diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-11 15:29:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-11 15:29:28 +0200 |
commit | 91d7065cae5bfbcfcf243fe9dcefbca6e13c42fa (patch) | |
tree | d2ca26e5bf18d3cf9a22465fc0cb9506b7e98c55 /source/sr/sw/uiconfig | |
parent | de5d1bf0aa459e78c73782b5f9b5f2f7da5734c5 (diff) |
fdo#65483 fix po files
Change-Id: Ie41f58bb2c82b6022111fb4a2a05cf570018d8fc
Diffstat (limited to 'source/sr/sw/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/sr/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 743 |
1 files changed, 5 insertions, 738 deletions
diff --git a/source/sr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 76596dd2a05..f1f19cbef58 100644 --- a/source/sr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:19+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -12,12 +11,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. VVcLg #: abstractdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Направи аутоматски апстракт" -#. GFjqT #: abstractdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -39,7 +35,6 @@ msgctxt "" msgid "Included outline levels" msgstr "Укључени нивои контуре" -#. 8erC7 #: abstractdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -50,7 +45,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs per level" msgstr "Пасуса по нивоу" -#. Rzpsf #: abstractdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -58,12 +52,9 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "" -"The abstract contains the selected number of paragraphs from the included " -"outline levels." +msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." msgstr "Апстракт садржи одређен број пасуса из укључених нивоа контуре." -#. pQuEJ #: abstractdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -74,7 +65,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#. Nsvs7 #: asciifilterdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -85,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "Опције ASCII филтера" -#. x6uFD #: asciifilterdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -96,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "_Character set" msgstr "Скуп знакова" -#. kQG5o #: asciifilterdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -107,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Default fonts" msgstr "Подразумевани фонтови" -#. JmAbt #: asciifilterdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -118,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Lan_guage" msgstr "Језик" -#. jrDLa #: asciifilterdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -129,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "_Paragraph break" msgstr "~Прелом пасуса" -#. 4MS28 #: asciifilterdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -140,7 +125,6 @@ msgctxt "" msgid "_CR & LF" msgstr "CR ~и LF" -#. Qt2xC #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" "asciifilterdialog.ui\n" @@ -150,7 +134,6 @@ msgctxt "" msgid "C_R" msgstr "" -#. mjnTX #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" "asciifilterdialog.ui\n" @@ -160,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "_LF" msgstr "" -#. WriJG #: asciifilterdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -171,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#. xcQsc #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -181,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Аутоформатирање" -#. 3ESME #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -191,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Преименуј" -#. B9KLC #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -201,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. adkGG #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -211,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format" msgstr "Формат броја" -#. qRTaE #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -221,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ивице" -#. ZBGZD #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#. U2VUL #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -241,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "Шара" -#. BASGW #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -251,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#. VqdFC #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -261,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Форматирање" -#. a7qyk #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -272,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Аутотекст" -#. q7YAC #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -283,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "_Insert" msgstr "Уметни" -#. J4YdD #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoTe_xt" msgstr "Аутотекст" -#. iNVwE #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -305,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Cat_egories..." msgstr "К~атегорије..." -#. AGZAc #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -316,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "_Path..." msgstr "~Путања..." -#. TKx9v #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -327,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "_File System" msgstr "~Систем датотека" -#. FjX7F #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Inter_net" msgstr "Интернет" -#. 7rJuY #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -349,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "Save links relative to" msgstr "Сачувај везе у односу на" -#. GAoJE #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -360,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "Током куцања ~покажи наставак имена као предлог" -#. hRGF9 #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -371,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" -#. LjNSx #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -382,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut" msgstr "~Пречица" -#. fJmdZ #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категорија" -#. FAixC #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -404,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "_New" msgstr "Ново" -#. L6Fp5 #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "New (text only)" msgstr "Нови (само текст)" -#. qVZbu #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -426,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "_Copy" msgstr "Копирај" -#. bh3zs #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -437,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Замени" -#. AFEsv #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -448,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "Rep_lace (text only)" msgstr "Заме~ни (само текст)" -#. xLA5A #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Преименуј..." -#. Qc5sE #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -470,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "_Delete" msgstr "Обриши" -#. jBRJP #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "_Edit" msgstr "Уреди" -#. rqAEN #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "_Macro..." msgstr "Макро..." -#. cv7PW #: autotext.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -503,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "_Import..." msgstr "Увези..." -#. oZYtE #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Уметни библиографски унос" -#. jVvyE #: bibliographyentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#. khATi #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Измени" -#. SHLpo #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Аутор" -#. AGqzY #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#. zFUR7 #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Кратко име" -#. aPgmE #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "From bibliography database" msgstr "Из базе библиографије" -#. WbTHX #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "From document content" msgstr "Из садржаја документа" -#. eTSBC #: bibliographyentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Унос" -#. ZFJZm #: bulletsandnumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Набрајања" -#. 2DMz2 #: bulletsandnumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -617,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "_Remove" msgstr "Уклони" -#. UWnh9 #: bulletsandnumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -628,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "Ресетуј" -#. yWjGk #: bulletsandnumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -639,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Ознаке за набрајање" -#. ia6RH #: bulletsandnumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -650,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering type" msgstr "Врста нумерисања" -#. puvqD #: bulletsandnumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -661,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Контура" -#. dFCM6 #: bulletsandnumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -672,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#. DG4rK #: bulletsandnumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -683,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. iYVVy #: bulletsandnumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -694,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. yjjpS #: captionoptions.ui msgctxt "" "captionoptions.ui\n" @@ -704,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption options" msgstr "" -#. LVwV5 #: captionoptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -715,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "_Level" msgstr "Ниво" -#. jGoiH #: captionoptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -726,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "_Separator" msgstr "Раздвојник" -#. FSCjS #: captionoptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -737,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Нумерисање натписа по поглављу" -#. GStyY #: captionoptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -748,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Character style" msgstr "Стил знакова" -#. yc3Cw #: captionoptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -759,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "_Apply border and shadow" msgstr "Примени ивице и сенке" -#. DFpo4 #: captionoptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -770,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and frame format" msgstr "Форматирање врсте натписа и оквира" -#. 9EfC7 #: captionoptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -781,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption order" msgstr "Редослед натписа" -#. 8e69o #: captionoptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -792,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Натпис" -#. hR6ce #: captionoptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -803,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "Category first" msgstr "Прво врста" -#. TMKu2 #: captionoptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -814,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering first" msgstr "Прво набрајање" -#. SWuC2 #: characterproperties.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -825,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. CBemA #: characterproperties.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -836,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#. o4ESd #: characterproperties.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -847,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти фонта" -#. jq3BM #: characterproperties.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -858,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. KTKEg #: characterproperties.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -869,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Азијски распоред" -#. cEMBf #: characterproperties.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -880,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза" -#. XE9Un #: characterproperties.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -891,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Позадина" -#. bSF6G #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -901,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "УРЛ" -#. uqADJ #: charurlpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -912,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" -#. RFitE #: charurlpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -923,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. pYCsj #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -933,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "Target frame" msgstr "Циљни оквир" -#. 5T2NC #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -943,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "Events..." msgstr "Догађаји..." -#. uaQVa #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -953,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Избор..." -#. JFggp #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -963,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза" -#. zWnRM #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -973,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "Посећене везе" -#. vGCuE #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -983,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "Непосећене везе" -#. Hin58 #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -993,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Character styles" msgstr "Стил знакова" -#. CkwCC #: columndialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1004,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колоне" -#. CCwTx #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1015,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колоне" -#. ZP5GV #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1026,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "_Apply to" msgstr "~Примени на" -#. GcWPT #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1037,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "Подједнако распореди садржај ~по свим колонама" -#. 3pv9P #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1048,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "Text _direction" msgstr "Смер текста" -#. xaAmi #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1059,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Поставка" -#. kC6Kz #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1070,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Колона" -#. 7LSj4 #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1081,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. qW5ZD #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1092,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Одвајање" -#. BQ5XG #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1103,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto_Width" msgstr "Аутоматска ~ширина" -#. FZuFg #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1114,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Width and Spacing" msgstr "Ширина и размак" -#. N9nF4 #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1125,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "St_yle" msgstr "Стил" -#. fCVQR #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1136,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "_Width" msgstr "Ширина" -#. 2Tqwq #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1147,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "H_eight" msgstr "Висина" -#. yrGGP #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1158,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "_Position" msgstr "Положај" -#. jTjUF #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1169,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "_Color" msgstr "Боја" -#. iYjok #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1180,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Врх" -#. wEWMG #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1191,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" -#. kj2uE #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1202,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Дно" -#. qbtAg #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1213,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator line" msgstr "Линија раздвајања" -#. CSDjF #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1224,7 +1108,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Слева удесно" -#. 4WUHS #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1235,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Здесна улево" -#. q7JB3 #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1246,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката" -#. pB34F #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1257,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. VvnLu #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1268,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Section" msgstr "Тренутни одељак" -#. zqoCD #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1279,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected section" msgstr "Изабрани одељак" -#. NZxC5 #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1290,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" -#. WyXrc #: columnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1301,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style: " msgstr "Стил странице: " -#. kRkgS #: columnwidth.ui msgctxt "" "columnwidth.ui\n" @@ -1311,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Ширина колоне" -#. mGGrN #: columnwidth.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1322,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Колона" -#. rrb5K #: columnwidth.ui msgctxt "" "columnwidth.ui\n" @@ -1332,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. yuSCf #: columnwidth.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1343,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. JLayC #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1353,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Table to Text" msgstr "Претвори табелу у текст" -#. bHYCu #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1363,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "," msgstr "" -#. sfzUB #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1374,7 +1244,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Симбол" -#. QmpFk #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1384,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "Other:" msgstr "Остало:" -#. D4FLM #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1394,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "Semicolons" msgstr "Тачказапета" -#. KCriH #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1405,7 +1272,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" -#. SnpNi #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1416,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" -#. RDq3b #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1426,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "Equal width for all columns" msgstr "Једнака ширина за све колоне" -#. R6dAn #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1436,7 +1300,6 @@ msgctxt "" msgid "Separate text at" msgstr "Раздвоји текст на" -#. KKQjf #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1446,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Заглавље" -#. Y3a23 #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1456,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat heading" msgstr "Понови заглавље" -#. DFn9A #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1466,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't split table" msgstr "Не дели табелу" -#. GDFDB #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1476,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Ивица" -#. 3sjtq #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1486,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "The first " msgstr "Први" -#. yNcB6 #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1496,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "ред" -#. j5iEE #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1506,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat..." msgstr "Аутоформатирање..." -#. KvbBY #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1517,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. 95uHj #: createauthorentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1528,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Уметни библиографски унос" -#. fMRfR #: createauthorentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1539,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry data" msgstr "Унос података" -#. DjPaB #: documentfontspage.ui msgctxt "" "documentfontspage.ui\n" @@ -1549,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "_Embed fonts in the document" msgstr "" -#. jtD3T #: dropdownfielddialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1560,7 +1412,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Item: " msgstr "Изаберите ставку: " -#. vvnLN #: dropdownfielddialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1571,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Уреди" -#. BQPDf #: editcategories.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1582,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Categories" msgstr "Уреди категорије" -#. ExBfh #: editcategories.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1593,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "_Rename" msgstr "Преименуј" -#. dNzsy #: editcategories.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1604,7 +1452,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection list" msgstr "Листа избора" -#. ALm66 #: editcategories.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1615,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "label" msgstr "Ознака" -#. iBwG2 #: editcategories.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1626,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Путања" -#. QAdeQ #: editcategories.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1637,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категорија" -#. JrhHd #: editsectiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1648,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Sections" msgstr "Уреди одељке" -#. usySB #: editsectiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1659,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "_Options..." msgstr "Подешавања..." -#. dBrbH #: editsectiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1670,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Избор" -#. 2FErG #: editsectiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1681,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "_Link" msgstr "Веза" -#. EHyB4 #: editsectiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1692,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "DD_E" msgstr "DDE" -#. vHHbS #: editsectiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1703,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. spMC8 #: editsectiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1714,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "_Section" msgstr "Одељак" -#. MqEWF #: editsectiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1725,7 +1562,6 @@ msgctxt "" msgid "_File name" msgstr "Име датотеке" -#. DHx8B #: editsectiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1736,7 +1572,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE _Command" msgstr "DDE ~наредба" -#. CZ8Nm #: editsectiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1747,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Веза" -#. 6n7ra #: editsectiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1758,7 +1592,6 @@ msgctxt "" msgid "_Protected" msgstr "~Заштићено" -#. pcqFE #: editsectiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1769,7 +1602,6 @@ msgctxt "" msgid "Wit_h password" msgstr "~Са лозинком" -#. k7nEv #: editsectiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1780,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. erD6W #: editsectiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1791,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "Write protection" msgstr "Заштита од писања" -#. o6ZoX #: editsectiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1802,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#. kor8B #: editsectiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1813,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "_With Condition" msgstr "~Под условом" -#. SVRKY #: editsectiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1824,7 +1652,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#. XcQAt #: editsectiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1835,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање" -#. 4fTfz #: editsectiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1846,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#. hKGFW #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1857,7 +1682,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" -#. LAcw7 #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -1867,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Пре" -#. BGcWA #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -1877,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Почни са" -#. k4fS7 #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -1887,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "После" -#. WAr8v #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -1897,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Autonumbering" msgstr "Аутонабрајање" -#. c8Ffv #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -1907,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" -#. 5CEFK #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -1917,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. zGuj8 #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -1927,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилови" -#. mgHLV #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -1937,7 +1754,6 @@ msgctxt "" msgid "Text area" msgstr "Област текста" -#. E5Ane #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -1947,7 +1763,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote area" msgstr "Област ендноте" -#. iMv3T #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -1957,7 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Стилови знакова" -#. vLFRz #: exchangedatabases.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1968,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange Databases" msgstr "Замени базе података" -#. A5WME #: exchangedatabases.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1979,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "Примени" -#. nXhx4 #: exchangedatabases.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1990,7 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "Databases in Use" msgstr "Коришћене базе" -#. F4kDp #: exchangedatabases.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2001,7 +1812,6 @@ msgctxt "" msgid "_Available Databases" msgstr "Доступне базе" -#. x2sop #: exchangedatabases.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2012,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Избор..." -#. FC3bh #: exchangedatabases.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2021,17 +1830,12 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "" -"Use this dialog to replace the databases you access in your document via " -"database fields, with other databases. You can only make one change at a " -"time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" +"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" -"Замените тренутно коришћене базе података другим базама података користећи " -"ово прозорче. Дозвољена је само једна по једна измена. У листи са леве " -"стране могућ је вишеструки избор.\n" +"Замените тренутно коришћене базе података другим базама података користећи ово прозорче. Дозвољена је само једна по једна измена. У листи са леве стране могућ је вишеструки избор.\n" "Кликните на „Избор“ да додате датотеку базе података." -#. p2QKA #: exchangedatabases.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2042,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange databases" msgstr "Замени базе података" -#. ak8ZK #: exchangedatabases.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2053,7 +1856,6 @@ msgctxt "" msgid "Database applied to document:" msgstr "Примењена база на документ:" -#. jfqtq #: footnoteareapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2064,7 +1866,6 @@ msgctxt "" msgid "_Not larger than page area" msgstr "~Не веће од површине странице" -#. CorSU #: footnoteareapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2075,7 +1876,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum footnote _height" msgstr "Највећа ~висина фусноте" -#. UqDMe #: footnoteareapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2086,7 +1886,6 @@ msgctxt "" msgid "Space to text" msgstr "Размак до текста" -#. K9ej4 #: footnoteareapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2097,7 +1896,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote area" msgstr "Област фусноте" -#. PqjGf #: footnoteareapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2108,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "_Position" msgstr "Положај" -#. YAsuX #: footnoteareapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2119,7 +1916,6 @@ msgctxt "" msgid "_Style" msgstr "Стил" -#. NEkXr #: footnoteareapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2130,7 +1926,6 @@ msgctxt "" msgid "_Thickness" msgstr "~Дебљина" -#. YvSnF #: footnoteareapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2141,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "_Color" msgstr "Боја" -#. 3C3Ay #: footnoteareapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2152,7 +1946,6 @@ msgctxt "" msgid "_Length" msgstr "Трајање" -#. Ew5gM #: footnoteareapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2163,7 +1956,6 @@ msgctxt "" msgid "_Spacing to footnote contents" msgstr "~Размак до садржаја фусноте" -#. 8wnWu #: footnoteareapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2174,7 +1966,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Лево" -#. dGGrK #: footnoteareapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2185,7 +1976,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" -#. xi7vF #: footnoteareapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2196,7 +1986,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Десно" -#. V2HvY #: footnoteareapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2207,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator line" msgstr "Линија раздвајања" -#. BK3yZ #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2218,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" -#. 8vKBg #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -2228,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "Counting" msgstr "Бројање" -#. 6kgad #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2239,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Пре" -#. L8oU4 #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2250,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. BSxkA #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2261,7 +2045,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Почни са" -#. oBy2h #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2272,7 +2055,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "После" -#. tJYAN #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -2282,7 +2064,6 @@ msgctxt "" msgid "End of page" msgstr "Крај странице" -#. EVaNN #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -2292,7 +2073,6 @@ msgctxt "" msgid "End of document" msgstr "Крај документа" -#. CA529 #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2303,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "Autonumbering" msgstr "Аутонабрајање" -#. tv4sJ #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2314,7 +2093,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" -#. RoFeU #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2325,7 +2103,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. 9HW3i #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2336,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилови" -#. VSKan #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2347,7 +2123,6 @@ msgctxt "" msgid "Text area" msgstr "Област текста" -#. vyevU #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -2357,7 +2132,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote area" msgstr "Област фусноте" -#. UEmDh #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2368,7 +2142,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Стилови знакова" -#. 6mXY6 #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -2378,7 +2151,6 @@ msgctxt "" msgid "End of footnote" msgstr "Крај фусноте" -#. kx98h #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -2388,7 +2160,6 @@ msgctxt "" msgid "Start of next page" msgstr "Почетак наредне странице" -#. rZLEC #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -2398,7 +2169,6 @@ msgctxt "" msgid "Continuation notice" msgstr "Обавештење о настављању" -#. K2BTB #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -2408,7 +2178,6 @@ msgctxt "" msgid "Per page" msgstr "По страници" -#. kcFCT #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -2418,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "Per chapter" msgstr "По поглављу" -#. VJjcL #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -2428,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "Per document" msgstr "По документу" -#. g5hFU #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2439,7 +2206,6 @@ msgctxt "" msgid "_Name" msgstr "Име" -#. fCkAF #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2450,7 +2216,6 @@ msgctxt "" msgid "W_idth" msgstr "Ширина" -#. B3JvJ #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2461,7 +2226,6 @@ msgctxt "" msgid "Relati_ve" msgstr "Релативно" -#. NEqtD #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2472,7 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#. nfuhL #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2483,7 +2246,6 @@ msgctxt "" msgid "Lef_t" msgstr "Лево" -#. sYmpA #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2494,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "Ri_ght" msgstr "Десно" -#. tjkEL #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2505,7 +2266,6 @@ msgctxt "" msgid "_Above" msgstr "Изнад" -#. jXfb7 #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2516,7 +2276,6 @@ msgctxt "" msgid "_Below" msgstr "Испод" -#. QEVpi #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2527,7 +2286,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Одвајање" -#. wKPdX #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2538,7 +2296,6 @@ msgctxt "" msgid "A_utomatic" msgstr "Аутоматски" -#. Z4Pcz #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2549,7 +2306,6 @@ msgctxt "" msgid "_Left" msgstr "Лево" -#. mZGBZ #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2560,7 +2316,6 @@ msgctxt "" msgid "_From left" msgstr "Слева" -#. u4HAt #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2571,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "R_ight" msgstr "Десно" -#. DGGGV #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2582,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "_Center" msgstr "Центар" -#. 5JLoe #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2593,7 +2346,6 @@ msgctxt "" msgid "_Manual" msgstr "Ручно" -#. KBEGP #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2604,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#. 73qDc #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2615,7 +2366,6 @@ msgctxt "" msgid "Text _direction" msgstr "Смер текста" -#. XKrfP #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2626,7 +2376,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties " msgstr "Својства" -#. cNJi9 #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2637,7 +2386,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Слева удесно" -#. uJbGw #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2648,7 +2396,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Здесна улево" -#. UToyZ #: formattablepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2659,7 +2406,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката" -#. 6vMAB #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -2669,7 +2415,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Уметни ставку у попис" -#. aJe5Y #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -2679,7 +2424,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#. 9Z2LC #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -2689,7 +2433,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Попис" -#. 7atkV #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -2699,7 +2442,6 @@ msgctxt "" msgid "New User-defined Index" msgstr "Нови кориснички одређен попис" -#. MqsiU #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -2709,7 +2451,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Унос" -#. 75Y3w #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -2719,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "1st key" msgstr "Први кључ" -#. RQ8o9 #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -2729,7 +2469,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd key" msgstr "Други кључ" -#. 2f6x8 #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -2739,7 +2478,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Ниво" -#. ZCEJU #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -2749,7 +2487,6 @@ msgctxt "" msgid "Main entry" msgstr "Главни унос" -#. aT6NK #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -2759,7 +2496,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "Примени на сав сличан текст" -#. 3DqWv #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -2769,7 +2505,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Разликуј велика и мала слова" -#. RCong #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -2779,7 +2514,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole words only" msgstr "Само целе речи" -#. jvjzb #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -2789,7 +2523,6 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетско читање" -#. siyro #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2800,7 +2533,6 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетско читање" -#. 25EAj #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2811,7 +2543,6 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетско читање" -#. ymJmJ #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -2821,7 +2552,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. M662A #: inputfielddialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2832,7 +2562,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Field" msgstr "Поље за унос" -#. 8JSCp #: inputfielddialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2843,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Уреди" -#. x9YS3 #: insertbookmark.ui msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" @@ -2853,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Уметни обележивач" -#. NeZjB #: insertbookmark.ui msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" @@ -2863,7 +2590,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#. yToS5 #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -2873,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Break" msgstr "Уметни прелом" -#. EdFPE #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -2883,7 +2608,6 @@ msgctxt "" msgid "Line break" msgstr "Прелом реда" -#. Bh3px #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -2893,7 +2617,6 @@ msgctxt "" msgid "Column break" msgstr "Прелом колоне" -#. 8aAMF #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -2903,7 +2626,6 @@ msgctxt "" msgid "Page break" msgstr "Прелом странице" -#. xJ4Cq #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -2913,7 +2635,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стил" -#. DryhJ #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -2923,7 +2644,6 @@ msgctxt "" msgid "Change page number" msgstr "Промени број странице" -#. CeqJm #: insertbreak.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2934,7 +2654,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Врста" -#. Yfomg #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -2944,7 +2663,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Ништа]" -#. xJvxm #: insertcaption.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2955,7 +2673,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Caption" msgstr "Уметни одељак" -#. 4FH7j #: insertcaption.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2966,7 +2683,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Натпис" -#. eUfUQ #: insertcaption.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2977,7 +2693,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" -#. WNcTZ #: insertcaption.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2988,7 +2703,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Раздвојник" -#. CrDp8 #: insertcaption.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2999,7 +2713,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. aDELQ #: insertcaption.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3010,7 +2723,6 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " -#. C9eXy #: insertcaption.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3021,7 +2733,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering separator" msgstr "Сепаратор за набрајање" -#. 8aDAD #: insertcaption.ui msgctxt "" "insertcaption.ui\n" @@ -3031,7 +2742,6 @@ msgctxt "" msgid ". " msgstr "" -#. KrT9C #: insertcaption.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3042,7 +2752,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категорија" -#. YNCGy #: insertcaption.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3053,7 +2762,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#. ZDToc #: insertcaption.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3064,7 +2772,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#. 8RUAC #: insertcaption.ui msgctxt "" "insertcaption.ui\n" @@ -3074,7 +2781,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto..." msgstr "" -#. ktTNn #: insertcaption.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3085,7 +2791,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Подешавања..." -#. TFW3R #: insertcaption.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3096,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Ништа]" -#. 6YHhq #: insertfootnote.ui msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" @@ -3106,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "Убаци фусноту/ендноту" -#. Fppi3 #: insertfootnote.ui msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" @@ -3116,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" -#. XPBHV #: insertfootnote.ui msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" @@ -3126,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. izJgM #: insertfootnote.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3137,7 +2838,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. 9BtAu #: insertfootnote.ui msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" @@ -3147,7 +2847,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose ..." msgstr "Изабери..." -#. 2dXRB #: insertfootnote.ui msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" @@ -3157,7 +2856,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" -#. ZMEm8 #: insertfootnote.ui msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" @@ -3167,7 +2865,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" -#. RwAGq #: insertfootnote.ui msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" @@ -3177,7 +2874,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Енднота" -#. rcExj #: insertfootnote.ui msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" @@ -3187,7 +2883,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Врста" -#. Bojvi #: insertscript.ui msgctxt "" "insertscript.ui\n" @@ -3197,7 +2892,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Script" msgstr "Уметни скрипт" -#. FSgXv #: insertscript.ui msgctxt "" "insertscript.ui\n" @@ -3207,7 +2901,6 @@ msgctxt "" msgid "Script type" msgstr "Врста скрипте" -#. veVFN #: insertscript.ui msgctxt "" "insertscript.ui\n" @@ -3217,7 +2910,6 @@ msgctxt "" msgid "JavaScript" msgstr "Јаваскрипт" -#. UyvGg #: insertscript.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3228,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "УРЛ" -#. G4GZG #: insertscript.ui msgctxt "" "insertscript.ui\n" @@ -3238,7 +2929,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse ..." msgstr "Избор..." -#. 77DGj #: insertscript.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3249,7 +2939,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. PkDMN #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" @@ -3259,7 +2948,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "Уметни табелу" -#. HE9mT #: inserttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3270,7 +2958,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#. meBQP #: inserttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3281,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "_Name:" msgstr "Име:" -#. vPHsM #: inserttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3292,7 +2978,6 @@ msgctxt "" msgid "_Columns:" msgstr "Колоне" -#. vfswE #: inserttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3303,7 +2988,6 @@ msgctxt "" msgid "_Rows:" msgstr "_Редови" -#. UhCzF #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" @@ -3313,7 +2997,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Опште" -#. KYpvC #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" @@ -3323,7 +3006,6 @@ msgctxt "" msgid "Hea_ding" msgstr "_Заглавље" -#. Q3d5D #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" @@ -3333,7 +3015,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" msgstr "Понови насловне редове на новим _странама" -#. jxCBp #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" @@ -3343,7 +3024,6 @@ msgctxt "" msgid "_Border" msgstr "_Ивица" -#. uwSUE #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" @@ -3353,7 +3033,6 @@ msgctxt "" msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "Не _дели табелу преко прелома стране" -#. TwUaz #: inserttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3364,7 +3043,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading Ro_ws:" msgstr "Насловни ре_дови" -#. HdJCC #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" @@ -3374,7 +3052,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto_Format" msgstr "_Аутоформатирање" -#. 77pkD #: inserttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3385,7 +3062,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. FQDZG #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -3395,7 +3071,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbering" msgstr "Нумерисање линија" -#. mYC9F #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -3405,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "Show numbering" msgstr "Прикажи набрајање" -#. ZYfp4 #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -3415,7 +3089,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Стил знакова" -#. Mx6pf #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3426,7 +3099,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. qS5MB #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -3436,7 +3108,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. mASx6 #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -3446,7 +3117,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Одвајање" -#. gv9ZG #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -3456,7 +3126,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Интервал" -#. JgtxQ #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -3466,7 +3135,6 @@ msgctxt "" msgid "lines" msgstr "линије" -#. phroV #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -3476,7 +3144,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Приказ" -#. KuqkU #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -3486,7 +3153,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. 5iPSk #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -3496,7 +3162,6 @@ msgctxt "" msgid "Every" msgstr "Сваки" -#. AzmDG #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -3506,7 +3171,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Линије" -#. JBoRH #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3517,7 +3181,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Раздвојник" -#. eGcEy #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -3527,7 +3190,6 @@ msgctxt "" msgid "Blank lines" msgstr "Празне линије" -#. kRKmQ #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -3537,7 +3199,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines in text frames" msgstr "Линије у оквирима текста" -#. nJjkC #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -3547,7 +3208,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart every new page" msgstr "Поново од сваке нове странице" -#. NnEEb #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -3557,7 +3217,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Преброји" -#. FM9PK #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3568,7 +3227,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Лево" -#. 6xpf3 #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3579,7 +3237,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Десно" -#. cGcTC #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -3589,7 +3246,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner" msgstr "Унутар" -#. VQD26 #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -3599,7 +3255,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer" msgstr "Споља" -#. 9LjSq #: mergetabledialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3610,7 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Tables" msgstr "Споји табеле" -#. AGEhW #: mergetabledialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3621,7 +3275,6 @@ msgctxt "" msgid "Join with _previous table" msgstr "Споји са ~претходном табелом" -#. CAr7w #: mergetabledialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3632,7 +3285,6 @@ msgctxt "" msgid "Join with _next table" msgstr "Споји са ~наредном табелом" -#. EVXze #: mergetabledialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3643,7 +3295,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#. xDT9u #: newuserindexdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3654,7 +3305,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New User-defined Index" msgstr "Нови кориснички одређен попис" -#. y3bLW #: newuserindexdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3665,7 +3315,6 @@ msgctxt "" msgid "_Name" msgstr "Име" -#. NMKKH #: newuserindexdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3676,7 +3325,6 @@ msgctxt "" msgid "New user index" msgstr "Нови кориснички попис" -#. 6fBc8 #: numberingnamedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3687,7 +3335,6 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Сачувај као" -#. r9efN #: numberingnamedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3698,7 +3345,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. fwhGC #: numberingnamedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3709,7 +3355,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 1" msgstr "Неименовано 1" -#. Aok3E #: numberingnamedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3720,7 +3365,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 2" msgstr "Неименовано 2" -#. NvA52 #: numberingnamedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3731,7 +3375,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 3" msgstr "Неименовано 3" -#. 25adz #: numberingnamedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3742,7 +3385,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 4" msgstr "Неименовано 4" -#. GyVmx #: numberingnamedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3753,7 +3395,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 5" msgstr "Неименовано 5" -#. dqxZr #: numberingnamedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3764,7 +3405,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 6" msgstr "Неименовано 6" -#. xx6Tn #: numberingnamedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3775,7 +3415,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 7" msgstr "Неименовано 7" -#. jYvJu #: numberingnamedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3786,7 +3425,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 8" msgstr "Неименовано 8" -#. brHNS #: numberingnamedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3797,7 +3435,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 9" msgstr "Неименовано 9" -#. 2FB7k #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3808,7 +3445,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline level:" msgstr "Ниво контуре" -#. RF36U #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3819,7 +3455,6 @@ msgctxt "" msgid "Body text" msgstr "Основни текст" -#. kizvm #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3830,7 +3465,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 1" msgstr "Ниво 1" -#. BVJRS #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3841,7 +3475,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 2" msgstr "Ниво 2" -#. PLScJ #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3852,7 +3485,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 3" msgstr "Ниво 3" -#. L6AJ8 #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3863,7 +3495,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 4" msgstr "Ниво 4" -#. Evjfy #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3874,7 +3505,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 5" msgstr "Ниво 5" -#. ohbFe #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3885,7 +3515,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 6" msgstr "Ниво 6" -#. UGBuE #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3896,7 +3525,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 7" msgstr "Ниво 7" -#. ujLdk #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3907,7 +3535,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 8" msgstr "Ниво 8" -#. e9UQB #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3918,7 +3545,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 9" msgstr "Ниво 9" -#. 4Sssb #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3929,7 +3555,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 10" msgstr "Ниво 10" -#. 7GcNL #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3940,7 +3565,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Контура" -#. kBBWY #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3951,7 +3575,6 @@ msgctxt "" msgid "_Numbering style:" msgstr "Стил нумерисања" -#. KnTBL #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3962,7 +3585,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Ниједан" -#. ehfzM #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3973,7 +3595,6 @@ msgctxt "" msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "П~очни поново на овом пасусу" -#. LNNQF #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3984,7 +3605,6 @@ msgctxt "" msgid "S_tart with:" msgstr "Почни о~д" -#. orBFi #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -3995,7 +3615,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" -#. hvAuH #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4006,7 +3625,6 @@ msgctxt "" msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "~Укључи овај пасус при нумерисањy" -#. 7tgqj #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4017,7 +3635,6 @@ msgctxt "" msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "По~чни поново на овом пасусу" -#. dgz6M #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4028,7 +3645,6 @@ msgctxt "" msgid "_Start with:" msgstr "~Почни од" -#. FpLCC #: numparapage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4039,7 +3655,6 @@ msgctxt "" msgid "Line numbering" msgstr "Нумерисање линија" -#. 2upGe #: outlinenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4050,7 +3665,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. phJPM #: outlinenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4061,7 +3675,6 @@ msgctxt "" msgid "_Format" msgstr "Формат" -#. JxbHd #: outlinenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4072,7 +3685,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" -#. UqAMC #: outlinenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4083,7 +3695,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. CoSig #: outlinenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4094,7 +3705,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 1" msgstr "Неименовано 1" -#. BYRDF #: outlinenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4105,7 +3715,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 2" msgstr "Неименовано 2" -#. ZHB8g #: outlinenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4116,7 +3725,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 3" msgstr "Неименовано 3" -#. 5riao #: outlinenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4127,7 +3735,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 4" msgstr "Неименовано 4" -#. kAXVF #: outlinenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4138,7 +3745,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 5" msgstr "Неименовано 5" -#. aLLRo #: outlinenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4149,7 +3755,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 6" msgstr "Неименовано 6" -#. QdGEF #: outlinenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4160,7 +3765,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 7" msgstr "Неименовано 7" -#. hNyPK #: outlinenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4171,7 +3775,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 8" msgstr "Неименовано 8" -#. KfcGs #: outlinenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4182,7 +3785,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 9" msgstr "Неименовано 9" -#. 5X935 #: outlinenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4193,7 +3795,6 @@ msgctxt "" msgid "Save _As..." msgstr "Сачувај ~као..." -#. LF7mK #: outlinenumberingpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4204,7 +3805,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Ниво" -#. YiQAE #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" @@ -4214,7 +3814,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Стил пасуса" -#. zDmtC #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" @@ -4224,7 +3823,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Број" -#. dHKJA #: outlinenumberingpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4235,7 +3833,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Стил знакова" -#. UABUw #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" @@ -4245,7 +3842,6 @@ msgctxt "" msgid "Show sublevels" msgstr "Прикажи поднивое" -#. owXmp #: outlinenumberingpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4256,7 +3852,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Раздвојник" -#. AvAFs #: outlinenumberingpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4267,7 +3862,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Пре" -#. GKcND #: outlinenumberingpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4278,7 +3872,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "После" -#. LFEQ5 #: outlinenumberingpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4289,7 +3882,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Почни са" -#. HGAWB #: outlinenumberingpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4300,7 +3892,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" -#. oPGhj #: outlinepositionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4311,7 +3902,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Ниво" -#. rU3Ge #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" @@ -4321,7 +3911,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "Набрајање праћено са" -#. hE8ef #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" @@ -4331,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Alignment" msgstr "Поравнање набрајања" -#. GBX8A #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" @@ -4341,7 +3929,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "Поравнато на" -#. HVH2k #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" @@ -4351,7 +3938,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "Увучено на" -#. TmA3W #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" @@ -4361,7 +3947,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "на" -#. f3ETB #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" @@ -4371,7 +3956,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" -#. dAaxp #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" @@ -4381,7 +3965,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Увлачење" -#. wW4dM #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" @@ -4391,7 +3974,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative" msgstr "Релативно" -#. Yb6kB #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" @@ -4401,7 +3983,6 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "Ширина набрајања" -#. 9hMyB #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" @@ -4411,7 +3992,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" msgstr "Минимални размак броја и текста" -#. TXSfi #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" @@ -4421,7 +4001,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering alignment" msgstr "Поравнање набрајања" -#. 33WoW #: outlinepositionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4432,7 +4011,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and spacing" msgstr "Положај и размак" -#. Wb94W #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" @@ -4442,7 +4020,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Лево" -#. 35k7S #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" @@ -4452,7 +4029,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" -#. TU9Be #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" @@ -4462,7 +4038,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Десно" -#. 882QB #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" @@ -4472,7 +4047,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "Место табулатора" -#. KGfAC #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" @@ -4482,7 +4056,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "Размак" -#. dCSNP #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" @@ -4492,7 +4065,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing" msgstr "Ништа" -#. FhVbW #: previewzoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4503,7 +4075,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Pages" msgstr "Вишеструке странице" -#. CZh2N #: previewzoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4514,7 +4085,6 @@ msgctxt "" msgid "_Rows" msgstr "_Редови" -#. Mv8Nt #: previewzoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4525,7 +4095,6 @@ msgctxt "" msgid "_Columns" msgstr "Колоне" -#. Z2BRT #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -4535,7 +4104,6 @@ msgctxt "" msgid "Page background" msgstr "Позадина странице" -#. GfQft #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -4545,7 +4113,6 @@ msgctxt "" msgid "Pictures and other graphic objects" msgstr "Слике и друга графика" -#. 4BXYC #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -4555,7 +4122,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Скривени текст" -#. unheK #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -4565,7 +4131,6 @@ msgctxt "" msgid "Text placeholders" msgstr "Местодржачи и поља за текст" -#. WDA9f #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -4575,7 +4140,6 @@ msgctxt "" msgid "Form controls" msgstr "Контроле обрасца" -#. B79Gy #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -4585,7 +4149,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Садржај" -#. 8aTnh #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -4595,7 +4158,6 @@ msgctxt "" msgid "Print text in black" msgstr "Штампај текст црно" -#. mFj3K #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -4605,7 +4167,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Боја" -#. QikTC #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -4615,7 +4176,6 @@ msgctxt "" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице" -#. Cfxee #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -4625,7 +4185,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Странице" -#. fCLua #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4636,7 +4195,6 @@ msgctxt "" msgid "_Pictures and objects" msgstr "~Слике и објекти" -#. VSRKB #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4647,7 +4205,6 @@ msgctxt "" msgid "Form control_s" msgstr "Контроле обрасца" -#. biV2h #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4658,7 +4215,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ba_ckground" msgstr "Позадина странице" -#. HVR7X #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4669,7 +4225,6 @@ msgctxt "" msgid "Print text in blac_k" msgstr "Штампај текст црно" -#. Dw4dP #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4680,7 +4235,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden te_xt" msgstr "Скривени текст" -#. DACqc #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4691,7 +4245,6 @@ msgctxt "" msgid "Text _placeholder" msgstr "Местодржачи и поља за текст" -#. 8pnxH #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4702,7 +4255,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Садржај" -#. yBggV #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4713,7 +4265,6 @@ msgctxt "" msgid "_Left pages" msgstr "~Леве странице" -#. j3nxz #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4724,7 +4275,6 @@ msgctxt "" msgid "_Right pages" msgstr "~Десне странице" -#. ZxfU4 #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4735,7 +4285,6 @@ msgctxt "" msgid "Broch_ure" msgstr "Брошура" -#. 7zFGD #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4746,7 +4295,6 @@ msgctxt "" msgid "Right to Left" msgstr "Здесна улево" -#. CAv3q #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4757,7 +4305,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Странице" -#. zEyYd #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4768,7 +4315,6 @@ msgctxt "" msgid "_None" msgstr "Ниједан" -#. PFzP6 #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4779,7 +4325,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments _only" msgstr "Само коментари" -#. MwdVo #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4790,7 +4335,6 @@ msgctxt "" msgid "End of docu_ment" msgstr "Крај документа" -#. ZVUrD #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4801,7 +4345,6 @@ msgctxt "" msgid "_End of page" msgstr "Крај странице" -#. BBEkp #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4812,7 +4355,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Коментар" -#. wcqJB #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4823,7 +4365,6 @@ msgctxt "" msgid "_Fax" msgstr "Факс" -#. GZsWN #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4834,7 +4375,6 @@ msgctxt "" msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице" -#. PEmtE #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4845,7 +4385,6 @@ msgctxt "" msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "~Касета за папир из подешавања за штампач" -#. LXEJE #: printoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4856,7 +4395,6 @@ msgctxt "" msgid "Other" msgstr "Остало:" -#. ecB8D #: renameautotextdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4867,7 +4405,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoText" msgstr "Преименуј аутотекст" -#. xg2C6 #: renameautotextdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4878,7 +4415,6 @@ msgctxt "" msgid "Na_me" msgstr "Име" -#. MjYsf #: renameautotextdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4889,7 +4425,6 @@ msgctxt "" msgid "_New" msgstr "Ново" -#. B9gPa #: renameautotextdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4900,7 +4435,6 @@ msgctxt "" msgid "Short_cut" msgstr "Пре~чица" -#. 5RC9C #: renameautotextdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4911,7 +4445,6 @@ msgctxt "" msgid "_Shortcut" msgstr "~Пречица" -#. Vt9En #: renameobjectdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4922,7 +4455,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename object: " msgstr "Преименуј објекат: " -#. YwGA8 #: renameobjectdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4933,7 +4465,6 @@ msgctxt "" msgid "New name" msgstr "Ново име" -#. UcVtA #: renameobjectdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4944,7 +4475,6 @@ msgctxt "" msgid "Change name" msgstr "Промени име" -#. EUBQ2 #: rowheight.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4955,7 +4485,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Висина реда" -#. tLjpt #: rowheight.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4966,7 +4495,6 @@ msgctxt "" msgid "_Fit to size" msgstr "~Уклопи по величини" -#. A4Cp9 #: rowheight.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -4977,7 +4505,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Висина" -#. k6MrP #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -4987,7 +4514,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Поређај" -#. mApD7 #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -4997,7 +4523,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Колона" -#. QrD9J #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -5007,7 +4532,6 @@ msgctxt "" msgid "Key type" msgstr "Врста кључа" -#. oHCeC #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -5017,7 +4541,6 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Редослед" -#. gkYTV #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -5027,7 +4550,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" -#. JnHRF #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -5037,7 +4559,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" -#. EsFYr #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5048,7 +4569,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" -#. JTPTD #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5059,7 +4579,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" -#. mqYi8 #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5070,7 +4589,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" -#. JCMdu #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5081,7 +4599,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" -#. AGFFx #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -5091,7 +4608,6 @@ msgctxt "" msgid "Key 1" msgstr "Кључ 1" -#. HZQcn #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -5101,7 +4617,6 @@ msgctxt "" msgid "Key 2" msgstr "Кључ 2" -#. U9T3W #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -5111,7 +4626,6 @@ msgctxt "" msgid "Key 3" msgstr "Кључ 3" -#. CPXtM #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -5121,7 +4635,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort criteria" msgstr "Критеријум за ређање" -#. XBhxV #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -5131,7 +4644,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колоне" -#. uxmEg #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -5141,7 +4653,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Редови" -#. s9GTD #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -5151,7 +4662,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Правац" -#. CNNxj #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -5161,7 +4671,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" -#. GRss9 #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -5171,7 +4680,6 @@ msgctxt "" msgid "Character " msgstr "Знак" -#. GifVn #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -5181,7 +4689,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. LTGGD #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -5191,7 +4698,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Раздвојник" -#. 73CPZ #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -5201,7 +4707,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Језик" -#. WLC3H #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5212,7 +4717,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Разликуј велика и мала слова" -#. N4bDh #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -5222,7 +4726,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting" msgstr "Поставка" -#. 6FKJp #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -5232,7 +4735,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Table" msgstr "Подели табелу" -#. xRWU8 #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -5242,7 +4744,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy heading" msgstr "Копирај заглавље" -#. 9oBUB #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -5252,7 +4753,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom heading (apply Style)" msgstr "Прилагодођено заглавље (примени стил)" -#. qGUS8 #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -5262,7 +4762,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom heading" msgstr "Прилагођено заглавље" -#. Z2Yew #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -5272,7 +4771,6 @@ msgctxt "" msgid "No heading" msgstr "Без заглавља" -#. qvBck #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -5282,7 +4780,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#. EBfhd #: statisticsinfopage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5293,7 +4790,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Pages:" msgstr "Број страница:" -#. oiPXF #: statisticsinfopage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5304,7 +4800,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Tables:" msgstr "Број табела:" -#. trP37 #: statisticsinfopage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5315,7 +4810,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Graphics:" msgstr "Број графика:" -#. GPDBB #: statisticsinfopage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5326,7 +4820,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of OLE Objects:" msgstr "Број OLE објеката:" -#. sPXg4 #: statisticsinfopage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5337,7 +4830,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Paragraphs:" msgstr "Број пасуса:" -#. gjEPF #: statisticsinfopage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5348,7 +4840,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Words:" msgstr "Број речи:" -#. C8rAe #: statisticsinfopage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5359,7 +4850,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Characters:" msgstr "Број знакова:" -#. J2TxU #: statisticsinfopage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5370,7 +4860,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Characters excluding spaces:" msgstr "Број знакова без размака:" -#. fhhCJ #: statisticsinfopage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5381,7 +4870,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Lines:" msgstr "Број линија:" -#. GD8QE #: statisticsinfopage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5392,7 +4880,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Освежи" -#. SfCaf #: stringinput.ui msgctxt "" "stringinput.ui\n" @@ -5402,7 +4889,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" -#. fRtnL #: tablecolumnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5413,7 +4899,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt table _width" msgstr "~Прилагоди ширину табеле" -#. X8ted #: tablecolumnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5424,7 +4909,6 @@ msgctxt "" msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "Пропорцијално прилагоди колоне" -#. XKe97 #: tablecolumnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5435,7 +4919,6 @@ msgctxt "" msgid "Remaining space " msgstr "Преостали простор" -#. 3Rj3D #: tablecolumnpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5446,7 +4929,6 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Ширина колоне" -#. ADDVq #: tableproperties.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5457,7 +4939,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Format" msgstr "Формат табеле" -#. BSdtZ #: tableproperties.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5468,7 +4949,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" -#. jUrqw #: tableproperties.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5479,7 +4959,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Ток текста" -#. coF6z #: tableproperties.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5490,7 +4969,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колоне" -#. 6EpAr #: tableproperties.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5501,7 +4979,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ивице" -#. JEBmU #: tableproperties.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5512,7 +4989,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Позадина" -#. CYXwD #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5523,7 +4999,6 @@ msgctxt "" msgid "_Break" msgstr "Прелом" -#. AcJMs #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5534,7 +5009,6 @@ msgctxt "" msgid "_Page" msgstr "Страница" -#. x3VKC #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5545,7 +5019,6 @@ msgctxt "" msgid "Col_umn" msgstr "Колона" -#. YAEPd #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5556,7 +5029,6 @@ msgctxt "" msgid "Be_fore" msgstr "Пре" -#. BoUie #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5567,7 +5039,6 @@ msgctxt "" msgid "_After" msgstr "После" -#. K58Ej #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5578,7 +5049,6 @@ msgctxt "" msgid "With Page St_yle" msgstr "Са ст~илом странице" -#. Nn5K4 #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5589,7 +5059,6 @@ msgctxt "" msgid "Page _number" msgstr "Број странице" -#. DXj39 #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5600,7 +5069,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgstr "Дозволи ~табели да се подели преко страница и колона" -#. BPcYE #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5611,7 +5079,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgstr "Дозволи да се колона пре~кине преко страница и колона" -#. vJ8gt #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5622,7 +5089,6 @@ msgctxt "" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "Задржи са следећим пасусом" -#. u7oBW #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5633,7 +5099,6 @@ msgctxt "" msgid "Text _orientation" msgstr "Усмерење текста" -#. ywnBK #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5644,7 +5109,6 @@ msgctxt "" msgid "R_epeat heading" msgstr "Понови заглавље" -#. rY7NR #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5655,7 +5119,6 @@ msgctxt "" msgid "The first " msgstr "Први" -#. sv4CU #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5666,7 +5129,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "ред" -#. Wd4GH #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5677,7 +5139,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Ток текста" -#. uzL64 #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5688,7 +5149,6 @@ msgctxt "" msgid "_Vertical alignment" msgstr "~Усправно поравњање" -#. Qrf2g #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5699,7 +5159,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#. sTsNn #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5710,7 +5169,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Водоравно" -#. 7AXhM #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5721,7 +5179,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Усправно" -#. Jt7B6 #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5732,7 +5189,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката" -#. BRGdJ #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5743,7 +5199,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Врх" -#. cxwHb #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5754,7 +5209,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" -#. D5czs #: tabletextflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5765,7 +5219,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Дно" -#. LW8Ri #: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5776,7 +5229,6 @@ msgctxt "" msgid "No grid" msgstr "Без мреже" -#. rBA2z #: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5787,7 +5239,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Мрежа (само линије)" -#. 5RxXt #: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5798,7 +5249,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Мрежа (линије и знакови)" -#. 7ARqj #: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5809,7 +5259,6 @@ msgctxt "" msgid "_Snap to characters" msgstr "При~они за карактере " -#. 3Vji9 #: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5820,7 +5269,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#. ycYj2 #: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5831,7 +5279,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters per line:" msgstr "Знакова по линији" -#. e696g #: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5842,7 +5289,6 @@ msgctxt "" msgid "( 1 - 45 )" msgstr "( 1 - 45 )" -#. nW3D7 #: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5853,7 +5299,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines per page:" msgstr "Број линија по страници" -#. Bb9YE #: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5864,7 +5309,6 @@ msgctxt "" msgid "( 1 - 48 )" msgstr "( 1 - 48 )" -#. Fnpzr #: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5875,7 +5319,6 @@ msgctxt "" msgid "Character _width:" msgstr "~Ширина карактера" -#. nrd9C #: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5886,7 +5329,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. Ruby text size:" msgstr "Највећа величина Ruby текста" -#. tGXsj #: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5897,7 +5339,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. base text size:" msgstr "Највећа основна величина текста" -#. pNJqv #: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5908,7 +5349,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Ruby текст испод/лево од основног текста" -#. pXEnb #: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5919,7 +5359,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid layout" msgstr "Изглед мреже" -#. cRAdf #: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5930,7 +5369,6 @@ msgctxt "" msgid "Display grid" msgstr "Прикажи мрежу" -#. EYh4D #: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5941,7 +5379,6 @@ msgctxt "" msgid "Print grid" msgstr "Штампај мрежу" -#. 3Um6t #: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5952,7 +5389,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color:" msgstr "Боја мреже" -#. pyQsV #: textgridpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5963,7 +5399,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid display" msgstr "Приказ мреже" -#. Fa7og #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -5973,7 +5408,6 @@ msgctxt "" msgid "Title Page" msgstr "Насловна страница" -#. MAr7f #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5984,7 +5418,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of title pages:" msgstr "Број насловних страница" -#. LPeVs #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5995,7 +5428,6 @@ msgctxt "" msgid "Place title pages at:" msgstr "Постави насловне на" -#. ZgvYE #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -6005,7 +5437,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "Претвори постојеће странице у насловне" -#. cWDJA #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -6015,7 +5446,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert new title pages" msgstr "Уметни насловне странице" -#. 5UUeG #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6026,7 +5456,6 @@ msgctxt "" msgid "Document start" msgstr "почетак документа" -#. 3Uv7R #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6037,7 +5466,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. pcXGL #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -6047,7 +5475,6 @@ msgctxt "" msgid "Make Title Pages" msgstr "Направи насловне странице" -#. yBn3c #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6058,7 +5485,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset page numbering after title pages" msgstr "Ресетуј бројање страница након насловних" -#. GXsW5 #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6069,7 +5495,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number:" msgstr "Број странице" -#. f8tvG #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6080,7 +5505,6 @@ msgctxt "" msgid "Set page number for first title page" msgstr "Постави број странице за прву насловну" -#. BsvCE #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6091,7 +5515,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number:" msgstr "Број странице" -#. AnkUD #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -6101,7 +5524,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Numbering" msgstr "Бројање страница" -#. ANpVK #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6112,7 +5534,6 @@ msgctxt "" msgid "_Style:" msgstr "Стил:" -#. Mj3bW #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -6122,7 +5543,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." -#. VdfMq #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -6132,7 +5552,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Измени особине странице" -#. hmgNL #: viewoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6143,7 +5562,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines _While Moving" msgstr "Вођице при померању" -#. ZDZ3y #: viewoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6154,7 +5572,6 @@ msgctxt "" msgid "Guides" msgstr "Вођице" -#. tbeWr #: viewoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6165,7 +5582,6 @@ msgctxt "" msgid "_Graphics and objects" msgstr "Гра~фика и објекти" -#. fEAYL #: viewoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6176,7 +5592,6 @@ msgctxt "" msgid "_Tables" msgstr "Табеле" -#. KHXEX #: viewoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6187,7 +5602,6 @@ msgctxt "" msgid "Dra_wings and controls" msgstr "Црте~жи и контроле" -#. S4xVd #: viewoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6198,7 +5612,6 @@ msgctxt "" msgid "_Field codes" msgstr "~Кодови поља" -#. SXdck #: viewoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6209,7 +5622,6 @@ msgctxt "" msgid "_Comments" msgstr "Коментар" -#. qD4fB #: viewoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6220,7 +5632,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Прикажи" -#. tjE6m #: viewoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6231,7 +5642,6 @@ msgctxt "" msgid "H_orizontal scrollbar" msgstr "~Водоравни клизач" -#. yXdcq #: viewoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6242,7 +5652,6 @@ msgctxt "" msgid "_Vertical scrollbar" msgstr "~Усправни клизач" -#. yyyAC #: viewoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6253,7 +5662,6 @@ msgctxt "" msgid "R_uler" msgstr "Лењир" -#. bnDAE #: viewoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6264,7 +5672,6 @@ msgctxt "" msgid "S_mooth scroll" msgstr "~Глатко листање" -#. i2fdA #: viewoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6275,7 +5682,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori_zontal ruler" msgstr "В~одоравни лењир" -#. rWTrZ #: viewoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6286,7 +5692,6 @@ msgctxt "" msgid "Verti_cal ruler" msgstr "У~справни лењир" -#. yXzEX #: viewoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6297,7 +5702,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-aligned" msgstr "Десно-поравњање" -#. pA9Nc #: viewoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6308,7 +5712,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Приказ" -#. PyCCX #: viewoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6319,7 +5722,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Мерна јединица" -#. YPN3B #: viewoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6330,7 +5732,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Поставка" -#. CmEgv #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -6340,7 +5741,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Count" msgstr "Број речи" -#. 6BBmt #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -6350,7 +5750,6 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Речи" -#. GnvH7 #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -6360,7 +5759,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters including spaces" msgstr "Знакова са размацима" -#. cuXMA #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -6370,7 +5768,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "Знакова без размака" -#. cxtwA #: wordcount.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6381,7 +5778,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. 7TMDK #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -6391,7 +5787,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Документ" -#. VA2A6 #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -6400,131 +5795,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "Азијска слова и корејске ознаке" - -#~ msgctxt "" -#~ "printersetup.ui\n" -#~ "3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Статус" - -#~ msgctxt "" -#~ "printersetup.ui\n" -#~ "4\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Врста" - -#~ msgctxt "" -#~ "printersetup.ui\n" -#~ "5\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Положај" - -#~ msgctxt "" -#~ "printersetup.ui\n" -#~ "1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Штампач" - -#~ msgctxt "" -#~ "inserttable.ui\n" -#~ "3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Колоне" - -#~ msgctxt "" -#~ "titlepage.ui\n" -#~ "label8\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "pages" -#~ msgstr "стр." - -#~ msgctxt "" -#~ "titlepage.ui\n" -#~ "FT_PAGE_PAGES\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Page number" -#~ msgstr "Број странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "numberformat.ui\n" -#~ "7\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Format code" -#~ msgstr "Код за форматирање" - -#~ msgctxt "" -#~ "numberformat.ui\n" -#~ "5\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Decimal places" -#~ msgstr "Децимална места" - -#~ msgctxt "" -#~ "numberformat.ui\n" -#~ "6\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Leading zeroes " -#~ msgstr "Водеће нуле" - -#~ msgctxt "" -#~ "numberformat.ui\n" -#~ "11\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Negative numbers red" -#~ msgstr "Негативни бројеви црвено" - -#~ msgctxt "" -#~ "numberformat.ui\n" -#~ "12\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Thousands separator" -#~ msgstr "Раздвајач хиљада" - -#~ msgctxt "" -#~ "numberformat.ui\n" -#~ "4\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опције" - -#~ msgctxt "" -#~ "numberformat.ui\n" -#~ "2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Формат" - -#~ msgctxt "" -#~ "numberformat.ui\n" -#~ "3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Језик" - -#~ msgctxt "" -#~ "converttexttable.ui\n" -#~ "2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опције" |