aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/sw/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-11 15:29:28 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-11 15:29:28 +0200
commit91d7065cae5bfbcfcf243fe9dcefbca6e13c42fa (patch)
treed2ca26e5bf18d3cf9a22465fc0cb9506b7e98c55 /source/sr/sw/uiconfig
parentde5d1bf0aa459e78c73782b5f9b5f2f7da5734c5 (diff)
fdo#65483 fix po files
Change-Id: Ie41f58bb2c82b6022111fb4a2a05cf570018d8fc
Diffstat (limited to 'source/sr/sw/uiconfig')
-rw-r--r--source/sr/sw/uiconfig/swriter/ui.po743
1 files changed, 5 insertions, 738 deletions
diff --git a/source/sr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 76596dd2a05..f1f19cbef58 100644
--- a/source/sr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
-"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -12,12 +11,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. VVcLg
#: abstractdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create AutoAbstract"
msgstr "Направи аутоматски апстракт"
-#. GFjqT
#: abstractdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -39,7 +35,6 @@ msgctxt ""
msgid "Included outline levels"
msgstr "Укључени нивои контуре"
-#. 8erC7
#: abstractdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -50,7 +45,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs per level"
msgstr "Пасуса по нивоу"
-#. Rzpsf
#: abstractdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -58,12 +52,9 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The abstract contains the selected number of paragraphs from the included "
-"outline levels."
+msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
msgstr "Апстракт садржи одређен број пасуса из укључених нивоа контуре."
-#. pQuEJ
#: abstractdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -74,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. Nsvs7
#: asciifilterdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -85,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Опције ASCII филтера"
-#. x6uFD
#: asciifilterdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -96,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Character set"
msgstr "Скуп знакова"
-#. kQG5o
#: asciifilterdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -107,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default fonts"
msgstr "Подразумевани фонтови"
-#. JmAbt
#: asciifilterdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -118,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lan_guage"
msgstr "Језик"
-#. jrDLa
#: asciifilterdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -129,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Paragraph break"
msgstr "~Прелом пасуса"
-#. 4MS28
#: asciifilterdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -140,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "_CR & LF"
msgstr "CR ~и LF"
-#. Qt2xC
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
"asciifilterdialog.ui\n"
@@ -150,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "C_R"
msgstr ""
-#. mjnTX
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
"asciifilterdialog.ui\n"
@@ -160,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "_LF"
msgstr ""
-#. WriJG
#: asciifilterdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -171,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. xcQsc
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -181,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Аутоформатирање"
-#. 3ESME
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -191,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
-#. B9KLC
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -201,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. adkGG
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -211,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format"
msgstr "Формат броја"
-#. qRTaE
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -221,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. ZBGZD
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. U2VUL
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -241,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Шара"
-#. BASGW
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -251,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. VqdFC
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -261,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
-#. a7qyk
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -272,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Аутотекст"
-#. q7YAC
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -283,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#. J4YdD
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoTe_xt"
msgstr "Аутотекст"
-#. iNVwE
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -305,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cat_egories..."
msgstr "К~атегорије..."
-#. AGZAc
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -316,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Path..."
msgstr "~Путања..."
-#. TKx9v
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -327,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "_File System"
msgstr "~Систем датотека"
-#. FjX7F
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inter_net"
msgstr "Интернет"
-#. 7rJuY
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -349,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save links relative to"
msgstr "Сачувај везе у односу на"
-#. GAoJE
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -360,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "Током куцања ~покажи наставак имена као предлог"
-#. hRGF9
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -371,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. LjNSx
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -382,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut"
msgstr "~Пречица"
-#. fJmdZ
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
-#. FAixC
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -404,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "_New"
msgstr "Ново"
-#. L6Fp5
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "New (text only)"
msgstr "Нови (само текст)"
-#. qVZbu
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -426,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Copy"
msgstr "Копирај"
-#. bh3zs
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -437,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
-#. AFEsv
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -448,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rep_lace (text only)"
msgstr "Заме~ни (само текст)"
-#. xLA5A
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуј..."
-#. Qc5sE
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -470,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#. jBRJP
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Edit"
msgstr "Уреди"
-#. rqAEN
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Macro..."
msgstr "Макро..."
-#. cv7PW
#: autotext.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -503,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Import..."
msgstr "Увези..."
-#. oZYtE
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Уметни библиографски унос"
-#. jVvyE
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#. khATi
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Измени"
-#. SHLpo
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#. AGqzY
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. zFUR7
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Short name"
msgstr "Кратко име"
-#. aPgmE
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "From bibliography database"
msgstr "Из базе библиографије"
-#. WbTHX
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "From document content"
msgstr "Из садржаја документа"
-#. eTSBC
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Унос"
-#. ZFJZm
#: bulletsandnumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Набрајања"
-#. 2DMz2
#: bulletsandnumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -617,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Remove"
msgstr "Уклони"
-#. UWnh9
#: bulletsandnumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -628,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "Ресетуј"
-#. yWjGk
#: bulletsandnumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -639,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets"
msgstr "Ознаке за набрајање"
-#. ia6RH
#: bulletsandnumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -650,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering type"
msgstr "Врста нумерисања"
-#. puvqD
#: bulletsandnumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -661,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#. dFCM6
#: bulletsandnumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -672,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#. DG4rK
#: bulletsandnumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -683,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. iYVVy
#: bulletsandnumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -694,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. yjjpS
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
@@ -704,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption options"
msgstr ""
-#. LVwV5
#: captionoptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -715,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Level"
msgstr "Ниво"
-#. jGoiH
#: captionoptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -726,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Separator"
msgstr "Раздвојник"
-#. FSCjS
#: captionoptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -737,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering captions by chapter"
msgstr "Нумерисање натписа по поглављу"
-#. GStyY
#: captionoptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -748,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character style"
msgstr "Стил знакова"
-#. yc3Cw
#: captionoptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -759,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "Примени ивице и сенке"
-#. DFpo4
#: captionoptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -770,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category and frame format"
msgstr "Форматирање врсте натписа и оквира"
-#. 9EfC7
#: captionoptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -781,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption order"
msgstr "Редослед натписа"
-#. 8e69o
#: captionoptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -792,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Натпис"
-#. hR6ce
#: captionoptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -803,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category first"
msgstr "Прво врста"
-#. TMKu2
#: captionoptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -814,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering first"
msgstr "Прво набрајање"
-#. SWuC2
#: characterproperties.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -825,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Знак"
-#. CBemA
#: characterproperties.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -836,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. o4ESd
#: characterproperties.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -847,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#. jq3BM
#: characterproperties.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -858,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. KTKEg
#: characterproperties.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -869,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Азијски распоред"
-#. cEMBf
#: characterproperties.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -880,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#. XE9Un
#: characterproperties.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -891,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. bSF6G
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -901,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"
-#. uqADJ
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -912,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. RFitE
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -923,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. pYCsj
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -933,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target frame"
msgstr "Циљни оквир"
-#. 5T2NC
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -943,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events..."
msgstr "Догађаји..."
-#. uaQVa
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -953,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
-#. JFggp
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -963,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#. zWnRM
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -973,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "Посећене везе"
-#. vGCuE
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -983,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "Непосећене везе"
-#. Hin58
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -993,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles"
msgstr "Стил знакова"
-#. CkwCC
#: columndialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1004,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. CCwTx
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1015,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. ZP5GV
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1026,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Apply to"
msgstr "~Примени на"
-#. GcWPT
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1037,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "Подједнако распореди садржај ~по свим колонама"
-#. 3pv9P
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1048,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text _direction"
msgstr "Смер текста"
-#. xaAmi
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1059,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Поставка"
-#. kC6Kz
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1070,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Колона"
-#. 7LSj4
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1081,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. qW5ZD
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1092,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#. BQ5XG
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1103,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto_Width"
msgstr "Аутоматска ~ширина"
-#. FZuFg
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width and Spacing"
msgstr "Ширина и размак"
-#. N9nF4
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "St_yle"
msgstr "Стил"
-#. fCVQR
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Width"
msgstr "Ширина"
-#. 2Tqwq
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "H_eight"
msgstr "Висина"
-#. yrGGP
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Position"
msgstr "Положај"
-#. jTjUF
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Color"
msgstr "Боја"
-#. iYjok
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#. wEWMG
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
-#. kj2uE
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
-#. qbtAg
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator line"
msgstr "Линија раздвајања"
-#. CSDjF
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1224,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Слева удесно"
-#. 4WUHS
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "Здесна улево"
-#. q7JB3
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
-#. pB34F
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. VvnLu
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current Section"
msgstr "Тренутни одељак"
-#. zqoCD
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected section"
msgstr "Изабрани одељак"
-#. NZxC5
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#. WyXrc
#: columnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style: "
msgstr "Стил странице: "
-#. kRkgS
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
@@ -1311,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина колоне"
-#. mGGrN
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Колона"
-#. rrb5K
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
@@ -1332,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. yuSCf
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. JLayC
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1353,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Претвори табелу у текст"
-#. bHYCu
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1363,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
-#. sfzUB
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol"
msgstr "Симбол"
-#. QmpFk
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1384,7 +1253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other:"
msgstr "Остало:"
-#. D4FLM
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1394,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolons"
msgstr "Тачказапета"
-#. KCriH
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#. SnpNi
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
-#. RDq3b
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1426,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Једнака ширина за све колоне"
-#. R6dAn
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1436,7 +1300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separate text at"
msgstr "Раздвоји текст на"
-#. KKQjf
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1446,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Заглавље"
-#. Y3a23
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1456,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat heading"
msgstr "Понови заглавље"
-#. DFn9A
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1466,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't split table"
msgstr "Не дели табелу"
-#. GDFDB
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1476,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Ивица"
-#. 3sjtq
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1486,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first "
msgstr "Први"
-#. yNcB6
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1496,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "ред"
-#. j5iEE
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1506,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat..."
msgstr "Аутоформатирање..."
-#. KvbBY
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. 95uHj
#: createauthorentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Уметни библиографски унос"
-#. fMRfR
#: createauthorentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry data"
msgstr "Унос података"
-#. DjPaB
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
"documentfontspage.ui\n"
@@ -1549,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr ""
-#. jtD3T
#: dropdownfielddialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Item: "
msgstr "Изаберите ставку: "
-#. vvnLN
#: dropdownfielddialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#. BQPDf
#: editcategories.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Categories"
msgstr "Уреди категорије"
-#. ExBfh
#: editcategories.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1593,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Rename"
msgstr "Преименуј"
-#. dNzsy
#: editcategories.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection list"
msgstr "Листа избора"
-#. ALm66
#: editcategories.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "label"
msgstr "Ознака"
-#. iBwG2
#: editcategories.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Путања"
-#. QAdeQ
#: editcategories.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
-#. JrhHd
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Sections"
msgstr "Уреди одељке"
-#. usySB
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Options..."
msgstr "Подешавања..."
-#. dBrbH
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Избор"
-#. 2FErG
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1681,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Link"
msgstr "Веза"
-#. EHyB4
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"
-#. vHHbS
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. spMC8
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Section"
msgstr "Одељак"
-#. MqEWF
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "_File name"
msgstr "Име датотеке"
-#. DHx8B
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE ~наредба"
-#. CZ8Nm
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1747,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Веза"
-#. 6n7ra
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1592,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Protected"
msgstr "~Заштићено"
-#. pcqFE
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wit_h password"
msgstr "~Са лозинком"
-#. k7nEv
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. erD6W
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write protection"
msgstr "Заштита од писања"
-#. o6ZoX
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#. kor8B
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "_With Condition"
msgstr "~Под условом"
-#. SVRKY
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#. XcQAt
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање"
-#. 4fTfz
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. hKGFW
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#. LAcw7
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -1867,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Пре"
-#. BGcWA
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -1877,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Почни са"
-#. k4fS7
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -1887,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "После"
-#. WAr8v
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -1897,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Autonumbering"
msgstr "Аутонабрајање"
-#. c8Ffv
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -1907,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#. 5CEFK
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -1917,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. zGuj8
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -1927,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"
-#. mgHLV
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -1937,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text area"
msgstr "Област текста"
-#. E5Ane
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -1947,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote area"
msgstr "Област ендноте"
-#. iMv3T
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -1957,7 +1772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Стилови знакова"
-#. vLFRz
#: exchangedatabases.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Замени базе података"
-#. A5WME
#: exchangedatabases.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define"
msgstr "Примени"
-#. nXhx4
#: exchangedatabases.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Databases in Use"
msgstr "Коришћене базе"
-#. F4kDp
#: exchangedatabases.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2001,7 +1812,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Available Databases"
msgstr "Доступне базе"
-#. x2sop
#: exchangedatabases.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2012,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
-#. FC3bh
#: exchangedatabases.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2021,17 +1830,12 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ""
-"Use this dialog to replace the databases you access in your document via "
-"database fields, with other databases. You can only make one change at a "
-"time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
+"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
-"Замените тренутно коришћене базе података другим базама података користећи "
-"ово прозорче. Дозвољена је само једна по једна измена. У листи са леве "
-"стране могућ је вишеструки избор.\n"
+"Замените тренутно коришћене базе података другим базама података користећи ово прозорче. Дозвољена је само једна по једна измена. У листи са леве стране могућ је вишеструки избор.\n"
"Кликните на „Избор“ да додате датотеку базе података."
-#. p2QKA
#: exchangedatabases.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2042,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange databases"
msgstr "Замени базе података"
-#. ak8ZK
#: exchangedatabases.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2053,7 +1856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database applied to document:"
msgstr "Примењена база на документ:"
-#. jfqtq
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2064,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Not larger than page area"
msgstr "~Не веће од површине странице"
-#. CorSU
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2075,7 +1876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum footnote _height"
msgstr "Највећа ~висина фусноте"
-#. UqDMe
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2086,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space to text"
msgstr "Размак до текста"
-#. K9ej4
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2097,7 +1896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote area"
msgstr "Област фусноте"
-#. PqjGf
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2108,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Position"
msgstr "Положај"
-#. YAsuX
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2119,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Style"
msgstr "Стил"
-#. NEkXr
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2130,7 +1926,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Thickness"
msgstr "~Дебљина"
-#. YvSnF
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2141,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Color"
msgstr "Боја"
-#. 3C3Ay
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2152,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Length"
msgstr "Трајање"
-#. Ew5gM
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2163,7 +1956,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Spacing to footnote contents"
msgstr "~Размак до садржаја фусноте"
-#. 8wnWu
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2174,7 +1966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#. dGGrK
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2185,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
-#. xi7vF
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2196,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#. V2HvY
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2207,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator line"
msgstr "Линија раздвајања"
-#. BK3yZ
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2218,7 +2006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#. 8vKBg
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -2228,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counting"
msgstr "Бројање"
-#. 6kgad
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Пре"
-#. L8oU4
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. BSxkA
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Почни са"
-#. oBy2h
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2272,7 +2055,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "После"
-#. tJYAN
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -2282,7 +2064,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of page"
msgstr "Крај странице"
-#. EVaNN
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -2292,7 +2073,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of document"
msgstr "Крај документа"
-#. CA529
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Autonumbering"
msgstr "Аутонабрајање"
-#. tv4sJ
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2314,7 +2093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#. RoFeU
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. 9HW3i
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"
-#. VSKan
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text area"
msgstr "Област текста"
-#. vyevU
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -2357,7 +2132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote area"
msgstr "Област фусноте"
-#. UEmDh
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2368,7 +2142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Стилови знакова"
-#. 6mXY6
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -2378,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of footnote"
msgstr "Крај фусноте"
-#. kx98h
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -2388,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start of next page"
msgstr "Почетак наредне странице"
-#. rZLEC
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -2398,7 +2169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuation notice"
msgstr "Обавештење о настављању"
-#. K2BTB
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -2408,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per page"
msgstr "По страници"
-#. kcFCT
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -2418,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per chapter"
msgstr "По поглављу"
-#. VJjcL
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -2428,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per document"
msgstr "По документу"
-#. g5hFU
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2439,7 +2206,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Name"
msgstr "Име"
-#. fCkAF
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2216,6 @@ msgctxt ""
msgid "W_idth"
msgstr "Ширина"
-#. B3JvJ
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relati_ve"
msgstr "Релативно"
-#. NEqtD
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. nfuhL
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2483,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lef_t"
msgstr "Лево"
-#. sYmpA
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ri_ght"
msgstr "Десно"
-#. tjkEL
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2505,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Above"
msgstr "Изнад"
-#. jXfb7
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Below"
msgstr "Испод"
-#. QEVpi
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#. wKPdX
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2296,6 @@ msgctxt ""
msgid "A_utomatic"
msgstr "Аутоматски"
-#. Z4Pcz
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2306,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Left"
msgstr "Лево"
-#. mZGBZ
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2560,7 +2316,6 @@ msgctxt ""
msgid "_From left"
msgstr "Слева"
-#. u4HAt
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "R_ight"
msgstr "Десно"
-#. DGGGV
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Center"
msgstr "Центар"
-#. 5JLoe
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2593,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Manual"
msgstr "Ручно"
-#. KBEGP
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. 73qDc
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text _direction"
msgstr "Смер текста"
-#. XKrfP
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties "
msgstr "Својства"
-#. cNJi9
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Слева удесно"
-#. uJbGw
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "Здесна улево"
-#. UToyZ
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2659,7 +2406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
-#. 6vMAB
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -2669,7 +2415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Уметни ставку у попис"
-#. aJe5Y
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -2679,7 +2424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#. 9Z2LC
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -2689,7 +2433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Попис"
-#. 7atkV
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -2699,7 +2442,6 @@ msgctxt ""
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Нови кориснички одређен попис"
-#. MqsiU
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -2709,7 +2451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Унос"
-#. 75Y3w
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -2719,7 +2460,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st key"
msgstr "Први кључ"
-#. RQ8o9
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -2729,7 +2469,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd key"
msgstr "Други кључ"
-#. 2f6x8
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -2739,7 +2478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
-#. ZCEJU
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -2749,7 +2487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main entry"
msgstr "Главни унос"
-#. aT6NK
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -2759,7 +2496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Примени на сав сличан текст"
-#. 3DqWv
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -2769,7 +2505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-#. RCong
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -2779,7 +2514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole words only"
msgstr "Само целе речи"
-#. jvjzb
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -2789,7 +2523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетско читање"
-#. siyro
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетско читање"
-#. 25EAj
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2811,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетско читање"
-#. ymJmJ
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -2821,7 +2552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. M662A
#: inputfielddialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2832,7 +2562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Field"
msgstr "Поље за унос"
-#. 8JSCp
#: inputfielddialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2843,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#. x9YS3
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
@@ -2853,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Уметни обележивач"
-#. NeZjB
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
@@ -2863,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#. yToS5
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -2873,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Break"
msgstr "Уметни прелом"
-#. EdFPE
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -2883,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line break"
msgstr "Прелом реда"
-#. Bh3px
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -2893,7 +2617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column break"
msgstr "Прелом колоне"
-#. 8aAMF
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -2903,7 +2626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page break"
msgstr "Прелом странице"
-#. xJ4Cq
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -2913,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#. DryhJ
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -2923,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change page number"
msgstr "Промени број странице"
-#. CeqJm
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. Yfomg
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -2944,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Ништа]"
-#. xJvxm
#: insertcaption.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Caption"
msgstr "Уметни одељак"
-#. 4FH7j
#: insertcaption.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Натпис"
-#. eUfUQ
#: insertcaption.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2977,7 +2693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#. WNcTZ
#: insertcaption.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2988,7 +2703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Раздвојник"
-#. CrDp8
#: insertcaption.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2999,7 +2713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. aDELQ
#: insertcaption.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3010,7 +2723,6 @@ msgctxt ""
msgid ": "
msgstr ": "
-#. C9eXy
#: insertcaption.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3021,7 +2733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering separator"
msgstr "Сепаратор за набрајање"
-#. 8aDAD
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
@@ -3031,7 +2742,6 @@ msgctxt ""
msgid ". "
msgstr ""
-#. KrT9C
#: insertcaption.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3042,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
-#. YNCGy
#: insertcaption.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3053,7 +2762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. ZDToc
#: insertcaption.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3064,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#. 8RUAC
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
@@ -3074,7 +2781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto..."
msgstr ""
-#. ktTNn
#: insertcaption.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3085,7 +2791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Подешавања..."
-#. TFW3R
#: insertcaption.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3096,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Ништа]"
-#. 6YHhq
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
@@ -3106,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "Убаци фусноту/ендноту"
-#. Fppi3
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
@@ -3116,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
-#. XPBHV
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
@@ -3126,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Знак"
-#. izJgM
#: insertfootnote.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3137,7 +2838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Знак"
-#. 9BtAu
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
@@ -3147,7 +2847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose ..."
msgstr "Изабери..."
-#. 2dXRB
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
@@ -3157,7 +2856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#. ZMEm8
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
@@ -3167,7 +2865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
-#. RwAGq
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
@@ -3177,7 +2874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote"
msgstr "Енднота"
-#. rcExj
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
@@ -3187,7 +2883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. Bojvi
#: insertscript.ui
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
@@ -3197,7 +2892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Script"
msgstr "Уметни скрипт"
-#. FSgXv
#: insertscript.ui
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
@@ -3207,7 +2901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Script type"
msgstr "Врста скрипте"
-#. veVFN
#: insertscript.ui
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
@@ -3217,7 +2910,6 @@ msgctxt ""
msgid "JavaScript"
msgstr "Јаваскрипт"
-#. UyvGg
#: insertscript.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3228,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"
-#. G4GZG
#: insertscript.ui
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
@@ -3238,7 +2929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse ..."
msgstr "Избор..."
-#. 77DGj
#: insertscript.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3249,7 +2939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. PkDMN
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -3259,7 +2948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "Уметни табелу"
-#. HE9mT
#: inserttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3270,7 +2958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#. meBQP
#: inserttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3281,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Name:"
msgstr "Име:"
-#. vPHsM
#: inserttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3292,7 +2978,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Columns:"
msgstr "Колоне"
-#. vfswE
#: inserttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3303,7 +2988,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Rows:"
msgstr "_Редови"
-#. UhCzF
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -3313,7 +2997,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#. KYpvC
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -3323,7 +3006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea_ding"
msgstr "_Заглавље"
-#. Q3d5D
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -3333,7 +3015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
msgstr "Понови насловне редове на новим _странама"
-#. jxCBp
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -3343,7 +3024,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Border"
msgstr "_Ивица"
-#. uwSUE
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -3353,7 +3033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Не _дели табелу преко прелома стране"
-#. TwUaz
#: inserttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3364,7 +3043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading Ro_ws:"
msgstr "Насловни ре_дови"
-#. HdJCC
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -3374,7 +3052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto_Format"
msgstr "_Аутоформатирање"
-#. 77pkD
#: inserttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3385,7 +3062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. FQDZG
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -3395,7 +3071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbering"
msgstr "Нумерисање линија"
-#. mYC9F
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -3405,7 +3080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show numbering"
msgstr "Прикажи набрајање"
-#. ZYfp4
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -3415,7 +3089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Стил знакова"
-#. Mx6pf
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3426,7 +3099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. qS5MB
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -3436,7 +3108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. mASx6
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -3446,7 +3117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#. gv9ZG
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -3456,7 +3126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
-#. JgtxQ
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -3466,7 +3135,6 @@ msgctxt ""
msgid "lines"
msgstr "линије"
-#. phroV
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -3476,7 +3144,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#. KuqkU
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -3486,7 +3153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. 5iPSk
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -3496,7 +3162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every"
msgstr "Сваки"
-#. AzmDG
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -3506,7 +3171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Линије"
-#. JBoRH
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Раздвојник"
-#. eGcEy
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -3527,7 +3190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blank lines"
msgstr "Празне линије"
-#. kRKmQ
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -3537,7 +3199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Линије у оквирима текста"
-#. nJjkC
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -3547,7 +3208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restart every new page"
msgstr "Поново од сваке нове странице"
-#. NnEEb
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -3557,7 +3217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Преброји"
-#. FM9PK
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3568,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#. 6xpf3
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#. cGcTC
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -3589,7 +3246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "Унутар"
-#. VQD26
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -3599,7 +3255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Споља"
-#. 9LjSq
#: mergetabledialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3610,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Tables"
msgstr "Споји табеле"
-#. AGEhW
#: mergetabledialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3621,7 +3275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join with _previous table"
msgstr "Споји са ~претходном табелом"
-#. CAr7w
#: mergetabledialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join with _next table"
msgstr "Споји са ~наредном табелом"
-#. EVXze
#: mergetabledialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3643,7 +3295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#. xDT9u
#: newuserindexdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "Нови кориснички одређен попис"
-#. y3bLW
#: newuserindexdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3315,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Name"
msgstr "Име"
-#. NMKKH
#: newuserindexdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3676,7 +3325,6 @@ msgctxt ""
msgid "New user index"
msgstr "Нови кориснички попис"
-#. 6fBc8
#: numberingnamedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Сачувај као"
-#. r9efN
#: numberingnamedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3698,7 +3345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. fwhGC
#: numberingnamedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3709,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 1"
msgstr "Неименовано 1"
-#. Aok3E
#: numberingnamedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3720,7 +3365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 2"
msgstr "Неименовано 2"
-#. NvA52
#: numberingnamedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 3"
msgstr "Неименовано 3"
-#. 25adz
#: numberingnamedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 4"
msgstr "Неименовано 4"
-#. GyVmx
#: numberingnamedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 5"
msgstr "Неименовано 5"
-#. dqxZr
#: numberingnamedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3764,7 +3405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 6"
msgstr "Неименовано 6"
-#. xx6Tn
#: numberingnamedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3775,7 +3415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 7"
msgstr "Неименовано 7"
-#. jYvJu
#: numberingnamedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 8"
msgstr "Неименовано 8"
-#. brHNS
#: numberingnamedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3797,7 +3435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 9"
msgstr "Неименовано 9"
-#. 2FB7k
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3808,7 +3445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline level:"
msgstr "Ниво контуре"
-#. RF36U
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3819,7 +3455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Body text"
msgstr "Основни текст"
-#. kizvm
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 1"
msgstr "Ниво 1"
-#. BVJRS
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3841,7 +3475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 2"
msgstr "Ниво 2"
-#. PLScJ
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3852,7 +3485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 3"
msgstr "Ниво 3"
-#. L6AJ8
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 4"
msgstr "Ниво 4"
-#. Evjfy
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3874,7 +3505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 5"
msgstr "Ниво 5"
-#. ohbFe
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3885,7 +3515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 6"
msgstr "Ниво 6"
-#. UGBuE
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3896,7 +3525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 7"
msgstr "Ниво 7"
-#. ujLdk
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3907,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 8"
msgstr "Ниво 8"
-#. e9UQB
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 9"
msgstr "Ниво 9"
-#. 4Sssb
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 10"
msgstr "Ниво 10"
-#. 7GcNL
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3940,7 +3565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#. kBBWY
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3575,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Numbering style:"
msgstr "Стил нумерисања"
-#. KnTBL
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3962,7 +3585,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#. ehfzM
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3973,7 +3595,6 @@ msgctxt ""
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr "П~очни поново на овом пасусу"
-#. LNNQF
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3984,7 +3605,6 @@ msgctxt ""
msgid "S_tart with:"
msgstr "Почни о~д"
-#. orBFi
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3995,7 +3615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#. hvAuH
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4006,7 +3625,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "~Укључи овај пасус при нумерисањy"
-#. 7tgqj
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4017,7 +3635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "По~чни поново на овом пасусу"
-#. dgz6M
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4028,7 +3645,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Start with:"
msgstr "~Почни од"
-#. FpLCC
#: numparapage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4039,7 +3655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line numbering"
msgstr "Нумерисање линија"
-#. 2upGe
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4050,7 +3665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Знак"
-#. phJPM
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4061,7 +3675,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Format"
msgstr "Формат"
-#. JxbHd
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4072,7 +3685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#. UqAMC
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4083,7 +3695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. CoSig
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4094,7 +3705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 1"
msgstr "Неименовано 1"
-#. BYRDF
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4105,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 2"
msgstr "Неименовано 2"
-#. ZHB8g
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4116,7 +3725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 3"
msgstr "Неименовано 3"
-#. 5riao
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4127,7 +3735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 4"
msgstr "Неименовано 4"
-#. kAXVF
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4138,7 +3745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 5"
msgstr "Неименовано 5"
-#. aLLRo
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4149,7 +3755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 6"
msgstr "Неименовано 6"
-#. QdGEF
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4160,7 +3765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 7"
msgstr "Неименовано 7"
-#. hNyPK
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4171,7 +3775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 8"
msgstr "Неименовано 8"
-#. KfcGs
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4182,7 +3785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 9"
msgstr "Неименовано 9"
-#. 5X935
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4193,7 +3795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save _As..."
msgstr "Сачувај ~као..."
-#. LF7mK
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4204,7 +3805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
-#. YiQAE
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
@@ -4214,7 +3814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Стил пасуса"
-#. zDmtC
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
@@ -4224,7 +3823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. dHKJA
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4235,7 +3833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Стил знакова"
-#. UABUw
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
@@ -4245,7 +3842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show sublevels"
msgstr "Прикажи поднивое"
-#. owXmp
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4256,7 +3852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Раздвојник"
-#. AvAFs
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4267,7 +3862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Пре"
-#. GKcND
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4278,7 +3872,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "После"
-#. LFEQ5
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4289,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Почни са"
-#. HGAWB
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4300,7 +3892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#. oPGhj
#: outlinepositionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4311,7 +3902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
-#. rU3Ge
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
@@ -4321,7 +3911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr "Набрајање праћено са"
-#. hE8ef
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
@@ -4331,7 +3920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Alignment"
msgstr "Поравнање набрајања"
-#. GBX8A
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
@@ -4341,7 +3929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "Поравнато на"
-#. HVH2k
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
@@ -4351,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "Увучено на"
-#. TmA3W
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
@@ -4361,7 +3947,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr "на"
-#. f3ETB
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
@@ -4371,7 +3956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#. dAaxp
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
@@ -4381,7 +3965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Увлачење"
-#. wW4dM
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
@@ -4391,7 +3974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative"
msgstr "Релативно"
-#. Yb6kB
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
@@ -4401,7 +3983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "Ширина набрајања"
-#. 9hMyB
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
@@ -4411,7 +3992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
msgstr "Минимални размак броја и текста"
-#. TXSfi
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
@@ -4421,7 +4001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering alignment"
msgstr "Поравнање набрајања"
-#. 33WoW
#: outlinepositionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4432,7 +4011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and spacing"
msgstr "Положај и размак"
-#. Wb94W
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
@@ -4442,7 +4020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#. 35k7S
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
@@ -4452,7 +4029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
-#. TU9Be
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
@@ -4462,7 +4038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#. 882QB
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
@@ -4472,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop"
msgstr "Место табулатора"
-#. KGfAC
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
@@ -4482,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "Размак"
-#. dCSNP
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
@@ -4492,7 +4065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing"
msgstr "Ништа"
-#. FhVbW
#: previewzoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4503,7 +4075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Pages"
msgstr "Вишеструке странице"
-#. CZh2N
#: previewzoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4085,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Rows"
msgstr "_Редови"
-#. Mv8Nt
#: previewzoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4525,7 +4095,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Columns"
msgstr "Колоне"
-#. Z2BRT
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -4535,7 +4104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page background"
msgstr "Позадина странице"
-#. GfQft
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -4545,7 +4113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pictures and other graphic objects"
msgstr "Слике и друга графика"
-#. 4BXYC
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -4555,7 +4122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Скривени текст"
-#. unheK
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -4565,7 +4131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text placeholders"
msgstr "Местодржачи и поља за текст"
-#. WDA9f
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -4575,7 +4140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form controls"
msgstr "Контроле обрасца"
-#. B79Gy
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -4585,7 +4149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#. 8aTnh
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -4595,7 +4158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print text in black"
msgstr "Штампај текст црно"
-#. mFj3K
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -4605,7 +4167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Боја"
-#. QikTC
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -4615,7 +4176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице"
-#. Cfxee
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -4625,7 +4185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#. fCLua
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4636,7 +4195,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Pictures and objects"
msgstr "~Слике и објекти"
-#. VSRKB
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4647,7 +4205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form control_s"
msgstr "Контроле обрасца"
-#. biV2h
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4658,7 +4215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "Позадина странице"
-#. HVR7X
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4669,7 +4225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print text in blac_k"
msgstr "Штампај текст црно"
-#. Dw4dP
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4680,7 +4235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "Скривени текст"
-#. DACqc
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4691,7 +4245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text _placeholder"
msgstr "Местодржачи и поља за текст"
-#. 8pnxH
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4702,7 +4255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#. yBggV
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4713,7 +4265,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Left pages"
msgstr "~Леве странице"
-#. j3nxz
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4724,7 +4275,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Right pages"
msgstr "~Десне странице"
-#. ZxfU4
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4735,7 +4285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Broch_ure"
msgstr "Брошура"
-#. 7zFGD
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4746,7 +4295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right to Left"
msgstr "Здесна улево"
-#. CAv3q
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4757,7 +4305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#. zEyYd
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4768,7 +4315,6 @@ msgctxt ""
msgid "_None"
msgstr "Ниједан"
-#. PFzP6
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments _only"
msgstr "Само коментари"
-#. MwdVo
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4790,7 +4335,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of docu_ment"
msgstr "Крај документа"
-#. ZVUrD
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4801,7 +4345,6 @@ msgctxt ""
msgid "_End of page"
msgstr "Крај странице"
-#. BBEkp
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4812,7 +4355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Коментар"
-#. wcqJB
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4823,7 +4365,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Fax"
msgstr "Факс"
-#. GZsWN
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4834,7 +4375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице"
-#. PEmtE
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4845,7 +4385,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr "~Касета за папир из подешавања за штампач"
-#. LXEJE
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other"
msgstr "Остало:"
-#. ecB8D
#: renameautotextdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4867,7 +4405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoText"
msgstr "Преименуј аутотекст"
-#. xg2C6
#: renameautotextdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4878,7 +4415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na_me"
msgstr "Име"
-#. MjYsf
#: renameautotextdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4425,6 @@ msgctxt ""
msgid "_New"
msgstr "Ново"
-#. B9gPa
#: renameautotextdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4900,7 +4435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Short_cut"
msgstr "Пре~чица"
-#. 5RC9C
#: renameautotextdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4911,7 +4445,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Shortcut"
msgstr "~Пречица"
-#. Vt9En
#: renameobjectdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4922,7 +4455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename object: "
msgstr "Преименуј објекат: "
-#. YwGA8
#: renameobjectdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4933,7 +4465,6 @@ msgctxt ""
msgid "New name"
msgstr "Ново име"
-#. UcVtA
#: renameobjectdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4944,7 +4475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change name"
msgstr "Промени име"
-#. EUBQ2
#: rowheight.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Висина реда"
-#. tLjpt
#: rowheight.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4966,7 +4495,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Fit to size"
msgstr "~Уклопи по величини"
-#. A4Cp9
#: rowheight.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4977,7 +4505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Висина"
-#. k6MrP
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -4987,7 +4514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Поређај"
-#. mApD7
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -4997,7 +4523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Колона"
-#. QrD9J
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -5007,7 +4532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key type"
msgstr "Врста кључа"
-#. oHCeC
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -5017,7 +4541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Редослед"
-#. gkYTV
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -5027,7 +4550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#. JnHRF
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -5037,7 +4559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#. EsFYr
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5048,7 +4569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#. JTPTD
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5059,7 +4579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#. mqYi8
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5070,7 +4589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#. JCMdu
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5081,7 +4599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#. AGFFx
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -5091,7 +4608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key 1"
msgstr "Кључ 1"
-#. HZQcn
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -5101,7 +4617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key 2"
msgstr "Кључ 2"
-#. U9T3W
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -5111,7 +4626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key 3"
msgstr "Кључ 3"
-#. CPXtM
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -5121,7 +4635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort criteria"
msgstr "Критеријум за ређање"
-#. XBhxV
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -5131,7 +4644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. uxmEg
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -5141,7 +4653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Редови"
-#. s9GTD
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -5151,7 +4662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Правац"
-#. CNNxj
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -5161,7 +4671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
-#. GRss9
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -5171,7 +4680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character "
msgstr "Знак"
-#. GifVn
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -5181,7 +4689,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. LTGGD
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -5191,7 +4698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Раздвојник"
-#. 73CPZ
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -5201,7 +4707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Језик"
-#. WLC3H
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5212,7 +4717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-#. N4bDh
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -5222,7 +4726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting"
msgstr "Поставка"
-#. 6FKJp
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -5232,7 +4735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table"
msgstr "Подели табелу"
-#. xRWU8
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -5242,7 +4744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy heading"
msgstr "Копирај заглавље"
-#. 9oBUB
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -5252,7 +4753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "Прилагодођено заглавље (примени стил)"
-#. qGUS8
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -5262,7 +4762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom heading"
msgstr "Прилагођено заглавље"
-#. Z2Yew
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -5272,7 +4771,6 @@ msgctxt ""
msgid "No heading"
msgstr "Без заглавља"
-#. qvBck
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -5282,7 +4780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#. EBfhd
#: statisticsinfopage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5293,7 +4790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Pages:"
msgstr "Број страница:"
-#. oiPXF
#: statisticsinfopage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5304,7 +4800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Tables:"
msgstr "Број табела:"
-#. trP37
#: statisticsinfopage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5315,7 +4810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Graphics:"
msgstr "Број графика:"
-#. GPDBB
#: statisticsinfopage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5326,7 +4820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of OLE Objects:"
msgstr "Број OLE објеката:"
-#. sPXg4
#: statisticsinfopage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5337,7 +4830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Paragraphs:"
msgstr "Број пасуса:"
-#. gjEPF
#: statisticsinfopage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5348,7 +4840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Words:"
msgstr "Број речи:"
-#. C8rAe
#: statisticsinfopage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5359,7 +4850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Characters:"
msgstr "Број знакова:"
-#. J2TxU
#: statisticsinfopage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5370,7 +4860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Characters excluding spaces:"
msgstr "Број знакова без размака:"
-#. fhhCJ
#: statisticsinfopage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5381,7 +4870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Lines:"
msgstr "Број линија:"
-#. GD8QE
#: statisticsinfopage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5392,7 +4880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Освежи"
-#. SfCaf
#: stringinput.ui
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
@@ -5402,7 +4889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. fRtnL
#: tablecolumnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5413,7 +4899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt table _width"
msgstr "~Прилагоди ширину табеле"
-#. X8ted
#: tablecolumnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5424,7 +4909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "Пропорцијално прилагоди колоне"
-#. XKe97
#: tablecolumnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5435,7 +4919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remaining space "
msgstr "Преостали простор"
-#. 3Rj3D
#: tablecolumnpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5446,7 +4929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column width"
msgstr "Ширина колоне"
-#. ADDVq
#: tableproperties.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5457,7 +4939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Format"
msgstr "Формат табеле"
-#. BSdtZ
#: tableproperties.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5468,7 +4949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#. jUrqw
#: tableproperties.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5479,7 +4959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Ток текста"
-#. coF6z
#: tableproperties.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5490,7 +4969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. 6EpAr
#: tableproperties.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5501,7 +4979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. JEBmU
#: tableproperties.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5512,7 +4989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. CYXwD
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5523,7 +4999,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Break"
msgstr "Прелом"
-#. AcJMs
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5009,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Page"
msgstr "Страница"
-#. x3VKC
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5545,7 +5019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col_umn"
msgstr "Колона"
-#. YAEPd
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5556,7 +5029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be_fore"
msgstr "Пре"
-#. BoUie
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5567,7 +5039,6 @@ msgctxt ""
msgid "_After"
msgstr "После"
-#. K58Ej
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5578,7 +5049,6 @@ msgctxt ""
msgid "With Page St_yle"
msgstr "Са ст~илом странице"
-#. Nn5K4
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5589,7 +5059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page _number"
msgstr "Број странице"
-#. DXj39
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "Дозволи ~табели да се подели преко страница и колона"
-#. BPcYE
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5611,7 +5079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "Дозволи да се колона пре~кине преко страница и колона"
-#. vJ8gt
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5622,7 +5089,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "Задржи са следећим пасусом"
-#. u7oBW
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5633,7 +5099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text _orientation"
msgstr "Усмерење текста"
-#. ywnBK
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5644,7 +5109,6 @@ msgctxt ""
msgid "R_epeat heading"
msgstr "Понови заглавље"
-#. rY7NR
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5655,7 +5119,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first "
msgstr "Први"
-#. sv4CU
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5129,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "ред"
-#. Wd4GH
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5677,7 +5139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Ток текста"
-#. uzL64
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5688,7 +5149,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "~Усправно поравњање"
-#. Qrf2g
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5699,7 +5159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. sTsNn
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
-#. 7AXhM
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5721,7 +5179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
-#. Jt7B6
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
-#. BRGdJ
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5743,7 +5199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#. cxwHb
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5754,7 +5209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
-#. D5czs
#: tabletextflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5765,7 +5219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
-#. LW8Ri
#: textgridpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5776,7 +5229,6 @@ msgctxt ""
msgid "No grid"
msgstr "Без мреже"
-#. rBA2z
#: textgridpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5787,7 +5239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Мрежа (само линије)"
-#. 5RxXt
#: textgridpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Мрежа (линије и знакови)"
-#. 7ARqj
#: textgridpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5809,7 +5259,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Snap to characters"
msgstr "При~они за карактере "
-#. 3Vji9
#: textgridpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5820,7 +5269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#. ycYj2
#: textgridpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5831,7 +5279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters per line:"
msgstr "Знакова по линији"
-#. e696g
#: textgridpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5842,7 +5289,6 @@ msgctxt ""
msgid "( 1 - 45 )"
msgstr "( 1 - 45 )"
-#. nW3D7
#: textgridpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5853,7 +5299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines per page:"
msgstr "Број линија по страници"
-#. Bb9YE
#: textgridpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5309,6 @@ msgctxt ""
msgid "( 1 - 48 )"
msgstr "( 1 - 48 )"
-#. Fnpzr
#: textgridpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5875,7 +5319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character _width:"
msgstr "~Ширина карактера"
-#. nrd9C
#: textgridpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "Највећа величина Ruby текста"
-#. tGXsj
#: textgridpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5897,7 +5339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. base text size:"
msgstr "Највећа основна величина текста"
-#. pNJqv
#: textgridpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5908,7 +5349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Ruby текст испод/лево од основног текста"
-#. pXEnb
#: textgridpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5919,7 +5359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid layout"
msgstr "Изглед мреже"
-#. cRAdf
#: textgridpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5930,7 +5369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display grid"
msgstr "Прикажи мрежу"
-#. EYh4D
#: textgridpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print grid"
msgstr "Штампај мрежу"
-#. 3Um6t
#: textgridpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5952,7 +5389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color:"
msgstr "Боја мреже"
-#. pyQsV
#: textgridpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid display"
msgstr "Приказ мреже"
-#. Fa7og
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -5973,7 +5408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title Page"
msgstr "Насловна страница"
-#. MAr7f
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5984,7 +5418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of title pages:"
msgstr "Број насловних страница"
-#. LPeVs
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5995,7 +5428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place title pages at:"
msgstr "Постави насловне на"
-#. ZgvYE
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -6005,7 +5437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "Претвори постојеће странице у насловне"
-#. cWDJA
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -6015,7 +5446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Уметни насловне странице"
-#. 5UUeG
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6026,7 +5456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document start"
msgstr "почетак документа"
-#. 3Uv7R
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6037,7 +5466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. pcXGL
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -6047,7 +5475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Направи насловне странице"
-#. yBn3c
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6058,7 +5485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr "Ресетуј бројање страница након насловних"
-#. GXsW5
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6069,7 +5495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "Број странице"
-#. f8tvG
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6080,7 +5505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set page number for first title page"
msgstr "Постави број странице за прву насловну"
-#. BsvCE
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6091,7 +5515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "Број странице"
-#. AnkUD
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -6101,7 +5524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Numbering"
msgstr "Бројање страница"
-#. ANpVK
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6112,7 +5534,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Style:"
msgstr "Стил:"
-#. Mj3bW
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -6122,7 +5543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#. VdfMq
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -6132,7 +5552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Измени особине странице"
-#. hmgNL
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6143,7 +5562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines _While Moving"
msgstr "Вођице при померању"
-#. ZDZ3y
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6154,7 +5572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guides"
msgstr "Вођице"
-#. tbeWr
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6165,7 +5582,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Graphics and objects"
msgstr "Гра~фика и објекти"
-#. fEAYL
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6176,7 +5592,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Tables"
msgstr "Табеле"
-#. KHXEX
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6187,7 +5602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dra_wings and controls"
msgstr "Црте~жи и контроле"
-#. S4xVd
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6198,7 +5612,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Field codes"
msgstr "~Кодови поља"
-#. SXdck
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6209,7 +5622,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Comments"
msgstr "Коментар"
-#. qD4fB
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6220,7 +5632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Прикажи"
-#. tjE6m
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6231,7 +5642,6 @@ msgctxt ""
msgid "H_orizontal scrollbar"
msgstr "~Водоравни клизач"
-#. yXdcq
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6242,7 +5652,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Vertical scrollbar"
msgstr "~Усправни клизач"
-#. yyyAC
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6253,7 +5662,6 @@ msgctxt ""
msgid "R_uler"
msgstr "Лењир"
-#. bnDAE
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6264,7 +5672,6 @@ msgctxt ""
msgid "S_mooth scroll"
msgstr "~Глатко листање"
-#. i2fdA
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6275,7 +5682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori_zontal ruler"
msgstr "В~одоравни лењир"
-#. rWTrZ
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6286,7 +5692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Verti_cal ruler"
msgstr "У~справни лењир"
-#. yXzEX
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6297,7 +5702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-aligned"
msgstr "Десно-поравњање"
-#. pA9Nc
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6308,7 +5712,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#. PyCCX
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6319,7 +5722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement unit"
msgstr "Мерна јединица"
-#. YPN3B
#: viewoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6330,7 +5732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Поставка"
-#. CmEgv
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -6340,7 +5741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Count"
msgstr "Број речи"
-#. 6BBmt
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -6350,7 +5750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words"
msgstr "Речи"
-#. GnvH7
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -6360,7 +5759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters including spaces"
msgstr "Знакова са размацима"
-#. cuXMA
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -6370,7 +5768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Знакова без размака"
-#. cxtwA
#: wordcount.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6381,7 +5778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. 7TMDK
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -6391,7 +5787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#. VA2A6
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -6400,131 +5795,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "Азијска слова и корејске ознаке"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "printersetup.ui\n"
-#~ "3\n"
-#~ "label\n"
-#~ "string.text"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Статус"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "printersetup.ui\n"
-#~ "4\n"
-#~ "label\n"
-#~ "string.text"
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Врста"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "printersetup.ui\n"
-#~ "5\n"
-#~ "label\n"
-#~ "string.text"
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "Положај"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "printersetup.ui\n"
-#~ "1\n"
-#~ "label\n"
-#~ "string.text"
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Штампач"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "inserttable.ui\n"
-#~ "3\n"
-#~ "label\n"
-#~ "string.text"
-#~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Колоне"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "titlepage.ui\n"
-#~ "label8\n"
-#~ "label\n"
-#~ "string.text"
-#~ msgid "pages"
-#~ msgstr "стр."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "titlepage.ui\n"
-#~ "FT_PAGE_PAGES\n"
-#~ "label\n"
-#~ "string.text"
-#~ msgid "Page number"
-#~ msgstr "Број странице"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "numberformat.ui\n"
-#~ "7\n"
-#~ "label\n"
-#~ "string.text"
-#~ msgid "Format code"
-#~ msgstr "Код за форматирање"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "numberformat.ui\n"
-#~ "5\n"
-#~ "label\n"
-#~ "string.text"
-#~ msgid "Decimal places"
-#~ msgstr "Децимална места"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "numberformat.ui\n"
-#~ "6\n"
-#~ "label\n"
-#~ "string.text"
-#~ msgid "Leading zeroes "
-#~ msgstr "Водеће нуле"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "numberformat.ui\n"
-#~ "11\n"
-#~ "label\n"
-#~ "string.text"
-#~ msgid "Negative numbers red"
-#~ msgstr "Негативни бројеви црвено"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "numberformat.ui\n"
-#~ "12\n"
-#~ "label\n"
-#~ "string.text"
-#~ msgid "Thousands separator"
-#~ msgstr "Раздвајач хиљада"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "numberformat.ui\n"
-#~ "4\n"
-#~ "label\n"
-#~ "string.text"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Опције"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "numberformat.ui\n"
-#~ "2\n"
-#~ "label\n"
-#~ "string.text"
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Формат"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "numberformat.ui\n"
-#~ "3\n"
-#~ "label\n"
-#~ "string.text"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Језик"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "converttexttable.ui\n"
-#~ "2\n"
-#~ "label\n"
-#~ "string.text"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Опције"