diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-24 14:05:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-24 14:30:32 +0100 |
commit | 1b5f6fc07a18c8426746d97211a449b85a74a0ca (patch) | |
tree | 2b2246e0a2d18c85da4b54c9c5a051d5f656612c /source/sr/sw | |
parent | a0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (diff) |
update sr and sr-Latn to current templates
Serbian seems to be an abandoned translation though...
Change-Id: I6a667687cafae9229831772242555a7cb65267d1
Diffstat (limited to 'source/sr/sw')
-rw-r--r-- | source/sr/sw/messages.po | 26178 |
1 files changed, 10701 insertions, 15477 deletions
diff --git a/source/sr/sw/messages.po b/source/sr/sw/messages.po index fd96a3df7ad..ca7703f26d5 100644 --- a/source/sr/sw/messages.po +++ b/source/sr/sw/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +#. extracted from sw/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:20+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,15763 +12,9412 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#. MEN2d -#: undo.src +#: app.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "Сви стилови" + +#: app.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Скривени стилови" + +#: app.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Примењени стилови" + +#: app.hrc:33 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Прилагођени стилови" + +#: app.hrc:34 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматски" + +#: app.hrc:35 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Text Styles" +msgstr "Стилови текста" + +#: app.hrc:36 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Chapter Styles" +msgstr "Стилови поглавља" + +#: app.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "List Styles" +msgstr "Стилови спискова" + +#: app.hrc:38 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Index Styles" +msgstr "Стилови пописа" + +#: app.hrc:39 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Special Styles" +msgstr "Посебни стилови" + +#: app.hrc:40 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "HTML Styles" +msgstr "ХТМЛ стилови" + +#: app.hrc:41 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Conditional Styles" +msgstr "Условни стилови" + +#: app.hrc:47 +#, fuzzy +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "Све" + +#: app.hrc:48 +#, fuzzy +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Скривени стилови" + +#: app.hrc:49 +#, fuzzy +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Примењени стилови" + +#: app.hrc:50 +#, fuzzy +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Прилагођени стилови" + +#: app.hrc:56 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "Све" + +#: app.hrc:57 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Скривени стилови" + +#: app.hrc:58 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Примењени стилови" + +#: app.hrc:59 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Прилагођени стилови" + +#: app.hrc:65 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "Све" + +#: app.hrc:66 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Скривени стилови" + +#: app.hrc:67 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Примењени стилови" + +#: app.hrc:68 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Прилагођени стилови" + +#: app.hrc:74 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "Све" + +#: app.hrc:75 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Скривени стилови" + +#: app.hrc:76 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Примењени стилови" + +#: app.hrc:77 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Прилагођени стилови" + +#: app.hrc:83 +#, fuzzy +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "Све" + +#: app.hrc:84 +#, fuzzy +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Скривени стилови" + +#: app.hrc:85 +#, fuzzy +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Примењени стилови" + +#: app.hrc:86 +#, fuzzy +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Прилагођени стилови" + +#: cnttab.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "%PRODUCTNAME Математика" + +#: cnttab.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Chart" +msgstr "%PRODUCTNAME график" + +#: cnttab.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME Рачун" + +#: cnttab.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "%PRODUCTNAME Цртање - %PRODUCTNAME Презентација" + +#: cnttab.hrc:33 +#, fuzzy +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "Остали OLE објекти" + +#: dbui.hrc:45 +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#: dbui.hrc:46 +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "First Name" +msgstr "Име" + +#: dbui.hrc:47 +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Last Name" +msgstr "Презиме" + +#: dbui.hrc:48 +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Company Name" +msgstr "Име компаније" + +#: dbui.hrc:49 +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Address Line 1" +msgstr "Линија адресе 1" + +#: dbui.hrc:50 +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Address Line 2" +msgstr "Линија адресе 2" + +#: dbui.hrc:51 +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "City" +msgstr "Град" + +#: dbui.hrc:52 +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "State" +msgstr "Држава" + +#: dbui.hrc:53 +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "ZIP" +msgstr "Поштански број" + +#: dbui.hrc:54 +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Country" +msgstr "Држава" + +#: dbui.hrc:55 +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Telephone private" +msgstr "Приватни телефон" + +#: dbui.hrc:56 +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Telephone business" +msgstr "Пословни телефон" + +#: dbui.hrc:57 +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "E-mail Address" +msgstr "Адреса е-поште" + +#: dbui.hrc:58 +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Gender" +msgstr "Пол" + +#. Import-Errors +#: error.hrc:33 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "File format error found." +msgstr "Нађена је грешка у формату датотеке." + +#: error.hrc:34 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error reading file." +msgstr "Грешка при читању датотеке." + +#: error.hrc:35 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "This is not a valid WinWord6 file." +msgstr "Датотека није у формату WinWord6." + +#: error.hrc:36 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)." + +#: error.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "This is not a valid WinWord97 file." +msgstr "Датотека није у формату WinWord97." + +#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "Откривена је грешка у формату датотеке у поддокументу $(ARG1) на $(ARG2)(ред,кол)." + +#. Export-Errors +#: error.hrc:40 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error writing file." +msgstr "Грешка при записивању датотеке." + +#: error.hrc:41 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Wrong AutoText document version." +msgstr "Погрешно издање документа аутоматског текста." + +#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." +msgstr "Грешка при писању поддокумента $(ARG1)." + +#. Import-/Export-Errors +#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." +msgstr "Интерна грешка у формату датотеке %PRODUCTNAME Писца." + +#: error.hrc:46 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) has changed." +msgstr "$(ARG1) је промењен." + +#: error.hrc:47 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) does not exist." +msgstr "$(ARG1) не постоји." + +#: error.hrc:48 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Cells cannot be further split." +msgstr "Не можете даље делити ћелије." + +#: error.hrc:49 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Additional columns cannot be inserted." +msgstr "Не можете уметнути додатне колоне." + +#: error.hrc:50 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "The structure of a linked table cannot be modified." +msgstr "Не можете променити структуру повезане табеле." + +#: error.hrc:52 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Not all attributes could be read." +msgstr "Не могу да прочитам све атрибуте." + +#: error.hrc:53 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Not all attributes could be recorded." +msgstr "Не могу да забележим све атрибуте." + +#: error.hrc:54 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Document could not be completely saved." +msgstr "Не могу да сачувам документ у потпуности." + +#: error.hrc:55 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "" +"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" +"They were not saved with the current export settings." +msgstr "" +"Овај ХТМЛ документ садржи %PRODUCTNAME бејзик макрое.\n" +"Они нису сачувани са тренутним подешавањима извоза." + +#: mmaddressblockpage.hrc:27 +#, fuzzy +msgctxt "RA_SALUTATION" +msgid "Dear" +msgstr "Година" + +#: mmaddressblockpage.hrc:28 +#, fuzzy +msgctxt "RA_SALUTATION" +msgid "Hello" +msgstr "Здраво," + +#: mmaddressblockpage.hrc:29 +msgctxt "RA_SALUTATION" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.hrc:34 +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid "," +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.hrc:35 +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid ":" +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.hrc:36 +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid "!" +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid "(none)" +msgstr "(нема)" + +#: optload.hrc:27 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Millimeter" +msgstr "Милиметар" + +#: optload.hrc:28 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Centimeter" +msgstr "Центиметар" + +#: optload.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Meter" +msgstr "Метар" + +#: optload.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Kilometer" +msgstr "Километар" + +#: optload.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Inch" +msgstr "Инч" + +#: optload.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Foot" +msgstr "Стопа" + +#: optload.hrc:33 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Miles" +msgstr "Миљe" + +#: optload.hrc:34 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Pica" +msgstr "Пица" + +#: optload.hrc:35 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Point" +msgstr "Тачка" + +#: optload.hrc:36 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Char" +msgstr "Знак" + +#: optload.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Line" +msgstr "Линија" + +#. Format names +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" +msgid "Footnote Characters" +msgstr "Знакови фусноте" + +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" +msgid "Page Number" +msgstr "Број странице" + +#: strings.hrc:28 +msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" +msgid "Caption Characters" +msgstr "Знакови наслова" + +#: strings.hrc:29 +msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Увећано почетно слово" + +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" +msgid "Numbering Symbols" +msgstr "Симболи за нумерисање" + +#: strings.hrc:31 +msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL" +msgid "Bullets" +msgstr "Ознаке за набрајање" + +#: strings.hrc:32 +msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" +msgid "Internet Link" +msgstr "Интернет веза" + +#: strings.hrc:33 +msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" +msgid "Visited Internet Link" +msgstr "Посећена Интернет веза" + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" +msgid "Placeholder" +msgstr "Местодржач" + +#: strings.hrc:35 +msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" +msgid "Index Link" +msgstr "Попис веза" + +#: strings.hrc:36 +msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" +msgid "Endnote Characters" +msgstr "Знаци ендноте" + +#: strings.hrc:37 +msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" +msgid "Line Numbering" +msgstr "Нумерисање редова" + +#: strings.hrc:38 +msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" +msgid "Main Index Entry" +msgstr "Ставка главног пописа" + +#: strings.hrc:39 +msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" +msgid "Footnote Anchor" +msgstr "Сидро фусноте" + +#: strings.hrc:40 +msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" +msgid "Endnote Anchor" +msgstr "Сидро ендноте" + +#: strings.hrc:41 +msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" +msgid "Rubies" +msgstr "Рубини" + +#: strings.hrc:42 +msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" +msgid "Vertical Numbering Symbols" +msgstr "Усправни симболи нумерисања" + +#. Drawing templates for HTML +#: strings.hrc:44 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" +msgid "Emphasis" +msgstr "Наглашавање" + +#: strings.hrc:45 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION" +msgid "Quotation" +msgstr "Цитат" + +#: strings.hrc:46 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" +msgid "Strong Emphasis" +msgstr "Јако истицање" + +#: strings.hrc:47 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" +msgid "Source Text" +msgstr "Текст извора" + +#: strings.hrc:48 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" +msgid "Example" +msgstr "Пример" + +#: strings.hrc:49 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" +msgid "User Entry" +msgstr "Унос корисника" + +#: strings.hrc:50 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" +msgid "Variable" +msgstr "Променљива" + +#: strings.hrc:51 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" +msgid "Definition" +msgstr "Дефиниција" + +#: strings.hrc:52 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" +msgid "Teletype" +msgstr "Телетип" + +#. Border templates +#: strings.hrc:54 +msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "Оквир" + +#: strings.hrc:55 +msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: strings.hrc:56 +msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" +msgid "OLE" +msgstr "OLE" + +#: strings.hrc:57 +msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#: strings.hrc:58 +msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" +msgid "Marginalia" +msgstr "Белешка са стране" + +#: strings.hrc:59 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" +msgid "Watermark" +msgstr "Водени жиг" + +#: strings.hrc:60 +msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" +msgid "Labels" +msgstr "Ознаке" + +#. Template names +#. tdf#107211 please don't change STANDARD, except back to "Default" +#: strings.hrc:63 +msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" +msgid "Default Style" +msgstr "Подразумевани стил" + +#: strings.hrc:64 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" +msgid "Text Body" +msgstr "Тело текста" + +#: strings.hrc:65 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Увлачење првог реда" + +#: strings.hrc:66 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" +msgid "Hanging Indent" +msgstr "Висеће увлачење" + +#: strings.hrc:67 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" +msgid "Text Body Indent" +msgstr "Увлачење тела текста" + +#: strings.hrc:68 +msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" +msgid "Complimentary Close" +msgstr "Пригодни завршетак" + +#: strings.hrc:69 +msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" +msgid "Signature" +msgstr "Потпис" + +#: strings.hrc:70 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" +msgid "Heading" +msgstr "Насловљавање" + +#: strings.hrc:71 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE" +msgid "List" +msgstr "Листа" + +#: strings.hrc:72 +msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" +msgid "Index" +msgstr "Индекс" + +#: strings.hrc:73 +msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" +msgid "List Indent" +msgstr "Увлачење листе" + +#: strings.hrc:74 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" +msgid "Marginalia" +msgstr "Белешка са стране" + +#: strings.hrc:75 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" +msgid "Heading 1" +msgstr "Наслов 1" + +#: strings.hrc:76 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" +msgid "Heading 2" +msgstr "Наслов 2" + +#: strings.hrc:77 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" +msgid "Heading 3" +msgstr "Наслов 3" + +#: strings.hrc:78 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" +msgid "Heading 4" +msgstr "Наслов 4" + +#: strings.hrc:79 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" +msgid "Heading 5" +msgstr "Наслов 5" + +#: strings.hrc:80 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" +msgid "Heading 6" +msgstr "Наслов 6" + +#: strings.hrc:81 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" +msgid "Heading 7" +msgstr "Наслов 7" + +#: strings.hrc:82 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" +msgid "Heading 8" +msgstr "Наслов 8" + +#: strings.hrc:83 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" +msgid "Heading 9" +msgstr "Наслов 9" + +#: strings.hrc:84 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" +msgid "Heading 10" +msgstr "Наслов 10" + +#: strings.hrc:85 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" +msgid "Numbering 1 Start" +msgstr "Нумерисање 1 почетак" + +#: strings.hrc:86 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" +msgid "Numbering 1" +msgstr "Нумерисање 1" + +#: strings.hrc:87 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" +msgid "Numbering 1 End" +msgstr "Нумерисање 1 крај" + +#: strings.hrc:88 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" +msgid "Numbering 1 Cont." +msgstr "Нумерисање 1 наставак" + +#: strings.hrc:89 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" +msgid "Numbering 2 Start" +msgstr "Нумерисање 2 почетак" + +#: strings.hrc:90 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" +msgid "Numbering 2" +msgstr "Нумерисање 2" + +#: strings.hrc:91 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" +msgid "Numbering 2 End" +msgstr "Нумерисање 2 крај" + +#: strings.hrc:92 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" +msgid "Numbering 2 Cont." +msgstr "Нумерисање 2 наставак" + +#: strings.hrc:93 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" +msgid "Numbering 3 Start" +msgstr "Нумерисање 3 почетак" + +#: strings.hrc:94 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" +msgid "Numbering 3" +msgstr "Нумерисање 3" + +#: strings.hrc:95 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" +msgid "Numbering 3 End" +msgstr "Нумерисање 3 крај" + +#: strings.hrc:96 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" +msgid "Numbering 3 Cont." +msgstr "Нумерисање 3 наставак" + +#: strings.hrc:97 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" +msgid "Numbering 4 Start" +msgstr "Нумерисање 4 почетак" + +#: strings.hrc:98 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" +msgid "Numbering 4" +msgstr "Нумерисање 4" + +#: strings.hrc:99 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" +msgid "Numbering 4 End" +msgstr "Нумерисање 4 крај" + +#: strings.hrc:100 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" +msgid "Numbering 4 Cont." +msgstr "Нумерисање 4 наставак" + +#: strings.hrc:101 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" +msgid "Numbering 5 Start" +msgstr "Нумерисање 5 почетак" + +#: strings.hrc:102 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" +msgid "Numbering 5" +msgstr "Нумерисање 5" + +#: strings.hrc:103 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" +msgid "Numbering 5 End" +msgstr "Нумерисање 5 крај" + +#: strings.hrc:104 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" +msgid "Numbering 5 Cont." +msgstr "Нумерисање 5 наставак" + +#: strings.hrc:105 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S" +msgid "List 1 Start" +msgstr "Листа 1 почетак" + +#: strings.hrc:106 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1" +msgid "List 1" +msgstr "Листа 1" + +#: strings.hrc:107 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E" +msgid "List 1 End" +msgstr "Листа 1 крај" + +#: strings.hrc:108 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1" +msgid "List 1 Cont." +msgstr "Листа 1 наставак" + +#: strings.hrc:109 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S" +msgid "List 2 Start" +msgstr "Листа 2 почетак" + +#: strings.hrc:110 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2" +msgid "List 2" +msgstr "Листа 2" + +#: strings.hrc:111 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E" +msgid "List 2 End" +msgstr "Листа 2 крај" + +#: strings.hrc:112 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2" +msgid "List 2 Cont." +msgstr "Листа 2 наставак" + +#: strings.hrc:113 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S" +msgid "List 3 Start" +msgstr "Листа 3 почетак" + +#: strings.hrc:114 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3" +msgid "List 3" +msgstr "Листа 3" + +#: strings.hrc:115 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E" +msgid "List 3 End" +msgstr "Листа 3 крај" + +#: strings.hrc:116 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3" +msgid "List 3 Cont." +msgstr "Листа 3 наставак" + +#: strings.hrc:117 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S" +msgid "List 4 Start" +msgstr "Листа 4 почетак" + +#: strings.hrc:118 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4" +msgid "List 4" +msgstr "Листа 4" + +#: strings.hrc:119 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E" +msgid "List 4 End" +msgstr "Листа 4 крај" + +#: strings.hrc:120 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4" +msgid "List 4 Cont." +msgstr "Листа 4 наставак" + +#: strings.hrc:121 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S" +msgid "List 5 Start" +msgstr "Листа 5 почетак" + +#: strings.hrc:122 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5" +msgid "List 5" +msgstr "Листа 5" + +#: strings.hrc:123 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E" +msgid "List 5 End" +msgstr "Листа 5 крај" + +#: strings.hrc:124 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5" +msgid "List 5 Cont." +msgstr "Листа 5 наставак" + +#: strings.hrc:125 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "Заглавље" + +#: strings.hrc:126 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" +msgid "Header Left" +msgstr "Лево заглавље" + +#: strings.hrc:127 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" +msgid "Header Right" +msgstr "Десно заглавље" + +#: strings.hrc:128 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "Подножје" + +#: strings.hrc:129 +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" +msgid "Footer Left" +msgstr "Лево подножје" + +#: strings.hrc:130 +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" +msgid "Footer Right" +msgstr "Десно подножје" + +#: strings.hrc:131 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" +msgid "Table Contents" +msgstr "Садржај табеле" + +#: strings.hrc:132 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" +msgid "Table Heading" +msgstr "Заглавље табеле" + +#: strings.hrc:133 +msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" +msgid "Frame Contents" +msgstr "Садржај оквира" + +#: strings.hrc:134 +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" +msgid "Footnote" +msgstr "Фуснота" + +#: strings.hrc:135 +msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" +msgid "Endnote" +msgstr "Енднота" + +#: strings.hrc:136 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" +msgid "Caption" +msgstr "Натпис" + +#: strings.hrc:137 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" +msgid "Illustration" +msgstr "Илустрација" + +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: strings.hrc:140 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" +msgid "Drawing" +msgstr "Цртеж" + +#: strings.hrc:141 +msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" +msgid "Addressee" +msgstr "Прималац" + +#: strings.hrc:142 +msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" +msgid "Sender" +msgstr "Пошиљалац" + +#: strings.hrc:143 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" +msgid "Index Heading" +msgstr "Заглавље пописа" + +#: strings.hrc:144 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" +msgid "Index 1" +msgstr "Попис 1" + +#: strings.hrc:145 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" +msgid "Index 2" +msgstr "Попис 2" + +#: strings.hrc:146 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" +msgid "Index 3" +msgstr "Попис 3" + +#: strings.hrc:147 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" +msgid "Index Separator" +msgstr "Одвајач пописа" + +#: strings.hrc:148 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" +msgid "Contents Heading" +msgstr "Заглавље садржаја" + +#: strings.hrc:149 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" +msgid "Contents 1" +msgstr "Садржај 1" + +#: strings.hrc:150 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" +msgid "Contents 2" +msgstr "Садржај 2" + +#: strings.hrc:151 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" +msgid "Contents 3" +msgstr "Садржај 3" + +#: strings.hrc:152 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" +msgid "Contents 4" +msgstr "Садржај 4" + +#: strings.hrc:153 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" +msgid "Contents 5" +msgstr "Садржај 5" + +#: strings.hrc:154 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" +msgid "Contents 6" +msgstr "Садржај 6" + +#: strings.hrc:155 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" +msgid "Contents 7" +msgstr "Садржај 7" + +#: strings.hrc:156 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" +msgid "Contents 8" +msgstr "Садржај 8" + +#: strings.hrc:157 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" +msgid "Contents 9" +msgstr "Садржај 9" + +#: strings.hrc:158 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" +msgid "Contents 10" +msgstr "Садржај 10" + +#: strings.hrc:159 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" +msgid "User Index Heading" +msgstr "Заглавље корисничког пописа" + +#: strings.hrc:160 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" +msgid "User Index 1" +msgstr "Кориснички попис 1" + +#: strings.hrc:161 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" +msgid "User Index 2" +msgstr "Кориснички попис 2" + +#: strings.hrc:162 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" +msgid "User Index 3" +msgstr "Кориснички попис 3" + +#: strings.hrc:163 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" +msgid "User Index 4" +msgstr "Кориснички попис 4" + +#: strings.hrc:164 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" +msgid "User Index 5" +msgstr "Кориснички попис 5" + +#: strings.hrc:165 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" +msgid "User Index 6" +msgstr "Кориснички попис 6" + +#: strings.hrc:166 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" +msgid "User Index 7" +msgstr "Кориснички попис 7" + +#: strings.hrc:167 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" +msgid "User Index 8" +msgstr "Кориснички попис 8" + +#: strings.hrc:168 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" +msgid "User Index 9" +msgstr "Кориснички попис 9" + +#: strings.hrc:169 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" +msgid "User Index 10" +msgstr "Кориснички попис 10" + +#: strings.hrc:170 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" +msgid "Citation" +msgstr "Ротација" + +#: strings.hrc:171 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" +msgid "Illustration Index Heading" +msgstr "Заглавље пописа илустрација" + +#: strings.hrc:172 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" +msgid "Illustration Index 1" +msgstr "Попис илустрација 1" + +#: strings.hrc:173 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" +msgid "Object Index Heading" +msgstr "Заглавље пописа објеката" + +#: strings.hrc:174 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" +msgid "Object Index 1" +msgstr "Попис објеката 1" + +#: strings.hrc:175 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" +msgid "Table Index Heading" +msgstr "Заглавље пописа табела" + +#: strings.hrc:176 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" +msgid "Table Index 1" +msgstr "Попис табела 1" + +#: strings.hrc:177 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" +msgid "Bibliography Heading" +msgstr "Заглавље библиографије" + +#: strings.hrc:178 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" +msgid "Bibliography 1" +msgstr "Библиографија 1" + +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: strings.hrc:180 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#: strings.hrc:181 +msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" +msgid "Subtitle" +msgstr "Поднаслов" + +#: strings.hrc:182 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" +msgid "Quotations" +msgstr "Цитати" + +#: strings.hrc:183 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" +msgid "Preformatted Text" +msgstr "Преформатирани текст" + +#: strings.hrc:184 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Водоравна линија" + +#: strings.hrc:185 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" +msgid "List Contents" +msgstr "Садржај листе" + +#: strings.hrc:186 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" +msgid "List Heading" +msgstr "Заглавље листе" + +#. page style names +#: strings.hrc:188 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" +msgid "Default Style" +msgstr "Подразумевани стил" + +#: strings.hrc:189 +msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" +msgid "First Page" +msgstr "Прва страница" + +#: strings.hrc:190 +msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" +msgid "Left Page" +msgstr "Лева страница" + +#: strings.hrc:191 +msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" +msgid "Right Page" +msgstr "Десна страница" + +#: strings.hrc:192 +msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" +msgid "Envelope" +msgstr "Коверта" + +#: strings.hrc:193 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" +msgid "Index" +msgstr "Индекс" + +#: strings.hrc:194 +msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" +msgid "HTML" +msgstr "ХТМЛ" + +#: strings.hrc:195 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" +msgid "Footnote" +msgstr "Фуснота" + +#: strings.hrc:196 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" +msgid "Endnote" +msgstr "Енднота" + +#: strings.hrc:197 +msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" +msgid "Landscape" +msgstr "Положено" + +#. Numbering rules +#: strings.hrc:199 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" +msgid "Numbering 1" +msgstr "Нумерисање 1" + +#: strings.hrc:200 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" +msgid "Numbering 2" +msgstr "Нумерисање 2" + +#: strings.hrc:201 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" +msgid "Numbering 3" +msgstr "Нумерисање 3" + +#: strings.hrc:202 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" +msgid "Numbering 4" +msgstr "Нумерисање 4" + +#: strings.hrc:203 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" +msgid "Numbering 5" +msgstr "Нумерисање 5" + +#: strings.hrc:204 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" +msgid "List 1" +msgstr "Листа 1" + +#: strings.hrc:205 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" +msgid "List 2" +msgstr "Листа 2" + +#: strings.hrc:206 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" +msgid "List 3" +msgstr "Листа 3" + +#: strings.hrc:207 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" +msgid "List 4" +msgstr "Листа 4" + +#: strings.hrc:208 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" +msgid "List 5" +msgstr "Листа 5" + +#: strings.hrc:209 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" +msgid "1 column" +msgstr "1 колона" + +#: strings.hrc:210 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" +msgid "2 columns with equal size" +msgstr "2 колоне једнаке ширине" + +#: strings.hrc:211 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" +msgid "3 columns with equal size" +msgstr "3 колоне једнаке ширине" + +#: strings.hrc:212 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" +msgid "2 columns with different size (left > right)" +msgstr "2 колоне различите ширине (лева већа)" + +#: strings.hrc:213 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" +msgid "2 columns with different size (left < right)" +msgstr "2 колоне различите ширине (десна већа)" + +#. Table styles +#: strings.hrc:215 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" +msgid "Default Style" +msgstr "Подразумевани стил" + +#: strings.hrc:216 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABSTYLE_3D" +msgid "3D" +msgstr "3Д" + +#: strings.hrc:217 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1" +msgid "Black 1" +msgstr "Црна 1" + +#: strings.hrc:218 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2" +msgid "Black 2" +msgstr "Црна 2" + +#: strings.hrc:219 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE" +msgid "Blue" +msgstr "Плава" + +#: strings.hrc:220 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN" +msgid "Brown" +msgstr "Браон" + +#: strings.hrc:221 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY" +msgid "Currency" +msgstr "Валута" + +#: strings.hrc:222 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D" +msgid "Currency 3D" +msgstr "Валута 3D" + +#: strings.hrc:223 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY" +msgid "Currency Gray" +msgstr "Валута сиво" + +#: strings.hrc:224 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER" +msgid "Currency Lavender" +msgstr "Валута лаванда" + +#: strings.hrc:225 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE" +msgid "Currency Turquoise" +msgstr "Валута тиркизно" + +#: strings.hrc:226 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY" +msgid "Gray" +msgstr "Сиво" + +#: strings.hrc:227 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN" +msgid "Green" +msgstr "Зелена" + +#: strings.hrc:228 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER" +msgid "Lavender" +msgstr "Лаванда" + +#: strings.hrc:229 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABSTYLE_RED" +msgid "Red" +msgstr "Црвена" + +#: strings.hrc:230 +msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE" +msgid "Turquoise" +msgstr "" + +#: strings.hrc:231 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW" +msgid "Yellow" +msgstr "Жуто" + +#: strings.hrc:233 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "Стилови пасуса" + +#: strings.hrc:234 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Character Styles" +msgstr "Стилови знакова" + +#: strings.hrc:235 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Frame Styles" +msgstr "Стилови оквира" + +#: strings.hrc:236 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Page Styles" +msgstr "Стилови странице" + +#: strings.hrc:237 +#, fuzzy +msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "List Styles" +msgstr "Стилови спискова" + +#: strings.hrc:238 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Table Styles" +msgstr "Стилови странице" + +#: strings.hrc:239 +msgctxt "STR_ENV_TITLE" +msgid "Envelope" +msgstr "Коверта" + +#: strings.hrc:240 +msgctxt "STR_LAB_TITLE" +msgid "Labels" +msgstr "Ознаке" + +#. ShortName!!! +#: strings.hrc:242 +#, fuzzy +msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: strings.hrc:243 +msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION текст" + +#: strings.hrc:244 +msgctxt "STR_CANTOPEN" +msgid "Cannot open document." +msgstr "Не могу да отворим документ." + +#: strings.hrc:245 +msgctxt "STR_CANTCREATE" +msgid "Can't create document." +msgstr "Не могу да направим документ." + +#: strings.hrc:246 +msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" +msgid "Filter not found." +msgstr "Не могу да пронађем филтер." + +#: strings.hrc:247 +msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" +msgid "Name and Path of Master Document" +msgstr "Име и путања главног документа" + +#: strings.hrc:248 +msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" +msgid "Name and Path of the HTML Document" +msgstr "Име и путања ХТМЛ документа" + +#: strings.hrc:249 +msgctxt "STR_JAVA_EDIT" +msgid "Edit Script" +msgstr "Измени писмо" + +#: strings.hrc:250 +msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" +msgid "The following characters are not valid and have been removed: " +msgstr "Следећи знакови су избачени јер нису допуштени: " + +#: strings.hrc:251 +#, fuzzy +msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" +msgid "Bookmark" +msgstr "Обележивач" + +#: strings.hrc:252 +#, fuzzy +msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: strings.hrc:253 +#, fuzzy +msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: strings.hrc:254 +#, fuzzy +msgctxt "SW_STR_NONE" +msgid "[None]" +msgstr "[Ништа]" + +#: strings.hrc:255 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" +msgid "Start" +msgstr "Почетак" + +#: strings.hrc:256 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CAPTION_END" +msgid "End" +msgstr "Крај" + +#: strings.hrc:257 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" +msgid "Above" +msgstr "Изнад" + +#: strings.hrc:258 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" +msgid "Below" +msgstr "Испод" + +#: strings.hrc:259 +#, fuzzy +msgctxt "SW_STR_READONLY" +msgid "read-only" +msgstr "само за читање" + +#: strings.hrc:260 +#, fuzzy +msgctxt "STR_READONLY_PATH" +msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" +msgstr "Фасцикле „аутотекста“ су само за читање. Желите ли да позовете прозорче за подешавање путање?" + +#: strings.hrc:261 +msgctxt "STR_DOC_STAT" +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#. Statusbar-titles +#: strings.hrc:263 +msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" +msgid "Importing document..." +msgstr "Увозим документ..." + +#: strings.hrc:264 +msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" +msgid "Exporting document..." +msgstr "Извозим документ..." + +#: strings.hrc:265 +msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" +msgid "Saving document..." +msgstr "Чувам документ..." + +#: strings.hrc:266 +msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" +msgid "Repagination..." +msgstr "Поновно нумерисање страница..." + +#: strings.hrc:267 +msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" +msgid "Formatting document automatically..." +msgstr "Аутоматско форматирање документа..." + +#: strings.hrc:268 +msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" +msgid "Search..." +msgstr "Претрага..." + +#: strings.hrc:269 +msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" +msgid "Letter" +msgstr "Писмо" + +#: strings.hrc:270 +msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" +msgid "Spellcheck..." +msgstr "Провера писања..." + +#: strings.hrc:271 +msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" +msgid "Hyphenation..." +msgstr "Прелом речи..." + +#: strings.hrc:272 +msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" +msgid "Inserting Index..." +msgstr "Уметање пописа..." + +#: strings.hrc:273 +msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" +msgid "Updating Index..." +msgstr "Освежавање пописа..." + +#: strings.hrc:274 +msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" +msgid "Creating abstract..." +msgstr "Стварање апстракта..." + +#: strings.hrc:275 +msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" +msgid "Adapt Objects..." +msgstr "Прилагоди објекте..." + +#: strings.hrc:276 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: strings.hrc:277 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" +msgid "Image" +msgstr "Слика" + +#: strings.hrc:278 +#, fuzzy +msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" +msgid "Object" +msgstr "Објекат" + +#: strings.hrc:279 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" +msgid "Frame" +msgstr "Оквир" + +#: strings.hrc:280 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" +msgid "Shape" +msgstr "Облик" + +#: strings.hrc:281 +msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" +msgid "Section" +msgstr "Одељак" + +#: strings.hrc:282 +msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерисање" + +#: strings.hrc:283 +msgctxt "STR_EMPTYPAGE" +msgid "blank page" +msgstr "празна" + +#: strings.hrc:284 +msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" +msgid "Abstract: " +msgstr "Апстракт: " + +#: strings.hrc:285 +msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" +msgid "separated by: " +msgstr "rаздвојено са:" + +#: strings.hrc:286 +msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Outline: Level " +msgstr "Контура: Ниво" + +#: strings.hrc:287 +msgctxt "STR_FDLG_STYLE" +msgid "Style: " +msgstr "Стил: " + +#: strings.hrc:288 +msgctxt "STR_PAGEOFFSET" +msgid "Page number: " +msgstr "Број странице: " + +#: strings.hrc:289 +msgctxt "STR_PAGEBREAK" +msgid "Break before new page" +msgstr "Прелом испред нове странице" + +#: strings.hrc:290 +msgctxt "STR_WESTERN_FONT" +msgid "Western text: " +msgstr "Западни текст: " + +#: strings.hrc:291 +msgctxt "STR_CJK_FONT" +msgid "Asian text: " +msgstr "Азијски текст: " + +#: strings.hrc:292 +msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" +msgid "Unknown Author" +msgstr "Непознати аутор" + +#: strings.hrc:293 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" +msgid "Delete ~All Comments by $1" +msgstr "Обриши оне које ~написа $1" + +#: strings.hrc:294 +#, fuzzy +msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" +msgid "H~ide All Comments by $1" +msgstr "Обриши оне које ~написа $1" + +#: strings.hrc:295 +msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" +msgid "Outline Numbering" +msgstr "Контура нумерисања" + +#: strings.hrc:296 +msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" +msgid "%1 words, %2 characters" +msgstr "" + +#: strings.hrc:297 +msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT" +msgid "%1 words, %2 characters selected" +msgstr "" + +#: strings.hrc:298 +msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" +msgid "Convert Text to Table" +msgstr "Претвори текст у табелу" + +#: strings.hrc:299 +msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Add AutoFormat" +msgstr "Додај аутоформатирање" + +#: strings.hrc:300 +msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: strings.hrc:301 +msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Delete AutoFormat" +msgstr "Обриши аутоформатирање" + +#: strings.hrc:302 +msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" +msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" +msgstr "Следећи унос аутоформатирања ће бити обрисан:" + +#: strings.hrc:303 +msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Rename AutoFormat" +msgstr "Преименуј аутоформатирање" + +#: strings.hrc:304 +msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" +msgid "~Close" +msgstr "~Затвори" + +#: strings.hrc:305 +msgctxt "STR_JAN" +msgid "Jan" +msgstr "јан." + +#: strings.hrc:306 +msgctxt "STR_FEB" +msgid "Feb" +msgstr "феб." + +#: strings.hrc:307 +msgctxt "STR_MAR" +msgid "Mar" +msgstr "мар." + +#: strings.hrc:308 +msgctxt "STR_NORTH" +msgid "North" +msgstr "Север" + +#: strings.hrc:309 +msgctxt "STR_MID" +msgid "Mid" +msgstr "Средина" + +#: strings.hrc:310 +msgctxt "STR_SOUTH" +msgid "South" +msgstr "Југ" + +#: strings.hrc:311 +msgctxt "STR_SUM" +msgid "Sum" +msgstr "Збир" + +#: strings.hrc:312 +msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" +msgid "" +"You have entered an invalid name.\n" +"The desired AutoFormat could not be created. \n" +"Try again using a different name." +msgstr "" +"Унели сте неисправно име.\n" +"Не могу да направим жељено аутоформатирање. \n" +"Покушајте поново користећи друго име." + +#: strings.hrc:313 +msgctxt "STR_NUMERIC" +msgid "Numeric" +msgstr "Нумерички" + +#: strings.hrc:314 +msgctxt "STR_ROW" +msgid "Rows" +msgstr "Редови" + +#: strings.hrc:315 +msgctxt "STR_COL" +msgid "Column" +msgstr "Колона" + +#: strings.hrc:316 +msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" +msgid "Edit Bibliography Entry" +msgstr "Уреди библиографски унос" + +#: strings.hrc:317 +msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" +msgid "Insert Bibliography Entry" +msgstr "Уметни библиографски унос" + +#: strings.hrc:318 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" +msgid "Spacing between %1 and %2" +msgstr "Размак између %1 и %2" + +#: strings.hrc:319 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" +msgid "Column %1 Width" +msgstr "Ширина колоне %1" + +#: strings.hrc:320 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" +msgstr "%PRODUCTNAME Писац" + +#: strings.hrc:321 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" +msgstr "%PRODUCTNAME Писац" + +#: strings.hrc:322 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" +msgstr "%PRODUCTNAME Писац" + +#: strings.hrc:323 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CAPTION_OLE" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "Остали OLE објекти" + +#: strings.hrc:324 +#, fuzzy +msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" +msgid "The name of the table must not contain spaces." +msgstr "Име табеле не сме да садржи размаке." + +#: strings.hrc:325 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" +msgid "Selected table cells are too complex to merge." +msgstr "Изабране ћелије табеле су превише сложене за спајање." + +#: strings.hrc:326 +msgctxt "STR_SRTERR" +msgid "Cannot sort selection" +msgstr "" + +#. Miscellaneous +#: strings.hrc:329 +msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" +msgid "Click object" +msgstr "Кликните на објекат" + +#: strings.hrc:330 +msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" +msgid "Before inserting AutoText" +msgstr "Пре уметања аутотекста" + +#: strings.hrc:331 +msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" +msgid "After inserting AutoText" +msgstr "После уметања аутотекста" + +#: strings.hrc:332 +msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" +msgid "Mouse over object" +msgstr "Миш преко објекта" + +#: strings.hrc:333 +msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" +msgid "Trigger hyperlink" +msgstr "Активирај хипервезу" + +#: strings.hrc:334 +msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "Миш напушта објекат" + +#: strings.hrc:335 +msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" +msgid "Image loaded successfully" +msgstr "" + +#: strings.hrc:336 +msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" +msgid "Image loading terminated" +msgstr "" + +#: strings.hrc:337 +msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" +msgid "Could not load image" +msgstr "" + +#: strings.hrc:338 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" +msgid "Input of alphanumeric characters" +msgstr "Унос алфанумеричких знакова" + +#: strings.hrc:339 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" +msgid "Input of non-alphanumeric characters" +msgstr "Унос неалфанумеричких знакова" + +#: strings.hrc:340 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" +msgid "Resize frame" +msgstr "Промени величину оквира" + +#: strings.hrc:341 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" +msgid "Move frame" +msgstr "Помери оквир" + +#: strings.hrc:342 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" +msgid "Headings" +msgstr "Заглавља" + +#: strings.hrc:343 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" +msgid "Tables" +msgstr "Табеле" + +#: strings.hrc:344 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" +msgid "Text frames" +msgstr "Текстуални оквир" + +#: strings.hrc:345 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" +msgid "Images" +msgstr "Слике" + +#: strings.hrc:346 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" +msgid "OLE objects" +msgstr "OLE објекти" + +#: strings.hrc:347 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Обележивачи" + +#: strings.hrc:348 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" +msgid "Sections" +msgstr "Одељци" + +#: strings.hrc:349 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" +msgid "Hyperlinks" +msgstr "Хипервезе" + +#: strings.hrc:350 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" +msgid "References" +msgstr "Референце" + +#: strings.hrc:351 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" +msgid "Indexes" +msgstr "Пописи" + +#: strings.hrc:352 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" +msgid "Drawing objects" +msgstr "цртани објекат(ти)" + +#: strings.hrc:353 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" +msgid "Comments" +msgstr "Коментари" + +#: strings.hrc:354 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" +msgid "Heading 1" +msgstr "Наслов 1" + +#: strings.hrc:355 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" +msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." +msgstr "Овде иде садржај првог поглавља. Ово је унос из корисничког директоријума." + +#: strings.hrc:356 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" +msgid "Heading 1.1" +msgstr "Наслов 1" + +#: strings.hrc:357 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" +msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." +msgstr "Овде иде садржај поглавља 1.1. Ово је унос за садржај документа." + +#: strings.hrc:358 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" +msgid "Heading 1.2" +msgstr "Наслов 1" + +#: strings.hrc:359 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" +msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." +msgstr "Овде иде садржај поглавља 1.2. Ова кључна реч је ставка главног пописа." + +#: strings.hrc:360 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" +msgid "Table 1: This is table 1" +msgstr "Табела 1: Ово је табела 1" + +#: strings.hrc:361 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" +msgid "Image 1: This is image 1" +msgstr "" + +#: strings.hrc:362 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" +msgid "Heading" +msgstr "Насловљавање" + +#: strings.hrc:363 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: strings.hrc:364 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" +msgid "Text frame" +msgstr "Оквир текста" + +#: strings.hrc:365 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "Слика" + +#: strings.hrc:366 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "OLE објекат" + +#: strings.hrc:367 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" +msgid "Bookmark" +msgstr "Обележивач" + +#: strings.hrc:368 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" +msgid "Section" +msgstr "Одељак" + +#: strings.hrc:369 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Хипервеза" + +#: strings.hrc:370 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" +msgid "Reference" +msgstr "Референца" + +#: strings.hrc:371 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" +msgid "Index" +msgstr "Индекс" + +#: strings.hrc:372 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: strings.hrc:373 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" +msgid "Draw object" +msgstr "Цртај објекат" + +#: strings.hrc:374 +msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" +msgid "Additional formats..." +msgstr "Додатни формати..." + +#: strings.hrc:375 +msgctxt "RID_STR_SYSTEM" +msgid "[System]" +msgstr "[Систем]" + +#: strings.hrc:376 +msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" +msgid "" +"The interactive hyphenation is already active\n" +"in a different document" +msgstr "" +"Интерактивни прелом речи је већ укључен\n" +"у другом документу" + +#: strings.hrc:377 +msgctxt "STR_HYPH_TITLE" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Прелом речи" + +#: strings.hrc:380 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "није могуће" -#. 5GdxN -#: undo.src +#: strings.hrc:381 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Обриши $1" -#. i6vB4 -#: undo.src +#: strings.hrc:382 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Уметни $1" -#. JESFv -#: undo.src +#: strings.hrc:383 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Преписивање: $1" -#. FVqpL -#: undo.src +#: strings.hrc:384 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Нови пасус" -#. r3iVE -#: undo.src +#: strings.hrc:385 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Помери" -#. Z2Ft8 -#: undo.src +#: strings.hrc:386 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Примени особине" -#. hetuZ -#: undo.src +#: strings.hrc:387 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Примени стилове: $1" -#. GokWu -#: undo.src +#: strings.hrc:388 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Ресетуј атрибуте" -#. mDgEJ -#: undo.src +#: strings.hrc:389 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Промени стил: $1" -#. onBFE -#: undo.src +#: strings.hrc:390 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Уметни датотеку" -#. WCCkF -#: undo.src +#: strings.hrc:391 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Уметни аутотекст" -#. CyNXC -#: undo.src +#: strings.hrc:392 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Обриши обележивач: $1" -#. 54y8f -#: undo.src +#: strings.hrc:393 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Уметни обележивач: $1" -#. XHkEY -#: undo.src +#: strings.hrc:394 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Поређај табелу" -#. gui6q -#: undo.src +#: strings.hrc:395 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Поређај текст" -#. APAMG -#: undo.src +#: strings.hrc:396 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Уметни табелу: $1$2$3" -#. 4pGhz -#: undo.src +#: strings.hrc:397 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Претвори текст у табелу" -#. h3EH7 -#: undo.src +#: strings.hrc:398 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Претвори табелу у текст" -#. uKreq -#: undo.src +#: strings.hrc:399 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Копирање: $1" -#. BfGaZ -#: undo.src +#: strings.hrc:400 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Замени $1 $2 $3" -#. GEC4C -#: undo.src +#: strings.hrc:401 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Уметни прелом странице" -#. mrWg2 -#: undo.src +#: strings.hrc:402 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Уметни прелом колоне" -#. LwMDw -#: undo.src -msgctxt "STR_PLAY_MACRO_UNDO" -msgid "Run macro" -msgstr "Покрени макро" - -#. MGqRt -#: undo.src +#: strings.hrc:403 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Уметни коверту" -#. g8ALR -#: undo.src +#: strings.hrc:404 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Копирање: $1" -#. qHdLG -#: undo.src +#: strings.hrc:405 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Премести: $1" -#. xqxPn -#: undo.src +#: strings.hrc:406 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Уметни %PRODUCTNAME график" -#. qWEVG -#: undo.src +#: strings.hrc:407 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Уметни оквир" -#. GmqXE -#: undo.src +#: strings.hrc:408 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Обриши оквир" -#. z9Eai -#: undo.src +#: strings.hrc:409 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Аутоформатирање" -#. E6uaH -#: undo.src +#: strings.hrc:410 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Заглавље табеле" -#. gnndv -#: undo.src +#: strings.hrc:411 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Замени: $1 $2 $3" -#. WwuFC -#: undo.src +#: strings.hrc:412 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Уметни одељак" -#. 7pzWX -#: undo.src +#: strings.hrc:413 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Обриши одељак" -#. AFkoM -#: undo.src +#: strings.hrc:414 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Промени одељак" -#. 2JAFz -#: undo.src -msgctxt "STR_CHANGESECTPASSWD" -msgid "Change password protection" -msgstr "Промени заштиту лозинком" - -#. BY9gB -#: undo.src +#: strings.hrc:415 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Промени подразумеване вредности" -#. X7eMx -#: undo.src +#: strings.hrc:416 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Замени стил: $1 $2 $3" -#. EXFvJ -#: undo.src +#: strings.hrc:417 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Обриши прелом странице" -#. kHVr9 -#: undo.src +#: strings.hrc:418 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Исправка текста" -#. ZPCQf -#: undo.src +#: strings.hrc:419 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Унапреди-уназади контуру" -#. WQJz2 -#: undo.src +#: strings.hrc:420 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "Помери контуру" -#. RjcRH -#: undo.src +#: strings.hrc:421 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Уметни нумерисање" -#. hbCQa -#: undo.src +#: strings.hrc:422 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "Унапреди ниво" -#. 63Ec4 -#: undo.src +#: strings.hrc:423 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "Уназади ниво" -#. FGciC -#: undo.src +#: strings.hrc:424 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Помери пасусе" -#. WdMCK -#: undo.src +#: strings.hrc:425 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Уметни цртани објекат: $1" -#. ErB3W -#: undo.src +#: strings.hrc:426 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Приказ броја" -#. rEZvN -#: undo.src +#: strings.hrc:427 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Повећај увлачење" -#. aJxcG -#: undo.src +#: strings.hrc:428 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Умањи увлачење" -#. 4GP7c -#: undo.src +#: strings.hrc:429 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Уметни наслов: $1" -#. GGFM8 -#: undo.src +#: strings.hrc:430 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Понови почни нумерисање" -#. pHfp7 -#: undo.src +#: strings.hrc:431 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Промени фусноту" -#. Knr9y -#: undo.src +#: strings.hrc:432 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Прихвати измену: $1" -#. jAvjr -#: undo.src +#: strings.hrc:433 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Одбаци измену: $1" -#. uCGqy -#: undo.src +#: strings.hrc:434 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Подели табелу" -#. TJCZ8 -#: undo.src +#: strings.hrc:435 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Заустави атрибут" -#. qyCiy -#: undo.src +#: strings.hrc:436 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Аутоматско исправљање" -#. f4Jfr -#: undo.src +#: strings.hrc:437 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Споји табелу" -#. BLcCC -#: undo.src +#: strings.hrc:438 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Замена малих и ВЕЛИКИХ слова" -#. BTGyD -#: undo.src +#: strings.hrc:439 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Обриши нумерисање" -#. TMvTD -#: undo.src +#: strings.hrc:440 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Цртани објекти: $1" -#. FG7rN -#: undo.src +#: strings.hrc:441 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Групиши објекте цртежа" -#. xZqoJ -#: undo.src +#: strings.hrc:442 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Разгрупиши објекте цртежа" -#. FA3Vo -#: undo.src +#: strings.hrc:443 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Обриши објекте цртежа" -#. MbJSs -#: undo.src +#: strings.hrc:444 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "" -#. 6GmVr -#: undo.src +#: strings.hrc:445 #, fuzzy msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Обриши оквир" -#. dw4xg -#: undo.src -msgctxt "STR_DELOLE" -msgid "Delete object" -msgstr "Обриши објекат" - -#. PAmBF -#: undo.src +#: strings.hrc:446 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Примени атрибуте табеле" -#. KfJJP -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_AUTOFMT" +#: strings.hrc:447 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Аутоформатирање табеле" -#. i3mDU -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" +#: strings.hrc:448 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Уметни колону" -#. zk8JR -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_INSROW" +#: strings.hrc:449 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Уметни ред" -#. FfR9i -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_DELBOX" +#: strings.hrc:450 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Обриши ред или колону" -#. yFDYp -#: undo.src +#: strings.hrc:451 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Обриши колону" -#. 9SF9L -#: undo.src +#: strings.hrc:452 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Обриши ред" -#. nGMcS -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" +#: strings.hrc:453 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Подели ћелије" -#. rhkZe -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_MERGE" +#: strings.hrc:454 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Споји ћелије" -#. 3VVmF -#: undo.src +#: strings.hrc:455 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Фроматирање ћелије" -#. UbSKw -#: undo.src +#: strings.hrc:456 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Уметни садржај или попис" -#. szpbj -#: undo.src +#: strings.hrc:457 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Уклони садржај или попис" -#. cN5DN -#: undo.src +#: strings.hrc:458 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Копирање табеле" -#. eUFgx -#: undo.src +#: strings.hrc:459 #, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Копирање табеле" -#. TC6mz -#: undo.src +#: strings.hrc:460 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Постави курсор" -#. zFsLD -#: undo.src +#: strings.hrc:461 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "Вежи оквире текста" -#. m9U3P -#: undo.src +#: strings.hrc:462 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "Одвежи оквире текста" -#. vUJG9 -#: undo.src +#: strings.hrc:463 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Измени опције фусноте" -#. CBeCu -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_ENDNOTEINFO" -msgid "Modify endnote settings" -msgstr "Измени подешавања ендноте" - -#. AgREs -#: undo.src +#: strings.hrc:464 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Упореди документ" -#. kZATW -#: undo.src +#: strings.hrc:465 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Примени стил оквира: $1" -#. 4Ae2X -#: undo.src +#: strings.hrc:466 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Руби подешавање" -#. 6iuDn -#: undo.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_UNDO_TMPAUTOCORR" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Аутоматско исправљање" - -#. J4AUR -#: undo.src +#: strings.hrc:467 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Уметни фусноту" -#. RMgFD -#: undo.src +#: strings.hrc:468 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "уметни УРЛ дугме" -#. UKN7k -#: undo.src +#: strings.hrc:469 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Уметни хипервезу" -#. 9odT8 -#: undo.src +#: strings.hrc:470 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "уклони невидљиви садржај" -#. e6U2R -#: undo.src +#: strings.hrc:471 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Садржај или попис је промењен" -#. PQE6Q -#: undo.src +#: strings.hrc:472 msgctxt "STR_START_QUOTE" -msgid "'" +msgid "“" msgstr "" -#. kDXSx -#: undo.src +#: strings.hrc:473 msgctxt "STR_END_QUOTE" -msgid "'" +msgid "”" msgstr "" -#. wNZDq -#: undo.src +#: strings.hrc:474 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." -#. C6DQZ -#: undo.src -msgctxt "STR_CLIPBOARD" -msgid "clipboard" -msgstr "списак исечака" - -#. yiQgo -#: undo.src +#: strings.hrc:475 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "вишеструки избор" -#. qFESB -#: undo.src +#: strings.hrc:476 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Куцање: $1" -#. A6HSG -#: undo.src +#: strings.hrc:477 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Убацивање исечка из списка" -#. ARhbk -#: undo.src +#: strings.hrc:478 msgctxt "STR_YIELDS" -msgid "->" -msgstr "->" +msgid "→" +msgstr "" -#. wNRhZ -#: undo.src +#: strings.hrc:479 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "појављивања" -#. VjFFb -#: undo.src +#: strings.hrc:480 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "$1 tab(s)" msgstr "Табулатори: $1" -#. LEnph -#: undo.src +#: strings.hrc:481 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "$1 line break(s)" msgstr "Нови редови: $1" -#. yS3nP -#: undo.src +#: strings.hrc:482 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "прелом странице" -#. Q4YVg -#: undo.src +#: strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "прелом ступца" -#. JNr4J -#: undo.src +#: strings.hrc:484 #, fuzzy -msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Уметни $1" -#. kQaT6 -#: undo.src +#: strings.hrc:485 #, fuzzy -msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Обриши $1" -#. KfEnS -#: undo.src -msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" +#: strings.hrc:486 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Особине су промењене" -#. YWr7C -#: undo.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" +#: strings.hrc:487 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Табела је промењена" -#. neBow -#: undo.src -msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" +#: strings.hrc:488 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Стил је промењен" -#. ivAHN -#: undo.src -msgctxt "STR_REDLINE_MULTIPLE" -msgid "multiple changes" -msgstr "вишеструке измене" +#: strings.hrc:489 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" +msgid "Paragraph formatting changed" +msgstr "" -#. DqprY -#: undo.src +#: strings.hrc:490 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" +msgid "Insert Row" +msgstr "Уметни ред" + +#: strings.hrc:491 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" +msgid "Delete Row" +msgstr "Обриши ред" + +#: strings.hrc:492 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" +msgid "Insert Cell" +msgstr "Уметни ћелију" + +#: strings.hrc:493 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" +msgid "Delete Cell" +msgstr "Обриши све" + +#: strings.hrc:494 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "Измене: $1" -#. ve5ZA -#: undo.src +#: strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Промени стил странице: $1" -#. RDkdy -#: undo.src +#: strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Направи стил странице: $1" -#. tBVzV -#: undo.src +#: strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Обриши стил странице: $1" -#. wzjRB -#: undo.src +#: strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуј стил странице: $1 $2 $3" -#. UcTVv -#: undo.src +#: strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Заглавље-подножје је промењено" -#. tGyeC -#: undo.src +#: strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Поље је промењено" -#. xh3dq -#: undo.src +#: strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Направи стил пасуса: $1" -#. aRf6Z -#: undo.src +#: strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Обриши стил пасуса: $1" -#. DtD6w -#: undo.src +#: strings.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуј стил пасуса: $1 $2 $3" -#. J2FcF -#: undo.src +#: strings.hrc:504 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Направи стил знакова: $1" -#. FjT56 -#: undo.src +#: strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Обриши стил знакова: $1" -#. mT2GJ -#: undo.src +#: strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуј стил знакова: $1 $2 $3" -#. AvK4p -#: undo.src +#: strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Направи стил оквира: $1" -#. zHLcd -#: undo.src +#: strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Обриши стил оквира: $1" -#. BUdbD -#: undo.src +#: strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуј стил оквира: $1 $2 $3" -#. GG9BH -#: undo.src +#: strings.hrc:510 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Направи стил набрајања: $1" -#. zYZW8 -#: undo.src +#: strings.hrc:511 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Обриши стил набрајања: $1" -#. QhDFe -#: undo.src +#: strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуј стил набрајања: $1 $2 $3" -#. oWrh9 -#: undo.src +#: strings.hrc:513 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Преименуј обележивач: $1 $2 $3" -#. WTcEw -#: undo.src +#: strings.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Уметни ставку у попис" -#. fbidx -#: undo.src +#: strings.hrc:515 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Обриши ставку из пописа" -#. WCDy7 -#: undo.src +#: strings.hrc:516 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "поље" -#. yNjem -#: undo.src +#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text +#: strings.hrc:518 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Пасуси" -#. 9fb4z -#: undo.src +#: strings.hrc:519 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "оквир" -#. gcZ3a -#: undo.src +#: strings.hrc:520 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE-објекат" -#. db5Tg -#: undo.src +#: strings.hrc:521 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "формула" -#. BirkF -#: undo.src +#: strings.hrc:522 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "график" -#. YxCuu -#: undo.src +#: strings.hrc:523 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "коментар" -#. CKqsU -#: undo.src +#: strings.hrc:524 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "унакрсна референца" -#. q9BGR -#: undo.src +#: strings.hrc:525 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "скрипта" -#. o6FWi -#: undo.src +#: strings.hrc:526 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "ставка библиографије" -#. qbRLG -#: undo.src +#: strings.hrc:527 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "посебан знак" -#. qJd8G -#: undo.src +#: strings.hrc:528 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "фуснота" -#. Xdmj3 -#: undo.src +#: strings.hrc:529 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC" -msgid "picture" -msgstr "слика" +msgid "image" +msgstr "Слика" -#. J7CgG -#: undo.src +#: strings.hrc:530 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "цртани објекат(ти)" -#. rYPFG -#: undo.src +#: strings.hrc:531 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "табела: $1$2$3" -#. 2JCL2 -#: undo.src +#: strings.hrc:532 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "пасус" -#. oL9GG -#: undo.src +#: strings.hrc:533 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" +msgid "Paragraph sign" +msgstr "Пасус је " + +#: strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Промени наслов за %1" -#. ymms2 -#: undo.src +#: strings.hrc:535 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Промени опис за %1" -#. JegfU -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" -msgid "Delete table" -msgstr "" - -#. 7DzNG -#: unocore.src -msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" -msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "Ред %ROWNUMBER" - -#. GYFVF -#: unocore.src -msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" -msgid "Column %COLUMNLETTER" -msgstr "Колона %COLUMNLETTER" - -#. GGS2b -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" -msgid "Character" -msgstr "Знак" - -#. KBw5e -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" -msgid "Paragraph" -msgstr "Пасус" - -#. ERH8o -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "Оквир" - -#. Cqjn8 -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" -msgid "Pages" -msgstr "Странице" - -#. ncffA -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерисање" - -#. GtBxF -#: pagefrm.src -msgctxt "STR_PAGE_BREAK" -msgid "Manual Page Break" -msgstr "Ручни прелом странице" - -#. bXZQD -#: pagefrm.src -msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" -msgid "Manual Column Break" -msgstr "Ручни прелом колоне" - -#. ZNkEx -#: olmenu.src -msgctxt "MN_SPELL_POPUP" -msgid "Ignore All" -msgstr "Занемари све" - -#. GqagH -#: olmenu.src -msgctxt "MN_SPELL_POPUP" -msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +#: strings.hrc:536 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" +msgid "Create table style: $1" +msgstr "Направи стил странице: $1" -#. GqagH -#: olmenu.src -msgctxt "MN_SPELL_POPUP" -msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +#: strings.hrc:537 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" +msgid "Delete table style: $1" +msgstr "Обриши стил странице: $1" -#. A9nCR -#: olmenu.src -msgctxt "MN_SPELL_POPUP" -msgid "Always correct to" +#: strings.hrc:538 +msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" +msgid "Update table style: $1" msgstr "" -#. hrUx5 -#: olmenu.src -msgctxt "MN_SPELL_POPUP" -msgid "~Spellcheck..." -msgstr "~Провера писања..." - -#. N8QUL -#: olmenu.src -msgctxt "MN_SPELL_POPUP" -msgid "Set Language for Selection" -msgstr "Постави језик за избор" - -#. AoqRj -#: olmenu.src -msgctxt "MN_SPELL_POPUP" -msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "Постави језик за пасус" - -#. 6zhqe -#: olmenu.src -msgctxt "STR_WORD" -msgid "Word is " -msgstr "Реч је " - -#. 7WvVr -#: olmenu.src -msgctxt "STR_PARAGRAPH" -msgid "Paragraph is " -msgstr "Пасус је " - -#. JCHnE -#: olmenu.src -msgctxt "STR_SPELL_OK" -msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "Провера писања је завршена." - -#. GBVqD -#: olmenu.src -msgctxt "STR_HYP_OK" -msgid "Hyphenation completed" -msgstr "Завршен прелом речи" +#: strings.hrc:539 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" +msgid "Delete table" +msgstr "Обриши страницу" -#. rZBXF -#: olmenu.src -msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" -msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "Ниједан (без провере писања)" +#: strings.hrc:541 +msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" +msgid "Document view" +msgstr "Приказ документа" -#. Z8EjG -#: olmenu.src -msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" -msgid "Reset to Default Language" -msgstr "Подразумевани језик" +#: strings.hrc:542 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" +msgid "Document view" +msgstr "Приказ документа" -#. YEXdS -#: olmenu.src -msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" -msgid "More..." -msgstr "Још..." +#: strings.hrc:543 +msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" +msgid "Header $(ARG1)" +msgstr "Заглавље $(ARG1)" -#. v4VRv -#: olmenu.src -msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" -msgid "Ignore" -msgstr "Занемари" +#: strings.hrc:544 +msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" +msgid "Header page $(ARG1)" +msgstr "Страница заглавља $(ARG1)" -#. aaiBM -#: olmenu.src -msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" -msgid "Explanations..." -msgstr "Објашњења..." +#: strings.hrc:545 +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" +msgid "Footer $(ARG1)" +msgstr "Подножје $(ARG1)" -#. MaWeT -#: stmenu.src -msgctxt "MN_SMARTTAG_POPUP" -msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "Опције паметне ознаке..." +#: strings.hrc:546 +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" +msgid "Footer page $(ARG1)" +msgstr "Страница подножја $(ARG1)" -#. uovPp -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "WORKAROUND" -msgid "Return to Mail Merge Wizard" -msgstr "Повратак на помоћника за циркуларну пошту" +#: strings.hrc:547 +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" +msgid "Footnote $(ARG1)" +msgstr "Фуснота $(ARG1)" -#. gnxCs -#: mailmergechildwindow.src +#: strings.hrc:548 #, fuzzy -msgctxt "DLG_MAILMERGECHILD" -msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "Помоћник за циркуларну пошту" - -#. 6X5uo -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" -msgid "Connection status" -msgstr "Стање везе" - -#. vNCtC -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" -msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "Успостављена је веза са сервером за слање поште" +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" +msgid "Footnote $(ARG1)" +msgstr "Фуснота $(ARG1)" -#. DW3Ws -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" -msgid "Sending e-mails..." -msgstr "Шаљем е-пошту..." +#: strings.hrc:549 +msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" +msgid "Endnote $(ARG1)" +msgstr "Енднота $(ARG1)" -#. Pp2ST -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" -msgid "Transfer status" -msgstr "Стање преноса" +#: strings.hrc:550 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" +msgid "Endnote $(ARG1)" +msgstr "Енднота $(ARG1)" -#. qKqnH -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" -msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "%1 од %2 е-порука је послато" +#: strings.hrc:551 +msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" +msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" +msgstr "$(ARG1) на страници $(ARG2)" -#. SJFfF -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" -msgid "Sending paused" -msgstr "Слање је паузирано" +#: strings.hrc:552 +msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" +msgid "Page $(ARG1)" +msgstr "Страница $(ARG1)" -#. CJLLD -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" -msgid "E-mails not sent: %1" -msgstr "Непослата е-пошта: %1" +#: strings.hrc:553 +msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" +msgid "Page: $(ARG1)" +msgstr "Страница: $(ARG1)" -#. 9QmAG -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" -msgid "More >>" -msgstr "Више >>" - -#. y5c9d -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" -msgid "<< Less" -msgstr "<< Мање" - -#. irJat -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" -msgid "~Stop" -msgstr "~Заустави" +#: strings.hrc:554 +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" +msgid "Author" +msgstr "Аутор" -#. woFtu -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" -msgid "C~lose" -msgstr "~Затвори" +#: strings.hrc:555 +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" +msgid "Date" +msgstr "Датум" -#. 9c97h -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" -msgid "~Continue" -msgstr "~Настави" +#: strings.hrc:556 +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" +msgid "Actions" +msgstr "Радње" -#. DBw3E -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" -msgid "Sending E-mail messages" -msgstr "Шаљем е-пошту" +#: strings.hrc:557 +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" +msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" +msgstr "Кликните дугме да отворите листу радњи над овим и осталим коментарима" -#. 6CWUk -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_TASK" -msgid "Task" -msgstr "Задатак" +#: strings.hrc:558 +msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" +msgid "Document preview" +msgstr "Приказ документа" -#. kmsqT -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_STATUS" -msgid "Status" -msgstr "Стање" +#: strings.hrc:559 +msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" +msgid "(Preview mode)" +msgstr "(режим прегледа)" -#. ZR9aw -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_SENDINGTO" -msgid "Sending to: %1" -msgstr "Шаљем на: %1" +#: strings.hrc:560 +msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" +msgid "%PRODUCTNAME Document" +msgstr "%PRODUCTNAME документ" -#. YCNYb -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_COMPLETED" -msgid "Successfully sent" -msgstr "Успешно послато" +#: strings.hrc:562 +#, fuzzy +msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" +msgid "Read Error" +msgstr "Грешка при читању" -#. fmHmE -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_FAILED" -msgid "Sending failed" -msgstr "Слање није успело" +#: strings.hrc:563 +#, fuzzy +msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" +msgid "Image cannot be displayed." +msgstr "Не могу да прикажем графику." -#. G2AbD -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_TERMINATEQUERY" -msgid "" -"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" -"Would you like to exit anyway?" +#: strings.hrc:564 +msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" +msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "" -"У %PRODUCTNAME одлазном сандучету још увек има порука.\n" -"Ипак желите да напустите програм?" - -#. FuhGj -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "~Open" -msgstr "~Отвори" - -#. cL5FP -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Отвори у новом прозору" - -#. AfLZE -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "~Edit" -msgstr "~Уређивање" - -#. xATAw -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Select Text" -msgstr "Изабери текст" -#. WWCbP -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Re~load" -msgstr "~Учитај поново" - -#. BBRo2 -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Reload Frame" -msgstr "Учитај поново оквир" +#: strings.hrc:566 +msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" +msgid "Manual Column Break" +msgstr "Ручни прелом колоне" -#. ka9bG -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "HT~ML Source" -msgstr "ХТМЛ из~ворни код" +#: strings.hrc:568 +msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" +msgid "Row %ROWNUMBER" +msgstr "Ред %ROWNUMBER" -#. ZPEZq -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Backwards" -msgstr "Уназад" +#: strings.hrc:569 +#, c-format +msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" +msgid "Column %COLUMNLETTER" +msgstr "Колона %COLUMNLETTER" -#. pEbLN -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "~Forward" -msgstr "~Унапред" +#: strings.hrc:570 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" +msgid "Character" +msgstr "Знак" -#. typAs -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Save Image..." -msgstr "" +#: strings.hrc:571 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" +msgid "Paragraph" +msgstr "Пасус" -#. P79BZ -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY" -msgid "As Link" -msgstr "Као везу" +#: strings.hrc:572 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "Оквир" -#. qzJUa -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY" -msgid "Copy" -msgstr "Копирај" +#: strings.hrc:573 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" +msgid "Pages" +msgstr "Странице" -#. 4eGXm -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Add Image" -msgstr "" +#: strings.hrc:574 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерисање" -#. AFQ2C -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Save Background..." -msgstr "Сачувај позадину..." +#: strings.hrc:575 +#, fuzzy +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Табела" -#. dDjmp -#: docvw.src +#: strings.hrc:576 #, fuzzy -msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY" -msgid "As Link" -msgstr "Као везу" +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" +msgid "Cell" +msgstr "~Ћелија" -#. TedZG -#: docvw.src +#: strings.hrc:578 #, fuzzy -msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY" -msgid "Copy" -msgstr "Копирај" +msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" +msgid "Asian" +msgstr "Азијски" -#. K8aHA -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Add Background" -msgstr "Додај позадину" +#: strings.hrc:579 +#, fuzzy +msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" +msgid "CTL" +msgstr "CTL" -#. MzJBN -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Copy ~Link" -msgstr "Копирај ~везу" +#: strings.hrc:580 +#, fuzzy +msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" +msgid "Western" +msgstr "Западни" -#. JfCua -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Copy ~Image" -msgstr "" +#: strings.hrc:581 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. GAZD9 -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Load Image" -msgstr "" +#: strings.hrc:582 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" +msgid "Contents" +msgstr "Садржај" -#. HL2La -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Image Off" -msgstr "" +#: strings.hrc:583 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" +msgid "Page ba~ckground" +msgstr "Позадина странице" -#. ibb8v -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Искључи проширења" +#: strings.hrc:584 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" +msgid "P~ictures and other graphic objects" +msgstr "Сл~ике и друга графика" -#. BaoCi -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "Напусти режим целог екрана" +#: strings.hrc:585 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" +msgid "Hidden te~xt" +msgstr "~Скривен текст" -#. aMD5J -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "~Copy" -msgstr "~Копирај" - -#. CnNXC -#: docvw.src -msgctxt "STR_CHAIN_OK" -msgid "Click the left mouse button to link the frames." -msgstr "Кликните левим тастером миша да повежете оквире." - -#. dtC8n -#: docvw.src -msgctxt "STR_CHAIN_NOT_EMPTY" -msgid "Target frame not empty." -msgstr "Циљни оквир није празан." - -#. BDgXJ -#: docvw.src -msgctxt "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN" -msgid "Target frame is already linked." -msgstr "Циљни оквир је већ повезан." - -#. GTEmM -#: docvw.src -msgctxt "STR_CHAIN_WRONG_AREA" -msgid "The target frame for the link is in an invalid area." -msgstr "Циљни оквир везе је неисправна област." - -#. wXerS -#: docvw.src -msgctxt "STR_CHAIN_NOT_FOUND" -msgid "Target frame not found at current position." -msgstr "Циљни оквир није пронађен на тренутној позицији." - -#. WsH4x -#: docvw.src -msgctxt "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED" -msgid "The source frame is already the source of a link." -msgstr "Изворни оквир је већ извор везе." - -#. Fwibw -#: docvw.src -msgctxt "STR_CHAIN_SELF" -msgid "A closed link is not possible." -msgstr "Заторена веза није могућа." - -#. hSYa3 -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" -msgid "Inserted" -msgstr "Уметнут" +#: strings.hrc:586 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" +msgid "~Text placeholders" +msgstr "~Местодржачи и поља за текст" -#. LnFkq -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" -msgid "Deleted" -msgstr "Обрисан" +#: strings.hrc:587 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" +msgid "Form control~s" +msgstr "Контроле обра~сца" -#. cTNEn -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" -msgid "Formatted" -msgstr "Форматиран" +#: strings.hrc:588 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" +msgid "Color" +msgstr "Боја" -#. YWr7C -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" -msgid "Table changed" -msgstr "Табела је промењена" +#: strings.hrc:589 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" +msgid "Print text in blac~k" +msgstr "Штампај текст ~црно" -#. 6xVDN -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" -msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "Примењени стилови пасуса" +#: strings.hrc:590 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" +msgid "Pages" +msgstr "Странице" -#. DRCyp -#: docvw.src -msgctxt "STR_ENDNOTE" -msgid "Endnote: " -msgstr "Енднота: " +#: strings.hrc:591 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" +msgid "Print ~automatically inserted blank pages" +msgstr "Штампај ~аутоматски убачене празне странице" -#. qpW2q -#: docvw.src -msgctxt "STR_FTNNOTE" -msgid "Footnote: " -msgstr "Фуснота: " +#: strings.hrc:592 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" +msgid "~Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "~Користи касету за папир из подешавања штампача" -#. sAJ8u -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" -msgid "Adjust table column" -msgstr "Подеси колону табеле" +#: strings.hrc:593 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" +msgid "Print" +msgstr "Штампање" -#. 3DhQE -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST" -msgid "Adjust table row" -msgstr "Подеси врсту табеле" +#: strings.hrc:594 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" +msgid "None (document only)" +msgstr "Без (само документ)" -#. 4m3Gd -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL" -msgid "Select whole table" -msgstr "Изабери целу табелу" +#: strings.hrc:595 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" +msgid "Comments only" +msgstr "Само коментари" -#. gRKPE -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW" -msgid "Select table row" -msgstr "Изабери ред табеле" +#: strings.hrc:596 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" +msgid "Place at end of document" +msgstr "На крају документа" -#. 7xxfu -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL" -msgid "Select table column" -msgstr "Изабери колону табеле" +#: strings.hrc:597 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" +msgid "Place at end of page" +msgstr "На крају странице" -#. 3RFUd -#: docvw.src -msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" -msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "%s и клик да отворите мени за паметне ознаке" +#: strings.hrc:598 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" +msgid "~Comments" +msgstr "~Коментари" -#. QCD36 -#: docvw.src -msgctxt "STR_HEADER_TITLE" -msgid "Header (%1)" -msgstr "Заглавље (%1)" +#: strings.hrc:599 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" +msgid "Page sides" +msgstr "Стране" -#. 6GzuM -#: docvw.src -msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" -msgid "Footer (%1)" -msgstr "Подножје (%1)" +#: strings.hrc:600 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" +msgid "All pages" +msgstr "Све странице" -#. s8v3h -#: docvw.src -msgctxt "STR_DELETE_HEADER" -msgid "Delete Header..." -msgstr "Обриши заглавље..." +#: strings.hrc:601 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" +msgid "Back sides / left pages" +msgstr "Задње стране (леве)" -#. wL3Fr -#: docvw.src -msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" -msgid "Format Header..." -msgstr "Форматирај заглавље..." +#: strings.hrc:602 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES" +msgid "Front sides / right pages" +msgstr "Предње стране (десне)" -#. DrAUe -#: docvw.src -msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" -msgid "Delete Footer..." -msgstr "Обриши подножје..." +#: strings.hrc:603 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" +msgid "Include" +msgstr "Укључи" -#. 9Xgou -#: docvw.src -msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" -msgid "Format Footer..." -msgstr "Форматирај подножје..." +#: strings.hrc:604 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" +msgid "Broch~ure" +msgstr "~Брошура" -#. 5TAAB -#: redlndlg.src -msgctxt "MN_REDLINE_POPUP" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "Уреди коментар..." +#: strings.hrc:605 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" +msgid "Left-to-right script" +msgstr "Писање слева удесно" -#. C8ov7 -#: redlndlg.src -msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT" -msgid "Action" -msgstr "Радња" +#: strings.hrc:606 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" +msgid "Right-to-left script" +msgstr "Писање здесна улево" -#. jpS5N -#: redlndlg.src -msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT" -msgid "Author" -msgstr "Аутор" +#: strings.hrc:607 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" +msgid "Range and copies" +msgstr "Опсег и копије" -#. 9CKe9 -#: redlndlg.src -msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT" -msgid "Date" -msgstr "Датум" +#: strings.hrc:608 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" +msgid "~All pages" +msgstr "~Све странице" -#. BXGti -#: redlndlg.src -msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT" -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#: strings.hrc:609 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" +msgid "Pa~ges" +msgstr "Ст~ранице" -#. evKih -#: redlndlg.src -msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT" -msgid "Document position" -msgstr "Позиција документа" +#: strings.hrc:610 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "~Избор" -#. cGTxy -#: redlndlg.src -msgctxt "MN_REDLINE_POPUP" -msgid "Sort By" -msgstr "Поређај по" +#: strings.hrc:611 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" +msgid "Place in margins" +msgstr "" -#. 9Zrei -#: inputwin.src -msgctxt "RID_TBX_FORMULA" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +#: strings.hrc:613 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FORMULA_CALC" +msgid "Functions" +msgstr "Функције" -#. mCGcf -#: inputwin.src -msgctxt "RID_TBX_FORMULA" +#: strings.hrc:614 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Одустани" -#. BrFWH -#: inputwin.src -msgctxt "RID_TBX_FORMULA" +#: strings.hrc:615 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Примени" -#. yPF6Y -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP" -msgid "Sum" -msgstr "Збир" - -#. sE9CC -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP" -msgid "Round" -msgstr "Заокружи" - -#. 7mDgV -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP" -msgid "Percent" -msgstr "Проценат" - -#. B9GEi -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP" -msgid "Square Root" -msgstr "Квадратни корен" - -#. EV7kX -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP" -msgid "Power" -msgstr "Степен" - -#. W9Vcy -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "List Separator" -msgstr "Раздвајач списка" - -#. 6upwF -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Equal" -msgstr "Једнако" - -#. XMM6u -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Not Equal" -msgstr "Различито" - -#. UNPA5 -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Less Than or Equal" -msgstr "Једнако или мање од" - -#. GMEFV -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "Једнако или веће од" - -#. oTznB -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Less" -msgstr "Мање" - -#. JRiLA -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Greater" -msgstr "Веће" - -#. 75AxP -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Boolean Or" -msgstr "Логичко „или“" - -#. iyzxF -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Boolean Xor" -msgstr "Логичко „искључиво или“" - -#. Re2iC -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Boolean And" -msgstr "Логичко „и“" - -#. ZE8e5 -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Boolean Not" -msgstr "Логичко „не“" - -#. 5uFA6 -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP" -msgid "Operators" -msgstr "Оператори" - -#. 75KgM -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS" -msgid "Mean" -msgstr "Средња вредност" - -#. WrFoN -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS" -msgid "Minimum" -msgstr "Минимум" - -#. dsAbR -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS" -msgid "Maximum" -msgstr "Максимум" - -#. jCC6a -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP" -msgid "Statistical Functions" -msgstr "Статистичке функције" - -#. Bpwrh -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" -msgid "Sine" -msgstr "Синус" - -#. E4EFE -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" -msgid "Cosine" -msgstr "Косинус" - -#. HuAaY -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" -msgid "Tangent" -msgstr "Тангенс" - -#. 5Trjk -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" -msgid "Arcsine" -msgstr "Аркус синус" - -#. TooBB -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" -msgid "Arccosine" -msgstr "Аркус косинус" - -#. K3xgY -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" -msgid "Arctangent" -msgstr "Аркус тангенс" - -#. k8T38 -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP" -msgid "Functions" -msgstr "Функције" - -#. mWrXk -#: inputwin.src -msgctxt "STR_TBL_FORMULA" -msgid "Text formula" -msgstr "Формула текста" - -#. UDkFb -#: inputwin.src +#: strings.hrc:616 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" +msgstr "Палета са формулом" -#. Z3CB5 -#: inputwin.src +#: strings.hrc:617 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "" -#. 3CCa7 -#: inputwin.src +#: strings.hrc:618 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" -msgstr "" - -#. re4cx -#: workctrl.src -msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" -msgid "Date" -msgstr "Датум" - -#. Zibau -#: workctrl.src -msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" -msgid "Time" -msgstr "Време" - -#. js5d3 -#: workctrl.src -msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" -msgid "Page Number" -msgstr "Број странице" - -#. TgEMQ -#: workctrl.src -msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" -msgid "Page Count" -msgstr "Број страница" - -#. 4LeJb -#: workctrl.src -msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" -msgid "Subject" -msgstr "Тема" - -#. 47C6x -#: workctrl.src -msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#. uRpJ6 -#: workctrl.src -msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" -msgid "Author" -msgstr "Аутор" - -#. BBZoH -#: workctrl.src -msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" -msgid "Other..." -msgstr "Друго..." - -#. wJ5yC -#: workctrl.src -msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" -msgid "Table" -msgstr "Табела" - -#. AqDCM -#: workctrl.src -msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" -msgid "Text Frame" -msgstr "Оквир текста" - -#. euggK -#: workctrl.src -msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" -msgid "Page" -msgstr "Страница" - -#. Se3wB -#: workctrl.src -msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" -msgid "Drawing" -msgstr "Цртеж" - -#. DUABQ -#: workctrl.src -msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" -msgid "Control" -msgstr "Контрола" - -#. aJDuQ -#: workctrl.src -msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" -msgid "Section" -msgstr "Одељак" - -#. cnC7A -#: workctrl.src -msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" -msgid "Bookmark" -msgstr "Обележивач" - -#. hfzem -#: workctrl.src -msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" - -#. Cggqh -#: workctrl.src -msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" -msgid "OLE object" -msgstr "OLE објекат" - -#. XJV6W -#: workctrl.src -msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" -msgid "Headings" -msgstr "Заглавља" - -#. RRk9J -#: workctrl.src -msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" - -#. YG3B7 -#: workctrl.src -msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" -msgid "Footnote" -msgstr "Фуснота" - -#. HThmm -#: workctrl.src -msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" -msgid "Reminder" -msgstr "Подсетник" - -#. dtQt8 -#: workctrl.src -msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#. up6hM -#: workctrl.src -msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" -msgid "Repeat search" -msgstr "Понови претрагу" - -#. 6psXL -#: workctrl.src -msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" -msgid "Index entry" -msgstr "Ставка у попису" - -#. gQaSg -#: workctrl.src -msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" -msgid "Table formula" -msgstr "Формула табеле" - -#. EhBJ7 -#: workctrl.src -msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" -msgid "Wrong table formula" -msgstr "Погрешна формула табеле" +msgstr "Текст формуле" -#. GsB3c -#: workctrl.src -msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" -msgid "Navigation" -msgstr "Навигација" - -#. ECFxw -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" -msgid "Next table" -msgstr "Следећа табела" - -#. vPiab -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" -msgid "Next text frame" -msgstr "Следећи оквир текста" - -#. M4BCA -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" -msgid "Next page" -msgstr "Следећа страница" - -#. UWeq4 -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" -msgid "Next drawing" -msgstr "Следећи цртеж" - -#. ZVCrD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" -msgid "Next control" -msgstr "Следећа контрола" - -#. NGAqr -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" -msgid "Next section" -msgstr "Следећи одељак" - -#. Mwcvm -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" -msgid "Next bookmark" -msgstr "Следећи обележивач" - -#. xbxDs -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" -msgid "Next graphic" -msgstr "Следећа графика" - -#. 4ovAF -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" -msgid "Next OLE object" -msgstr "Следећи OLE објекат" - -#. YzK6w -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" -msgid "Next heading" -msgstr "Следеће заглавље" - -#. skdRc -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" -msgid "Next selection" -msgstr "Следећи избор" - -#. RBFga -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" -msgid "Next footnote" -msgstr "Следећа фуснота" - -#. GNLrx -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" -msgid "Next Reminder" -msgstr "Следећи подсетник" - -#. mFCfp -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" -msgid "Next Comment" -msgstr "Следећи коментар" - -#. gbnwp -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" -msgid "Continue search forward" -msgstr "Настави претрагу унапред" - -#. TXYkA -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" -msgid "Next index entry" -msgstr "Следећа ставка у попису" - -#. EyvbV -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" -msgid "Previous table" -msgstr "Претходна табела" - -#. ygrTh -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" -msgid "Previous text frame" -msgstr "Претходни оквир текста" - -#. eQPFD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" -msgid "Previous page" -msgstr "Претходна страница" - -#. p5jbU -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" -msgid "Previous drawing" -msgstr "Претходни цртеж" - -#. 2WMmZ -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" -msgid "Previous control" -msgstr "Претходна контрола" - -#. 6uGDP -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" -msgid "Previous section" -msgstr "Претходни одељак" - -#. YYCtk -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" -msgid "Previous bookmark" -msgstr "Претходни обележивач" +#: strings.hrc:620 +msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" +msgid "Global View" +msgstr "Општи приказ" -#. nFLdX -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" -msgid "Previous graphic" -msgstr "Претходна графика" +#: strings.hrc:621 +msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" +msgid "Content Navigation View" +msgstr "" -#. VuxvB -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" -msgid "Previous OLE object" -msgstr "Претходни OLE објекат" +#: strings.hrc:622 +#, fuzzy +msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Outline Level" +msgstr "Ниво контуре" -#. QSuct -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" -msgid "Previous heading" -msgstr "Претходно заглавље" +#: strings.hrc:623 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DRAGMODE" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Режим превлачења" -#. CzLBr -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" -msgid "Previous selection" -msgstr "Претходни избор" +#: strings.hrc:624 +#, fuzzy +msgctxt "STR_HYPERLINK" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "Уметни као хипервезу" -#. B7PoL -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" -msgid "Previous footnote" -msgstr "Претходна фуснота" +#: strings.hrc:625 +#, fuzzy +msgctxt "STR_LINK_REGION" +msgid "Insert as Link" +msgstr "Уметни као везу" -#. AgtLD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" -msgid "Previous Reminder" -msgstr "Претходни подсетник" +#: strings.hrc:626 +#, fuzzy +msgctxt "STR_COPY_REGION" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "Уметни као копију" -#. GJQ6F -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" -msgid "Previous Comment" -msgstr "Претходни коментар" +#: strings.hrc:627 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DISPLAY" +msgid "Display" +msgstr "Приказ" -#. GWnfD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" -msgid "Continue search backwards" -msgstr "Настави претрагу уназад" +#: strings.hrc:628 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" +msgid "Active Window" +msgstr "Активан прозор" -#. uDtcG -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" -msgid "Previous index entry" -msgstr "Претходна ставка у попису" +#: strings.hrc:629 +#, fuzzy +msgctxt "STR_HIDDEN" +msgid "hidden" +msgstr "скривен" -#. VR6DX -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" -msgid "Previous table formula" -msgstr "Претходна формула табеле" +#: strings.hrc:630 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACTIVE" +msgid "active" +msgstr "активан" -#. GqESF -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" -msgid "Next table formula" -msgstr "Следећа формула табеле" +#: strings.hrc:631 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INACTIVE" +msgid "inactive" +msgstr "неактиван" -#. gBgxo -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" -msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "Претходна неисправна формула табеле" +#: strings.hrc:632 +#, fuzzy +msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" +msgid "Edit..." +msgstr "Уреди..." -#. UAon9 -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" -msgid "Next faulty table formula" -msgstr "Следећа неисправна формула табела" +#: strings.hrc:633 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UPDATE" +msgid "~Update" +msgstr "~Освежи" -#. BAGdG -#: view.src -msgctxt "DLG_SPECIAL_FORCED" -msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" -msgstr "Искључена је могућност „провери посебне области“. Ипак проверити?" +#: strings.hrc:634 +#, fuzzy +msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" +msgid "Edit" +msgstr "Уреди" -#. EF7Rx -#: view.src -msgctxt "MSG_NO_MERGE_ENTRY" -msgid "Could not merge documents." -msgstr "Спајање докумената није могуће." +#: strings.hrc:635 +#, fuzzy +msgctxt "STR_EDIT_LINK" +msgid "Edit link" +msgstr "Уреди везу" -#. fADFp -#: view.src -msgctxt "MSG_ERR_INSERT_GLOS" -msgid "AutoText could not be created." -msgstr "Не могу да направим аутотекст." +#: strings.hrc:636 +#, fuzzy +msgctxt "STR_EDIT_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "Уметни" -#. HqT7i -#: view.src -msgctxt "MSG_ERR_SRCSTREAM" -msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "Не могу да учитам извор." +#: strings.hrc:637 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INDEX" +msgid "~Index" +msgstr "~Попис" -#. zMFbJ -#: view.src -msgctxt "MSG_ERR_NO_FAX" -msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "" -"Ниједан факс штампач није подешен у „Алатке - Подешавања - %1 - Штампање“." +#: strings.hrc:638 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FILE" +msgid "File" +msgstr "Датотека" -#. XWQ8w -#: view.src -msgctxt "STR_WEBOPTIONS" -msgid "HTML document" -msgstr "ХТМЛ документ" +#: strings.hrc:639 +#, fuzzy +msgctxt "STR_NEW_FILE" +msgid "New Document" +msgstr "Нови документ" -#. qVZBx -#: view.src -msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" -msgid "Text document" +#: strings.hrc:640 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INSERT_TEXT" +msgid "Text" msgstr "Текст" -#. DG27g -#: view.src -msgctxt "MSG_SCAN_NOSOURCE" -msgid "Source not specified." -msgstr "Извор није назначен." - -#. 2LgDJ -#: view.src -msgctxt "STR_NUM_LEVEL" -msgid "Level " -msgstr "Ниво " - -#. AcAD8 -#: view.src -msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" -msgid "Outline " -msgstr "Контура" - -#. qaSiU -#: view.src -msgctxt "STR_ERROR_NOLANG" -msgid "No language is selected in the proofed section." -msgstr "Ниједан језик није назначен у одељку за проверу." - -#. DE9FZ -#: view.src -msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" -msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "Уреди фусноту или ендноту" - -#. EzBCZ -#: view.src -msgctxt "STR_NB_REPLACED" -msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "Број замена траженог појма: XX" - -#. vBUC9 -#: view.src -msgctxt "RID_TOOLS_TOOLBOX" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Главна палета алатки" - -#. fgywB -#: view.src -msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" -msgid "Row " -msgstr "Ред " - -#. GUc4a -#: view.src -msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" -msgid "Column " -msgstr "Колона " +#: strings.hrc:641 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" -#. 8TYTC -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_TITLE" -msgid "Printing selection" -msgstr "Штампање избора" - -#. AG8LR -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_MSG" -msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "Да ли желите да штампате избор или цео документ?" - -#. KtjoY -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_ALL" -msgid "All" -msgstr "Све" +#: strings.hrc:642 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" +msgid "~Delete" +msgstr "~Обриши" -#. FTorv -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_SELECTION" +#: strings.hrc:643 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. yMyuo -#: view.src -msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" -msgid "~Export source..." -msgstr "~Извези извор..." - -#. ACRBB -#: view.src -msgctxt "MN_SRCVIEW_POPUPMENU" -msgid "HTML source" -msgstr "ХТМЛ изворни код" - -#. fJGPe -#: view.src +#: strings.hrc:644 #, fuzzy -msgctxt "RID_PVIEW_TOOLBOX" -msgid "Page Preview" -msgstr "Преглед странице" - -#. RYRtE -#: view.src -msgctxt "MN_SRCVIEW_POPUPMENU" -msgid "HTML Source" -msgstr "ХТМЛ изворни код" - -#. jQAym -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DROP_OVER" -msgid "Drop Caps over" -msgstr "Увећано почетно преко" - -#. PLAVt -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DROP_LINES" -msgid "rows" -msgstr "редова" - -#. sg6Za -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" -msgid "No Drop Caps" -msgstr "Без увећања почетног слова" - -#. gueRC -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" -msgid "No page break" -msgstr "Без прелома странице" - -#. G3CQN -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_MIRROR" -msgid "Don't mirror" -msgstr "Не прави одраз" - -#. MVEk8 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_VERT_MIRROR" -msgid "Flip vertically" -msgstr "Обрни усправно" - -#. Dns6t -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_MIRROR" -msgid "Flip horizontal" -msgstr "Обрни водоравно" - -#. ZUKCy -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" -msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "Водоравно и усправно обртање" - -#. LoQic -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" -msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "+ водоравни одраз на парним страницама" - -#. kbnTf -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CHARFMT" -msgid "Character Style" -msgstr "Стил знакова" - -#. D99ZJ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_CHARFMT" -msgid "No Character Style" -msgstr "Без стила знакова" - -#. fzG3P -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FOOTER" -msgid "Footer" -msgstr "Подножје" - -#. 9RCsQ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_FOOTER" -msgid "No footer" -msgstr "Без подножја" - -#. zFTin -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HEADER" -msgid "Header" -msgstr "Заглавље" - -#. PcYEB -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_HEADER" -msgid "No header" -msgstr "Без заглавља" - -#. Zm8cr -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" -msgid "Optimal wrap" -msgstr "Оптимално преламање" - -#. whxC3 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_NONE" -msgid "No wrap" -msgstr "Без преламања" - -#. BBjGk -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_THROUGHT" -msgid "Through" -msgstr "Кроз" - -#. gS6sZ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" -msgid "Parallel wrap" -msgstr "Упоредно преламање" - -#. E4X3n -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_COLUMN" -msgid "Column Wrap" -msgstr "Преламање колона" - -#. tmVqi -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" -msgid "Left wrap" -msgstr "Лево преламање" - -#. 3tBBF -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" -msgid "Right wrap" -msgstr "Десно преламање" - -#. 8ibpZ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_INSIDE" -msgid "Inner wrap" -msgstr "Унутрашње преламање" - -#. pjARh -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_OUTSIDE" -msgid "Outer wrap" -msgstr "Спољашње преламање" - -#. SrG3D -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" -msgid "(Anchor only)" -msgstr "(Само сидро)" - -#. 9Ywzb -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FRM_WIDTH" -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#. 2GYT7 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" -msgid "Fixed height:" -msgstr "Фиксна висина:" - -#. QrFMi -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" -msgid "Min. height:" -msgstr "Мин. висина:" - -#. kLiYd -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" -msgid "to paragraph" -msgstr "на пасус" - -#. bEavs -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" -msgid "to character" -msgstr "на знак" - -#. hDUSa -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" -msgid "to page" -msgstr "ка страници" - -#. JMHRz -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_POS_X" -msgid "X Coordinate:" -msgstr "X координата:" - -#. oCZWW -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_POS_Y" -msgid "Y Coordinate:" -msgstr "Y координата:" - -#. YNKE6 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_VERT_TOP" -msgid "at top" -msgstr "на врху" - -#. GPTAu -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_VERT_CENTER" -msgid "Centered vertically" -msgstr "Усправно на средини" - -#. fcpTS -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" -msgid "at bottom" -msgstr "на дну" - -#. 37hos -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINE_TOP" -msgid "Top of line" -msgstr "Врх линије" - -#. MU7hC -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINE_CENTER" -msgid "Line centered" -msgstr "Центрирана линија" - -#. ZvEq7 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" -msgid "Bottom of line" -msgstr "Дно линије" - -#. X9utp -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_REGISTER_ON" -msgid "Register-true" -msgstr "Регистарски тачно" - -#. YDuHJ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_REGISTER_OFF" -msgid "Not register-true" -msgstr "Нерегистарски тачно" - -#. 4RL9X -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_RIGHT" -msgid "at the right" -msgstr "на десној страни" - -#. wzGK7 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_CENTER" -msgid "Centered horizontally" -msgstr "Водоравно на средини" - -#. ngRmB -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_LEFT" -msgid "at the left" -msgstr "на левој страни" - -#. JyHkM -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_INSIDE" -msgid "inside" -msgstr "унутар" - -#. iXSZZ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" -msgid "outside" -msgstr "изван" - -#. kDY9Z -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_FULL" -msgid "Full width" -msgstr "Пуна ширина" - -#. Hvn8D -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_COLUMNS" -msgid "Columns" -msgstr "Колоне" - -#. 6j6TA -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINE_WIDTH" -msgid "Separator Width:" -msgstr "Ширина одвајача:" - -#. dvdDt -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" -msgid "Max. footnote area:" -msgstr "Макс. површина фусноте:" - -#. BWqF3 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" -msgid "Editable in read-only document" -msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање" - -#. SCL5F -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" -msgid "Split" -msgstr "Подели" - -#. AETHf -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NUMRULE_ON" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерисање" - -#. 7HmsY -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" -msgid "no numbering" -msgstr "без нумерисања" - -#. QDaFk -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONNECT1" -msgid "linked to " -msgstr "везано за " - -#. rWmT8 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONNECT2" -msgid "and " -msgstr "и " - -#. H2Kwq -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINECOUNT" -msgid "Count lines" -msgstr "Броји линије" - -#. yjSiJ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" -msgid "don't count lines" -msgstr "не броји линије" - -#. HE4BV -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINCOUNT_START" -msgid "restart line count with: " -msgstr "поново отпочни бројање линија од: " - -#. 7Q8qC -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LUMINANCE" -msgid "Brightness: " -msgstr "Осветљење: " - -#. sNxPE -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CHANNELR" -msgid "Red: " -msgstr "Црвена: " - -#. u73NC -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CHANNELG" -msgid "Green: " -msgstr "Зелена: " - -#. qQsPp -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CHANNELB" -msgid "Blue: " -msgstr "Плава: " - -#. BS4nZ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONTRAST" -msgid "Contrast: " -msgstr "Контраст: " +msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" +msgid "Indexes" +msgstr "Пописи" -#. avJBK -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_GAMMA" -msgid "Gamma: " -msgstr "Гама: " +#: strings.hrc:645 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UPDATE_LINK" +msgid "Links" +msgstr "Везе" -#. HQCJZ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_TRANSPARENCY" -msgid "Transparency: " -msgstr "Провидност: " +#: strings.hrc:646 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UPDATE_ALL" +msgid "All" +msgstr "Све" -#. 5jDK3 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_INVERT" -msgid "Invert" -msgstr "Обрни" +#: strings.hrc:647 +#, fuzzy +msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" +msgid "~Remove Index" +msgstr "~Уклони попис" -#. DVSAx -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_INVERT_NOT" -msgid "do not invert" -msgstr "не обрћи" +#: strings.hrc:648 +#, fuzzy +msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" +msgid "~Unprotect" +msgstr "У~клони заштиту" -#. Z7tXB -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE" -msgid "Graphics mode: " -msgstr "Графички режим: " +#: strings.hrc:649 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INVISIBLE" +msgid "hidden" +msgstr "скривен" -#. RXuUF -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" -msgid "Standard" -msgstr "Уобичајено" +#: strings.hrc:650 +#, fuzzy +msgctxt "STR_BROKEN_LINK" +msgid "File not found: " +msgstr "Датотека није нађена: " -#. kbALJ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" -msgid "Grayscales" -msgstr "Нијансе сиве" +#: strings.hrc:651 +#, fuzzy +msgctxt "STR_RENAME" +msgid "~Rename" +msgstr "~Преименуј" -#. eSHEj -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" -msgid "Black & White" -msgstr "Црно-бело" +#: strings.hrc:652 +#, fuzzy +msgctxt "STR_READONLY_IDX" +msgid "Read-~only" +msgstr "Само за ~читање" -#. tABTr -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" -msgid "Watermark" -msgstr "Водени жиг" +#: strings.hrc:653 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" +msgid "Show All" +msgstr "Прикажи све" -#. 8SwC3 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_ROTATION" -msgid "Rotation" -msgstr "Ротација" +#: strings.hrc:654 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" +msgid "Hide All" +msgstr "Сакриј све" -#. hWEeF -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_GRID_NONE" -msgid "No grid" -msgstr "Без мреже" +#: strings.hrc:655 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" +msgid "Delete All" +msgstr "Обриши све" -#. HEuEv -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" -msgid "Grid (lines only)" -msgstr "Мрежа (само линије)" +#: strings.hrc:657 +#, fuzzy +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" +msgid "Left: " +msgstr "Лево:" -#. VFgMq -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" -msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "Мрежа (линије и знакови)" +#: strings.hrc:658 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" +msgid ". Right: " +msgstr "" -#. VRJrB -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" -msgid "Follow text flow" -msgstr "Прати ток текста" +#: strings.hrc:659 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" +msgid "Inner: " +msgstr "" -#. Sb3Je -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" -msgid "Do not follow text flow" -msgstr "Немој да пратиш ток текста" +#: strings.hrc:660 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" +msgid ". Outer: " +msgstr "" -#. yXFKP -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" -msgid "Merge borders" -msgstr "Споји ивице" +#: strings.hrc:661 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" +msgid ". Top: " +msgstr "" -#. vwHbS -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" -msgid "Do not merge borders" -msgstr "Не спајај ивице" +#: strings.hrc:662 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" +msgid ". Bottom: " +msgstr "" -#. ADDMA -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#. Error calculator +#: strings.hrc:665 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. yJmNF -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:666 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Линија" -#. wUjms -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:667 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Аутор" -#. yyaXg -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:668 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Грешка у синтакси **" -#. DVpxm -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:669 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Дељење нулом **" -#. cZkGJ -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:670 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Погрешно коришћење заграда **" -#. b2sii -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:671 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Прекорачење квадратне функције **" -#. t5VJ5 -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "** Variable not found **" -msgstr "** Променљива није нађена **" - -#. pbHcz -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:672 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Прекорачење **" -#. DnCkc -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "** Wrong time format **" -msgstr "** Погрешан формат датума **" - -#. CDrHV -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:673 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Грешка **" -#. gjGyB -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:674 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Израз је неисправан **" -#. iJ4NL -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "above" -msgstr "изнад" - -#. Ab2xB -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "below" -msgstr "испод" - -#. JF7DB -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:675 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Грешка: референтни извор није нађен" -#. W2UsA -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "All" -msgstr "Цео" - -#. Yarwu -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:676 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Ниједан" -#. QvGPB -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:677 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(фиксирано)" -#. KUsXx -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:678 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Г: %1 М: %2 Д: %3 Час: %4 Мин: %5 Сек: %6" -#. H3h4Y -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:679 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Азбучни попис" -#. 4yt4E -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:680 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Кориснички дефинисана" -#. GwEcD -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:681 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Садржај" -#. vTDtM -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:682 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Библиографија" -#. pnfAz -#: initui.src +#: strings.hrc:683 #, fuzzy -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Ротација" -#. RbARD -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:684 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Попис табела" -#. FpgCQ -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:685 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Табела објеката" -#. G2ViK -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:686 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Illustration Index" msgstr "Попис илустрација" -#. FgCYG -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:687 +#, c-format +msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" msgid "%s-Click to follow link" msgstr "" -#. 4nqGQ -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:688 +msgctxt "STR_LINK_CLICK" msgid "Click to follow link" msgstr "" -#. fUVuW -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#. SubType DocInfo +#: strings.hrc:690 +#, fuzzy +msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#. jsrSG -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:691 +#, fuzzy +msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Тема" -#. GAGBi -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:692 +#, fuzzy +msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Кључне речи" -#. 3Pw2X -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:693 +#, fuzzy +msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Коментари" -#. mQSvR -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:694 +#, fuzzy +msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Направљено" -#. 5q3NX -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:695 +#, fuzzy +msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Измењено" -#. NdBiw -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:696 +#, fuzzy +msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Последњи пут штампано" -#. dMG5G -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:697 +#, fuzzy +msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Број ревизије" -#. TqAoG -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:698 +#, fuzzy +msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Укупно време уређивања" -#. P4dPG -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:699 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Претвори $(ARG1)" -#. Epjaz -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:700 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Прво претвори $(ARG1)" -#. 7x2kk -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:701 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Следеће претвори $(ARG1)" -#. aBwxC -#: initui.src +#: strings.hrc:702 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Чланак" -#. di8ud -#: initui.src +#: strings.hrc:703 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Књига" -#. GD5KJ -#: initui.src +#: strings.hrc:704 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Брошуре" -#. mfFSf -#: initui.src +#: strings.hrc:705 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Зборник радова" -#. Et2Px -#: initui.src +#: strings.hrc:706 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Извод из књиге" -#. ys2B8 -#: initui.src +#: strings.hrc:707 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Извод из књиге с насловом" -#. mdEqj -#: initui.src +#: strings.hrc:708 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Зборник радова" -#. jNmVD -#: initui.src +#: strings.hrc:709 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Дневник" -#. M3xkM -#: initui.src +#: strings.hrc:710 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Техничка документација" -#. EJAj4 -#: initui.src +#: strings.hrc:711 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Теза" -#. NoUCv -#: initui.src +#: strings.hrc:712 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Разно" -#. qNGGE -#: initui.src +#: strings.hrc:713 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Дисертација" -#. L7W7R -#: initui.src +#: strings.hrc:714 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Зборник радова" -#. X8bGG -#: initui.src +#: strings.hrc:715 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Извештај истраживања" -#. 4dDC9 -#: initui.src +#: strings.hrc:716 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Необјављено" -#. RbmCz -#: initui.src +#: strings.hrc:717 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" -msgid "e-mail" -msgstr "е-пошта" +msgid "E-mail" +msgstr "Е-пошта" -#. 9HKD6 -#: initui.src +#: strings.hrc:718 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "WWW документ" -#. qA449 -#: initui.src +#: strings.hrc:719 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Кориснички-дефинисано1" -#. nyzxz -#: initui.src +#: strings.hrc:720 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Кориснички-дефинисано2" -#. cCFTF -#: initui.src +#: strings.hrc:721 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Кориснички-дефинисано3" -#. mrqJC -#: initui.src +#: strings.hrc:722 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Кориснички-дефинисано4" -#. fFs86 -#: initui.src +#: strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Кориснички-дефинисано5" -#. nsCwi -#: initui.src +#: strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Кратко име" -#. CpKgc -#: initui.src +#: strings.hrc:725 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Врста" -#. kUGDr -#: initui.src +#: strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Адреса" -#. DquVQ -#: initui.src +#: strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Забелешка" -#. sduuV -#: initui.src +#: strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Аутор(и)" -#. fXvz6 -#: initui.src +#: strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Наслов књиге" -#. c8PFE -#: initui.src +#: strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Поглавље" -#. GXqxF -#: initui.src +#: strings.hrc:731 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Издање" -#. p7A3p -#: initui.src +#: strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Уредник" -#. aAFEz -#: initui.src +#: strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Врста публикације" -#. 8DwdJ -#: initui.src +#: strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Институција" -#. VWNxy -#: initui.src +#: strings.hrc:735 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Дневник" -#. Da4fW -#: initui.src +#: strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Месец" -#. SdSBt -#: initui.src +#: strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Белешка" -#. MZYpD -#: initui.src +#: strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Број" -#. ZB7Go -#: initui.src +#: strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Организација" -#. C4CdP -#: initui.src +#: strings.hrc:740 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Страница(е)" -#. yFPFa -#: initui.src +#: strings.hrc:741 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Издавач" -#. d9u3p -#: initui.src +#: strings.hrc:742 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Универзитет" -#. Qxsdb -#: initui.src +#: strings.hrc:743 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Серије" -#. YhXPg -#: initui.src +#: strings.hrc:744 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#. qEBhL -#: initui.src +#: strings.hrc:745 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Врста извештаја" -#. Sij9w -#: initui.src +#: strings.hrc:746 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Том" -#. K8miv -#: initui.src +#: strings.hrc:747 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Година" -#. pFMSV -#: initui.src +#: strings.hrc:748 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "УРЛ" -#. xFG3c -#: initui.src +#: strings.hrc:749 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Кориснички-дефинисано1" -#. wtDyU -#: initui.src +#: strings.hrc:750 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Кориснички-дефинисано2" -#. VH3Se -#: initui.src +#: strings.hrc:751 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Кориснички-дефинисано3" -#. twuKb -#: initui.src +#: strings.hrc:752 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Кориснички-дефинисано4" -#. WAo7Z -#: initui.src +#: strings.hrc:753 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Кориснички-дефинисано5" -#. 3r6Wg -#: initui.src +#: strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ИСБН" -#. AJQqQ -#: navipi.src -msgctxt "DLG_NAVIGATION_PI" -msgid "Navigator" -msgstr "Навигатор" - -#. EiP43 -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Toggle" -msgstr "Дугме са стањем" - -#. jiHFm -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Navigation" -msgstr "Навигација" - -#. AjDXC -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#. LEBjF -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Forward" -msgstr "Напред" - -#. xiMLq -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Режим превлачења" - -#. oaG8S -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Promote Chapter" -msgstr "Унапреди поглавље" - -#. pJ5U5 -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Demote Chapter" -msgstr "Уназади поглавље" - -#. nVahe -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "List Box On/Off" -msgstr "Поље са листом" - -#. uUnyK -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Content View" -msgstr "Приказ садржаја" - -#. yD3JK -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Set Reminder" -msgstr "Постави подсетник" - -#. 86PXA -#: navipi.src -#, fuzzy -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Header" -msgstr "Заглавље" - -#. oD8F6 -#: navipi.src -#, fuzzy -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Footer" -msgstr "Подножје" - -#. N8DzS -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Anchor<->Text" -msgstr "Сидро<->Текст" - -#. yu69c -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "Нивои заглавља су приказани" - -#. ajmLs -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Promote Level" -msgstr "Унапреди ниво" - -#. D5Xae -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Demote Level" -msgstr "Уназади ниво" - -#. iBo4G -#: navipi.src -#, fuzzy -msgctxt "TB_GLOBAL" -msgid "Toggle" -msgstr "Дугме са стањем" - -#. 5q3zM -#: navipi.src -msgctxt "TB_GLOBAL" -msgid "Edit" -msgstr "Уреди" - -#. VbeAC -#: navipi.src -msgctxt "TB_GLOBAL" -msgid "Update" -msgstr "Освежи" - -#. g8GBp -#: navipi.src -msgctxt "TB_GLOBAL" -msgid "Insert" -msgstr "Уметни" - -#. BFEGc -#: navipi.src -msgctxt "TB_GLOBAL" -msgid "Save Contents as well" -msgstr "Такође сачувај и садржај" - -#. 5CjH8 -#: navipi.src -msgctxt "TB_GLOBAL" -msgid "Move Up" -msgstr "Помери навише" - -#. kyauF -#: navipi.src -msgctxt "TB_GLOBAL" -msgid "Move Down" -msgstr "Помери наниже" - -#. ZeCxG -#: navipi.src -msgctxt "ST_OUTLINE_LEVEL" -msgid "Outline Level" -msgstr "Ниво контуре" - -#. RrFDu -#: navipi.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_DRAGMODE" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Режим превлачења" - -#. SUMqP -#: navipi.src -msgctxt "ST_HYPERLINK" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Уметни као хипервезу" - -#. cZDHN -#: navipi.src -msgctxt "ST_LINK_REGION" -msgid "Insert as Link" -msgstr "Уметни као везу" - -#. mqAji -#: navipi.src -msgctxt "ST_COPY_REGION" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "Уметни као копију" - -#. Y6FcZ -#: navipi.src -msgctxt "ST_DISPLAY" -msgid "Display" -msgstr "Приказ" - -#. ZAKqU -#: navipi.src -msgctxt "ST_ACTIVE_VIEW" -msgid "Active Window" -msgstr "Активан прозор" - -#. GDcnA -#: navipi.src -msgctxt "ST_HIDDEN" -msgid "hidden" -msgstr "скривен" - -#. SY8ZE -#: navipi.src -msgctxt "ST_ACTIVE" -msgid "active" -msgstr "активан" - -#. xay9r -#: navipi.src -msgctxt "ST_INACTIVE" -msgid "inactive" -msgstr "неактиван" - -#. LwHDN -#: navipi.src -msgctxt "ST_EDIT_ENTRY" -msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." - -#. mRGiX -#: navipi.src -msgctxt "ST_UPDATE" -msgid "~Update" -msgstr "~Освежи" - -#. MLhEv -#: navipi.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_EDIT_CONTENT" -msgid "Edit" -msgstr "Уреди" - -#. QVZnH -#: navipi.src -msgctxt "ST_EDIT_LINK" -msgid "Edit link" -msgstr "Уреди везу" - -#. pX6fZ -#: navipi.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_INSERT" -msgid "Insert" -msgstr "Уметни" - -#. 2Vhgs -#: navipi.src -msgctxt "ST_INDEX" -msgid "~Index" -msgstr "~Попис" +#: strings.hrc:756 +msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" +msgid "Edit Index Entry" +msgstr "Уреди ставку у попису" -#. XG6AG -#: navipi.src -msgctxt "ST_FILE" -msgid "File" -msgstr "Датотека" +#: strings.hrc:757 +msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "Уметни ставку у попис" -#. o7Aeh -#: navipi.src -msgctxt "ST_NEW_FILE" -msgid "New Document" -msgstr "Нови документ" +#: strings.hrc:758 +msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" +msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" +msgstr "" -#. bafeG -#: navipi.src +#: strings.hrc:760 #, fuzzy -msgctxt "ST_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#. YwiEi -#: navipi.src -msgctxt "ST_DELETE" -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" - -#. UJrKG -#: navipi.src -msgctxt "ST_DELETE_ENTRY" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" - -#. t38yP -#: navipi.src -msgctxt "ST_UPDATE_SEL" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" +msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" +msgid "Comments" +msgstr "Коментар" -#. 5NBQW -#: navipi.src +#: strings.hrc:761 #, fuzzy -msgctxt "ST_UPDATE_INDEX" -msgid "Indexes" -msgstr "Пописи" - -#. vzRgp -#: navipi.src -msgctxt "ST_UPDATE_LINK" -msgid "Links" -msgstr "Везе" +msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" +msgid "Show comments" +msgstr "Прикажи коментар" -#. W2oht -#: navipi.src +#: strings.hrc:762 #, fuzzy -msgctxt "ST_UPDATE_ALL" -msgid "All" -msgstr "Цео" - -#. GrEDe -#: navipi.src -msgctxt "ST_REMOVE_INDEX" -msgid "~Remove Index" -msgstr "~Уклони попис" - -#. 3PFN6 -#: navipi.src -msgctxt "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION" -msgid "~Unprotect" -msgstr "У~клони заштиту" +msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" +msgid "Hide comments" +msgstr "Сакриј коментар" -#. UsKg3 -#: navipi.src +#: strings.hrc:764 #, fuzzy -msgctxt "ST_INVISIBLE" -msgid "hidden" -msgstr "скривен" - -#. EKfTL -#: navipi.src -msgctxt "ST_BROKEN_LINK" -msgid "File not found: " -msgstr "Датотека није нађена: " +msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" +msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." +msgstr "" +"Унос већ постоји.\n" +"Изаберите друго име." -#. hFpWs -#: navipi.src -msgctxt "ST_RENAME" -msgid "~Rename" -msgstr "~Преименуј" +#: strings.hrc:765 +msgctxt "STR_QUERY_DELETE" +msgid "Delete AutoText?" +msgstr "" -#. DF2Gu -#: navipi.src -msgctxt "ST_READONLY_IDX" -msgid "Read-~only" -msgstr "Само за ~читање" +#: strings.hrc:766 +msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" +msgid "Delete the category " +msgstr "Обриши категорију " -#. spj5T -#: navipi.src -msgctxt "ST_POSTIT_SHOW" -msgid "Show All" -msgstr "Прикажи све" +#: strings.hrc:767 +msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" +msgid "?" +msgstr "" -#. Gmrix -#: navipi.src -msgctxt "ST_POSTIT_HIDE" -msgid "Hide All" -msgstr "Сакриј све" +#: strings.hrc:768 +msgctxt "STR_GLOSSARY" +msgid "AutoText :" +msgstr "Аутотекст:" -#. C8hu3 -#: navipi.src -msgctxt "ST_POSTIT_DELETE" -msgid "Delete All" -msgstr "Обриши све" +#: strings.hrc:769 +msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" +msgid "Save AutoText" +msgstr "Сачувај аутотекст" -#. FXNer -#: navipi.src -msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" -msgid "Global View" -msgstr "Општи приказ" +#: strings.hrc:770 +msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" +msgid "There is no AutoText in this file." +msgstr "" -#. dGJnZ -#: navipi.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" -msgid "Content View" -msgstr "Приказ садржаја" +#: strings.hrc:771 +msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" +msgid "My AutoText" +msgstr "Мој аутотекст" -#. QtVXg -#: unotools.src -msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" -msgid "The following service is not available: " -msgstr "Следећи сервис није доступан:" +#: strings.hrc:773 +msgctxt "STR_NOGLOS" +msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." +msgstr "Не могу да пронађем аутотекст за пречицу „%1“." -#. yAEtt -#: unotools.src -#, fuzzy -msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1" -msgid "~Zoom" -msgstr "~Увећање" +#: strings.hrc:774 +msgctxt "STR_NO_TABLE" +msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" +msgstr "" -#. 469YM -#: unotools.src -#, fuzzy -msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1" -msgid "~Upwards" -msgstr "~Нагоре" +#: strings.hrc:775 +msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" +msgid "The table cannot be inserted because it is too large" +msgstr "" -#. GDUvA -#: unotools.src +#: strings.hrc:776 #, fuzzy -msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1" -msgid "Do~wnwards" -msgstr "На~доле" - -#. mTBEL -#: regionsw.src -msgctxt "STR_REG_DUPLICATE" -msgid "Section name changed:" -msgstr "Име одељка се променило:" - -#. fTkY2 -#: regionsw.src -msgctxt "STR_INFO_DUPLICATE" -msgid "Duplicate section name" -msgstr "Дуплирано име одељка" - -#. DGJAW -#: regionsw.src -msgctxt "QB_CONNECT" -msgid "" -"A file connection will delete the contents of the current section. Connect " -"anyway?" -msgstr "Веза ка датотеци ће обрисати садржај тренутног одељка. Да се повежем?" - -#. FEc5b -#: regionsw.src -msgctxt "REG_WRONG_PASSWORD" -msgid "The password entered is invalid." -msgstr "Унета лозинка је погрешна." - -#. uYkHY -#: regionsw.src -msgctxt "REG_WRONG_PASSWD_REPEAT" -msgid "The password has not been set." -msgstr "Лозинка није постављена." - -#. x4ZhR -#: wrtsh.src -msgctxt "STR_DDEERROR_APP1" -msgid "Application [" -msgstr "Програм [" - -#. LGnhh -#: wrtsh.src -msgctxt "STR_DDEERROR_APP2" -msgid "] is not responding." -msgstr "] се не одазива." - -#. QeR7U -#: wrtsh.src -msgctxt "STR_DDEERROR_DATA1" -msgid "Data for [" -msgstr "Подаци за [" - -#. D2Asp -#: wrtsh.src -msgctxt "STR_DDEERROR_DATA2" -msgid "] cannot be obtained" -msgstr "] се не могу добавити" - -#. iBnCk -#: wrtsh.src -msgctxt "STR_DDEERROR_LINK1" -msgid "Link to [" -msgstr "Веза ка [" - -#. M3qjD -#: wrtsh.src -msgctxt "STR_DDEERROR_LINK2" -msgid "] cannot be established" -msgstr "] не може бити успостављена" +msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" +msgid "AutoText could not be created." +msgstr "Не могу да направим аутотекст." -#. RuYrM -#: globdoc.src -msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" -msgid "Master Document" -msgstr "Главни документ" +#: strings.hrc:777 +msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" +msgid "Requested clipboard format is not available." +msgstr "" -#. VZnJf -#: globdoc.src -msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION главни документ" +#: strings.hrc:778 +msgctxt "STR_PRIVATETEXT" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Писац" -#. DRqDZ -#: optdlg.src +#: strings.hrc:779 #, fuzzy -msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" -msgid "Asian" -msgstr "Азијски" +msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" +msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" +msgstr "Објекат [%PRODUCTNAME Писац]" -#. owFtq -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" -msgid "CTL" -msgstr "CTL" +#: strings.hrc:780 +msgctxt "STR_PRIVATEOLE" +msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" +msgstr "Објекат [%PRODUCTNAME Писац]" -#. ap5iF -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" -msgid "Western" -msgstr "Западни" +#: strings.hrc:781 +msgctxt "STR_DDEFORMAT" +msgid "DDE link" +msgstr "DDE веза" -#. rWczF -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" +#: strings.hrc:783 +msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" +msgid "All Comments" +msgstr "Сви коментари" -#. BpZgA -#: optdlg.src +#: strings.hrc:784 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Contents" -msgstr "Садржај" +msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" +msgid "All Comments" +msgstr "Сви коментари" -#. DyMRB -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Page ba~ckground" -msgstr "Позадина странице" +#: strings.hrc:785 +msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" +msgid "Comments by " +msgstr "Коментари које написа" -#. rEqVa -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "P~ictures and other graphic objects" -msgstr "Сл~ике и друга графика" +#: strings.hrc:786 +msgctxt "STR_NODATE" +msgid "(no date)" +msgstr "(без датума)" -#. GAGSC -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Hidden te~xt" -msgstr "~Скривен текст" +#: strings.hrc:787 +msgctxt "STR_NOAUTHOR" +msgid "(no author)" +msgstr "(без аутора)" -#. wcEQi -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "~Text placeholders" -msgstr "~Местодржачи и поља за текст" +#: strings.hrc:788 +msgctxt "STR_REPLY" +msgid "Reply to $1" +msgstr "Одговори на $1" -#. GUj6K -#: optdlg.src +#: strings.hrc:790 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Form control~s" -msgstr "Контроле обра~сца" +msgctxt "ST_TITLE_EDIT" +msgid "Edit Address Block" +msgstr "Уреди адресни блок" -#. W6itn -#: optdlg.src +#: strings.hrc:791 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Color" -msgstr "Боја" +msgctxt "ST_TITLE_MALE" +msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" +msgstr "Прилагођени поздрав (мушки примаоци)" -#. 3UDvq -#: optdlg.src +#: strings.hrc:792 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Print text in blac~k" -msgstr "Штампај текст ~црно" +msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" +msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" +msgstr "Прилагођени поздрав (женски примаоци)" -#. JDLkk -#: optdlg.src +#: strings.hrc:793 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Pages" -msgstr "Странице" +msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" +msgid "Salutation e~lements" +msgstr "Е~лементи поздрава" -#. ArbaB -#: optdlg.src +#: strings.hrc:794 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "Штампај ~аутоматски убачене празне странице" +msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" +msgid "Add to salutation" +msgstr "Додај поздраву" -#. v5Uqb -#: optdlg.src +#: strings.hrc:795 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "~Користи касету за папир из подешавања штампача" +msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" +msgid "Remove from salutation" +msgstr "Уклони из поздрава" -#. dqmLZ -#: optdlg.src +#: strings.hrc:796 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Print" -msgstr "Штампање" +msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" +msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" +msgstr "1. ~Превуците елементе адресе у поље испод" -#. igsRG -#: optdlg.src +#: strings.hrc:797 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "None (document only)" -msgstr "Без (само документ)" +msgctxt "ST_SALUTATION" +msgid "Salutation" +msgstr "Поздрављање" -#. aLA46 -#: optdlg.src +#: strings.hrc:798 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Comments only" -msgstr "Само коментари" +msgctxt "ST_PUNCTUATION" +msgid "Punctuation Mark" +msgstr "Знак интерпункције" -#. 3Ez6e -#: optdlg.src +#: strings.hrc:799 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Place at end of document" -msgstr "На крају документа" +msgctxt "ST_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#. GPNzf -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Place at end of page" -msgstr "На крају странице" +#: strings.hrc:800 +msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" +msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." +msgstr "" -#. gEZgM -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "~Comments" -msgstr "~Коментари" +#: strings.hrc:801 +msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" +msgid "Salutation preview" +msgstr "" -#. DJBZE -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Page sides" -msgstr "Стране" +#: strings.hrc:802 +msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" +msgid "Address elements" +msgstr "" -#. 4EEnV -#: optdlg.src +#: strings.hrc:803 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "All pages" -msgstr "Све странице" +msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" +msgid "Salutation elements" +msgstr "Е~лементи поздрава" -#. bGQ98 -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Back sides / left pages" -msgstr "Задње стране (леве)" +#: strings.hrc:804 +msgctxt "ST_MATCHESTO" +msgid "Matches to field:" +msgstr "" -#. RCFdu -#: optdlg.src +#: strings.hrc:805 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Front sides / right pages" -msgstr "Предње стране (десне)" +msgctxt "ST_PREVIEW" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" -#. fxNeq -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Include" -msgstr "Укључи" +#: strings.hrc:807 +msgctxt "STR_NOTASSIGNED" +msgid " not yet matched " +msgstr " није доступно " -#. mHHFP -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Broch~ure" -msgstr "~Брошура" +#: strings.hrc:808 +msgctxt "STR_FILTER_ALL" +msgid "All files" +msgstr "Све датотеке" -#. B56sg -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Left-to-right script" -msgstr "Писање слева удесно" +#: strings.hrc:809 +msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" +msgid "Address lists(*.*)" +msgstr "Листе адреса (*.*)" -#. ECsXA -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Right-to-left script" -msgstr "Писање здесна улево" +#: strings.hrc:810 +msgctxt "STR_FILTER_SXB" +msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "%PRODUCTNAME База (*.odb)" -#. BA9Fz -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Range and copies" -msgstr "Опсег и копије" +#: strings.hrc:811 +msgctxt "STR_FILTER_SXC" +msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" +msgstr "%PRODUCTNAME Рачун (*.ods;*.sxc)" -#. iaTpp -#: optdlg.src +#: strings.hrc:812 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "~All pages" -msgstr "~Све странице" +msgctxt "STR_FILTER_SXW" +msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" +msgstr "%PRODUCTNAME Рачун (*.ods;*.sxc)" -#. FUqZD -#: optdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Pa~ges" -msgstr "Ст~ранице" +#: strings.hrc:813 +msgctxt "STR_FILTER_DBF" +msgid "dBase (*.dbf)" +msgstr "dBase (*.dbf)" -#. FFTj8 -#: optdlg.src +#: strings.hrc:814 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "~Selection" -msgstr "~Избор" +msgctxt "STR_FILTER_XLS" +msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" +msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" -#. BywKE -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI" -msgid "Place in margins" +#: strings.hrc:815 +msgctxt "STR_FILTER_DOC" +msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "" -#. ujBVU -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Millimeter" -msgstr "Милиметар" - -#. a9SsD -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Centimeter" -msgstr "Центиметар" - -#. 2RuJU -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Meter" -msgstr "Метар" - -#. s4zrG -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Kilometer" -msgstr "Километар" - -#. SGXPk -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Inch" -msgstr "Инч" - -#. 3kDJD -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Foot" -msgstr "Стопа" - -#. Z9v2E -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Miles" -msgstr "Миљe" - -#. ngFw4 -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Pica" -msgstr "Пица" - -#. C2njC -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Point" -msgstr "Тачка" +#: strings.hrc:816 +msgctxt "STR_FILTER_TXT" +msgid "Plain text (*.txt)" +msgstr "Обичан текст (*.txt)" -#. FcXWG -#: optload.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Char" -msgstr "Знак" +#: strings.hrc:817 +msgctxt "STR_FILTER_CSV" +msgid "Text Comma Separated (*.csv)" +msgstr "Текст одвојен запетама (*.csv)" -#. ZZCxd -#: optload.src +#: strings.hrc:818 #, fuzzy -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Line" -msgstr "Линија" +msgctxt "STR_FILTER_MDB" +msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" -#. uvDKE -#: shells.src +#: strings.hrc:819 #, fuzzy -msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" -msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку" +msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" +msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" -#. iJuAv -#: shells.src +#: strings.hrc:820 #, fuzzy -msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" -msgid "Image file cannot be read" -msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку" - -#. Bwwho -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" -msgid "Unknown image format" +msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" +msgid "" +"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" +"\n" +"Do you want to enter e-mail account information now?" msgstr "" +"Да би могао да шаље документе циркуалрне поште путем е-поште, %PRODUCTNAME захтева коришћење података о налогу е-поште.\n" +"\n" +"Желите ли сада да унесете податке о налогу е-поште?" -#. bfog5 -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" -msgid "This image file version is not supported" +#: strings.hrc:821 +msgctxt "ST_FILTERNAME" +msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "" -#. xy4Vm -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" -msgid "Image filter not found" -msgstr "" +#: strings.hrc:823 +#, fuzzy +msgctxt "ST_STARTING" +msgid "Select starting document" +msgstr "Сачувај ~почетни документ" -#. tEqyq -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" -msgid "Not enough memory to insert the image." +#: strings.hrc:824 +msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" +msgid "Select document type" msgstr "" -#. 5ihue -#: shells.src -msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" -msgid "Insert Image" +#: strings.hrc:825 +msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" +msgid "Insert address block" msgstr "" -#. kox2F -#: shells.src -msgctxt "STR_NO_ADDRESSBOOK" -msgid "An Address Book does not exist" -msgstr "Адресар не постоји" - -#. GWzLN -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" -msgid "Comment: " -msgstr "Коментар: " - -#. CoJc8 -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" -msgid "Insertion" -msgstr "Уметање" - -#. dfMEF -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" -msgid "Deletion" -msgstr "Брисање" - -#. NytQQ -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Аутоматско исправљање" - -#. qGpiE -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" -msgid "Formats" -msgstr "Формати" - -#. ELCVU -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" -msgid "Table Changes" -msgstr "Промене на табели" - -#. PzfQF -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" -msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "Примењени стилови пасуса" - -#. z3oVY -#: shells.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_REDLINE_TITLE" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Аутоматско исправљање" - -#. LdkMy -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_MSG" -msgid "" -"AutoCorrect completed.\n" -"You can accept or reject all changes,\n" -"or accept or reject particular changes." +#: strings.hrc:826 +msgctxt "ST_ADDRESSLIST" +msgid "Select address list" msgstr "" -"Аутоформатирање је завршено.\n" -"Можете прихватити или одбацити све измене\n" -"или прихватити или одбацити неке од њих." -#. X4mwo -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL" -msgid "Accept All" -msgstr "Прихвати све" - -#. WbWcx -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL" -msgid "Reject All" -msgstr "Одбаци све" - -#. rpC4B -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_EDIT" -msgid "Edit Changes" -msgstr "Уреди промене" - -#. sgEbW -#: shells.src -msgctxt "STR_PAGE" -msgid "Page " -msgstr "Страница " - -#. 3DpEx -#: shells.src -msgctxt "STR_PAGE_COUNT" -msgid "Page %1 of %2" +#: strings.hrc:827 +msgctxt "ST_GREETINGSLINE" +msgid "Create salutation" msgstr "" -#. HSbzS -#: shells.src -msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" -msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" +#: strings.hrc:828 +msgctxt "ST_LAYOUT" +msgid "Adjust layout" msgstr "" -#. uBkbJ -#: shells.src -msgctxt "RID_TEXT_TOOLBOX" -msgid "Text Object Bar" -msgstr "Палета за текст" - -#. uXv9L -#: shells.src -msgctxt "RID_TABLE_TOOLBOX" -msgid "Table Object Bar" -msgstr "Палета објеката табеле" - -#. mhwNa -#: shells.src -msgctxt "RID_FRAME_TOOLBOX" -msgid "Frame Object Bar" -msgstr "Палета објеката оквира" - -#. mBVdG -#: shells.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_GRAFIK_TOOLBOX" -msgid "Images Object Bar" -msgstr "Палета објеката оквира" - -#. fzQAX -#: shells.src -msgctxt "RID_OLE_TOOLBOX" -msgid "Object" -msgstr "Објекат" - -#. KQiA2 -#: shells.src -msgctxt "RID_DRAW_TOOLBOX" -msgid "Draw Object Bar" -msgstr "Палета за цртеж" - -#. CALtH -#: shells.src -msgctxt "RID_BEZIER_TOOLBOX" -msgid "Bézier Object Bar" -msgstr "Палета Безијеових објеката" - -#. PXFBe -#: shells.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX" -msgid "Text Object Bar/Images" -msgstr "Палета текстуално — графичких објеката" - -#. V9EsC -#: shells.src -msgctxt "RID_NUM_TOOLBOX" -msgid "Numbering Object Bar" -msgstr "Палета са објектима нумерисања" - -#. FN8NY -#: shells.src -msgctxt "STR_SHELLNAME_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#. DKwoj -#: shells.src -msgctxt "STR_SHELLNAME_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "Табела" - -#. 3s2aw -#: shells.src -msgctxt "STR_SHELLNAME_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "Оквир" - -#. 9ABFd -#: shells.src -msgctxt "STR_SHELLNAME_GRAPHIC" -msgid "Image" +#: strings.hrc:829 +msgctxt "ST_EXCLUDE" +msgid "Exclude recipient" msgstr "" -#. azKg5 -#: shells.src +#: strings.hrc:830 #, fuzzy -msgctxt "STR_SHELLNAME_OBJECT" -msgid "Object" -msgstr "Објекат" - -#. G5Jzu -#: shells.src -msgctxt "STR_SHELLNAME_LIST" -msgid "List" -msgstr "Листа" - -#. U4WVC -#: shells.src -msgctxt "STR_SHELLNAME_DRAW" -msgid "Drawing" -msgstr "Цртеж" - -#. C3mCV -#: shells.src -msgctxt "STR_SHELLNAME_DRAWFORM" -msgid "Forms" -msgstr "Обрасци" - -#. wDN3G -#: shells.src -msgctxt "STR_SHELLNAME_BEZIER" -msgid "Bézier" -msgstr "Безије" - -#. f8Vzb -#: shells.src -msgctxt "STR_SHELLNAME_DRAW_TEXT" -msgid "Draw text" -msgstr "Цртај текст" - -#. AZyfx -#: shells.src -msgctxt "STR_SHELLNAME_MEDIA" -msgid "Media" -msgstr "Мултимедија" - -#. GyUnY -#: shells.src -msgctxt "STR_SHELLNAME_NAVIGATION" -msgid "Navigation" -msgstr "Навигација" - -#. KjML8 -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" -msgid "Paragraph" -msgstr "Пасус" +msgctxt "ST_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "~Заврши" -#. aAtmp -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" -msgid "Image" -msgstr "" +#: strings.hrc:831 +#, fuzzy +msgctxt "ST_MMWTITLE" +msgid "Mail Merge Wizard" +msgstr "Помоћник за циркуларну пошту" -#. UBDMK -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_OLE" -msgid "OLE object" -msgstr "OLE објекат" +#: strings.hrc:833 +#, fuzzy +msgctxt "ST_NAME" +msgid "Name" +msgstr "Име" -#. xEWbo -#: shells.src +#: strings.hrc:834 #, fuzzy -msgctxt "STR_SWBG_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "Оквир" +msgctxt "ST_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "Врста" -#. hfJns -#: shells.src +#: strings.hrc:835 #, fuzzy -msgctxt "STR_SWBG_TABLE" +msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" -#. GRqNY -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" -msgid "Table row" -msgstr "Ред табеле" - -#. CDQY4 -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" -msgid "Table cell" -msgstr "Ћелија табеле" - -#. 2Db9T -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_PAGE" -msgid "Page" -msgstr "Страница" +#: strings.hrc:836 +#, fuzzy +msgctxt "ST_QUERY" +msgid "Query" +msgstr "Упит" -#. 63FuG -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_HEADER" -msgid "Header" -msgstr "Заглавље" +#: strings.hrc:838 +msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" +msgid "Continue checking at beginning of document?" +msgstr "" -#. aDuAY -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" -msgid "Footer" -msgstr "Подножје" +#: strings.hrc:839 +msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" +msgid "The spellcheck is complete." +msgstr "Провера писања је завршена." -#. 8gBWQ -#: fldui.src +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: strings for the types +#. -------------------------------------------------------------------- +#. range document +#: strings.hrc:845 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Датум" -#. V9cQp -#: fldui.src +#: strings.hrc:846 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Време" -#. 2zgWi -#: fldui.src +#: strings.hrc:847 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Име датотеке" -#. FdSaU -#: fldui.src +#: strings.hrc:848 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Име базе података" -#. XZADh -#: fldui.src +#: strings.hrc:849 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Поглавље" -#. d5LG4 -#: fldui.src +#: strings.hrc:850 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page numbers" msgstr "Бројеви страница" -#. EXC6N -#: fldui.src +#: strings.hrc:851 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#. EW86G -#: fldui.src +#: strings.hrc:852 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Аутор" -#. 5aFak -#: fldui.src +#: strings.hrc:853 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" -#. 3wdud -#: fldui.src +#: strings.hrc:854 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Пошиљалац" -#. LxZEm -#: fldui.src +#. range functions +#: strings.hrc:856 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Постави променљиву" -#. ckA26 -#: fldui.src +#: strings.hrc:857 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Прикажи променљиву" -#. Fjzgu -#: fldui.src +#: strings.hrc:858 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Уметни формулу" -#. AXoAT -#: fldui.src +#: strings.hrc:859 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Поље за унос" -#. VfqNE -#: fldui.src +#: strings.hrc:860 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Поље за унос (променљива)" -#. E8JAd -#: fldui.src +#: strings.hrc:861 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Поље за унос (корисник)" -#. 8LGEQ -#: fldui.src +#: strings.hrc:862 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Условни текст" -#. jrZ7i -#: fldui.src +#: strings.hrc:863 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE поље" -#. 9WAT9 -#: fldui.src +#: strings.hrc:864 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Изврши макро" -#. qEBxa -#: fldui.src +#: strings.hrc:865 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Опсег бројева" -#. ACE5s -#: fldui.src +#: strings.hrc:866 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Постави променљиву странице" -#. ayB3N -#: fldui.src +#: strings.hrc:867 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Прикажи променљиву странице" -#. DBM4P -#: fldui.src +#: strings.hrc:868 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Учитај УРЛ" -#. LJFF5 -#: fldui.src +#: strings.hrc:869 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Местодржач" -#. zZCg6 -#: fldui.src +#: strings.hrc:870 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Споји знакове" -#. 9MGU6 -#: fldui.src +#: strings.hrc:871 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Листа уноса" -#. 7BWSk -#: fldui.src +#. range references +#: strings.hrc:873 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Постави референцу" -#. FJ2X8 -#: fldui.src +#: strings.hrc:874 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Уметни референцу" -#. sztLS -#: fldui.src +#. range database +#: strings.hrc:876 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Поља циркуларне поште" -#. JP2DU -#: fldui.src +#: strings.hrc:877 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Следећи запис" -#. GizhA -#: fldui.src +#: strings.hrc:878 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Било који запис" -#. aMGxm -#: fldui.src +#: strings.hrc:879 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Број записа" -#. DtYzi -#: fldui.src +#: strings.hrc:880 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Претходна страница" -#. UCSej -#: fldui.src +#: strings.hrc:881 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Следећа страница" -#. M8Fac -#: fldui.src +#: strings.hrc:882 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Скривени текст" -#. WvBF2 -#: fldui.src +#. range user fields +#: strings.hrc:884 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Поље корисника" -#. XELYN -#: fldui.src +#: strings.hrc:885 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Белешка" -#. MB6kt -#: fldui.src +#: strings.hrc:886 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Скрипта" -#. BWU6A -#: fldui.src +#: strings.hrc:887 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Библиографска ставка" -#. 7EGCR -#: fldui.src +#: strings.hrc:888 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Скривени пасус" -#. dRBRK -#: fldui.src +#. range DocumentInfo +#: strings.hrc:890 #, fuzzy msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Подаци о документу" -#. vAMBR -#: fldui.src +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: SubCmd-Strings +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:894 #, fuzzy msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Датум" -#. qMCEh -#: fldui.src +#: strings.hrc:895 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Датум (фиксни)" -#. AXmyw -#: fldui.src +#: strings.hrc:896 #, fuzzy msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Време" -#. 6dxVs -#: fldui.src +#: strings.hrc:897 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Време (фиксно)" -#. U3SW8 -#: fldui.src +#. SubCmd Statistic +#: strings.hrc:899 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Табеле" -#. 7qW4K -#: fldui.src +#: strings.hrc:900 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Знакови" -#. zDRCp -#: fldui.src +#: strings.hrc:901 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Речи" -#. 2wgLC -#: fldui.src +#: strings.hrc:902 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Пасуси" -#. JPGG7 -#: fldui.src +#: strings.hrc:903 +#, fuzzy msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Слика" -#. CzoFh -#: fldui.src +#: strings.hrc:904 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Објекти" -#. bDG6R -#: fldui.src +#: strings.hrc:905 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Странице" -#. yqhF5 -#: fldui.src +#. SubCmd DDETypes +#: strings.hrc:907 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE аутоматски" -#. xPP2E -#: fldui.src +#: strings.hrc:908 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE упутство" -#. TyYok -#: fldui.src +#: strings.hrc:909 +msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" +msgid "[Text]" +msgstr "" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: SubType Extuser +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:914 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Компанија" -#. WWxTK -#: fldui.src +#: strings.hrc:915 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Име" -#. 4tdAc -#: fldui.src +#: strings.hrc:916 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Презиме" -#. xTV7n -#: fldui.src +#: strings.hrc:917 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Иницијали" -#. AKD3k -#: fldui.src +#: strings.hrc:918 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Улица" -#. ErMju -#: fldui.src +#: strings.hrc:919 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Држава" -#. ESbkx -#: fldui.src +#: strings.hrc:920 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Поштански број" -#. WDAc2 -#: fldui.src +#: strings.hrc:921 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Град" -#. pg7MV -#: fldui.src +#: strings.hrc:922 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#. DwLhZ -#: fldui.src +#: strings.hrc:923 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#. LDTdu -#: fldui.src +#: strings.hrc:924 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Тел. (кућни)" -#. JBZyj -#: fldui.src +#: strings.hrc:925 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Тел. (пословни)" -#. gXDFs -#: fldui.src +#: strings.hrc:926 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "FAX" msgstr "Факс" -#. SvpeF -#: fldui.src +#: strings.hrc:927 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "Е-пошта" -#. 6GBRm -#: fldui.src +#: strings.hrc:928 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Држава" -#. pbrdQ -#: fldui.src +#: strings.hrc:929 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "искључено" -#. wC8SE -#: fldui.src +#: strings.hrc:930 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "укључено" -#. diGwR -#: fldui.src +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: path name +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Format FileName +#: strings.hrc:935 #, fuzzy msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Име датотеке" -#. RBpz3 -#: fldui.src +#: strings.hrc:936 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Име датотеке без наставка" -#. BCzy8 -#: fldui.src +#: strings.hrc:937 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Путања датотеке" -#. ChFwM -#: fldui.src +#: strings.hrc:938 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Путања" -#. eEaBE -#: fldui.src +#: strings.hrc:939 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "Стил" -#. ANM2H -#: fldui.src +#: strings.hrc:940 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Категорија" -#. DB5nv -#: fldui.src +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: format chapter +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:944 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Име поглавља" -#. tnLqE -#: fldui.src +#: strings.hrc:945 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Број поглавља" -#. qGEAs -#: fldui.src +#: strings.hrc:946 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Број поглавља без раздвајача" -#. WFA5R -#: fldui.src +#: strings.hrc:947 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Број и име поглавља" -#. d9YtB -#: fldui.src +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: formats +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:951 +msgctxt "FMT_NUM_ABC" +msgid "A B C" +msgstr "" + +#: strings.hrc:952 +msgctxt "FMT_NUM_SABC" +msgid "a b c" +msgstr "" + +#: strings.hrc:953 +msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" +msgid "A .. AA .. AAA" +msgstr "" + +#: strings.hrc:954 +msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" +msgid "a .. aa .. aaa" +msgstr "" + +#: strings.hrc:955 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Римски бројеви (I II III)" -#. vA5RT -#: fldui.src +#: strings.hrc:956 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Римски бројеви (i ii iii)" -#. 3ZDgc -#: fldui.src +#: strings.hrc:957 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Арапски бројеви (1 2 3)" -#. CHmdp -#: fldui.src +#: strings.hrc:958 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Као стил странице" -#. xBKwZ -#: fldui.src +#: strings.hrc:959 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. kJPh4 -#: fldui.src +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: Author +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:963 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Име" -#. RCnZb -#: fldui.src +#: strings.hrc:964 #, fuzzy msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Иницијали" -#. TAYCd -#: fldui.src +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: set variable +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:968 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Систем" -#. qKXLW -#: fldui.src +#: strings.hrc:969 #, fuzzy msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. E86ZD -#: fldui.src +#: strings.hrc:970 #, fuzzy msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Име" -#. FB3Rp -#: fldui.src +#: strings.hrc:971 #, fuzzy msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. KiBai -#: fldui.src +#: strings.hrc:972 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. 9AsdS -#: fldui.src +#: strings.hrc:973 #, fuzzy msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. GokUf -#: fldui.src +#: strings.hrc:974 #, fuzzy msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "База података" -#. UBADL -#: fldui.src +#: strings.hrc:975 #, fuzzy msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Систем" -#. Yh5iJ -#: fldui.src +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: storage fields +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:979 #, fuzzy msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Аутор" -#. aqFVp -#: fldui.src +#: strings.hrc:980 #, fuzzy msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Време" -#. FaZKx -#: fldui.src +#: strings.hrc:981 #, fuzzy msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Датум" -#. VM9fh -#: fldui.src +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: formats references +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:985 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "Референца" -#. L7dK7 -#: fldui.src +#: strings.hrc:986 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. MaB3q -#: fldui.src +#: strings.hrc:987 #, fuzzy msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Поглавље" -#. 8FciB -#: fldui.src +#: strings.hrc:988 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "Изнад-испод" -#. Vq8mj -#: fldui.src +#: strings.hrc:989 #, fuzzy msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "Као стил странице" -#. CQitd -#: fldui.src +#: strings.hrc:990 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Категорија и број" -#. BsvCn -#: fldui.src +#: strings.hrc:991 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Текст наслова" -#. P7wiX -#: fldui.src +#: strings.hrc:992 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" -#. QBGit -#: fldui.src +#: strings.hrc:993 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Број" -#. CGkV7 -#: fldui.src +#: strings.hrc:994 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Број (без допуне)" -#. XgSb3 -#: fldui.src +#: strings.hrc:995 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Број (цела допуна)" -#. UYNRx -#: fldui.src +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: placeholder +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:999 #, fuzzy msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. rAQoE -#: fldui.src +#: strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" -#. biUa2 -#: fldui.src +#: strings.hrc:1001 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Оквир" -#. 7mkZb -#: fldui.src +#: strings.hrc:1002 +#, fuzzy msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Слика" -#. GgbFY -#: fldui.src +#: strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Објекат" -#. 9Voqz -#: fldui.src -msgctxt "STR_ALL" -msgid "All" -msgstr "Све" - -#. ESYu5 -#: fldui.src -msgctxt "STR_INSERT" -msgid "Insert" -msgstr "Уметни" - -#. NjaQf -#: fldui.src +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:1007 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Услов" -#. X9cqJ -#: fldui.src +#: strings.hrc:1008 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Онда, у супротном" -#. bo8yF -#: fldui.src +#: strings.hrc:1009 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE израз" -#. LixXA -#: fldui.src +#: strings.hrc:1010 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Скривени т~екст" -#. EX3bJ -#: fldui.src +#: strings.hrc:1011 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "~Име макроа" -#. dNZtd -#: fldui.src +#: strings.hrc:1012 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Референца" -#. bfRPa -#: fldui.src +#: strings.hrc:1013 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "~Знакови" -#. EmtAX -#: fldui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SETNO" -msgid "Record number" -msgstr "Број записа" - -#. j2G5G -#: fldui.src +#: strings.hrc:1014 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "~Размак" -#. vEgGo -#: fldui.src +#: strings.hrc:1015 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#. YQesU -#: fldui.src +#: strings.hrc:1016 #, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. 9YDKk -#: fldui.src -msgctxt "STR_URLPROMPT" -msgid "~URL" -msgstr "~УРЛ" - -#. 2CaCy -#: fldui.src -msgctxt "STR_ALL_DATABASE" -msgid "<All>" -msgstr "<Све>" - -#. QbBK6 -#: fldui.src -msgctxt "STR_CUSTOM" +#: strings.hrc:1017 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Прилагођено" -#. RCTZw -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#. ZQK5A -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "First Name" -msgstr "Име" - -#. DGeQh -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Last Name" -msgstr "Презиме" - -#. KjzbP -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Company Name" -msgstr "Име компаније" - -#. SQGLD -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Address Line 1" -msgstr "Линија адресе 1" - -#. tJVJc -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Address Line 2" -msgstr "Линија адресе 2" - -#. nM8CX -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "City" -msgstr "Град" - -#. hTMFo -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "State" -msgstr "Држава" - -#. d9nJo -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "ZIP" -msgstr "Поштански број" - -#. PLh3E -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Country" -msgstr "Држава" - -#. SmAbX -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Telephone private" -msgstr "Приватни телефон" - -#. 8G4WG -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Telephone business" -msgstr "Пословни телефон" - -#. ySMBX -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "E-mail Address" -msgstr "Адреса е-поште" - -#. XdigY -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Gender" -msgstr "Пол" - -#. kE5C3 -#: dbui.src -msgctxt "STR_NOTASSIGNED" -msgid " not yet matched " -msgstr " није доступно " - -#. Y6FhG -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_ALL" -msgid "All files" -msgstr "Све датотеке" - -#. 7cNjh -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" -msgid "Address lists(*.*)" -msgstr "Листе адреса (*.*)" - -#. Ef8TY -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_SXB" -msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -msgstr "%PRODUCTNAME База (*.odb)" - -#. 24opW -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_SXC" -msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -msgstr "%PRODUCTNAME Рачун (*.ods;*.sxc)" - -#. QupGC -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_DBF" -msgid "dBase (*.dbf)" -msgstr "dBase (*.dbf)" - -#. bGDio -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_XLS" -msgid "Microsoft Excel (*.xls)" -msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" - -#. JBZFc -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_TXT" -msgid "Plain text (*.txt)" -msgstr "Обичан текст (*.txt)" - -#. CRJb6 -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_CSV" -msgid "Text Comma Separated (*.csv)" -msgstr "Текст одвојен запетама (*.csv)" - -#. KtpE2 -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_MDB" -msgid "Microsoft Access (*.mdb)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" - -#. Xh4WC -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" -msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" - -#. 6Fijb -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_SAVESTART" -msgid "Save ~starting document" -msgstr "Сачувај ~почетни документ" - -#. ntjcS -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_SAVEMERGED" -msgid "Save merged document" -msgstr "Сачувај спојени документ" - -#. NEn6F -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_PRINT" -msgid "Print settings" -msgstr "Подешавање штампе" - -#. g2zYu -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_SENDMAIL" -msgid "E-Mail settings" -msgstr "Подешавање е-поште" - -#. CRXgj -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_DEFAULTATTACHMENT" -msgid "Untitled" -msgstr "Несачуван документ" - -#. AKDR9 -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_NOSUBJECT" -msgid "No subject" -msgstr "Без теме" - -#. GNXng -#: dbui.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" -msgid "" -"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" -"\n" -"Do you want to enter e-mail account information now?" -msgstr "" -"Да би могао да шаље документе циркуалрне поште путем е-поште, %PRODUCTNAME захтева коришћење података о налогу е-поште.\n" -"\n" -"Желите ли сада да унесете податке о налогу е-поште?" - -#. r9BVg -#: dbui.src -msgctxt "ST_FILTERNAME" -msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" -msgstr "" - -#. PkfgA -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_STARTING" -msgid "Select starting document" -msgstr "" - -#. DruM2 -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_DOCUMETNTYPE" -msgid "Select document type" -msgstr "" - -#. GFgKk -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" -msgid "Insert address block" -msgstr "" - -#. mz9ZE -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_ADDRESSLIST" -msgid "Select address list" -msgstr "" - -#. GqVD4 -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_GREETINGSLINE" -msgid "Create salutation" -msgstr "" - -#. eFraE -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_LAYOUT" -msgid "Adjust layout" -msgstr "" - -#. fpZhE -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_PREPAREMERGE" -msgid "Edit document" -msgstr "" - -#. ChDGT -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_MERGE" -msgid "Personalize document" -msgstr "" - -#. NN3GS -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_OUTPUT" -msgid "Save, print or send" -msgstr "" - -#. N5YUH -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_FINISH" -msgid "~Finish" -msgstr "" - -#. CVVa6 -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_TITLE_EDIT" -msgid "Edit Address Block" -msgstr "Уреди адресни блок" - -#. njGGA -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_TITLE_MALE" -msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "Прилагођени поздрав (мушки примаоци)" - -#. ZVuKY -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" -msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" -msgstr "Прилагођени поздрав (женски примаоци)" - -#. h4yuq -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" -msgid "Salutation e~lements" -msgstr "Е~лементи поздрава" - -#. kWhqT -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" -msgid "Add to salutation" -msgstr "Додај поздраву" - -#. hvF3V -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" -msgid "Remove from salutation" -msgstr "Уклони из поздрава" - -#. A6XaR -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" -msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "1. ~Превуците елементе адресе у поље испод" - -#. 4VJWL -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_SALUTATION" -msgid "Salutation" -msgstr "Поздрављање" - -#. Vj6XT -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_PUNCTUATION" -msgid "Punctuation Mark" -msgstr "Знак интерпункције" - -#. bafeG -#: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#. QBR3s -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_SALUTATION" -msgid "Dear" -msgstr "" - -#. xc8LH -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_SALUTATION" -msgid "Hello" -msgstr "" - -#. 3dVR9 -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_SALUTATION" -msgid "Hi" -msgstr "" - -#. G4dAq -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_PUNCTUATION" -msgid "," -msgstr "" - -#. xpSNV -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_PUNCTUATION" -msgid ":" -msgstr "" - -#. CBNXb -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_PUNCTUATION" -msgid "!" -msgstr "" - -#. av4Wm -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_PUNCTUATION" -msgid "(none)" -msgstr "" - -#. tt6sA -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" -msgid "" -"Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "" - -#. zrUsN -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" -msgid "Salutation preview" -msgstr "" - -#. 2UVE6 -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" -msgid "Address elements" -msgstr "" - -#. Bd6pd -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" -msgid "Salutation elements" -msgstr "" - -#. 9krzf -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_MATCHESTO" -msgid "Matches to field:" -msgstr "" - -#. oahCQ -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_PREVIEW" -msgid "Preview" -msgstr "" - -#. cxcEc -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "ST_NAME" -msgid "Name" -msgstr "" - -#. L8bXa -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "ST_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "" - -#. CEhZj -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "ST_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "" - -#. v9hEB -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "ST_QUERY" -msgid "Query" -msgstr "" - -#. GXxGP -#: table.src -msgctxt "MSG_ERR_TABLE_MERGE" -msgid "Selected table cells are too complex to merge." -msgstr "Изабране ћелије табеле су превише сложене за спајање." - -#. KihpF -#: tabledlg.src -msgctxt "MSG_WRONG_TABLENAME" -msgid "The name of the table must not contain spaces." -msgstr "Име табеле не сме да садржи размаке." - -#. CUXeF -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" -msgid "Document view" -msgstr "Приказ документа" - -#. FrBrC -#: access.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" -msgid "Document view" -msgstr "Приказ документа" - -#. WEDVS -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC" -msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)" -msgstr "Број заглавља $(ARG2): $(ARG1)" - -#. BCEgS -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" -msgid "Header $(ARG1)" -msgstr "Заглавље $(ARG1)" - -#. zKdDR -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" -msgid "Header page $(ARG1)" -msgstr "Страница заглавља $(ARG1)" - -#. NhFrV -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" -msgid "Footer $(ARG1)" -msgstr "Подножје $(ARG1)" - -#. 6GJNd -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" -msgid "Footer page $(ARG1)" -msgstr "Страница подножја $(ARG1)" - -#. VGUwW -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" -msgid "Footnote $(ARG1)" -msgstr "Фуснота $(ARG1)" - -#. a7XMU -#: access.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" -msgid "Footnote $(ARG1)" -msgstr "Фуснота $(ARG1)" - -#. 3ExiP -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" -msgid "Endnote $(ARG1)" -msgstr "Енднота $(ARG1)" - -#. 8XdTm -#: access.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" -msgid "Endnote $(ARG1)" -msgstr "Енднота $(ARG1)" - -#. 4sTZN -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" -msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" -msgstr "$(ARG1) на страници $(ARG2)" - -#. Z5Uy9 -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" -msgid "Page $(ARG1)" -msgstr "Страница $(ARG1)" - -#. CWroT -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" -msgid "Page: $(ARG1)" -msgstr "Страница: $(ARG1)" - -#. iwfxM -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" -msgid "Author" -msgstr "Аутор" - -#. sff9t -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" -msgid "Date" -msgstr "Датум" - -#. JtzA4 -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" -msgid "Actions" -msgstr "Радње" - -#. cHWqM -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" -msgid "" -"Activate this button to open a list of actions which can be performed on " -"this comment and other comments" -msgstr "Кликните дугме да отворите листу радњи над овим и осталим коментарима" - -#. 9YxaB -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" -msgid "Document preview" -msgstr "Приказ документа" - -#. eYFFo -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" -msgid "(Preview mode)" -msgstr "(режим прегледа)" - -#. Fp7Hn -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" -msgid "%PRODUCTNAME Document" -msgstr "%PRODUCTNAME документ" - -#. 2GFFb -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY" -msgid "(read-only)" -msgstr "(неуписиво)" - -#. 24T5Q -#: annotation.src -msgctxt "STR_POSTIT_TODAY" -msgid "Today," -msgstr "Данас," - -#. GrXtR -#: annotation.src -msgctxt "STR_POSTIT_YESTERDAY" -msgid "Yesterday," -msgstr "Јуче," - -#. svrE7 -#: annotation.src -msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" -msgid "All Comments" -msgstr "Сви коментари" - -#. YGNN4 -#: annotation.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" -msgid "All Comments" -msgstr "Сви коментари" - -#. GDH49 -#: annotation.src -msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" -msgid "Comments by " -msgstr "Коментари које написа" - -#. RwAcm -#: annotation.src -msgctxt "STR_NODATE" -msgid "(no date)" -msgstr "(без датума)" - -#. ytxKG -#: annotation.src -msgctxt "STR_NOAUTHOR" -msgid "(no author)" -msgstr "(без аутора)" - -#. nAwMG -#: annotation.src -msgctxt "STR_REPLY" -msgid "Reply to $1" -msgstr "Одговори на $1" - -#. oMABs -#: frmui.src -msgctxt "STR_TOP" -msgid "~Top" -msgstr "~Врх" - -#. MbfiA -#: frmui.src -msgctxt "STR_BOTTOM" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Дно" - -#. DwcKL -#: frmui.src -msgctxt "STR_CENTER_VERT" -msgid "C~enter" -msgstr "Ср~едина" - -#. kmMhj -#: frmui.src -msgctxt "STR_CENTER_HORI" -msgid "~Center" -msgstr "~Средина" - -#. yzWdU -#: frmui.src -msgctxt "STR_TOPPRT" -msgid "Upper Margin" -msgstr "Горња маргина" - -#. mRFT6 -#: frmui.src -msgctxt "STR_TOP_BASE" -msgid "Base line at ~top" -msgstr "Основна линија на ~врху" - -#. SDrWF -#: frmui.src -msgctxt "STR_BOTTOM_BASE" -msgid "~Base line at bottom" -msgstr "Основна линија на ~дну" - -#. PRJKk -#: frmui.src -msgctxt "STR_CENTER_BASE" -msgid "Base line ~centered" -msgstr "Основна линија на ~средини" - -#. 37hos -#: frmui.src -msgctxt "STR_LINE_TOP" -msgid "Top of line" -msgstr "Врх линије" - -#. ZvEq7 -#: frmui.src -msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" -msgid "Bottom of line" -msgstr "Дно линије" - -#. SGXzy -#: frmui.src -msgctxt "STR_LINE_CENTER" -msgid "Center of line" -msgstr "Средина линије" - -#. DptuP -#: frmui.src -msgctxt "STR_CHAR_TOP" -msgid "Top of character" -msgstr "Врх знака" - -#. ZpFu7 -#: frmui.src -msgctxt "STR_CHAR_BOTTOM" -msgid "Bottom of character" -msgstr "Дно знака" - -#. dFGWF -#: frmui.src -msgctxt "STR_CHAR_CENTER" -msgid "Center of character" -msgstr "Средина знака" - -#. VAVok -#: frmui.src -msgctxt "STR_OLE_INSERT" -msgid "Insert object" -msgstr "Уметни објекат" - -#. K4qFN -#: frmui.src -msgctxt "STR_OLE_EDIT" -msgid "Edit object" -msgstr "Уреди објекат" - -#. w89e5 -#: frmui.src -msgctxt "STR_COLL_HEADER" -msgid " (Template: " -msgstr " (Шаблон: " - -#. oUhnK -#: frmui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" -msgid "Borders" -msgstr "Ивице" - -#. T2SH2 -#: frmui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" -msgid "Background" -msgstr "Позадина" - -#. FcmEy -#: glossary.src -msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" -msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "" - -#. VhMST -#: glossary.src -msgctxt "STR_QUERY_DELETE" -msgid "Delete AutoText?" -msgstr "" - -#. E5MLr -#: glossary.src -msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" -msgid "Delete the category " -msgstr "Обриши категорију " - -#. qndNh -#: glossary.src -msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" -msgid "?" -msgstr "" - -#. B6xah -#: glossary.src -msgctxt "STR_GLOSSARY" -msgid "AutoText :" -msgstr "Аутотекст:" - -#. ChetY -#: glossary.src -msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" -msgid "Save AutoText" -msgstr "Сачувај аутотекст" - -#. QxAiF -#: glossary.src -msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" -msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "" - -#. sG8Xt -#: glossary.src -msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" -msgid "My AutoText" -msgstr "Мој аутотекст" - -#. 548ND -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." - -#. WNDFm -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "А, Б, В, ..." - -#. AEGoF -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, б, в, ..." - -#. QFB9y -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." - -#. DW3CJ -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." - -#. XwmDc -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." - -#. U4kk7 -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." - -#. kFrE5 -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "Bullet" -msgstr "Ознака за набрајање" - -#. Eg5DA -#: numberingtypelistbox.src -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "Image" -msgstr "" - -#. JERjP -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "None" -msgstr "Без ознаке" - -#. VpSw2 -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "Native Numbering" -msgstr "Природно набрајање" - -#. FAJLC -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Аб,..." - -#. b5dgv -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "бугарски: а, б, .., аа, аб,..." - -#. 9WCVq -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Бб,..." - -#. hbrHK -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "бугарски: а, б, .., аа, бб,..." - -#. zVHEH -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Аб,..." - -#. T7UzH -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "руски: а, б, .., аа, аб,..." - -#. TJvSr -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Бб,..." - -#. zwAnr -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "руски: а, б, .., аа, бб,..." - -#. 8WJxB -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Аб,..." - -#. Y2fcB -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "српски: а, б, .., аа, аб,..." - -#. YRmBX -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Бб,..." - -#. 8t7QX -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "српски: а, б, .., аа, бб,..." - -#. j4B9v -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "грчки: Α, Β, Γ,..." - -#. AYBXv -#: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" -msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "грчки: α, β, γ,..." - -#. mK84T -#: swruler.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" -msgid "Comments" -msgstr "Коментар" - -#. fwecS -#: swruler.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" -msgid "Show comments" -msgstr "Прикажи коментар" - -#. HkUvy -#: swruler.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" -msgid "Hide comments" -msgstr "Сакриј коментар" - -#. GaoqR -#: dochdl.src -msgctxt "STR_NOGLOS" -msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." -msgstr "Не могу да пронађем аутотекст за пречицу „%1“." - -#. nDWEC -#: dochdl.src -msgctxt "STR_NO_TABLE" -msgid "" -"A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the " -"data into the document when the cursor is not in a table." -msgstr "" -"Не можете уметнути табелу унутар табеле, али можете убацити те податке у " -"документ док курсор није у табели." - -#. GGo8i -#: dochdl.src -msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" -msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" - -#. DCPSB -#: dochdl.src -msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" -msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "" - -#. iErq5 -#: dochdl.src -msgctxt "STR_PRIVATETEXT" -msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME Писац" - -#. vFiBV -#: dochdl.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" -msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "Објекат [%PRODUCTNAME Писац]" - -#. x2GEz -#: dochdl.src -msgctxt "STR_PRIVATEOLE" -msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "Објекат [%PRODUCTNAME Писац]" - -#. bwu3M -#: dochdl.src -msgctxt "STR_DDEFORMAT" -msgid "DDE link" -msgstr "DDE веза" - -#. 6NXE8 -#: app.src -msgctxt "STR_PRINT_MERGE_MACRO" -msgid "Print form letters" -msgstr "Обрасци штампања писма" - -#. DMTEj -#: app.src -msgctxt "STR_PAGE_COUNT_MACRO" -msgid "Changing the page count" -msgstr "Мењам број страница" - -#. LoCFu -#: app.src -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER" -msgid "Paragraph Styles" -msgstr "Стилови пасуса" - -#. xUQoS -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" -msgid "All Styles" -msgstr "Сви стилови" - -#. u6LPC -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Скривени стилови" - -#. BhJhZ -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Примењени стилови" - -#. rEYMZ -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Прилагођени стилови" - -#. 7gcKw -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматски" - -#. Fs7vk -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" -msgid "Text Styles" -msgstr "Стилови текста" - -#. MQGzD -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" -msgid "Chapter Styles" -msgstr "Стилови поглавља" - -#. mG4Cx -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" -msgid "List Styles" -msgstr "Стилови спискова" - -#. ZbrpY -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" -msgid "Index Styles" -msgstr "Стилови пописа" - -#. rxoBb -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" -msgid "Special Styles" -msgstr "Посебни стилови" - -#. jiB94 -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" -msgid "HTML Styles" -msgstr "ХТМЛ стилови" - -#. ncDfE -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" -msgid "Conditional Styles" -msgstr "Условни стилови" - -#. zokgM -#: app.src -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER" -msgid "Character Styles" -msgstr "Стилови знакова" - -#. iVcBR -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles" -msgid "All" -msgstr "Сви стилови" - -#. JCHeF -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Скривени стилови" - -#. CF4Za -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Примењени стилови" - -#. M4dcu -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Прилагођени стилови" - -#. DX9AD -#: app.src -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER" -msgid "Frame Styles" -msgstr "Стилови оквира" - -#. UwB2i -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles" -msgid "All" -msgstr "Сви стилови" - -#. dbAwx -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Скривени стилови" - -#. wTVU2 -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Примењени стилови" - -#. aTouC -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Прилагођени стилови" - -#. YuF7A -#: app.src -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER" -msgid "Page Styles" -msgstr "Стилови странице" - -#. 84p27 -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles" -msgid "All" -msgstr "Сви стилови" - -#. xFS7A -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Скривени стилови" - -#. q2XCD -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Примењени стилови" - -#. w7Nzv -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Прилагођени стилови" - -#. pCf87 -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER" -msgid "List Styles" -msgstr "Стилови спискова" - -#. 6p3Cq -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles" -msgid "All" -msgstr "Сви стилови" - -#. vTNjd -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Скривени стилови" - -#. zJciK -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Примењени стилови" - -#. ybSqQ -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Прилагођени стилови" - -#. 6VBtB -#: app.src -msgctxt "STR_ENV_TITLE" -msgid "Envelope" -msgstr "Коверта" - -#. GybX9 -#: app.src -msgctxt "STR_LAB_TITLE" -msgid "Labels" -msgstr "Ознаке" - -#. nVFks -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#. 2otxp -#: app.src -msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION текст" - -#. 7q6Uy -#: app.src -msgctxt "STR_CANTOPEN" -msgid "Cannot open document." -msgstr "Не могу да отворим документ." - -#. 5KkLN -#: app.src -msgctxt "STR_CANTCREATE" -msgid "Can't create document." -msgstr "Не могу да направим документ." - -#. rfFYm -#: app.src -msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" -msgid "Filter not found." -msgstr "Не могу да пронађем филтер." - -#. 8EEAF -#: app.src -msgctxt "STR_UNBENANNT" -msgid "Untitled" -msgstr "Несачуван документ" - -#. HhLap -#: app.src -msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" -msgid "Name and Path of Master Document" -msgstr "Име и путања главног документа" - -#. SSL5h -#: app.src -msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" -msgid "Name and Path of the HTML Document" -msgstr "Име и путања ХТМЛ документа" - -#. bb3o8 -#: app.src -msgctxt "STR_JAVA_EDIT" -msgid "Edit Script" -msgstr "Измени писмо" - -#. GXGig -#: app.src -msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" -msgid "The following characters are not valid and have been removed: " -msgstr "Следећи знакови су избачени јер нису допуштени: " - -#. QEGSs -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "SW_STR_NONE" -msgid "[None]" -msgstr "[Ништа]" - -#. C4tz3 -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" -msgid "Start" -msgstr "Почетак" - -#. hFNKj -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CAPTION_END" -msgid "End" -msgstr "Крај" - -#. kfeBE -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" -msgid "Above" -msgstr "Изнад" - -#. aXzbo -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" -msgid "Below" -msgstr "Испод" - -#. 8zzCk -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "SW_STR_READONLY" -msgid "read-only" -msgstr "само за читање" - -#. QRU4j -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_READONLY_PATH" -msgid "" -"The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path " -"settings dialog?" -msgstr "" -"Фасцикле „аутотекста“ су само за читање. Желите ли да позовете прозорче за " -"подешавање путање?" - -#. ZCfcf -#: app.src -msgctxt "STR_ERROR_PASSWD" -msgid "Invalid password" -msgstr "" - -#. FomCy -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_FMT_STD" -msgid "(none)" -msgstr "(нема)" - -#. ErVas -#: app.src -msgctxt "STR_DOC_STAT" -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#. cW3cP -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" -msgid "Importing document..." -msgstr "Увозим документ..." - -#. F39Cf -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" -msgid "Exporting document..." -msgstr "Извозим документ..." - -#. q4aYy -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SWGREAD" -msgid "Loading document..." -msgstr "Учитавам документ..." - -#. LCa4C -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" -msgid "Saving document..." -msgstr "Чувам документ..." - -#. ff2XN -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" -msgid "Repagination..." -msgstr "Поновно нумерисање страница..." - -#. Afs3H -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" -msgid "Formatting document automatically..." -msgstr "Аутоматско форматирање документа..." - -#. EAKYC -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_IMPGRF" -msgid "Importing images..." -msgstr "" - -#. APY2j -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" -msgid "Search..." -msgstr "Претрага..." - -#. iBonp -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_FORMAT" -msgid "Formatting..." -msgstr "Форматирање..." - -#. nGEbL -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_PRINT" -msgid "Printing..." -msgstr "Штампам..." - -#. usQcX -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_LAYOUTINIT" -msgid "Converting..." -msgstr "Претварање..." - -#. nPLt7 -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" -msgid "Letter" -msgstr "Писмо" - -#. LuH5F -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" -msgid "Spellcheck..." -msgstr "Провера писања..." - -#. uk874 -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" -msgid "Hyphenation..." -msgstr "Прелом речи..." - -#. Dku8Y -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" -msgid "Inserting Index..." -msgstr "Уметање пописа..." - -#. wvAiH -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" -msgid "Updating Index..." -msgstr "Освежавање пописа..." - -#. YBupW -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" -msgid "Creating abstract..." -msgstr "Стварање апстракта..." - -#. Nd6Lf -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" -msgid "Adapt Objects..." -msgstr "Прилагоди објекте..." - -#. PSGuv -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" -msgid "Table" -msgstr "Табела" - -#. J4m7R -#: app.src -msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" -msgid "Image" -msgstr "" - -#. qceuT -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" -msgid "Object" -msgstr "Објекат" - -#. UE4Z2 -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" -msgid "Frame" -msgstr "Оквир" - -#. qcwAT -#: app.src -msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" -msgid "Section" -msgstr "Одељак" - -#. ZkHpJ -#: app.src -msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерисање" - -#. Vk8M5 -#: app.src -msgctxt "STR_EMPTYPAGE" -msgid "blank page" -msgstr "празна" - -#. FBG9v -#: app.src -msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" -msgid "Abstract: " -msgstr "Апстракт: " - -#. 6qvVn -#: app.src -msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON" -msgid "Style" -msgstr "Стил" - -#. iD2VD -#: app.src -msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" -msgid "separated by: " -msgstr "rаздвојено са:" - -#. CV6nr -#: app.src -msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" -msgid "Outline: Level " -msgstr "Контура: Ниво" - -#. oEvac -#: app.src -msgctxt "STR_FDLG_STYLE" -msgid "Style: " -msgstr "Стил: " - -#. BZdQA -#: app.src -msgctxt "STR_PAGEOFFSET" -msgid "Page number: " -msgstr "Број странице: " - -#. u6eev -#: app.src -msgctxt "STR_PAGEBREAK" -msgid "Break before new page" -msgstr "Прелом испред нове странице" - -#. hDBmF -#: app.src -msgctxt "STR_WESTERN_FONT" -msgid "Western text: " -msgstr "Западни текст: " - -#. w3ngS -#: app.src -msgctxt "STR_CJK_FONT" -msgid "Asian text: " -msgstr "Азијски текст: " - -#. GC6Rd -#: app.src -msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" -msgid "Unknown Author" -msgstr "Непознати аутор" - -#. dLBkh -#: app.src -msgctxt "RID_MODULE_TOOLBOX" -msgid "Function Bar (viewing mode)" -msgstr "Палета функција (режим разгледања)" - -#. 3iBBC -#: app.src -msgctxt "STR_DONT_ASK_AGAIN" -msgid "~Do not show warning again" -msgstr "~Не приказуј поново упозорење" - -#. UkX7t -#: app.src -msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" -msgid "Outline Numbering" -msgstr "Контура нумерисања" - -#. dcsws -#: app.src -msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" -msgid "%1 words, %2 characters" -msgstr "" - -#. GMJr9 -#: app.src -msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT" -msgid "%1 words, %2 characters selected" -msgstr "" - -#. fj6gC -#: app.src -msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" -msgid "Convert Text to Table" -msgstr "Претвори текст у табелу" - -#. PknB5 -#: app.src -msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" -msgid "Add AutoFormat" -msgstr "Додај аутоформатирање" - -#. hqtgD -#: app.src -msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#. L9jQU -#: app.src -msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" -msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "Обриши аутоформатирање" - -#. EGu2g -#: app.src -msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" -msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" -msgstr "Следећи унос аутоформатирања ће бити обрисан:" - -#. 7KuSQ -#: app.src -msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" -msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "Преименуј аутоформатирање" - -#. GDdL3 -#: app.src -msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" -msgid "~Close" -msgstr "~Затвори" - -#. DAuNm -#: app.src -msgctxt "STR_JAN" -msgid "Jan" -msgstr "јан." - -#. WWzNg -#: app.src -msgctxt "STR_FEB" -msgid "Feb" -msgstr "феб." - -#. CCC3U -#: app.src -msgctxt "STR_MAR" -msgid "Mar" -msgstr "мар." - -#. cr7Jq -#: app.src -msgctxt "STR_NORTH" -msgid "North" -msgstr "Север" - -#. wHYPw -#: app.src -msgctxt "STR_MID" -msgid "Mid" -msgstr "Средина" - -#. sxDHC -#: app.src -msgctxt "STR_SOUTH" -msgid "South" -msgstr "Југ" - -#. v65zt -#: app.src -msgctxt "STR_SUM" -msgid "Sum" -msgstr "Збир" - -#. tCZiD -#: app.src -msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" -msgid "" -"You have entered an invalid name.\n" -"The desired AutoFormat could not be created. \n" -"Try again using a different name." -msgstr "" -"Унели сте неисправно име.\n" -"Не могу да направим жељено аутоформатирање. \n" -"Покушајте поново користећи друго име." - -#. DAwsE -#: app.src -msgctxt "STR_NUMERIC" -msgid "Numeric" -msgstr "Нумерички" - -#. QmZUu -#: app.src -msgctxt "STR_ROW" -msgid "Rows" -msgstr "Редови" - -#. 5oTjU -#: app.src -msgctxt "STR_COL" -msgid "Column" -msgstr "Колона" - -#. GNNjW -#: app.src -msgctxt "STR_SIMPLE" -msgid "Plain" -msgstr "Обичан" - -#. w6733 -#: app.src -msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" -msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "Уреди библиографски унос" - -#. bvbhG -#: app.src -msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" -msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "Уметни библиографски унос" - -#. U2BNe -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" -msgid "Spacing between %1 and %2" -msgstr "Размак између %1 и %2" - -#. SBmWN -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" -msgid "Column %1 Width" -msgstr "Ширина колоне %1" - -#. ZLVNB -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "" - -#. FMXrc -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "" - -#. gEGv8 -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "" - -#. k8kLw -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_OLE" -msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" - -#. rP7oC -#: app.src -msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" -msgid "The name of the table must not contain spaces." -msgstr "" - -#. g9HF2 -#: app.src -msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" -msgid "Selected table cells are too complex to merge." -msgstr "" - -#. VFBKA -#: app.src -msgctxt "STR_SRTERR" -msgid "Cannot sort selection" -msgstr "" - -#. epyxC -#: error.src -msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" -msgid "Read-Error" -msgstr "Грешка при читању" - -#. ztbVu -#: error.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" -msgid "Image cannot be displayed." -msgstr "Не могу да прикажем графику." - -#. iJsFt -#: error.src -msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" -msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "" - -#. vNDES -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "File format error found." -msgstr "Нађена је грешка у формату датотеке." - -#. m7ZdF -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Error reading file." -msgstr "Грешка при читању датотеке." - -#. xHW4a -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Input file error." -msgstr "Грешка у улазној датотеци." - -#. nHRD3 -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file." -msgstr "Датотека није у формату %PRODUCTNAME Писца." - -#. CX9go -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Unexpected end of file." -msgstr "Неочекивани крај датотеке." - -#. VoUDF -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Password-protected files cannot be opened." -msgstr "Датотеке заштићене лозинкама се не могу отворити." - -#. zBCuP -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "This is not a WinWord6 file." -msgstr "Датотека није у формату WinWord6." - -#. q7tDp -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "" -"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the " -"WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "" -"Датотека је сачувана WinWord-ом у режиму „брзог чувања“. Искључите опцију " -"„дозволи брза чувања“ у WinWord-у и поново сачувајте датотеку." - -#. DdyFD -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)." - -#. zShJf -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "File has been written in a newer version." -msgstr "Датотека је записана у новијем издању." - -#. 2GtXX -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "This is not a WinWord97 file." -msgstr "Датотека није у формату WinWord97." - -#. UyAsq -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "" -"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at " -"$(ARG2)(row,col)." -msgstr "" -"Откривена је грешка у формату датотеке у поддокументу $(ARG1) на " -"$(ARG2)(ред,кол)." - -#. xsBuE -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Error writing file." -msgstr "Грешка при записивању датотеке." - -#. nk6uE -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "Погрешно издање документа аутоматског текста." - -#. FGGTM -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "Грешка при писању поддокумента $(ARG1)." - -#. Cosns -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "Интерна грешка у формату датотеке %PRODUCTNAME Писца." - -#. Cosns -#: error.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "Интерна грешка у формату датотеке %PRODUCTNAME Писца." - -#. AQxBy -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "$(ARG1) has changed." -msgstr "$(ARG1) је промењен." - -#. 8vc5F -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "$(ARG1) does not exist." -msgstr "$(ARG1) не постоји." - -#. FCni4 -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Cells cannot be further split." -msgstr "Не можете даље делити ћелије." - -#. jAE8g -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Additional columns cannot be inserted." -msgstr "Не можете уметнути додатне колоне." - -#. sFkDS -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "The structure of a linked table cannot be modified." -msgstr "Не можете променити структуру повезане табеле." - -#. YFUUb -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "No drawings could be read." -msgstr "Не можете прочитати ниједан цртеж." - -#. q7tDp -#: error.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "" -"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the " -"WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "" -"Датотека је сачувана WinWord-ом у режиму „брзог чувања“. Искључите опцију " -"„дозволи брза чувања“ у WinWord-у и поново сачувајте датотеку." - -#. CmsDd -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "Не могу да прочитам све атрибуте." - -#. sFAMg -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "Не могу да забележим све атрибуте." - -#. FFfvR -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Some OLE objects could only be loaded as images." -msgstr "" - -#. 44FD6 -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Some OLE objects could only be saved as images." -msgstr "" - -#. TBb9Z -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Document could not be completely loaded." -msgstr "Не могу да учитам документ у потпуности." - -#. a5Kkw -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "Не могу да сачувам документ у потпуности." - -#. aEB5J -#: error.src -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "" -"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" -"They were not saved with the current export settings." -msgstr "" -"Овај ХТМЛ документ садржи %PRODUCTNAME бејзик макрое.\n" -"Они нису сачувани са тренутним подешавањима извоза." - -#. FGGTM -#: error.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "Грешка при писању поддокумента $(ARG1)." - -#. UyAsq -#: error.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "" -"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at " -"$(ARG2)(row,col)." -msgstr "" -"Откривена је грешка у формату датотеке у поддокументу $(ARG1) на " -"$(ARG2)(ред,кол)." - -#. BrTvX -#: mn.src -msgctxt "MN_TXT" -msgid "Pa~ge..." -msgstr "~Страница..." - -#. kHEBQ -#: mn.src -msgctxt "MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE" -msgid "Superscript" -msgstr "Експонент" - -#. EDM9R -#: mn.src -msgctxt "MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE" -msgid "Subscript" -msgstr "Индекс" - -#. zNL5y -#: mn.src -msgctxt "MN_TEXT_ATTR" -msgid "St~yle" -msgstr "~Стил" - -#. pmcuv -#: mn.src -msgctxt "MN_TEXT_ATTR" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Проред" - -#. YvRmg -#: mn.src -msgctxt "_MN_EDIT_FIELD" -msgid "Fields..." -msgstr "Поља..." - -#. 2rgmV -#: mn.src -msgctxt "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE" -msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Фусноте и ендноте~..." - -#. A6oSz -#: mn.src -msgctxt "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG" -msgid "Inde~x Entry..." -msgstr "Ставка у попи~су..." - -#. knvMJ -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG" -msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "~Библиографска ставка..." - -#. 9sDtA -#: mn.src -msgctxt "_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK" -msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Уреди хипервезу..." - -#. hKH3Z -#: mn.src -msgctxt "_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK" -msgid "Copy Hyperlink ~Location" -msgstr "Копирај ~дестинацију хипервезе" - -#. nBE4u -#: mn.src -msgctxt "_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK" -msgid "Remo~ve Hyperlink" -msgstr "~Уклони хипервезу" - -#. HkcnT -#: mn.src -msgctxt "MN_RESET" -msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Уклони ~директно форматирање" - -#. gcVrx -#: mn.src -msgctxt "_NUMBERING_RELATED_MENU" -msgid "Restart Numbering" -msgstr "Започни ново набрајање" - -#. 6YCwv -#: mn.src -msgctxt "_NUMBERING_RELATED_MENU" -msgid "Continue previous numbering" -msgstr "Настави претходно набрајање" - -#. 2fA95 -#: mn.src -msgctxt "_NUMBERING_RELATED_MENU" -msgid "Up One Level" -msgstr "Један ниво горе" - -#. dr9BG -#: mn.src -msgctxt "_NUMBERING_RELATED_MENU" -msgid "Down One Level" -msgstr "Ниво ниже" - -#. XpJG4 -#: mn.src -msgctxt "MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL" -msgid "~Unformatted Text" -msgstr "" - -#. zjRJM -#: mn.src -msgctxt "MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL" -msgid "~More Options..." -msgstr "" - -#. jAgZ7 -#: mn.src -msgctxt "MENU_PASTE_SPECIAL" -msgid "Paste ~Special" -msgstr "" - -#. uLiqi -#: mn.src -msgctxt "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB" -msgid "~Update Index/Table" -msgstr "~Освежи садржај или попис" - -#. RAC6z -#: mn.src -msgctxt "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB" -msgid "~Edit Index/Table" -msgstr "~Уреди садржај или попис" - -#. rGyXD -#: mn.src -msgctxt "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB" -msgid "Delete Index/Table" -msgstr "Обриши садржај или попис" - -#. HRCa3 -#: mn.src -msgctxt "MN_FRM_CAPTION_ITEM" -msgid "~Caption..." -msgstr "~Натпис..." - -#. qt4Tj -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB1" -msgid "~Table..." -msgstr "~Табела..." - -#. G7X6c -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB1" -msgid "Merge Tables" -msgstr "Споји табеле" - -#. Cu6bC -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB1" -msgid "~Split Table" -msgstr "~Подели табелу" - -#. oLz4g -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB1" -msgid "N~umber Format..." -msgstr "Формат ~броја..." - -#. GCCa8 -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL" -msgid "~Merge" -msgstr "~Споји" - -#. EK4GE -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL" -msgid "~Split..." -msgstr "~Подели..." - -#. nCR2k -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL" -msgid "~Top" -msgstr "~Врх" - -#. qBREq -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL" -msgid "C~enter" -msgstr "Ср~едина" - -#. GhCCh -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Дно" - -#. 4D58D -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL" -msgid "~Protect" -msgstr "~Заштити" - -#. gBrFw -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL" -msgid "~Unprotect" -msgstr "У~клони заштиту" - -#. RUNku -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB1" -msgid "~Cell" -msgstr "~Ћелија" - -#. PoX6n -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW" -msgid "~Height..." -msgstr "~Висина..." - -#. 9EDYJ -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW" -msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns" -msgstr "До~зволи прекид реда преко страница и колона" - -#. PtaPa -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW" -msgid "~Optimal Height" -msgstr "Оп~тимална висина" - -#. QfVGs -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "~Подједнако размакни" - -#. zeSmP -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW" -msgid "~Select" -msgstr "~Изабери" - -#. z4uDL -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW" -msgid "~Insert..." -msgstr "~Уметни..." - -#. 8FbdD -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" - -#. t4VcE -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB2" -msgid "~Row" -msgstr "~Ред" - -#. qC8h8 -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL" -msgid "~Width..." -msgstr "~Ширина..." - -#. xHuNK -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL" -msgid "~Optimal Width " -msgstr "Оп~тимална ширина " - -#. WkNDW -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "~Подједнако размакни" - -#. ZCNaN -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL" -msgid "~Select" -msgstr "~Изабери" - -#. aiU2N -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL" -msgid "~Insert..." -msgstr "~Уметни..." - -#. SdFiE -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" - -#. RLobn -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB2" -msgid "Colu~mn" -msgstr "~Колона" - -#. dhory -#: mn.src -msgctxt "MN_DRWTXTATTR" -msgid "Te~xt..." -msgstr "Те~кст..." - -#. LFZwp -#: mn.src -msgctxt "MN_NAME_SHAPE" -msgid "Name..." -msgstr "Име..." - -#. 83sDi -#: mn.src -msgctxt "MN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE" -msgid "Description..." -msgstr "Опис..." - -#. c7WmG -#: mn.src -msgctxt "MN_FRM" -msgid "~Frame..." -msgstr "~Оквир..." - -#. P3Fcq -#: mn.src -msgctxt "MN_ONE_STEP" -msgid "Bring ~Forward" -msgstr "~Издигни" - -#. QEuGu -#: mn.src -msgctxt "MN_ONE_STEP" -msgid "Send Back~ward" -msgstr "~Заклони" - -#. Bzo8K -#: mn.src -msgctxt "MN_DRAW5" -msgid "~Arrange" -msgstr "~Редослед" - -#. CegBk -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_DRAW6" -msgid "~Arrange" -msgstr "~Редослед" - -#. opwf3 -#: mn.src -msgctxt "MN_ANNOTATIONS" -msgid "Reply" -msgstr "Одговори" - -#. xGv5f -#: mn.src -msgctxt "MN_ANNOTATIONS" -msgid "Delete ~Comment" -msgstr "Обриши ~коментар" - -#. KFFUU -#: mn.src -msgctxt "MN_ANNOTATIONS" -msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "Обриши оне које ~написа $1" - -#. HAC2X -#: mn.src -msgctxt "MN_ANNOTATIONS" -msgid "~Delete All Comments" -msgstr "Обриши ~све коментаре" - -#. DEF3c -#: mn.src -msgctxt "MN_ANNOTATIONS" -msgid "~Format All Comments" -msgstr "" - -#. dWgev -#: mn.src -msgctxt "MN_TEXT_POPUPMENU" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#. Yp28A -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB_POPUPMENU" -msgid "Table" -msgstr "Табела" - -#. CdQDm -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB_POPUPMENU" -msgid "Table Boundaries" -msgstr "Границе табеле" - -#. Ad6dH -#: mn.src -msgctxt "MN_TAB_POPUPMENU" -msgid "~Number Recognition" -msgstr "~Препознавање бројева" - -#. tHiYB -#: mn.src -msgctxt "MN_WRAP_CONTOUR" -msgid "~Contour" -msgstr "~Контура" - -#. jgpoC -#: mn.src -msgctxt "MN_EDIT_CONTOUR" -msgid "~Edit Contour..." -msgstr "~Уреди контуру..." - -#. eJwPz -#: mn.src -msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP" -msgid "~No Wrap" -msgstr "~Без преламања" - -#. QBcEQ -#: mn.src -msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP" -msgid "~Page Wrap" -msgstr "~Преламање странице" - -#. Zatjn -#: mn.src -msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP" -msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "~Оптимално преламање странице" - -#. 675cj -#: mn.src -msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP" -msgid "~Wrap Through" -msgstr "~Преламање кроз" - -#. yomPp -#: mn.src -msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP" -msgid "In ~Background" -msgstr "У ~позадини" - -#. qPwnf -#: mn.src -msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP" -msgid "~First Paragraph" -msgstr "П~рви пасус" - -#. WupUD -#: mn.src -msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN" -msgid "~Wrap" -msgstr "~Преламање" - -#. jFp6Z -#: mn.src -msgctxt "MN_DRAW_POPUPMENU" -msgid "Graphic" -msgstr "Графика" - -#. JAmWd -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP" -msgid "~No Wrap" -msgstr "~Без преламања" - -#. sRqgA -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP" -msgid "~Page Wrap" -msgstr "~Преламање странице" - -#. 7Achf -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP" -msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "~Оптимално преламање странице" - -#. oRbBC -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP" -msgid "~Wrap Through" -msgstr "~Преламање кроз" - -#. FbiGP -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP" -msgid "In ~Background" -msgstr "У ~позадини" - -#. Bp6qE -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP" -msgid "~First Paragraph" -msgstr "П~рви пасус" - -#. 5joaL -#: mn.src -msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP" -msgid "~Edit..." -msgstr "~Уреди..." - -#. sYZ3R -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_WRAP_DRAW" -msgid "~Wrap" -msgstr "~Преламање" - -#. PQJvH -#: mn.src -msgctxt "MN_AT_FRAME" -msgid "To ~Frame" -msgstr "На ~оквир" - -#. ixz8o -#: mn.src -msgctxt "MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR" -msgid "To P~age" -msgstr "Ка ~страници" - -#. H4uFQ -#: mn.src -msgctxt "MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR" -msgid "To ~Paragraph" -msgstr "Ка ~пасусу" - -#. TUAyi -#: mn.src -msgctxt "MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR" -msgid "To ~Character" -msgstr "Ка ~знаку" - -#. rDiEC -#: mn.src -msgctxt "MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR" -msgid "As C~haracter" -msgstr "Као з~нак" - -#. X4o9R -#: mn.src -msgctxt "MN_ANCHOR" -msgid "An~chor" -msgstr "~Сидро" - -#. tr8BG -#: mn.src -msgctxt "MN_DRAW_POPUPMENU" -msgid "Add Text Box" -msgstr "" - -#. AfCuH -#: mn.src -msgctxt "MN_DRAW_POPUPMENU" -msgid "Remove Text Box" -msgstr "" - -#. QB2Pc -#: mn.src -msgctxt "MN_DRAWFORM_POPUPMENU" -msgid "Control" -msgstr "Контрола" - -#. xv76G -#: mn.src -msgctxt "MN_DRWTXT_POPUPMENU" -msgid "Draw Object text" -msgstr "Текст објекта са цртежом" - -#. zxCE3 -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU" -msgid "Graphic" -msgstr "Графика" - -#. vs2rJ -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_ALIGN_FRAME" -msgid "~Arrange" -msgstr "~Редослед" - -#. KDRGp -#: mn.src -msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ" -msgid "~Left" -msgstr "~Лево" - -#. B62zb -#: mn.src -msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ" -msgid "~Centered" -msgstr "~Центрирано" - -#. CGCrQ -#: mn.src -msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ" -msgid "~Right" -msgstr "~Десно" - -#. 3RDCA -#: mn.src -msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ" -msgid "Base at ~Top" -msgstr "Смести на ~врх" - -#. 8FLKY -#: mn.src -msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ" -msgid "Base in ~Middle" -msgstr "Смести на ~средину" - -#. HGnzu -#: mn.src -msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ" -msgid "Base at ~Bottom" -msgstr "Смести на ~дно" - -#. msWpE -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_ALIGN_FRAME" -msgid "A~lignment" -msgstr "~Поравнање" - -#. jUTsM -#: mn.src -msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU" -msgid "~Image..." -msgstr "" - -#. budtL -#: mn.src -msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC" -msgid "Rotate 90° Left" -msgstr "" - -#. VjDZJ -#: mn.src -msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC" -msgid "Rotate 90° Right" -msgstr "" - -#. 5aSQ8 -#: mn.src -msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU" -msgid "~Rotate Image" -msgstr "" - -#. rYUgt -#: mn.src -msgctxt "MN_OLE_POPUPMENU" -msgid "Object" -msgstr "Објекат" - -#. YQtAN -#: mn.src -msgctxt "MN_OLE_POPUPMENU" -msgid "Object..." -msgstr "Објекат..." - -#. KX3Zp -#: mn.src -msgctxt "MN_FRM_POPUPMENU" -msgid "Frame" -msgstr "Оквир" - -#. b9hRt -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU" -msgid "Draw Object text" -msgstr "Текст објекта са цртежом" - -#. hVQNX -#: mn.src -msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU" -msgid "Previous Page" -msgstr "Претходна страница" - -#. AD7kq -#: mn.src -msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU" -msgid "Next Page" -msgstr "Следећа страница" - -#. Qg78V -#: mn.src -msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU" -msgid "Print" -msgstr "Штампај" - -#. MCA6q -#: mn.src -msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU" -msgid "Close Preview" -msgstr "Затвори преглед" - -#. 2FmJL -#: mn.src -msgctxt "MN_MEDIA_POPUPMENU" -msgid "Media object" -msgstr "Објекат мултимедије" - -#. DJVLE -#: mn.src -msgctxt "MN_HEADERFOOTER_BUTTON" -msgid "Border and Background..." -msgstr "Ивице и позадина..." - -#. Y3j5m -#: mn.src -msgctxt "MN_PAGEBREAK_BUTTON" -msgid "Edit Page Break..." -msgstr "Измени прелом странице..." - -#. 3uZw9 -#: mn.src -msgctxt "MN_PAGEBREAK_BUTTON" -msgid "Delete Page Break" -msgstr "Обриши прелом странице" - -#. kb3g8 -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION" -msgid "Portrait" -msgstr "Усправно" - -#. ARU5P -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION" -msgid "Landscape" -msgstr "Положено" - -#. WMjfW -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" -msgid "Custom:" -msgstr "Прилагођено:" - -#. BBAhG -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" -msgid "~Left:" -msgstr "~Лево" - -#. bMP7E -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" -msgid "I~nner:" -msgstr "~Унутра" - -#. HvC72 -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" -msgid "~Right:" -msgstr "~Десно" - -#. McRq7 -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" -msgid "O~uter:" -msgstr "~Спољашњи" - -#. eEAPS -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" -msgid "~Top:" -msgstr "~Врх" - -#. VarYm -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" -msgid "~Bottom:" -msgstr "~Дно" - -#. wc8dC -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" -msgid "Last Custom Values" -msgstr "" - -#. nCxC6 -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" -msgid "Narrow" -msgstr "" - -#. tCoSK -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" -msgid "Normal" -msgstr "Обично" - -#. xC85n -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" -msgid "Wide" -msgstr "Сакриј" - -#. J6nTC -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" -msgid "Mirrored" -msgstr "Пресликано" - -#. Vb4nn -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" -msgid "Left: " -msgstr "Лево:" - -#. xscNU -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" -msgid ". Right: " -msgstr "" - -#. BCPs6 -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" -msgid "Inner: " -msgstr "" - -#. E3Ek2 -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" -msgid ". Outer: " -msgstr "" - -#. dQ6VK -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" -msgid ". Top: " -msgstr "" - -#. qAB3k -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" -msgid ". Bottom: " -msgstr "" - -#. KHeW5 -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_SIZE" -msgid "~More Options" -msgstr "~Више опција" - -#. BpAAJ -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_SIZE" -msgid "More Options" -msgstr "~Више опција" - -#. 3KEos -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN" -msgid "~More Options" -msgstr "~Више опција" - -#. TcEAA -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN" -msgid "More Options" -msgstr "~Више опција" - -#. FNWg9 -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN" -msgid "1 Column" -msgstr "1 колона" - -#. C9ZWU -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN" -msgid "2 Columns" -msgstr "Колоне" - -#. BspLF -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN" -msgid "3 Columns" -msgstr "Колоне" - -#. 8v9QS -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN" -msgid "Left" -msgstr "Лево" - -#. fWGfR -#: PagePropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN" -msgid "Right" -msgstr "Десно" - -#. Xq4ai -#: web.src -msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" -msgid "HTML" -msgstr "ХТМЛ" - -#. nGJjk -#: web.src -msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE_40" -msgid "%PRODUCTNAME 4.0 HTML" -msgstr "%PRODUCTNAME 4.0 ХТМЛ" - -#. fSFCy -#: web.src -msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE_50" -msgid "%PRODUCTNAME 5.0 HTML" -msgstr "%PRODUCTNAME 5.0 ХТМЛ" - -#. uAp9i -#: web.src -msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ХТМЛ документ" - -#. EFSGC -#: web.src -msgctxt "STR_SHELLNAME_WEBTEXT" -msgid "Text/Web" -msgstr "Текст - веб" - -#. cTHkq -#: web.src -msgctxt "STR_SHELLNAME_WEBFRAME" -msgid "Frame/Web" -msgstr "Оквир - веб" - -#. jQJtG -#: web.src -msgctxt "RID_WEBTOOLS_TOOLBOX" -msgid "Main Toolbar/Web" -msgstr "Главна палета алатки - веб" - -#. bghkw -#: web.src -msgctxt "RID_WEBTEXT_TOOLBOX" -msgid "Text Object Bar/Web" -msgstr "Палета текстуалних објеката - веб" - -#. kPkGi -#: web.src -msgctxt "RID_WEBFRAME_TOOLBOX" -msgid "Frame Object Bar/Web" -msgstr "Палета објеката оквира - веб" - -#. NdLZs -#: web.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX" -msgid "Image Object Bar/Web" -msgstr "Палета објеката оквира - веб" - -#. jHaDV -#: web.src -msgctxt "RID_WEBOLE_TOOLBOX" -msgid "Object/Web" -msgstr "Објекат - веб" - -#. iVg2a -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" -msgid "Footnote Characters" -msgstr "Знакови фусноте" - -#. EpEPb -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" -msgid "Page Number" -msgstr "Број странице" - -#. qAiQC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" -msgid "Caption Characters" -msgstr "Знакови наслова" - -#. x6CVW -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Увећано почетно слово" - -#. 5FFNC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" -msgid "Numbering Symbols" -msgstr "Симболи за нумерисање" - -#. 9FpV2 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL" -msgid "Bullets" -msgstr "Ознаке за набрајање" - -#. HsfNg -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" -msgid "Internet Link" -msgstr "Интернет веза" - -#. EUP6L -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" -msgid "Visited Internet Link" -msgstr "Посећена Интернет веза" - -#. F9XFz -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" -msgid "Placeholder" -msgstr "Местодржач" - -#. 3iSvv -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" -msgid "Index Link" -msgstr "Попис веза" - -#. 7QyzB -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" -msgid "Endnote Characters" -msgstr "Знаци ендноте" - -#. aGDbN -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" -msgid "Landscape" -msgstr "Положено" - -#. 5ctSF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" -msgid "Line Numbering" -msgstr "Нумерисање редова" - -#. YyCkQ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" -msgid "Main Index Entry" -msgstr "Ставка главног пописа" - -#. ALgMD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" -msgid "Footnote Anchor" -msgstr "Сидро фусноте" - -#. m7FsY -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" -msgid "Endnote Anchor" -msgstr "Сидро ендноте" - -#. oAfA6 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" -msgid "Emphasis" -msgstr "Наглашавање" - -#. mrG2N -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION" -msgid "Quotation" -msgstr "Цитат" - -#. 6DAii -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" -msgid "Strong Emphasis" -msgstr "Јако истицање" - -#. cTVyQ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" -msgid "Source Text" -msgstr "Текст извора" - -#. GzU26 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" -msgid "Example" -msgstr "Пример" - -#. jDRjf -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" -msgid "User Entry" -msgstr "Унос корисника" - -#. bFDSF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" -msgid "Variable" -msgstr "Променљива" - -#. VABL5 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" -msgid "Definition" -msgstr "Дефиниција" - -#. eSxaY -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" -msgid "Teletype" -msgstr "Телетип" - -#. QGrL8 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "Оквир" - -#. SiAK7 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" - -#. CHnev -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" -msgid "OLE" -msgstr "OLE" - -#. jCEsT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" - -#. xqkkc -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" -msgid "Marginalia" -msgstr "Белешка са стране" - -#. TF4Km -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" -msgid "Watermark" -msgstr "Водени жиг" - -#. DpepF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" -msgid "Labels" -msgstr "Ознаке" - -#. NGVuB -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" -msgid "Default Style" -msgstr "Подразумевани стил" - -#. AGD4Q -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" -msgid "Text Body" -msgstr "Тело текста" - -#. BthAg -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" -msgid "First Line Indent" -msgstr "Увлачење првог реда" - -#. ReVdk -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" -msgid "Hanging Indent" -msgstr "Висеће увлачење" - -#. nJ6xz -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" -msgid "Text Body Indent" -msgstr "Увлачење тела текста" - -#. DDwDx -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" -msgid "Complimentary Close" -msgstr "Пригодни завршетак" - -#. u4em4 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" -msgid "Signature" -msgstr "Потпис" - -#. icTS9 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" -msgid "Heading" -msgstr "Насловљавање" - -#. ZnK5g -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE" -msgid "List" -msgstr "Листа" - -#. ffDqU -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" -msgid "Index" -msgstr "Индекс" - -#. g6gkZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" -msgid "List Indent" -msgstr "Увлачење листе" - -#. ELkzH -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" -msgid "Marginalia" -msgstr "Белешка са стране" - -#. DSgQC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" -msgid "Heading 1" -msgstr "Наслов 1" - -#. 9Qw5C -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" -msgid "Heading 2" -msgstr "Наслов 2" - -#. x44Y5 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" -msgid "Heading 3" -msgstr "Наслов 3" - -#. Q4MBD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" -msgid "Heading 4" -msgstr "Наслов 4" - -#. aQXm6 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" -msgid "Heading 5" -msgstr "Наслов 5" - -#. mSpb6 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" -msgid "Heading 6" -msgstr "Наслов 6" - -#. 6w9CD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" -msgid "Heading 7" -msgstr "Наслов 7" - -#. kJGtA -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" -msgid "Heading 8" -msgstr "Наслов 8" - -#. 56aJ7 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" -msgid "Heading 9" -msgstr "Наслов 9" - -#. Z6AjF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" -msgid "Heading 10" -msgstr "Наслов 10" - -#. 3JoRA -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" -msgid "Numbering 1 Start" -msgstr "Нумерисање 1 почетак" - -#. ZK75h -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" -msgid "Numbering 1" -msgstr "Нумерисање 1" - -#. d7ED5 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" -msgid "Numbering 1 End" -msgstr "Нумерисање 1 крај" - -#. EEefE -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" -msgid "Numbering 1 Cont." -msgstr "Нумерисање 1 наставак" - -#. oXzhq -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" -msgid "Numbering 2 Start" -msgstr "Нумерисање 2 почетак" - -#. mDFEC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" -msgid "Numbering 2" -msgstr "Нумерисање 2" - -#. srZLb -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" -msgid "Numbering 2 End" -msgstr "Нумерисање 2 крај" - -#. K563Y -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" -msgid "Numbering 2 Cont." -msgstr "Нумерисање 2 наставак" - -#. ZY4dn -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" -msgid "Numbering 3 Start" -msgstr "Нумерисање 3 почетак" - -#. zadiT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" -msgid "Numbering 3" -msgstr "Нумерисање 3" - -#. 9XFGM -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" -msgid "Numbering 3 End" -msgstr "Нумерисање 3 крај" - -#. odwZq -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" -msgid "Numbering 3 Cont." -msgstr "Нумерисање 3 наставак" - -#. L7LmA -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" -msgid "Numbering 4 Start" -msgstr "Нумерисање 4 почетак" - -#. MZko3 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" -msgid "Numbering 4" -msgstr "Нумерисање 4" - -#. NNVFa -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" -msgid "Numbering 4 End" -msgstr "Нумерисање 4 крај" - -#. iN72r -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" -msgid "Numbering 4 Cont." -msgstr "Нумерисање 4 наставак" - -#. 96KqD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" -msgid "Numbering 5 Start" -msgstr "Нумерисање 5 почетак" - -#. a4DBa -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" -msgid "Numbering 5" -msgstr "Нумерисање 5" - -#. f2BKL -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" -msgid "Numbering 5 End" -msgstr "Нумерисање 5 крај" - -#. NmxWb -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" -msgid "Numbering 5 Cont." -msgstr "Нумерисање 5 наставак" - -#. 7o7qK -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S" -msgid "List 1 Start" -msgstr "Листа 1 почетак" - -#. hme4E -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1" -msgid "List 1" -msgstr "Листа 1" - -#. xyjyk -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E" -msgid "List 1 End" -msgstr "Листа 1 крај" - -#. fczG6 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1" -msgid "List 1 Cont." -msgstr "Листа 1 наставак" - -#. UpjCs -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S" -msgid "List 2 Start" -msgstr "Листа 2 почетак" - -#. GBAUt -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2" -msgid "List 2" -msgstr "Листа 2" - -#. z8A6a -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E" -msgid "List 2 End" -msgstr "Листа 2 крај" - -#. dqmn9 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2" -msgid "List 2 Cont." -msgstr "Листа 2 наставак" - -#. Qqvj7 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S" -msgid "List 3 Start" -msgstr "Листа 3 почетак" - -#. QBtAT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3" -msgid "List 3" -msgstr "Листа 3" - -#. F8yJ9 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E" -msgid "List 3 End" -msgstr "Листа 3 крај" - -#. bNwBD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3" -msgid "List 3 Cont." -msgstr "Листа 3 наставак" - -#. cjRJr -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S" -msgid "List 4 Start" -msgstr "Листа 4 почетак" - -#. 5J4TF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4" -msgid "List 4" -msgstr "Листа 4" - -#. PgUe8 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E" -msgid "List 4 End" -msgstr "Листа 4 крај" - -#. ZfEim -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4" -msgid "List 4 Cont." -msgstr "Листа 4 наставак" - -#. GiCu8 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S" -msgid "List 5 Start" -msgstr "Листа 5 почетак" - -#. DJiBF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5" -msgid "List 5" -msgstr "Листа 5" - -#. 9gEjZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E" -msgid "List 5 End" -msgstr "Листа 5 крај" - -#. X7LFa -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5" -msgid "List 5 Cont." -msgstr "Листа 5 наставак" - -#. qfrao -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" -msgid "Header" -msgstr "Заглавље" - -#. uCLQX -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" -msgid "Header Left" -msgstr "Лево заглавље" - -#. uEbyw -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" -msgid "Header Right" -msgstr "Десно заглавље" - -#. LVGLN -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" -msgid "Footer" -msgstr "Подножје" - -#. NtxCF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" -msgid "Footer Left" -msgstr "Лево подножје" - -#. WQCxF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" -msgid "Footer Right" -msgstr "Десно подножје" - -#. BhcAs -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" -msgid "Table Contents" -msgstr "Садржај табеле" - -#. 5VB54 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" -msgid "Table Heading" -msgstr "Заглавље табеле" - -#. R9Q7p -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" -msgid "Frame Contents" -msgstr "Садржај оквира" - -#. SrQGZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" -msgid "Footnote" -msgstr "Фуснота" - -#. xjBuC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" -msgid "Endnote" -msgstr "Енднота" - -#. CSz7H -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" -msgid "Caption" -msgstr "Натпис" - -#. GPK5J -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" -msgid "Illustration" -msgstr "Илустрација" - -#. QECfw -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "Табела" - -#. QFfEo -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#. 2d3fF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" -msgid "Drawing" -msgstr "Цртеж" - -#. BuhZ8 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" -msgid "Addressee" -msgstr "Прималац" - -#. P7MCv -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" -msgid "Sender" -msgstr "Пошиљалац" - -#. AChE4 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" -msgid "Index Heading" -msgstr "Заглавље пописа" - -#. sDGWT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" -msgid "Index 1" -msgstr "Попис 1" - -#. Y7A62 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" -msgid "Index 2" -msgstr "Попис 2" - -#. DoCtT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" -msgid "Index 3" -msgstr "Попис 3" - -#. AL9vf -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" -msgid "Index Separator" -msgstr "Одвајач пописа" - -#. gGWam -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" -msgid "Contents Heading" -msgstr "Заглавље садржаја" - -#. 2kfKD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" -msgid "Contents 1" -msgstr "Садржај 1" - -#. Cyovw -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" -msgid "Contents 2" -msgstr "Садржај 2" - -#. CeCEB -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" -msgid "Contents 3" -msgstr "Садржај 3" - -#. xvFCu -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" -msgid "Contents 4" -msgstr "Садржај 4" - -#. ZhkVH -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" -msgid "Contents 5" -msgstr "Садржај 5" - -#. fUc7s -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" -msgid "Contents 6" -msgstr "Садржај 6" - -#. njEgF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" -msgid "Contents 7" -msgstr "Садржај 7" - -#. EtFWq -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" -msgid "Contents 8" -msgstr "Садржај 8" - -#. EbkDM -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" -msgid "Contents 9" -msgstr "Садржај 9" - -#. Y7Cms -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" -msgid "Contents 10" -msgstr "Садржај 10" - -#. C6qm4 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" -msgid "User Index Heading" -msgstr "Заглавље корисничког пописа" - -#. p2GRv -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" -msgid "User Index 1" -msgstr "Кориснички попис 1" - -#. Hi9XK -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" -msgid "User Index 2" -msgstr "Кориснички попис 2" - -#. qq6Zm -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" -msgid "User Index 3" -msgstr "Кориснички попис 3" - -#. EcpEa -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" -msgid "User Index 4" -msgstr "Кориснички попис 4" - -#. nfuG3 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" -msgid "User Index 5" -msgstr "Кориснички попис 5" - -#. FNvoZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" -msgid "User Index 6" -msgstr "Кориснички попис 6" - -#. oMjqE -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" -msgid "User Index 7" -msgstr "Кориснички попис 7" - -#. CxdwC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" -msgid "User Index 8" -msgstr "Кориснички попис 8" - -#. ksYyT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" -msgid "User Index 9" -msgstr "Кориснички попис 9" - -#. kkbMq -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" -msgid "User Index 10" -msgstr "Кориснички попис 10" - -#. QAWEr -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" -msgid "Citation" -msgstr "Ротација" - -#. fhKAu -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" -msgid "Illustration Index Heading" -msgstr "Заглавље пописа илустрација" - -#. WVd22 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" -msgid "Illustration Index 1" -msgstr "Попис илустрација 1" - -#. EMAde -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" -msgid "Object Index Heading" -msgstr "Заглавље пописа објеката" - -#. AAAot -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" -msgid "Object Index 1" -msgstr "Попис објеката 1" - -#. sbCcn -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" -msgid "Table Index Heading" -msgstr "Заглавље пописа табела" - -#. 5EQKp -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" -msgid "Table Index 1" -msgstr "Попис табела 1" - -#. Fu2GQ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" -msgid "Bibliography Heading" -msgstr "Заглавље библиографије" - -#. 7aSPU -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" -msgid "Bibliography 1" -msgstr "Библиографија 1" - -#. DAGNF -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#. Vm4an -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" -msgid "Subtitle" -msgstr "Поднаслов" - -#. xiVb7 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" -msgid "Quotations" -msgstr "Цитати" - -#. FPDvM -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" -msgid "Preformatted Text" -msgstr "Преформатирани текст" - -#. AA9gY -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Водоравна линија" - -#. mS2ZP -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" -msgid "List Contents" -msgstr "Садржај листе" - -#. dC66q -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" -msgid "List Heading" -msgstr "Заглавље листе" - -#. twDf8 -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" -msgid "Default Style" -msgstr "Подразумевани стил" - -#. JwhRA -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" -msgid "First Page" -msgstr "Прва страница" - -#. FLUqS -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" -msgid "Left Page" -msgstr "Лева страница" - -#. AV2ND -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" -msgid "Right Page" -msgstr "Десна страница" - -#. M9CLK -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" -msgid "Envelope" -msgstr "Коверта" - -#. jGSGz -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" -msgid "Index" -msgstr "Индекс" - -#. AwPSM -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" -msgid "HTML" -msgstr "ХТМЛ" - -#. EeSc9 -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" -msgid "Footnote" -msgstr "Фуснота" - -#. nF28D -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" -msgid "Endnote" -msgstr "Енднота" - -#. B6jAL -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" -msgid "Numbering 1" -msgstr "Нумерисање 1" - -#. 6AUKx -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" -msgid "Numbering 2" -msgstr "Нумерисање 2" - -#. pnNwE -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" -msgid "Numbering 3" -msgstr "Нумерисање 3" - -#. fu6rq -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" -msgid "Numbering 4" -msgstr "Нумерисање 4" - -#. QRuNP -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" -msgid "Numbering 5" -msgstr "Нумерисање 5" - -#. H6uvN -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" -msgid "List 1" -msgstr "Листа 1" - -#. gvQPd -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" -msgid "List 2" -msgstr "Листа 2" - -#. Yvfpi -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" -msgid "List 3" -msgstr "Листа 3" - -#. vgEQ5 -#: poolfmt.src +#: strings.hrc:1019 #, fuzzy -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" -msgid "List 4" -msgstr "Листа 4" - -#. ngZoR -#: poolfmt.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" -msgid "List 5" -msgstr "Листа 5" - -#. CorJC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" -msgid "Rubies" -msgstr "Рубини" - -#. J7DDZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" -msgid "1 column" -msgstr "1 колона" - -#. C4TAR -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" -msgid "2 columns with equal size" -msgstr "2 колоне једнаке ширине" - -#. 7EtFb -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" -msgid "3 columns with equal size" -msgstr "3 колоне једнаке ширине" - -#. oqzB2 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" -msgid "2 columns with different size (left > right)" -msgstr "2 колоне различите ширине (лева већа)" - -#. irDMZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" -msgid "2 columns with different size (left < right)" -msgstr "2 колоне различите ширине (десна већа)" - -#. EFsiE -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" -msgid "Vertical Numbering Symbols" -msgstr "Усправни симболи нумерисања" - -#. YiRsr -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Remove empty paragraphs" -msgstr "Уколони празне пасусе" - -#. zWFE6 -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Use replacement table" -msgstr "Користи табелу замена" - -#. EQfLp -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова" - -#. JBCDA -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Capitalize first letter of sentences" -msgstr "Почни сваку реченицу великим словом" - -#. F5KXw -#: utlui.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" -msgstr "Замени \"стандардне\" знаке навода %1прилагођеним%2" - -#. dgZCx -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "Замени прилагођене стилове" - -#. zXHk9 -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Bullets replaced" -msgstr "Замењене ознаке за набрајање" - -#. p7V6t -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Automatic _underline_" -msgstr "Аутоматско _подвлачење_" - -#. Hzt7q -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Automatic *bold*" -msgstr "Аутоматско *подебљање*" - -#. oMfhs -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." -msgstr "Замени 1/2 ... са ½ ..." - -#. UCK6y -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "URL recognition" -msgstr "Препознавање УРЛ адреса" - -#. MD9fC -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace dashes" -msgstr "Замени црте" - -#. YABTx -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace 1st... with 1^st..." -msgstr "Замени 1st... са 1^st..." - -#. ebBjY -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Combine single line paragraphs" -msgstr "Састави пасусе од једног реда" - -#. Gtaxa -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "Постави стил „Тело текста“" - -#. P8xFp -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "Постави стил „Увлачење тела текста“" - -#. UUEwQ -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "Постави стил „Висеће увлачење“" - -#. P8xFp -#: utlui.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "Постави стил „Увлачење тела текста“" - -#. qv2KD -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "Постави стил „Наслов $(ARG1)“" - -#. orFXE -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "Постави стил „Ознаке за набрајање“ или „Нумерисање“" - -#. yGoaB -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Combine paragraphs" -msgstr "Комбинуј пасусе" - -#. rpT9U -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Add non breaking space" -msgstr "Додај непреламајући размак" - -#. zK6GB -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" -msgid "Click object" -msgstr "Кликните на објекат" - -#. HmK3X -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" -msgid "Before inserting AutoText" -msgstr "Пре уметања аутотекста" - -#. aEVDN -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" -msgid "After inserting AutoText" -msgstr "После уметања аутотекста" - -#. GVkr6 -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" -msgid "Mouse over object" -msgstr "Миш преко објекта" - -#. MBLgk -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" -msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "Активирај хипервезу" - -#. BXpj4 -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" -msgid "Mouse leaves object" -msgstr "Миш напушта објекат" - -#. AKGsc -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" -msgid "Image loaded successfully" -msgstr "" - -#. U4P8F -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" -msgid "Image loading terminated" -msgstr "" - -#. uLNMH -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" -msgid "Could not load image" -msgstr "" - -#. DAGeE -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" -msgid "Input of alphanumeric characters" -msgstr "Унос алфанумеричких знакова" - -#. ABr9D -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" -msgid "Input of non-alphanumeric characters" -msgstr "Унос неалфанумеричких знакова" - -#. eyJj8 -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" -msgid "Resize frame" -msgstr "Промени величину оквира" - -#. RUS7J -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" -msgid "Move frame" -msgstr "Помери оквир" - -#. TF3Q9 -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" -msgid "Headings" -msgstr "Заглавља" - -#. S3JCM -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" -msgid "Tables" -msgstr "Табеле" - -#. FFCZJ -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" -msgid "Text frames" -msgstr "Текстуални оквир" - -#. YFZFi -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" -msgid "Images" -msgstr "" - -#. bq6DJ -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" -msgid "OLE objects" -msgstr "OLE објекти" - -#. BL4Es -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Обележивачи" - -#. PbsTX -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" -msgid "Sections" -msgstr "Одељци" - -#. 9QY8E -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" -msgid "Hyperlinks" -msgstr "Хипервезе" - -#. wMqRF -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" -msgid "References" -msgstr "Референце" - -#. D7Etx -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" -msgid "Indexes" -msgstr "Пописи" - -#. 3tyoD -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" -msgid "Draw objects" -msgstr "Цртај објекте" - -#. KRE4o -#: utlui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" -msgid "Comments" -msgstr "Коментари" - -#. zpcTg -#: utlui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" -msgid "Heading 1" -msgstr "Наслов 1" - -#. kbfiB -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" -msgid "" -"This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." -msgstr "" -"Овде иде садржај првог поглавља. Ово је унос из корисничког директоријума." - -#. wcSRn -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" -msgid "Heading 1.1" -msgstr "Наслов 1" - -#. BqQGK -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" -msgid "" -"This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of " -"contents." -msgstr "Овде иде садржај поглавља 1.1. Ово је унос за садржај документа." - -#. bymGA -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" -msgid "Heading 1.2" -msgstr "Наслов 1" - -#. 6MLmL -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" -msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" -"Овде иде садржај поглавља 1.2. Ова кључна реч је ставка главног пописа." - -#. mFDqo -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" -msgid "Table 1: This is table 1" -msgstr "Табела 1: Ово је табела 1" - -#. VyQfs -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" -msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" - -#. beBJ6 -#: utlui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" -msgid "Heading" -msgstr "Насловљавање" - -#. dGJ5Q -#: utlui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "Табела" - -#. cwgvD -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" -msgid "Text frame" -msgstr "Оквир текста" - -#. o2wx8 -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" -msgid "Image" -msgstr "" - -#. 2duFT -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" -msgid "OLE object" -msgstr "OLE објекат" - -#. qNk5D -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" -msgid "Bookmark" -msgstr "Обележивач" - -#. jdW3y -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" -msgid "Section" -msgstr "Одељак" - -#. xsFen -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Хипервеза" - -#. BafFj -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" -msgid "Reference" -msgstr "Референца" - -#. 3s3yG -#: utlui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" -msgid "Index" -msgstr "Индекс" - -#. Qv3eV -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#. W3sED -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" -msgid "Draw object" -msgstr "Цртај објекат" - -#. jThGW -#: utlui.src -msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" -msgid "Additional formats..." -msgstr "Додатни формати..." - -#. Cfiyt -#: utlui.src -msgctxt "RID_STR_SYSTEM" -msgid "[System]" -msgstr "[Систем]" - -#. LWxzN -#: utlui.src -msgctxt "STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN" -msgid "" -"The interactive spellcheck is already active\n" -"in a different document" -msgstr "" -"Интерактивна провера писања је већ укључена\n" -"у другом документу" - -#. iD3WQ -#: utlui.src -msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" -msgid "" -"The interactive hyphenation is already active\n" -"in a different document" -msgstr "" -"Интерактивни прелом речи је већ укључен\n" -"у другом документу" - -#. sNCp4 -#: utlui.src -msgctxt "STR_SPELL_TITLE" -msgid "Spellcheck" -msgstr "Провера писања" - -#. 68AYK -#: utlui.src -msgctxt "STR_HYPH_TITLE" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Прелом речи" - -#. AtfT2 -#: utlui.src -msgctxt "STR_HYPERCTRL_SEL" -msgid "SEL" -msgstr "SEL" - -#. wfgqq -#: utlui.src -msgctxt "STR_HYPERCTRL_HYP" -msgid "HYP" -msgstr "HYP" - -#. 7t3Dz -#: envelp.src -msgctxt "STR_DATABASE_NOT_OPENED" -msgid "Database could not be opened." -msgstr "Базy није било могуће отворити." - -#. MBEkB -#: envelp.src -msgctxt "STR_NO_DRIVERS" -msgid "No database drivers installed." -msgstr "Нису инсталирани драјвери базе." - -#. zwBBb -#: envelp.src -msgctxt "STR_BTN_NEWDOC" -msgid "~New Doc." -msgstr "~Нови док." - -#. yAAPM -#: envelp.src -msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" -msgid "" -"COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; " -";POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -msgstr "" -"КОМПАНИЈА;CR;ИМЕ; ;ПРЕЗИМЕ;CR;АДРЕСА;CR;ГРАД; ;ДРЖАВАПРОВИНЦИЈА; " -";ПОШТАНСКИБРОЈ;CR;ЗЕМЉА;CR;" - -#. M2sNh -#: label.src -msgctxt "STR_CUSTOM" +msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Корисник]" -#. dYQTU -#: labfmt.src +#: strings.hrc:1021 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "В. растојање" -#. xELZY -#: labfmt.src +#: strings.hrc:1022 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "У. растојање" -#. F9Ldz -#: labfmt.src +#: strings.hrc:1023 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. rdxcb -#: labfmt.src +#: strings.hrc:1024 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Висина" -#. DQm2h -#: labfmt.src +#: strings.hrc:1025 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Лева маргина" -#. imDMU -#: labfmt.src +#: strings.hrc:1026 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Горња маргина" -#. ayQss -#: labfmt.src +#: strings.hrc:1027 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Колоне" -#. 3moLd -#: labfmt.src +#: strings.hrc:1028 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Редови" -#. xSY6C -#: labfmt.src -msgctxt "STR_PWIDTH" -msgid "Page Width" -msgstr "Ширина странице" - -#. REBpF -#: labfmt.src -msgctxt "STR_PHEIGHT" -msgid "Page Height" -msgstr "Висина странице" - -#. K6Yvs -#: chrdlg.src -msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" -msgid "(Paragraph Style: " -msgstr "(Стил пасуса: " - -#. ko8XE -#: chrdlg.src -msgctxt "STR_PAGEFMT_HEADER" -msgid "(Page Style: " -msgstr "(Стил странице: " - -#. Fsanh -#: chrdlg.src -msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" -msgid "" -"Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used" -" on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" - -#. eiQUA -#: dialog.src -msgctxt "CB_USE_PASSWD" -msgid "~Password" -msgstr "~Лозинка" - -#. DTxGM -#: dialog.src -msgctxt "CB_READ_ONLY" -msgid "~Read-only" -msgstr "~Само за читање" - -#. FjaDd -#: dialog.src -msgctxt "STR_LINKEDIT_TEXT" -msgid "Edit links" -msgstr "Уреди везе" - -#. h7WBd -#: dialog.src -msgctxt "STR_PATH_NOT_FOUND" -msgid "The directory '%1' does not exist." -msgstr "Директоријум „%1“ не постоји." - -#. HxGAu -#: dialog.src -msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" -msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" - -#. gE7CA -#: dialog.src -msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" -msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "Провера писања је завршена." - -#. y2GBv -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#. AipGR -#: cnttab.src -msgctxt "STR_ALPHA" -msgid "Separator" -msgstr "Одвајач" - -#. CoSEf -#: cnttab.src -msgctxt "STR_LEVEL" -msgid "Level " -msgstr "Ниво " - -#. JdTF4 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" -msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." -msgstr "Датотека, „%1“ у путањи „%2“ није пронађена." - -#. zRWDZ -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" -msgid "User-Defined Index" -msgstr "Кориснички одређен попис" - -#. t5uWs -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_NOSORTKEY" -msgid "<None>" -msgstr "<Нема>" - -#. vSSnJ -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" -msgid "<None>" -msgstr "<Нема>" - -#. NSx98 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_DELIM" -msgid "S" -msgstr "" - -#. hK8CX -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" -msgid "E#" -msgstr "E#" - -#. 8EgTx -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" -msgid "E" -msgstr "" - -#. gxt8B -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" -msgid "T" -msgstr "" - -#. pGAb4 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" -msgid "#" -msgstr "" - -#. teDm3 -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" -msgid "CI" -msgstr "CI" - -#. XWaFn -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" -msgid "LS" -msgstr "LS" - -#. xp6D6 -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" -msgid "LE" -msgstr "LE" - -#. AogDK -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" -msgid "A" -msgstr "" - -#. 5A4jw -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" -msgid "Chapter number" -msgstr "Број поглавља" - -#. FH365 -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" -msgid "Entry" -msgstr "Унос" - -#. xZjtZ -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" -msgid "Tab stop" -msgstr "Место табулатора" - -#. aXW8y -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#. MCUd2 -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" -msgid "Page number" -msgstr "Број странице" - -#. pXqw3 -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" -msgid "Chapter info" -msgstr "Подаци о поглављу" - -#. DRBSD -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" -msgid "Hyperlink start" -msgstr "Почетак хипервезе" - -#. Ytn5g -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" -msgid "Hyperlink end" -msgstr "Крај хипервезе" - -#. hRo3J -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" -msgid "Bibliography entry: " -msgstr "Библиографски унос: " - -#. ZKG5v -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CHARSTYLE" -msgid "Character Style: " -msgstr "Стил знакова: " - -#. kYJ4U -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "RES_SRCTYPES.1" -msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME Математика" - -#. CAD7X -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "RES_SRCTYPES.1" -msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME график" - -#. APu7q -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "RES_SRCTYPES.1" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Рачун" - -#. R6HEr -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "RES_SRCTYPES.1" -msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME Цртање - %PRODUCTNAME Презентација" - -#. kQB9v -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "RES_SRCTYPES.1" -msgid "Other OLE Objects" -msgstr "Остали OLE објекти" - -#. d9BES -#: cnttab.src -msgctxt "STR_STRUCTURE" -msgid "Structure text" -msgstr "" - -#. kwoGP -#: cnttab.src -msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" -msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" -msgstr "" - -#. Avm9y -#: cnttab.src -msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" -msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" -msgstr "" - -#. 59eRi -#: cnttab.src -msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" -msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" -msgstr "" - -#. 8AagG -#: cnttab.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" -msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "Датотека избора за азбучни попис (*.sdi)" - -#. eFnnx -#: idxmrk.src -msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" -msgid "Edit Index Entry" -msgstr "Уреди ставку у попису" - -#. EHTHH -#: idxmrk.src -msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" -msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Уметни ставку у попис" - -#. D2gkA -#: idxmrk.src -msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" -msgid "" -"The document already contains the bibliography entry but with different " -"data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "" - -#. DAG4X -#: olmenu.src -msgctxt "MN_SPELL_POPUP" -msgid "I~gnore All" -msgstr "" - -#. GqagH -#: olmenu.src -msgctxt "MN_SPELL_POPUP" -msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" - -#. GqagH -#: olmenu.src -msgctxt "MN_SPELL_POPUP" -msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" - -#. A9nCR -#: olmenu.src -msgctxt "MN_SPELL_POPUP" -msgid "Always correct to" -msgstr "" - -#. hrUx5 -#: olmenu.src -msgctxt "MN_SPELL_POPUP" -msgid "~Spellcheck..." -msgstr "~Провера писања..." - -#. N8QUL -#: olmenu.src -msgctxt "MN_SPELL_POPUP" -msgid "Set Language for Selection" -msgstr "Постави језик за избор" - -#. AoqRj -#: olmenu.src -msgctxt "MN_SPELL_POPUP" -msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "Постави језик за пасус" - -#. 6zhqe -#: olmenu.src -msgctxt "STR_WORD" -msgid "Word is " -msgstr "Реч је " - -#. 7WvVr -#: olmenu.src -msgctxt "STR_PARAGRAPH" -msgid "Paragraph is " -msgstr "Пасус је " - -#. JCHnE -#: olmenu.src -msgctxt "STR_SPELL_OK" -msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "Провера писања је завршена." - -#. GBVqD -#: olmenu.src -msgctxt "STR_HYP_OK" -msgid "Hyphenation completed" -msgstr "Завршен прелом речи" - -#. rZBXF -#: olmenu.src -msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" -msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "Ниједан (без провере писања)" - -#. Z8EjG -#: olmenu.src -msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" -msgid "Reset to Default Language" -msgstr "Подразумевани језик" - -#. YEXdS -#: olmenu.src -msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" -msgid "More..." -msgstr "Још..." - -#. QecQ3 -#: olmenu.src -msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" -msgid "~Ignore" -msgstr "" - -#. aaiBM -#: olmenu.src -msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" -msgid "Explanations..." -msgstr "Објашњења..." - -#. aDKER -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_SEND" -msgid "Sending e-mails..." -msgstr "" - -#. BT3M3 -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_CONTINUE" -msgid "~Continue" -msgstr "" - -#. 6CWUk -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_TASK" -msgid "Task" -msgstr "Задатак" - -#. kmsqT -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_STATUS" -msgid "Status" -msgstr "Стање" - -#. ZR9aw -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_SENDINGTO" -msgid "Sending to: %1" -msgstr "Шаљем на: %1" - -#. YCNYb -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_COMPLETED" -msgid "Successfully sent" -msgstr "Успешно послато" - -#. fmHmE -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_FAILED" -msgid "Sending failed" -msgstr "Слање није успело" +#: strings.hrc:1030 +msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgid "The following service is not available: " +msgstr "Следећи сервис није доступан:" -#. G2AbD -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_TERMINATEQUERY" -msgid "" -"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" -"Would you like to exit anyway?" +#: strings.hrc:1032 +msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" +msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "" -"У %PRODUCTNAME одлазном сандучету још увек има порука.\n" -"Ипак желите да напустите програм?" - -#. FuhGj -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "~Open" -msgstr "~Отвори" - -#. cL5FP -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Отвори у новом прозору" - -#. AfLZE -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "~Edit" -msgstr "~Уређивање" - -#. xATAw -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Select Text" -msgstr "Изабери текст" - -#. WWCbP -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Re~load" -msgstr "~Учитај поново" - -#. BBRo2 -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Reload Frame" -msgstr "Учитај поново оквир" - -#. ka9bG -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "HT~ML Source" -msgstr "ХТМЛ из~ворни код" - -#. ZPEZq -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Backwards" -msgstr "Уназад" - -#. pEbLN -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "~Forward" -msgstr "~Унапред" -#. typAs -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Save Image..." +#: strings.hrc:1033 +msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" +msgid "Single-page view" msgstr "" -#. P79BZ -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY" -msgid "As Link" -msgstr "Као везу" - -#. qzJUa -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY" -msgid "Copy" -msgstr "Копирај" - -#. 4eGXm -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Add Image" +#: strings.hrc:1034 +msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" +msgid "Multiple-page view" msgstr "" -#. AFQ2C -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Save Background..." -msgstr "Сачувај позадину..." - -#. dDjmp -#: docvw.src -#, fuzzy -msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY" -msgid "As Link" -msgstr "Као везу" - -#. TedZG -#: docvw.src +#: strings.hrc:1035 #, fuzzy -msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY" -msgid "Copy" -msgstr "Копирај" - -#. K8aHA -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Add Background" -msgstr "Додај позадину" - -#. MzJBN -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Copy ~Link" -msgstr "Копирај ~везу" - -#. JfCua -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Copy ~Image" -msgstr "" - -#. GAZD9 -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Load Image" -msgstr "" - -#. HL2La -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Image Off" -msgstr "" - -#. ibb8v -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Искључи проширења" - -#. BaoCi -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "Напусти режим целог екрана" - -#. aMD5J -#: docvw.src -msgctxt "MN_READONLY_POPUP" -msgid "~Copy" -msgstr "~Копирај" - -#. CnNXC -#: docvw.src -msgctxt "STR_CHAIN_OK" -msgid "Click the left mouse button to link the frames." -msgstr "Кликните левим тастером миша да повежете оквире." - -#. dtC8n -#: docvw.src -msgctxt "STR_CHAIN_NOT_EMPTY" -msgid "Target frame not empty." -msgstr "Циљни оквир није празан." - -#. BDgXJ -#: docvw.src -msgctxt "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN" -msgid "Target frame is already linked." -msgstr "Циљни оквир је већ повезан." - -#. GTEmM -#: docvw.src -msgctxt "STR_CHAIN_WRONG_AREA" -msgid "The target frame for the link is in an invalid area." -msgstr "Циљни оквир везе је неисправна област." - -#. wXerS -#: docvw.src -msgctxt "STR_CHAIN_NOT_FOUND" -msgid "Target frame not found at current position." -msgstr "Циљни оквир није пронађен на тренутној позицији." - -#. WsH4x -#: docvw.src -msgctxt "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED" -msgid "The source frame is already the source of a link." -msgstr "Изворни оквир је већ извор везе." - -#. Fwibw -#: docvw.src -msgctxt "STR_CHAIN_SELF" -msgid "A closed link is not possible." -msgstr "Заторена веза није могућа." - -#. hSYa3 -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" -msgid "Inserted" -msgstr "Уметнут" - -#. LnFkq -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" -msgid "Deleted" -msgstr "Обрисан" - -#. cTNEn -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" -msgid "Formatted" -msgstr "Форматиран" - -#. YWr7C -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" -msgid "Table changed" -msgstr "Табела је промењена" - -#. 6xVDN -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" -msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "Примењени стилови пасуса" - -#. DRCyp -#: docvw.src -msgctxt "STR_ENDNOTE" -msgid "Endnote: " -msgstr "Енднота: " - -#. qpW2q -#: docvw.src -msgctxt "STR_FTNNOTE" -msgid "Footnote: " -msgstr "Фуснота: " - -#. sAJ8u -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" -msgid "Adjust table column" -msgstr "Подеси колону табеле" - -#. 3DhQE -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST" -msgid "Adjust table row" -msgstr "Подеси врсту табеле" - -#. 4m3Gd -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL" -msgid "Select whole table" -msgstr "Изабери целу табелу" - -#. gRKPE -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW" -msgid "Select table row" -msgstr "Изабери ред табеле" - -#. 7xxfu -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL" -msgid "Select table column" -msgstr "Изабери колону табеле" - -#. 3RFUd -#: docvw.src -msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" -msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "%s и клик да отворите мени за паметне ознаке" - -#. QCD36 -#: docvw.src -msgctxt "STR_HEADER_TITLE" -msgid "Header (%1)" -msgstr "Заглавље (%1)" - -#. AYjgB -#: docvw.src -msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" -msgid "First Page Header (%1)" -msgstr "" - -#. qVX2k -#: docvw.src -msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" -msgid "Left Page Header (%1)" -msgstr "" - -#. DSg3b -#: docvw.src -msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" -msgid "Right Page Header (%1)" -msgstr "" - -#. 6GzuM -#: docvw.src -msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" -msgid "Footer (%1)" -msgstr "Подножје (%1)" - -#. FDVNH -#: docvw.src -msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" -msgid "First Page Footer (%1)" -msgstr "" - -#. SL7r3 -#: docvw.src -msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" -msgid "Left Page Footer (%1)" -msgstr "" - -#. CBvih -#: docvw.src -msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" -msgid "Right Page Footer (%1)" -msgstr "" - -#. s8v3h -#: docvw.src -msgctxt "STR_DELETE_HEADER" -msgid "Delete Header..." -msgstr "Обриши заглавље..." - -#. wL3Fr -#: docvw.src -msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" -msgid "Format Header..." -msgstr "Форматирај заглавље..." - -#. DrAUe -#: docvw.src -msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" -msgid "Delete Footer..." -msgstr "Обриши подножје..." - -#. 9Xgou -#: docvw.src -msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" -msgid "Format Footer..." -msgstr "Форматирај подножје..." - -#. 9Zrei -#: inputwin.src -msgctxt "RID_TBX_FORMULA" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" - -#. mCGcf -#: inputwin.src -msgctxt "RID_TBX_FORMULA" -msgid "Cancel" -msgstr "Одустани" - -#. BrFWH -#: inputwin.src -msgctxt "RID_TBX_FORMULA" -msgid "Apply" -msgstr "Примени" - -#. yPF6Y -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP" -msgid "Sum" -msgstr "Збир" - -#. sE9CC -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP" -msgid "Round" -msgstr "Заокружи" - -#. 7mDgV -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP" -msgid "Percent" -msgstr "Проценат" - -#. B9GEi -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP" -msgid "Square Root" -msgstr "Квадратни корен" - -#. EV7kX -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP" -msgid "Power" -msgstr "Степен" - -#. W9Vcy -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "List Separator" -msgstr "Раздвајач списка" - -#. 6upwF -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Equal" -msgstr "Једнако" - -#. XMM6u -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Not Equal" -msgstr "Различито" - -#. UNPA5 -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Less Than or Equal" -msgstr "Једнако или мање од" - -#. GMEFV -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "Једнако или веће од" - -#. oTznB -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Less" -msgstr "Мање" - -#. JRiLA -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Greater" -msgstr "Веће" - -#. 75AxP -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Boolean Or" -msgstr "Логичко „или“" - -#. iyzxF -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Boolean Xor" -msgstr "Логичко „искључиво или“" - -#. Re2iC -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Boolean And" -msgstr "Логичко „и“" - -#. ZE8e5 -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" -msgid "Boolean Not" -msgstr "Логичко „не“" - -#. 5uFA6 -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP" -msgid "Operators" -msgstr "Оператори" - -#. 75KgM -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS" -msgid "Mean" -msgstr "Средња вредност" - -#. WrFoN -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS" -msgid "Minimum" -msgstr "Минимум" - -#. dsAbR -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS" -msgid "Maximum" -msgstr "Максимум" - -#. jCC6a -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP" -msgid "Statistical Functions" -msgstr "Статистичке функције" - -#. Bpwrh -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" -msgid "Sine" -msgstr "Синус" - -#. E4EFE -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" -msgid "Cosine" -msgstr "Косинус" - -#. HuAaY -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" -msgid "Tangent" -msgstr "Тангенс" - -#. 5Trjk -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" -msgid "Arcsine" -msgstr "Аркус синус" - -#. TooBB -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" -msgid "Arccosine" -msgstr "Аркус косинус" - -#. K3xgY -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" -msgid "Arctangent" -msgstr "Аркус тангенс" - -#. k8T38 -#: inputwin.src -msgctxt "MN_CALC_POPUP" -msgid "Functions" -msgstr "Функције" - -#. mWrXk -#: inputwin.src -msgctxt "STR_TBL_FORMULA" -msgid "Text formula" -msgstr "Формула текста" - -#. UDkFb -#: inputwin.src -msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" -msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" - -#. Z3CB5 -#: inputwin.src -msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" -msgid "Formula Type" -msgstr "" - -#. 3CCa7 -#: inputwin.src -msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" -msgid "Formula Text" -msgstr "" - -#. js5d3 -#: workctrl.src -msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" -msgid "Page Number" -msgstr "Број странице" - -#. TgEMQ -#: workctrl.src -msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" -msgid "Page Count" -msgstr "Број страница" - -#. re4cx -#: workctrl.src -msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" -msgid "Date" -msgstr "Датум" - -#. Zibau -#: workctrl.src -msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" -msgid "Time" -msgstr "Време" - -#. 47C6x -#: workctrl.src -msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#. uRpJ6 -#: workctrl.src -msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" -msgid "Author" -msgstr "Аутор" - -#. 4LeJb -#: workctrl.src -msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" -msgid "Subject" -msgstr "Тема" - -#. wEhMq -#: workctrl.src -msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" -msgid "More Fields..." -msgstr "" - -#. 3874B -#: workctrl.src -msgctxt "ST_TBL" -msgid "Table" -msgstr "" - -#. PCNdr -#: workctrl.src -msgctxt "ST_FRM" -msgid "Text Frame" -msgstr "" - -#. Fsnm6 -#: workctrl.src -msgctxt "ST_PGE" -msgid "Page" -msgstr "" - -#. pKFCz -#: workctrl.src -msgctxt "ST_DRW" -msgid "Drawing" -msgstr "" - -#. amiSY -#: workctrl.src -msgctxt "ST_CTRL" -msgid "Control" -msgstr "" - -#. GEw9u -#: workctrl.src -msgctxt "ST_REG" -msgid "Section" -msgstr "" - -#. bEiyL -#: workctrl.src -msgctxt "ST_BKM" -msgid "Bookmark" -msgstr "" - -#. 6gXCo -#: workctrl.src -msgctxt "ST_GRF" -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#. d5eSc -#: workctrl.src -msgctxt "ST_OLE" -msgid "OLE object" -msgstr "" - -#. h5QQ8 -#: workctrl.src -msgctxt "ST_OUTL" -msgid "Headings" -msgstr "" - -#. Cbktp -#: workctrl.src -msgctxt "ST_SEL" -msgid "Selection" -msgstr "" - -#. nquvS -#: workctrl.src -msgctxt "ST_FTN" -msgid "Footnote" -msgstr "" - -#. GpAUo -#: workctrl.src -msgctxt "ST_MARK" -msgid "Reminder" -msgstr "" - -#. nDFKa -#: workctrl.src -msgctxt "ST_POSTIT" -msgid "Comment" -msgstr "" - -#. qpbDE -#: workctrl.src -msgctxt "ST_SRCH_REP" -msgid "Repeat search" -msgstr "" - -#. ipxfH -#: workctrl.src -msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" -msgid "Index entry" -msgstr "" - -#. sfmff -#: workctrl.src -msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" -msgid "Table formula" -msgstr "" - -#. DtkuT -#: workctrl.src -msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" -msgid "Wrong table formula" -msgstr "" - -#. ECFxw -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" -msgid "Next table" -msgstr "Следећа табела" - -#. vPiab -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" -msgid "Next text frame" -msgstr "Следећи оквир текста" - -#. M4BCA -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" -msgid "Next page" -msgstr "Следећа страница" - -#. UWeq4 -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" -msgid "Next drawing" -msgstr "Следећи цртеж" - -#. ZVCrD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" -msgid "Next control" -msgstr "Следећа контрола" - -#. NGAqr -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" -msgid "Next section" -msgstr "Следећи одељак" - -#. Mwcvm -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" -msgid "Next bookmark" -msgstr "Следећи обележивач" - -#. xbxDs -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" -msgid "Next graphic" -msgstr "Следећа графика" - -#. 4ovAF -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" -msgid "Next OLE object" -msgstr "Следећи OLE објекат" - -#. YzK6w -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" -msgid "Next heading" -msgstr "Следеће заглавље" - -#. skdRc -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" -msgid "Next selection" -msgstr "Следећи избор" - -#. RBFga -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" -msgid "Next footnote" -msgstr "Следећа фуснота" - -#. GNLrx -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" -msgid "Next Reminder" -msgstr "Следећи подсетник" - -#. mFCfp -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" -msgid "Next Comment" -msgstr "Следећи коментар" - -#. gbnwp -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" -msgid "Continue search forward" -msgstr "Настави претрагу унапред" - -#. TXYkA -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" -msgid "Next index entry" -msgstr "Следећа ставка у попису" - -#. EyvbV -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" -msgid "Previous table" -msgstr "Претходна табела" - -#. ygrTh -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" -msgid "Previous text frame" -msgstr "Претходни оквир текста" - -#. eQPFD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" -msgid "Previous page" -msgstr "Претходна страница" - -#. p5jbU -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" -msgid "Previous drawing" -msgstr "Претходни цртеж" - -#. 2WMmZ -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" -msgid "Previous control" -msgstr "Претходна контрола" - -#. 6uGDP -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" -msgid "Previous section" -msgstr "Претходни одељак" - -#. YYCtk -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" -msgid "Previous bookmark" -msgstr "Претходни обележивач" - -#. nFLdX -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" -msgid "Previous graphic" -msgstr "Претходна графика" - -#. VuxvB -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" -msgid "Previous OLE object" -msgstr "Претходни OLE објекат" - -#. QSuct -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" -msgid "Previous heading" -msgstr "Претходно заглавље" - -#. CzLBr -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" -msgid "Previous selection" -msgstr "Претходни избор" - -#. B7PoL -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" -msgid "Previous footnote" -msgstr "Претходна фуснота" - -#. AgtLD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" -msgid "Previous Reminder" -msgstr "Претходни подсетник" - -#. GJQ6F -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" -msgid "Previous Comment" -msgstr "Претходни коментар" - -#. GWnfD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" -msgid "Continue search backwards" -msgstr "Настави претрагу уназад" - -#. uDtcG -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" -msgid "Previous index entry" -msgstr "Претходна ставка у попису" - -#. VR6DX -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" -msgid "Previous table formula" -msgstr "Претходна формула табеле" - -#. GqESF -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" -msgid "Next table formula" -msgstr "Следећа формула табеле" - -#. gBgxo -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" -msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "Претходна неисправна формула табеле" - -#. UAon9 -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" -msgid "Next faulty table formula" -msgstr "Следећа неисправна формула табела" - -#. kSDGu -#: view.src -msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" -msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" -msgstr "" - -#. KiAdJ -#: view.src -msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" -msgid "Could not merge documents." -msgstr "" - -#. wcuf4 -#: view.src -msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" -msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "" +msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" +msgid "Book view" +msgstr "Преглед књиге" -#. K9qMS -#: view.src -msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" -msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." +#: strings.hrc:1036 +msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" +msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list." msgstr "" -#. XWQ8w -#: view.src -msgctxt "STR_WEBOPTIONS" -msgid "HTML document" -msgstr "ХТМЛ документ" - -#. qVZBx -#: view.src -msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" -msgid "Text document" -msgstr "Текст" - -#. qmmPU -#: view.src -msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" -msgid "Source not specified." +#: strings.hrc:1037 +msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" +msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." msgstr "" -#. 2LgDJ -#: view.src -msgctxt "STR_NUM_LEVEL" -msgid "Level " -msgstr "Ниво " - -#. AcAD8 -#: view.src -msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" -msgid "Outline " -msgstr "Контура" - -#. qaSiU -#: view.src -msgctxt "STR_ERROR_NOLANG" -msgid "No language is selected in the proofed section." -msgstr "Ниједан језик није назначен у одељку за проверу." - -#. DE9FZ -#: view.src -msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" -msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "Уреди фусноту или ендноту" - -#. EzBCZ -#: view.src -msgctxt "STR_NB_REPLACED" -msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "Број замена траженог појма: XX" - -#. vBUC9 -#: view.src -msgctxt "RID_TOOLS_TOOLBOX" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Главна палета алатки" - -#. fgywB -#: view.src -msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" -msgid "Row " -msgstr "Ред " - -#. GUc4a -#: view.src -msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" -msgid "Column " -msgstr "Колона " - -#. 8TYTC -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_TITLE" -msgid "Printing selection" -msgstr "Штампање избора" - -#. AG8LR -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_MSG" -msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "Да ли желите да штампате избор или цео документ?" - -#. KtjoY -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_ALL" -msgid "All" -msgstr "Све" - -#. FTorv -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_SELECTION" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" - -#. yMyuo -#: view.src -msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" -msgid "~Export source..." -msgstr "~Извези извор..." - -#. ACRBB -#: view.src -msgctxt "MN_SRCVIEW_POPUPMENU" -msgid "HTML source" -msgstr "ХТМЛ изворни код" - -#. Wgi96 -#: view.src -msgctxt "RID_PVIEW_TOOLBOX" -msgid "Print Preview" +#: strings.hrc:1038 +msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" +msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "" -#. RYRtE -#: view.src -msgctxt "MN_SRCVIEW_POPUPMENU" -msgid "HTML Source" -msgstr "ХТМЛ изворни код" - -#. jQAym -#: attrdesc.src +#. Strings for textual attributes. +#: strings.hrc:1041 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Увећано почетно преко" -#. PLAVt -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1042 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "редова" -#. sg6Za -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1043 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Без увећања почетног слова" -#. gueRC -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1044 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Без прелома странице" -#. G3CQN -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1045 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Не прави одраз" -#. MVEk8 -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1046 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Обрни усправно" -#. Dns6t -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1047 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Обрни водоравно" -#. ZUKCy -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1048 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Водоравно и усправно обртање" -#. LoQic -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1049 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ водоравни одраз на парним страницама" -#. kbnTf -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1050 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Стил знакова" -#. D99ZJ -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1051 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Без стила знакова" -#. fzG3P -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1052 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Подножје" -#. 9RCsQ -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1053 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Без подножја" -#. zFTin -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1054 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Заглавље" -#. PcYEB -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1055 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Без заглавља" -#. Zm8cr -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1056 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "Оптимално преламање" -#. whxC3 -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1057 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "Без преламања" -#. BBjGk -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_THROUGHT" +#: strings.hrc:1058 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Кроз" -#. gS6sZ -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1059 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "Упоредно преламање" -#. E4X3n -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_COLUMN" -msgid "Column Wrap" -msgstr "Преламање колона" - -#. tmVqi -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1060 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "Лево преламање" -#. 3tBBF -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1061 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "Десно преламање" -#. 8ibpZ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_INSIDE" -msgid "Inner wrap" -msgstr "Унутрашње преламање" - -#. pjARh -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_OUTSIDE" -msgid "Outer wrap" -msgstr "Спољашње преламање" - -#. SrG3D -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1062 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Само сидро)" -#. 9Ywzb -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1063 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#. 2GYT7 -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1064 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Фиксна висина:" -#. QrFMi -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1065 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Мин. висина:" -#. kLiYd -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1066 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "на пасус" -#. bEavs -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1067 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "на знак" -#. hDUSa -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1068 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "ка страници" -#. JMHRz -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1069 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X координата:" -#. oCZWW -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1070 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y координата:" -#. YNKE6 -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1071 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "на врху" -#. GPTAu -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1072 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Усправно на средини" -#. fcpTS -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1073 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "на дну" -#. 37hos -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1074 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Врх линије" -#. MU7hC -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1075 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Центрирана линија" -#. ZvEq7 -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1076 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Дно линије" -#. X9utp -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1077 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Регистарски тачно" -#. YDuHJ -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1078 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "Нерегистарски тачно" -#. 4RL9X -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1079 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "на десној страни" -#. wzGK7 -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1080 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Водоравно на средини" -#. ngRmB -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1081 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "на левој страни" -#. JyHkM -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1082 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "унутар" -#. iXSZZ -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1083 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "изван" -#. kDY9Z -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1084 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Пуна ширина" -#. Hvn8D -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1085 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Колоне" -#. 6j6TA -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1086 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Ширина одвајача:" -#. dvdDt -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1087 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Макс. површина фусноте:" -#. BWqF3 -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1088 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање" -#. SCL5F -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1089 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Подели" -#. AETHf -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1090 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" -#. 7HmsY -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1091 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "без нумерисања" -#. QDaFk -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1092 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "везано за " -#. rWmT8 -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1093 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "и " -#. H2Kwq -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1094 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Броји линије" -#. yjSiJ -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1095 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "не броји линије" -#. HE4BV -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1096 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "поново отпочни бројање линија од: " -#. 7Q8qC -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1097 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Осветљење: " -#. sNxPE -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1098 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Црвена: " -#. u73NC -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1099 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Зелена: " -#. qQsPp -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1100 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Плава: " -#. BS4nZ -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1101 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Контраст: " -#. avJBK -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1102 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Гама: " -#. HQCJZ -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1103 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Провидност: " -#. 5jDK3 -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1104 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Обрни" -#. DVSAx -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1105 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "не обрћи" -#. Z7tXB -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1106 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Графички режим: " -#. RXuUF -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1107 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Уобичајено" -#. kbALJ -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1108 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Нијансе сиве" -#. eSHEj -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1109 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Црно-бело" -#. tABTr -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1110 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Водени жиг" -#. 8SwC3 -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1111 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Ротација" -#. hWEeF -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1112 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Без мреже" -#. HEuEv -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1113 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Мрежа (само линије)" -#. VFgMq -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1114 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Мрежа (линије и знакови)" -#. VRJrB -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1115 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Прати ток текста" -#. Sb3Je -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1116 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Немој да пратиш ток текста" -#. yXFKP -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1117 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Споји ивице" -#. vwHbS -#: attrdesc.src +#: strings.hrc:1118 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Не спајај ивице" -#. ADDMA -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +#: strings.hrc:1120 +#, fuzzy +msgctxt "ST_TBL" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: strings.hrc:1121 +#, fuzzy +msgctxt "ST_FRM" +msgid "Text Frame" +msgstr "Оквир текста" + +#: strings.hrc:1122 +#, fuzzy +msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. yJmNF -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Line" -msgstr "Линија" +#: strings.hrc:1123 +#, fuzzy +msgctxt "ST_DRW" +msgid "Drawing" +msgstr "Цртеж" -#. wUjms -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Author" -msgstr "Аутор" +#: strings.hrc:1124 +#, fuzzy +msgctxt "ST_CTRL" +msgid "Control" +msgstr "Контрола" -#. yyaXg -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "** Syntax Error **" -msgstr "** Грешка у синтакси **" +#: strings.hrc:1125 +#, fuzzy +msgctxt "ST_REG" +msgid "Section" +msgstr "Одељак" -#. DVpxm -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "** Division by zero **" -msgstr "** Дељење нулом **" +#: strings.hrc:1126 +#, fuzzy +msgctxt "ST_BKM" +msgid "Bookmark" +msgstr "Обележивач" -#. cZkGJ -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "** Погрешно коришћење заграда **" +#: strings.hrc:1127 +#, fuzzy +msgctxt "ST_GRF" +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" -#. b2sii -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "** Square function overflow **" -msgstr "** Прекорачење квадратне функције **" +#: strings.hrc:1128 +#, fuzzy +msgctxt "ST_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "OLE објекат" -#. t5VJ5 -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "** Variable not found **" -msgstr "** Променљива није нађена **" +#: strings.hrc:1129 +#, fuzzy +msgctxt "ST_OUTL" +msgid "Headings" +msgstr "Заглавља" -#. pbHcz -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "** Overflow **" -msgstr "** Прекорачење **" +#: strings.hrc:1130 +#, fuzzy +msgctxt "ST_SEL" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" -#. DnCkc -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "** Wrong time format **" -msgstr "** Погрешан формат датума **" +#: strings.hrc:1131 +#, fuzzy +msgctxt "ST_FTN" +msgid "Footnote" +msgstr "Фуснота" -#. CDrHV -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "** Error **" -msgstr "** Грешка **" +#: strings.hrc:1132 +#, fuzzy +msgctxt "ST_MARK" +msgid "Reminder" +msgstr "Подсетник" -#. gjGyB -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "** Израз је неисправан **" +#: strings.hrc:1133 +#, fuzzy +msgctxt "ST_POSTIT" +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#. iJ4NL -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "above" -msgstr "изнад" - -#. Ab2xB -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "below" -msgstr "испод" - -#. JF7DB -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "Грешка: референтни извор није нађен" +#: strings.hrc:1134 +#, fuzzy +msgctxt "ST_SRCH_REP" +msgid "Repeat search" +msgstr "Понови претрагу" -#. W2UsA -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "All" -msgstr "Цео" +#: strings.hrc:1135 +#, fuzzy +msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" +msgid "Index entry" +msgstr "Ставка у попису" -#. Yarwu -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "None" -msgstr "Ниједан" +#: strings.hrc:1136 +#, fuzzy +msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" +msgid "Table formula" +msgstr "Формула табеле" -#. QvGPB -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "(fixed)" -msgstr "(фиксирано)" +#: strings.hrc:1137 +#, fuzzy +msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" +msgid "Wrong table formula" +msgstr "Погрешна формула табеле" -#. KUsXx -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr " Г: %1 М: %2 Д: %3 Час: %4 Мин: %5 Сек: %6" +#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons +#: strings.hrc:1139 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" +msgid "Next table" +msgstr "Следећа табела" -#. H3h4Y -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Alphabetical Index" -msgstr "Азбучни попис" +#: strings.hrc:1140 +msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" +msgid "Next text frame" +msgstr "Следећи оквир текста" -#. 4yt4E -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "User-Defined" -msgstr "Кориснички дефинисана" +#: strings.hrc:1141 +msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" +msgid "Next page" +msgstr "Следећа страница" -#. GwEcD -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Table of Contents" -msgstr "Садржај" +#: strings.hrc:1142 +msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" +msgid "Next drawing" +msgstr "Следећи цртеж" -#. vTDtM -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Bibliography" -msgstr "Библиографија" +#: strings.hrc:1143 +msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" +msgid "Next control" +msgstr "Следећа контрола" -#. pnfAz -#: initui.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Citation" -msgstr "Ротација" +#: strings.hrc:1144 +msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" +msgid "Next section" +msgstr "Следећи одељак" -#. RbARD -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Index of Tables" -msgstr "Попис табела" +#: strings.hrc:1145 +msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" +msgid "Next bookmark" +msgstr "Следећи обележивач" -#. FpgCQ -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Table of Objects" -msgstr "Табела објеката" +#: strings.hrc:1146 +msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" +msgid "Next graphic" +msgstr "Следећа графика" -#. G2ViK -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Illustration Index" -msgstr "Попис илустрација" +#: strings.hrc:1147 +msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" +msgid "Next OLE object" +msgstr "Следећи OLE објекат" -#. FgCYG -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +#: strings.hrc:1148 +msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" +msgid "Next heading" +msgstr "Следеће заглавље" -#. 4nqGQ -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Click to follow link" -msgstr "" +#: strings.hrc:1149 +msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" +msgid "Next selection" +msgstr "Следећи избор" -#. fUVuW -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" +#: strings.hrc:1150 +msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" +msgid "Next footnote" +msgstr "Следећа фуснота" -#. jsrSG -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +#: strings.hrc:1151 +msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" +msgid "Next Reminder" +msgstr "Следећи подсетник" -#. GAGBi -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Keywords" -msgstr "Кључне речи" +#: strings.hrc:1152 +msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" +msgid "Next Comment" +msgstr "Следећи коментар" -#. 3Pw2X -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Comments" -msgstr "Коментари" +#: strings.hrc:1153 +msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" +msgid "Continue search forward" +msgstr "Настави претрагу унапред" -#. mQSvR -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Created" -msgstr "Направљено" +#: strings.hrc:1154 +msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" +msgid "Next index entry" +msgstr "Следећа ставка у попису" -#. 5q3NX -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Modified" -msgstr "Измењено" +#: strings.hrc:1155 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" +msgid "Previous table" +msgstr "Претходна табела" -#. NdBiw -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Last printed" -msgstr "Последњи пут штампано" +#: strings.hrc:1156 +msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" +msgid "Previous text frame" +msgstr "Претходни оквир текста" -#. dMG5G -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Revision number" -msgstr "Број ревизије" +#: strings.hrc:1157 +msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" +msgid "Previous page" +msgstr "Претходна страница" -#. TqAoG -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Total editing time" -msgstr "Укупно време уређивања" +#: strings.hrc:1158 +msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" +msgid "Previous drawing" +msgstr "Претходни цртеж" -#. P4dPG -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "Претвори $(ARG1)" +#: strings.hrc:1159 +msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" +msgid "Previous control" +msgstr "Претходна контрола" -#. Epjaz -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "Прво претвори $(ARG1)" +#: strings.hrc:1160 +msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" +msgid "Previous section" +msgstr "Претходни одељак" -#. 7x2kk -#: initui.src -msgctxt "RID_SW_SHELLRES" -msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "Следеће претвори $(ARG1)" +#: strings.hrc:1161 +msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" +msgid "Previous bookmark" +msgstr "Претходни обележивач" -#. aBwxC -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" -msgid "Article" -msgstr "Чланак" +#: strings.hrc:1162 +msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" +msgid "Previous graphic" +msgstr "Претходна графика" -#. di8ud -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" -msgid "Book" -msgstr "Књига" +#: strings.hrc:1163 +msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" +msgid "Previous OLE object" +msgstr "Претходни OLE објекат" -#. GD5KJ -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" -msgid "Brochures" -msgstr "Брошуре" +#: strings.hrc:1164 +msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" +msgid "Previous heading" +msgstr "Претходно заглавље" -#. mfFSf -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "Зборник радова" +#: strings.hrc:1165 +msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" +msgid "Previous selection" +msgstr "Претходни избор" -#. Et2Px -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" -msgid "Book excerpt" -msgstr "Извод из књиге" +#: strings.hrc:1166 +msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" +msgid "Previous footnote" +msgstr "Претходна фуснота" -#. ys2B8 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" -msgid "Book excerpt with title" -msgstr "Извод из књиге с насловом" +#: strings.hrc:1167 +msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" +msgid "Previous Reminder" +msgstr "Претходни подсетник" -#. mdEqj -#: initui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "Зборник радова" +#: strings.hrc:1168 +msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" +msgid "Previous Comment" +msgstr "Претходни коментар" -#. jNmVD -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" -msgid "Journal" -msgstr "Дневник" +#: strings.hrc:1169 +msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" +msgid "Continue search backwards" +msgstr "Настави претрагу уназад" -#. M3xkM -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" -msgid "Techn. documentation" -msgstr "Техничка документација" +#: strings.hrc:1170 +msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" +msgid "Previous index entry" +msgstr "Претходна ставка у попису" -#. EJAj4 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" -msgid "Thesis" -msgstr "Теза" +#: strings.hrc:1171 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" +msgid "Previous table formula" +msgstr "Претходна формула табеле" -#. NoUCv -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Разно" +#: strings.hrc:1172 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" +msgid "Next table formula" +msgstr "Следећа формула табеле" -#. qNGGE -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" -msgid "Dissertation" -msgstr "Дисертација" +#: strings.hrc:1173 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" +msgid "Previous faulty table formula" +msgstr "Претходна неисправна формула табеле" -#. L7W7R -#: initui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "Зборник радова" +#: strings.hrc:1174 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" +msgid "Next faulty table formula" +msgstr "Следећа неисправна формула табела" -#. X8bGG -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" -msgid "Research report" -msgstr "Извештај истраживања" +#: strings.hrc:1176 +msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" +msgid "Inserted" +msgstr "Уметнут" -#. 4dDC9 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" -msgid "Unpublished" -msgstr "Необјављено" +#: strings.hrc:1177 +msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" +msgid "Deleted" +msgstr "Обрисан" -#. RbmCz -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" -msgid "e-mail" -msgstr "е-пошта" +#: strings.hrc:1178 +msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" +msgid "Formatted" +msgstr "Форматиран" -#. 9HKD6 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" -msgid "WWW document" -msgstr "WWW документ" +#: strings.hrc:1179 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" +msgid "Table changed" +msgstr "Табела је промењена" -#. qA449 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" -msgid "User-defined1" -msgstr "Кориснички-дефинисано1" +#: strings.hrc:1180 +msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" +msgid "Applied Paragraph Styles" +msgstr "Примењени стилови пасуса" -#. nyzxz -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" -msgid "User-defined2" -msgstr "Кориснички-дефинисано2" +#: strings.hrc:1181 +msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" +msgid "Paragraph formatting changed" +msgstr "" -#. cCFTF -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" -msgid "User-defined3" -msgstr "Кориснички-дефинисано3" +#: strings.hrc:1182 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" +msgid "Row Inserted" +msgstr "" -#. mrqJC -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" -msgid "User-defined4" -msgstr "Кориснички-дефинисано4" +#: strings.hrc:1183 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" +msgid "Row Deleted" +msgstr "" -#. fFs86 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" -msgid "User-defined5" -msgstr "Кориснички-дефинисано5" +#: strings.hrc:1184 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" +msgid "Cell Inserted" +msgstr "" -#. nsCwi -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" -msgid "Short name" -msgstr "Кратко име" +#: strings.hrc:1185 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" +msgid "Cell Deleted" +msgstr "" -#. CpKgc -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "Врста" +#: strings.hrc:1186 +msgctxt "STR_ENDNOTE" +msgid "Endnote: " +msgstr "Енднота: " -#. kUGDr -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" -msgid "Address" -msgstr "Адреса" +#: strings.hrc:1187 +msgctxt "STR_FTNNOTE" +msgid "Footnote: " +msgstr "Фуснота: " -#. DquVQ -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" -msgid "Annotation" -msgstr "Забелешка" +#: strings.hrc:1188 +msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" +msgid "Adjust table column" +msgstr "Подеси колону табеле" -#. sduuV -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" -msgid "Author(s)" -msgstr "Аутор(и)" +#: strings.hrc:1189 +msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST" +msgid "Adjust table row" +msgstr "Подеси врсту табеле" -#. fXvz6 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" -msgid "Book title" -msgstr "Наслов књиге" +#: strings.hrc:1190 +msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL" +msgid "Select whole table" +msgstr "Изабери целу табелу" -#. c8PFE -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" -msgid "Chapter" -msgstr "Поглавље" +#: strings.hrc:1191 +msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW" +msgid "Select table row" +msgstr "Изабери ред табеле" -#. GXqxF -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" -msgid "Edition" -msgstr "Издање" +#: strings.hrc:1192 +msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL" +msgid "Select table column" +msgstr "Изабери колону табеле" -#. p7A3p -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" -msgid "Editor" -msgstr "Уредник" +#: strings.hrc:1193 +#, c-format +msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" +msgid "%s-click to open Smart Tag menu" +msgstr "%s и клик да отворите мени за паметне ознаке" -#. aAFEz -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" -msgid "Publication type" -msgstr "Врста публикације" +#: strings.hrc:1194 +msgctxt "STR_HEADER_TITLE" +msgid "Header (%1)" +msgstr "Заглавље (%1)" -#. 8DwdJ -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" -msgid "Institution" -msgstr "Институција" +#: strings.hrc:1195 +msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" +msgid "First Page Header (%1)" +msgstr "" -#. VWNxy -#: initui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" -msgid "Journal" -msgstr "Дневник" +#: strings.hrc:1196 +msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" +msgid "Left Page Header (%1)" +msgstr "" -#. Da4fW -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" -msgid "Month" -msgstr "Месец" +#: strings.hrc:1197 +msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" +msgid "Right Page Header (%1)" +msgstr "" -#. SdSBt -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" -msgid "Note" -msgstr "Белешка" +#: strings.hrc:1198 +msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" +msgid "Footer (%1)" +msgstr "Подножје (%1)" -#. MZYpD -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" -msgid "Number" -msgstr "Број" +#: strings.hrc:1199 +msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" +msgid "First Page Footer (%1)" +msgstr "" -#. ZB7Go -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" -msgid "Organization" -msgstr "Организација" +#: strings.hrc:1200 +msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" +msgid "Left Page Footer (%1)" +msgstr "" -#. C4CdP -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" -msgid "Page(s)" -msgstr "Страница(е)" +#: strings.hrc:1201 +msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" +msgid "Right Page Footer (%1)" +msgstr "" -#. yFPFa -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" -msgid "Publisher" -msgstr "Издавач" +#: strings.hrc:1202 +msgctxt "STR_DELETE_HEADER" +msgid "Delete Header..." +msgstr "Обриши заглавље..." -#. d9u3p -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" -msgid "University" -msgstr "Универзитет" +#: strings.hrc:1203 +msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" +msgid "Format Header..." +msgstr "Форматирај заглавље..." -#. Qxsdb -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" -msgid "Series" -msgstr "Серије" +#: strings.hrc:1204 +msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" +msgid "Delete Footer..." +msgstr "Обриши подножје..." -#. YhXPg -#: initui.src +#: strings.hrc:1205 +msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" +msgid "Format Footer..." +msgstr "Форматирај подножје..." + +#: strings.hrc:1207 #, fuzzy -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" +msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку" -#. qEBhL -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" -msgid "Type of report" -msgstr "Врста извештаја" +#: strings.hrc:1208 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку" -#. Sij9w -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" -msgid "Volume" -msgstr "Том" +#: strings.hrc:1209 +msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" +msgid "Unknown image format" +msgstr "" -#. K8miv -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" -msgid "Year" -msgstr "Година" +#: strings.hrc:1210 +msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" +msgid "This image file version is not supported" +msgstr "" -#. pFMSV -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" -msgid "URL" -msgstr "УРЛ" +#: strings.hrc:1211 +msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" +msgid "Image filter not found" +msgstr "" -#. xFG3c -#: initui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" -msgid "User-defined1" -msgstr "Кориснички-дефинисано1" +#: strings.hrc:1212 +msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" +msgid "Not enough memory to insert the image." +msgstr "" -#. wtDyU -#: initui.src +#: strings.hrc:1213 #, fuzzy -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" -msgid "User-defined2" -msgstr "Кориснички-дефинисано2" +msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" +msgid "Insert Image" +msgstr "Уметни оквир" -#. VH3Se -#: initui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" -msgid "User-defined3" -msgstr "Кориснички-дефинисано3" +#: strings.hrc:1214 +msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" +msgid "Comment: " +msgstr "Коментар: " -#. twuKb -#: initui.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" -msgid "User-defined4" -msgstr "Кориснички-дефинисано4" +#: strings.hrc:1215 +msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" +msgid "Insertion" +msgstr "Уметање" + +#: strings.hrc:1216 +msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" +msgid "Deletion" +msgstr "Брисање" -#. WAo7Z -#: initui.src +#: strings.hrc:1217 +msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Аутоматско исправљање" + +#: strings.hrc:1218 +msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" +msgid "Formats" +msgstr "Формати" + +#: strings.hrc:1219 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" +msgid "Table Changes" +msgstr "Промене на табели" + +#: strings.hrc:1220 +msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" +msgid "Applied Paragraph Styles" +msgstr "Примењени стилови пасуса" + +#: strings.hrc:1221 #, fuzzy -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" -msgid "User-defined5" -msgstr "Кориснички-дефинисано5" +msgctxt "STR_REDLINE_TITLE" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Аутоматско исправљање" -#. 3r6Wg -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" -msgid "ISBN" -msgstr "ИСБН" +#: strings.hrc:1222 +msgctxt "STR_REDLINE_MSG" +msgid "" +"AutoCorrect completed.\n" +"You can accept or reject all changes,\n" +"or accept or reject particular changes." +msgstr "" +"Аутоформатирање је завршено.\n" +"Можете прихватити или одбацити све измене\n" +"или прихватити или одбацити неке од њих." -#. AJQqQ -#: navipi.src -msgctxt "DLG_NAVIGATION_PI" -msgid "Navigator" -msgstr "Навигатор" - -#. EiP43 -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Toggle" -msgstr "Дугме са стањем" - -#. jiHFm -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Navigation" -msgstr "Навигација" +#: strings.hrc:1223 +msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL" +msgid "Accept All" +msgstr "Прихвати све" -#. AjDXC -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#: strings.hrc:1224 +msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL" +msgid "Reject All" +msgstr "Одбаци све" -#. LEBjF -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Forward" -msgstr "Напред" +#: strings.hrc:1225 +msgctxt "STR_REDLINE_EDIT" +msgid "Edit Changes" +msgstr "Уреди промене" -#. xiMLq -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Режим превлачења" +#: strings.hrc:1226 +msgctxt "STR_PAGE" +msgid "Page " +msgstr "Страница " -#. oaG8S -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Promote Chapter" -msgstr "Унапреди поглавље" +#: strings.hrc:1227 +msgctxt "STR_PAGE_COUNT" +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "" -#. pJ5U5 -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Demote Chapter" -msgstr "Уназади поглавље" +#: strings.hrc:1228 +msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" +msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" +msgstr "" -#. nVahe -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "List Box On/Off" -msgstr "Поље са листом" +#. Strings for gallery/background +#: strings.hrc:1230 +msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" +msgid "Paragraph" +msgstr "Пасус" -#. uUnyK -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Content View" -msgstr "Приказ садржаја" +#: strings.hrc:1231 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "Слика" -#. yD3JK -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Set Reminder" -msgstr "Постави подсетник" +#: strings.hrc:1232 +msgctxt "STR_SWBG_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "OLE објекат" -#. 86PXA -#: navipi.src +#: strings.hrc:1233 #, fuzzy -msgctxt "TB_CONTENT" +msgctxt "STR_SWBG_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "Оквир" + +#: strings.hrc:1234 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SWBG_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: strings.hrc:1235 +msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" +msgid "Table row" +msgstr "Ред табеле" + +#: strings.hrc:1236 +msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" +msgid "Table cell" +msgstr "Ћелија табеле" + +#: strings.hrc:1237 +msgctxt "STR_SWBG_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +#: strings.hrc:1238 +msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Заглавље" -#. oD8F6 -#: navipi.src -#, fuzzy -msgctxt "TB_CONTENT" +#: strings.hrc:1239 +msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Подножје" -#. N8DzS -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Anchor<->Text" -msgstr "Сидро<->Текст" +#. End: strings for gallery/background +#: strings.hrc:1242 +msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" +msgid "HTML" +msgstr "ХТМЛ" -#. yu69c -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "Нивои заглавља су приказани" +#: strings.hrc:1243 +msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ХТМЛ документ" -#. ajmLs -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Promote Level" -msgstr "Унапреди ниво" +#: strings.hrc:1245 +msgctxt "STR_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Наслов" -#. D5Xae -#: navipi.src -msgctxt "TB_CONTENT" -msgid "Demote Level" -msgstr "Уназади ниво" +#: strings.hrc:1246 +msgctxt "STR_ALPHA" +msgid "Separator" +msgstr "Одвајач" + +#: strings.hrc:1247 +msgctxt "STR_LEVEL" +msgid "Level " +msgstr "Ниво " -#. iBo4G -#: navipi.src +#: strings.hrc:1248 +msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" +msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." +msgstr "Датотека, „%1“ у путањи „%2“ није пронађена." + +#: strings.hrc:1249 #, fuzzy -msgctxt "TB_GLOBAL" -msgid "Toggle" -msgstr "Дугме са стањем" +msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" +msgid "User-Defined Index" +msgstr "Кориснички одређен попис" -#. 5q3zM -#: navipi.src -msgctxt "TB_GLOBAL" -msgid "Edit" -msgstr "Уреди" +#: strings.hrc:1250 +#, fuzzy +msgctxt "STR_NOSORTKEY" +msgid "<None>" +msgstr "<Нема>" -#. VbeAC -#: navipi.src -msgctxt "TB_GLOBAL" -msgid "Update" -msgstr "Освежи" +#: strings.hrc:1251 +#, fuzzy +msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" +msgid "<None>" +msgstr "<Нема>" -#. g8GBp -#: navipi.src -msgctxt "TB_GLOBAL" -msgid "Insert" -msgstr "Уметни" +#: strings.hrc:1252 +msgctxt "STR_DELIM" +msgid "S" +msgstr "" -#. BFEGc -#: navipi.src -msgctxt "TB_GLOBAL" -msgid "Save Contents as well" -msgstr "Такође сачувај и садржај" +#: strings.hrc:1253 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" +msgid "E#" +msgstr "E#" -#. 5CjH8 -#: navipi.src -msgctxt "TB_GLOBAL" -msgid "Move Up" -msgstr "Помери навише" +#: strings.hrc:1254 +msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" +msgid "E" +msgstr "" -#. kyauF -#: navipi.src -msgctxt "TB_GLOBAL" -msgid "Move Down" -msgstr "Помери наниже" +#: strings.hrc:1255 +msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" +msgid "T" +msgstr "" -#. ZeCxG -#: navipi.src -msgctxt "ST_OUTLINE_LEVEL" -msgid "Outline Level" -msgstr "Ниво контуре" +#: strings.hrc:1256 +msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" +msgid "#" +msgstr "" -#. RrFDu -#: navipi.src +#: strings.hrc:1257 #, fuzzy -msgctxt "ST_DRAGMODE" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Режим превлачења" +msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" +msgid "CI" +msgstr "CI" -#. SUMqP -#: navipi.src -msgctxt "ST_HYPERLINK" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Уметни као хипервезу" +#: strings.hrc:1258 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" +msgid "LS" +msgstr "LS" -#. cZDHN -#: navipi.src -msgctxt "ST_LINK_REGION" -msgid "Insert as Link" -msgstr "Уметни као везу" +#: strings.hrc:1259 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" +msgid "LE" +msgstr "LE" -#. mqAji -#: navipi.src -msgctxt "ST_COPY_REGION" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "Уметни као копију" +#: strings.hrc:1260 +msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" +msgid "A" +msgstr "" -#. Y6FcZ -#: navipi.src -msgctxt "ST_DISPLAY" -msgid "Display" -msgstr "Приказ" +#: strings.hrc:1261 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" +msgid "Chapter number" +msgstr "Број поглавља" -#. ZAKqU -#: navipi.src -msgctxt "ST_ACTIVE_VIEW" -msgid "Active Window" -msgstr "Активан прозор" +#: strings.hrc:1262 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" +msgid "Entry" +msgstr "Унос" -#. GDcnA -#: navipi.src -msgctxt "ST_HIDDEN" -msgid "hidden" -msgstr "скривен" +#: strings.hrc:1263 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" +msgid "Tab stop" +msgstr "Место табулатора" -#. SY8ZE -#: navipi.src -msgctxt "ST_ACTIVE" -msgid "active" -msgstr "активан" +#: strings.hrc:1264 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#. xay9r -#: navipi.src -msgctxt "ST_INACTIVE" -msgid "inactive" -msgstr "неактиван" +#: strings.hrc:1265 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" +msgid "Page number" +msgstr "Број странице" -#. LwHDN -#: navipi.src -msgctxt "ST_EDIT_ENTRY" -msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." +#: strings.hrc:1266 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" +msgid "Chapter info" +msgstr "Подаци о поглављу" -#. mRGiX -#: navipi.src -msgctxt "ST_UPDATE" -msgid "~Update" -msgstr "~Освежи" +#: strings.hrc:1267 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" +msgid "Hyperlink start" +msgstr "Почетак хипервезе" -#. MLhEv -#: navipi.src +#: strings.hrc:1268 #, fuzzy -msgctxt "ST_EDIT_CONTENT" -msgid "Edit" -msgstr "Уреди" +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" +msgid "Hyperlink end" +msgstr "Крај хипервезе" -#. QVZnH -#: navipi.src -msgctxt "ST_EDIT_LINK" -msgid "Edit link" -msgstr "Уреди везу" +#: strings.hrc:1269 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" +msgid "Bibliography entry: " +msgstr "Библиографски унос: " -#. pX6fZ -#: navipi.src +#: strings.hrc:1270 #, fuzzy -msgctxt "ST_INSERT" -msgid "Insert" -msgstr "Уметни" +msgctxt "STR_CHARSTYLE" +msgid "Character Style: " +msgstr "Стил знакова: " -#. 2Vhgs -#: navipi.src -msgctxt "ST_INDEX" -msgid "~Index" -msgstr "~Попис" +#: strings.hrc:1271 +msgctxt "STR_STRUCTURE" +msgid "Structure text" +msgstr "" -#. XG6AG -#: navipi.src -msgctxt "ST_FILE" -msgid "File" -msgstr "Датотека" +#: strings.hrc:1272 +msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" +msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" +msgstr "" -#. o7Aeh -#: navipi.src -msgctxt "ST_NEW_FILE" -msgid "New Document" -msgstr "Нови документ" +#: strings.hrc:1273 +msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" +msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1274 +msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" +msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" +msgstr "" -#. bafeG -#: navipi.src +#: strings.hrc:1275 #, fuzzy -msgctxt "ST_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" +msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" +msgstr "Датотека избора за азбучни попис (*.sdi)" -#. YwiEi -#: navipi.src -msgctxt "ST_DELETE" -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" +#. ----------------------------------------------------------------------- +#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu +#. ----------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:1280 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" +msgid "Base line at ~top" +msgstr "Основна линија на ~врху" -#. UJrKG -#: navipi.src -msgctxt "ST_DELETE_ENTRY" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" +#: strings.hrc:1281 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" +msgid "~Base line at bottom" +msgstr "Основна линија на ~дну" -#. t38yP -#: navipi.src -msgctxt "ST_UPDATE_SEL" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" +#: strings.hrc:1282 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" +msgid "Base line ~centered" +msgstr "Основна линија на ~средини" -#. 5NBQW -#: navipi.src +#: strings.hrc:1283 #, fuzzy -msgctxt "ST_UPDATE_INDEX" -msgid "Indexes" -msgstr "Пописи" +msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" +msgid "Top of line" +msgstr "Врх линије" -#. vzRgp -#: navipi.src -msgctxt "ST_UPDATE_LINK" -msgid "Links" -msgstr "Везе" +#: strings.hrc:1284 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" +msgid "Bottom of line" +msgstr "Дно линије" -#. W2oht -#: navipi.src +#: strings.hrc:1285 #, fuzzy -msgctxt "ST_UPDATE_ALL" -msgid "All" -msgstr "Цео" +msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" +msgid "Center of line" +msgstr "Средина линије" -#. GrEDe -#: navipi.src -msgctxt "ST_REMOVE_INDEX" -msgid "~Remove Index" -msgstr "~Уклони попис" +#: strings.hrc:1286 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" +msgid "Insert object" +msgstr "Уметни објекат" -#. 3PFN6 -#: navipi.src -msgctxt "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION" -msgid "~Unprotect" -msgstr "У~клони заштиту" +#: strings.hrc:1287 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" +msgid "Edit object" +msgstr "Уреди објекат" -#. UsKg3 -#: navipi.src +#: strings.hrc:1288 #, fuzzy -msgctxt "ST_INVISIBLE" -msgid "hidden" -msgstr "скривен" +msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" +msgid " (Template: " +msgstr " (Шаблон: " -#. EKfTL -#: navipi.src -msgctxt "ST_BROKEN_LINK" -msgid "File not found: " -msgstr "Датотека није нађена: " +#: strings.hrc:1289 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" +msgid "Borders" +msgstr "Ивице" -#. hFpWs -#: navipi.src -msgctxt "ST_RENAME" -msgid "~Rename" -msgstr "~Преименуј" +#: strings.hrc:1290 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" +msgid "Background" +msgstr "Позадина" -#. DF2Gu -#: navipi.src -msgctxt "ST_READONLY_IDX" -msgid "Read-~only" -msgstr "Само за ~читање" +#: strings.hrc:1292 +msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" +msgid "(Paragraph Style: " +msgstr "(Стил пасуса: " -#. spj5T -#: navipi.src -msgctxt "ST_POSTIT_SHOW" -msgid "Show All" -msgstr "Прикажи све" +#: strings.hrc:1293 +msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" +msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." +msgstr "" -#. Gmrix -#: navipi.src -msgctxt "ST_POSTIT_HIDE" -msgid "Hide All" -msgstr "Сакриј све" +#: strings.hrc:1295 +msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" +msgid "Master Document" +msgstr "Главни документ" -#. C8hu3 -#: navipi.src -msgctxt "ST_POSTIT_DELETE" -msgid "Delete All" -msgstr "Обриши све" +#: strings.hrc:1296 +msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION главни документ" -#. FXNer -#: navipi.src -msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" -msgid "Global View" -msgstr "Општи приказ" +#: strings.hrc:1298 +#, fuzzy +msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" +msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" +msgstr "Веза ка датотеци ће обрисати садржај тренутног одељка. Да се повежем?" -#. dGJnZ -#: navipi.src +#: strings.hrc:1299 #, fuzzy -msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" -msgid "Content View" -msgstr "Приказ садржаја" +msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" +msgid "The password entered is invalid." +msgstr "Унета лозинка је погрешна." -#. XWMSH -#: statusbar.src -msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" -msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." -msgstr "" +#: strings.hrc:1300 +#, fuzzy +msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" +msgid "The password has not been set." +msgstr "Лозинка није постављена." -#. nxGNq -#: statusbar.src -msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" -msgid "Single-page view" -msgstr "" +#: strings.hrc:1302 +msgctxt "STR_HYP_OK" +msgid "Hyphenation completed" +msgstr "Завршен прелом речи" -#. YADDA -#: statusbar.src -msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_TWO" -msgid "Two page view" -msgstr "" +#: strings.hrc:1303 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" +msgid "None (Do not check spelling)" +msgstr "Ниједан (без провере писања)" -#. tbig8 -#: statusbar.src -msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" -msgid "Book view" -msgstr "" +#: strings.hrc:1304 +msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" +msgid "Reset to Default Language" +msgstr "Подразумевани језик" -#. v3FES -#: statusbar.src -msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" -msgid "Page number in document. Click to open Navigator window." -msgstr "" +#: strings.hrc:1305 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" +msgid "More..." +msgstr "Још..." -#. ojhJy -#: statusbar.src -msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" -msgid "" -"Page number in document (Page number on printed document). Click to open " -"Navigator window." -msgstr "" +#: strings.hrc:1306 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" +msgid "~Ignore" +msgstr "Занемари" -#. EWtd2 -#: statusbar.src -msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" -msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." +#: strings.hrc:1307 +msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" +msgid "Explanations..." +msgstr "Објашњења..." + +#: strings.hrc:1309 +#, fuzzy +msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" +msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" +msgstr "Искључена је могућност „провери посебне области“. Ипак проверити?" + +#: strings.hrc:1310 +#, fuzzy +msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" +msgid "Could not merge documents." +msgstr "Спајање докумената није могуће." + +#: strings.hrc:1311 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" +msgid "The source cannot be loaded." +msgstr "Не могу да учитам извор." + +#: strings.hrc:1312 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" +msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." +msgstr "Ниједан факс штампач није подешен у „Алатке - Подешавања - %1 - Штампање“." + +#: strings.hrc:1313 +msgctxt "STR_WEBOPTIONS" +msgid "HTML document" +msgstr "ХТМЛ документ" + +#: strings.hrc:1314 +msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" +msgid "Text document" +msgstr "Текст" + +#: strings.hrc:1315 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" +msgid "Source not specified." +msgstr "Извор није назначен." + +#: strings.hrc:1316 +msgctxt "STR_NUM_LEVEL" +msgid "Level " +msgstr "Ниво " + +#: strings.hrc:1317 +msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" +msgid "Outline " +msgstr "Контура" + +#: strings.hrc:1318 +msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" +msgid "Edit Footnote/Endnote" +msgstr "Уреди фусноту или ендноту" + +#: strings.hrc:1319 +msgctxt "STR_NB_REPLACED" +msgid "Search key replaced XX times." +msgstr "Број замена траженог појма: XX" + +#: strings.hrc:1320 +msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" +msgid "Row " +msgstr "Ред " + +#: strings.hrc:1321 +msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" +msgid "Column " +msgstr "Колона " + +#: strings.hrc:1322 +msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" +msgid "~Export source..." +msgstr "~Извези извор..." + +#: strings.hrc:1323 +msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" +msgid "~Export copy of source..." msgstr "" -#. QtVXg -#: unotools.src -msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" -msgid "The following service is not available: " -msgstr "Следећи сервис није доступан:" +#: strings.hrc:1325 +#, fuzzy +msgctxt "ST_CONTINUE" +msgid "~Continue" +msgstr "~Настави" -#. yAEtt -#: unotools.src +#: strings.hrc:1326 +msgctxt "ST_TASK" +msgid "Task" +msgstr "Задатак" + +#: strings.hrc:1327 +msgctxt "ST_STATUS" +msgid "Status" +msgstr "Стање" + +#: strings.hrc:1328 +msgctxt "ST_SENDINGTO" +msgid "Sending to: %1" +msgstr "Шаљем на: %1" + +#: strings.hrc:1329 +msgctxt "ST_COMPLETED" +msgid "Successfully sent" +msgstr "Успешно послато" + +#: strings.hrc:1330 +msgctxt "ST_FAILED" +msgid "Sending failed" +msgstr "Слање није успело" + +#: strings.hrc:1332 +msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" +msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" +msgstr "КОМПАНИЈА;CR;ИМЕ; ;ПРЕЗИМЕ;CR;АДРЕСА;CR;ГРАД; ;ДРЖАВАПРОВИНЦИЈА; ;ПОШТАНСКИБРОЈ;CR;ЗЕМЉА;CR;" + +#: strings.hrc:1334 +msgctxt "STR_TBL_FORMULA" +msgid "Text formula" +msgstr "Формула текста" + +#: strings.hrc:1336 #, fuzzy -msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1" +msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "~Увећање" -#. 469YM -#: unotools.src +#: strings.hrc:1337 #, fuzzy -msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1" +msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "~Нагоре" -#. GDUvA -#: unotools.src +#: strings.hrc:1338 #, fuzzy -msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1" +msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" msgstr "На~доле" -#. mTBEL -#: regionsw.src -msgctxt "STR_REG_DUPLICATE" -msgid "Section name changed:" -msgstr "Име одељка се променило:" +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: Classification strings +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:1344 +msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" +msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" +msgstr "" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: Paragraph Signature +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:1349 +msgctxt "STR_VALID" +msgid " Valid " +msgstr "" -#. fTkY2 -#: regionsw.src -msgctxt "STR_INFO_DUPLICATE" -msgid "Duplicate section name" -msgstr "Дуплирано име одељка" +#: strings.hrc:1350 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INVALID" +msgid "Invalid" +msgstr "неисправно" -#. kWe9j -#: regionsw.src -msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" -msgid "" -"A file connection will delete the contents of the current section. Connect " -"anyway?" +#: strings.hrc:1351 +msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" +msgid "Invalid Signature" msgstr "" -#. dLuAF -#: regionsw.src -msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" -msgid "The password entered is invalid." +#: strings.hrc:1352 +msgctxt "STR_SIGNED_BY" +msgid "Signed-by" msgstr "" -#. oUR7Y -#: regionsw.src -msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" -msgid "The password has not been set." +#: strings.hrc:1353 +msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" +msgid "Paragraph Signature" msgstr "" -#. MEgcB -#: abstractdialog.ui +#: utlui.hrc:27 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Remove empty paragraphs" +msgstr "Уколони празне пасусе" + +#: utlui.hrc:28 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Use replacement table" +msgstr "Користи табелу замена" + +#: utlui.hrc:29 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова" + +#: utlui.hrc:30 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Capitalize first letter of sentences" +msgstr "Почни сваку реченицу великим словом" + +#: utlui.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" +msgstr "Замени \"стандардне\" знаке навода %1прилагођеним%2" + +#: utlui.hrc:32 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "Замени прилагођене стилове" + +#: utlui.hrc:33 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Bullets replaced" +msgstr "Замењене ознаке за набрајање" + +#: utlui.hrc:34 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Automatic _underline_" +msgstr "Аутоматско _подвлачење_" + +#: utlui.hrc:35 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Automatic *bold*" +msgstr "Аутоматско *подебљање*" + +#: utlui.hrc:36 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." +msgstr "Замени 1/2 ... са ½ ..." + +#: utlui.hrc:37 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "URL recognition" +msgstr "Препознавање УРЛ адреса" + +#: utlui.hrc:38 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace dashes" +msgstr "Замени црте" + +#: utlui.hrc:39 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace 1st... with 1^st..." +msgstr "Замени 1st... са 1^st..." + +#: utlui.hrc:40 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Combine single line paragraphs" +msgstr "Састави пасусе од једног реда" + +#: utlui.hrc:41 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Text body\" Style" +msgstr "Постави стил „Тело текста“" + +#: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Text body indent\" Style" +msgstr "Постави стил „Увлачење тела текста“" + +#: utlui.hrc:43 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Hanging indent\" Style" +msgstr "Постави стил „Висеће увлачење“" + +#: utlui.hrc:45 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" +msgstr "Постави стил „Наслов $(ARG1)“" + +#: utlui.hrc:46 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" +msgstr "Постави стил „Ознаке за набрајање“ или „Нумерисање“" + +#: utlui.hrc:47 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Combine paragraphs" +msgstr "Комбинуј пасусе" + +#: utlui.hrc:48 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Add non breaking space" +msgstr "Додај непреламајући размак" + +#: abstractdialog.ui:21 #, fuzzy msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Направи аутоматски апстракт" -#. fWdjM -#: abstractdialog.ui +#: abstractdialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "abstractdialog|label2" msgid "Included outline levels" msgstr "Укључени нивои контуре" -#. 8rYwZ -#: abstractdialog.ui +#: abstractdialog.ui:130 #, fuzzy msgctxt "abstractdialog|label3" msgid "Paragraphs per level" msgstr "Пасуса по нивоу" -#. CZFAS -#: abstractdialog.ui +#: abstractdialog.ui:146 #, fuzzy msgctxt "abstractdialog|label4" -msgid "" -"The abstract contains the selected number of paragraphs from the included " -"outline levels." +msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." msgstr "Апстракт садржи одређен број пасуса из укључених нивоа контуре." -#. G6YVz -#: abstractdialog.ui +#: abstractdialog.ui:197 #, fuzzy msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#. rFSF5 -#: addentrydialog.ui +#: addentrydialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Уреди елемент" -#. D73ms -#: addentrydialog.ui +#: addentrydialog.ui:99 msgctxt "addentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "" -#. mER6A -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "Уреди адресни блок" -#. J5BXC -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:84 msgctxt "addressblockdialog|addressesft" msgid "Address _elements" msgstr "" -#. mQ55L -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:115 msgctxt "addressblockdialog|addressdestft" msgid "1. Drag address elements here" msgstr "" -#. FPtPs -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Помери навише" -#. WaKFt -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "Помери улево" -#. 8SHCH -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "Помери удесно" -#. 3qGSH -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Помери наниже" -#. VeEDs -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:222 #, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|label3" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#. pAsvT -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:238 msgctxt "addressblockdialog|customft" msgid "2. Customi_ze salutation" msgstr "" -#. ma39d -#: addressblockdialog.ui -msgctxt "addressblockdialog|fromaddr" -msgid "Remove from address" -msgstr "" - -#. HQ7GB -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:310 msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text" msgid "Remove from address" msgstr "" -#. dBqBG -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:410 msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text" msgid "Add to address" msgstr "" -#. F4LSk -#: alreadyexistsdialog.ui +#: alreadyexistsdialog.ui:6 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1" msgid "A document with the name '%1' already exists." msgstr "" -#. rstcF -#: alreadyexistsdialog.ui +#: alreadyexistsdialog.ui:9 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2" msgid "Please save this document under a different name." msgstr "" -#. WAm7A -#: alreadyexistsdialog.ui +#: alreadyexistsdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog" msgid "File already exists" -msgstr "" +msgstr "Датотека већ постоји." -#. scBB6 -#: alreadyexistsdialog.ui +#: alreadyexistsdialog.ui:126 msgctxt "alreadyexistsdialog|label1" msgid "New document name:" msgstr "" -#. NPgr3 -#: asciifilterdialog.ui +#: annotationmenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "annotationmenu|reply" +msgid "Reply" +msgstr "Одговори" + +#: annotationmenu.ui:26 +#, fuzzy +msgctxt "annotationmenu|delete" +msgid "Delete _Comment" +msgstr "Обриши ~коментар" + +#: annotationmenu.ui:34 +#, fuzzy +msgctxt "annotationmenu|deleteby" +msgid "Delete _All Comments by $1" +msgstr "Обриши оне које ~написа $1" + +#: annotationmenu.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "annotationmenu|deleteall" +msgid "_Delete All Comments" +msgstr "Обриши ~све коментаре" + +#: annotationmenu.ui:50 +msgctxt "annotationmenu|formatall" +msgid "Format All Comments..." +msgstr "" + +#: asciifilterdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "Опције ASCII филтера" -#. PXVmA -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:97 #, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set" msgstr "Скуп знакова" -#. rVPGv -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:113 #, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|fontft" msgid "Default fonts" msgstr "Подразумевани фонтови" -#. CnScC -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:129 #, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|languageft" msgid "Lan_guage" msgstr "Језик" -#. UNu2i -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:145 #, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|label5" msgid "_Paragraph break" msgstr "~Прелом пасуса" -#. Vd7Uv -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:204 #, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|crlf" msgid "_CR & LF" msgstr "CR ~и LF" -#. WuYz5 -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:222 msgctxt "asciifilterdialog|cr" msgid "C_R" msgstr "" -#. 9ckGF -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:240 msgctxt "asciifilterdialog|lf" msgid "_LF" msgstr "" -#. B2ofV -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:272 #, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#. S6E7s -#: asksearchdialog.ui +#: asksearchdialog.ui:12 msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog" -msgid "" -"To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. " -"Do you want to turn off the \"undo\" function?" +msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" msgstr "" -#. GmhSy -#: assignfieldsdialog.ui +#: assignfieldsdialog.ui:9 msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" msgid "Match Fields" msgstr "" -#. J2Cz3 -#: assignfieldsdialog.ui +#: assignfieldsdialog.ui:85 msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "" -#. maVoT -#: assignfieldsdialog.ui +#: assignfieldsdialog.ui:111 msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" msgid "Address block preview" msgstr "" -#. RhjgE -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:19 msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" msgid "Assign Styles" msgstr "" -#. szu9U -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:124 #, fuzzy msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "Лево" -#. 6aqvE -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:142 #, fuzzy msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "Десно" -#. WLAHU -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:190 msgctxt "assignstylesdialog|notapplied" msgid "Not applied" msgstr "" -#. 3MYjK -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:207 #, fuzzy msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "Стилови" -#. 2YAGB -#: attachnamedialog.ui +#: attachnamedialog.ui:6 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a new name for the attachment." msgstr "" -#. ckEXF -#: attachnamedialog.ui +#: attachnamedialog.ui:9 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "" -#. hDDjU -#: attachnamedialog.ui +#: attachnamedialog.ui:14 msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog" msgid "No Attachment Name" msgstr "" -#. nthhh -#: attachnamedialog.ui +#: attachnamedialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "attachnamedialog|label1" msgid "Name:" msgstr "Име:" -#. MrmFr -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:14 msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog" msgid "Server Authentication" msgstr "" -#. 6RCzU -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:88 msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" msgstr "" -#. 5F7CW -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:104 msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" msgstr "" -#. 4Y4mH -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:127 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "" -#. G9RDY -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "~Корисничко име:" -#. Sd4zx -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "~Лозинка" -#. ALCGF -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:194 msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop" -msgid "" -"The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail " -"server" +msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" msgstr "" -#. hguDR -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:217 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2" msgid "Incoming mail server:" msgstr "" -#. 2Kevy -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:244 msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label" msgid "Server _name:" msgstr "" -#. DVAwX -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:271 msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" msgid "P_ort:" msgstr "" -#. RjbdV -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:286 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" msgid "Type:" msgstr "Врста" -#. o6FWC -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:295 msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3" msgid "_POP3" msgstr "" -#. b9FGk -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:312 msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap" msgid "_IMAP" msgstr "" -#. eEGih -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" -msgstr "" +msgstr "~Корисничко име:" -#. hKcZx -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "Лозинка:" -#. ETqet -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:9 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "Аутоформатирање" -#. YNp3m -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:95 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "Преименуј" -#. SEACv -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:187 msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. ZVWaV -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:220 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "Формат броја" -#. 6jMct -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:237 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" msgstr "Ивице" -#. FV6mC -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:254 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#. BG3bD -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:271 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" msgstr "Шара" -#. iSuf5 -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:288 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#. pR75z -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:314 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "Форматирање" -#. WDD5f -#: autotext.ui +#: autotext.ui:9 #, fuzzy msgctxt "autotext|AutoTextDialog" msgid "AutoText" msgstr "Аутотекст" -#. DCz3b -#: autotext.ui +#: autotext.ui:22 #, fuzzy msgctxt "autotext|insert" msgid "_Insert" msgstr "Уметни" -#. VuRG2 -#: autotext.ui +#: autotext.ui:67 #, fuzzy msgctxt "autotext|autotext" msgid "AutoTe_xt" msgstr "Аутотекст" -#. hXXv3 -#: autotext.ui +#: autotext.ui:81 #, fuzzy msgctxt "autotext|categories" msgid "Cat_egories..." msgstr "К~атегорије..." -#. 6fErD -#: autotext.ui +#: autotext.ui:95 #, fuzzy msgctxt "autotext|path" msgid "_Path..." msgstr "~Путања..." -#. VsqAk -#: autotext.ui +#: autotext.ui:142 msgctxt "autotext|relfile" msgid "_File system" msgstr "" -#. MCtWy -#: autotext.ui +#: autotext.ui:157 #, fuzzy msgctxt "autotext|relnet" msgid "Inter_net" msgstr "Интернет" -#. LEwb8 -#: autotext.ui +#: autotext.ui:178 msgctxt "autotext|label1" msgid "Save Links Relative To" msgstr "" -#. 95dBG -#: autotext.ui +#: autotext.ui:205 #, fuzzy msgctxt "autotext|inserttip" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "Током куцања ~покажи наставак имена као предлог" -#. GdqFE -#: autotext.ui +#: autotext.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "autotext|nameft" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Име:" -#. Ji8CJ -#: autotext.ui +#: autotext.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "autotext|shortnameft" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "Пре~чица" -#. NBAos -#: autotext.ui +#: autotext.ui:298 +#, fuzzy msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Категорија" -#. RoSFi -#: autotext.ui +#: autotext.ui:383 #, fuzzy msgctxt "autotext|new" msgid "_New" msgstr "Ново" -#. 25P7a -#: autotext.ui +#: autotext.ui:391 #, fuzzy msgctxt "autotext|newtext" msgid "New (text only)" msgstr "Нови (само текст)" -#. YWzFB -#: autotext.ui +#: autotext.ui:399 #, fuzzy msgctxt "autotext|copy" msgid "_Copy" msgstr "Копирај" -#. MxnC4 -#: autotext.ui +#: autotext.ui:407 #, fuzzy msgctxt "autotext|replace" msgid "Replace" msgstr "Замени" -#. KEn5J -#: autotext.ui +#: autotext.ui:415 #, fuzzy msgctxt "autotext|replacetext" msgid "Rep_lace (text only)" msgstr "Заме~ни (само текст)" -#. 9d3fF -#: autotext.ui +#: autotext.ui:423 #, fuzzy msgctxt "autotext|rename" msgid "Rename..." msgstr "Преименуј..." -#. 2g8DF -#: autotext.ui +#: autotext.ui:431 #, fuzzy msgctxt "autotext|delete" msgid "_Delete" msgstr "Обриши" -#. WZNHC -#: autotext.ui +#: autotext.ui:445 #, fuzzy msgctxt "autotext|edit" msgid "_Edit" msgstr "Уреди" -#. Kg5xa -#: autotext.ui +#: autotext.ui:459 #, fuzzy msgctxt "autotext|macro" msgid "_Macro..." msgstr "Макро..." -#. oKb9y -#: autotext.ui +#: autotext.ui:473 #, fuzzy msgctxt "autotext|import" msgid "_Import..." msgstr "Увези..." -#. bBcSd -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:7 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Уметни библиографски унос" -#. sQJ4e -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:20 #, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|insert" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#. JT2A7 -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Примени" -#. 5BLqy -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:137 msgctxt "bibliographyentry|label2" msgid "Author" msgstr "Аутор" -#. AMDy4 -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:154 msgctxt "bibliographyentry|label3" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#. AAmDi -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:185 msgctxt "bibliographyentry|label5" msgid "Short name" msgstr "Кратко име" -#. 8VbWT -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:224 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "From bibliography database" msgstr "Из базе библиографије" -#. um6cK -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:242 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "From document content" msgstr "Из садржаја документа" -#. MdNPn -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:279 #, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Entry" msgstr "Унос" -#. 7gBGN -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:8 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Набрајања" -#. 9Ad8z -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:39 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|user" msgid "_Remove" msgstr "Уклони" -#. XWsAH -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:82 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "Ресетуј" -#. uGcS7 -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:120 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "Ознаке за набрајање" -#. cSEVB -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерисање" -#. 8AADg -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:165 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Контура" -#. hW6yn -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Слика" -#. zVTFe -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:211 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. HZojB -#: bulletsandnumbering.ui -#, fuzzy -msgctxt "bulletsandnumbering|options" -msgid "Options" -msgstr "Опције" +#: bulletsandnumbering.ui:234 +msgctxt "bulletsandnumbering|customize" +msgid "Customize" +msgstr "" -#. rK9Jk -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "Компанија" -#. MnnUx -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:42 msgctxt "businessdatapage|streetft" msgid "Slogan:" msgstr "" -#. AgVpM -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:56 msgctxt "businessdatapage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "" -#. E22ms -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label8" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Позиција" -#. F7gdj -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|phoneft" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Факс" -#. FFXCg -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:89 msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" -#. Cux5J -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:103 msgctxt "businessdatapage|faxft" msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" -#. dYqg2 -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Име" -#. 7PLeB -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#. KckUP -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:185 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" -#. XDGGy -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:216 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "" -#. JBxqb -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "Адреса е-поште" -#. CCKWa -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:254 msgctxt "businessdatapage|eastnameft" msgid "Company 2nd line:" msgstr "" -#. EFGLj -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Презиме" -#. Po3B3 -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:297 msgctxt "businessdatapage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "" -#. sZyRB -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:320 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Град" -#. ytCQe -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:338 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Поштански број" -#. yvuE2 -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:420 msgctxt "businessdatapage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "" -#. jNfw4 -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:444 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#. BGbZN -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:462 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. 9TjDF -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:482 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|streetft1" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "Улица" -#. RTBTC -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:523 msgctxt "businessdatapage|label1" msgid "Business Data" msgstr "" -#. EtgDz -#: cannotsavelabeldialog.ui +#: cannotsavelabeldialog.ui:8 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot Add Label" msgstr "" -#. meWR4 -#: cannotsavelabeldialog.ui +#: cannotsavelabeldialog.ui:14 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot add label" msgstr "" -#. ojwcT -#: cannotsavelabeldialog.ui +#: cannotsavelabeldialog.ui:15 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." msgstr "" -#. nPpEJ -#: captiondialog.ui +#: captiondialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "captiondialog|CaptionDialog" msgid "Caption" msgstr "Натпис" -#. Dn8bA -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "captionoptions|liststore1" +msgid "Category first" +msgstr "Прво врста" + +#: captionoptions.ui:15 +#, fuzzy +msgctxt "captionoptions|liststore1" +msgid "Numbering first" +msgstr "Прво набрајање" + +#: captionoptions.ui:22 msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog" msgid "Caption Options" msgstr "" -#. 2h7sy -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Level:" -msgstr "" +msgstr "Ниво" -#. 3istp -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "Раздвојник" -#. ycswr -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:116 msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "" -#. dCyRP -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Стил знакова" -#. cwobC -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:176 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" msgid "_Apply border and shadow" msgstr "Примени ивице и сенке" -#. 2Fy5S -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:199 msgctxt "captionoptions|label2" msgid "Category and Frame Format" msgstr "" -#. 3aLfJ -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:237 msgctxt "captionoptions|label7" msgid "Caption order:" msgstr "" -#. cET3M -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:266 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Caption" msgstr "Натпис" -#. CKCuY -#: captionoptions.ui -#, fuzzy -msgctxt "captionoptions|liststore1" -msgid "Category first" -msgstr "Прво врста" - -#. gETja -#: captionoptions.ui -#, fuzzy -msgctxt "captionoptions|liststore1" -msgid "Numbering first" -msgstr "Прво набрајање" - -#. 8En6v -#: cardformatpage.ui +#: cardformatpage.ui:38 msgctxt "cardformatpage|label2" msgid "AutoText - Section" msgstr "" -#. HojSD -#: cardformatpage.ui +#: cardformatpage.ui:122 #, fuzzy msgctxt "cardformatpage|label1" msgid "Content" msgstr "Садржај" -#. GHBU2 -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|address" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Адреса" -#. HH2Su -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:82 msgctxt "cardmediumpage|label2" msgid "Label text:" msgstr "" -#. xjPBY -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label4" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "База података" -#. G2Vhh -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label7" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "Табела" -#. LB3gM -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label8" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "Поље базе података" -#. dJVKU -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:255 #, fuzzy -msgctxt "cardmediumpage|insert" +msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#. Y9YPN -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label6" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "Опис" -#. iFCWn -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|continuous" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "Непрекидан" -#. iqG7v -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" -msgstr "" +msgstr "Лист" -#. Z5Zyq -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:368 msgctxt "cardmediumpage|label5" msgid "Brand:" msgstr "" -#. BDZFL -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:382 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label3" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "Врста" -#. 3zCCN -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label1" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. J96RD -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:8 msgctxt "ccdialog|CCDialog" msgid "Copy To" msgstr "" -#. AHAbG -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:100 msgctxt "ccdialog|label2" msgid "_Cc:" msgstr "" -#. LKsro -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:114 msgctxt "ccdialog|label3" msgid "_Bcc:" msgstr "" -#. AtGQb -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:128 msgctxt "ccdialog|label4" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "" -#. P3CcW -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:169 msgctxt "ccdialog|label1" msgid "Send a Copy of This Mail To..." msgstr "" -#. z7D9z -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:8 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. GJNuu -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:106 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#. bwwEA -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:128 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти фонта" -#. CV8Tr -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:151 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|position" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. CXLtN -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:174 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Азијски распоред" -#. jTVKZ -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:197 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза" -#. H2CBX -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:220 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|background" -msgid "Background" -msgstr "Позадина" +msgid "Highlighting" +msgstr "Истицање" -#. fJhsz -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:243 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "Ивице" -#. RoRJt -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "charurlpage|label36" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "УРЛ" -#. m8wNo -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "charurlpage|label37" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Име:" -#. AwvtG -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "charurlpage|textft" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Текст" -#. ujQMD -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:77 msgctxt "charurlpage|label39" msgid "Target frame:" msgstr "" -#. 87jG4 -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:88 msgctxt "charurlpage|eventpb" msgid "Events..." msgstr "Догађаји..." -#. BmLb8 -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:138 msgctxt "charurlpage|urlpb" msgid "Browse..." msgstr "Избор..." -#. CQvaG -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:188 msgctxt "charurlpage|label32" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза" -#. FCyhD -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "charurlpage|label34" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "Посећена веза" -#. EvDaT -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:238 msgctxt "charurlpage|label10" msgid "Unvisited links:" msgstr "" -#. 43fvG -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "charurlpage|label33" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Стилови знакова" -#. 3mgNE -#: columndialog.ui +#: columndialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "columndialog|ColumnDialog" msgid "Columns" msgstr "Колоне" -#. FNRLQ -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:59 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|liststore1" +msgid "Left-to-right" +msgstr "Слева удесно" + +#: columnpage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|liststore1" +msgid "Right-to-left" +msgstr "Здесна улево" + +#: columnpage.ui:67 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката" + +#: columnpage.ui:81 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" + +#: columnpage.ui:85 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Current Section" +msgstr "Тренутни одељак" + +#: columnpage.ui:89 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Selected section" +msgstr "Изабрани одељак" + +#: columnpage.ui:93 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Frame" +msgstr "Оквир" + +#: columnpage.ui:97 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Page Style: " +msgstr "Стил странице: " + +#: columnpage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|columnft" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Колоне" -#. iB9AT -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|widthft" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина:" -#. nD3AU -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|distft" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Одвајање" -#. VoBt8 -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:327 #, fuzzy msgctxt "columnpage|autowidth" msgid "Auto_Width" msgstr "Аутоматска ~ширина" -#. Xn7wn -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:400 #, fuzzy msgctxt "columnpage|label4" msgid "Width and Spacing" msgstr "Ширина и размак" -#. aBAZn -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:437 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|linestyleft" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "Стил:" -#. iTh5i -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:451 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|linewidthft" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина:" -#. fEm38 -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:465 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineheightft" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "Висина" -#. vKEyi -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:479 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposft" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "Положај" -#. DcSGt -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:505 #, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" msgstr "Врх" -#. MKcWL -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:506 #, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" -#. CxCJF -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:507 #, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" msgstr "Дно" -#. kkGNR -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:555 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|linecolorft" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "Боја" -#. 9o7DQ -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:579 msgctxt "columnpage|label11" msgid "Separator Line" msgstr "" -#. 7SaDT -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:631 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|label3" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "Колоне" -#. X9vG6 -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:666 #, fuzzy msgctxt "columnpage|balance" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "Подједнако распореди садржај ~по свим колонама" -#. AJFqx -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:700 msgctxt "columnpage|applytoft" msgid "_Apply to:" msgstr "" -#. rzBnm -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:724 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "Смер текста" -#. fEbMc -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:780 #, fuzzy msgctxt "columnpage|label2" msgid "Settings" msgstr "Поставка" -#. PYwUG -#: columnpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "columnpage|liststore1" -msgid "Left-to-right" -msgstr "Слева удесно" - -#. dGtEU -#: columnpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "columnpage|liststore1" -msgid "Right-to-left" -msgstr "Здесна улево" - -#. gwBf4 -#: columnpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "columnpage|liststore1" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката" - -#. bV6Pg -#: columnpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" - -#. qA5MH -#: columnpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Current Section" -msgstr "Тренутни одељак" - -#. VSvpa -#: columnpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Selected section" -msgstr "Изабрани одељак" - -#. Mo9GL -#: columnpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Frame" -msgstr "Оквир" - -#. mBmAm -#: columnpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Page Style: " -msgstr "Стил странице: " - -#. gVCEJ -#: columnwidth.ui +#: columnwidth.ui:15 msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Ширина колоне" -#. 5xLXA -#: columnwidth.ui +#: columnwidth.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "columnwidth|label2" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Колоне" -#. DAK7Y -#: columnwidth.ui +#: columnwidth.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "columnwidth|label3" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина:" -#. A9Zr4 -#: columnwidth.ui +#: columnwidth.ui:158 #, fuzzy msgctxt "columnwidth|label1" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. zF38j -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|condstyle" msgid "_Conditional Style" -msgstr "" +msgstr "Условни стилови" -#. qFfZk -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|contextft" msgid "Conte_xt" -msgstr "" +msgstr "Садржај" -#. y3tzD -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Примењени стилови" -#. 3RSpT -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|styleft" msgid "_Paragraph Styles" msgstr "Стил пасуса" -#. xExAz -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table Header" -msgstr "" +msgstr "Заглавље табеле" -#. wmRS4 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:200 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table" msgstr "Табела" -#. pwWnz -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:201 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" msgstr "Оквир" -#. C9Z9x -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Section" msgstr "Избор" -#. aABdW -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:203 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" -#. HKU28 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" msgstr "Енднота" -#. YyCDy -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Заглавље" -#. EbBvm -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Подножје" -#. L2Vr5 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Пети ниво оквира" -#. GTJPN -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Други ниво оквира" -#. VKBoL -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Трећи ниво оквира" -#. a9TaD -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:210 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Пети ниво оквира" -#. dXE2C -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Пети ниво оквира" -#. hCaZr -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:212 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Пети ниво оквира" -#. eY5Fy -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Пети ниво оквира" -#. KbZgs -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Пети ниво оквира" -#. L5C8x -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Пети ниво оквира" -#. xNPpQ -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Пети ниво оквира" -#. TwnWg -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:217 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Numbering Level" msgstr "" -#. 7feZ8 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:218 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Numbering Level" msgstr "" -#. DJYAU -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:219 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Numbering Level" msgstr "" -#. m74yD -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:220 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Numbering Level" msgstr "" -#. C8dZW -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:221 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Numbering Level" msgstr "" -#. Uw4C8 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:222 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Numbering Level" msgstr "" -#. LvdBi -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:223 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Numbering Level" msgstr "" -#. E8kfm -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:224 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Numbering Level" msgstr "" -#. e7Lo5 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:225 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Numbering Level" msgstr "" -#. kAtfy -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:226 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Numbering Level" msgstr "" -#. AniaD -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:251 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|label11" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. DDVfE -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:15 msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog" msgid "Convert Table to Text" msgstr "Претвори табелу у текст" -#. GQnda -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:114 msgctxt "converttexttable|othered" msgid "," msgstr "" -#. rmBim -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:120 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" msgid "Symbol" msgstr "Симбол" -#. zN6Mx -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:131 msgctxt "converttexttable|other" msgid "Other:" msgstr "Остало:" -#. uPkEG -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:150 msgctxt "converttexttable|semicolons" msgid "Semicolons" msgstr "Тачказапета" -#. fucq3 -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:167 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|paragraph" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" -#. iArsw -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:183 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" -#. apGyF -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:201 msgctxt "converttexttable|keepcolumn" msgid "Equal width for all columns" msgstr "Једнака ширина за све колоне" -#. UbhJY -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:222 msgctxt "converttexttable|label1" msgid "Separate Text At" msgstr "" -#. VDaHH -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:255 msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" msgstr "Заглавље" -#. XqGoL -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:269 msgctxt "converttexttable|repeatheading" msgid "Repeat heading" msgstr "Понови заглавље" -#. URvME -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:285 msgctxt "converttexttable|dontsplitcb" msgid "Don't split table" msgstr "Не дели табелу" -#. i2jwA -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:299 msgctxt "converttexttable|bordercb" msgid "Border" msgstr "Ивица" -#. XaNbS -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:323 msgctxt "converttexttable|label3" msgid "The first " msgstr "Први" -#. iXL3d -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:336 msgctxt "converttexttable|label4" msgid "rows" msgstr "ред" -#. C9QkD -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:366 msgctxt "converttexttable|autofmt" msgid "AutoFormat..." msgstr "Аутоформатирање..." -#. Jsmkz -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:383 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. FxaLn -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:9 msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" msgid "New Address List" msgstr "" -#. eTJmA -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:96 msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" msgid "Address Information" msgstr "" -#. UKKXX -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:130 msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" msgid "Sho_w entry number" msgstr "" -#. DhAsp -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:149 msgctxt "createaddresslist|START" msgid "|<" msgstr "" -#. XAhXo -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:162 msgctxt "createaddresslist|PREV" msgid "<" msgstr "" -#. BFEtt -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:175 msgctxt "createaddresslist|END" msgid ">|" msgstr "" -#. vzQvB -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:188 msgctxt "createaddresslist|NEXT" msgid ">" msgstr "" -#. hPwMj -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|NEW" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "Ново" -#. jt8fG -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|DELETE" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Обриши" -#. TDMA8 -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "~Пронађи..." -#. rTdBt -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" msgid "C_ustomize..." -msgstr "" +msgstr "~Прилагоди..." -#. bZoQN -#: createauthorentry.ui +#: createauthorentry.ui:8 #, fuzzy msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Уметни библиографски унос" -#. UvJRD -#: createauthorentry.ui +#: createauthorentry.ui:189 msgctxt "createauthorentry|label1" msgid "Entry Data" msgstr "" -#. iuN5j -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:8 msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog" msgid "Edit Concordance File" msgstr "" -#. yfgiq -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:101 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "" -#. fhLzk -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:113 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "" -#. gD4D3 -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:125 #, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "Први кључ" -#. BFszo -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "Други кључ" -#. EoAB8 -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:149 #, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#. Shstx -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:161 #, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Разликуј велика и мала слова" -#. 8Cjvb -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:173 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "" -#. zD8rb -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" -#. 4tTop -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Не" -#. RDVeW -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|label1" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "~Уноси" -#. 7dr3i -#: customizeaddrlistdialog.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui:18 msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog" msgid "Customize Address List" msgstr "" -#. Mfeh7 -#: customizeaddrlistdialog.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Додај..." -#. 8TKnG -#: customizeaddrlistdialog.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename" msgid "_Rename..." msgstr "Преименуј..." -#. RRdew -#: customizeaddrlistdialog.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui:158 msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1" msgid "A_ddress list elements:" msgstr "" -#. Bmbc2 -#: datasourcesunavailabledialog.ui +#: datasourcesunavailabledialog.ui:8 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "Create a New Data Source?" msgstr "" -#. GChGJ -#: datasourcesunavailabledialog.ui +#: datasourcesunavailabledialog.ui:14 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data sources are available. Create a new one?" msgstr "" -#. FBnGD -#: datasourcesunavailabledialog.ui +#: datasourcesunavailabledialog.ui:15 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" -msgid "" -"No data source has been set up yet. You need a data source, such as a " -"database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" - -#. zjFgn -#: documentfontspage.ui -msgctxt "documentfontspage|embedFonts" -msgid "_Embed fonts in the document" +msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." msgstr "" -#. DQ6DH -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:56 msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH" msgid "_Display drop caps" msgstr "" -#. CXZcp -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:72 msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD" msgid "_Whole word" msgstr "" -#. YEaFN -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:91 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS" msgid "Number of _characters:" msgstr "Број знакова:" -#. 5R57p -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:105 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES" msgid "_Lines:" msgstr "" -#. fx3xM -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE" msgid "_Space to text:" msgstr "Размак до текста" -#. PQ6xG -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING" msgid "Settings" msgstr "Поставка" -#. 9ApzK -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "Текст" -#. MdKAS -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:225 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE" msgid "Character st_yle:" msgstr "Стил знакова" -#. tAmQu -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:264 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT" msgid "Contents" msgstr "Садржај" -#. dkjDS -#: dropdownfielddialog.ui +#: dropdownfielddialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog" msgid "Choose Item: " msgstr "Изаберите ставку: " -#. k3yMJ -#: dropdownfielddialog.ui +#: dropdownfielddialog.ui:174 #, fuzzy msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" msgstr "Уреди" -#. UD78C -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:8 #, fuzzy msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" msgid "Edit Categories" msgstr "Уреди категорије" -#. ckaZS -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:93 #, fuzzy msgctxt "editcategories|rename" msgid "_Rename" msgstr "Преименуј" -#. 29qRx -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:127 #, fuzzy msgctxt "editcategories|label3" msgid "Selection list" msgstr "Листа избора" -#. dxBxC -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:144 #, fuzzy msgctxt "editcategories|group" msgid "label" msgstr "Ознака" -#. 94dZM -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:171 #, fuzzy msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" msgstr "Путања" -#. zaAUf -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:187 #, fuzzy msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" msgstr "Категорија" -#. uQE9B -#: editfielddialog.ui +#: editfielddialog.ui:17 msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog" msgid "Edit Fields" msgstr "" -#. Gg5FB -#: editfielddialog.ui +#: editfielddialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "editfielddialog|edit" msgid "_Edit" msgstr "Уреди" -#. cL2RH -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog" msgid "Edit Sections" msgstr "Уреди одељке" -#. JhRAC -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:53 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|options" msgid "_Options..." msgstr "Подешавања..." -#. hQmDw -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:168 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label1" msgid "Section" msgstr "Избор" -#. 6HhHy -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:211 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|link" msgid "_Link" msgstr "Веза" -#. AtCiy -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:228 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|dde" msgid "DD_E" msgstr "DDE" -#. idTFc -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:258 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|file" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse..." +msgstr "Избор..." -#. Bc8Ga -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:286 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|sectionft" msgid "_Section" msgstr "Одељак" -#. FaKhg -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:324 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|filenameft" msgid "_File name" msgstr "Име датотеке" -#. NTQ7u -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:339 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|ddeft" msgid "DDE _Command" msgstr "DDE ~наредба" -#. MxWBb -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:371 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" msgstr "Веза" -#. eeYVk -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:408 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|protect" msgid "_Protected" msgstr "~Заштићено" -#. cCKhF -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:436 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "~Са лозинком" -#. w9EUD -#: editsectiondialog.ui -#, fuzzy +#: editsectiondialog.ui:455 msgctxt "editsectiondialog|password" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Password..." +msgstr "" -#. Vb88z -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:485 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Штити величину" -#. W4aLX -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:522 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|hide" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#. YR5xA -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:554 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|conditionft" msgid "_With Condition" msgstr "~Под условом" -#. tnwHD -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:592 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label4" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#. CGPxC -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:628 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|editinro" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање" -#. ndfNc -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:651 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#. Sy8Ao -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" -#. pP3Tn -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:54 msgctxt "endnotepage|label22" msgid "Before" msgstr "Пре" -#. icwEj -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:68 msgctxt "endnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "Почни са" -#. FKtHY -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:82 msgctxt "endnotepage|label25" msgid "After" msgstr "После" -#. C5Z3B -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:159 msgctxt "endnotepage|label26" msgid "Autonumbering" msgstr "Аутонабрајање" -#. JFJDU -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:201 msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" -#. bDDBx -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:215 msgctxt "endnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. mUJmG -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:256 msgctxt "endnotepage|label23" msgid "Styles" msgstr "Стилови" -#. taDmw -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:293 msgctxt "endnotepage|label27" msgid "Text area" msgstr "Област текста" -#. GwJMG -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:307 msgctxt "endnotepage|label28" msgid "Endnote area" msgstr "Област ендноте" -#. omBaB -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:348 msgctxt "endnotepage|label29" msgid "Character Styles" msgstr "Стилови знакова" -#. Ate7u -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label2" msgid "Addr_essee" -msgstr "" +msgstr "Прималац" -#. ZEtSY -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label4" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "База података" -#. hSE39 -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" msgstr "Табела" -#. ng4U7 -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "Поље базе података" -#. BAyKW -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:237 #, fuzzy -msgctxt "envaddresspage|insert" +msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#. t3YBo -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|sender" msgid "_Sender" -msgstr "" +msgstr "Пошиљалац" -#. 82EGX -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:345 #, fuzzy msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#. HTUgZ -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Коверта" -#. 7DxRs -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|ok" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "Нови документ" -#. KfH9f -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:37 #, fuzzy msgctxt "envdialog|user" msgid "_Insert" msgstr "Уметни" -#. Fe8UQ -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:51 #, fuzzy msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "Измени" -#. ixXKv -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Коверта" -#. dRxAC -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:154 #, fuzzy msgctxt "envdialog|format" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. uCh8Z -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Штампач" -#. WXNci -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:89 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label5" msgid "from left" msgstr "Слева" -#. 8N9EG -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "Од врха" -#. NCir9 -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label7" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. NJJAN -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:168 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|addredit" msgid "Edit" msgstr "Уреди" -#. uXzTX -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label4" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. qpdME -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Прималац" -#. VjJGu -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:308 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" msgstr "Слева" -#. BkPGQ -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:337 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "Од врха" -#. E6Zha -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. k4avK -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:387 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|senderedit" msgid "Edit" msgstr "Уреди" -#. 7uAao -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:421 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label11" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. 9kDF2 -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:432 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Пошиљалац" -#. 6Czdy -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label12" msgid "F_ormat" msgstr "Формат" -#. Ay9BJ -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:494 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label13" msgid "_Width" msgstr "Ширина" -#. juYHj -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:510 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label14" msgid "_Height" msgstr "Висина" -#. 6nRvd -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:583 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#. C6GDB -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:602 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Синус" -#. wuuMn -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:635 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|character" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "~Знак..." -#. nbCtt -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:643 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|paragraph" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "П~асус..." -#. MaML5 -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|top" msgid "_Print from top" -msgstr "" +msgstr "Скупи од врха" -#. GbGdf -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|bottom" msgid "Print from _bottom" -msgstr "" +msgstr "Скупи од дна" -#. JKEJA -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:75 msgctxt "envprinterpage|label3" msgid "_Shift right" msgstr "" -#. 6yGCw -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:90 msgctxt "envprinterpage|label4" msgid "Shift _down" msgstr "" -#. QmgiS -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Водоравна линија" -#. kHNa4 -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horileft" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Водоравна линија" -#. RFF7p -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Водоравна линија" -#. u7MCv -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horicenter" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Водоравна линија" -#. zbm3X -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Водоравна линија" -#. HRiMp -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horiright" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Водоравна линија" -#. 3yAYn -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Усправни текст" -#. GDdpJ -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|vertleft" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Усправни текст" -#. BYizD -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:194 msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text" msgid "Vertical Center" msgstr "" -#. F2U9F -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:196 msgctxt "envprinterpage|vertcenter" msgid "Vertical Center" msgstr "" -#. UnYts -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:208 msgctxt "envprinterpage|vertright|tooltip_text" msgid "Vertical Right" msgstr "" -#. fD6vc -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:210 msgctxt "envprinterpage|vertright" msgid "Vertical Right" msgstr "" -#. ZZ3Am -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:234 msgctxt "envprinterpage|label1" msgid "Envelope Orientation" msgstr "" -#. 7F8Pv -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:269 msgctxt "envprinterpage|setup" msgid "Setup..." msgstr "" -#. AKs6U -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:288 msgctxt "envprinterpage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "" -#. SAqJz -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:307 msgctxt "envprinterpage|label2" msgid "Current Printer" msgstr "" -#. mEd2Q -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:8 #, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Exchange Databases" msgstr "Замени базе података" -#. 9FhYU -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:21 #, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|define" msgid "Define" msgstr "Примени" -#. eKsEF -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:106 #, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|label5" msgid "Databases in Use" msgstr "Коришћене базе" -#. FGFUG -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:122 #, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|label6" msgid "_Available Databases" msgstr "Доступне базе" -#. 8KDES -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:135 #, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "Избор..." -#. ZgGFH -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:156 #, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|label7" msgid "" @@ -15778,8623 +9427,10198 @@ msgstr "" "Замените тренутно коришћене базе података другим базама података користећи ово прозорче. Дозвољена је само једна по једна измена. У листи са леве стране могућ је вишеструки избор.\n" "Кликните на „Избор“ да додате датотеку базе података." -#. ZzrDA -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|label1" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "Замени базе података" -#. VmBvL -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:229 #, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|label2" msgid "Database applied to document:" msgstr "Примењена база на документ:" -#. tmLFC -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Поља" -#. AQXDA -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:21 #, fuzzy msgctxt "fielddialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "Уметни" -#. kViDy -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:104 #, fuzzy msgctxt "fielddialog|document" msgid "Document" msgstr "Документ" -#. 2wy3C -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|ref" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "унакрсна референца" -#. QqVAq -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Функције" -#. Fg9q6 -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "Подаци о документу" -#. xAEwa -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|variables" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "Променљива" -#. mBEV8 -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "База података" -#. mKEgr -#: findentrydialog.ui +#: findentrydialog.ui:8 msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog" msgid "Find Entry" msgstr "" -#. veaSC -#: findentrydialog.ui +#: findentrydialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "Пронађи" -#. CHJAa -#: findentrydialog.ui +#: findentrydialog.ui:131 msgctxt "findentrydialog|findin" msgid "Find _only in" msgstr "" -#. A5HF3 -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "flddbpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Врста" -#. EdyCS -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label5" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "~Услов" -#. WnvGZ -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "Број записа" -#. TUHAR -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:218 msgctxt "flddbpage|label2" msgid "Database s_election" msgstr "" -#. JeBVb -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:243 msgctxt "flddbpage|browseft" msgid "Add database file" msgstr "" -#. qGJaf -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:256 #, fuzzy msgctxt "flddbpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Избор..." -#. n7J6N -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:297 msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb" msgid "From database" msgstr "" -#. 2eALF -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "Кориснички-дефинисано1" -#. LFxBU -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:389 #, fuzzy msgctxt "flddbpage|label3" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. 5B97z -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|label1" msgid "_Type" msgstr "Врста" -#. jT7yX -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "Изабери" -#. q97LZ -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:138 msgctxt "flddocinfopage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "" -#. Djee2 -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "Формат" -#. daCFp -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Author" msgstr "Аутор" -#. syKG4 -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Време" -#. YVmE7 -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Датум" -#. 2J6uc -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:192 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "" -#. pmEvX -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Врста" -#. SNFfD -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "Изабери" -#. PDWxq -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "Формат" -#. tQodx -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:196 msgctxt "flddocumentpage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "" -#. CJVfj -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:221 #, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "Level" msgstr "Ниво" -#. j7fjs -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:266 msgctxt "flddocumentpage|daysft" msgid "Offs_et in days" msgstr "" -#. QRcQF -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:282 msgctxt "flddocumentpage|minutesft" msgid "Offs_et in minutes" msgstr "" -#. mENqn -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:311 +#, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "Вредност" -#. GvXix -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Врста" -#. m9TLn -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "Изабери" -#. 8Gwjn -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "F_ormat" msgstr "Формат" -#. CGoTS -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:157 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|macro" msgid "_Macro..." msgstr "Макро..." -#. cyE7z -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "Вредност" -#. Wm4pw -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "Име" -#. KyA2D -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:271 msgctxt "fldfuncpage|cond1ft" msgid "Then" msgstr "" -#. VjhuY -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:315 msgctxt "fldfuncpage|cond2ft" msgid "Else" msgstr "" -#. ALCUE -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|itemft" msgid "It_em" -msgstr "" +msgstr "Ставка" -#. 4KX6H -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:425 msgctxt "fldfuncpage|listitemft" msgid "Items on _list" msgstr "" -#. 4oMDF -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:477 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "Помери навише" -#. 5EA2P -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:491 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" -msgstr "" +msgstr "Помери наниже" -#. 52SQ6 -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:521 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|listnameft" msgid "Na_me" msgstr "Име" -#. s58k7 -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:586 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Author" msgstr "Аутор" -#. r6Xsp -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:589 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Време" -#. ZKGum -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:592 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Датум" -#. 6BA7V -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:595 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "" -#. xiiPJ -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:13 #, fuzzy -msgctxt "fldrefpage|label1" -msgid "_Type" -msgstr "Врста" - -#. FGEEw -#: fldrefpage.ui -msgctxt "fldrefpage|label3" -msgid "Insert _reference to" -msgstr "" - -#. AXSpR -#: fldrefpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "fldrefpage|label2" -msgid "S_election" -msgstr "Избор" - -#. FyGMM -#: fldrefpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "fldrefpage|nameft" -msgid "Na_me" -msgstr "Име" - -#. 49DaT -#: fldrefpage.ui -msgctxt "fldrefpage|valueft" -msgid "_Value" -msgstr "" - -#. FzXBo -#: fldrefpage.ui msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Обележивачи" -#. aGQG8 -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:16 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Footnotes" msgstr "Фуснота" -#. DyZeU -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:19 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Endnotes" msgstr "Енднота" -#. Cit9Z -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:22 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Headings" msgstr "Заглавље" -#. 95WGQ -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:25 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Број пасуса:" -#. MYGxL -#: fldvarpage.ui +#: fldrefpage.ui:81 +#, fuzzy +msgctxt "fldrefpage|label1" +msgid "_Type" +msgstr "Врста" + +#: fldrefpage.ui:126 +#, fuzzy +msgctxt "fldrefpage|label3" +msgid "Insert _reference to" +msgstr "Уметни референцу" + +#: fldrefpage.ui:169 +#, fuzzy +msgctxt "fldrefpage|label4" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" + +#: fldrefpage.ui:195 +#, fuzzy +msgctxt "fldrefpage|filter" +msgid "Filter Selection" +msgstr "Избор датотеке" + +#: fldrefpage.ui:269 +#, fuzzy +msgctxt "fldrefpage|label2" +msgid "S_election" +msgstr "Избор" + +#: fldrefpage.ui:296 +#, fuzzy +msgctxt "fldrefpage|valueft" +msgid "_Value" +msgstr "Вредност" + +#: fldrefpage.ui:323 +#, fuzzy +msgctxt "fldrefpage|nameft" +msgid "Na_me" +msgstr "Име" + +#: fldvarpage.ui:52 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Врста" -#. ibirK -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "Име" -#. HY4FY -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "Изабери" -#. 5qBE2 -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "Вредност" -#. cpbP3 -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:297 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "Формат" -#. qPpKb -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:313 msgctxt "fldvarpage|invisible" msgid "Invisi_ble" msgstr "" -#. hapyp -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:352 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Level" msgstr "Ниво" -#. KVCWm -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:367 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "_Separator" msgstr "Раздвојник" -#. wrAG3 -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:385 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|level" msgid "None" msgstr "Ниједан" -#. ECBav -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:402 msgctxt "fldvarpage|separator" msgid "." msgstr "" -#. cVMoJ -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:420 msgctxt "fldvarpage|label4" msgid "Numbering by Chapter" msgstr "" -#. kWu2i -#: fldvarpage.ui -msgctxt "fldvarpage|apply" -msgid "Apply" -msgstr "" - -#. BLiKH -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:458 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" -msgstr "" - -#. gCvZD -#: fldvarpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "fldvarpage|delete" -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" +msgstr "Примени" -#. GKfDe -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:473 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#. YRpcb -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:528 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Author" msgstr "Аутор" -#. 6msNB -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:531 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Време" -#. LhDQG -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:534 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Датум" -#. JJdEi -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:537 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "" -#. UPdek -#: floatingmmchild.ui -msgctxt "floatingmmchild|FloatingMMChild" -msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" - -#. fkELr -#: floatingmmchild.ui -msgctxt "floatingmmchild|return" -msgid "Return to Mail Merge Wizard" -msgstr "" - -#. FpZze -#: floatingnavigation.ui +#: floatingnavigation.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Навигација" -#. b5iXT -#: floatingsync.ui +#: floatingsync.ui:10 msgctxt "floatingsync|FloatingSync" msgid "Synchronize" msgstr "" -#. ooBrL -#: floatingsync.ui +#: floatingsync.ui:23 msgctxt "floatingsync|sync" msgid "Synchronize Labels" msgstr "" -#. wJssH -#: footendnotedialog.ui +#: footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "" -#. hBdgx -#: footendnotedialog.ui +#: footendnotedialog.ui:92 #, fuzzy msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" msgstr "Фуснота" -#. CUa3E -#: footendnotedialog.ui +#: footendnotedialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "footendnotedialog|endnotes" msgid "Endnotes" msgstr "Енднота" -#. FHaCH -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:66 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage" msgid "_Not larger than page area" msgstr "~Не веће од површине странице" -#. FA6CC -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|maxheight" msgid "Maximum footnote _height" msgstr "Највећа ~висина фусноте" -#. YKAGh -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label3" msgid "Space to text" msgstr "Размак до текста" -#. G6Dar -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label1" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "Област фусноте" -#. nD6YA -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:213 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label4" msgid "_Position" msgstr "Положај" -#. fzkPB -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label5" msgid "_Style" msgstr "Стил" -#. 7X5cr -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:247 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label6" msgid "_Thickness" msgstr "~Дебљина" -#. myPFY -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:264 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label7" msgid "_Color" msgstr "Боја" -#. xdT9F -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:281 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label8" msgid "_Length" msgstr "Трајање" -#. F3nWG -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label9" msgid "_Spacing to footnote contents" msgstr "~Размак до садржаја фусноте" -#. uZuEN -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:318 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Left" msgstr "Лево" -#. dqnpa -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:319 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" -#. eMfVA -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:320 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Right" msgstr "Десно" -#. bUbrX -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:417 msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" msgstr "" -#. PAqDe -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:20 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per page" +msgstr "По страници" + +#: footnotepage.ui:23 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per chapter" +msgstr "По поглављу" + +#: footnotepage.ui:26 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per document" +msgstr "По документу" + +#: footnotepage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" -#. GDDSE -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:72 msgctxt "footnotepage|label7" msgid "Counting" msgstr "Бројање" -#. cDDoE -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label8" msgid "Before" msgstr "Пре" -#. WgGM2 -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:100 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|pos" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. okHEF -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "Почни са" -#. T7pFk -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:128 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label11" msgid "After" msgstr "После" -#. iA9We -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:140 msgctxt "footnotepage|pospagecb" msgid "End of page" msgstr "Крај странице" -#. 8zwoB -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:160 msgctxt "footnotepage|posdoccb" msgid "End of document" msgstr "Крај документа" -#. Gzv4E -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:280 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label3" msgid "Autonumbering" msgstr "Аутонабрајање" -#. jHwyG -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" -#. 95fCg -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:335 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. j8ZuF -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:377 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label12" msgid "Styles" msgstr "Стилови" -#. ZP5bQ -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:413 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label15" msgid "Text area" msgstr "Област текста" -#. aYFwJ -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:427 msgctxt "footnotepage|label16" msgid "Footnote area" msgstr "Област фусноте" -#. VXmEP -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:469 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label13" msgid "Character Styles" msgstr "Стилови знакова" -#. NRpEM -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:513 msgctxt "footnotepage|label17" msgid "End of footnote" msgstr "Крај фусноте" -#. cQefG -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:527 msgctxt "footnotepage|label18" msgid "Start of next page" msgstr "Почетак наредне странице" -#. ZEhG2 -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:577 msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" msgstr "" -#. RWgzD -#: footnotepage.ui -msgctxt "footnotepage|liststore1" -msgid "Per page" -msgstr "По страници" - -#. MELvZ -#: footnotepage.ui -msgctxt "footnotepage|liststore1" -msgid "Per chapter" -msgstr "По поглављу" - -#. oD7zV -#: footnotepage.ui -msgctxt "footnotepage|liststore1" -msgid "Per document" -msgstr "По документу" - -#. MV5EC -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Понови почни нумерисање" -#. GVtFs -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "Почни са" -#. kCEFz -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:113 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgid "Custom _format" msgstr "" -#. JzjqC -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:157 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "" -#. MFBgR -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "Пре" -#. ovwSj -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:231 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgid "Collec_t at end of text" msgstr "" -#. J8Vb4 -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:255 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgid "Footnotes" msgstr "Фуснота" -#. AUkwM -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:292 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgid "C_ollect at end of section" msgstr "" -#. KFFRg -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Понови почни нумерисање" -#. 3vUD5 -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:361 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "Почни са" -#. aZvRb -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:382 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgid "_Custom format" msgstr "" -#. GmatM -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:426 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "" -#. iFELv -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:471 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "Пре" -#. VC57B -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:506 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgid "Endnotes" msgstr "Енднота" -#. GzLJU -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. VuNwV -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:107 #, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Колоне" -#. 6vDCu -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:129 #, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "Увлачење" -#. YJWCu -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:152 #, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "Позадина" -#. bxq7J -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Фусноте и ендноте~..." -#. nq24V -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|nameft" msgid "_Name" msgstr "Име" -#. GF8k3 -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|widthft" msgid "W_idth" msgstr "Ширина" -#. FUTdi -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:108 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|relwidth" msgid "Relati_ve" msgstr "Релативно" -#. FCGH6 -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#. ZAykg -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:194 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|leftft" msgid "Lef_t" msgstr "Лево" -#. u9DFD -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:210 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|rightft" msgid "Ri_ght" msgstr "Десно" -#. rJya4 -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:228 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" msgstr "Изнад" -#. i3rjD -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:245 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" msgstr "Испод" -#. 9zfaR -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:328 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|label46" msgid "Spacing" msgstr "Одвајање" -#. SL8ot -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:370 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" msgstr "Аутоматски" -#. hYcCM -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:388 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|left" msgid "_Left" msgstr "Лево" -#. DCS6Q -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:406 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|fromleft" msgid "_From left" msgstr "Слева" -#. 83zCa -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:424 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|right" msgid "R_ight" msgstr "Десно" -#. kMsAJ -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:443 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" msgstr "Центар" -#. 52nix -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:461 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|free" msgid "_Manual" msgstr "Ручно" -#. pYDMp -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:486 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|label43" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#. eZcBo -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:530 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|label53" msgid "Text _direction" msgstr "Смер текста" -#. 6Yw3x -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:562 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|label44" msgid "Properties " msgstr "Својства" -#. eeqiy -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:586 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Left-to-right" msgstr "Слева удесно" -#. LNiRC -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:590 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "Здесна улево" -#. Gc3Lm -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:594 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката" -#. y8Bai -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" msgstr "Оквир" -#. LTfL7 -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "framedialog|type" msgid "Type" msgstr "Врста" -#. PGiYy -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. GfHpi -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "~Преламање" -#. kau3f -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:174 #, fuzzy msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза" -#. 3dDpH -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:197 #, fuzzy msgctxt "framedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Ивице" -#. eSXL9 -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Област" -#. cuaEE -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Провидност: " -#. JkHCb -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:266 #, fuzzy msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Колоне" -#. C4BTP -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Макро" + +#: frmaddpage.ui:14 +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Top" +msgstr "Врх" + +#: frmaddpage.ui:18 +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" + +#: frmaddpage.ui:22 +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Bottom" +msgstr "Дно" + +#: frmaddpage.ui:36 +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Left-to-right" +msgstr "Слева удесно" -#. kJNV9 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:40 +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Right-to-left" +msgstr "Здесна улево" + +#: frmaddpage.ui:44 +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "Здесна улево (усправно)" + +#: frmaddpage.ui:48 +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Left-to-right (vertical)" +msgstr "Слева удесно (усправно)" + +#: frmaddpage.ui:52 +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката" + +#: frmaddpage.ui:122 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "Име:" -#. tpcqF -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:136 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "_Alternative (Text only):" msgstr "" -#. j25pX -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<Нема>" -#. pwAz4 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<Нема>" -#. Da3D4 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:178 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "_Previous link:" msgstr "" -#. PcwqA -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:192 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "_Next link:" msgstr "" -#. CfXQR -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:206 +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|description_label" +msgid "_Description:" +msgstr "Опис:" + +#: frmaddpage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Names" msgstr "Име" -#. 5BBdP -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:281 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment" msgstr "~Усправно поравњање" -#. 2weJX -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:308 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "" -#. WCaFa -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" msgstr "Садржај" -#. tHFEc -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:359 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "Положај" -#. MJfL4 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:374 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "Величина" -#. JoBc6 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:395 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "~Заштити" -#. ikzFT -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:440 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање" -#. vmiHE -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:455 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" -msgstr "" +msgstr "Штампање" -#. ph8JN -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:480 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "Смер текста" -#. MvNvt -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:515 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#. fzvfP -#: frmaddpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "frmaddpage|liststore" -msgid "Top" -msgstr "Врх" - -#. Mz6Ss -#: frmaddpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "frmaddpage|liststore" -msgid "Centered" -msgstr "Центрирано" - -#. qpZAw -#: frmaddpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "frmaddpage|liststore" -msgid "Bottom" -msgstr "Дно" - -#. mArZQ -#: frmaddpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Left-to-right" -msgstr "Слева удесно" - -#. 6Sy9c -#: frmaddpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Right-to-left" -msgstr "Здесна улево" - -#. 3yMHo -#: frmaddpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката" - -#. LVvrB -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:75 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. FApNw -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" -msgstr "" +msgstr "Дужина (најмање)" -#. gULKP -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Ширина" -#. 77XjV -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:143 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" -#. U2yc9 -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:210 msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" msgstr "" -#. Rvr7b -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:236 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" msgstr "" -#. TNaFa -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:252 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Висина" -#. uN2DT -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:278 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" -#. htCBL -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:323 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Задржи размеру" -#. rMhep -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:340 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "Изворна величина" -#. Z2CJB -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Синус" -#. EwYPL -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:424 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "ка страници" -#. MMqAf -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:443 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "на пасус" -#. yX6rK -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:461 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "на знак" -#. C9xQY -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:479 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "на знак" -#. TGg8f -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:497 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "На ~оквир" -#. 3DgCP -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:521 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "~Сидро" -#. 7RCJH -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:566 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Водоравно" -#. ytvmN -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:582 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" -#. EEXr7 -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:598 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "од" -#. NW7Se -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" -#. jATQG -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:674 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Усправно" -#. nJyJE -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:720 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" -#. WwDCp -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" -#. 2hiDC -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:765 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Прати ток текста" -#. cAiUp -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:789 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. rJNqX -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:66 msgctxt "frmurlpage|url_label" msgid "_URL:" msgstr "" -#. DHeCW -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "frmurlpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "Име:" -#. F3UJE -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:98 msgctxt "frmurlpage|frame_label" msgid "_Frame:" msgstr "" -#. CC42B -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "frmurlpage|search" msgid "_Browse..." msgstr "Избор..." -#. ADpZK -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "frmurlpage|label1" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Веза ка [" -#. sE5GK -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:210 msgctxt "frmurlpage|server" msgid "_Server-side image map" msgstr "" -#. MWxs6 -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:228 msgctxt "frmurlpage|client" msgid "_Client-side image map" msgstr "" -#. Y49PK -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "frmurlpage|label2" msgid "Image Map" +msgstr "Мапа слике" + +#: gotopagedialog.ui:8 +msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" +msgid "Go to Page" +msgstr "" + +#: gotopagedialog.ui:71 +msgctxt "gotopagedialog|page_count" +msgid "of $1" msgstr "" -#. BM4Ju -#: indentpage.ui +#: gotopagedialog.ui:97 +#, fuzzy +msgctxt "gotopagedialog|page_label" +msgid "Page:" +msgstr "Страница" + +#: headerfootermenu.ui:19 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootermenu|borderback" +msgid "Border and Background..." +msgstr "Ивице и позадина..." + +#: indentpage.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "indentpage|label1" msgid "_Before section" -msgstr "" +msgstr "Пре одељка" -#. sb53A -#: indentpage.ui +#: indentpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "indentpage|label3" msgid "_After section" -msgstr "" +msgstr "После одељка" -#. rrGkM -#: indentpage.ui +#: indentpage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "Увлачење" -#. TZCZv -#: indentpage.ui +#: indentpage.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" -#. LFm5f -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:46 msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Уметни ставку у попис" -#. UAN8C -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:59 msgctxt "indexentry|insert" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#. qbAWn -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:235 msgctxt "indexentry|typeft" msgid "Index" msgstr "Попис" -#. goQoK -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:261 msgctxt "indexentry|new|tooltip_text" msgid "New User-defined Index" msgstr "Нови кориснички одређен попис" -#. zTEFk -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:277 msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry" msgstr "Унос" -#. jcbjL -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:293 msgctxt "indexentry|key1ft" msgid "1st key" msgstr "Први кључ" -#. B47KE -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:309 msgctxt "indexentry|key2ft" msgid "2nd key" msgstr "Други кључ" -#. ReqDn -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:324 msgctxt "indexentry|levelft" msgid "Level" msgstr "Ниво" -#. B5PWe -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:350 msgctxt "indexentry|mainentrycb" msgid "Main entry" msgstr "Главни унос" -#. 4QfoT -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:365 msgctxt "indexentry|applytoallcb" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "Примени на сав сличан текст" -#. ZdMSz -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:380 msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" msgstr "Разликуј велика и мала слова" -#. 8Q9RW -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:396 msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" msgstr "Само целе речи" -#. QybEJ -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:416 msgctxt "indexentry|phonetic0ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетско читање" -#. JCtnw -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:432 #, fuzzy msgctxt "indexentry|phonetic1ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетско читање" -#. C6FQC -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:448 #, fuzzy msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетско читање" -#. dLE2B -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:534 +msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" +msgid "Update entry from selection" +msgstr "" + +#: indexentry.ui:597 msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. MDsQd -#: infonotfounddialog.ui +#: infonotfounddialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Пронађи" -#. HBW5g -#: infonotfounddialog.ui +#: infonotfounddialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Search key not found." -msgstr "" +msgstr "Тражени израз није нађен." -#. bADab -#: inforeadonlydialog.ui +#: inforeadonlydialog.ui:8 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Read-Only Content" msgstr "" -#. Ygteq -#: inforeadonlydialog.ui +#: inforeadonlydialog.ui:13 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" -msgid "Write-protected sections cannot be changed." +msgid "Write-protected content cannot be changed." msgstr "" -#. vGSds -#: inforeadonlydialog.ui +#: inforeadonlydialog.ui:14 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "No modifications will be accepted." msgstr "" -#. jSShA -#: inputfielddialog.ui +#: inputfielddialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog" msgid "Input Field" msgstr "Поље за унос" -#. guC8W -#: inputfielddialog.ui +#: inputfielddialog.ui:112 #, fuzzy -msgctxt "inputfielddialog|label1" -msgid "Edit" -msgstr "Уреди" +msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" +msgid "Reference:" +msgstr "Референца" -#. nnGmr -#: insertautotextdialog.ui +#: inputwinmenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|sum" +msgid "Sum" +msgstr "Збир" + +#: inputwinmenu.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|round" +msgid "Round" +msgstr "Заокружи" + +#: inputwinmenu.ui:28 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|phd" +msgid "Percent" +msgstr "Проценат" + +#: inputwinmenu.ui:36 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|sqrt" +msgid "Square Root" +msgstr "Квадратни корен" + +#: inputwinmenu.ui:44 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|pow" +msgid "Power" +msgstr "Степен" + +#: inputwinmenu.ui:52 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|operators" +msgid "Operators" +msgstr "Оператори" + +#: inputwinmenu.ui:62 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu||" +msgid "List Separator" +msgstr "Раздвајач списка" + +#: inputwinmenu.ui:70 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|eq" +msgid "Equal" +msgstr "Једнако" + +#: inputwinmenu.ui:78 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|neq" +msgid "Not Equal" +msgstr "Различито" + +#: inputwinmenu.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|leq" +msgid "Less Than or Equal" +msgstr "Једнако или мање од" + +#: inputwinmenu.ui:94 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|geq" +msgid "Greater Than or Equal" +msgstr "Једнако или веће од" + +#: inputwinmenu.ui:102 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|l" +msgid "Less" +msgstr "Мање" + +#: inputwinmenu.ui:110 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|g" +msgid "Greater" +msgstr "Веће" + +#: inputwinmenu.ui:124 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|or" +msgid "Boolean Or" +msgstr "Логичко „или“" + +#: inputwinmenu.ui:132 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|xor" +msgid "Boolean Xor" +msgstr "Логичко „искључиво или“" + +#: inputwinmenu.ui:140 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|and" +msgid "Boolean And" +msgstr "Логичко „и“" + +#: inputwinmenu.ui:148 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|not" +msgid "Boolean Not" +msgstr "Логичко „не“" + +#: inputwinmenu.ui:160 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|statistics" +msgid "Statistical Functions" +msgstr "Статистичке функције" + +#: inputwinmenu.ui:170 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|mean" +msgid "Mean" +msgstr "Средња вредност" + +#: inputwinmenu.ui:178 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|min" +msgid "Minimum" +msgstr "Минимум" + +#: inputwinmenu.ui:186 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|max" +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#: inputwinmenu.ui:198 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|functions" +msgid "Functions" +msgstr "Функције" + +#: inputwinmenu.ui:208 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|sin" +msgid "Sine" +msgstr "Синус" + +#: inputwinmenu.ui:216 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|cos" +msgid "Cosine" +msgstr "Косинус" + +#: inputwinmenu.ui:224 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|tag" +msgid "Tangent" +msgstr "Тангенс" + +#: inputwinmenu.ui:232 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|asin" +msgid "Arcsine" +msgstr "Аркус синус" + +#: inputwinmenu.ui:240 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|acos" +msgid "Arccosine" +msgstr "Аркус косинус" + +#: inputwinmenu.ui:248 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|atan" +msgid "Arctangent" +msgstr "Аркус тангенс" + +#: insertautotextdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" -msgstr "" +msgstr "Уметни аутотекст" -#. FBi9x -#: insertautotextdialog.ui +#: insertautotextdialog.ui:104 msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" -#. dbqT7 -#: insertbookmark.ui +#: insertbookmark.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Уметни обележивач" +msgid "Bookmark" +msgstr "Обележивач" -#. AfRGE -#: insertbookmark.ui +#: insertbookmark.ui:40 +#, fuzzy +msgctxt "insertbookmark|insert" +msgid "Insert" +msgstr "Уметни" + +#: insertbookmark.ui:122 +#, fuzzy +msgctxt "insertbookmark|rename" +msgid "Rename" +msgstr "Преименуј" + +#: insertbookmark.ui:135 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#. ydP4q -#: insertbreak.ui +#: insertbookmark.ui:148 +msgctxt "insertbookmark|goto" +msgid "Go to" +msgstr "" + +#: insertbreak.ui:14 msgctxt "insertbreak|BreakDialog" msgid "Insert Break" msgstr "Уметни прелом" -#. jDmM9 -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:100 msgctxt "insertbreak|linerb" msgid "Line break" msgstr "Прелом реда" -#. gqCuB -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:116 msgctxt "insertbreak|columnrb" msgid "Column break" msgstr "Прелом колоне" -#. 9GAAp -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:132 msgctxt "insertbreak|pagerb" msgid "Page break" msgstr "Прелом странице" -#. CQ5Em -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "insertbreak|styleft" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Стил: " -#. LbNq3 -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:168 +msgctxt "insertbreak|liststore1" +msgid "[None]" +msgstr "[Ништа]" + +#: insertbreak.ui:179 msgctxt "insertbreak|pagenumcb" msgid "Change page number" msgstr "Промени број странице" -#. uAMAX -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:205 +#, fuzzy +msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" +msgid "Change page number" +msgstr "Промени број странице" + +#: insertbreak.ui:223 #, fuzzy msgctxt "insertbreak|label1" msgid "Type" msgstr "Врста" -#. BWnND -#: insertbreak.ui -msgctxt "insertbreak|liststore1" -msgid "[None]" -msgstr "[Ништа]" - -#. C4mDz -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:9 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog" msgid "Insert Caption" msgstr "Уметни одељак" -#. goGzf -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:51 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|label1" msgid "Caption" msgstr "Натпис" -#. 8q2o6 -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "insertcaption|numbering_label" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "Нумерисање" -#. wgBgg -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "insertcaption|separator_label" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Одвајач" -#. ofzxE -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "insertcaption|position_label" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Позиција" -#. JuwVi -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:143 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " msgstr ": " -#. 3QKNx -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:155 msgctxt "insertcaption|num_separator" msgid "Numbering separator:" msgstr "" -#. BaojC -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:170 msgctxt "insertcaption|num_separator_edit" msgid ". " msgstr "" -#. QAJ9Q -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label4" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Категорија" -#. rJDNR -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:226 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#. Pg34D -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:264 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#. 6ZfLA -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:335 msgctxt "insertcaption|auto" msgid "Auto..." msgstr "" -#. CsBbW -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:348 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|options" msgid "Options..." msgstr "Подешавања..." -#. 5k8HB -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:391 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[Ништа]" -#. hKFSr -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:34 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog" msgid "Insert Database Columns" msgstr "" -#. SLAeD -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:116 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1" msgid "Insert data as:" msgstr "" -#. fahdL -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:133 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" msgid "T_able" msgstr "Табела" -#. 8JSFQ -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "Поља" -#. vzNne -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:166 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext" msgid "_Text" msgstr "Текст" -#. mbu6k -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:219 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4" msgid "Database _columns" msgstr "" -#. q5Z9N -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:233 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft" msgid "Tab_le column(s)" msgstr "" -#. DJStE -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:470 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading" msgid "Insert table heading" msgstr "" -#. wEgCa -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:485 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname" msgid "Apply column _name" msgstr "" -#. Aeipk -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:502 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" msgid "Create row only" msgstr "" -#. oJMmt -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "Својства..." -#. EyALm -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:532 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" msgid "Aut_oFormat..." msgstr "Аутоформатирање..." -#. Ab7c7 -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:548 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "Стил пасуса" -#. seYaw -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:587 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" msgid "From _database" msgstr "" -#. sDwyx -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:604 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "Кориснички дефинисана" -#. 7HFcY -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:649 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. UQUAG -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:18 msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "Убаци фусноту/ендноту" -#. HjJZd -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:143 msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" -#. Wxeic -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:161 msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. BrqCB -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:193 #, fuzzy msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. yx2tm -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Изабери" -#. g3wcX -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:224 msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" -#. dFGBy -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:257 msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" -#. bQVDE -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:275 msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Енднота" -#. F9Ef8 -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:298 msgctxt "insertfootnote|label2" msgid "Type" msgstr "Врста" -#. ApbYD -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:18 msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog" msgid "Insert Script" msgstr "Уметни скрипт" -#. JbTo2 -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:36 msgctxt "insertscript|label1" msgid "Script type:" msgstr "" -#. u2JVC -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:48 msgctxt "insertscript|scripttype" msgid "JavaScript" msgstr "Јаваскрипт" -#. GFmMH -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "insertscript|url" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "УРЛ" -#. 9XGDv -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" -msgstr "" +msgstr "Избор" -#. pmdTa -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "insertscript|text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Текст" -#. hqFAX -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" msgid "Insert Section" msgstr "Уметни одељак" -#. rEeaX -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "Уметни" -#. V4AJG -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|section" msgid "Section" msgstr "Избор" -#. hgnkY -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Колоне" -#. AbW5x -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "Увлачење" -#. deUnf -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:174 #, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "Позадина" -#. Kt5QB -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Фусноте и ендноте~..." -#. BBLE8 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:29 msgctxt "inserttable|InsertTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "Уметни табелу" -#. 6HSVJ -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:43 #, fuzzy msgctxt "inserttable|ok" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#. nrFC2 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:138 #, fuzzy msgctxt "inserttable|label3" msgid "_Name:" msgstr "Име:" -#. ScZyw -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:152 #, fuzzy msgctxt "inserttable|3" msgid "_Columns:" msgstr "Колоне" -#. f3nKw -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:182 #, fuzzy msgctxt "inserttable|4" msgid "_Rows:" msgstr "_Редови" -#. M2tGB -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:216 msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "Опште" -#. dYEPP -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:249 msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" msgstr "_Заглавље" -#. 7obXo -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:264 msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" msgstr "" -#. KbnK3 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:282 msgctxt "inserttable|bordercb" msgid "_Border" msgstr "_Ивица" -#. EkDeF -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:298 msgctxt "inserttable|dontsplitcb" msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "Не _дели табелу преко прелома стране" -#. kkA32 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:338 msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" msgstr "" -#. RAAM8 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:355 msgctxt "inserttable|autoformat" msgid "Auto_Format" msgstr "_Аутоформатирање" -#. D26kf -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:377 #, fuzzy msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. b4mJy -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Ознаке" -#. jnQsV -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "Нови документ" -#. EtFBT -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Средње" -#. hJSCq -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Ознаке" -#. kZKCf -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "В~изит карте" -#. G378Z -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Приватно" -#. CAEMT -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Посао" -#. a7BSb -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:220 #, fuzzy msgctxt "labeldialog|format" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. cs8CW -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:243 #, fuzzy msgctxt "labeldialog|options" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. ZNbvM -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:29 msgctxt "labelformatpage|label1" msgid "Hori_zontal pitch:" msgstr "" -#. SFCGD -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:43 msgctxt "labelformatpage|label2" msgid "_Vertical pitch:" msgstr "" -#. fpXAC -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label3" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина:" -#. 2ZXTL -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label4" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "Висина" -#. BedQe -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label5" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "Лева маргина" -#. 5PGWt -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "Горња маргина" -#. zPFR4 -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label7" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "Колоне" -#. L958B -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:127 msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" msgstr "" -#. UhqFw -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина странице" -#. nG5uU -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "" +msgstr "Висина странице" -#. DKByW -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:166 msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." msgstr "" -#. E9bCh -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|entirepage" msgid "_Entire page" -msgstr "" +msgstr "Цела страница" -#. cDFub -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:56 msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" msgid "_Single label" msgstr "" -#. MfBnH -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label4" msgid "Colu_mn" msgstr "Колона" -#. 9xfPc -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "Ред" -#. dPmJF -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:174 msgctxt "labeloptionspage|synchronize" msgid "Synchroni_ze contents" msgstr "" -#. 97jZe -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label1" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Распоређено" -#. f57xo -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:232 msgctxt "labeloptionspage|setup" msgid "Setup..." msgstr "" -#. ePWUe -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:251 msgctxt "labeloptionspage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "" -#. GoP4B -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Штампач" -#. PQHNf -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:26 +#, fuzzy +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#: linenumbering.ui:29 +#, fuzzy +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#: linenumbering.ui:32 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Inner" +msgstr "Унутар" + +#: linenumbering.ui:35 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Outer" +msgstr "Споља" + +#: linenumbering.ui:48 msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog" msgid "Line Numbering" msgstr "Нумерисање линија" -#. fUTMR -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:119 msgctxt "linenumbering|shownumbering" msgid "Show numbering" msgstr "Прикажи набрајање" -#. GCj2M -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "linenumbering|characterstyle" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Стил знакова" -#. nHiTU -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "linenumbering|format" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Формат" -#. PCFPj -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "linenumbering|position" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Позиција" -#. EFB9m -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "linenumbering|spacing" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Одвајање" -#. NZABV -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "linenumbering|interval" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Јединица" -#. YatD8 -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:301 msgctxt "linenumbering|intervallines" msgid "lines" msgstr "линије" -#. i8DYH -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:324 msgctxt "linenumbering|view" msgid "View" msgstr "Приказ" -#. D8TER -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "linenumbering|text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Текст" -#. Lsj2A -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:379 +#, fuzzy msgctxt "linenumbering|every" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "Сваки" -#. u6G7c -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:406 +#, fuzzy msgctxt "linenumbering|lines" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "линије" -#. Toub5 -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:433 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "Раздвојник" -#. aDAQE -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:466 msgctxt "linenumbering|blanklines" msgid "Blank lines" msgstr "Празне линије" -#. qnnhG -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:482 msgctxt "linenumbering|linesintextframes" msgid "Lines in text frames" msgstr "Линије у оквирима текста" -#. tAaU6 -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:497 msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering" msgid "Include header and footer" msgstr "" -#. FPgbW -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:512 msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage" msgid "Restart every new page" msgstr "Поново од сваке нове странице" -#. xBGhA -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:534 msgctxt "linenumbering|count" msgid "Count" msgstr "Преброји" -#. ntwJw -#: linenumbering.ui -#, fuzzy -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Left" -msgstr "Лево" - -#. 3BCVp -#: linenumbering.ui -#, fuzzy -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Right" -msgstr "Десно" - -#. yBNwG -#: linenumbering.ui -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Inner" -msgstr "Унутар" - -#. 8ReZp -#: linenumbering.ui -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Outer" -msgstr "Споља" - -#. nfWNf -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:85 msgctxt "mailconfigpage|displayname_label" msgid "_Your name:" msgstr "" -#. CBWBz -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "Адреса е-поште" -#. oF3Bk -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:110 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different e-mail address" msgstr "" -#. AESca -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:129 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" msgstr "" -#. 5KJrn -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:146 msgctxt "mailconfigpage|label1" msgid "User Information" msgstr "" -#. RihCy -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:184 msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (SSL)" msgstr "" -#. BNGrw -#: mailconfigpage.ui -msgctxt "mailconfigpage|port_label" -msgid "_Port:" -msgstr "" - -#. UU5RG -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:222 msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" msgstr "" -#. gpJV9 -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:236 +msgctxt "mailconfigpage|port_label" +msgid "_Port:" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui:274 msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" -msgid "Server Au_thentication" +msgid "Ser_ver Authentication…" msgstr "" -#. msmFF -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:300 msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" msgstr "" -#. KbLhd -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:322 msgctxt "mailconfigpage|test" -msgid "Test S_ettings..." +msgid "_Test Settings" msgstr "" -#. RyDB6 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:12 msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "" -#. GwH4i -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "Све" -#. HZJS2 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:149 msgctxt "mailmerge|selected" msgid "_Selected records" msgstr "" -#. VCERP -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "Од:" -#. kSjcA -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "За:" -#. 8ZDzD -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "Записи" -#. 9MNVA -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:285 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "Штампач" -#. UeS6C -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:303 msgctxt "mailmerge|electronic" msgid "_Electronic" msgstr "" -#. 5ZWAB -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Датотека" -#. o3LR6 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:345 msgctxt "mailmerge|singlejobs" msgid "_Single print jobs" msgstr "" -#. p6r4G -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:394 msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" msgstr "" -#. nw8Ax -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:415 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "Поље" -#. 7YFc9 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:428 msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" msgstr "" -#. Qmqis -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:443 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" -msgstr "" +msgstr "Формат датотеке:" -#. Bjh2Z -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:506 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "Тема" -#. bqGD8 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:534 msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" msgstr "" -#. nFGt3 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:576 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" -msgstr "" +msgstr "Формат поште" -#. f5arv -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:596 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" -msgstr "" +msgstr "ХТМЛ" -#. aqcBi -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:613 msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" msgstr "" -#. aDQVK -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:630 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Писац" -#. LDBbz -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:680 msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" msgstr "" -#. P4Rgy -#: mailmerge.ui -msgctxt "mailmerge|idividualdocuments" +#: mailmerge.ui:698 +msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "" -#. bAuH5 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:724 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" -msgstr "" +msgstr "Сачувај спојени документ" -#. hNH8a -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:745 msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "" -#. SjjnV -#: mailmergedialog.ui +#: mailmergedialog.ui:7 msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "" -#. BSJ4X -#: mailmergedialog.ui +#: mailmergedialog.ui:93 msgctxt "mailmergedialog|document" msgid "From this _document" msgstr "" -#. Ew2Bo -#: mailmergedialog.ui +#: mailmergedialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" -msgstr "" +msgstr "Из шаблона" -#. MzVLu -#: mailmergedialog.ui +#: mailmergedialog.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" +msgstr "Направљено" + +#: managechangessidebar.ui:48 +#, fuzzy +msgctxt "managechangessidebar|accept" +msgid "_Accept" +msgstr "Прихватам" + +#: managechangessidebar.ui:64 +msgctxt "managechangessidebar|reject" +msgid "_Reject" msgstr "" -#. Gnk7X -#: mergeconnectdialog.ui +#: managechangessidebar.ui:80 +#, fuzzy +msgctxt "managechangessidebar|acceptall" +msgid "A_ccept All" +msgstr "Прихвати све" + +#: managechangessidebar.ui:96 +#, fuzzy +msgctxt "managechangessidebar|rejectall" +msgid "R_eject All" +msgstr "Одбаци све" + +#: managechangessidebar.ui:159 +#, fuzzy +msgctxt "managechangessidebar|writeredit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "Уреди коментар..." + +#: managechangessidebar.ui:166 +#, fuzzy +msgctxt "managechangessidebar|writersort" +msgid "Sort By" +msgstr "Поређај по" + +#: managechangessidebar.ui:176 +#, fuzzy +msgctxt "managechangessidebar|writeraction" +msgid "Action" +msgstr "Радња" + +#: managechangessidebar.ui:184 +#, fuzzy +msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" +msgid "Author" +msgstr "Аутор" + +#: managechangessidebar.ui:192 +#, fuzzy +msgctxt "managechangessidebar|writerdate" +msgid "Date" +msgstr "Датум" + +#: managechangessidebar.ui:200 +#, fuzzy +msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: managechangessidebar.ui:208 +#, fuzzy +msgctxt "managechangessidebar|writerposition" +msgid "Document Position" +msgstr "Позиција документа" + +#: mergeconnectdialog.ui:7 msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog" msgid "Data Source Connection" msgstr "" -#. Mr2UG -#: mergeconnectdialog.ui +#: mergeconnectdialog.ui:93 msgctxt "mergeconnectdialog|existing" msgid "_Use existing" msgstr "" -#. j64cG -#: mergeconnectdialog.ui +#: mergeconnectdialog.ui:112 msgctxt "mergeconnectdialog|new" msgid "_Create new connection" msgstr "" -#. NEDKH -#: mergeconnectdialog.ui +#: mergeconnectdialog.ui:134 msgctxt "mergeconnectdialog|label2" -msgid "" -"Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for" -" data from a data source, such as a database. The fields in the form letter " -"must be connected to the data source." +msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." msgstr "" -#. erCDQ -#: mergeconnectdialog.ui +#: mergeconnectdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Повежи" -#. d5YqG -#: mergetabledialog.ui +#: mergetabledialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog" msgid "Merge Tables" msgstr "Споји табеле" -#. TNtgp -#: mergetabledialog.ui +#: mergetabledialog.ui:90 #, fuzzy msgctxt "mergetabledialog|prev" msgid "Join with _previous table" msgstr "Споји са ~претходном табелом" -#. BqasK -#: mergetabledialog.ui +#: mergetabledialog.ui:109 #, fuzzy msgctxt "mergetabledialog|next" msgid "Join with _next table" msgstr "Споји са ~наредном табелом" -#. 2piPE -#: mergetabledialog.ui +#: mergetabledialog.ui:133 #, fuzzy msgctxt "mergetabledialog|label1" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#. M7mkx -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:62 msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist" msgid "Select A_ddress List..." msgstr "" -#. kG8DG -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:77 msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist" msgid "Select Different A_ddress List..." msgstr "" -#. Sb7nE -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:103 msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress" msgid "Current address list: %1" msgstr "" -#. 8JF4w -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:125 msgctxt "mmaddressblockpage|label2" -msgid "" -"Select the address list containing the address data you want to use. This " -"data is needed to create the address block." +msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." msgstr "" -#. EwS5S -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:142 msgctxt "mmaddressblockpage|label3" msgid "1." msgstr "" -#. DNaP6 -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:175 msgctxt "mmaddressblockpage|assign" msgid "Match _Fields..." msgstr "" -#. jBqUV -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:202 msgctxt "mmaddressblockpage|label4" -msgid "" -"Match the field name used in the mail merge to the column headers in your " -"data source." +msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." msgstr "" -#. WGCk4 -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:219 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1" msgid "3." msgstr "" -#. 2rEHZ -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:258 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft" msgid "2." msgstr "" -#. KNMW6 -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:269 msgctxt "mmaddressblockpage|address" msgid "_This document shall contain an address block" msgstr "" -#. XGCEE -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "Још..." -#. 6UxZF -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:345 msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty" msgid "_Suppress lines with just empty fields" msgstr "" -#. de4LB -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:423 msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "" -#. VJLVC -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:438 msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "" -#. 5FAA9 -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "Документи " -#. JmEkU -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:494 msgctxt "mmaddressblockpage|label6" msgid "Check if the address data matches correctly." msgstr "" -#. Ek9hx -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:511 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2" msgid "4." msgstr "" -#. Atojr -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:544 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|label1" msgid "Insert Address Block" -msgstr "" +msgstr "Уреди адресни блок" -#. qr3dv -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:7 msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "" -#. sv2qk -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Стање" -#. ZGLiG -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label2" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "Напредак: " -#. BJbG4 -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label3" msgid "Creating documents..." -msgstr "" +msgstr "Чувам документ..." -#. VGzPa -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:94 msgctxt "mmcreatingdialog|progress" msgid "%X of %Y" msgstr "" -#. Akrs2 -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label6" msgid "_From top" -msgstr "" +msgstr "Од врха" -#. cgzFG -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:89 msgctxt "mmlayoutpage|top" msgid "2.00" msgstr "" -#. j3QQH -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:116 msgctxt "mmlayoutpage|align" msgid "Align to text body" msgstr "" -#. FwgfG -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:163 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|leftft" msgid "From _left" msgstr "Слева" -#. hFZkG -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:205 msgctxt "mmlayoutpage|label2" msgid "Address Block Position" msgstr "" -#. RXuEV -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label4" msgid "Move" msgstr "Режим" -#. tdpVa -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:258 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label5" msgid "Move" msgstr "Режим" -#. 8RH52 -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:271 msgctxt "mmlayoutpage|up" msgid "_Up" msgstr "" -#. toRE2 -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "Доле" -#. smDgJ -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:307 msgctxt "mmlayoutpage|label3" msgid "Salutation Position" msgstr "" -#. FsBFC -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label7" msgid "_Zoom" -msgstr "" +msgstr "~Увећање" -#. kF4Eb -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:363 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" -msgstr "" +msgstr "Цела страница" -#. 2EvMJ -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:415 msgctxt "mmlayoutpage|label1" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" msgstr "" -#. 6Agkw -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:8 msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" msgid "E-Mail Message" msgstr "" -#. NdBGD -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:91 msgctxt "mmmailbody|bodyft" msgid "Write your message here" msgstr "" -#. EYZPD -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:132 msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This e-mail should contain a salutation" msgstr "" -#. i7T9E -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:164 msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" msgstr "" -#. FbDGH -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:219 msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "" -#. CGRhM -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:233 msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" msgstr "" -#. AsBWM -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:249 msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" msgstr "" -#. bXB8d -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Име датотеке" -#. 4z8EE -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:280 msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "" -#. BNLQL -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:292 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "Ново..." -#. iDifX -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "Ново..." -#. K6a9E -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:404 msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "" -#. XxqsQ -#: mmmergepage.ui -msgctxt "mmmergepage|helplabel" -msgid "" -"You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily " -"reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After " -"editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge" -" Wizard' in the small window." +#: mmoutputtypepage.ui:45 +msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" +msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." msgstr "" -#. GBfJz -#: mmmergepage.ui -msgctxt "mmmergepage|edit" -msgid "_Edit individual document..." +#: mmoutputtypepage.ui:62 +msgctxt "mmoutputtypepage|emailft" +msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." msgstr "" -#. BodGC -#: mmmergepage.ui -msgctxt "mmmergepage|label1" -msgid "Personalize the Mail Merge Documents" -msgstr "" +#: mmoutputtypepage.ui:78 +#, fuzzy +msgctxt "mmoutputtypepage|letter" +msgid "_Letter" +msgstr "Писмо" -#. Qgfhe -#: mmmergepage.ui -msgctxt "mmmergepage|find" -msgid "_Find..." +#: mmoutputtypepage.ui:94 +msgctxt "mmoutputtypepage|email" +msgid "_E-mail message" msgstr "" -#. EwcDt -#: mmmergepage.ui -msgctxt "mmmergepage|label4" -msgid "_Search for:" +#: mmoutputtypepage.ui:134 +msgctxt "mmoutputtypepage|label1" +msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "" -#. V6569 -#: mmmergepage.ui +#: mmresultemaildialog.ui:14 #, fuzzy -msgctxt "mmmergepage|wholewords" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Само целе речи" +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "ОДФ текст" -#. nnZiG -#: mmmergepage.ui -msgctxt "mmmergepage|backwards" -msgid "Back_wards" +#: mmresultemaildialog.ui:18 +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "" -#. ARi4w -#: mmmergepage.ui +#: mmresultemaildialog.ui:22 #, fuzzy -msgctxt "mmmergepage|matchcase" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "Разликуј велика и мала слова" - -#. SnBse -#: mmmergepage.ui -msgctxt "mmmergepage|label2" -msgid "Find" -msgstr "" - -#. 6EWEq -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|savestarting" -msgid "_Save starting document" -msgstr "" - -#. Kw2Et -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|savemerged" -msgid "Save _merged document" -msgstr "" - -#. KgLFn -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|printmerged" -msgid "_Print merged document" -msgstr "" - -#. u7kGV -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|sendmerged" -msgid "Send merged document as _E-Mail" -msgstr "" - -#. nV4Vv -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|label3" -msgid "Select one of the options below:" -msgstr "" - -#. 28e8X -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|label1" -msgid "Save, Print or Send the Document" -msgstr "" - -#. XoFAY -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|savestartingdoc" -msgid "Save starting _document" -msgstr "" - -#. o4Vsr -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|singlerb" -msgid "S_ave as single document" -msgstr "" - -#. ZBGC3 -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|individualrb" -msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" - -#. iFG2z -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|fromrb" -msgid "_From" -msgstr "" - -#. 4XAoM -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|toft" -msgid "_To" -msgstr "" +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "Microsoft Word документ" -#. WevcB -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|savenow" -msgid "Save Do_cuments" +#: mmresultemaildialog.ui:26 +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "HTML Message" msgstr "" -#. jCug2 -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|printallrb" -msgid "Print _all documents" -msgstr "" +#: mmresultemaildialog.ui:30 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "Plain Text" +msgstr "Обичан текст" -#. DDTMB -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|printnow" -msgid "Prin_t Documents" -msgstr "" +#: mmresultemaildialog.ui:38 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" +msgid "E-Mail merged document" +msgstr "Сачувај спојени документ" -#. bTqyw -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|sendallrb" -msgid "S_end all documents" -msgstr "" +#: mmresultemaildialog.ui:51 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|ok" +msgid "Send Documents" +msgstr "Скорашњи документи" -#. H5jcJ -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|sendnow" -msgid "Se_nd documents" +#: mmresultemaildialog.ui:133 +msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft" +msgid "T_o" msgstr "" -#. HFu8P -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|mailtoft" -msgid "T_o" +#: mmresultemaildialog.ui:155 +msgctxt "mmresultemaildialog|copyto" +msgid "_Copy to..." msgstr "" -#. xVhtC -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|subjectft" +#: mmresultemaildialog.ui:171 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" -msgstr "" +msgstr "Тема" -#. VAEDR -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|sendasft" +#: mmresultemaildialog.ui:196 +msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" msgid "Sen_d as" msgstr "" -#. xpiuC -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|copyto" -msgid "_Copy to..." -msgstr "" - -#. CkUHr -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|sendassettings" +#: mmresultemaildialog.ui:219 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" - -#. UUrDL -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|printerft" -msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "Својства..." -#. 24W7Y -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|printersettings" -msgid "P_roperties..." -msgstr "" - -#. 96QED -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|attachft" +#: mmresultemaildialog.ui:265 +msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" msgid "Name of the a_ttachment" msgstr "" -#. XxA8W -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|liststore1" -msgid "OpenDocument Text" +#: mmresultemaildialog.ui:284 +msgctxt "mmresultemaildialog|label2" +msgid "E-Mail options" msgstr "" -#. zBrhC -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|liststore1" -msgid "Adobe PDF-Document" -msgstr "" - -#. zCkBC -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|liststore1" -msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" - -#. 7mF9C -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|liststore1" -msgid "HTML Message" -msgstr "" - -#. oWdFE -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "mmoutputpage|liststore1" -msgid "Plain Text" +#: mmresultemaildialog.ui:316 +msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb" +msgid "S_end all documents" msgstr "" -#. Zqr7R -#: mmoutputtypepage.ui -msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" -msgid "" -"Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address " -"block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." +#: mmresultemaildialog.ui:339 +msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb" +msgid "_From" msgstr "" -#. 9Ba2H -#: mmoutputtypepage.ui -msgctxt "mmoutputtypepage|emailft" -msgid "" -"Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can " -"contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each " -"recipient." +#: mmresultemaildialog.ui:360 +msgctxt "mmresultemaildialog|toft" +msgid "_To" msgstr "" -#. C55d9 -#: mmoutputtypepage.ui -msgctxt "mmoutputtypepage|letter" -msgid "_Letter" +#: mmresultemaildialog.ui:409 +msgctxt "mmresultemaildialog|label1" +msgid "Send records" msgstr "" -#. dsiXU -#: mmoutputtypepage.ui -msgctxt "mmoutputtypepage|email" -msgid "_E-mail message" -msgstr "" +#: mmresultprintdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog" +msgid "Print merged document" +msgstr "Сачувај спојени документ" -#. roGWt -#: mmoutputtypepage.ui -msgctxt "mmoutputtypepage|label1" -msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" -msgstr "" +#: mmresultprintdialog.ui:21 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultprintdialog|ok" +msgid "Print Documents" +msgstr "Штампај документ" -#. 8RDiW -#: mmpreparepage.ui -msgctxt "mmpreparepage|label3" -msgid "" -"The preview of a merged document is visible now. To see the preview of " -"another document click one of the arrows." -msgstr "" +#: mmresultprintdialog.ui:97 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" +msgid "_Printer" +msgstr "Штампач" -#. ENkqR -#: mmpreparepage.ui -msgctxt "mmpreparepage|label4" -msgid "_Recipient" -msgstr "" +#: mmresultprintdialog.ui:119 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" +msgid "P_roperties..." +msgstr "Својства..." -#. BDpu3 -#: mmpreparepage.ui -msgctxt "mmpreparepage|first" -msgid "|<" -msgstr "" +#: mmresultprintdialog.ui:138 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultprintdialog|label2" +msgid "Printer options" +msgstr "Опције штампања" -#. zxQSL -#: mmpreparepage.ui -msgctxt "mmpreparepage|first|tooltip_text" -msgid "First" +#: mmresultprintdialog.ui:174 +msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb" +msgid "Print _all documents" msgstr "" -#. qqCqF -#: mmpreparepage.ui -msgctxt "mmpreparepage|prev" -msgid "<" +#: mmresultprintdialog.ui:199 +msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" +msgid "_From" msgstr "" -#. ACmAD -#: mmpreparepage.ui -msgctxt "mmpreparepage|prev|tooltip_text" -msgid "Previous" +#: mmresultprintdialog.ui:220 +msgctxt "mmresultprintdialog|toft" +msgid "_To" msgstr "" -#. gxtgc -#: mmpreparepage.ui -msgctxt "mmpreparepage|next" -msgid ">" +#: mmresultprintdialog.ui:271 +msgctxt "mmresultprintdialog|label1" +msgid "Print records" msgstr "" -#. 8mkkL -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultsavedialog.ui:8 #, fuzzy -msgctxt "mmpreparepage|next|tooltip_text" -msgid "Next" -msgstr "Текст" - -#. eTqzq -#: mmpreparepage.ui -msgctxt "mmpreparepage|last" -msgid ">|" -msgstr "" +msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog" +msgid "Save merged document" +msgstr "Сачувај спојени документ" -#. reesL -#: mmpreparepage.ui -msgctxt "mmpreparepage|last|tooltip_text" -msgid "Last" -msgstr "" +#: mmresultsavedialog.ui:21 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultsavedialog|ok" +msgid "Save Documents" +msgstr "Сачувај документ" -#. UF9G4 -#: mmpreparepage.ui -msgctxt "mmpreparepage|exclude" -msgid "E_xclude this recipient" +#: mmresultsavedialog.ui:94 +msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" +msgid "S_ave as a single large document" msgstr "" -#. GKhzA -#: mmpreparepage.ui -msgctxt "mmpreparepage|label1" -msgid "Preview Document" +#: mmresultsavedialog.ui:111 +msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" +msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "" -#. My4b2 -#: mmpreparepage.ui -msgctxt "mmpreparepage|label5" -msgid "" -"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will affect all merged documents.\n" -"\n" -"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." +#: mmresultsavedialog.ui:132 +msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" +msgid "_From" msgstr "" -#. Xjk99 -#: mmpreparepage.ui -msgctxt "mmpreparepage|edit" -msgid "_Edit Document..." +#: mmresultsavedialog.ui:153 +msgctxt "mmresultsavedialog|toft" +msgid "_To" msgstr "" -#. ERsKD -#: mmpreparepage.ui -msgctxt "mmpreparepage|label2" -msgid "Edit Document" +#: mmresultsavedialog.ui:201 +msgctxt "mmresultsavedialog|label2" +msgid "Save As options" msgstr "" -#. Vd4X6 -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|previewft" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#. UqSJW -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:70 msgctxt "mmsalutationpage|assign" msgid "_Match fields..." msgstr "" -#. NUC5G -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:108 msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "" -#. 5CDnR -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:123 msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "" -#. rS3A8 -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "Документи " -#. rWpBq -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:180 msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "" -#. DDB2B -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:211 msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" msgstr "" -#. CegBx -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:266 msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "" -#. Gu5tC -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:280 msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" msgid "_Female" msgstr "" -#. Rmtni -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:296 msgctxt "mmsalutationpage|maleft" msgid "_Male" msgstr "" -#. dUuiH -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:312 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Име датотеке" -#. cFDEw -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:328 msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "" -#. YCdbP -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:341 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "Ново..." -#. R5QR8 -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:357 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "Ново..." -#. AXiog -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:451 msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "" -#. nbXMj -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:499 msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" msgstr "" -#. TC3eL -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:31 msgctxt "mmselectpage|currentdoc" msgid "Use the current _document" msgstr "" -#. KUEyG -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:48 msgctxt "mmselectpage|newdoc" msgid "Create a ne_w document" msgstr "" -#. bATvf -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:64 msgctxt "mmselectpage|loaddoc" msgid "Start from _existing document" msgstr "" -#. GieL3 -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:81 msgctxt "mmselectpage|template" msgid "Start from a t_emplate" msgstr "" -#. mSCWL -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:98 msgctxt "mmselectpage|recentdoc" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "" -#. BUbEr -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." msgstr "Избор..." -#. 3trwP -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." msgstr "Избор..." -#. 8ESAz -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:161 msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" msgstr "" -#. QHJFc -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog" msgid "Sending E-mail messages" -msgstr "" +msgstr "Шаљем е-пошту" -#. TBZZs -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "~Заустави" -#. DNMAX -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|label3" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "" +msgstr "Успостављена је веза са сервером за слање поште" -#. riE4F -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|label1" msgid "Connection status" -msgstr "" +msgstr "Стање везе" -#. af7FQ -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "" +msgstr "%1 од %2 е-порука је послато" -#. 6VN4T -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|paused" msgid "Sending paused" -msgstr "" +msgstr "Слање је паузирано" -#. ZcgNq -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|errorstatus" msgid "E-mails not sent: %1" -msgstr "" +msgstr "Непослата е-пошта: %1" -#. kEpcV -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Детаљи" -#. xbUsZ -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|label2" msgid "Transfer status" +msgstr "Стање преноса" + +#: navigatorpanel.ui:34 +msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" +msgid "Toggle Master View" msgstr "" -#. mYVYE -#: newuserindexdialog.ui +#: navigatorpanel.ui:47 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" +msgid "Navigation" +msgstr "Навигација" + +#: navigatorpanel.ui:60 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: navigatorpanel.ui:73 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" +msgid "Forward" +msgstr "Напред" + +#: navigatorpanel.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Режим превлачења" + +#: navigatorpanel.ui:109 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" +msgid "Promote Chapter" +msgstr "Унапреди поглавље" + +#: navigatorpanel.ui:122 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" +msgid "Demote Chapter" +msgstr "Уназади поглавље" + +#: navigatorpanel.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" +msgid "List Box On/Off" +msgstr "Поље са листом" + +#: navigatorpanel.ui:148 +msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" +msgid "Content Navigation View" +msgstr "" + +#: navigatorpanel.ui:171 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" +msgid "Set Reminder" +msgstr "Постави подсетник" + +#: navigatorpanel.ui:194 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" +msgid "Header" +msgstr "Заглавље" + +#: navigatorpanel.ui:207 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" +msgid "Footer" +msgstr "Подножје" + +#: navigatorpanel.ui:220 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" +msgid "Anchor<->Text" +msgstr "Сидро<->Текст" + +#: navigatorpanel.ui:243 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" +msgid "Heading Levels Shown" +msgstr "Нивои заглавља су приказани" + +#: navigatorpanel.ui:266 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" +msgid "Promote Level" +msgstr "Унапреди ниво" + +#: navigatorpanel.ui:279 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" +msgid "Demote Level" +msgstr "Уназади ниво" + +#: navigatorpanel.ui:304 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#: navigatorpanel.ui:307 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" +msgid "Active Window" +msgstr "Активан прозор" + +#: navigatorpanel.ui:341 +msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "" + +#: navigatorpanel.ui:364 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" +msgid "Edit" +msgstr "Уреди" + +#: navigatorpanel.ui:377 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" +msgid "Update" +msgstr "Освежи" + +#: navigatorpanel.ui:390 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" +msgid "Insert" +msgstr "Уметни" + +#: navigatorpanel.ui:413 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" +msgid "Save Contents as well" +msgstr "Такође сачувај и садржај" + +#: navigatorpanel.ui:436 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" +msgid "Move Up" +msgstr "Помери навише" + +#: navigatorpanel.ui:449 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" +msgid "Move Down" +msgstr "Помери наниже" + +#: newuserindexdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog" msgid "Create New User-defined Index" msgstr "Нови кориснички одређен попис" -#. 5hCBW -#: newuserindexdialog.ui +#: newuserindexdialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "newuserindexdialog|label2" msgid "_Name" msgstr "Име" -#. W9iAY -#: newuserindexdialog.ui +#: newuserindexdialog.ui:132 msgctxt "newuserindexdialog|label1" msgid "New User Index" msgstr "" -#. VGQAU -#: numberingnamedialog.ui +#: notebookbar.ui:417 +msgctxt "notebookbar|NewSW" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:421 #, fuzzy -msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" -msgid "Save As" -msgstr "Сачувај као" +msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text" +msgid "Text Document" +msgstr "Текст" -#. VExwF -#: numberingnamedialog.ui +#: notebookbar.ui:434 +msgctxt "notebookbar|NewSC" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:438 #, fuzzy -msgctxt "numberingnamedialog|label1" -msgid "Format" +msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Таблица" + +#: notebookbar.ui:451 +msgctxt "notebookbar|NewSI" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:455 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" +msgid "Presentation" +msgstr "Презентација" + +#: notebookbar.ui:468 +msgctxt "notebookbar|NewSD" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:472 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text" +msgid "Drawing" +msgstr "Цртеж" + +#: notebookbar.ui:484 +msgctxt "notebookbar|NewSF" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:488 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#: notebookbar.ui:500 +msgctxt "notebookbar|NewSB" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:504 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text" +msgid "Database" +msgstr "База података" + +#: notebookbar.ui:523 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Таблица" + +#: notebookbar.ui:1238 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|FileLabel" +msgid "File" +msgstr "Датотека" + +#: notebookbar.ui:1371 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#: notebookbar.ui:1660 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#: notebookbar.ui:1769 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text" +msgid "Outline" +msgstr "Контура" + +#: notebookbar.ui:1799 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Набрајања" + +#: notebookbar.ui:1852 +msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:1938 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" +msgid "Alignment" +msgstr "Поравнање" + +#: notebookbar.ui:1966 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "~Усправно поравњање" + +#: notebookbar.ui:2017 +msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:2156 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text" +msgid "Spacing" +msgstr "Одвајање" + +#: notebookbar.ui:2189 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Увлачење" + +#: notebookbar.ui:2196 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Повећај увлачење" + +#: notebookbar.ui:2212 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Умањи увлачење" + +#: notebookbar.ui:2234 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Увлачење" + +#: notebookbar.ui:2342 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" +msgid "Style" +msgstr "Стил" + +#: notebookbar.ui:2474 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" +msgid "Find" +msgstr "Пронађи" + +#: notebookbar.ui:2530 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" +msgid "Find" +msgstr "Пронађи" + +#: notebookbar.ui:2595 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|HomeLabel" +msgid "Home" +msgstr "Почетак" + +#: notebookbar.ui:2616 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text" +msgid "Break" +msgstr "Прелом" + +#: notebookbar.ui:2800 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" +msgid "Gallery" +msgstr "Галерија" + +#: notebookbar.ui:2806 +msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text" +msgid "Open Clip Art and Media Gallery" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:2850 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text" +msgid "Symbol" +msgstr "Симбол" + +#: notebookbar.ui:2882 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" +msgid "Basic" +msgstr "Основно" + +#: notebookbar.ui:2910 +msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" +msgid "Insert Audio or Video" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:2942 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" +msgid "Shapes" +msgstr "Облици" + +#: notebookbar.ui:3249 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text" +msgid "Links" +msgstr "Везе" + +#: notebookbar.ui:3336 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: notebookbar.ui:3373 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|FontWork" +msgid "Fontwork" +msgstr "Словопис" + +#: notebookbar.ui:3455 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" +msgid "Fields" +msgstr "Поља" + +#: notebookbar.ui:3545 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|InsertLabel" +msgid "Insert" +msgstr "Уметни" + +#: notebookbar.ui:3715 +msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text" +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:3913 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|LayoutLabel" +msgid "Page layout" +msgstr "Распоред странице" + +#: notebookbar.ui:4295 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" +msgid "References" +msgstr "Референце" + +#: notebookbar.ui:4790 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" +msgid "Review" +msgstr "Критика" + +#: notebookbar.ui:4806 +msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text" +msgid "Page View" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:4900 +msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text" +msgid "Document Area Elements" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:5056 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" +msgid "Zoom" +msgstr "~Увећање" + +#: notebookbar.ui:5177 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|ViewLabel" +msgid "View" +msgstr "Приказ" + +#: notebookbar.ui:5745 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Увлачење" + +#: notebookbar.ui:5787 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Увлачење" + +#: notebookbar.ui:5850 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|TableLabel" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: notebookbar.ui:5869 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text" +msgid "Basics" +msgstr "Основа" + +#: notebookbar.ui:5872 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#: notebookbar.ui:5902 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text" +msgid "Basics" +msgstr "Основа" + +#: notebookbar.ui:5905 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|Crop1" +msgid "Crop" +msgstr "Изрежи" + +#: notebookbar.ui:6537 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|ImageLabel" +msgid "Image" +msgstr "Слика" + +#: notebookbar.ui:6554 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|LineFormat" +msgid "Line" +msgstr "Линија" + +#: notebookbar.ui:6572 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|AreaFormat" +msgid "Area" +msgstr "Област" + +#: notebookbar.ui:6705 +msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" +msgid "Shape / Textbox" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui:6734 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" +msgid "Anchor" +msgstr "~Сидро" + +#: notebookbar.ui:7266 +msgctxt "notebookbar|FrameLabel" +msgid "Frame / OLE" +msgstr "" + +#: notebookbar_compact.ui:1880 +msgctxt "notebookbar_compact|menubarD" +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#: notebookbar_compact.ui:2768 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|fileb" +msgid "_File" +msgstr "Датотека" + +#: notebookbar_compact.ui:2797 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" +msgid "File" +msgstr "Датотека" + +#: notebookbar_compact.ui:2873 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "Уреди" + +#: notebookbar_compact.ui:3338 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|formatb" +msgid "F_ormat" +msgstr "Формат" + +#: notebookbar_compact.ui:3660 +msgctxt "notebookbar_compact|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#: notebookbar_compact.ui:3690 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" +msgid "Home" +msgstr "Почетак" + +#: notebookbar_compact.ui:4093 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|insertb" +msgid "_Insert" +msgstr "Уметни" + +#: notebookbar_compact.ui:4123 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" +msgid "Insert" +msgstr "Уметни" + +#: notebookbar_compact.ui:4500 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" +msgid "Pag_e" +msgstr "Страница" + +#: notebookbar_compact.ui:4530 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" +msgid "Page layout" +msgstr "Распоред странице" + +#: notebookbar_compact.ui:4869 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" +msgid "Reference_s" +msgstr "Референце" + +#: notebookbar_compact.ui:4899 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" +msgid "References" +msgstr "Референце" + +#: notebookbar_compact.ui:5297 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" +msgid "_Review" +msgstr "Критика" + +#: notebookbar_compact.ui:5327 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" +msgid "Review" +msgstr "Критика" + +#: notebookbar_compact.ui:5762 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|viewb" +msgid "_View" +msgstr "Приказ" + +#: notebookbar_compact.ui:5792 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" +msgid "View" +msgstr "Приказ" + +#: notebookbar_compact.ui:6448 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|tableT" +msgid "T_able" +msgstr "Табела" + +#: notebookbar_compact.ui:6478 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: notebookbar_compact.ui:7105 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" +msgid "_Graphic" +msgstr "Графика" + +#: notebookbar_compact.ui:7136 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" +msgid "Image" +msgstr "Слика" + +#: notebookbar_compact.ui:7611 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" +msgid "Wrap" +msgstr "~Преламање" + +#: notebookbar_compact.ui:7762 +msgctxt "notebookbar_compact|drab" +msgid "D_raw" +msgstr "" + +#: notebookbar_compact.ui:7795 +msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: notebookbar_compact.ui:8117 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap" +msgid "Wrap" +msgstr "~Преламање" + +#: notebookbar_compact.ui:8144 +msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign" +msgid "Align" +msgstr "" + +#: notebookbar_compact.ui:8216 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" +msgid "Object" +msgstr "Објекат" + +#: notebookbar_compact.ui:8246 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" +msgid "Object" +msgstr "Објекат" + +#: notebookbar_compact.ui:8780 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" +msgid "_Tools" +msgstr "Алатке" + +#: notebookbar_compact.ui:8810 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" +msgid "Tools" +msgstr "Алатке" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3106 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" +msgid "Quotation" +msgstr "Цитат" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4060 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "Алатке" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" +msgid "_File" +msgstr "Датотека" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "Уреди" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" +msgid "St_yles" +msgstr "Стилови" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" +msgid "F_ormat" +msgstr "Формат" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" +msgid "_Paragraph" +msgstr "Пасус" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" +msgid "_Insert" +msgstr "Уметни" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb" +msgid "Reference_s" +msgstr "Референце" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "Критика" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" +msgid "_View" +msgstr "Приказ" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" +msgid "St_yles" +msgstr "Стилови" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" +msgid "F_ormat" +msgstr "Формат" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" +msgid "_Paragraph" +msgstr "Пасус" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT" +msgid "T_able" +msgstr "Табела" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged" +msgid "_Merge" +msgstr "~Споји" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" +msgid "R_ows" +msgstr "Редови" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" +msgid "Selec_t" +msgstr "Изабери" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" +msgid "_Calc" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Graphic" +msgstr "Графика" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" +msgid "C_olor" +msgstr "Боја" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" +msgid "_Arrange" +msgstr "~Редослед" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" +msgid "_Grid" +msgstr "Мрежа" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" +msgid "_Language" +msgstr "Језик" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" +msgid "_Review" +msgstr "Критика" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" +msgid "_Comments" +msgstr "Коментар" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7748 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" +msgid "Com_pare" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" +msgid "_View" +msgstr "Приказ" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" +msgid "St_yles" +msgstr "Стилови" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" +msgid "D_raw" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" +msgid "_Arrange" +msgstr "~Редослед" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" +msgid "_Grid" +msgstr "Мрежа" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "Група" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" +msgid "3_D" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" +msgid "F_rame" +msgstr "Оквир" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" +msgid "_Arrange" +msgstr "~Редослед" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" +msgid "_Grid" +msgstr "Мрежа" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" +msgid "_View" +msgstr "Приказ" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" +msgid "St_yles" +msgstr "Стилови" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" +msgid "F_ormat" msgstr "Формат" -#. qQBCu -#: numberingnamedialog.ui +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs" +msgid "_Paragraph" +msgstr "Пасус" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10137 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc" +msgid "_View" +msgstr "Приказ" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3064 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" +msgid "Quotation" +msgstr "Цитат" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3953 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" +msgid "_File" +msgstr "Датотека" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4175 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "Уреди" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4371 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" +msgid "St_yles" +msgstr "Стилови" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4655 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" +msgid "F_ormat" +msgstr "Формат" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5006 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" +msgid "_Paragraph" +msgstr "Пасус" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5242 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" +msgid "_Insert" +msgstr "Уметни" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5467 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" +msgid "Referen_ce" +msgstr "Референца" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5665 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "Критика" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5811 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" +msgid "_View" +msgstr "Приказ" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6069 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" +msgid "_Graphic" +msgstr "Графика" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6499 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" +msgid "_Arrange" +msgstr "~Редослед" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6672 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" +msgid "C_olor" +msgstr "Боја" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6923 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" +msgid "_Grid" +msgstr "Мрежа" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" +msgid "St_yles" +msgstr "Стилови" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7381 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" +msgid "F_ormat" +msgstr "Формат" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7732 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" +msgid "_Paragraph" +msgstr "Пасус" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7956 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" +msgid "T_able" +msgstr "Табела" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8151 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" +msgid "R_ows" +msgstr "Редови" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8349 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" +msgid "_Merge" +msgstr "~Споји" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8585 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" +msgid "Sele_ct" +msgstr "Изабери" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8811 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" +msgid "_Calc" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9036 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" +msgid "Referen_ce" +msgstr "Референца" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9169 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" +msgid "_Language" +msgstr "Језик" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9394 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" +msgid "_Review" +msgstr "Критика" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9606 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" +msgid "_Comments" +msgstr "Коментар" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9808 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" +msgid "Com_pare" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9954 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" +msgid "_View" +msgstr "Приказ" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10396 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" +msgid "D_raw" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10766 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" +msgid "_Edit" +msgstr "Уреди" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10993 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" +msgid "Wrap" +msgstr "~Преламање" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11007 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" +msgid "Align" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11039 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" +msgid "_Arrange" +msgstr "~Редослед" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11203 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" +msgid "_Grid" +msgstr "Мрежа" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11401 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "Група" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11577 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" +msgid "3_D" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11885 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" +msgid "F_ormat" +msgstr "Формат" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12151 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" +msgid "_Paragraph" +msgstr "Пасус" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12324 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" +msgid "_View" +msgstr "Приказ" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12474 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" +msgid "_Insert" +msgstr "Уметни" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12904 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" +msgid "_Media" +msgstr "Мултимедија" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13141 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" +msgid "F_rame" +msgstr "Оквир" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13571 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" +msgid "_Arrange" +msgstr "~Редослед" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13734 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" +msgid "_Grid" +msgstr "Мрежа" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13880 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" +msgid "_View" +msgstr "Приказ" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14027 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14079 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "Алатке" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14133 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" +msgid "_Help" +msgstr "Помоћ" + +#: notebookbar_groups.ui:34 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевано" + +#: notebookbar_groups.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" +msgid "Grayscale" +msgstr "Нијансе сиве" + +#: notebookbar_groups.ui:50 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" +msgid "Black and White" +msgstr "Црно-бело" + +#: notebookbar_groups.ui:58 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" +msgid "Watermark" +msgstr "Водени жиг" + +#: notebookbar_groups.ui:72 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m" +msgid "-20% Brightness & Contrast" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:80 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m" +msgid "-20% Brightness" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:88 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m" +msgid "-20% Contrast" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:96 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault" +msgid "0% Brightness & Contrast" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:104 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p" +msgid "+20% Brightness" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:112 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p" +msgid "+20% Contrast" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:120 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p" +msgid "+20% Brightness & Contrast" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:134 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred" +msgid "Colorize Red" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:142 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue" +msgid "Colorize Blue" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:150 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen" +msgid "Colorize Green" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:158 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange" +msgid "Colorize Orange" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:186 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Хипервеза" + +#: notebookbar_groups.ui:200 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|footnote" +msgid "Footnote" +msgstr "Фуснота" + +#: notebookbar_groups.ui:209 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|endnote" +msgid "Endnote" +msgstr "Енднота" + +#: notebookbar_groups.ui:224 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" +msgid "Bookmark" +msgstr "Обележивач" + +#: notebookbar_groups.ui:233 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" +msgid "Cross-Reference" +msgstr "унакрсна референца" + +#: notebookbar_groups.ui:317 +msgctxt "notebookbar_groups|paradefault" +msgid "Default Paragraph" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:326 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|title" +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#: notebookbar_groups.ui:335 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|heading1" +msgid "Heading 1" +msgstr "Наслов 1" + +#: notebookbar_groups.ui:344 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|heading2" +msgid "Heading 2" +msgstr "Наслов 2" + +#: notebookbar_groups.ui:353 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|heading3" +msgid "Heading 3" +msgstr "Наслов 3" + +#: notebookbar_groups.ui:368 +msgctxt "notebookbar_groups|chardefault" +msgid "Default Character" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:377 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|italic" +msgid "Emphasis" +msgstr "Наглашавање" + +#: notebookbar_groups.ui:386 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|bold" +msgid "Strong Emphasis" +msgstr "Јако истицање" + +#: notebookbar_groups.ui:404 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" +msgid "None" +msgstr "Ниједан" + +#: notebookbar_groups.ui:412 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевано" + +#: notebookbar_groups.ui:420 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" +msgid "Style 1" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:428 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" +msgid "Style 2" +msgstr "Стил2" + +#: notebookbar_groups.ui:436 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" +msgid "Style 3" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:444 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" +msgid "Style 4" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:471 +msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup" +msgid "Insert Rows Above" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:480 +msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown" +msgid "Insert Rows Below" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:495 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel" +msgid "Delete Rows" +msgstr "Обриши ред" + +#: notebookbar_groups.ui:504 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" +msgid "Select Rows" +msgstr "Изабери редове" + +#: notebookbar_groups.ui:519 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" +msgid "Row Height..." +msgstr "Висина реда" + +#: notebookbar_groups.ui:528 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "Оптимална висина реда" + +#: notebookbar_groups.ui:537 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" +msgid "Distribute Rows Evenly" +msgstr "Распореди колоне подједнако" + +#: notebookbar_groups.ui:736 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" +msgid "File" +msgstr "Датотека" + +#: notebookbar_groups.ui:889 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" +msgid "Clipboard" +msgstr "списак исечака" + +#: notebookbar_groups.ui:935 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" +msgid "Style" +msgstr "Стил" + +#: notebookbar_groups.ui:1448 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: notebookbar_groups.ui:1573 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|linksb" +msgid "Links" +msgstr "Везе" + +#: notebookbar_groups.ui:1616 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" +msgid "Shapes" +msgstr "Облици" + +#: notebookbar_groups.ui:1722 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" +msgid "Insert" +msgstr "Уметни" + +#: notebookbar_groups.ui:1758 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" +msgid "Style" +msgstr "Стил" + +#: notebookbar_groups.ui:1780 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" +msgid "Rows" +msgstr "Редови" + +#: notebookbar_groups.ui:1798 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" +msgid "Columns" +msgstr "Колоне" + +#: notebookbar_groups.ui:2002 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: notebookbar_groups.ui:2038 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" +msgid "Style" +msgstr "Стил" + +#: notebookbar_groups.ui:2079 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|resetb" +msgid "Reset" +msgstr "Ресетуј" + +#: notebookbar_groups.ui:2126 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" +msgid "Wrap" +msgstr "~Преламање" + +#: notebookbar_groups.ui:2143 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|lockb" +msgid "Lock" +msgstr "Прикачи" + +#: notebookbar_groups.ui:2189 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" +msgid "Image" +msgstr "Слика" + +#: notebookbar_groups.ui:2247 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" +msgid "None" +msgstr "Ниједан" + +#: notebookbar_groups.ui:2256 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптимално" + +#: notebookbar_groups.ui:2265 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" +msgid "Parallel" +msgstr "Паралелно" + +#: notebookbar_groups.ui:2274 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" +msgid "Before" +msgstr "Пре" + +#: notebookbar_groups.ui:2283 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" +msgid "After" +msgstr "После" + +#: notebookbar_groups.ui:2292 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" +msgid "Through" +msgstr "Кроз" + +#: notebookbar_groups.ui:2307 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" +msgid "Contour" +msgstr "~Контура" + +#: notebookbar_groups.ui:2316 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" +msgid "Edit Contour" +msgstr "~Уреди контуру..." + +#: notebookbar_single.ui:473 +msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" + +#: notebookbar_single.ui:596 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Увлачење" + +#: notebookbar_single.ui:678 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Увлачење" + +#: numberingnamedialog.ui:11 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 1" msgstr "Неименовано 1" -#. fJyA3 -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 2" msgstr "Неименовано 2" -#. MLeBF -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:17 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 3" msgstr "Неименовано 3" -#. reXad -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:20 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 4" msgstr "Неименовано 4" -#. Fgpbv -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:23 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 5" msgstr "Неименовано 5" -#. Ea4d6 -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:26 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 6" msgstr "Неименовано 6" -#. UcAcC -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:29 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 7" msgstr "Неименовано 7" -#. Dv26U -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:32 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 8" msgstr "Неименовано 8" -#. XxC5o -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:35 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 9" msgstr "Неименовано 9" -#. Rekgx -#: numparapage.ui +#: numberingnamedialog.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" +msgid "Save As" +msgstr "Сачувај као" + +#: numberingnamedialog.ui:168 +#, fuzzy +msgctxt "numberingnamedialog|label1" +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: numparapage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline level:" msgstr "Ниво контуре" -#. 4Dh4B -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Body text" msgstr "Основни текст" -#. DcmkY -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:69 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 1" msgstr "Ниво 1" -#. Ae7iR -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 2" msgstr "Ниво 2" -#. ygFj9 -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 3" msgstr "Ниво 3" -#. NJN9p -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 4" msgstr "Ниво 4" -#. cLGAT -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 5" msgstr "Ниво 5" -#. iNtCJ -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 6" msgstr "Ниво 6" -#. 7QbBG -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 7" msgstr "Ниво 7" -#. q9rXy -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 8" msgstr "Ниво 8" -#. 2BdWa -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 9" msgstr "Ниво 9" -#. PgJyA -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 10" msgstr "Ниво 10" -#. A9CrD -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:95 #, fuzzy msgctxt "numparapage|labelOutline" msgid "Outline" msgstr "Контура" -#. 9PSzB -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" msgid "_Numbering style:" msgstr "Стил нумерисања" -#. ABT2q -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:160 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "None" msgstr "Ниједан" -#. ckwd7 -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:171 +#, fuzzy +msgctxt "numparapage|editnumstyle" +msgid "Edit Style" +msgstr "Уреди стил.." + +#: numparapage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "П~очни поново на овом пасусу" -#. UivrN -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:221 #, fuzzy msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "Почни о~д" -#. ELqaC -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:278 #, fuzzy msgctxt "numparapage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" -#. tBYXk -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:314 #, fuzzy msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "~Укључи овај пасус при нумерисањy" -#. wGRPh -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:332 #, fuzzy msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "По~чни поново на овом пасусу" -#. uuXAF -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:368 #, fuzzy msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" msgid "_Start with:" msgstr "~Почни од" -#. FcEtC -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:416 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "Нумерисање редова" -#. jHKFJ -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Објекат" -#. e5VGQ -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "objectdialog|type" msgid "Type" msgstr "Врста" -#. ADJiB -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "objectdialog|options" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. s9Kta -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "~Преламање" -#. vtCHo -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:174 #, fuzzy msgctxt "objectdialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза" -#. GquSU -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:197 #, fuzzy msgctxt "objectdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Ивице" -#. L6dGA -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Област" -#. zJ76x -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Провидност: " -#. FVDe9 -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Макро" -#. G8iDm -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Категорија" -#. kbdFC -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|numberingft" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "Нумерисање" -#. fqC47 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:78 msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft" msgid "Numbering separator:" msgstr "" -#. R7CjY -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|separatorft" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Одвајач" -#. 9XdwG -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Позиција" -#. SxBrV -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:147 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " msgstr "" -#. eFbC3 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:192 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr "Натпис" -#. viZwe -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Ниво" -#. R78ig -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Одвајач" -#. FmxD9 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:273 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "Ниједан" -#. UgMg6 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:289 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "" -#. 6QFaH -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:327 +#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Стил знакова" -#. tbQPU -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:342 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "Ниједан" -#. 9nDHG -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:352 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Примени ивице и сенке" -#. Xxb3U -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:374 msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "" -#. RBGFT -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:426 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" -#. kUskc -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:469 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "Прво врста" -#. AiEA9 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:470 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "Прво набрајање" -#. gB7ua -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:480 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "" -#. VhREB -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:36 msgctxt "optcomparison|auto" msgid "A_uto" msgstr "" -#. LBDEx -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:55 msgctxt "optcomparison|byword" msgid "By w_ord" msgstr "" -#. LCQRz -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "optcomparison|bycharacter" msgid "By _character" -msgstr "" +msgstr "на знак" -#. BZL9r -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "optcomparison|label1" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "Упореди документ" -#. CeCaC -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:129 msgctxt "optcomparison|ignore" msgid "Ignore _pieces of length" msgstr "" -#. rVPWG -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:146 msgctxt "optcomparison|useRSID" -msgid "Use _RSID" +msgid "Take it into account when comparing" msgstr "" -#. nnKpD -#: optcomparison.ui -#, fuzzy +#: optcomparison.ui:179 +msgctxt "optcomparison|storeRSID" +msgid "Store it when changing the document" +msgstr "" + +#: optcomparison.ui:207 msgctxt "optcomparison|setting" -msgid "Settings" -msgstr "Поставка" +msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" +msgstr "" -#. KC3YE -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:56 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "" -#. dSfeA -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:57 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "" -#. GZAEu -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:58 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" msgstr "" -#. QuEtV -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:59 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "" -#. zmokm -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:60 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "" -#. hsFB2 -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:61 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "" -#. Pv7rv -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:62 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "" -#. AGBC4 -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:63 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "" -#. YHcEC -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:64 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "" -#. BUdCR -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:65 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "" -#. XMp2J -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:66 msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "" -"Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" +msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "" -#. YBG9Y -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:67 +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui:68 +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "MS Word-compatible trailing blanks" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui:69 +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" msgstr "" -#. i4UkP -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:82 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "" -#. qe5wh -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:104 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" msgstr "" -#. kHud8 -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:103 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|font_label" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#. NWF9F -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|size_label" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "Величина" -#. KyMdw -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:133 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|default_label" msgid "De_fault:" msgstr "Подразумевано" -#. 9ArgF -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|heading_label" msgid "Headin_g:" msgstr "Заглавље" -#. iHgYG -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:165 msgctxt "optfonttabpage|list_label" msgid "_List:" msgstr "" -#. FZvkS -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:181 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|caption_label" msgid "C_aption:" msgstr "Натпис" -#. mBVuP -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:197 msgctxt "optfonttabpage|index_label" msgid "_Index:" msgstr "" -#. 5kvWw -#: optfonttabpage.ui -msgctxt "optfonttabpage|doconly" -msgid "C_urrent document only" -msgstr "" - -#. 7EQZ8 -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:319 msgctxt "optfonttabpage|label1" msgid "Basic Fonts (%1)" msgstr "" -#. 6aJB2 -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:343 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|standard" msgid "_Default" msgstr "Подразумевано" -#. pPiqe -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:44 msgctxt "optformataidspage|paragraph" msgid "Pa_ragraph end" msgstr "" -#. jBMu5 -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:59 msgctxt "optformataidspage|hyphens" msgid "Soft h_yphens" msgstr "" -#. GTJrw -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:74 msgctxt "optformataidspage|spaces" msgid "Spac_es" msgstr "" -#. A3QMx -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|nonbreak" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "" +msgstr "~Непреламајући размак" -#. SAtNj -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:104 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Ta_bs" msgstr "Табулатори" -#. rBxLK -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:119 msgctxt "optformataidspage|break" msgid "Brea_ks" msgstr "" -#. eGNPT -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "Скривени текст" -#. xLJK7 -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:148 msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield" msgid "Fields: Hidden te_xt" msgstr "" -#. jXzbN -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:163 msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" msgstr "" -#. h5DpM -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:251 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display of" msgstr "" -#. ufN3R -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:283 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" msgstr "" -#. tFDwg -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:303 msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:347 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "" -#. RpCZC -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:364 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#. HTBBz -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "" +msgstr "Поравнање пасуса" -#. TfhsN -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:402 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "_Left paragraph margin" msgstr "" -#. rJXkJ -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:418 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "_Tabs" msgstr "Табулатори" -#. T54XW -#: optformataidspage.ui -msgctxt "optformataidspage|fillspace" +#: optformataidspage.ui:434 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "" -#. zGjgi -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:450 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "_Spaces" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui:480 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "" -#. PTjTX -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:512 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" -msgid "Enable" +msgid "Enable cursor" msgstr "" -#. FzVB5 -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:532 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" -msgid "Cursor in Protected Areas" +msgid "Protected Areas" msgstr "" -#. CD9es -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "Увек" -#. UAGDA -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:76 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" msgstr "" -#. sbk3q -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|never" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "~Никада" -#. 7WCku -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:114 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" msgstr "" -#. V9Ahc -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "Поља" -#. gGD6o -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" msgid "_Charts" -msgstr "" +msgstr "Графици" -#. GfsZW -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:182 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Automatically Update" msgstr "" -#. BnMCi -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "Мерна јединица" -#. TjFaE -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "Места табулатора" -#. 4c98s -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:291 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" msgid "_Enable char unit" msgstr "" -#. Ktgd2 -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:307 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "" -#. BCtAD -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:335 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Settings" msgstr "Поставка" -#. PdMCE -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:378 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "_Additional separators:" msgstr "" -#. 9pDAg -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:412 msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow" msgid "Show standardized page count" msgstr "" -#. qJ4Fr -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:440 msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages" msgid "Characters per standardized page:" msgstr "" -#. dgznZ -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:486 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Word Count" msgstr "Број речи" -#. G6aHC -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert_label" msgid "_Attributes:" -msgstr "" +msgstr "Особине" -#. AdCLY -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:53 msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label" msgid "Co_lor:" msgstr "" -#. zM5BS -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:69 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "[None]" msgstr "[Ништа]" -#. mhAvC -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Подебљано" -#. ECCBC -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Курзив" -#. hVBVQ -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Подвучено" -#. FLFXy -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "Подвучено: дупло" -#. KaDwD -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Прецртано" -#. sDgMx -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:75 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Uppercase" msgstr "" -#. LqieQ -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Мала слова" -#. DHzGV -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "Мала слова" -#. 6KoGJ -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:78 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Title font" msgstr "" -#. NPD8e -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" +msgstr "Боја позадине" + +#: optredlinepage.ui:94 +msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" +msgid "Color of Insertions" msgstr "" -#. PwrB9 -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:108 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#. aCEwk -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "Уметање" -#. FFvMK -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" -msgstr "" +msgstr "Особине" -#. CzQcF -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:177 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" msgid "Col_or:" msgstr "" -#. NL48o -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:205 +msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject" +msgid "Color of Deletions" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#. 3FpZy -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "Брисање" -#. qhZhQ -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:274 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "" +msgstr "Особине" -#. 3pALq -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:288 msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" msgid "Colo_r:" msgstr "" -#. PW4Bz -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:316 +msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" +msgid "Color of Changed Attributes" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Особине" -#. ZqYdk -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:346 msgctxt "optredlinepage|label4" msgid "Changed Attributes" msgstr "" -#. iLgeg -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:388 +msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject" +msgid "Color of Mark" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui:401 msgctxt "optredlinepage|markpos_label" msgid "Mar_k:" msgstr "" -#. paCGy -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:415 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" msgid "_Color:" msgstr "Боја" -#. T9Fd9 -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:443 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "[None]" msgstr "[Ништа]" -#. gj7eD -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:444 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "Лева маргина" -#. CMzw9 -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:445 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "Десна маргина: " -#. g4YX6 -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:446 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Outer margin" msgstr "" -#. SxANq -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:447 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Inner margin" msgstr "" -#. CEWpA -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:463 msgctxt "optredlinepage|label5" msgid "Lines Changed" msgstr "" -#. T8HuZ -#: optredlinepage.ui -msgctxt "optredlinepage|byauthor" -msgid "By author" -msgstr "" - -#. yqco2 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|header" msgid "H_eading" msgstr "Заглавље" -#. pUDwB -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:61 msgctxt "opttablepage|repeatheader" msgid "Re_peat on each page" msgstr "" -#. h87BD -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:77 msgctxt "opttablepage|dontsplit" msgid "_Do not split" msgstr "" -#. DF6g4 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|border" msgid "B_order" msgstr "Ивица" -#. P2qW9 -#: opttablepage.ui -#, fuzzy +#: opttablepage.ui:113 msgctxt "opttablepage|label1" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевано" +msgid "New Table Defaults" +msgstr "" -#. WYbaB -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "~Препознавање бројева" -#. U6v8M -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:164 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" msgid "N_umber format recognition" msgstr "" -#. b6GGr -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:180 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|numalignment" msgid "_Alignment" msgstr "Поравнање" -#. AWFT8 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:202 msgctxt "opttablepage|label2" msgid "Input in Tables" msgstr "" -#. LhnNT -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:256 msgctxt "opttablepage|label10" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "" -#. oW7XW -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|fix" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "Тачно" -#. YH3A4 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:284 msgctxt "opttablepage|fixprop" msgid "Fi_xed, proportional" msgstr "" -#. 4GG2h -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "Променљива" -#. LE694 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:324 msgctxt "opttablepage|label11" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "" -#. P5dLC -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:340 msgctxt "opttablepage|label12" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "" -#. DoB9R -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:355 msgctxt "opttablepage|label13" msgid "Changes affect the table size" msgstr "" -#. juzyR -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:391 msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" msgstr "" -#. bmvCF -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:433 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label5" msgid "_Row:" msgstr "_Редови" -#. bb7Uf -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:448 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" msgstr "Колоне" -#. hoDuN -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:507 msgctxt "opttablepage|label15" msgid "Ro_w:" msgstr "" -#. pBM3d -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:522 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" msgstr "Колона" -#. DgAwu -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:536 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|label14" -msgid "Insert cell" -msgstr "" +msgid "Insert cell" +msgstr "Уметни ћелију" -#. WG9hA -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:565 msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" msgstr "" -#. tgDzK -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:8 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" -msgid "Outline Numbering" -msgstr "Нумерисање линија" +msgid "Chapter Numbering" +msgstr "Број поглавља" -#. JrjSx -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:39 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|user" msgid "_Format" msgstr "Формат" -#. A4kyF -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:121 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" -#. eTpmZ -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:143 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|position" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. mq4U3 -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:174 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form1" msgid "Untitled 1" msgstr "Неименовано 1" -#. stM8e -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:182 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form2" msgid "Untitled 2" msgstr "Неименовано 2" -#. Sbvhz -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:190 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form3" msgid "Untitled 3" msgstr "Неименовано 3" -#. Dsuic -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:198 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form4" msgid "Untitled 4" msgstr "Неименовано 4" -#. FcNJ7 -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:206 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form5" msgid "Untitled 5" msgstr "Неименовано 5" -#. RZ5wa -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:214 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form6" msgid "Untitled 6" msgstr "Неименовано 6" -#. 7nVF5 -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:222 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form7" msgid "Untitled 7" msgstr "Неименовано 7" -#. YyuRY -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:230 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form8" msgid "Untitled 8" msgstr "Неименовано 8" -#. yeNqB -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:238 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form9" msgid "Untitled 9" msgstr "Неименовано 9" -#. KqFzs -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:252 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|saveas" msgid "Save _As..." msgstr "Сачувај ~као..." -#. 2ibio -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:52 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label1" msgid "Level" msgstr "Ниво" -#. JfB3i -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "Стил пасуса" -#. nrfyA -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "Број" -#. 8yV7Q -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Стил знакова" -#. Az7ML -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:150 msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "" -#. Vmmga -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:164 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "Раздвојник" -#. zoAuC -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label8" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Пре" -#. 3KmsV -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:271 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label9" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "После" -#. XVzhy -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label10" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Почни са" -#. YoP59 -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:324 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" -#. aBYaM -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:24 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#: outlinepositionpage.ui:27 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" + +#: outlinepositionpage.ui:30 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#: outlinepositionpage.ui:41 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Tab stop" +msgstr "Место табулатора" + +#: outlinepositionpage.ui:44 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Space" +msgstr "Размак" + +#: outlinepositionpage.ui:47 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Nothing" +msgstr "Ништа" + +#: outlinepositionpage.ui:89 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Ниво" -#. uiBLi -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Увлачење набрајања" -#. DCbYC -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:162 msgctxt "outlinepositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" -#. JdjtA -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:191 msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "" -#. aZwtj -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:216 msgctxt "outlinepositionpage|relative" msgid "Relative" msgstr "Релативно" -#. jBvmB -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Увлачење" -#. GFsnA -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:260 msgctxt "outlinepositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "" -#. 6ZE4k -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Увлачење набрајања" -#. wnCMF -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:310 msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "" -#. DMsCr -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:336 msgctxt "outlinepositionpage|at" -msgid "at:" +msgid "Tab stop at:" msgstr "" -#. V2jvn -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:374 msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "" -#. bLuru -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:395 msgctxt "outlinepositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "" -#. 2AXGD -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:417 msgctxt "outlinepositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" -#. 7C7M7 -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +#: pagebreakmenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "pagebreakmenu|edit" +msgid "Edit Page Break..." +msgstr "Измени прелом странице..." + +#: pagebreakmenu.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "pagebreakmenu|delete" +msgid "Delete Page Break" +msgstr "Обриши прелом странице" + +#: pagecolumncontrol.ui:76 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|column1" +msgid "1 Column" +msgstr "1 колона" + +#: pagecolumncontrol.ui:91 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|column2" +msgid "2 Columns" +msgstr "Колоне" + +#: pagecolumncontrol.ui:106 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|column3" +msgid "3 Columns" +msgstr "Колоне" + +#: pagecolumncontrol.ui:121 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" msgstr "Лево" -#. W4eDj -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" -msgid "Centered" -msgstr "Центрирано" +#: pagecolumncontrol.ui:136 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" +msgid "Right" +msgstr "Десно" -#. gRaNm -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +#: pagecolumncontrol.ui:151 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" +msgid "1 Column" +msgstr "1 колона" + +#: pagecolumncontrol.ui:166 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" +msgid "2 Columns" +msgstr "Колоне" + +#: pagecolumncontrol.ui:181 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" +msgid "3 Columns" +msgstr "Колоне" + +#: pagecolumncontrol.ui:196 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#: pagecolumncontrol.ui:211 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" msgstr "Десно" -#. AtJnm -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "Tab stop" -msgstr "Место табулатора" +#: pagecolumncontrol.ui:226 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" +msgid "_More Options" +msgstr "~Више опција" -#. w6UaR -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "Space" -msgstr "Размак" +#: pagecolumncontrol.ui:230 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" +msgid "More Options" +msgstr "~Више опција" -#. E5DdF -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "Nothing" -msgstr "Ништа" +#: pagefooterpanel.ui:43 +#, fuzzy +msgctxt "pagefooterpanel|margins" +msgid "Margins:" +msgstr "Маргине" + +#: pagefooterpanel.ui:60 +#, fuzzy +msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" +msgid "Custom" +msgstr "Прилагођено" + +#: pagefooterpanel.ui:72 +#, fuzzy +msgctxt "pagefooterpanel|spacing" +msgid "Spacing:" +msgstr "Одвајање" + +#: pagefooterpanel.ui:84 +#, fuzzy +msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" +msgid "Same Content:" +msgstr "Садржај оквира" + +#: pageformatpanel.ui:23 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|size" +msgid "Size:" +msgstr "Величина:" + +#: pageformatpanel.ui:35 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|width" +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" + +#: pageformatpanel.ui:47 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|height" +msgid "Height:" +msgstr "Висина" + +#: pageformatpanel.ui:59 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|orientation" +msgid "Orientation:" +msgstr "~Оријентација" + +#: pageformatpanel.ui:72 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" +msgid "Paper Width" +msgstr "Ширина странице" + +#: pageformatpanel.ui:87 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" +msgid "Paper Height" +msgstr "Висина странице" + +#: pageformatpanel.ui:103 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" +msgid "Portrait" +msgstr "Усправно" + +#: pageformatpanel.ui:104 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" +msgid "Landscape" +msgstr "Положено" + +#: pageformatpanel.ui:127 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|margin" +msgid "Margins:" +msgstr "Маргине" + +#: pageformatpanel.ui:140 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|marginLB" +msgid "None" +msgstr "Ниједан" + +#: pageformatpanel.ui:141 +msgctxt "pageformatpanel|marginLB" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#: pageformatpanel.ui:142 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|marginLB" +msgid "Moderate" +msgstr "Умерено" + +#: pageformatpanel.ui:143 +msgctxt "pageformatpanel|marginLB" +msgid "Normal 0.75\"" +msgstr "" + +#: pageformatpanel.ui:144 +msgctxt "pageformatpanel|marginLB" +msgid "Normal 1\"" +msgstr "" + +#: pageformatpanel.ui:145 +msgctxt "pageformatpanel|marginLB" +msgid "Normal 1.25\"" +msgstr "" + +#: pageformatpanel.ui:146 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|marginLB" +msgid "Wide" +msgstr "Сакриј" + +#: pageformatpanel.ui:147 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|marginLB" +msgid "Mirrored" +msgstr "Пресликано" + +#: pageformatpanel.ui:158 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|customlabel" +msgid "Custom" +msgstr "Прилагођено" + +#: pageheaderpanel.ui:43 +#, fuzzy +msgctxt "pageheaderpanel|margins" +msgid "Margins:" +msgstr "Маргине" + +#: pageheaderpanel.ui:60 +#, fuzzy +msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" +msgid "Custom" +msgstr "Прилагођено" + +#: pageheaderpanel.ui:72 +#, fuzzy +msgctxt "pageheaderpanel|spacing" +msgid "Spacing:" +msgstr "Одвајање" + +#: pageheaderpanel.ui:84 +#, fuzzy +msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" +msgid "Same Content:" +msgstr "Садржај оквира" + +#: pagemargincontrol.ui:81 +msgctxt "pagemargincontrol|narrow" +msgid "Narrow" +msgstr "" -#. ZrS3t -#: paradialog.ui +#: pagemargincontrol.ui:96 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|normal" +msgid "Normal" +msgstr "Обично" + +#: pagemargincontrol.ui:112 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|wide" +msgid "Wide" +msgstr "Сакриј" + +#: pagemargincontrol.ui:127 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" +msgid "Mirrored" +msgstr "Пресликано" + +#: pagemargincontrol.ui:142 +msgctxt "pagemargincontrol|last" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + +#: pagemargincontrol.ui:157 +msgctxt "pagemargincontrol|narrowL" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#: pagemargincontrol.ui:172 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|normalL" +msgid "Normal" +msgstr "Обично" + +#: pagemargincontrol.ui:188 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|wideL" +msgid "Wide" +msgstr "Сакриј" + +#: pagemargincontrol.ui:203 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" +msgid "Mirrored" +msgstr "Пресликано" + +#: pagemargincontrol.ui:218 +msgctxt "pagemargincontrol|lastL" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + +#: pagemargincontrol.ui:252 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|label4" +msgid "_Top" +msgstr "Врх" + +#: pagemargincontrol.ui:265 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|label5" +msgid "_Bottom" +msgstr "Дно" + +#: pagemargincontrol.ui:282 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" +msgid "_Left" +msgstr "Лево" + +#: pagemargincontrol.ui:296 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" +msgid "I_nner" +msgstr "Унутар" + +#: pagemargincontrol.ui:320 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" +msgid "_Right" +msgstr "Десно" + +#: pagemargincontrol.ui:334 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" +msgid "O_uter" +msgstr "Споља" + +#: pagemargincontrol.ui:410 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|label1" +msgid "Custom" +msgstr "Прилагођено" + +#: pageorientationcontrol.ui:36 +#, fuzzy +msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" +msgid "Portrait" +msgstr "Усправно" + +#: pageorientationcontrol.ui:52 +#, fuzzy +msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" +msgid "Landscape" +msgstr "Положено" + +#: pagesizecontrol.ui:51 +#, fuzzy +msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" +msgid "_More Options" +msgstr "~Више опција" + +#: pagesizecontrol.ui:55 +#, fuzzy +msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" +msgid "More Options" +msgstr "~Више опција" + +#: pagestylespanel.ui:15 +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Right and left" +msgstr "" + +#: pagestylespanel.ui:19 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Mirrored" +msgstr "Пресликано" + +#: pagestylespanel.ui:23 +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Only right" +msgstr "" + +#: pagestylespanel.ui:27 +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Only left" +msgstr "" + +#: pagestylespanel.ui:51 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" +msgid "Number:" +msgstr "Број" + +#: pagestylespanel.ui:65 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" +msgid "Background:" +msgstr "Позадина" + +#: pagestylespanel.ui:91 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" +msgid "Layout:" +msgstr "Размештај" + +#: pagestylespanel.ui:119 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" +msgid "Columns:" +msgstr "Колоне" + +#: pagestylespanel.ui:133 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|columnbox" +msgid "1 Column" +msgstr "1 колона" + +#: pagestylespanel.ui:134 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|columnbox" +msgid "2 Columns" +msgstr "Колоне" + +#: pagestylespanel.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|columnbox" +msgid "3 Columns" +msgstr "Колоне" + +#: pagestylespanel.ui:136 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|columnbox" +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#: pagestylespanel.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|columnbox" +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#: pagestylespanel.ui:214 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|customlabel" +msgid "Custom" +msgstr "Прилагођено" + +#: paradialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" -#. 6xRiy -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:106 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "" -#. PRo68 -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#. aeGnD -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:152 #, fuzzy -msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_EXT" +msgctxt "paradialog|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Ток текста" -#. EB5A9 -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:176 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "" -#. YZFMg -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Контура нумерисања" -#. BzbWJ -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:222 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" -#. GHrCB -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Увећано почетно слово" -#. EVCmZ -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:268 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Ивице" -#. GCvEC -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Област" -#. VnDtp -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:314 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Провидност: " -#. D9Fj4 -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Слика" -#. PHJqE -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "picturedialog|type" msgid "Type" msgstr "Врста" -#. AJHDA -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "picturedialog|options" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. 9MUMU -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "~Преламање" -#. SPXJN -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:174 #, fuzzy msgctxt "picturedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза" -#. Ans8C -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Слика" -#. ggt23 -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Изрежи" -#. GvnNr -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:243 #, fuzzy msgctxt "picturedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Ивице" -#. dGAqL -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Област" -#. BzFLQ -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Провидност: " -#. AY5jk -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:312 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Макро" -#. qZGDG -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:32 #, fuzzy msgctxt "picturepage|browse" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse..." +msgstr "Избор..." -#. PqFMY -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" msgstr "Име датотеке" -#. UYzJC -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" msgstr "Веза" -#. hCVDF -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "Усправно" -#. jwAir -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:136 #, fuzzy msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" msgstr "Водоравно" -#. F3zpM -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:153 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" msgstr "" -#. FX5Cn -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:172 msgctxt "picturepage|leftpages" msgid "On left pages" msgstr "" -#. 6eLFK -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:190 msgctxt "picturepage|rightpages" msgid "On right pages" msgstr "" -#. M9Lxh -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" +msgstr "Обрни" + +#: picturepage.ui:292 +msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" +msgid "_Angle:" +msgstr "" + +#: picturepage.ui:307 +msgctxt "picturepage" +msgid "0,00" msgstr "" -#. fSmkv -#: previewzoomdialog.ui +#: picturepage.ui:335 +msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" +msgid "Default _settings:" +msgstr "" + +#: picturepage.ui:349 +#, fuzzy +msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "Угао ротације" + +#: picturepage.ui:374 +#, fuzzy +msgctxt "picturepage|label2" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "Угао ротације" + +#: previewzoomdialog.ui:21 #, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" msgid "Multiple Pages" msgstr "Вишеструке странице" -#. WM5km -#: previewzoomdialog.ui +#: previewzoomdialog.ui:101 #, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|label1" msgid "_Rows" msgstr "_Редови" -#. akPZq -#: previewzoomdialog.ui +#: previewzoomdialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|label2" msgid "_Columns" msgstr "Колоне" -#. 2UCY8 -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:30 msgctxt "printeroptions|pagebackground" msgid "Page background" msgstr "Позадина странице" -#. DrgFA -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "printeroptions|pictures" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Слике и друга графика" -#. VRCmc -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:62 msgctxt "printeroptions|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "Скривени текст" -#. boJH4 -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:78 msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" msgstr "Местодржачи и поља за текст" -#. 3y2Gm -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:94 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" msgstr "Контроле обрасца" -#. M6JQf -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:116 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Садржај" -#. FADdm -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:143 msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" msgstr "Штампај текст црно" -#. uFDfh -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:158 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Боја" -#. kCb92 -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:185 msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице" -#. tkryr -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:200 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Странице" -#. 5DbCB -#: printmergedialog.ui +#: printmergedialog.ui:12 msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" -msgid "" -"Your document contains address database fields. Do you want to print a form " -"letter?" +msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "" -#. vnSLh -#: printmonitordialog.ui +#: printmonitordialog.ui:7 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" msgid "Print monitor" msgstr "" -#. KExm5 -#: printmonitordialog.ui +#: printmonitordialog.ui:52 msgctxt "printmonitordialog|alttitle" msgid "Save-Monitor" msgstr "" -#. G3EK7 -#: printmonitordialog.ui +#: printmonitordialog.ui:75 msgctxt "printmonitordialog|printing" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "" -#. ZeFhF -#: printmonitordialog.ui +#: printmonitordialog.ui:87 msgctxt "printmonitordialog|saving" msgid "is being saved to" msgstr "" -#. GXQuM -#: printoptionspage.ui -#, fuzzy +#: printoptionspage.ui:37 msgctxt "printoptionspage|graphics" -msgid "_Pictures and objects" -msgstr "~Слике и објекти" +msgid "_Images and objects" +msgstr "" -#. YXZkf -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:54 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|formcontrols" msgid "Form control_s" msgstr "Контроле обрасца" -#. Etckm -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|background" msgid "Page ba_ckground" msgstr "Позадина странице" -#. FWBUe -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" msgstr "Штампај текст црно" -#. EhvUm -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:105 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|hiddentext" msgid "Hidden te_xt" msgstr "Скривени текст" -#. AkeAw -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:122 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" msgstr "Местодржачи и поља за текст" -#. nxmuA -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:145 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "Садржај" -#. UdKAr -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|leftpages" msgid "_Left pages" msgstr "~Леве странице" -#. UpodC -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:196 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|rightpages" msgid "_Right pages" msgstr "~Десне странице" -#. yWvNR -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:213 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" msgstr "Брошура" -#. knHGC -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" msgstr "Здесна улево" -#. QTzam -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:254 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" msgstr "Странице" -#. 6C24R -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:287 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" msgstr "Ниједан" -#. 6vPTt -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:305 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" msgstr "Само коментари" -#. n5M2U -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:323 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|end" msgid "End of docu_ment" msgstr "Крај документа" -#. pRqdi -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:341 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|endpage" msgid "_End of page" msgstr "Крај странице" -#. oBR83 -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:359 msgctxt "printoptionspage|inmargins" msgid "In margins" msgstr "" -#. VeG6V -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:383 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" msgstr "Коментар" -#. hWKii -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:430 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax" msgstr "Факс" -#. HCEJQ -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:463 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице" -#. oSYKd -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:480 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|papertray" msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "~Касета за папир из подешавања за штампач" -#. XdcEh -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:503 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "Остало:" -#. APhFB -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:28 msgctxt "privateuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "" -#. wBySi -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|streetft" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "Улица" -#. DzXD5 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:56 msgctxt "privateuserpage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "" -#. 3R8uD -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:70 msgctxt "privateuserpage|titleft" msgid "_Title/profession:" msgstr "" -#. 7ehFm -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|phoneft" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Факс" -#. yWBUi -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:89 msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" -#. fB6No -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:103 msgctxt "privateuserpage|faxft" msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" -#. 679ut -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Име" -#. PMz3U -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Презиме" -#. V5DfK -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Иницијали" -#. V9RgF -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:192 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#. FcfuU -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:210 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|job-atkobject" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. 344nc -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:239 msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" -#. 4Bsf3 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:270 msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "" -#. AnyFT -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "Адреса е-поште" -#. Qxb4Q -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:308 msgctxt "privateuserpage|eastnameft" msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "" -#. VgiGB -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:331 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Презиме" -#. rDNHk -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:349 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Име" -#. rztbH -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Иницијали" -#. LGHpW -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:387 msgctxt "privateuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "" -#. AvWPi -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:410 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Град" -#. AZwKD -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Поштански број" -#. zGzFe -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:510 msgctxt "privateuserpage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "" -#. Mszj6 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:534 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#. GThP4 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:552 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. bGoA3 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:575 msgctxt "privateuserpage|label1" msgid "Private Data" msgstr "" -#. re87U -#: querycontinuebegindialog.ui +#: querycontinuebegindialog.ui:8 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Continue at the beginning?" msgstr "" -#. 4e8PD -#: querycontinuebegindialog.ui +#: querycontinuebegindialog.ui:14 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Do you want to continue at the beginning?" msgstr "" -#. 7pDvP -#: querycontinuebegindialog.ui +#: querycontinuebegindialog.ui:15 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." msgstr "" -#. fuaTy -#: querycontinueenddialog.ui +#: querycontinueenddialog.ui:8 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Continue at the end?" msgstr "" -#. Taxpw -#: querycontinueenddialog.ui +#: querycontinueenddialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Желите ли да наставите са чувањем документа?" -#. wsV5N -#: querycontinueenddialog.ui +#: querycontinueenddialog.ui:15 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." msgstr "" -#. bj5SZ -#: querydefaultcompatdialog.ui +#: querydefaultcompatdialog.ui:8 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "Use as default?" msgstr "" -#. hrgKv -#: querydefaultcompatdialog.ui +#: querydefaultcompatdialog.ui:14 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" -msgid "" -"Do you want to change the compatibility options of the default template?" +msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" msgstr "" -#. HUwVH -#: querydefaultcompatdialog.ui +#: querydefaultcompatdialog.ui:15 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "This will affect all new documents based on the default template." msgstr "" -#. ZBNBq -#: queryrotateintostandarddialog.ui -msgctxt "" -"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" +#: queryrotateintostandarddialog.ui:8 +msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" msgid "Rotate into standard orientation?" msgstr "" -#. tYDWS -#: queryrotateintostandarddialog.ui -msgctxt "" -"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" -msgid "" -"This image is rotated. Would you like to rotate it into standard " -"orientation?" +#: queryrotateintostandarddialog.ui:14 +msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" msgstr "" -#. BLSz9 -#: querysavelabeldialog.ui +#: querysavelabeldialog.ui:8 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "Save label?" msgstr "" -#. ABiQF -#: querysavelabeldialog.ui +#: querysavelabeldialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" +"Датотека „$filename$“ већ постоји.\n" +"\n" +"Желите ли да је замените?" -#. 52oiv -#: querysavelabeldialog.ui +#: querysavelabeldialog.ui:15 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" -msgid "" -"A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will " -"overwrite its contents." +msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#. eB6CH -#: queryshowchangesdialog.ui +#: queryshowchangesdialog.ui:8 msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" msgid "Show changes?" msgstr "" -#. yKCV7 -#: queryshowchangesdialog.ui +#: queryshowchangesdialog.ui:14 msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" msgstr "" -#. dEN94 -#: queryshowchangesdialog.ui +#: queryshowchangesdialog.ui:15 msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" -msgid "" -"In the current document, changes are being recorded but not shown as such. " -"In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing " -"changes will avoid delays." +msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." msgstr "" -#. 8Jkwi -#: renameautotextdialog.ui +#: readonlymenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|openurl" +msgid "_Open" +msgstr "~Отвори" + +#: readonlymenu.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|opendoc" +msgid "Open in New Window" +msgstr "Отвори у новом прозору" + +#: readonlymenu.ui:28 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "Уреди" + +#: readonlymenu.ui:36 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|selection" +msgid "Select Text" +msgstr "Изабери текст" + +#: readonlymenu.ui:44 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|reload" +msgid "Re_load" +msgstr "~Учитај поново" + +#: readonlymenu.ui:52 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|reloadframe" +msgid "Reload Frame" +msgstr "Учитај поново оквир" + +#: readonlymenu.ui:60 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|html" +msgid "HT_ML Source" +msgstr "ХТМЛ изворни код" + +#: readonlymenu.ui:74 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|backward" +msgid "Backwards" +msgstr "Уназад" + +#: readonlymenu.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|forward" +msgid "_Forward" +msgstr "Напред" + +#: readonlymenu.ui:96 +msgctxt "readonlymenu|savegraphic" +msgid "Save Image..." +msgstr "" + +#: readonlymenu.ui:104 +msgctxt "readonlymenu|graphictogallery" +msgid "Add Image" +msgstr "" + +#: readonlymenu.ui:114 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|graphicaslink" +msgid "As Link" +msgstr "Као везу" + +#: readonlymenu.ui:122 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" +msgid "Copy" +msgstr "Копирај" + +#: readonlymenu.ui:140 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|savebackground" +msgid "Save Background..." +msgstr "Сачувај позадину..." + +#: readonlymenu.ui:184 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|copylink" +msgid "Copy _Link" +msgstr "Копирај ~везу" + +#: readonlymenu.ui:192 +msgctxt "readonlymenu|copygraphic" +msgid "Copy _Image" +msgstr "" + +#: readonlymenu.ui:206 +msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" +msgid "Load Image" +msgstr "" + +#: readonlymenu.ui:214 +msgctxt "readonlymenu|imagesoff" +msgid "Image Off" +msgstr "" + +#: readonlymenu.ui:228 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|fullscreen" +msgid "Leave Full-Screen Mode" +msgstr "Напусти режим целог екрана" + +#: readonlymenu.ui:242 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "Копирај" + +#: renameautotextdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" msgid "Rename AutoText" msgstr "Преименуј аутотекст" -#. X34y4 -#: renameautotextdialog.ui +#: renameautotextdialog.ui:77 #, fuzzy msgctxt "renameautotextdialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "Име" -#. FPBan -#: renameautotextdialog.ui +#: renameautotextdialog.ui:94 #, fuzzy msgctxt "renameautotextdialog|label3" msgid "_New" msgstr "Ново" -#. 58DNf -#: renameautotextdialog.ui +#: renameautotextdialog.ui:159 #, fuzzy msgctxt "renameautotextdialog|label4" msgid "Short_cut" msgstr "Пре~чица" -#. h2ovi -#: renameautotextdialog.ui +#: renameautotextdialog.ui:176 #, fuzzy msgctxt "renameautotextdialog|label5" msgid "_Shortcut" msgstr "~Пречица" -#. q7Uk2 -#: renameentrydialog.ui +#: renameentrydialog.ui:7 msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog" msgid "Rename Element" msgstr "" -#. E4Th3 -#: renameentrydialog.ui +#: renameentrydialog.ui:98 msgctxt "renameentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "" -#. WTa6U -#: renameobjectdialog.ui +#: renameobjectdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog" msgid "Rename object: " msgstr "Преименуј објекат: " -#. HBbjR -#: renameobjectdialog.ui +#: renameobjectdialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name" msgstr "Ново име" -#. Yffi5 -#: renameobjectdialog.ui +#: renameobjectdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "renameobjectdialog|label1" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "Замена малих и ВЕЛИКИХ слова" -#. NWjKW -#: rowheight.ui +#: rowheight.ui:14 #, fuzzy msgctxt "rowheight|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "Висина реда" -#. 8JFHg -#: rowheight.ui +#: rowheight.ui:111 #, fuzzy msgctxt "rowheight|fit" msgid "_Fit to size" msgstr "~Уклопи по величини" -#. 87zor -#: rowheight.ui +#: rowheight.ui:133 #, fuzzy msgctxt "rowheight|label1" msgid "Height" msgstr "Висина" -#. nNUFB -#: saveashtmldialog.ui +#: saveashtmldialog.ui:8 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Save as HTML?" msgstr "" -#. nnt82 -#: saveashtmldialog.ui +#: saveashtmldialog.ui:14 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Would you like to save the document as HTML?" msgstr "" -#. NFQBW -#: saveashtmldialog.ui +#: saveashtmldialog.ui:15 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" -msgid "" -"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML " -"format." +msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." msgstr "" -#. 6zCYG -#: savelabeldialog.ui +#: savelabeldialog.ui:7 msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog" msgid "Save Label Format" msgstr "" -#. PkJVz -#: savelabeldialog.ui +#: savelabeldialog.ui:95 msgctxt "savelabeldialog|label2" msgid "Brand" msgstr "" -#. AwGvc -#: savelabeldialog.ui +#: savelabeldialog.ui:110 #, fuzzy msgctxt "savelabeldialog|label3" msgid "T_ype" msgstr "Врста" -#. vtbE3 -#: savelabeldialog.ui +#: savelabeldialog.ui:163 #, fuzzy msgctxt "savelabeldialog|label1" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. L7P6y -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label4" msgid "New Section" -msgstr "" +msgstr "Следећи одељак" -#. fC7dS -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|link" msgid "_Link" msgstr "Веза" -#. 7JfBV -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:108 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|dde" msgid "DD_E" msgstr "DDE" -#. BN2By -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:129 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|sectionlabel" msgid "_Section" msgstr "Одељак" -#. KGrwG -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:182 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|filelabel" msgid "_File name" msgstr "Име датотеке" -#. AYDG6 -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:197 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|ddelabel" msgid "DDE _command" msgstr "DDE ~наредба" -#. 4ojHF -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:215 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|selectfile" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse..." +msgstr "Избор..." -#. 9GJeE -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:238 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" msgstr "Веза" -#. zeESA -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:273 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|protect" msgid "_Protect" msgstr "~Заштићено" -#. EBTsd -#: sectionpage.ui -#, fuzzy +#: sectionpage.ui:289 msgctxt "sectionpage|selectpassword" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Password..." +msgstr "" -#. fpWcx -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "~Са лозинком" -#. 4rFEh -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:325 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label2" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Штити величину" -#. eEPSX -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:373 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|hide" msgid "H_ide" msgstr "Сакриј" -#. D7G8F -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:393 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|condlabel" msgid "_With Condition" msgstr "~Под условом" -#. sKZmk -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:410 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|label3" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#. Y4tfP -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:438 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|editable" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање" -#. hoFVv -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:453 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#. F8WuK -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:9 msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog" msgid "Select Address List" msgstr "" -#. uEB4J -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:86 msgctxt "selectaddressdialog|desc" -msgid "" -"Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different " -"list. If you do not have an address list you can create one by clicking " -"'%2'." +msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." msgstr "" -#. WkuFD -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:108 msgctxt "selectaddressdialog|label2" msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "" -#. omDDB -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Додај..." -#. dPCjU -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|create" msgid "_Create..." -msgstr "" +msgstr "Направи..." -#. uwBMk -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." -msgstr "" +msgstr "~Филтер..." -#. XLNrP -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:167 #, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Уреди..." -#. taJUf -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:181 msgctxt "selectaddressdialog|changetable" msgid "Change _Table..." msgstr "" -#. 9x69k -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:225 #, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|name" msgid "Name" msgstr "Име" -#. sT5C5 -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:236 #, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" msgstr "Табела" -#. MhA9k -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "" +msgstr "Повезујем се на извор података..." -#. qEPZL -#: selectautotextdialog.ui +#: selectautotextdialog.ui:7 msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog" msgid "Select AutoText:" msgstr "" -#. Wkkoq -#: selectautotextdialog.ui +#: selectautotextdialog.ui:101 msgctxt "selectautotextdialog|label1" msgid "AutoText - Group" msgstr "" -#. rkpVh -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "Уреди адресни блок" -#. PaQhk -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "Ново..." -#. z2hB7 -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:104 #, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Уреди..." -#. qcSeC -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:118 #, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "Обриши" -#. FD7A8 -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:142 msgctxt "selectblockdialog|label1" msgid "_Select your preferred address block" msgstr "" -#. TJ22s -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:171 msgctxt "selectblockdialog|never" msgid "N_ever include the country/region" msgstr "" -#. RnB8Q -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:187 msgctxt "selectblockdialog|always" msgid "_Always include the country/region" msgstr "" -#. qMyCk -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:203 msgctxt "selectblockdialog|dependent" msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "" -#. masP6 -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:245 msgctxt "selectblockdialog|label2" msgid "Address Block Settings" msgstr "" -#. 7qbh6 -#: selectindexdialog.ui +#: selectindexdialog.ui:8 msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog" msgid "Index Markings" msgstr "" -#. V5Gky -#: selectindexdialog.ui +#: selectindexdialog.ui:116 #, fuzzy msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. aGPFr -#: selecttabledialog.ui +#: selecttabledialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Подели табелу" -#. SfHVd -#: selecttabledialog.ui +#: selecttabledialog.ui:91 msgctxt "selecttabledialog|select" -msgid "" -"The file you have selected contains more than one table. Please select the " -"table containing the address list you want to use." +msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." msgstr "" -#. uRHDQ -#: selecttabledialog.ui +#: selecttabledialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "Преглед" -#. FKiTF -#: sidebarpage.ui +#: sidebarpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "~Оријентација" -#. Gx8Fi -#: sidebarpage.ui +#: sidebarpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Синус" -#. VnimY -#: sidebarpage.ui +#: sidebarpage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" msgid "Columns" msgstr "Колоне" -#. UmHzG -#: sidebarpage.ui +#: sidebarpage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Маргина" + +#: sidebartheme.ui:27 +#, fuzzy +msgctxt "sidebartheme|label1" +msgid "Fonts" +msgstr "Фонт" + +#: sidebartheme.ui:53 +#, fuzzy +msgctxt "sidebartheme|label2" +msgid "Colors" +msgstr "Боја" -#. okT3e -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:29 #, fuzzy -msgctxt "sidebarwrap|buttonnone" +msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text" msgid "None" msgstr "Ниједан" -#. YYHbZ -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:36 #, fuzzy -msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text" +msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" msgstr "Ниједан" -#. zwBxA -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:52 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "Паралелно" + +#: sidebarwrap.ui:59 #, fuzzy -msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore" +msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" +msgid "Parallel" +msgstr "Паралелно" + +#: sidebarwrap.ui:75 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптимално" + +#: sidebarwrap.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптимално" + +#: sidebarwrap.ui:98 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text" msgid "Before" msgstr "Пре" -#. hgR2k -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:105 #, fuzzy -msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text" +msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" msgstr "Пре" -#. uy7cQ -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:121 #, fuzzy -msgctxt "sidebarwrap|buttonafter" +msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text" msgid "After" msgstr "После" -#. FY2c5 -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:128 #, fuzzy -msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text" +msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" msgstr "После" -#. XA6xR -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel" -msgid "Parallel" -msgstr "" - -#. NhJSL -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" -msgid "Parallel" -msgstr "" +#: sidebarwrap.ui:144 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" +msgid "Through" +msgstr "Кроз" -#. pdCF7 -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough" +#: sidebarwrap.ui:151 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject" msgid "Through" +msgstr "Кроз" + +#: sidebarwrap.ui:175 +msgctxt "sidebarwrap|enablecontour" +msgid "Enable Contour" msgstr "" -#. YnySr -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" -msgid "Through" +#: sidebarwrap.ui:179 +msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text" +msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" msgstr "" -#. eA4AT -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal" -msgid "Optimal" +#: sidebarwrap.ui:191 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarwrap|editcontour" +msgid "Edit Contour" +msgstr "~Уреди контуру..." + +#: sidebarwrap.ui:195 +msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text" +msgid "Edit the trimmed area of the image" msgstr "" -#. TuEAM -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" -msgid "Optimal" +#: sidebarwrap.ui:219 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarwrap|label1" +msgid "Spacing:" +msgstr "Одвајање" + +#: sidebarwrap.ui:231 +msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text" +msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "" -#. PqGRt -#: sortdialog.ui +#: sidebarwrap.ui:249 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarwrap|customlabel" +msgid "Custom" +msgstr "Прилагођено" + +#: sortdialog.ui:16 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "Поређај" -#. Ceifw -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:111 msgctxt "sortdialog|column" msgid "Column" msgstr "Колона" -#. Wgvv2 -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:127 msgctxt "sortdialog|keytype" msgid "Key type" msgstr "Врста кључа" -#. ykAeB -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:143 msgctxt "sortdialog|order" msgid "Order" msgstr "Редослед" -#. NioK5 -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:157 msgctxt "sortdialog|up1" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" -#. yVqST -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:177 msgctxt "sortdialog|down1" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" -#. P9D2w -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:207 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|up2" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" -#. haL8p -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:226 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|down2" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" -#. PHxUv -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:256 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|up3" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" -#. zsggE -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:275 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|down3" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" -#. 3yLB6 -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:300 msgctxt "sortdialog|key1" msgid "Key 1" msgstr "Кључ 1" -#. XDgAf -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:316 msgctxt "sortdialog|key2" msgid "Key 2" msgstr "Кључ 2" -#. 8yfoN -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:331 msgctxt "sortdialog|key3" msgid "Key 3" msgstr "Кључ 3" -#. m3EJC -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:408 +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" +msgid "Key type" +msgstr "Врста кључа" + +#: sortdialog.ui:431 +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" +msgid "Key type" +msgstr "Врста кључа" + +#: sortdialog.ui:452 +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" +msgid "Key type" +msgstr "Врста кључа" + +#: sortdialog.ui:472 msgctxt "sortdialog|1" msgid "Sort Criteria" msgstr "" -#. dY8Rr -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:512 msgctxt "sortdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Колоне" -#. d7odM -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:528 msgctxt "sortdialog|rows" msgid "Rows" msgstr "Редови" -#. C4Fuq -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:550 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "Direction" msgstr "Правац" -#. JGBYA -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:583 msgctxt "sortdialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" -#. 7GWNt -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:600 msgctxt "sortdialog|character" msgid "Character " msgstr "Знак" -#. zHA5D -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:641 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|delimpb" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Select..." +msgstr "~Изабери..." -#. BX6Mq -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:669 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "Раздвојник" -#. gEcoc -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:719 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Language" msgstr "Језик" -#. QnviQ -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:745 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|matchcase" msgid "Match case" msgstr "Разликуј велика и мала слова" -#. Adw2Y -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:759 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Setting" msgstr "Поставка" -#. wwAqa -#: splittable.ui +#: spellmenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "spellmenu|ignoreall" +msgid "I_gnore All" +msgstr "Занемари све" + +#: spellmenu.ui:20 +msgctxt "spellmenu|addmenu" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "" + +#: spellmenu.ui:34 +msgctxt "spellmenu|add" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "" + +#: spellmenu.ui:55 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always correct _to" +msgstr "" + +#: spellmenu.ui:81 +#, fuzzy +msgctxt "spellmenu|langselection" +msgid "Set Language for Selection" +msgstr "Постави језик за избор" + +#: spellmenu.ui:94 +#, fuzzy +msgctxt "spellmenu|langpara" +msgid "Set Language for Paragraph" +msgstr "Постави језик за пасус" + +#: spellmenu.ui:113 +#, fuzzy +msgctxt "spellmenu|accept" +msgid "Accept Change" +msgstr "Прихвати измену" + +#: spellmenu.ui:121 +#, fuzzy +msgctxt "spellmenu|reject" +msgid "Reject Change" +msgstr "Одбаци измену" + +#: spellmenu.ui:129 +#, fuzzy +msgctxt "spellmenu|next" +msgid "Next Change" +msgstr "~Наредна измена" + +#: spellmenu.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "spellmenu|prev" +msgid "Previous Change" +msgstr "Претходна страница" + +#: splittable.ui:7 msgctxt "splittable|SplitTableDialog" msgid "Split Table" msgstr "Подели табелу" -#. EqUx2 -#: splittable.ui +#: splittable.ui:89 msgctxt "splittable|copyheading" msgid "Copy heading" msgstr "Копирај заглавље" -#. 5qZGL -#: splittable.ui +#: splittable.ui:108 msgctxt "splittable|customheadingapplystyle" msgid "Custom heading (apply Style)" msgstr "Прилагодођено заглавље (примени стил)" -#. DKd7P -#: splittable.ui +#: splittable.ui:125 msgctxt "splittable|customheading" msgid "Custom heading" msgstr "Прилагођено заглавље" -#. hiwak -#: splittable.ui +#: splittable.ui:142 msgctxt "splittable|noheading" msgid "No heading" msgstr "Без заглавља" -#. RrS2A -#: splittable.ui +#: splittable.ui:165 msgctxt "splittable|label1" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#. Yqd5u -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label4" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "Странице" -#. DwWGW -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Tables:" -msgstr "" +msgstr "Табеле" -#. keuGN -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Images:" -msgstr "" +msgstr "Слике" -#. 7bsoo -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label31" msgid "OLE objects:" -msgstr "" +msgstr "OLE објекти" -#. fH3HS -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label32" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "Пасуси" -#. sGGYz -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label33" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "Речи" -#. BLnus -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label34" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "Знакови" -#. FHhX7 -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label35" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "Знакова без размака" -#. 8NPGk -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|lineft" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "Линије" -#. xEDWN -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:248 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|update" msgid "Update" msgstr "Освежи" -#. M4Ub9 -#: stringinput.ui +#: stringinput.ui:70 msgctxt "stringinput|name" msgid "Name" msgstr "Име" -#. crhjc -#: subjectdialog.ui +#: subjectdialog.ui:6 msgctxt "subjectdialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a subject for this message." msgstr "" -#. FD2EC -#: subjectdialog.ui +#: subjectdialog.ui:9 msgctxt "subjectdialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "" -#. oaeDs -#: subjectdialog.ui +#: subjectdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog" msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Без теме" -#. xgJtV -#: subjectdialog.ui +#: subjectdialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Тема" -#. FXZf3 -#: tablecolumnpage.ui +#: tablecolumnpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth" msgid "Adapt table _width" msgstr "~Прилагоди ширину табеле" -#. MnC6Z -#: tablecolumnpage.ui +#: tablecolumnpage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns" msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "Пропорцијално прилагоди колоне" -#. Wyp7Q -#: tablecolumnpage.ui +#: tablecolumnpage.ui:73 msgctxt "tablecolumnpage|spaceft" msgid "Remaining space:" msgstr "" -#. iJhVV -#: tablecolumnpage.ui +#: tablecolumnpage.ui:134 +#, fuzzy +msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" +msgid "Column 2 Width" +msgstr "Ширина колоне %1" + +#: tablecolumnpage.ui:155 +#, fuzzy +msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" +msgid "Column 3 Width" +msgstr "Ширина колоне %1" + +#: tablecolumnpage.ui:176 +#, fuzzy +msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" +msgid "Column 4 Width" +msgstr "Ширина колоне %1" + +#: tablecolumnpage.ui:197 +#, fuzzy +msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" +msgid "Column 5 Width" +msgstr "Ширина колоне %1" + +#: tablecolumnpage.ui:218 +#, fuzzy +msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" +msgid "Column 6 Width" +msgstr "Ширина колоне %1" + +#: tablecolumnpage.ui:324 +#, fuzzy +msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" +msgid "Column 1 Width" +msgstr "Ширина колоне %1" + +#: tablecolumnpage.ui:370 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|label26" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина колоне" -#. fxTCe -#: tablepreviewdialog.ui +#: tablepreviewdialog.ui:8 msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "" -#. VCi4N -#: tablepreviewdialog.ui +#: tablepreviewdialog.ui:51 msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "" -#. KpdDw -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:8 #, fuzzy msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" -msgid "Table Format" -msgstr "Формат табеле" +msgid "Table Properties" +msgstr "Својства табеле" -#. 4jHAN -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:106 #, fuzzy msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "Табела" -#. PgyPz -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:128 #, fuzzy msgctxt "tableproperties|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Ток текста" -#. ADSBP -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:151 #, fuzzy msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "Колоне" -#. BFWgV -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:174 #, fuzzy msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "Ивице" -#. AJTd2 -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:197 #, fuzzy msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "Позадина" -#. YVWhW -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:25 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Horizontal" +msgstr "Водоравно" + +#: tabletextflowpage.ui:29 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Vertical" +msgstr "Усправно" + +#: tabletextflowpage.ui:33 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката" + +#: tabletextflowpage.ui:47 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Top" +msgstr "Врх" + +#: tabletextflowpage.ui:51 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" + +#: tabletextflowpage.ui:55 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Bottom" +msgstr "Дно" + +#: tabletextflowpage.ui:97 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" msgstr "Прелом" -#. 85dHS -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|page" msgid "_Page" msgstr "Страница" -#. ATESc -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|column" msgid "Col_umn" msgstr "Колона" -#. bFvFr -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:151 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|before" msgid "Be_fore" msgstr "Пре" -#. x9LiQ -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:171 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|after" msgid "_After" msgstr "После" -#. ZKgd9 -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:203 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" msgstr "Са ст~илом странице" -#. 4ifHW -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgid "Page _number" msgstr "Број странице" -#. CZpDc -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:258 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" +msgid "With Page Style" +msgstr "Са ст~илом странице" + +#: tabletextflowpage.ui:275 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|split" msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgstr "Дозволи ~табели да се подели преко страница и колона" -#. SKeze -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:290 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgstr "Дозволи да се колона пре~кине преко страница и колона" -#. jGCyC -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "Задржи са следећим пасусом" -#. QAY45 -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:329 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgid "Text _orientation" msgstr "Усмерење текста" -#. tWodL -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:362 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" msgstr "Понови заглавље" -#. 7R7Gn -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:384 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgid "The first " msgstr "Први" -#. KEVNR -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:397 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "ред" -#. yLhbA -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:436 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgid "Text Flow" msgstr "Ток текста" -#. FRUDs -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:469 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgid "_Vertical alignment" msgstr "~Усправно поравњање" -#. ZtGTC -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:497 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#. JsEEP -#: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Horizontal" -msgstr "Водоравно" - -#. T9QMB -#: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Vertical" -msgstr "Усправно" - -#. 5CGH9 -#: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката" - -#. YLPEL -#: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Top" -msgstr "Врх" - -#. 5Pb5v -#: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Centered" -msgstr "Центрирано" - -#. 4aZFz -#: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Bottom" -msgstr "Дно" - -#. xhDck -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:8 #, fuzzy msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1" msgid "Character Style" msgstr "Стил знакова" -#. GZoKS -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Уобичајено" -#. UH8Vz -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Планер..." -#. BvEuD -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:158 #, fuzzy msgctxt "templatedialog1|font" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#. Zda8g -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Ефекти фонта" -#. RAxVY -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:204 #, fuzzy msgctxt "templatedialog1|position" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. NAt5W -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:227 #, fuzzy msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Азијски распоред" -#. x6FbL -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedialog1|background" -msgid "Background" -msgstr "Позадина" +msgid "Highlighting" +msgstr "Истицање" -#. gurnZ -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:273 #, fuzzy msgctxt "templatedialog1|borders" msgid "Borders" msgstr "Ивице" -#. XfHu5 -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:8 #, fuzzy msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" msgid "Numbering Style" msgstr "Врста нумерисања" -#. tA5vb -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Планер..." -#. JuQ2R -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:144 #, fuzzy msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" msgstr "Ознаке за набрајање" -#. XGBaD -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:167 #, fuzzy msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Numbering Style" msgstr "Врста нумерисања" -#. D9oKE -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:190 #, fuzzy msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" msgstr "Контура" -#. Dp6La -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Слика" -#. K55K4 -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:236 #, fuzzy msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. nB2A9 -#: templatedialog16.ui -#, fuzzy -msgctxt "templatedialog16|options" -msgid "Options" -msgstr "Опције" +#: templatedialog16.ui:259 +msgctxt "templatedialog16|customize" +msgid "Customize" +msgstr "" -#. 6ozqU -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:8 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" msgid "Paragraph Style" msgstr "Стил пасуса" -#. 6i2mG -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Уобичајено" -#. 2NhWM -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Планер..." -#. G7U5N -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:158 msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "" -#. UheDe -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:181 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#. LrHQg -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:204 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Ток текста" -#. evVPf -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:227 msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "" -#. A5kVc -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#. ECDNu -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:273 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Ефекти фонта" -#. pmGG6 -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:296 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "Положај" -#. 58Wjp -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:319 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Азијски распоред" -#. gU5dE -#: templatedialog2.ui -msgctxt "templatedialog2|outline" -msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +#: templatedialog2.ui:342 +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog2|highlighting" +msgid "Highlighting" +msgstr "Истицање" -#. 9gGCX -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:365 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" -#. D26TP -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:388 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Увећано почетно слово" -#. dbbmR -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:411 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Област" -#. Dj7W7 -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:434 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Провидност: " -#. cFPCE -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:457 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" msgstr "Ивице" -#. LexJE -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:480 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "~Услов" -#. q8oC5 -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog2.ui:503 +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog2|outline" +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "Контура нумерисања" + +#: templatedialog4.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "Стилови оквира" -#. iZJuC -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Уобичајено" -#. 8dRdE -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Планер..." -#. Q2PQs -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:158 #, fuzzy msgctxt "templatedialog4|type" msgid "Type" msgstr "Врста" -#. wEoGM -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:181 #, fuzzy msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. CEZkG -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "~Преламање" -#. azFQq -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Област" -#. EYmCL -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Провидност: " -#. UbGRm -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:273 #, fuzzy msgctxt "templatedialog4|borders" msgid "Borders" msgstr "Ивице" -#. riCuE -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:296 #, fuzzy msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "Колоне" -#. BYG56 -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Макро" -#. ZSiRR -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:8 #, fuzzy msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" msgstr "Стил странице: " -#. BvGbL -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Планер..." -#. UbZRu -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:144 #, fuzzy msgctxt "templatedialog8|page" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. hCvJw -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Област" -#. Mja3s -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Провидност: " -#. JUC2u -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Заглавље" -#. oeXmC -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Подножје" -#. D9AK7 -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:259 #, fuzzy msgctxt "templatedialog8|borders" msgid "Borders" msgstr "Ивице" -#. ABEwr -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:282 #, fuzzy msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "Колоне" -#. ZdBTL -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:305 #, fuzzy msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" -#. FosCF -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:328 msgctxt "templatedialog8|textgrid" msgid "Text Grid" msgstr "" -#. cLynh -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:6 msgctxt "testmailsettings|textbuffer1" -msgid "" -"%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your " -"system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, " -"the port and the secure connections settings" +msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" msgstr "" -#. RA3W2 -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:11 msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings" msgid "Test Account Settings" msgstr "" -#. 4Bcop -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:124 msgctxt "testmailsettings|establish" msgid "Establish network connection" msgstr "" -#. Fuyoe -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:136 msgctxt "testmailsettings|find" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "" -#. sVa4p -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:148 msgctxt "testmailsettings|result1" msgid "Successful" msgstr "" -#. DTbTU -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:160 msgctxt "testmailsettings|result2" msgid "Failed" msgstr "" -#. GUVtF -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:175 msgctxt "testmailsettings|label8" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "" -#. TF5ap -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "testmailsettings|label1" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Грешка" -#. sYQwV -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID" msgid "No grid" msgstr "Без мреже" -#. YcrB9 -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Мрежа (само линије)" -#. twnn7 -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:87 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Мрежа (линије и знакови)" -#. vgAMo -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS" msgid "_Snap to characters" msgstr "При~они за карактере " -#. FUCs3 -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:147 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#. orVSu -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:197 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE" msgid "Characters per line:" msgstr "Знакова по линији" -#. db6sS -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:223 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARRANGE" msgid "(1-45)" msgstr "" -#. YoUGQ -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:236 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE" msgid "Lines per page:" msgstr "Број линија по страници" -#. zCJFP -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:265 msgctxt "textgridpage|labelFT_LINERANGE" msgid "(1-48)" msgstr "" -#. VKRDD -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:303 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH" msgid "Character _width:" msgstr "~Ширина карактера" -#. djvBs -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:317 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" msgstr "Највећа величина Ruby текста" -#. FJFVs -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:343 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" msgid "Max. base text size:" msgstr "Највећа основна величина текста" -#. xFWMV -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:379 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Ruby текст испод/лево од основног текста" -#. qCgRA -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "Распоред слајда" -#. qj8Gw -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:435 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" msgid "Display grid" msgstr "Прикажи мрежу" -#. VBBaC -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:450 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT" msgid "Print grid" msgstr "Штампај мрежу" -#. qBUXt -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:469 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" msgid "Grid color:" msgstr "Боја мреже" -#. SxFyQ -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:504 msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" msgstr "" -#. aHkWU -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:15 msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE" msgid "Title Page" msgstr "Насловна страница" -#. bAzpV -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:109 #, fuzzy msgctxt "titlepage|label6" msgid "Number of title pages:" msgstr "Број насловних страница" -#. cSDtn -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "titlepage|label7" msgid "Place title pages at:" msgstr "Постави насловне на" -#. y5Tiz -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:173 msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "Претвори постојеће странице у насловне" -#. B4uzg -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:191 msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert new title pages" msgstr "Уметни насловне странице" -#. 9UqEG -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:209 #, fuzzy msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" msgid "Document start" msgstr "почетак документа" -#. UE6DM -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:229 #, fuzzy msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. S3vFc -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:260 msgctxt "titlepage|label1" msgid "Make Title Pages" msgstr "Направи насловне странице" -#. JKtfh -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:293 #, fuzzy msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "Reset page numbering after title pages" msgstr "Ресетуј бројање страница након насловних" -#. FY2CJ -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:320 #, fuzzy msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" msgid "Page number:" msgstr "Број странице" -#. JdY9e -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:357 #, fuzzy msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set page number for first title page" msgstr "Постави број странице за прву насловну" -#. TxHWZ -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:384 #, fuzzy msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" msgid "Page number:" msgstr "Број странице" -#. nJXn9 -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:427 msgctxt "titlepage|label2" msgid "Page Numbering" msgstr "Бројање страница" -#. rQqDD -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:461 #, fuzzy msgctxt "titlepage|label4" msgid "_Style:" msgstr "Стил:" -#. 4XAV9 -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:484 msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." -#. puRGq -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:503 msgctxt "titlepage|label3" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Измени особине странице" -#. U42Qe -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:8 msgctxt "tocdialog|TocDialog" -msgid "Insert Index/Table" +msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "" -#. J98jj -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "tocdialog|showexample" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: tocdialog.ui:119 +#, fuzzy +msgctxt "tocdialog|example-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: tocdialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "tocdialog|index" -msgid "Index/Table" -msgstr "" +msgid "Type" +msgstr "Врста" -#. eJ6Dk -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "~Уноси" -#. 59BiZ -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:193 #, fuzzy msgctxt "tocdialog|styles" msgid "Styles" msgstr "Стилови" -#. qCScQ -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:216 #, fuzzy msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Колоне" -#. etDoK -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:239 #, fuzzy msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "Позадина" -#. 49G83 -#: tocdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "tocdialog|showexample" -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" - -#. P4YC4 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|levelft" msgid "_Level" msgstr "Ниво" -#. hJeAG -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|typeft" msgid "_Type" msgstr "Врста" -#. fCuFC -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:168 msgctxt "tocentriespage|label4" msgid "_Structure:" msgstr "" -#. wEABX -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "Све" -#. 6JdC4 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Стил знакова" -#. F5Gt6 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Уреди..." -#. 5nWPi -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|fillcharft" msgid "Fill character:" -msgstr "" +msgstr "Знак за попуну:" -#. FfEDW -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:291 msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" msgid "Tab stop position:" msgstr "" -#. okgoX -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Поравнај десно" -#. btD2T -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:335 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Chapter entry:" msgstr "" -#. ADyKA -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:352 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range only" msgstr "" -#. TyVE4 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:353 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Description only" msgstr "" -#. PMa3U -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:354 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range and description" msgstr "" -#. ZnXeV -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:366 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "" -#. qtbWw -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:394 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Формат" -#. 24FSt -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:411 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "Број" -#. pCUfB -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:412 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" msgstr "" -#. D6uWP -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:464 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" msgstr "Уметни" -#. Lc2kd -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" msgstr "Уклони" -#. UprDZ -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:492 msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Chapter No." msgstr "" -#. vQAWr -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:506 msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" msgstr "" -#. BQH4d -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "Место табулатора" -#. Dbwdu -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:533 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Chapter Info" -msgstr "" +msgstr "Подаци о поглављу" -#. AYFTR -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:547 msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." msgstr "" -#. 9EpS2 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:561 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" msgstr "Хипервеза" -#. neGrK -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:594 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" msgstr "" -#. 6jUXn -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:629 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "" -#. pmiey -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:645 msgctxt "tocentriespage|commasep" msgid "Key separated by commas" msgstr "" -#. nSJnG -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:661 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "" -#. WqEHX -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:679 msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" msgid "Character style for main entries:" msgstr "" -#. r33aA -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:707 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. KGCpX -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:741 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" -msgstr "" +msgstr "Позиција документа" -#. 2b5tC -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:758 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "Садржај" -#. FBuPi -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:780 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Поређај по" -#. UUgEC -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:817 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "" -#. B7NqZ -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:841 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "" -#. zXEA4 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:853 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "" -#. JeEzE -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:890 #, fuzzy -msgctxt "tocentriespage|up1cb" +msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" -#. 5Hq26 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:907 #, fuzzy -msgctxt "tocentriespage|down1cb" +msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" -#. GykCA -#: tocentriespage.ui -#, fuzzy -msgctxt "tocentriespage|up2cb" -msgid "Ascending" -msgstr "Растуће" - -#. PJr9b -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:924 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" -#. DKRqf -#: tocentriespage.ui -#, fuzzy -msgctxt "tocentriespage|up3cb" -msgid "Ascending" -msgstr "Растуће" - -#. cU3GF -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:941 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" -#. yS6sK -#: tocentriespage.ui -#, fuzzy -msgctxt "tocentriespage|down2cb" -msgid "Descending" -msgstr "Опадајуће" - -#. Ukmme -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:958 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" -#. bXMtW -#: tocentriespage.ui -#, fuzzy -msgctxt "tocentriespage|down3cb" -msgid "Descending" -msgstr "Опадајуће" - -#. VRkA3 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:975 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" -#. heqgT -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:994 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "" -#. GBk8E -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "~Отвори" -#. RQTKN -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "Ново..." -#. 4ABb3 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Уреди..." -#. 2D7ru -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:50 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Садржај" + +#: tocindexpage.ui:54 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "Азбучни попис" + +#: tocindexpage.ui:58 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Illustration Index" +msgstr "Попис илустрација" + +#: tocindexpage.ui:62 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Index of Tables" +msgstr "Попис табела" + +#: tocindexpage.ui:66 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "User-Defined" +msgstr "Кориснички дефинисана" + +#: tocindexpage.ui:70 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Table of Objects" +msgstr "Табела објеката" + +#: tocindexpage.ui:74 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Bibliography" +msgstr "Библиографија" + +#: tocindexpage.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "Наслов:" -#. EhUsg -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|typeft" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Врста" -#. 2M95E -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:160 msgctxt "tocindexpage|readonly" msgid "Protected against manual changes" msgstr "" -#. qwBjz -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:183 msgctxt "tocindexpage|label3" msgid "Type and Title" msgstr "" -#. EFkz2 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" -msgstr "" +msgstr "Образац" -#. BgEZQ -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "~Комплетан документ" -#. E4vrG -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Поглавље" -#. DGY52 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:265 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "" -#. 3ohod -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:300 msgctxt "tocindexpage|label1" -msgid "Create Index/Table" +msgid "Create Index or Table of Contents" msgstr "" -#. 36kXs -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:341 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" msgstr "Контура" -#. 6RPA5 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:357 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" msgid "Inde_x marks" msgstr "" -#. ZrB8Z -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:373 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromtables" msgid "Tables" msgstr "Табеле" -#. rC8Gw -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:388 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" -msgstr "" +msgstr "Текстуални оквир" -#. Bab7X -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:403 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#. 7f3c4 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:418 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE објекти" -#. JnBBj -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:433 msgctxt "tocindexpage|uselevel" msgid "Use level from source chapter" msgstr "" -#. fQbwC -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:462 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" -msgstr "" +msgstr "Условни стилови" -#. 46GwB -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|stylescb" msgid "Styl_es" msgstr "Стилови" -#. YvroS -#: tocindexpage.ui -#, fuzzy +#: tocindexpage.ui:501 msgctxt "tocindexpage|styles" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Assign styles..." +msgstr "" -#. KvQH4 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:547 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|captions" msgid "Captions" msgstr "Натпис" -#. zRKYU -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:562 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|objnames" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "Име објекта" -#. E8n8f -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:586 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|categoryft" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Категорија" -#. 7h4vk -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:610 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|displayft" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Приказ" -#. AC6q4 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:624 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Референце" -#. CmrdM -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:625 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "Категорија и број" -#. nvrHf -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:626 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "Текст наслова" -#. BEnfa -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:655 msgctxt "tocindexpage|label2" msgid "Create From" msgstr "" -#. zkDMi -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:698 msgctxt "tocindexpage|label6" msgid "Create From the Following Objects" msgstr "" -#. zSgta -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:737 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" -msgstr "" +msgstr "~Заграде" -#. Q9AQ5 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:748 msgctxt "tocindexpage|numberentries" msgid "_Number entries" msgstr "" -#. 7joDj -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:768 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" msgstr "[Ништа]" -#. hpS6x -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:769 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" msgstr "" -#. RcAuE -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:770 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" msgstr "" -#. 68zRA -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:771 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" msgstr "" -#. fSv5S -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:772 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" msgstr "" -#. 2M3ZW -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:788 msgctxt "tocindexpage|label7" msgid "Formatting of the Entries" msgstr "" -#. NGgFZ -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:830 msgctxt "tocindexpage|combinesame" msgid "Combine identical entries" msgstr "" -#. JXdAD -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:845 msgctxt "tocindexpage|useff" msgid "Combine identical entries with p or _pp" msgstr "" -#. Uivc8 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:861 msgctxt "tocindexpage|usedash" msgid "Combine with -" msgstr "" -#. GfaT4 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:877 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|casesens" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Разликуј _велика и мала слова" -#. e35vc -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:893 msgctxt "tocindexpage|initcaps" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "" -#. iyXrS -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:908 msgctxt "tocindexpage|keyasentry" msgid "Keys as separate entries" msgstr "" -#. AGmXC -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:923 msgctxt "tocindexpage|fromfile" msgid "_Concordance file" msgstr "" -#. KoCwE -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:938 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "Датотека" -#. 3F5So -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:959 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. cCW7C -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:1002 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Језик" -#. MKA2M -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:1037 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "Врста кључа" -#. Ec4gF -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:1070 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label4" msgid "Sort" msgstr "Поређај" -#. yfG2o -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Table of Contents" -msgstr "" - -#. hP5JM -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" - -#. qQ9dW -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Illustration Index" -msgstr "" - -#. gijYT -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Index of Tables" -msgstr "" - -#. DuFx3 -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "User-Defined" -msgstr "" - -#. CCQdU -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Table of Objects" -msgstr "" - -#. eXZ8E -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Bibliography" -msgstr "" - -#. pj7su -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label1" msgid "_Levels" msgstr "Ниво" -#. APeje -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:55 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" msgstr "Стил пасуса" -#. LGrjt -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" msgstr "Подразумевано" -#. Dz6ag -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|edit" msgid "_Edit" msgstr "Уреди" -#. ddB7L -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" msgstr "Поравнање" -#. od8Zz -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|helplines" msgid "Helplines _While Moving" msgstr "Вођице при померању" -#. m8nZM -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|guideslabel" msgid "Guides" msgstr "Вођице" -#. ajzCS -#: viewoptionspage.ui -#, fuzzy +#: viewoptionspage.ui:97 msgctxt "viewoptionspage|graphics" -msgid "_Graphics and objects" -msgstr "Гра~фика и објекти" +msgid "_Images and objects" +msgstr "" -#. KFpGX -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|tables" msgid "_Tables" msgstr "Табеле" -#. jfsAp -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:131 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|drawings" msgid "Dra_wings and controls" msgstr "Црте~жи и контроле" -#. VJERz -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes" msgid "_Field codes" msgstr "~Кодови поља" -#. YonUg -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:165 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" msgstr "Коментар" -#. ZPSpD -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:188 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "Прикажи" -#. bZutr -#: viewoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "viewoptionspage|hscrollbar" -msgid "H_orizontal scrollbar" -msgstr "~Водоравни клизач" - -#. EEMEa -#: viewoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "viewoptionspage|vscrollbar" -msgid "_Vertical scrollbar" -msgstr "~Усправни клизач" - -#. ovaQw -#: viewoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "viewoptionspage|ruler" -msgid "R_uler" -msgstr "Лењир" - -#. YD6TK -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:234 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" msgid "S_mooth scroll" msgstr "~Глатко листање" -#. d327U -#: viewoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "viewoptionspage|hruler" -msgid "Hori_zontal ruler" -msgstr "В~одоравни лењир" - -#. Eehog -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:256 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler" msgstr "У~справни лењир" -#. P2W3a -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:297 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" msgstr "Десно-поравњање" -#. me2R7 -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:317 +#, fuzzy +msgctxt "viewoptionspage|hruler" +msgid "Hori_zontal ruler" +msgstr "В~одоравни лењир" + +#: viewoptionspage.ui:345 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "Приказ" -#. Jx8xH -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:391 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit" msgstr "Мерна јединица" -#. 3ES7A -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:408 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" msgstr "Поставка" -#. z2dFZ -#: warndatasourcedialog.ui +#: warndatasourcedialog.ui:8 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "Data Source Not Found" msgstr "" -#. 3Y34S -#: warndatasourcedialog.ui +#: warndatasourcedialog.ui:13 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The data source “%1” was not found." msgstr "" -#. ThYWH -#: warndatasourcedialog.ui +#: warndatasourcedialog.ui:14 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" -msgid "" -"The connection to the data source could not be established. Please check the" -" connection settings." +msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." msgstr "" -#. ALj8P -#: warndatasourcedialog.ui +#: warndatasourcedialog.ui:26 msgctxt "warndatasourcedialog|check" msgid "Check Connection Settings..." msgstr "" -#. oGAk2 -#: warnemaildialog.ui +#: warnemaildialog.ui:8 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "" -#. E5sd4 -#: warnemaildialog.ui +#: warnemaildialog.ui:14 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "E-mails could not be sent" msgstr "" -#. pgwcZ -#: warnemaildialog.ui +#: warnemaildialog.ui:15 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "The following error occurred:" msgstr "" -#. bNHAL -#: wordcount.ui +#: watermarkdialog.ui:19 +#, fuzzy +msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" +msgid "Watermark" +msgstr "Водени жиг" + +#: watermarkdialog.ui:85 +#, fuzzy +msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: watermarkdialog.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#: watermarkdialog.ui:130 +#, fuzzy +msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" +msgid "Angle" +msgstr "Угао" + +#: watermarkdialog.ui:142 +#, fuzzy +msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" +msgid "Transparency" +msgstr "Провидност: " + +#: watermarkdialog.ui:154 +#, fuzzy +msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#: wordcount.ui:8 msgctxt "wordcount|WordCountDialog" msgid "Word Count" msgstr "Број речи" -#. 4rhHV -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:72 msgctxt "wordcount|label1" msgid "Words" msgstr "Речи" -#. MjCM7 -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:86 msgctxt "wordcount|label2" msgid "Characters including spaces" msgstr "Знакова са размацима" -#. cnynW -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:100 msgctxt "wordcount|label3" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "Знакова без размака" -#. 2Dc8B -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:165 #, fuzzy msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. Jy4dh -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:182 msgctxt "wordcount|label10" msgid "Document" msgstr "Документ" -#. 2tUdA -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:250 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "Азијска слова и корејске ознаке" -#. dZmso -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:298 msgctxt "wordcount|standardizedpages" msgid "Standardized pages" msgstr "" -#. A2jUj -#: wrapdialog.ui +#: wrapdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "~Преламање" -#. KhEhR -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:47 #, fuzzy msgctxt "wrappage|after" msgid "After" msgstr "После" -#. nCu5X -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:104 #, fuzzy msgctxt "wrappage|before" msgid "Before" msgstr "Пре" -#. nANFH -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "wrappage|none" msgid "_None" msgstr "Ниједан" -#. ZjSbB -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "Оптимално" -#. cES6o -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|through" msgid "Thro_ugh" -msgstr "" +msgstr "Кроз" -#. NZJkB -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" -msgstr "" +msgstr "Паралелно" -#. FezRV -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:380 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label1" msgid "Settings" msgstr "Поставка" -#. QBuPZ -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "Лево:" -#. wDFKF -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:442 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "~Десно" -#. xsX5s -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "~Врх" -#. NQ77D -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:470 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "~Дно" -#. g7ssN -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:539 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label2" msgid "Spacing" msgstr "Одвајање" -#. LGNvR -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:576 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" -msgstr "" +msgstr "П~рви пасус" -#. XDTDj -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:591 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" -msgstr "" +msgstr "У ~позадини" -#. GYAAU -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:606 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" -msgstr "" +msgstr "~Контура" -#. dcKxZ -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:621 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" msgstr "" -#. FDUUk -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:642 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" |