aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 14:05:15 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 14:30:32 +0100
commit1b5f6fc07a18c8426746d97211a449b85a74a0ca (patch)
tree2b2246e0a2d18c85da4b54c9c5a051d5f656612c /source/sr/sw
parenta0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (diff)
update sr and sr-Latn to current templates
Serbian seems to be an abandoned translation though... Change-Id: I6a667687cafae9229831772242555a7cb65267d1
Diffstat (limited to 'source/sr/sw')
-rw-r--r--source/sr/sw/messages.po26178
1 files changed, 10701 insertions, 15477 deletions
diff --git a/source/sr/sw/messages.po b/source/sr/sw/messages.po
index fd96a3df7ad..ca7703f26d5 100644
--- a/source/sr/sw/messages.po
+++ b/source/sr/sw/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from sw/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,15763 +12,9412 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. MEN2d
-#: undo.src
+#: app.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Сви стилови"
+
+#: app.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Скривени стилови"
+
+#: app.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#: app.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#: app.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматски"
+
+#: app.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Text Styles"
+msgstr "Стилови текста"
+
+#: app.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Chapter Styles"
+msgstr "Стилови поглавља"
+
+#: app.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "List Styles"
+msgstr "Стилови спискова"
+
+#: app.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Index Styles"
+msgstr "Стилови пописа"
+
+#: app.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Special Styles"
+msgstr "Посебни стилови"
+
+#: app.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "HTML Styles"
+msgstr "ХТМЛ стилови"
+
+#: app.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Conditional Styles"
+msgstr "Условни стилови"
+
+#: app.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Све"
+
+#: app.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Скривени стилови"
+
+#: app.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#: app.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#: app.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Све"
+
+#: app.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Скривени стилови"
+
+#: app.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#: app.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#: app.hrc:65
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Све"
+
+#: app.hrc:66
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Скривени стилови"
+
+#: app.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#: app.hrc:68
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#: app.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Све"
+
+#: app.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Скривени стилови"
+
+#: app.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#: app.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#: app.hrc:83
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Све"
+
+#: app.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Скривени стилови"
+
+#: app.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#: app.hrc:86
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#: cnttab.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME Математика"
+
+#: cnttab.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "%PRODUCTNAME график"
+
+#: cnttab.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Рачун"
+
+#: cnttab.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME Цртање - %PRODUCTNAME Презентација"
+
+#: cnttab.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Остали OLE објекти"
+
+#: dbui.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: dbui.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "First Name"
+msgstr "Име"
+
+#: dbui.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Презиме"
+
+#: dbui.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Company Name"
+msgstr "Име компаније"
+
+#: dbui.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Address Line 1"
+msgstr "Линија адресе 1"
+
+#: dbui.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Address Line 2"
+msgstr "Линија адресе 2"
+
+#: dbui.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "City"
+msgstr "Град"
+
+#: dbui.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "State"
+msgstr "Држава"
+
+#: dbui.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "ZIP"
+msgstr "Поштански број"
+
+#: dbui.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Country"
+msgstr "Држава"
+
+#: dbui.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Telephone private"
+msgstr "Приватни телефон"
+
+#: dbui.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Telephone business"
+msgstr "Пословни телефон"
+
+#: dbui.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "E-mail Address"
+msgstr "Адреса е-поште"
+
+#: dbui.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Gender"
+msgstr "Пол"
+
+#. Import-Errors
+#: error.hrc:33
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "File format error found."
+msgstr "Нађена је грешка у формату датотеке."
+
+#: error.hrc:34
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error reading file."
+msgstr "Грешка при читању датотеке."
+
+#: error.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "This is not a valid WinWord6 file."
+msgstr "Датотека није у формату WinWord6."
+
+#: error.hrc:36
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)."
+
+#: error.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "This is not a valid WinWord97 file."
+msgstr "Датотека није у формату WinWord97."
+
+#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
+msgstr "Откривена је грешка у формату датотеке у поддокументу $(ARG1) на $(ARG2)(ред,кол)."
+
+#. Export-Errors
+#: error.hrc:40
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error writing file."
+msgstr "Грешка при записивању датотеке."
+
+#: error.hrc:41
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Wrong AutoText document version."
+msgstr "Погрешно издање документа аутоматског текста."
+
+#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
+msgstr "Грешка при писању поддокумента $(ARG1)."
+
+#. Import-/Export-Errors
+#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
+msgstr "Интерна грешка у формату датотеке %PRODUCTNAME Писца."
+
+#: error.hrc:46
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) has changed."
+msgstr "$(ARG1) је промењен."
+
+#: error.hrc:47
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) does not exist."
+msgstr "$(ARG1) не постоји."
+
+#: error.hrc:48
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Cells cannot be further split."
+msgstr "Не можете даље делити ћелије."
+
+#: error.hrc:49
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Additional columns cannot be inserted."
+msgstr "Не можете уметнути додатне колоне."
+
+#: error.hrc:50
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
+msgstr "Не можете променити структуру повезане табеле."
+
+#: error.hrc:52
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Not all attributes could be read."
+msgstr "Не могу да прочитам све атрибуте."
+
+#: error.hrc:53
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Not all attributes could be recorded."
+msgstr "Не могу да забележим све атрибуте."
+
+#: error.hrc:54
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Document could not be completely saved."
+msgstr "Не могу да сачувам документ у потпуности."
+
+#: error.hrc:55
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid ""
+"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
+"They were not saved with the current export settings."
+msgstr ""
+"Овај ХТМЛ документ садржи %PRODUCTNAME бејзик макрое.\n"
+"Они нису сачувани са тренутним подешавањима извоза."
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Dear"
+msgstr "Година"
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Hello"
+msgstr "Здраво,"
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:29
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:34
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:35
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:36
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid "!"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid "(none)"
+msgstr "(нема)"
+
+#: optload.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Милиметар"
+
+#: optload.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Центиметар"
+
+#: optload.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Meter"
+msgstr "Метар"
+
+#: optload.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Километар"
+
+#: optload.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Inch"
+msgstr "Инч"
+
+#: optload.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Foot"
+msgstr "Стопа"
+
+#: optload.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Miles"
+msgstr "Миљe"
+
+#: optload.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Pica"
+msgstr "Пица"
+
+#: optload.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Point"
+msgstr "Тачка"
+
+#: optload.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Char"
+msgstr "Знак"
+
+#: optload.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Line"
+msgstr "Линија"
+
+#. Format names
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote Characters"
+msgstr "Знакови фусноте"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Број странице"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
+msgid "Caption Characters"
+msgstr "Знакови наслова"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Увећано почетно слово"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
+msgid "Numbering Symbols"
+msgstr "Симболи за нумерисање"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Ознаке за набрајање"
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
+msgid "Internet Link"
+msgstr "Интернет веза"
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
+msgid "Visited Internet Link"
+msgstr "Посећена Интернет веза"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Местодржач"
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
+msgid "Index Link"
+msgstr "Попис веза"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
+msgid "Endnote Characters"
+msgstr "Знаци ендноте"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "Нумерисање редова"
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
+msgid "Main Index Entry"
+msgstr "Ставка главног пописа"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
+msgid "Footnote Anchor"
+msgstr "Сидро фусноте"
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
+msgid "Endnote Anchor"
+msgstr "Сидро ендноте"
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
+msgid "Rubies"
+msgstr "Рубини"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
+msgid "Vertical Numbering Symbols"
+msgstr "Усправни симболи нумерисања"
+
+#. Drawing templates for HTML
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Наглашавање"
+
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Цитат"
+
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
+msgid "Strong Emphasis"
+msgstr "Јако истицање"
+
+#: strings.hrc:47
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
+msgid "Source Text"
+msgstr "Текст извора"
+
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
+msgid "Example"
+msgstr "Пример"
+
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
+msgid "User Entry"
+msgstr "Унос корисника"
+
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
+msgid "Variable"
+msgstr "Променљива"
+
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE"
+msgid "Definition"
+msgstr "Дефиниција"
+
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
+msgid "Teletype"
+msgstr "Телетип"
+
+#. Border templates
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Оквир"
+
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
+msgid "OLE"
+msgstr "OLE"
+
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
+msgid "Marginalia"
+msgstr "Белешка са стране"
+
+#: strings.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Водени жиг"
+
+#: strings.hrc:60
+msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
+msgid "Labels"
+msgstr "Ознаке"
+
+#. Template names
+#. tdf#107211 please don't change STANDARD, except back to "Default"
+#: strings.hrc:63
+msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Подразумевани стил"
+
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
+msgid "Text Body"
+msgstr "Тело текста"
+
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Увлачење првог реда"
+
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
+msgid "Hanging Indent"
+msgstr "Висеће увлачење"
+
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
+msgid "Text Body Indent"
+msgstr "Увлачење тела текста"
+
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
+msgid "Complimentary Close"
+msgstr "Пригодни завршетак"
+
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
+msgid "Signature"
+msgstr "Потпис"
+
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
+msgid "Heading"
+msgstr "Насловљавање"
+
+#: strings.hrc:71
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE"
+msgid "List"
+msgstr "Листа"
+
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
+msgid "Index"
+msgstr "Индекс"
+
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
+msgid "List Indent"
+msgstr "Увлачење листе"
+
+#: strings.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
+msgid "Marginalia"
+msgstr "Белешка са стране"
+
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Наслов 1"
+
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Наслов 2"
+
+#: strings.hrc:77
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
+msgid "Heading 3"
+msgstr "Наслов 3"
+
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
+msgid "Heading 4"
+msgstr "Наслов 4"
+
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
+msgid "Heading 5"
+msgstr "Наслов 5"
+
+#: strings.hrc:80
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
+msgid "Heading 6"
+msgstr "Наслов 6"
+
+#: strings.hrc:81
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
+msgid "Heading 7"
+msgstr "Наслов 7"
+
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
+msgid "Heading 8"
+msgstr "Наслов 8"
+
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
+msgid "Heading 9"
+msgstr "Наслов 9"
+
+#: strings.hrc:84
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
+msgid "Heading 10"
+msgstr "Наслов 10"
+
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "Нумерисање 1 почетак"
+
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Нумерисање 1"
+
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "Нумерисање 1 крај"
+
+#: strings.hrc:88
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "Нумерисање 1 наставак"
+
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "Нумерисање 2 почетак"
+
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Нумерисање 2"
+
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "Нумерисање 2 крај"
+
+#: strings.hrc:92
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "Нумерисање 2 наставак"
+
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "Нумерисање 3 почетак"
+
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Нумерисање 3"
+
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "Нумерисање 3 крај"
+
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "Нумерисање 3 наставак"
+
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "Нумерисање 4 почетак"
+
+#: strings.hrc:98
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Нумерисање 4"
+
+#: strings.hrc:99
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "Нумерисање 4 крај"
+
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "Нумерисање 4 наставак"
+
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "Нумерисање 5 почетак"
+
+#: strings.hrc:102
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Нумерисање 5"
+
+#: strings.hrc:103
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "Нумерисање 5 крај"
+
+#: strings.hrc:104
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "Нумерисање 5 наставак"
+
+#: strings.hrc:105
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S"
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "Листа 1 почетак"
+
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1"
+msgid "List 1"
+msgstr "Листа 1"
+
+#: strings.hrc:107
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E"
+msgid "List 1 End"
+msgstr "Листа 1 крај"
+
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1"
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "Листа 1 наставак"
+
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S"
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "Листа 2 почетак"
+
+#: strings.hrc:110
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2"
+msgid "List 2"
+msgstr "Листа 2"
+
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E"
+msgid "List 2 End"
+msgstr "Листа 2 крај"
+
+#: strings.hrc:112
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2"
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "Листа 2 наставак"
+
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S"
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "Листа 3 почетак"
+
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3"
+msgid "List 3"
+msgstr "Листа 3"
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E"
+msgid "List 3 End"
+msgstr "Листа 3 крај"
+
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3"
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "Листа 3 наставак"
+
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S"
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "Листа 4 почетак"
+
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4"
+msgid "List 4"
+msgstr "Листа 4"
+
+#: strings.hrc:119
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E"
+msgid "List 4 End"
+msgstr "Листа 4 крај"
+
+#: strings.hrc:120
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4"
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "Листа 4 наставак"
+
+#: strings.hrc:121
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S"
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "Листа 5 почетак"
+
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5"
+msgid "List 5"
+msgstr "Листа 5"
+
+#: strings.hrc:123
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E"
+msgid "List 5 End"
+msgstr "Листа 5 крај"
+
+#: strings.hrc:124
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5"
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "Листа 5 наставак"
+
+#: strings.hrc:125
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Заглавље"
+
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
+msgid "Header Left"
+msgstr "Лево заглавље"
+
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
+msgid "Header Right"
+msgstr "Десно заглавље"
+
+#: strings.hrc:128
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "Подножје"
+
+#: strings.hrc:129
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
+msgid "Footer Left"
+msgstr "Лево подножје"
+
+#: strings.hrc:130
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
+msgid "Footer Right"
+msgstr "Десно подножје"
+
+#: strings.hrc:131
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
+msgid "Table Contents"
+msgstr "Садржај табеле"
+
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
+msgid "Table Heading"
+msgstr "Заглавље табеле"
+
+#: strings.hrc:133
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
+msgid "Frame Contents"
+msgstr "Садржај оквира"
+
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Фуснота"
+
+#: strings.hrc:135
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Енднота"
+
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
+msgid "Caption"
+msgstr "Натпис"
+
+#: strings.hrc:137
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Илустрација"
+
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Цртеж"
+
+#: strings.hrc:141
+msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgid "Addressee"
+msgstr "Прималац"
+
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgid "Sender"
+msgstr "Пошиљалац"
+
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
+msgid "Index Heading"
+msgstr "Заглавље пописа"
+
+#: strings.hrc:144
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
+msgid "Index 1"
+msgstr "Попис 1"
+
+#: strings.hrc:145
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
+msgid "Index 2"
+msgstr "Попис 2"
+
+#: strings.hrc:146
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
+msgid "Index 3"
+msgstr "Попис 3"
+
+#: strings.hrc:147
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
+msgid "Index Separator"
+msgstr "Одвајач пописа"
+
+#: strings.hrc:148
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
+msgid "Contents Heading"
+msgstr "Заглавље садржаја"
+
+#: strings.hrc:149
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
+msgid "Contents 1"
+msgstr "Садржај 1"
+
+#: strings.hrc:150
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
+msgid "Contents 2"
+msgstr "Садржај 2"
+
+#: strings.hrc:151
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
+msgid "Contents 3"
+msgstr "Садржај 3"
+
+#: strings.hrc:152
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
+msgid "Contents 4"
+msgstr "Садржај 4"
+
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
+msgid "Contents 5"
+msgstr "Садржај 5"
+
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
+msgid "Contents 6"
+msgstr "Садржај 6"
+
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
+msgid "Contents 7"
+msgstr "Садржај 7"
+
+#: strings.hrc:156
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
+msgid "Contents 8"
+msgstr "Садржај 8"
+
+#: strings.hrc:157
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
+msgid "Contents 9"
+msgstr "Садржај 9"
+
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
+msgid "Contents 10"
+msgstr "Садржај 10"
+
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
+msgid "User Index Heading"
+msgstr "Заглавље корисничког пописа"
+
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
+msgid "User Index 1"
+msgstr "Кориснички попис 1"
+
+#: strings.hrc:161
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
+msgid "User Index 2"
+msgstr "Кориснички попис 2"
+
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
+msgid "User Index 3"
+msgstr "Кориснички попис 3"
+
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
+msgid "User Index 4"
+msgstr "Кориснички попис 4"
+
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
+msgid "User Index 5"
+msgstr "Кориснички попис 5"
+
+#: strings.hrc:165
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
+msgid "User Index 6"
+msgstr "Кориснички попис 6"
+
+#: strings.hrc:166
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
+msgid "User Index 7"
+msgstr "Кориснички попис 7"
+
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
+msgid "User Index 8"
+msgstr "Кориснички попис 8"
+
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
+msgid "User Index 9"
+msgstr "Кориснички попис 9"
+
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
+msgid "User Index 10"
+msgstr "Кориснички попис 10"
+
+#: strings.hrc:170
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
+msgid "Citation"
+msgstr "Ротација"
+
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
+msgid "Illustration Index Heading"
+msgstr "Заглавље пописа илустрација"
+
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
+msgid "Illustration Index 1"
+msgstr "Попис илустрација 1"
+
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
+msgid "Object Index Heading"
+msgstr "Заглавље пописа објеката"
+
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
+msgid "Object Index 1"
+msgstr "Попис објеката 1"
+
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
+msgid "Table Index Heading"
+msgstr "Заглавље пописа табела"
+
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
+msgid "Table Index 1"
+msgstr "Попис табела 1"
+
+#: strings.hrc:177
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
+msgid "Bibliography Heading"
+msgstr "Заглавље библиографије"
+
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
+msgid "Bibliography 1"
+msgstr "Библиографија 1"
+
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: strings.hrc:180
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Поднаслов"
+
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
+msgid "Quotations"
+msgstr "Цитати"
+
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
+msgid "Preformatted Text"
+msgstr "Преформатирани текст"
+
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Водоравна линија"
+
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
+msgid "List Contents"
+msgstr "Садржај листе"
+
+#: strings.hrc:186
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
+msgid "List Heading"
+msgstr "Заглавље листе"
+
+#. page style names
+#: strings.hrc:188
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Подразумевани стил"
+
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
+msgid "First Page"
+msgstr "Прва страница"
+
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
+msgid "Left Page"
+msgstr "Лева страница"
+
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
+msgid "Right Page"
+msgstr "Десна страница"
+
+#: strings.hrc:192
+msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Коверта"
+
+#: strings.hrc:193
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
+msgid "Index"
+msgstr "Индекс"
+
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
+msgid "HTML"
+msgstr "ХТМЛ"
+
+#: strings.hrc:195
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Фуснота"
+
+#: strings.hrc:196
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Енднота"
+
+#: strings.hrc:197
+msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Положено"
+
+#. Numbering rules
+#: strings.hrc:199
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Нумерисање 1"
+
+#: strings.hrc:200
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Нумерисање 2"
+
+#: strings.hrc:201
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Нумерисање 3"
+
+#: strings.hrc:202
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Нумерисање 4"
+
+#: strings.hrc:203
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Нумерисање 5"
+
+#: strings.hrc:204
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
+msgid "List 1"
+msgstr "Листа 1"
+
+#: strings.hrc:205
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
+msgid "List 2"
+msgstr "Листа 2"
+
+#: strings.hrc:206
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
+msgid "List 3"
+msgstr "Листа 3"
+
+#: strings.hrc:207
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
+msgid "List 4"
+msgstr "Листа 4"
+
+#: strings.hrc:208
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
+msgid "List 5"
+msgstr "Листа 5"
+
+#: strings.hrc:209
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
+msgid "1 column"
+msgstr "1 колона"
+
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
+msgid "2 columns with equal size"
+msgstr "2 колоне једнаке ширине"
+
+#: strings.hrc:211
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
+msgid "3 columns with equal size"
+msgstr "3 колоне једнаке ширине"
+
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
+msgid "2 columns with different size (left > right)"
+msgstr "2 колоне различите ширине (лева већа)"
+
+#: strings.hrc:213
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
+msgid "2 columns with different size (left < right)"
+msgstr "2 колоне различите ширине (десна већа)"
+
+#. Table styles
+#: strings.hrc:215
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Подразумевани стил"
+
+#: strings.hrc:216
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_3D"
+msgid "3D"
+msgstr "3Д"
+
+#: strings.hrc:217
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1"
+msgid "Black 1"
+msgstr "Црна 1"
+
+#: strings.hrc:218
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2"
+msgid "Black 2"
+msgstr "Црна 2"
+
+#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Плава"
+
+#: strings.hrc:220
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN"
+msgid "Brown"
+msgstr "Браон"
+
+#: strings.hrc:221
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY"
+msgid "Currency"
+msgstr "Валута"
+
+#: strings.hrc:222
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D"
+msgid "Currency 3D"
+msgstr "Валута 3D"
+
+#: strings.hrc:223
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY"
+msgid "Currency Gray"
+msgstr "Валута сиво"
+
+#: strings.hrc:224
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER"
+msgid "Currency Lavender"
+msgstr "Валута лаванда"
+
+#: strings.hrc:225
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE"
+msgid "Currency Turquoise"
+msgstr "Валута тиркизно"
+
+#: strings.hrc:226
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY"
+msgid "Gray"
+msgstr "Сиво"
+
+#: strings.hrc:227
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Зелена"
+
+#: strings.hrc:228
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER"
+msgid "Lavender"
+msgstr "Лаванда"
+
+#: strings.hrc:229
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_RED"
+msgid "Red"
+msgstr "Црвена"
+
+#: strings.hrc:230
+msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE"
+msgid "Turquoise"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:231
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Жуто"
+
+#: strings.hrc:233
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Стилови пасуса"
+
+#: strings.hrc:234
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Стилови знакова"
+
+#: strings.hrc:235
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Frame Styles"
+msgstr "Стилови оквира"
+
+#: strings.hrc:236
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "Стилови странице"
+
+#: strings.hrc:237
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "List Styles"
+msgstr "Стилови спискова"
+
+#: strings.hrc:238
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Table Styles"
+msgstr "Стилови странице"
+
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "STR_ENV_TITLE"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Коверта"
+
+#: strings.hrc:240
+msgctxt "STR_LAB_TITLE"
+msgid "Labels"
+msgstr "Ознаке"
+
+#. ShortName!!!
+#: strings.hrc:242
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION текст"
+
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "STR_CANTOPEN"
+msgid "Cannot open document."
+msgstr "Не могу да отворим документ."
+
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "STR_CANTCREATE"
+msgid "Can't create document."
+msgstr "Не могу да направим документ."
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
+msgid "Filter not found."
+msgstr "Не могу да пронађем филтер."
+
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
+msgid "Name and Path of Master Document"
+msgstr "Име и путања главног документа"
+
+#: strings.hrc:248
+msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
+msgid "Name and Path of the HTML Document"
+msgstr "Име и путања ХТМЛ документа"
+
+#: strings.hrc:249
+msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
+msgid "Edit Script"
+msgstr "Измени писмо"
+
+#: strings.hrc:250
+msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
+msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
+msgstr "Следећи знакови су избачени јер нису допуштени: "
+
+#: strings.hrc:251
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Обележивач"
+
+#: strings.hrc:252
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: strings.hrc:253
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: strings.hrc:254
+#, fuzzy
+msgctxt "SW_STR_NONE"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Ништа]"
+
+#: strings.hrc:255
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
+msgid "Start"
+msgstr "Почетак"
+
+#: strings.hrc:256
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_END"
+msgid "End"
+msgstr "Крај"
+
+#: strings.hrc:257
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
+msgid "Above"
+msgstr "Изнад"
+
+#: strings.hrc:258
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
+msgid "Below"
+msgstr "Испод"
+
+#: strings.hrc:259
+#, fuzzy
+msgctxt "SW_STR_READONLY"
+msgid "read-only"
+msgstr "само за читање"
+
+#: strings.hrc:260
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_READONLY_PATH"
+msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
+msgstr "Фасцикле „аутотекста“ су само за читање. Желите ли да позовете прозорче за подешавање путање?"
+
+#: strings.hrc:261
+msgctxt "STR_DOC_STAT"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#. Statusbar-titles
+#: strings.hrc:263
+msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
+msgid "Importing document..."
+msgstr "Увозим документ..."
+
+#: strings.hrc:264
+msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
+msgid "Exporting document..."
+msgstr "Извозим документ..."
+
+#: strings.hrc:265
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Чувам документ..."
+
+#: strings.hrc:266
+msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
+msgid "Repagination..."
+msgstr "Поновно нумерисање страница..."
+
+#: strings.hrc:267
+msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
+msgid "Formatting document automatically..."
+msgstr "Аутоматско форматирање документа..."
+
+#: strings.hrc:268
+msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
+msgid "Search..."
+msgstr "Претрага..."
+
+#: strings.hrc:269
+msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
+msgid "Letter"
+msgstr "Писмо"
+
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
+msgid "Spellcheck..."
+msgstr "Провера писања..."
+
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
+msgid "Hyphenation..."
+msgstr "Прелом речи..."
+
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
+msgid "Inserting Index..."
+msgstr "Уметање пописа..."
+
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
+msgid "Updating Index..."
+msgstr "Освежавање пописа..."
+
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
+msgid "Creating abstract..."
+msgstr "Стварање апстракта..."
+
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
+msgid "Adapt Objects..."
+msgstr "Прилагоди објекте..."
+
+#: strings.hrc:276
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: strings.hrc:277
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: strings.hrc:278
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
+msgid "Object"
+msgstr "Објекат"
+
+#: strings.hrc:279
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Оквир"
+
+#: strings.hrc:280
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
+msgid "Shape"
+msgstr "Облик"
+
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
+msgid "Section"
+msgstr "Одељак"
+
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
+msgid "blank page"
+msgstr "празна"
+
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Апстракт: "
+
+#: strings.hrc:285
+msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
+msgid "separated by: "
+msgstr "rаздвојено са:"
+
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline: Level "
+msgstr "Контура: Ниво"
+
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
+msgid "Style: "
+msgstr "Стил: "
+
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
+msgid "Page number: "
+msgstr "Број странице: "
+
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "STR_PAGEBREAK"
+msgid "Break before new page"
+msgstr "Прелом испред нове странице"
+
+#: strings.hrc:290
+msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
+msgid "Western text: "
+msgstr "Западни текст: "
+
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "STR_CJK_FONT"
+msgid "Asian text: "
+msgstr "Азијски текст: "
+
+#: strings.hrc:292
+msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
+msgid "Unknown Author"
+msgstr "Непознати аутор"
+
+#: strings.hrc:293
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
+msgid "Delete ~All Comments by $1"
+msgstr "Обриши оне које ~написа $1"
+
+#: strings.hrc:294
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
+msgid "H~ide All Comments by $1"
+msgstr "Обриши оне које ~написа $1"
+
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
+msgid "Outline Numbering"
+msgstr "Контура нумерисања"
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
+msgid "%1 words, %2 characters"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
+msgid "%1 words, %2 characters selected"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
+msgid "Convert Text to Table"
+msgstr "Претвори текст у табелу"
+
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "Додај аутоформатирање"
+
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: strings.hrc:301
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Delete AutoFormat"
+msgstr "Обриши аутоформатирање"
+
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
+msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
+msgstr "Следећи унос аутоформатирања ће бити обрисан:"
+
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Rename AutoFormat"
+msgstr "Преименуј аутоформатирање"
+
+#: strings.hrc:304
+msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Затвори"
+
+#: strings.hrc:305
+msgctxt "STR_JAN"
+msgid "Jan"
+msgstr "јан."
+
+#: strings.hrc:306
+msgctxt "STR_FEB"
+msgid "Feb"
+msgstr "феб."
+
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "STR_MAR"
+msgid "Mar"
+msgstr "мар."
+
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "STR_NORTH"
+msgid "North"
+msgstr "Север"
+
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "STR_MID"
+msgid "Mid"
+msgstr "Средина"
+
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "STR_SOUTH"
+msgid "South"
+msgstr "Југ"
+
+#: strings.hrc:311
+msgctxt "STR_SUM"
+msgid "Sum"
+msgstr "Збир"
+
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
+msgid ""
+"You have entered an invalid name.\n"
+"The desired AutoFormat could not be created. \n"
+"Try again using a different name."
+msgstr ""
+"Унели сте неисправно име.\n"
+"Не могу да направим жељено аутоформатирање. \n"
+"Покушајте поново користећи друго име."
+
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "STR_NUMERIC"
+msgid "Numeric"
+msgstr "Нумерички"
+
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "STR_ROW"
+msgid "Rows"
+msgstr "Редови"
+
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "STR_COL"
+msgid "Column"
+msgstr "Колона"
+
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
+msgid "Edit Bibliography Entry"
+msgstr "Уреди библиографски унос"
+
+#: strings.hrc:317
+msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "Уметни библиографски унос"
+
+#: strings.hrc:318
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
+msgid "Spacing between %1 and %2"
+msgstr "Размак између %1 и %2"
+
+#: strings.hrc:319
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
+msgid "Column %1 Width"
+msgstr "Ширина колоне %1"
+
+#: strings.hrc:320
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
+msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
+
+#: strings.hrc:321
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
+msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
+
+#: strings.hrc:322
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
+msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
+
+#: strings.hrc:323
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Остали OLE објекти"
+
+#: strings.hrc:324
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
+msgid "The name of the table must not contain spaces."
+msgstr "Име табеле не сме да садржи размаке."
+
+#: strings.hrc:325
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
+msgid "Selected table cells are too complex to merge."
+msgstr "Изабране ћелије табеле су превише сложене за спајање."
+
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "STR_SRTERR"
+msgid "Cannot sort selection"
+msgstr ""
+
+#. Miscellaneous
+#: strings.hrc:329
+msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
+msgid "Click object"
+msgstr "Кликните на објекат"
+
+#: strings.hrc:330
+msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
+msgid "Before inserting AutoText"
+msgstr "Пре уметања аутотекста"
+
+#: strings.hrc:331
+msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
+msgid "After inserting AutoText"
+msgstr "После уметања аутотекста"
+
+#: strings.hrc:332
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Миш преко објекта"
+
+#: strings.hrc:333
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "Активирај хипервезу"
+
+#: strings.hrc:334
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "Миш напушта објекат"
+
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
+msgid "Image loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
+msgid "Image loading terminated"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:337
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
+msgid "Could not load image"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:338
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
+msgid "Input of alphanumeric characters"
+msgstr "Унос алфанумеричких знакова"
+
+#: strings.hrc:339
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
+msgid "Input of non-alphanumeric characters"
+msgstr "Унос неалфанумеричких знакова"
+
+#: strings.hrc:340
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
+msgid "Resize frame"
+msgstr "Промени величину оквира"
+
+#: strings.hrc:341
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
+msgid "Move frame"
+msgstr "Помери оквир"
+
+#: strings.hrc:342
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
+msgid "Headings"
+msgstr "Заглавља"
+
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
+msgid "Tables"
+msgstr "Табеле"
+
+#: strings.hrc:344
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
+msgid "Text frames"
+msgstr "Текстуални оквир"
+
+#: strings.hrc:345
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
+msgid "Images"
+msgstr "Слике"
+
+#: strings.hrc:346
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE објекти"
+
+#: strings.hrc:347
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Обележивачи"
+
+#: strings.hrc:348
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
+msgid "Sections"
+msgstr "Одељци"
+
+#: strings.hrc:349
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
+msgid "Hyperlinks"
+msgstr "Хипервезе"
+
+#: strings.hrc:350
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
+msgid "References"
+msgstr "Референце"
+
+#: strings.hrc:351
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Пописи"
+
+#: strings.hrc:352
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "цртани објекат(ти)"
+
+#: strings.hrc:353
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментари"
+
+#: strings.hrc:354
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Наслов 1"
+
+#: strings.hrc:355
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
+msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
+msgstr "Овде иде садржај првог поглавља. Ово је унос из корисничког директоријума."
+
+#: strings.hrc:356
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
+msgid "Heading 1.1"
+msgstr "Наслов 1"
+
+#: strings.hrc:357
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
+msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
+msgstr "Овде иде садржај поглавља 1.1. Ово је унос за садржај документа."
+
+#: strings.hrc:358
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
+msgid "Heading 1.2"
+msgstr "Наслов 1"
+
+#: strings.hrc:359
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
+msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
+msgstr "Овде иде садржај поглавља 1.2. Ова кључна реч је ставка главног пописа."
+
+#: strings.hrc:360
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
+msgid "Table 1: This is table 1"
+msgstr "Табела 1: Ово је табела 1"
+
+#: strings.hrc:361
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
+msgid "Image 1: This is image 1"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:362
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "Насловљавање"
+
+#: strings.hrc:363
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: strings.hrc:364
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
+msgid "Text frame"
+msgstr "Оквир текста"
+
+#: strings.hrc:365
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: strings.hrc:366
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE објекат"
+
+#: strings.hrc:367
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Обележивач"
+
+#: strings.hrc:368
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
+msgid "Section"
+msgstr "Одељак"
+
+#: strings.hrc:369
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Хипервеза"
+
+#: strings.hrc:370
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
+msgid "Reference"
+msgstr "Референца"
+
+#: strings.hrc:371
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
+msgid "Index"
+msgstr "Индекс"
+
+#: strings.hrc:372
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: strings.hrc:373
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
+msgid "Draw object"
+msgstr "Цртај објекат"
+
+#: strings.hrc:374
+msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
+msgid "Additional formats..."
+msgstr "Додатни формати..."
+
+#: strings.hrc:375
+msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
+msgid "[System]"
+msgstr "[Систем]"
+
+#: strings.hrc:376
+msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
+msgid ""
+"The interactive hyphenation is already active\n"
+"in a different document"
+msgstr ""
+"Интерактивни прелом речи је већ укључен\n"
+"у другом документу"
+
+#: strings.hrc:377
+msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Прелом речи"
+
+#: strings.hrc:380
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "није могуће"
-#. 5GdxN
-#: undo.src
+#: strings.hrc:381
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "Обриши $1"
-#. i6vB4
-#: undo.src
+#: strings.hrc:382
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "Уметни $1"
-#. JESFv
-#: undo.src
+#: strings.hrc:383
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Преписивање: $1"
-#. FVqpL
-#: undo.src
+#: strings.hrc:384
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Нови пасус"
-#. r3iVE
-#: undo.src
+#: strings.hrc:385
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "Помери"
-#. Z2Ft8
-#: undo.src
+#: strings.hrc:386
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Примени особине"
-#. hetuZ
-#: undo.src
+#: strings.hrc:387
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Примени стилове: $1"
-#. GokWu
-#: undo.src
+#: strings.hrc:388
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Ресетуј атрибуте"
-#. mDgEJ
-#: undo.src
+#: strings.hrc:389
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Промени стил: $1"
-#. onBFE
-#: undo.src
+#: strings.hrc:390
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "Уметни датотеку"
-#. WCCkF
-#: undo.src
+#: strings.hrc:391
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Уметни аутотекст"
-#. CyNXC
-#: undo.src
+#: strings.hrc:392
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Обриши обележивач: $1"
-#. 54y8f
-#: undo.src
+#: strings.hrc:393
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Уметни обележивач: $1"
-#. XHkEY
-#: undo.src
+#: strings.hrc:394
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Поређај табелу"
-#. gui6q
-#: undo.src
+#: strings.hrc:395
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Поређај текст"
-#. APAMG
-#: undo.src
+#: strings.hrc:396
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Уметни табелу: $1$2$3"
-#. 4pGhz
-#: undo.src
+#: strings.hrc:397
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Претвори текст у табелу"
-#. h3EH7
-#: undo.src
+#: strings.hrc:398
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Претвори табелу у текст"
-#. uKreq
-#: undo.src
+#: strings.hrc:399
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Копирање: $1"
-#. BfGaZ
-#: undo.src
+#: strings.hrc:400
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Замени $1 $2 $3"
-#. GEC4C
-#: undo.src
+#: strings.hrc:401
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Уметни прелом странице"
-#. mrWg2
-#: undo.src
+#: strings.hrc:402
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Уметни прелом колоне"
-#. LwMDw
-#: undo.src
-msgctxt "STR_PLAY_MACRO_UNDO"
-msgid "Run macro"
-msgstr "Покрени макро"
-
-#. MGqRt
-#: undo.src
+#: strings.hrc:403
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Уметни коверту"
-#. g8ALR
-#: undo.src
+#: strings.hrc:404
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Копирање: $1"
-#. qHdLG
-#: undo.src
+#: strings.hrc:405
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Премести: $1"
-#. xqxPn
-#: undo.src
+#: strings.hrc:406
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Уметни %PRODUCTNAME график"
-#. qWEVG
-#: undo.src
+#: strings.hrc:407
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Уметни оквир"
-#. GmqXE
-#: undo.src
+#: strings.hrc:408
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Обриши оквир"
-#. z9Eai
-#: undo.src
+#: strings.hrc:409
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Аутоформатирање"
-#. E6uaH
-#: undo.src
+#: strings.hrc:410
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Заглавље табеле"
-#. gnndv
-#: undo.src
+#: strings.hrc:411
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Замени: $1 $2 $3"
-#. WwuFC
-#: undo.src
+#: strings.hrc:412
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Уметни одељак"
-#. 7pzWX
-#: undo.src
+#: strings.hrc:413
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Обриши одељак"
-#. AFkoM
-#: undo.src
+#: strings.hrc:414
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Промени одељак"
-#. 2JAFz
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CHANGESECTPASSWD"
-msgid "Change password protection"
-msgstr "Промени заштиту лозинком"
-
-#. BY9gB
-#: undo.src
+#: strings.hrc:415
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Промени подразумеване вредности"
-#. X7eMx
-#: undo.src
+#: strings.hrc:416
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Замени стил: $1 $2 $3"
-#. EXFvJ
-#: undo.src
+#: strings.hrc:417
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Обриши прелом странице"
-#. kHVr9
-#: undo.src
+#: strings.hrc:418
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Исправка текста"
-#. ZPCQf
-#: undo.src
+#: strings.hrc:419
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Унапреди-уназади контуру"
-#. WQJz2
-#: undo.src
+#: strings.hrc:420
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move outline"
msgstr "Помери контуру"
-#. RjcRH
-#: undo.src
+#: strings.hrc:421
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Уметни нумерисање"
-#. hbCQa
-#: undo.src
+#: strings.hrc:422
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Promote level"
msgstr "Унапреди ниво"
-#. 63Ec4
-#: undo.src
+#: strings.hrc:423
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Demote level"
msgstr "Уназади ниво"
-#. FGciC
-#: undo.src
+#: strings.hrc:424
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Помери пасусе"
-#. WdMCK
-#: undo.src
+#: strings.hrc:425
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Уметни цртани објекат: $1"
-#. ErB3W
-#: undo.src
+#: strings.hrc:426
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Приказ броја"
-#. rEZvN
-#: undo.src
+#: strings.hrc:427
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Повећај увлачење"
-#. aJxcG
-#: undo.src
+#: strings.hrc:428
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Умањи увлачење"
-#. 4GP7c
-#: undo.src
+#: strings.hrc:429
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Уметни наслов: $1"
-#. GGFM8
-#: undo.src
+#: strings.hrc:430
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Понови почни нумерисање"
-#. pHfp7
-#: undo.src
+#: strings.hrc:431
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Промени фусноту"
-#. Knr9y
-#: undo.src
+#: strings.hrc:432
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Прихвати измену: $1"
-#. jAvjr
-#: undo.src
+#: strings.hrc:433
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Одбаци измену: $1"
-#. uCGqy
-#: undo.src
+#: strings.hrc:434
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Подели табелу"
-#. TJCZ8
-#: undo.src
+#: strings.hrc:435
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Заустави атрибут"
-#. qyCiy
-#: undo.src
+#: strings.hrc:436
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Аутоматско исправљање"
-#. f4Jfr
-#: undo.src
+#: strings.hrc:437
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Споји табелу"
-#. BLcCC
-#: undo.src
+#: strings.hrc:438
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Замена малих и ВЕЛИКИХ слова"
-#. BTGyD
-#: undo.src
+#: strings.hrc:439
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Обриши нумерисање"
-#. TMvTD
-#: undo.src
+#: strings.hrc:440
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Цртани објекти: $1"
-#. FG7rN
-#: undo.src
+#: strings.hrc:441
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Групиши објекте цртежа"
-#. xZqoJ
-#: undo.src
+#: strings.hrc:442
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Разгрупиши објекте цртежа"
-#. FA3Vo
-#: undo.src
+#: strings.hrc:443
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Обриши објекте цртежа"
-#. MbJSs
-#: undo.src
+#: strings.hrc:444
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr ""
-#. 6GmVr
-#: undo.src
+#: strings.hrc:445
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Обриши оквир"
-#. dw4xg
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELOLE"
-msgid "Delete object"
-msgstr "Обриши објекат"
-
-#. PAmBF
-#: undo.src
+#: strings.hrc:446
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Примени атрибуте табеле"
-#. KfJJP
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_AUTOFMT"
+#: strings.hrc:447
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Аутоформатирање табеле"
-#. i3mDU
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
+#: strings.hrc:448
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Уметни колону"
-#. zk8JR
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
+#: strings.hrc:449
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Уметни ред"
-#. FfR9i
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_DELBOX"
+#: strings.hrc:450
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Обриши ред или колону"
-#. yFDYp
-#: undo.src
+#: strings.hrc:451
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Обриши колону"
-#. 9SF9L
-#: undo.src
+#: strings.hrc:452
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Обриши ред"
-#. nGMcS
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
+#: strings.hrc:453
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Подели ћелије"
-#. rhkZe
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
+#: strings.hrc:454
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Споји ћелије"
-#. 3VVmF
-#: undo.src
+#: strings.hrc:455
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Фроматирање ћелије"
-#. UbSKw
-#: undo.src
+#: strings.hrc:456
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Уметни садржај или попис"
-#. szpbj
-#: undo.src
+#: strings.hrc:457
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Уклони садржај или попис"
-#. cN5DN
-#: undo.src
+#: strings.hrc:458
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Копирање табеле"
-#. eUFgx
-#: undo.src
+#: strings.hrc:459
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Копирање табеле"
-#. TC6mz
-#: undo.src
+#: strings.hrc:460
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Постави курсор"
-#. zFsLD
-#: undo.src
+#: strings.hrc:461
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link text frames"
msgstr "Вежи оквире текста"
-#. m9U3P
-#: undo.src
+#: strings.hrc:462
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Одвежи оквире текста"
-#. vUJG9
-#: undo.src
+#: strings.hrc:463
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Измени опције фусноте"
-#. CBeCu
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_ENDNOTEINFO"
-msgid "Modify endnote settings"
-msgstr "Измени подешавања ендноте"
-
-#. AgREs
-#: undo.src
+#: strings.hrc:464
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Упореди документ"
-#. kZATW
-#: undo.src
+#: strings.hrc:465
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Примени стил оквира: $1"
-#. 4Ae2X
-#: undo.src
+#: strings.hrc:466
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Руби подешавање"
-#. 6iuDn
-#: undo.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_UNDO_TMPAUTOCORR"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Аутоматско исправљање"
-
-#. J4AUR
-#: undo.src
+#: strings.hrc:467
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Уметни фусноту"
-#. RMgFD
-#: undo.src
+#: strings.hrc:468
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "уметни УРЛ дугме"
-#. UKN7k
-#: undo.src
+#: strings.hrc:469
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Уметни хипервезу"
-#. 9odT8
-#: undo.src
+#: strings.hrc:470
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "уклони невидљиви садржај"
-#. e6U2R
-#: undo.src
+#: strings.hrc:471
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Садржај или попис је промењен"
-#. PQE6Q
-#: undo.src
+#: strings.hrc:472
msgctxt "STR_START_QUOTE"
-msgid "'"
+msgid "“"
msgstr ""
-#. kDXSx
-#: undo.src
+#: strings.hrc:473
msgctxt "STR_END_QUOTE"
-msgid "'"
+msgid "”"
msgstr ""
-#. wNZDq
-#: undo.src
+#: strings.hrc:474
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
-#. C6DQZ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CLIPBOARD"
-msgid "clipboard"
-msgstr "списак исечака"
-
-#. yiQgo
-#: undo.src
+#: strings.hrc:475
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "вишеструки избор"
-#. qFESB
-#: undo.src
+#: strings.hrc:476
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Куцање: $1"
-#. A6HSG
-#: undo.src
+#: strings.hrc:477
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Убацивање исечка из списка"
-#. ARhbk
-#: undo.src
+#: strings.hrc:478
msgctxt "STR_YIELDS"
-msgid "->"
-msgstr "->"
+msgid "→"
+msgstr ""
-#. wNRhZ
-#: undo.src
+#: strings.hrc:479
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "појављивања"
-#. VjFFb
-#: undo.src
+#: strings.hrc:480
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "$1 tab(s)"
msgstr "Табулатори: $1"
-#. LEnph
-#: undo.src
+#: strings.hrc:481
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "$1 line break(s)"
msgstr "Нови редови: $1"
-#. yS3nP
-#: undo.src
+#: strings.hrc:482
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "прелом странице"
-#. Q4YVg
-#: undo.src
+#: strings.hrc:483
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "прелом ступца"
-#. JNr4J
-#: undo.src
+#: strings.hrc:484
#, fuzzy
-msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Уметни $1"
-#. kQaT6
-#: undo.src
+#: strings.hrc:485
#, fuzzy
-msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Обриши $1"
-#. KfEnS
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
+#: strings.hrc:486
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Особине су промењене"
-#. YWr7C
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
+#: strings.hrc:487
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Табела је промењена"
-#. neBow
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
+#: strings.hrc:488
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Стил је промењен"
-#. ivAHN
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REDLINE_MULTIPLE"
-msgid "multiple changes"
-msgstr "вишеструке измене"
+#: strings.hrc:489
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr ""
-#. DqprY
-#: undo.src
+#: strings.hrc:490
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Уметни ред"
+
+#: strings.hrc:491
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Обриши ред"
+
+#: strings.hrc:492
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
+msgid "Insert Cell"
+msgstr "Уметни ћелију"
+
+#: strings.hrc:493
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
+msgid "Delete Cell"
+msgstr "Обриши све"
+
+#: strings.hrc:494
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "Измене: $1"
-#. ve5ZA
-#: undo.src
+#: strings.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Промени стил странице: $1"
-#. RDkdy
-#: undo.src
+#: strings.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Направи стил странице: $1"
-#. tBVzV
-#: undo.src
+#: strings.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Обриши стил странице: $1"
-#. wzjRB
-#: undo.src
+#: strings.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил странице: $1 $2 $3"
-#. UcTVv
-#: undo.src
+#: strings.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Заглавље-подножје је промењено"
-#. tGyeC
-#: undo.src
+#: strings.hrc:500
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Поље је промењено"
-#. xh3dq
-#: undo.src
+#: strings.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Направи стил пасуса: $1"
-#. aRf6Z
-#: undo.src
+#: strings.hrc:502
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Обриши стил пасуса: $1"
-#. DtD6w
-#: undo.src
+#: strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил пасуса: $1 $2 $3"
-#. J2FcF
-#: undo.src
+#: strings.hrc:504
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Направи стил знакова: $1"
-#. FjT56
-#: undo.src
+#: strings.hrc:505
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Обриши стил знакова: $1"
-#. mT2GJ
-#: undo.src
+#: strings.hrc:506
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил знакова: $1 $2 $3"
-#. AvK4p
-#: undo.src
+#: strings.hrc:507
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Направи стил оквира: $1"
-#. zHLcd
-#: undo.src
+#: strings.hrc:508
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Обриши стил оквира: $1"
-#. BUdbD
-#: undo.src
+#: strings.hrc:509
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил оквира: $1 $2 $3"
-#. GG9BH
-#: undo.src
+#: strings.hrc:510
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Направи стил набрајања: $1"
-#. zYZW8
-#: undo.src
+#: strings.hrc:511
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Обриши стил набрајања: $1"
-#. QhDFe
-#: undo.src
+#: strings.hrc:512
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил набрајања: $1 $2 $3"
-#. oWrh9
-#: undo.src
+#: strings.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј обележивач: $1 $2 $3"
-#. WTcEw
-#: undo.src
+#: strings.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Уметни ставку у попис"
-#. fbidx
-#: undo.src
+#: strings.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Обриши ставку из пописа"
-#. WCDy7
-#: undo.src
+#: strings.hrc:516
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "поље"
-#. yNjem
-#: undo.src
+#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
+#: strings.hrc:518
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Пасуси"
-#. 9fb4z
-#: undo.src
+#: strings.hrc:519
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "оквир"
-#. gcZ3a
-#: undo.src
+#: strings.hrc:520
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE-object"
msgstr "OLE-објекат"
-#. db5Tg
-#: undo.src
+#: strings.hrc:521
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "формула"
-#. BirkF
-#: undo.src
+#: strings.hrc:522
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "график"
-#. YxCuu
-#: undo.src
+#: strings.hrc:523
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "коментар"
-#. CKqsU
-#: undo.src
+#: strings.hrc:524
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "унакрсна референца"
-#. q9BGR
-#: undo.src
+#: strings.hrc:525
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "скрипта"
-#. o6FWi
-#: undo.src
+#: strings.hrc:526
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "ставка библиографије"
-#. qbRLG
-#: undo.src
+#: strings.hrc:527
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "посебан знак"
-#. qJd8G
-#: undo.src
+#: strings.hrc:528
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "фуснота"
-#. Xdmj3
-#: undo.src
+#: strings.hrc:529
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC"
-msgid "picture"
-msgstr "слика"
+msgid "image"
+msgstr "Слика"
-#. J7CgG
-#: undo.src
+#: strings.hrc:530
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "цртани објекат(ти)"
-#. rYPFG
-#: undo.src
+#: strings.hrc:531
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "табела: $1$2$3"
-#. 2JCL2
-#: undo.src
+#: strings.hrc:532
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "пасус"
-#. oL9GG
-#: undo.src
+#: strings.hrc:533
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
+msgid "Paragraph sign"
+msgstr "Пасус је "
+
+#: strings.hrc:534
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Промени наслов за %1"
-#. ymms2
-#: undo.src
+#: strings.hrc:535
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Промени опис за %1"
-#. JegfU
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
-msgid "Delete table"
-msgstr ""
-
-#. 7DzNG
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
-msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr "Ред %ROWNUMBER"
-
-#. GYFVF
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
-msgid "Column %COLUMNLETTER"
-msgstr "Колона %COLUMNLETTER"
-
-#. GGS2b
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
-msgid "Character"
-msgstr "Знак"
-
-#. KBw5e
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Пасус"
-
-#. ERH8o
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Оквир"
-
-#. Cqjn8
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
-msgid "Pages"
-msgstr "Странице"
-
-#. ncffA
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Нумерисање"
-
-#. GtBxF
-#: pagefrm.src
-msgctxt "STR_PAGE_BREAK"
-msgid "Manual Page Break"
-msgstr "Ручни прелом странице"
-
-#. bXZQD
-#: pagefrm.src
-msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
-msgid "Manual Column Break"
-msgstr "Ручни прелом колоне"
-
-#. ZNkEx
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "Ignore All"
-msgstr "Занемари све"
-
-#. GqagH
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:536
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
+msgid "Create table style: $1"
+msgstr "Направи стил странице: $1"
-#. GqagH
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:537
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
+msgid "Delete table style: $1"
+msgstr "Обриши стил странице: $1"
-#. A9nCR
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "Always correct to"
+#: strings.hrc:538
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
+msgid "Update table style: $1"
msgstr ""
-#. hrUx5
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "~Spellcheck..."
-msgstr "~Провера писања..."
-
-#. N8QUL
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "Set Language for Selection"
-msgstr "Постави језик за избор"
-
-#. AoqRj
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr "Постави језик за пасус"
-
-#. 6zhqe
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_WORD"
-msgid "Word is "
-msgstr "Реч је "
-
-#. 7WvVr
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_PARAGRAPH"
-msgid "Paragraph is "
-msgstr "Пасус је "
-
-#. JCHnE
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_SPELL_OK"
-msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr "Провера писања је завршена."
-
-#. GBVqD
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_HYP_OK"
-msgid "Hyphenation completed"
-msgstr "Завршен прелом речи"
+#: strings.hrc:539
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
+msgid "Delete table"
+msgstr "Обриши страницу"
-#. rZBXF
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
-msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr "Ниједан (без провере писања)"
+#: strings.hrc:541
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
+msgid "Document view"
+msgstr "Приказ документа"
-#. Z8EjG
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
-msgid "Reset to Default Language"
-msgstr "Подразумевани језик"
+#: strings.hrc:542
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
+msgid "Document view"
+msgstr "Приказ документа"
-#. YEXdS
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
-msgid "More..."
-msgstr "Још..."
+#: strings.hrc:543
+msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
+msgid "Header $(ARG1)"
+msgstr "Заглавље $(ARG1)"
-#. v4VRv
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
-msgid "Ignore"
-msgstr "Занемари"
+#: strings.hrc:544
+msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
+msgid "Header page $(ARG1)"
+msgstr "Страница заглавља $(ARG1)"
-#. aaiBM
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
-msgid "Explanations..."
-msgstr "Објашњења..."
+#: strings.hrc:545
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
+msgid "Footer $(ARG1)"
+msgstr "Подножје $(ARG1)"
-#. MaWeT
-#: stmenu.src
-msgctxt "MN_SMARTTAG_POPUP"
-msgid "Smart Tag Options..."
-msgstr "Опције паметне ознаке..."
+#: strings.hrc:546
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
+msgid "Footer page $(ARG1)"
+msgstr "Страница подножја $(ARG1)"
-#. uovPp
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "WORKAROUND"
-msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr "Повратак на помоћника за циркуларну пошту"
+#: strings.hrc:547
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "Фуснота $(ARG1)"
-#. gnxCs
-#: mailmergechildwindow.src
+#: strings.hrc:548
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_MAILMERGECHILD"
-msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr "Помоћник за циркуларну пошту"
-
-#. 6X5uo
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "Connection status"
-msgstr "Стање везе"
-
-#. vNCtC
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr "Успостављена је веза са сервером за слање поште"
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "Фуснота $(ARG1)"
-#. DW3Ws
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "Sending e-mails..."
-msgstr "Шаљем е-пошту..."
+#: strings.hrc:549
+msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "Енднота $(ARG1)"
-#. Pp2ST
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "Transfer status"
-msgstr "Стање преноса"
+#: strings.hrc:550
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "Енднота $(ARG1)"
-#. qKqnH
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr "%1 од %2 е-порука је послато"
+#: strings.hrc:551
+msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
+msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
+msgstr "$(ARG1) на страници $(ARG2)"
-#. SJFfF
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "Sending paused"
-msgstr "Слање је паузирано"
+#: strings.hrc:552
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
+msgid "Page $(ARG1)"
+msgstr "Страница $(ARG1)"
-#. CJLLD
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr "Непослата е-пошта: %1"
+#: strings.hrc:553
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
+msgid "Page: $(ARG1)"
+msgstr "Страница: $(ARG1)"
-#. 9QmAG
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "More >>"
-msgstr "Више >>"
-
-#. y5c9d
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "<< Less"
-msgstr "<< Мање"
-
-#. irJat
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "~Stop"
-msgstr "~Заустави"
+#: strings.hrc:554
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
-#. woFtu
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "C~lose"
-msgstr "~Затвори"
+#: strings.hrc:555
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
-#. 9c97h
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "~Continue"
-msgstr "~Настави"
+#: strings.hrc:556
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
+msgid "Actions"
+msgstr "Радње"
-#. DBw3E
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS"
-msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr "Шаљем е-пошту"
+#: strings.hrc:557
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
+msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
+msgstr "Кликните дугме да отворите листу радњи над овим и осталим коментарима"
-#. 6CWUk
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_TASK"
-msgid "Task"
-msgstr "Задатак"
+#: strings.hrc:558
+msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
+msgid "Document preview"
+msgstr "Приказ документа"
-#. kmsqT
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_STATUS"
-msgid "Status"
-msgstr "Стање"
+#: strings.hrc:559
+msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
+msgid "(Preview mode)"
+msgstr "(режим прегледа)"
-#. ZR9aw
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_SENDINGTO"
-msgid "Sending to: %1"
-msgstr "Шаљем на: %1"
+#: strings.hrc:560
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
+msgid "%PRODUCTNAME Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME документ"
-#. YCNYb
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_COMPLETED"
-msgid "Successfully sent"
-msgstr "Успешно послато"
+#: strings.hrc:562
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
+msgid "Read Error"
+msgstr "Грешка при читању"
-#. fmHmE
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_FAILED"
-msgid "Sending failed"
-msgstr "Слање није успело"
+#: strings.hrc:563
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
+msgid "Image cannot be displayed."
+msgstr "Не могу да прикажем графику."
-#. G2AbD
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_TERMINATEQUERY"
-msgid ""
-"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
-"Would you like to exit anyway?"
+#: strings.hrc:564
+msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
+msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr ""
-"У %PRODUCTNAME одлазном сандучету још увек има порука.\n"
-"Ипак желите да напустите програм?"
-
-#. FuhGj
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "~Open"
-msgstr "~Отвори"
-
-#. cL5FP
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Отвори у новом прозору"
-
-#. AfLZE
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Уређивање"
-
-#. xATAw
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Select Text"
-msgstr "Изабери текст"
-#. WWCbP
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Re~load"
-msgstr "~Учитај поново"
-
-#. BBRo2
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Reload Frame"
-msgstr "Учитај поново оквир"
+#: strings.hrc:566
+msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
+msgid "Manual Column Break"
+msgstr "Ручни прелом колоне"
-#. ka9bG
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "HT~ML Source"
-msgstr "ХТМЛ из~ворни код"
+#: strings.hrc:568
+msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr "Ред %ROWNUMBER"
-#. ZPEZq
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Backwards"
-msgstr "Уназад"
+#: strings.hrc:569
+#, c-format
+msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
+msgid "Column %COLUMNLETTER"
+msgstr "Колона %COLUMNLETTER"
-#. pEbLN
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "~Forward"
-msgstr "~Унапред"
+#: strings.hrc:570
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
-#. typAs
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:571
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Пасус"
-#. P79BZ
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY"
-msgid "As Link"
-msgstr "Као везу"
+#: strings.hrc:572
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Оквир"
-#. qzJUa
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY"
-msgid "Copy"
-msgstr "Копирај"
+#: strings.hrc:573
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
+msgid "Pages"
+msgstr "Странице"
-#. 4eGXm
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Add Image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:574
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
-#. AFQ2C
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Save Background..."
-msgstr "Сачувај позадину..."
+#: strings.hrc:575
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
-#. dDjmp
-#: docvw.src
+#: strings.hrc:576
#, fuzzy
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY"
-msgid "As Link"
-msgstr "Као везу"
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
+msgid "Cell"
+msgstr "~Ћелија"
-#. TedZG
-#: docvw.src
+#: strings.hrc:578
#, fuzzy
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY"
-msgid "Copy"
-msgstr "Копирај"
+msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
+msgid "Asian"
+msgstr "Азијски"
-#. K8aHA
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Add Background"
-msgstr "Додај позадину"
+#: strings.hrc:579
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
-#. MzJBN
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Copy ~Link"
-msgstr "Копирај ~везу"
+#: strings.hrc:580
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
+msgid "Western"
+msgstr "Западни"
-#. JfCua
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:581
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. GAZD9
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Load Image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:582
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
+msgid "Contents"
+msgstr "Садржај"
-#. HL2La
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Image Off"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:583
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
+msgid "Page ba~ckground"
+msgstr "Позадина странице"
-#. ibb8v
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Искључи проширења"
+#: strings.hrc:584
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
+msgid "P~ictures and other graphic objects"
+msgstr "Сл~ике и друга графика"
-#. BaoCi
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr "Напусти режим целог екрана"
+#: strings.hrc:585
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
+msgid "Hidden te~xt"
+msgstr "~Скривен текст"
-#. aMD5J
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Копирај"
-
-#. CnNXC
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_OK"
-msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr "Кликните левим тастером миша да повежете оквире."
-
-#. dtC8n
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_NOT_EMPTY"
-msgid "Target frame not empty."
-msgstr "Циљни оквир није празан."
-
-#. BDgXJ
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN"
-msgid "Target frame is already linked."
-msgstr "Циљни оквир је већ повезан."
-
-#. GTEmM
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_WRONG_AREA"
-msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
-msgstr "Циљни оквир везе је неисправна област."
-
-#. wXerS
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_NOT_FOUND"
-msgid "Target frame not found at current position."
-msgstr "Циљни оквир није пронађен на тренутној позицији."
-
-#. WsH4x
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED"
-msgid "The source frame is already the source of a link."
-msgstr "Изворни оквир је већ извор везе."
-
-#. Fwibw
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_SELF"
-msgid "A closed link is not possible."
-msgstr "Заторена веза није могућа."
-
-#. hSYa3
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
-msgid "Inserted"
-msgstr "Уметнут"
+#: strings.hrc:586
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
+msgid "~Text placeholders"
+msgstr "~Местодржачи и поља за текст"
-#. LnFkq
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
-msgid "Deleted"
-msgstr "Обрисан"
+#: strings.hrc:587
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
+msgid "Form control~s"
+msgstr "Контроле обра~сца"
-#. cTNEn
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
-msgid "Formatted"
-msgstr "Форматиран"
+#: strings.hrc:588
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
-#. YWr7C
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
-msgid "Table changed"
-msgstr "Табела је промењена"
+#: strings.hrc:589
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
+msgid "Print text in blac~k"
+msgstr "Штампај текст ~црно"
-#. 6xVDN
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
-msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "Примењени стилови пасуса"
+#: strings.hrc:590
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
+msgid "Pages"
+msgstr "Странице"
-#. DRCyp
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_ENDNOTE"
-msgid "Endnote: "
-msgstr "Енднота: "
+#: strings.hrc:591
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
+msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
+msgstr "Штампај ~аутоматски убачене празне странице"
-#. qpW2q
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FTNNOTE"
-msgid "Footnote: "
-msgstr "Фуснота: "
+#: strings.hrc:592
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "~Користи касету за папир из подешавања штампача"
-#. sAJ8u
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST"
-msgid "Adjust table column"
-msgstr "Подеси колону табеле"
+#: strings.hrc:593
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
+msgid "Print"
+msgstr "Штампање"
-#. 3DhQE
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST"
-msgid "Adjust table row"
-msgstr "Подеси врсту табеле"
+#: strings.hrc:594
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
+msgid "None (document only)"
+msgstr "Без (само документ)"
-#. 4m3Gd
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL"
-msgid "Select whole table"
-msgstr "Изабери целу табелу"
+#: strings.hrc:595
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
+msgid "Comments only"
+msgstr "Само коментари"
-#. gRKPE
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW"
-msgid "Select table row"
-msgstr "Изабери ред табеле"
+#: strings.hrc:596
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
+msgid "Place at end of document"
+msgstr "На крају документа"
-#. 7xxfu
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL"
-msgid "Select table column"
-msgstr "Изабери колону табеле"
+#: strings.hrc:597
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
+msgid "Place at end of page"
+msgstr "На крају странице"
-#. 3RFUd
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
-msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr "%s и клик да отворите мени за паметне ознаке"
+#: strings.hrc:598
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
+msgid "~Comments"
+msgstr "~Коментари"
-#. QCD36
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
-msgid "Header (%1)"
-msgstr "Заглавље (%1)"
+#: strings.hrc:599
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES"
+msgid "Page sides"
+msgstr "Стране"
-#. 6GzuM
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
-msgid "Footer (%1)"
-msgstr "Подножје (%1)"
+#: strings.hrc:600
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
+msgid "All pages"
+msgstr "Све странице"
-#. s8v3h
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
-msgid "Delete Header..."
-msgstr "Обриши заглавље..."
+#: strings.hrc:601
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
+msgid "Back sides / left pages"
+msgstr "Задње стране (леве)"
-#. wL3Fr
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
-msgid "Format Header..."
-msgstr "Форматирај заглавље..."
+#: strings.hrc:602
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES"
+msgid "Front sides / right pages"
+msgstr "Предње стране (десне)"
-#. DrAUe
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
-msgid "Delete Footer..."
-msgstr "Обриши подножје..."
+#: strings.hrc:603
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
+msgid "Include"
+msgstr "Укључи"
-#. 9Xgou
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
-msgid "Format Footer..."
-msgstr "Форматирај подножје..."
+#: strings.hrc:604
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
+msgid "Broch~ure"
+msgstr "~Брошура"
-#. 5TAAB
-#: redlndlg.src
-msgctxt "MN_REDLINE_POPUP"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Уреди коментар..."
+#: strings.hrc:605
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
+msgid "Left-to-right script"
+msgstr "Писање слева удесно"
-#. C8ov7
-#: redlndlg.src
-msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT"
-msgid "Action"
-msgstr "Радња"
+#: strings.hrc:606
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
+msgid "Right-to-left script"
+msgstr "Писање здесна улево"
-#. jpS5N
-#: redlndlg.src
-msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT"
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
+#: strings.hrc:607
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
+msgid "Range and copies"
+msgstr "Опсег и копије"
-#. 9CKe9
-#: redlndlg.src
-msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
+#: strings.hrc:608
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES"
+msgid "~All pages"
+msgstr "~Све странице"
-#. BXGti
-#: redlndlg.src
-msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT"
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
+#: strings.hrc:609
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "Ст~ранице"
-#. evKih
-#: redlndlg.src
-msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT"
-msgid "Document position"
-msgstr "Позиција документа"
+#: strings.hrc:610
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~Избор"
-#. cGTxy
-#: redlndlg.src
-msgctxt "MN_REDLINE_POPUP"
-msgid "Sort By"
-msgstr "Поређај по"
+#: strings.hrc:611
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
+msgid "Place in margins"
+msgstr ""
-#. 9Zrei
-#: inputwin.src
-msgctxt "RID_TBX_FORMULA"
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
+#: strings.hrc:613
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
+msgid "Functions"
+msgstr "Функције"
-#. mCGcf
-#: inputwin.src
-msgctxt "RID_TBX_FORMULA"
+#: strings.hrc:614
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
-#. BrFWH
-#: inputwin.src
-msgctxt "RID_TBX_FORMULA"
+#: strings.hrc:615
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#. yPF6Y
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Sum"
-msgstr "Збир"
-
-#. sE9CC
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Round"
-msgstr "Заокружи"
-
-#. 7mDgV
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Percent"
-msgstr "Проценат"
-
-#. B9GEi
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Square Root"
-msgstr "Квадратни корен"
-
-#. EV7kX
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Power"
-msgstr "Степен"
-
-#. W9Vcy
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "List Separator"
-msgstr "Раздвајач списка"
-
-#. 6upwF
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Equal"
-msgstr "Једнако"
-
-#. XMM6u
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Not Equal"
-msgstr "Различито"
-
-#. UNPA5
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Less Than or Equal"
-msgstr "Једнако или мање од"
-
-#. GMEFV
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr "Једнако или веће од"
-
-#. oTznB
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Less"
-msgstr "Мање"
-
-#. JRiLA
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Greater"
-msgstr "Веће"
-
-#. 75AxP
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Boolean Or"
-msgstr "Логичко „или“"
-
-#. iyzxF
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Boolean Xor"
-msgstr "Логичко „искључиво или“"
-
-#. Re2iC
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Boolean And"
-msgstr "Логичко „и“"
-
-#. ZE8e5
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Boolean Not"
-msgstr "Логичко „не“"
-
-#. 5uFA6
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Operators"
-msgstr "Оператори"
-
-#. 75KgM
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS"
-msgid "Mean"
-msgstr "Средња вредност"
-
-#. WrFoN
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Минимум"
-
-#. dsAbR
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Максимум"
-
-#. jCC6a
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Statistical Functions"
-msgstr "Статистичке функције"
-
-#. Bpwrh
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Sine"
-msgstr "Синус"
-
-#. E4EFE
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Cosine"
-msgstr "Косинус"
-
-#. HuAaY
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Tangent"
-msgstr "Тангенс"
-
-#. 5Trjk
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Arcsine"
-msgstr "Аркус синус"
-
-#. TooBB
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Arccosine"
-msgstr "Аркус косинус"
-
-#. K3xgY
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Arctangent"
-msgstr "Аркус тангенс"
-
-#. k8T38
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Functions"
-msgstr "Функције"
-
-#. mWrXk
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
-msgid "Text formula"
-msgstr "Формула текста"
-
-#. UDkFb
-#: inputwin.src
+#: strings.hrc:616
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Палета са формулом"
-#. Z3CB5
-#: inputwin.src
+#: strings.hrc:617
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr ""
-#. 3CCa7
-#: inputwin.src
+#: strings.hrc:618
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
-msgstr ""
-
-#. re4cx
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#. Zibau
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#. js5d3
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Page Number"
-msgstr "Број странице"
-
-#. TgEMQ
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Page Count"
-msgstr "Број страница"
-
-#. 4LeJb
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
-
-#. 47C6x
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#. uRpJ6
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
-
-#. BBZoH
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Other..."
-msgstr "Друго..."
-
-#. wJ5yC
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
-
-#. AqDCM
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Text Frame"
-msgstr "Оквир текста"
-
-#. euggK
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Page"
-msgstr "Страница"
-
-#. Se3wB
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Цртеж"
-
-#. DUABQ
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Control"
-msgstr "Контрола"
-
-#. aJDuQ
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Section"
-msgstr "Одељак"
-
-#. cnC7A
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Обележивач"
-
-#. hfzem
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
-
-#. Cggqh
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE објекат"
-
-#. XJV6W
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Headings"
-msgstr "Заглавља"
-
-#. RRk9J
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Selection"
-msgstr "Избор"
-
-#. YG3B7
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Фуснота"
-
-#. HThmm
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Reminder"
-msgstr "Подсетник"
-
-#. dtQt8
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
-
-#. up6hM
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Repeat search"
-msgstr "Понови претрагу"
-
-#. 6psXL
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Index entry"
-msgstr "Ставка у попису"
-
-#. gQaSg
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Table formula"
-msgstr "Формула табеле"
-
-#. EhBJ7
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Wrong table formula"
-msgstr "Погрешна формула табеле"
+msgstr "Текст формуле"
-#. GsB3c
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навигација"
-
-#. ECFxw
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
-msgid "Next table"
-msgstr "Следећа табела"
-
-#. vPiab
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
-msgid "Next text frame"
-msgstr "Следећи оквир текста"
-
-#. M4BCA
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
-msgid "Next page"
-msgstr "Следећа страница"
-
-#. UWeq4
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
-msgid "Next drawing"
-msgstr "Следећи цртеж"
-
-#. ZVCrD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
-msgid "Next control"
-msgstr "Следећа контрола"
-
-#. NGAqr
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
-msgid "Next section"
-msgstr "Следећи одељак"
-
-#. Mwcvm
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
-msgid "Next bookmark"
-msgstr "Следећи обележивач"
-
-#. xbxDs
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
-msgid "Next graphic"
-msgstr "Следећа графика"
-
-#. 4ovAF
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
-msgid "Next OLE object"
-msgstr "Следећи OLE објекат"
-
-#. YzK6w
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
-msgid "Next heading"
-msgstr "Следеће заглавље"
-
-#. skdRc
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
-msgid "Next selection"
-msgstr "Следећи избор"
-
-#. RBFga
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
-msgid "Next footnote"
-msgstr "Следећа фуснота"
-
-#. GNLrx
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
-msgid "Next Reminder"
-msgstr "Следећи подсетник"
-
-#. mFCfp
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
-msgid "Next Comment"
-msgstr "Следећи коментар"
-
-#. gbnwp
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
-msgid "Continue search forward"
-msgstr "Настави претрагу унапред"
-
-#. TXYkA
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
-msgid "Next index entry"
-msgstr "Следећа ставка у попису"
-
-#. EyvbV
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
-msgid "Previous table"
-msgstr "Претходна табела"
-
-#. ygrTh
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
-msgid "Previous text frame"
-msgstr "Претходни оквир текста"
-
-#. eQPFD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
-msgid "Previous page"
-msgstr "Претходна страница"
-
-#. p5jbU
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
-msgid "Previous drawing"
-msgstr "Претходни цртеж"
-
-#. 2WMmZ
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
-msgid "Previous control"
-msgstr "Претходна контрола"
-
-#. 6uGDP
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
-msgid "Previous section"
-msgstr "Претходни одељак"
-
-#. YYCtk
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
-msgid "Previous bookmark"
-msgstr "Претходни обележивач"
+#: strings.hrc:620
+msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
+msgid "Global View"
+msgstr "Општи приказ"
-#. nFLdX
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
-msgid "Previous graphic"
-msgstr "Претходна графика"
+#: strings.hrc:621
+msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
+msgid "Content Navigation View"
+msgstr ""
-#. VuxvB
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
-msgid "Previous OLE object"
-msgstr "Претходни OLE објекат"
+#: strings.hrc:622
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline Level"
+msgstr "Ниво контуре"
-#. QSuct
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
-msgid "Previous heading"
-msgstr "Претходно заглавље"
+#: strings.hrc:623
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Режим превлачења"
-#. CzLBr
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
-msgid "Previous selection"
-msgstr "Претходни избор"
+#: strings.hrc:624
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HYPERLINK"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "Уметни као хипервезу"
-#. B7PoL
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
-msgid "Previous footnote"
-msgstr "Претходна фуснота"
+#: strings.hrc:625
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LINK_REGION"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "Уметни као везу"
-#. AgtLD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
-msgid "Previous Reminder"
-msgstr "Претходни подсетник"
+#: strings.hrc:626
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COPY_REGION"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "Уметни као копију"
-#. GJQ6F
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
-msgid "Previous Comment"
-msgstr "Претходни коментар"
+#: strings.hrc:627
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr "Приказ"
-#. GWnfD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
-msgid "Continue search backwards"
-msgstr "Настави претрагу уназад"
+#: strings.hrc:628
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Активан прозор"
-#. uDtcG
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
-msgid "Previous index entry"
-msgstr "Претходна ставка у попису"
+#: strings.hrc:629
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HIDDEN"
+msgid "hidden"
+msgstr "скривен"
-#. VR6DX
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
-msgid "Previous table formula"
-msgstr "Претходна формула табеле"
+#: strings.hrc:630
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACTIVE"
+msgid "active"
+msgstr "активан"
-#. GqESF
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
-msgid "Next table formula"
-msgstr "Следећа формула табеле"
+#: strings.hrc:631
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INACTIVE"
+msgid "inactive"
+msgstr "неактиван"
-#. gBgxo
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
-msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr "Претходна неисправна формула табеле"
+#: strings.hrc:632
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Уреди..."
-#. UAon9
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
-msgid "Next faulty table formula"
-msgstr "Следећа неисправна формула табела"
+#: strings.hrc:633
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UPDATE"
+msgid "~Update"
+msgstr "~Освежи"
-#. BAGdG
-#: view.src
-msgctxt "DLG_SPECIAL_FORCED"
-msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr "Искључена је могућност „провери посебне области“. Ипак проверити?"
+#: strings.hrc:634
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
-#. EF7Rx
-#: view.src
-msgctxt "MSG_NO_MERGE_ENTRY"
-msgid "Could not merge documents."
-msgstr "Спајање докумената није могуће."
+#: strings.hrc:635
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT_LINK"
+msgid "Edit link"
+msgstr "Уреди везу"
-#. fADFp
-#: view.src
-msgctxt "MSG_ERR_INSERT_GLOS"
-msgid "AutoText could not be created."
-msgstr "Не могу да направим аутотекст."
+#: strings.hrc:636
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
-#. HqT7i
-#: view.src
-msgctxt "MSG_ERR_SRCSTREAM"
-msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr "Не могу да учитам извор."
+#: strings.hrc:637
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INDEX"
+msgid "~Index"
+msgstr "~Попис"
-#. zMFbJ
-#: view.src
-msgctxt "MSG_ERR_NO_FAX"
-msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr ""
-"Ниједан факс штампач није подешен у „Алатке - Подешавања - %1 - Штампање“."
+#: strings.hrc:638
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
-#. XWQ8w
-#: view.src
-msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
-msgid "HTML document"
-msgstr "ХТМЛ документ"
+#: strings.hrc:639
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NEW_FILE"
+msgid "New Document"
+msgstr "Нови документ"
-#. qVZBx
-#: view.src
-msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
-msgid "Text document"
+#: strings.hrc:640
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. DG27g
-#: view.src
-msgctxt "MSG_SCAN_NOSOURCE"
-msgid "Source not specified."
-msgstr "Извор није назначен."
-
-#. 2LgDJ
-#: view.src
-msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
-msgid "Level "
-msgstr "Ниво "
-
-#. AcAD8
-#: view.src
-msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
-msgid "Outline "
-msgstr "Контура"
-
-#. qaSiU
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERROR_NOLANG"
-msgid "No language is selected in the proofed section."
-msgstr "Ниједан језик није назначен у одељку за проверу."
-
-#. DE9FZ
-#: view.src
-msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
-msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "Уреди фусноту или ендноту"
-
-#. EzBCZ
-#: view.src
-msgctxt "STR_NB_REPLACED"
-msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr "Број замена траженог појма: XX"
-
-#. vBUC9
-#: view.src
-msgctxt "RID_TOOLS_TOOLBOX"
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Главна палета алатки"
-
-#. fgywB
-#: view.src
-msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
-msgid "Row "
-msgstr "Ред "
-
-#. GUc4a
-#: view.src
-msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
-msgid "Column "
-msgstr "Колона "
+#: strings.hrc:641
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
-#. 8TYTC
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_TITLE"
-msgid "Printing selection"
-msgstr "Штампање избора"
-
-#. AG8LR
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_MSG"
-msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "Да ли желите да штампате избор или цео документ?"
-
-#. KtjoY
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_ALL"
-msgid "All"
-msgstr "Све"
+#: strings.hrc:642
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Обриши"
-#. FTorv
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_SELECTION"
+#: strings.hrc:643
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. yMyuo
-#: view.src
-msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
-msgid "~Export source..."
-msgstr "~Извези извор..."
-
-#. ACRBB
-#: view.src
-msgctxt "MN_SRCVIEW_POPUPMENU"
-msgid "HTML source"
-msgstr "ХТМЛ изворни код"
-
-#. fJGPe
-#: view.src
+#: strings.hrc:644
#, fuzzy
-msgctxt "RID_PVIEW_TOOLBOX"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Преглед странице"
-
-#. RYRtE
-#: view.src
-msgctxt "MN_SRCVIEW_POPUPMENU"
-msgid "HTML Source"
-msgstr "ХТМЛ изворни код"
-
-#. jQAym
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DROP_OVER"
-msgid "Drop Caps over"
-msgstr "Увећано почетно преко"
-
-#. PLAVt
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DROP_LINES"
-msgid "rows"
-msgstr "редова"
-
-#. sg6Za
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
-msgid "No Drop Caps"
-msgstr "Без увећања почетног слова"
-
-#. gueRC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
-msgid "No page break"
-msgstr "Без прелома странице"
-
-#. G3CQN
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_MIRROR"
-msgid "Don't mirror"
-msgstr "Не прави одраз"
-
-#. MVEk8
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Обрни усправно"
-
-#. Dns6t
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
-msgid "Flip horizontal"
-msgstr "Обрни водоравно"
-
-#. ZUKCy
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
-msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr "Водоравно и усправно обртање"
-
-#. LoQic
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
-msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr "+ водоравни одраз на парним страницама"
-
-#. kbnTf
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHARFMT"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Стил знакова"
-
-#. D99ZJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
-msgid "No Character Style"
-msgstr "Без стила знакова"
-
-#. fzG3P
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FOOTER"
-msgid "Footer"
-msgstr "Подножје"
-
-#. 9RCsQ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_FOOTER"
-msgid "No footer"
-msgstr "Без подножја"
-
-#. zFTin
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr "Заглавље"
-
-#. PcYEB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_HEADER"
-msgid "No header"
-msgstr "Без заглавља"
-
-#. Zm8cr
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
-msgid "Optimal wrap"
-msgstr "Оптимално преламање"
-
-#. whxC3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
-msgid "No wrap"
-msgstr "Без преламања"
-
-#. BBjGk
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_THROUGHT"
-msgid "Through"
-msgstr "Кроз"
-
-#. gS6sZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
-msgid "Parallel wrap"
-msgstr "Упоредно преламање"
-
-#. E4X3n
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_COLUMN"
-msgid "Column Wrap"
-msgstr "Преламање колона"
-
-#. tmVqi
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
-msgid "Left wrap"
-msgstr "Лево преламање"
-
-#. 3tBBF
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
-msgid "Right wrap"
-msgstr "Десно преламање"
-
-#. 8ibpZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_INSIDE"
-msgid "Inner wrap"
-msgstr "Унутрашње преламање"
-
-#. pjARh
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_OUTSIDE"
-msgid "Outer wrap"
-msgstr "Спољашње преламање"
-
-#. SrG3D
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
-msgid "(Anchor only)"
-msgstr "(Само сидро)"
-
-#. 9Ywzb
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
-msgid "Width:"
-msgstr "Ширина:"
-
-#. 2GYT7
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
-msgid "Fixed height:"
-msgstr "Фиксна висина:"
-
-#. QrFMi
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
-msgid "Min. height:"
-msgstr "Мин. висина:"
-
-#. kLiYd
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
-msgid "to paragraph"
-msgstr "на пасус"
-
-#. bEavs
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
-msgid "to character"
-msgstr "на знак"
-
-#. hDUSa
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
-msgid "to page"
-msgstr "ка страници"
-
-#. JMHRz
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_POS_X"
-msgid "X Coordinate:"
-msgstr "X координата:"
-
-#. oCZWW
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_POS_Y"
-msgid "Y Coordinate:"
-msgstr "Y координата:"
-
-#. YNKE6
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_TOP"
-msgid "at top"
-msgstr "на врху"
-
-#. GPTAu
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_CENTER"
-msgid "Centered vertically"
-msgstr "Усправно на средини"
-
-#. fcpTS
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
-msgid "at bottom"
-msgstr "на дну"
-
-#. 37hos
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_TOP"
-msgid "Top of line"
-msgstr "Врх линије"
-
-#. MU7hC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_CENTER"
-msgid "Line centered"
-msgstr "Центрирана линија"
-
-#. ZvEq7
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr "Дно линије"
-
-#. X9utp
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_REGISTER_ON"
-msgid "Register-true"
-msgstr "Регистарски тачно"
-
-#. YDuHJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
-msgid "Not register-true"
-msgstr "Нерегистарски тачно"
-
-#. 4RL9X
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
-msgid "at the right"
-msgstr "на десној страни"
-
-#. wzGK7
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_CENTER"
-msgid "Centered horizontally"
-msgstr "Водоравно на средини"
-
-#. ngRmB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_LEFT"
-msgid "at the left"
-msgstr "на левој страни"
-
-#. JyHkM
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
-msgid "inside"
-msgstr "унутар"
-
-#. iXSZZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
-msgid "outside"
-msgstr "изван"
-
-#. kDY9Z
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_FULL"
-msgid "Full width"
-msgstr "Пуна ширина"
-
-#. Hvn8D
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_COLUMNS"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колоне"
-
-#. 6j6TA
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
-msgid "Separator Width:"
-msgstr "Ширина одвајача:"
-
-#. dvdDt
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
-msgid "Max. footnote area:"
-msgstr "Макс. површина фусноте:"
-
-#. BWqF3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
-msgid "Editable in read-only document"
-msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање"
-
-#. SCL5F
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
-msgid "Split"
-msgstr "Подели"
-
-#. AETHf
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Нумерисање"
-
-#. 7HmsY
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
-msgid "no numbering"
-msgstr "без нумерисања"
-
-#. QDaFk
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT1"
-msgid "linked to "
-msgstr "везано за "
-
-#. rWmT8
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT2"
-msgid "and "
-msgstr "и "
-
-#. H2Kwq
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINECOUNT"
-msgid "Count lines"
-msgstr "Броји линије"
-
-#. yjSiJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
-msgid "don't count lines"
-msgstr "не броји линије"
-
-#. HE4BV
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
-msgid "restart line count with: "
-msgstr "поново отпочни бројање линија од: "
-
-#. 7Q8qC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LUMINANCE"
-msgid "Brightness: "
-msgstr "Осветљење: "
-
-#. sNxPE
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHANNELR"
-msgid "Red: "
-msgstr "Црвена: "
-
-#. u73NC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHANNELG"
-msgid "Green: "
-msgstr "Зелена: "
-
-#. qQsPp
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHANNELB"
-msgid "Blue: "
-msgstr "Плава: "
-
-#. BS4nZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONTRAST"
-msgid "Contrast: "
-msgstr "Контраст: "
+msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Пописи"
-#. avJBK
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GAMMA"
-msgid "Gamma: "
-msgstr "Гама: "
+#: strings.hrc:645
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
+msgid "Links"
+msgstr "Везе"
-#. HQCJZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
-msgid "Transparency: "
-msgstr "Провидност: "
+#: strings.hrc:646
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Све"
-#. 5jDK3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_INVERT"
-msgid "Invert"
-msgstr "Обрни"
+#: strings.hrc:647
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
+msgid "~Remove Index"
+msgstr "~Уклони попис"
-#. DVSAx
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_INVERT_NOT"
-msgid "do not invert"
-msgstr "не обрћи"
+#: strings.hrc:648
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
+msgid "~Unprotect"
+msgstr "У~клони заштиту"
-#. Z7tXB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE"
-msgid "Graphics mode: "
-msgstr "Графички режим: "
+#: strings.hrc:649
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVISIBLE"
+msgid "hidden"
+msgstr "скривен"
-#. RXuUF
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
-msgid "Standard"
-msgstr "Уобичајено"
+#: strings.hrc:650
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
+msgid "File not found: "
+msgstr "Датотека није нађена: "
-#. kbALJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
-msgid "Grayscales"
-msgstr "Нијансе сиве"
+#: strings.hrc:651
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RENAME"
+msgid "~Rename"
+msgstr "~Преименуј"
-#. eSHEj
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
-msgid "Black & White"
-msgstr "Црно-бело"
+#: strings.hrc:652
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_READONLY_IDX"
+msgid "Read-~only"
+msgstr "Само за ~читање"
-#. tABTr
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
-msgid "Watermark"
-msgstr "Водени жиг"
+#: strings.hrc:653
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
+msgid "Show All"
+msgstr "Прикажи све"
-#. 8SwC3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_ROTATION"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Ротација"
+#: strings.hrc:654
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
+msgid "Hide All"
+msgstr "Сакриј све"
-#. hWEeF
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GRID_NONE"
-msgid "No grid"
-msgstr "Без мреже"
+#: strings.hrc:655
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
+msgid "Delete All"
+msgstr "Обриши све"
-#. HEuEv
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
-msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Мрежа (само линије)"
+#: strings.hrc:657
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
+msgid "Left: "
+msgstr "Лево:"
-#. VFgMq
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
-msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "Мрежа (линије и знакови)"
+#: strings.hrc:658
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
+msgid ". Right: "
+msgstr ""
-#. VRJrB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "Прати ток текста"
+#: strings.hrc:659
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
+msgid "Inner: "
+msgstr ""
-#. Sb3Je
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
-msgid "Do not follow text flow"
-msgstr "Немој да пратиш ток текста"
+#: strings.hrc:660
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
+msgid ". Outer: "
+msgstr ""
-#. yXFKP
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
-msgid "Merge borders"
-msgstr "Споји ивице"
+#: strings.hrc:661
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
+msgid ". Top: "
+msgstr ""
-#. vwHbS
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
-msgid "Do not merge borders"
-msgstr "Не спајај ивице"
+#: strings.hrc:662
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
+msgid ". Bottom: "
+msgstr ""
-#. ADDMA
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#. Error calculator
+#: strings.hrc:665
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. yJmNF
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:666
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. wUjms
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:667
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#. yyaXg
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:668
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Грешка у синтакси **"
-#. DVpxm
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:669
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Дељење нулом **"
-#. cZkGJ
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:670
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Погрешно коришћење заграда **"
-#. b2sii
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:671
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Прекорачење квадратне функције **"
-#. t5VJ5
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Variable not found **"
-msgstr "** Променљива није нађена **"
-
-#. pbHcz
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:672
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Прекорачење **"
-#. DnCkc
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Wrong time format **"
-msgstr "** Погрешан формат датума **"
-
-#. CDrHV
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:673
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Грешка **"
-#. gjGyB
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:674
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Израз је неисправан **"
-#. iJ4NL
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "above"
-msgstr "изнад"
-
-#. Ab2xB
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "below"
-msgstr "испод"
-
-#. JF7DB
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:675
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Грешка: референтни извор није нађен"
-#. W2UsA
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "All"
-msgstr "Цео"
-
-#. Yarwu
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:676
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#. QvGPB
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:677
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(фиксирано)"
-#. KUsXx
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:678
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Г: %1 М: %2 Д: %3 Час: %4 Мин: %5 Сек: %6"
-#. H3h4Y
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:679
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Азбучни попис"
-#. 4yt4E
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:680
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Кориснички дефинисана"
-#. GwEcD
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:681
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Садржај"
-#. vTDtM
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:682
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Библиографија"
-#. pnfAz
-#: initui.src
+#: strings.hrc:683
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Ротација"
-#. RbARD
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:684
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Попис табела"
-#. FpgCQ
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:685
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Табела објеката"
-#. G2ViK
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:686
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Illustration Index"
msgstr "Попис илустрација"
-#. FgCYG
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:687
+#, c-format
+msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
msgid "%s-Click to follow link"
msgstr ""
-#. 4nqGQ
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:688
+msgctxt "STR_LINK_CLICK"
msgid "Click to follow link"
msgstr ""
-#. fUVuW
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#. SubType DocInfo
+#: strings.hrc:690
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. jsrSG
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:691
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#. GAGBi
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:692
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Кључне речи"
-#. 3Pw2X
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:693
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
-#. mQSvR
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:694
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Направљено"
-#. 5q3NX
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:695
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Измењено"
-#. NdBiw
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:696
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Последњи пут штампано"
-#. dMG5G
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:697
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Број ревизије"
-#. TqAoG
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:698
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Укупно време уређивања"
-#. P4dPG
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:699
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Претвори $(ARG1)"
-#. Epjaz
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:700
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Прво претвори $(ARG1)"
-#. 7x2kk
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:701
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Следеће претвори $(ARG1)"
-#. aBwxC
-#: initui.src
+#: strings.hrc:702
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Чланак"
-#. di8ud
-#: initui.src
+#: strings.hrc:703
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Књига"
-#. GD5KJ
-#: initui.src
+#: strings.hrc:704
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Брошуре"
-#. mfFSf
-#: initui.src
+#: strings.hrc:705
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Зборник радова"
-#. Et2Px
-#: initui.src
+#: strings.hrc:706
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Извод из књиге"
-#. ys2B8
-#: initui.src
+#: strings.hrc:707
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Извод из књиге с насловом"
-#. mdEqj
-#: initui.src
+#: strings.hrc:708
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Зборник радова"
-#. jNmVD
-#: initui.src
+#: strings.hrc:709
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Дневник"
-#. M3xkM
-#: initui.src
+#: strings.hrc:710
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Техничка документација"
-#. EJAj4
-#: initui.src
+#: strings.hrc:711
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Теза"
-#. NoUCv
-#: initui.src
+#: strings.hrc:712
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разно"
-#. qNGGE
-#: initui.src
+#: strings.hrc:713
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Дисертација"
-#. L7W7R
-#: initui.src
+#: strings.hrc:714
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Зборник радова"
-#. X8bGG
-#: initui.src
+#: strings.hrc:715
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Извештај истраживања"
-#. 4dDC9
-#: initui.src
+#: strings.hrc:716
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Необјављено"
-#. RbmCz
-#: initui.src
+#: strings.hrc:717
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
-msgid "e-mail"
-msgstr "е-пошта"
+msgid "E-mail"
+msgstr "Е-пошта"
-#. 9HKD6
-#: initui.src
+#: strings.hrc:718
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "WWW документ"
-#. qA449
-#: initui.src
+#: strings.hrc:719
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Кориснички-дефинисано1"
-#. nyzxz
-#: initui.src
+#: strings.hrc:720
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Кориснички-дефинисано2"
-#. cCFTF
-#: initui.src
+#: strings.hrc:721
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Кориснички-дефинисано3"
-#. mrqJC
-#: initui.src
+#: strings.hrc:722
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Кориснички-дефинисано4"
-#. fFs86
-#: initui.src
+#: strings.hrc:723
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Кориснички-дефинисано5"
-#. nsCwi
-#: initui.src
+#: strings.hrc:724
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Кратко име"
-#. CpKgc
-#: initui.src
+#: strings.hrc:725
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. kUGDr
-#: initui.src
+#: strings.hrc:726
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#. DquVQ
-#: initui.src
+#: strings.hrc:727
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Забелешка"
-#. sduuV
-#: initui.src
+#: strings.hrc:728
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Аутор(и)"
-#. fXvz6
-#: initui.src
+#: strings.hrc:729
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Наслов књиге"
-#. c8PFE
-#: initui.src
+#: strings.hrc:730
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Поглавље"
-#. GXqxF
-#: initui.src
+#: strings.hrc:731
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Издање"
-#. p7A3p
-#: initui.src
+#: strings.hrc:732
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Уредник"
-#. aAFEz
-#: initui.src
+#: strings.hrc:733
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Врста публикације"
-#. 8DwdJ
-#: initui.src
+#: strings.hrc:734
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Институција"
-#. VWNxy
-#: initui.src
+#: strings.hrc:735
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Дневник"
-#. Da4fW
-#: initui.src
+#: strings.hrc:736
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Месец"
-#. SdSBt
-#: initui.src
+#: strings.hrc:737
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Белешка"
-#. MZYpD
-#: initui.src
+#: strings.hrc:738
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. ZB7Go
-#: initui.src
+#: strings.hrc:739
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Организација"
-#. C4CdP
-#: initui.src
+#: strings.hrc:740
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Страница(е)"
-#. yFPFa
-#: initui.src
+#: strings.hrc:741
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Издавач"
-#. d9u3p
-#: initui.src
+#: strings.hrc:742
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Универзитет"
-#. Qxsdb
-#: initui.src
+#: strings.hrc:743
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Серије"
-#. YhXPg
-#: initui.src
+#: strings.hrc:744
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. qEBhL
-#: initui.src
+#: strings.hrc:745
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Врста извештаја"
-#. Sij9w
-#: initui.src
+#: strings.hrc:746
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Том"
-#. K8miv
-#: initui.src
+#: strings.hrc:747
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Година"
-#. pFMSV
-#: initui.src
+#: strings.hrc:748
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"
-#. xFG3c
-#: initui.src
+#: strings.hrc:749
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Кориснички-дефинисано1"
-#. wtDyU
-#: initui.src
+#: strings.hrc:750
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Кориснички-дефинисано2"
-#. VH3Se
-#: initui.src
+#: strings.hrc:751
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Кориснички-дефинисано3"
-#. twuKb
-#: initui.src
+#: strings.hrc:752
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Кориснички-дефинисано4"
-#. WAo7Z
-#: initui.src
+#: strings.hrc:753
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Кориснички-дефинисано5"
-#. 3r6Wg
-#: initui.src
+#: strings.hrc:754
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ИСБН"
-#. AJQqQ
-#: navipi.src
-msgctxt "DLG_NAVIGATION_PI"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Навигатор"
-
-#. EiP43
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Дугме са стањем"
-
-#. jiHFm
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навигација"
-
-#. AjDXC
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#. LEBjF
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Forward"
-msgstr "Напред"
-
-#. xiMLq
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Режим превлачења"
-
-#. oaG8S
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Promote Chapter"
-msgstr "Унапреди поглавље"
-
-#. pJ5U5
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Demote Chapter"
-msgstr "Уназади поглавље"
-
-#. nVahe
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "List Box On/Off"
-msgstr "Поље са листом"
-
-#. uUnyK
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Content View"
-msgstr "Приказ садржаја"
-
-#. yD3JK
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Set Reminder"
-msgstr "Постави подсетник"
-
-#. 86PXA
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Header"
-msgstr "Заглавље"
-
-#. oD8F6
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Footer"
-msgstr "Подножје"
-
-#. N8DzS
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Anchor<->Text"
-msgstr "Сидро<->Текст"
-
-#. yu69c
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr "Нивои заглавља су приказани"
-
-#. ajmLs
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Promote Level"
-msgstr "Унапреди ниво"
-
-#. D5Xae
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Demote Level"
-msgstr "Уназади ниво"
-
-#. iBo4G
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Дугме са стањем"
-
-#. 5q3zM
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Edit"
-msgstr "Уреди"
-
-#. VbeAC
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Update"
-msgstr "Освежи"
-
-#. g8GBp
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
-
-#. BFEGc
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Такође сачувај и садржај"
-
-#. 5CjH8
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Помери навише"
-
-#. kyauF
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Помери наниже"
-
-#. ZeCxG
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Outline Level"
-msgstr "Ниво контуре"
-
-#. RrFDu
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_DRAGMODE"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Режим превлачења"
-
-#. SUMqP
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_HYPERLINK"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Уметни као хипервезу"
-
-#. cZDHN
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_LINK_REGION"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Уметни као везу"
-
-#. mqAji
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_COPY_REGION"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Уметни као копију"
-
-#. Y6FcZ
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_DISPLAY"
-msgid "Display"
-msgstr "Приказ"
-
-#. ZAKqU
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_ACTIVE_VIEW"
-msgid "Active Window"
-msgstr "Активан прозор"
-
-#. GDcnA
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_HIDDEN"
-msgid "hidden"
-msgstr "скривен"
-
-#. SY8ZE
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_ACTIVE"
-msgid "active"
-msgstr "активан"
-
-#. xay9r
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_INACTIVE"
-msgid "inactive"
-msgstr "неактиван"
-
-#. LwHDN
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_EDIT_ENTRY"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Уреди..."
-
-#. mRGiX
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_UPDATE"
-msgid "~Update"
-msgstr "~Освежи"
-
-#. MLhEv
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_EDIT_CONTENT"
-msgid "Edit"
-msgstr "Уреди"
-
-#. QVZnH
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_EDIT_LINK"
-msgid "Edit link"
-msgstr "Уреди везу"
-
-#. pX6fZ
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
-
-#. 2Vhgs
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_INDEX"
-msgid "~Index"
-msgstr "~Попис"
+#: strings.hrc:756
+msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
+msgid "Edit Index Entry"
+msgstr "Уреди ставку у попису"
-#. XG6AG
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
+#: strings.hrc:757
+msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "Уметни ставку у попис"
-#. o7Aeh
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_NEW_FILE"
-msgid "New Document"
-msgstr "Нови документ"
+#: strings.hrc:758
+msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
+msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
+msgstr ""
-#. bafeG
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:760
#, fuzzy
-msgctxt "ST_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#. YwiEi
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_DELETE"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#. UJrKG
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_DELETE_ENTRY"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
-
-#. t38yP
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_UPDATE_SEL"
-msgid "Selection"
-msgstr "Избор"
+msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментар"
-#. 5NBQW
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:761
#, fuzzy
-msgctxt "ST_UPDATE_INDEX"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Пописи"
-
-#. vzRgp
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_UPDATE_LINK"
-msgid "Links"
-msgstr "Везе"
+msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
+msgid "Show comments"
+msgstr "Прикажи коментар"
-#. W2oht
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:762
#, fuzzy
-msgctxt "ST_UPDATE_ALL"
-msgid "All"
-msgstr "Цео"
-
-#. GrEDe
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_REMOVE_INDEX"
-msgid "~Remove Index"
-msgstr "~Уклони попис"
-
-#. 3PFN6
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION"
-msgid "~Unprotect"
-msgstr "У~клони заштиту"
+msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
+msgid "Hide comments"
+msgstr "Сакриј коментар"
-#. UsKg3
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:764
#, fuzzy
-msgctxt "ST_INVISIBLE"
-msgid "hidden"
-msgstr "скривен"
-
-#. EKfTL
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_BROKEN_LINK"
-msgid "File not found: "
-msgstr "Датотека није нађена: "
+msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
+msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
+msgstr ""
+"Унос већ постоји.\n"
+"Изаберите друго име."
-#. hFpWs
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_RENAME"
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Преименуј"
+#: strings.hrc:765
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
+msgid "Delete AutoText?"
+msgstr ""
-#. DF2Gu
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_READONLY_IDX"
-msgid "Read-~only"
-msgstr "Само за ~читање"
+#: strings.hrc:766
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
+msgid "Delete the category "
+msgstr "Обриши категорију "
-#. spj5T
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_POSTIT_SHOW"
-msgid "Show All"
-msgstr "Прикажи све"
+#: strings.hrc:767
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
+msgid "?"
+msgstr ""
-#. Gmrix
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_POSTIT_HIDE"
-msgid "Hide All"
-msgstr "Сакриј све"
+#: strings.hrc:768
+msgctxt "STR_GLOSSARY"
+msgid "AutoText :"
+msgstr "Аутотекст:"
-#. C8hu3
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_POSTIT_DELETE"
-msgid "Delete All"
-msgstr "Обриши све"
+#: strings.hrc:769
+msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
+msgid "Save AutoText"
+msgstr "Сачувај аутотекст"
-#. FXNer
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
-msgid "Global View"
-msgstr "Општи приказ"
+#: strings.hrc:770
+msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
+msgid "There is no AutoText in this file."
+msgstr ""
-#. dGJnZ
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
-msgid "Content View"
-msgstr "Приказ садржаја"
+#: strings.hrc:771
+msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
+msgid "My AutoText"
+msgstr "Мој аутотекст"
-#. QtVXg
-#: unotools.src
-msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
-msgid "The following service is not available: "
-msgstr "Следећи сервис није доступан:"
+#: strings.hrc:773
+msgctxt "STR_NOGLOS"
+msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
+msgstr "Не могу да пронађем аутотекст за пречицу „%1“."
-#. yAEtt
-#: unotools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1"
-msgid "~Zoom"
-msgstr "~Увећање"
+#: strings.hrc:774
+msgctxt "STR_NO_TABLE"
+msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
+msgstr ""
-#. 469YM
-#: unotools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1"
-msgid "~Upwards"
-msgstr "~Нагоре"
+#: strings.hrc:775
+msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
+msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
+msgstr ""
-#. GDUvA
-#: unotools.src
+#: strings.hrc:776
#, fuzzy
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1"
-msgid "Do~wnwards"
-msgstr "На~доле"
-
-#. mTBEL
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_REG_DUPLICATE"
-msgid "Section name changed:"
-msgstr "Име одељка се променило:"
-
-#. fTkY2
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_INFO_DUPLICATE"
-msgid "Duplicate section name"
-msgstr "Дуплирано име одељка"
-
-#. DGJAW
-#: regionsw.src
-msgctxt "QB_CONNECT"
-msgid ""
-"A file connection will delete the contents of the current section. Connect "
-"anyway?"
-msgstr "Веза ка датотеци ће обрисати садржај тренутног одељка. Да се повежем?"
-
-#. FEc5b
-#: regionsw.src
-msgctxt "REG_WRONG_PASSWORD"
-msgid "The password entered is invalid."
-msgstr "Унета лозинка је погрешна."
-
-#. uYkHY
-#: regionsw.src
-msgctxt "REG_WRONG_PASSWD_REPEAT"
-msgid "The password has not been set."
-msgstr "Лозинка није постављена."
-
-#. x4ZhR
-#: wrtsh.src
-msgctxt "STR_DDEERROR_APP1"
-msgid "Application ["
-msgstr "Програм ["
-
-#. LGnhh
-#: wrtsh.src
-msgctxt "STR_DDEERROR_APP2"
-msgid "] is not responding."
-msgstr "] се не одазива."
-
-#. QeR7U
-#: wrtsh.src
-msgctxt "STR_DDEERROR_DATA1"
-msgid "Data for ["
-msgstr "Подаци за ["
-
-#. D2Asp
-#: wrtsh.src
-msgctxt "STR_DDEERROR_DATA2"
-msgid "] cannot be obtained"
-msgstr "] се не могу добавити"
-
-#. iBnCk
-#: wrtsh.src
-msgctxt "STR_DDEERROR_LINK1"
-msgid "Link to ["
-msgstr "Веза ка ["
-
-#. M3qjD
-#: wrtsh.src
-msgctxt "STR_DDEERROR_LINK2"
-msgid "] cannot be established"
-msgstr "] не може бити успостављена"
+msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
+msgid "AutoText could not be created."
+msgstr "Не могу да направим аутотекст."
-#. RuYrM
-#: globdoc.src
-msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
-msgid "Master Document"
-msgstr "Главни документ"
+#: strings.hrc:777
+msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
+msgid "Requested clipboard format is not available."
+msgstr ""
-#. VZnJf
-#: globdoc.src
-msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION главни документ"
+#: strings.hrc:778
+msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
-#. DRqDZ
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:779
#, fuzzy
-msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
-msgid "Asian"
-msgstr "Азијски"
+msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
+msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgstr "Објекат [%PRODUCTNAME Писац]"
-#. owFtq
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
-msgid "CTL"
-msgstr "CTL"
+#: strings.hrc:780
+msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
+msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgstr "Објекат [%PRODUCTNAME Писац]"
-#. ap5iF
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
-msgid "Western"
-msgstr "Западни"
+#: strings.hrc:781
+msgctxt "STR_DDEFORMAT"
+msgid "DDE link"
+msgstr "DDE веза"
-#. rWczF
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+#: strings.hrc:783
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
+msgid "All Comments"
+msgstr "Сви коментари"
-#. BpZgA
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:784
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Contents"
-msgstr "Садржај"
+msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
+msgid "All Comments"
+msgstr "Сви коментари"
-#. DyMRB
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Page ba~ckground"
-msgstr "Позадина странице"
+#: strings.hrc:785
+msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
+msgid "Comments by "
+msgstr "Коментари које написа"
-#. rEqVa
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "P~ictures and other graphic objects"
-msgstr "Сл~ике и друга графика"
+#: strings.hrc:786
+msgctxt "STR_NODATE"
+msgid "(no date)"
+msgstr "(без датума)"
-#. GAGSC
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Hidden te~xt"
-msgstr "~Скривен текст"
+#: strings.hrc:787
+msgctxt "STR_NOAUTHOR"
+msgid "(no author)"
+msgstr "(без аутора)"
-#. wcEQi
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "~Text placeholders"
-msgstr "~Местодржачи и поља за текст"
+#: strings.hrc:788
+msgctxt "STR_REPLY"
+msgid "Reply to $1"
+msgstr "Одговори на $1"
-#. GUj6K
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:790
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Form control~s"
-msgstr "Контроле обра~сца"
+msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
+msgid "Edit Address Block"
+msgstr "Уреди адресни блок"
-#. W6itn
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:791
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Color"
-msgstr "Боја"
+msgctxt "ST_TITLE_MALE"
+msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
+msgstr "Прилагођени поздрав (мушки примаоци)"
-#. 3UDvq
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:792
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "Штампај текст ~црно"
+msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
+msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
+msgstr "Прилагођени поздрав (женски примаоци)"
-#. JDLkk
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:793
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Pages"
-msgstr "Странице"
+msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
+msgid "Salutation e~lements"
+msgstr "Е~лементи поздрава"
-#. ArbaB
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:794
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-msgstr "Штампај ~аутоматски убачене празне странице"
+msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
+msgid "Add to salutation"
+msgstr "Додај поздраву"
-#. v5Uqb
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:795
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "~Користи касету за папир из подешавања штампача"
+msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
+msgid "Remove from salutation"
+msgstr "Уклони из поздрава"
-#. dqmLZ
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:796
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Print"
-msgstr "Штампање"
+msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
+msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
+msgstr "1. ~Превуците елементе адресе у поље испод"
-#. igsRG
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:797
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "None (document only)"
-msgstr "Без (само документ)"
+msgctxt "ST_SALUTATION"
+msgid "Salutation"
+msgstr "Поздрављање"
-#. aLA46
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:798
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Comments only"
-msgstr "Само коментари"
+msgctxt "ST_PUNCTUATION"
+msgid "Punctuation Mark"
+msgstr "Знак интерпункције"
-#. 3Ez6e
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:799
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Place at end of document"
-msgstr "На крају документа"
+msgctxt "ST_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. GPNzf
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Place at end of page"
-msgstr "На крају странице"
+#: strings.hrc:800
+msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
+msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
+msgstr ""
-#. gEZgM
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "~Comments"
-msgstr "~Коментари"
+#: strings.hrc:801
+msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
+msgid "Salutation preview"
+msgstr ""
-#. DJBZE
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Page sides"
-msgstr "Стране"
+#: strings.hrc:802
+msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
+msgid "Address elements"
+msgstr ""
-#. 4EEnV
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:803
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "All pages"
-msgstr "Све странице"
+msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
+msgid "Salutation elements"
+msgstr "Е~лементи поздрава"
-#. bGQ98
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Back sides / left pages"
-msgstr "Задње стране (леве)"
+#: strings.hrc:804
+msgctxt "ST_MATCHESTO"
+msgid "Matches to field:"
+msgstr ""
-#. RCFdu
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:805
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Front sides / right pages"
-msgstr "Предње стране (десне)"
+msgctxt "ST_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
-#. fxNeq
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Include"
-msgstr "Укључи"
+#: strings.hrc:807
+msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
+msgid " not yet matched "
+msgstr " није доступно "
-#. mHHFP
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Broch~ure"
-msgstr "~Брошура"
+#: strings.hrc:808
+msgctxt "STR_FILTER_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "Све датотеке"
-#. B56sg
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Left-to-right script"
-msgstr "Писање слева удесно"
+#: strings.hrc:809
+msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
+msgid "Address lists(*.*)"
+msgstr "Листе адреса (*.*)"
-#. ECsXA
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Right-to-left script"
-msgstr "Писање здесна улево"
+#: strings.hrc:810
+msgctxt "STR_FILTER_SXB"
+msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "%PRODUCTNAME База (*.odb)"
-#. BA9Fz
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Range and copies"
-msgstr "Опсег и копије"
+#: strings.hrc:811
+msgctxt "STR_FILTER_SXC"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Рачун (*.ods;*.sxc)"
-#. iaTpp
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:812
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "~All pages"
-msgstr "~Све странице"
+msgctxt "STR_FILTER_SXW"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Рачун (*.ods;*.sxc)"
-#. FUqZD
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "Ст~ранице"
+#: strings.hrc:813
+msgctxt "STR_FILTER_DBF"
+msgid "dBase (*.dbf)"
+msgstr "dBase (*.dbf)"
-#. FFTj8
-#: optdlg.src
+#: strings.hrc:814
#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "~Selection"
-msgstr "~Избор"
+msgctxt "STR_FILTER_XLS"
+msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
+msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
-#. BywKE
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI"
-msgid "Place in margins"
+#: strings.hrc:815
+msgctxt "STR_FILTER_DOC"
+msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr ""
-#. ujBVU
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Милиметар"
-
-#. a9SsD
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Центиметар"
-
-#. 2RuJU
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Meter"
-msgstr "Метар"
-
-#. s4zrG
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Километар"
-
-#. SGXPk
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Inch"
-msgstr "Инч"
-
-#. 3kDJD
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Foot"
-msgstr "Стопа"
-
-#. Z9v2E
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Miles"
-msgstr "Миљe"
-
-#. ngFw4
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Pica"
-msgstr "Пица"
-
-#. C2njC
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Point"
-msgstr "Тачка"
+#: strings.hrc:816
+msgctxt "STR_FILTER_TXT"
+msgid "Plain text (*.txt)"
+msgstr "Обичан текст (*.txt)"
-#. FcXWG
-#: optload.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Char"
-msgstr "Знак"
+#: strings.hrc:817
+msgctxt "STR_FILTER_CSV"
+msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
+msgstr "Текст одвојен запетама (*.csv)"
-#. ZZCxd
-#: optload.src
+#: strings.hrc:818
#, fuzzy
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Line"
-msgstr "Линија"
+msgctxt "STR_FILTER_MDB"
+msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
-#. uvDKE
-#: shells.src
+#: strings.hrc:819
#, fuzzy
-msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
-msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку"
+msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
+msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
-#. iJuAv
-#: shells.src
+#: strings.hrc:820
#, fuzzy
-msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
-msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку"
-
-#. Bwwho
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
-msgid "Unknown image format"
+msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
+msgid ""
+"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter e-mail account information now?"
msgstr ""
+"Да би могао да шаље документе циркуалрне поште путем е-поште, %PRODUCTNAME захтева коришћење података о налогу е-поште.\n"
+"\n"
+"Желите ли сада да унесете податке о налогу е-поште?"
-#. bfog5
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
-msgid "This image file version is not supported"
+#: strings.hrc:821
+msgctxt "ST_FILTERNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr ""
-#. xy4Vm
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
-msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:823
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_STARTING"
+msgid "Select starting document"
+msgstr "Сачувај ~почетни документ"
-#. tEqyq
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
-msgid "Not enough memory to insert the image."
+#: strings.hrc:824
+msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
+msgid "Select document type"
msgstr ""
-#. 5ihue
-#: shells.src
-msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
-msgid "Insert Image"
+#: strings.hrc:825
+msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
+msgid "Insert address block"
msgstr ""
-#. kox2F
-#: shells.src
-msgctxt "STR_NO_ADDRESSBOOK"
-msgid "An Address Book does not exist"
-msgstr "Адресар не постоји"
-
-#. GWzLN
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
-msgid "Comment: "
-msgstr "Коментар: "
-
-#. CoJc8
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
-msgid "Insertion"
-msgstr "Уметање"
-
-#. dfMEF
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
-msgid "Deletion"
-msgstr "Брисање"
-
-#. NytQQ
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Аутоматско исправљање"
-
-#. qGpiE
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
-msgid "Formats"
-msgstr "Формати"
-
-#. ELCVU
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
-msgid "Table Changes"
-msgstr "Промене на табели"
-
-#. PzfQF
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
-msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "Примењени стилови пасуса"
-
-#. z3oVY
-#: shells.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_REDLINE_TITLE"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Аутоматско исправљање"
-
-#. LdkMy
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_MSG"
-msgid ""
-"AutoCorrect completed.\n"
-"You can accept or reject all changes,\n"
-"or accept or reject particular changes."
+#: strings.hrc:826
+msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
+msgid "Select address list"
msgstr ""
-"Аутоформатирање је завршено.\n"
-"Можете прихватити или одбацити све измене\n"
-"или прихватити или одбацити неке од њих."
-#. X4mwo
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL"
-msgid "Accept All"
-msgstr "Прихвати све"
-
-#. WbWcx
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL"
-msgid "Reject All"
-msgstr "Одбаци све"
-
-#. rpC4B
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_EDIT"
-msgid "Edit Changes"
-msgstr "Уреди промене"
-
-#. sgEbW
-#: shells.src
-msgctxt "STR_PAGE"
-msgid "Page "
-msgstr "Страница "
-
-#. 3DpEx
-#: shells.src
-msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
-msgid "Page %1 of %2"
+#: strings.hrc:827
+msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
+msgid "Create salutation"
msgstr ""
-#. HSbzS
-#: shells.src
-msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
-msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
+#: strings.hrc:828
+msgctxt "ST_LAYOUT"
+msgid "Adjust layout"
msgstr ""
-#. uBkbJ
-#: shells.src
-msgctxt "RID_TEXT_TOOLBOX"
-msgid "Text Object Bar"
-msgstr "Палета за текст"
-
-#. uXv9L
-#: shells.src
-msgctxt "RID_TABLE_TOOLBOX"
-msgid "Table Object Bar"
-msgstr "Палета објеката табеле"
-
-#. mhwNa
-#: shells.src
-msgctxt "RID_FRAME_TOOLBOX"
-msgid "Frame Object Bar"
-msgstr "Палета објеката оквира"
-
-#. mBVdG
-#: shells.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GRAFIK_TOOLBOX"
-msgid "Images Object Bar"
-msgstr "Палета објеката оквира"
-
-#. fzQAX
-#: shells.src
-msgctxt "RID_OLE_TOOLBOX"
-msgid "Object"
-msgstr "Објекат"
-
-#. KQiA2
-#: shells.src
-msgctxt "RID_DRAW_TOOLBOX"
-msgid "Draw Object Bar"
-msgstr "Палета за цртеж"
-
-#. CALtH
-#: shells.src
-msgctxt "RID_BEZIER_TOOLBOX"
-msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr "Палета Безијеових објеката"
-
-#. PXFBe
-#: shells.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX"
-msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr "Палета текстуално — графичких објеката"
-
-#. V9EsC
-#: shells.src
-msgctxt "RID_NUM_TOOLBOX"
-msgid "Numbering Object Bar"
-msgstr "Палета са објектима нумерисања"
-
-#. FN8NY
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#. DKwoj
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
-
-#. 3s2aw
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Оквир"
-
-#. 9ABFd
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_GRAPHIC"
-msgid "Image"
+#: strings.hrc:829
+msgctxt "ST_EXCLUDE"
+msgid "Exclude recipient"
msgstr ""
-#. azKg5
-#: shells.src
+#: strings.hrc:830
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SHELLNAME_OBJECT"
-msgid "Object"
-msgstr "Објекат"
-
-#. G5Jzu
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_LIST"
-msgid "List"
-msgstr "Листа"
-
-#. U4WVC
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_DRAW"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Цртеж"
-
-#. C3mCV
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_DRAWFORM"
-msgid "Forms"
-msgstr "Обрасци"
-
-#. wDN3G
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_BEZIER"
-msgid "Bézier"
-msgstr "Безије"
-
-#. f8Vzb
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_DRAW_TEXT"
-msgid "Draw text"
-msgstr "Цртај текст"
-
-#. AZyfx
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_MEDIA"
-msgid "Media"
-msgstr "Мултимедија"
-
-#. GyUnY
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_NAVIGATION"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навигација"
-
-#. KjML8
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Пасус"
+msgctxt "ST_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Заврши"
-#. aAtmp
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
-msgid "Image"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:831
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_MMWTITLE"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr "Помоћник за циркуларну пошту"
-#. UBDMK
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_OLE"
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE објекат"
+#: strings.hrc:833
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#. xEWbo
-#: shells.src
+#: strings.hrc:834
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Оквир"
+msgctxt "ST_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
-#. hfJns
-#: shells.src
+#: strings.hrc:835
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
+msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#. GRqNY
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
-msgid "Table row"
-msgstr "Ред табеле"
-
-#. CDQY4
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
-msgid "Table cell"
-msgstr "Ћелија табеле"
-
-#. 2Db9T
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr "Страница"
+#: strings.hrc:836
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "Упит"
-#. 63FuG
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr "Заглавље"
+#: strings.hrc:838
+msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
+msgid "Continue checking at beginning of document?"
+msgstr ""
-#. aDuAY
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
-msgid "Footer"
-msgstr "Подножје"
+#: strings.hrc:839
+msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
+msgid "The spellcheck is complete."
+msgstr "Провера писања је завршена."
-#. 8gBWQ
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: strings for the types
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. range document
+#: strings.hrc:845
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#. V9cQp
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:846
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#. 2zgWi
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:847
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Име датотеке"
-#. FdSaU
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:848
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Име базе података"
-#. XZADh
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:849
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Поглавље"
-#. d5LG4
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:850
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page numbers"
msgstr "Бројеви страница"
-#. EXC6N
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:851
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#. EW86G
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:852
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#. 5aFak
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:853
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
-#. 3wdud
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:854
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Пошиљалац"
-#. LxZEm
-#: fldui.src
+#. range functions
+#: strings.hrc:856
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Постави променљиву"
-#. ckA26
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:857
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Прикажи променљиву"
-#. Fjzgu
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:858
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Уметни формулу"
-#. AXoAT
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:859
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Поље за унос"
-#. VfqNE
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:860
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Поље за унос (променљива)"
-#. E8JAd
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:861
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Поље за унос (корисник)"
-#. 8LGEQ
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:862
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Условни текст"
-#. jrZ7i
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:863
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "DDE поље"
-#. 9WAT9
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:864
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Изврши макро"
-#. qEBxa
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:865
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Опсег бројева"
-#. ACE5s
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:866
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Постави променљиву странице"
-#. ayB3N
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:867
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Прикажи променљиву странице"
-#. DBM4P
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:868
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Учитај УРЛ"
-#. LJFF5
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:869
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Местодржач"
-#. zZCg6
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:870
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Споји знакове"
-#. 9MGU6
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:871
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Листа уноса"
-#. 7BWSk
-#: fldui.src
+#. range references
+#: strings.hrc:873
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Постави референцу"
-#. FJ2X8
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:874
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Уметни референцу"
-#. sztLS
-#: fldui.src
+#. range database
+#: strings.hrc:876
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Поља циркуларне поште"
-#. JP2DU
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:877
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Следећи запис"
-#. GizhA
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:878
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Било који запис"
-#. aMGxm
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:879
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Број записа"
-#. DtYzi
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:880
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Претходна страница"
-#. UCSej
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:881
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Следећа страница"
-#. M8Fac
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:882
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Скривени текст"
-#. WvBF2
-#: fldui.src
+#. range user fields
+#: strings.hrc:884
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Поље корисника"
-#. XELYN
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:885
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Белешка"
-#. MB6kt
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:886
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Скрипта"
-#. BWU6A
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:887
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Библиографска ставка"
-#. 7EGCR
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:888
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Скривени пасус"
-#. dRBRK
-#: fldui.src
+#. range DocumentInfo
+#: strings.hrc:890
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Подаци о документу"
-#. vAMBR
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: SubCmd-Strings
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:894
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#. qMCEh
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:895
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Датум (фиксни)"
-#. AXmyw
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:896
#, fuzzy
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#. 6dxVs
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:897
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Време (фиксно)"
-#. U3SW8
-#: fldui.src
+#. SubCmd Statistic
+#: strings.hrc:899
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
-#. 7qW4K
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:900
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Знакови"
-#. zDRCp
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:901
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Речи"
-#. 2wgLC
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:902
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Пасуси"
-#. JPGG7
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:903
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
-#. CzoFh
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:904
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Објекти"
-#. bDG6R
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:905
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#. yqhF5
-#: fldui.src
+#. SubCmd DDETypes
+#: strings.hrc:907
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE аутоматски"
-#. xPP2E
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:908
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE упутство"
-#. TyYok
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:909
+msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
+msgid "[Text]"
+msgstr ""
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: SubType Extuser
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:914
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Компанија"
-#. WWxTK
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:915
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Име"
-#. 4tdAc
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:916
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Презиме"
-#. xTV7n
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:917
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
-#. AKD3k
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:918
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Улица"
-#. ErMju
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:919
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Држава"
-#. ESbkx
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:920
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Поштански број"
-#. WDAc2
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:921
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Град"
-#. pg7MV
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:922
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. DwLhZ
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:923
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#. LDTdu
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:924
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Тел. (кућни)"
-#. JBZyj
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:925
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Тел. (пословни)"
-#. gXDFs
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:926
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "FAX"
msgstr "Факс"
-#. SvpeF
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:927
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "Е-пошта"
-#. 6GBRm
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:928
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Држава"
-#. pbrdQ
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:929
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "искључено"
-#. wC8SE
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:930
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "укључено"
-#. diGwR
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: path name
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Format FileName
+#: strings.hrc:935
#, fuzzy
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Име датотеке"
-#. RBpz3
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:936
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Име датотеке без наставка"
-#. BCzy8
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:937
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Путања датотеке"
-#. ChFwM
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:938
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Путања"
-#. eEaBE
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:939
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#. ANM2H
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:940
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
-#. DB5nv
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: format chapter
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:944
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Име поглавља"
-#. tnLqE
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:945
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Број поглавља"
-#. qGEAs
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:946
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Број поглавља без раздвајача"
-#. WFA5R
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:947
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Број и име поглавља"
-#. d9YtB
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: formats
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:951
+msgctxt "FMT_NUM_ABC"
+msgid "A B C"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:952
+msgctxt "FMT_NUM_SABC"
+msgid "a b c"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:953
+msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
+msgid "A .. AA .. AAA"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:954
+msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
+msgid "a .. aa .. aaa"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:955
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Римски бројеви (I II III)"
-#. vA5RT
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:956
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Римски бројеви (i ii iii)"
-#. 3ZDgc
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:957
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Арапски бројеви (1 2 3)"
-#. CHmdp
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:958
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Као стил странице"
-#. xBKwZ
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:959
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. kJPh4
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Author
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:963
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. RCnZb
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:964
#, fuzzy
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
-#. TAYCd
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: set variable
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:968
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#. qKXLW
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:969
#, fuzzy
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. E86ZD
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:970
#, fuzzy
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. FB3Rp
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:971
#, fuzzy
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. KiBai
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:972
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#. 9AsdS
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:973
#, fuzzy
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. GokUf
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:974
#, fuzzy
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "База података"
-#. UBADL
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:975
#, fuzzy
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#. Yh5iJ
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: storage fields
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:979
#, fuzzy
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#. aqFVp
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:980
#, fuzzy
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#. FaZKx
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:981
#, fuzzy
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#. VM9fh
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: formats references
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:985
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
-#. L7dK7
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:986
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. MaB3q
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:987
#, fuzzy
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Поглавље"
-#. 8FciB
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:988
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Изнад-испод"
-#. Vq8mj
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:989
#, fuzzy
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Као стил странице"
-#. CQitd
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:990
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Категорија и број"
-#. BsvCn
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:991
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Текст наслова"
-#. P7wiX
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:992
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#. QBGit
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:993
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. CGkV7
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:994
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Број (без допуне)"
-#. XgSb3
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:995
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Број (цела допуна)"
-#. UYNRx
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: placeholder
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:999
#, fuzzy
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. rAQoE
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1000
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#. biUa2
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1001
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#. 7mkZb
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1002
+#, fuzzy
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
-#. GgbFY
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1003
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Објекат"
-#. 9Voqz
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_ALL"
-msgid "All"
-msgstr "Све"
-
-#. ESYu5
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
-
-#. NjaQf
-#: fldui.src
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:1007
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Услов"
-#. X9cqJ
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1008
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Онда, у супротном"
-#. bo8yF
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1009
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE израз"
-#. LixXA
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1010
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Скривени т~екст"
-#. EX3bJ
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1011
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "~Име макроа"
-#. dNZtd
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1012
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Референца"
-#. bfRPa
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1013
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "~Знакови"
-#. EmtAX
-#: fldui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SETNO"
-msgid "Record number"
-msgstr "Број записа"
-
-#. j2G5G
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1014
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "~Размак"
-#. vEgGo
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1015
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#. YQesU
-#: fldui.src
+#: strings.hrc:1016
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#. 9YDKk
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_URLPROMPT"
-msgid "~URL"
-msgstr "~УРЛ"
-
-#. 2CaCy
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_ALL_DATABASE"
-msgid "<All>"
-msgstr "<Све>"
-
-#. QbBK6
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_CUSTOM"
+#: strings.hrc:1017
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
-#. RCTZw
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#. ZQK5A
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "First Name"
-msgstr "Име"
-
-#. DGeQh
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Last Name"
-msgstr "Презиме"
-
-#. KjzbP
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Company Name"
-msgstr "Име компаније"
-
-#. SQGLD
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Address Line 1"
-msgstr "Линија адресе 1"
-
-#. tJVJc
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Address Line 2"
-msgstr "Линија адресе 2"
-
-#. nM8CX
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "City"
-msgstr "Град"
-
-#. hTMFo
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "State"
-msgstr "Држава"
-
-#. d9nJo
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "ZIP"
-msgstr "Поштански број"
-
-#. PLh3E
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Country"
-msgstr "Држава"
-
-#. SmAbX
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Telephone private"
-msgstr "Приватни телефон"
-
-#. 8G4WG
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Telephone business"
-msgstr "Пословни телефон"
-
-#. ySMBX
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "E-mail Address"
-msgstr "Адреса е-поште"
-
-#. XdigY
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Gender"
-msgstr "Пол"
-
-#. kE5C3
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
-msgid " not yet matched "
-msgstr " није доступно "
-
-#. Y6FhG
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_ALL"
-msgid "All files"
-msgstr "Све датотеке"
-
-#. 7cNjh
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
-msgid "Address lists(*.*)"
-msgstr "Листе адреса (*.*)"
-
-#. Ef8TY
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_SXB"
-msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-msgstr "%PRODUCTNAME База (*.odb)"
-
-#. 24opW
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_SXC"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Рачун (*.ods;*.sxc)"
-
-#. QupGC
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_DBF"
-msgid "dBase (*.dbf)"
-msgstr "dBase (*.dbf)"
-
-#. bGDio
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_XLS"
-msgid "Microsoft Excel (*.xls)"
-msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
-
-#. JBZFc
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_TXT"
-msgid "Plain text (*.txt)"
-msgstr "Обичан текст (*.txt)"
-
-#. CRJb6
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_CSV"
-msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
-msgstr "Текст одвојен запетама (*.csv)"
-
-#. KtpE2
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_MDB"
-msgid "Microsoft Access (*.mdb)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
-
-#. Xh4WC
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
-msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
-
-#. 6Fijb
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_SAVESTART"
-msgid "Save ~starting document"
-msgstr "Сачувај ~почетни документ"
-
-#. ntjcS
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_SAVEMERGED"
-msgid "Save merged document"
-msgstr "Сачувај спојени документ"
-
-#. NEn6F
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_PRINT"
-msgid "Print settings"
-msgstr "Подешавање штампе"
-
-#. g2zYu
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_SENDMAIL"
-msgid "E-Mail settings"
-msgstr "Подешавање е-поште"
-
-#. CRXgj
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_DEFAULTATTACHMENT"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Несачуван документ"
-
-#. AKDR9
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_NOSUBJECT"
-msgid "No subject"
-msgstr "Без теме"
-
-#. GNXng
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
-msgid ""
-"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter e-mail account information now?"
-msgstr ""
-"Да би могао да шаље документе циркуалрне поште путем е-поште, %PRODUCTNAME захтева коришћење података о налогу е-поште.\n"
-"\n"
-"Желите ли сада да унесете податке о налогу е-поште?"
-
-#. r9BVg
-#: dbui.src
-msgctxt "ST_FILTERNAME"
-msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
-msgstr ""
-
-#. PkfgA
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_STARTING"
-msgid "Select starting document"
-msgstr ""
-
-#. DruM2
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_DOCUMETNTYPE"
-msgid "Select document type"
-msgstr ""
-
-#. GFgKk
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
-msgid "Insert address block"
-msgstr ""
-
-#. mz9ZE
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
-msgid "Select address list"
-msgstr ""
-
-#. GqVD4
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
-msgid "Create salutation"
-msgstr ""
-
-#. eFraE
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_LAYOUT"
-msgid "Adjust layout"
-msgstr ""
-
-#. fpZhE
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_PREPAREMERGE"
-msgid "Edit document"
-msgstr ""
-
-#. ChDGT
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_MERGE"
-msgid "Personalize document"
-msgstr ""
-
-#. NN3GS
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_OUTPUT"
-msgid "Save, print or send"
-msgstr ""
-
-#. N5YUH
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_FINISH"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-
-#. CVVa6
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
-msgid "Edit Address Block"
-msgstr "Уреди адресни блок"
-
-#. njGGA
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_TITLE_MALE"
-msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr "Прилагођени поздрав (мушки примаоци)"
-
-#. ZVuKY
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
-msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr "Прилагођени поздрав (женски примаоци)"
-
-#. h4yuq
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
-msgid "Salutation e~lements"
-msgstr "Е~лементи поздрава"
-
-#. kWhqT
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
-msgid "Add to salutation"
-msgstr "Додај поздраву"
-
-#. hvF3V
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
-msgid "Remove from salutation"
-msgstr "Уклони из поздрава"
-
-#. A6XaR
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
-msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr "1. ~Превуците елементе адресе у поље испод"
-
-#. 4VJWL
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_SALUTATION"
-msgid "Salutation"
-msgstr "Поздрављање"
-
-#. Vj6XT
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_PUNCTUATION"
-msgid "Punctuation Mark"
-msgstr "Знак интерпункције"
-
-#. bafeG
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt "ST_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#. QBR3s
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_SALUTATION"
-msgid "Dear"
-msgstr ""
-
-#. xc8LH
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_SALUTATION"
-msgid "Hello"
-msgstr ""
-
-#. 3dVR9
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_SALUTATION"
-msgid "Hi"
-msgstr ""
-
-#. G4dAq
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid ","
-msgstr ""
-
-#. xpSNV
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#. CBNXb
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid "!"
-msgstr ""
-
-#. av4Wm
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid "(none)"
-msgstr ""
-
-#. tt6sA
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
-msgid ""
-"Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr ""
-
-#. zrUsN
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
-msgid "Salutation preview"
-msgstr ""
-
-#. 2UVE6
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
-msgid "Address elements"
-msgstr ""
-
-#. Bd6pd
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
-msgid "Salutation elements"
-msgstr ""
-
-#. 9krzf
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_MATCHESTO"
-msgid "Matches to field:"
-msgstr ""
-
-#. oahCQ
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_PREVIEW"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#. cxcEc
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_NAME"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. L8bXa
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. CEhZj
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#. v9hEB
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_QUERY"
-msgid "Query"
-msgstr ""
-
-#. GXxGP
-#: table.src
-msgctxt "MSG_ERR_TABLE_MERGE"
-msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr "Изабране ћелије табеле су превише сложене за спајање."
-
-#. KihpF
-#: tabledlg.src
-msgctxt "MSG_WRONG_TABLENAME"
-msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr "Име табеле не сме да садржи размаке."
-
-#. CUXeF
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
-msgid "Document view"
-msgstr "Приказ документа"
-
-#. FrBrC
-#: access.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
-msgid "Document view"
-msgstr "Приказ документа"
-
-#. WEDVS
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC"
-msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
-msgstr "Број заглавља $(ARG2): $(ARG1)"
-
-#. BCEgS
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
-msgid "Header $(ARG1)"
-msgstr "Заглавље $(ARG1)"
-
-#. zKdDR
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
-msgid "Header page $(ARG1)"
-msgstr "Страница заглавља $(ARG1)"
-
-#. NhFrV
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
-msgid "Footer $(ARG1)"
-msgstr "Подножје $(ARG1)"
-
-#. 6GJNd
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
-msgid "Footer page $(ARG1)"
-msgstr "Страница подножја $(ARG1)"
-
-#. VGUwW
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
-msgid "Footnote $(ARG1)"
-msgstr "Фуснота $(ARG1)"
-
-#. a7XMU
-#: access.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
-msgid "Footnote $(ARG1)"
-msgstr "Фуснота $(ARG1)"
-
-#. 3ExiP
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
-msgid "Endnote $(ARG1)"
-msgstr "Енднота $(ARG1)"
-
-#. 8XdTm
-#: access.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
-msgid "Endnote $(ARG1)"
-msgstr "Енднота $(ARG1)"
-
-#. 4sTZN
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
-msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
-msgstr "$(ARG1) на страници $(ARG2)"
-
-#. Z5Uy9
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
-msgid "Page $(ARG1)"
-msgstr "Страница $(ARG1)"
-
-#. CWroT
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
-msgid "Page: $(ARG1)"
-msgstr "Страница: $(ARG1)"
-
-#. iwfxM
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
-
-#. sff9t
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#. JtzA4
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
-msgid "Actions"
-msgstr "Радње"
-
-#. cHWqM
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
-msgid ""
-"Activate this button to open a list of actions which can be performed on "
-"this comment and other comments"
-msgstr "Кликните дугме да отворите листу радњи над овим и осталим коментарима"
-
-#. 9YxaB
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
-msgid "Document preview"
-msgstr "Приказ документа"
-
-#. eYFFo
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
-msgid "(Preview mode)"
-msgstr "(режим прегледа)"
-
-#. Fp7Hn
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
-msgid "%PRODUCTNAME Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME документ"
-
-#. 2GFFb
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY"
-msgid "(read-only)"
-msgstr "(неуписиво)"
-
-#. 24T5Q
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_POSTIT_TODAY"
-msgid "Today,"
-msgstr "Данас,"
-
-#. GrXtR
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_POSTIT_YESTERDAY"
-msgid "Yesterday,"
-msgstr "Јуче,"
-
-#. svrE7
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
-msgid "All Comments"
-msgstr "Сви коментари"
-
-#. YGNN4
-#: annotation.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
-msgid "All Comments"
-msgstr "Сви коментари"
-
-#. GDH49
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
-msgid "Comments by "
-msgstr "Коментари које написа"
-
-#. RwAcm
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_NODATE"
-msgid "(no date)"
-msgstr "(без датума)"
-
-#. ytxKG
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_NOAUTHOR"
-msgid "(no author)"
-msgstr "(без аутора)"
-
-#. nAwMG
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_REPLY"
-msgid "Reply to $1"
-msgstr "Одговори на $1"
-
-#. oMABs
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_TOP"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Врх"
-
-#. MbfiA
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_BOTTOM"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Дно"
-
-#. DwcKL
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_CENTER_VERT"
-msgid "C~enter"
-msgstr "Ср~едина"
-
-#. kmMhj
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_CENTER_HORI"
-msgid "~Center"
-msgstr "~Средина"
-
-#. yzWdU
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_TOPPRT"
-msgid "Upper Margin"
-msgstr "Горња маргина"
-
-#. mRFT6
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_TOP_BASE"
-msgid "Base line at ~top"
-msgstr "Основна линија на ~врху"
-
-#. SDrWF
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_BOTTOM_BASE"
-msgid "~Base line at bottom"
-msgstr "Основна линија на ~дну"
-
-#. PRJKk
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_CENTER_BASE"
-msgid "Base line ~centered"
-msgstr "Основна линија на ~средини"
-
-#. 37hos
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_LINE_TOP"
-msgid "Top of line"
-msgstr "Врх линије"
-
-#. ZvEq7
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr "Дно линије"
-
-#. SGXzy
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_LINE_CENTER"
-msgid "Center of line"
-msgstr "Средина линије"
-
-#. DptuP
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_CHAR_TOP"
-msgid "Top of character"
-msgstr "Врх знака"
-
-#. ZpFu7
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_CHAR_BOTTOM"
-msgid "Bottom of character"
-msgstr "Дно знака"
-
-#. dFGWF
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_CHAR_CENTER"
-msgid "Center of character"
-msgstr "Средина знака"
-
-#. VAVok
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_OLE_INSERT"
-msgid "Insert object"
-msgstr "Уметни објекат"
-
-#. K4qFN
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_OLE_EDIT"
-msgid "Edit object"
-msgstr "Уреди објекат"
-
-#. w89e5
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_COLL_HEADER"
-msgid " (Template: "
-msgstr " (Шаблон: "
-
-#. oUhnK
-#: frmui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
-msgid "Borders"
-msgstr "Ивице"
-
-#. T2SH2
-#: frmui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
-msgid "Background"
-msgstr "Позадина"
-
-#. FcmEy
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
-msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
-
-#. VhMST
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
-msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
-
-#. E5MLr
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
-msgid "Delete the category "
-msgstr "Обриши категорију "
-
-#. qndNh
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#. B6xah
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_GLOSSARY"
-msgid "AutoText :"
-msgstr "Аутотекст:"
-
-#. ChetY
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
-msgid "Save AutoText"
-msgstr "Сачувај аутотекст"
-
-#. QxAiF
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
-msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
-
-#. sG8Xt
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
-msgid "My AutoText"
-msgstr "Мој аутотекст"
-
-#. 548ND
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#. WNDFm
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "А, Б, В, ..."
-
-#. AEGoF
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, б, в, ..."
-
-#. QFB9y
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III, ..."
-
-#. DW3CJ
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ..."
-
-#. XwmDc
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-
-#. U4kk7
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-
-#. kFrE5
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "Bullet"
-msgstr "Ознака за набрајање"
-
-#. Eg5DA
-#: numberingtypelistbox.src
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. JERjP
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "None"
-msgstr "Без ознаке"
-
-#. VpSw2
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "Native Numbering"
-msgstr "Природно набрајање"
-
-#. FAJLC
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Аб,..."
-
-#. b5dgv
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "бугарски: а, б, .., аа, аб,..."
-
-#. 9WCVq
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Бб,..."
-
-#. hbrHK
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "бугарски: а, б, .., аа, бб,..."
-
-#. zVHEH
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Аб,..."
-
-#. T7UzH
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "руски: а, б, .., аа, аб,..."
-
-#. TJvSr
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Бб,..."
-
-#. zwAnr
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "руски: а, б, .., аа, бб,..."
-
-#. 8WJxB
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Аб,..."
-
-#. Y2fcB
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "српски: а, б, .., аа, аб,..."
-
-#. YRmBX
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Бб,..."
-
-#. 8t7QX
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "српски: а, б, .., аа, бб,..."
-
-#. j4B9v
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "грчки: Α, Β, Γ,..."
-
-#. AYBXv
-#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1"
-msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "грчки: α, β, γ,..."
-
-#. mK84T
-#: swruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
-msgid "Comments"
-msgstr "Коментар"
-
-#. fwecS
-#: swruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
-msgid "Show comments"
-msgstr "Прикажи коментар"
-
-#. HkUvy
-#: swruler.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
-msgid "Hide comments"
-msgstr "Сакриј коментар"
-
-#. GaoqR
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_NOGLOS"
-msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
-msgstr "Не могу да пронађем аутотекст за пречицу „%1“."
-
-#. nDWEC
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_NO_TABLE"
-msgid ""
-"A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the "
-"data into the document when the cursor is not in a table."
-msgstr ""
-"Не можете уметнути табелу унутар табеле, али можете убацити те податке у "
-"документ док курсор није у табели."
-
-#. GGo8i
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
-msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
-
-#. DCPSB
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
-msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
-
-#. iErq5
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
-
-#. vFiBV
-#: dochdl.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
-msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "Објекат [%PRODUCTNAME Писац]"
-
-#. x2GEz
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
-msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "Објекат [%PRODUCTNAME Писац]"
-
-#. bwu3M
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_DDEFORMAT"
-msgid "DDE link"
-msgstr "DDE веза"
-
-#. 6NXE8
-#: app.src
-msgctxt "STR_PRINT_MERGE_MACRO"
-msgid "Print form letters"
-msgstr "Обрасци штампања писма"
-
-#. DMTEj
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGE_COUNT_MACRO"
-msgid "Changing the page count"
-msgstr "Мењам број страница"
-
-#. LoCFu
-#: app.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER"
-msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Стилови пасуса"
-
-#. xUQoS
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Сви стилови"
-
-#. u6LPC
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Скривени стилови"
-
-#. BhJhZ
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Примењени стилови"
-
-#. rEYMZ
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Прилагођени стилови"
-
-#. 7gcKw
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматски"
-
-#. Fs7vk
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "Text Styles"
-msgstr "Стилови текста"
-
-#. MQGzD
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "Chapter Styles"
-msgstr "Стилови поглавља"
-
-#. mG4Cx
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "List Styles"
-msgstr "Стилови спискова"
-
-#. ZbrpY
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "Index Styles"
-msgstr "Стилови пописа"
-
-#. rxoBb
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "Special Styles"
-msgstr "Посебни стилови"
-
-#. jiB94
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "HTML Styles"
-msgstr "ХТМЛ стилови"
-
-#. ncDfE
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles"
-msgid "Conditional Styles"
-msgstr "Условни стилови"
-
-#. zokgM
-#: app.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "Стилови знакова"
-
-#. iVcBR
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles"
-msgid "All"
-msgstr "Сви стилови"
-
-#. JCHeF
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Скривени стилови"
-
-#. CF4Za
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Примењени стилови"
-
-#. M4dcu
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Прилагођени стилови"
-
-#. DX9AD
-#: app.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER"
-msgid "Frame Styles"
-msgstr "Стилови оквира"
-
-#. UwB2i
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles"
-msgid "All"
-msgstr "Сви стилови"
-
-#. dbAwx
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Скривени стилови"
-
-#. wTVU2
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Примењени стилови"
-
-#. aTouC
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Прилагођени стилови"
-
-#. YuF7A
-#: app.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER"
-msgid "Page Styles"
-msgstr "Стилови странице"
-
-#. 84p27
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles"
-msgid "All"
-msgstr "Сви стилови"
-
-#. xFS7A
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Скривени стилови"
-
-#. q2XCD
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Примењени стилови"
-
-#. w7Nzv
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Прилагођени стилови"
-
-#. pCf87
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER"
-msgid "List Styles"
-msgstr "Стилови спискова"
-
-#. 6p3Cq
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles"
-msgid "All"
-msgstr "Сви стилови"
-
-#. vTNjd
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Скривени стилови"
-
-#. zJciK
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Примењени стилови"
-
-#. ybSqQ
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Прилагођени стилови"
-
-#. 6VBtB
-#: app.src
-msgctxt "STR_ENV_TITLE"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Коверта"
-
-#. GybX9
-#: app.src
-msgctxt "STR_LAB_TITLE"
-msgid "Labels"
-msgstr "Ознаке"
-
-#. nVFks
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#. 2otxp
-#: app.src
-msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION текст"
-
-#. 7q6Uy
-#: app.src
-msgctxt "STR_CANTOPEN"
-msgid "Cannot open document."
-msgstr "Не могу да отворим документ."
-
-#. 5KkLN
-#: app.src
-msgctxt "STR_CANTCREATE"
-msgid "Can't create document."
-msgstr "Не могу да направим документ."
-
-#. rfFYm
-#: app.src
-msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
-msgid "Filter not found."
-msgstr "Не могу да пронађем филтер."
-
-#. 8EEAF
-#: app.src
-msgctxt "STR_UNBENANNT"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Несачуван документ"
-
-#. HhLap
-#: app.src
-msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
-msgid "Name and Path of Master Document"
-msgstr "Име и путања главног документа"
-
-#. SSL5h
-#: app.src
-msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
-msgid "Name and Path of the HTML Document"
-msgstr "Име и путања ХТМЛ документа"
-
-#. bb3o8
-#: app.src
-msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
-msgid "Edit Script"
-msgstr "Измени писмо"
-
-#. GXGig
-#: app.src
-msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
-msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr "Следећи знакови су избачени јер нису допуштени: "
-
-#. QEGSs
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SW_STR_NONE"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Ништа]"
-
-#. C4tz3
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
-msgid "Start"
-msgstr "Почетак"
-
-#. hFNKj
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CAPTION_END"
-msgid "End"
-msgstr "Крај"
-
-#. kfeBE
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
-msgid "Above"
-msgstr "Изнад"
-
-#. aXzbo
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
-msgid "Below"
-msgstr "Испод"
-
-#. 8zzCk
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SW_STR_READONLY"
-msgid "read-only"
-msgstr "само за читање"
-
-#. QRU4j
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_READONLY_PATH"
-msgid ""
-"The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path "
-"settings dialog?"
-msgstr ""
-"Фасцикле „аутотекста“ су само за читање. Желите ли да позовете прозорче за "
-"подешавање путање?"
-
-#. ZCfcf
-#: app.src
-msgctxt "STR_ERROR_PASSWD"
-msgid "Invalid password"
-msgstr ""
-
-#. FomCy
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FMT_STD"
-msgid "(none)"
-msgstr "(нема)"
-
-#. ErVas
-#: app.src
-msgctxt "STR_DOC_STAT"
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#. cW3cP
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
-msgid "Importing document..."
-msgstr "Увозим документ..."
-
-#. F39Cf
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
-msgid "Exporting document..."
-msgstr "Извозим документ..."
-
-#. q4aYy
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SWGREAD"
-msgid "Loading document..."
-msgstr "Учитавам документ..."
-
-#. LCa4C
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
-msgid "Saving document..."
-msgstr "Чувам документ..."
-
-#. ff2XN
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
-msgid "Repagination..."
-msgstr "Поновно нумерисање страница..."
-
-#. Afs3H
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
-msgid "Formatting document automatically..."
-msgstr "Аутоматско форматирање документа..."
-
-#. EAKYC
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_IMPGRF"
-msgid "Importing images..."
-msgstr ""
-
-#. APY2j
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
-msgid "Search..."
-msgstr "Претрага..."
-
-#. iBonp
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_FORMAT"
-msgid "Formatting..."
-msgstr "Форматирање..."
-
-#. nGEbL
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_PRINT"
-msgid "Printing..."
-msgstr "Штампам..."
-
-#. usQcX
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_LAYOUTINIT"
-msgid "Converting..."
-msgstr "Претварање..."
-
-#. nPLt7
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
-msgid "Letter"
-msgstr "Писмо"
-
-#. LuH5F
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
-msgid "Spellcheck..."
-msgstr "Провера писања..."
-
-#. uk874
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
-msgid "Hyphenation..."
-msgstr "Прелом речи..."
-
-#. Dku8Y
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
-msgid "Inserting Index..."
-msgstr "Уметање пописа..."
-
-#. wvAiH
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
-msgid "Updating Index..."
-msgstr "Освежавање пописа..."
-
-#. YBupW
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
-msgid "Creating abstract..."
-msgstr "Стварање апстракта..."
-
-#. Nd6Lf
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
-msgid "Adapt Objects..."
-msgstr "Прилагоди објекте..."
-
-#. PSGuv
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
-
-#. J4m7R
-#: app.src
-msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. qceuT
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
-msgid "Object"
-msgstr "Објекат"
-
-#. UE4Z2
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Оквир"
-
-#. qcwAT
-#: app.src
-msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
-msgid "Section"
-msgstr "Одељак"
-
-#. ZkHpJ
-#: app.src
-msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Нумерисање"
-
-#. Vk8M5
-#: app.src
-msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
-msgid "blank page"
-msgstr "празна"
-
-#. FBG9v
-#: app.src
-msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Апстракт: "
-
-#. 6qvVn
-#: app.src
-msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON"
-msgid "Style"
-msgstr "Стил"
-
-#. iD2VD
-#: app.src
-msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
-msgid "separated by: "
-msgstr "rаздвојено са:"
-
-#. CV6nr
-#: app.src
-msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Outline: Level "
-msgstr "Контура: Ниво"
-
-#. oEvac
-#: app.src
-msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
-msgid "Style: "
-msgstr "Стил: "
-
-#. BZdQA
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
-msgid "Page number: "
-msgstr "Број странице: "
-
-#. u6eev
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGEBREAK"
-msgid "Break before new page"
-msgstr "Прелом испред нове странице"
-
-#. hDBmF
-#: app.src
-msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
-msgid "Western text: "
-msgstr "Западни текст: "
-
-#. w3ngS
-#: app.src
-msgctxt "STR_CJK_FONT"
-msgid "Asian text: "
-msgstr "Азијски текст: "
-
-#. GC6Rd
-#: app.src
-msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
-msgid "Unknown Author"
-msgstr "Непознати аутор"
-
-#. dLBkh
-#: app.src
-msgctxt "RID_MODULE_TOOLBOX"
-msgid "Function Bar (viewing mode)"
-msgstr "Палета функција (режим разгледања)"
-
-#. 3iBBC
-#: app.src
-msgctxt "STR_DONT_ASK_AGAIN"
-msgid "~Do not show warning again"
-msgstr "~Не приказуј поново упозорење"
-
-#. UkX7t
-#: app.src
-msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
-msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Контура нумерисања"
-
-#. dcsws
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
-msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
-
-#. GMJr9
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
-msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
-
-#. fj6gC
-#: app.src
-msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
-msgid "Convert Text to Table"
-msgstr "Претвори текст у табелу"
-
-#. PknB5
-#: app.src
-msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Додај аутоформатирање"
-
-#. hqtgD
-#: app.src
-msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#. L9jQU
-#: app.src
-msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
-msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "Обриши аутоформатирање"
-
-#. EGu2g
-#: app.src
-msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
-msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
-msgstr "Следећи унос аутоформатирања ће бити обрисан:"
-
-#. 7KuSQ
-#: app.src
-msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
-msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "Преименуј аутоформатирање"
-
-#. GDdL3
-#: app.src
-msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Затвори"
-
-#. DAuNm
-#: app.src
-msgctxt "STR_JAN"
-msgid "Jan"
-msgstr "јан."
-
-#. WWzNg
-#: app.src
-msgctxt "STR_FEB"
-msgid "Feb"
-msgstr "феб."
-
-#. CCC3U
-#: app.src
-msgctxt "STR_MAR"
-msgid "Mar"
-msgstr "мар."
-
-#. cr7Jq
-#: app.src
-msgctxt "STR_NORTH"
-msgid "North"
-msgstr "Север"
-
-#. wHYPw
-#: app.src
-msgctxt "STR_MID"
-msgid "Mid"
-msgstr "Средина"
-
-#. sxDHC
-#: app.src
-msgctxt "STR_SOUTH"
-msgid "South"
-msgstr "Југ"
-
-#. v65zt
-#: app.src
-msgctxt "STR_SUM"
-msgid "Sum"
-msgstr "Збир"
-
-#. tCZiD
-#: app.src
-msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
-msgid ""
-"You have entered an invalid name.\n"
-"The desired AutoFormat could not be created. \n"
-"Try again using a different name."
-msgstr ""
-"Унели сте неисправно име.\n"
-"Не могу да направим жељено аутоформатирање. \n"
-"Покушајте поново користећи друго име."
-
-#. DAwsE
-#: app.src
-msgctxt "STR_NUMERIC"
-msgid "Numeric"
-msgstr "Нумерички"
-
-#. QmZUu
-#: app.src
-msgctxt "STR_ROW"
-msgid "Rows"
-msgstr "Редови"
-
-#. 5oTjU
-#: app.src
-msgctxt "STR_COL"
-msgid "Column"
-msgstr "Колона"
-
-#. GNNjW
-#: app.src
-msgctxt "STR_SIMPLE"
-msgid "Plain"
-msgstr "Обичан"
-
-#. w6733
-#: app.src
-msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
-msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr "Уреди библиографски унос"
-
-#. bvbhG
-#: app.src
-msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
-msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Уметни библиографски унос"
-
-#. U2BNe
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
-msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr "Размак између %1 и %2"
-
-#. SBmWN
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
-msgid "Column %1 Width"
-msgstr "Ширина колоне %1"
-
-#. ZLVNB
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
-
-#. FMXrc
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
-
-#. gEGv8
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr ""
-
-#. k8kLw
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
-msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
-
-#. rP7oC
-#: app.src
-msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
-msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr ""
-
-#. g9HF2
-#: app.src
-msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
-msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr ""
-
-#. VFBKA
-#: app.src
-msgctxt "STR_SRTERR"
-msgid "Cannot sort selection"
-msgstr ""
-
-#. epyxC
-#: error.src
-msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
-msgid "Read-Error"
-msgstr "Грешка при читању"
-
-#. ztbVu
-#: error.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
-msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr "Не могу да прикажем графику."
-
-#. iJsFt
-#: error.src
-msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
-msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr ""
-
-#. vNDES
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "File format error found."
-msgstr "Нађена је грешка у формату датотеке."
-
-#. m7ZdF
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Error reading file."
-msgstr "Грешка при читању датотеке."
-
-#. xHW4a
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Input file error."
-msgstr "Грешка у улазној датотеци."
-
-#. nHRD3
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file."
-msgstr "Датотека није у формату %PRODUCTNAME Писца."
-
-#. CX9go
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Unexpected end of file."
-msgstr "Неочекивани крај датотеке."
-
-#. VoUDF
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Password-protected files cannot be opened."
-msgstr "Датотеке заштићене лозинкама се не могу отворити."
-
-#. zBCuP
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "This is not a WinWord6 file."
-msgstr "Датотека није у формату WinWord6."
-
-#. q7tDp
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid ""
-"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the "
-"WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr ""
-"Датотека је сачувана WinWord-ом у режиму „брзог чувања“. Искључите опцију "
-"„дозволи брза чувања“ у WinWord-у и поново сачувајте датотеку."
-
-#. DdyFD
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)."
-
-#. zShJf
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "File has been written in a newer version."
-msgstr "Датотека је записана у новијем издању."
-
-#. 2GtXX
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "This is not a WinWord97 file."
-msgstr "Датотека није у формату WinWord97."
-
-#. UyAsq
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid ""
-"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at "
-"$(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
-"Откривена је грешка у формату датотеке у поддокументу $(ARG1) на "
-"$(ARG2)(ред,кол)."
-
-#. xsBuE
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Error writing file."
-msgstr "Грешка при записивању датотеке."
-
-#. nk6uE
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Wrong AutoText document version."
-msgstr "Погрешно издање документа аутоматског текста."
-
-#. FGGTM
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "Грешка при писању поддокумента $(ARG1)."
-
-#. Cosns
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
-msgstr "Интерна грешка у формату датотеке %PRODUCTNAME Писца."
-
-#. Cosns
-#: error.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
-msgstr "Интерна грешка у формату датотеке %PRODUCTNAME Писца."
-
-#. AQxBy
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "$(ARG1) has changed."
-msgstr "$(ARG1) је промењен."
-
-#. 8vc5F
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "$(ARG1) does not exist."
-msgstr "$(ARG1) не постоји."
-
-#. FCni4
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Cells cannot be further split."
-msgstr "Не можете даље делити ћелије."
-
-#. jAE8g
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Additional columns cannot be inserted."
-msgstr "Не можете уметнути додатне колоне."
-
-#. sFkDS
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
-msgstr "Не можете променити структуру повезане табеле."
-
-#. YFUUb
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "No drawings could be read."
-msgstr "Не можете прочитати ниједан цртеж."
-
-#. q7tDp
-#: error.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid ""
-"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the "
-"WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr ""
-"Датотека је сачувана WinWord-ом у режиму „брзог чувања“. Искључите опцију "
-"„дозволи брза чувања“ у WinWord-у и поново сачувајте датотеку."
-
-#. CmsDd
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "Не могу да прочитам све атрибуте."
-
-#. sFAMg
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Not all attributes could be recorded."
-msgstr "Не могу да забележим све атрибуте."
-
-#. FFfvR
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Some OLE objects could only be loaded as images."
-msgstr ""
-
-#. 44FD6
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Some OLE objects could only be saved as images."
-msgstr ""
-
-#. TBb9Z
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Document could not be completely loaded."
-msgstr "Не могу да учитам документ у потпуности."
-
-#. a5Kkw
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr "Не могу да сачувам документ у потпуности."
-
-#. aEB5J
-#: error.src
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid ""
-"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
-"They were not saved with the current export settings."
-msgstr ""
-"Овај ХТМЛ документ садржи %PRODUCTNAME бејзик макрое.\n"
-"Они нису сачувани са тренутним подешавањима извоза."
-
-#. FGGTM
-#: error.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "Грешка при писању поддокумента $(ARG1)."
-
-#. UyAsq
-#: error.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
-msgid ""
-"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at "
-"$(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
-"Откривена је грешка у формату датотеке у поддокументу $(ARG1) на "
-"$(ARG2)(ред,кол)."
-
-#. BrTvX
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TXT"
-msgid "Pa~ge..."
-msgstr "~Страница..."
-
-#. kHEBQ
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE"
-msgid "Superscript"
-msgstr "Експонент"
-
-#. EDM9R
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE"
-msgid "Subscript"
-msgstr "Индекс"
-
-#. zNL5y
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR"
-msgid "St~yle"
-msgstr "~Стил"
-
-#. pmcuv
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TEXT_ATTR"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Проред"
-
-#. YvRmg
-#: mn.src
-msgctxt "_MN_EDIT_FIELD"
-msgid "Fields..."
-msgstr "Поља..."
-
-#. 2rgmV
-#: mn.src
-msgctxt "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE"
-msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Фусноте и ендноте~..."
-
-#. A6oSz
-#: mn.src
-msgctxt "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG"
-msgid "Inde~x Entry..."
-msgstr "Ставка у попи~су..."
-
-#. knvMJ
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG"
-msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "~Библиографска ставка..."
-
-#. 9sDtA
-#: mn.src
-msgctxt "_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK"
-msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Уреди хипервезу..."
-
-#. hKH3Z
-#: mn.src
-msgctxt "_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK"
-msgid "Copy Hyperlink ~Location"
-msgstr "Копирај ~дестинацију хипервезе"
-
-#. nBE4u
-#: mn.src
-msgctxt "_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK"
-msgid "Remo~ve Hyperlink"
-msgstr "~Уклони хипервезу"
-
-#. HkcnT
-#: mn.src
-msgctxt "MN_RESET"
-msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Уклони ~директно форматирање"
-
-#. gcVrx
-#: mn.src
-msgctxt "_NUMBERING_RELATED_MENU"
-msgid "Restart Numbering"
-msgstr "Започни ново набрајање"
-
-#. 6YCwv
-#: mn.src
-msgctxt "_NUMBERING_RELATED_MENU"
-msgid "Continue previous numbering"
-msgstr "Настави претходно набрајање"
-
-#. 2fA95
-#: mn.src
-msgctxt "_NUMBERING_RELATED_MENU"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "Један ниво горе"
-
-#. dr9BG
-#: mn.src
-msgctxt "_NUMBERING_RELATED_MENU"
-msgid "Down One Level"
-msgstr "Ниво ниже"
-
-#. XpJG4
-#: mn.src
-msgctxt "MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL"
-msgid "~Unformatted Text"
-msgstr ""
-
-#. zjRJM
-#: mn.src
-msgctxt "MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL"
-msgid "~More Options..."
-msgstr ""
-
-#. jAgZ7
-#: mn.src
-msgctxt "MENU_PASTE_SPECIAL"
-msgid "Paste ~Special"
-msgstr ""
-
-#. uLiqi
-#: mn.src
-msgctxt "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB"
-msgid "~Update Index/Table"
-msgstr "~Освежи садржај или попис"
-
-#. RAC6z
-#: mn.src
-msgctxt "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB"
-msgid "~Edit Index/Table"
-msgstr "~Уреди садржај или попис"
-
-#. rGyXD
-#: mn.src
-msgctxt "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB"
-msgid "Delete Index/Table"
-msgstr "Обриши садржај или попис"
-
-#. HRCa3
-#: mn.src
-msgctxt "MN_FRM_CAPTION_ITEM"
-msgid "~Caption..."
-msgstr "~Натпис..."
-
-#. qt4Tj
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB1"
-msgid "~Table..."
-msgstr "~Табела..."
-
-#. G7X6c
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB1"
-msgid "Merge Tables"
-msgstr "Споји табеле"
-
-#. Cu6bC
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB1"
-msgid "~Split Table"
-msgstr "~Подели табелу"
-
-#. oLz4g
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB1"
-msgid "N~umber Format..."
-msgstr "Формат ~броја..."
-
-#. GCCa8
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL"
-msgid "~Merge"
-msgstr "~Споји"
-
-#. EK4GE
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL"
-msgid "~Split..."
-msgstr "~Подели..."
-
-#. nCR2k
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Врх"
-
-#. qBREq
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL"
-msgid "C~enter"
-msgstr "Ср~едина"
-
-#. GhCCh
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Дно"
-
-#. 4D58D
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL"
-msgid "~Protect"
-msgstr "~Заштити"
-
-#. gBrFw
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL"
-msgid "~Unprotect"
-msgstr "У~клони заштиту"
-
-#. RUNku
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB1"
-msgid "~Cell"
-msgstr "~Ћелија"
-
-#. PoX6n
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW"
-msgid "~Height..."
-msgstr "~Висина..."
-
-#. 9EDYJ
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW"
-msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns"
-msgstr "До~зволи прекид реда преко страница и колона"
-
-#. PtaPa
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW"
-msgid "~Optimal Height"
-msgstr "Оп~тимална висина"
-
-#. QfVGs
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "~Подједнако размакни"
-
-#. zeSmP
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Изабери"
-
-#. z4uDL
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Уметни..."
-
-#. 8FbdD
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
-
-#. t4VcE
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2"
-msgid "~Row"
-msgstr "~Ред"
-
-#. qC8h8
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL"
-msgid "~Width..."
-msgstr "~Ширина..."
-
-#. xHuNK
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL"
-msgid "~Optimal Width "
-msgstr "Оп~тимална ширина "
-
-#. WkNDW
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "~Подједнако размакни"
-
-#. ZCNaN
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Изабери"
-
-#. aiU2N
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Уметни..."
-
-#. SdFiE
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
-
-#. RLobn
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB2"
-msgid "Colu~mn"
-msgstr "~Колона"
-
-#. dhory
-#: mn.src
-msgctxt "MN_DRWTXTATTR"
-msgid "Te~xt..."
-msgstr "Те~кст..."
-
-#. LFZwp
-#: mn.src
-msgctxt "MN_NAME_SHAPE"
-msgid "Name..."
-msgstr "Име..."
-
-#. 83sDi
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE"
-msgid "Description..."
-msgstr "Опис..."
-
-#. c7WmG
-#: mn.src
-msgctxt "MN_FRM"
-msgid "~Frame..."
-msgstr "~Оквир..."
-
-#. P3Fcq
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ONE_STEP"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "~Издигни"
-
-#. QEuGu
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ONE_STEP"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "~Заклони"
-
-#. Bzo8K
-#: mn.src
-msgctxt "MN_DRAW5"
-msgid "~Arrange"
-msgstr "~Редослед"
-
-#. CegBk
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_DRAW6"
-msgid "~Arrange"
-msgstr "~Редослед"
-
-#. opwf3
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANNOTATIONS"
-msgid "Reply"
-msgstr "Одговори"
-
-#. xGv5f
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANNOTATIONS"
-msgid "Delete ~Comment"
-msgstr "Обриши ~коментар"
-
-#. KFFUU
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANNOTATIONS"
-msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr "Обриши оне које ~написа $1"
-
-#. HAC2X
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANNOTATIONS"
-msgid "~Delete All Comments"
-msgstr "Обриши ~све коментаре"
-
-#. DEF3c
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANNOTATIONS"
-msgid "~Format All Comments"
-msgstr ""
-
-#. dWgev
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TEXT_POPUPMENU"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#. Yp28A
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB_POPUPMENU"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
-
-#. CdQDm
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB_POPUPMENU"
-msgid "Table Boundaries"
-msgstr "Границе табеле"
-
-#. Ad6dH
-#: mn.src
-msgctxt "MN_TAB_POPUPMENU"
-msgid "~Number Recognition"
-msgstr "~Препознавање бројева"
-
-#. tHiYB
-#: mn.src
-msgctxt "MN_WRAP_CONTOUR"
-msgid "~Contour"
-msgstr "~Контура"
-
-#. jgpoC
-#: mn.src
-msgctxt "MN_EDIT_CONTOUR"
-msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "~Уреди контуру..."
-
-#. eJwPz
-#: mn.src
-msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP"
-msgid "~No Wrap"
-msgstr "~Без преламања"
-
-#. QBcEQ
-#: mn.src
-msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP"
-msgid "~Page Wrap"
-msgstr "~Преламање странице"
-
-#. Zatjn
-#: mn.src
-msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP"
-msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "~Оптимално преламање странице"
-
-#. 675cj
-#: mn.src
-msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP"
-msgid "~Wrap Through"
-msgstr "~Преламање кроз"
-
-#. yomPp
-#: mn.src
-msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP"
-msgid "In ~Background"
-msgstr "У ~позадини"
-
-#. qPwnf
-#: mn.src
-msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP"
-msgid "~First Paragraph"
-msgstr "П~рви пасус"
-
-#. WupUD
-#: mn.src
-msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN"
-msgid "~Wrap"
-msgstr "~Преламање"
-
-#. jFp6Z
-#: mn.src
-msgctxt "MN_DRAW_POPUPMENU"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Графика"
-
-#. JAmWd
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP"
-msgid "~No Wrap"
-msgstr "~Без преламања"
-
-#. sRqgA
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP"
-msgid "~Page Wrap"
-msgstr "~Преламање странице"
-
-#. 7Achf
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP"
-msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "~Оптимално преламање странице"
-
-#. oRbBC
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP"
-msgid "~Wrap Through"
-msgstr "~Преламање кроз"
-
-#. FbiGP
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP"
-msgid "In ~Background"
-msgstr "У ~позадини"
-
-#. Bp6qE
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP"
-msgid "~First Paragraph"
-msgstr "П~рви пасус"
-
-#. 5joaL
-#: mn.src
-msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Уреди..."
-
-#. sYZ3R
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_WRAP_DRAW"
-msgid "~Wrap"
-msgstr "~Преламање"
-
-#. PQJvH
-#: mn.src
-msgctxt "MN_AT_FRAME"
-msgid "To ~Frame"
-msgstr "На ~оквир"
-
-#. ixz8o
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR"
-msgid "To P~age"
-msgstr "Ка ~страници"
-
-#. H4uFQ
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR"
-msgid "To ~Paragraph"
-msgstr "Ка ~пасусу"
-
-#. TUAyi
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR"
-msgid "To ~Character"
-msgstr "Ка ~знаку"
-
-#. rDiEC
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR"
-msgid "As C~haracter"
-msgstr "Као з~нак"
-
-#. X4o9R
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ANCHOR"
-msgid "An~chor"
-msgstr "~Сидро"
-
-#. tr8BG
-#: mn.src
-msgctxt "MN_DRAW_POPUPMENU"
-msgid "Add Text Box"
-msgstr ""
-
-#. AfCuH
-#: mn.src
-msgctxt "MN_DRAW_POPUPMENU"
-msgid "Remove Text Box"
-msgstr ""
-
-#. QB2Pc
-#: mn.src
-msgctxt "MN_DRAWFORM_POPUPMENU"
-msgid "Control"
-msgstr "Контрола"
-
-#. xv76G
-#: mn.src
-msgctxt "MN_DRWTXT_POPUPMENU"
-msgid "Draw Object text"
-msgstr "Текст објекта са цртежом"
-
-#. zxCE3
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Графика"
-
-#. vs2rJ
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_ALIGN_FRAME"
-msgid "~Arrange"
-msgstr "~Редослед"
-
-#. KDRGp
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Лево"
-
-#. B62zb
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ"
-msgid "~Centered"
-msgstr "~Центрирано"
-
-#. CGCrQ
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Десно"
-
-#. 3RDCA
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ"
-msgid "Base at ~Top"
-msgstr "Смести на ~врх"
-
-#. 8FLKY
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ"
-msgid "Base in ~Middle"
-msgstr "Смести на ~средину"
-
-#. HGnzu
-#: mn.src
-msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ"
-msgid "Base at ~Bottom"
-msgstr "Смести на ~дно"
-
-#. msWpE
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_ALIGN_FRAME"
-msgid "A~lignment"
-msgstr "~Поравнање"
-
-#. jUTsM
-#: mn.src
-msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU"
-msgid "~Image..."
-msgstr ""
-
-#. budtL
-#: mn.src
-msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC"
-msgid "Rotate 90° Left"
-msgstr ""
-
-#. VjDZJ
-#: mn.src
-msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC"
-msgid "Rotate 90° Right"
-msgstr ""
-
-#. 5aSQ8
-#: mn.src
-msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU"
-msgid "~Rotate Image"
-msgstr ""
-
-#. rYUgt
-#: mn.src
-msgctxt "MN_OLE_POPUPMENU"
-msgid "Object"
-msgstr "Објекат"
-
-#. YQtAN
-#: mn.src
-msgctxt "MN_OLE_POPUPMENU"
-msgid "Object..."
-msgstr "Објекат..."
-
-#. KX3Zp
-#: mn.src
-msgctxt "MN_FRM_POPUPMENU"
-msgid "Frame"
-msgstr "Оквир"
-
-#. b9hRt
-#: mn.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU"
-msgid "Draw Object text"
-msgstr "Текст објекта са цртежом"
-
-#. hVQNX
-#: mn.src
-msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Претходна страница"
-
-#. AD7kq
-#: mn.src
-msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Следећа страница"
-
-#. Qg78V
-#: mn.src
-msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU"
-msgid "Print"
-msgstr "Штампај"
-
-#. MCA6q
-#: mn.src
-msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU"
-msgid "Close Preview"
-msgstr "Затвори преглед"
-
-#. 2FmJL
-#: mn.src
-msgctxt "MN_MEDIA_POPUPMENU"
-msgid "Media object"
-msgstr "Објекат мултимедије"
-
-#. DJVLE
-#: mn.src
-msgctxt "MN_HEADERFOOTER_BUTTON"
-msgid "Border and Background..."
-msgstr "Ивице и позадина..."
-
-#. Y3j5m
-#: mn.src
-msgctxt "MN_PAGEBREAK_BUTTON"
-msgid "Edit Page Break..."
-msgstr "Измени прелом странице..."
-
-#. 3uZw9
-#: mn.src
-msgctxt "MN_PAGEBREAK_BUTTON"
-msgid "Delete Page Break"
-msgstr "Обриши прелом странице"
-
-#. kb3g8
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION"
-msgid "Portrait"
-msgstr "Усправно"
-
-#. ARU5P
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Положено"
-
-#. WMjfW
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Прилагођено:"
-
-#. BBAhG
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "~Left:"
-msgstr "~Лево"
-
-#. bMP7E
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "I~nner:"
-msgstr "~Унутра"
-
-#. HvC72
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "~Right:"
-msgstr "~Десно"
-
-#. McRq7
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "O~uter:"
-msgstr "~Спољашњи"
-
-#. eEAPS
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "~Top:"
-msgstr "~Врх"
-
-#. VarYm
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "~Bottom:"
-msgstr "~Дно"
-
-#. wc8dC
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "Last Custom Values"
-msgstr ""
-
-#. nCxC6
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "Narrow"
-msgstr ""
-
-#. tCoSK
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "Normal"
-msgstr "Обично"
-
-#. xC85n
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "Wide"
-msgstr "Сакриј"
-
-#. J6nTC
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "Mirrored"
-msgstr "Пресликано"
-
-#. Vb4nn
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "Left: "
-msgstr "Лево:"
-
-#. xscNU
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid ". Right: "
-msgstr ""
-
-#. BCPs6
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid "Inner: "
-msgstr ""
-
-#. E3Ek2
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid ". Outer: "
-msgstr ""
-
-#. dQ6VK
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid ". Top: "
-msgstr ""
-
-#. qAB3k
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN"
-msgid ". Bottom: "
-msgstr ""
-
-#. KHeW5
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_SIZE"
-msgid "~More Options"
-msgstr "~Више опција"
-
-#. BpAAJ
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_SIZE"
-msgid "More Options"
-msgstr "~Више опција"
-
-#. 3KEos
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN"
-msgid "~More Options"
-msgstr "~Више опција"
-
-#. TcEAA
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN"
-msgid "More Options"
-msgstr "~Више опција"
-
-#. FNWg9
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN"
-msgid "1 Column"
-msgstr "1 колона"
-
-#. C9ZWU
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN"
-msgid "2 Columns"
-msgstr "Колоне"
-
-#. BspLF
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN"
-msgid "3 Columns"
-msgstr "Колоне"
-
-#. 8v9QS
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#. fWGfR
-#: PagePropertyPanel.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN"
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
-
-#. Xq4ai
-#: web.src
-msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
-msgid "HTML"
-msgstr "ХТМЛ"
-
-#. nGJjk
-#: web.src
-msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE_40"
-msgid "%PRODUCTNAME 4.0 HTML"
-msgstr "%PRODUCTNAME 4.0 ХТМЛ"
-
-#. fSFCy
-#: web.src
-msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE_50"
-msgid "%PRODUCTNAME 5.0 HTML"
-msgstr "%PRODUCTNAME 5.0 ХТМЛ"
-
-#. uAp9i
-#: web.src
-msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ХТМЛ документ"
-
-#. EFSGC
-#: web.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_WEBTEXT"
-msgid "Text/Web"
-msgstr "Текст - веб"
-
-#. cTHkq
-#: web.src
-msgctxt "STR_SHELLNAME_WEBFRAME"
-msgid "Frame/Web"
-msgstr "Оквир - веб"
-
-#. jQJtG
-#: web.src
-msgctxt "RID_WEBTOOLS_TOOLBOX"
-msgid "Main Toolbar/Web"
-msgstr "Главна палета алатки - веб"
-
-#. bghkw
-#: web.src
-msgctxt "RID_WEBTEXT_TOOLBOX"
-msgid "Text Object Bar/Web"
-msgstr "Палета текстуалних објеката - веб"
-
-#. kPkGi
-#: web.src
-msgctxt "RID_WEBFRAME_TOOLBOX"
-msgid "Frame Object Bar/Web"
-msgstr "Палета објеката оквира - веб"
-
-#. NdLZs
-#: web.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX"
-msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr "Палета објеката оквира - веб"
-
-#. jHaDV
-#: web.src
-msgctxt "RID_WEBOLE_TOOLBOX"
-msgid "Object/Web"
-msgstr "Објекат - веб"
-
-#. iVg2a
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
-msgid "Footnote Characters"
-msgstr "Знакови фусноте"
-
-#. EpEPb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
-msgid "Page Number"
-msgstr "Број странице"
-
-#. qAiQC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
-msgid "Caption Characters"
-msgstr "Знакови наслова"
-
-#. x6CVW
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Увећано почетно слово"
-
-#. 5FFNC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
-msgid "Numbering Symbols"
-msgstr "Симболи за нумерисање"
-
-#. 9FpV2
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Ознаке за набрајање"
-
-#. HsfNg
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
-msgid "Internet Link"
-msgstr "Интернет веза"
-
-#. EUP6L
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
-msgid "Visited Internet Link"
-msgstr "Посећена Интернет веза"
-
-#. F9XFz
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "Местодржач"
-
-#. 3iSvv
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
-msgid "Index Link"
-msgstr "Попис веза"
-
-#. 7QyzB
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
-msgid "Endnote Characters"
-msgstr "Знаци ендноте"
-
-#. aGDbN
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Положено"
-
-#. 5ctSF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
-msgid "Line Numbering"
-msgstr "Нумерисање редова"
-
-#. YyCkQ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
-msgid "Main Index Entry"
-msgstr "Ставка главног пописа"
-
-#. ALgMD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
-msgid "Footnote Anchor"
-msgstr "Сидро фусноте"
-
-#. m7FsY
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
-msgid "Endnote Anchor"
-msgstr "Сидро ендноте"
-
-#. oAfA6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
-msgid "Emphasis"
-msgstr "Наглашавање"
-
-#. mrG2N
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Цитат"
-
-#. 6DAii
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
-msgid "Strong Emphasis"
-msgstr "Јако истицање"
-
-#. cTVyQ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
-msgid "Source Text"
-msgstr "Текст извора"
-
-#. GzU26
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
-msgid "Example"
-msgstr "Пример"
-
-#. jDRjf
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
-msgid "User Entry"
-msgstr "Унос корисника"
-
-#. bFDSF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
-msgid "Variable"
-msgstr "Променљива"
-
-#. VABL5
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE"
-msgid "Definition"
-msgstr "Дефиниција"
-
-#. eSxaY
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
-msgid "Teletype"
-msgstr "Телетип"
-
-#. QGrL8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Оквир"
-
-#. SiAK7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
-
-#. CHnev
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
-msgid "OLE"
-msgstr "OLE"
-
-#. jCEsT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
-
-#. xqkkc
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
-msgid "Marginalia"
-msgstr "Белешка са стране"
-
-#. TF4Km
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
-msgid "Watermark"
-msgstr "Водени жиг"
-
-#. DpepF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
-msgid "Labels"
-msgstr "Ознаке"
-
-#. NGVuB
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
-msgid "Default Style"
-msgstr "Подразумевани стил"
-
-#. AGD4Q
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
-msgid "Text Body"
-msgstr "Тело текста"
-
-#. BthAg
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "Увлачење првог реда"
-
-#. ReVdk
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
-msgid "Hanging Indent"
-msgstr "Висеће увлачење"
-
-#. nJ6xz
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
-msgid "Text Body Indent"
-msgstr "Увлачење тела текста"
-
-#. DDwDx
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
-msgid "Complimentary Close"
-msgstr "Пригодни завршетак"
-
-#. u4em4
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
-msgid "Signature"
-msgstr "Потпис"
-
-#. icTS9
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Насловљавање"
-
-#. ZnK5g
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE"
-msgid "List"
-msgstr "Листа"
-
-#. ffDqU
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
-msgid "Index"
-msgstr "Индекс"
-
-#. g6gkZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
-msgid "List Indent"
-msgstr "Увлачење листе"
-
-#. ELkzH
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
-msgid "Marginalia"
-msgstr "Белешка са стране"
-
-#. DSgQC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
-msgid "Heading 1"
-msgstr "Наслов 1"
-
-#. 9Qw5C
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
-msgid "Heading 2"
-msgstr "Наслов 2"
-
-#. x44Y5
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
-msgid "Heading 3"
-msgstr "Наслов 3"
-
-#. Q4MBD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
-msgid "Heading 4"
-msgstr "Наслов 4"
-
-#. aQXm6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
-msgid "Heading 5"
-msgstr "Наслов 5"
-
-#. mSpb6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
-msgid "Heading 6"
-msgstr "Наслов 6"
-
-#. 6w9CD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
-msgid "Heading 7"
-msgstr "Наслов 7"
-
-#. kJGtA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
-msgid "Heading 8"
-msgstr "Наслов 8"
-
-#. 56aJ7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
-msgid "Heading 9"
-msgstr "Наслов 9"
-
-#. Z6AjF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
-msgid "Heading 10"
-msgstr "Наслов 10"
-
-#. 3JoRA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
-msgid "Numbering 1 Start"
-msgstr "Нумерисање 1 почетак"
-
-#. ZK75h
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
-msgid "Numbering 1"
-msgstr "Нумерисање 1"
-
-#. d7ED5
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
-msgid "Numbering 1 End"
-msgstr "Нумерисање 1 крај"
-
-#. EEefE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
-msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr "Нумерисање 1 наставак"
-
-#. oXzhq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
-msgid "Numbering 2 Start"
-msgstr "Нумерисање 2 почетак"
-
-#. mDFEC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
-msgid "Numbering 2"
-msgstr "Нумерисање 2"
-
-#. srZLb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
-msgid "Numbering 2 End"
-msgstr "Нумерисање 2 крај"
-
-#. K563Y
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
-msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr "Нумерисање 2 наставак"
-
-#. ZY4dn
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
-msgid "Numbering 3 Start"
-msgstr "Нумерисање 3 почетак"
-
-#. zadiT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
-msgid "Numbering 3"
-msgstr "Нумерисање 3"
-
-#. 9XFGM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
-msgid "Numbering 3 End"
-msgstr "Нумерисање 3 крај"
-
-#. odwZq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
-msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr "Нумерисање 3 наставак"
-
-#. L7LmA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
-msgid "Numbering 4 Start"
-msgstr "Нумерисање 4 почетак"
-
-#. MZko3
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
-msgid "Numbering 4"
-msgstr "Нумерисање 4"
-
-#. NNVFa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
-msgid "Numbering 4 End"
-msgstr "Нумерисање 4 крај"
-
-#. iN72r
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
-msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr "Нумерисање 4 наставак"
-
-#. 96KqD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
-msgid "Numbering 5 Start"
-msgstr "Нумерисање 5 почетак"
-
-#. a4DBa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
-msgid "Numbering 5"
-msgstr "Нумерисање 5"
-
-#. f2BKL
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
-msgid "Numbering 5 End"
-msgstr "Нумерисање 5 крај"
-
-#. NmxWb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
-msgid "Numbering 5 Cont."
-msgstr "Нумерисање 5 наставак"
-
-#. 7o7qK
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S"
-msgid "List 1 Start"
-msgstr "Листа 1 почетак"
-
-#. hme4E
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1"
-msgid "List 1"
-msgstr "Листа 1"
-
-#. xyjyk
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E"
-msgid "List 1 End"
-msgstr "Листа 1 крај"
-
-#. fczG6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1"
-msgid "List 1 Cont."
-msgstr "Листа 1 наставак"
-
-#. UpjCs
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S"
-msgid "List 2 Start"
-msgstr "Листа 2 почетак"
-
-#. GBAUt
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2"
-msgid "List 2"
-msgstr "Листа 2"
-
-#. z8A6a
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E"
-msgid "List 2 End"
-msgstr "Листа 2 крај"
-
-#. dqmn9
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2"
-msgid "List 2 Cont."
-msgstr "Листа 2 наставак"
-
-#. Qqvj7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S"
-msgid "List 3 Start"
-msgstr "Листа 3 почетак"
-
-#. QBtAT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3"
-msgid "List 3"
-msgstr "Листа 3"
-
-#. F8yJ9
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E"
-msgid "List 3 End"
-msgstr "Листа 3 крај"
-
-#. bNwBD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3"
-msgid "List 3 Cont."
-msgstr "Листа 3 наставак"
-
-#. cjRJr
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S"
-msgid "List 4 Start"
-msgstr "Листа 4 почетак"
-
-#. 5J4TF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4"
-msgid "List 4"
-msgstr "Листа 4"
-
-#. PgUe8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E"
-msgid "List 4 End"
-msgstr "Листа 4 крај"
-
-#. ZfEim
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4"
-msgid "List 4 Cont."
-msgstr "Листа 4 наставак"
-
-#. GiCu8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S"
-msgid "List 5 Start"
-msgstr "Листа 5 почетак"
-
-#. DJiBF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5"
-msgid "List 5"
-msgstr "Листа 5"
-
-#. 9gEjZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E"
-msgid "List 5 End"
-msgstr "Листа 5 крај"
-
-#. X7LFa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5"
-msgid "List 5 Cont."
-msgstr "Листа 5 наставак"
-
-#. qfrao
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr "Заглавље"
-
-#. uCLQX
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
-msgid "Header Left"
-msgstr "Лево заглавље"
-
-#. uEbyw
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
-msgid "Header Right"
-msgstr "Десно заглавље"
-
-#. LVGLN
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
-msgid "Footer"
-msgstr "Подножје"
-
-#. NtxCF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
-msgid "Footer Left"
-msgstr "Лево подножје"
-
-#. WQCxF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
-msgid "Footer Right"
-msgstr "Десно подножје"
-
-#. BhcAs
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
-msgid "Table Contents"
-msgstr "Садржај табеле"
-
-#. 5VB54
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
-msgid "Table Heading"
-msgstr "Заглавље табеле"
-
-#. R9Q7p
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
-msgid "Frame Contents"
-msgstr "Садржај оквира"
-
-#. SrQGZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Фуснота"
-
-#. xjBuC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
-msgid "Endnote"
-msgstr "Енднота"
-
-#. CSz7H
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
-msgid "Caption"
-msgstr "Натпис"
-
-#. GPK5J
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
-msgid "Illustration"
-msgstr "Илустрација"
-
-#. QECfw
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
-
-#. QFfEo
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#. 2d3fF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Цртеж"
-
-#. BuhZ8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
-msgid "Addressee"
-msgstr "Прималац"
-
-#. P7MCv
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
-msgid "Sender"
-msgstr "Пошиљалац"
-
-#. AChE4
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
-msgid "Index Heading"
-msgstr "Заглавље пописа"
-
-#. sDGWT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
-msgid "Index 1"
-msgstr "Попис 1"
-
-#. Y7A62
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
-msgid "Index 2"
-msgstr "Попис 2"
-
-#. DoCtT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
-msgid "Index 3"
-msgstr "Попис 3"
-
-#. AL9vf
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
-msgid "Index Separator"
-msgstr "Одвајач пописа"
-
-#. gGWam
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
-msgid "Contents Heading"
-msgstr "Заглавље садржаја"
-
-#. 2kfKD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
-msgid "Contents 1"
-msgstr "Садржај 1"
-
-#. Cyovw
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
-msgid "Contents 2"
-msgstr "Садржај 2"
-
-#. CeCEB
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
-msgid "Contents 3"
-msgstr "Садржај 3"
-
-#. xvFCu
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
-msgid "Contents 4"
-msgstr "Садржај 4"
-
-#. ZhkVH
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
-msgid "Contents 5"
-msgstr "Садржај 5"
-
-#. fUc7s
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
-msgid "Contents 6"
-msgstr "Садржај 6"
-
-#. njEgF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
-msgid "Contents 7"
-msgstr "Садржај 7"
-
-#. EtFWq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
-msgid "Contents 8"
-msgstr "Садржај 8"
-
-#. EbkDM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
-msgid "Contents 9"
-msgstr "Садржај 9"
-
-#. Y7Cms
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
-msgid "Contents 10"
-msgstr "Садржај 10"
-
-#. C6qm4
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
-msgid "User Index Heading"
-msgstr "Заглавље корисничког пописа"
-
-#. p2GRv
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
-msgid "User Index 1"
-msgstr "Кориснички попис 1"
-
-#. Hi9XK
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
-msgid "User Index 2"
-msgstr "Кориснички попис 2"
-
-#. qq6Zm
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
-msgid "User Index 3"
-msgstr "Кориснички попис 3"
-
-#. EcpEa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
-msgid "User Index 4"
-msgstr "Кориснички попис 4"
-
-#. nfuG3
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
-msgid "User Index 5"
-msgstr "Кориснички попис 5"
-
-#. FNvoZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
-msgid "User Index 6"
-msgstr "Кориснички попис 6"
-
-#. oMjqE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
-msgid "User Index 7"
-msgstr "Кориснички попис 7"
-
-#. CxdwC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
-msgid "User Index 8"
-msgstr "Кориснички попис 8"
-
-#. ksYyT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
-msgid "User Index 9"
-msgstr "Кориснички попис 9"
-
-#. kkbMq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
-msgid "User Index 10"
-msgstr "Кориснички попис 10"
-
-#. QAWEr
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
-msgid "Citation"
-msgstr "Ротација"
-
-#. fhKAu
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
-msgid "Illustration Index Heading"
-msgstr "Заглавље пописа илустрација"
-
-#. WVd22
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
-msgid "Illustration Index 1"
-msgstr "Попис илустрација 1"
-
-#. EMAde
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
-msgid "Object Index Heading"
-msgstr "Заглавље пописа објеката"
-
-#. AAAot
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
-msgid "Object Index 1"
-msgstr "Попис објеката 1"
-
-#. sbCcn
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
-msgid "Table Index Heading"
-msgstr "Заглавље пописа табела"
-
-#. 5EQKp
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
-msgid "Table Index 1"
-msgstr "Попис табела 1"
-
-#. Fu2GQ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
-msgid "Bibliography Heading"
-msgstr "Заглавље библиографије"
-
-#. 7aSPU
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
-msgid "Bibliography 1"
-msgstr "Библиографија 1"
-
-#. DAGNF
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#. Vm4an
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Поднаслов"
-
-#. xiVb7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
-msgid "Quotations"
-msgstr "Цитати"
-
-#. FPDvM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
-msgid "Preformatted Text"
-msgstr "Преформатирани текст"
-
-#. AA9gY
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Водоравна линија"
-
-#. mS2ZP
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
-msgid "List Contents"
-msgstr "Садржај листе"
-
-#. dC66q
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
-msgid "List Heading"
-msgstr "Заглавље листе"
-
-#. twDf8
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
-msgid "Default Style"
-msgstr "Подразумевани стил"
-
-#. JwhRA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
-msgid "First Page"
-msgstr "Прва страница"
-
-#. FLUqS
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
-msgid "Left Page"
-msgstr "Лева страница"
-
-#. AV2ND
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
-msgid "Right Page"
-msgstr "Десна страница"
-
-#. M9CLK
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Коверта"
-
-#. jGSGz
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
-msgid "Index"
-msgstr "Индекс"
-
-#. AwPSM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
-msgid "HTML"
-msgstr "ХТМЛ"
-
-#. EeSc9
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Фуснота"
-
-#. nF28D
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
-msgid "Endnote"
-msgstr "Енднота"
-
-#. B6jAL
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
-msgid "Numbering 1"
-msgstr "Нумерисање 1"
-
-#. 6AUKx
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
-msgid "Numbering 2"
-msgstr "Нумерисање 2"
-
-#. pnNwE
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
-msgid "Numbering 3"
-msgstr "Нумерисање 3"
-
-#. fu6rq
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
-msgid "Numbering 4"
-msgstr "Нумерисање 4"
-
-#. QRuNP
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
-msgid "Numbering 5"
-msgstr "Нумерисање 5"
-
-#. H6uvN
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
-msgid "List 1"
-msgstr "Листа 1"
-
-#. gvQPd
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
-msgid "List 2"
-msgstr "Листа 2"
-
-#. Yvfpi
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
-msgid "List 3"
-msgstr "Листа 3"
-
-#. vgEQ5
-#: poolfmt.src
+#: strings.hrc:1019
#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
-msgid "List 4"
-msgstr "Листа 4"
-
-#. ngZoR
-#: poolfmt.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
-msgid "List 5"
-msgstr "Листа 5"
-
-#. CorJC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
-msgid "Rubies"
-msgstr "Рубини"
-
-#. J7DDZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
-msgid "1 column"
-msgstr "1 колона"
-
-#. C4TAR
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
-msgid "2 columns with equal size"
-msgstr "2 колоне једнаке ширине"
-
-#. 7EtFb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
-msgid "3 columns with equal size"
-msgstr "3 колоне једнаке ширине"
-
-#. oqzB2
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
-msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr "2 колоне различите ширине (лева већа)"
-
-#. irDMZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
-msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr "2 колоне различите ширине (десна већа)"
-
-#. EFsiE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
-msgid "Vertical Numbering Symbols"
-msgstr "Усправни симболи нумерисања"
-
-#. YiRsr
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Remove empty paragraphs"
-msgstr "Уколони празне пасусе"
-
-#. zWFE6
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Use replacement table"
-msgstr "Користи табелу замена"
-
-#. EQfLp
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова"
-
-#. JBCDA
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Capitalize first letter of sentences"
-msgstr "Почни сваку реченицу великим словом"
-
-#. F5KXw
-#: utlui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
-msgstr "Замени \"стандардне\" знаке навода %1прилагођеним%2"
-
-#. dgZCx
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "Замени прилагођене стилове"
-
-#. zXHk9
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Bullets replaced"
-msgstr "Замењене ознаке за набрајање"
-
-#. p7V6t
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Automatic _underline_"
-msgstr "Аутоматско _подвлачење_"
-
-#. Hzt7q
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Automatic *bold*"
-msgstr "Аутоматско *подебљање*"
-
-#. oMfhs
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
-msgstr "Замени 1/2 ... са ½ ..."
-
-#. UCK6y
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "URL recognition"
-msgstr "Препознавање УРЛ адреса"
-
-#. MD9fC
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace dashes"
-msgstr "Замени црте"
-
-#. YABTx
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace 1st... with 1^st..."
-msgstr "Замени 1st... са 1^st..."
-
-#. ebBjY
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Combine single line paragraphs"
-msgstr "Састави пасусе од једног реда"
-
-#. Gtaxa
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Text body\" Style"
-msgstr "Постави стил „Тело текста“"
-
-#. P8xFp
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Постави стил „Увлачење тела текста“"
-
-#. UUEwQ
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr "Постави стил „Висеће увлачење“"
-
-#. P8xFp
-#: utlui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Постави стил „Увлачење тела текста“"
-
-#. qv2KD
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr "Постави стил „Наслов $(ARG1)“"
-
-#. orFXE
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
-msgstr "Постави стил „Ознаке за набрајање“ или „Нумерисање“"
-
-#. yGoaB
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Combine paragraphs"
-msgstr "Комбинуј пасусе"
-
-#. rpT9U
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Add non breaking space"
-msgstr "Додај непреламајући размак"
-
-#. zK6GB
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
-msgid "Click object"
-msgstr "Кликните на објекат"
-
-#. HmK3X
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
-msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "Пре уметања аутотекста"
-
-#. aEVDN
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
-msgid "After inserting AutoText"
-msgstr "После уметања аутотекста"
-
-#. GVkr6
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
-msgid "Mouse over object"
-msgstr "Миш преко објекта"
-
-#. MBLgk
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
-msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "Активирај хипервезу"
-
-#. BXpj4
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
-msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Миш напушта објекат"
-
-#. AKGsc
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
-msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
-
-#. U4P8F
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
-msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
-
-#. uLNMH
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
-msgid "Could not load image"
-msgstr ""
-
-#. DAGeE
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
-msgid "Input of alphanumeric characters"
-msgstr "Унос алфанумеричких знакова"
-
-#. ABr9D
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
-msgid "Input of non-alphanumeric characters"
-msgstr "Унос неалфанумеричких знакова"
-
-#. eyJj8
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
-msgid "Resize frame"
-msgstr "Промени величину оквира"
-
-#. RUS7J
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
-msgid "Move frame"
-msgstr "Помери оквир"
-
-#. TF3Q9
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
-msgid "Headings"
-msgstr "Заглавља"
-
-#. S3JCM
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
-msgid "Tables"
-msgstr "Табеле"
-
-#. FFCZJ
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
-msgid "Text frames"
-msgstr "Текстуални оквир"
-
-#. YFZFi
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#. bq6DJ
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE објекти"
-
-#. BL4Es
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Обележивачи"
-
-#. PbsTX
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
-msgid "Sections"
-msgstr "Одељци"
-
-#. 9QY8E
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
-msgid "Hyperlinks"
-msgstr "Хипервезе"
-
-#. wMqRF
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
-msgid "References"
-msgstr "Референце"
-
-#. D7Etx
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Пописи"
-
-#. 3tyoD
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
-msgid "Draw objects"
-msgstr "Цртај објекте"
-
-#. KRE4o
-#: utlui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
-msgid "Comments"
-msgstr "Коментари"
-
-#. zpcTg
-#: utlui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
-msgid "Heading 1"
-msgstr "Наслов 1"
-
-#. kbfiB
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
-msgid ""
-"This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr ""
-"Овде иде садржај првог поглавља. Ово је унос из корисничког директоријума."
-
-#. wcSRn
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
-msgid "Heading 1.1"
-msgstr "Наслов 1"
-
-#. BqQGK
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
-msgid ""
-"This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of "
-"contents."
-msgstr "Овде иде садржај поглавља 1.1. Ово је унос за садржај документа."
-
-#. bymGA
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
-msgid "Heading 1.2"
-msgstr "Наслов 1"
-
-#. 6MLmL
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
-msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr ""
-"Овде иде садржај поглавља 1.2. Ова кључна реч је ставка главног пописа."
-
-#. mFDqo
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
-msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr "Табела 1: Ово је табела 1"
-
-#. VyQfs
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
-msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr ""
-
-#. beBJ6
-#: utlui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Насловљавање"
-
-#. dGJ5Q
-#: utlui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
-
-#. cwgvD
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
-msgid "Text frame"
-msgstr "Оквир текста"
-
-#. o2wx8
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. 2duFT
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE објекат"
-
-#. qNk5D
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Обележивач"
-
-#. jdW3y
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
-msgid "Section"
-msgstr "Одељак"
-
-#. xsFen
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Хипервеза"
-
-#. BafFj
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
-msgid "Reference"
-msgstr "Референца"
-
-#. 3s3yG
-#: utlui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
-msgid "Index"
-msgstr "Индекс"
-
-#. Qv3eV
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
-
-#. W3sED
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
-msgid "Draw object"
-msgstr "Цртај објекат"
-
-#. jThGW
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
-msgid "Additional formats..."
-msgstr "Додатни формати..."
-
-#. Cfiyt
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
-msgid "[System]"
-msgstr "[Систем]"
-
-#. LWxzN
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN"
-msgid ""
-"The interactive spellcheck is already active\n"
-"in a different document"
-msgstr ""
-"Интерактивна провера писања је већ укључена\n"
-"у другом документу"
-
-#. iD3WQ
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
-msgid ""
-"The interactive hyphenation is already active\n"
-"in a different document"
-msgstr ""
-"Интерактивни прелом речи је већ укључен\n"
-"у другом документу"
-
-#. sNCp4
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_SPELL_TITLE"
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Провера писања"
-
-#. 68AYK
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Прелом речи"
-
-#. AtfT2
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_HYPERCTRL_SEL"
-msgid "SEL"
-msgstr "SEL"
-
-#. wfgqq
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_HYPERCTRL_HYP"
-msgid "HYP"
-msgstr "HYP"
-
-#. 7t3Dz
-#: envelp.src
-msgctxt "STR_DATABASE_NOT_OPENED"
-msgid "Database could not be opened."
-msgstr "Базy није било могуће отворити."
-
-#. MBEkB
-#: envelp.src
-msgctxt "STR_NO_DRIVERS"
-msgid "No database drivers installed."
-msgstr "Нису инсталирани драјвери базе."
-
-#. zwBBb
-#: envelp.src
-msgctxt "STR_BTN_NEWDOC"
-msgid "~New Doc."
-msgstr "~Нови док."
-
-#. yAAPM
-#: envelp.src
-msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
-msgid ""
-"COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; "
-";POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-msgstr ""
-"КОМПАНИЈА;CR;ИМЕ; ;ПРЕЗИМЕ;CR;АДРЕСА;CR;ГРАД; ;ДРЖАВАПРОВИНЦИЈА; "
-";ПОШТАНСКИБРОЈ;CR;ЗЕМЉА;CR;"
-
-#. M2sNh
-#: label.src
-msgctxt "STR_CUSTOM"
+msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Корисник]"
-#. dYQTU
-#: labfmt.src
+#: strings.hrc:1021
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "В. растојање"
-#. xELZY
-#: labfmt.src
+#: strings.hrc:1022
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "У. растојање"
-#. F9Ldz
-#: labfmt.src
+#: strings.hrc:1023
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. rdxcb
-#: labfmt.src
+#: strings.hrc:1024
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Висина"
-#. DQm2h
-#: labfmt.src
+#: strings.hrc:1025
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Лева маргина"
-#. imDMU
-#: labfmt.src
+#: strings.hrc:1026
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Горња маргина"
-#. ayQss
-#: labfmt.src
+#: strings.hrc:1027
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. 3moLd
-#: labfmt.src
+#: strings.hrc:1028
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Редови"
-#. xSY6C
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_PWIDTH"
-msgid "Page Width"
-msgstr "Ширина странице"
-
-#. REBpF
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_PHEIGHT"
-msgid "Page Height"
-msgstr "Висина странице"
-
-#. K6Yvs
-#: chrdlg.src
-msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
-msgid "(Paragraph Style: "
-msgstr "(Стил пасуса: "
-
-#. ko8XE
-#: chrdlg.src
-msgctxt "STR_PAGEFMT_HEADER"
-msgid "(Page Style: "
-msgstr "(Стил странице: "
-
-#. Fsanh
-#: chrdlg.src
-msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
-msgid ""
-"Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used"
-" on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
-
-#. eiQUA
-#: dialog.src
-msgctxt "CB_USE_PASSWD"
-msgid "~Password"
-msgstr "~Лозинка"
-
-#. DTxGM
-#: dialog.src
-msgctxt "CB_READ_ONLY"
-msgid "~Read-only"
-msgstr "~Само за читање"
-
-#. FjaDd
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_LINKEDIT_TEXT"
-msgid "Edit links"
-msgstr "Уреди везе"
-
-#. h7WBd
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_PATH_NOT_FOUND"
-msgid "The directory '%1' does not exist."
-msgstr "Директоријум „%1“ не постоји."
-
-#. HxGAu
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
-msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
-
-#. gE7CA
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
-msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr "Провера писања је завршена."
-
-#. y2GBv
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#. AipGR
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ALPHA"
-msgid "Separator"
-msgstr "Одвајач"
-
-#. CoSEf
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_LEVEL"
-msgid "Level "
-msgstr "Ниво "
-
-#. JdTF4
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
-msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
-msgstr "Датотека, „%1“ у путањи „%2“ није пронађена."
-
-#. zRWDZ
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
-msgid "User-Defined Index"
-msgstr "Кориснички одређен попис"
-
-#. t5uWs
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_NOSORTKEY"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Нема>"
-
-#. vSSnJ
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Нема>"
-
-#. NSx98
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_DELIM"
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#. hK8CX
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
-msgid "E#"
-msgstr "E#"
-
-#. 8EgTx
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#. gxt8B
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
-msgid "T"
-msgstr ""
-
-#. pGAb4
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#. teDm3
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
-msgid "CI"
-msgstr "CI"
-
-#. XWaFn
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
-msgid "LS"
-msgstr "LS"
-
-#. xp6D6
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
-msgid "LE"
-msgstr "LE"
-
-#. AogDK
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
-msgid "A"
-msgstr ""
-
-#. 5A4jw
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
-msgid "Chapter number"
-msgstr "Број поглавља"
-
-#. FH365
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
-msgid "Entry"
-msgstr "Унос"
-
-#. xZjtZ
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "Место табулатора"
-
-#. aXW8y
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#. MCUd2
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
-msgid "Page number"
-msgstr "Број странице"
-
-#. pXqw3
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
-msgid "Chapter info"
-msgstr "Подаци о поглављу"
-
-#. DRBSD
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
-msgid "Hyperlink start"
-msgstr "Почетак хипервезе"
-
-#. Ytn5g
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
-msgid "Hyperlink end"
-msgstr "Крај хипервезе"
-
-#. hRo3J
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
-msgid "Bibliography entry: "
-msgstr "Библиографски унос: "
-
-#. ZKG5v
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHARSTYLE"
-msgid "Character Style: "
-msgstr "Стил знакова: "
-
-#. kYJ4U
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RES_SRCTYPES.1"
-msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME Математика"
-
-#. CAD7X
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RES_SRCTYPES.1"
-msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME график"
-
-#. APu7q
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RES_SRCTYPES.1"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Рачун"
-
-#. R6HEr
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RES_SRCTYPES.1"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME Цртање - %PRODUCTNAME Презентација"
-
-#. kQB9v
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RES_SRCTYPES.1"
-msgid "Other OLE Objects"
-msgstr "Остали OLE објекти"
-
-#. d9BES
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_STRUCTURE"
-msgid "Structure text"
-msgstr ""
-
-#. kwoGP
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
-msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
-msgstr ""
-
-#. Avm9y
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
-msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
-msgstr ""
-
-#. 59eRi
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
-msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
-msgstr ""
-
-#. 8AagG
-#: cnttab.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
-msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr "Датотека избора за азбучни попис (*.sdi)"
-
-#. eFnnx
-#: idxmrk.src
-msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
-msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "Уреди ставку у попису"
-
-#. EHTHH
-#: idxmrk.src
-msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
-msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Уметни ставку у попис"
-
-#. D2gkA
-#: idxmrk.src
-msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
-msgid ""
-"The document already contains the bibliography entry but with different "
-"data. Do you want to adjust the existing entries?"
-msgstr ""
-
-#. DAG4X
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "I~gnore All"
-msgstr ""
-
-#. GqagH
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
-
-#. GqagH
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
-
-#. A9nCR
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "Always correct to"
-msgstr ""
-
-#. hrUx5
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "~Spellcheck..."
-msgstr "~Провера писања..."
-
-#. N8QUL
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "Set Language for Selection"
-msgstr "Постави језик за избор"
-
-#. AoqRj
-#: olmenu.src
-msgctxt "MN_SPELL_POPUP"
-msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr "Постави језик за пасус"
-
-#. 6zhqe
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_WORD"
-msgid "Word is "
-msgstr "Реч је "
-
-#. 7WvVr
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_PARAGRAPH"
-msgid "Paragraph is "
-msgstr "Пасус је "
-
-#. JCHnE
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_SPELL_OK"
-msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr "Провера писања је завршена."
-
-#. GBVqD
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_HYP_OK"
-msgid "Hyphenation completed"
-msgstr "Завршен прелом речи"
-
-#. rZBXF
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
-msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr "Ниједан (без провере писања)"
-
-#. Z8EjG
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
-msgid "Reset to Default Language"
-msgstr "Подразумевани језик"
-
-#. YEXdS
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
-msgid "More..."
-msgstr "Још..."
-
-#. QecQ3
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
-msgid "~Ignore"
-msgstr ""
-
-#. aaiBM
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
-msgid "Explanations..."
-msgstr "Објашњења..."
-
-#. aDKER
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_SEND"
-msgid "Sending e-mails..."
-msgstr ""
-
-#. BT3M3
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_CONTINUE"
-msgid "~Continue"
-msgstr ""
-
-#. 6CWUk
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_TASK"
-msgid "Task"
-msgstr "Задатак"
-
-#. kmsqT
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_STATUS"
-msgid "Status"
-msgstr "Стање"
-
-#. ZR9aw
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_SENDINGTO"
-msgid "Sending to: %1"
-msgstr "Шаљем на: %1"
-
-#. YCNYb
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_COMPLETED"
-msgid "Successfully sent"
-msgstr "Успешно послато"
-
-#. fmHmE
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_FAILED"
-msgid "Sending failed"
-msgstr "Слање није успело"
+#: strings.hrc:1030
+msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgid "The following service is not available: "
+msgstr "Следећи сервис није доступан:"
-#. G2AbD
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_TERMINATEQUERY"
-msgid ""
-"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
-"Would you like to exit anyway?"
+#: strings.hrc:1032
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
+msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr ""
-"У %PRODUCTNAME одлазном сандучету још увек има порука.\n"
-"Ипак желите да напустите програм?"
-
-#. FuhGj
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "~Open"
-msgstr "~Отвори"
-
-#. cL5FP
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Отвори у новом прозору"
-
-#. AfLZE
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Уређивање"
-
-#. xATAw
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Select Text"
-msgstr "Изабери текст"
-
-#. WWCbP
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Re~load"
-msgstr "~Учитај поново"
-
-#. BBRo2
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Reload Frame"
-msgstr "Учитај поново оквир"
-
-#. ka9bG
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "HT~ML Source"
-msgstr "ХТМЛ из~ворни код"
-
-#. ZPEZq
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Backwards"
-msgstr "Уназад"
-
-#. pEbLN
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "~Forward"
-msgstr "~Унапред"
-#. typAs
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Save Image..."
+#: strings.hrc:1033
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
+msgid "Single-page view"
msgstr ""
-#. P79BZ
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY"
-msgid "As Link"
-msgstr "Као везу"
-
-#. qzJUa
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY"
-msgid "Copy"
-msgstr "Копирај"
-
-#. 4eGXm
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Add Image"
+#: strings.hrc:1034
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
+msgid "Multiple-page view"
msgstr ""
-#. AFQ2C
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Save Background..."
-msgstr "Сачувај позадину..."
-
-#. dDjmp
-#: docvw.src
-#, fuzzy
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY"
-msgid "As Link"
-msgstr "Као везу"
-
-#. TedZG
-#: docvw.src
+#: strings.hrc:1035
#, fuzzy
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY"
-msgid "Copy"
-msgstr "Копирај"
-
-#. K8aHA
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Add Background"
-msgstr "Додај позадину"
-
-#. MzJBN
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Copy ~Link"
-msgstr "Копирај ~везу"
-
-#. JfCua
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
-
-#. GAZD9
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Load Image"
-msgstr ""
-
-#. HL2La
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Image Off"
-msgstr ""
-
-#. ibb8v
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Искључи проширења"
-
-#. BaoCi
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr "Напусти режим целог екрана"
-
-#. aMD5J
-#: docvw.src
-msgctxt "MN_READONLY_POPUP"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Копирај"
-
-#. CnNXC
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_OK"
-msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr "Кликните левим тастером миша да повежете оквире."
-
-#. dtC8n
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_NOT_EMPTY"
-msgid "Target frame not empty."
-msgstr "Циљни оквир није празан."
-
-#. BDgXJ
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN"
-msgid "Target frame is already linked."
-msgstr "Циљни оквир је већ повезан."
-
-#. GTEmM
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_WRONG_AREA"
-msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
-msgstr "Циљни оквир везе је неисправна област."
-
-#. wXerS
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_NOT_FOUND"
-msgid "Target frame not found at current position."
-msgstr "Циљни оквир није пронађен на тренутној позицији."
-
-#. WsH4x
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED"
-msgid "The source frame is already the source of a link."
-msgstr "Изворни оквир је већ извор везе."
-
-#. Fwibw
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_CHAIN_SELF"
-msgid "A closed link is not possible."
-msgstr "Заторена веза није могућа."
-
-#. hSYa3
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
-msgid "Inserted"
-msgstr "Уметнут"
-
-#. LnFkq
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
-msgid "Deleted"
-msgstr "Обрисан"
-
-#. cTNEn
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
-msgid "Formatted"
-msgstr "Форматиран"
-
-#. YWr7C
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
-msgid "Table changed"
-msgstr "Табела је промењена"
-
-#. 6xVDN
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
-msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "Примењени стилови пасуса"
-
-#. DRCyp
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_ENDNOTE"
-msgid "Endnote: "
-msgstr "Енднота: "
-
-#. qpW2q
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FTNNOTE"
-msgid "Footnote: "
-msgstr "Фуснота: "
-
-#. sAJ8u
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST"
-msgid "Adjust table column"
-msgstr "Подеси колону табеле"
-
-#. 3DhQE
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST"
-msgid "Adjust table row"
-msgstr "Подеси врсту табеле"
-
-#. 4m3Gd
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL"
-msgid "Select whole table"
-msgstr "Изабери целу табелу"
-
-#. gRKPE
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW"
-msgid "Select table row"
-msgstr "Изабери ред табеле"
-
-#. 7xxfu
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL"
-msgid "Select table column"
-msgstr "Изабери колону табеле"
-
-#. 3RFUd
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
-msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr "%s и клик да отворите мени за паметне ознаке"
-
-#. QCD36
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
-msgid "Header (%1)"
-msgstr "Заглавље (%1)"
-
-#. AYjgB
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
-msgid "First Page Header (%1)"
-msgstr ""
-
-#. qVX2k
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
-msgid "Left Page Header (%1)"
-msgstr ""
-
-#. DSg3b
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
-msgid "Right Page Header (%1)"
-msgstr ""
-
-#. 6GzuM
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
-msgid "Footer (%1)"
-msgstr "Подножје (%1)"
-
-#. FDVNH
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
-msgid "First Page Footer (%1)"
-msgstr ""
-
-#. SL7r3
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
-msgid "Left Page Footer (%1)"
-msgstr ""
-
-#. CBvih
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
-msgid "Right Page Footer (%1)"
-msgstr ""
-
-#. s8v3h
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
-msgid "Delete Header..."
-msgstr "Обриши заглавље..."
-
-#. wL3Fr
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
-msgid "Format Header..."
-msgstr "Форматирај заглавље..."
-
-#. DrAUe
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
-msgid "Delete Footer..."
-msgstr "Обриши подножје..."
-
-#. 9Xgou
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
-msgid "Format Footer..."
-msgstr "Форматирај подножје..."
-
-#. 9Zrei
-#: inputwin.src
-msgctxt "RID_TBX_FORMULA"
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
-
-#. mCGcf
-#: inputwin.src
-msgctxt "RID_TBX_FORMULA"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Одустани"
-
-#. BrFWH
-#: inputwin.src
-msgctxt "RID_TBX_FORMULA"
-msgid "Apply"
-msgstr "Примени"
-
-#. yPF6Y
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Sum"
-msgstr "Збир"
-
-#. sE9CC
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Round"
-msgstr "Заокружи"
-
-#. 7mDgV
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Percent"
-msgstr "Проценат"
-
-#. B9GEi
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Square Root"
-msgstr "Квадратни корен"
-
-#. EV7kX
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Power"
-msgstr "Степен"
-
-#. W9Vcy
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "List Separator"
-msgstr "Раздвајач списка"
-
-#. 6upwF
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Equal"
-msgstr "Једнако"
-
-#. XMM6u
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Not Equal"
-msgstr "Различито"
-
-#. UNPA5
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Less Than or Equal"
-msgstr "Једнако или мање од"
-
-#. GMEFV
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr "Једнако или веће од"
-
-#. oTznB
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Less"
-msgstr "Мање"
-
-#. JRiLA
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Greater"
-msgstr "Веће"
-
-#. 75AxP
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Boolean Or"
-msgstr "Логичко „или“"
-
-#. iyzxF
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Boolean Xor"
-msgstr "Логичко „искључиво или“"
-
-#. Re2iC
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Boolean And"
-msgstr "Логичко „и“"
-
-#. ZE8e5
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS"
-msgid "Boolean Not"
-msgstr "Логичко „не“"
-
-#. 5uFA6
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Operators"
-msgstr "Оператори"
-
-#. 75KgM
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS"
-msgid "Mean"
-msgstr "Средња вредност"
-
-#. WrFoN
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Минимум"
-
-#. dsAbR
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Максимум"
-
-#. jCC6a
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Statistical Functions"
-msgstr "Статистичке функције"
-
-#. Bpwrh
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Sine"
-msgstr "Синус"
-
-#. E4EFE
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Cosine"
-msgstr "Косинус"
-
-#. HuAaY
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Tangent"
-msgstr "Тангенс"
-
-#. 5Trjk
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Arcsine"
-msgstr "Аркус синус"
-
-#. TooBB
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Arccosine"
-msgstr "Аркус косинус"
-
-#. K3xgY
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC"
-msgid "Arctangent"
-msgstr "Аркус тангенс"
-
-#. k8T38
-#: inputwin.src
-msgctxt "MN_CALC_POPUP"
-msgid "Functions"
-msgstr "Функције"
-
-#. mWrXk
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
-msgid "Text formula"
-msgstr "Формула текста"
-
-#. UDkFb
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
-msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
-
-#. Z3CB5
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
-msgid "Formula Type"
-msgstr ""
-
-#. 3CCa7
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
-msgid "Formula Text"
-msgstr ""
-
-#. js5d3
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Page Number"
-msgstr "Број странице"
-
-#. TgEMQ
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Page Count"
-msgstr "Број страница"
-
-#. re4cx
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#. Zibau
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#. 47C6x
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#. uRpJ6
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
-
-#. 4LeJb
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
-
-#. wEhMq
-#: workctrl.src
-msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL"
-msgid "More Fields..."
-msgstr ""
-
-#. 3874B
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_TBL"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#. PCNdr
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_FRM"
-msgid "Text Frame"
-msgstr ""
-
-#. Fsnm6
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_PGE"
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-#. pKFCz
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_DRW"
-msgid "Drawing"
-msgstr ""
-
-#. amiSY
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_CTRL"
-msgid "Control"
-msgstr ""
-
-#. GEw9u
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_REG"
-msgid "Section"
-msgstr ""
-
-#. bEiyL
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_BKM"
-msgid "Bookmark"
-msgstr ""
-
-#. 6gXCo
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_GRF"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#. d5eSc
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_OLE"
-msgid "OLE object"
-msgstr ""
-
-#. h5QQ8
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_OUTL"
-msgid "Headings"
-msgstr ""
-
-#. Cbktp
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_SEL"
-msgid "Selection"
-msgstr ""
-
-#. nquvS
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_FTN"
-msgid "Footnote"
-msgstr ""
-
-#. GpAUo
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_MARK"
-msgid "Reminder"
-msgstr ""
-
-#. nDFKa
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_POSTIT"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#. qpbDE
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_SRCH_REP"
-msgid "Repeat search"
-msgstr ""
-
-#. ipxfH
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
-msgid "Index entry"
-msgstr ""
-
-#. sfmff
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
-msgid "Table formula"
-msgstr ""
-
-#. DtkuT
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
-msgid "Wrong table formula"
-msgstr ""
-
-#. ECFxw
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
-msgid "Next table"
-msgstr "Следећа табела"
-
-#. vPiab
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
-msgid "Next text frame"
-msgstr "Следећи оквир текста"
-
-#. M4BCA
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
-msgid "Next page"
-msgstr "Следећа страница"
-
-#. UWeq4
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
-msgid "Next drawing"
-msgstr "Следећи цртеж"
-
-#. ZVCrD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
-msgid "Next control"
-msgstr "Следећа контрола"
-
-#. NGAqr
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
-msgid "Next section"
-msgstr "Следећи одељак"
-
-#. Mwcvm
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
-msgid "Next bookmark"
-msgstr "Следећи обележивач"
-
-#. xbxDs
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
-msgid "Next graphic"
-msgstr "Следећа графика"
-
-#. 4ovAF
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
-msgid "Next OLE object"
-msgstr "Следећи OLE објекат"
-
-#. YzK6w
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
-msgid "Next heading"
-msgstr "Следеће заглавље"
-
-#. skdRc
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
-msgid "Next selection"
-msgstr "Следећи избор"
-
-#. RBFga
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
-msgid "Next footnote"
-msgstr "Следећа фуснота"
-
-#. GNLrx
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
-msgid "Next Reminder"
-msgstr "Следећи подсетник"
-
-#. mFCfp
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
-msgid "Next Comment"
-msgstr "Следећи коментар"
-
-#. gbnwp
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
-msgid "Continue search forward"
-msgstr "Настави претрагу унапред"
-
-#. TXYkA
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
-msgid "Next index entry"
-msgstr "Следећа ставка у попису"
-
-#. EyvbV
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
-msgid "Previous table"
-msgstr "Претходна табела"
-
-#. ygrTh
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
-msgid "Previous text frame"
-msgstr "Претходни оквир текста"
-
-#. eQPFD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
-msgid "Previous page"
-msgstr "Претходна страница"
-
-#. p5jbU
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
-msgid "Previous drawing"
-msgstr "Претходни цртеж"
-
-#. 2WMmZ
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
-msgid "Previous control"
-msgstr "Претходна контрола"
-
-#. 6uGDP
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
-msgid "Previous section"
-msgstr "Претходни одељак"
-
-#. YYCtk
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
-msgid "Previous bookmark"
-msgstr "Претходни обележивач"
-
-#. nFLdX
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
-msgid "Previous graphic"
-msgstr "Претходна графика"
-
-#. VuxvB
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
-msgid "Previous OLE object"
-msgstr "Претходни OLE објекат"
-
-#. QSuct
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
-msgid "Previous heading"
-msgstr "Претходно заглавље"
-
-#. CzLBr
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
-msgid "Previous selection"
-msgstr "Претходни избор"
-
-#. B7PoL
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
-msgid "Previous footnote"
-msgstr "Претходна фуснота"
-
-#. AgtLD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
-msgid "Previous Reminder"
-msgstr "Претходни подсетник"
-
-#. GJQ6F
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
-msgid "Previous Comment"
-msgstr "Претходни коментар"
-
-#. GWnfD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
-msgid "Continue search backwards"
-msgstr "Настави претрагу уназад"
-
-#. uDtcG
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
-msgid "Previous index entry"
-msgstr "Претходна ставка у попису"
-
-#. VR6DX
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
-msgid "Previous table formula"
-msgstr "Претходна формула табеле"
-
-#. GqESF
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
-msgid "Next table formula"
-msgstr "Следећа формула табеле"
-
-#. gBgxo
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
-msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr "Претходна неисправна формула табеле"
-
-#. UAon9
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
-msgid "Next faulty table formula"
-msgstr "Следећа неисправна формула табела"
-
-#. kSDGu
-#: view.src
-msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
-msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr ""
-
-#. KiAdJ
-#: view.src
-msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
-msgid "Could not merge documents."
-msgstr ""
-
-#. wcuf4
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
-msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr ""
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
+msgid "Book view"
+msgstr "Преглед књиге"
-#. K9qMS
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
-msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
+#: strings.hrc:1036
+msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
+msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list."
msgstr ""
-#. XWQ8w
-#: view.src
-msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
-msgid "HTML document"
-msgstr "ХТМЛ документ"
-
-#. qVZBx
-#: view.src
-msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
-msgid "Text document"
-msgstr "Текст"
-
-#. qmmPU
-#: view.src
-msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
-msgid "Source not specified."
+#: strings.hrc:1037
+msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
+msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
msgstr ""
-#. 2LgDJ
-#: view.src
-msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
-msgid "Level "
-msgstr "Ниво "
-
-#. AcAD8
-#: view.src
-msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
-msgid "Outline "
-msgstr "Контура"
-
-#. qaSiU
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERROR_NOLANG"
-msgid "No language is selected in the proofed section."
-msgstr "Ниједан језик није назначен у одељку за проверу."
-
-#. DE9FZ
-#: view.src
-msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
-msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "Уреди фусноту или ендноту"
-
-#. EzBCZ
-#: view.src
-msgctxt "STR_NB_REPLACED"
-msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr "Број замена траженог појма: XX"
-
-#. vBUC9
-#: view.src
-msgctxt "RID_TOOLS_TOOLBOX"
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Главна палета алатки"
-
-#. fgywB
-#: view.src
-msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
-msgid "Row "
-msgstr "Ред "
-
-#. GUc4a
-#: view.src
-msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
-msgid "Column "
-msgstr "Колона "
-
-#. 8TYTC
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_TITLE"
-msgid "Printing selection"
-msgstr "Штампање избора"
-
-#. AG8LR
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_MSG"
-msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "Да ли желите да штампате избор или цео документ?"
-
-#. KtjoY
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_ALL"
-msgid "All"
-msgstr "Све"
-
-#. FTorv
-#: view.src
-msgctxt "STR_PRINT_SELECTION"
-msgid "Selection"
-msgstr "Избор"
-
-#. yMyuo
-#: view.src
-msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
-msgid "~Export source..."
-msgstr "~Извези извор..."
-
-#. ACRBB
-#: view.src
-msgctxt "MN_SRCVIEW_POPUPMENU"
-msgid "HTML source"
-msgstr "ХТМЛ изворни код"
-
-#. Wgi96
-#: view.src
-msgctxt "RID_PVIEW_TOOLBOX"
-msgid "Print Preview"
+#: strings.hrc:1038
+msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
+msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr ""
-#. RYRtE
-#: view.src
-msgctxt "MN_SRCVIEW_POPUPMENU"
-msgid "HTML Source"
-msgstr "ХТМЛ изворни код"
-
-#. jQAym
-#: attrdesc.src
+#. Strings for textual attributes.
+#: strings.hrc:1041
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Увећано почетно преко"
-#. PLAVt
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1042
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "редова"
-#. sg6Za
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1043
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Без увећања почетног слова"
-#. gueRC
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1044
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Без прелома странице"
-#. G3CQN
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1045
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Не прави одраз"
-#. MVEk8
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1046
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Обрни усправно"
-#. Dns6t
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1047
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Обрни водоравно"
-#. ZUKCy
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1048
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Водоравно и усправно обртање"
-#. LoQic
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1049
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ водоравни одраз на парним страницама"
-#. kbnTf
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1050
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Стил знакова"
-#. D99ZJ
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1051
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Без стила знакова"
-#. fzG3P
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1052
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#. 9RCsQ
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1053
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Без подножја"
-#. zFTin
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1054
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#. PcYEB
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1055
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Без заглавља"
-#. Zm8cr
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1056
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal wrap"
msgstr "Оптимално преламање"
-#. whxC3
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1057
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "No wrap"
msgstr "Без преламања"
-#. BBjGk
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_THROUGHT"
+#: strings.hrc:1058
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Кроз"
-#. gS6sZ
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1059
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel wrap"
msgstr "Упоредно преламање"
-#. E4X3n
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_COLUMN"
-msgid "Column Wrap"
-msgstr "Преламање колона"
-
-#. tmVqi
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1060
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Left wrap"
msgstr "Лево преламање"
-#. 3tBBF
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1061
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "Right wrap"
msgstr "Десно преламање"
-#. 8ibpZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_INSIDE"
-msgid "Inner wrap"
-msgstr "Унутрашње преламање"
-
-#. pjARh
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_OUTSIDE"
-msgid "Outer wrap"
-msgstr "Спољашње преламање"
-
-#. SrG3D
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1062
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Само сидро)"
-#. 9Ywzb
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1063
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
-#. 2GYT7
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1064
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Фиксна висина:"
-#. QrFMi
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1065
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Мин. висина:"
-#. kLiYd
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1066
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "на пасус"
-#. bEavs
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1067
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "на знак"
-#. hDUSa
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1068
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "ка страници"
-#. JMHRz
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1069
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "X координата:"
-#. oCZWW
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1070
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Y координата:"
-#. YNKE6
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1071
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "на врху"
-#. GPTAu
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1072
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Усправно на средини"
-#. fcpTS
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1073
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "на дну"
-#. 37hos
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1074
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Врх линије"
-#. MU7hC
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1075
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Центрирана линија"
-#. ZvEq7
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1076
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Дно линије"
-#. X9utp
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1077
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "Регистарски тачно"
-#. YDuHJ
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1078
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not register-true"
msgstr "Нерегистарски тачно"
-#. 4RL9X
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1079
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "на десној страни"
-#. wzGK7
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1080
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Водоравно на средини"
-#. ngRmB
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1081
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "на левој страни"
-#. JyHkM
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1082
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "унутар"
-#. iXSZZ
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1083
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "изван"
-#. kDY9Z
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1084
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Пуна ширина"
-#. Hvn8D
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1085
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. 6j6TA
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1086
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Ширина одвајача:"
-#. dvdDt
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1087
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Макс. површина фусноте:"
-#. BWqF3
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1088
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање"
-#. SCL5F
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1089
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Подели"
-#. AETHf
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1090
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#. 7HmsY
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1091
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
msgstr "без нумерисања"
-#. QDaFk
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1092
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "везано за "
-#. rWmT8
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1093
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "и "
-#. H2Kwq
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1094
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Броји линије"
-#. yjSiJ
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1095
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "не броји линије"
-#. HE4BV
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1096
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "поново отпочни бројање линија од: "
-#. 7Q8qC
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1097
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Осветљење: "
-#. sNxPE
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1098
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Црвена: "
-#. u73NC
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1099
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Зелена: "
-#. qQsPp
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1100
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Плава: "
-#. BS4nZ
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1101
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Контраст: "
-#. avJBK
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1102
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Гама: "
-#. HQCJZ
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1103
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Провидност: "
-#. 5jDK3
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1104
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Обрни"
-#. DVSAx
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1105
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "не обрћи"
-#. Z7tXB
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1106
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Графички режим: "
-#. RXuUF
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1107
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
-#. kbALJ
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1108
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Нијансе сиве"
-#. eSHEj
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1109
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Црно-бело"
-#. tABTr
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1110
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Водени жиг"
-#. 8SwC3
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1111
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Ротација"
-#. hWEeF
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1112
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Без мреже"
-#. HEuEv
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1113
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Мрежа (само линије)"
-#. VFgMq
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1114
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Мрежа (линије и знакови)"
-#. VRJrB
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1115
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Прати ток текста"
-#. Sb3Je
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1116
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Немој да пратиш ток текста"
-#. yXFKP
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1117
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Споји ивице"
-#. vwHbS
-#: attrdesc.src
+#: strings.hrc:1118
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Не спајај ивице"
-#. ADDMA
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
+#: strings.hrc:1120
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TBL"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: strings.hrc:1121
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_FRM"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Оквир текста"
+
+#: strings.hrc:1122
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. yJmNF
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Line"
-msgstr "Линија"
+#: strings.hrc:1123
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_DRW"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Цртеж"
-#. wUjms
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
+#: strings.hrc:1124
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_CTRL"
+msgid "Control"
+msgstr "Контрола"
-#. yyaXg
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Syntax Error **"
-msgstr "** Грешка у синтакси **"
+#: strings.hrc:1125
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_REG"
+msgid "Section"
+msgstr "Одељак"
-#. DVpxm
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Division by zero **"
-msgstr "** Дељење нулом **"
+#: strings.hrc:1126
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_BKM"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Обележивач"
-#. cZkGJ
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr "** Погрешно коришћење заграда **"
+#: strings.hrc:1127
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_GRF"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
-#. b2sii
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Square function overflow **"
-msgstr "** Прекорачење квадратне функције **"
+#: strings.hrc:1128
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE објекат"
-#. t5VJ5
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Variable not found **"
-msgstr "** Променљива није нађена **"
+#: strings.hrc:1129
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_OUTL"
+msgid "Headings"
+msgstr "Заглавља"
-#. pbHcz
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Overflow **"
-msgstr "** Прекорачење **"
+#: strings.hrc:1130
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
-#. DnCkc
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Wrong time format **"
-msgstr "** Погрешан формат датума **"
+#: strings.hrc:1131
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_FTN"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Фуснота"
-#. CDrHV
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Error **"
-msgstr "** Грешка **"
+#: strings.hrc:1132
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_MARK"
+msgid "Reminder"
+msgstr "Подсетник"
-#. gjGyB
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr "** Израз је неисправан **"
+#: strings.hrc:1133
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
-#. iJ4NL
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "above"
-msgstr "изнад"
-
-#. Ab2xB
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "below"
-msgstr "испод"
-
-#. JF7DB
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr "Грешка: референтни извор није нађен"
+#: strings.hrc:1134
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SRCH_REP"
+msgid "Repeat search"
+msgstr "Понови претрагу"
-#. W2UsA
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "All"
-msgstr "Цео"
+#: strings.hrc:1135
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
+msgid "Index entry"
+msgstr "Ставка у попису"
-#. Yarwu
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "None"
-msgstr "Ниједан"
+#: strings.hrc:1136
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
+msgid "Table formula"
+msgstr "Формула табеле"
-#. QvGPB
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "(fixed)"
-msgstr "(фиксирано)"
+#: strings.hrc:1137
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
+msgid "Wrong table formula"
+msgstr "Погрешна формула табеле"
-#. KUsXx
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr " Г: %1 М: %2 Д: %3 Час: %4 Мин: %5 Сек: %6"
+#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
+#: strings.hrc:1139
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
+msgid "Next table"
+msgstr "Следећа табела"
-#. H3h4Y
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Alphabetical Index"
-msgstr "Азбучни попис"
+#: strings.hrc:1140
+msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
+msgid "Next text frame"
+msgstr "Следећи оквир текста"
-#. 4yt4E
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "User-Defined"
-msgstr "Кориснички дефинисана"
+#: strings.hrc:1141
+msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
+msgid "Next page"
+msgstr "Следећа страница"
-#. GwEcD
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Садржај"
+#: strings.hrc:1142
+msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
+msgid "Next drawing"
+msgstr "Следећи цртеж"
-#. vTDtM
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Библиографија"
+#: strings.hrc:1143
+msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
+msgid "Next control"
+msgstr "Следећа контрола"
-#. pnfAz
-#: initui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Citation"
-msgstr "Ротација"
+#: strings.hrc:1144
+msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
+msgid "Next section"
+msgstr "Следећи одељак"
-#. RbARD
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Index of Tables"
-msgstr "Попис табела"
+#: strings.hrc:1145
+msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
+msgid "Next bookmark"
+msgstr "Следећи обележивач"
-#. FpgCQ
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Table of Objects"
-msgstr "Табела објеката"
+#: strings.hrc:1146
+msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
+msgid "Next graphic"
+msgstr "Следећа графика"
-#. G2ViK
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Illustration Index"
-msgstr "Попис илустрација"
+#: strings.hrc:1147
+msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
+msgid "Next OLE object"
+msgstr "Следећи OLE објекат"
-#. FgCYG
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1148
+msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
+msgid "Next heading"
+msgstr "Следеће заглавље"
-#. 4nqGQ
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1149
+msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
+msgid "Next selection"
+msgstr "Следећи избор"
-#. fUVuW
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
+#: strings.hrc:1150
+msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
+msgid "Next footnote"
+msgstr "Следећа фуснота"
-#. jsrSG
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+#: strings.hrc:1151
+msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
+msgid "Next Reminder"
+msgstr "Следећи подсетник"
-#. GAGBi
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Кључне речи"
+#: strings.hrc:1152
+msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
+msgid "Next Comment"
+msgstr "Следећи коментар"
-#. 3Pw2X
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Comments"
-msgstr "Коментари"
+#: strings.hrc:1153
+msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
+msgid "Continue search forward"
+msgstr "Настави претрагу унапред"
-#. mQSvR
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Created"
-msgstr "Направљено"
+#: strings.hrc:1154
+msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
+msgid "Next index entry"
+msgstr "Следећа ставка у попису"
-#. 5q3NX
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Modified"
-msgstr "Измењено"
+#: strings.hrc:1155
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
+msgid "Previous table"
+msgstr "Претходна табела"
-#. NdBiw
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Last printed"
-msgstr "Последњи пут штампано"
+#: strings.hrc:1156
+msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
+msgid "Previous text frame"
+msgstr "Претходни оквир текста"
-#. dMG5G
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Revision number"
-msgstr "Број ревизије"
+#: strings.hrc:1157
+msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
+msgid "Previous page"
+msgstr "Претходна страница"
-#. TqAoG
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Total editing time"
-msgstr "Укупно време уређивања"
+#: strings.hrc:1158
+msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
+msgid "Previous drawing"
+msgstr "Претходни цртеж"
-#. P4dPG
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr "Претвори $(ARG1)"
+#: strings.hrc:1159
+msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
+msgid "Previous control"
+msgstr "Претходна контрола"
-#. Epjaz
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr "Прво претвори $(ARG1)"
+#: strings.hrc:1160
+msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
+msgid "Previous section"
+msgstr "Претходни одељак"
-#. 7x2kk
-#: initui.src
-msgctxt "RID_SW_SHELLRES"
-msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr "Следеће претвори $(ARG1)"
+#: strings.hrc:1161
+msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
+msgid "Previous bookmark"
+msgstr "Претходни обележивач"
-#. aBwxC
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
-msgid "Article"
-msgstr "Чланак"
+#: strings.hrc:1162
+msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
+msgid "Previous graphic"
+msgstr "Претходна графика"
-#. di8ud
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
-msgid "Book"
-msgstr "Књига"
+#: strings.hrc:1163
+msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
+msgid "Previous OLE object"
+msgstr "Претходни OLE објекат"
-#. GD5KJ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
-msgid "Brochures"
-msgstr "Брошуре"
+#: strings.hrc:1164
+msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
+msgid "Previous heading"
+msgstr "Претходно заглавље"
-#. mfFSf
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Зборник радова"
+#: strings.hrc:1165
+msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
+msgid "Previous selection"
+msgstr "Претходни избор"
-#. Et2Px
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
-msgid "Book excerpt"
-msgstr "Извод из књиге"
+#: strings.hrc:1166
+msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
+msgid "Previous footnote"
+msgstr "Претходна фуснота"
-#. ys2B8
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
-msgid "Book excerpt with title"
-msgstr "Извод из књиге с насловом"
+#: strings.hrc:1167
+msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
+msgid "Previous Reminder"
+msgstr "Претходни подсетник"
-#. mdEqj
-#: initui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Зборник радова"
+#: strings.hrc:1168
+msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
+msgid "Previous Comment"
+msgstr "Претходни коментар"
-#. jNmVD
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
-msgid "Journal"
-msgstr "Дневник"
+#: strings.hrc:1169
+msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
+msgid "Continue search backwards"
+msgstr "Настави претрагу уназад"
-#. M3xkM
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
-msgid "Techn. documentation"
-msgstr "Техничка документација"
+#: strings.hrc:1170
+msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
+msgid "Previous index entry"
+msgstr "Претходна ставка у попису"
-#. EJAj4
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
-msgid "Thesis"
-msgstr "Теза"
+#: strings.hrc:1171
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
+msgid "Previous table formula"
+msgstr "Претходна формула табеле"
-#. NoUCv
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Разно"
+#: strings.hrc:1172
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
+msgid "Next table formula"
+msgstr "Следећа формула табеле"
-#. qNGGE
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
-msgid "Dissertation"
-msgstr "Дисертација"
+#: strings.hrc:1173
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
+msgid "Previous faulty table formula"
+msgstr "Претходна неисправна формула табеле"
-#. L7W7R
-#: initui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Зборник радова"
+#: strings.hrc:1174
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
+msgid "Next faulty table formula"
+msgstr "Следећа неисправна формула табела"
-#. X8bGG
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
-msgid "Research report"
-msgstr "Извештај истраживања"
+#: strings.hrc:1176
+msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
+msgid "Inserted"
+msgstr "Уметнут"
-#. 4dDC9
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
-msgid "Unpublished"
-msgstr "Необјављено"
+#: strings.hrc:1177
+msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
+msgid "Deleted"
+msgstr "Обрисан"
-#. RbmCz
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
-msgid "e-mail"
-msgstr "е-пошта"
+#: strings.hrc:1178
+msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
+msgid "Formatted"
+msgstr "Форматиран"
-#. 9HKD6
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
-msgid "WWW document"
-msgstr "WWW документ"
+#: strings.hrc:1179
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
+msgid "Table changed"
+msgstr "Табела је промењена"
-#. qA449
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
-msgid "User-defined1"
-msgstr "Кориснички-дефинисано1"
+#: strings.hrc:1180
+msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr "Примењени стилови пасуса"
-#. nyzxz
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
-msgid "User-defined2"
-msgstr "Кориснички-дефинисано2"
+#: strings.hrc:1181
+msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr ""
-#. cCFTF
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
-msgid "User-defined3"
-msgstr "Кориснички-дефинисано3"
+#: strings.hrc:1182
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
+msgid "Row Inserted"
+msgstr ""
-#. mrqJC
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
-msgid "User-defined4"
-msgstr "Кориснички-дефинисано4"
+#: strings.hrc:1183
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
+msgid "Row Deleted"
+msgstr ""
-#. fFs86
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
-msgid "User-defined5"
-msgstr "Кориснички-дефинисано5"
+#: strings.hrc:1184
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
+msgid "Cell Inserted"
+msgstr ""
-#. nsCwi
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
-msgid "Short name"
-msgstr "Кратко име"
+#: strings.hrc:1185
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
+msgid "Cell Deleted"
+msgstr ""
-#. CpKgc
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+#: strings.hrc:1186
+msgctxt "STR_ENDNOTE"
+msgid "Endnote: "
+msgstr "Енднота: "
-#. kUGDr
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
-msgid "Address"
-msgstr "Адреса"
+#: strings.hrc:1187
+msgctxt "STR_FTNNOTE"
+msgid "Footnote: "
+msgstr "Фуснота: "
-#. DquVQ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
-msgid "Annotation"
-msgstr "Забелешка"
+#: strings.hrc:1188
+msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST"
+msgid "Adjust table column"
+msgstr "Подеси колону табеле"
-#. sduuV
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Аутор(и)"
+#: strings.hrc:1189
+msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST"
+msgid "Adjust table row"
+msgstr "Подеси врсту табеле"
-#. fXvz6
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
-msgid "Book title"
-msgstr "Наслов књиге"
+#: strings.hrc:1190
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL"
+msgid "Select whole table"
+msgstr "Изабери целу табелу"
-#. c8PFE
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
-msgid "Chapter"
-msgstr "Поглавље"
+#: strings.hrc:1191
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW"
+msgid "Select table row"
+msgstr "Изабери ред табеле"
-#. GXqxF
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
-msgid "Edition"
-msgstr "Издање"
+#: strings.hrc:1192
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL"
+msgid "Select table column"
+msgstr "Изабери колону табеле"
-#. p7A3p
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
-msgid "Editor"
-msgstr "Уредник"
+#: strings.hrc:1193
+#, c-format
+msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
+msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
+msgstr "%s и клик да отворите мени за паметне ознаке"
-#. aAFEz
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
-msgid "Publication type"
-msgstr "Врста публикације"
+#: strings.hrc:1194
+msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
+msgid "Header (%1)"
+msgstr "Заглавље (%1)"
-#. 8DwdJ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
-msgid "Institution"
-msgstr "Институција"
+#: strings.hrc:1195
+msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
+msgid "First Page Header (%1)"
+msgstr ""
-#. VWNxy
-#: initui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
-msgid "Journal"
-msgstr "Дневник"
+#: strings.hrc:1196
+msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
+msgid "Left Page Header (%1)"
+msgstr ""
-#. Da4fW
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
-msgid "Month"
-msgstr "Месец"
+#: strings.hrc:1197
+msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
+msgid "Right Page Header (%1)"
+msgstr ""
-#. SdSBt
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
-msgid "Note"
-msgstr "Белешка"
+#: strings.hrc:1198
+msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
+msgid "Footer (%1)"
+msgstr "Подножје (%1)"
-#. MZYpD
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
-msgid "Number"
-msgstr "Број"
+#: strings.hrc:1199
+msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
+msgid "First Page Footer (%1)"
+msgstr ""
-#. ZB7Go
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
-msgid "Organization"
-msgstr "Организација"
+#: strings.hrc:1200
+msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
+msgid "Left Page Footer (%1)"
+msgstr ""
-#. C4CdP
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
-msgid "Page(s)"
-msgstr "Страница(е)"
+#: strings.hrc:1201
+msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
+msgid "Right Page Footer (%1)"
+msgstr ""
-#. yFPFa
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
-msgid "Publisher"
-msgstr "Издавач"
+#: strings.hrc:1202
+msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "Обриши заглавље..."
-#. d9u3p
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
-msgid "University"
-msgstr "Универзитет"
+#: strings.hrc:1203
+msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
+msgid "Format Header..."
+msgstr "Форматирај заглавље..."
-#. Qxsdb
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
-msgid "Series"
-msgstr "Серије"
+#: strings.hrc:1204
+msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "Обриши подножје..."
-#. YhXPg
-#: initui.src
+#: strings.hrc:1205
+msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "Форматирај подножје..."
+
+#: strings.hrc:1207
#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
+msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку"
-#. qEBhL
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
-msgid "Type of report"
-msgstr "Врста извештаја"
+#: strings.hrc:1208
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку"
-#. Sij9w
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
-msgid "Volume"
-msgstr "Том"
+#: strings.hrc:1209
+msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr ""
-#. K8miv
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
-msgid "Year"
-msgstr "Година"
+#: strings.hrc:1210
+msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This image file version is not supported"
+msgstr ""
-#. pFMSV
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
-msgid "URL"
-msgstr "УРЛ"
+#: strings.hrc:1211
+msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr ""
-#. xFG3c
-#: initui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
-msgid "User-defined1"
-msgstr "Кориснички-дефинисано1"
+#: strings.hrc:1212
+msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
+msgid "Not enough memory to insert the image."
+msgstr ""
-#. wtDyU
-#: initui.src
+#: strings.hrc:1213
#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
-msgid "User-defined2"
-msgstr "Кориснички-дефинисано2"
+msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Уметни оквир"
-#. VH3Se
-#: initui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
-msgid "User-defined3"
-msgstr "Кориснички-дефинисано3"
+#: strings.hrc:1214
+msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
+msgid "Comment: "
+msgstr "Коментар: "
-#. twuKb
-#: initui.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
-msgid "User-defined4"
-msgstr "Кориснички-дефинисано4"
+#: strings.hrc:1215
+msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
+msgid "Insertion"
+msgstr "Уметање"
+
+#: strings.hrc:1216
+msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
+msgid "Deletion"
+msgstr "Брисање"
-#. WAo7Z
-#: initui.src
+#: strings.hrc:1217
+msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Аутоматско исправљање"
+
+#: strings.hrc:1218
+msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
+msgid "Formats"
+msgstr "Формати"
+
+#: strings.hrc:1219
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
+msgid "Table Changes"
+msgstr "Промене на табели"
+
+#: strings.hrc:1220
+msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr "Примењени стилови пасуса"
+
+#: strings.hrc:1221
#, fuzzy
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
-msgid "User-defined5"
-msgstr "Кориснички-дефинисано5"
+msgctxt "STR_REDLINE_TITLE"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Аутоматско исправљање"
-#. 3r6Wg
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
-msgid "ISBN"
-msgstr "ИСБН"
+#: strings.hrc:1222
+msgctxt "STR_REDLINE_MSG"
+msgid ""
+"AutoCorrect completed.\n"
+"You can accept or reject all changes,\n"
+"or accept or reject particular changes."
+msgstr ""
+"Аутоформатирање је завршено.\n"
+"Можете прихватити или одбацити све измене\n"
+"или прихватити или одбацити неке од њих."
-#. AJQqQ
-#: navipi.src
-msgctxt "DLG_NAVIGATION_PI"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Навигатор"
-
-#. EiP43
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Дугме са стањем"
-
-#. jiHFm
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навигација"
+#: strings.hrc:1223
+msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL"
+msgid "Accept All"
+msgstr "Прихвати све"
-#. AjDXC
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
+#: strings.hrc:1224
+msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL"
+msgid "Reject All"
+msgstr "Одбаци све"
-#. LEBjF
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Forward"
-msgstr "Напред"
+#: strings.hrc:1225
+msgctxt "STR_REDLINE_EDIT"
+msgid "Edit Changes"
+msgstr "Уреди промене"
-#. xiMLq
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Режим превлачења"
+#: strings.hrc:1226
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Page "
+msgstr "Страница "
-#. oaG8S
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Promote Chapter"
-msgstr "Унапреди поглавље"
+#: strings.hrc:1227
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr ""
-#. pJ5U5
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Demote Chapter"
-msgstr "Уназади поглавље"
+#: strings.hrc:1228
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
+msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
+msgstr ""
-#. nVahe
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "List Box On/Off"
-msgstr "Поље са листом"
+#. Strings for gallery/background
+#: strings.hrc:1230
+msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Пасус"
-#. uUnyK
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Content View"
-msgstr "Приказ садржаја"
+#: strings.hrc:1231
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
-#. yD3JK
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Set Reminder"
-msgstr "Постави подсетник"
+#: strings.hrc:1232
+msgctxt "STR_SWBG_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE објекат"
-#. 86PXA
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1233
#, fuzzy
-msgctxt "TB_CONTENT"
+msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Оквир"
+
+#: strings.hrc:1234
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: strings.hrc:1235
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
+msgid "Table row"
+msgstr "Ред табеле"
+
+#: strings.hrc:1236
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
+msgid "Table cell"
+msgstr "Ћелија табеле"
+
+#: strings.hrc:1237
+msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#: strings.hrc:1238
+msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#. oD8F6
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "TB_CONTENT"
+#: strings.hrc:1239
+msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#. N8DzS
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Anchor<->Text"
-msgstr "Сидро<->Текст"
+#. End: strings for gallery/background
+#: strings.hrc:1242
+msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
+msgid "HTML"
+msgstr "ХТМЛ"
-#. yu69c
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr "Нивои заглавља су приказани"
+#: strings.hrc:1243
+msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ХТМЛ документ"
-#. ajmLs
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Promote Level"
-msgstr "Унапреди ниво"
+#: strings.hrc:1245
+msgctxt "STR_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
-#. D5Xae
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_CONTENT"
-msgid "Demote Level"
-msgstr "Уназади ниво"
+#: strings.hrc:1246
+msgctxt "STR_ALPHA"
+msgid "Separator"
+msgstr "Одвајач"
+
+#: strings.hrc:1247
+msgctxt "STR_LEVEL"
+msgid "Level "
+msgstr "Ниво "
-#. iBo4G
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1248
+msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
+msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
+msgstr "Датотека, „%1“ у путањи „%2“ није пронађена."
+
+#: strings.hrc:1249
#, fuzzy
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Дугме са стањем"
+msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
+msgid "User-Defined Index"
+msgstr "Кориснички одређен попис"
-#. 5q3zM
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Edit"
-msgstr "Уреди"
+#: strings.hrc:1250
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NOSORTKEY"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Нема>"
-#. VbeAC
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Update"
-msgstr "Освежи"
+#: strings.hrc:1251
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Нема>"
-#. g8GBp
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
+#: strings.hrc:1252
+msgctxt "STR_DELIM"
+msgid "S"
+msgstr ""
-#. BFEGc
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Такође сачувај и садржај"
+#: strings.hrc:1253
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
+msgid "E#"
+msgstr "E#"
-#. 5CjH8
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Помери навише"
+#: strings.hrc:1254
+msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
+msgid "E"
+msgstr ""
-#. kyauF
-#: navipi.src
-msgctxt "TB_GLOBAL"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Помери наниже"
+#: strings.hrc:1255
+msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
+msgid "T"
+msgstr ""
-#. ZeCxG
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Outline Level"
-msgstr "Ниво контуре"
+#: strings.hrc:1256
+msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
+msgid "#"
+msgstr ""
-#. RrFDu
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1257
#, fuzzy
-msgctxt "ST_DRAGMODE"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Режим превлачења"
+msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
-#. SUMqP
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_HYPERLINK"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Уметни као хипервезу"
+#: strings.hrc:1258
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
+msgid "LS"
+msgstr "LS"
-#. cZDHN
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_LINK_REGION"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Уметни као везу"
+#: strings.hrc:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
+msgid "LE"
+msgstr "LE"
-#. mqAji
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_COPY_REGION"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Уметни као копију"
+#: strings.hrc:1260
+msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
+msgid "A"
+msgstr ""
-#. Y6FcZ
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_DISPLAY"
-msgid "Display"
-msgstr "Приказ"
+#: strings.hrc:1261
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
+msgid "Chapter number"
+msgstr "Број поглавља"
-#. ZAKqU
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_ACTIVE_VIEW"
-msgid "Active Window"
-msgstr "Активан прозор"
+#: strings.hrc:1262
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
+msgid "Entry"
+msgstr "Унос"
-#. GDcnA
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_HIDDEN"
-msgid "hidden"
-msgstr "скривен"
+#: strings.hrc:1263
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Место табулатора"
-#. SY8ZE
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_ACTIVE"
-msgid "active"
-msgstr "активан"
+#: strings.hrc:1264
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. xay9r
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_INACTIVE"
-msgid "inactive"
-msgstr "неактиван"
+#: strings.hrc:1265
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
+msgid "Page number"
+msgstr "Број странице"
-#. LwHDN
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_EDIT_ENTRY"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Уреди..."
+#: strings.hrc:1266
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
+msgid "Chapter info"
+msgstr "Подаци о поглављу"
-#. mRGiX
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_UPDATE"
-msgid "~Update"
-msgstr "~Освежи"
+#: strings.hrc:1267
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
+msgid "Hyperlink start"
+msgstr "Почетак хипервезе"
-#. MLhEv
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1268
#, fuzzy
-msgctxt "ST_EDIT_CONTENT"
-msgid "Edit"
-msgstr "Уреди"
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
+msgid "Hyperlink end"
+msgstr "Крај хипервезе"
-#. QVZnH
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_EDIT_LINK"
-msgid "Edit link"
-msgstr "Уреди везу"
+#: strings.hrc:1269
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
+msgid "Bibliography entry: "
+msgstr "Библиографски унос: "
-#. pX6fZ
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1270
#, fuzzy
-msgctxt "ST_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
+msgctxt "STR_CHARSTYLE"
+msgid "Character Style: "
+msgstr "Стил знакова: "
-#. 2Vhgs
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_INDEX"
-msgid "~Index"
-msgstr "~Попис"
+#: strings.hrc:1271
+msgctxt "STR_STRUCTURE"
+msgid "Structure text"
+msgstr ""
-#. XG6AG
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
+#: strings.hrc:1272
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
+msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
+msgstr ""
-#. o7Aeh
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_NEW_FILE"
-msgid "New Document"
-msgstr "Нови документ"
+#: strings.hrc:1273
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
+msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1274
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
+msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
+msgstr ""
-#. bafeG
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1275
#, fuzzy
-msgctxt "ST_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
+msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
+msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
+msgstr "Датотека избора за азбучни попис (*.sdi)"
-#. YwiEi
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_DELETE"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
+#. -----------------------------------------------------------------------
+#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
+#. -----------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:1280
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
+msgid "Base line at ~top"
+msgstr "Основна линија на ~врху"
-#. UJrKG
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_DELETE_ENTRY"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
+#: strings.hrc:1281
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
+msgid "~Base line at bottom"
+msgstr "Основна линија на ~дну"
-#. t38yP
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_UPDATE_SEL"
-msgid "Selection"
-msgstr "Избор"
+#: strings.hrc:1282
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
+msgid "Base line ~centered"
+msgstr "Основна линија на ~средини"
-#. 5NBQW
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1283
#, fuzzy
-msgctxt "ST_UPDATE_INDEX"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Пописи"
+msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
+msgid "Top of line"
+msgstr "Врх линије"
-#. vzRgp
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_UPDATE_LINK"
-msgid "Links"
-msgstr "Везе"
+#: strings.hrc:1284
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Дно линије"
-#. W2oht
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1285
#, fuzzy
-msgctxt "ST_UPDATE_ALL"
-msgid "All"
-msgstr "Цео"
+msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
+msgid "Center of line"
+msgstr "Средина линије"
-#. GrEDe
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_REMOVE_INDEX"
-msgid "~Remove Index"
-msgstr "~Уклони попис"
+#: strings.hrc:1286
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
+msgid "Insert object"
+msgstr "Уметни објекат"
-#. 3PFN6
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION"
-msgid "~Unprotect"
-msgstr "У~клони заштиту"
+#: strings.hrc:1287
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
+msgid "Edit object"
+msgstr "Уреди објекат"
-#. UsKg3
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1288
#, fuzzy
-msgctxt "ST_INVISIBLE"
-msgid "hidden"
-msgstr "скривен"
+msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
+msgid " (Template: "
+msgstr " (Шаблон: "
-#. EKfTL
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_BROKEN_LINK"
-msgid "File not found: "
-msgstr "Датотека није нађена: "
+#: strings.hrc:1289
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивице"
-#. hFpWs
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_RENAME"
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Преименуј"
+#: strings.hrc:1290
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
-#. DF2Gu
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_READONLY_IDX"
-msgid "Read-~only"
-msgstr "Само за ~читање"
+#: strings.hrc:1292
+msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
+msgid "(Paragraph Style: "
+msgstr "(Стил пасуса: "
-#. spj5T
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_POSTIT_SHOW"
-msgid "Show All"
-msgstr "Прикажи све"
+#: strings.hrc:1293
+msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
+msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
+msgstr ""
-#. Gmrix
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_POSTIT_HIDE"
-msgid "Hide All"
-msgstr "Сакриј све"
+#: strings.hrc:1295
+msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Главни документ"
-#. C8hu3
-#: navipi.src
-msgctxt "ST_POSTIT_DELETE"
-msgid "Delete All"
-msgstr "Обриши све"
+#: strings.hrc:1296
+msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION главни документ"
-#. FXNer
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
-msgid "Global View"
-msgstr "Општи приказ"
+#: strings.hrc:1298
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
+msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
+msgstr "Веза ка датотеци ће обрисати садржај тренутног одељка. Да се повежем?"
-#. dGJnZ
-#: navipi.src
+#: strings.hrc:1299
#, fuzzy
-msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
-msgid "Content View"
-msgstr "Приказ садржаја"
+msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
+msgid "The password entered is invalid."
+msgstr "Унета лозинка је погрешна."
-#. XWMSH
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
-msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1300
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
+msgid "The password has not been set."
+msgstr "Лозинка није постављена."
-#. nxGNq
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
-msgid "Single-page view"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1302
+msgctxt "STR_HYP_OK"
+msgid "Hyphenation completed"
+msgstr "Завршен прелом речи"
-#. YADDA
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_TWO"
-msgid "Two page view"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1303
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
+msgid "None (Do not check spelling)"
+msgstr "Ниједан (без провере писања)"
-#. tbig8
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
-msgid "Book view"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1304
+msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Reset to Default Language"
+msgstr "Подразумевани језик"
-#. v3FES
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
-msgid "Page number in document. Click to open Navigator window."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1305
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
+msgid "More..."
+msgstr "Још..."
-#. ojhJy
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
-msgid ""
-"Page number in document (Page number on printed document). Click to open "
-"Navigator window."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:1306
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
+msgid "~Ignore"
+msgstr "Занемари"
-#. EWtd2
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
-msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
+#: strings.hrc:1307
+msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
+msgid "Explanations..."
+msgstr "Објашњења..."
+
+#: strings.hrc:1309
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
+msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
+msgstr "Искључена је могућност „провери посебне области“. Ипак проверити?"
+
+#: strings.hrc:1310
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
+msgid "Could not merge documents."
+msgstr "Спајање докумената није могуће."
+
+#: strings.hrc:1311
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
+msgid "The source cannot be loaded."
+msgstr "Не могу да учитам извор."
+
+#: strings.hrc:1312
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
+msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
+msgstr "Ниједан факс штампач није подешен у „Алатке - Подешавања - %1 - Штампање“."
+
+#: strings.hrc:1313
+msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
+msgid "HTML document"
+msgstr "ХТМЛ документ"
+
+#: strings.hrc:1314
+msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
+msgid "Text document"
+msgstr "Текст"
+
+#: strings.hrc:1315
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
+msgid "Source not specified."
+msgstr "Извор није назначен."
+
+#: strings.hrc:1316
+msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
+msgid "Level "
+msgstr "Ниво "
+
+#: strings.hrc:1317
+msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
+msgid "Outline "
+msgstr "Контура"
+
+#: strings.hrc:1318
+msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
+msgid "Edit Footnote/Endnote"
+msgstr "Уреди фусноту или ендноту"
+
+#: strings.hrc:1319
+msgctxt "STR_NB_REPLACED"
+msgid "Search key replaced XX times."
+msgstr "Број замена траженог појма: XX"
+
+#: strings.hrc:1320
+msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
+msgid "Row "
+msgstr "Ред "
+
+#: strings.hrc:1321
+msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
+msgid "Column "
+msgstr "Колона "
+
+#: strings.hrc:1322
+msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
+msgid "~Export source..."
+msgstr "~Извези извор..."
+
+#: strings.hrc:1323
+msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
+msgid "~Export copy of source..."
msgstr ""
-#. QtVXg
-#: unotools.src
-msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
-msgid "The following service is not available: "
-msgstr "Следећи сервис није доступан:"
+#: strings.hrc:1325
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_CONTINUE"
+msgid "~Continue"
+msgstr "~Настави"
-#. yAEtt
-#: unotools.src
+#: strings.hrc:1326
+msgctxt "ST_TASK"
+msgid "Task"
+msgstr "Задатак"
+
+#: strings.hrc:1327
+msgctxt "ST_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr "Стање"
+
+#: strings.hrc:1328
+msgctxt "ST_SENDINGTO"
+msgid "Sending to: %1"
+msgstr "Шаљем на: %1"
+
+#: strings.hrc:1329
+msgctxt "ST_COMPLETED"
+msgid "Successfully sent"
+msgstr "Успешно послато"
+
+#: strings.hrc:1330
+msgctxt "ST_FAILED"
+msgid "Sending failed"
+msgstr "Слање није успело"
+
+#: strings.hrc:1332
+msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
+msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
+msgstr "КОМПАНИЈА;CR;ИМЕ; ;ПРЕЗИМЕ;CR;АДРЕСА;CR;ГРАД; ;ДРЖАВАПРОВИНЦИЈА; ;ПОШТАНСКИБРОЈ;CR;ЗЕМЉА;CR;"
+
+#: strings.hrc:1334
+msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
+msgid "Text formula"
+msgstr "Формула текста"
+
+#: strings.hrc:1336
#, fuzzy
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1"
+msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
msgstr "~Увећање"
-#. 469YM
-#: unotools.src
+#: strings.hrc:1337
#, fuzzy
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1"
+msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
msgstr "~Нагоре"
-#. GDUvA
-#: unotools.src
+#: strings.hrc:1338
#, fuzzy
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1"
+msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
msgstr "На~доле"
-#. mTBEL
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_REG_DUPLICATE"
-msgid "Section name changed:"
-msgstr "Име одељка се променило:"
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Classification strings
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:1344
+msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
+msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
+msgstr ""
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Paragraph Signature
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:1349
+msgctxt "STR_VALID"
+msgid " Valid "
+msgstr ""
-#. fTkY2
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_INFO_DUPLICATE"
-msgid "Duplicate section name"
-msgstr "Дуплирано име одељка"
+#: strings.hrc:1350
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALID"
+msgid "Invalid"
+msgstr "неисправно"
-#. kWe9j
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
-msgid ""
-"A file connection will delete the contents of the current section. Connect "
-"anyway?"
+#: strings.hrc:1351
+msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
+msgid "Invalid Signature"
msgstr ""
-#. dLuAF
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
-msgid "The password entered is invalid."
+#: strings.hrc:1352
+msgctxt "STR_SIGNED_BY"
+msgid "Signed-by"
msgstr ""
-#. oUR7Y
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
-msgid "The password has not been set."
+#: strings.hrc:1353
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
+msgid "Paragraph Signature"
msgstr ""
-#. MEgcB
-#: abstractdialog.ui
+#: utlui.hrc:27
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Remove empty paragraphs"
+msgstr "Уколони празне пасусе"
+
+#: utlui.hrc:28
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "Користи табелу замена"
+
+#: utlui.hrc:29
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова"
+
+#: utlui.hrc:30
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Capitalize first letter of sentences"
+msgstr "Почни сваку реченицу великим словом"
+
+#: utlui.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
+msgstr "Замени \"стандардне\" знаке навода %1прилагођеним%2"
+
+#: utlui.hrc:32
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "Замени прилагођене стилове"
+
+#: utlui.hrc:33
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Bullets replaced"
+msgstr "Замењене ознаке за набрајање"
+
+#: utlui.hrc:34
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Automatic _underline_"
+msgstr "Аутоматско _подвлачење_"
+
+#: utlui.hrc:35
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Automatic *bold*"
+msgstr "Аутоматско *подебљање*"
+
+#: utlui.hrc:36
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
+msgstr "Замени 1/2 ... са ½ ..."
+
+#: utlui.hrc:37
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "URL recognition"
+msgstr "Препознавање УРЛ адреса"
+
+#: utlui.hrc:38
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "Замени црте"
+
+#: utlui.hrc:39
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace 1st... with 1^st..."
+msgstr "Замени 1st... са 1^st..."
+
+#: utlui.hrc:40
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Combine single line paragraphs"
+msgstr "Састави пасусе од једног реда"
+
+#: utlui.hrc:41
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Text body\" Style"
+msgstr "Постави стил „Тело текста“"
+
+#: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Text body indent\" Style"
+msgstr "Постави стил „Увлачење тела текста“"
+
+#: utlui.hrc:43
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
+msgstr "Постави стил „Висеће увлачење“"
+
+#: utlui.hrc:45
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
+msgstr "Постави стил „Наслов $(ARG1)“"
+
+#: utlui.hrc:46
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
+msgstr "Постави стил „Ознаке за набрајање“ или „Нумерисање“"
+
+#: utlui.hrc:47
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Combine paragraphs"
+msgstr "Комбинуј пасусе"
+
+#: utlui.hrc:48
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Add non breaking space"
+msgstr "Додај непреламајући размак"
+
+#: abstractdialog.ui:21
#, fuzzy
msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"
msgid "Create AutoAbstract"
msgstr "Направи аутоматски апстракт"
-#. fWdjM
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "abstractdialog|label2"
msgid "Included outline levels"
msgstr "Укључени нивои контуре"
-#. 8rYwZ
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "abstractdialog|label3"
msgid "Paragraphs per level"
msgstr "Пасуса по нивоу"
-#. CZFAS
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "abstractdialog|label4"
-msgid ""
-"The abstract contains the selected number of paragraphs from the included "
-"outline levels."
+msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
msgstr "Апстракт садржи одређен број пасуса из укључених нивоа контуре."
-#. G6YVz
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "abstractdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. rFSF5
-#: addentrydialog.ui
+#: addentrydialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Уреди елемент"
-#. D73ms
-#: addentrydialog.ui
+#: addentrydialog.ui:99
msgctxt "addentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr ""
-#. mER6A
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Уреди адресни блок"
-#. J5BXC
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:84
msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
msgid "Address _elements"
msgstr ""
-#. mQ55L
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:115
msgctxt "addressblockdialog|addressdestft"
msgid "1. Drag address elements here"
msgstr ""
-#. FPtPs
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Помери навише"
-#. WaKFt
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Помери улево"
-#. 8SHCH
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Помери удесно"
-#. 3qGSH
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Помери наниже"
-#. VeEDs
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#. pAsvT
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:238
msgctxt "addressblockdialog|customft"
msgid "2. Customi_ze salutation"
msgstr ""
-#. ma39d
-#: addressblockdialog.ui
-msgctxt "addressblockdialog|fromaddr"
-msgid "Remove from address"
-msgstr ""
-
-#. HQ7GB
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:310
msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text"
msgid "Remove from address"
msgstr ""
-#. dBqBG
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:410
msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text"
msgid "Add to address"
msgstr ""
-#. F4LSk
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:6
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
msgstr ""
-#. rstcF
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:9
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2"
msgid "Please save this document under a different name."
msgstr ""
-#. WAm7A
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Датотека већ постоји."
-#. scBB6
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:126
msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
msgid "New document name:"
msgstr ""
-#. NPgr3
-#: asciifilterdialog.ui
+#: annotationmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|reply"
+msgid "Reply"
+msgstr "Одговори"
+
+#: annotationmenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|delete"
+msgid "Delete _Comment"
+msgstr "Обриши ~коментар"
+
+#: annotationmenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|deleteby"
+msgid "Delete _All Comments by $1"
+msgstr "Обриши оне које ~написа $1"
+
+#: annotationmenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|deleteall"
+msgid "_Delete All Comments"
+msgstr "Обриши ~све коментаре"
+
+#: annotationmenu.ui:50
+msgctxt "annotationmenu|formatall"
+msgid "Format All Comments..."
+msgstr ""
+
+#: asciifilterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog"
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Опције ASCII филтера"
-#. PXVmA
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:97
#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set"
msgstr "Скуп знакова"
-#. rVPGv
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts"
msgstr "Подразумевани фонтови"
-#. CnScC
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage"
msgstr "Језик"
-#. UNu2i
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break"
msgstr "~Прелом пасуса"
-#. Vd7Uv
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "CR ~и LF"
-#. WuYz5
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:222
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr ""
-#. 9ckGF
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:240
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr ""
-#. B2ofV
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. S6E7s
-#: asksearchdialog.ui
+#: asksearchdialog.ui:12
msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
-msgid ""
-"To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. "
-"Do you want to turn off the \"undo\" function?"
+msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
msgstr ""
-#. GmhSy
-#: assignfieldsdialog.ui
+#: assignfieldsdialog.ui:9
msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
msgid "Match Fields"
msgstr ""
-#. J2Cz3
-#: assignfieldsdialog.ui
+#: assignfieldsdialog.ui:85
msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
msgstr ""
-#. maVoT
-#: assignfieldsdialog.ui
+#: assignfieldsdialog.ui:111
msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
msgid "Address block preview"
msgstr ""
-#. RhjgE
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:19
msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog"
msgid "Assign Styles"
msgstr ""
-#. szu9U
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#. 6aqvE
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#. WLAHU
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:190
msgctxt "assignstylesdialog|notapplied"
msgid "Not applied"
msgstr ""
-#. 3MYjK
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"
-#. 2YAGB
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:6
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
msgstr ""
-#. ckEXF
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:9
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr ""
-#. hDDjU
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:14
msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog"
msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
-#. nthhh
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "attachnamedialog|label1"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#. MrmFr
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:14
msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog"
msgid "Server Authentication"
msgstr ""
-#. 6RCzU
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:88
msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
msgstr ""
-#. 5F7CW
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:104
msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
msgstr ""
-#. 4Y4mH
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:127
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
msgid "Outgoing mail server:"
msgstr ""
-#. G9RDY
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "~Корисничко име:"
-#. Sd4zx
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "~Лозинка"
-#. ALCGF
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:194
msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
-msgid ""
-"The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail "
-"server"
+msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
msgstr ""
-#. hguDR
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:217
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
msgid "Incoming mail server:"
msgstr ""
-#. 2Kevy
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:244
msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
msgid "Server _name:"
msgstr ""
-#. DVAwX
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:271
msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
msgid "P_ort:"
msgstr ""
-#. RjbdV
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
msgid "Type:"
msgstr "Врста"
-#. o6FWC
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:295
msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
msgid "_POP3"
msgstr ""
-#. b9FGk
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:312
msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
msgid "_IMAP"
msgstr ""
-#. eEGih
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "~Корисничко име:"
-#. hKcZx
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "Лозинка:"
-#. ETqet
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:9
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Аутоформатирање"
-#. YNp3m
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:95
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
-#. SEACv
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:187
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. ZVWaV
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:220
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Формат броја"
-#. 6jMct
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:237
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. FV6mC
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. BG3bD
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:271
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Шара"
-#. iSuf5
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:288
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. pR75z
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:314
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
-#. WDD5f
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
msgstr "Аутотекст"
-#. DCz3b
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "autotext|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#. VuRG2
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
msgstr "Аутотекст"
-#. hXXv3
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "autotext|categories"
msgid "Cat_egories..."
msgstr "К~атегорије..."
-#. 6fErD
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:95
#, fuzzy
msgctxt "autotext|path"
msgid "_Path..."
msgstr "~Путања..."
-#. VsqAk
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:142
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
msgstr ""
-#. MCtWy
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
msgstr "Интернет"
-#. LEwb8
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:178
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
msgstr ""
-#. 95dBG
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "Током куцања ~покажи наставак имена као предлог"
-#. GdqFE
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име:"
-#. Ji8CJ
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Пре~чица"
-#. NBAos
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:298
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Категорија"
-#. RoSFi
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "autotext|new"
msgid "_New"
msgstr "Ново"
-#. 25P7a
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "autotext|newtext"
msgid "New (text only)"
msgstr "Нови (само текст)"
-#. YWzFB
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "autotext|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "Копирај"
-#. MxnC4
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "autotext|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
-#. KEn5J
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "autotext|replacetext"
msgid "Rep_lace (text only)"
msgstr "Заме~ни (само текст)"
-#. 9d3fF
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "autotext|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуј..."
-#. 2g8DF
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "autotext|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#. WZNHC
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:445
#, fuzzy
msgctxt "autotext|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Уреди"
-#. Kg5xa
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:459
#, fuzzy
msgctxt "autotext|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "Макро..."
-#. oKb9y
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:473
#, fuzzy
msgctxt "autotext|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Увези..."
-#. bBcSd
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:7
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Уметни библиографски унос"
-#. sQJ4e
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#. JT2A7
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Примени"
-#. 5BLqy
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:137
msgctxt "bibliographyentry|label2"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#. AMDy4
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:154
msgctxt "bibliographyentry|label3"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. AAmDi
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:185
msgctxt "bibliographyentry|label5"
msgid "Short name"
msgstr "Кратко име"
-#. 8VbWT
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:224
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "From bibliography database"
msgstr "Из базе библиографије"
-#. um6cK
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:242
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "From document content"
msgstr "Из садржаја документа"
-#. MdNPn
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Entry"
msgstr "Унос"
-#. 7gBGN
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Набрајања"
-#. 9Ad8z
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|user"
msgid "_Remove"
msgstr "Уклони"
-#. XWsAH
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Ресетуј"
-#. uGcS7
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Ознаке за набрајање"
-#. cSEVB
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
-msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
-#. 8AADg
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#. hW6yn
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
-#. zVTFe
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. HZojB
-#: bulletsandnumbering.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "bulletsandnumbering|options"
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
+#: bulletsandnumbering.ui:234
+msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
-#. rK9Jk
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|label5"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Компанија"
-#. MnnUx
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:42
msgctxt "businessdatapage|streetft"
msgid "Slogan:"
msgstr ""
-#. AgVpM
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:56
msgctxt "businessdatapage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
-#. E22ms
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|label8"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
-#. F7gdj
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Факс"
-#. FFXCg
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:89
msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
-#. Cux5J
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:103
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr ""
-#. dYqg2
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
-#. 7PLeB
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. KckUP
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:185
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
-#. XDGGy
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:216
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr ""
-#. JBxqb
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса е-поште"
-#. CCKWa
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:254
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
msgstr ""
-#. EFGLj
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Презиме"
-#. Po3B3
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:297
msgctxt "businessdatapage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
-#. sZyRB
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:320
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Град"
-#. ytCQe
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:338
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Поштански број"
-#. yvuE2
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:420
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
-#. jNfw4
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:444
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. BGbZN
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. 9TjDF
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:482
+#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Улица"
-#. RTBTC
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:523
msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr ""
-#. EtgDz
-#: cannotsavelabeldialog.ui
+#: cannotsavelabeldialog.ui:8
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Cannot Add Label"
msgstr ""
-#. meWR4
-#: cannotsavelabeldialog.ui
+#: cannotsavelabeldialog.ui:14
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Cannot add label"
msgstr ""
-#. ojwcT
-#: cannotsavelabeldialog.ui
+#: cannotsavelabeldialog.ui:15
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
-#. nPpEJ
-#: captiondialog.ui
+#: captiondialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "captiondialog|CaptionDialog"
msgid "Caption"
msgstr "Натпис"
-#. Dn8bA
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Category first"
+msgstr "Прво врста"
+
+#: captionoptions.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Numbering first"
+msgstr "Прво набрајање"
+
+#: captionoptions.ui:22
msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog"
msgid "Caption Options"
msgstr ""
-#. 2h7sy
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво"
-#. 3istp
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label6"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Раздвојник"
-#. ycswr
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:116
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
-#. dCyRP
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил знакова"
-#. cwobC
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "Примени ивице и сенке"
-#. 2Fy5S
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:199
msgctxt "captionoptions|label2"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr ""
-#. 3aLfJ
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:237
msgctxt "captionoptions|label7"
msgid "Caption order:"
msgstr ""
-#. cET3M
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label3"
msgid "Caption"
msgstr "Натпис"
-#. CKCuY
-#: captionoptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "captionoptions|liststore1"
-msgid "Category first"
-msgstr "Прво врста"
-
-#. gETja
-#: captionoptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "captionoptions|liststore1"
-msgid "Numbering first"
-msgstr "Прво набрајање"
-
-#. 8En6v
-#: cardformatpage.ui
+#: cardformatpage.ui:38
msgctxt "cardformatpage|label2"
msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
-#. HojSD
-#: cardformatpage.ui
+#: cardformatpage.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "cardformatpage|label1"
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
-#. GHBU2
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса"
-#. HH2Su
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:82
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr ""
-#. xjPBY
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "База података"
-#. G2Vhh
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Табела"
-#. LB3gM
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:218
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "Поље базе података"
-#. dJVKU
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:255
#, fuzzy
-msgctxt "cardmediumpage|insert"
+msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#. Y9YPN
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "Опис"
-#. iFCWn
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Непрекидан"
-#. iqG7v
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Лист"
-#. Z5Zyq
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:368
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr ""
-#. BDZFL
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:382
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Врста"
-#. 3zCCN
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:456
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. J96RD
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
msgid "Copy To"
msgstr ""
-#. AHAbG
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:100
msgctxt "ccdialog|label2"
msgid "_Cc:"
msgstr ""
-#. LKsro
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:114
msgctxt "ccdialog|label3"
msgid "_Bcc:"
msgstr ""
-#. AtGQb
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:128
msgctxt "ccdialog|label4"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr ""
-#. P3CcW
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:169
msgctxt "ccdialog|label1"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
msgstr ""
-#. z7D9z
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "Знак"
-#. GJNuu
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. bwwEA
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#. CV8Tr
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|position"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. CXLtN
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Азијски распоред"
-#. jTVKZ
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#. H2CBX
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|background"
-msgid "Background"
-msgstr "Позадина"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Истицање"
-#. fJhsz
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. RoRJt
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "УРЛ"
-#. m8wNo
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label37"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име:"
-#. AwvtG
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|textft"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
-#. ujQMD
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:77
msgctxt "charurlpage|label39"
msgid "Target frame:"
msgstr ""
-#. 87jG4
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:88
msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Догађаји..."
-#. BmLb8
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:138
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
-#. CQvaG
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:188
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#. FCyhD
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Посећена веза"
-#. EvDaT
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:238
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr ""
-#. 43fvG
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилови знакова"
-#. 3mgNE
-#: columndialog.ui
+#: columndialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. FNRLQ
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Слева удесно"
+
+#: columnpage.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Здесна улево"
+
+#: columnpage.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
+
+#: columnpage.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#: columnpage.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Current Section"
+msgstr "Тренутни одељак"
+
+#: columnpage.ui:89
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selected section"
+msgstr "Изабрани одељак"
+
+#: columnpage.ui:93
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Frame"
+msgstr "Оквир"
+
+#: columnpage.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Page Style: "
+msgstr "Стил странице: "
+
+#: columnpage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Колоне"
-#. iB9AT
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
-#. nD3AU
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|distft"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Одвајање"
-#. VoBt8
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|autowidth"
msgid "Auto_Width"
msgstr "Аутоматска ~ширина"
-#. Xn7wn
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label4"
msgid "Width and Spacing"
msgstr "Ширина и размак"
-#. aBAZn
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:437
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил:"
-#. iTh5i
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:451
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
-#. fEm38
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:465
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Висина"
-#. vKEyi
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:479
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Положај"
-#. DcSGt
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:505
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#. MKcWL
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
-#. CxCJF
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
-#. kkGNR
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:555
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Боја"
-#. 9o7DQ
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:579
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
msgstr ""
-#. 7SaDT
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:631
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Колоне"
-#. X9vG6
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:666
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "Подједнако распореди садржај ~по свим колонама"
-#. AJFqx
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:700
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr ""
-#. rzBnm
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:724
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Смер текста"
-#. fEbMc
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:780
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Поставка"
-#. PYwUG
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Слева удесно"
-
-#. dGtEU
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Здесна улево"
-
-#. gwBf4
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
-
-#. bV6Pg
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Selection"
-msgstr "Избор"
-
-#. qA5MH
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Current Section"
-msgstr "Тренутни одељак"
-
-#. VSvpa
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Selected section"
-msgstr "Изабрани одељак"
-
-#. Mo9GL
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Frame"
-msgstr "Оквир"
-
-#. mBmAm
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Page Style: "
-msgstr "Стил странице: "
-
-#. gVCEJ
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:15
msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина колоне"
-#. 5xLXA
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label2"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Колоне"
-#. DAK7Y
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label3"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
-#. A9Zr4
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label1"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. zF38j
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|condstyle"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "Условни стилови"
-#. qFfZk
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|contextft"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Садржај"
-#. y3tzD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|usedft"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Примењени стилови"
-#. 3RSpT
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|styleft"
msgid "_Paragraph Styles"
msgstr "Стил пасуса"
-#. xExAz
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавље табеле"
-#. wmRS4
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#. pwWnz
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#. C9Z9x
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Section"
msgstr "Избор"
-#. aABdW
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
-#. HKU28
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Endnote"
msgstr "Енднота"
-#. YyCDy
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавље"
-#. EbBvm
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Подножје"
-#. L2Vr5
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Пети ниво оквира"
-#. GTJPN
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Други ниво оквира"
-#. VKBoL
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Трећи ниво оквира"
-#. a9TaD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Пети ниво оквира"
-#. dXE2C
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Пети ниво оквира"
-#. hCaZr
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:212
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Пети ниво оквира"
-#. eY5Fy
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Пети ниво оквира"
-#. KbZgs
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:214
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Пети ниво оквира"
-#. L5C8x
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Пети ниво оквира"
-#. xNPpQ
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Пети ниво оквира"
-#. TwnWg
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:217
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Numbering Level"
msgstr ""
-#. 7feZ8
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:218
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Numbering Level"
msgstr ""
-#. DJYAU
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:219
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Numbering Level"
msgstr ""
-#. m74yD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:220
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Numbering Level"
msgstr ""
-#. C8dZW
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:221
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Numbering Level"
msgstr ""
-#. Uw4C8
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:222
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Numbering Level"
msgstr ""
-#. LvdBi
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:223
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Numbering Level"
msgstr ""
-#. E8kfm
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:224
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Numbering Level"
msgstr ""
-#. e7Lo5
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:225
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Numbering Level"
msgstr ""
-#. kAtfy
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:226
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
-#. AniaD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|label11"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. DDVfE
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:15
msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog"
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Претвори табелу у текст"
-#. GQnda
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:114
msgctxt "converttexttable|othered"
msgid ","
msgstr ""
-#. rmBim
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
msgid "Symbol"
msgstr "Симбол"
-#. zN6Mx
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:131
msgctxt "converttexttable|other"
msgid "Other:"
msgstr "Остало:"
-#. uPkEG
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:150
msgctxt "converttexttable|semicolons"
msgid "Semicolons"
msgstr "Тачказапета"
-#. fucq3
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#. iArsw
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
-#. apGyF
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:201
msgctxt "converttexttable|keepcolumn"
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Једнака ширина за све колоне"
-#. UbhJY
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:222
msgctxt "converttexttable|label1"
msgid "Separate Text At"
msgstr ""
-#. VDaHH
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:255
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
msgstr "Заглавље"
-#. XqGoL
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:269
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
msgid "Repeat heading"
msgstr "Понови заглавље"
-#. URvME
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:285
msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
msgid "Don't split table"
msgstr "Не дели табелу"
-#. i2jwA
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:299
msgctxt "converttexttable|bordercb"
msgid "Border"
msgstr "Ивица"
-#. XaNbS
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:323
msgctxt "converttexttable|label3"
msgid "The first "
msgstr "Први"
-#. iXL3d
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:336
msgctxt "converttexttable|label4"
msgid "rows"
msgstr "ред"
-#. C9QkD
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:366
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
msgstr "Аутоформатирање..."
-#. Jsmkz
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. FxaLn
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:9
msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
msgid "New Address List"
msgstr ""
-#. eTJmA
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:96
msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
msgid "Address Information"
msgstr ""
-#. UKKXX
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:130
msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
msgid "Sho_w entry number"
msgstr ""
-#. DhAsp
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:149
msgctxt "createaddresslist|START"
msgid "|<"
msgstr ""
-#. XAhXo
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:162
msgctxt "createaddresslist|PREV"
msgid "<"
msgstr ""
-#. BFEtt
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:175
msgctxt "createaddresslist|END"
msgid ">|"
msgstr ""
-#. vzQvB
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:188
msgctxt "createaddresslist|NEXT"
msgid ">"
msgstr ""
-#. hPwMj
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:239
+#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "Ново"
-#. jt8fG
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Обриши"
-#. TDMA8
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|FIND"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "~Пронађи..."
-#. rTdBt
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:284
+#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
-msgstr ""
+msgstr "~Прилагоди..."
-#. bZoQN
-#: createauthorentry.ui
+#: createauthorentry.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog"
msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Уметни библиографски унос"
-#. UvJRD
-#: createauthorentry.ui
+#: createauthorentry.ui:189
msgctxt "createauthorentry|label1"
msgid "Entry Data"
msgstr ""
-#. iuN5j
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:8
msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr ""
-#. yfgiq
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:101
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr ""
-#. fhLzk
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:113
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr ""
-#. gD4D3
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "Први кључ"
-#. BFszo
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "Други кључ"
-#. EoAB8
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#. Shstx
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-#. 8Cjvb
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:173
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr ""
-#. zD8rb
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
-#. 4tTop
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
-#. RDVeW
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|label1"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "~Уноси"
-#. 7dr3i
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:18
msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog"
msgid "Customize Address List"
msgstr ""
-#. Mfeh7
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Додај..."
-#. 8TKnG
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
msgid "_Rename..."
msgstr "Преименуј..."
-#. RRdew
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:158
msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1"
msgid "A_ddress list elements:"
msgstr ""
-#. Bmbc2
-#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#: datasourcesunavailabledialog.ui:8
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "Create a New Data Source?"
msgstr ""
-#. GChGJ
-#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#: datasourcesunavailabledialog.ui:14
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
msgstr ""
-#. FBnGD
-#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#: datasourcesunavailabledialog.ui:15
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
-msgid ""
-"No data source has been set up yet. You need a data source, such as a "
-"database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
-
-#. zjFgn
-#: documentfontspage.ui
-msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
-msgid "_Embed fonts in the document"
+msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
msgstr ""
-#. DQ6DH
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:56
msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
msgid "_Display drop caps"
msgstr ""
-#. CXZcp
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:72
msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
msgid "_Whole word"
msgstr ""
-#. YEaFN
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS"
msgid "Number of _characters:"
msgstr "Број знакова:"
-#. 5R57p
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:105
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
msgid "_Lines:"
msgstr ""
-#. fx3xM
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE"
msgid "_Space to text:"
msgstr "Размак до текста"
-#. PQ6xG
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING"
msgid "Settings"
msgstr "Поставка"
-#. 9ApzK
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
-#. MdKAS
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
msgid "Character st_yle:"
msgstr "Стил знакова"
-#. tAmQu
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#. dkjDS
-#: dropdownfielddialog.ui
+#: dropdownfielddialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog"
msgid "Choose Item: "
msgstr "Изаберите ставку: "
-#. k3yMJ
-#: dropdownfielddialog.ui
+#: dropdownfielddialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#. UD78C
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog"
msgid "Edit Categories"
msgstr "Уреди категорије"
-#. ckaZS
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "editcategories|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "Преименуј"
-#. 29qRx
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label3"
msgid "Selection list"
msgstr "Листа избора"
-#. dxBxC
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "editcategories|group"
msgid "label"
msgstr "Ознака"
-#. 94dZM
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label2"
msgid "Path"
msgstr "Путања"
-#. zaAUf
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label1"
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
-#. uQE9B
-#: editfielddialog.ui
+#: editfielddialog.ui:17
msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog"
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
-#. Gg5FB
-#: editfielddialog.ui
+#: editfielddialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "editfielddialog|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Уреди"
-#. cL2RH
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
msgid "Edit Sections"
msgstr "Уреди одељке"
-#. JhRAC
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Подешавања..."
-#. hQmDw
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Избор"
-#. 6HhHy
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "Веза"
-#. AtCiy
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"
-#. idTFc
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|file"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Browse..."
+msgstr "Избор..."
-#. Bc8Ga
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "Одељак"
-#. FaKhg
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "Име датотеке"
-#. NTQ7u
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE ~наредба"
-#. MxWBb
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Веза"
-#. eeYVk
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "~Заштићено"
-#. cCKhF
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "~Са лозинком"
-#. w9EUD
-#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
+#: editsectiondialog.ui:455
msgctxt "editsectiondialog|password"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Password..."
+msgstr ""
-#. Vb88z
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:485
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Штити величину"
-#. W4aLX
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:522
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#. YR5xA
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:554
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "~Под условом"
-#. tnwHD
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:592
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#. CGPxC
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:628
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање"
-#. ndfNc
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:651
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. Sy8Ao
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label19"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#. pP3Tn
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:54
msgctxt "endnotepage|label22"
msgid "Before"
msgstr "Пре"
-#. icwEj
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:68
msgctxt "endnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "Почни са"
-#. FKtHY
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:82
msgctxt "endnotepage|label25"
msgid "After"
msgstr "После"
-#. C5Z3B
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:159
msgctxt "endnotepage|label26"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Аутонабрајање"
-#. JFJDU
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:201
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#. bDDBx
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:215
msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. mUJmG
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:256
msgctxt "endnotepage|label23"
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"
-#. taDmw
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:293
msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area"
msgstr "Област текста"
-#. GwJMG
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:307
msgctxt "endnotepage|label28"
msgid "Endnote area"
msgstr "Област ендноте"
-#. omBaB
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:348
msgctxt "endnotepage|label29"
msgid "Character Styles"
msgstr "Стилови знакова"
-#. Ate7u
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label2"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "Прималац"
-#. ZEtSY
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label4"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "База података"
-#. hSE39
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label7"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#. ng4U7
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label8"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Поље базе података"
-#. BAyKW
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:237
#, fuzzy
-msgctxt "envaddresspage|insert"
+msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#. t3YBo
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|sender"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Пошиљалац"
-#. 82EGX
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#. HTUgZ
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "envdialog|EnvDialog"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Коверта"
-#. 7DxRs
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "envdialog|ok"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Нови документ"
-#. KfH9f
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "envdialog|user"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#. Fe8UQ
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "envdialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Измени"
-#. ixXKv
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "envdialog|envelope"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Коверта"
-#. dRxAC
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "envdialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. uCh8Z
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:177
+#, fuzzy
msgctxt "envdialog|printer"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Штампач"
-#. WXNci
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label5"
msgid "from left"
msgstr "Слева"
-#. 8N9EG
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label6"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "Од врха"
-#. NCir9
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label7"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. NJJAN
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|addredit"
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#. uXzTX
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label4"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. qpdME
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label1"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Прималац"
-#. VjJGu
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label8"
msgid "from left"
msgstr "Слева"
-#. BkPGQ
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:337
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label9"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "Од врха"
-#. E6Zha
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:374
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label10"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. k4avK
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|senderedit"
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#. 7uAao
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. 9kDF2
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:432
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label2"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Пошиљалац"
-#. 6Czdy
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"
-#. Ay9BJ
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label13"
msgid "_Width"
msgstr "Ширина"
-#. juYHj
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:510
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label14"
msgid "_Height"
msgstr "Висина"
-#. 6nRvd
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#. C6GDB
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:602
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label3"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Синус"
-#. wuuMn
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:635
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|character"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "~Знак..."
-#. nbCtt
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:643
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|paragraph"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "П~асус..."
-#. MaML5
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|top"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "Скупи од врха"
-#. GbGdf
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|bottom"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Скупи од дна"
-#. JKEJA
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:75
msgctxt "envprinterpage|label3"
msgid "_Shift right"
msgstr ""
-#. 6yGCw
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:90
msgctxt "envprinterpage|label4"
msgid "Shift _down"
msgstr ""
-#. QmgiS
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Водоравна линија"
-#. kHNa4
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|horileft"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Водоравна линија"
-#. RFF7p
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Водоравна линија"
-#. u7MCv
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|horicenter"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Водоравна линија"
-#. zbm3X
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Водоравна линија"
-#. HRiMp
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|horiright"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Водоравна линија"
-#. 3yAYn
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Усправни текст"
-#. GDdpJ
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|vertleft"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Усправни текст"
-#. BYizD
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:194
msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
msgstr ""
-#. F2U9F
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:196
msgctxt "envprinterpage|vertcenter"
msgid "Vertical Center"
msgstr ""
-#. UnYts
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:208
msgctxt "envprinterpage|vertright|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
msgstr ""
-#. fD6vc
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:210
msgctxt "envprinterpage|vertright"
msgid "Vertical Right"
msgstr ""
-#. ZZ3Am
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:234
msgctxt "envprinterpage|label1"
msgid "Envelope Orientation"
msgstr ""
-#. 7F8Pv
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:269
msgctxt "envprinterpage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr ""
-#. AKs6U
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:288
msgctxt "envprinterpage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr ""
-#. SAqJz
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:307
msgctxt "envprinterpage|label2"
msgid "Current Printer"
msgstr ""
-#. mEd2Q
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Замени базе података"
-#. 9FhYU
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:21
#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|define"
msgid "Define"
msgstr "Примени"
-#. eKsEF
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|label5"
msgid "Databases in Use"
msgstr "Коришћене базе"
-#. FGFUG
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|label6"
msgid "_Available Databases"
msgstr "Доступне базе"
-#. 8KDES
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
-#. ZgGFH
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|label7"
msgid ""
@@ -15778,8623 +9427,10198 @@ msgstr ""
"Замените тренутно коришћене базе података другим базама података користећи ово прозорче. Дозвољена је само једна по једна измена. У листи са леве стране могућ је вишеструки избор.\n"
"Кликните на „Избор“ да додате датотеку базе података."
-#. ZzrDA
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|label1"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Замени базе података"
-#. VmBvL
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|label2"
msgid "Database applied to document:"
msgstr "Примењена база на документ:"
-#. tmLFC
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Поља"
-#. AQXDA
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:21
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#. kViDy
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|document"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#. 2wy3C
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|ref"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "унакрсна референца"
-#. QqVAq
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|functions"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функције"
-#. Fg9q6
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|docinfo"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "Подаци о документу"
-#. xAEwa
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|variables"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Променљива"
-#. mBEV8
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:218
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|database"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "База података"
-#. mKEgr
-#: findentrydialog.ui
+#: findentrydialog.ui:8
msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog"
msgid "Find Entry"
msgstr ""
-#. veaSC
-#: findentrydialog.ui
+#: findentrydialog.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "findentrydialog|label1"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "Пронађи"
-#. CHJAa
-#: findentrydialog.ui
+#: findentrydialog.ui:131
msgctxt "findentrydialog|findin"
msgid "Find _only in"
msgstr ""
-#. A5HF3
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Врста"
-#. EdyCS
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label5"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "~Услов"
-#. WnvGZ
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label4"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Број записа"
-#. TUHAR
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:218
msgctxt "flddbpage|label2"
msgid "Database s_election"
msgstr ""
-#. JeBVb
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:243
msgctxt "flddbpage|browseft"
msgid "Add database file"
msgstr ""
-#. qGJaf
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
-#. n7J6N
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:297
msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb"
msgid "From database"
msgstr ""
-#. 2eALF
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Кориснички-дефинисано1"
-#. LFxBU
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. 5B97z
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Врста"
-#. jT7yX
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Изабери"
-#. q97LZ
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:138
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
msgid "_Fixed content"
msgstr ""
-#. Djee2
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"
-#. daCFp
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#. syKG4
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Време"
-#. YVmE7
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум"
-#. 2J6uc
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:192
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr ""
-#. pmEvX
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Врста"
-#. SNFfD
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label2"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Изабери"
-#. PDWxq
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"
-#. tQodx
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:196
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
msgid "_Fixed content"
msgstr ""
-#. CJVfj
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
-#. j7fjs
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:266
msgctxt "flddocumentpage|daysft"
msgid "Offs_et in days"
msgstr ""
-#. QRcQF
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:282
msgctxt "flddocumentpage|minutesft"
msgid "Offs_et in minutes"
msgstr ""
-#. mENqn
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:311
+#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност"
-#. GvXix
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Врста"
-#. m9TLn
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label4"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Изабери"
-#. 8Gwjn
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label2"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"
-#. CGoTS
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "Макро..."
-#. cyE7z
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност"
-#. Wm4pw
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Име"
-#. KyA2D
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:271
msgctxt "fldfuncpage|cond1ft"
msgid "Then"
msgstr ""
-#. VjhuY
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:315
msgctxt "fldfuncpage|cond2ft"
msgid "Else"
msgstr ""
-#. ALCUE
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:365
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|itemft"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "Ставка"
-#. 4KX6H
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:425
msgctxt "fldfuncpage|listitemft"
msgid "Items on _list"
msgstr ""
-#. 4oMDF
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:477
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|up"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Помери навише"
-#. 5EA2P
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:491
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|down"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Помери наниже"
-#. 52SQ6
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:521
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|listnameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Име"
-#. s58k7
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:586
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#. r6Xsp
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:589
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Време"
-#. ZKGum
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:592
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум"
-#. 6BA7V
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:595
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr ""
-#. xiiPJ
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:13
#, fuzzy
-msgctxt "fldrefpage|label1"
-msgid "_Type"
-msgstr "Врста"
-
-#. FGEEw
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt "fldrefpage|label3"
-msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
-
-#. AXSpR
-#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "fldrefpage|label2"
-msgid "S_election"
-msgstr "Избор"
-
-#. FyGMM
-#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "fldrefpage|nameft"
-msgid "Na_me"
-msgstr "Име"
-
-#. 49DaT
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt "fldrefpage|valueft"
-msgid "_Value"
-msgstr ""
-
-#. FzXBo
-#: fldrefpage.ui
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Обележивачи"
-#. aGQG8
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Footnotes"
msgstr "Фуснота"
-#. DyZeU
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:19
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Endnotes"
msgstr "Енднота"
-#. Cit9Z
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Headings"
msgstr "Заглавље"
-#. 95WGQ
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Број пасуса:"
-#. MYGxL
-#: fldvarpage.ui
+#: fldrefpage.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "Врста"
+
+#: fldrefpage.ui:126
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|label3"
+msgid "Insert _reference to"
+msgstr "Уметни референцу"
+
+#: fldrefpage.ui:169
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|label4"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#: fldrefpage.ui:195
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|filter"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "Избор датотеке"
+
+#: fldrefpage.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|label2"
+msgid "S_election"
+msgstr "Избор"
+
+#: fldrefpage.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|valueft"
+msgid "_Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#: fldrefpage.ui:323
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|nameft"
+msgid "Na_me"
+msgstr "Име"
+
+#: fldvarpage.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Врста"
-#. ibirK
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Име"
-#. HY4FY
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Изабери"
-#. 5qBE2
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност"
-#. cpbP3
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"
-#. qPpKb
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:313
msgctxt "fldvarpage|invisible"
msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
-#. hapyp
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:352
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "Ниво"
-#. KVCWm
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
msgid "_Separator"
msgstr "Раздвојник"
-#. wrAG3
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#. ECBav
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:402
msgctxt "fldvarpage|separator"
msgid "."
msgstr ""
-#. cVMoJ
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:420
msgctxt "fldvarpage|label4"
msgid "Numbering by Chapter"
msgstr ""
-#. kWu2i
-#: fldvarpage.ui
-msgctxt "fldvarpage|apply"
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#. BLiKH
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:458
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#. gCvZD
-#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "fldvarpage|delete"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
+msgstr "Примени"
-#. GKfDe
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:473
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#. YRpcb
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#. 6msNB
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:531
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Време"
-#. LhDQG
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:534
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум"
-#. JJdEi
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:537
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr ""
-#. UPdek
-#: floatingmmchild.ui
-msgctxt "floatingmmchild|FloatingMMChild"
-msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
-
-#. fkELr
-#: floatingmmchild.ui
-msgctxt "floatingmmchild|return"
-msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
-
-#. FpZze
-#: floatingnavigation.ui
+#: floatingnavigation.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Навигација"
-#. b5iXT
-#: floatingsync.ui
+#: floatingsync.ui:10
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
msgid "Synchronize"
msgstr ""
-#. ooBrL
-#: floatingsync.ui
+#: floatingsync.ui:23
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr ""
-#. wJssH
-#: footendnotedialog.ui
+#: footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
-#. hBdgx
-#: footendnotedialog.ui
+#: footendnotedialog.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "footendnotedialog|footnotes"
msgid "Footnotes"
msgstr "Фуснота"
-#. CUa3E
-#: footendnotedialog.ui
+#: footendnotedialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "footendnotedialog|endnotes"
msgid "Endnotes"
msgstr "Енднота"
-#. FHaCH
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage"
msgid "_Not larger than page area"
msgstr "~Не веће од површине странице"
-#. FA6CC
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|maxheight"
msgid "Maximum footnote _height"
msgstr "Највећа ~висина фусноте"
-#. YKAGh
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label3"
msgid "Space to text"
msgstr "Размак до текста"
-#. G6Dar
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label1"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Област фусноте"
-#. nD6YA
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label4"
msgid "_Position"
msgstr "Положај"
-#. fzkPB
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label5"
msgid "_Style"
msgstr "Стил"
-#. 7X5cr
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label6"
msgid "_Thickness"
msgstr "~Дебљина"
-#. myPFY
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label7"
msgid "_Color"
msgstr "Боја"
-#. xdT9F
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label8"
msgid "_Length"
msgstr "Трајање"
-#. F3nWG
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label9"
msgid "_Spacing to footnote contents"
msgstr "~Размак до садржаја фусноте"
-#. uZuEN
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#. dqnpa
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
-#. eMfVA
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#. bUbrX
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:417
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr ""
-#. PAqDe
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:20
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per page"
+msgstr "По страници"
+
+#: footnotepage.ui:23
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per chapter"
+msgstr "По поглављу"
+
+#: footnotepage.ui:26
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per document"
+msgstr "По документу"
+
+#: footnotepage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label6"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#. GDDSE
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:72
msgctxt "footnotepage|label7"
msgid "Counting"
msgstr "Бројање"
-#. cDDoE
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label8"
msgid "Before"
msgstr "Пре"
-#. WgGM2
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|pos"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. okHEF
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "Почни са"
-#. T7pFk
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label11"
msgid "After"
msgstr "После"
-#. iA9We
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:140
msgctxt "footnotepage|pospagecb"
msgid "End of page"
msgstr "Крај странице"
-#. 8zwoB
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:160
msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document"
msgstr "Крај документа"
-#. Gzv4E
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Аутонабрајање"
-#. jHwyG
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#. 95fCg
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. j8ZuF
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"
-#. ZP5bQ
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:413
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
msgstr "Област текста"
-#. aYFwJ
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:427
msgctxt "footnotepage|label16"
msgid "Footnote area"
msgstr "Област фусноте"
-#. VXmEP
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:469
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label13"
msgid "Character Styles"
msgstr "Стилови знакова"
-#. NRpEM
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:513
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote"
msgstr "Крај фусноте"
-#. cQefG
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:527
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page"
msgstr "Почетак наредне странице"
-#. ZEhG2
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:577
msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
msgstr ""
-#. RWgzD
-#: footnotepage.ui
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per page"
-msgstr "По страници"
-
-#. MELvZ
-#: footnotepage.ui
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per chapter"
-msgstr "По поглављу"
-
-#. oD7zV
-#: footnotepage.ui
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per document"
-msgstr "По документу"
-
-#. MV5EC
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Понови почни нумерисање"
-#. GVtFs
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "Почни са"
-#. kCEFz
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:113
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
msgid "Custom _format"
msgstr ""
-#. JzjqC
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:157
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr ""
-#. MFBgR
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "Пре"
-#. ovwSj
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:231
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
-#. J8Vb4
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes"
msgstr "Фуснота"
-#. AUkwM
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:292
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section"
msgstr ""
-#. KFFRg
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Понови почни нумерисање"
-#. 3vUD5
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "Почни са"
-#. aZvRb
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:382
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format"
msgstr ""
-#. GmatM
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:426
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr ""
-#. iFELv
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "Пре"
-#. VC57B
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes"
msgstr "Енднота"
-#. GzLJU
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. VuNwV
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. 6vDCu
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Увлачење"
-#. YJWCu
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. bxq7J
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Фусноте и ендноте~..."
-#. nq24V
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|nameft"
msgid "_Name"
msgstr "Име"
-#. GF8k3
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth"
msgstr "Ширина"
-#. FUTdi
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Релативно"
-#. FCGH6
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. ZAykg
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t"
msgstr "Лево"
-#. u9DFD
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght"
msgstr "Десно"
-#. rJya4
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above"
msgstr "Изнад"
-#. i3rjD
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below"
msgstr "Испод"
-#. 9zfaR
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#. SL8ot
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Аутоматски"
-#. hYcCM
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left"
msgstr "Лево"
-#. DCS6Q
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left"
msgstr "Слева"
-#. 83zCa
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:424
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight"
msgstr "Десно"
-#. kMsAJ
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
msgstr "Центар"
-#. 52nix
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual"
msgstr "Ручно"
-#. pYDMp
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:486
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. eZcBo
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:530
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction"
msgstr "Смер текста"
-#. 6Yw3x
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:562
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties "
msgstr "Својства"
-#. eeqiy
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:586
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Слева удесно"
-#. LNiRC
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:590
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Здесна улево"
-#. Gc3Lm
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:594
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
-#. y8Bai
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#. LTfL7
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. PGiYy
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. GfHpi
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "framedialog|wrap"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "~Преламање"
-#. kau3f
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#. 3dDpH
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. eSXL9
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Област"
-#. cuaEE
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Провидност: "
-#. JkHCb
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. C4BTP
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Макро"
+
+#: frmaddpage.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#: frmaddpage.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
+
+#: frmaddpage.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#: frmaddpage.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Слева удесно"
-#. kJNV9
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Здесна улево"
+
+#: frmaddpage.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "Здесна улево (усправно)"
+
+#: frmaddpage.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Left-to-right (vertical)"
+msgstr "Слева удесно (усправно)"
+
+#: frmaddpage.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
+
+#: frmaddpage.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Име:"
-#. tpcqF
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:136
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "_Alternative (Text only):"
msgstr ""
-#. j25pX
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Нема>"
-#. pwAz4
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Нема>"
-#. Da3D4
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:178
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
msgstr ""
-#. PcwqA
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:192
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "_Next link:"
msgstr ""
-#. CfXQR
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:206
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|description_label"
+msgid "_Description:"
+msgstr "Опис:"
+
+#: frmaddpage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Names"
msgstr "Име"
-#. 5BBdP
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "~Усправно поравњање"
-#. 2weJX
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:308
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr ""
-#. WCaFa
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "Садржај"
-#. tHFEc
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:359
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "Положај"
-#. MJfL4
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:374
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "Величина"
-#. JoBc6
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:395
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "~Заштити"
-#. ikzFT
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање"
-#. vmiHE
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:455
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "Штампање"
-#. ph8JN
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:480
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Смер текста"
-#. MvNvt
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. fzvfP
-#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Top"
-msgstr "Врх"
-
-#. Mz6Ss
-#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Centered"
-msgstr "Центрирано"
-
-#. qpZAw
-#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Дно"
-
-#. mArZQ
-#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Слева удесно"
-
-#. 6Sy9c
-#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Здесна улево"
-
-#. 3yMHo
-#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
-
-#. LVvrB
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:75
msgctxt "frmtypepage|autowidth"
msgid "AutoSize"
msgstr ""
-#. FApNw
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "Дужина (најмање)"
-#. gULKP
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|widthft"
msgid "_Width"
msgstr "Ширина"
-#. 77XjV
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:143
msgctxt "frmtypepage|relwidth"
msgid "Relat_ive to"
msgstr ""
-#. U2yc9
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:210
msgctxt "frmtypepage|autoheight"
msgid "AutoSize"
msgstr ""
-#. Rvr7b
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:236
msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
-#. TNaFa
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|heightft"
msgid "H_eight"
msgstr "Висина"
-#. uN2DT
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:278
msgctxt "frmtypepage|relheight"
msgid "Re_lative to"
msgstr ""
-#. htCBL
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:323
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Задржи размеру"
-#. rMhep
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:340
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Изворна величина"
-#. Z2CJB
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Синус"
-#. EwYPL
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:424
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "ка страници"
-#. MMqAf
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:443
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "на пасус"
-#. yX6rK
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:461
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "на знак"
-#. C9xQY
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:479
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "на знак"
-#. TGg8f
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:497
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "На ~оквир"
-#. 3DgCP
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:521
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "~Сидро"
-#. 7RCJH
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:566
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Водоравно"
-#. ytvmN
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:582
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
msgstr ""
-#. EEXr7
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:598
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "од"
-#. NW7Se
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:614
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
msgid "_to"
msgstr ""
-#. jATQG
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:674
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
msgstr "Усправно"
-#. nJyJE
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:720
msgctxt "frmtypepage|verttoft"
msgid "t_o"
msgstr ""
-#. WwDCp
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:747
msgctxt "frmtypepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr ""
-#. 2hiDC
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:765
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Прати ток текста"
-#. cAiUp
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:789
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. rJNqX
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:66
msgctxt "frmurlpage|url_label"
msgid "_URL:"
msgstr ""
-#. DHeCW
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Име:"
-#. F3UJE
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:98
msgctxt "frmurlpage|frame_label"
msgid "_Frame:"
msgstr ""
-#. CC42B
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|search"
msgid "_Browse..."
msgstr "Избор..."
-#. ADpZK
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|label1"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Веза ка ["
-#. sE5GK
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:210
msgctxt "frmurlpage|server"
msgid "_Server-side image map"
msgstr ""
-#. MWxs6
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:228
msgctxt "frmurlpage|client"
msgid "_Client-side image map"
msgstr ""
-#. Y49PK
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|label2"
msgid "Image Map"
+msgstr "Мапа слике"
+
+#: gotopagedialog.ui:8
+msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
+msgid "Go to Page"
+msgstr ""
+
+#: gotopagedialog.ui:71
+msgctxt "gotopagedialog|page_count"
+msgid "of $1"
msgstr ""
-#. BM4Ju
-#: indentpage.ui
+#: gotopagedialog.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "gotopagedialog|page_label"
+msgid "Page:"
+msgstr "Страница"
+
+#: headerfootermenu.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "headerfootermenu|borderback"
+msgid "Border and Background..."
+msgstr "Ивице и позадина..."
+
+#: indentpage.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label1"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "Пре одељка"
-#. sb53A
-#: indentpage.ui
+#: indentpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "После одељка"
-#. rrGkM
-#: indentpage.ui
+#: indentpage.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent"
msgstr "Увлачење"
-#. TZCZv
-#: indentpage.ui
+#: indentpage.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
-#. LFm5f
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:46
msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Уметни ставку у попис"
-#. UAN8C
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:59
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#. qbAWn
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:235
msgctxt "indexentry|typeft"
msgid "Index"
msgstr "Попис"
-#. goQoK
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:261
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Нови кориснички одређен попис"
-#. zTEFk
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:277
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry"
msgstr "Унос"
-#. jcbjL
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:293
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key"
msgstr "Први кључ"
-#. B47KE
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:309
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key"
msgstr "Други кључ"
-#. ReqDn
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:324
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
-#. B5PWe
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:350
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Главни унос"
-#. 4QfoT
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:365
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Примени на сав сличан текст"
-#. ZdMSz
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:380
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-#. 8Q9RW
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:396
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Само целе речи"
-#. QybEJ
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:416
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетско читање"
-#. JCtnw
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:432
#, fuzzy
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетско читање"
-#. C6FQC
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:448
#, fuzzy
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетско читање"
-#. dLE2B
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:534
+msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
+msgid "Update entry from selection"
+msgstr ""
+
+#: indexentry.ui:597
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. MDsQd
-#: infonotfounddialog.ui
+#: infonotfounddialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Пронађи"
-#. HBW5g
-#: infonotfounddialog.ui
+#: infonotfounddialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Тражени израз није нађен."
-#. bADab
-#: inforeadonlydialog.ui
+#: inforeadonlydialog.ui:8
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "Read-Only Content"
msgstr ""
-#. Ygteq
-#: inforeadonlydialog.ui
+#: inforeadonlydialog.ui:13
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
-msgid "Write-protected sections cannot be changed."
+msgid "Write-protected content cannot be changed."
msgstr ""
-#. vGSds
-#: inforeadonlydialog.ui
+#: inforeadonlydialog.ui:14
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "No modifications will be accepted."
msgstr ""
-#. jSShA
-#: inputfielddialog.ui
+#: inputfielddialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
msgid "Input Field"
msgstr "Поље за унос"
-#. guC8W
-#: inputfielddialog.ui
+#: inputfielddialog.ui:112
#, fuzzy
-msgctxt "inputfielddialog|label1"
-msgid "Edit"
-msgstr "Уреди"
+msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
+msgid "Reference:"
+msgstr "Референца"
-#. nnGmr
-#: insertautotextdialog.ui
+#: inputwinmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr "Збир"
+
+#: inputwinmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|round"
+msgid "Round"
+msgstr "Заокружи"
+
+#: inputwinmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|phd"
+msgid "Percent"
+msgstr "Проценат"
+
+#: inputwinmenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
+msgid "Square Root"
+msgstr "Квадратни корен"
+
+#: inputwinmenu.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|pow"
+msgid "Power"
+msgstr "Степен"
+
+#: inputwinmenu.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|operators"
+msgid "Operators"
+msgstr "Оператори"
+
+#: inputwinmenu.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu||"
+msgid "List Separator"
+msgstr "Раздвајач списка"
+
+#: inputwinmenu.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|eq"
+msgid "Equal"
+msgstr "Једнако"
+
+#: inputwinmenu.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|neq"
+msgid "Not Equal"
+msgstr "Различито"
+
+#: inputwinmenu.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|leq"
+msgid "Less Than or Equal"
+msgstr "Једнако или мање од"
+
+#: inputwinmenu.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|geq"
+msgid "Greater Than or Equal"
+msgstr "Једнако или веће од"
+
+#: inputwinmenu.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|l"
+msgid "Less"
+msgstr "Мање"
+
+#: inputwinmenu.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|g"
+msgid "Greater"
+msgstr "Веће"
+
+#: inputwinmenu.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|or"
+msgid "Boolean Or"
+msgstr "Логичко „или“"
+
+#: inputwinmenu.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|xor"
+msgid "Boolean Xor"
+msgstr "Логичко „искључиво или“"
+
+#: inputwinmenu.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|and"
+msgid "Boolean And"
+msgstr "Логичко „и“"
+
+#: inputwinmenu.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|not"
+msgid "Boolean Not"
+msgstr "Логичко „не“"
+
+#: inputwinmenu.ui:160
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|statistics"
+msgid "Statistical Functions"
+msgstr "Статистичке функције"
+
+#: inputwinmenu.ui:170
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|mean"
+msgid "Mean"
+msgstr "Средња вредност"
+
+#: inputwinmenu.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Минимум"
+
+#: inputwinmenu.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Максимум"
+
+#: inputwinmenu.ui:198
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|functions"
+msgid "Functions"
+msgstr "Функције"
+
+#: inputwinmenu.ui:208
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|sin"
+msgid "Sine"
+msgstr "Синус"
+
+#: inputwinmenu.ui:216
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|cos"
+msgid "Cosine"
+msgstr "Косинус"
+
+#: inputwinmenu.ui:224
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|tag"
+msgid "Tangent"
+msgstr "Тангенс"
+
+#: inputwinmenu.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|asin"
+msgid "Arcsine"
+msgstr "Аркус синус"
+
+#: inputwinmenu.ui:240
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|acos"
+msgid "Arccosine"
+msgstr "Аркус косинус"
+
+#: inputwinmenu.ui:248
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|atan"
+msgid "Arctangent"
+msgstr "Аркус тангенс"
+
+#: insertautotextdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Уметни аутотекст"
-#. FBi9x
-#: insertautotextdialog.ui
+#: insertautotextdialog.ui:104
msgctxt "insertautotextdialog|label1"
msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr ""
-#. dbqT7
-#: insertbookmark.ui
+#: insertbookmark.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Уметни обележивач"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Обележивач"
-#. AfRGE
-#: insertbookmark.ui
+#: insertbookmark.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "insertbookmark|insert"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: insertbookmark.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "insertbookmark|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "Преименуј"
+
+#: insertbookmark.ui:135
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#. ydP4q
-#: insertbreak.ui
+#: insertbookmark.ui:148
+msgctxt "insertbookmark|goto"
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+#: insertbreak.ui:14
msgctxt "insertbreak|BreakDialog"
msgid "Insert Break"
msgstr "Уметни прелом"
-#. jDmM9
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:100
msgctxt "insertbreak|linerb"
msgid "Line break"
msgstr "Прелом реда"
-#. gqCuB
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:116
msgctxt "insertbreak|columnrb"
msgid "Column break"
msgstr "Прелом колоне"
-#. 9GAAp
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:132
msgctxt "insertbreak|pagerb"
msgid "Page break"
msgstr "Прелом странице"
-#. CQ5Em
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|styleft"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил: "
-#. LbNq3
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:168
+msgctxt "insertbreak|liststore1"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Ништа]"
+
+#: insertbreak.ui:179
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
msgstr "Промени број странице"
-#. uAMAX
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:205
+#, fuzzy
+msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
+msgid "Change page number"
+msgstr "Промени број странице"
+
+#: insertbreak.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|label1"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. BWnND
-#: insertbreak.ui
-msgctxt "insertbreak|liststore1"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Ништа]"
-
-#. C4mDz
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
msgid "Insert Caption"
msgstr "Уметни одељак"
-#. goGzf
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label1"
msgid "Caption"
msgstr "Натпис"
-#. 8q2o6
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|numbering_label"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Нумерисање"
-#. wgBgg
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|separator_label"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Одвајач"
-#. ofzxE
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|position_label"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
-#. JuwVi
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|separator_edit"
msgid ": "
msgstr ": "
-#. 3QKNx
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:155
msgctxt "insertcaption|num_separator"
msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
-#. BaojC
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:170
msgctxt "insertcaption|num_separator_edit"
msgid ". "
msgstr ""
-#. QAJ9Q
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label4"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Категорија"
-#. rJDNR
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. Pg34D
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#. 6ZfLA
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:335
msgctxt "insertcaption|auto"
msgid "Auto..."
msgstr ""
-#. CsBbW
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|options"
msgid "Options..."
msgstr "Подешавања..."
-#. 5k8HB
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[Ништа]"
-#. hKFSr
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:34
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog"
msgid "Insert Database Columns"
msgstr ""
-#. SLAeD
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:116
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr ""
-#. fahdL
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "Табела"
-#. 8JSFQ
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Поља"
-#. vzNne
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "Текст"
-#. mbu6k
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:219
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr ""
-#. q5Z9N
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:233
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr ""
-#. DJStE
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:470
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr ""
-#. wEgCa
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:485
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr ""
-#. Aeipk
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:502
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr ""
-#. oJMmt
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:519
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Својства..."
-#. EyALm
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:532
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Аутоформатирање..."
-#. Ab7c7
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:548
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил пасуса"
-#. seYaw
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:587
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr ""
-#. sDwyx
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:604
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Кориснички дефинисана"
-#. 7HFcY
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:649
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. UQUAG
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:18
msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "Убаци фусноту/ендноту"
-#. HjJZd
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:143
msgctxt "insertfootnote|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
-#. Wxeic
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:161
msgctxt "insertfootnote|character"
msgid "Character"
msgstr "Знак"
-#. BrqCB
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
msgid "Character"
msgstr "Знак"
-#. yx2tm
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
-msgstr ""
+msgstr "Изабери"
-#. g3wcX
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:224
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#. dFGBy
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:257
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
-#. bQVDE
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:275
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Енднота"
-#. F9Ef8
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:298
msgctxt "insertfootnote|label2"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. ApbYD
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:18
msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog"
msgid "Insert Script"
msgstr "Уметни скрипт"
-#. JbTo2
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:36
msgctxt "insertscript|label1"
msgid "Script type:"
msgstr ""
-#. u2JVC
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:48
msgctxt "insertscript|scripttype"
msgid "JavaScript"
msgstr "Јаваскрипт"
-#. GFmMH
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "insertscript|url"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "УРЛ"
-#. 9XGDv
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "insertscript|browse"
msgid "Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "Избор"
-#. pmdTa
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "insertscript|text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
-#. hqFAX
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
msgid "Insert Section"
msgstr "Уметни одељак"
-#. rEeaX
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#. V4AJG
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|section"
msgid "Section"
msgstr "Избор"
-#. hgnkY
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. AbW5x
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Увлачење"
-#. deUnf
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. Kt5QB
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Фусноте и ендноте~..."
-#. BBLE8
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:29
msgctxt "inserttable|InsertTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "Уметни табелу"
-#. 6HSVJ
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:43
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#. nrFC2
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "Име:"
-#. ScZyw
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "Колоне"
-#. f3nKw
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Редови"
-#. M2tGB
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:216
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#. dYEPP
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:249
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "_Заглавље"
-#. 7obXo
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:264
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr ""
-#. KbnK3
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:282
msgctxt "inserttable|bordercb"
msgid "_Border"
msgstr "_Ивица"
-#. EkDeF
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:298
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Не _дели табелу преко прелома стране"
-#. kkA32
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:338
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr ""
-#. RAAM8
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:355
msgctxt "inserttable|autoformat"
msgid "Auto_Format"
msgstr "_Аутоформатирање"
-#. D26kf
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. b4mJy
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ознаке"
-#. jnQsV
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Нови документ"
-#. EtFBT
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Средње"
-#. hJSCq
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ознаке"
-#. kZKCf
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "В~изит карте"
-#. G378Z
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Приватно"
-#. CAEMT
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Посао"
-#. a7BSb
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. cs8CW
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. ZNbvM
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:29
msgctxt "labelformatpage|label1"
msgid "Hori_zontal pitch:"
msgstr ""
-#. SFCGD
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:43
msgctxt "labelformatpage|label2"
msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
-#. fpXAC
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label3"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
-#. 2ZXTL
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label4"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Висина"
-#. BedQe
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label5"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Лева маргина"
-#. 5PGWt
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label6"
msgid "_Top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Горња маргина"
-#. zPFR4
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label7"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Колоне"
-#. L958B
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:127
msgctxt "labelformatpage|label8"
msgid "R_ows:"
msgstr ""
-#. UhqFw
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label9"
msgid "P_age width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина странице"
-#. nG5uU
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label10"
msgid "Pa_ge height:"
-msgstr ""
+msgstr "Висина странице"
-#. DKByW
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:166
msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr ""
-#. E9bCh
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "Цела страница"
-#. cDFub
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:56
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr ""
-#. MfBnH
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Колона"
-#. 9xfPc
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Ред"
-#. dPmJF
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:174
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr ""
-#. 97jZe
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Распоређено"
-#. f57xo
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:232
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr ""
-#. ePWUe
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:251
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr ""
-#. GoP4B
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Штампач"
-#. PQHNf
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: linenumbering.ui:29
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: linenumbering.ui:32
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Inner"
+msgstr "Унутар"
+
+#: linenumbering.ui:35
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Outer"
+msgstr "Споља"
+
+#: linenumbering.ui:48
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Нумерисање линија"
-#. fUTMR
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:119
msgctxt "linenumbering|shownumbering"
msgid "Show numbering"
msgstr "Прикажи набрајање"
-#. GCj2M
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил знакова"
-#. nHiTU
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|format"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
-#. PCFPj
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|position"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
-#. EFB9m
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|spacing"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Одвајање"
-#. NZABV
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Јединица"
-#. YatD8
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:301
msgctxt "linenumbering|intervallines"
msgid "lines"
msgstr "линије"
-#. i8DYH
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:324
msgctxt "linenumbering|view"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#. D8TER
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:365
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
-#. Lsj2A
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:379
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|every"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Сваки"
-#. u6G7c
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:406
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|lines"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "линије"
-#. Toub5
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:433
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Раздвојник"
-#. aDAQE
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:466
msgctxt "linenumbering|blanklines"
msgid "Blank lines"
msgstr "Празне линије"
-#. qnnhG
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:482
msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Линије у оквирима текста"
-#. tAaU6
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:497
msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
msgid "Include header and footer"
msgstr ""
-#. FPgbW
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:512
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
msgid "Restart every new page"
msgstr "Поново од сваке нове странице"
-#. xBGhA
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:534
msgctxt "linenumbering|count"
msgid "Count"
msgstr "Преброји"
-#. ntwJw
-#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#. 3BCVp
-#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
-
-#. yBNwG
-#: linenumbering.ui
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Inner"
-msgstr "Унутар"
-
-#. 8ReZp
-#: linenumbering.ui
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Outer"
-msgstr "Споља"
-
-#. nfWNf
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:85
msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
msgid "_Your name:"
msgstr ""
-#. CBWBz
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса е-поште"
-#. oF3Bk
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:110
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
msgstr ""
-#. AESca
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:129
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
msgstr ""
-#. 5KJrn
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:146
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
msgstr ""
-#. RihCy
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:184
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
msgstr ""
-#. BNGrw
-#: mailconfigpage.ui
-msgctxt "mailconfigpage|port_label"
-msgid "_Port:"
-msgstr ""
-
-#. UU5RG
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:222
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr ""
-#. gpJV9
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:236
+msgctxt "mailconfigpage|port_label"
+msgid "_Port:"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.ui:274
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
-msgid "Server Au_thentication"
+msgid "Ser_ver Authentication…"
msgstr ""
-#. msmFF
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:300
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr ""
-#. KbLhd
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:322
msgctxt "mailconfigpage|test"
-msgid "Test S_ettings..."
+msgid "_Test Settings"
msgstr ""
-#. RyDB6
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:12
msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr ""
-#. GwH4i
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Све"
-#. HZJS2
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:149
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
msgstr ""
-#. VCERP
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "Од:"
-#. kSjcA
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "За:"
-#. 8ZDzD
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
-msgstr ""
+msgstr "Записи"
-#. 9MNVA
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:285
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Штампач"
-#. UeS6C
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:303
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
msgstr ""
-#. 5ZWAB
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Датотека"
-#. o3LR6
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:345
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
msgstr ""
-#. p6r4G
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:394
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
-#. nw8Ax
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:415
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "Поље"
-#. 7YFc9
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:428
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
msgstr ""
-#. Qmqis
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:443
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
-msgstr ""
+msgstr "Формат датотеке:"
-#. Bjh2Z
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:506
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Тема"
-#. bqGD8
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:534
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
msgstr ""
-#. nFGt3
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:576
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
-msgstr ""
+msgstr "Формат поште"
-#. f5arv
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:596
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
-msgstr ""
+msgstr "ХТМЛ"
-#. aqcBi
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:613
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
msgstr ""
-#. aDQVK
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:630
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
-#. LDBbz
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:680
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
msgstr ""
-#. P4Rgy
-#: mailmerge.ui
-msgctxt "mailmerge|idividualdocuments"
+#: mailmerge.ui:698
+msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr ""
-#. bAuH5
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:724
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
-msgstr ""
+msgstr "Сачувај спојени документ"
-#. hNH8a
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:745
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr ""
-#. SjjnV
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:7
msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr ""
-#. BSJ4X
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:93
msgctxt "mailmergedialog|document"
msgid "From this _document"
msgstr ""
-#. Ew2Bo
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "Из шаблона"
-#. MzVLu
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
+msgstr "Направљено"
+
+#: managechangessidebar.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|accept"
+msgid "_Accept"
+msgstr "Прихватам"
+
+#: managechangessidebar.ui:64
+msgctxt "managechangessidebar|reject"
+msgid "_Reject"
msgstr ""
-#. Gnk7X
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: managechangessidebar.ui:80
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|acceptall"
+msgid "A_ccept All"
+msgstr "Прихвати све"
+
+#: managechangessidebar.ui:96
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|rejectall"
+msgid "R_eject All"
+msgstr "Одбаци све"
+
+#: managechangessidebar.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Уреди коментар..."
+
+#: managechangessidebar.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writersort"
+msgid "Sort By"
+msgstr "Поређај по"
+
+#: managechangessidebar.ui:176
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
+msgid "Action"
+msgstr "Радња"
+
+#: managechangessidebar.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#: managechangessidebar.ui:192
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#: managechangessidebar.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: managechangessidebar.ui:208
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
+msgid "Document Position"
+msgstr "Позиција документа"
+
+#: mergeconnectdialog.ui:7
msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
msgid "Data Source Connection"
msgstr ""
-#. Mr2UG
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:93
msgctxt "mergeconnectdialog|existing"
msgid "_Use existing"
msgstr ""
-#. j64cG
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:112
msgctxt "mergeconnectdialog|new"
msgid "_Create new connection"
msgstr ""
-#. NEDKH
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:134
msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
-msgid ""
-"Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for"
-" data from a data source, such as a database. The fields in the form letter "
-"must be connected to the data source."
+msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
msgstr ""
-#. erCDQ
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Повежи"
-#. d5YqG
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog"
msgid "Merge Tables"
msgstr "Споји табеле"
-#. TNtgp
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "mergetabledialog|prev"
msgid "Join with _previous table"
msgstr "Споји са ~претходном табелом"
-#. BqasK
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "mergetabledialog|next"
msgid "Join with _next table"
msgstr "Споји са ~наредном табелом"
-#. 2piPE
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "mergetabledialog|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#. M7mkx
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:62
msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
msgid "Select A_ddress List..."
msgstr ""
-#. kG8DG
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:77
msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist"
msgid "Select Different A_ddress List..."
msgstr ""
-#. Sb7nE
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:103
msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress"
msgid "Current address list: %1"
msgstr ""
-#. 8JF4w
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:125
msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
-msgid ""
-"Select the address list containing the address data you want to use. This "
-"data is needed to create the address block."
+msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
msgstr ""
-#. EwS5S
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:142
msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
msgid "1."
msgstr ""
-#. DNaP6
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:175
msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
msgid "Match _Fields..."
msgstr ""
-#. jBqUV
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:202
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
-msgid ""
-"Match the field name used in the mail merge to the column headers in your "
-"data source."
+msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
msgstr ""
-#. WGCk4
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:219
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
msgid "3."
msgstr ""
-#. 2rEHZ
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:258
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft"
msgid "2."
msgstr ""
-#. KNMW6
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:269
msgctxt "mmaddressblockpage|address"
msgid "_This document shall contain an address block"
msgstr ""
-#. XGCEE
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:307
+#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "Још..."
-#. 6UxZF
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:345
msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
msgstr ""
-#. de4LB
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:423
msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr ""
-#. VJLVC
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:438
msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr ""
-#. 5FAA9
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Документи "
-#. JmEkU
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:494
msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
msgid "Check if the address data matches correctly."
msgstr ""
-#. Ek9hx
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:511
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2"
msgid "4."
msgstr ""
-#. Atojr
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:544
+#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Уреди адресни блок"
-#. qr3dv
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:7
msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr ""
-#. sv2qk
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Стање"
-#. ZGLiG
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label2"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Напредак: "
-#. BJbG4
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label3"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Чувам документ..."
-#. VGzPa
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:94
msgctxt "mmcreatingdialog|progress"
msgid "%X of %Y"
msgstr ""
-#. Akrs2
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label6"
msgid "_From top"
-msgstr ""
+msgstr "Од врха"
-#. cgzFG
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:89
msgctxt "mmlayoutpage|top"
msgid "2.00"
msgstr ""
-#. j3QQH
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:116
msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
msgstr ""
-#. FwgfG
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
msgstr "Слева"
-#. hFZkG
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:205
msgctxt "mmlayoutpage|label2"
msgid "Address Block Position"
msgstr ""
-#. RXuEV
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label4"
msgid "Move"
msgstr "Режим"
-#. tdpVa
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
msgstr "Режим"
-#. 8RH52
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:271
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
msgstr ""
-#. toRE2
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "Доле"
-#. smDgJ
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:307
msgctxt "mmlayoutpage|label3"
msgid "Salutation Position"
msgstr ""
-#. FsBFC
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "~Увећање"
-#. kF4Eb
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:363
+#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "Цела страница"
-#. 2EvMJ
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:415
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr ""
-#. 6Agkw
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:8
msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
msgid "E-Mail Message"
msgstr ""
-#. NdBGD
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:91
msgctxt "mmmailbody|bodyft"
msgid "Write your message here"
msgstr ""
-#. EYZPD
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:132
msgctxt "mmmailbody|greeting"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
msgstr ""
-#. i7T9E
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:164
msgctxt "mmmailbody|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr ""
-#. FbDGH
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:219
msgctxt "mmmailbody|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr ""
-#. CGRhM
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:233
msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr ""
-#. AsBWM
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:249
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
msgstr ""
-#. bXB8d
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Име датотеке"
-#. 4z8EE
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:280
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr ""
-#. BNLQL
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Ново..."
-#. iDifX
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "Ново..."
-#. K6a9E
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:404
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr ""
-#. XxqsQ
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt "mmmergepage|helplabel"
-msgid ""
-"You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily "
-"reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After "
-"editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge"
-" Wizard' in the small window."
+#: mmoutputtypepage.ui:45
+msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
+msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
msgstr ""
-#. GBfJz
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt "mmmergepage|edit"
-msgid "_Edit individual document..."
+#: mmoutputtypepage.ui:62
+msgctxt "mmoutputtypepage|emailft"
+msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
msgstr ""
-#. BodGC
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt "mmmergepage|label1"
-msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr ""
+#: mmoutputtypepage.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
+msgid "_Letter"
+msgstr "Писмо"
-#. Qgfhe
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt "mmmergepage|find"
-msgid "_Find..."
+#: mmoutputtypepage.ui:94
+msgctxt "mmoutputtypepage|email"
+msgid "_E-mail message"
msgstr ""
-#. EwcDt
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt "mmmergepage|label4"
-msgid "_Search for:"
+#: mmoutputtypepage.ui:134
+msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
+msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr ""
-#. V6569
-#: mmmergepage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:14
#, fuzzy
-msgctxt "mmmergepage|wholewords"
-msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "Само целе речи"
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "ОДФ текст"
-#. nnZiG
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt "mmmergepage|backwards"
-msgid "Back_wards"
+#: mmresultemaildialog.ui:18
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr ""
-#. ARi4w
-#: mmmergepage.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:22
#, fuzzy
-msgctxt "mmmergepage|matchcase"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-
-#. SnBse
-#: mmmergepage.ui
-msgctxt "mmmergepage|label2"
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#. 6EWEq
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|savestarting"
-msgid "_Save starting document"
-msgstr ""
-
-#. Kw2Et
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|savemerged"
-msgid "Save _merged document"
-msgstr ""
-
-#. KgLFn
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|printmerged"
-msgid "_Print merged document"
-msgstr ""
-
-#. u7kGV
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|sendmerged"
-msgid "Send merged document as _E-Mail"
-msgstr ""
-
-#. nV4Vv
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|label3"
-msgid "Select one of the options below:"
-msgstr ""
-
-#. 28e8X
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|label1"
-msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
-
-#. XoFAY
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|savestartingdoc"
-msgid "Save starting _document"
-msgstr ""
-
-#. o4Vsr
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|singlerb"
-msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
-
-#. ZBGC3
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|individualrb"
-msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
-
-#. iFG2z
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|fromrb"
-msgid "_From"
-msgstr ""
-
-#. 4XAoM
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|toft"
-msgid "_To"
-msgstr ""
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word документ"
-#. WevcB
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|savenow"
-msgid "Save Do_cuments"
+#: mmresultemaildialog.ui:26
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "HTML Message"
msgstr ""
-#. jCug2
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|printallrb"
-msgid "Print _all documents"
-msgstr ""
+#: mmresultemaildialog.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Обичан текст"
-#. DDTMB
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|printnow"
-msgid "Prin_t Documents"
-msgstr ""
+#: mmresultemaildialog.ui:38
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
+msgid "E-Mail merged document"
+msgstr "Сачувај спојени документ"
-#. bTqyw
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|sendallrb"
-msgid "S_end all documents"
-msgstr ""
+#: mmresultemaildialog.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
+msgid "Send Documents"
+msgstr "Скорашњи документи"
-#. H5jcJ
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|sendnow"
-msgid "Se_nd documents"
+#: mmresultemaildialog.ui:133
+msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft"
+msgid "T_o"
msgstr ""
-#. HFu8P
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|mailtoft"
-msgid "T_o"
+#: mmresultemaildialog.ui:155
+msgctxt "mmresultemaildialog|copyto"
+msgid "_Copy to..."
msgstr ""
-#. xVhtC
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|subjectft"
+#: mmresultemaildialog.ui:171
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
-msgstr ""
+msgstr "Тема"
-#. VAEDR
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|sendasft"
+#: mmresultemaildialog.ui:196
+msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
msgid "Sen_d as"
msgstr ""
-#. xpiuC
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|copyto"
-msgid "_Copy to..."
-msgstr ""
-
-#. CkUHr
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|sendassettings"
+#: mmresultemaildialog.ui:219
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
-
-#. UUrDL
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|printerft"
-msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Својства..."
-#. 24W7Y
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|printersettings"
-msgid "P_roperties..."
-msgstr ""
-
-#. 96QED
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|attachft"
+#: mmresultemaildialog.ui:265
+msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr ""
-#. XxA8W
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|liststore1"
-msgid "OpenDocument Text"
+#: mmresultemaildialog.ui:284
+msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
+msgid "E-Mail options"
msgstr ""
-#. zBrhC
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|liststore1"
-msgid "Adobe PDF-Document"
-msgstr ""
-
-#. zCkBC
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|liststore1"
-msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr ""
-
-#. 7mF9C
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|liststore1"
-msgid "HTML Message"
-msgstr ""
-
-#. oWdFE
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt "mmoutputpage|liststore1"
-msgid "Plain Text"
+#: mmresultemaildialog.ui:316
+msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
+msgid "S_end all documents"
msgstr ""
-#. Zqr7R
-#: mmoutputtypepage.ui
-msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
-msgid ""
-"Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address "
-"block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
+#: mmresultemaildialog.ui:339
+msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
+msgid "_From"
msgstr ""
-#. 9Ba2H
-#: mmoutputtypepage.ui
-msgctxt "mmoutputtypepage|emailft"
-msgid ""
-"Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can "
-"contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each "
-"recipient."
+#: mmresultemaildialog.ui:360
+msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
+msgid "_To"
msgstr ""
-#. C55d9
-#: mmoutputtypepage.ui
-msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
-msgid "_Letter"
+#: mmresultemaildialog.ui:409
+msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
+msgid "Send records"
msgstr ""
-#. dsiXU
-#: mmoutputtypepage.ui
-msgctxt "mmoutputtypepage|email"
-msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+#: mmresultprintdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog"
+msgid "Print merged document"
+msgstr "Сачувај спојени документ"
-#. roGWt
-#: mmoutputtypepage.ui
-msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
-msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+#: mmresultprintdialog.ui:21
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultprintdialog|ok"
+msgid "Print Documents"
+msgstr "Штампај документ"
-#. 8RDiW
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|label3"
-msgid ""
-"The preview of a merged document is visible now. To see the preview of "
-"another document click one of the arrows."
-msgstr ""
+#: mmresultprintdialog.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
+msgid "_Printer"
+msgstr "Штампач"
-#. ENkqR
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|label4"
-msgid "_Recipient"
-msgstr ""
+#: mmresultprintdialog.ui:119
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
+msgid "P_roperties..."
+msgstr "Својства..."
-#. BDpu3
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|first"
-msgid "|<"
-msgstr ""
+#: mmresultprintdialog.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
+msgid "Printer options"
+msgstr "Опције штампања"
-#. zxQSL
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|first|tooltip_text"
-msgid "First"
+#: mmresultprintdialog.ui:174
+msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb"
+msgid "Print _all documents"
msgstr ""
-#. qqCqF
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|prev"
-msgid "<"
+#: mmresultprintdialog.ui:199
+msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb"
+msgid "_From"
msgstr ""
-#. ACmAD
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|prev|tooltip_text"
-msgid "Previous"
+#: mmresultprintdialog.ui:220
+msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
+msgid "_To"
msgstr ""
-#. gxtgc
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|next"
-msgid ">"
+#: mmresultprintdialog.ui:271
+msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
+msgid "Print records"
msgstr ""
-#. 8mkkL
-#: mmpreparepage.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:8
#, fuzzy
-msgctxt "mmpreparepage|next|tooltip_text"
-msgid "Next"
-msgstr "Текст"
-
-#. eTqzq
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|last"
-msgid ">|"
-msgstr ""
+msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog"
+msgid "Save merged document"
+msgstr "Сачувај спојени документ"
-#. reesL
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|last|tooltip_text"
-msgid "Last"
-msgstr ""
+#: mmresultsavedialog.ui:21
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultsavedialog|ok"
+msgid "Save Documents"
+msgstr "Сачувај документ"
-#. UF9G4
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|exclude"
-msgid "E_xclude this recipient"
+#: mmresultsavedialog.ui:94
+msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb"
+msgid "S_ave as a single large document"
msgstr ""
-#. GKhzA
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|label1"
-msgid "Preview Document"
+#: mmresultsavedialog.ui:111
+msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb"
+msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr ""
-#. My4b2
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|label5"
-msgid ""
-"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will affect all merged documents.\n"
-"\n"
-"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
+#: mmresultsavedialog.ui:132
+msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb"
+msgid "_From"
msgstr ""
-#. Xjk99
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|edit"
-msgid "_Edit Document..."
+#: mmresultsavedialog.ui:153
+msgctxt "mmresultsavedialog|toft"
+msgid "_To"
msgstr ""
-#. ERsKD
-#: mmpreparepage.ui
-msgctxt "mmpreparepage|label2"
-msgid "Edit Document"
+#: mmresultsavedialog.ui:201
+msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
+msgid "Save As options"
msgstr ""
-#. Vd4X6
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|previewft"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#. UqSJW
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:70
msgctxt "mmsalutationpage|assign"
msgid "_Match fields..."
msgstr ""
-#. NUC5G
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:108
msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr ""
-#. 5CDnR
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:123
msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr ""
-#. rS3A8
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Документи "
-#. rWpBq
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:180
msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
msgid "This document should contain a salutation"
msgstr ""
-#. DDB2B
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:211
msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr ""
-#. CegBx
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:266
msgctxt "mmsalutationpage|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr ""
-#. Gu5tC
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:280
msgctxt "mmsalutationpage|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr ""
-#. Rmtni
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:296
msgctxt "mmsalutationpage|maleft"
msgid "_Male"
msgstr ""
-#. dUuiH
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:312
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Име датотеке"
-#. cFDEw
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:328
msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr ""
-#. YCdbP
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:341
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|newfemale"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Ново..."
-#. R5QR8
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:357
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "Ново..."
-#. AXiog
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:451
msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr ""
-#. nbXMj
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:499
msgctxt "mmsalutationpage|label1"
msgid "Create a Salutation"
msgstr ""
-#. TC3eL
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:31
msgctxt "mmselectpage|currentdoc"
msgid "Use the current _document"
msgstr ""
-#. KUEyG
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:48
msgctxt "mmselectpage|newdoc"
msgid "Create a ne_w document"
msgstr ""
-#. bATvf
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:64
msgctxt "mmselectpage|loaddoc"
msgid "Start from _existing document"
msgstr ""
-#. GieL3
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:81
msgctxt "mmselectpage|template"
msgid "Start from a t_emplate"
msgstr ""
-#. mSCWL
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:98
msgctxt "mmselectpage|recentdoc"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
-#. BUbEr
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Избор..."
-#. 3trwP
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Избор..."
-#. 8ESAz
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:161
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr ""
-#. QHJFc
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog"
msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr ""
+msgstr "Шаљем е-пошту"
-#. TBZZs
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~Заустави"
-#. DNMAX
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr ""
+msgstr "Успостављена је веза са сервером за слање поште"
-#. riE4F
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|label1"
msgid "Connection status"
-msgstr ""
+msgstr "Стање везе"
-#. af7FQ
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr ""
+msgstr "%1 од %2 е-порука је послато"
-#. 6VN4T
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|paused"
msgid "Sending paused"
-msgstr ""
+msgstr "Слање је паузирано"
-#. ZcgNq
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Непослата е-пошта: %1"
-#. kEpcV
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:229
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Детаљи"
-#. xbUsZ
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:248
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer status"
+msgstr "Стање преноса"
+
+#: navigatorpanel.ui:34
+msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
+msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
-#. mYVYE
-#: newuserindexdialog.ui
+#: navigatorpanel.ui:47
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Навигација"
+
+#: navigatorpanel.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: navigatorpanel.ui:73
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
+msgid "Forward"
+msgstr "Напред"
+
+#: navigatorpanel.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Режим превлачења"
+
+#: navigatorpanel.ui:109
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
+msgid "Promote Chapter"
+msgstr "Унапреди поглавље"
+
+#: navigatorpanel.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
+msgid "Demote Chapter"
+msgstr "Уназади поглавље"
+
+#: navigatorpanel.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
+msgid "List Box On/Off"
+msgstr "Поље са листом"
+
+#: navigatorpanel.ui:148
+msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
+msgid "Content Navigation View"
+msgstr ""
+
+#: navigatorpanel.ui:171
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr "Постави подсетник"
+
+#: navigatorpanel.ui:194
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
+msgid "Header"
+msgstr "Заглавље"
+
+#: navigatorpanel.ui:207
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Подножје"
+
+#: navigatorpanel.ui:220
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
+msgid "Anchor<->Text"
+msgstr "Сидро<->Текст"
+
+#: navigatorpanel.ui:243
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
+msgid "Heading Levels Shown"
+msgstr "Нивои заглавља су приказани"
+
+#: navigatorpanel.ui:266
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
+msgid "Promote Level"
+msgstr "Унапреди ниво"
+
+#: navigatorpanel.ui:279
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
+msgid "Demote Level"
+msgstr "Уназади ниво"
+
+#: navigatorpanel.ui:304
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#: navigatorpanel.ui:307
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Активан прозор"
+
+#: navigatorpanel.ui:341
+msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr ""
+
+#: navigatorpanel.ui:364
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#: navigatorpanel.ui:377
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
+msgid "Update"
+msgstr "Освежи"
+
+#: navigatorpanel.ui:390
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: navigatorpanel.ui:413
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
+msgid "Save Contents as well"
+msgstr "Такође сачувај и садржај"
+
+#: navigatorpanel.ui:436
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Помери навише"
+
+#: navigatorpanel.ui:449
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Помери наниже"
+
+#: newuserindexdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "Нови кориснички одређен попис"
-#. 5hCBW
-#: newuserindexdialog.ui
+#: newuserindexdialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "newuserindexdialog|label2"
msgid "_Name"
msgstr "Име"
-#. W9iAY
-#: newuserindexdialog.ui
+#: newuserindexdialog.ui:132
msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
msgstr ""
-#. VGQAU
-#: numberingnamedialog.ui
+#: notebookbar.ui:417
+msgctxt "notebookbar|NewSW"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:421
#, fuzzy
-msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
-msgid "Save As"
-msgstr "Сачувај као"
+msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Текст"
-#. VExwF
-#: numberingnamedialog.ui
+#: notebookbar.ui:434
+msgctxt "notebookbar|NewSC"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:438
#, fuzzy
-msgctxt "numberingnamedialog|label1"
-msgid "Format"
+msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Таблица"
+
+#: notebookbar.ui:451
+msgctxt "notebookbar|NewSI"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:455
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентација"
+
+#: notebookbar.ui:468
+msgctxt "notebookbar|NewSD"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:472
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Цртеж"
+
+#: notebookbar.ui:484
+msgctxt "notebookbar|NewSF"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:488
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#: notebookbar.ui:500
+msgctxt "notebookbar|NewSB"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:504
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
+msgid "Database"
+msgstr "База података"
+
+#: notebookbar.ui:523
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Таблица"
+
+#: notebookbar.ui:1238
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FileLabel"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: notebookbar.ui:1371
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#: notebookbar.ui:1660
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#: notebookbar.ui:1769
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text"
+msgid "Outline"
+msgstr "Контура"
+
+#: notebookbar.ui:1799
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Набрајања"
+
+#: notebookbar.ui:1852
+msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1938
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#: notebookbar.ui:1966
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "~Усправно поравњање"
+
+#: notebookbar.ui:2017
+msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:2156
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Одвајање"
+
+#: notebookbar.ui:2189
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Увлачење"
+
+#: notebookbar.ui:2196
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Повећај увлачење"
+
+#: notebookbar.ui:2212
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Умањи увлачење"
+
+#: notebookbar.ui:2234
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Увлачење"
+
+#: notebookbar.ui:2342
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#: notebookbar.ui:2474
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
+msgid "Find"
+msgstr "Пронађи"
+
+#: notebookbar.ui:2530
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
+msgid "Find"
+msgstr "Пронађи"
+
+#: notebookbar.ui:2595
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
+msgid "Home"
+msgstr "Почетак"
+
+#: notebookbar.ui:2616
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text"
+msgid "Break"
+msgstr "Прелом"
+
+#: notebookbar.ui:2800
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Галерија"
+
+#: notebookbar.ui:2806
+msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text"
+msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:2850
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Симбол"
+
+#: notebookbar.ui:2882
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
+msgid "Basic"
+msgstr "Основно"
+
+#: notebookbar.ui:2910
+msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:2942
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Облици"
+
+#: notebookbar.ui:3249
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text"
+msgid "Links"
+msgstr "Везе"
+
+#: notebookbar.ui:3336
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: notebookbar.ui:3373
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FontWork"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Словопис"
+
+#: notebookbar.ui:3455
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Поља"
+
+#: notebookbar.ui:3545
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar.ui:3715
+msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text"
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:3913
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
+msgid "Page layout"
+msgstr "Распоред странице"
+
+#: notebookbar.ui:4295
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
+msgid "References"
+msgstr "Референце"
+
+#: notebookbar.ui:4790
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
+msgid "Review"
+msgstr "Критика"
+
+#: notebookbar.ui:4806
+msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text"
+msgid "Page View"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:4900
+msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text"
+msgid "Document Area Elements"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:5056
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "~Увећање"
+
+#: notebookbar.ui:5177
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
+msgid "View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar.ui:5745
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Увлачење"
+
+#: notebookbar.ui:5787
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Увлачење"
+
+#: notebookbar.ui:5850
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|TableLabel"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: notebookbar.ui:5869
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text"
+msgid "Basics"
+msgstr "Основа"
+
+#: notebookbar.ui:5872
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#: notebookbar.ui:5902
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text"
+msgid "Basics"
+msgstr "Основа"
+
+#: notebookbar.ui:5905
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|Crop1"
+msgid "Crop"
+msgstr "Изрежи"
+
+#: notebookbar.ui:6537
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: notebookbar.ui:6554
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|LineFormat"
+msgid "Line"
+msgstr "Линија"
+
+#: notebookbar.ui:6572
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
+msgid "Area"
+msgstr "Област"
+
+#: notebookbar.ui:6705
+msgctxt "notebookbar|ShapeLabel"
+msgid "Shape / Textbox"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:6734
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
+msgid "Anchor"
+msgstr "~Сидро"
+
+#: notebookbar.ui:7266
+msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
+msgid "Frame / OLE"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:1880
+msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:2768
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: notebookbar_compact.ui:2797
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: notebookbar_compact.ui:2873
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#: notebookbar_compact.ui:3338
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: notebookbar_compact.ui:3660
+msgctxt "notebookbar_compact|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:3690
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
+msgid "Home"
+msgstr "Почетак"
+
+#: notebookbar_compact.ui:4093
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar_compact.ui:4123
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar_compact.ui:4500
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
+msgid "Pag_e"
+msgstr "Страница"
+
+#: notebookbar_compact.ui:4530
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
+msgid "Page layout"
+msgstr "Распоред странице"
+
+#: notebookbar_compact.ui:4869
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
+msgid "Reference_s"
+msgstr "Референце"
+
+#: notebookbar_compact.ui:4899
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
+msgid "References"
+msgstr "Референце"
+
+#: notebookbar_compact.ui:5297
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
+msgid "_Review"
+msgstr "Критика"
+
+#: notebookbar_compact.ui:5327
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
+msgid "Review"
+msgstr "Критика"
+
+#: notebookbar_compact.ui:5762
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_compact.ui:5792
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
+msgid "View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_compact.ui:6448
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
+msgid "T_able"
+msgstr "Табела"
+
+#: notebookbar_compact.ui:6478
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: notebookbar_compact.ui:7105
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "Графика"
+
+#: notebookbar_compact.ui:7136
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: notebookbar_compact.ui:7611
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Преламање"
+
+#: notebookbar_compact.ui:7762
+msgctxt "notebookbar_compact|drab"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:7795
+msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8117
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Преламање"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8144
+msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
+msgid "Align"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8216
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
+msgid "Object"
+msgstr "Објекат"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8246
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
+msgid "Object"
+msgstr "Објекат"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8780
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "Алатке"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8810
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
+msgid "Tools"
+msgstr "Алатке"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3106
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Цитат"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4060
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "Алатке"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Стилови"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb"
+msgid "Reference_s"
+msgstr "Референце"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Критика"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Стилови"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT"
+msgid "T_able"
+msgstr "Табела"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged"
+msgid "_Merge"
+msgstr "~Споји"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
+msgid "R_ows"
+msgstr "Редови"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt"
+msgid "Selec_t"
+msgstr "Изабери"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
+msgid "_Calc"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "Графика"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "Боја"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "~Редослед"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
+msgid "_Language"
+msgstr "Језик"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Критика"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
+msgid "_Comments"
+msgstr "Коментар"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7748
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
+msgid "Com_pare"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Стилови"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "~Редослед"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "Група"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr "Оквир"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "~Редослед"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Стилови"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
+msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"
-#. qQBCu
-#: numberingnamedialog.ui
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10137
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3064
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Цитат"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3953
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4175
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4371
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Стилови"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4655
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5006
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5242
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5467
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb"
+msgid "Referen_ce"
+msgstr "Референца"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5665
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Критика"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5811
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6069
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "Графика"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6499
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "~Редослед"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6672
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "Боја"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6923
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Стилови"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7381
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7732
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7956
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
+msgid "T_able"
+msgstr "Табела"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8151
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
+msgid "R_ows"
+msgstr "Редови"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8349
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged"
+msgid "_Merge"
+msgstr "~Споји"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8585
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt"
+msgid "Sele_ct"
+msgstr "Изабери"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8811
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
+msgid "_Calc"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9036
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet"
+msgid "Referen_ce"
+msgstr "Референца"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9169
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
+msgid "_Language"
+msgstr "Језик"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9394
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Критика"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9606
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
+msgid "_Comments"
+msgstr "Коментар"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9808
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
+msgid "Com_pare"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9954
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10396
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10766
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10993
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Преламање"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11007
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb"
+msgid "Align"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11039
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "~Редослед"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11203
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11401
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "Група"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11577
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11885
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12151
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12324
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12474
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12904
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
+msgid "_Media"
+msgstr "Мултимедија"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13141
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr "Оквир"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13571
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "~Редослед"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13734
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13880
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
+msgid "_View"
+msgstr "Приказ"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14027
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14079
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "Алатке"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14133
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#: notebookbar_groups.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: notebookbar_groups.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Нијансе сиве"
+
+#: notebookbar_groups.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw"
+msgid "Black and White"
+msgstr "Црно-бело"
+
+#: notebookbar_groups.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Водени жиг"
+
+#: notebookbar_groups.ui:72
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m"
+msgid "-20% Brightness & Contrast"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:80
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m"
+msgid "-20% Brightness"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:88
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m"
+msgid "-20% Contrast"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:96
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault"
+msgid "0% Brightness & Contrast"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:104
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p"
+msgid "+20% Brightness"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:112
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p"
+msgid "+20% Contrast"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:120
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p"
+msgid "+20% Brightness & Contrast"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:134
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred"
+msgid "Colorize Red"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:142
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue"
+msgid "Colorize Blue"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:150
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen"
+msgid "Colorize Green"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:158
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange"
+msgid "Colorize Orange"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Хипервеза"
+
+#: notebookbar_groups.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Фуснота"
+
+#: notebookbar_groups.ui:209
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Енднота"
+
+#: notebookbar_groups.ui:224
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Обележивач"
+
+#: notebookbar_groups.ui:233
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr "унакрсна референца"
+
+#: notebookbar_groups.ui:317
+msgctxt "notebookbar_groups|paradefault"
+msgid "Default Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:326
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|title"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: notebookbar_groups.ui:335
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Наслов 1"
+
+#: notebookbar_groups.ui:344
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Наслов 2"
+
+#: notebookbar_groups.ui:353
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
+msgid "Heading 3"
+msgstr "Наслов 3"
+
+#: notebookbar_groups.ui:368
+msgctxt "notebookbar_groups|chardefault"
+msgid "Default Character"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:377
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|italic"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Наглашавање"
+
+#: notebookbar_groups.ui:386
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|bold"
+msgid "Strong Emphasis"
+msgstr "Јако истицање"
+
+#: notebookbar_groups.ui:404
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#: notebookbar_groups.ui:412
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: notebookbar_groups.ui:420
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
+msgid "Style 1"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:428
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
+msgid "Style 2"
+msgstr "Стил2"
+
+#: notebookbar_groups.ui:436
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
+msgid "Style 3"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:444
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
+msgid "Style 4"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:471
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup"
+msgid "Insert Rows Above"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:480
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown"
+msgid "Insert Rows Below"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:495
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Обриши ред"
+
+#: notebookbar_groups.ui:504
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
+msgid "Select Rows"
+msgstr "Изабери редове"
+
+#: notebookbar_groups.ui:519
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight"
+msgid "Row Height..."
+msgstr "Висина реда"
+
+#: notebookbar_groups.ui:528
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "Оптимална висина реда"
+
+#: notebookbar_groups.ui:537
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
+msgid "Distribute Rows Evenly"
+msgstr "Распореди колоне подједнако"
+
+#: notebookbar_groups.ui:736
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: notebookbar_groups.ui:889
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "списак исечака"
+
+#: notebookbar_groups.ui:935
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1448
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1573
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr "Везе"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1616
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Облици"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1722
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1758
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1780
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
+msgid "Rows"
+msgstr "Редови"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1798
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2002
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2038
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2079
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ресетуј"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2126
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Преламање"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2143
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr "Прикачи"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2189
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2247
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2256
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Оптимално"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2265
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Паралелно"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2274
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr "Пре"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2283
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr "После"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2292
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr "Кроз"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2307
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr "~Контура"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2316
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr "~Уреди контуру..."
+
+#: notebookbar_single.ui:473
+msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_single.ui:596
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Увлачење"
+
+#: notebookbar_single.ui:678
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Увлачење"
+
+#: numberingnamedialog.ui:11
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Неименовано 1"
-#. fJyA3
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 2"
msgstr "Неименовано 2"
-#. MLeBF
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:17
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 3"
msgstr "Неименовано 3"
-#. reXad
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 4"
msgstr "Неименовано 4"
-#. Fgpbv
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 5"
msgstr "Неименовано 5"
-#. Ea4d6
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 6"
msgstr "Неименовано 6"
-#. UcAcC
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:29
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 7"
msgstr "Неименовано 7"
-#. Dv26U
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:32
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 8"
msgstr "Неименовано 8"
-#. XxC5o
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 9"
msgstr "Неименовано 9"
-#. Rekgx
-#: numparapage.ui
+#: numberingnamedialog.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "Сачувај као"
+
+#: numberingnamedialog.ui:168
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingnamedialog|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: numparapage.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline level:"
msgstr "Ниво контуре"
-#. 4Dh4B
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Body text"
msgstr "Основни текст"
-#. DcmkY
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 1"
msgstr "Ниво 1"
-#. Ae7iR
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 2"
msgstr "Ниво 2"
-#. ygFj9
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 3"
msgstr "Ниво 3"
-#. NJN9p
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 4"
msgstr "Ниво 4"
-#. cLGAT
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 5"
msgstr "Ниво 5"
-#. iNtCJ
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 6"
msgstr "Ниво 6"
-#. 7QbBG
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 7"
msgstr "Ниво 7"
-#. q9rXy
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 8"
msgstr "Ниво 8"
-#. 2BdWa
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 9"
msgstr "Ниво 9"
-#. PgJyA
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 10"
msgstr "Ниво 10"
-#. A9CrD
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:95
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelOutline"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#. 9PSzB
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "_Numbering style:"
msgstr "Стил нумерисања"
-#. ABT2q
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#. ckwd7
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:171
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|editnumstyle"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "Уреди стил.."
+
+#: numparapage.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr "П~очни поново на овом пасусу"
-#. UivrN
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr "Почни о~д"
-#. ELqaC
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:278
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#. tBYXk
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "~Укључи овај пасус при нумерисањy"
-#. wGRPh
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:332
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "По~чни поново на овом пасусу"
-#. uuXAF
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
msgstr "~Почни од"
-#. FcEtC
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:416
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нумерисање редова"
-#. jHKFJ
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Објекат"
-#. e5VGQ
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. ADJiB
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. s9Kta
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|wrap"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "~Преламање"
-#. vtCHo
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#. GquSU
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. L6dGA
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Област"
-#. zJ76x
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Провидност: "
-#. FVDe9
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Макро"
-#. G8iDm
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Категорија"
-#. kbdFC
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Нумерисање"
-#. fqC47
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:78
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
-#. R7CjY
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Одвајач"
-#. 9XdwG
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
-#. SxBrV
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:147
msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ""
-#. eFbC3
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "Натпис"
-#. viZwe
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво"
-#. R78ig
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:244
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Одвајач"
-#. FmxD9
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#. UgMg6
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:289
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
-#. 6QFaH
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил знакова"
-#. tbQPU
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#. 9nDHG
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:352
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Примени ивице и сенке"
-#. Xxb3U
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:374
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr ""
-#. RBGFT
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:426
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
-#. kUskc
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:469
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "Прво врста"
-#. AiEA9
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:470
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "Прво набрајање"
-#. gB7ua
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:480
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr ""
-#. VhREB
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:36
msgctxt "optcomparison|auto"
msgid "A_uto"
msgstr ""
-#. LBDEx
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:55
msgctxt "optcomparison|byword"
msgid "By w_ord"
msgstr ""
-#. LCQRz
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "optcomparison|bycharacter"
msgid "By _character"
-msgstr ""
+msgstr "на знак"
-#. BZL9r
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "optcomparison|label1"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Упореди документ"
-#. CeCaC
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:129
msgctxt "optcomparison|ignore"
msgid "Ignore _pieces of length"
msgstr ""
-#. rVPWG
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:146
msgctxt "optcomparison|useRSID"
-msgid "Use _RSID"
+msgid "Take it into account when comparing"
msgstr ""
-#. nnKpD
-#: optcomparison.ui
-#, fuzzy
+#: optcomparison.ui:179
+msgctxt "optcomparison|storeRSID"
+msgid "Store it when changing the document"
+msgstr ""
+
+#: optcomparison.ui:207
msgctxt "optcomparison|setting"
-msgid "Settings"
-msgstr "Поставка"
+msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
+msgstr ""
-#. KC3YE
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:56
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr ""
-#. dSfeA
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:57
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr ""
-#. GZAEu
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:58
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
msgstr ""
-#. QuEtV
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:59
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr ""
-#. zmokm
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:60
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr ""
-#. hsFB2
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:61
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr ""
-#. Pv7rv
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:62
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr ""
-#. AGBC4
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:63
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr ""
-#. YHcEC
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:64
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr ""
-#. BUdCR
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:65
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr ""
-#. XMp2J
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:66
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid ""
-"Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
msgstr ""
-#. YBG9Y
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:67
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui:68
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "MS Word-compatible trailing blanks"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui:69
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr ""
-#. i4UkP
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:82
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr ""
-#. qe5wh
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
-#. kHud8
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. NWF9F
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|size_label"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "Величина"
-#. KyMdw
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|default_label"
msgid "De_fault:"
msgstr "Подразумевано"
-#. 9ArgF
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|heading_label"
msgid "Headin_g:"
msgstr "Заглавље"
-#. iHgYG
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:165
msgctxt "optfonttabpage|list_label"
msgid "_List:"
msgstr ""
-#. FZvkS
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|caption_label"
msgid "C_aption:"
msgstr "Натпис"
-#. mBVuP
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:197
msgctxt "optfonttabpage|index_label"
msgid "_Index:"
msgstr ""
-#. 5kvWw
-#: optfonttabpage.ui
-msgctxt "optfonttabpage|doconly"
-msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
-
-#. 7EQZ8
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:319
msgctxt "optfonttabpage|label1"
msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr ""
-#. 6aJB2
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевано"
-#. pPiqe
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:44
msgctxt "optformataidspage|paragraph"
msgid "Pa_ragraph end"
msgstr ""
-#. jBMu5
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:59
msgctxt "optformataidspage|hyphens"
msgid "Soft h_yphens"
msgstr ""
-#. GTJrw
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:74
msgctxt "optformataidspage|spaces"
msgid "Spac_es"
msgstr ""
-#. A3QMx
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "~Непреламајући размак"
-#. SAtNj
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|tabs"
msgid "Ta_bs"
msgstr "Табулатори"
-#. rBxLK
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:119
msgctxt "optformataidspage|break"
msgid "Brea_ks"
msgstr ""
-#. eGNPT
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "Скривени текст"
-#. xLJK7
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:148
msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
msgstr ""
-#. jXzbN
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:163
msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
msgstr ""
-#. h5DpM
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:251
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display of"
msgstr ""
-#. ufN3R
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:283
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
msgid "Math baseline alignment"
msgstr ""
-#. tFDwg
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:303
msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
-#. s9cDX
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:347
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
-#. RpCZC
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#. HTBBz
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Поравнање пасуса"
-#. TfhsN
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:402
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
-#. rJXkJ
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:418
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "_Tabs"
msgstr "Табулатори"
-#. T54XW
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt "optformataidspage|fillspace"
+#: optformataidspage.ui:434
+msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr ""
-#. zGjgi
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:450
+msgctxt "optformataidspage|fillspace"
+msgid "_Spaces"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui:480
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. PTjTX
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:512
msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable"
+msgid "Enable cursor"
msgstr ""
-#. FzVB5
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:532
msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Cursor in Protected Areas"
+msgid "Protected Areas"
msgstr ""
-#. CD9es
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "Увек"
-#. UAGDA
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:76
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr ""
-#. sbk3q
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|never"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "~Никада"
-#. 7WCku
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:114
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr ""
-#. V9Ahc
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Поља"
-#. gGD6o
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Графици"
-#. GfsZW
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:182
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Automatically Update"
msgstr ""
-#. BnMCi
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Мерна јединица"
-#. TjFaE
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Места табулатора"
-#. 4c98s
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:291
msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
msgid "_Enable char unit"
msgstr ""
-#. Ktgd2
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:307
msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
-#. BCtAD
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Поставка"
-#. PdMCE
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:378
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "_Additional separators:"
msgstr ""
-#. 9pDAg
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:412
msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
msgid "Show standardized page count"
msgstr ""
-#. qJ4Fr
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:440
msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
-#. dgznZ
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:486
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
msgstr "Број речи"
-#. G6aHC
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert_label"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "Особине"
-#. AdCLY
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:53
msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label"
msgid "Co_lor:"
msgstr ""
-#. zM5BS
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "[None]"
msgstr "[Ништа]"
-#. mhAvC
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Подебљано"
-#. ECCBC
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Курзив"
-#. hVBVQ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Подвучено"
-#. FLFXy
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Подвучено: дупло"
-#. KaDwD
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Прецртано"
-#. sDgMx
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:75
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Uppercase"
msgstr ""
-#. LqieQ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Мала слова"
-#. DHzGV
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "Мала слова"
-#. 6KoGJ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:78
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Title font"
msgstr ""
-#. NPD8e
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Background color"
+msgstr "Боја позадине"
+
+#: optredlinepage.ui:94
+msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
+msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
-#. PwrB9
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#. aCEwk
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Уметање"
-#. FFvMK
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "Особине"
-#. CzQcF
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:177
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr ""
-#. NL48o
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:205
+msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
+msgid "Color of Deletions"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#. 3FpZy
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Брисање"
-#. qhZhQ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:274
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Особине"
-#. 3pALq
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr ""
-#. PW4Bz
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:316
+msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
+msgid "Color of Changed Attributes"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui:330
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Особине"
-#. ZqYdk
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:346
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr ""
-#. iLgeg
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:388
+msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
+msgid "Color of Mark"
+msgstr ""
+
+#: optredlinepage.ui:401
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr ""
-#. paCGy
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "Боја"
-#. T9Fd9
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[Ништа]"
-#. gj7eD
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:444
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Лева маргина"
-#. CMzw9
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:445
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Десна маргина: "
-#. g4YX6
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:446
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr ""
-#. SxANq
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:447
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr ""
-#. CEWpA
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:463
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr ""
-#. T8HuZ
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt "optredlinepage|byauthor"
-msgid "By author"
-msgstr ""
-
-#. yqco2
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|header"
msgid "H_eading"
msgstr "Заглавље"
-#. pUDwB
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:61
msgctxt "opttablepage|repeatheader"
msgid "Re_peat on each page"
msgstr ""
-#. h87BD
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:77
msgctxt "opttablepage|dontsplit"
msgid "_Do not split"
msgstr ""
-#. DF6g4
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|border"
msgid "B_order"
msgstr "Ивица"
-#. P2qW9
-#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
+#: opttablepage.ui:113
msgctxt "opttablepage|label1"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевано"
+msgid "New Table Defaults"
+msgstr ""
-#. WYbaB
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|numformatting"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "~Препознавање бројева"
-#. U6v8M
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:164
msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
-#. b6GGr
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|numalignment"
msgid "_Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. AWFT8
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:202
msgctxt "opttablepage|label2"
msgid "Input in Tables"
msgstr ""
-#. LhnNT
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:256
msgctxt "opttablepage|label10"
msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr ""
-#. oW7XW
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|fix"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Тачно"
-#. YH3A4
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:284
msgctxt "opttablepage|fixprop"
msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr ""
-#. 4GG2h
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|var"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Променљива"
-#. LE694
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:324
msgctxt "opttablepage|label11"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
msgstr ""
-#. P5dLC
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:340
msgctxt "opttablepage|label12"
msgid "Changes affect the entire table"
msgstr ""
-#. DoB9R
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:355
msgctxt "opttablepage|label13"
msgid "Changes affect the table size"
msgstr ""
-#. juzyR
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:391
msgctxt "opttablepage|label4"
msgid "Move cells"
msgstr ""
-#. bmvCF
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:433
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label5"
msgid "_Row:"
msgstr "_Редови"
-#. bb7Uf
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:448
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label6"
msgid "_Column:"
msgstr "Колоне"
-#. hoDuN
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:507
msgctxt "opttablepage|label15"
msgid "Ro_w:"
msgstr ""
-#. pBM3d
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:522
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label16"
msgid "Colu_mn:"
msgstr "Колона"
-#. DgAwu
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:536
+#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label14"
-msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgid "Insert cell"
+msgstr "Уметни ћелију"
-#. WG9hA
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:565
msgctxt "opttablepage|label3"
msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
-#. tgDzK
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
-msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Нумерисање линија"
+msgid "Chapter Numbering"
+msgstr "Број поглавља"
-#. JrjSx
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|user"
msgid "_Format"
msgstr "Формат"
-#. A4kyF
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#. eTpmZ
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. mq4U3
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Неименовано 1"
-#. stM8e
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form2"
msgid "Untitled 2"
msgstr "Неименовано 2"
-#. Sbvhz
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form3"
msgid "Untitled 3"
msgstr "Неименовано 3"
-#. Dsuic
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form4"
msgid "Untitled 4"
msgstr "Неименовано 4"
-#. FcNJ7
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form5"
msgid "Untitled 5"
msgstr "Неименовано 5"
-#. RZ5wa
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form6"
msgid "Untitled 6"
msgstr "Неименовано 6"
-#. 7nVF5
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form7"
msgid "Untitled 7"
msgstr "Неименовано 7"
-#. YyuRY
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form8"
msgid "Untitled 8"
msgstr "Неименовано 8"
-#. yeNqB
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form9"
msgid "Untitled 9"
msgstr "Неименовано 9"
-#. KqFzs
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|saveas"
msgid "Save _As..."
msgstr "Сачувај ~као..."
-#. 2ibio
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
-#. JfB3i
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил пасуса"
-#. nrfyA
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
-#. 8yV7Q
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил знакова"
-#. Az7ML
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:150
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr ""
-#. Vmmga
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Раздвојник"
-#. zoAuC
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Пре"
-#. 3KmsV
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:271
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "После"
-#. XVzhy
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Почни са"
-#. YoP59
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#. aBYaM
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:24
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: outlinepositionpage.ui:27
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
+
+#: outlinepositionpage.ui:30
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: outlinepositionpage.ui:41
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Место табулатора"
+
+#: outlinepositionpage.ui:44
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "Размак"
+
+#: outlinepositionpage.ui:47
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ништа"
+
+#: outlinepositionpage.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
-#. uiBLi
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Увлачење набрајања"
-#. DCbYC
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
-#. JdjtA
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:191
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
-#. aZwtj
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:216
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Релативно"
-#. jBvmB
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Увлачење"
-#. GFsnA
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:260
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
-#. 6ZE4k
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Увлачење набрајања"
-#. wnCMF
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:310
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr ""
-#. DMsCr
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:336
msgctxt "outlinepositionpage|at"
-msgid "at:"
+msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
-#. V2jvn
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:374
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr ""
-#. bLuru
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:395
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
-#. 2AXGD
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:417
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#. 7C7M7
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+#: pagebreakmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "pagebreakmenu|edit"
+msgid "Edit Page Break..."
+msgstr "Измени прелом странице..."
+
+#: pagebreakmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "pagebreakmenu|delete"
+msgid "Delete Page Break"
+msgstr "Обриши прелом странице"
+
+#: pagecolumncontrol.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|column1"
+msgid "1 Column"
+msgstr "1 колона"
+
+#: pagecolumncontrol.ui:91
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|column2"
+msgid "2 Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#: pagecolumncontrol.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|column3"
+msgid "3 Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#: pagecolumncontrol.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#. W4eDj
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
-msgid "Centered"
-msgstr "Центрирано"
+#: pagecolumncontrol.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
-#. gRaNm
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+#: pagecolumncontrol.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|column1L"
+msgid "1 Column"
+msgstr "1 колона"
+
+#: pagecolumncontrol.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|column2L"
+msgid "2 Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#: pagecolumncontrol.ui:181
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|column3L"
+msgid "3 Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#: pagecolumncontrol.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: pagecolumncontrol.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#. AtJnm
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "Место табулатора"
+#: pagecolumncontrol.ui:226
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options"
+msgstr "~Више опција"
-#. w6UaR
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Space"
-msgstr "Размак"
+#: pagecolumncontrol.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
+msgid "More Options"
+msgstr "~Више опција"
-#. E5DdF
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ништа"
+#: pagefooterpanel.ui:43
+#, fuzzy
+msgctxt "pagefooterpanel|margins"
+msgid "Margins:"
+msgstr "Маргине"
+
+#: pagefooterpanel.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "pagefooterpanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#: pagefooterpanel.ui:72
+#, fuzzy
+msgctxt "pagefooterpanel|spacing"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Одвајање"
+
+#: pagefooterpanel.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "pagefooterpanel|samecontent"
+msgid "Same Content:"
+msgstr "Садржај оквира"
+
+#: pageformatpanel.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|size"
+msgid "Size:"
+msgstr "Величина:"
+
+#: pageformatpanel.ui:35
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|width"
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#: pageformatpanel.ui:47
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|height"
+msgid "Height:"
+msgstr "Висина"
+
+#: pageformatpanel.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|orientation"
+msgid "Orientation:"
+msgstr "~Оријентација"
+
+#: pageformatpanel.ui:72
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text"
+msgid "Paper Width"
+msgstr "Ширина странице"
+
+#: pageformatpanel.ui:87
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text"
+msgid "Paper Height"
+msgstr "Висина странице"
+
+#: pageformatpanel.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Усправно"
+
+#: pageformatpanel.ui:104
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Положено"
+
+#: pageformatpanel.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|margin"
+msgid "Margins:"
+msgstr "Маргине"
+
+#: pageformatpanel.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#: pageformatpanel.ui:141
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#: pageformatpanel.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Умерено"
+
+#: pageformatpanel.ui:143
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Normal 0.75\""
+msgstr ""
+
+#: pageformatpanel.ui:144
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Normal 1\""
+msgstr ""
+
+#: pageformatpanel.ui:145
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Normal 1.25\""
+msgstr ""
+
+#: pageformatpanel.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Wide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#: pageformatpanel.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Пресликано"
+
+#: pageformatpanel.ui:158
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#: pageheaderpanel.ui:43
+#, fuzzy
+msgctxt "pageheaderpanel|margins"
+msgid "Margins:"
+msgstr "Маргине"
+
+#: pageheaderpanel.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "pageheaderpanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#: pageheaderpanel.ui:72
+#, fuzzy
+msgctxt "pageheaderpanel|spacing"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Одвајање"
+
+#: pageheaderpanel.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "pageheaderpanel|samecontent"
+msgid "Same Content:"
+msgstr "Садржај оквира"
+
+#: pagemargincontrol.ui:81
+msgctxt "pagemargincontrol|narrow"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
-#. ZrS3t
-#: paradialog.ui
+#: pagemargincontrol.ui:96
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "Обично"
+
+#: pagemargincontrol.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|wide"
+msgid "Wide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#: pagemargincontrol.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Пресликано"
+
+#: pagemargincontrol.ui:142
+msgctxt "pagemargincontrol|last"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: pagemargincontrol.ui:157
+msgctxt "pagemargincontrol|narrowL"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#: pagemargincontrol.ui:172
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
+msgid "Normal"
+msgstr "Обично"
+
+#: pagemargincontrol.ui:188
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|wideL"
+msgid "Wide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#: pagemargincontrol.ui:203
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Пресликано"
+
+#: pagemargincontrol.ui:218
+msgctxt "pagemargincontrol|lastL"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
+#: pagemargincontrol.ui:252
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|label4"
+msgid "_Top"
+msgstr "Врх"
+
+#: pagemargincontrol.ui:265
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|label5"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#: pagemargincontrol.ui:282
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel"
+msgid "_Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: pagemargincontrol.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel"
+msgid "I_nner"
+msgstr "Унутар"
+
+#: pagemargincontrol.ui:320
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel"
+msgid "_Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: pagemargincontrol.ui:334
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel"
+msgid "O_uter"
+msgstr "Споља"
+
+#: pagemargincontrol.ui:410
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|label1"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#: pageorientationcontrol.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Усправно"
+
+#: pageorientationcontrol.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Положено"
+
+#: pagesizecontrol.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options"
+msgstr "~Више опција"
+
+#: pagesizecontrol.ui:55
+#, fuzzy
+msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
+msgid "More Options"
+msgstr "~Више опција"
+
+#: pagestylespanel.ui:15
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Right and left"
+msgstr ""
+
+#: pagestylespanel.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Пресликано"
+
+#: pagestylespanel.ui:23
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Only right"
+msgstr ""
+
+#: pagestylespanel.ui:27
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Only left"
+msgstr ""
+
+#: pagestylespanel.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|numberslabel"
+msgid "Number:"
+msgstr "Број"
+
+#: pagestylespanel.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel"
+msgid "Background:"
+msgstr "Позадина"
+
+#: pagestylespanel.ui:91
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
+msgid "Layout:"
+msgstr "Размештај"
+
+#: pagestylespanel.ui:119
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|columnlabel"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Колоне"
+
+#: pagestylespanel.ui:133
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "1 Column"
+msgstr "1 колона"
+
+#: pagestylespanel.ui:134
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "2 Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#: pagestylespanel.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "3 Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#: pagestylespanel.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: pagestylespanel.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: pagestylespanel.ui:214
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#: paradialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#. 6xRiy
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:106
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#. PRo68
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. aeGnD
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:152
#, fuzzy
-msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_EXT"
+msgctxt "paradialog|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Ток текста"
-#. EB5A9
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:176
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#. YZFMg
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Контура нумерисања"
-#. BzbWJ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
-#. GHrCB
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Увећано почетно слово"
-#. EVCmZ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. GCvEC
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Област"
-#. VnDtp
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:314
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Провидност: "
-#. D9Fj4
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
-#. PHJqE
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. AJHDA
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. 9MUMU
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|wrap"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "~Преламање"
-#. SPXJN
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#. Ans8C
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
-#. ggt23
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|crop"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Изрежи"
-#. GvnNr
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. dGAqL
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Област"
-#. BzFLQ
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Провидност: "
-#. AY5jk
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:312
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|macro"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Макро"
-#. qZGDG
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:32
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|browse"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Browse..."
+msgstr "Избор..."
-#. PqFMY
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label1"
msgid "_File name"
msgstr "Име датотеке"
-#. UYzJC
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label11"
msgid "Link"
msgstr "Веза"
-#. hCVDF
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|vert"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Усправно"
-#. jwAir
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|hori"
msgid "Hori_zontally"
msgstr "Водоравно"
-#. F3zpM
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:153
msgctxt "picturepage|allpages"
msgid "On all pages"
msgstr ""
-#. FX5Cn
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:172
msgctxt "picturepage|leftpages"
msgid "On left pages"
msgstr ""
-#. 6eLFK
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:190
msgctxt "picturepage|rightpages"
msgid "On right pages"
msgstr ""
-#. M9Lxh
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
+msgstr "Обрни"
+
+#: picturepage.ui:292
+msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr ""
+
+#: picturepage.ui:307
+msgctxt "picturepage"
+msgid "0,00"
msgstr ""
-#. fSmkv
-#: previewzoomdialog.ui
+#: picturepage.ui:335
+msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
+msgid "Default _settings:"
+msgstr ""
+
+#: picturepage.ui:349
+#, fuzzy
+msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Угао ротације"
+
+#: picturepage.ui:374
+#, fuzzy
+msgctxt "picturepage|label2"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Угао ротације"
+
+#: previewzoomdialog.ui:21
#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
msgid "Multiple Pages"
msgstr "Вишеструке странице"
-#. WM5km
-#: previewzoomdialog.ui
+#: previewzoomdialog.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|label1"
msgid "_Rows"
msgstr "_Редови"
-#. akPZq
-#: previewzoomdialog.ui
+#: previewzoomdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|label2"
msgid "_Columns"
msgstr "Колоне"
-#. 2UCY8
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:30
msgctxt "printeroptions|pagebackground"
msgid "Page background"
msgstr "Позадина странице"
-#. DrgFA
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|pictures"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Слике и друга графика"
-#. VRCmc
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:62
msgctxt "printeroptions|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "Скривени текст"
-#. boJH4
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:78
msgctxt "printeroptions|placeholders"
msgid "Text placeholders"
msgstr "Местодржачи и поља за текст"
-#. 3y2Gm
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:94
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Form controls"
msgstr "Контроле обрасца"
-#. M6JQf
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:116
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#. FADdm
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:143
msgctxt "printeroptions|textinblack"
msgid "Print text in black"
msgstr "Штампај текст црно"
-#. uFDfh
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:158
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
-#. kCb92
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:185
msgctxt "printeroptions|autoblankpages"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице"
-#. tkryr
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:200
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#. 5DbCB
-#: printmergedialog.ui
+#: printmergedialog.ui:12
msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog"
-msgid ""
-"Your document contains address database fields. Do you want to print a form "
-"letter?"
+msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
msgstr ""
-#. vnSLh
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:7
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
msgid "Print monitor"
msgstr ""
-#. KExm5
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:52
msgctxt "printmonitordialog|alttitle"
msgid "Save-Monitor"
msgstr ""
-#. G3EK7
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:75
msgctxt "printmonitordialog|printing"
msgid "is being prepared for printing on"
msgstr ""
-#. ZeFhF
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:87
msgctxt "printmonitordialog|saving"
msgid "is being saved to"
msgstr ""
-#. GXQuM
-#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
+#: printoptionspage.ui:37
msgctxt "printoptionspage|graphics"
-msgid "_Pictures and objects"
-msgstr "~Слике и објекти"
+msgid "_Images and objects"
+msgstr ""
-#. YXZkf
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
msgid "Form control_s"
msgstr "Контроле обрасца"
-#. Etckm
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "Позадина странице"
-#. FWBUe
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
msgstr "Штампај текст црно"
-#. EhvUm
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "Скривени текст"
-#. AkeAw
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
msgstr "Местодржачи и поља за текст"
-#. nxmuA
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label2"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#. UdKAr
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|leftpages"
msgid "_Left pages"
msgstr "~Леве странице"
-#. UpodC
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|rightpages"
msgid "_Right pages"
msgstr "~Десне странице"
-#. yWvNR
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
msgstr "Брошура"
-#. knHGC
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|rtl"
msgid "Right to Left"
msgstr "Здесна улево"
-#. QTzam
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#. 6C24R
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
msgstr "Ниједан"
-#. 6vPTt
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
msgstr "Само коментари"
-#. n5M2U
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "Крај документа"
-#. pRqdi
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "Крај странице"
-#. oBR83
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:359
msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
msgstr ""
-#. VeG6V
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
msgstr "Коментар"
-#. hWKii
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax"
msgstr "Факс"
-#. HCEJQ
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице"
-#. oSYKd
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:480
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|papertray"
msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr "~Касета за папир из подешавања за штампач"
-#. XdcEh
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "Остало:"
-#. APhFB
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:28
msgctxt "privateuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr ""
-#. wBySi
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Улица"
-#. DzXD5
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:56
msgctxt "privateuserpage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
-#. 3R8uD
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:70
msgctxt "privateuserpage|titleft"
msgid "_Title/profession:"
msgstr ""
-#. 7ehFm
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Факс"
-#. yWBUi
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:89
msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
-#. fB6No
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:103
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr ""
-#. 679ut
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
-#. PMz3U
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Презиме"
-#. V5DfK
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Иницијали"
-#. V9RgF
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. FcfuU
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|job-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. 344nc
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:239
msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
-#. 4Bsf3
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:270
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr ""
-#. AnyFT
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса е-поште"
-#. Qxb4Q
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:308
msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
msgid "First/last _name/initials 2:"
msgstr ""
-#. VgiGB
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:331
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Презиме"
-#. rDNHk
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:349
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
-#. rztbH
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Иницијали"
-#. LGHpW
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:387
msgctxt "privateuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
-#. AvWPi
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:410
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Град"
-#. AZwKD
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:428
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Поштански број"
-#. zGzFe
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:510
msgctxt "privateuserpage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
-#. Mszj6
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:534
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. GThP4
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:552
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. bGoA3
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:575
msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr ""
-#. re87U
-#: querycontinuebegindialog.ui
+#: querycontinuebegindialog.ui:8
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "Continue at the beginning?"
msgstr ""
-#. 4e8PD
-#: querycontinuebegindialog.ui
+#: querycontinuebegindialog.ui:14
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
msgstr ""
-#. 7pDvP
-#: querycontinuebegindialog.ui
+#: querycontinuebegindialog.ui:15
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
msgstr ""
-#. fuaTy
-#: querycontinueenddialog.ui
+#: querycontinueenddialog.ui:8
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Continue at the end?"
msgstr ""
-#. Taxpw
-#: querycontinueenddialog.ui
+#: querycontinueenddialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Желите ли да наставите са чувањем документа?"
-#. wsV5N
-#: querycontinueenddialog.ui
+#: querycontinueenddialog.ui:15
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
msgstr ""
-#. bj5SZ
-#: querydefaultcompatdialog.ui
+#: querydefaultcompatdialog.ui:8
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "Use as default?"
msgstr ""
-#. hrgKv
-#: querydefaultcompatdialog.ui
+#: querydefaultcompatdialog.ui:14
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
-msgid ""
-"Do you want to change the compatibility options of the default template?"
+msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
msgstr ""
-#. HUwVH
-#: querydefaultcompatdialog.ui
+#: querydefaultcompatdialog.ui:15
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
msgstr ""
-#. ZBNBq
-#: queryrotateintostandarddialog.ui
-msgctxt ""
-"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
+#: queryrotateintostandarddialog.ui:8
+msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
msgid "Rotate into standard orientation?"
msgstr ""
-#. tYDWS
-#: queryrotateintostandarddialog.ui
-msgctxt ""
-"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
-msgid ""
-"This image is rotated. Would you like to rotate it into standard "
-"orientation?"
+#: queryrotateintostandarddialog.ui:14
+msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
+msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
msgstr ""
-#. BLSz9
-#: querysavelabeldialog.ui
+#: querysavelabeldialog.ui:8
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "Save label?"
msgstr ""
-#. ABiQF
-#: querysavelabeldialog.ui
+#: querysavelabeldialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"Датотека „$filename$“ већ постоји.\n"
+"\n"
+"Желите ли да је замените?"
-#. 52oiv
-#: querysavelabeldialog.ui
+#: querysavelabeldialog.ui:15
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
-msgid ""
-"A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will "
-"overwrite its contents."
+msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#. eB6CH
-#: queryshowchangesdialog.ui
+#: queryshowchangesdialog.ui:8
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
msgid "Show changes?"
msgstr ""
-#. yKCV7
-#: queryshowchangesdialog.ui
+#: queryshowchangesdialog.ui:14
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
msgstr ""
-#. dEN94
-#: queryshowchangesdialog.ui
+#: queryshowchangesdialog.ui:15
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
-msgid ""
-"In the current document, changes are being recorded but not shown as such. "
-"In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing "
-"changes will avoid delays."
+msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
msgstr ""
-#. 8Jkwi
-#: renameautotextdialog.ui
+#: readonlymenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|openurl"
+msgid "_Open"
+msgstr "~Отвори"
+
+#: readonlymenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|opendoc"
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Отвори у новом прозору"
+
+#: readonlymenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#: readonlymenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|selection"
+msgid "Select Text"
+msgstr "Изабери текст"
+
+#: readonlymenu.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|reload"
+msgid "Re_load"
+msgstr "~Учитај поново"
+
+#: readonlymenu.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|reloadframe"
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "Учитај поново оквир"
+
+#: readonlymenu.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|html"
+msgid "HT_ML Source"
+msgstr "ХТМЛ изворни код"
+
+#: readonlymenu.ui:74
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|backward"
+msgid "Backwards"
+msgstr "Уназад"
+
+#: readonlymenu.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|forward"
+msgid "_Forward"
+msgstr "Напред"
+
+#: readonlymenu.ui:96
+msgctxt "readonlymenu|savegraphic"
+msgid "Save Image..."
+msgstr ""
+
+#: readonlymenu.ui:104
+msgctxt "readonlymenu|graphictogallery"
+msgid "Add Image"
+msgstr ""
+
+#: readonlymenu.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|graphicaslink"
+msgid "As Link"
+msgstr "Као везу"
+
+#: readonlymenu.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
+msgid "Copy"
+msgstr "Копирај"
+
+#: readonlymenu.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|savebackground"
+msgid "Save Background..."
+msgstr "Сачувај позадину..."
+
+#: readonlymenu.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|copylink"
+msgid "Copy _Link"
+msgstr "Копирај ~везу"
+
+#: readonlymenu.ui:192
+msgctxt "readonlymenu|copygraphic"
+msgid "Copy _Image"
+msgstr ""
+
+#: readonlymenu.ui:206
+msgctxt "readonlymenu|loadgraphic"
+msgid "Load Image"
+msgstr ""
+
+#: readonlymenu.ui:214
+msgctxt "readonlymenu|imagesoff"
+msgid "Image Off"
+msgstr ""
+
+#: readonlymenu.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|fullscreen"
+msgid "Leave Full-Screen Mode"
+msgstr "Напусти режим целог екрана"
+
+#: readonlymenu.ui:242
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Копирај"
+
+#: renameautotextdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog"
msgid "Rename AutoText"
msgstr "Преименуј аутотекст"
-#. X34y4
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "renameautotextdialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "Име"
-#. FPBan
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "renameautotextdialog|label3"
msgid "_New"
msgstr "Ново"
-#. 58DNf
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "renameautotextdialog|label4"
msgid "Short_cut"
msgstr "Пре~чица"
-#. h2ovi
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "renameautotextdialog|label5"
msgid "_Shortcut"
msgstr "~Пречица"
-#. q7Uk2
-#: renameentrydialog.ui
+#: renameentrydialog.ui:7
msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog"
msgid "Rename Element"
msgstr ""
-#. E4Th3
-#: renameentrydialog.ui
+#: renameentrydialog.ui:98
msgctxt "renameentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr ""
-#. WTa6U
-#: renameobjectdialog.ui
+#: renameobjectdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog"
msgid "Rename object: "
msgstr "Преименуј објекат: "
-#. HBbjR
-#: renameobjectdialog.ui
+#: renameobjectdialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "renameobjectdialog|label2"
msgid "New name"
msgstr "Ново име"
-#. Yffi5
-#: renameobjectdialog.ui
+#: renameobjectdialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "Замена малих и ВЕЛИКИХ слова"
-#. NWjKW
-#: rowheight.ui
+#: rowheight.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "Висина реда"
-#. 8JFHg
-#: rowheight.ui
+#: rowheight.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "rowheight|fit"
msgid "_Fit to size"
msgstr "~Уклопи по величини"
-#. 87zor
-#: rowheight.ui
+#: rowheight.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "rowheight|label1"
msgid "Height"
msgstr "Висина"
-#. nNUFB
-#: saveashtmldialog.ui
+#: saveashtmldialog.ui:8
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Save as HTML?"
msgstr ""
-#. nnt82
-#: saveashtmldialog.ui
+#: saveashtmldialog.ui:14
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
msgstr ""
-#. NFQBW
-#: saveashtmldialog.ui
+#: saveashtmldialog.ui:15
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
-msgid ""
-"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML "
-"format."
+msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
msgstr ""
-#. 6zCYG
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:7
msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog"
msgid "Save Label Format"
msgstr ""
-#. PkJVz
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:95
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr ""
-#. AwGvc
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "Врста"
-#. vtbE3
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. L7P6y
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label4"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "Следећи одељак"
-#. fC7dS
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "Веза"
-#. 7JfBV
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"
-#. BN2By
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|sectionlabel"
msgid "_Section"
msgstr "Одељак"
-#. KGrwG
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|filelabel"
msgid "_File name"
msgstr "Име датотеке"
-#. AYDG6
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|ddelabel"
msgid "DDE _command"
msgstr "DDE ~наредба"
-#. 4ojHF
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:215
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|selectfile"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Browse..."
+msgstr "Избор..."
-#. 9GJeE
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label1"
msgid "Link"
msgstr "Веза"
-#. zeESA
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|protect"
msgid "_Protect"
msgstr "~Заштићено"
-#. EBTsd
-#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
+#: sectionpage.ui:289
msgctxt "sectionpage|selectpassword"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Password..."
+msgstr ""
-#. fpWcx
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "~Са лозинком"
-#. 4rFEh
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:325
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label2"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Штити величину"
-#. eEPSX
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|hide"
msgid "H_ide"
msgstr "Сакриј"
-#. D7G8F
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:393
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|condlabel"
msgid "_With Condition"
msgstr "~Под условом"
-#. sKZmk
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:410
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label3"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#. Y4tfP
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|editable"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање"
-#. hoFVv
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label5"
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. F8WuK
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:9
msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog"
msgid "Select Address List"
msgstr ""
-#. uEB4J
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:86
msgctxt "selectaddressdialog|desc"
-msgid ""
-"Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different "
-"list. If you do not have an address list you can create one by clicking "
-"'%2'."
+msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
msgstr ""
-#. WkuFD
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:108
msgctxt "selectaddressdialog|label2"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr ""
-#. omDDB
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Додај..."
-#. dPCjU
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|create"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Направи..."
-#. uwBMk
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|filter"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "~Филтер..."
-#. XLNrP
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#. taJUf
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:181
msgctxt "selectaddressdialog|changetable"
msgid "Change _Table..."
msgstr ""
-#. 9x69k
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. sT5C5
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|table"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#. MhA9k
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "Повезујем се на извор података..."
-#. qEPZL
-#: selectautotextdialog.ui
+#: selectautotextdialog.ui:7
msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
msgid "Select AutoText:"
msgstr ""
-#. Wkkoq
-#: selectautotextdialog.ui
+#: selectautotextdialog.ui:101
msgctxt "selectautotextdialog|label1"
msgid "AutoText - Group"
msgstr ""
-#. rkpVh
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Уреди адресни блок"
-#. PaQhk
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|new"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Ново..."
-#. z2hB7
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#. qcSeC
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
-#. FD7A8
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:142
msgctxt "selectblockdialog|label1"
msgid "_Select your preferred address block"
msgstr ""
-#. TJ22s
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:171
msgctxt "selectblockdialog|never"
msgid "N_ever include the country/region"
msgstr ""
-#. RnB8Q
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:187
msgctxt "selectblockdialog|always"
msgid "_Always include the country/region"
msgstr ""
-#. qMyCk
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:203
msgctxt "selectblockdialog|dependent"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr ""
-#. masP6
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:245
msgctxt "selectblockdialog|label2"
msgid "Address Block Settings"
msgstr ""
-#. 7qbh6
-#: selectindexdialog.ui
+#: selectindexdialog.ui:8
msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog"
msgid "Index Markings"
msgstr ""
-#. V5Gky
-#: selectindexdialog.ui
+#: selectindexdialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "selectindexdialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. aGPFr
-#: selecttabledialog.ui
+#: selecttabledialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Подели табелу"
-#. SfHVd
-#: selecttabledialog.ui
+#: selecttabledialog.ui:91
msgctxt "selecttabledialog|select"
-msgid ""
-"The file you have selected contains more than one table. Please select the "
-"table containing the address list you want to use."
+msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
msgstr ""
-#. uRHDQ
-#: selecttabledialog.ui
+#: selecttabledialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|preview"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед"
-#. FKiTF
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "~Оријентација"
-#. Gx8Fi
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Синус"
-#. VnimY
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. UmHzG
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Маргина"
+
+#: sidebartheme.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebartheme|label1"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Фонт"
+
+#: sidebartheme.ui:53
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebartheme|label2"
+msgid "Colors"
+msgstr "Боја"
-#. okT3e
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:29
#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonnone"
+msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#. YYHbZ
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:36
#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text"
+msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
-#. zwBxA
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Паралелно"
+
+#: sidebarwrap.ui:59
#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore"
+msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Паралелно"
+
+#: sidebarwrap.ui:75
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Оптимално"
+
+#: sidebarwrap.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Оптимално"
+
+#: sidebarwrap.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text"
msgid "Before"
msgstr "Пре"
-#. hgR2k
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:105
#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text"
+msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject"
msgid "Before"
msgstr "Пре"
-#. uy7cQ
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:121
#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonafter"
+msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text"
msgid "After"
msgstr "После"
-#. FY2c5
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:128
#, fuzzy
-msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text"
+msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject"
msgid "After"
msgstr "После"
-#. XA6xR
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel"
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
-
-#. NhJSL
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text"
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
+#: sidebarwrap.ui:144
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text"
+msgid "Through"
+msgstr "Кроз"
-#. pdCF7
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough"
+#: sidebarwrap.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject"
msgid "Through"
+msgstr "Кроз"
+
+#: sidebarwrap.ui:175
+msgctxt "sidebarwrap|enablecontour"
+msgid "Enable Contour"
msgstr ""
-#. YnySr
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text"
-msgid "Through"
+#: sidebarwrap.ui:179
+msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text"
+msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
msgstr ""
-#. eA4AT
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal"
-msgid "Optimal"
+#: sidebarwrap.ui:191
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|editcontour"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr "~Уреди контуру..."
+
+#: sidebarwrap.ui:195
+msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text"
+msgid "Edit the trimmed area of the image"
msgstr ""
-#. TuEAM
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text"
-msgid "Optimal"
+#: sidebarwrap.ui:219
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|label1"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Одвајање"
+
+#: sidebarwrap.ui:231
+msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text"
+msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
msgstr ""
-#. PqGRt
-#: sortdialog.ui
+#: sidebarwrap.ui:249
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#: sortdialog.ui:16
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
msgstr "Поређај"
-#. Ceifw
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|column"
msgid "Column"
msgstr "Колона"
-#. Wgvv2
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:127
msgctxt "sortdialog|keytype"
msgid "Key type"
msgstr "Врста кључа"
-#. ykAeB
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:143
msgctxt "sortdialog|order"
msgid "Order"
msgstr "Редослед"
-#. NioK5
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:157
msgctxt "sortdialog|up1"
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#. yVqST
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:177
msgctxt "sortdialog|down1"
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#. P9D2w
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|up2"
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#. haL8p
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|down2"
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#. PHxUv
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|up3"
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#. zsggE
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|down3"
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#. 3yLB6
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:300
msgctxt "sortdialog|key1"
msgid "Key 1"
msgstr "Кључ 1"
-#. XDgAf
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:316
msgctxt "sortdialog|key2"
msgid "Key 2"
msgstr "Кључ 2"
-#. 8yfoN
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:331
msgctxt "sortdialog|key3"
msgid "Key 3"
msgstr "Кључ 3"
-#. m3EJC
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:408
+#, fuzzy
+msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
+msgid "Key type"
+msgstr "Врста кључа"
+
+#: sortdialog.ui:431
+#, fuzzy
+msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
+msgid "Key type"
+msgstr "Врста кључа"
+
+#: sortdialog.ui:452
+#, fuzzy
+msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
+msgid "Key type"
+msgstr "Врста кључа"
+
+#: sortdialog.ui:472
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr ""
-#. dY8Rr
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:512
msgctxt "sortdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. d7odM
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:528
msgctxt "sortdialog|rows"
msgid "Rows"
msgstr "Редови"
-#. C4Fuq
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:550
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "Direction"
msgstr "Правац"
-#. JGBYA
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:583
msgctxt "sortdialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
-#. 7GWNt
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:600
msgctxt "sortdialog|character"
msgid "Character "
msgstr "Знак"
-#. zHA5D
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:641
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|delimpb"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Select..."
+msgstr "~Изабери..."
-#. BX6Mq
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:669
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "Раздвојник"
-#. gEcoc
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:719
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Language"
msgstr "Језик"
-#. QnviQ
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:745
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-#. Adw2Y
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:759
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Setting"
msgstr "Поставка"
-#. wwAqa
-#: splittable.ui
+#: spellmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|ignoreall"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr "Занемари све"
+
+#: spellmenu.ui:20
+msgctxt "spellmenu|addmenu"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: spellmenu.ui:34
+msgctxt "spellmenu|add"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: spellmenu.ui:55
+msgctxt "spellmenu|correctmenu"
+msgid "Always correct _to"
+msgstr ""
+
+#: spellmenu.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|langselection"
+msgid "Set Language for Selection"
+msgstr "Постави језик за избор"
+
+#: spellmenu.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|langpara"
+msgid "Set Language for Paragraph"
+msgstr "Постави језик за пасус"
+
+#: spellmenu.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|accept"
+msgid "Accept Change"
+msgstr "Прихвати измену"
+
+#: spellmenu.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|reject"
+msgid "Reject Change"
+msgstr "Одбаци измену"
+
+#: spellmenu.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|next"
+msgid "Next Change"
+msgstr "~Наредна измена"
+
+#: spellmenu.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|prev"
+msgid "Previous Change"
+msgstr "Претходна страница"
+
+#: splittable.ui:7
msgctxt "splittable|SplitTableDialog"
msgid "Split Table"
msgstr "Подели табелу"
-#. EqUx2
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:89
msgctxt "splittable|copyheading"
msgid "Copy heading"
msgstr "Копирај заглавље"
-#. 5qZGL
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:108
msgctxt "splittable|customheadingapplystyle"
msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "Прилагодођено заглавље (примени стил)"
-#. DKd7P
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:125
msgctxt "splittable|customheading"
msgid "Custom heading"
msgstr "Прилагођено заглавље"
-#. hiwak
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:142
msgctxt "splittable|noheading"
msgid "No heading"
msgstr "Без заглавља"
-#. RrS2A
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:165
msgctxt "splittable|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#. Yqd5u
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label4"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Странице"
-#. DwWGW
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Табеле"
-#. keuGN
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
msgid "Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Слике"
-#. 7bsoo
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label31"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "OLE објекти"
-#. fH3HS
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label32"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Пасуси"
-#. sGGYz
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label33"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Речи"
-#. BLnus
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label34"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Знакови"
-#. FHhX7
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:114
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label35"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Знакова без размака"
-#. 8NPGk
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|lineft"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Линије"
-#. xEDWN
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Освежи"
-#. M4Ub9
-#: stringinput.ui
+#: stringinput.ui:70
msgctxt "stringinput|name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. crhjc
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:6
msgctxt "subjectdialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a subject for this message."
msgstr ""
-#. FD2EC
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:9
msgctxt "subjectdialog|textbuffer2"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr ""
-#. oaeDs
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Без теме"
-#. xgJtV
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Тема"
-#. FXZf3
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth"
msgid "Adapt table _width"
msgstr "~Прилагоди ширину табеле"
-#. MnC6Z
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns"
msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "Пропорцијално прилагоди колоне"
-#. Wyp7Q
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:73
msgctxt "tablecolumnpage|spaceft"
msgid "Remaining space:"
msgstr ""
-#. iJhVV
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:134
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject"
+msgid "Column 2 Width"
+msgstr "Ширина колоне %1"
+
+#: tablecolumnpage.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
+msgid "Column 3 Width"
+msgstr "Ширина колоне %1"
+
+#: tablecolumnpage.ui:176
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
+msgid "Column 4 Width"
+msgstr "Ширина колоне %1"
+
+#: tablecolumnpage.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
+msgid "Column 5 Width"
+msgstr "Ширина колоне %1"
+
+#: tablecolumnpage.ui:218
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
+msgid "Column 6 Width"
+msgstr "Ширина колоне %1"
+
+#: tablecolumnpage.ui:324
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
+msgid "Column 1 Width"
+msgstr "Ширина колоне %1"
+
+#: tablecolumnpage.ui:370
+#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|label26"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина колоне"
-#. fxTCe
-#: tablepreviewdialog.ui
+#: tablepreviewdialog.ui:8
msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog"
msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr ""
-#. VCi4N
-#: tablepreviewdialog.ui
+#: tablepreviewdialog.ui:51
msgctxt "tablepreviewdialog|description"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr ""
-#. KpdDw
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
-msgid "Table Format"
-msgstr "Формат табеле"
+msgid "Table Properties"
+msgstr "Својства табеле"
-#. 4jHAN
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#. PgyPz
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Ток текста"
-#. ADSBP
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. BFWgV
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. AJTd2
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. YVWhW
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:25
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Водоравно"
+
+#: tabletextflowpage.ui:29
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Усправно"
+
+#: tabletextflowpage.ui:33
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
+
+#: tabletextflowpage.ui:47
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#: tabletextflowpage.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
+
+#: tabletextflowpage.ui:55
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#: tabletextflowpage.ui:97
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break"
msgstr "Прелом"
-#. 85dHS
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page"
msgstr "Страница"
-#. ATESc
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn"
msgstr "Колона"
-#. bFvFr
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
msgstr "Пре"
-#. x9LiQ
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After"
msgstr "После"
-#. ZKgd9
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
msgstr "Са ст~илом странице"
-#. 4ifHW
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number"
msgstr "Број странице"
-#. CZpDc
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:258
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
+msgid "With Page Style"
+msgstr "Са ст~илом странице"
+
+#: tabletextflowpage.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "Дозволи ~табели да се подели преко страница и колона"
-#. SKeze
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "Дозволи да се колона пре~кине преко страница и колона"
-#. jGCyC
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "Задржи са следећим пасусом"
-#. QAY45
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
msgstr "Усмерење текста"
-#. tWodL
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:362
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
msgstr "Понови заглавље"
-#. 7R7Gn
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
msgstr "Први"
-#. KEVNR
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "ред"
-#. yLhbA
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
msgstr "Ток текста"
-#. FRUDs
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:469
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "~Усправно поравњање"
-#. ZtGTC
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:497
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. JsEEP
-#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Водоравно"
-
-#. T9QMB
-#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Усправно"
-
-#. 5CGH9
-#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
-
-#. YLPEL
-#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
-msgid "Top"
-msgstr "Врх"
-
-#. 5Pb5v
-#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
-msgid "Centered"
-msgstr "Центрирано"
-
-#. 4aZFz
-#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Дно"
-
-#. xhDck
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
msgid "Character Style"
msgstr "Стил знакова"
-#. GZoKS
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Уобичајено"
-#. UH8Vz
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Планер..."
-#. BvEuD
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. Zda8g
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ефекти фонта"
-#. RAxVY
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. NAt5W
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Азијски распоред"
-#. x6FbL
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|background"
-msgid "Background"
-msgstr "Позадина"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Истицање"
-#. gurnZ
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. XfHu5
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Врста нумерисања"
-#. tA5vb
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Планер..."
-#. JuQ2R
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Ознаке за набрајање"
-#. XGBaD
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Врста нумерисања"
-#. D9oKE
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#. Dp6La
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
-#. K55K4
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. nB2A9
-#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "templatedialog16|options"
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
+#: templatedialog16.ui:259
+msgctxt "templatedialog16|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
-#. 6ozqU
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Стил пасуса"
-#. 6i2mG
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Уобичајено"
-#. 2NhWM
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Планер..."
-#. G7U5N
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:158
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#. UheDe
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. LrHQg
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Ток текста"
-#. evVPf
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:227
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#. A5kVc
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. ECDNu
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:273
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ефекти фонта"
-#. pmGG6
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|position"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. 58Wjp
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Азијски распоред"
-#. gU5dE
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt "templatedialog2|outline"
-msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+#: templatedialog2.ui:342
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|highlighting"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Истицање"
-#. 9gGCX
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
-#. D26TP
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:388
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Увећано почетно слово"
-#. dbbmR
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:411
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Област"
-#. Dj7W7
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:434
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Провидност: "
-#. cFPCE
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:457
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. LexJE
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:480
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "~Услов"
-#. q8oC5
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog2.ui:503
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|outline"
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr "Контура нумерисања"
+
+#: templatedialog4.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стилови оквира"
-#. iZJuC
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Уобичајено"
-#. 8dRdE
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Планер..."
-#. Q2PQs
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|type"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. wEoGM
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. CEZkG
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|wrap"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "~Преламање"
-#. azFQq
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Област"
-#. EYmCL
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Провидност: "
-#. UbGRm
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. riCuE
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. BYG56
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Макро"
-#. ZSiRR
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
msgid "Page Style"
msgstr "Стил странице: "
-#. BvGbL
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Планер..."
-#. UbZRu
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|page"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. hCvJw
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Област"
-#. Mja3s
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Провидност: "
-#. JUC2u
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавље"
-#. oeXmC
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:236
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Подножје"
-#. D9AK7
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. ABEwr
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. ZdBTL
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
-#. FosCF
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:328
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
msgid "Text Grid"
msgstr ""
-#. cLynh
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:6
msgctxt "testmailsettings|textbuffer1"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your "
-"system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, "
-"the port and the secure connections settings"
+msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
msgstr ""
-#. RA3W2
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:11
msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings"
msgid "Test Account Settings"
msgstr ""
-#. 4Bcop
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:124
msgctxt "testmailsettings|establish"
msgid "Establish network connection"
msgstr ""
-#. Fuyoe
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:136
msgctxt "testmailsettings|find"
msgid "Find outgoing mail server"
msgstr ""
-#. sVa4p
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:148
msgctxt "testmailsettings|result1"
msgid "Successful"
msgstr ""
-#. DTbTU
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:160
msgctxt "testmailsettings|result2"
msgid "Failed"
msgstr ""
-#. GUVtF
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:175
msgctxt "testmailsettings|label8"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
msgstr ""
-#. TF5ap
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "testmailsettings|label1"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка"
-#. sYQwV
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
msgid "No grid"
msgstr "Без мреже"
-#. YcrB9
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Мрежа (само линије)"
-#. twnn7
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Мрежа (линије и знакови)"
-#. vgAMo
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
msgid "_Snap to characters"
msgstr "При~они за карактере "
-#. FUCs3
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#. orVSu
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
msgid "Characters per line:"
msgstr "Знакова по линији"
-#. db6sS
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:223
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARRANGE"
msgid "(1-45)"
msgstr ""
-#. YoUGQ
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
msgid "Lines per page:"
msgstr "Број линија по страници"
-#. zCJFP
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:265
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINERANGE"
msgid "(1-48)"
msgstr ""
-#. VKRDD
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
msgstr "~Ширина карактера"
-#. djvBs
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "Највећа величина Ruby текста"
-#. FJFVs
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
msgstr "Највећа основна величина текста"
-#. xFWMV
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:379
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Ruby текст испод/лево од основног текста"
-#. qCgRA
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Распоред слајда"
-#. qj8Gw
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:435
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
msgstr "Прикажи мрежу"
-#. VBBaC
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:450
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
msgstr "Штампај мрежу"
-#. qBUXt
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:469
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
msgstr "Боја мреже"
-#. SxFyQ
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:504
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
-#. aHkWU
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:15
msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Title Page"
msgstr "Насловна страница"
-#. bAzpV
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|label6"
msgid "Number of title pages:"
msgstr "Број насловних страница"
-#. cSDtn
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|label7"
msgid "Place title pages at:"
msgstr "Постави насловне на"
-#. y5Tiz
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:173
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "Претвори постојеће странице у насловне"
-#. B4uzg
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:191
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Уметни насловне странице"
-#. 9UqEG
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
msgid "Document start"
msgstr "почетак документа"
-#. UE6DM
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. S3vFc
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:260
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Направи насловне странице"
-#. JKtfh
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr "Ресетуј бројање страница након насловних"
-#. FY2CJ
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
msgstr "Број странице"
-#. JdY9e
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
msgstr "Постави број странице за прву насловну"
-#. TxHWZ
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
msgstr "Број странице"
-#. nJXn9
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:427
msgctxt "titlepage|label2"
msgid "Page Numbering"
msgstr "Бројање страница"
-#. rQqDD
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
msgstr "Стил:"
-#. 4XAV9
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:484
msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#. puRGq
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:503
msgctxt "titlepage|label3"
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Измени особине странице"
-#. U42Qe
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:8
msgctxt "tocdialog|TocDialog"
-msgid "Insert Index/Table"
+msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr ""
-#. J98jj
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "tocdialog|showexample"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: tocdialog.ui:119
+#, fuzzy
+msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: tocdialog.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|index"
-msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
-#. eJ6Dk
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:170
+#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|entries"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "~Уноси"
-#. 59BiZ
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"
-#. qCScQ
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. etDoK
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. 49G83
-#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tocdialog|showexample"
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
-
-#. P4YC4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|levelft"
msgid "_Level"
msgstr "Ниво"
-#. hJeAG
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|typeft"
msgid "_Type"
msgstr "Врста"
-#. fCuFC
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:168
msgctxt "tocentriespage|label4"
msgid "_Structure:"
msgstr ""
-#. wEABX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Све"
-#. 6JdC4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил знакова"
-#. F5Gt6
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#. 5nWPi
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "Знак за попуну:"
-#. FfEDW
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:291
msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
msgid "Tab stop position:"
msgstr ""
-#. okgoX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Поравнај десно"
-#. btD2T
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:335
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Chapter entry:"
msgstr ""
-#. ADyKA
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:352
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range only"
msgstr ""
-#. TyVE4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:353
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Description only"
msgstr ""
-#. PMa3U
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:354
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range and description"
msgstr ""
-#. ZnXeV
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:366
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
-#. qtbWw
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:394
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
-#. 24FSt
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:411
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. pCUfB
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:412
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number without separator"
msgstr ""
-#. D6uWP
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:464
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#. Lc2kd
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "Уклони"
-#. UprDZ
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:492
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Chapter No."
msgstr ""
-#. vQAWr
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:506
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
msgstr ""
-#. BQH4d
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:519
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Место табулатора"
-#. Dbwdu
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:533
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
-msgstr ""
+msgstr "Подаци о поглављу"
-#. AYFTR
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:547
msgctxt "tocentriespage|pageno"
msgid "Page No."
msgstr ""
-#. 9EpS2
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:561
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
msgid "H_yperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#. neGrK
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:594
msgctxt "tocentriespage|label1"
msgid "Structure and Formatting"
msgstr ""
-#. 6jUXn
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:629
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr ""
-#. pmiey
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:645
msgctxt "tocentriespage|commasep"
msgid "Key separated by commas"
msgstr ""
-#. nSJnG
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:661
msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr ""
-#. WqEHX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:679
msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
-#. r33aA
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:707
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. KGCpX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:741
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|sortpos"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција документа"
-#. 2b5tC
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:758
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
msgstr "Садржај"
-#. FBuPi
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:780
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label14"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Поређај по"
-#. UUgEC
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:817
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
msgstr ""
-#. B7NqZ
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:841
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
msgstr ""
-#. zXEA4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:853
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
msgstr ""
-#. JeEzE
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:890
#, fuzzy
-msgctxt "tocentriespage|up1cb"
+msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#. 5Hq26
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:907
#, fuzzy
-msgctxt "tocentriespage|down1cb"
+msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#. GykCA
-#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tocentriespage|up2cb"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Растуће"
-
-#. PJr9b
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:924
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#. DKRqf
-#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tocentriespage|up3cb"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Растуће"
-
-#. cU3GF
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:941
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#. yS6sK
-#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tocentriespage|down2cb"
-msgid "Descending"
-msgstr "Опадајуће"
-
-#. Ukmme
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:958
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#. bXMtW
-#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "tocentriespage|down3cb"
-msgid "Descending"
-msgstr "Опадајуће"
-
-#. VRkA3
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:975
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#. heqgT
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:994
msgctxt "tocentriespage|label13"
msgid "Sort Keys"
msgstr ""
-#. GBk8E
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|open"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Отвори"
-#. RQTKN
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|new"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Ново..."
-#. 4ABb3
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#. 2D7ru
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#: tocindexpage.ui:54
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr "Азбучни попис"
+
+#: tocindexpage.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Illustration Index"
+msgstr "Попис илустрација"
+
+#: tocindexpage.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Index of Tables"
+msgstr "Попис табела"
+
+#: tocindexpage.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Кориснички дефинисана"
+
+#: tocindexpage.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Objects"
+msgstr "Табела објеката"
+
+#: tocindexpage.ui:74
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Библиографија"
+
+#: tocindexpage.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов:"
-#. EhUsg
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|typeft"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Врста"
-#. 2M95E
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:160
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr ""
-#. qwBjz
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:183
msgctxt "tocindexpage|label3"
msgid "Type and Title"
msgstr ""
-#. EFkz2
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
-msgstr ""
+msgstr "Образац"
-#. BgEZQ
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:240
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "~Комплетан документ"
-#. E4vrG
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Поглавље"
-#. DGY52
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:265
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
-#. 3ohod
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:300
msgctxt "tocindexpage|label1"
-msgid "Create Index/Table"
+msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr ""
-#. 36kXs
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
-#. 6RPA5
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:357
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
-#. ZrB8Z
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
-#. rC8Gw
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:388
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "Текстуални оквир"
-#. Bab7X
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#. 7f3c4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:418
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE објекти"
-#. JnBBj
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:433
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
msgid "Use level from source chapter"
msgstr ""
-#. fQbwC
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:462
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
-msgstr ""
+msgstr "Условни стилови"
-#. 46GwB
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
msgstr "Стилови"
-#. YvroS
-#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
+#: tocindexpage.ui:501
msgctxt "tocindexpage|styles"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Assign styles..."
+msgstr ""
-#. KvQH4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:547
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
msgstr "Натпис"
-#. zRKYU
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:562
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Име објекта"
-#. E8n8f
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:586
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Категорија"
-#. 7h4vk
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:610
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Приказ"
-#. AC6q4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:624
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Референце"
-#. CmrdM
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:625
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Категорија и број"
-#. nvrHf
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:626
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст наслова"
-#. BEnfa
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:655
msgctxt "tocindexpage|label2"
msgid "Create From"
msgstr ""
-#. zkDMi
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:698
msgctxt "tocindexpage|label6"
msgid "Create From the Following Objects"
msgstr ""
-#. zSgta
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:737
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
-msgstr ""
+msgstr "~Заграде"
-#. Q9AQ5
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:748
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
msgid "_Number entries"
msgstr ""
-#. 7joDj
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:768
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
msgstr "[Ништа]"
-#. hpS6x
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:769
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
msgstr ""
-#. RcAuE
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:770
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
msgstr ""
-#. 68zRA
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:771
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
msgstr ""
-#. fSv5S
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:772
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
msgstr ""
-#. 2M3ZW
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:788
msgctxt "tocindexpage|label7"
msgid "Formatting of the Entries"
msgstr ""
-#. NGgFZ
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:830
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
msgid "Combine identical entries"
msgstr ""
-#. JXdAD
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:845
msgctxt "tocindexpage|useff"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
msgstr ""
-#. Uivc8
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:861
msgctxt "tocindexpage|usedash"
msgid "Combine with -"
msgstr ""
-#. GfaT4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:877
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
-#. e35vc
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:893
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr ""
-#. iyXrS
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:908
msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr ""
-#. AGmXC
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:923
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
msgid "_Concordance file"
msgstr ""
-#. KoCwE
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:938
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Датотека"
-#. 3F5So
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:959
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. cCW7C
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:1002
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Језик"
-#. MKA2M
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:1037
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Врста кључа"
-#. Ec4gF
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:1070
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|label4"
msgid "Sort"
msgstr "Поређај"
-#. yfG2o
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
-#. hP5JM
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
-
-#. qQ9dW
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
-
-#. gijYT
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
-
-#. DuFx3
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "User-Defined"
-msgstr ""
-
-#. CCQdU
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
-
-#. eXZ8E
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Bibliography"
-msgstr ""
-
-#. pj7su
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|label1"
msgid "_Levels"
msgstr "Ниво"
-#. APeje
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
msgstr "Стил пасуса"
-#. LGrjt
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|default"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевано"
-#. Dz6ag
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Уреди"
-#. ddB7L
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
msgstr "Поравнање"
-#. od8Zz
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|helplines"
msgid "Helplines _While Moving"
msgstr "Вођице при померању"
-#. m8nZM
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|guideslabel"
msgid "Guides"
msgstr "Вођице"
-#. ajzCS
-#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
+#: viewoptionspage.ui:97
msgctxt "viewoptionspage|graphics"
-msgid "_Graphics and objects"
-msgstr "Гра~фика и објекти"
+msgid "_Images and objects"
+msgstr ""
-#. KFpGX
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|tables"
msgid "_Tables"
msgstr "Табеле"
-#. jfsAp
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|drawings"
msgid "Dra_wings and controls"
msgstr "Црте~жи и контроле"
-#. VJERz
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes"
msgid "_Field codes"
msgstr "~Кодови поља"
-#. YonUg
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Коментар"
-#. ZPSpD
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "Прикажи"
-#. bZutr
-#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "viewoptionspage|hscrollbar"
-msgid "H_orizontal scrollbar"
-msgstr "~Водоравни клизач"
-
-#. EEMEa
-#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "viewoptionspage|vscrollbar"
-msgid "_Vertical scrollbar"
-msgstr "~Усправни клизач"
-
-#. ovaQw
-#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "viewoptionspage|ruler"
-msgid "R_uler"
-msgstr "Лењир"
-
-#. YD6TK
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
msgid "S_mooth scroll"
msgstr "~Глатко листање"
-#. d327U
-#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "viewoptionspage|hruler"
-msgid "Hori_zontal ruler"
-msgstr "В~одоравни лењир"
-
-#. Eehog
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler"
msgstr "У~справни лењир"
-#. P2W3a
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
msgstr "Десно-поравњање"
-#. me2R7
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:317
+#, fuzzy
+msgctxt "viewoptionspage|hruler"
+msgid "Hori_zontal ruler"
+msgstr "В~одоравни лењир"
+
+#: viewoptionspage.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
-#. Jx8xH
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit"
msgstr "Мерна јединица"
-#. 3ES7A
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
msgstr "Поставка"
-#. z2dFZ
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:8
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "Data Source Not Found"
msgstr ""
-#. 3Y34S
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:13
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "The data source “%1” was not found."
msgstr ""
-#. ThYWH
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:14
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
-msgid ""
-"The connection to the data source could not be established. Please check the"
-" connection settings."
+msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
msgstr ""
-#. ALj8P
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:26
msgctxt "warndatasourcedialog|check"
msgid "Check Connection Settings..."
msgstr ""
-#. oGAk2
-#: warnemaildialog.ui
+#: warnemaildialog.ui:8
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr ""
-#. E5sd4
-#: warnemaildialog.ui
+#: warnemaildialog.ui:14
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "E-mails could not be sent"
msgstr ""
-#. pgwcZ
-#: warnemaildialog.ui
+#: warnemaildialog.ui:15
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "The following error occurred:"
msgstr ""
-#. bNHAL
-#: wordcount.ui
+#: watermarkdialog.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Водени жиг"
+
+#: watermarkdialog.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: watermarkdialog.ui:118
+#, fuzzy
+msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#: watermarkdialog.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
+msgid "Angle"
+msgstr "Угао"
+
+#: watermarkdialog.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност: "
+
+#: watermarkdialog.ui:154
+#, fuzzy
+msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
+
+#: wordcount.ui:8
msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
msgstr "Број речи"
-#. 4rhHV
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:72
msgctxt "wordcount|label1"
msgid "Words"
msgstr "Речи"
-#. MjCM7
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:86
msgctxt "wordcount|label2"
msgid "Characters including spaces"
msgstr "Знакова са размацима"
-#. cnynW
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:100
msgctxt "wordcount|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Знакова без размака"
-#. 2Dc8B
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "wordcount|label9"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. Jy4dh
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:182
msgctxt "wordcount|label10"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#. 2tUdA
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:250
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "Азијска слова и корејске ознаке"
-#. dZmso
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:298
msgctxt "wordcount|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
msgstr ""
-#. A2jUj
-#: wrapdialog.ui
+#: wrapdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "wrapdialog|WrapDialog"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "~Преламање"
-#. KhEhR
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|after"
msgid "After"
msgstr "После"
-#. nCu5X
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Before"
msgstr "Пре"
-#. nANFH
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|none"
msgid "_None"
msgstr "Ниједан"
-#. ZjSbB
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимално"
-#. cES6o
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|through"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "Кроз"
-#. NZJkB
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|parallel"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Паралелно"
-#. FezRV
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:380
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Поставка"
-#. QBuPZ
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:428
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label4"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "Лево:"
-#. wDFKF
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:442
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label5"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "~Десно"
-#. xsX5s
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:456
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label6"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "~Врх"
-#. NQ77D
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:470
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label7"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "~Дно"
-#. g7ssN
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:539
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label2"
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#. LGNvR
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:576
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|anchoronly"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "П~рви пасус"
-#. XDTDj
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:591
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|transparent"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "У ~позадини"
-#. GYAAU
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:606
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|outline"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "~Контура"
-#. dcKxZ
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:621
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Outside only"
msgstr ""
-#. FDUUk
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:642
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"