diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 21:06:48 +0200 |
commit | 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch) | |
tree | 909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/sr/sw | |
parent | 048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff) |
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/sr/sw')
28 files changed, 18030 insertions, 10502 deletions
diff --git a/source/sr/sw/source/core/layout.po b/source/sr/sw/source/core/layout.po index a7e060a5f8a..c899fbc4801 100644 --- a/source/sr/sw/source/core/layout.po +++ b/source/sr/sw/source/core/layout.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:39+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#. yCHsh #: pagefrm.src msgctxt "" "pagefrm.src\n" @@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual Page Break" msgstr "Ручни прелом странице" +#. kx3go #: pagefrm.src msgctxt "" "pagefrm.src\n" diff --git a/source/sr/sw/source/core/undo.po b/source/sr/sw/source/core/undo.po index ec56c529d6e..16db21a3ff5 100644 --- a/source/sr/sw/source/core/undo.po +++ b/source/sr/sw/source/core/undo.po @@ -1,8 +1,10 @@ +#. extracted from sw/source/core/undo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:20+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -10,11 +12,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. tmVZ7 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -23,6 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "not possible" msgstr "није могуће" +#. JWk5h #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -31,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete $1" msgstr "Обриши $1" +#. mB8eF #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -39,6 +45,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert $1" msgstr "Уметни $1" +#. qeDH9 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -47,6 +54,7 @@ msgctxt "" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Преписивање: $1" +#. AHT8W #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -55,6 +63,7 @@ msgctxt "" msgid "New Paragraph" msgstr "Нови пасус" +#. sBKkL #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -63,6 +72,7 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Помери" +#. C9o2A #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -71,6 +81,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply attributes" msgstr "Примени особине" +#. wnchC #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -79,6 +90,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Примени стилове: $1" +#. N2pxB #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -87,6 +99,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset attributes" msgstr "Ресетуј атрибуте" +#. Zdbo4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -95,6 +108,7 @@ msgctxt "" msgid "Change style: $1" msgstr "Промени стил: $1" +#. CXsTt #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -103,6 +117,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert file" msgstr "Уметни датотеку" +#. 7mAAV #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -111,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert AutoText" msgstr "Уметни аутотекст" +#. KWNCc #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -119,6 +135,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Обриши обележивач: $1" +#. 9dAMj #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -127,6 +144,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Уметни обележивач: $1" +#. XCEjC #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -135,6 +153,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort table" msgstr "Поређај табелу" +#. dEkUM #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -143,6 +162,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort text" msgstr "Поређај текст" +#. dCBpo #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -151,6 +171,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Уметни табелу: $1$2$3" +#. XxRBz #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -159,6 +180,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert text -> table" msgstr "Претвори текст у табелу" +#. xJmtc #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -167,6 +189,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert table -> text" msgstr "Претвори табелу у текст" +#. bFm8w #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -175,6 +198,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy: $1" msgstr "Копирање: $1" +#. kfMzU #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -183,6 +207,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Замени $1 $2 $3" +#. MBwkX #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -191,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert page break" msgstr "Уметни прелом странице" +#. B3FBm #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -199,6 +225,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert column break" msgstr "Уметни прелом колоне" +#. f6qCE #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -207,6 +234,7 @@ msgctxt "" msgid "Run macro" msgstr "Покрени макро" +#. pCiya #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -215,7 +243,9 @@ msgctxt "" msgid "Insert Envelope" msgstr "Уметни коверту" +#. 7QVL7 #: undo.src +#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_DRAG_AND_COPY\n" @@ -223,6 +253,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy: $1" msgstr "Копирање: $1" +#. eZhzd #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -231,6 +262,7 @@ msgctxt "" msgid "Move: $1" msgstr "Премести: $1" +#. CN44A #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -239,6 +271,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Уметни %PRODUCTNAME график" +#. SyVHJ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -247,6 +280,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert frame" msgstr "Уметни оквир" +#. kxJpq #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -255,6 +289,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete frame" msgstr "Обриши оквир" +#. opnKB #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -263,6 +298,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Аутоформатирање" +#. Hzpec #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -271,6 +307,7 @@ msgctxt "" msgid "Table heading" msgstr "Заглавље табеле" +#. 4HMDf #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -279,6 +316,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Замени: $1 $2 $3" +#. eNt3R #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -287,6 +325,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert section" msgstr "Уметни одељак" +#. tyGgG #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -295,6 +334,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete section" msgstr "Обриши одељак" +#. oEpAK #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -303,6 +343,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify section" msgstr "Промени одељак" +#. HTAmw #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -311,6 +352,7 @@ msgctxt "" msgid "Change password protection" msgstr "Промени заштиту лозинком" +#. CsSLD #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -319,6 +361,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify default values" msgstr "Промени подразумеване вредности" +#. AsoqE #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -327,6 +370,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Замени стил: $1 $2 $3" +#. AnVbY #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -335,6 +379,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete page break" msgstr "Обриши прелом странице" +#. 9NCHp #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -343,6 +388,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Correction" msgstr "Исправка текста" +#. HroRK #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -351,6 +397,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Унапреди-уназади контуру" +#. XjUqa #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -359,6 +406,7 @@ msgctxt "" msgid "Move outline" msgstr "Помери контуру" +#. joALt #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -367,6 +415,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert numbering" msgstr "Уметни нумерисање" +#. GuPts #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -375,6 +424,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote level" msgstr "Унапреди ниво" +#. 5GCms #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -383,6 +433,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote level" msgstr "Уназади ниво" +#. ArUB4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -391,6 +442,7 @@ msgctxt "" msgid "Move paragraphs" msgstr "Помери пасусе" +#. YCGKc #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -399,6 +451,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Уметни цртани објекат: $1" +#. EnX2t #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -407,6 +460,7 @@ msgctxt "" msgid "Number On/Off" msgstr "Приказ броја" +#. bU5YW #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -415,6 +469,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Повећај увлачење" +#. LGbbG #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -423,6 +478,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease indent" msgstr "Умањи увлачење" +#. 2DhcL #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -431,6 +487,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Уметни наслов: $1" +#. 52MWy #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -439,6 +496,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart numbering" msgstr "Понови почни нумерисање" +#. BSNBB #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -447,6 +505,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify footnote" msgstr "Промени фусноту" +#. Wr3dC #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -455,6 +514,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept change: $1" msgstr "Прихвати измену: $1" +#. AzNEe #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -463,6 +523,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject change: $1" msgstr "Одбаци измену: $1" +#. rfvwU #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -471,6 +532,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Table" msgstr "Подели табелу" +#. qSd4d #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -479,6 +541,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop attribute" msgstr "Заустави атрибут" +#. j23kK #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -487,6 +550,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Аутоматско исправљање" +#. GRGqo #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -495,6 +559,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge table" msgstr "Споји табелу" +#. hXRw8 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -503,6 +568,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Case" msgstr "Замена малих и ВЕЛИКИХ слова" +#. f3XoT #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -511,6 +577,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete numbering" msgstr "Обриши нумерисање" +#. 6QhB4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -519,6 +586,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Цртани објекти: $1" +#. DdRHM #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -527,6 +595,7 @@ msgctxt "" msgid "Group draw objects" msgstr "Групиши објекте цртежа" +#. DDu7J #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -535,6 +604,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Разгрупиши објекте цртежа" +#. 3iDZa #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -543,6 +613,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Обриши објекте цртежа" +#. s46fp #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -551,6 +622,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace graphics" msgstr "Замени графику" +#. nztbw #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -559,6 +631,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete graphics" msgstr "Обриши графику" +#. n8jmC #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -567,6 +640,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete object" msgstr "Обриши објекат" +#. 5LZ5F #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -575,6 +649,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply table attributes" msgstr "Примени атрибуте табеле" +#. zazJi #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -583,6 +658,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Аутоформатирање табеле" +#. dwKCX #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -591,6 +667,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Уметни колону" +#. ietr2 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -599,6 +676,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Уметни ред" +#. EktEV #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -607,6 +685,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete row/column" msgstr "Обриши ред или колону" +#. DkUF6 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -615,6 +694,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete column" msgstr "Обриши колону" +#. gnTEw #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -623,6 +703,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete row" msgstr "Обриши ред" +#. FPHTa #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -631,6 +712,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Подели ћелије" +#. tYqWf #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -639,6 +721,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Споји ћелије" +#. JGo4E #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -647,6 +730,7 @@ msgctxt "" msgid "Format cell" msgstr "Фроматирање ћелије" +#. moJNE #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -655,6 +739,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert index/table" msgstr "Уметни садржај или попис" +#. uF6xT #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -663,6 +748,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove index/table" msgstr "Уклони садржај или попис" +#. 7kGFA #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -671,7 +757,9 @@ msgctxt "" msgid "Copy table" msgstr "Копирање табеле" +#. 2vspX #: undo.src +#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_TABLE_CPYTBL\n" @@ -679,6 +767,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy table" msgstr "Копирање табеле" +#. 54uVm #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -687,6 +776,7 @@ msgctxt "" msgid "Set cursor" msgstr "Постави курсор" +#. TWCCJ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -695,6 +785,7 @@ msgctxt "" msgid "Link text frames" msgstr "Вежи оквире текста" +#. dgRLS #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -703,6 +794,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlink text frames" msgstr "Одвежи оквире текста" +#. nVLsA #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -711,6 +803,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify footnote options" msgstr "Измени опције фусноте" +#. MsyvH #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -719,6 +812,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify endnote settings" msgstr "Измени подешавања ендноте" +#. nqjCo #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -727,6 +821,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare Document" msgstr "Упореди документ" +#. UA9vT #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -735,6 +830,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Примени стил оквира: $1" +#. FSEpR #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -743,7 +839,9 @@ msgctxt "" msgid "Ruby Setting" msgstr "Руби подешавање" +#. stagb #: undo.src +#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_UNDO_TMPAUTOCORR\n" @@ -751,6 +849,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Аутоматско исправљање" +#. DCMAb #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -759,6 +858,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert footnote" msgstr "Уметни фусноту" +#. EnLnQ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -767,6 +867,7 @@ msgctxt "" msgid "insert URL button" msgstr "уметни УРЛ дугме" +#. uB4A6 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -775,6 +876,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Уметни хипервезу" +#. 6P8Rw #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -783,6 +885,7 @@ msgctxt "" msgid "remove invisible content" msgstr "уклони невидљиви садржај" +#. NPDF8 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -791,22 +894,25 @@ msgctxt "" msgid "Table/index changed" msgstr "Садржај или попис је промењен" +#. G2gDL #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" "STR_START_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "'" +msgstr "" +#. hW3CB #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" "STR_END_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "'" +msgstr "" +#. fwSyg #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -815,6 +921,7 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." +#. 7kZNc #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -823,6 +930,7 @@ msgctxt "" msgid "clipboard" msgstr "списак исечака" +#. jitCX #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -831,6 +939,7 @@ msgctxt "" msgid "multiple selection" msgstr "вишеструки избор" +#. ei9Zp #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -839,6 +948,7 @@ msgctxt "" msgid "Typing: $1" msgstr "Куцање: $1" +#. xFc7P #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -847,6 +957,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste clipboard" msgstr "Убацивање исечка из списка" +#. 7VEGE #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -855,6 +966,7 @@ msgctxt "" msgid "->" msgstr "->" +#. MKE2L #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -863,6 +975,7 @@ msgctxt "" msgid "occurrences of" msgstr "појављивања" +#. DsqSM #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -871,6 +984,7 @@ msgctxt "" msgid "$1 tab(s)" msgstr "Табулатори: $1" +#. RBGAu #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -879,6 +993,7 @@ msgctxt "" msgid "$1 line break(s)" msgstr "Нови редови: $1" +#. PaNd4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -887,6 +1002,7 @@ msgctxt "" msgid "page break" msgstr "прелом странице" +#. CGr5F #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -895,7 +1011,9 @@ msgctxt "" msgid "column break" msgstr "прелом ступца" +#. GfeoC #: undo.src +#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_REDLINE_INSERT\n" @@ -903,7 +1021,9 @@ msgctxt "" msgid "Insert $1" msgstr "Уметни $1" +#. UZu2E #: undo.src +#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_REDLINE_DELETE\n" @@ -911,6 +1031,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete $1" msgstr "Обриши $1" +#. Ki7ky #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -919,6 +1040,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes changed" msgstr "Особине су промењене" +#. 3SGSr #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -927,6 +1049,7 @@ msgctxt "" msgid "Table changed" msgstr "Табела је промењена" +#. cSkbv #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -935,6 +1058,7 @@ msgctxt "" msgid "Style changed" msgstr "Стил је промењен" +#. j6MAf #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -943,6 +1067,7 @@ msgctxt "" msgid "multiple changes" msgstr "вишеструке измене" +#. YQEqW #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -951,6 +1076,7 @@ msgctxt "" msgid "$1 changes" msgstr "Измене: $1" +#. VsRHt #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -959,6 +1085,7 @@ msgctxt "" msgid "Change page style: $1" msgstr "Промени стил странице: $1" +#. 2STxv #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -967,6 +1094,7 @@ msgctxt "" msgid "Create page style: $1" msgstr "Направи стил странице: $1" +#. aqZhD #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -975,6 +1103,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Обриши стил странице: $1" +#. DdExq #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -983,6 +1112,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуј стил странице: $1 $2 $3" +#. xBdyk #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -991,6 +1121,7 @@ msgctxt "" msgid "Header/footer changed" msgstr "Заглавље-подножје је промењено" +#. gXQAT #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -999,6 +1130,7 @@ msgctxt "" msgid "Field changed" msgstr "Поље је промењено" +#. 4aXFE #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1007,6 +1139,7 @@ msgctxt "" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Направи стил пасуса: $1" +#. QChFP #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1015,6 +1148,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Обриши стил пасуса: $1" +#. izQtz #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1023,6 +1157,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуј стил пасуса: $1 $2 $3" +#. 8ymJG #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1031,6 +1166,7 @@ msgctxt "" msgid "Create character style: $1" msgstr "Направи стил знакова: $1" +#. L6s47 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1039,6 +1175,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Обриши стил знакова: $1" +#. ZLPjG #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1047,6 +1184,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуј стил знакова: $1 $2 $3" +#. FTPAK #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1055,6 +1193,7 @@ msgctxt "" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Направи стил оквира: $1" +#. 5unJS #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1063,6 +1202,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Обриши стил оквира: $1" +#. WLmV4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1071,6 +1211,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуј стил оквира: $1 $2 $3" +#. ipWkG #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1079,6 +1220,7 @@ msgctxt "" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Направи стил набрајања: $1" +#. fDgbR #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1087,6 +1229,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Обриши стил набрајања: $1" +#. vUAXv #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1095,6 +1238,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуј стил набрајања: $1 $2 $3" +#. 2BJkN #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1103,6 +1247,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Преименуј обележивач: $1 $2 $3" +#. UxPkA #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1111,6 +1256,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert index entry" msgstr "Уметни ставку у попис" +#. 4KT4T #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1119,6 +1265,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete index entry" msgstr "Обриши ставку из пописа" +#. uXACE #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1127,6 +1274,7 @@ msgctxt "" msgid "field" msgstr "поље" +#. AQ9av #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1135,6 +1283,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Пасуси" +#. FFFDy #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1143,6 +1292,7 @@ msgctxt "" msgid "frame" msgstr "оквир" +#. L4ZoB #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1151,6 +1301,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-object" msgstr "OLE-објекат" +#. iNHqG #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1159,6 +1310,7 @@ msgctxt "" msgid "formula" msgstr "формула" +#. tTLZk #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1167,6 +1319,7 @@ msgctxt "" msgid "chart" msgstr "график" +#. ZwbVw #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1175,6 +1328,7 @@ msgctxt "" msgid "comment" msgstr "коментар" +#. WYtcA #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1183,6 +1337,7 @@ msgctxt "" msgid "cross-reference" msgstr "унакрсна референца" +#. DyCFo #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1191,6 +1346,7 @@ msgctxt "" msgid "script" msgstr "скрипта" +#. JqrwT #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1199,6 +1355,7 @@ msgctxt "" msgid "bibliography entry" msgstr "ставка библиографије" +#. dzUTm #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1207,6 +1364,7 @@ msgctxt "" msgid "special character" msgstr "посебан знак" +#. F3FBo #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1215,6 +1373,7 @@ msgctxt "" msgid "footnote" msgstr "фуснота" +#. QHZXK #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1223,6 +1382,7 @@ msgctxt "" msgid "picture" msgstr "слика" +#. FpVed #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1231,6 +1391,7 @@ msgctxt "" msgid "drawing object(s)" msgstr "цртани објекат(ти)" +#. 9aBHr #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1239,6 +1400,7 @@ msgctxt "" msgid "table: $1$2$3" msgstr "табела: $1$2$3" +#. M7FYH #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1247,6 +1409,7 @@ msgctxt "" msgid "paragraph" msgstr "пасус" +#. BDUCD #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1255,6 +1418,7 @@ msgctxt "" msgid "Change object title of $1" msgstr "Промени наслов за %1" +#. RCv2W #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" diff --git a/source/sr/sw/source/core/unocore.po b/source/sr/sw/source/core/unocore.po index 769ea1e2279..18af5118add 100644 --- a/source/sr/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/sr/sw/source/core/unocore.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -14,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#. E8wfL #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt "" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Ред %ROWNUMBER" +#. 9LHfM #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -30,6 +33,7 @@ msgctxt "" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Колона %COLUMNLETTER" +#. pboP5 #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -38,6 +42,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" +#. k4KAE #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -46,6 +51,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" +#. JUGeG #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -54,6 +60,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" +#. tr8CU #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -62,6 +69,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Странице" +#. z2uRT #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/app.po b/source/sr/sw/source/ui/app.po index 283632af3f3..00ccf863372 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/app.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/app.po @@ -1,8 +1,10 @@ +#. extracted from sw/source/ui/app msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:56+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -10,11 +12,1715 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. afNv3 +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_PRINT_MERGE_MACRO\n" +"string.text" +msgid "Print form letters" +msgstr "Обрасци штампања писма" + +#. 2HChL +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n" +"string.text" +msgid "Changing the page count" +msgstr "Мењам број страница" + +#. qtKG5 +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"Paragraph Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "Стилови пасуса" + +#. z86LE +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "Сви стилови" + +#. B2d5U +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Скривени стилови" + +#. 4vDHs +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"3\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Примењени стилови" + +#. UzUE8 +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"4\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Прилагођени стилови" + +#. bvmKC +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"5\n" +"filterlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматски" + +#. 5fbCM +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"6\n" +"filterlist.text" +msgid "Text Styles" +msgstr "Стилови текста" + +#. AYiHG +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"7\n" +"filterlist.text" +msgid "Chapter Styles" +msgstr "Стилови поглавља" + +#. sACAN +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"8\n" +"filterlist.text" +msgid "List Styles" +msgstr "Стилови спискова" + +#. DrxsA +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"9\n" +"filterlist.text" +msgid "Index Styles" +msgstr "Стилови пописа" + +#. Lvkau +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"10\n" +"filterlist.text" +msgid "Special Styles" +msgstr "Посебни стилови" + +#. GRAFF +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"11\n" +"filterlist.text" +msgid "HTML Styles" +msgstr "ХТМЛ стилови" + +#. B2dAT +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"12\n" +"filterlist.text" +msgid "Conditional Styles" +msgstr "Условни стилови" + +#. HST7Z +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"Character Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "Стилови знакова" + +#. PZ9gy +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All" +msgstr "Сви стилови" + +#. X4gR4 +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Скривени стилови" + +#. FA9Hg +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"3\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Примењени стилови" + +#. G3ZGY +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"4\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Прилагођени стилови" + +#. AKR3Y +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"Frame Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Frame Styles" +msgstr "Стилови оквира" + +#. nDb37 +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All" +msgstr "Сви стилови" + +#. RAMyE +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Скривени стилови" + +#. 7vqvQ +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"3\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Примењени стилови" + +#. e9Cpj +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"4\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Прилагођени стилови" + +#. nXsMg +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"Page Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Page Styles" +msgstr "Стилови странице" + +#. bH4Z9 +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All" +msgstr "Сви стилови" + +#. DfxyV +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Скривени стилови" + +#. EX45H +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"3\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Примењени стилови" + +#. Seqp7 +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"4\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Прилагођени стилови" + +#. FLHLm +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"List Styles\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "List Styles" +msgstr "Стилови спискова" + +#. dryAc +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All" +msgstr "Сви стилови" + +#. mXygR +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Скривени стилови" + +#. gGfrD +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"3\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Примењени стилови" + +#. zWpZt +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"4\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Прилагођени стилови" + +#. C8D9H +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ENV_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Envelope" +msgstr "Коверта" + +#. VnEBw +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_LAB_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Labels" +msgstr "Ознаке" + +#. EHnKF +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_HUMAN_SWDOC_NAME\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#. HvWMk +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION текст" + +#. FCPJG +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CANTOPEN\n" +"string.text" +msgid "Cannot open document." +msgstr "Не могу да отворим документ." + +#. iADQW +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CANTCREATE\n" +"string.text" +msgid "Can't create document." +msgstr "Не могу да направим документ." + +#. Lqwdy +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DLLNOTFOUND\n" +"string.text" +msgid "Filter not found." +msgstr "Не могу да пронађем филтер." + +#. cZG2w +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_UNBENANNT\n" +"string.text" +msgid "Untitled" +msgstr "Несачуван документ" + +#. UGB5K +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n" +"string.text" +msgid "Name and Path of Master Document" +msgstr "Име и путања главног документа" + +#. dgiDK +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_LOAD_HTML_DOC\n" +"string.text" +msgid "Name and Path of the HTML Document" +msgstr "Име и путања ХТМЛ документа" + +#. NGCNE +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_JAVA_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Script" +msgstr "Измени писмо" + +#. TpKHC +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_REMOVE_WARNING\n" +"string.text" +msgid "The following characters are not valid and have been removed: " +msgstr "Следећи знакови су избачени јер нису допуштени: " + +#. LzHLo +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"SW_STR_NONE\n" +"string.text" +msgid "[None]" +msgstr "[Ништа]" + +#. Vo5J8 +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_BEGINNING\n" +"string.text" +msgid "Start" +msgstr "Почетак" + +#. ENhCT +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_END\n" +"string.text" +msgid "End" +msgstr "Крај" + +#. QAAPo +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_ABOVE\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Изнад" + +#. NWysJ +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_BELOW\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "Испод" + +#. 9TPRJ +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"SW_STR_READONLY\n" +"string.text" +msgid "read-only" +msgstr "само за читање" + +#. 46nAA +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_READONLY_PATH\n" +"string.text" +msgid "" +"The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path " +"settings dialog?" +msgstr "" +"Фасцикле „аутотекста“ су само за читање. Желите ли да позовете прозорче за " +"подешавање путање?" + +#. uTeXL +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n" +"infobox.text" +msgid "Error sending mail." +msgstr "Грешка при слању поште." + +#. dAtd2 +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_ERROR_PASSWD\n" +"infobox.text" +msgid "Invalid password" +msgstr "Неисправна лозинка" + +#. CDGzY +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FMT_STD\n" +"string.text" +msgid "(none)" +msgstr "(нема)" + +#. mSUT5 +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DOC_STAT\n" +"string.text" +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#. NwpFs +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_W4WREAD\n" +"string.text" +msgid "Importing document..." +msgstr "Увозим документ..." + +#. afXYY +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_W4WWRITE\n" +"string.text" +msgid "Exporting document..." +msgstr "Извозим документ..." + +#. 5Geyi +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SWGREAD\n" +"string.text" +msgid "Loading document..." +msgstr "Учитавам документ..." + +#. mTXHG +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SWGWRITE\n" +"string.text" +msgid "Saving document..." +msgstr "Чувам документ..." + +#. qjcgK +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_REFORMAT\n" +"string.text" +msgid "Repagination..." +msgstr "Поновно нумерисање страница..." + +#. tWVE9 +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n" +"string.text" +msgid "Formatting document automatically..." +msgstr "Аутоматско форматирање документа..." + +#. WcNzj +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_IMPGRF\n" +"string.text" +msgid "Importing graphics..." +msgstr "Увозим графику..." + +#. TyXaE +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SEARCH\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "Претрага..." + +#. w9szT +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_FORMAT\n" +"string.text" +msgid "Formatting..." +msgstr "Форматирање..." + +#. emZyt +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_PRINT\n" +"string.text" +msgid "Printing..." +msgstr "Штампам..." + +#. yziMw +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n" +"string.text" +msgid "Converting..." +msgstr "Претварање..." + +#. jxWjF +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_LETTER\n" +"string.text" +msgid "Letter" +msgstr "Писмо" + +#. dBEqZ +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SPELL\n" +"string.text" +msgid "Spellcheck..." +msgstr "Провера писања..." + +#. K9XAz +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_HYPHEN\n" +"string.text" +msgid "Hyphenation..." +msgstr "Прелом речи..." + +#. WVrav +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_TOX_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Inserting Index..." +msgstr "Уметање пописа..." + +#. phqT9 +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_TOX_UPDATE\n" +"string.text" +msgid "Updating Index..." +msgstr "Освежавање пописа..." + +#. mDXE7 +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SUMMARY\n" +"string.text" +msgid "Creating abstract..." +msgstr "Стварање апстракта..." + +#. HEbdE +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY\n" +"string.text" +msgid "Adapt Objects..." +msgstr "Прилагоди објекте..." + +#. wTw4G +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_COMCORE_ASKSEARCH\n" +"querybox.text" +msgid "" +"To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. " +"Do you want to turn off the \"undo\" function?" +msgstr "" +"За наставак морате искључити функцију „Опозови“. Желите ли да искључите " +"функцију „Опозови“?" + +#. scAaZ +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_TABLE_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#. YAhqL +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "graphics" +msgstr "графика" + +#. Bmg4D +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_OBJECT_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Object" +msgstr "Објекат" + +#. GgK6m +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FRAME_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Frame" +msgstr "Оквир" + +#. ZZHyo +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_REGION_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Section" +msgstr "Одељак" + +#. 6tUxs +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_NUMRULE_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерисање" + +#. iJA9X +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_EMPTYPAGE\n" +"string.text" +msgid "blank page" +msgstr "празна" + +#. vpB3A +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_CLPBRD_CLEAR\n" +"querybox.text" +msgid "" +"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" +"Should the clipboard contents remain available for other applications?" +msgstr "" +"У списку исечака је велика количина података.\n" +"Треба ли садржај да остане доступан и за друге програме?" + +#. 7TeQf +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_SAVE_HTML_QUERY\n" +"querybox.text" +msgid "" +"Conversion into HTML format \n" +"may cause information loss. \n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Претварање у ХТМЛ формат \n" +"може изазвати губитак неких података. \n" +"Желите ли да сачувате документ?" + +#. Tencg +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_SAVEAS_HTML_QUERY\n" +"querybox.text" +msgid "" +"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML " +"format.\n" +"Would you like to save the document as HTML?" +msgstr "" +"Изворни код се може приказати једино ако документ сачувате у ХТМЛ формату.\n" +"Желите ли да сачувате документ као ХТМЛ?" + +#. zXH6c +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ABSTRACT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Abstract: " +msgstr "Апстракт: " + +#. AEUta +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Стил" + +#. CrBeF +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n" +"string.text" +msgid "separated by: " +msgstr "rаздвојено са:" + +#. htFpM +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL\n" +"string.text" +msgid "Outline: Level " +msgstr "Контура: Ниво" + +#. 4Wwh5 +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FDLG_STYLE\n" +"string.text" +msgid "Style: " +msgstr "Стил: " + +#. tDqkM +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_PAGEOFFSET\n" +"string.text" +msgid "Page number: " +msgstr "Број странице: " + +#. voreu +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_PAGEBREAK\n" +"string.text" +msgid "Break before new page" +msgstr "Прелом испред нове странице" + +#. GBSXT +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_WESTERN_FONT\n" +"string.text" +msgid "Western text: " +msgstr "Западни текст: " + +#. NJyaj +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CJK_FONT\n" +"string.text" +msgid "Asian text: " +msgstr "Азијски текст: " + +#. iDCEA +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "Unknown Author" +msgstr "Непознати аутор" + +#. GLE8s +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n" +"warningbox.text" +msgid "" +"This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes " +"made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to " +"continue formatting?" +msgstr "" +"Ова акција брише листу акција и не може се опозвати. Претходне измене у " +"документу и даље важе, али се не могу опозвати. Желите ли да наставите " +"форматирање?" + +#. WxZrf +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_PRINT_AS_MERGE\n" +"querybox.text" +msgid "" +"Your document contains address database fields. Do you want to print a form " +"letter?" +msgstr "" +"Ваш документ садржи поља за адресе из базе података. Желите ли да штампате " +"образац писма?" + +#. XivCy +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" +"ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"The data source '%1' was not found. Thus the connection to the data source " +"could not be established.\n" +"\n" +"Please check the connections settings." +msgstr "" +"Није нађен извор података „%1“. Не могу да успоставим везу са њим.\n" +"\n" +"Проверите поставке повезивања." + +#. QtSeS +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" +"PB_MERGE_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "Check Connection Settings..." +msgstr "Провери поставке везе..." + +#. swhb2 +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE\n" +"warningbox.text" +msgid "" +"No data source has been set up yet. You need a data source, such as a " +"database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." +msgstr "" +"Још увек није постављен ниједан извор података. Неопходан је извор података, " +"као што је база података, ради обезбеђивање података за поља (нпр. имена и " +"адресе)." + +#. ebGDY +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_MODULE_TOOLBOX\n" +"string.text" +msgid "Function Bar (viewing mode)" +msgstr "Палета функција (режим разгледања)" + +#. Dnnzs +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DONT_ASK_AGAIN\n" +"string.text" +msgid "~Do not show warning again" +msgstr "~Не приказуј поново упозорење" + +#. oDAFi +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_OUTLINE_NUMBERING\n" +"string.text" +msgid "Outline Numbering" +msgstr "Контура нумерисања" + +#. omBik +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" +"string.text" +msgid "Words (characters): $1 ($2)" +msgstr "" + +#. Dca7D +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" +"string.text" +msgid "Words (characters): $1 ($2) Selected: $3 ($4)" +msgstr "" + +#. yXqUF +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CONVERT_TEXT_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Convert Text to Table" +msgstr "Претвори текст у табелу" + +#. yhFf8 +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Add AutoFormat" +msgstr "Додај аутоформатирање" + +#. sZYjN +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. ouJRA +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Delete AutoFormat" +msgstr "Обриши аутоформатирање" + +#. xBFf6 +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" +"string.text" +msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" +msgstr "Следећи унос аутоформатирања ће бити обрисан:" + +#. z7Bwi +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Rename AutoFormat" +msgstr "Преименуј аутоформатирање" + +#. eci5P +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" +"string.text" +msgid "~Close" +msgstr "~Затвори" + +#. H4NcH +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_JAN\n" +"string.text" +msgid "Jan" +msgstr "јан." + +#. BJ7TN +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_FEB\n" +"string.text" +msgid "Feb" +msgstr "феб." + +#. nCAMh +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_MAR\n" +"string.text" +msgid "Mar" +msgstr "мар." + +#. LaMsN +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_NORTH\n" +"string.text" +msgid "North" +msgstr "Север" + +#. ZFkW4 +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_MID\n" +"string.text" +msgid "Mid" +msgstr "Средина" + +#. CY3Qd +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SOUTH\n" +"string.text" +msgid "South" +msgstr "Југ" + +#. zqSnH +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SUM\n" +"string.text" +msgid "Sum" +msgstr "Збир" + +#. CQ4sm +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME\n" +"string.text" +msgid "" +"You have entered an invalid name.\n" +"The desired AutoFormat could not be created. \n" +"Try again using a different name." +msgstr "" +"Унели сте неисправно име.\n" +"Не могу да направим жељено аутоформатирање. \n" +"Покушајте поново користећи друго име." + +#. mdu3x +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_NUMERIC\n" +"string.text" +msgid "Numeric" +msgstr "Нумерички" + +#. TfFfJ +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ROW\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "Редови" + +#. zxzbJ +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_COL\n" +"string.text" +msgid "Column" +msgstr "Колона" + +#. 8n7Ub +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SIMPLE\n" +"string.text" +msgid "Plain" +msgstr "Обичан" + +#. xEp9U +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_AUTHMRK_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Bibliography Entry" +msgstr "Уреди библиографски унос" + +#. 7aGst +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_AUTHMRK_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Insert Bibliography Entry" +msgstr "Уметни библиографски унос" + +#. ak6A6 +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n" +"string.text" +msgid "Spacing between %1 and %2" +msgstr "Размак између %1 и %2" + +#. 5nhpG +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Column %1 Width" +msgstr "Ширина колоне %1" + +#. DZiC7 +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n" +"warningbox.text" +msgid "" +"In the current document, changes are being recorded but not shown as such. " +"In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you " +"want to show the changes to avoid delays?" +msgstr "" +"У тренутном документу измене се бележе, али не приказују. У великим " +"документима се могу јавити кашњења при уређивању. Желите ли да прикажете " +"измене да бисте избегли кашњења?" + +#. MKZqt +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n" +"string.text" +msgid "" +"This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgstr "" + +#. HqA4u +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"STR_COMCORE_READERROR\n" +"string.text" +msgid "Read-Error" +msgstr "Грешка при читању" + +#. 6Rrgv +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" +"string.text" +msgid "Graphic cannot be displayed." +msgstr "Не могу да прикажем графику." + +#. vzcRE +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"ERR_CLPBRD_WRITE\n" +"infobox.text" +msgid "Error while copying to the clipboard." +msgstr "Грешка при копирању у списак исечака." + +#. Swe3D +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"ERR_CLPBRD_READ\n" +"infobox.text" +msgid "Error reading from the clipboard." +msgstr "Грешка при читању из списка исечака." + +#. LeDEB +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "File format error found." +msgstr "Нађена је грешка у формату датотеке." + +#. q4VmG +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_READ_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Error reading file." +msgstr "Грешка при читању датотеке." + +#. cfoDb +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_INPUT_FILE )\n" +"string.text" +msgid "Input file error." +msgstr "Грешка у улазној датотеци." + +#. saRF3 +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_NOWRITER_FILE )\n" +"string.text" +msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file." +msgstr "Датотека није у формату %PRODUCTNAME Писца." + +#. jQydF +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF )\n" +"string.text" +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "Неочекивани крај датотеке." + +#. FLfsb +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n" +"string.text" +msgid "Password-protected files cannot be opened." +msgstr "Датотеке заштићене лозинкама се не могу отворити." + +#. x8u68 +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This is not a WinWord6 file." +msgstr "Датотека није у формату WinWord6." + +#. nFh7p +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "" +"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the " +"WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." +msgstr "" +"Датотека је сачувана WinWord-ом у режиму „брзог чувања“. Искључите опцију " +"„дозволи брза чувања“ у WinWord-у и поново сачувајте датотеку." + +#. i5AMu +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n" +"string.text" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)." + +#. d7Ybe +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_NEW_VERSION )\n" +"string.text" +msgid "File has been written in a newer version." +msgstr "Датотека је записана у новијем издању." + +#. QruKd +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This is not a WinWord97 file." +msgstr "Датотека није у формату WinWord97." + +#. YFSG5 +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" +"string.text" +msgid "" +"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row," +"col)." +msgstr "" +"Откривена је грешка у формату датотеке у поддокументу $(ARG1) на $(ARG2)(ред," +"кол)." + +#. gxjGb +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_WRITE_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Error writing file." +msgstr "Грешка при записивању датотеке." + +#. CiX86 +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_OLD_GLOSSARY )\n" +"string.text" +msgid "Wrong AutoText document version." +msgstr "Погрешно издање документа аутоматског текста." + +#. 9tVDA +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n" +"string.text" +msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." +msgstr "Грешка при писању поддокумента $(ARG1)." + +#. yyVbc +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." +msgstr "Интерна грешка у формату датотеке %PRODUCTNAME Писца." + +#. FfwvE +#: error.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." +msgstr "Интерна грешка у формату датотеке %PRODUCTNAME Писца." + +#. ECUaj +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_LOCKING , ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "$(ARG1) has changed." +msgstr "$(ARG1) је промењен." + +#. gS4nQ +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_PATH , ERR_AUTOPATH_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "$(ARG1) does not exist." +msgstr "$(ARG1) не постоји." + +#. 9JrEA +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Cells cannot be further split." +msgstr "Не можете даље делити ћелије." + +#. MCdRR +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "Additional columns cannot be inserted." +msgstr "Не можете уметнути додатне колоне." + +#. xwDB3 +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n" +"string.text" +msgid "The structure of a linked table cannot be modified." +msgstr "Не можете променити структуру повезане табеле." + +#. rLwwu +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n" +"string.text" +msgid "No drawings could be read." +msgstr "Не можете прочитати ниједан цртеж." + +#. UUx8k +#: error.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "" +"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the " +"WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." +msgstr "" +"Датотека је сачувана WinWord-ом у режиму „брзог чувања“. Искључите опцију " +"„дозволи брза чувања“ у WinWord-у и поново сачувајте датотеку." + +#. PNGrb +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" +"string.text" +msgid "Not all attributes could be read." +msgstr "Не могу да прочитам све атрибуте." + +#. 4Qund +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" +"string.text" +msgid "Not all attributes could be recorded." +msgstr "Не могу да забележим све атрибуте." + +#. iqxX7 +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" +"string.text" +msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics." +msgstr "Неке OLE објекте могу да учитам само као графику." + +#. zzdKp +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" +"string.text" +msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics." +msgstr "Неке OLE објекте могу да сачувам само као графику." + +#. LyCjN +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" +"string.text" +msgid "Document could not be completely loaded." +msgstr "Не могу да учитам документ у потпуности." + +#. sAD76 +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" +"string.text" +msgid "Document could not be completely saved." +msgstr "Не могу да сачувам документ у потпуности." + +#. FGBRJ +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_HTML_NO_MACROS)\n" +"string.text" +msgid "" +"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" +"They were not saved with the current export settings." +msgstr "" +"Овај ХТМЛ документ садржи %PRODUCTNAME бејзик макрое.\n" +"Они нису сачувани са тренутним подешавањима извоза." + +#. upaWF +#: error.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n" +"string.text" +msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." +msgstr "Грешка при писању поддокумента $(ARG1)." + +#. nDEiJ +#: error.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" +"string.text" +msgid "" +"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row," +"col)." +msgstr "" +"Откривена је грешка у формату датотеке у поддокументу $(ARG1) на $(ARG2)(ред," +"кол)." + +#. r93oP #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -24,6 +1730,7 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge..." msgstr "~Страница..." +#. BWhGW #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -33,6 +1740,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Експонент" +#. oiJxg #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -42,6 +1750,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Индекс" +#. rRoUH #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -51,6 +1760,7 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "~Стил" +#. 7yh5C #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -60,6 +1770,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Обострано поравнато" +#. 72iFL #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -69,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "~Поравнање" +#. oVn84 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -78,6 +1790,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Проред" +#. VmErN #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -87,6 +1800,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields..." msgstr "Поља..." +#. BaFYQ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -96,6 +1810,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote/Endnote~..." msgstr "Фусноте и ендноте~..." +#. JhHF5 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -105,6 +1820,7 @@ msgctxt "" msgid "Inde~x Entry..." msgstr "Ставка у попи~су..." +#. vwaAF #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -114,6 +1830,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept Change" msgstr "Прихвати измену" +#. gUSdX #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -123,6 +1840,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject Change" msgstr "Одбаци измену" +#. GVF88 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -132,6 +1850,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Change" msgstr "Наредна измена" +#. zHZFD #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -141,6 +1860,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Change" msgstr "Претходна измена" +#. TZiD4 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -150,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "~Библиографска ставка..." +#. wXMNr #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -159,6 +1880,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Hyperlink..." msgstr "Уреди хипервезу..." +#. 7zfWi #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -168,6 +1890,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy Hyperlink ~Location" msgstr "Копирај ~дестинацију хипервезе" +#. uuG8G #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -177,6 +1900,7 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve Hyperlink" msgstr "~Уклони хипервезу" +#. ouaqK #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -186,6 +1910,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Hyperlink" msgstr "~Уреди хипервезу" +#. FQu7Y #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -195,6 +1920,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Уклони ~директно форматирање" +#. 9NTdA #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -204,6 +1930,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Започни ново набрајање" +#. SPhBr #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -213,6 +1940,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue previous numbering" msgstr "Настави претходно набрајање" +#. MJ7eE #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -222,6 +1950,7 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Један ниво горе" +#. ghL2g #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -231,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Down One Level" msgstr "Ниво ниже" +#. 2NioA #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -240,6 +1970,7 @@ msgctxt "" msgid "~Update Index/Table" msgstr "~Освежи садржај или попис" +#. GCCEv #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -249,6 +1980,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Index/Table" msgstr "~Уреди садржај или попис" +#. HwPV9 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -258,6 +1990,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Index/Table" msgstr "Обриши садржај или попис" +#. v4DjU #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -267,6 +2000,7 @@ msgctxt "" msgid "~Caption..." msgstr "~Натпис..." +#. JJDFE #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -276,6 +2010,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table..." msgstr "~Табела..." +#. CVRzh #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -285,6 +2020,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Tables" msgstr "Споји табеле" +#. gfwDE #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -294,6 +2030,7 @@ msgctxt "" msgid "~Split Table" msgstr "~Подели табелу" +#. LsbFQ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -303,6 +2040,7 @@ msgctxt "" msgid "N~umber Format..." msgstr "Формат ~броја..." +#. jhG9i #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -312,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "~Merge" msgstr "~Споји" +#. w4ej2 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -321,33 +2060,40 @@ msgctxt "" msgid "~Split..." msgstr "~Подели..." +#. iFEoE #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" -"FN_TABLE_VERT_NONE\n" +"SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" msgid "~Top" msgstr "~Врх" +#. QRJDv #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" -"FN_TABLE_VERT_CENTER\n" +"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" msgstr "Ср~едина" +#. NFnkr #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" -"FN_TABLE_VERT_BOTTOM\n" +"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" msgstr "~Дно" +#. MJgtS #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -357,6 +2103,7 @@ msgctxt "" msgid "~Protect" msgstr "~Заштити" +#. HwR4a #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -366,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "~Unprotect" msgstr "У~клони заштиту" +#. hpvma #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -375,6 +2123,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cell" msgstr "~Ћелија" +#. KCrkB #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -384,6 +2133,7 @@ msgctxt "" msgid "~Height..." msgstr "~Висина..." +#. SQySP #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -393,6 +2143,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns" msgstr "До~зволи прекид реда преко страница и колона" +#. gUcfS #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -402,6 +2153,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Height" msgstr "Оп~тимална висина" +#. Ccp5M #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -411,6 +2163,7 @@ msgctxt "" msgid "Space ~Equally" msgstr "~Подједнако размакни" +#. uMCeh #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -420,6 +2173,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "~Изабери" +#. a2Jap #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -429,6 +2183,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Уметни..." +#. ExYfh #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -438,6 +2193,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Обриши" +#. EBYnD #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -447,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "~Ред" +#. y8tKA #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -456,6 +2213,7 @@ msgctxt "" msgid "~Width..." msgstr "~Ширина..." +#. F5bBG #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -465,7 +2223,9 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Width " msgstr "Оп~тимална ширина " +#. FpoxF #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n" @@ -474,7 +2234,9 @@ msgctxt "" msgid "Space ~Equally" msgstr "~Подједнако размакни" +#. E8W8Q #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n" @@ -483,7 +2245,9 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "~Изабери" +#. EXLhu #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n" @@ -492,7 +2256,9 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Уметни..." +#. UUA7Q #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n" @@ -501,6 +2267,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Обриши" +#. pAEeM #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -510,6 +2277,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "~Колона" +#. wLrXc #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -519,6 +2287,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Те~кст..." +#. fHVzR #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -528,6 +2297,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Име..." +#. BPBvg #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -537,6 +2307,7 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Опис..." +#. o86qc #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -546,6 +2317,7 @@ msgctxt "" msgid "~Frame..." msgstr "~Оквир..." +#. n7AyW #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -555,6 +2327,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "~Издигни" +#. GADZV #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -564,6 +2337,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "~Заклони" +#. 2WLFU #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -573,7 +2347,9 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Редослед" +#. C2KRB #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_DRAW6\n" @@ -582,6 +2358,7 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Редослед" +#. PmPvt #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -591,6 +2368,7 @@ msgctxt "" msgid "Reply" msgstr "Одговори" +#. rjyFM #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -600,6 +2378,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Comment" msgstr "Обриши ~коментар" +#. BLuBX #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -609,6 +2388,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Обриши оне које ~написа $1" +#. mXPzD #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -618,6 +2398,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete All Comments" msgstr "Обриши ~све коментаре" +#. LFAh5 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -626,6 +2407,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. fG5jm #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -634,6 +2416,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. SPo96 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -643,6 +2426,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Boundaries" msgstr "Границе табеле" +#. 9fDVD #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -652,6 +2436,7 @@ msgctxt "" msgid "~Number Recognition" msgstr "~Препознавање бројева" +#. DApxX #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -661,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "~Контура" +#. UVdu8 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -670,6 +2456,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Contour..." msgstr "~Уреди контуру..." +#. WD5DT #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -679,6 +2466,7 @@ msgctxt "" msgid "~No Wrap" msgstr "~Без преламања" +#. b4cy3 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -688,6 +2476,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Wrap" msgstr "~Преламање странице" +#. 37ue9 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -697,6 +2486,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "~Оптимално преламање странице" +#. a2FAt #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -706,6 +2496,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap Through" msgstr "~Преламање кроз" +#. Fv3JS #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -715,6 +2506,7 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "У ~позадини" +#. GrY9d #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -724,6 +2516,7 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "П~рви пасус" +#. nrAJj #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -733,6 +2526,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap" msgstr "~Преламање" +#. Dg27N #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -741,7 +2535,9 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Графика" +#. 6UAFU #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" @@ -750,7 +2546,9 @@ msgctxt "" msgid "~No Wrap" msgstr "~Без преламања" +#. 9kZw2 #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" @@ -759,7 +2557,9 @@ msgctxt "" msgid "~Page Wrap" msgstr "~Преламање странице" +#. EArEr #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" @@ -768,7 +2568,9 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "~Оптимално преламање странице" +#. nejFB #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" @@ -777,7 +2579,9 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap Through" msgstr "~Преламање кроз" +#. vAHcd #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" @@ -786,7 +2590,9 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "У ~позадини" +#. p5Bqd #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" @@ -795,6 +2601,7 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "П~рви пасус" +#. LSPio #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -804,7 +2611,9 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Уреди..." +#. EJT6s #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_WRAP_DRAW\n" @@ -813,6 +2622,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap" msgstr "~Преламање" +#. FstBt #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -822,6 +2632,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Frame" msgstr "На ~оквир" +#. FDCz3 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -831,6 +2642,7 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Ка ~страници" +#. p5ugf #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -840,6 +2652,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Paragraph" msgstr "Ка ~пасусу" +#. sBDYy #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -849,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Character" msgstr "Ка ~знаку" +#. EfBMA #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -858,6 +2672,7 @@ msgctxt "" msgid "As C~haracter" msgstr "Као з~нак" +#. gaGxA #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -867,6 +2682,7 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "~Сидро" +#. 8DiSh #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -875,6 +2691,7 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Контрола" +#. HkzBa #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -883,6 +2700,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object text" msgstr "Текст објекта са цртежом" +#. X5H6B #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -892,7 +2710,9 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Changes Note" msgstr "Обриши белешку са ~изменама" +#. Himns #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_GRF_POPUPMENU\n" @@ -900,15 +2720,18 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Графика" +#. vGFXc #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ALIGN_FRAME\n" "MN_SUB_ALIGN\n" "menuitem.text" msgid "~Arrange" -msgstr "~Распоред" +msgstr "~Редослед" +#. B67ZY #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -918,6 +2741,7 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Лево" +#. BCGGC #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -927,6 +2751,7 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "~Центрирано" +#. piCkH #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -936,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Десно" +#. mxx5u #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -945,6 +2771,7 @@ msgctxt "" msgid "Base at ~Top" msgstr "Смести на ~врх" +#. VGGku #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -954,6 +2781,7 @@ msgctxt "" msgid "Base in ~Middle" msgstr "Смести на ~средину" +#. YB6Wc #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -963,7 +2791,9 @@ msgctxt "" msgid "Base at ~Bottom" msgstr "Смести на ~дно" +#. h4ASP #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ALIGN_FRAME\n" @@ -972,6 +2802,7 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "~Поравнање" +#. Gvrhs #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -981,6 +2812,37 @@ msgctxt "" msgid "~Picture..." msgstr "~Слика..." +#. xyKrV +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" +"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n" +"menuitem.text" +msgid "Rotate 90° Left" +msgstr "" + +#. EzH5B +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" +"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Rotate 90° Right" +msgstr "" + +#. z3c3j +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_GRF_POPUPMENU\n" +"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" +"menuitem.text" +msgid "~Rotate Image" +msgstr "" + +#. CJ2iC #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -989,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Објекат" +#. BtEAq #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -998,6 +2861,7 @@ msgctxt "" msgid "Object..." msgstr "Објекат..." +#. XjFCw #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1006,7 +2870,9 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" +#. G5gtM #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n" @@ -1014,6 +2880,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object text" msgstr "Текст објекта са цртежом" +#. zSCFG #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1023,6 +2890,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Претходна страница" +#. PEAAr #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1032,6 +2900,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Следећа страница" +#. BqdTo #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1041,6 +2910,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Штампај" +#. fQvBh #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1050,6 +2920,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Затвори преглед" +#. BkNQt #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1058,6 +2929,7 @@ msgctxt "" msgid "Media object" msgstr "Објекат мултимедије" +#. c5BAk #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1067,6 +2939,7 @@ msgctxt "" msgid "Border and Background..." msgstr "Ивице и позадина..." +#. T9KBZ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1076,6 +2949,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Break..." msgstr "Измени прелом странице..." +#. SrZVr #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1085,1396 +2959,30 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Break" msgstr "Обриши прелом странице" -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"STR_COMCORE_READERROR\n" -"string.text" -msgid "Read-Error" -msgstr "Грешка при читању" - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" -"string.text" -msgid "Graphic cannot be displayed." -msgstr "Не могу да прикажем графику." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"ERR_CLPBRD_WRITE\n" -"infobox.text" -msgid "Error while copying to the clipboard." -msgstr "Грешка при копирању у списак исечака." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"ERR_CLPBRD_READ\n" -"infobox.text" -msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "Грешка при читању из списка исечака." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "File format error found." -msgstr "Нађена је грешка у формату датотеке." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_READ_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "Error reading file." -msgstr "Грешка при читању датотеке." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_INPUT_FILE )\n" -"string.text" -msgid "Input file error." -msgstr "Грешка у улазној датотеци." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_NOWRITER_FILE )\n" -"string.text" -msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file." -msgstr "Датотека није у формату %PRODUCTNAME Писца." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF )\n" -"string.text" -msgid "Unexpected end of file." -msgstr "Неочекивани крај датотеке." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n" -"string.text" -msgid "Password-protected files cannot be opened." -msgstr "Датотеке заштићене лозинкама се не могу отворити." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" -"string.text" -msgid "This is not a WinWord6 file." -msgstr "Датотека није у формату WinWord6." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" -"string.text" -msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "Датотека је сачувана WinWord-ом у режиму „брзог чувања“. Искључите опцију „дозволи брза чувања“ у WinWord-у и поново сачувајте датотеку." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n" -"string.text" -msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_NEW_VERSION )\n" -"string.text" -msgid "File has been written in a newer version." -msgstr "Датотека је записана у новијем издању." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" -"string.text" -msgid "This is not a WinWord97 file." -msgstr "Датотека није у формату WinWord97." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" -"string.text" -msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Откривена је грешка у формату датотеке у поддокументу $(ARG1) на $(ARG2)(ред,кол)." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_WRITE_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "Error writing file." -msgstr "Грешка при записивању датотеке." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_OLD_GLOSSARY )\n" -"string.text" -msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "Погрешно издање документа аутоматског текста." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n" -"string.text" -msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "Грешка при писању поддокумента $(ARG1)." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "Интерна грешка у формату датотеке %PRODUCTNAME Писца." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "Интерна грешка у формату датотеке %PRODUCTNAME Писца." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_LOCKING , ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "$(ARG1) has changed." -msgstr "$(ARG1) је промењен." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_PATH , ERR_AUTOPATH_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "$(ARG1) does not exist." -msgstr "$(ARG1) не постоји." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "Cells cannot be further split." -msgstr "Не можете даље делити ћелије." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "Additional columns cannot be inserted." -msgstr "Не можете уметнути додатне колоне." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n" -"string.text" -msgid "The structure of a linked table cannot be modified." -msgstr "Не можете променити структуру повезане табеле." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n" -"string.text" -msgid "No drawings could be read." -msgstr "Не можете прочитати ниједан цртеж." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" -"string.text" -msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "Датотека је сачувана WinWord-ом у режиму „брзог чувања“. Искључите опцију „дозволи брза чувања“ у WinWord-у и поново сачувајте датотеку." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" -"string.text" -msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "Не могу да прочитам све атрибуте." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" -"string.text" -msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "Не могу да забележим све атрибуте." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" -"string.text" -msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics." -msgstr "Неке OLE објекте могу да учитам само као графику." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" -"string.text" -msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics." -msgstr "Неке OLE објекте могу да сачувам само као графику." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" -"string.text" -msgid "Document could not be completely loaded." -msgstr "Не могу да учитам документ у потпуности." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" -"string.text" -msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "Не могу да сачувам документ у потпуности." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_HTML_NO_MACROS)\n" -"string.text" -msgid "" -"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" -"They were not saved with the current export settings." -msgstr "" -"Овај ХТМЛ документ садржи %PRODUCTNAME бејзик макрое.\n" -"Они нису сачувани са тренутним подешавањима извоза." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n" -"string.text" -msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "Грешка при писању поддокумента $(ARG1)." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" -"string.text" -msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Откривена је грешка у формату датотеке у поддокументу $(ARG1) на $(ARG2)(ред,кол)." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_PRINT_MERGE_MACRO\n" -"string.text" -msgid "Print form letters" -msgstr "Обрасци штампања писма" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n" -"string.text" -msgid "Changing the page count" -msgstr "Мењам број страница" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Paragraph Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Paragraph Styles" -msgstr "Стилови пасуса" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All Styles" -msgstr "Сви стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Скривени стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"3\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Примењени стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"4\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Прилагођени стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"5\n" -"filterlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматски" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"6\n" -"filterlist.text" -msgid "Text Styles" -msgstr "Стилови текста" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"7\n" -"filterlist.text" -msgid "Chapter Styles" -msgstr "Стилови поглавља" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"8\n" -"filterlist.text" -msgid "List Styles" -msgstr "Стилови спискова" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"9\n" -"filterlist.text" -msgid "Index Styles" -msgstr "Стилови пописа" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"10\n" -"filterlist.text" -msgid "Special Styles" -msgstr "Посебни стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"11\n" -"filterlist.text" -msgid "HTML Styles" -msgstr "ХТМЛ стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"12\n" -"filterlist.text" -msgid "Conditional Styles" -msgstr "Условни стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Character Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Стилови знакова" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All" -msgstr "Сви стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Скривени стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"3\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Примењени стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"4\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Прилагођени стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Frame Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Frame Styles" -msgstr "Стилови оквира" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All" -msgstr "Сви стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Скривени стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"3\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Примењени стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"4\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Прилагођени стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Page Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "Стилови странице" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All" -msgstr "Сви стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Скривени стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"3\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Примењени стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"4\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Прилагођени стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"List Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "List Styles" -msgstr "Стилови листа" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All" -msgstr "Сви стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Скривени стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"3\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Примењени стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"4\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Прилагођени стилови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_ENV_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Envelope" -msgstr "Коверта" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_LAB_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Labels" -msgstr "Ознаке" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_HUMAN_SWDOC_NAME\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION текст" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_CANTOPEN\n" -"string.text" -msgid "Cannot open document." -msgstr "Не могу да отворим документ." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_CANTCREATE\n" -"string.text" -msgid "Can't create document." -msgstr "Не могу да направим документ." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_DLLNOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "Filter not found." -msgstr "Не могу да пронађем филтер." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_UNBENANNT\n" -"string.text" -msgid "Untitled" -msgstr "Несачуван документ" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n" -"string.text" -msgid "Name and Path of Master Document" -msgstr "Име и путања главног документа" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_LOAD_HTML_DOC\n" -"string.text" -msgid "Name and Path of the HTML Document" -msgstr "Име и путања ХТМЛ документа" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_JAVA_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit Script" -msgstr "Измени писмо" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FOOTNOTE_DIALOG_CHAR\n" -"string.text" -msgid "Character" -msgstr "Знак" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_REMOVE_WARNING\n" -"string.text" -msgid "The following characters are not valid and have been removed: " -msgstr "Следећи знакови су избачени јер нису допуштени: " - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_NO_COLL\n" -"string.text" -msgid "(none)" -msgstr "(нема)" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n" -"infobox.text" -msgid "Error sending mail." -msgstr "Грешка при слању поште." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_ERROR_PASSWD\n" -"infobox.text" -msgid "Invalid password" -msgstr "Неисправна лозинка" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FMT_STD\n" -"string.text" -msgid "(none)" -msgstr "(нема)" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_DOC_STAT\n" -"string.text" -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_W4WREAD\n" -"string.text" -msgid "Importing document..." -msgstr "Увозим документ..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_W4WWRITE\n" -"string.text" -msgid "Exporting document..." -msgstr "Извозим документ..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_SWGREAD\n" -"string.text" -msgid "Loading document..." -msgstr "Учитавам документ..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_SWGWRITE\n" -"string.text" -msgid "Saving document..." -msgstr "Чувам документ..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_REFORMAT\n" -"string.text" -msgid "Repagination..." -msgstr "Поновно нумерисање страница..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n" -"string.text" -msgid "Formatting document automatically..." -msgstr "Аутоматско форматирање документа..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_IMPGRF\n" -"string.text" -msgid "Importing graphics..." -msgstr "Увозим графику..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_SEARCH\n" -"string.text" -msgid "Search..." -msgstr "Претрага..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_FORMAT\n" -"string.text" -msgid "Formatting..." -msgstr "Форматирање..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_PRINT\n" -"string.text" -msgid "Printing..." -msgstr "Штампам..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n" -"string.text" -msgid "Converting..." -msgstr "Претварање..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_LETTER\n" -"string.text" -msgid "Letter" -msgstr "Писмо" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_SPELL\n" -"string.text" -msgid "Spellcheck..." -msgstr "Провера писања..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_HYPHEN\n" -"string.text" -msgid "Hyphenation..." -msgstr "Прелом речи..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_TOX_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Inserting Index..." -msgstr "Уметање пописа..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_TOX_UPDATE\n" -"string.text" -msgid "Updating Index..." -msgstr "Освежавање пописа..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_SUMMARY\n" -"string.text" -msgid "Creating abstract..." -msgstr "Стварање апстракта..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY\n" -"string.text" -msgid "Adapt Objects..." -msgstr "Прилагоди објекте..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_COMCORE_ASKSEARCH\n" -"querybox.text" -msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "За наставак морате искључити функцију „Опозови“. Желите ли да искључите функцију „Опозови“?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_TABLE_DEFNAME\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Табела" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" -"string.text" -msgid "graphics" -msgstr "графика" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_OBJECT_DEFNAME\n" -"string.text" -msgid "Object" -msgstr "Објекат" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FRAME_DEFNAME\n" -"string.text" -msgid "Frame" -msgstr "Оквир" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_REGION_DEFNAME\n" -"string.text" -msgid "Section" -msgstr "Одељак" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_NUMRULE_DEFNAME\n" -"string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерисање" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_EMPTYPAGE\n" -"string.text" -msgid "blank page" -msgstr "празна" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_CLPBRD_CLEAR\n" -"querybox.text" -msgid "" -"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" -"Should the clipboard contents remain available for other applications?" -msgstr "" -"У списку исечака је велика количина података.\n" -"Треба ли садржај да остане доступан и за друге програме?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_SAVE_HTML_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Conversion into HTML format \n" -"may cause information loss. \n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Претварање у ХТМЛ формат \n" -"може изазвати губитак неких података. \n" -"Желите ли да сачувате документ?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_SAVEAS_HTML_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n" -"Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "" -"Изворни код се може приказати једино ако документ сачувате у ХТМЛ формату.\n" -"Желите ли да сачувате документ као ХТМЛ?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_ABSTRACT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Abstract: " -msgstr "Апстракт: " - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "Стил" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n" -"string.text" -msgid "separated by: " -msgstr "rаздвојено са:" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL\n" -"string.text" -msgid "Outline: Level " -msgstr "Контура: Ниво" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FDLG_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Style: " -msgstr "Стил: " - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_PAGEOFFSET\n" -"string.text" -msgid "Page number: " -msgstr "Број странице: " - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_PAGEBREAK\n" -"string.text" -msgid "Break before new page" -msgstr "Прелом испред нове странице" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_WESTERN_FONT\n" -"string.text" -msgid "Western text: " -msgstr "Западни текст: " - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_CJK_FONT\n" -"string.text" -msgid "Asian text: " -msgstr "Азијски текст: " - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "Unknown Author" -msgstr "Непознати аутор" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n" -"warningbox.text" -msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?" -msgstr "Ова акција брише листу акција и не може се опозвати. Претходне измене у документу и даље важе, али се не могу опозвати. Желите ли да наставите форматирање?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_PRINT_AS_MERGE\n" -"querybox.text" -msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "Ваш документ садржи поља за адресе из базе података. Желите ли да штампате образац писма?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"The data source \\'%1\\' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\n" -"\n" -"Please check the connections settings." -msgstr "" -"Није нађен извор података „%1“. Не могу да успоставим везу са њим.\n" -"\n" -"Проверите поставке повезивања." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"PB_MERGE_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "Провери поставке везе..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE\n" -"warningbox.text" -msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "Још увек није постављен ниједан извор података. Неопходан је извор података, као што је база података, ради обезбеђивање података за поља (нпр. имена и адресе)." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MODULE_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Function Bar (viewing mode)" -msgstr "Палета функција (режим разгледања)" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_DONT_ASK_AGAIN\n" -"string.text" -msgid "~Do not show warning again" -msgstr "~Не приказуј поново упозорење" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_OUTLINE_NUMBERING\n" -"string.text" -msgid "Outline Numbering" -msgstr "Контура нумерисања" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "Words: $1" -msgstr "Речи: $1" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" -"string.text" -msgid "Words: $1 Selected: $2" -msgstr "Речи: $1 Изабрано: $2" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_CONVERT_TEXT_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Convert Text to Table" -msgstr "Претвори текст у табелу" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_SYMBOL\n" -"string.text" -msgid "Symbol" -msgstr "Симбол" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Add AutoFormat" -msgstr "Додај аутоформатирање" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "Обриши аутоформатирање" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" -"string.text" -msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" -msgstr "Следећи унос аутоформатирања ће бити обрисан:" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "Преименуј аутоформатирање" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" -"string.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Затвори" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_JAN\n" -"string.text" -msgid "Jan" -msgstr "јан." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_FEB\n" -"string.text" -msgid "Feb" -msgstr "феб." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_MAR\n" -"string.text" -msgid "Mar" -msgstr "мар." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_NORTH\n" -"string.text" -msgid "North" -msgstr "Север" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_MID\n" -"string.text" -msgid "Mid" -msgstr "Средина" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_SOUTH\n" -"string.text" -msgid "South" -msgstr "Југ" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_SUM\n" -"string.text" -msgid "Sum" -msgstr "Збир" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME\n" -"string.text" -msgid "" -"You have entered an invalid name.\n" -"The desired AutoFormat could not be created. \n" -"Try again using a different name." -msgstr "" -"Унели сте неисправно име.\n" -"Не могу да направим жељено аутоформатирање. \n" -"Покушајте поново користећи друго име." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_NUMERIC\n" -"string.text" -msgid "Numeric" -msgstr "Нумерички" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_ROW\n" -"string.text" -msgid "Rows" -msgstr "Редови" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_COL\n" -"string.text" -msgid "Column" -msgstr "Колона" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_SIMPLE\n" -"string.text" -msgid "Plain" -msgstr "Обичан" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_AUTHMRK_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "Уреди библиографски унос" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_AUTHMRK_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "Уметни библиографски унос" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n" -"warningbox.text" -msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?" -msgstr "У тренутном документу измене се бележе, али не приказују. У великим документима се могу јавити кашњења при уређивању. Желите ли да прикажете измене да бисте избегли кашњења?" +#~ msgctxt "" +#~ "app.src\n" +#~ "STR_FOOTNOTE_DIALOG_CHAR\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Character" +#~ msgstr "Знак" + +#~ msgctxt "" +#~ "app.src\n" +#~ "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Words: $1" +#~ msgstr "Речи: $1" + +#~ msgctxt "" +#~ "app.src\n" +#~ "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Words: $1 Selected: $2" +#~ msgstr "Речи: $1 Изабрано: $2" + +#~ msgctxt "" +#~ "app.src\n" +#~ "STR_SYMBOL\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Symbol" +#~ msgstr "Симбол" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/sr/sw/source/ui/chrdlg.po index 772152c89b6..a39be44d52c 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -1,8 +1,10 @@ +#. extracted from sw/source/ui/chrdlg msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:55+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -13,546 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR.1\n" -"TP_CHAR_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "Фонт" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR.1\n" -"TP_CHAR_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "Ефекти фонта" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR.1\n" -"TP_CHAR_POS\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "Позиција" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR.1\n" -"TP_CHAR_TWOLN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Азијски распоред" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR.1\n" -"TP_CHAR_URL\n" -"pageitem.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Хипервеза" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Позадина" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_CHAR\n" -"tabdialog.text" -msgid "Character" -msgstr "Знак" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_DRAWCHAR.1\n" -"TP_CHAR_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "Фонт" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_DRAWCHAR\n" -"tabdialog.text" -msgid "Font" -msgstr "Фонт" - -#: chrdlg.src -msgctxt "" -"chrdlg.src\n" -"STR_TEXTCOLL_HEADER\n" -"string.text" -msgid "(Paragraph Style: " -msgstr "(Стил пасуса: " - -#: chrdlg.src -msgctxt "" -"chrdlg.src\n" -"STR_PAGEFMT_HEADER\n" -"string.text" -msgid "(Page Style: " -msgstr "(Стил странице: " - -#: chrdlg.src -msgctxt "" -"chrdlg.src\n" -"SW_STR_NONE\n" -"string.text" -msgid "[None]" -msgstr "[Ништа]" - -#: chrdlg.src -msgctxt "" -"chrdlg.src\n" -"MSG_ILLEGAL_PAGENUM\n" -"infobox.text" -msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "Не могу да применим бројеве на овој страници. Парни бројеви се могу користити на левим страницама, а непарни на десним." - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"DLG_DROPCAPS.1\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Иницијал" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"DLG_DROPCAPS\n" -"tabdialog.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Иницијал" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"CB_SWITCH\n" -"checkbox.text" -msgid "Display drop caps" -msgstr "Прикажи иницијал" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"CB_WORD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Whole word" -msgstr "~Цела реч" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FT_DROPCAPS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of ~characters:" -msgstr "~Број знакова:" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_LINES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Lines" -msgstr "~Линије" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_DISTANCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Space to text" -msgstr "Размак до текста" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Подешавања" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Text" -msgstr "~Текст" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character St~yle" -msgstr "Стил зна~кова" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FL_CONTENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "Садржај" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Увлачења и размаци" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_ALIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Поравнање" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "Ток текста" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Азијска типографија" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_NUMPARA\n" -"pageitem.text" -msgid "Outline & Numbering" -msgstr "Контура и нумерисање" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Табулатори" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Иницијал" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "Ивице" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Позадина" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Пасус" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Увлачења и размаци" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_ALIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Поравнање" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Азијска типографија" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Табулатори" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Пасус" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"FL_OUTLINE_START\n" -"fixedline.text" -msgid "Outline" -msgstr "Контура" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"FT_OUTLINE_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Outline level" -msgstr "Ниво контуре" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Body text" -msgstr "Основни текст" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 1" -msgstr "Ниво 1" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 2" -msgstr "Ниво 2" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 3" -msgstr "Ниво 3" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 4" -msgstr "Ниво 4" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 5" -msgstr "Ниво 5" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 6" -msgstr "Ниво 6" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 7" -msgstr "Ниво 7" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 8" -msgstr "Ниво 8" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 9" -msgstr "Ниво 9" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 10" -msgstr "Ниво 10" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"FL_NEW_START\n" -"fixedline.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерисање" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"FT_NUMBER_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering Style" -msgstr "Стил нумерисања" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA.LB_NUMBER_STYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Ниједан" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"CB_NEW_START\n" -"tristatebox.text" -msgid "R~estart at this paragraph" -msgstr "П~очни поново на овом пасусу" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"CB_NUMBER_NEW_START\n" -"tristatebox.text" -msgid "S~tart with" -msgstr "Почни о~д" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"FL_COUNT_PARA\n" -"fixedline.text" -msgid "Line numbering" -msgstr "Нумерисање линија" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"CB_COUNT_PARA\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Include this paragraph in line numbering" -msgstr "~Укључи овај пасус при нумерисањy" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"CB_RESTART_PARACOUNT\n" -"tristatebox.text" -msgid "Rest~art at this paragraph" -msgstr "По~чни поново на овом пасусу" - -#: numpara.src -msgctxt "" -"numpara.src\n" -"TP_NUMPARA\n" -"FT_RESTART_NO\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start with" -msgstr "~Почни од" - +#. Psqht #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -562,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" +#. EF2Lq #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -571,6 +35,7 @@ msgctxt "" msgid "~Conditional Style" msgstr "~Условни стил" +#. WQZfA #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -580,6 +45,7 @@ msgctxt "" msgid "Conte~xt" msgstr "Кон~текст" +#. K6aH7 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -589,6 +55,7 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Примењени стилови" +#. SdPP3 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -598,6 +65,7 @@ msgctxt "" msgid "~Paragraph Styles" msgstr "Сти~лови пасуса" +#. sdiqT #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -607,6 +75,7 @@ msgctxt "" msgid "Re~move" msgstr "~Уклони" +#. hABWD #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -616,6 +85,7 @@ msgctxt "" msgid "~Apply" msgstr "~Примени" +#. zjANf #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -625,6 +95,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Header" msgstr "Заглавље табеле" +#. 4BcZT #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -634,6 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. Q2GiR #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -643,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" +#. bHDSd #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -652,6 +125,7 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Одељак" +#. AoGQf #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -661,6 +135,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" +#. GmE2F #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -670,6 +145,7 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Енднота" +#. 9VYBS #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -679,6 +155,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Заглавље" +#. 8ui4J #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -688,6 +165,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Подножје" +#. QAoWw #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -697,6 +175,7 @@ msgctxt "" msgid " 1st Outline Level" msgstr "Први ниво контуре" +#. vYTVu #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -706,6 +185,7 @@ msgctxt "" msgid " 2nd Outline Level" msgstr "Други ниво контуре" +#. 9mkaD #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -715,6 +195,7 @@ msgctxt "" msgid " 3rd Outline Level" msgstr "Трећи ниво контуре" +#. zoMAG #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -724,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid " 4th Outline Level" msgstr "Четврти ниво контуре" +#. 3opLy #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -733,6 +215,7 @@ msgctxt "" msgid " 5th Outline Level" msgstr "Пети ниво контуре" +#. zTZbx #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -742,6 +225,7 @@ msgctxt "" msgid " 6th Outline Level" msgstr "Шести ниво контуре" +#. 3TBVH #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -751,6 +235,7 @@ msgctxt "" msgid " 7th Outline Level" msgstr "Седми ниво контуре" +#. nsdY3 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -760,6 +245,7 @@ msgctxt "" msgid " 8th Outline Level" msgstr "Осми ниво контуре" +#. ps7ed #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -769,6 +255,7 @@ msgctxt "" msgid " 9th Outline Level" msgstr "Девети ниво контуре" +#. QTAau #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -778,6 +265,7 @@ msgctxt "" msgid "10th Outline Level" msgstr "Десети ниво контуре" +#. ciNEz #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -787,6 +275,7 @@ msgctxt "" msgid " 1st Numbering Level" msgstr "Први ниво нумерисања" +#. m7ZbS #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -796,6 +285,7 @@ msgctxt "" msgid " 2nd Numbering Level" msgstr "Други ниво нумерисања" +#. PHi7Y #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -805,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid " 3rd Numbering Level" msgstr "Трећи ниво нумерисања" +#. FWDkk #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -814,6 +305,7 @@ msgctxt "" msgid " 4th Numbering Level" msgstr "Четврти ниво нумерисања" +#. C2YdY #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -823,6 +315,7 @@ msgctxt "" msgid " 5th Numbering Level" msgstr "Пети ниво нумерисања" +#. YPgZH #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -832,6 +325,7 @@ msgctxt "" msgid " 6th Numbering Level" msgstr "Шести ниво нумерисања" +#. trMx4 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -841,6 +335,7 @@ msgctxt "" msgid " 7th Numbering Level" msgstr "Седми ниво нумерисања" +#. Jg5MX #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -850,6 +345,7 @@ msgctxt "" msgid " 8th Numbering Level" msgstr "Осми ниво нумерисања" +#. 5Cj3j #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -859,6 +355,7 @@ msgctxt "" msgid " 9th Numbering Level" msgstr "Девети ниво нумерисања" +#. XEwnp #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -868,6 +365,7 @@ msgctxt "" msgid "10th Numbering Level" msgstr "Десети ниво нумерисања" +#. YFNo2 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -876,3 +374,542 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "<none>" msgstr "<ништа>" + +#. xZ5tE +#: chardlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"chardlg.src\n" +"DLG_DRAWCHAR.1\n" +"TP_CHAR_STD\n" +"pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#. kNRaD +#: chardlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"chardlg.src\n" +"DLG_DRAWCHAR\n" +"tabdialog.text" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#. XeZNG +#: chrdlg.src +msgctxt "" +"chrdlg.src\n" +"STR_TEXTCOLL_HEADER\n" +"string.text" +msgid "(Paragraph Style: " +msgstr "(Стил пасуса: " + +#. rjt9Z +#: chrdlg.src +msgctxt "" +"chrdlg.src\n" +"STR_PAGEFMT_HEADER\n" +"string.text" +msgid "(Page Style: " +msgstr "(Стил странице: " + +#. PqRV9 +#: chrdlg.src +msgctxt "" +"chrdlg.src\n" +"MSG_ILLEGAL_PAGENUM\n" +"infobox.text" +msgid "" +"Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used " +"on left pages, odd numbers on right pages." +msgstr "" +"Не могу да применим бројеве на овој страници. Парни бројеви се могу " +"користити на левим страницама, а непарни на десним." + +#. X7Afy +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"DLG_DROPCAPS.1\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"pageitem.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Иницијал" + +#. fa5JW +#: drpcps.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"DLG_DROPCAPS\n" +"tabdialog.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Иницијал" + +#. pjpAq +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"CB_SWITCH\n" +"checkbox.text" +msgid "Display drop caps" +msgstr "Прикажи иницијал" + +#. ri5EC +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"CB_WORD\n" +"checkbox.text" +msgid "~Whole word" +msgstr "~Цела реч" + +#. 23Fof +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"FT_DROPCAPS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Number of ~characters:" +msgstr "~Број знакова:" + +#. 2jufA +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"TXT_LINES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Lines" +msgstr "~Линије" + +#. uL9Wt +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"TXT_DISTANCE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Space to text" +msgstr "Размак до текста" + +#. aKQNC +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"FL_SETTINGS\n" +"fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "Подешавања" + +#. JooHY +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"TXT_TEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Text" +msgstr "~Текст" + +#. DGxXB +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"TXT_TEMPLATE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Character St~yle" +msgstr "Стил зна~кова" + +#. cx9AM +#: drpcps.src +msgctxt "" +"drpcps.src\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"FL_CONTENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Contents" +msgstr "Садржај" + +#. QEh96 +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_PARA_STD\n" +"pageitem.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Увлачења и размаци" + +#. kabrG +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_PARA_ALIGN\n" +"pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Поравнање" + +#. DA2Jv +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_PARA_EXT\n" +"pageitem.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "Ток текста" + +#. Cswox +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_PARA_ASIAN\n" +"pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Азијска типографија" + +#. VGhLC +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_NUMPARA\n" +"pageitem.text" +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "Контура и нумерисање" + +#. zE8uB +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_TABULATOR\n" +"pageitem.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Табулатори" + +#. BwfMA +#: paradlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_DROPCAPS\n" +"pageitem.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Иницијал" + +#. yT7sy +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_BORDER\n" +"pageitem.text" +msgid "Borders" +msgstr "Ивице" + +#. hz689 +#: paradlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA.1\n" +"TP_BACKGROUND\n" +"pageitem.text" +msgid "Background" +msgstr "Позадина" + +#. AAV7c +#: paradlg.src +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_PARA\n" +"tabdialog.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Пасус" + +#. jkMDD +#: paradlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_DRAWPARA.1\n" +"TP_PARA_STD\n" +"pageitem.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Увлачења и размаци" + +#. BKVgJ +#: paradlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_DRAWPARA.1\n" +"TP_PARA_ALIGN\n" +"pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Поравнање" + +#. XVVFg +#: paradlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_DRAWPARA.1\n" +"TP_PARA_ASIAN\n" +"pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Азијска типографија" + +#. UJY64 +#: paradlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_DRAWPARA.1\n" +"TP_TABULATOR\n" +"pageitem.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Табулатори" + +#. K9Rhf +#: paradlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"paradlg.src\n" +"DLG_DRAWPARA\n" +"tabdialog.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Пасус" + +#~ msgctxt "" +#~ "chardlg.src\n" +#~ "DLG_CHAR.1\n" +#~ "TP_CHAR_EXT\n" +#~ "pageitem.text" +#~ msgid "Font Effects" +#~ msgstr "Ефекти фонта" + +#~ msgctxt "" +#~ "chardlg.src\n" +#~ "DLG_CHAR.1\n" +#~ "TP_CHAR_POS\n" +#~ "pageitem.text" +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Позиција" + +#~ msgctxt "" +#~ "chardlg.src\n" +#~ "DLG_CHAR.1\n" +#~ "TP_CHAR_TWOLN\n" +#~ "pageitem.text" +#~ msgid "Asian Layout" +#~ msgstr "Азијски распоред" + +#~ msgctxt "" +#~ "chardlg.src\n" +#~ "DLG_CHAR.1\n" +#~ "TP_CHAR_URL\n" +#~ "pageitem.text" +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "Хипервеза" + +#~ msgctxt "" +#~ "chardlg.src\n" +#~ "DLG_CHAR\n" +#~ "tabdialog.text" +#~ msgid "Character" +#~ msgstr "Знак" + +#~ msgctxt "" +#~ "chrdlg.src\n" +#~ "SW_STR_NONE\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "[None]" +#~ msgstr "[Ништа]" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA\n" +#~ "FL_OUTLINE_START\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Outline" +#~ msgstr "Контура" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA\n" +#~ "FT_OUTLINE_LEVEL\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Outline level" +#~ msgstr "Ниво контуре" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" +#~ "1\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Body text" +#~ msgstr "Основни текст" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" +#~ "2\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Level 1" +#~ msgstr "Ниво 1" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" +#~ "3\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Level 2" +#~ msgstr "Ниво 2" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" +#~ "4\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Level 3" +#~ msgstr "Ниво 3" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" +#~ "5\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Level 4" +#~ msgstr "Ниво 4" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" +#~ "6\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Level 5" +#~ msgstr "Ниво 5" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" +#~ "7\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Level 6" +#~ msgstr "Ниво 6" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" +#~ "8\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Level 7" +#~ msgstr "Ниво 7" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" +#~ "9\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Level 8" +#~ msgstr "Ниво 8" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" +#~ "10\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Level 9" +#~ msgstr "Ниво 9" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n" +#~ "11\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Level 10" +#~ msgstr "Ниво 10" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA\n" +#~ "FL_NEW_START\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Numbering" +#~ msgstr "Нумерисање" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA\n" +#~ "FT_NUMBER_STYLE\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Numbering Style" +#~ msgstr "Стил нумерисања" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA.LB_NUMBER_STYLE\n" +#~ "1\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ниједан" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA\n" +#~ "CB_NEW_START\n" +#~ "tristatebox.text" +#~ msgid "R~estart at this paragraph" +#~ msgstr "П~очни поново на овом пасусу" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA\n" +#~ "CB_NUMBER_NEW_START\n" +#~ "tristatebox.text" +#~ msgid "S~tart with" +#~ msgstr "Почни о~д" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA\n" +#~ "FL_COUNT_PARA\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Line numbering" +#~ msgstr "Нумерисање линија" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA\n" +#~ "CB_COUNT_PARA\n" +#~ "tristatebox.text" +#~ msgid "~Include this paragraph in line numbering" +#~ msgstr "~Укључи овај пасус при нумерисањy" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA\n" +#~ "CB_RESTART_PARACOUNT\n" +#~ "tristatebox.text" +#~ msgid "Rest~art at this paragraph" +#~ msgstr "По~чни поново на овом пасусу" + +#~ msgctxt "" +#~ "numpara.src\n" +#~ "TP_NUMPARA\n" +#~ "FT_RESTART_NO\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Start with" +#~ msgstr "~Почни од" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/config.po b/source/sr/sw/source/ui/config.po index 61244f393ed..4aa3bcb03db 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/config.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/config.po @@ -1,8 +1,10 @@ +#. extracted from sw/source/ui/config msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:55+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -10,666 +12,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FL_MAIN\n" -"fixedline.text" -msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "Опције усаглашености за %DOCNAME" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FT_FORMATTING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Recommended ~formatting options for" -msgstr "Препоручене опције ~форматирања за" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FT_OPTIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Options" -msgstr "~Опције" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"PB_RESET\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Reset" -msgstr "~Ресетуј" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"PB_DEFAULT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Use as ~Default" -msgstr "Користи као по~дразумевано" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USERENTRY\n" -"string.text" -msgid "<User settings>" -msgstr "<Корисничка подешавања>" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_QRYBOX_USEASDEFAULT\n" -"string.text" -msgid "" -"Do you want to change the compatibility options of the default template?\n" -"This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" -"Желите ли да промените опције усаглашености за подразумевани шаблон?\n" -"То ће утицати на све нове документе чија је основа подразумевани шаблон." - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_PRINTER_METRICS\n" -"string.text" -msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "Користи метрику штампача за форматирање документа" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_MERGE_PARA_DIST\n" -"string.text" -msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Додај размак између пасуса и табела (у тренутном документу)" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\n" -"string.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "Додај размаке пасуса и табела на врховима страница (у тренутном документу)" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_TAB_ALIGNMENT\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" -msgstr "Користи %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 форматирање табулатора" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_EXTERNAL_LEADING\n" -"string.text" -msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "Не додај додатни размак између линија текста" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_LINE_SPACING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" -msgstr "Користи %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 проред" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_ADD_TABLESPACING\n" -"string.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "Додај размаке пасуса и табела на дно ћелија табеле" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USE_OBJPOSITIONING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" -msgstr "Користи %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 размештај објеката" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USE_OURTEXTWRAPPING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" -msgstr "Користи %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 за ток текста око објеката" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "Узми у обзир стил преламања текста при размештају објеката" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_EXPAND_WORDSPACE\n" -"string.text" -msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "Прошири растојање између речи у редовима са ручним преломом унутар обострано поравнатих пасуса" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_UPDATE\n" -"fixedline.text" -msgid "Update" -msgstr "Освежи" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_LINK\n" -"fixedtext.text" -msgid "Update links when loading" -msgstr "Освежи везе при учитавању" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_ALWAYS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Always" -msgstr "~Увек" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_REQUEST\n" -"radiobutton.text" -msgid "~On request" -msgstr "~На захтев" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_NEVER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Never" -msgstr "~Никад" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_FIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Automatically" -msgstr "Аутоматски" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fields" -msgstr "~Поља" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Charts" -msgstr "~Графици" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Подешавања" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_METRIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Measurement unit" -msgstr "Мерна јединица" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_TAB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tab stops" -msgstr "Места табулатора" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE\n" -"checkbox.text" -msgid "Use square page mode for text grid" -msgstr "Користи квадратни режим странице за мрежу текста" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_USE_CHAR_UNIT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable char unit" -msgstr "Бројање по карактерима" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_WORDCOUNT\n" -"fixedline.text" -msgid "Word Count" -msgstr "Број речи" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_WORDCOUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Additional separators" -msgstr "Додатни раздвајачи" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_OBJECTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Add captions automatically\n" -"when inserting:" -msgstr "" -"Додај наслове аутоматски\n" -"приликом уметања:" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_ORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Caption order" -msgstr "Редослед наслова" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Category first" -msgstr "Прво категорија" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Numbering first" -msgstr "Прво набрајање" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_TABLE\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "Табела %PRODUCTNAME Писца" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_FRAME\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "Оквир %PRODUCTNAME Писца" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_GRAPHIC\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" -msgstr "Слика %PRODUCTNAME Писца" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_OLE\n" -"string.text" -msgid "Other OLE Objects" -msgstr "Остали OLE објекти" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_SETTINGS_2\n" -"fixedline.text" -msgid "Caption" -msgstr "Наслов" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_CATEGORY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Category" -msgstr "Категорија" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Numbering" -msgstr "~Набрајање" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_NUM_SEP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "Сепаратор набрајања" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Separator" -msgstr "Раздвојник" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "Позиција" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_NUMCAPT\n" -"fixedline.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Нумерисање наслова по поглављу" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Level" -msgstr "Ниво" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Ниједан" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_SEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Separator" -msgstr "Раздвојник" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_CATEGORY\n" -"fixedline.text" -msgid "Category and frame format" -msgstr "Категорија и формат оквира" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_CHARSTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character style" -msgstr "Стил знакова" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Ниједан" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"CB_APPLYBORDER\n" -"checkbox.text" -msgid "Apply border and shadow" -msgstr "Примени ивице и сенке" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_BEGINNING\n" -"string.text" -msgid "At the beginning" -msgstr "На почетку" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_END\n" -"string.text" -msgid "At the end" -msgstr "На крају" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_ABOVE\n" -"string.text" -msgid "Above" -msgstr "Изнад" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_CP_BELOW\n" -"string.text" -msgid "Below" -msgstr "Испод" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_CATEGORY_NONE\n" -"string.text" -msgid "<None>" -msgstr "<Нема>" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"tabpage.text" -msgid "Caption" -msgstr "Наслов" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "Millimeter" -msgstr "Милиметар" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Centimeter" -msgstr "Центиметар" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Meter" -msgstr "Метар" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "Kilometer" -msgstr "Километар" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Inch" -msgstr "Инч" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "Foot" -msgstr "Стопа" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Miles" -msgstr "Миљe" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Pica" -msgstr "Пица" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "Point" -msgstr "Тачка" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid "Char" -msgstr "Знак" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"STR_ARR_METRIC\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid "Line" -msgstr "Линија" - +#. REVaR #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -679,6 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "User information" msgstr "Подаци о кориснику" +#. TFPC8 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -688,6 +38,7 @@ msgctxt "" msgid "~Your name" msgstr "~Име" +#. YeA8C #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -697,6 +48,7 @@ msgctxt "" msgid "~E-Mail address" msgstr "~Адреса е-поште" +#. gjPCq #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -706,6 +58,7 @@ msgctxt "" msgid "Send replies to ~different e-mail address" msgstr "Шаљи одговоре на ~другу адресу е-поште" +#. E5DaW #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -715,6 +68,7 @@ msgctxt "" msgid "~Reply address" msgstr "~Адреса за одговоре" +#. DtYUs #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -724,6 +78,7 @@ msgctxt "" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" msgstr "Подешавања одлазног сервера (СМТП)" +#. 8bjoB #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -733,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "~Server name" msgstr "Име ~сервера" +#. PGjWc #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -742,6 +98,7 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "~Порт" +#. jCHts #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -751,6 +108,7 @@ msgctxt "" msgid "~Use secure connection (SSL)" msgstr "~Користи безбедну везу (ССЛ)" +#. HERp7 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -760,6 +118,7 @@ msgctxt "" msgid "Server Au~thentication" msgstr "При~јава на сервер" +#. LnawR #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -769,6 +128,7 @@ msgctxt "" msgid "Test S~ettings..." msgstr "Пров~ери подешавања..." +#. Dejh7 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -777,6 +137,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "Циркуларна е-пошта" +#. pPUgG #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -786,6 +147,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "%PRODUCTNAME тестира подешавања налога е-поште..." +#. tDY7V #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -795,6 +157,7 @@ msgctxt "" msgid "Errors" msgstr "Грешке" +#. GFZjo #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -804,6 +167,7 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "~Заустави" +#. 37C5A #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -812,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "Test Account Settings" msgstr "Провери подешавања налога" +#. pAapX #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -820,6 +185,7 @@ msgctxt "" msgid "Task" msgstr "Задатак" +#. PwT4n #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -828,6 +194,7 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Стање" +#. Wrcmw #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -836,6 +203,7 @@ msgctxt "" msgid "Establish network connection" msgstr "Успостави мрежну везу" +#. 27iGQ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -844,6 +212,7 @@ msgctxt "" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "Пронађи одлазни сервер поште" +#. un3AG #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -852,6 +221,7 @@ msgctxt "" msgid "Successful" msgstr "Успешно" +#. BXv8G #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -860,14 +230,22 @@ msgctxt "" msgid "Failed" msgstr "Неуспешно" +#. AgiJZ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "ST_ERROR_SERVER\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "%PRODUCTNAME не може да се повеже на одлазни сервер поште. Проверите своја системска подешавања и подешавања у %PRODUCTNAME. Проверите име сервера, порт и подешавања обезбеђене везе" +msgid "" +"%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your " +"system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, " +"the port and the secure connections settings" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME не може да се повеже на одлазни сервер поште. Проверите своја " +"системска подешавања и подешавања у %PRODUCTNAME. Проверите име сервера, " +"порт и подешавања обезбеђене везе" +#. G2pqa #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -877,6 +255,7 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication" msgstr "Сервер одлазне поште (СМТП) захтева ~пријављивање" +#. hXGfD #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -886,6 +265,7 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication" msgstr "Сервер одлазне поште (СМТП) захтева ~одвојено пријављивање" +#. aQcn7 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -895,6 +275,7 @@ msgctxt "" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "Сервер одлазне поште:" +#. uWE8N #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -904,6 +285,7 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "~Корисничко име" +#. C5CPY #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -913,15 +295,21 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Лозинка" +#. JpcFH #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "RB_SMPTAFTERPOP\n" "radiobutton.text" -msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server." -msgstr "Сервер одлазне поште користи исту пријаву као и сервер ~долазне поште. Унесите подешавања сервера долазне поште." +msgid "" +"The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail " +"server. Enter the settings of the incoming mail server." +msgstr "" +"Сервер одлазне поште користи исту пријаву као и сервер ~долазне поште. " +"Унесите подешавања сервера долазне поште." +#. ABBJr #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -931,6 +319,7 @@ msgctxt "" msgid "Incoming mail server:" msgstr "Сервер долазне поште:" +#. MLegx #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -940,6 +329,7 @@ msgctxt "" msgid "Server ~name" msgstr "~Име сервера" +#. 9WqyC #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -949,6 +339,7 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "~Порт" +#. G6ezJ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -958,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Врста" +#. 2AKYG #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -967,6 +359,7 @@ msgctxt "" msgid "~POP 3" msgstr "~ПОП 3" +#. B8FMn #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -976,6 +369,7 @@ msgctxt "" msgid "~IMAP" msgstr "~ИМАП" +#. kMkaE #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -985,6 +379,7 @@ msgctxt "" msgid "Us~er name" msgstr "~Корисничко име" +#. SoVyJ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -994,6 +389,7 @@ msgctxt "" msgid "Pass~word" msgstr "~Лозинка" +#. yZ3eF #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1002,366 +398,195 @@ msgctxt "" msgid "Server Authentication" msgstr "Пријава на сервер" -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"FL_LINE\n" -"fixedline.text" -msgid "Guides" -msgstr "Вођице" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_CROSS\n" -"checkbox.text" -msgid "Helplines ~While Moving" -msgstr "Во~ђице при померањy" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"FL_WINDOW\n" -"fixedline.text" -msgid "View" -msgstr "Приказ" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_HSCROLL\n" -"checkbox.text" -msgid "H~orizontal scrollbar" -msgstr "~Водоравни клизач" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_VSCROLL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Vertical scrollbar" -msgstr "~Усправни клизач" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_ANY_RULER\n" -"checkbox.text" -msgid "R~uler" -msgstr "~Лењир" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_HRULER\n" -"checkbox.text" -msgid "Hori~zontal ruler" -msgstr "В~одоравни лењир" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_VRULER\n" -"checkbox.text" -msgid "Verti~cal ruler" -msgstr "У~справни лењир" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_VRULER_RIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "Right-aligned" -msgstr "Десно-поравњање" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_SMOOTH_SCROLL\n" -"checkbox.text" -msgid "S~mooth scroll" -msgstr "~Глатко листање" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"FL_DISP\n" -"fixedline.text" -msgid "Display" -msgstr "Приказ" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_GRF\n" -"checkbox.text" -msgid "~Graphics and objects" -msgstr "Гра~фика и објекти" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_TBL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Tables " -msgstr "~Табеле " - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_DRWFAST\n" -"checkbox.text" -msgid "Dra~wings and controls" -msgstr "Црте~жи и контроле" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_FIELD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Field codes" -msgstr "~Кодови поља" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"CB_POSTIT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Comments" -msgstr "~Коментари" - -#: optdlg.src +#. 6ZUsJ +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"FL_SETTINGS\n" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"FL_MAIN\n" "fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Подешавања" +msgid "Compatibility options for %DOCNAME" +msgstr "Опције усаглашености за %DOCNAME" -#: optdlg.src +#. w45NU +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_CONTENT_OPT\n" -"FT_METRIC\n" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"FT_FORMATTING\n" "fixedtext.text" -msgid "Measurement unit" -msgstr "Мерна јединица" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"FL_1\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "Садржај" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_PGRF\n" -"checkbox.text" -msgid "~Pictures and objects" -msgstr "~Слике и објекти" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_CTRLFLD\n" -"checkbox.text" -msgid "Form control~s" -msgstr "Контроле обра~сца" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_BACKGROUND\n" -"checkbox.text" -msgid "Page ba~ckground" -msgstr "Позадина странице" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_BLACK_FONT\n" -"checkbox.text" -msgid "Print text in blac~k" -msgstr "Штампај текст ~црно" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_HIDDEN_TEXT\n" -"checkbox.text" -msgid "Hidden te~xt" -msgstr "~Скривен текст" +msgid "Recommended ~formatting options for" +msgstr "Препоручене опције ~форматирања за" -#: optdlg.src +#. MB7zi +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_TEXT_PLACEHOLDER\n" -"checkbox.text" -msgid "Text ~placeholder" -msgstr "~Местодржач текста" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"FT_OPTIONS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Options" +msgstr "~Опције" -#: optdlg.src +#. 8d4D4 +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"FL_2\n" -"fixedline.text" -msgid "Pages" -msgstr "Странице" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"PB_RESET\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Reset" +msgstr "~Ресетуј" -#: optdlg.src +#. pcZwK +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_LEFTP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Left pages" -msgstr "~Леве странице" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"PB_DEFAULT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Use as ~Default" +msgstr "Користи као по~дразумевано" -#: optdlg.src +#. eFHoX +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_RIGHTP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Right pages" -msgstr "~Десне странице" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_USERENTRY\n" +"string.text" +msgid "<User settings>" +msgstr "<Корисничка подешавања>" -#: optdlg.src +#. G7DZm +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_PROSPECT\n" -"checkbox.text" -msgid "Broch~ure" -msgstr "~Брошура" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_QRYBOX_USEASDEFAULT\n" +"string.text" +msgid "" +"Do you want to change the compatibility options of the default template?\n" +"This will affect all new documents based on the default template." +msgstr "" +"Желите ли да промените опције усаглашености за подразумевани шаблон?\n" +"То ће утицати на све нове документе чија је основа подразумевани шаблон." -#: optdlg.src +#. FG6FJ +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_PROSPECT_RTL\n" -"checkbox.text" -msgid "Right to Left" -msgstr "Здесна улево" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_PRINTER_METRICS\n" +"string.text" +msgid "Use printer metrics for document formatting" +msgstr "Користи метрику штампача за форматирање документа" -#: optdlg.src +#. pFpFY +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"RB_NO\n" -"radiobutton.text" -msgid "~None" -msgstr "~Ништа" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_MERGE_PARA_DIST\n" +"string.text" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgstr "Додај размак између пасуса и табела (у тренутном документу)" -#: optdlg.src +#. AFcC5 +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"RB_ONLY\n" -"radiobutton.text" -msgid "Comments ~only" -msgstr "Само ~коментари" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\n" +"string.text" +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" +msgstr "" +"Додај размаке пасуса и табела на врховима страница (у тренутном документу)" -#: optdlg.src +#. EVGYH +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"RB_END\n" -"radiobutton.text" -msgid "End of docu~ment" -msgstr "Крај доку~мента" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_TAB_ALIGNMENT\n" +"string.text" +msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" +msgstr "Користи %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 форматирање табулатора" -#: optdlg.src +#. biBx6 +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"RB_PAGEEND\n" -"radiobutton.text" -msgid "~End of page" -msgstr "К~рај странице" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_EXTERNAL_LEADING\n" +"string.text" +msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" +msgstr "Не додај додатни размак између линија текста" -#: optdlg.src +#. BhMCW +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"FL_3\n" -"fixedline.text" -msgid "Comments" -msgstr "Коментари" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_LINE_SPACING\n" +"string.text" +msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" +msgstr "Користи %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 проред" -#: optdlg.src +#. wtGCF +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"FL_4\n" -"fixedline.text" -msgid "Other" -msgstr "Остало" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_ADD_TABLESPACING\n" +"string.text" +msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" +msgstr "Додај размаке пасуса и табела на дно ћелија табеле" -#: optdlg.src +#. pCXAP +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_PRINTEMPTYPAGES\n" -"checkbox.text" -msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "Штампај ~аутоматски убачене празне странице" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_USE_OBJPOSITIONING\n" +"string.text" +msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" +msgstr "Користи %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 размештај објеката" -#: optdlg.src +#. x4AGR +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"CB_PAPERFROMSETUP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Paper tray from printer settings" -msgstr "~Касета за папир из подешавања за штампач" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_USE_OURTEXTWRAPPING\n" +"string.text" +msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" +msgstr "Користи %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 за ток текста око објеката" -#: optdlg.src +#. V6nzi +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"FT_FAX\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Fax" -msgstr "~Факс" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE\n" +"string.text" +msgid "Consider wrapping style when positioning objects" +msgstr "Узми у обзир стил преламања текста при размештају објеката" -#: optdlg.src +#. MPFKP +#: optcomp.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTPRINT_PAGE\n" -"ST_NONE\n" +"optcomp.src\n" +"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" +"STR_EXPAND_WORDSPACE\n" "string.text" -msgid "<None>" -msgstr "<Нема>" +msgid "" +"Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" +msgstr "" +"Прошири растојање између речи у редовима са ручним преломом унутар обострано " +"поравнатих пасуса" +#. fsL8F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1371,6 +596,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic fonts (%1)" msgstr "Основни фонтови (%1)" +#. pSKLh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1380,6 +606,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Фонт" +#. ffr2b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1389,6 +616,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Величина" +#. U2DAA #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1398,6 +626,7 @@ msgctxt "" msgid "De~fault" msgstr "П~одразумевани" +#. EAWEK #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1407,6 +636,7 @@ msgctxt "" msgid "Headin~g" msgstr "Насло~в" +#. rDj5E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1416,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "~List" msgstr "~Листа" +#. bGHGg #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1425,6 +656,7 @@ msgctxt "" msgid "C~aption" msgstr "~Наслов" +#. o8NDA #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1434,6 +666,7 @@ msgctxt "" msgid "~Index" msgstr "~Индекс" +#. qFGNC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1443,6 +676,7 @@ msgctxt "" msgid "C~urrent document only" msgstr "Само тренутни документ" +#. LoeTt #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1452,6 +686,7 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Подразумевано" +#. vhYAi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1461,6 +696,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian" msgstr "Азијски" +#. DMgmZ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1470,6 +706,7 @@ msgctxt "" msgid "CTL" msgstr "CTL" +#. bYpVW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1479,6 +716,7 @@ msgctxt "" msgid "Western" msgstr "Западни" +#. FMFZU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1488,6 +726,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Подразумевани" +#. BYDKp #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1497,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "H~eading" msgstr "~Наслов" +#. 8HHNr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1506,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "Re~peat on each page" msgstr "Понови на с~вакој страници" +#. eYBkS #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1515,6 +756,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not split" msgstr "Не дели" +#. yU2Fp #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1524,6 +766,7 @@ msgctxt "" msgid "B~order" msgstr "Иви~ца" +#. DEEjs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1533,6 +776,7 @@ msgctxt "" msgid "Input in tables" msgstr "Унос у табеле" +#. eBFkQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1542,6 +786,7 @@ msgctxt "" msgid "Number recognition" msgstr "Препознавање броја" +#. Wm5MM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1551,6 +796,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format recognition" msgstr "Препознавање формата броја" +#. BqCwe #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1560,6 +806,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" +#. 3PZPw #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1569,6 +816,7 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard handling" msgstr "Руковање тастатуром" +#. vg72s #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1578,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cells" msgstr "Помери ћелије" +#. Qj4Kf #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1587,6 +836,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "~Ред" +#. chHLh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1596,6 +846,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column" msgstr "~Колона" +#. C7XTy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1605,6 +856,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert cell" msgstr "Уметни ћелију" +#. 3UUKF #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1614,6 +866,7 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "~Ред" +#. 9tzee #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1623,6 +876,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "~Колона" +#. VprHK #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1632,6 +886,7 @@ msgctxt "" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "Понашање редова и колона" +#. aNmC9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1641,6 +896,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed" msgstr "~Непроменљиво" +#. AB2kL #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1650,6 +906,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "Промене утичу само на суседне области" +#. n6Bf9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1659,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Fi~xed, proportional" msgstr "~Пропорционално" +#. viEFe #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1668,6 +926,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "Промене утичу на целу табелу" +#. BcNkE #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1677,6 +936,7 @@ msgctxt "" msgid "~Variable" msgstr "~Променљиво" +#. A6kgq #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1686,6 +946,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the table size" msgstr "Промене утичу на величину табеле" +#. wdDQM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1695,6 +956,7 @@ msgctxt "" msgid "Display of" msgstr "Приказ" +#. Y2dyp #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1704,6 +966,7 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ragraph end" msgstr "Крај ~пасуса" +#. CcAyD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1713,6 +976,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom h~yphens" msgstr "Посебне ~цртице" +#. XXvKq #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1722,6 +986,7 @@ msgctxt "" msgid "Spac~es" msgstr "~Размаци" +#. 3MKnY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1731,6 +996,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking s~paces" msgstr "Непреламајући размаци" +#. x4SAg #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1740,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Ta~bs" msgstr "~Табулатори" +#. besVn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1749,6 +1016,7 @@ msgctxt "" msgid "Brea~ks" msgstr "~Преломи" +#. Mt2hM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1758,6 +1026,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Скривени текст" +#. KGTK3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1767,6 +1036,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields: Hidden te~xt" msgstr "Поља: скривени т~екст" +#. BzFNB #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1776,6 +1046,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields: Hidden p~aragraphs" msgstr "Поља: скривени ~пасуси" +#. umjh6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1785,6 +1056,7 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "Директни курсор" +#. EXVqG #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1794,6 +1066,7 @@ msgctxt "" msgid "~Direct cursor" msgstr "~Директни курсор" +#. XoZCU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1803,6 +1076,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" +#. nSDHH #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1812,6 +1086,7 @@ msgctxt "" msgid "Para~graph alignment" msgstr "Поравнање ~пасуса" +#. HGf9C #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1821,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "~Left paragraph margin" msgstr "~Лева маргина пасуса" +#. Vd3AQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1830,6 +1106,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tabs" msgstr "~Табулатори" +#. 5thgm #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1839,6 +1116,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabs a~nd spaces" msgstr "Табулатори ~и размаци" +#. mV8wV #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1848,6 +1126,7 @@ msgctxt "" msgid "Cursor in protected areas" msgstr "Курсор у заштићеним областима" +#. h9GLm #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1857,6 +1136,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable" msgstr "Укључи" +#. CX9uG #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1866,6 +1146,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout assistance" msgstr "Помоћ око распореда" +#. BBD4D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1875,6 +1156,7 @@ msgctxt "" msgid "Math baseline alignment" msgstr "Поравнање основе формуле" +#. EiweV #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1884,7 +1166,9 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" +#. X4op3 #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1893,15 +1177,18 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Садржај" +#. AJ5dm #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Page ba~ckground" -msgstr "Позадина ~странице" +msgstr "Позадина странице" +#. WSjPz #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1911,7 +1198,9 @@ msgctxt "" msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "Сл~ике и друга графика" +#. Rvb3v #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1920,6 +1209,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden te~xt" msgstr "~Скривен текст" +#. RuNSM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1929,7 +1219,9 @@ msgctxt "" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Местодржачи и поља за текст" +#. Fsp9y #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1938,6 +1230,7 @@ msgctxt "" msgid "Form control~s" msgstr "Контроле обра~сца" +#. F7FQm #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1947,7 +1240,9 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Боја" +#. Dc8z9 #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1956,7 +1251,9 @@ msgctxt "" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Штампај текст ~црно" +#. zUFNa #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1965,7 +1262,9 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Странице" +#. W9GpS #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1974,6 +1273,7 @@ msgctxt "" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Штампај ~аутоматски убачене празне странице" +#. GJJnA #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1983,6 +1283,7 @@ msgctxt "" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Користи касету за папир из подешавања штампача" +#. 9jFDT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1992,6 +1293,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Штампање" +#. x76ng #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2001,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "None (document only)" msgstr "Без (само документ)" +#. W5W4d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2010,6 +1313,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments only" msgstr "Само коментари" +#. DDBEF #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2019,6 +1323,7 @@ msgctxt "" msgid "Place at end of document" msgstr "На крају документа" +#. nJYbi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2028,7 +1333,9 @@ msgctxt "" msgid "Place at end of page" msgstr "На крају странице" +#. eFXws #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -2037,6 +1344,7 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Коментари" +#. A2uBs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2046,6 +1354,7 @@ msgctxt "" msgid "Page sides" msgstr "Стране" +#. WePYF #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2055,6 +1364,7 @@ msgctxt "" msgid "All pages" msgstr "Све странице" +#. R49UG #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2064,6 +1374,7 @@ msgctxt "" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Задње стране (леве)" +#. MAw3Q #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2073,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Предње стране (десне)" +#. qigfM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2082,7 +1394,9 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "Укључи" +#. CDBfS #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -2091,6 +1405,7 @@ msgctxt "" msgid "Broch~ure" msgstr "~Брошура" +#. JvGuj #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2100,6 +1415,7 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right script" msgstr "Писање слева удесно" +#. cQeXc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2109,6 +1425,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left script" msgstr "Писање здесна улево" +#. sE2UU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2118,6 +1435,7 @@ msgctxt "" msgid "Range and copies" msgstr "Опсег и копије" +#. JZHbL #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2127,6 +1445,7 @@ msgctxt "" msgid "~All pages" msgstr "~Све странице" +#. UXKiE #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2136,6 +1455,7 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "Ст~ранице" +#. xtoy8 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2145,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selection" msgstr "~Избор" +#. PUDDA #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2154,6 +1475,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare documents" msgstr "Упореди документе" +#. E5DFD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2163,6 +1485,7 @@ msgctxt "" msgid "~Auto" msgstr "~аутоматски" +#. FQhNP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2172,6 +1495,7 @@ msgctxt "" msgid "By ~word" msgstr "на ~реч" +#. q7yfW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2181,7 +1505,9 @@ msgctxt "" msgid "By ~character" msgstr "на ~знак" +#. PkHfd #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_COMPARISON_OPT\n" @@ -2190,6 +1516,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Подешавања" +#. qqwSw #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2199,6 +1526,7 @@ msgctxt "" msgid "Use ~RSID" msgstr "Користи ~RSID" +#. QVyh4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2208,6 +1536,553 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~pieces of length" msgstr "Занемари ~дужине" +#. AyGPW +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FL_UPDATE\n" +"fixedline.text" +msgid "Update" +msgstr "Освежи" + +#. oAekF +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FT_LINK\n" +"fixedtext.text" +msgid "Update links when loading" +msgstr "Освежи везе при учитавању" + +#. EQceg +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"RB_ALWAYS\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Always" +msgstr "~Увек" + +#. g8mKR +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"RB_REQUEST\n" +"radiobutton.text" +msgid "~On request" +msgstr "~На захтев" + +#. qEMic +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"RB_NEVER\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Never" +msgstr "~Никад" + +#. RG7EB +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FT_FIELD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Automatically" +msgstr "Аутоматски" + +#. mBAjE +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Fields" +msgstr "~Поља" + +#. 2XWzd +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Charts" +msgstr "~Графици" + +#. Nwjcn +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FL_SETTINGS\n" +"fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "Подешавања" + +#. WEVkD +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FT_METRIC\n" +"fixedtext.text" +msgid "Measurement unit" +msgstr "Мерна јединица" + +#. 4iEDE +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FT_TAB\n" +"fixedtext.text" +msgid "Tab stops" +msgstr "Места табулатора" + +#. ZmYvL +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE\n" +"checkbox.text" +msgid "Use square page mode for text grid" +msgstr "Користи квадратни режим странице за мрежу текста" + +#. enoE2 +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"CB_USE_CHAR_UNIT\n" +"checkbox.text" +msgid "Enable char unit" +msgstr "Бројање по карактерима" + +#. awYEY +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FL_WORDCOUNT\n" +"fixedline.text" +msgid "Word Count" +msgstr "Број речи" + +#. jCzZK +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTLOAD_PAGE\n" +"FT_WORDCOUNT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Additional separators" +msgstr "Додатни раздвајачи" + +#. vXhN6 +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FT_OBJECTS\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"Add captions automatically\n" +"when inserting:" +msgstr "" +"Додај наслове аутоматски\n" +"приликом уметања:" + +#. XuAME +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FT_ORDER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Caption order" +msgstr "Редослед наслова" + +#. Bd6Jt +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Category first" +msgstr "Прво категорија" + +#. a4B8g +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Numbering first" +msgstr "Прво набрајање" + +#. eAL6R +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_TABLE\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" +msgstr "Табела %PRODUCTNAME Писца" + +#. dnekD +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_FRAME\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" +msgstr "Оквир %PRODUCTNAME Писца" + +#. V98Ue +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_GRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" +msgstr "Слика %PRODUCTNAME Писца" + +#. AH5av +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_OLE\n" +"string.text" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "Остали OLE објекти" + +#. GrzgW +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FL_SETTINGS_2\n" +"fixedline.text" +msgid "Caption" +msgstr "Наслов" + +#. YSFYG +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"TXT_CATEGORY\n" +"fixedtext.text" +msgid "Category" +msgstr "Категорија" + +#. HQtNB +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"TXT_FORMAT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Numbering" +msgstr "~Набрајање" + +#. ezwo6 +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FT_NUM_SEP\n" +"fixedtext.text" +msgid "Numbering separator" +msgstr "Сепаратор набрајања" + +#. tDbHM +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"TXT_TEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Separator" +msgstr "Раздвојник" + +#. xAAEy +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"TXT_POS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Position" +msgstr "Позиција" + +#. GHsCx +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FL_NUMCAPT\n" +"fixedline.text" +msgid "Numbering captions by chapter" +msgstr "Нумерисање наслова по поглављу" + +#. 3joDL +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FT_LEVEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Level" +msgstr "Ниво" + +#. SmLGV +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Ниједан" + +#. 9VKDu +#: optload.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FT_SEPARATOR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Separator" +msgstr "Раздвојник" + +#. vExZE +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FL_CATEGORY\n" +"fixedline.text" +msgid "Category and frame format" +msgstr "Категорија и формат оквира" + +#. Jhvzq +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"FT_CHARSTYLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Character style" +msgstr "Стил знакова" + +#. QYgDS +#: optload.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Ниједан" + +#. PSUX6 +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"CB_APPLYBORDER\n" +"checkbox.text" +msgid "Apply border and shadow" +msgstr "Примени ивице и сенке" + +#. RC7NB +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_BEGINNING\n" +"string.text" +msgid "At the beginning" +msgstr "На почетку" + +#. VBS7w +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_END\n" +"string.text" +msgid "At the end" +msgstr "На крају" + +#. ZR23s +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_ABOVE\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Изнад" + +#. VBPvh +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_CP_BELOW\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "Испод" + +#. VBvPp +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"STR_CATEGORY_NONE\n" +"string.text" +msgid "<None>" +msgstr "<Нема>" + +#. E3piX +#: optload.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"optload.src\n" +"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" +"tabpage.text" +msgid "Caption" +msgstr "Наслов" + +#. WVXvW +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "Millimeter" +msgstr "Милиметар" + +#. QSvDb +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "Centimeter" +msgstr "Центиметар" + +#. rCFBc +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Meter" +msgstr "Метар" + +#. gdz2N +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "Kilometer" +msgstr "Километар" + +#. t4ExA +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "Inch" +msgstr "Инч" + +#. GnPbo +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "Foot" +msgstr "Стопа" + +#. Xz2rv +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "Miles" +msgstr "Миљe" + +#. itSFy +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "Pica" +msgstr "Пица" + +#. AyNgj +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "Point" +msgstr "Тачка" + +#. uzykC +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"10\n" +"itemlist.text" +msgid "Char" +msgstr "Знак" + +#. HdvEC +#: optload.src +msgctxt "" +"optload.src\n" +"STR_ARR_METRIC\n" +"11\n" +"itemlist.text" +msgid "Line" +msgstr "Линија" + +#. uhrzg #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2217,6 +2092,7 @@ msgctxt "" msgid "Text display" msgstr "Приказ текста" +#. FBPY7 #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2226,6 +2102,7 @@ msgctxt "" msgid "Insertions" msgstr "Уметања" +#. pBvTx #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2235,6 +2112,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Особине" +#. mDkET #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2244,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Ништа]" +#. 5b68v #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2253,6 +2132,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Подебљано" +#. sKnMx #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2262,6 +2142,7 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Курзив" +#. H7bWX #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2271,6 +2152,7 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Подвучено" +#. FRCeY #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2280,6 +2162,7 @@ msgctxt "" msgid "Underlined: double" msgstr "Подвучено: дупло" +#. QrDb2 #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2289,6 +2172,7 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Прецртано" +#. KNC2q #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2298,6 +2182,7 @@ msgctxt "" msgid "Uppercase" msgstr "Велика слова" +#. MrMBC #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2307,6 +2192,7 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase" msgstr "Мала слова" +#. JdzNi #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2316,6 +2202,7 @@ msgctxt "" msgid "Small caps" msgstr "Мала слова" +#. 4n7YQ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2325,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "Title font" msgstr "Фонт наслова" +#. x6PpD #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2334,7 +2222,9 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Боја позадине" +#. v8ucP #: redlopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -2343,7 +2233,9 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Боја" +#. eXKAc #: redlopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -2352,6 +2244,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" +#. iCgge #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2361,7 +2254,9 @@ msgctxt "" msgid "Deletions" msgstr "Брисања" +#. fCFQF #: redlopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -2370,7 +2265,9 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Особине" +#. DWAFH #: redlopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -2379,6 +2276,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Боја" +#. i55gF #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2388,6 +2286,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Обриши" +#. nsEb3 #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2397,7 +2296,9 @@ msgctxt "" msgid "Changed attributes" msgstr "Промењене особине" +#. LBKtw #: redlopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -2406,7 +2307,9 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Особине" +#. cCTX3 #: redlopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -2415,7 +2318,9 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Боја" +#. U3PFD #: redlopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -2424,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Особине" +#. QZBV5 #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2433,6 +2339,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines changed" msgstr "Промењене линије" +#. mDbJC #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2442,7 +2349,9 @@ msgctxt "" msgid "Mar~k" msgstr "О~знака" +#. zdo7z #: redlopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" @@ -2451,6 +2360,7 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Ништа]" +#. 2SEgV #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2460,6 +2370,7 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Лева маргина" +#. LGb7F #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2469,6 +2380,7 @@ msgctxt "" msgid "Right margin" msgstr "Десна маргина" +#. BopiF #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2478,6 +2390,7 @@ msgctxt "" msgid "Outer margin" msgstr "Спољна маргина" +#. dV8oN #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2487,6 +2400,7 @@ msgctxt "" msgid "Inner margin" msgstr "Унутрашња маргина" +#. 4TfRG #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2496,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Боја" +#. aTvdh #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2505,7 +2420,9 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "Од аутора" +#. EAf6W #: redlopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -2513,3 +2430,251 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "[None]" msgstr "[Ништа]" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_CONTENT_OPT\n" +#~ "FL_LINE\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Guides" +#~ msgstr "Вођице" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_CONTENT_OPT\n" +#~ "CB_CROSS\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Helplines ~While Moving" +#~ msgstr "Во~ђице при померањy" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_CONTENT_OPT\n" +#~ "FL_WINDOW\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Приказ" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_CONTENT_OPT\n" +#~ "CB_HSCROLL\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "H~orizontal scrollbar" +#~ msgstr "~Водоравни клизач" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_CONTENT_OPT\n" +#~ "CB_VSCROLL\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "~Vertical scrollbar" +#~ msgstr "~Усправни клизач" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_CONTENT_OPT\n" +#~ "CB_ANY_RULER\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "R~uler" +#~ msgstr "~Лењир" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_CONTENT_OPT\n" +#~ "CB_HRULER\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Hori~zontal ruler" +#~ msgstr "В~одоравни лењир" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_CONTENT_OPT\n" +#~ "CB_VRULER\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Verti~cal ruler" +#~ msgstr "У~справни лењир" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_CONTENT_OPT\n" +#~ "CB_VRULER_RIGHT\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Right-aligned" +#~ msgstr "Десно-поравњање" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_CONTENT_OPT\n" +#~ "CB_SMOOTH_SCROLL\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "S~mooth scroll" +#~ msgstr "~Глатко листање" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_CONTENT_OPT\n" +#~ "FL_DISP\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Приказ" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_CONTENT_OPT\n" +#~ "CB_GRF\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "~Graphics and objects" +#~ msgstr "Гра~фика и објекти" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_CONTENT_OPT\n" +#~ "CB_TBL\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "~Tables " +#~ msgstr "~Табеле " + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_CONTENT_OPT\n" +#~ "CB_DRWFAST\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Dra~wings and controls" +#~ msgstr "Црте~жи и контроле" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_CONTENT_OPT\n" +#~ "CB_FIELD\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "~Field codes" +#~ msgstr "~Кодови поља" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_CONTENT_OPT\n" +#~ "FL_SETTINGS\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Подешавања" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_CONTENT_OPT\n" +#~ "FT_METRIC\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Measurement unit" +#~ msgstr "Мерна јединица" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n" +#~ "CB_PGRF\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "~Pictures and objects" +#~ msgstr "~Слике и објекти" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n" +#~ "CB_TEXT_PLACEHOLDER\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Text ~placeholder" +#~ msgstr "~Местодржач текста" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n" +#~ "CB_LEFTP\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "~Left pages" +#~ msgstr "~Леве странице" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n" +#~ "CB_RIGHTP\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "~Right pages" +#~ msgstr "~Десне странице" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n" +#~ "CB_PROSPECT_RTL\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Right to Left" +#~ msgstr "Здесна улево" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n" +#~ "RB_NO\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "~None" +#~ msgstr "~Ништа" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n" +#~ "RB_ONLY\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "Comments ~only" +#~ msgstr "Само ~коментари" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n" +#~ "RB_END\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "End of docu~ment" +#~ msgstr "Крај доку~мента" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n" +#~ "RB_PAGEEND\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "~End of page" +#~ msgstr "К~рај странице" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n" +#~ "FL_3\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "Коментари" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n" +#~ "FL_4\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Остало" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n" +#~ "CB_PAPERFROMSETUP\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "~Paper tray from printer settings" +#~ msgstr "~Касета за папир из подешавања за штампач" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n" +#~ "FT_FAX\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Fax" +#~ msgstr "~Факс" + +#~ msgctxt "" +#~ "optdlg.src\n" +#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n" +#~ "ST_NONE\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "<None>" +#~ msgstr "<Нема>" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/dbui.po b/source/sr/sw/source/ui/dbui.po index 70167fde602..11677b08446 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/dbui.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:53+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -11,226 +12,27 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Adjust layout of address block and salutation" -msgstr "Усклади размештај адресног блока и поздрава" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Address block position" -msgstr "Место адресног блока" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"CB_ALIGN\n" -"checkbox.text" -msgid "Align to text body" -msgstr "Поравнај тело текста" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FT_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "From ~left" -msgstr "С~лева" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FT_TOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~From top" -msgstr "~Од врха" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FL_GREETINGLINE\n" -"fixedline.text" -msgid "Salutation position" -msgstr "Место поздрава" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FT_UP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Move" -msgstr "Помери" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"MF_UP\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Up" -msgstr "~Горе" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FT_DOWN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Move" -msgstr "Помери" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"PB_DOWN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Down" -msgstr "~Доле" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" -"FT_ZOOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Zoom" -msgstr "~Увећање" - -#: mmlayoutpage.src -msgctxt "" -"mmlayoutpage.src\n" -"DLG_MM_LAYOUT_PAGE.LB_ZOOM\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Entire page" -msgstr "Цела страница" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_STARTING\n" -"string.text" -msgid "Select starting document" -msgstr "Избор почетног документа" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_DOCUMETNTYPE\n" -"string.text" -msgid "Select document type" -msgstr "Избор врсте документа" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_ADDRESSBLOCK\n" -"string.text" -msgid "Insert address block" -msgstr "Уметни блок адресе" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_ADDRESSLIST\n" -"string.text" -msgid "Select address list" -msgstr "Изаберите листу адреса" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_GREETINGSLINE\n" -"string.text" -msgid "Create salutation" -msgstr "Направи поздрав" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_LAYOUT\n" -"string.text" -msgid "Adjust layout" -msgstr "Усклади размештај" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_PREPAREMERGE\n" -"string.text" -msgid "Edit document" -msgstr "Уреди документ" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_MERGE\n" -"string.text" -msgid "Personalize document" -msgstr "Прилагоди документ" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_OUTPUT\n" -"string.text" -msgid "Save, print or send" -msgstr "Сачувај, штампај или шаљи" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"ST_FINISH\n" -"string.text" -msgid "~Finish" -msgstr "~Заврши" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" -"modaldialog.text" -msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "Помоћник за циркуларну пошту" - +#. oMdxu #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" "DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" "FI_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" -msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "Изаберите листу адреса. Кликните на „%1“ за избор примаоца из друге листе. Ако немате листу адреса, можете је направити кликом на „%2“." +msgid "" +"Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different " +"list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." +msgstr "" +"Изаберите листу адреса. Кликните на „%1“ за избор примаоца из друге листе. " +"Ако немате листу адреса, можете је направити кликом на „%2“." +#. pWaBC #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -240,6 +42,7 @@ msgctxt "" msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "Ваши примаоци су тренутно изабрани из:" +#. ZzGEv #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -249,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Додај..." +#. iGg3u #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -258,6 +62,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create..." msgstr "~Направи..." +#. 4QQHb #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -267,6 +72,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Филтер..." +#. 4mhFT #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -276,6 +82,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Уређивање..." +#. WNwut #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -285,6 +92,7 @@ msgctxt "" msgid "Change ~Table..." msgstr "Измени ~табелу..." +#. VtDCP #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -294,6 +102,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" +#. ir9AG #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -303,6 +112,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. zyHqc #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -312,6 +122,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "Повезујем се на извор података..." +#. LErpB #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -320,6 +131,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Address List" msgstr "Изабери листу адреса" +#. 8F5K9 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -329,6 +141,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Information" msgstr "Подаци адресе" +#. mXceJ #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -338,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Нова" +#. G9nrU #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -347,6 +161,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Обриши" +#. mFCkD #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -356,6 +171,7 @@ msgctxt "" msgid "~Find..." msgstr "~Пронађи..." +#. U42iQ #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -365,6 +181,7 @@ msgctxt "" msgid "C~ustomize..." msgstr "При~лагоди..." +#. YrVe9 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -374,6 +191,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w entry number" msgstr "Прикажи ~број уноса" +#. 2YbVa #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -383,6 +201,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME адресар (.csv)" +#. MGSsB #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -391,6 +210,7 @@ msgctxt "" msgid "New Address List" msgstr "Нова листа адреса" +#. 9WF3V #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -400,6 +220,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ind" msgstr "Прон~ађи" +#. LGfza #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -409,6 +230,7 @@ msgctxt "" msgid "Find ~only in" msgstr "Пронађи у" +#. ourZq #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -418,6 +240,7 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "~Пронађи" +#. QqQCH #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -427,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Затвори" +#. 4jXGD #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -435,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Entry" msgstr "Пронађи унос" +#. 5XLQs #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -444,7 +269,9 @@ msgctxt "" msgid "A~ddress list elements" msgstr "Елементи листа а~дреса" +#. ZCeZ3 #: customizeaddresslistdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" @@ -453,7 +280,9 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Додај..." +#. hUgnA #: customizeaddresslistdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" @@ -462,6 +291,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Обриши" +#. 7KcTn #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -471,15 +301,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rename..." msgstr "~Преименуј..." -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_UP\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - +#. 2DBHh #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -489,15 +311,7 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Помери навише" -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_DOWN\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - +#. cyJD5 #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -507,6 +321,7 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Помери наниже" +#. NuYMD #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -515,6 +330,7 @@ msgctxt "" msgid "Customize Address List" msgstr "Прилагоди листу адреса" +#. czfgC #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -524,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Element ~name" msgstr "Име елеме~нта" +#. BzHoN #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -533,6 +350,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Element" msgstr "Преименуј елемент" +#. X5xTX #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -542,6 +360,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Додај" +#. PWjMn #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -550,478 +369,196 @@ msgctxt "" msgid "Add Element" msgstr "Додај елемент" -#: selectdbtabledialog.src +#. 3pUgG +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"FI_SELECT\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"FT_INSERT_DATA\n" "fixedtext.text" -msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." -msgstr "Датотека коју сте изаберали садржи више од једне табеле. Изаберите табелу која садржи листу адреса коју желите да користите." - -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"PB_PREVIEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Preview" -msgstr "~Преглед" - -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"ST_NAME\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"ST_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "Врста" - -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"ST_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Табела" - -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"ST_QUERY\n" -"string.text" -msgid "Query" -msgstr "Упит" +msgid "Insert data as:" +msgstr "Уметни податке као:" -#: selectdbtabledialog.src +#. QGKzE +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"selectdbtabledialog.src\n" -"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select Table" -msgstr "Изабери табелу" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"RB_AS_TABLE\n" +"radiobutton.text" +msgid "T~able" +msgstr "~Табела" -#: mmpreparemergepage.src +#. 4WHvP +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Preview and edit the document" -msgstr "Прегледај и уреди документ" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"RB_AS_FIELD\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Fields" +msgstr "~Поља" -#: mmpreparemergepage.src +#. j5GUB +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"FI_PREVIEW\n" -"fixedtext.text" -msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." -msgstr "Преглед спојеног документа је сада видљив. Да бисте видели преглед неког другог документа кликните на једну од стрелица." +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"RB_AS_TEXT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Text" +msgstr "~Текст" -#: mmpreparemergepage.src +#. GzSNH +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"FT_RECIPIENT\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"FT_DB_COLUMN\n" "fixedtext.text" -msgid "~Recipient" -msgstr "П~рималац" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_FIRST\n" -"pushbutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_FIRST\n" -"pushbutton.quickhelptext" -msgid "First" -msgstr "Први" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_PREV\n" -"pushbutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_PREV\n" -"pushbutton.quickhelptext" -msgid "Previous" -msgstr "Претходни" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_NEXT\n" -"pushbutton.quickhelptext" -msgid "Next" -msgstr "Следећи" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_LAST\n" -"pushbutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_LAST\n" -"pushbutton.quickhelptext" -msgid "Last" -msgstr "Последњи" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"CB_EXCLUDE\n" -"checkbox.text" -msgid "E~xclude this recipient" -msgstr "~Искључи овог примаоца" +msgid "Database ~columns" +msgstr "~Колоне базе података" -#: mmpreparemergepage.src +#. hgL3B +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"FL_NOTEHEADER\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"FL_FORMAT\n" "fixedline.text" -msgid "Edit Document" -msgstr "Уреди документ" - -#: mmpreparemergepage.src -msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"FI_EDIT\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will effect all merged documents.\n" -"\n" -"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "" -"Напишите или уредите документ ако то већ нисте урадили. Промене ће утицати на сва писма.\n" -"\n" -"Притиском на „Уреди документ...“ привремено ћете умањити помоћника у мали прозор тако да можете уредити документ за циркуларну пошту. По уређивању документа вратите се на помоћника притиском на „Повратак на помоћника за циркуларну пошту“ у малом прозору." +msgid "For~mat" +msgstr "~Формат" -#: mmpreparemergepage.src +#. uUaCi +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmpreparemergepage.src\n" -"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" -"PB_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit Document..." -msgstr "~Уреди документ..." +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"RB_DBFMT_FROM_DB\n" +"radiobutton.text" +msgid "From ~database" +msgstr "~Из базе" -#: mmoutputtypepage.src +#. ggtMz +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"FT_DB_PARA_COLL\n" "fixedtext.text" -msgid "Select a document type" -msgstr "Изабери врсту документа" +msgid "Paragraph ~Style:" +msgstr "~Стил пасуса:" -#: mmoutputtypepage.src +#. mnyBP +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"FT_TYPE\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"FT_TABLE_COL\n" "fixedtext.text" -msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "Коју врсту документа желите да направите?" +msgid "Tab~le column(s)" +msgstr "Колона(е) ~табеле" -#: mmoutputtypepage.src +#. fytwP +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"RB_LETTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Letter" -msgstr "~Писмо" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"CB_TABLE_HEADON\n" +"checkbox.text" +msgid "Insert table heading" +msgstr "Уметни заглавље табеле" -#: mmoutputtypepage.src +#. i5XpQ +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"RB_MAIL\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"RB_HEADL_COLNMS\n" "radiobutton.text" -msgid "~E-mail message" -msgstr "~Е-писмо" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_LETTERHINTHEADER\n" -"string.text" -msgid "Letter:" -msgstr "Писмо:" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_MAILHINTHEADER\n" -"string.text" -msgid "E-Mail Message:" -msgstr "Е-писмо:" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_LETTERHINT\n" -"string.text" -msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "Шаље писма групи прималаца. Писма могу садржати адресни блок и поздрав. Писма се могу прилагодити за сваког примаоца." - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_MAILHINT\n" -"string.text" -msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "Шаље е-писма групи прималаца. Е-писма могу садржати поздрав. Е-писма се могу прилагодити за сваког примаоца." - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"_LB_FEMALECOLUMN\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "< not available >" -msgstr "< ниије доступно >" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"CB_PERSONALIZED\n" -"checkbox.text" -msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "Уметни прилагођен поздрав" +msgid "Apply column ~name" +msgstr "Примени ~име колоне" -#: mmgreetingspage.src +#. w94BG +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_FEMALE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Female" -msgstr "~Женско" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"RB_HEADL_EMPTY\n" +"radiobutton.text" +msgid "Create row only" +msgstr "Направи само ред" -#: mmgreetingspage.src +#. xYuzP +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"PB_FEMALE\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"PB_TBL_FORMAT\n" "pushbutton.text" -msgid "~New..." -msgstr "~Нов..." - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_MALE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Male" -msgstr "~Мушко" +msgid "Pr~operties..." +msgstr "~Својства..." -#: mmgreetingspage.src +#. 7HGER +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"PB_MALE\n" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"PB_TBL_AUTOFMT\n" "pushbutton.text" -msgid "N~ew..." -msgstr "~Нов..." - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FI_FEMALE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "Поље листе адресе назначава женског примаоца" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_FEMALECOLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field name" -msgstr "Име поља" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_FEMALEFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field value" -msgstr "Вредност поља" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"GREETINGS_BODY\n" -"FT_NEUTRAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "General salutation" -msgstr "Општи поздрав" +msgid "Aut~oFormat..." +msgstr "Аут~оформатирање..." -#: mmgreetingspage.src +#. Wn84D +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Create a salutation" -msgstr "Направи поздрав" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"STR_NOTEMPL\n" +"string.text" +msgid "<none>" +msgstr "<ништа>" -#: mmgreetingspage.src +#. bFFGe +#: dbinsdlg.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"CB_GREETINGLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "Овај документ би требало да садржи поздрав" +"dbinsdlg.src\n" +"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"modaldialog.text" +msgid "Insert Database Columns" +msgstr "Уметни колоне базе" -#: mmgreetingspage.src +#. nYdC3 +#: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"FI_PREVIEW\n" +"dbtablepreviewdialog.src\n" +"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" +"FI_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"PB_ASSIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Match fields..." -msgstr "~Поклопи поља..." - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"IB_PREVSET\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"IB_PREVSET\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Preview Previous Salutation" -msgstr "Прегледај претходни поздрав" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"IB_NEXTSET\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"IB_NEXTSET\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Preview Next Salutation" -msgstr "Прегледај следећи поздрав" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" -"STR_DOCUMENT\n" -"string.text" -msgid "Document: %1" -msgstr "Документ: %1" - -#: mmgreetingspage.src -msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_MAILBODY\n" -"CB_GREETINGLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "Е-писмо садржи поздрав" +msgid "The list below shows the contents of: %1" +msgstr "Садржај „%1“ приказан је у листи испод" -#: mmgreetingspage.src +#. JWXnk +#: dbtablepreviewdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_MAILBODY\n" -"FT_BODY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Write your message here" -msgstr "Овде напишите поруку" +"dbtablepreviewdialog.src\n" +"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" +"PB_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "~Затвори" -#: mmgreetingspage.src +#. gcdD3 +#: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" -"mmgreetingspage.src\n" -"DLG_MM_MAILBODY\n" +"dbtablepreviewdialog.src\n" +"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" "modaldialog.text" -msgid "E-Mail Message" -msgstr "Е-писмо" +msgid "Mail Merge Recipients" +msgstr "Примаоци циркуларне поште" +#. eatfG #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1030,6 +567,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Selection" msgstr "Избор базе" +#. VqDjU #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1039,6 +577,7 @@ msgctxt "" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "се припрема за штампу на" +#. AZWHF #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1048,6 +587,7 @@ msgctxt "" msgid "is being sent to" msgstr "се шаље на" +#. kuU9G #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1057,6 +597,7 @@ msgctxt "" msgid "is being saved to" msgstr "се чува у" +#. Aybsb #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1066,6 +607,7 @@ msgctxt "" msgid "Send-Monitor" msgstr "Надзорник слања" +#. T6Mz6 #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1075,6 +617,7 @@ msgctxt "" msgid "Save-Monitor" msgstr "Надзорник чувања" +#. CDCHG #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1083,6 +626,7 @@ msgctxt "" msgid "Print monitor" msgstr "Надзорник штампе" +#. 2Drrz #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1091,6 +635,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "Е-пошта" +#. As9rY #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1100,6 +645,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Наслов" +#. kJCAt #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1109,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Име" +#. pYhq6 #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1118,6 +665,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Презиме" +#. 9Bmmg #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1127,6 +675,7 @@ msgctxt "" msgid "Company Name" msgstr "Име компаније" +#. JGjTc #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1136,6 +685,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Line 1" msgstr "Линија адресе 1" +#. Rfqt6 #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1145,6 +695,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Line 2" msgstr "Линија адресе 2" +#. pfn5h #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1154,6 +705,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Град" +#. SFPWz #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1163,6 +715,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Држава" +#. gNGCW #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1172,6 +725,7 @@ msgctxt "" msgid "ZIP" msgstr "Поштански број" +#. UnREX #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1181,6 +735,7 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Држава" +#. djBAt #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1190,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Telephone private" msgstr "Приватни телефон" +#. v3kn7 #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1199,6 +755,7 @@ msgctxt "" msgid "Telephone business" msgstr "Пословни телефон" +#. bdDKB #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1208,6 +765,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail Address" msgstr "Адреса е-поште" +#. dnt5G #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1217,6 +775,7 @@ msgctxt "" msgid "Gender" msgstr "Пол" +#. 9HZuF #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1225,6 +784,7 @@ msgctxt "" msgid " not yet matched " msgstr " није доступно " +#. SWAF5 #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1233,6 +793,7 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "Све датотеке" +#. yHwjB #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1241,6 +802,7 @@ msgctxt "" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Листе адреса (*.*)" +#. BFPBr #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1249,6 +811,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME База (*.odb)" +#. vAjic #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1257,6 +820,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Рачун (*.ods;*.sxc)" +#. qGfeJ #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1265,6 +829,7 @@ msgctxt "" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" +#. F3KgE #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1273,6 +838,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel (*.xls)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" +#. TbDHv #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1281,6 +847,7 @@ msgctxt "" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Обичан текст (*.txt)" +#. 6SvsE #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1289,6 +856,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Текст одвојен запетама (*.csv)" +#. BChp8 #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1297,6 +865,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access (*.mdb)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" +#. VRb48 #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1305,6 +874,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +#. 9DuC9 #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1314,6 +884,7 @@ msgctxt "" msgid "Status:" msgstr "Стање:" +#. zrF4H #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1323,6 +894,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress:" msgstr "Напредак:" +#. RhDXA #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1332,6 +904,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating documents..." msgstr "Правим документе..." +#. ff3CF #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1341,6 +914,7 @@ msgctxt "" msgid "%X of %Y" msgstr "%X од %Y" +#. wX7qw #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1349,6 +923,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Циркуларна пошта" +#. 9uzqh #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1357,7 +932,9 @@ msgctxt "" msgid "Return to Mail Merge Wizard" msgstr "Повратак на помоћника за циркуларну пошту" +#. jFAEV #: mailmergechildwindow.src +#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MAILMERGECHILD\n" @@ -1365,6 +942,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Помоћник за циркуларну пошту" +#. aw2Ed #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1374,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Connection status" msgstr "Стање везе" +#. oSQhJ #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1383,6 +962,7 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "Успостављена је веза са сервером за слање поште" +#. GwsAD #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1392,6 +972,7 @@ msgctxt "" msgid "Sending e-mails..." msgstr "Шаљем е-пошту..." +#. oYTNC #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1401,6 +982,7 @@ msgctxt "" msgid "Transfer status" msgstr "Стање преноса" +#. k2o5C #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1410,6 +992,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 of %2 e-mails sent" msgstr "%1 од %2 е-порука је послато" +#. 2FKMY #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1419,6 +1002,7 @@ msgctxt "" msgid "Sending paused" msgstr "Слање је паузирано" +#. sYwUZ #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1428,6 +1012,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "Непослата е-пошта: %1" +#. ifvnr #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1437,6 +1022,7 @@ msgctxt "" msgid "More >>" msgstr "Више >>" +#. GwBRT #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1446,6 +1032,7 @@ msgctxt "" msgid "<< Less" msgstr "<< Мање" +#. EfDtZ #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1455,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "~Заустави" +#. mAZFD #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1464,6 +1052,7 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "~Затвори" +#. GxFhz #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1473,6 +1062,7 @@ msgctxt "" msgid "~Continue" msgstr "~Настави" +#. S7EbL #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1481,6 +1071,7 @@ msgctxt "" msgid "Sending E-mail messages" msgstr "Шаљем е-пошту" +#. qNtpE #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1489,6 +1080,7 @@ msgctxt "" msgid "Task" msgstr "Задатак" +#. SW4iD #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1497,6 +1089,7 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Стање" +#. 9v3kY #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1505,6 +1098,7 @@ msgctxt "" msgid "Sending to: %1" msgstr "Шаљем на: %1" +#. 3Gso2 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1513,6 +1107,7 @@ msgctxt "" msgid "Successfully sent" msgstr "Успешно послато" +#. b2q8i #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1521,6 +1116,7 @@ msgctxt "" msgid "Sending failed" msgstr "Слање није успело" +#. GJB9S #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1533,6 +1129,7 @@ msgstr "" "У %PRODUCTNAME одлазном сандучету још увек има порука.\n" "Ипак желите да напустите програм?" +#. jWyq5 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1542,6 +1139,7 @@ msgctxt "" msgid "The following error occurred:" msgstr "Догодила се грешка:" +#. kbq2D #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1551,6 +1149,7 @@ msgctxt "" msgid "Detailed information" msgstr "Детаљни подаци" +#. N5FKF #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1559,149 +1158,116 @@ msgctxt "" msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "Е-пошта није послата" -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_INSERT_DATA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert data as:" -msgstr "Уметни податке као:" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_TABLE\n" -"radiobutton.text" -msgid "T~able" -msgstr "~Табела" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_FIELD\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fields" -msgstr "~Поља" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_TEXT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Text" -msgstr "~Текст" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_DB_COLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database ~columns" -msgstr "~Колоне базе података" - -#: dbinsdlg.src +#. bELbF +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "For~mat" -msgstr "~Формат" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_STARTING\n" +"string.text" +msgid "Select starting document" +msgstr "Избор почетног документа" -#: dbinsdlg.src +#. Md7iC +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_DBFMT_FROM_DB\n" -"radiobutton.text" -msgid "From ~database" -msgstr "~Из базе" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_DOCUMETNTYPE\n" +"string.text" +msgid "Select document type" +msgstr "Избор врсте документа" -#: dbinsdlg.src +#. BXC3C +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_DB_PARA_COLL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Paragraph ~Style:" -msgstr "~Стил пасуса:" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_ADDRESSBLOCK\n" +"string.text" +msgid "Insert address block" +msgstr "Уметни блок адресе" -#: dbinsdlg.src +#. dwxYs +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_TABLE_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tab~le column(s)" -msgstr "Колона(е) ~табеле" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_ADDRESSLIST\n" +"string.text" +msgid "Select address list" +msgstr "Изаберите листу адреса" -#: dbinsdlg.src +#. KTFCv +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"CB_TABLE_HEADON\n" -"checkbox.text" -msgid "Insert table heading" -msgstr "Уметни заглавље табеле" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_GREETINGSLINE\n" +"string.text" +msgid "Create salutation" +msgstr "Направи поздрав" -#: dbinsdlg.src +#. A3XGF +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_HEADL_COLNMS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Apply column ~name" -msgstr "Примени ~име колоне" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_LAYOUT\n" +"string.text" +msgid "Adjust layout" +msgstr "Усклади размештај" -#: dbinsdlg.src +#. TuXkp +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_HEADL_EMPTY\n" -"radiobutton.text" -msgid "Create row only" -msgstr "Направи само ред" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_PREPAREMERGE\n" +"string.text" +msgid "Edit document" +msgstr "Уреди документ" -#: dbinsdlg.src +#. mgFNj +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"PB_TBL_FORMAT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Pr~operties..." -msgstr "~Својства..." +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_MERGE\n" +"string.text" +msgid "Personalize document" +msgstr "Прилагоди документ" -#: dbinsdlg.src +#. Vzczh +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"PB_TBL_AUTOFMT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Aut~oFormat..." -msgstr "Аут~оформатирање..." +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_OUTPUT\n" +"string.text" +msgid "Save, print or send" +msgstr "Сачувај, штампај или шаљи" -#: dbinsdlg.src +#. wCzbV +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"STR_NOTEMPL\n" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" +"ST_FINISH\n" "string.text" -msgid "<none>" -msgstr "<ништа>" +msgid "~Finish" +msgstr "~Заврши" -#: dbinsdlg.src +#. DFJLc +#: mailmergewizard.src msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" +"mailmergewizard.src\n" +"DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "modaldialog.text" -msgid "Insert Database Columns" -msgstr "Уметни колоне базе" +msgid "Mail Merge Wizard" +msgstr "Помоћник за циркуларну пошту" +#. dFmbe #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1711,7 +1277,9 @@ msgctxt "" msgid "< none >" msgstr "< ниједно >" +#. aeE3D #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" @@ -1720,6 +1288,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert address block" msgstr "Уметни блок адресе" +#. CJhB2 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1729,15 +1298,21 @@ msgctxt "" msgid "1." msgstr "1." +#. EcGEw #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "FI_ADDRESSLIST\n" "fixedtext.text" -msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." -msgstr "Изаберите листу адреса која садржи жељене податке. Подаци су неопходни за израду адресног блока." +msgid "" +"Select the address list containing the address data you want to use. This " +"data is needed to create the address block." +msgstr "" +"Изаберите листу адреса која садржи жељене податке. Подаци су неопходни за " +"израду адресног блока." +#. dvAda #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1747,6 +1322,7 @@ msgctxt "" msgid "Select A~ddress List..." msgstr "Изабери листу а~дреса..." +#. KqxGq #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1756,6 +1332,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Different A~ddress List..." msgstr "Изаберите другу листу а~дреса..." +#. 6FiHx #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1765,6 +1342,7 @@ msgctxt "" msgid "Current address list: %1" msgstr "Тренутна листа адреса: %1" +#. 62vYZ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1774,6 +1352,7 @@ msgctxt "" msgid "2." msgstr "2." +#. R9LD4 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1783,6 +1362,7 @@ msgctxt "" msgid "~This document shall contain an address block" msgstr "~Овај документ ће садржати адресни блок" +#. DAFr7 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1792,6 +1372,7 @@ msgctxt "" msgid "~More..." msgstr "~Више..." +#. EiF4i #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1801,6 +1382,7 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress lines with just empty fields" msgstr "~Уклони редове са празним пољима" +#. WP7Um #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1810,15 +1392,20 @@ msgctxt "" msgid "3." msgstr "3." +#. LbGJ7 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "FI_MATCH_FIELDS\n" "fixedtext.text" -msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." -msgstr "Упари име поља у циркуларном е-писму са заглављем колоне у извору података." +msgid "" +"Match the field name used in the mail merge to the column headers in your " +"data source." +msgstr "" +"Упари име поља у циркуларном е-писму са заглављем колоне у извору података." +#. GtB8h #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1828,6 +1415,7 @@ msgctxt "" msgid "Match ~Fields..." msgstr "Поклопи ~поља..." +#. bCk4t #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1837,6 +1425,7 @@ msgctxt "" msgid "4." msgstr "4." +#. feBvC #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1846,15 +1435,7 @@ msgctxt "" msgid "Check if the address data matches correctly." msgstr "3. Проверите да ли су подаци о адреси исправно упарени." -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" -"IB_PREVSET\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - +#. WVBXK #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1864,15 +1445,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "Прегледај претходни адресни блок" -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" -"IB_NEXTSET\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - +#. GG2HH #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1882,7 +1455,9 @@ msgctxt "" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "Прегледај следећи адресни блок" +#. B4KBa #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" @@ -1891,6 +1466,7 @@ msgctxt "" msgid "Document: %1" msgstr "Документ: %1" +#. AtgAi #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1900,7 +1476,9 @@ msgctxt "" msgid "~Select your preferred address block" msgstr "~Изаберите жељени адресни блок" +#. 2FULE #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" @@ -1909,7 +1487,9 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Нов..." +#. XSUy2 #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" @@ -1918,7 +1498,9 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Уређивање..." +#. pnhHF #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" @@ -1927,6 +1509,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Обриши" +#. G5NUC #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1936,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Address block settings" msgstr "Подешавања адресног блока" +#. WcvsB #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1945,6 +1529,7 @@ msgctxt "" msgid "N~ever include the country/region" msgstr "Никада н~е укључуј земљу-регион" +#. hFQdJ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1954,6 +1539,7 @@ msgctxt "" msgid "~Always include the country/region" msgstr "~Увек укључуј земљу-регион" +#. bhAg4 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1963,6 +1549,7 @@ msgctxt "" msgid "Only ~include the country/region if it is not:" msgstr "Укључ~и земљу-регион само ако није:" +#. TTqgk #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1971,6 +1558,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Address Block" msgstr "Изабери адресни блок" +#. BPxvC #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1979,6 +1567,7 @@ msgctxt "" msgid "New Address Block" msgstr "Нови адресни блок" +#. iFc9Q #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1988,6 +1577,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Address Block" msgstr "Уреди адресни блок" +#. FB9gE #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1997,6 +1587,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Прилагођени поздрав (мушки примаоци)" +#. Fj2j4 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2006,6 +1597,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Прилагођени поздрав (женски примаоци)" +#. 8EU26 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2015,6 +1607,7 @@ msgctxt "" msgid "Address ~elements" msgstr "~Елементи адресе" +#. xfkHE #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2024,15 +1617,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Е~лементи поздрава" -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_INSERTFIELD\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - +#. 4vQWF #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2042,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Add to address" msgstr "Додај адреси" +#. BDxMy #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2051,15 +1637,7 @@ msgctxt "" msgid "Add to salutation" msgstr "Додај поздраву" -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_REMOVEFIELD\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - +#. gccbG #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2069,6 +1647,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove from address" msgstr "Уклони из адресе" +#. sYpPU #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2078,6 +1657,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove from salutation" msgstr "Уклони из поздрава" +#. Gupox #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2087,6 +1667,7 @@ msgctxt "" msgid "1. Drag address elements here" msgstr "1. Овде превуците елементе адресе" +#. QEwGS #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2096,16 +1677,9 @@ msgctxt "" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Превуците елементе адресе у поље испод" +#. 5uLAF #: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_UP\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" @@ -2114,15 +1688,7 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Помери навише" -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_LEFT\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - +#. 7BPKs #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2132,15 +1698,7 @@ msgctxt "" msgid "Move left" msgstr "Помери лево" -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_RIGHT\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - +#. 4rP5R #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2150,16 +1708,9 @@ msgctxt "" msgid "Move right" msgstr "Помери десно" +#. 3D4nE #: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_DOWN\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" @@ -2168,6 +1719,7 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Помери наниже" +#. JFuPa #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2177,7 +1729,9 @@ msgctxt "" msgid "2. Customi~ze salutation" msgstr "2. Прилагоди по~здрав" +#. B8xGG #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" @@ -2186,6 +1740,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Преглед" +#. fsrUj #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2195,6 +1750,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Поздрављање" +#. zfKKD #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2204,6 +1760,7 @@ msgctxt "" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Знак интерпункције" +#. huaft #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2213,6 +1770,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. AZS2K #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2222,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Dear Mr. <2>," msgstr "Поштовани г. <2>," +#. F9YdV #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2231,6 +1790,7 @@ msgctxt "" msgid "Mr. <2>," msgstr "Господине <2>," +#. T5XjT #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2240,6 +1800,7 @@ msgctxt "" msgid "Dear <1>," msgstr "Драги <1>," +#. RKbiv #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2249,6 +1810,7 @@ msgctxt "" msgid "Hello <1>," msgstr "Здраво <1>," +#. M4H7Q #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2256,17 +1818,23 @@ msgctxt "" "FI_MATCHING\n" "fixedtext.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "Придружите поља из извора података тако да буду упарени са елементима адресе." +msgstr "" +"Придружите поља из извора података тако да буду упарени са елементима адресе." +#. ANc2d #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" -msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "Придружите поља из извора података тако да буду упарени са елементима поздрава." +msgid "" +"Assign the fields from your data source to match the salutation elements." +msgstr "" +"Придружите поља из извора података тако да буду упарени са елементима " +"поздрава." +#. xMWFp #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2276,6 +1844,7 @@ msgctxt "" msgid "Address block preview" msgstr "Преглед адресног блока" +#. pvYfo #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2285,6 +1854,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation preview" msgstr "Преглед поздрава" +#. HjmDD #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2294,6 +1864,7 @@ msgctxt "" msgid "Address elements" msgstr "Елементи адресе" +#. AQBhZ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2303,6 +1874,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation elements" msgstr "Елементи поздрава" +#. iAv8H #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2312,7 +1884,9 @@ msgctxt "" msgid "Matches to field:" msgstr "Упаривање поља:" +#. DsKzF #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" @@ -2321,15 +1895,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" -"ST_NONE\n" -"string.text" -msgid "< none >" -msgstr "< ниједно >" - +#. YAqXg #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2338,32 +1904,518 @@ msgctxt "" msgid "Match Fields" msgstr "Поклопи поља" -#: dbtablepreviewdialog.src +#. 5oKD7 +#: mmdocselectpage.src msgctxt "" -"dbtablepreviewdialog.src\n" -"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" -"FI_DESCRIPTION\n" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"FI_HEADER\n" "fixedtext.text" -msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "Садржај „%1“ приказан је у листи испод" +msgid "Select starting document for the mail merge" +msgstr "Изаберите почетни документ за циркуларну пошту" -#: dbtablepreviewdialog.src +#. DfChQ +#: mmdocselectpage.src msgctxt "" -"dbtablepreviewdialog.src\n" -"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" -"PB_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Затвори" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"FT_HOWTO\n" +"fixedtext.text" +msgid "Select the document upon which to base the mail merge document" +msgstr "Изаберите документ за шаблон документа циркуларне поште" -#: dbtablepreviewdialog.src +#. 6nLM5 +#: mmdocselectpage.src msgctxt "" -"dbtablepreviewdialog.src\n" -"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"RB_CURRENTDOC\n" +"radiobutton.text" +msgid "Use the current ~document" +msgstr "Користи тренутни ~документ" + +#. AYAZT +#: mmdocselectpage.src +msgctxt "" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"RB_NEWDOC\n" +"radiobutton.text" +msgid "Create a ne~w document" +msgstr "Направи но~ви документ" + +#. 9nMDW +#: mmdocselectpage.src +msgctxt "" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"RB_LOADDOC\n" +"radiobutton.text" +msgid "Start from ~existing document" +msgstr "Почни од постој~ећег документа" + +#. 6fngx +#: mmdocselectpage.src +msgctxt "" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"PB_LOADDOC\n" +"pushbutton.text" +msgid "B~rowse..." +msgstr "~Избор..." + +#. Ko7kZ +#: mmdocselectpage.src +msgctxt "" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"RB_LOADTEMPLATE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Start from a t~emplate" +msgstr "Почни од ~шаблона" + +#. CzxRV +#: mmdocselectpage.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"PB_BROWSETEMPLATE\n" +"pushbutton.text" +msgid "B~rowse..." +msgstr "~Избор..." + +#. fEu5X +#: mmdocselectpage.src +msgctxt "" +"mmdocselectpage.src\n" +"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"RB_RECENTDOC\n" +"radiobutton.text" +msgid "Start fro~m a recently saved starting document" +msgstr "Почни од недавно сачуваног почетног доку~мента" + +#. gTVL2 +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"_LB_FEMALECOLUMN\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "< not available >" +msgstr "< ниије доступно >" + +#. MUqat +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"CB_PERSONALIZED\n" +"checkbox.text" +msgid "Insert personalized salutation" +msgstr "Уметни прилагођен поздрав" + +#. XZzcn +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"FT_FEMALE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Female" +msgstr "~Женско" + +#. KA7FK +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"PB_FEMALE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~New..." +msgstr "~Нов..." + +#. zGdFK +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"FT_MALE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Male" +msgstr "~Мушко" + +#. M6C8e +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"PB_MALE\n" +"pushbutton.text" +msgid "N~ew..." +msgstr "~Нов..." + +#. 7GNk5 +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"FI_FEMALE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Address list field indicating a female recipient" +msgstr "Поље листе адресе назначава женског примаоца" + +#. abN4W +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"FT_FEMALECOLUMN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Field name" +msgstr "Име поља" + +#. 4mAfQ +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"FT_FEMALEFIELD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Field value" +msgstr "Вредност поља" + +#. E8BHL +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"GREETINGS_BODY\n" +"FT_NEUTRAL\n" +"fixedtext.text" +msgid "General salutation" +msgstr "Општи поздрав" + +#. LEFU5 +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"FI_HEADER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Create a salutation" +msgstr "Направи поздрав" + +#. bgTLZ +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"CB_GREETINGLINE\n" +"checkbox.text" +msgid "This document should contain a salutation" +msgstr "Овај документ би требало да садржи поздрав" + +#. KTdjr +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"FI_PREVIEW\n" +"fixedtext.text" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#. yCmYd +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"PB_ASSIGN\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Match fields..." +msgstr "~Поклопи поља..." + +#. txHCH +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"IB_PREVSET\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Preview Previous Salutation" +msgstr "Прегледај претходни поздрав" + +#. ECHDg +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"IB_NEXTSET\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Preview Next Salutation" +msgstr "Прегледај следећи поздрав" + +#. ScDu6 +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +"STR_DOCUMENT\n" +"string.text" +msgid "Document: %1" +msgstr "Документ: %1" + +#. NqUN5 +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_MAILBODY\n" +"CB_GREETINGLINE\n" +"checkbox.text" +msgid "This e-mail should contain a salutation" +msgstr "Е-писмо садржи поздрав" + +#. hoLsX +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_MAILBODY\n" +"FT_BODY\n" +"fixedtext.text" +msgid "Write your message here" +msgstr "Овде напишите поруку" + +#. tkr3j +#: mmgreetingspage.src +msgctxt "" +"mmgreetingspage.src\n" +"DLG_MM_MAILBODY\n" "modaldialog.text" -msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "Примаоци циркуларне поште" +msgid "E-Mail Message" +msgstr "Е-писмо" + +#. kF8SQ +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FI_HEADER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Adjust layout of address block and salutation" +msgstr "Усклади размештај адресног блока и поздрава" + +#. 2MKUD +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FL_POSITION\n" +"fixedline.text" +msgid "Address block position" +msgstr "Место адресног блока" + +#. 4hBQD +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"CB_ALIGN\n" +"checkbox.text" +msgid "Align to text body" +msgstr "Поравнај тело текста" + +#. 5o2g9 +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FT_LEFT\n" +"fixedtext.text" +msgid "From ~left" +msgstr "С~лева" + +#. PiGbY +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FT_TOP\n" +"fixedtext.text" +msgid "~From top" +msgstr "~Од врха" + +#. CRUYM +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FL_GREETINGLINE\n" +"fixedline.text" +msgid "Salutation position" +msgstr "Место поздрава" + +#. gUUy3 +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FT_UP\n" +"fixedtext.text" +msgid "Move" +msgstr "Помери" + +#. hoF6o +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"MF_UP\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Up" +msgstr "~Горе" + +#. q3iTD +#: mmlayoutpage.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FT_DOWN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Move" +msgstr "Помери" + +#. tMQmV +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"PB_DOWN\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Down" +msgstr "~Доле" + +#. p7MKU +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" +"FT_ZOOM\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Zoom" +msgstr "~Увећање" + +#. 4AQAT +#: mmlayoutpage.src +msgctxt "" +"mmlayoutpage.src\n" +"DLG_MM_LAYOUT_PAGE.LB_ZOOM\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Entire page" +msgstr "Цела страница" +#. mGJZh +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"FI_HEADER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Personalize the mail merge documents" +msgstr "Прилагоди појединачна писма" + +#. Vv56w +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"FI_EDIT\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily " +"reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After " +"editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge " +"Wizard' in the small window." +msgstr "" +"Можете прилагодити одређене документе. Притиском на „%1“ привремено ћете " +"умањити помоћника на мали прозор тако да можете уређивати документ. По " +"уређивању документа вратите се на помоћника кликом на „Повратак на помоћника " +"за циркуларну пошту“ у малом прозору." + +#. 36jBp +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"PB_EDIT\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Edit individual document..." +msgstr "~Уреди засебан документ..." + +#. HBFus +#: mmmergepage.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"FL_FIND\n" +"fixedline.text" +msgid "~Find" +msgstr "~Пронађи" + +#. hFCAD +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"FT_FIND\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Search for:" +msgstr "~Тражи:" + +#. ejTYB +#: mmmergepage.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"PB_FIND\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Find..." +msgstr "~Пронађи..." + +#. DKudD +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"CB_WHOLEWORDS\n" +"checkbox.text" +msgid "Whole wor~ds only" +msgstr "Само ~целе речи" + +#. 8v7Gi +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"CB_BACKWARDS\n" +"checkbox.text" +msgid "Back~wards" +msgstr "Уна~зад" + +#. CdwJ4 +#: mmmergepage.src +msgctxt "" +"mmmergepage.src\n" +"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" +"CB_MATCHCASE\n" +"checkbox.text" +msgid "Ma~tch case" +msgstr "~Разликуј велика и мала слова" + +#. Z2GVA #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2373,6 +2425,7 @@ msgctxt "" msgid "Save, print or send the document" msgstr "Сачувај, штампај и пошаљи документ" +#. CUvaq #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2382,6 +2435,7 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the options below:" msgstr "Изаберите једну од приложених могућности:" +#. GodwN #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2391,6 +2445,7 @@ msgctxt "" msgid "~Save starting document" msgstr "~Сачувај почетни документ" +#. XQCUE #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2400,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "Save ~merged document" msgstr "Сачувај споје~ни документ" +#. RsBrD #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2409,6 +2465,7 @@ msgctxt "" msgid "~Print merged document" msgstr "~Штампај спојени документ" +#. c3BWk #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2418,6 +2475,7 @@ msgctxt "" msgid "Send merged document as ~E-Mail" msgstr "Пошаљи спојени документ ~е-поштом" +#. nfasX #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2427,6 +2485,7 @@ msgctxt "" msgid "Save starting ~document" msgstr "Сачувај почетни ~документ" +#. AADFo #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2436,6 +2495,7 @@ msgctxt "" msgid "S~ave as single document" msgstr "С~ачувај као један документ" +#. G5Q5X #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2445,6 +2505,7 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve as individual documents" msgstr "Са~чувај као појединачне документе" +#. EhZ5K #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2454,6 +2515,7 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "~Од" +#. uzBXp #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2463,6 +2525,7 @@ msgctxt "" msgid "~To" msgstr "~Ка" +#. QBeyv #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2472,6 +2535,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Do~cuments" msgstr "Сачувај до~кументе" +#. xxB5w #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2481,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "~Printer" msgstr "~Штампач" +#. czJLW #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2490,6 +2555,7 @@ msgctxt "" msgid "P~roperties..." msgstr "~Својства..." +#. SDDVw #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2499,6 +2565,7 @@ msgctxt "" msgid "Print ~all documents" msgstr "Штампај ~све документе" +#. GKrgm #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2508,6 +2575,7 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t Documents" msgstr "Ш~тампај документе" +#. KTJz5 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2517,6 +2585,7 @@ msgctxt "" msgid "T~o" msgstr "~За" +#. NfK4a #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2526,6 +2595,7 @@ msgctxt "" msgid "~Copy to..." msgstr "~Копирај у..." +#. 3UFiE #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2535,6 +2605,7 @@ msgctxt "" msgid "S~ubject" msgstr "~Тема" +#. haFvi #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2544,6 +2615,7 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d as" msgstr "Пошаљи ~као" +#. AY8kz #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2553,6 +2625,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text" msgstr "ОДФ текст" +#. BCwUX #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2562,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Adobe ПДФ документ" +#. ai6WF #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2571,6 +2645,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word документ" +#. 9dKap #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2580,6 +2655,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Message" msgstr "ХТМЛ порука" +#. pABCg #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2589,7 +2665,9 @@ msgctxt "" msgid "Plain Text" msgstr "Обичан текст" +#. DvgrC #: mmoutputpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "PB_SENDAS\n" @@ -2597,6 +2675,7 @@ msgctxt "" msgid "Pr~operties..." msgstr "~Својства..." +#. CHxWt #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2605,6 +2684,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of the a~ttachment" msgstr "Име при~лога" +#. LoGYi #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2613,6 +2693,7 @@ msgctxt "" msgid "S~end all documents" msgstr "Пошаљи св~е документе" +#. KRfQM #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2621,6 +2702,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~nd documents" msgstr "Пошаљи докуме~нте" +#. AdRpC #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2629,6 +2711,7 @@ msgctxt "" msgid "Save ~starting document" msgstr "Сачувај ~почетни документ" +#. 6CDkE #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2637,6 +2720,7 @@ msgctxt "" msgid "Save merged document" msgstr "Сачувај спојени документ" +#. asgBK #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2645,6 +2729,7 @@ msgctxt "" msgid "Print settings" msgstr "Подешавање штампе" +#. vucyM #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2653,6 +2738,7 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail settings" msgstr "Подешавање е-поште" +#. 4Ai3C #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2661,14 +2747,19 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Несачуван документ" +#. ryQ4v #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_SUBJECTQUERY\n" "string.text" -msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "Нисте навели наслов поруке. Ако желите да назначите наслов, упишите га." +msgid "" +"You did not specify a subject for this message. If you would like to provide " +"one, please type it now." +msgstr "" +"Нисте навели наслов поруке. Ако желите да назначите наслов, упишите га." +#. cLByZ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2677,28 +2768,36 @@ msgctxt "" msgid "No subject" msgstr "Без теме" +#. tp4oH #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_NOATTACHMENTNAME\n" "string.text" -msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "Нисте навели ново име за прилог. Уколико желите да наведете име, унесите га." +msgid "" +"You did not specify a new name for the attachment. If you would like to " +"provide one, please type it now." +msgstr "" +"Нисте навели ново име за прилог. Уколико желите да наведете име, унесите га." +#. hbd3Y #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_CONFIGUREMAIL\n" "string.text" msgid "" -"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" +"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME " +"requires information about the e-mail account to be used.\n" "\n" "Do you want to enter e-mail account information now?" msgstr "" -"Да би могао да шаље документе циркуалрне поште путем е-поште, %PRODUCTNAME захтева коришћење података о налогу е-поште.\n" +"Да би могао да шаље документе циркуалрне поште путем е-поште, %PRODUCTNAME " +"захтева коришћење података о налогу е-поште.\n" "\n" "Желите ли сада да унесете податке о налогу е-поште?" +#. atGZ4 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2708,6 +2807,7 @@ msgctxt "" msgid "Send a copy of this mail to:" msgstr "Пошаљи копију писма на:" +#. EDFMk #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2717,6 +2817,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cc" msgstr "~Цц" +#. zoa4Q #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2726,6 +2827,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bcc" msgstr "~Бцц" +#. pDjEA #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2739,6 +2841,7 @@ msgstr "" "Напомена:\n" "одвојите е-адресе тачком са запетом (;)." +#. ojbEP #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2747,15 +2850,20 @@ msgctxt "" msgid "Copy To" msgstr "Копирај у" +#. vCCJs #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_SAVEWARNING\n" "FI_WARNING\n" "fixedtext.text" -msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name." -msgstr "Документ са именом „%1“ већ постоји. Сачувајте документ под другим именом." +msgid "" +"A document with the name '%1' already exists. Please save this document " +"under a different name." +msgstr "" +"Документ са именом „%1“ већ постоји. Сачувајте документ под другим именом." +#. 7sDRV #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2765,164 +2873,430 @@ msgctxt "" msgid "New document name" msgstr "Ново име документа" -#: mmdocselectpage.src +#. efwag +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" "FI_HEADER\n" "fixedtext.text" -msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "Изаберите почетни документ за циркуларну пошту" +msgid "Select a document type" +msgstr "Изабери врсту документа" -#: mmdocselectpage.src +#. zCy8z +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"FT_HOWTO\n" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"FT_TYPE\n" "fixedtext.text" -msgid "Select the document upon which to base the mail merge document" -msgstr "Изаберите документ за шаблон документа циркуларне поште" +msgid "What type of document do you want to create?" +msgstr "Коју врсту документа желите да направите?" -#: mmdocselectpage.src +#. 2DGMU +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_CURRENTDOC\n" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"RB_LETTER\n" "radiobutton.text" -msgid "Use the current ~document" -msgstr "Користи тренутни ~документ" +msgid "~Letter" +msgstr "~Писмо" -#: mmdocselectpage.src +#. GgLGP +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_NEWDOC\n" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"RB_MAIL\n" "radiobutton.text" -msgid "Create a ne~w document" -msgstr "Направи но~ви документ" +msgid "~E-mail message" +msgstr "~Е-писмо" -#: mmdocselectpage.src +#. w954C +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_LOADDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start from ~existing document" -msgstr "Почни од постој~ећег документа" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"ST_LETTERHINTHEADER\n" +"string.text" +msgid "Letter:" +msgstr "Писмо:" -#: mmdocselectpage.src +#. XMH3F +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"PB_LOADDOC\n" -"pushbutton.text" -msgid "B~rowse..." -msgstr "~Избор..." +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"ST_MAILHINTHEADER\n" +"string.text" +msgid "E-Mail Message:" +msgstr "Е-писмо:" -#: mmdocselectpage.src +#. PEKHu +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_LOADTEMPLATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start from a t~emplate" -msgstr "Почни од ~шаблона" +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"ST_LETTERHINT\n" +"string.text" +msgid "" +"Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address " +"block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." +msgstr "" +"Шаље писма групи прималаца. Писма могу садржати адресни блок и поздрав. " +"Писма се могу прилагодити за сваког примаоца." -#: mmdocselectpage.src +#. VjaWX +#: mmoutputtypepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"PB_BROWSETEMPLATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "B~rowse..." -msgstr "~Избор..." +"mmoutputtypepage.src\n" +"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" +"ST_MAILHINT\n" +"string.text" +msgid "" +"Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can " +"contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each " +"recipient." +msgstr "" +"Шаље е-писма групи прималаца. Е-писма могу садржати поздрав. Е-писма се могу " +"прилагодити за сваког примаоца." -#: mmdocselectpage.src +#. uD4ow +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_RECENTDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start fro~m a recently saved starting document" -msgstr "Почни од недавно сачуваног почетног доку~мента" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"FI_HEADER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Preview and edit the document" +msgstr "Прегледај и уреди документ" -#: mmmergepage.src +#. tEqAe +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"FI_PREVIEW\n" "fixedtext.text" -msgid "Personalize the mail merge documents" -msgstr "Прилагоди појединачна писма" +msgid "" +"The preview of a merged document is visible now. To see the preview of " +"another document click one of the arrows." +msgstr "" +"Преглед спојеног документа је сада видљив. Да бисте видели преглед неког " +"другог документа кликните на једну од стрелица." -#: mmmergepage.src +#. WHvNA +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"FI_EDIT\n" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"FT_RECIPIENT\n" "fixedtext.text" -msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "Можете прилагодити одређене документе. Притиском на „%1“ привремено ћете умањити помоћника на мали прозор тако да можете уређивати документ. По уређивању документа вратите се на помоћника кликом на „Повратак на помоћника за циркуларну пошту“ у малом прозору." +msgid "~Recipient" +msgstr "П~рималац" -#: mmmergepage.src +#. aQUCM +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"PB_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit individual document..." -msgstr "~Уреди засебан документ..." +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"PB_FIRST\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "First" +msgstr "Први" -#: mmmergepage.src +#. suoD3 +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"FL_FIND\n" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"PB_PREV\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "Previous" +msgstr "Претходни" + +#. uKGwS +#: mmpreparemergepage.src +msgctxt "" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"PB_NEXT\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "Next" +msgstr "Следећи" + +#. GzCT3 +#: mmpreparemergepage.src +msgctxt "" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"PB_LAST\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "Last" +msgstr "Последњи" + +#. benwE +#: mmpreparemergepage.src +msgctxt "" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"CB_EXCLUDE\n" +"checkbox.text" +msgid "E~xclude this recipient" +msgstr "~Искључи овог примаоца" + +#. oMdFS +#: mmpreparemergepage.src +msgctxt "" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"FL_NOTEHEADER\n" "fixedline.text" -msgid "~Find" -msgstr "~Пронађи" +msgid "Edit Document" +msgstr "Уреди документ" -#: mmmergepage.src +#. GhoDE +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"FT_FIND\n" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"FI_EDIT\n" "fixedtext.text" -msgid "~Search for:" -msgstr "~Тражи:" +msgid "" +"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes " +"will effect all merged documents.\n" +"\n" +"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small " +"window so you can edit the mail merge document. After editing the document, " +"return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small " +"window." +msgstr "" +"Напишите или уредите документ ако то већ нисте урадили. Промене ће утицати " +"на сва писма.\n" +"\n" +"Притиском на „Уреди документ...“ привремено ћете умањити помоћника у мали " +"прозор тако да можете уредити документ за циркуларну пошту. По уређивању " +"документа вратите се на помоћника притиском на „Повратак на помоћника за " +"циркуларну пошту“ у малом прозору." -#: mmmergepage.src +#. bqNoj +#: mmpreparemergepage.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"PB_FIND\n" +"mmpreparemergepage.src\n" +"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +"PB_EDIT\n" "pushbutton.text" -msgid "~Find..." -msgstr "~Пронађи..." +msgid "~Edit Document..." +msgstr "~Уреди документ..." -#: mmmergepage.src +#. S2YRC +#: selectdbtabledialog.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"CB_WHOLEWORDS\n" -"checkbox.text" -msgid "Whole wor~ds only" -msgstr "Само ~целе речи" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"FI_SELECT\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"The file you have selected contains more than one table. Please select the " +"table containing the address list you want to use." +msgstr "" +"Датотека коју сте изаберали садржи више од једне табеле. Изаберите табелу " +"која садржи листу адреса коју желите да користите." -#: mmmergepage.src +#. Pg75B +#: selectdbtabledialog.src msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"CB_BACKWARDS\n" -"checkbox.text" -msgid "Back~wards" -msgstr "Уна~зад" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"PB_PREVIEW\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Preview" +msgstr "~Преглед" -#: mmmergepage.src +#. LTnEH +#: selectdbtabledialog.src +#, fuzzy msgctxt "" -"mmmergepage.src\n" -"DLG_MM_MERGE_PAGE\n" -"CB_MATCHCASE\n" -"checkbox.text" -msgid "Ma~tch case" -msgstr "~Разликуј велика и мала слова" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"ST_NAME\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. 8JT7f +#: selectdbtabledialog.src +msgctxt "" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"ST_TYPE\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Врста" + +#. JBXFo +#: selectdbtabledialog.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"ST_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#. J5QFj +#: selectdbtabledialog.src +msgctxt "" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"ST_QUERY\n" +"string.text" +msgid "Query" +msgstr "Упит" + +#. 5pD7F +#: selectdbtabledialog.src +msgctxt "" +"selectdbtabledialog.src\n" +"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" +"modaldialog.text" +msgid "Select Table" +msgstr "Изабери табелу" + +#~ msgctxt "" +#~ "customizeaddresslistdialog.src\n" +#~ "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" +#~ "PB_UP\n" +#~ "imagebutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "customizeaddresslistdialog.src\n" +#~ "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" +#~ "PB_DOWN\n" +#~ "imagebutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "mmpreparemergepage.src\n" +#~ "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +#~ "PB_FIRST\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "mmpreparemergepage.src\n" +#~ "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +#~ "PB_PREV\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "mmpreparemergepage.src\n" +#~ "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +#~ "PB_NEXT\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "mmpreparemergepage.src\n" +#~ "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" +#~ "PB_LAST\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "mmgreetingspage.src\n" +#~ "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +#~ "IB_PREVSET\n" +#~ "imagebutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "mmgreetingspage.src\n" +#~ "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" +#~ "IB_NEXTSET\n" +#~ "imagebutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "mmaddressblockpage.src\n" +#~ "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" +#~ "IB_PREVSET\n" +#~ "imagebutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "mmaddressblockpage.src\n" +#~ "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" +#~ "IB_NEXTSET\n" +#~ "imagebutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "mmaddressblockpage.src\n" +#~ "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +#~ "IB_INSERTFIELD\n" +#~ "imagebutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "mmaddressblockpage.src\n" +#~ "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +#~ "IB_REMOVEFIELD\n" +#~ "imagebutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "mmaddressblockpage.src\n" +#~ "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +#~ "IB_UP\n" +#~ "imagebutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "mmaddressblockpage.src\n" +#~ "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +#~ "IB_LEFT\n" +#~ "imagebutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "mmaddressblockpage.src\n" +#~ "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +#~ "IB_RIGHT\n" +#~ "imagebutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "mmaddressblockpage.src\n" +#~ "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +#~ "IB_DOWN\n" +#~ "imagebutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "mmaddressblockpage.src\n" +#~ "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" +#~ "ST_NONE\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "< none >" +#~ msgstr "< ниједно >" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/dialog.po b/source/sr/sw/source/ui/dialog.po index 00e546db8e1..2a7aece085d 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/dialog.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:44+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -11,234 +12,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_PAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Pages:" -msgstr "Број страница:" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_TABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Tables:" -msgstr "Број табела:" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_GRF\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Graphics:" -msgstr "Број графика:" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_OLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of OLE Objects:" -msgstr "Број OLE објеката:" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_PARA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Paragraphs:" -msgstr "Број пасуса:" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_WORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Words:" -msgstr "Број речи:" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_CHAR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Characters:" -msgstr "Број знакова:" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_CHAR_EXCL_SPACES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Characters excluding spaces:" -msgstr "Број знакова без размака:" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"FT_LINE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of Lines:" -msgstr "Број линија:" - -#: docstdlg.src -msgctxt "" -"docstdlg.src\n" -"TP_DOC_STAT\n" -"PB_PDATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Update" -msgstr "~Освежи" - -#: abstract.src -msgctxt "" -"abstract.src\n" -"DLG_INSERT_ABSTRACT\n" -"FL_1\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" - -#: abstract.src -msgctxt "" -"abstract.src\n" -"DLG_INSERT_ABSTRACT\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Included outline levels" -msgstr "Укључени нивои контуре" - -#: abstract.src -msgctxt "" -"abstract.src\n" -"DLG_INSERT_ABSTRACT\n" -"FT_PARA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Paragraphs per level" -msgstr "Пасуса по нивоу" - -#: abstract.src -msgctxt "" -"abstract.src\n" -"DLG_INSERT_ABSTRACT\n" -"FT_DESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "Апстракт садржи одређен број пасуса из укључених нивоа контуре." - -#: abstract.src -msgctxt "" -"abstract.src\n" -"DLG_INSERT_ABSTRACT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "Направи аутоматски апстракт" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"FL_1\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"FT_CHARSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character set" -msgstr "~Скуп знакова" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"FT_FONT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Default fonts" -msgstr "Подразумевани фонтови" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Lan~guage" -msgstr "~Језик" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"FT_CRLF\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Paragraph break" -msgstr "~Прелом пасуса" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"RB_CRLF\n" -"radiobutton.text" -msgid "~CR & LF" -msgstr "CR ~и LF" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"RB_CR\n" -"radiobutton.text" -msgid "C~R" -msgstr "~CR" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"RB_LF\n" -"radiobutton.text" -msgid "~LF" -msgstr "~LF" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"STR_SYS_CHARSET\n" -"string.text" -msgid "System" -msgstr "Систем" - -#: ascfldlg.src -msgctxt "" -"ascfldlg.src\n" -"DLG_ASCII_FILTER\n" -"modaldialog.text" -msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "Опције ASCII филтера" - +#. VMGx9 #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -247,6 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Лозинка" +#. XoXX7 #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -255,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "~Read-only" msgstr "~Само за читање" +#. ALDWw #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -263,6 +45,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit links" msgstr "Уреди везе" +#. w2wuR #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -271,6 +54,7 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' does not exist." msgstr "Директоријум „%1“ не постоји." +#. Co4h2 #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -279,6 +63,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Наставити проверу од почетка документа?" +#. gByFB #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -287,6 +72,7 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Провера писања је завршена." +#. HEyFR #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -295,6 +81,7 @@ msgctxt "" msgid "~Section" msgstr "~Одељак" +#. cp46G #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -303,6 +90,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide" msgstr "~Сакриј" +#. SUA6h #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -311,6 +99,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" +#. izDKo #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -319,7 +108,9 @@ msgctxt "" msgid "~With Condition" msgstr "~Под условом" +#. HQEyg #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "FL_PROPERTIES_TEXT\n" @@ -327,6 +118,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Својства" +#. z3nEU #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -335,6 +127,7 @@ msgctxt "" msgid "E~ditable in read-only document" msgstr "Може се у~ређивати и у документу који је само за читање" +#. jN3UD #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -343,6 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Веза" +#. xAbu6 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -351,6 +145,7 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~Веза" +#. JDQap #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -359,6 +154,7 @@ msgctxt "" msgid "DD~E" msgstr "DD~E" +#. hcjqc #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -367,6 +163,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE ~command" msgstr "DDE ~наредба" +#. xVPCt #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -375,7 +172,9 @@ msgctxt "" msgid "~File name" msgstr "~Име датотеке" +#. EMiFR #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "GB_HIDE_TEXT\n" @@ -383,6 +182,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" +#. eNryL #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -391,6 +191,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" +#. LCJ7T #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -399,6 +200,7 @@ msgctxt "" msgid "Write protection" msgstr "Заштита од писања" +#. F9CGt #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -407,50 +209,7 @@ msgctxt "" msgid "Wit~h password" msgstr "~Са лозинком" -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"MD_EDIT_REGION\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Section" -msgstr "Одељак" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"MD_EDIT_REGION\n" -"CB_PROTECT\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Protected" -msgstr "~Заштићено" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"MD_EDIT_REGION\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Options..." -msgstr "~Подешавања..." - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"MD_EDIT_REGION\n" -"CB_DISMISS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remove" -msgstr "Уклони" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"MD_EDIT_REGION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Sections" -msgstr "Уреди одељке" - +#. DiWLC #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -459,6 +218,7 @@ msgctxt "" msgid "Section name changed:" msgstr "Име одељка се променило:" +#. BywBo #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -467,14 +227,18 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate section name" msgstr "Дуплирано име одељка" +#. zZyJK #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "QB_CONNECT\n" "querybox.text" -msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" +msgid "" +"A file connection will delete the contents of the current section. Connect " +"anyway?" msgstr "Веза ка датотеци ће обрисати садржај тренутног одељка. Да се повежем?" +#. iD6Fb #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -483,6 +247,7 @@ msgctxt "" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Унета лозинка је погрешна." +#. CazDo #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -491,7 +256,9 @@ msgctxt "" msgid "The password has not been set." msgstr "Лозинка није постављена." +#. 7GVCR #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "DLG_INSERT_SECTION.1\n" @@ -500,6 +267,7 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Одељак" +#. LgsDH #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -509,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колоне" +#. xtBhu #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -518,6 +287,7 @@ msgctxt "" msgid "Indents" msgstr "Увлачења" +#. UB2ma #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -527,6 +297,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Позадина" +#. fzp4t #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -536,6 +307,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Фусноте и ендноте" +#. K33wU #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -545,6 +317,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" +#. aQ4TE #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -553,6 +326,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Section" msgstr "Уметни одељак" +#. dYLBp #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -562,6 +336,7 @@ msgctxt "" msgid "New section" msgstr "Нови одељак" +#. HMWBF #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -571,7 +346,9 @@ msgctxt "" msgid "~Protect" msgstr "~Заштити" +#. oajbr #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" @@ -580,7 +357,9 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колоне" +#. CnNxS #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" @@ -589,7 +368,9 @@ msgctxt "" msgid "Indents" msgstr "Увлачења" +#. Loj8d #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" @@ -598,7 +379,9 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Позадина" +#. SqoVN #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" @@ -607,7 +390,9 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Фусноте и ендноте" +#. qe3TX #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "DLG_SECTION_PROPERTIES\n" @@ -615,6 +400,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" +#. rcJwQ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -624,6 +410,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Фусноте" +#. jdeih #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -633,6 +420,7 @@ msgctxt "" msgid "Collec~t at end of text" msgstr "Саку~пи на крају текста" +#. 9AbZQ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -642,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "~Restart numbering" msgstr "~Поново почни нумерисање" +#. eA3uD #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -651,6 +440,7 @@ msgctxt "" msgid "~Start at" msgstr "~Почни од" +#. wEEoe #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -660,6 +450,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom ~format" msgstr "Прилагођен ~формат" +#. FaLrD #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -669,6 +460,7 @@ msgctxt "" msgid "Be~fore" msgstr "~Пре" +#. GDdHe #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -678,6 +470,7 @@ msgctxt "" msgid "Aft~er" msgstr "~После" +#. n2rvW #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -687,6 +480,7 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Ендноте" +#. Fr6nC #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -696,7 +490,9 @@ msgctxt "" msgid "C~ollect at end of section" msgstr "Саку~пи на крају одељка" +#. yGxNA #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" @@ -705,7 +501,9 @@ msgctxt "" msgid "~Restart numbering" msgstr "~Поново почни нумерисање" +#. 6tAGG #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" @@ -714,6 +512,7 @@ msgctxt "" msgid "~Start at" msgstr "~Почни од" +#. HtmcX #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -723,7 +522,9 @@ msgctxt "" msgid "Custom format" msgstr "Прилагођен формат" +#. 4q3xg #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" @@ -732,7 +533,9 @@ msgctxt "" msgid "Be~fore" msgstr "~Пре" +#. yajiz #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" @@ -741,6 +544,7 @@ msgctxt "" msgid "Aft~er" msgstr "~После" +#. AxCNH #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -750,6 +554,7 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Увлачење" +#. xRRcW #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -759,6 +564,7 @@ msgctxt "" msgid "~Before section" msgstr "~Пре одељка" +#. MEuF3 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -767,3 +573,226 @@ msgctxt "" "fixedtext.text" msgid "~After section" msgstr "П~осле одељка" + +#~ msgctxt "" +#~ "docstdlg.src\n" +#~ "TP_DOC_STAT\n" +#~ "FT_PAGE\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Number of Pages:" +#~ msgstr "Број страница:" + +#~ msgctxt "" +#~ "docstdlg.src\n" +#~ "TP_DOC_STAT\n" +#~ "FT_TABLE\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Number of Tables:" +#~ msgstr "Број табела:" + +#~ msgctxt "" +#~ "docstdlg.src\n" +#~ "TP_DOC_STAT\n" +#~ "FT_GRF\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Number of Graphics:" +#~ msgstr "Број графика:" + +#~ msgctxt "" +#~ "docstdlg.src\n" +#~ "TP_DOC_STAT\n" +#~ "FT_OLE\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Number of OLE Objects:" +#~ msgstr "Број OLE објеката:" + +#~ msgctxt "" +#~ "docstdlg.src\n" +#~ "TP_DOC_STAT\n" +#~ "FT_PARA\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Number of Paragraphs:" +#~ msgstr "Број пасуса:" + +#~ msgctxt "" +#~ "docstdlg.src\n" +#~ "TP_DOC_STAT\n" +#~ "FT_WORD\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Number of Words:" +#~ msgstr "Број речи:" + +#~ msgctxt "" +#~ "docstdlg.src\n" +#~ "TP_DOC_STAT\n" +#~ "FT_CHAR\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Number of Characters:" +#~ msgstr "Број знакова:" + +#~ msgctxt "" +#~ "docstdlg.src\n" +#~ "TP_DOC_STAT\n" +#~ "FT_CHAR_EXCL_SPACES\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Number of Characters excluding spaces:" +#~ msgstr "Број знакова без размака:" + +#~ msgctxt "" +#~ "docstdlg.src\n" +#~ "TP_DOC_STAT\n" +#~ "FT_LINE\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Number of Lines:" +#~ msgstr "Број линија:" + +#~ msgctxt "" +#~ "docstdlg.src\n" +#~ "TP_DOC_STAT\n" +#~ "PB_PDATE\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "~Update" +#~ msgstr "~Освежи" + +#~ msgctxt "" +#~ "abstract.src\n" +#~ "DLG_INSERT_ABSTRACT\n" +#~ "FT_LEVEL\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Included outline levels" +#~ msgstr "Укључени нивои контуре" + +#~ msgctxt "" +#~ "abstract.src\n" +#~ "DLG_INSERT_ABSTRACT\n" +#~ "FT_PARA\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Paragraphs per level" +#~ msgstr "Пасуса по нивоу" + +#~ msgctxt "" +#~ "abstract.src\n" +#~ "DLG_INSERT_ABSTRACT\n" +#~ "FT_DESC\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "" +#~ "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included " +#~ "outline levels." +#~ msgstr "Апстракт садржи одређен број пасуса из укључених нивоа контуре." + +#~ msgctxt "" +#~ "abstract.src\n" +#~ "DLG_INSERT_ABSTRACT\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Create AutoAbstract" +#~ msgstr "Направи аутоматски апстракт" + +#~ msgctxt "" +#~ "ascfldlg.src\n" +#~ "DLG_ASCII_FILTER\n" +#~ "FL_1\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Својства" + +#~ msgctxt "" +#~ "ascfldlg.src\n" +#~ "DLG_ASCII_FILTER\n" +#~ "FT_CHARSET\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Character set" +#~ msgstr "~Скуп знакова" + +#~ msgctxt "" +#~ "ascfldlg.src\n" +#~ "DLG_ASCII_FILTER\n" +#~ "FT_FONT\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Default fonts" +#~ msgstr "Подразумевани фонтови" + +#~ msgctxt "" +#~ "ascfldlg.src\n" +#~ "DLG_ASCII_FILTER\n" +#~ "FT_LANGUAGE\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Lan~guage" +#~ msgstr "~Језик" + +#~ msgctxt "" +#~ "ascfldlg.src\n" +#~ "DLG_ASCII_FILTER\n" +#~ "FT_CRLF\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Paragraph break" +#~ msgstr "~Прелом пасуса" + +#~ msgctxt "" +#~ "ascfldlg.src\n" +#~ "DLG_ASCII_FILTER\n" +#~ "RB_CRLF\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "~CR & LF" +#~ msgstr "CR ~и LF" + +#~ msgctxt "" +#~ "ascfldlg.src\n" +#~ "DLG_ASCII_FILTER\n" +#~ "RB_CR\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "C~R" +#~ msgstr "~CR" + +#~ msgctxt "" +#~ "ascfldlg.src\n" +#~ "DLG_ASCII_FILTER\n" +#~ "RB_LF\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "~LF" +#~ msgstr "~LF" + +#~ msgctxt "" +#~ "ascfldlg.src\n" +#~ "DLG_ASCII_FILTER\n" +#~ "STR_SYS_CHARSET\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Систем" + +#~ msgctxt "" +#~ "ascfldlg.src\n" +#~ "DLG_ASCII_FILTER\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "ASCII Filter Options" +#~ msgstr "Опције ASCII филтера" + +#~ msgctxt "" +#~ "regionsw.src\n" +#~ "MD_EDIT_REGION\n" +#~ "CB_PROTECT\n" +#~ "tristatebox.text" +#~ msgid "~Protected" +#~ msgstr "~Заштићено" + +#~ msgctxt "" +#~ "regionsw.src\n" +#~ "MD_EDIT_REGION\n" +#~ "PB_OPTIONS\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "~Options..." +#~ msgstr "~Подешавања..." + +#~ msgctxt "" +#~ "regionsw.src\n" +#~ "MD_EDIT_REGION\n" +#~ "CB_DISMISS\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Уклони" + +#~ msgctxt "" +#~ "regionsw.src\n" +#~ "MD_EDIT_REGION\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Edit Sections" +#~ msgstr "Уреди одељке" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/dochdl.po b/source/sr/sw/source/ui/dochdl.po index 706bf2844b4..1bd59bca460 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/dochdl.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-14 03:21+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -14,23 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: selglos.src -msgctxt "" -"selglos.src\n" -"DLG_SEL_GLOS\n" -"FL_GLOS\n" -"fixedline.text" -msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "Аутотекст за пречицу " - -#: selglos.src -msgctxt "" -"selglos.src\n" -"DLG_SEL_GLOS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert AutoText" -msgstr "Уметни аутотекст" - +#. M8vjf #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -39,14 +24,20 @@ msgctxt "" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Не могу да пронађем аутотекст за пречицу „%1“." +#. 9Mv5w #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" -msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." -msgstr "Не можете уметнути табелу унутар табеле, али можете убацити те податке у документ док курсор није у табели." +msgid "" +"A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the " +"data into the document when the cursor is not in a table." +msgstr "" +"Не можете уметнути табелу унутар табеле, али можете убацити те податке у " +"документ док курсор није у табели." +#. W2Eig #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -55,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Не могу да направим аутотекст." +#. bhUJx #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -63,6 +55,7 @@ msgctxt "" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Захтевани формат исечка из списка није доступан." +#. rJhbG #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -78,6 +71,7 @@ msgstr "" "Мора се превести ради чувања измена.\n" "Да преведем одмах?" +#. Wxqw9 #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -86,6 +80,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Писац" +#. xJo8L #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -94,6 +89,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Графика [%PRODUCTNAME Писац]" +#. aBSk8 #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -102,6 +98,7 @@ msgctxt "" msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Објекат [%PRODUCTNAME Писац]" +#. nMRm6 #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -109,3 +106,22 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "DDE link" msgstr "DDE веза" + +#. QTJ3w +#: selglos.src +msgctxt "" +"selglos.src\n" +"DLG_SEL_GLOS\n" +"FL_GLOS\n" +"fixedline.text" +msgid "AutoTexts for shortcut " +msgstr "Аутотекст за пречицу " + +#. FBGFn +#: selglos.src +msgctxt "" +"selglos.src\n" +"DLG_SEL_GLOS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Insert AutoText" +msgstr "Уметни аутотекст" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/docvw.po b/source/sr/sw/source/ui/docvw.po index 11967f7d98d..04dcbb3725d 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/docvw.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:03+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -11,67 +12,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_POSTIT_TODAY\n" -"string.text" -msgid "Today," -msgstr "Данас," - -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_POSTIT_YESTERDAY\n" -"string.text" -msgid "Yesterday," -msgstr "Јуче," - -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_DELETE_ALL_NOTES\n" -"string.text" -msgid "All Comments" -msgstr "Сви коментари" - -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n" -"string.text" -msgid "Comments by " -msgstr "Коментари које написа" - -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_NODATE\n" -"string.text" -msgid "(no date)" -msgstr "(без датума)" - -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_NOAUTHOR\n" -"string.text" -msgid "(no author)" -msgstr "(без аутора)" - -#: annotation.src -msgctxt "" -"annotation.src\n" -"STR_REPLY\n" -"string.text" -msgid "Reply to $1" -msgstr "Одговори на $1" - +#. U6vBT #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -80,7 +27,9 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Приказ документа" +#. W5EiD #: access.src +#, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_DOC_DESC\n" @@ -88,6 +37,7 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Приказ документа" +#. QGh8r #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -96,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)" msgstr "Број заглавља $(ARG2): $(ARG1)" +#. YDWre #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -104,6 +55,7 @@ msgctxt "" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Заглавље $(ARG1)" +#. ULMqX #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -112,6 +64,7 @@ msgctxt "" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Страница заглавља $(ARG1)" +#. 2REph #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -120,6 +73,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Подножје $(ARG1)" +#. 3PitF #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -128,6 +82,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Страница подножја $(ARG1)" +#. GDtJt #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -136,7 +91,9 @@ msgctxt "" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Фуснота $(ARG1)" +#. HEgdj #: access.src +#, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC\n" @@ -144,6 +101,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Фуснота $(ARG1)" +#. wUYtz #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -152,7 +110,9 @@ msgctxt "" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Енднота $(ARG1)" +#. JLtNC #: access.src +#, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC\n" @@ -160,6 +120,7 @@ msgctxt "" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Енднота $(ARG1)" +#. T5Ktv #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -168,6 +129,7 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) на страници $(ARG2)" +#. trayA #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -176,6 +138,7 @@ msgctxt "" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Страница $(ARG1)" +#. NfCtj #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -184,6 +147,7 @@ msgctxt "" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Страница: $(ARG1)" +#. ebDPD #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -192,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Аутор" +#. YE7g2 #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -200,6 +165,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Датум" +#. 9AcEo #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -208,14 +174,18 @@ msgctxt "" msgid "Actions" msgstr "Радње" +#. PoAsX #: access.src msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n" "string.text" -msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" +msgid "" +"Activate this button to open a list of actions which can be performed on " +"this comment and other comments" msgstr "Кликните дугме да отворите листу радњи над овим и осталим коментарима" +#. Z75FB #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -224,6 +194,7 @@ msgctxt "" msgid "Document preview" msgstr "Приказ документа" +#. SDFLy #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -232,6 +203,7 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "(режим прегледа)" +#. NWJVp #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -240,6 +212,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME документ" +#. vvLEn #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -248,6 +221,70 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(неуписиво)" +#. BHXhE +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_POSTIT_TODAY\n" +"string.text" +msgid "Today," +msgstr "Данас," + +#. yYdAx +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_POSTIT_YESTERDAY\n" +"string.text" +msgid "Yesterday," +msgstr "Јуче," + +#. HKo2S +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_DELETE_ALL_NOTES\n" +"string.text" +msgid "All Comments" +msgstr "Сви коментари" + +#. By4rK +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n" +"string.text" +msgid "Comments by " +msgstr "Коментари које написа" + +#. cdkmU +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_NODATE\n" +"string.text" +msgid "(no date)" +msgstr "(без датума)" + +#. jkBy3 +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_NOAUTHOR\n" +"string.text" +msgid "(no author)" +msgstr "(без аутора)" + +#. mGoSe +#: annotation.src +msgctxt "" +"annotation.src\n" +"STR_REPLY\n" +"string.text" +msgid "Reply to $1" +msgstr "Одговори на $1" + +#. QvGiD #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -257,6 +294,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~Отвори" +#. poPS9 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -266,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Open in New Window" msgstr "Отвори у новом прозору" +#. 3qY3W #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -275,6 +314,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Уређивање" +#. sG2jp #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -284,6 +324,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Text" msgstr "Изабери текст" +#. 9qBqL #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -293,6 +334,7 @@ msgctxt "" msgid "Re~load" msgstr "~Учитај поново" +#. ucNDX #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -302,6 +344,7 @@ msgctxt "" msgid "Reload Frame" msgstr "Учитај поново оквир" +#. gXVGo #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -311,6 +354,7 @@ msgctxt "" msgid "HT~ML Source" msgstr "ХТМЛ из~ворни код" +#. i6W2D #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -320,6 +364,7 @@ msgctxt "" msgid "Backwards" msgstr "Уназад" +#. WETuP #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -329,6 +374,7 @@ msgctxt "" msgid "~Forward" msgstr "~Унапред" +#. zPPPu #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -338,6 +384,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Graphics..." msgstr "Сачувај графику..." +#. N46F5 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -347,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "As Link" msgstr "Као везу" +#. HYJCe #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -356,6 +404,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Копирај" +#. q7Wj3 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -365,6 +414,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Graphics" msgstr "Додај графику" +#. UEXWh #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -374,7 +424,9 @@ msgctxt "" msgid "Save Background..." msgstr "Сачувај позадину..." +#. hEiHA #: docvw.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" @@ -383,7 +435,9 @@ msgctxt "" msgid "As Link" msgstr "Као везу" +#. fCUV6 #: docvw.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" @@ -392,6 +446,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Копирај" +#. JMmck #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -401,6 +456,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Background" msgstr "Додај позадину" +#. CG52V #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -410,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~Link" msgstr "Копирај ~везу" +#. bWSAo #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -419,6 +476,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~Graphics" msgstr "Копирај ~графику" +#. GDrvn #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -428,6 +486,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Graphics" msgstr "Учитај графику" +#. N3sL4 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -437,6 +496,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Off" msgstr "Искључи графику" +#. tMYEh #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -446,6 +506,7 @@ msgctxt "" msgid "Plug-ins Off" msgstr "Искључи проширења" +#. RvDBB #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -455,6 +516,7 @@ msgctxt "" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Напусти режим целог екрана" +#. gAFYF #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -464,6 +526,7 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~Копирај" +#. BZcj9 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -472,6 +535,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the left mouse button to link the frames." msgstr "Кликните левим тастером миша да повежете оквире." +#. jeCqP #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -480,6 +544,7 @@ msgctxt "" msgid "Target frame not empty." msgstr "Циљни оквир није празан." +#. eCmFg #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -488,6 +553,7 @@ msgctxt "" msgid "Target frame is already linked." msgstr "Циљни оквир је већ повезан." +#. HucsQ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -496,6 +562,7 @@ msgctxt "" msgid "The target frame for the link is in an invalid area." msgstr "Циљни оквир везе је неисправна област." +#. hr3GU #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -504,6 +571,7 @@ msgctxt "" msgid "Target frame not found at current position." msgstr "Циљни оквир није пронађен на тренутној позицији." +#. 5wp4d #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -512,6 +580,7 @@ msgctxt "" msgid "The source frame is already the source of a link." msgstr "Изворни оквир је већ извор везе." +#. Z9Xxs #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -520,6 +589,7 @@ msgctxt "" msgid "A closed link is not possible." msgstr "Заторена веза није могућа." +#. GQnJM #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -528,6 +598,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserted" msgstr "Уметнут" +#. wwsCa #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -536,6 +607,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleted" msgstr "Обрисан" +#. X7vCW #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -544,6 +616,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted" msgstr "Форматиран" +#. Bizcm #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -552,6 +625,7 @@ msgctxt "" msgid "Table changed" msgstr "Табела је промењена" +#. H9DEF #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -560,6 +634,7 @@ msgctxt "" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Примењени стилови пасуса" +#. NbEJ8 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -568,6 +643,7 @@ msgctxt "" msgid "Endnote: " msgstr "Енднота: " +#. VRw3g #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -576,6 +652,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote: " msgstr "Фуснота: " +#. W8MaS #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -588,6 +665,7 @@ msgstr "" "Садржај који је само за читање не може да се мења.\n" "Никакве измене неће бити прихваћене." +#. PnJ7x #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -596,6 +674,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjust table column" msgstr "Подеси колону табеле" +#. FZjpa #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -604,6 +683,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjust table row" msgstr "Подеси врсту табеле" +#. DGqC7 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -612,6 +692,7 @@ msgctxt "" msgid "Select whole table" msgstr "Изабери целу табелу" +#. aiKJG #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -620,6 +701,7 @@ msgctxt "" msgid "Select table row" msgstr "Изабери ред табеле" +#. i9Wwh #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -628,6 +710,7 @@ msgctxt "" msgid "Select table column" msgstr "Изабери колону табеле" +#. j8Gvv #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -636,6 +719,7 @@ msgctxt "" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s и клик да отворите мени за паметне ознаке" +#. wA9Fc #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -644,6 +728,7 @@ msgctxt "" msgid "Header (%1)" msgstr "Заглавље (%1)" +#. Hci3Q #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -652,6 +737,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer (%1)" msgstr "Подножје (%1)" +#. vJuNN #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -660,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Header..." msgstr "Обриши заглавље..." +#. smTzo #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -668,6 +755,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Header..." msgstr "Форматирај заглавље..." +#. E6Pvm #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -676,6 +764,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Footer..." msgstr "Обриши подножје..." +#. 9g8SL #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/envelp.po b/source/sr/sw/source/ui/envelp.po index bde0b97afc0..dc152c00f00 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/envelp.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:50+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -11,11 +12,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. h5G22 #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -24,6 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Database could not be opened." msgstr "Базy није било могуће отворити." +#. tE73J #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -32,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "No database drivers installed." msgstr "Нису инсталирани драјвери базе." +#. aTaNf #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -40,6 +45,7 @@ msgctxt "" msgid "~New Document" msgstr "~Нови документ" +#. yZ7RZ #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -48,313 +54,20 @@ msgctxt "" msgid "~New Doc." msgstr "~Нови док." +#. PiuFM #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" "STR_SENDER_TOKENS\n" "string.text" -msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -msgstr "КОМПАНИЈА;CR;ИМЕ; ;ПРЕЗИМЕ;CR;АДРЕСА;CR;ГРАД; ;ДРЖАВАПРОВИНЦИЈА; ;ПОШТАНСКИБРОЈ;CR;ЗЕМЉА;CR;" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"FL_NONAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Envelope orientation" -msgstr "Усмерење коверте" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_TOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Print from top" -msgstr "~Штампај од врха" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_BOTTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Print from ~bottom" -msgstr "Штампај од ~дна" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_RIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Shift right" -msgstr "~Помери десно" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_DOWN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Shift ~down" -msgstr "Помери ~наниже" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"FL_PRINTER\n" -"fixedline.text" -msgid "Current printer" -msgstr "Тренутни штампач" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_PRINTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "- No printer installed -" -msgstr "- Ниједан штампач није инсталиран -" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_PRTSETUP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Setup..." -msgstr "Подешавања..." - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_HDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hori~zontal pitch" -msgstr "~Водоравно растојање" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_VDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical pitch" -msgstr "Успра~вно растојање" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "~Ширина" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Height" -msgstr "~Висина" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Left margin" -msgstr "~Лева маргина" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_UPPER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top margin" -msgstr "~Горња маргина" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_COLUMNS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Columns" -msgstr "~Колоне" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_ROWS\n" -"fixedtext.text" -msgid "R~ows" -msgstr "~Редови" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_PWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "P~age Width" -msgstr "~Ширина странице" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_PHEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pa~ge Height" -msgstr "~Висина странице" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"PB_SAVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Save..." -msgstr "~Сачувај..." - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_HDIST\n" -"string.text" -msgid "H. Pitch" -msgstr "В. растојање" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_VDIST\n" -"string.text" -msgid "V. Pitch" -msgstr "У. растојање" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_HEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Height" -msgstr "Висина" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_LEFT\n" -"string.text" -msgid "Left margin" -msgstr "Лева маргина" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_UPPER\n" -"string.text" -msgid "Top margin" -msgstr "Горња маргина" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_COLS\n" -"string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Колоне" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_ROWS\n" -"string.text" -msgid "Rows" -msgstr "Редови" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_PWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Page Width" -msgstr "Ширина странице" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"STR_PHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Page Height" -msgstr "Висина странице" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FT_MAKE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Brand" -msgstr "Марка" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "T~ype" -msgstr "~Врста" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Опције" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"MB_QUERY\n" -"querybox.text" msgid "" -"The label \"%1 / %2\" already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;" +"CR;COUNTRY;CR;" msgstr "" -"Ознака „%1 / %2“ већ постоји.\n" -"Желите ли да је замените?" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Save Label Format" -msgstr "Сачувај формат ознаке" +"КОМПАНИЈА;CR;ИМЕ; ;ПРЕЗИМЕ;CR;АДРЕСА;CR;ГРАД; ;ДРЖАВАПРОВИНЦИЈА; ;" +"ПОШТАНСКИБРОЈ;CR;ЗЕМЉА;CR;" +#. bNH7V #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -364,6 +77,7 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Прималац" +#. bJAnu #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -373,6 +87,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиција" +#. snCMt #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -382,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "from left" msgstr "слева" +#. DKhYj #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -391,6 +107,7 @@ msgctxt "" msgid "from top" msgstr "сврха" +#. DgsVF #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -400,6 +117,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" +#. caat4 #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -409,6 +127,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Уреди" +#. rvDMS #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -418,7 +137,9 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Пошиљалац" +#. DaqCW #: envfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" @@ -427,7 +148,9 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиција" +#. xuTbE #: envfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" @@ -436,7 +159,9 @@ msgctxt "" msgid "from left" msgstr "слева" +#. bbBKg #: envfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" @@ -445,7 +170,9 @@ msgctxt "" msgid "from top" msgstr "сврха" +#. kN2WD #: envfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" @@ -454,7 +181,9 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" +#. Eprww #: envfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" @@ -463,6 +192,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Уреди" +#. W8Dok #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -472,6 +202,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Величина" +#. CECFu #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -481,7 +212,9 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "Ф~ормат" +#. nrcxD #: envfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" @@ -490,7 +223,9 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" +#. TEKax #: envfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" @@ -499,6 +234,7 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "~Висина" +#. ZTR29 #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -508,6 +244,7 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter..." msgstr "~Знак..." +#. Tc8JK #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -517,6 +254,7 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph..." msgstr "~Пасус..." +#. jPWfo #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -526,7 +264,9 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Коверта" +#. D3MdA #: envlop.src +#, fuzzy msgctxt "" "envlop.src\n" "DLG_ENV.1\n" @@ -535,6 +275,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" +#. 5ZP8r #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -544,6 +285,7 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Штампач" +#. LpXZt #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -553,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Уметни" +#. xcH9F #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -562,7 +305,9 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~Измени" +#. FZPgb #: envlop.src +#, fuzzy msgctxt "" "envlop.src\n" "DLG_ENV\n" @@ -570,6 +315,7 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Коверта" +#. tSoY5 #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -579,6 +325,7 @@ msgctxt "" msgid "Addr~essee" msgstr "Прима~лац" +#. JyteF #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -588,6 +335,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База података" +#. 9vYYe #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -597,6 +345,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. uddFW #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -606,6 +355,7 @@ msgctxt "" msgid "~Database field" msgstr "~Поље базе" +#. uFv6e #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -615,7 +365,9 @@ msgctxt "" msgid "~Sender" msgstr "~Пошиљалац" +#. KQhtG #: envlop.src +#, fuzzy msgctxt "" "envlop.src\n" "STR_DOC_TITLE\n" @@ -623,292 +375,87 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Коверта" -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"_MAIL_MERGE_STRING_\n" -"#define.text" -msgid "Mail Merge" -msgstr "Циркуларна пошта" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_ALL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~All" -msgstr "~Све" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_MARKED\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Selected records" -msgstr "~Изабране записе" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_FROM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~From:" -msgstr "~Од:" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_BIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~To:" -msgstr "~За:" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FL_RECORD\n" -"fixedline.text" -msgid "Records" -msgstr "Записи" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_PRINTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Printer" -msgstr "~Штампач" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_MAILING\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Electronic" -msgstr "~Електронски" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_FILE\n" -"radiobutton.text" -msgid "File" -msgstr "Датотека" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"CB_SINGLE_JOBS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Single print jobs" -msgstr "~Појединачни послови штампања" - -#: mailmrge.src +#. Lt5CV +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FL_SAVE_MERGED_DOCUMENT\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"FL_NONAME\n" "fixedline.text" -msgid "Save merged document" -msgstr "Сачувај спојени документ" +msgid "Envelope orientation" +msgstr "Усмерење коверте" -#: mailmrge.src +#. GK9z8 +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_SAVE_SINGLE_DOC\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"BTN_TOP\n" "radiobutton.text" -msgid "S~ave as single document" -msgstr "С~ачувај као један документ" +msgid "~Print from top" +msgstr "~Штампај од врха" -#: mailmrge.src +#. qxGPV +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_SAVE_INDIVIDUAL\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"BTN_BOTTOM\n" "radiobutton.text" -msgid "Sa~ve as individual documents" -msgstr "Са~чувај као појединачне документе" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"RB_GENERATE_FROM_DATABASE\n" -"checkbox.text" -msgid "Generate file name from ~Database" -msgstr "Начини име датотеке из ~базе података" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_COLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field" -msgstr "Поље" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_PATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Path" -msgstr "~Путања" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_FILTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ile format" -msgstr "~Формат датотеке" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_SUBJECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Subject" -msgstr "~Тема" +msgid "Print from ~bottom" +msgstr "Штампај од ~дна" -#: mailmrge.src +#. DrAkR +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_ATTACH\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"TXT_RIGHT\n" "fixedtext.text" -msgid "Attachments" -msgstr "Прилози" +msgid "~Shift right" +msgstr "~Помери десно" -#: mailmrge.src +#. Vi6hw +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FT_FORMAT\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"TXT_DOWN\n" "fixedtext.text" -msgid "Mail Format" -msgstr "Формат поште" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"CB_FORMAT_HTML\n" -"checkbox.text" -msgid "HTM~L" -msgstr "ХТ~МЛ" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"CB_FORMAT_RTF\n" -"checkbox.text" -msgid "RT~F" -msgstr "R~TF" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"CB_FORMAT_SW\n" -"checkbox.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME Писац" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MAILMERGE\n" -"FL_DEST\n" -"fixedline.text" -msgid "Output" -msgstr "Излаз" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"FL_CREATEFROM\n" -"fixedline.text" -msgid "Create" -msgstr "Направи" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"RB_THISDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "From this ~document" -msgstr "Из овог ~документа" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"RB_TEMPLATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "From a ~template" -msgstr "Из ~шаблона" +msgid "Shift ~down" +msgstr "Помери ~наниже" -#: mailmrge.src +#. qnQ4H +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"FL_CONNECTIONS\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"FL_PRINTER\n" "fixedline.text" -msgid "Connect" -msgstr "Повежи" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"RB_USEEXISTING\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Use existing" -msgstr "~Користи постојећи" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"RB_CREATENEW\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Create new connection" -msgstr "~Направи нову везу" +msgid "Current printer" +msgstr "Тренутни штампач" -#: mailmrge.src +#. TwHDx +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"FT_INFO\n" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"TXT_PRINTER\n" "fixedtext.text" -msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "Поља се користе за прилагођавање образаца писама. Поља су местодржачи за податке из извора података као што је база података. Поља у обрасцу писма морају бити повезана на извор података." +msgid "- No printer installed -" +msgstr "- Ниједан штампач није инсталиран -" -#: mailmrge.src +#. XLUBA +#: envprt.src msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Data Source Connection" -msgstr "Веза ка извору података" +"envprt.src\n" +"TP_ENV_PRT\n" +"BTN_PRTSETUP\n" +"pushbutton.text" +msgid "Setup..." +msgstr "Подешавања..." +#. KCKE9 #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -917,6 +464,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Ознаке" +#. xcZoQ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -925,6 +473,7 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Визиткарте" +#. AwhFY #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -934,6 +483,7 @@ msgctxt "" msgid "Private" msgstr "Приватно" +#. vXQcU #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -943,7 +493,9 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Посао" +#. EYbav #: label.src +#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "DLG_LAB.1\n" @@ -952,7 +504,9 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" +#. jv7fC #: label.src +#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "DLG_LAB.1\n" @@ -961,6 +515,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" +#. qA8W3 #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -970,6 +525,7 @@ msgctxt "" msgid "Medium" msgstr "Средње" +#. v685p #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -979,6 +535,7 @@ msgctxt "" msgid "Label text" msgstr "Текст ознаке" +#. 58DvJ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -988,7 +545,9 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адреса" +#. mV3tX #: label.src +#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "TP_LAB_LAB\n" @@ -997,7 +556,9 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База података" +#. mCfam #: label.src +#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "TP_LAB_LAB\n" @@ -1006,6 +567,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. HEhT3 #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1015,6 +577,7 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Поље базе података" +#. 9qE7g #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1024,6 +587,7 @@ msgctxt "" msgid "Inscription" msgstr "Запис" +#. MmfXS #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1033,6 +597,7 @@ msgctxt "" msgid "~Continuous" msgstr "~Непрекидно" +#. rEj5W #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1042,7 +607,9 @@ msgctxt "" msgid "~Sheet" msgstr "~Лист" +#. g2htV #: label.src +#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "TP_LAB_LAB\n" @@ -1051,6 +618,7 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Марка" +#. RQ3Va #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1060,7 +628,9 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Врста" +#. JmMyj #: label.src +#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "TP_LAB_LAB\n" @@ -1069,6 +639,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" +#. m5SZV #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1078,7 +649,9 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize Labels" msgstr "Синхронизуј ознаке" +#. CFwnL #: label.src +#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "STR_DOC_TITLE\n" @@ -1086,6 +659,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Ознаке" +#. exLEP #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1094,6 +668,7 @@ msgctxt "" msgid "[User]" msgstr "[Корисник]" +#. 5GhRn #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1103,6 +678,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoText - Section" msgstr "Аутотекст - Одељак" +#. rNGXB #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1112,6 +688,7 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Садржај" +#. 5BqGP #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1121,6 +698,7 @@ msgctxt "" msgid "Private data" msgstr "Приватни подаци" +#. CGQzf #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1130,6 +708,7 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials" msgstr "Име/ пре~зиме/ иницијали" +#. Rbodx #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1139,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials 2" msgstr "~Име/Презиме Име/Иницијали 2" +#. DZhZd #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1148,6 +728,7 @@ msgctxt "" msgid "S~treet" msgstr "У~лица" +#. f9K3x #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1157,6 +738,7 @@ msgctxt "" msgid "Zip/Cit~y" msgstr "Поштански број-Г~рад" +#. uNazR #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1166,6 +748,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~untry/State" msgstr "Држава-република" +#. VYGzC #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1175,6 +758,7 @@ msgctxt "" msgid "Title/~Profession" msgstr "~Звање-занимање" +#. KCLe3 #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1184,6 +768,7 @@ msgctxt "" msgid "Phone/Mobile" msgstr "Фиксни-мобилни телефон" +#. tAsGG #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1193,6 +778,7 @@ msgctxt "" msgid "Fa~x" msgstr "~Факс" +#. zPVaz #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1202,6 +788,7 @@ msgctxt "" msgid "Homepage / e-mail" msgstr "Веб страница и е-пошта" +#. NXzeZ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1211,6 +798,7 @@ msgctxt "" msgid "Business data" msgstr "Пословни подаци" +#. p5WdB #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1220,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Компанија" +#. DgtqM #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1229,6 +818,7 @@ msgctxt "" msgid "Company 2nd line" msgstr "Компанија - други ред" +#. PeSrA #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1238,6 +828,7 @@ msgctxt "" msgid "Slogan" msgstr "Слоган" +#. AKLEX #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1247,6 +838,7 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Улица" +#. bqfD8 #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1256,6 +848,7 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/City" msgstr "Поштански број-град" +#. HGEGn #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1265,7 +858,9 @@ msgctxt "" msgid "Country/State" msgstr "Држава-република" +#. hQCvB #: label.src +#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "TP_BUSINESS_DATA\n" @@ -1274,7 +869,9 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиција" +#. JMxVy #: label.src +#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "TP_BUSINESS_DATA\n" @@ -1283,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Phone/Mobile" msgstr "Фиксни-мобилни телефон" +#. NDkmv #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1292,6 +890,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Факс" +#. 6uUCq #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1301,6 +900,269 @@ msgctxt "" msgid "Ho~mepage / e-mail" msgstr "Веб стр~аница и е-пошта" +#. ppDKC +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_HDIST\n" +"fixedtext.text" +msgid "Hori~zontal pitch" +msgstr "~Водоравно растојање" + +#. fidQZ +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_VDIST\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Vertical pitch" +msgstr "Успра~вно растојање" + +#. Nv34D +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_WIDTH\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Width" +msgstr "~Ширина" + +#. C5mis +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_HEIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Height" +msgstr "~Висина" + +#. bcsBV +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_LEFT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Left margin" +msgstr "~Лева маргина" + +#. gi9ZQ +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_UPPER\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Top margin" +msgstr "~Горња маргина" + +#. L8Aid +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_COLUMNS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Columns" +msgstr "~Колоне" + +#. uRdEy +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_ROWS\n" +"fixedtext.text" +msgid "R~ows" +msgstr "~Редови" + +#. TCeL8 +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_PWIDTH\n" +"fixedtext.text" +msgid "P~age Width" +msgstr "~Ширина странице" + +#. RJ6Ce +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"TXT_PHEIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Pa~ge Height" +msgstr "~Висина странице" + +#. RtycB +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"TP_LAB_FMT\n" +"PB_SAVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Save..." +msgstr "~Сачувај..." + +#. ZZfBr +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_HDIST\n" +"string.text" +msgid "H. Pitch" +msgstr "В. растојање" + +#. UwECG +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_VDIST\n" +"string.text" +msgid "V. Pitch" +msgstr "У. растојање" + +#. 8E9w2 +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#. gGb92 +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_HEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "Висина" + +#. AiWYE +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_LEFT\n" +"string.text" +msgid "Left margin" +msgstr "Лева маргина" + +#. ocejE +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_UPPER\n" +"string.text" +msgid "Top margin" +msgstr "Горња маргина" + +#. MiEZp +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_COLS\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Колоне" + +#. FxWqU +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_ROWS\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "Редови" + +#. RgDFa +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_PWIDTH\n" +"string.text" +msgid "Page Width" +msgstr "Ширина странице" + +#. BhJCH +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"STR_PHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Page Height" +msgstr "Висина странице" + +#. hguYg +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"WB_PREDEFINED_LABEL\n" +"warningbox.text" +msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." +msgstr "" + +#. dnGTT +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"DLG_SAVE_LABEL\n" +"FT_MAKE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Brand" +msgstr "Марка" + +#. 69NZg +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"DLG_SAVE_LABEL\n" +"FT_TYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "T~ype" +msgstr "~Врста" + +#. kZNBF +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"DLG_SAVE_LABEL\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#. spUAV +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"DLG_SAVE_LABEL\n" +"MB_QUERY\n" +"querybox.text" +msgid "" +"The label \"%1 / %2\" already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Ознака „%1 / %2“ већ постоји.\n" +"Желите ли да је замените?" + +#. 46ByQ +#: labfmt.src +msgctxt "" +"labfmt.src\n" +"DLG_SAVE_LABEL\n" +"modaldialog.text" +msgid "Save Label Format" +msgstr "Сачувај формат ознаке" + +#. hCtDG #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1310,6 +1172,7 @@ msgctxt "" msgid "~Entire page" msgstr "~Цела страница" +#. NPGAG #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1319,6 +1182,7 @@ msgctxt "" msgid "~Single label" msgstr "~Појединачна ознака" +#. cXdV5 #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1328,6 +1192,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Коло~на" +#. Z8WyP #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1337,6 +1202,7 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "~Ред" +#. KEcw4 #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1346,6 +1212,7 @@ msgctxt "" msgid "Synchroni~ze contents" msgstr "~Синхронизуј садржај" +#. qxYCb #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1355,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute" msgstr "Распореди" +#. nnCWG #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1364,7 +1232,9 @@ msgctxt "" msgid "Printer Name" msgstr "Име штампача" +#. 3BiAS #: labprt.src +#, fuzzy msgctxt "" "labprt.src\n" "TP_LAB_PRT\n" @@ -1373,6 +1243,7 @@ msgctxt "" msgid "Setup..." msgstr "Подешавања..." +#. 8CF4V #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1381,3 +1252,327 @@ msgctxt "" "fixedline.text" msgid " Printer " msgstr " Штампач " + +#. wCBMB +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"_MAIL_MERGE_STRING_\n" +"#define.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "Циркуларна пошта" + +#. rKLD4 +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_ALL\n" +"radiobutton.text" +msgid "~All" +msgstr "~Све" + +#. Eq7MF +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_MARKED\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Selected records" +msgstr "~Изабране записе" + +#. wAy45 +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_FROM\n" +"radiobutton.text" +msgid "~From:" +msgstr "~Од:" + +#. HyqrK +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_BIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~To:" +msgstr "~За:" + +#. QPZrw +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FL_RECORD\n" +"fixedline.text" +msgid "Records" +msgstr "Записи" + +#. ZMhzT +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_PRINTER\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Printer" +msgstr "~Штампач" + +#. kaCRY +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_MAILING\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Electronic" +msgstr "~Електронски" + +#. AGPuC +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_FILE\n" +"radiobutton.text" +msgid "File" +msgstr "Датотека" + +#. LCEqw +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"CB_SINGLE_JOBS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Single print jobs" +msgstr "~Појединачни послови штампања" + +#. GMVsC +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FL_SAVE_MERGED_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Save merged document" +msgstr "Сачувај спојени документ" + +#. AKk9t +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_SAVE_SINGLE_DOC\n" +"radiobutton.text" +msgid "S~ave as single document" +msgstr "С~ачувај као један документ" + +#. HeZ7s +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_SAVE_INDIVIDUAL\n" +"radiobutton.text" +msgid "Sa~ve as individual documents" +msgstr "Са~чувај као појединачне документе" + +#. rwpE4 +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"RB_GENERATE_FROM_DATABASE\n" +"checkbox.text" +msgid "Generate file name from ~Database" +msgstr "Начини име датотеке из ~базе података" + +#. dwApU +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_COLUMN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Field" +msgstr "Поље" + +#. s527w +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_PATH\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Path" +msgstr "~Путања" + +#. DjqSv +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_FILTER\n" +"fixedtext.text" +msgid "F~ile format" +msgstr "~Формат датотеке" + +#. LAr68 +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_SUBJECT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Subject" +msgstr "~Тема" + +#. Fkd85 +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_ATTACH\n" +"fixedtext.text" +msgid "Attachments" +msgstr "Прилози" + +#. AZ4SY +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FT_FORMAT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mail Format" +msgstr "Формат поште" + +#. Tgaxw +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"CB_FORMAT_HTML\n" +"checkbox.text" +msgid "HTM~L" +msgstr "ХТ~МЛ" + +#. BHK8v +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"CB_FORMAT_RTF\n" +"checkbox.text" +msgid "RT~F" +msgstr "R~TF" + +#. 7NGmB +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"CB_FORMAT_SW\n" +"checkbox.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Писац" + +#. GjGJK +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MAILMERGE\n" +"FL_DEST\n" +"fixedline.text" +msgid "Output" +msgstr "Излаз" + +#. GUuiB +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_CREATE\n" +"FL_CREATEFROM\n" +"fixedline.text" +msgid "Create" +msgstr "Направи" + +#. TTtJH +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_CREATE\n" +"RB_THISDOC\n" +"radiobutton.text" +msgid "From this ~document" +msgstr "Из овог ~документа" + +#. BGZgB +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_CREATE\n" +"RB_TEMPLATE\n" +"radiobutton.text" +msgid "From a ~template" +msgstr "Из ~шаблона" + +#. R9fVx +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" +"FL_CONNECTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Connect" +msgstr "Повежи" + +#. iYAAR +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" +"RB_USEEXISTING\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Use existing" +msgstr "~Користи постојећи" + +#. fQkxo +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" +"RB_CREATENEW\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Create new connection" +msgstr "~Направи нову везу" + +#. FfFi8 +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" +"FT_INFO\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for " +"data from a data source, such as a database. The fields in the form letter " +"must be connected to the data source." +msgstr "" +"Поља се користе за прилагођавање образаца писама. Поља су местодржачи за " +"податке из извора података као што је база података. Поља у обрасцу писма " +"морају бити повезана на извор података." + +#. XC4Wb +#: mailmrge.src +msgctxt "" +"mailmrge.src\n" +"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Data Source Connection" +msgstr "Веза ка извору података" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/fldui.po b/source/sr/sw/source/ui/fldui.po index 008d7c79a77..9533088ca83 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/fldui.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -14,6 +15,581 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#. nGiNo +#: flddb.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"FT_DBTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "~Врста" + +#. r4pvH +#: flddb.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"FT_DBCONDITION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Condition" +msgstr "~Услов" + +#. 8KHev +#: flddb.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"FT_DBSETNUMBER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Record number" +msgstr "Број записа" + +#. pUsoX +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"FT_DBSELECTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Database s~election" +msgstr "Избор из ~базе података" + +#. TvdDE +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"FT_ADDDB\n" +"fixedtext.text" +msgid "Add database file" +msgstr "Додај датотеку базе" + +#. AzVEX +#: flddb.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"PB_ADDDB\n" +"pushbutton.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Избор..." + +#. mgw9Y +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"RB_DBOWNFORMAT\n" +"radiobutton.text" +msgid "From database" +msgstr "Из базе података" + +#. 6AdAN +#: flddb.src +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"RB_DBFORMAT\n" +"radiobutton.text" +msgid "User-defined" +msgstr "Кориснички дефинисан" + +#. u7sbG +#: flddb.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"FL_DBFORMAT\n" +"fixedline.text" +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#. qM6Ht +#: flddb.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddb.src\n" +"TP_FLD_DB\n" +"tabpage.text" +msgid "Database" +msgstr "База података" + +#. 6W3nc +#: flddinf.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF\n" +"FT_DOKINFTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "~Врста" + +#. L4s4N +#: flddinf.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF\n" +"FT_DOKINFSELECTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "S~elect" +msgstr "~Изабери" + +#. GCTGq +#: flddinf.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Author" +msgstr "Аутор" + +#. ziFb4 +#: flddinf.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "Време" + +#. q4UoR +#: flddinf.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "Датум" + +#. mFCkX +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Date Time Author" +msgstr "Датум време аутор" + +#. Wv2fC +#: flddinf.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF\n" +"FT_DOKINFFORMAT\n" +"fixedtext.text" +msgid "F~ormat" +msgstr "Ф~ормат" + +#. BUAFU +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF\n" +"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Fixed content" +msgstr "Фиксни ~садржај" + +#. GSgGD +#: flddinf.src +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF\n" +"STR_DOKINF_INFO\n" +"string.text" +msgid "Info" +msgstr "Податак" + +#. BeGip +#: flddinf.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddinf.src\n" +"TP_FLD_DOKINF\n" +"tabpage.text" +msgid "DocInformation" +msgstr "Подаци о документу" + +#. FB5TY +#: flddok.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"FT_DOKTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "~Врста" + +#. sSMRQ +#: flddok.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"FT_DOKSELECTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "S~elect" +msgstr "~Изабери" + +#. 4Ayw3 +#: flddok.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"FT_DOKFORMAT\n" +"fixedtext.text" +msgid "F~ormat" +msgstr "Ф~ормат" + +#. tRACP +#: flddok.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"FT_DOKVALUE\n" +"fixedtext.text" +msgid "O~ffset" +msgstr "~Размак" + +#. JxwGJ +#: flddok.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"CB_DOKFIXEDCONTENT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Fixed content" +msgstr "Фиксни ~садржај" + +#. AmBDz +#: flddok.src +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"STR_DOKDATEOFF\n" +"string.text" +msgid "Offs~et in days" +msgstr "Размак у ~данима" + +#. wxaVA +#: flddok.src +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"STR_DOKTIMEOFF\n" +"string.text" +msgid "Offs~et in minutes" +msgstr "Размак у ~минутима" + +#. nAafa +#: flddok.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"flddok.src\n" +"TP_FLD_DOK\n" +"tabpage.text" +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#. CejHV +#: fldfunc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "~Врста" + +#. nJv5H +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCSELECTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "S~elect" +msgstr "~Изабери" + +#. AZhUz +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCFORMAT\n" +"fixedtext.text" +msgid "F~ormat" +msgstr "Ф~ормат" + +#. E9F9w +#: fldfunc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Na~me" +msgstr "И~ме" + +#. o7s8b +#: fldfunc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCVALUE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Value" +msgstr "~Вредност" + +#. WvkL2 +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCCOND1\n" +"fixedtext.text" +msgid "Then" +msgstr "Онда" + +#. 7thus +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_FUNCCOND2\n" +"fixedtext.text" +msgid "Else" +msgstr "У супротном" + +#. hqhjB +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"BT_FUNCMACRO\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Macro..." +msgstr "~Макро..." + +#. EGEHf +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_LISTITEM\n" +"fixedtext.text" +msgid "Ite~m" +msgstr "Ста~вка" + +#. VoVwf +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"PB_LISTADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "~Додај" + +#. BF6cp +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_LISTITEMS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Items on ~list" +msgstr "Ставке на ~листи" + +#. C8nU8 +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"PB_LISTREMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "~Уклони" + +#. j3bq3 +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"PB_LISTUP\n" +"pushbutton.text" +msgid "Move ~Up" +msgstr "Помери ~навише" + +#. VgMaS +#: fldfunc.src +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"PB_LISTDOWN\n" +"pushbutton.text" +msgid "Move Do~wn" +msgstr "Помери ~наниже" + +#. XPAEK +#: fldfunc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"FT_LISTNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Na~me" +msgstr "И~ме" + +#. uyQfE +#: fldfunc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldfunc.src\n" +"TP_FLD_FUNC\n" +"tabpage.text" +msgid "Functions" +msgstr "Функције" + +#. HkDVX +#: fldref.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"FT_REFTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "~Врста" + +#. LGez4 +#: fldref.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"FT_REFSELECTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "S~election" +msgstr "~Изабери" + +#. NB6j5 +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"FT_REFFORMAT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Insert ~reference to" +msgstr "Уметни ~референцу на" + +#. 9Gevu +#: fldref.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"FT_REFNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Na~me" +msgstr "И~ме" + +#. it9F5 +#: fldref.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"FT_REFVALUE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Value" +msgstr "~Вредност" + +#. YAsDb +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"STR_REFBOOKMARK\n" +"string.text" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Обележивачи" + +#. h49Kt +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"STR_REFFOOTNOTE\n" +"string.text" +msgid "Footnotes" +msgstr "Фусноте" + +#. KGfnK +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"STR_REFENDNOTE\n" +"string.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "Ендноте" + +#. E6Pkq +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"STR_REFHEADING\n" +"string.text" +msgid "Headings" +msgstr "Заглавља" + +#. gRtc9 +#: fldref.src +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"STR_REFNUMITEM\n" +"string.text" +msgid "Numbered Paragraphs" +msgstr "Нумерисани пасуси" + +#. vscP6 +#: fldref.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"fldref.src\n" +"TP_FLD_REF\n" +"tabpage.text" +msgid "Cross-references" +msgstr "Унакрсне референце" + +#. aUAmJ #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -23,6 +599,7 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Документ" +#. BVryX #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -32,6 +609,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-references" msgstr "Унакрсне референце" +#. F2T7Q #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -41,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функције" +#. WiBVq #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -50,6 +629,7 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation" msgstr "Подаци о документу" +#. tiPyq #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -59,6 +639,7 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Променљиве" +#. YgtcD #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -68,6 +649,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База података" +#. 2wCDF #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -77,6 +659,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Уметни" +#. idHbt #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -86,6 +669,7 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Затвори" +#. Vde9R #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -94,6 +678,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Поља" +#. s395G #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -102,6 +687,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Fields" msgstr "Уреди поља" +#. v3jyg #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -110,6 +696,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Датум" +#. B7mAP #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -118,6 +705,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Време" +#. BCGyA #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -126,6 +714,7 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Име датотеке" +#. XTwBP #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -134,6 +723,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Name" msgstr "Име базе података" +#. pSbmk #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -142,6 +732,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Поглавље" +#. jAE8K #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -150,6 +741,7 @@ msgctxt "" msgid "Page numbers" msgstr "Бројеви страница" +#. dkphG #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -158,6 +750,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" +#. CrJ5e #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -166,6 +759,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Аутор" +#. yoxw8 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -174,6 +768,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" +#. U5agG #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -182,6 +777,7 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Пошиљалац" +#. qeZrM #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -190,6 +786,7 @@ msgctxt "" msgid "Set variable" msgstr "Постави променљиву" +#. trfUS #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -198,6 +795,7 @@ msgctxt "" msgid "Show variable" msgstr "Прикажи променљиву" +#. o2F9j #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -206,6 +804,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Formula" msgstr "Уметни формулу" +#. FmEg5 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -214,6 +813,7 @@ msgctxt "" msgid "Input field" msgstr "Поље за унос" +#. VYd6r #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -222,6 +822,7 @@ msgctxt "" msgid "Input field (variable)" msgstr "Поље за унос (променљива)" +#. HGKMa #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -230,6 +831,7 @@ msgctxt "" msgid "Input field (user)" msgstr "Поље за унос (корисник)" +#. 3EcMC #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -238,6 +840,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional text" msgstr "Условни текст" +#. EVYrY #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -246,6 +849,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE field" msgstr "DDE поље" +#. RoDSe #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -254,6 +858,7 @@ msgctxt "" msgid "Execute macro" msgstr "Изврши макро" +#. GdMMR #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -262,6 +867,7 @@ msgctxt "" msgid "Number range" msgstr "Опсег бројева" +#. jqPzR #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -270,6 +876,7 @@ msgctxt "" msgid "Set page variable" msgstr "Постави променљиву странице" +#. a8XhG #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -278,6 +885,7 @@ msgctxt "" msgid "Show page variable" msgstr "Прикажи променљиву странице" +#. BCAHz #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -286,6 +894,7 @@ msgctxt "" msgid "Load URL" msgstr "Учитај УРЛ" +#. gcwGu #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -294,6 +903,7 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Местодржач" +#. f7avj #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -302,6 +912,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine characters" msgstr "Споји знакове" +#. rM6nB #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -310,6 +921,7 @@ msgctxt "" msgid "Input list" msgstr "Листа уноса" +#. A6nDq #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -318,6 +930,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Reference" msgstr "Постави референцу" +#. UHGfg #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -326,6 +939,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Reference" msgstr "Уметни референцу" +#. P8Q4F #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -334,6 +948,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail merge fields" msgstr "Поља циркуларне поште" +#. uGvKr #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -342,6 +957,7 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "Следећи запис" +#. QRmqK #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -350,6 +966,7 @@ msgctxt "" msgid "Any record" msgstr "Било који запис" +#. E92Zy #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -358,6 +975,7 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Број записа" +#. 3DQsA #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -366,6 +984,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous page" msgstr "Претходна страница" +#. fqsYG #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -374,6 +993,7 @@ msgctxt "" msgid "Next page" msgstr "Следећа страница" +#. fVwaE #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -382,6 +1002,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Скривени текст" +#. aX5kc #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -390,6 +1011,7 @@ msgctxt "" msgid "User Field" msgstr "Поље корисника" +#. NV2z8 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -398,6 +1020,7 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Белешка" +#. y99EG #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -406,6 +1029,7 @@ msgctxt "" msgid "Script" msgstr "Скрипта" +#. kDsd5 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -414,6 +1038,7 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography entry" msgstr "Библиографска ставка" +#. hh3Wn #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -422,7 +1047,9 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Скривени пасус" +#. ZUE8q #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_DOCINFOFLD\n" @@ -430,7 +1057,9 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation" msgstr "Подаци о документу" +#. XBfEE #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_DATE_STD\n" @@ -438,6 +1067,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Датум" +#. Chy7f #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -446,7 +1076,9 @@ msgctxt "" msgid "Date (fixed)" msgstr "Датум (фиксни)" +#. v3FE3 #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_TIME_STD\n" @@ -454,6 +1086,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Време" +#. MDMrc #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -462,6 +1095,7 @@ msgctxt "" msgid "Time (fixed)" msgstr "Време (фиксно)" +#. s3DBe #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -470,6 +1104,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Табеле" +#. pmf84 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -478,6 +1113,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "Знакови" +#. 5nE8P #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -486,6 +1122,7 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Речи" +#. F7dFi #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -494,6 +1131,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Пасуси" +#. T8VrW #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -502,6 +1140,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" +#. ZBFKm #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -510,6 +1149,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Објекти" +#. 2HUzF #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -518,6 +1158,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Странице" +#. H7Qgq #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -526,6 +1167,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE аутоматски" +#. qGxXh #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -534,6 +1176,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE manual" msgstr "DDE упутство" +#. Coz4x #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -542,6 +1185,7 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Компанија" +#. ND4NP #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -550,6 +1194,7 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Име" +#. S54Ga #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -558,6 +1203,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Презиме" +#. ckwvB #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -566,6 +1212,7 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Иницијали" +#. f6xMJ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -574,6 +1221,7 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Улица" +#. pGCyN #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -582,6 +1230,7 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Држава" +#. BkhtM #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -590,6 +1239,7 @@ msgctxt "" msgid "Zip code" msgstr "Поштански број" +#. Dzw9E #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -598,6 +1248,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Град" +#. cbZMm #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -606,6 +1257,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Наслов" +#. ypUEJ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -614,6 +1266,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиција" +#. LwybD #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -622,6 +1275,7 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Тел. (кућни)" +#. aN3QY #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -630,6 +1284,7 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Тел. (пословни)" +#. EjHXz #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -638,6 +1293,7 @@ msgctxt "" msgid "FAX" msgstr "Факс" +#. RMBCr #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -646,6 +1302,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "Е-пошта" +#. 49PP9 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -654,6 +1311,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Држава" +#. 95ecT #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -662,6 +1320,7 @@ msgctxt "" msgid "off" msgstr "искључено" +#. GCGVf #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -670,7 +1329,9 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "укључено" +#. i2Qq5 #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_FF_NAME\n" @@ -678,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Име датотеке" +#. KbwkP #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -686,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "File name without extension" msgstr "Име датотеке без наставка" +#. kAdAK #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -694,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Path/File name" msgstr "Путања датотеке" +#. CvQUW #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -702,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Путања" +#. A8EAh #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -710,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стил" +#. wsNmM #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -718,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категорија" +#. UBtEa #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -726,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter name" msgstr "Име поглавља" +#. 8nAvb #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -734,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number" msgstr "Број поглавља" +#. ANZEK #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -742,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Број поглавља без раздвајача" +#. 3P4Zi #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -750,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number and name" msgstr "Број и име поглавља" +#. sCBGh #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -758,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Римски бројеви (I II III)" +#. qSJmN #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -766,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Римски бројеви (i ii iii)" +#. pLmrW #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -774,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Арапски бројеви (1 2 3)" +#. UpA7o #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -782,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "As Page Style" msgstr "Као стил странице" +#. BPrFB #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -790,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. zv93F #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -798,7 +1474,9 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" +#. mbT4G #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_AUTHOR_SCUT\n" @@ -806,6 +1484,7 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Иницијали" +#. ELrZE #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -814,7 +1493,9 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Систем" +#. EHF5Y #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_SETVAR_TEXT\n" @@ -822,7 +1503,9 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. WRspo #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_GETVAR_NAME\n" @@ -830,7 +1513,9 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" +#. VgW4R #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_GETVAR_TEXT\n" @@ -838,6 +1523,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. GyuFg #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -846,7 +1532,9 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" +#. HKgPA #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_USERVAR_TEXT\n" @@ -854,7 +1542,9 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. yAEfS #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_DBFLD_DB\n" @@ -862,7 +1552,9 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База података" +#. xESKy #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_DBFLD_SYS\n" @@ -870,7 +1562,9 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Систем" +#. wSbiv #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_REG_AUTHOR\n" @@ -878,7 +1572,9 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Аутор" +#. LvSBS #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_REG_TIME\n" @@ -886,7 +1582,9 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Време" +#. b2A99 #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_REG_DATE\n" @@ -894,6 +1592,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Датум" +#. TcHBH #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -902,6 +1601,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Референца" +#. sDzjv #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -910,7 +1610,9 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" +#. FGK4T #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_REF_CHAPTER\n" @@ -918,6 +1620,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Поглавље" +#. eT5de #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -926,7 +1629,9 @@ msgctxt "" msgid "Above/Below" msgstr "Изнад-испод" +#. 6GxFX #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_REF_PAGE_PGDSC\n" @@ -934,6 +1639,7 @@ msgctxt "" msgid "As Page Style" msgstr "Као стил странице" +#. DcyER #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -942,6 +1648,7 @@ msgctxt "" msgid "Category and Number" msgstr "Категорија и број" +#. CLGAu #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -950,6 +1657,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption Text" msgstr "Текст наслова" +#. tnjjd #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -958,6 +1666,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" +#. Uwozc #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -966,6 +1675,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Број" +#. AQXqG #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -974,6 +1684,7 @@ msgctxt "" msgid "Number (no context)" msgstr "Број (без допуне)" +#. CFwDM #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -982,7 +1693,9 @@ msgctxt "" msgid "Number (full context)" msgstr "Број (цела допуна)" +#. 4eKqA #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_MARK_TEXT\n" @@ -990,6 +1703,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. RPMYB #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -998,6 +1712,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. TKjAv #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1006,7 +1721,9 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" +#. EUEk9 #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_MARK_GRAFIC\n" @@ -1014,6 +1731,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" +#. 89SXJ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1022,6 +1740,7 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Објекат" +#. YUjvZ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1030,6 +1749,7 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Све" +#. 4MpJk #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1038,6 +1758,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" +#. pCMDp #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1046,6 +1767,7 @@ msgctxt "" msgid "~Condition" msgstr "~Услов" +#. rh3Hw #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1054,6 +1776,7 @@ msgctxt "" msgid "Then, Else" msgstr "Онда, у супротном" +#. Eg9tu #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1062,6 +1785,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE израз" +#. Kbhjt #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1070,6 +1794,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Скривени т~екст" +#. YkzNw #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1078,6 +1803,7 @@ msgctxt "" msgid "~Macro name" msgstr "~Име макроа" +#. LnAbA #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1086,6 +1812,7 @@ msgctxt "" msgid "~Reference" msgstr "~Референца" +#. qknkD #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1094,7 +1821,9 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracters" msgstr "~Знакови" +#. jjDmx #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_SETNO\n" @@ -1102,6 +1831,7 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Број записа" +#. 8Wzet #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1110,6 +1840,7 @@ msgctxt "" msgid "O~ffset" msgstr "~Размак" +#. sF379 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1118,7 +1849,9 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Вредност" +#. YvMxg #: fldui.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_FORMULA\n" @@ -1126,6 +1859,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" +#. iraLB #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1134,6 +1868,7 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "~УРЛ" +#. JLJA8 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1142,6 +1877,7 @@ msgctxt "" msgid "<All>" msgstr "<Све>" +#. AWAEE #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1150,6 +1886,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Уреди" +#. ZdzfE #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1158,6 +1895,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Прилагођено" +#. sxG5R #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1167,6 +1905,7 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Врста" +#. A8wGU #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1176,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "S~election" msgstr "~Изабери" +#. C3X6E #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1185,6 +1925,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" +#. 7MTyG #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1194,6 +1935,7 @@ msgctxt "" msgid "Invisi~ble" msgstr "Не~видљив" +#. dk69V #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1203,6 +1945,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering by chapter" msgstr "Нумерисање по поглављима" +#. sGVDD #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1212,6 +1955,7 @@ msgctxt "" msgid "~Level" msgstr "~Ниво" +#. BUkWF #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1221,6 +1965,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Ниједан" +#. 5GJ89 #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1230,6 +1975,7 @@ msgctxt "" msgid "~Separator" msgstr "~Раздвајач" +#. YLiM2 #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1239,6 +1985,7 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "И~ме" +#. brWnE #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1248,6 +1995,7 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Вредност" +#. wZy5J #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1257,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Примени" +#. wAxAG #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1266,7 +2015,9 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Обриши" +#. ADSHB #: fldvar.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldvar.src\n" "TP_FLD_VAR\n" @@ -1274,655 +2025,143 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Променљиве" -#: DropDownFieldDialog.src -msgctxt "" -"DropDownFieldDialog.src\n" -"DLG_FLD_DROPDOWN\n" -"FL_ITEMS\n" -"fixedline.text" -msgid "Edit" -msgstr "Уреди" - -#: DropDownFieldDialog.src -msgctxt "" -"DropDownFieldDialog.src\n" -"DLG_FLD_DROPDOWN\n" -"PB_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next" -msgstr "~Следеће" - -#: DropDownFieldDialog.src -msgctxt "" -"DropDownFieldDialog.src\n" -"DLG_FLD_DROPDOWN\n" -"PB_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit" -msgstr "~Уређивање" - -#: DropDownFieldDialog.src -msgctxt "" -"DropDownFieldDialog.src\n" -"DLG_FLD_DROPDOWN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Choose Item: " -msgstr "Изаберите ставку: " - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"FL_DBLIST\n" -"fixedline.text" -msgid "Exchange databases" -msgstr "Замени базе података" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"FT_USEDDB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Databases in Use" -msgstr "Коришћене базе" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"FT_AVAILDB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Available Databases" -msgstr "Доступне базе" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"PB_ADDDB\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Избор..." - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"FT_DESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" -"Use the browse button to select a database file." -msgstr "" -"Замените тренутно коришћене базе података другим базама података користећи ово прозорче. Дозвољена је само једна по једна измена. У листи са леве стране могућ је вишеструки избор.\n" -"Кликните на „Избор“ да додате датотеку базе података." - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"FT_DOCDBTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database applied to document:" -msgstr "Примењена база на документ:" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"FT_DOCDBNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Addresses.Addresses" -msgstr "Адресе.Адресе" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"BT_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "Define" -msgstr "Примени" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"BT_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Затвори" - -#: changedb.src -msgctxt "" -"changedb.src\n" -"DLG_CHANGE_DB\n" -"modaldialog.text" -msgid "Exchange Databases" -msgstr "Замени базе података" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Врста" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~election" -msgstr "~Изабери" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert ~reference to" -msgstr "Уметни ~референцу на" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "И~ме" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "~Вредност" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFBOOKMARK\n" -"string.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Обележивачи" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFFOOTNOTE\n" -"string.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "Фусноте" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFENDNOTE\n" -"string.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "Ендноте" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFHEADING\n" -"string.text" -msgid "Headings" -msgstr "Заглавља" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFNUMITEM\n" -"string.text" -msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "Нумерисани пасуси" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"tabpage.text" -msgid "Cross-references" -msgstr "Унакрсне референце" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Врста" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "~Изабери" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "Ф~ормат" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "И~ме" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "~Вредност" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCCOND1\n" -"fixedtext.text" -msgid "Then" -msgstr "Онда" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCCOND2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Else" -msgstr "У супротном" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"BT_FUNCMACRO\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Macro..." -msgstr "~Макро..." - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTITEM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ite~m" -msgstr "Ста~вка" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "~Додај" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTITEMS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Items on ~list" -msgstr "Ставке на ~листи" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTREMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "~Уклони" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTUP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move ~Up" -msgstr "Помери ~навише" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTDOWN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move Do~wn" -msgstr "Помери ~наниже" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "И~ме" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"tabpage.text" -msgid "Functions" -msgstr "Функције" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Врста" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBCONDITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Condition" -msgstr "~Услов" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBSETNUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Record number" -msgstr "Број записа" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database s~election" -msgstr "Избор из ~базе података" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_ADDDB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Add database file" -msgstr "Додај датотеку базе" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"PB_ADDDB\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Избор..." - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"RB_DBOWNFORMAT\n" -"radiobutton.text" -msgid "From database" -msgstr "Из базе података" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"RB_DBFORMAT\n" -"radiobutton.text" -msgid "User-defined" -msgstr "Кориснички дефинисан" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FL_DBFORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"tabpage.text" -msgid "Database" -msgstr "База података" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Врста" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "~Изабери" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Author" -msgstr "Аутор" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Time" -msgstr "Време" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "Датум" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Date Time Author" -msgstr "Датум време аутор" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "Ф~ормат" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "Фиксни ~садржај" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"STR_DOKINF_INFO\n" -"string.text" -msgid "Info" -msgstr "Податак" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"tabpage.text" -msgid "DocInformation" -msgstr "Подаци о документу" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Врста" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "~Изабери" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "Ф~ормат" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ffset" -msgstr "~Размак" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"CB_DOKFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "Фиксни ~садржај" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKDATEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in days" -msgstr "Размак у ~данима" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKTIMEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in minutes" -msgstr "Размак у ~минутима" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"tabpage.text" -msgid "Document" -msgstr "Документ" - -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"ED_LABEL\n" -"edit.text" -msgid "Input" -msgstr "Унос" - -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"FL_EDIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Edit" -msgstr "Уреди" - -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"PB_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next" -msgstr "~Следеће" - -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Input Field" -msgstr "Поље за унос" +#~ msgctxt "" +#~ "DropDownFieldDialog.src\n" +#~ "DLG_FLD_DROPDOWN\n" +#~ "FL_ITEMS\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Уреди" + +#~ msgctxt "" +#~ "DropDownFieldDialog.src\n" +#~ "DLG_FLD_DROPDOWN\n" +#~ "PB_NEXT\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "~Next" +#~ msgstr "~Следеће" + +#~ msgctxt "" +#~ "DropDownFieldDialog.src\n" +#~ "DLG_FLD_DROPDOWN\n" +#~ "PB_EDIT\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "~Edit" +#~ msgstr "~Уређивање" + +#~ msgctxt "" +#~ "DropDownFieldDialog.src\n" +#~ "DLG_FLD_DROPDOWN\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Choose Item: " +#~ msgstr "Изаберите ставку: " + +#~ msgctxt "" +#~ "changedb.src\n" +#~ "DLG_CHANGE_DB\n" +#~ "FL_DBLIST\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Exchange databases" +#~ msgstr "Замени базе података" + +#~ msgctxt "" +#~ "changedb.src\n" +#~ "DLG_CHANGE_DB\n" +#~ "FT_USEDDB\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Databases in Use" +#~ msgstr "Коришћене базе" + +#~ msgctxt "" +#~ "changedb.src\n" +#~ "DLG_CHANGE_DB\n" +#~ "FT_AVAILDB\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Available Databases" +#~ msgstr "Доступне базе" + +#~ msgctxt "" +#~ "changedb.src\n" +#~ "DLG_CHANGE_DB\n" +#~ "FT_DESC\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "" +#~ "Use this dialog to replace the databases you access in your document via " +#~ "database fields, with other databases. You can only make one change at a " +#~ "time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" +#~ "Use the browse button to select a database file." +#~ msgstr "" +#~ "Замените тренутно коришћене базе података другим базама података " +#~ "користећи ово прозорче. Дозвољена је само једна по једна измена. У листи " +#~ "са леве стране могућ је вишеструки избор.\n" +#~ "Кликните на „Избор“ да додате датотеку базе података." + +#~ msgctxt "" +#~ "changedb.src\n" +#~ "DLG_CHANGE_DB\n" +#~ "FT_DOCDBTEXT\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Database applied to document:" +#~ msgstr "Примењена база на документ:" + +#~ msgctxt "" +#~ "changedb.src\n" +#~ "DLG_CHANGE_DB\n" +#~ "FT_DOCDBNAME\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Addresses.Addresses" +#~ msgstr "Адресе.Адресе" + +#~ msgctxt "" +#~ "changedb.src\n" +#~ "DLG_CHANGE_DB\n" +#~ "BT_OK\n" +#~ "okbutton.text" +#~ msgid "Define" +#~ msgstr "Примени" + +#~ msgctxt "" +#~ "changedb.src\n" +#~ "DLG_CHANGE_DB\n" +#~ "BT_CANCEL\n" +#~ "cancelbutton.text" +#~ msgid "~Close" +#~ msgstr "~Затвори" + +#~ msgctxt "" +#~ "changedb.src\n" +#~ "DLG_CHANGE_DB\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Exchange Databases" +#~ msgstr "Замени базе података" + +#~ msgctxt "" +#~ "inpdlg.src\n" +#~ "DLG_FLD_INPUT\n" +#~ "ED_LABEL\n" +#~ "edit.text" +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Унос" + +#~ msgctxt "" +#~ "inpdlg.src\n" +#~ "DLG_FLD_INPUT\n" +#~ "FL_EDIT\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Уреди" + +#~ msgctxt "" +#~ "inpdlg.src\n" +#~ "DLG_FLD_INPUT\n" +#~ "PB_NEXT\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "~Next" +#~ msgstr "~Следеће" + +#~ msgctxt "" +#~ "inpdlg.src\n" +#~ "DLG_FLD_INPUT\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Input Field" +#~ msgstr "Поље за унос" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/fmtui.po b/source/sr/sw/source/ui/fmtui.po index 85b82f1a703..5d5451e6646 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/fmtui.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/fmtui.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:48+0100\n" "Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -14,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#. 2CDT4 #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Фонт" +#. t8DTE #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -32,6 +35,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти фонта" +#. EJVHB #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -41,6 +45,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиција" +#. kGaNj #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -50,6 +55,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Азијски распоред" +#. GzRGB #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -59,6 +65,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Позадина" +#. xuswF #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -67,6 +74,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Стил знакова" +#. Asqd3 #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -76,6 +84,7 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Увлачење и размак" +#. W4hsE #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -85,6 +94,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" +#. BxQwE #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -94,6 +104,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Ток текста" +#. AmZBK #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -103,7 +114,9 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азијска типографија" +#. K6EEB #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_2.1\n" @@ -112,7 +125,9 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Фонт" +#. zBVzs #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_2.1\n" @@ -121,7 +136,9 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти фонта" +#. eeByF #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_2.1\n" @@ -130,7 +147,9 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиција" +#. eSh5F #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_2.1\n" @@ -139,6 +158,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Азијски распоред" +#. TNoXe #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -148,6 +168,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Контура и нумерисање" +#. 4bCMn #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -157,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" +#. HDkxT #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -166,7 +188,9 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Иницијал" +#. eEigv #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_2.1\n" @@ -175,6 +199,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Позадина" +#. vNDK2 #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -184,6 +209,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ивице" +#. xUipm #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -193,6 +219,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Услов" +#. 8kiJJ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -201,7 +228,9 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Стил пасуса" +#. rqFf8 #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_4.1\n" @@ -210,6 +239,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Позадина" +#. oDTBL #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -218,6 +248,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Стил странице" +#. QYCqh #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -226,7 +257,9 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" +#. kW5yh #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "STR_PAGE_BORDER\n" @@ -234,6 +267,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ивице" +#. hStCK #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -242,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Заглавље" +#. A7LtL #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -250,6 +285,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Подножје" +#. cyMeH #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -258,6 +294,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Grid" msgstr "Мрежа текста" +#. SS84v #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -266,6 +303,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колоне" +#. CRGZP #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -274,6 +312,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" +#. pe7qa #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -283,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Врста" +#. EVo5A #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -292,6 +332,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" +#. CPXhP #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -301,7 +342,9 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Прелом" +#. tAFFJ #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_3.1\n" @@ -310,7 +353,9 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Позадина" +#. wjCth #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_3.1\n" @@ -319,7 +364,9 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ивице" +#. YAE4a #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_3.1\n" @@ -328,6 +375,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колоне" +#. NRWXL #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -337,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макро" +#. vFBE7 #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -345,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame Style" msgstr "Стил оквира" +#. EpDBK #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -354,6 +404,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Ознаке за набрајање" +#. QLaEV #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -363,6 +414,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Стил нумерисања" +#. DWLRb #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -372,6 +424,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Контура" +#. FDpBX #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -381,7 +434,9 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" +#. ZeGWd #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_5.1\n" @@ -390,7 +445,9 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиција" +#. Nm6R2 #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_5.1\n" @@ -399,7 +456,9 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" +#. noUYJ #: tmpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_5\n" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po index e1dded8c2d0..3f5dfb2ee97 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:56+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -14,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#. E4pEC #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Врста" +#. imBDJ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -32,6 +35,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" +#. XWwAe #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -41,6 +45,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Преламање" +#. F5zQL #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -50,6 +55,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Веза" +#. Dgqwt #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -59,6 +65,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ивице" +#. RRCGY #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -68,6 +75,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Позадина" +#. HGa5w #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -77,6 +85,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колоне" +#. 28D3t #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -86,6 +95,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макро" +#. Kfk9G #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -94,7 +104,9 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" +#. Be6qU #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" @@ -103,7 +115,9 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Врста" +#. jKmod #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" @@ -112,24 +126,29 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" +#. baghr #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "TP_FRM_WRAP\n" "pageitem.text" msgid "Wrap" -msgstr "Пребацивање" +msgstr "Преламање" +#. M5eg9 #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "TP_FRM_URL\n" "pageitem.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Хипервеза" +msgstr "Веза" +#. mBGAZ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -139,6 +158,7 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Слика" +#. ycQEP #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -148,7 +168,9 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Изрежи" +#. nCLwm #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" @@ -157,7 +179,9 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ивице" +#. dEvRL #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" @@ -166,7 +190,9 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Позадина" +#. UvnUD #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" @@ -175,7 +201,9 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макро" +#. cL4Qm #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF\n" @@ -183,7 +211,9 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Слика" +#. w3bXo #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" @@ -192,7 +222,9 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Врста" +#. APCUa #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" @@ -201,25 +233,31 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" +#. TNvL8 #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" "TP_FRM_WRAP\n" "pageitem.text" msgid "Wrap" -msgstr "Пребацивање" +msgstr "Преламање" +#. AWY8i #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" "TP_FRM_URL\n" "pageitem.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Хипервеза" +msgstr "Веза" +#. 4FHvw #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" @@ -228,7 +266,9 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ивице" +#. U2Beg #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" @@ -237,7 +277,9 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Позадина" +#. B9dj5 #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" @@ -246,6 +288,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макро" +#. xUKFy #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -254,6 +297,7 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Објекат" +#. VGE2o #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -263,6 +307,7 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" +#. SUa2K #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -272,6 +317,7 @@ msgctxt "" msgid "~Width (at least)" msgstr "~Ширина (макар)" +#. 8o8DB #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -281,6 +327,7 @@ msgctxt "" msgid "Relat~ive" msgstr "~У односу на" +#. kkhkG #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -290,6 +337,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" +#. CAAuu #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -299,6 +347,7 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "~Висина" +#. XG26Y #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -308,6 +357,7 @@ msgctxt "" msgid "H~eight (at least)" msgstr "~Висина (макар)" +#. 8swuz #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -317,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Re~lative" msgstr "Сра~змерно" +#. wMreF #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -326,6 +377,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoSize" msgstr "Аутоматска величина" +#. BaGva #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -335,6 +387,7 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "~Задржи размеру" +#. iynfd #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -344,6 +397,7 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "~Првобитна величина" +#. uELGG #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -353,6 +407,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Величина" +#. 2uPLF #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -362,6 +417,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~page" msgstr "На ~страницу" +#. WeaBF #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -371,6 +427,7 @@ msgctxt "" msgid "To paragrap~h" msgstr "На ~пасус" +#. X9VvE #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -380,6 +437,7 @@ msgctxt "" msgid "To cha~racter" msgstr "Ка ~знаку" +#. R2ECr #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -389,6 +447,7 @@ msgctxt "" msgid "~As character" msgstr "~Као знак" +#. wYqXa #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -398,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~frame" msgstr "Ка окв~иру" +#. GshnU #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -407,6 +467,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Сидро" +#. iSVS9 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -416,6 +477,7 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "Водо~равно" +#. CW2GD #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -425,6 +487,7 @@ msgctxt "" msgid "b~y" msgstr "п~о" +#. he65j #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -434,6 +497,7 @@ msgctxt "" msgid "~to" msgstr "~ка" +#. v5CXp #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -443,6 +507,7 @@ msgctxt "" msgid "~Mirror on even pages" msgstr "Одрази ~на парне странице" +#. FTLA5 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -452,6 +517,7 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "~Усправно" +#. G4ezw #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -461,6 +527,7 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "по" +#. Nn9bb #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -470,6 +537,7 @@ msgctxt "" msgid "t~o" msgstr "к~а" +#. 9kcRc #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -479,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "Прати ток текста" +#. iAKEa #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -488,6 +557,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиција" +#. nzD62 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -497,6 +567,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Веза" +#. 5BD3s #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -506,6 +577,7 @@ msgctxt "" msgid "~File name" msgstr "~Име датотеке" +#. Nb4vy #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -515,6 +587,7 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Ништа]" +#. 4pfeb #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -524,6 +597,7 @@ msgctxt "" msgid "~..." msgstr "~..." +#. 6nUZ9 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -533,6 +607,7 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Усправно" +#. V4kzc #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -542,6 +617,7 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontally" msgstr "~Водоравно" +#. sy5gB #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -551,6 +627,7 @@ msgctxt "" msgid "On all pages" msgstr "На свим страницама" +#. Uv5oc #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -560,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "On left pages" msgstr "На левим страницама" +#. 2hEAc #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -569,6 +647,7 @@ msgctxt "" msgid "On right pages" msgstr "На десним страницама" +#. FuFd2 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -578,7 +657,9 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Обрни" +#. yLXBg #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "STR_EDIT_GRF\n" @@ -586,6 +667,7 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Веза" +#. U6dVq #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -595,6 +677,7 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "~УРЛ" +#. b29je #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -604,7 +687,9 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Име" +#. XncPP #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_URL\n" @@ -613,6 +698,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" +#. SZJQ9 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -622,6 +708,7 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "~Избор..." +#. 8q6my #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -631,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Link to" msgstr "Веза ка" +#. eAkTW #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -640,6 +728,7 @@ msgctxt "" msgid "~Server-side image map" msgstr "Мапа слика на ~страни сервера" +#. XBD7j #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -649,6 +738,7 @@ msgctxt "" msgid "~Client-side image map" msgstr "Мапа слика на страни ~клијента" +#. WHHN4 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -658,7 +748,9 @@ msgctxt "" msgid "Image map" msgstr "Мапа слика" +#. PDdEh #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" @@ -667,6 +759,7 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Име" +#. 44bRP #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -676,6 +769,7 @@ msgctxt "" msgid "~Alternative (Text only)" msgstr "~Алтернативно (само текст)" +#. QWRKb #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -685,6 +779,7 @@ msgctxt "" msgid "~Previous link" msgstr "~Претходна веза" +#. t3uzR #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -694,6 +789,7 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Нема>" +#. eEtXi #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -703,7 +799,9 @@ msgctxt "" msgid "~Next link" msgstr "~Следећа веза" +#. 7Gp68 #: frmpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD.LB_NEXT\n" @@ -712,6 +810,7 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Нема>" +#. oBJYC #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -721,6 +820,7 @@ msgctxt "" msgid "Names" msgstr "Имена" +#. 3uEnq #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -730,6 +830,7 @@ msgctxt "" msgid "~Contents" msgstr "~Садржај" +#. FFf6g #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -739,6 +840,7 @@ msgctxt "" msgid "P~osition" msgstr "П~озиција" +#. PRmDc #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -748,6 +850,7 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "~Величина" +#. KEy9Y #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -757,6 +860,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Заштити" +#. SLsT6 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -766,6 +870,7 @@ msgctxt "" msgid "~Editable in read-only document" msgstr "~Уредиво у документима који су само за читање" +#. HFreo #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -775,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t" msgstr "Ш~тампај" +#. aXWYV #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -784,6 +890,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Својства" +#. GAzTb #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -793,6 +900,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text direction" msgstr "~Смер текста" +#. EnNR9 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -802,6 +910,7 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Слева удесно (водоравно)" +#. FiGKt #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -811,6 +920,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Здесна улево (водоравно)" +#. 7E7uL #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -820,6 +930,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Здесна улево (усправно)" +#. UhE73 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -829,265 +940,7 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Користи подешавања подређеног објекта" -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"BTN_AUTOCAPTION\n" -"pushbutton.text" -msgid "AutoCaption..." -msgstr "Аутонатпис..." - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"BTN_OPTION\n" -"pushbutton.text" -msgid "Options..." -msgstr "Подешавања..." - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"TXT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Caption" -msgstr "Натпис" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"TXT_CATEGORY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Category" -msgstr "Врстa" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"TXT_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерисање" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"FT_NUM_SEP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "Сепаратор за набрајање" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"TXT_SEP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Separator" -msgstr "Раздвојник" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"EDT_SEP\n" -"edit.text" -msgid ": " -msgstr ": " - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"TXT_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "Позиција" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"STR_BEGINNING\n" -"string.text" -msgid "Above" -msgstr "Изнад" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"STR_END\n" -"string.text" -msgid "Below" -msgstr "Испод" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"STR_ABOVE\n" -"string.text" -msgid "Above" -msgstr "Изнад" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"STR_CP_BELOW\n" -"string.text" -msgid "Below" -msgstr "Испод" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"STR_CATEGORY_NONE\n" -"string.text" -msgid "<None>" -msgstr "<Ниједна>" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_CAPTION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Caption" -msgstr "Натпис" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FL_HEADER\n" -"fixedline.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Нумерисање натписа по поглављу" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Level" -msgstr "~Ниво" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "<None>" -msgstr "<Ниједан>" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FT_SEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Separator" -msgstr "~Раздвајач" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FL_CATANDFRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Category and frame format" -msgstr "Форматирање врсте натписа и оквира" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FT_CHARSTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character style" -msgstr "Стил знакова" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "<None>" -msgstr "<Неодређено>" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"CB_APPLYBAS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Apply border and shadow" -msgstr "~Примени ивице и сенчење" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FL_ORDER\n" -"fixedline.text" -msgid "Caption" -msgstr "Натпис" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"FT_ORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Caption order" -msgstr "Редослед натписа" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Category first" -msgstr "Прво врста" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Numbering first" -msgstr "Прво набрајање" - -#: cption.src -msgctxt "" -"cption.src\n" -"DLG_SEQUENCE_OPTION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Options" -msgstr "Опције" - +#. dWAXE #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1096,6 +949,7 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Врх" +#. EVETg #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1104,6 +958,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Дно" +#. uB9sB #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1112,6 +967,7 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "Ср~едина" +#. BpegD #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1120,6 +976,7 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "~Средина" +#. DDtvj #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1128,6 +985,7 @@ msgctxt "" msgid "Upper Margin" msgstr "Горња маргина" +#. 5fie3 #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1136,6 +994,7 @@ msgctxt "" msgid "Base line at ~top" msgstr "Основна линија на ~врху" +#. BXcye #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1144,6 +1003,7 @@ msgctxt "" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Основна линија на ~дну" +#. oqP6E #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1152,6 +1012,7 @@ msgctxt "" msgid "Base line ~centered" msgstr "Основна линија на ~средини" +#. dGUcE #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1160,6 +1021,7 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "Врх линије" +#. HTFGg #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1168,6 +1030,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "Дно линије" +#. SXKDE #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1176,6 +1039,7 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "Средина линије" +#. Desm9 #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1184,6 +1048,7 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "Врх знака" +#. UbeG4 #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1192,6 +1057,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "Дно знака" +#. rh2Se #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1200,6 +1066,7 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "Средина знака" +#. ayFFu #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1208,6 +1075,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert object" msgstr "Уметни објекат" +#. jAKFy #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1216,6 +1084,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit object" msgstr "Уреди објекат" +#. bChvm #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1224,7 +1093,9 @@ msgctxt "" msgid " (Template: " msgstr " (Шаблон: " +#. qcMHi #: frmui.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_FRMUI_BORDER\n" @@ -1232,7 +1103,9 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ивице" +#. AxpKC #: frmui.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_FRMUI_PATTERN\n" @@ -1240,14 +1113,17 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Позадина" +#. GRYQK #: frmui.src +#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_FRMUI_WRAP\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "Пребацивање" +msgstr "Преламање" +#. nFeAY #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1256,282 +1132,9 @@ msgctxt "" msgid "Column spacing exceeds the column width." msgstr "Размак између колона премашује ширину колона." -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_NUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Columns" -msgstr "Колоне" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"CB_BALANCECOLS\n" -"checkbox.text" -msgid "Evenly distribute contents ~to all columns" -msgstr "Подједнако распореди садржај ~по свим колонама" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FL_COLUMNS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Подешавања" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_COLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Column" -msgstr "Колоне" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Одвајање" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"CB_AUTO_WIDTH\n" -"checkbox.text" -msgid "Auto~Width" -msgstr "Аутоматска ~ширина" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FL_LAYOUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Width and spacing" -msgstr "Ширина и размак" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "St~yle" -msgstr "~Стил" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_LINEWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "~Ширина" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "~Боја" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "~Висина" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_POSITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Position" -msgstr "~Место" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN.LB_POSITION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Врх" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN.LB_POSITION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Центрирано" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN.LB_POSITION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Дно" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FL_LINETYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Separator line" -msgstr "Линија раздвајања" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"FT_TEXTDIRECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text ~direction" -msgstr "С~мер текста" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "Слева удесно" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "Здесна улево" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Користи подешавања подређеног објекта" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"TP_COLUMN\n" -"tabpage.text" -msgid "Columns" -msgstr "Колоне" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN\n" -"FT_APPLY_TO\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Apply to" -msgstr "~Примени на" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Current Section" -msgstr "Тренутни одељак" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Selected section" -msgstr "Изабрани одељак" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Frame" -msgstr "Оквир" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Page Style: " -msgstr "Стил странице: " - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"DLG_COLUMN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Columns" -msgstr "Колоне" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n" -"string.text" -msgid "Spacing between %1 and %2" -msgstr "Размак између %1 и %2" - -#: column.src -msgctxt "" -"column.src\n" -"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Column %1 Width" -msgstr "Ширина колоне %1" - +#. Cscne #: wrap.src +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" @@ -1540,6 +1143,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Подешавања" +#. Bf3DS #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1549,6 +1153,7 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Ништа" +#. iEXFu #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1558,6 +1163,7 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Пре" +#. LAAdK #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1567,6 +1173,7 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "После" +#. ubYHn #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1576,6 +1183,7 @@ msgctxt "" msgid "~Parallel" msgstr "~Паралелно" +#. mfZED #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1585,6 +1193,7 @@ msgctxt "" msgid "Thro~ugh" msgstr "Кр~оз" +#. rDyVV #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1594,6 +1203,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal" msgstr "~Оптимално" +#. oeWLE #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1603,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "~First paragraph" msgstr "~Први пасус" +#. tbvGX #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1612,6 +1223,7 @@ msgctxt "" msgid "In bac~kground" msgstr "~У позадини" +#. boGtn #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1621,6 +1233,7 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "~Контура" +#. XKvEt #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1630,7 +1243,9 @@ msgctxt "" msgid "Outside only" msgstr "Само споља" +#. xLpZ9 #: wrap.src +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" @@ -1639,6 +1254,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" +#. pAcB9 #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1648,6 +1264,7 @@ msgctxt "" msgid "L~eft" msgstr "~Лево" +#. JA7MN #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1657,7 +1274,9 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Десно" +#. DmBHp #: wrap.src +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" @@ -1666,7 +1285,9 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Врх" +#. TR7Rq #: wrap.src +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" @@ -1675,7 +1296,9 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Дно" +#. Awtjo #: wrap.src +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" @@ -1683,3 +1306,461 @@ msgctxt "" "fixedline.text" msgid "Spacing" msgstr "Одвајање" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_CAPTION\n" +#~ "BTN_AUTOCAPTION\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "AutoCaption..." +#~ msgstr "Аутонатпис..." + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_CAPTION\n" +#~ "BTN_OPTION\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "Options..." +#~ msgstr "Подешавања..." + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_CAPTION\n" +#~ "TXT_TEXT\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Caption" +#~ msgstr "Натпис" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_CAPTION\n" +#~ "FL_SETTINGS\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Својства" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_CAPTION\n" +#~ "TXT_CATEGORY\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Врстa" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_CAPTION\n" +#~ "TXT_FORMAT\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Numbering" +#~ msgstr "Нумерисање" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_CAPTION\n" +#~ "FT_NUM_SEP\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Numbering separator" +#~ msgstr "Сепаратор за набрајање" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_CAPTION\n" +#~ "TXT_SEP\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Раздвојник" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_CAPTION\n" +#~ "EDT_SEP\n" +#~ "edit.text" +#~ msgid ": " +#~ msgstr ": " + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_CAPTION\n" +#~ "TXT_POS\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Позиција" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_CAPTION\n" +#~ "STR_BEGINNING\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Above" +#~ msgstr "Изнад" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_CAPTION\n" +#~ "STR_END\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Below" +#~ msgstr "Испод" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_CAPTION\n" +#~ "STR_ABOVE\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Above" +#~ msgstr "Изнад" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_CAPTION\n" +#~ "STR_CP_BELOW\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Below" +#~ msgstr "Испод" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_CAPTION\n" +#~ "STR_CATEGORY_NONE\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "<None>" +#~ msgstr "<Ниједна>" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_CAPTION\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Caption" +#~ msgstr "Натпис" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION\n" +#~ "FL_HEADER\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Numbering captions by chapter" +#~ msgstr "Нумерисање натписа по поглављу" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION\n" +#~ "FT_LEVEL\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Level" +#~ msgstr "~Ниво" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL\n" +#~ "1\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "<None>" +#~ msgstr "<Ниједан>" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION\n" +#~ "FT_SEPARATOR\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Separator" +#~ msgstr "~Раздвајач" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION\n" +#~ "FL_CATANDFRAME\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Category and frame format" +#~ msgstr "Форматирање врсте натписа и оквира" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION\n" +#~ "FT_CHARSTYLE\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Character style" +#~ msgstr "Стил знакова" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE\n" +#~ "1\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "<None>" +#~ msgstr "<Неодређено>" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION\n" +#~ "CB_APPLYBAS\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "~Apply border and shadow" +#~ msgstr "~Примени ивице и сенчење" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION\n" +#~ "FL_ORDER\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Caption" +#~ msgstr "Натпис" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION\n" +#~ "FT_ORDER\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Caption order" +#~ msgstr "Редослед натписа" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER\n" +#~ "1\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Category first" +#~ msgstr "Прво врста" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER\n" +#~ "2\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Numbering first" +#~ msgstr "Прво набрајање" + +#~ msgctxt "" +#~ "cption.src\n" +#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Опције" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN\n" +#~ "FT_NUMBER\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Колоне" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN\n" +#~ "CB_BALANCECOLS\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Evenly distribute contents ~to all columns" +#~ msgstr "Подједнако распореди садржај ~по свим колонама" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN\n" +#~ "FT_COLUMN\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Column" +#~ msgstr "Колоне" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN\n" +#~ "FT_WIDTH\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Ширина" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN\n" +#~ "CB_AUTO_WIDTH\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Auto~Width" +#~ msgstr "Аутоматска ~ширина" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN\n" +#~ "FL_LAYOUT\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Width and spacing" +#~ msgstr "Ширина и размак" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN\n" +#~ "FT_STYLE\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "St~yle" +#~ msgstr "~Стил" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN\n" +#~ "FT_LINEWIDTH\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Width" +#~ msgstr "~Ширина" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN\n" +#~ "FT_COLOR\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Color" +#~ msgstr "~Боја" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN\n" +#~ "FT_HEIGHT\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "H~eight" +#~ msgstr "~Висина" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN\n" +#~ "FT_POSITION\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Position" +#~ msgstr "~Место" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN.LB_POSITION\n" +#~ "1\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Врх" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN.LB_POSITION\n" +#~ "2\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Центрирано" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN.LB_POSITION\n" +#~ "3\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Дно" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN\n" +#~ "FL_LINETYPE\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Separator line" +#~ msgstr "Линија раздвајања" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN\n" +#~ "FT_TEXTDIRECTION\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Text ~direction" +#~ msgstr "С~мер текста" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n" +#~ "1\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Left-to-right" +#~ msgstr "Слева удесно" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n" +#~ "2\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Right-to-left" +#~ msgstr "Здесна улево" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n" +#~ "3\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Use superordinate object settings" +#~ msgstr "Користи подешавања подређеног објекта" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "TP_COLUMN\n" +#~ "tabpage.text" +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Колоне" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "DLG_COLUMN\n" +#~ "FT_APPLY_TO\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Apply to" +#~ msgstr "~Примени на" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" +#~ "1\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Selection" +#~ msgstr "Избор" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" +#~ "2\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Current Section" +#~ msgstr "Тренутни одељак" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" +#~ "3\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Selected section" +#~ msgstr "Изабрани одељак" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" +#~ "4\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Frame" +#~ msgstr "Оквир" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" +#~ "5\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Page Style: " +#~ msgstr "Стил странице: " + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "DLG_COLUMN\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Колоне" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Spacing between %1 and %2" +#~ msgstr "Размак између %1 и %2" + +#~ msgctxt "" +#~ "column.src\n" +#~ "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Column %1 Width" +#~ msgstr "Ширина колоне %1" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/globdoc.po b/source/sr/sw/source/ui/globdoc.po index 43dc9c7ffa8..a91ca284545 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/globdoc.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/globdoc.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -14,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#. 2LvJg #: globdoc.src msgctxt "" "globdoc.src\n" @@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Document" msgstr "Главни документ" +#. fdLFu #: globdoc.src msgctxt "" "globdoc.src\n" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/index.po b/source/sr/sw/source/ui/index.po index 241c9fa5726..4f085e9f1e7 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/index.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/index.po @@ -1,8 +1,10 @@ +#. extracted from sw/source/ui/index msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:20+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -10,11 +12,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. 2erYs #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -23,6 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Наслов" +#. cwEur #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -31,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Одвајач" +#. SFyE2 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -39,6 +45,7 @@ msgctxt "" msgid "Level " msgstr "Ниво " +#. F6dwx #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -47,6 +54,7 @@ msgctxt "" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Датотека, „%1“ у путањи „%2“ није пронађена." +#. CwBsF #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -56,6 +64,7 @@ msgctxt "" msgid "Index/Table" msgstr "Садржај или попис" +#. id8qN #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -65,6 +74,7 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Уноси" +#. EmTTs #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -74,6 +84,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилови" +#. f5MUf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -83,6 +94,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колоне" +#. ntamL #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -92,6 +104,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Позадина" +#. Cd83Z #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -101,6 +114,7 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined Index" msgstr "Кориснички одређен попис" +#. Rtt3o #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -110,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Преглед" +#. btgCM #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -118,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index/Table" msgstr "Уметни садржај или попис" +#. vx9KD #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -127,6 +143,7 @@ msgctxt "" msgid "Type and title" msgstr "Врста и наслов" +#. sn3m4 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -136,6 +153,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Наслов" +#. j5SeF #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -145,6 +163,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Врста" +#. fJjv4 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -154,6 +173,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents" msgstr "Садржај" +#. YAnES #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -163,6 +183,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Азбучни попис" +#. LgXyv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -172,6 +193,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index" msgstr "Попис илустрација" +#. 8CGtA #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -181,6 +203,7 @@ msgctxt "" msgid "Index of Tables" msgstr "Попис табела" +#. Yddsv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -190,6 +213,7 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined" msgstr "Кориснички дефинисана" +#. nM4di #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -199,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Objects" msgstr "Табела објеката" +#. ithXQ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -208,6 +233,7 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography" msgstr "Библиографија" +#. FGKxo #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -217,6 +243,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected against manual changes" msgstr "Заштићено од ручних промена" +#. 9XGD9 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -226,6 +253,7 @@ msgctxt "" msgid "Create index/table" msgstr "Направи садржај или попис" +#. he8B2 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -235,6 +263,7 @@ msgctxt "" msgid "for" msgstr "за" +#. nhhNG #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -244,6 +273,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire document" msgstr "Цео документ" +#. vu9jS #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -253,6 +283,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Поглавље" +#. VrriB #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -262,6 +293,7 @@ msgctxt "" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Процена на основу нивоа" +#. a5cGd #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -271,6 +303,7 @@ msgctxt "" msgid "Create from" msgstr "Направи од" +#. h9vim #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Контура" +#. z2AG9 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -289,6 +323,7 @@ msgctxt "" msgid "~Additional Styles" msgstr "~Додатни стилови" +#. Cyd2B #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -298,6 +333,7 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "Сти~лови" +#. dq3Bu #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -307,6 +343,7 @@ msgctxt "" msgid "Inde~x marks" msgstr "Ознаке ~пописа" +#. EhGgC #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -316,6 +353,7 @@ msgctxt "" msgid "Captions" msgstr "Наслови" +#. i7hao #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -325,6 +363,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категорија" +#. AF855 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -334,6 +373,7 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Приказ" +#. mG56w #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -343,6 +383,7 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "Референце" +#. SCqzF #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -352,6 +393,7 @@ msgctxt "" msgid "Category and Number" msgstr "Категорија и број" +#. YEXnn #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -361,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption Text" msgstr "Текст наслова" +#. hKfER #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -370,6 +413,7 @@ msgctxt "" msgid "Object names" msgstr "Имена објеката" +#. dvGxQ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -379,6 +423,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine identical entries" msgstr "Споји идентичне уносе" +#. DDnaJ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -388,6 +433,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine identical entries with p or ~pp" msgstr "Споји идентичне уносе са п или ~пп" +#. WdFuo #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -397,6 +443,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine with -" msgstr "Комбинуј са -" +#. TGebx #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -406,6 +453,7 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "Разликовање малих и великих слова" +#. Ao33i #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -415,6 +463,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Уноси аутоматски великим словом" +#. sGxmJ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -424,6 +473,7 @@ msgctxt "" msgid "Keys as separate entries" msgstr "Кључеви као засебни уноси" +#. onDUu #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -433,6 +483,7 @@ msgctxt "" msgid "~Concordance file" msgstr "Датотека ~конкордансе" +#. i8FFZ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -442,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Отвори" +#. DZqKj #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -451,6 +503,7 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Ново..." +#. vZwRN #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -460,6 +513,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Уреди..." +#. uB4B9 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -469,6 +523,7 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "~Датотека" +#. Aux6M #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -478,6 +533,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Табеле" +#. jvArg #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -487,6 +543,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt frames" msgstr "Оквири ~текста" +#. 2B4P5 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -496,6 +553,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" +#. yFXqC #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -505,6 +563,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE објекти" +#. GBVr9 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -514,6 +573,7 @@ msgctxt "" msgid "Use level from source chapter" msgstr "Користи ниво из изворног поглавља" +#. C2mm7 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -523,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" +#. wVwQc #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -532,6 +593,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Математика" +#. TqCbA #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -541,6 +603,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME график" +#. iotbB #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -550,6 +613,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Рачун" +#. NPimo #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -559,6 +623,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Цртање - %PRODUCTNAME Презентација" +#. 4SwiQ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -568,6 +633,7 @@ msgctxt "" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Остали OLE објекти" +#. VqDbB #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -577,6 +643,7 @@ msgctxt "" msgid "Create from the following objects" msgstr "Направи од следећих објеката" +#. bmBdj #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -586,6 +653,7 @@ msgctxt "" msgid "~Number entries" msgstr "Уноси ~бројева" +#. ASDJp #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -595,6 +663,7 @@ msgctxt "" msgid "~Brackets" msgstr "~Заграде" +#. EgeDB #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -603,6 +672,7 @@ msgctxt "" msgid "[none]" msgstr "[ништа]" +#. wGAP6 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -611,6 +681,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting of the entries" msgstr "Форматирање уноса" +#. tsi6f #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -619,6 +690,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Датотека избора за азбучни попис (*.sdi)" +#. LFzNu #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -627,6 +699,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Поређај" +#. EkJdL #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -635,6 +708,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Језик" +#. Ber7F #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -643,6 +717,7 @@ msgctxt "" msgid "Key type" msgstr "Врста кључа" +#. 298Kf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -652,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "~Level" msgstr "~Ниво" +#. sx3nJ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -661,6 +737,7 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Врста" +#. zsuDK #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -670,6 +747,7 @@ msgctxt "" msgid "~Structure" msgstr "~Структура" +#. WApKd #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -679,6 +757,7 @@ msgctxt "" msgid "E#" msgstr "E#" +#. MrBXJ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -686,8 +765,9 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "E" +msgstr "" +#. UCvn2 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -695,8 +775,9 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "T" +msgstr "" +#. GfnjA #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -704,8 +785,9 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" -msgstr "#" +msgstr "" +#. CBeBD #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -715,6 +797,7 @@ msgctxt "" msgid "CI" msgstr "CI" +#. NDD6Y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -724,6 +807,7 @@ msgctxt "" msgid "LS" msgstr "LS" +#. D5hcQ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -733,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "LE" msgstr "LE" +#. vpXWF #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -740,8 +825,9 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" -msgstr "A" +msgstr "" +#. FuzYr #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -751,6 +837,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number" msgstr "Број поглавља" +#. isSqG #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -760,6 +847,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Унос" +#. a7V9F #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -769,6 +857,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "Место табулатора" +#. kpveE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -778,6 +867,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. kz5Fp #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -787,6 +877,7 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Број странице" +#. NbFA2 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -796,6 +887,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter info" msgstr "Подаци о поглављу" +#. FbFzR #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -805,6 +897,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink start" msgstr "Почетак хипервезе" +#. BR373 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -814,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink end" msgstr "Крај хипервезе" +#. Gb4ZG #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -823,6 +917,7 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Библиографски унос: " +#. e4AFK #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -832,6 +927,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Style: " msgstr "Стил знакова: " +#. T8yzi #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -841,6 +937,7 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "~Све" +#. A5EAx #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -850,6 +947,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter no." msgstr "Поглавље бр." +#. U5StP #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -859,6 +957,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry text" msgstr "Текст уноса" +#. LyzSm #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -868,6 +967,7 @@ msgctxt "" msgid "~Chapter info" msgstr "Подаци о ~поглављу" +#. oGFAM #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -877,7 +977,9 @@ msgctxt "" msgid "Page no." msgstr "Страница бр." +#. uWYTA #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -886,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "Место табулатора" +#. 98FDR #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -895,6 +998,7 @@ msgctxt "" msgid "H~yperlink" msgstr "Х~ипервеза" +#. ffe3y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -904,6 +1008,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Уметни" +#. 7u7PU #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -913,6 +1018,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~Уклони" +#. UfV4j #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -922,15 +1028,18 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Стил знакова" +#. yX8Nh #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_EDITSTYLE\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Уређивање..." +msgstr "~Уреди..." +#. nBCu5 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -940,6 +1049,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill character" msgstr "Знак за попуњавање" +#. 6X2At #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -949,6 +1059,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter entry" msgstr "Унос поглавља" +#. RQBoe #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -958,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Number range only" msgstr "Само опсег бројева" +#. DKzBg #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -967,6 +1079,7 @@ msgctxt "" msgid "Description only" msgstr "Само опис" +#. ke8HJ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -976,6 +1089,7 @@ msgctxt "" msgid "Number range and description" msgstr "Опсег бројева и опис" +#. EwED8 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -985,6 +1099,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" +#. etDCb #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -994,6 +1109,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Број" +#. ETich #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1003,7 +1119,9 @@ msgctxt "" msgid "Number without separator" msgstr "Број без одвајача" +#. CUqEB #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1012,6 +1130,7 @@ msgctxt "" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Процена на основу нивоа" +#. jDRjY #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1021,6 +1140,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop position" msgstr "Место табулатора" +#. fhQoX #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1030,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Поравнај десно" +#. dPFbq #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1039,6 +1160,7 @@ msgctxt "" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Структура и форматирање" +#. G47AG #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1048,6 +1170,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent" msgstr "Места табулатора у односу на стил увлачења пасуса" +#. Ff7rD #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1057,6 +1180,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Style for main entries" msgstr "Стил знакова за главне уносе" +#. gUf4x #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1066,6 +1190,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Азбучни раздвајач" +#. 8nnHN #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1075,7 +1200,9 @@ msgctxt "" msgid "Key separated by commas" msgstr "Кључеви раздвојени запетама" +#. Cv4ki #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1084,6 +1211,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" +#. Yf9GN #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1093,6 +1221,7 @@ msgctxt "" msgid "Document ~position " msgstr "~Позиција документа " +#. pWN3F #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1102,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "~Content" msgstr "~Садржај" +#. w2HqD #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1111,15 +1241,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort by" msgstr "Поређај према" -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP1\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - +#. HBfKS #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1129,15 +1251,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Растући" -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN1\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - +#. SBqTy #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1147,16 +1261,9 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Опадајући" +#. G7mek #: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP2\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1165,16 +1272,9 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Растући" +#. V7o5e #: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN2\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1183,16 +1283,9 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Опадајући" +#. rvAdF #: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP3\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1201,16 +1294,9 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Растући" +#. UdnZ3 #: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN3\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1219,6 +1305,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Опадајући" +#. iphfG #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1228,6 +1315,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort keys" msgstr "Кључеви за ређање" +#. dTjiU #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1237,7 +1325,9 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Нема>" +#. sTDxe #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1246,6 +1336,7 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Нема>" +#. H782N #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1253,8 +1344,9 @@ msgctxt "" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "С" +msgstr "" +#. QE3N4 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1264,6 +1356,7 @@ msgctxt "" msgid "~Levels" msgstr "~Нивои" +#. DcZwV #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1273,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph ~Styles" msgstr "~Стилови пасуса" +#. Ur9en #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1282,6 +1376,7 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Подразумевано" +#. rwFDU #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1291,6 +1386,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Уређивање" +#. 2Lfhh #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1300,15 +1396,7 @@ msgctxt "" msgid "Assignment" msgstr "Придруживање" -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"PB_LEFT\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - +#. iBPmz #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1318,15 +1406,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"PB_RIGHT\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - +#. aL3ZS #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1336,7 +1416,9 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Десно" +#. aWAVd #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" @@ -1345,6 +1427,7 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "Сти~лови" +#. u6cgQ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1354,6 +1437,7 @@ msgctxt "" msgid "Not applied" msgstr "Није примењено" +#. xXhCD #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1362,6 +1446,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign Styles" msgstr "Додели стилове" +#. QwuJG #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1371,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Search term" msgstr "Тражи израз" +#. mDdPS #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1380,6 +1466,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternative entry" msgstr "Алтернативни унос" +#. kzBFF #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1389,6 +1476,7 @@ msgctxt "" msgid "1st key" msgstr "Први кључ" +#. vHJsD #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1398,6 +1486,7 @@ msgctxt "" msgid "2nd key" msgstr "Други кључ" +#. EjFdz #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1407,6 +1496,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Коментар" +#. g6dU5 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1416,6 +1506,7 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Разликуј велика и мала слова" +#. Q7v83 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1425,6 +1516,7 @@ msgctxt "" msgid "Word only" msgstr "Само реч" +#. CG5hT #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1434,6 +1526,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Да" +#. CyxLh #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1443,7 +1536,9 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Не" +#. iCGG4 #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK\n" @@ -1452,6 +1547,7 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Уноси" +#. u8fAy #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1460,32 +1556,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Уреди датотеку слагања" -#: idxmrk.src -msgctxt "" -"idxmrk.src\n" -"DLG_NEW_USER_IDX\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "New user index" -msgstr "Нови кориснички попис" - -#: idxmrk.src -msgctxt "" -"idxmrk.src\n" -"DLG_NEW_USER_IDX\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "~Име" - -#: idxmrk.src -msgctxt "" -"idxmrk.src\n" -"DLG_NEW_USER_IDX\n" -"modaldialog.text" -msgid "Create New User-defined Index" -msgstr "Направи нови кориснички одређен попис" - +#. oG3XD #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1494,6 +1565,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Уреди ставку у попису" +#. GukAE #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1502,31 +1574,20 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Уметни ставку у попис" -#: idxmrk.src -msgctxt "" -"idxmrk.src\n" -"DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n" -"FL_ENTRIES\n" -"fixedline.text" -msgid "Entry data" -msgstr "Унос података" - -#: idxmrk.src -msgctxt "" -"idxmrk.src\n" -"DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n" -"modaldialog.text" -msgid "Define Bibliography Entry" -msgstr "Одреди библиографски унос" - +#. mPxnC #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" "querybox.text" -msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "Документ већ садржи библиографску ставку, али са другачијим подацима. Да ли желите да измените постојеће ставке?" +msgid "" +"The document already contains the bibliography entry but with different " +"data. Do you want to adjust the existing entries?" +msgstr "" +"Документ већ садржи библиографску ставку, али са другачијим подацима. Да ли " +"желите да измените постојеће ставке?" +#. Cf4rS #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" @@ -1536,6 +1597,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Избор" +#. pTV35 #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" @@ -1545,7 +1607,9 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Попис" +#. qxwDy #: multmrk.src +#, fuzzy msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" @@ -1554,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Унос" +#. ZkAfF #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" @@ -1561,3 +1626,105 @@ msgctxt "" "modaldialog.text" msgid "Index Markings" msgstr "Ознаке пописа" + +#~ msgctxt "" +#~ "cnttab.src\n" +#~ "TP_TOX_ENTRY\n" +#~ "RB_SORTUP1\n" +#~ "imageradiobutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "cnttab.src\n" +#~ "TP_TOX_ENTRY\n" +#~ "RB_SORTDOWN1\n" +#~ "imageradiobutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "cnttab.src\n" +#~ "TP_TOX_ENTRY\n" +#~ "RB_SORTUP2\n" +#~ "imageradiobutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "cnttab.src\n" +#~ "TP_TOX_ENTRY\n" +#~ "RB_SORTDOWN2\n" +#~ "imageradiobutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "cnttab.src\n" +#~ "TP_TOX_ENTRY\n" +#~ "RB_SORTUP3\n" +#~ "imageradiobutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "cnttab.src\n" +#~ "TP_TOX_ENTRY\n" +#~ "RB_SORTDOWN3\n" +#~ "imageradiobutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "cnttab.src\n" +#~ "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" +#~ "PB_LEFT\n" +#~ "imagebutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "cnttab.src\n" +#~ "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" +#~ "PB_RIGHT\n" +#~ "imagebutton.text" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "" +#~ "idxmrk.src\n" +#~ "DLG_NEW_USER_IDX\n" +#~ "FL_NAME\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "New user index" +#~ msgstr "Нови кориснички попис" + +#~ msgctxt "" +#~ "idxmrk.src\n" +#~ "DLG_NEW_USER_IDX\n" +#~ "FT_NAME\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Name" +#~ msgstr "~Име" + +#~ msgctxt "" +#~ "idxmrk.src\n" +#~ "DLG_NEW_USER_IDX\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Create New User-defined Index" +#~ msgstr "Направи нови кориснички одређен попис" + +#~ msgctxt "" +#~ "idxmrk.src\n" +#~ "DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n" +#~ "FL_ENTRIES\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Entry data" +#~ msgstr "Унос података" + +#~ msgctxt "" +#~ "idxmrk.src\n" +#~ "DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Define Bibliography Entry" +#~ msgstr "Одреди библиографски унос" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/lingu.po b/source/sr/sw/source/ui/lingu.po index 5e56ccb0b15..62f2fa15a04 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/lingu.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/lingu.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:24+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -11,11 +12,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. cE3KY #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -25,33 +28,37 @@ msgctxt "" msgid "Ignore All" msgstr "Занемари све" +#. aWkrL #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" -msgid "~Add" -msgstr "~Додај" +msgid "~Add to Dictionary" +msgstr "" +#. F9HaR #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" -msgid "~Add" -msgstr "~Додај" +msgid "~Add to Dictionary" +msgstr "" +#. mBgKj #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Аутоматско исправљање" +msgid "Always correct to" +msgstr "" +#. DWeJ7 #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -61,6 +68,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spellcheck..." msgstr "~Провера писања..." +#. NFHAo #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -70,6 +78,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Постави језик за избор" +#. DbGq4 #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Постави језик за пасус" +#. Hi3qE #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Word is " msgstr "Реч је " +#. Em2GJ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -95,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph is " msgstr "Пасус је " +#. 4mdwm #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -103,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Провера писања је завршена." +#. a96ma #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -111,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Завршен прелом речи" +#. oBFGu #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -119,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Ниједан (без провере писања)" +#. mfNNu #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -127,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Подразумевани језик" +#. BWeB2 #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -135,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Још..." +#. Lrya5 #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -143,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "Занемари" +#. CJ84j #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -150,3 +168,27 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Explanations..." msgstr "Објашњења..." + +#~ msgctxt "" +#~ "olmenu.src\n" +#~ "MN_SPELL_POPUP\n" +#~ "MN_ADD_TO_DIC\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "~Add" +#~ msgstr "~Додај" + +#~ msgctxt "" +#~ "olmenu.src\n" +#~ "MN_SPELL_POPUP\n" +#~ "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "~Add" +#~ msgstr "~Додај" + +#~ msgctxt "" +#~ "olmenu.src\n" +#~ "MN_SPELL_POPUP\n" +#~ "MN_AUTOCORR\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "AutoCorrect" +#~ msgstr "Аутоматско исправљање" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/misc.po b/source/sr/sw/source/ui/misc.po index 87c2dbd8079..4181ca2eece 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/misc.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:34+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -14,164 +15,108 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: srtdlg.src -msgctxt "" -"srtdlg.src\n" -"MSG_SRTERR\n" -"infobox.text" -msgid "Cannot sort selection" -msgstr "Не могу да поређам избор" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"DLG_REDLINE_ACCEPT\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Accept or Reject Changes" -msgstr "Прихватање и одбацивање измена" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"DLG_MOD_REDLINE_ACCEPT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes" -msgstr "Прихватите или одбаците измене аутоформатирања" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP\n" -"MN_EDIT_COMMENT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "Уреди коментар..." - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_ACTION\n" -"menuitem.text" -msgid "Action" -msgstr "Радња" - -#: redlndlg.src -msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_AUTHOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Author" -msgstr "Аутор" - -#: redlndlg.src +#. 9w2K7 +#: docfnote.src msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_DATE\n" -"menuitem.text" -msgid "Date" -msgstr "Датум" +"docfnote.src\n" +"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" +"TP_FOOTNOTEOPTION\n" +"pageitem.text" +msgid "Footnotes" +msgstr "Фусноте" -#: redlndlg.src +#. 9CxoA +#: docfnote.src msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_COMMENT\n" -"menuitem.text" -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +"docfnote.src\n" +"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" +"TP_ENDNOTEOPTION\n" +"pageitem.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "Ендноте" -#: redlndlg.src +#. 5NNqp +#: docfnote.src msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" -"MN_SORT_POSITION\n" -"menuitem.text" -msgid "Document position" -msgstr "Позиција документа" +"docfnote.src\n" +"DLG_DOC_FOOTNOTE\n" +"tabdialog.text" +msgid "Footnotes/Endnotes Settings" +msgstr "Поставке фуснота и енднота" -#: redlndlg.src +#. UJheE +#: glossary.src msgctxt "" -"redlndlg.src\n" -"MN_REDLINE_POPUP\n" -"MN_SUB_SORT\n" -"menuitem.text" -msgid "Sort By" -msgstr "Поређај по" +"glossary.src\n" +"MSG_DOUBLE_SHORTNAME\n" +"infobox.text" +msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." +msgstr "Име пречице већ постоји. Изаберите друго име." -#: num.src +#. pRJpB +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" -"pageitem.text" -msgid "Bullets" -msgstr "Ознаке за набрајање" +"glossary.src\n" +"MSG_QUERY_DELETE\n" +"querybox.text" +msgid "Delete AutoText?" +msgstr "Да обришем аутотекст?" -#: num.src +#. 7CNjA +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbering type" -msgstr "Врста нумерисања" +"glossary.src\n" +"STR_QUERY_DELETE_GROUP1\n" +"string.text" +msgid "Delete the category " +msgstr "Обриши категорију " -#: num.src +#. dAG3z +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Outline" -msgstr "Контура" +"glossary.src\n" +"STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n" +"string.text" +msgid "?" +msgstr "" -#: num.src +#. TPXQx +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" -"pageitem.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" +"glossary.src\n" +"STR_GLOSSARY\n" +"string.text" +msgid "AutoText :" +msgstr "Аутотекст:" -#: num.src +#. ecztK +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "Позиција" +"glossary.src\n" +"STR_SAVE_GLOSSARY\n" +"string.text" +msgid "Save AutoText" +msgstr "Сачувај аутотекст" -#: num.src +#. Pkcf8 +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "Опције" +"glossary.src\n" +"MSG_NO_GLOSSARIES\n" +"infobox.text" +msgid "There is no AutoText in this file." +msgstr "У овој датотеци нема аутотекста." -#: num.src +#. 23ynM +#: glossary.src msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET\n" -"ST_RESET\n" +"glossary.src\n" +"STR_MY_AUTOTEXT\n" "string.text" -msgid "~Remove" -msgstr "~Уклони" - -#: num.src -msgctxt "" -"num.src\n" -"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET\n" -"tabdialog.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Набрајања" +msgid "My AutoText" +msgstr "Мој аутотекст" +#. yBLTB #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -181,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." +#. vQYno #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -190,6 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "А, Б, В, ..." +#. h2CKq #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -199,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, б, в, ..." +#. ajYTc #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -208,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." +#. 3n4dD #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -217,6 +166,7 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." +#. nTvFr #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -226,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." +#. KbPw6 #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -235,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." +#. AJFm8 #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -244,7 +196,9 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "Ознака за набрајање" +#. Au8H9 #: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" @@ -253,6 +207,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" +#. cBiRJ #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -262,6 +217,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Без ознаке" +#. fvMeh #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -271,6 +227,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "Природно набрајање" +#. LVEw5 #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -280,6 +237,7 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Аб,..." +#. 2wKXq #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -289,6 +247,7 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "бугарски: а, б, .., аа, аб,..." +#. EX2fe #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -298,6 +257,7 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Бб,..." +#. GuDoR #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -307,6 +267,7 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "бугарски: а, б, .., аа, бб,..." +#. Ropgi #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -316,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Аб,..." +#. Extah #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -325,6 +287,7 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "руски: а, б, .., аа, аб,..." +#. hCoSe #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -334,6 +297,7 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Бб,..." +#. wKsYm #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -343,6 +307,7 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "руски: а, б, .., аа, бб,..." +#. NrfqE #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -352,6 +317,7 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Аб,..." +#. FmTjC #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -361,6 +327,7 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "српски: а, б, .., аа, аб,..." +#. MyFZw #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -370,6 +337,7 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Бб,..." +#. AnKTU #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -379,6 +347,7 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "српски: а, б, .., аа, бб,..." +#. sj98E #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -388,6 +357,7 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "грчки: Α, Β, Γ,..." +#. EocGg #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -397,1076 +367,1058 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "грчки: α, β, γ,..." -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"CB_INSERT_TIP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing" -msgstr "Током куцања ~покажи наставак имена као предлог" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "~Име" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"FT_SHORTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Shortcut" -msgstr "~Пречица" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.LB_BIB\n" -"ST_READONLY\n" -"string.text" -msgid "read-only" -msgstr "само за читање" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"FL_RELATIVE\n" -"fixedline.text" -msgid "Save links relative to" -msgstr "Сачувај везе у односу на" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"CB_FILE_REL\n" -"checkbox.text" -msgid "~File system" -msgstr "~Систем датотека" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"CB_NET_REL\n" -"checkbox.text" -msgid "Inte~rnet" -msgstr "Интер~нет" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"CB_SHOW_EXAMPLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Sho~w preview" -msgstr "Пока~жи преглед" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"PB_INSERT\n" -"okbutton.text" -msgid "~Insert" -msgstr "~Уметни" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"PB_CLOSE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Затвори" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"PB_EDIT\n" -"menubutton.text" -msgid "AutoTe~xt" -msgstr "~Аутотекст" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"PB_BIB\n" -"pushbutton.text" -msgid "C~ategories..." -msgstr "К~атегорије..." - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"PB_PATH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Path..." -msgstr "~Путања..." - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"ST_READONLY_PATH\n" -"string.text" -msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" -msgstr "Фасцикле „аутотекста“ су само за читање. Желите ли да позовете прозорче за подешавање путање?" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_DEFINE\n" -"menuitem.text" -msgid "~New" -msgstr "~Нови" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_DEFINE_TEXT\n" -"menuitem.text" -msgid "New (text only)" -msgstr "Нови (само текст)" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_COPY_TO_CLIPBOARD\n" -"menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "~Копирај" - -#: glossary.src +#. XeCfF +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_REPLACE\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP\n" +"MN_EDIT_COMMENT\n" "menuitem.text" -msgid "Replace" -msgstr "Замени" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "Уреди коментар..." -#: glossary.src +#. MFnKy +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_REPLACE_TEXT\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" -msgid "Rep~lace (text only)" -msgstr "Заме~ни (само текст)" +msgid "Action" +msgstr "Радња" -#: glossary.src +#. imwBf +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_RENAME\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_AUTHOR\n" "menuitem.text" -msgid "Rename..." -msgstr "Преименуј..." +msgid "Author" +msgstr "Аутор" -#: glossary.src +#. xZVCK +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_DELETE\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_DATE\n" "menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" +msgid "Date" +msgstr "Датум" -#: glossary.src +#. LuBKF +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_EDIT\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_COMMENT\n" "menuitem.text" -msgid "~Edit" -msgstr "~Уређивање" +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#: glossary.src +#. xvbxv +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_MACRO\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" +"MN_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" -msgid "~Macro..." -msgstr "~Макро..." +msgid "Document position" +msgstr "Позиција документа" -#: glossary.src +#. PvXik +#: redlndlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" -"FN_GL_IMPORT\n" +"redlndlg.src\n" +"MN_REDLINE_POPUP\n" +"MN_SUB_SORT\n" "menuitem.text" -msgid "~Import..." -msgstr "~Увези..." - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_GLOSSARY\n" -"modaldialog.text" -msgid "AutoText" -msgstr "Аутотекст" +msgid "Sort By" +msgstr "Поређај по" -#: glossary.src +#. ZTLSi +#: srtdlg.src msgctxt "" -"glossary.src\n" -"MSG_DOUBLE_SHORTNAME\n" +"srtdlg.src\n" +"MSG_SRTERR\n" "infobox.text" -msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "Име пречице већ постоји. Изаберите друго име." - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"MSG_QUERY_DELETE\n" -"querybox.text" -msgid "Delete AutoText?" -msgstr "Да обришем аутотекст?" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"STR_QUERY_DELETE_GROUP1\n" -"string.text" -msgid "Delete the category " -msgstr "Обриши категорију " - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n" -"string.text" -msgid "?" -msgstr "?" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"STR_GLOSSARY\n" -"string.text" -msgid "AutoText :" -msgstr "Аутотекст:" +msgid "Cannot sort selection" +msgstr "Не могу да поређам избор" -#: glossary.src +#. A6EH5 +#: swruler.src +#, fuzzy msgctxt "" -"glossary.src\n" -"STR_ACCESS_SW_CATEGORY\n" +"swruler.src\n" +"STR_COMMENTS_LABEL\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "Категорија" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_RENAME_GLOS\n" -"FT_ON\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "И~ме" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_RENAME_GLOS\n" -"FT_OS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Short~cut" -msgstr "Пре~чица" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_RENAME_GLOS\n" -"FT_NN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~New" -msgstr "~Нова" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_RENAME_GLOS\n" -"FT_NS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Shortcut" -msgstr "~Пречица" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"DLG_RENAME_GLOS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Rename AutoText" -msgstr "Преименуј аутотекст" +msgid "Comments" +msgstr "Коментар" -#: glossary.src +#. 2wpAp +#: swruler.src +#, fuzzy msgctxt "" -"glossary.src\n" -"STR_SAVE_GLOSSARY\n" +"swruler.src\n" +"STR_SHOW_COMMENTS\n" "string.text" -msgid "Save AutoText" -msgstr "Сачувај аутотекст" - -#: glossary.src -msgctxt "" -"glossary.src\n" -"MSG_NO_GLOSSARIES\n" -"infobox.text" -msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "У овој датотеци нема аутотекста." +msgid "Show comments" +msgstr "Прикажи коментар" -#: glossary.src +#. 2bowu +#: swruler.src +#, fuzzy msgctxt "" -"glossary.src\n" -"STR_MY_AUTOTEXT\n" +"swruler.src\n" +"STR_HIDE_COMMENTS\n" "string.text" -msgid "My AutoText" -msgstr "Мој аутотекст" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FL_GRID_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Grid" -msgstr "Мрежа" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"RB_NOGRID\n" -"radiobutton.text" -msgid "No grid" -msgstr "Без мреже" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"RB_LINESGRID\n" -"radiobutton.text" -msgid "Grid (lines only)" -msgstr "Мрежа (само линије)" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"RB_CHARSGRID\n" -"radiobutton.text" -msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "Мрежа (линије и знакови)" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"CB_SNAPTOCHARS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Snap to characters" -msgstr "При~они за карактере " - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FL_LAYOUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Grid layout" -msgstr "Изглед мреже" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_LINESPERPAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Lines per page" -msgstr "Број линија по страници" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_LINERANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "( 1 - 48 )" -msgstr "( 1 - 48 )" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_TEXTSIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Max. base text size" -msgstr "Највећа основна величина текста" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_CHARSPERLINE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Characters per line" -msgstr "Знакова по линији" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_CHARWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character ~width" -msgstr "~Ширина карактера" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_CHARRANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "( 1 - 45 )" -msgstr "( 1 - 45 )" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_RUBYSIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Max. Ruby text size" -msgstr "Највећа величина Ruby текста" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"CB_RUBYBELOW\n" -"checkbox.text" -msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "Ruby текст испод/лево од основног текста" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FL_DISPLAY\n" -"fixedline.text" -msgid "Grid display" -msgstr "Приказ мреже" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"CB_DISPLAY\n" -"checkbox.text" -msgid "Display grid" -msgstr "Прикажи мрежу" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"CB_PRINT\n" -"checkbox.text" -msgid "Print grid" -msgstr "Штампај мрежу" - -#: pggrid.src -msgctxt "" -"pggrid.src\n" -"TP_TEXTGRID_PAGE\n" -"FT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Grid color" -msgstr "Боја мреже" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"RB_MAXHEIGHT_PAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Not larger than page area" -msgstr "~Не веће од површине странице" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"RB_MAXHEIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Maximum footnote ~height" -msgstr "Највећа ~висина фусноте" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Space to text" -msgstr "Размак до текста" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FL_FOOTNOTE_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "Област фусноте" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_LINEPOS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Position" -msgstr "~Место" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Лево" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Центрирано" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Десно" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_LINETYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Style" -msgstr "~Стил" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_LINEWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Thickness" -msgstr "~Дебљина" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_LINECOLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "~Боја" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_LINELENGTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Length" -msgstr "~Дужина" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FT_LINEDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Spacing to footnote contents" -msgstr "~Размак до садржаја фусноте" - -#: pgfnote.src -msgctxt "" -"pgfnote.src\n" -"TP_FOOTNOTE_PAGE\n" -"FL_LINE\n" -"fixedline.text" -msgid "Separator line" -msgstr "Линија раздвајања" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES\n" -"FL_FORM\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 1" -msgstr "Неименовано 1" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 2" -msgstr "Неименовано 2" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 3" -msgstr "Неименовано 3" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 4" -msgstr "Неименовано 4" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 5" -msgstr "Неименовано 5" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 6" -msgstr "Неименовано 6" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 7" -msgstr "Неименовано 7" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 8" -msgstr "Неименовано 8" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 9" -msgstr "Неименовано 9" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_NUM_NAMES\n" -"modaldialog.text" -msgid "Save As" -msgstr "Сачувај као" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.1\n" -"TP_OUTLINE_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерисање" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.1\n" -"TP_NUM_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "Позиција" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE\n" -"ST_FORM\n" -"string.text" -msgid "~Format" -msgstr "~Формат" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM1\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 1" -msgstr "Неименовано 1" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM2\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 2" -msgstr "Неименовано 2" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM3\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 3" -msgstr "Неименовано 3" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM4\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 4" -msgstr "Неименовано 4" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM5\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 5" -msgstr "Неименовано 5" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM6\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 6" -msgstr "Неименовано 6" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM7\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 7" -msgstr "Неименовано 7" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM8\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 8" -msgstr "Неименовано 8" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_FORM9\n" -"menuitem.text" -msgid "Untitled 9" -msgstr "Неименовано 9" - -#: outline.src -msgctxt "" -"outline.src\n" -"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" -"MN_SAVE\n" -"menuitem.text" -msgid "Save ~As..." -msgstr "Сачувај ~као..." - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"PB_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New" -msgstr "~Нова" - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"PB_RENAME\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Rename" -msgstr "~Преименуј" - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"FT_BIB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Category" -msgstr "Категорија" - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"FT_PATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Path" -msgstr "Путања" - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"FT_SELECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Selection list" -msgstr "Листа избора" - -#: glosbib.src -msgctxt "" -"glosbib.src\n" -"DLG_BIB_BASE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Categories" -msgstr "Уреди категорије" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FL_MAKEINSERT\n" -"fixedline.text" -msgid "Make Title Pages" -msgstr "Направи насловне странице" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Convert existing pages to title pages" -msgstr "Претвори постојеће странице у насловне" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Insert new title pages" -msgstr "Уметни насловне странице" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FT_PAGE_COUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of title pages" -msgstr "Број насловних страница" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FT_PAGE_PAGES\n" -"fixedtext.text" -msgid "pages" -msgstr "стр." - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FT_PAGE_START\n" -"fixedtext.text" -msgid "Place title pages at" -msgstr "Постави насловне на" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"RB_DOCUMENT_START\n" -"radiobutton.text" -msgid "Document Start" -msgstr "почетак документа" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"RB_PAGE_START\n" -"radiobutton.text" -msgid "Page" -msgstr "стр." - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FL_NUMBERING\n" -"fixedline.text" -msgid "Page Numbering" -msgstr "Бројање страница" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"CB_RESTART_NUMBERING\n" -"checkbox.text" -msgid "Reset Page Numbering after title pages" -msgstr "Ресетуј бројање страница након насловних" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FT_RESTART_NUMBERING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page Number" -msgstr "Број странице" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" -"checkbox.text" -msgid "Set Page Number for first title page" -msgstr "Постави број странице за прву насловну" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FT_SET_PAGE_NUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page Number" -msgstr "Број странице" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"FL_PAGE_PROPERTIES\n" -"fixedline.text" -msgid "Edit Page Properties" -msgstr "Измени особине странице" - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"PB_PAGE_PROPERTIES\n" -"pushbutton.text" -msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." - -#: titlepage.src -msgctxt "" -"titlepage.src\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Title Pages" -msgstr "Насловне странице" - -#: docfnote.src -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" -"TP_FOOTNOTEOPTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "Фусноте" - -#: docfnote.src -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" -"TP_ENDNOTEOPTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "Ендноте" - -#: docfnote.src -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "Поставке фуснота и енднота" +msgid "Hide comments" +msgstr "Сакриј коментар" + +#~ msgctxt "" +#~ "redlndlg.src\n" +#~ "DLG_REDLINE_ACCEPT\n" +#~ "modelessdialog.text" +#~ msgid "Accept or Reject Changes" +#~ msgstr "Прихватање и одбацивање измена" + +#~ msgctxt "" +#~ "redlndlg.src\n" +#~ "DLG_MOD_REDLINE_ACCEPT\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes" +#~ msgstr "Прихватите или одбаците измене аутоформатирања" + +#~ msgctxt "" +#~ "num.src\n" +#~ "DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" +#~ "RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" +#~ "pageitem.text" +#~ msgid "Bullets" +#~ msgstr "Ознаке за набрајање" + +#~ msgctxt "" +#~ "num.src\n" +#~ "DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" +#~ "RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" +#~ "pageitem.text" +#~ msgid "Numbering type" +#~ msgstr "Врста нумерисања" + +#~ msgctxt "" +#~ "num.src\n" +#~ "DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" +#~ "RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n" +#~ "pageitem.text" +#~ msgid "Outline" +#~ msgstr "Контура" + +#~ msgctxt "" +#~ "num.src\n" +#~ "DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" +#~ "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" +#~ "pageitem.text" +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Позиција" + +#~ msgctxt "" +#~ "num.src\n" +#~ "DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" +#~ "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" +#~ "pageitem.text" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Опције" + +#~ msgctxt "" +#~ "num.src\n" +#~ "DLG_SVXTEST_NUM_BULLET\n" +#~ "ST_RESET\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "~Remove" +#~ msgstr "~Уклони" + +#~ msgctxt "" +#~ "num.src\n" +#~ "DLG_SVXTEST_NUM_BULLET\n" +#~ "tabdialog.text" +#~ msgid "Bullets and Numbering" +#~ msgstr "Набрајања" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY\n" +#~ "CB_INSERT_TIP\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing" +#~ msgstr "Током куцања ~покажи наставак имена као предлог" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY\n" +#~ "FT_NAME\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Name" +#~ msgstr "~Име" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY\n" +#~ "FT_SHORTNAME\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Shortcut" +#~ msgstr "~Пречица" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY.LB_BIB\n" +#~ "ST_READONLY\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "read-only" +#~ msgstr "само за читање" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY\n" +#~ "FL_RELATIVE\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Save links relative to" +#~ msgstr "Сачувај везе у односу на" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY\n" +#~ "CB_FILE_REL\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "~File system" +#~ msgstr "~Систем датотека" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY\n" +#~ "CB_NET_REL\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Inte~rnet" +#~ msgstr "Интер~нет" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY\n" +#~ "CB_SHOW_EXAMPLE\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Sho~w preview" +#~ msgstr "Пока~жи преглед" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY\n" +#~ "PB_INSERT\n" +#~ "okbutton.text" +#~ msgid "~Insert" +#~ msgstr "~Уметни" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY\n" +#~ "PB_CLOSE\n" +#~ "cancelbutton.text" +#~ msgid "~Close" +#~ msgstr "~Затвори" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY\n" +#~ "PB_EDIT\n" +#~ "menubutton.text" +#~ msgid "AutoTe~xt" +#~ msgstr "~Аутотекст" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY\n" +#~ "PB_BIB\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "C~ategories..." +#~ msgstr "К~атегорије..." + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY\n" +#~ "PB_PATH\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "~Path..." +#~ msgstr "~Путања..." + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY\n" +#~ "ST_READONLY_PATH\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "" +#~ "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path " +#~ "settings dialog?" +#~ msgstr "" +#~ "Фасцикле „аутотекста“ су само за читање. Желите ли да позовете прозорче " +#~ "за подешавање путање?" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" +#~ "FN_GL_DEFINE\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "~New" +#~ msgstr "~Нови" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" +#~ "FN_GL_DEFINE_TEXT\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "New (text only)" +#~ msgstr "Нови (само текст)" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" +#~ "FN_GL_COPY_TO_CLIPBOARD\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "~Copy" +#~ msgstr "~Копирај" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" +#~ "FN_GL_REPLACE\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Замени" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" +#~ "FN_GL_REPLACE_TEXT\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "Rep~lace (text only)" +#~ msgstr "Заме~ни (само текст)" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" +#~ "FN_GL_RENAME\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "Rename..." +#~ msgstr "Преименуј..." + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" +#~ "FN_GL_DELETE\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "~Delete" +#~ msgstr "~Обриши" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" +#~ "FN_GL_EDIT\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "~Edit" +#~ msgstr "~Уређивање" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" +#~ "FN_GL_MACRO\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "~Macro..." +#~ msgstr "~Макро..." + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n" +#~ "FN_GL_IMPORT\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "~Import..." +#~ msgstr "~Увези..." + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_GLOSSARY\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "AutoText" +#~ msgstr "Аутотекст" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "STR_ACCESS_SW_CATEGORY\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Категорија" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_RENAME_GLOS\n" +#~ "FT_ON\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Na~me" +#~ msgstr "И~ме" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_RENAME_GLOS\n" +#~ "FT_OS\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Short~cut" +#~ msgstr "Пре~чица" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_RENAME_GLOS\n" +#~ "FT_NN\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~New" +#~ msgstr "~Нова" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_RENAME_GLOS\n" +#~ "FT_NS\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Shortcut" +#~ msgstr "~Пречица" + +#~ msgctxt "" +#~ "glossary.src\n" +#~ "DLG_RENAME_GLOS\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Rename AutoText" +#~ msgstr "Преименуј аутотекст" + +#~ msgctxt "" +#~ "pggrid.src\n" +#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n" +#~ "FL_GRID_TYPE\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Grid" +#~ msgstr "Мрежа" + +#~ msgctxt "" +#~ "pggrid.src\n" +#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n" +#~ "RB_NOGRID\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "No grid" +#~ msgstr "Без мреже" + +#~ msgctxt "" +#~ "pggrid.src\n" +#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n" +#~ "RB_LINESGRID\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "Grid (lines only)" +#~ msgstr "Мрежа (само линије)" + +#~ msgctxt "" +#~ "pggrid.src\n" +#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n" +#~ "RB_CHARSGRID\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "Grid (lines and characters)" +#~ msgstr "Мрежа (линије и знакови)" + +#~ msgctxt "" +#~ "pggrid.src\n" +#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n" +#~ "CB_SNAPTOCHARS\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "~Snap to characters" +#~ msgstr "При~они за карактере " + +#~ msgctxt "" +#~ "pggrid.src\n" +#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n" +#~ "FL_LAYOUT\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Grid layout" +#~ msgstr "Изглед мреже" + +#~ msgctxt "" +#~ "pggrid.src\n" +#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n" +#~ "FT_LINESPERPAGE\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Lines per page" +#~ msgstr "Број линија по страници" + +#~ msgctxt "" +#~ "pggrid.src\n" +#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n" +#~ "FT_LINERANGE\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "( 1 - 48 )" +#~ msgstr "( 1 - 48 )" + +#~ msgctxt "" +#~ "pggrid.src\n" +#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n" +#~ "FT_TEXTSIZE\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Max. base text size" +#~ msgstr "Највећа основна величина текста" + +#~ msgctxt "" +#~ "pggrid.src\n" +#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n" +#~ "FT_CHARSPERLINE\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Characters per line" +#~ msgstr "Знакова по линији" + +#~ msgctxt "" +#~ "pggrid.src\n" +#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n" +#~ "FT_CHARWIDTH\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Character ~width" +#~ msgstr "~Ширина карактера" + +#~ msgctxt "" +#~ "pggrid.src\n" +#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n" +#~ "FT_CHARRANGE\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "( 1 - 45 )" +#~ msgstr "( 1 - 45 )" + +#~ msgctxt "" +#~ "pggrid.src\n" +#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n" +#~ "FT_RUBYSIZE\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Max. Ruby text size" +#~ msgstr "Највећа величина Ruby текста" + +#~ msgctxt "" +#~ "pggrid.src\n" +#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n" +#~ "CB_RUBYBELOW\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Ruby text below/left from base text" +#~ msgstr "Ruby текст испод/лево од основног текста" + +#~ msgctxt "" +#~ "pggrid.src\n" +#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n" +#~ "FL_DISPLAY\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Grid display" +#~ msgstr "Приказ мреже" + +#~ msgctxt "" +#~ "pggrid.src\n" +#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n" +#~ "CB_DISPLAY\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Display grid" +#~ msgstr "Прикажи мрежу" + +#~ msgctxt "" +#~ "pggrid.src\n" +#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n" +#~ "CB_PRINT\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Print grid" +#~ msgstr "Штампај мрежу" + +#~ msgctxt "" +#~ "pggrid.src\n" +#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n" +#~ "FT_COLOR\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Grid color" +#~ msgstr "Боја мреже" + +#~ msgctxt "" +#~ "pgfnote.src\n" +#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n" +#~ "RB_MAXHEIGHT_PAGE\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "~Not larger than page area" +#~ msgstr "~Не веће од површине странице" + +#~ msgctxt "" +#~ "pgfnote.src\n" +#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n" +#~ "RB_MAXHEIGHT\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "Maximum footnote ~height" +#~ msgstr "Највећа ~висина фусноте" + +#~ msgctxt "" +#~ "pgfnote.src\n" +#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n" +#~ "FT_DIST\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Space to text" +#~ msgstr "Размак до текста" + +#~ msgctxt "" +#~ "pgfnote.src\n" +#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n" +#~ "FL_FOOTNOTE_SIZE\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Footnote area" +#~ msgstr "Област фусноте" + +#~ msgctxt "" +#~ "pgfnote.src\n" +#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n" +#~ "FT_LINEPOS\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Position" +#~ msgstr "~Место" + +#~ msgctxt "" +#~ "pgfnote.src\n" +#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS\n" +#~ "1\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Лево" + +#~ msgctxt "" +#~ "pgfnote.src\n" +#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS\n" +#~ "2\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Центрирано" + +#~ msgctxt "" +#~ "pgfnote.src\n" +#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS\n" +#~ "3\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Десно" + +#~ msgctxt "" +#~ "pgfnote.src\n" +#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n" +#~ "FT_LINETYPE\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Style" +#~ msgstr "~Стил" + +#~ msgctxt "" +#~ "pgfnote.src\n" +#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n" +#~ "FT_LINEWIDTH\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Thickness" +#~ msgstr "~Дебљина" + +#~ msgctxt "" +#~ "pgfnote.src\n" +#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n" +#~ "FT_LINECOLOR\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Color" +#~ msgstr "~Боја" + +#~ msgctxt "" +#~ "pgfnote.src\n" +#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n" +#~ "FT_LINELENGTH\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Length" +#~ msgstr "~Дужина" + +#~ msgctxt "" +#~ "pgfnote.src\n" +#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n" +#~ "FT_LINEDIST\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Spacing to footnote contents" +#~ msgstr "~Размак до садржаја фусноте" + +#~ msgctxt "" +#~ "pgfnote.src\n" +#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n" +#~ "FL_LINE\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Separator line" +#~ msgstr "Линија раздвајања" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_NUM_NAMES\n" +#~ "FL_FORM\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Формат" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" +#~ "1\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Untitled 1" +#~ msgstr "Неименовано 1" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" +#~ "2\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Untitled 2" +#~ msgstr "Неименовано 2" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" +#~ "3\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Untitled 3" +#~ msgstr "Неименовано 3" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" +#~ "4\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Untitled 4" +#~ msgstr "Неименовано 4" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" +#~ "5\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Untitled 5" +#~ msgstr "Неименовано 5" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" +#~ "6\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Untitled 6" +#~ msgstr "Неименовано 6" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" +#~ "7\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Untitled 7" +#~ msgstr "Неименовано 7" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" +#~ "8\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Untitled 8" +#~ msgstr "Неименовано 8" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n" +#~ "9\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Untitled 9" +#~ msgstr "Неименовано 9" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_NUM_NAMES\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Сачувај као" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_TAB_OUTLINE.1\n" +#~ "TP_OUTLINE_NUM\n" +#~ "pageitem.text" +#~ msgid "Numbering" +#~ msgstr "Нумерисање" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_TAB_OUTLINE.1\n" +#~ "TP_NUM_POSITION\n" +#~ "pageitem.text" +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Позиција" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_TAB_OUTLINE\n" +#~ "ST_FORM\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "~Format" +#~ msgstr "~Формат" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" +#~ "MN_FORM1\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "Untitled 1" +#~ msgstr "Неименовано 1" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" +#~ "MN_FORM2\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "Untitled 2" +#~ msgstr "Неименовано 2" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" +#~ "MN_FORM3\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "Untitled 3" +#~ msgstr "Неименовано 3" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" +#~ "MN_FORM4\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "Untitled 4" +#~ msgstr "Неименовано 4" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" +#~ "MN_FORM5\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "Untitled 5" +#~ msgstr "Неименовано 5" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" +#~ "MN_FORM6\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "Untitled 6" +#~ msgstr "Неименовано 6" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" +#~ "MN_FORM7\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "Untitled 7" +#~ msgstr "Неименовано 7" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" +#~ "MN_FORM8\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "Untitled 8" +#~ msgstr "Неименовано 8" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" +#~ "MN_FORM9\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "Untitled 9" +#~ msgstr "Неименовано 9" + +#~ msgctxt "" +#~ "outline.src\n" +#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" +#~ "MN_SAVE\n" +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "Save ~As..." +#~ msgstr "Сачувај ~као..." + +#~ msgctxt "" +#~ "glosbib.src\n" +#~ "DLG_BIB_BASE\n" +#~ "PB_NEW\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "~New" +#~ msgstr "~Нова" + +#~ msgctxt "" +#~ "glosbib.src\n" +#~ "DLG_BIB_BASE\n" +#~ "PB_DELETE\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "~Delete" +#~ msgstr "~Обриши" + +#~ msgctxt "" +#~ "glosbib.src\n" +#~ "DLG_BIB_BASE\n" +#~ "PB_RENAME\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "~Rename" +#~ msgstr "~Преименуј" + +#~ msgctxt "" +#~ "glosbib.src\n" +#~ "DLG_BIB_BASE\n" +#~ "FT_BIB\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Категорија" + +#~ msgctxt "" +#~ "glosbib.src\n" +#~ "DLG_BIB_BASE\n" +#~ "FT_PATH\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Путања" + +#~ msgctxt "" +#~ "glosbib.src\n" +#~ "DLG_BIB_BASE\n" +#~ "FT_SELECT\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Selection list" +#~ msgstr "Листа избора" + +#~ msgctxt "" +#~ "glosbib.src\n" +#~ "DLG_BIB_BASE\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Edit Categories" +#~ msgstr "Уреди категорије" + +#~ msgctxt "" +#~ "titlepage.src\n" +#~ "DLG_TITLEPAGE\n" +#~ "FL_MAKEINSERT\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Make Title Pages" +#~ msgstr "Направи насловне странице" + +#~ msgctxt "" +#~ "titlepage.src\n" +#~ "DLG_TITLEPAGE\n" +#~ "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "Convert existing pages to title pages" +#~ msgstr "Претвори постојеће странице у насловне" + +#~ msgctxt "" +#~ "titlepage.src\n" +#~ "DLG_TITLEPAGE\n" +#~ "RB_INSERT_NEW_PAGES\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "Insert new title pages" +#~ msgstr "Уметни насловне странице" + +#~ msgctxt "" +#~ "titlepage.src\n" +#~ "DLG_TITLEPAGE\n" +#~ "FT_PAGE_COUNT\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Number of title pages" +#~ msgstr "Број насловних страница" + +#~ msgctxt "" +#~ "titlepage.src\n" +#~ "DLG_TITLEPAGE\n" +#~ "FT_PAGE_PAGES\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "pages" +#~ msgstr "стр." + +#~ msgctxt "" +#~ "titlepage.src\n" +#~ "DLG_TITLEPAGE\n" +#~ "FT_PAGE_START\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Place title pages at" +#~ msgstr "Постави насловне на" + +#~ msgctxt "" +#~ "titlepage.src\n" +#~ "DLG_TITLEPAGE\n" +#~ "RB_DOCUMENT_START\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "Document Start" +#~ msgstr "почетак документа" + +#~ msgctxt "" +#~ "titlepage.src\n" +#~ "DLG_TITLEPAGE\n" +#~ "RB_PAGE_START\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "стр." + +#~ msgctxt "" +#~ "titlepage.src\n" +#~ "DLG_TITLEPAGE\n" +#~ "FL_NUMBERING\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Page Numbering" +#~ msgstr "Бројање страница" + +#~ msgctxt "" +#~ "titlepage.src\n" +#~ "DLG_TITLEPAGE\n" +#~ "CB_RESTART_NUMBERING\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Reset Page Numbering after title pages" +#~ msgstr "Ресетуј бројање страница након насловних" + +#~ msgctxt "" +#~ "titlepage.src\n" +#~ "DLG_TITLEPAGE\n" +#~ "FT_RESTART_NUMBERING\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Page Number" +#~ msgstr "Број странице" + +#~ msgctxt "" +#~ "titlepage.src\n" +#~ "DLG_TITLEPAGE\n" +#~ "CB_SET_PAGE_NUMBER\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Set Page Number for first title page" +#~ msgstr "Постави број странице за прву насловну" + +#~ msgctxt "" +#~ "titlepage.src\n" +#~ "DLG_TITLEPAGE\n" +#~ "FT_SET_PAGE_NUMBER\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Page Number" +#~ msgstr "Број странице" + +#~ msgctxt "" +#~ "titlepage.src\n" +#~ "DLG_TITLEPAGE\n" +#~ "FL_PAGE_PROPERTIES\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Edit Page Properties" +#~ msgstr "Измени особине странице" + +#~ msgctxt "" +#~ "titlepage.src\n" +#~ "DLG_TITLEPAGE\n" +#~ "PB_PAGE_PROPERTIES\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Уреди..." + +#~ msgctxt "" +#~ "titlepage.src\n" +#~ "DLG_TITLEPAGE\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Title Pages" +#~ msgstr "Насловне странице" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/ribbar.po b/source/sr/sw/source/ui/ribbar.po index febd8c1a831..8c7c3649793 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/ribbar.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:04+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -11,11 +12,365 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. nBDE7 +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"RID_TBX_FORMULA\n" +"FN_FORMULA_CALC\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#. smBUX +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"RID_TBX_FORMULA\n" +"FN_FORMULA_CANCEL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Одустани" + +#. 4dzJT +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"RID_TBX_FORMULA\n" +"FN_FORMULA_APPLY\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Apply" +msgstr "Примени" + +#. sgEjf +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_SUM\n" +"menuitem.text" +msgid "Sum" +msgstr "Збир" + +#. tKBSd +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_ROUND\n" +"menuitem.text" +msgid "Round" +msgstr "Заокружи" + +#. RsPGT +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_PHD\n" +"menuitem.text" +msgid "Percent" +msgstr "Проценат" + +#. FwHi6 +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_SQRT\n" +"menuitem.text" +msgid "Square Root" +msgstr "Квадратни корен" + +#. NxEyZ +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_CALC_POW\n" +"menuitem.text" +msgid "Power" +msgstr "Степен" + +#. ESRTo +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_LISTSEP\n" +"menuitem.text" +msgid "List Separator" +msgstr "Раздвајач списка" + +#. EGB54 +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_EQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Equal" +msgstr "Једнако" + +#. DYDyy +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_NEQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Not Equal" +msgstr "Различито" + +#. oSsq7 +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_LEQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Less Than or Equal" +msgstr "Једнако или мање од" + +#. c2DRZ +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_GEQ\n" +"menuitem.text" +msgid "Greater Than or Equal" +msgstr "Једнако или веће од" + +#. BZv7q +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_LES\n" +"menuitem.text" +msgid "Less" +msgstr "Мање" + +#. zjCGD +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_GRE\n" +"menuitem.text" +msgid "Greater" +msgstr "Веће" + +#. tV43R +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_OR\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean Or" +msgstr "Логичко „или“" + +#. BCGhL +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_XOR\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean Xor" +msgstr "Логичко „искључиво или“" + +#. BGDAJ +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_AND\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean And" +msgstr "Логичко „и“" + +#. bnbnn +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" +"MN_CALC_NOT\n" +"menuitem.text" +msgid "Boolean Not" +msgstr "Логичко „не“" + +#. srBry +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_POP_OPS\n" +"menuitem.text" +msgid "Operators" +msgstr "Оператори" + +#. MotAe +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" +"MN_CALC_MEAN\n" +"menuitem.text" +msgid "Mean" +msgstr "Средња вредност" + +#. xmUBL +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" +"MN_CALC_MIN\n" +"menuitem.text" +msgid "Minimum" +msgstr "Минимум" + +#. FBPWc +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" +"MN_CALC_MAX\n" +"menuitem.text" +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#. SUZFN +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_POP_STATISTICS\n" +"menuitem.text" +msgid "Statistical Functions" +msgstr "Статистичке функције" + +#. SVRCA +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_SIN\n" +"menuitem.text" +msgid "Sine" +msgstr "Синус" + +#. zeB2q +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_COS\n" +"menuitem.text" +msgid "Cosine" +msgstr "Косинус" + +#. n5cdP +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_TAN\n" +"menuitem.text" +msgid "Tangent" +msgstr "Тангенс" + +#. UEu4V +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_ASIN\n" +"menuitem.text" +msgid "Arcsine" +msgstr "Аркус синус" + +#. eHhzV +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_ACOS\n" +"menuitem.text" +msgid "Arccosine" +msgstr "Аркус косинус" + +#. cBBNc +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" +"MN_CALC_ATAN\n" +"menuitem.text" +msgid "Arctangent" +msgstr "Аркус тангенс" + +#. ddEkX +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"MN_CALC_POPUP\n" +"MN_POP_FUNC\n" +"menuitem.text" +msgid "Functions" +msgstr "Функције" + +#. MZetE +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"STR_TBL_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "Text formula" +msgstr "Формула текста" + +#. RJA9B +#: inputwin.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"TB_INPUT\n" +"FN_FORMULA_CALC\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#. dgzbR +#: inputwin.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"TB_INPUT\n" +"FN_FORMULA_CANCEL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Одустани" + +#. URVny +#: inputwin.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"TB_INPUT\n" +"FN_FORMULA_APPLY\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Apply" +msgstr "Примени" + +#. bzQAy #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -25,6 +380,7 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "До странице" +#. MCpYN #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -34,6 +390,7 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph" msgstr "Ка пасусу" +#. ENn98 #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -43,6 +400,7 @@ msgctxt "" msgid "To Character" msgstr "У знак" +#. ntFMa #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -52,6 +410,7 @@ msgctxt "" msgid "As Character" msgstr "Као знак" +#. Ake6c #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -61,6 +420,7 @@ msgctxt "" msgid "To Frame" msgstr "Ка оквиру" +#. Tk56Z #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -70,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Датум" +#. dcEo4 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -79,6 +440,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Време" +#. hPGHG #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -88,6 +450,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Број странице" +#. WSFbt #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -97,6 +460,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Count" msgstr "Број страница" +#. BLAEo #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -106,6 +470,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Тема" +#. bCAxY #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -115,6 +480,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Наслов" +#. uT9VN #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -124,6 +490,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Аутор" +#. QjkAx #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -133,6 +500,7 @@ msgctxt "" msgid "Other..." msgstr "Друго..." +#. 9WCrs #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -142,6 +510,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. zJxgc #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -151,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Оквир текста" +#. RkCGg #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -160,6 +530,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" +#. zkGGX #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -169,6 +540,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" +#. 828Wi #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -178,6 +550,7 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Контрола" +#. CdQbw #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -187,6 +560,7 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Одељак" +#. DNEbS #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -196,6 +570,7 @@ msgctxt "" msgid "Bookmark" msgstr "Обележивач" +#. MfT3d #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -205,6 +580,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" +#. iCXNB #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -214,6 +590,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "OLE објекат" +#. rbBzS #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -223,6 +600,7 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Заглавља" +#. ppAQ5 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -232,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Избор" +#. kH6CX #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -241,6 +620,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" +#. 6RwjQ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -250,6 +630,7 @@ msgctxt "" msgid "Reminder" msgstr "Подсетник" +#. nyReY #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -259,6 +640,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Коментар" +#. GNiM8 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -268,6 +650,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat search" msgstr "Понови претрагу" +#. GrzUU #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -277,6 +660,7 @@ msgctxt "" msgid "Index entry" msgstr "Ставка у попису" +#. KNMye #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -286,6 +670,7 @@ msgctxt "" msgid "Table formula" msgstr "Формула табеле" +#. FuRFq #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -295,6 +680,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrong table formula" msgstr "Погрешна формула табеле" +#. NN5Xy #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -303,6 +689,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Навигација" +#. 9T6tS #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -311,6 +698,7 @@ msgctxt "" msgid "Next table" msgstr "Следећа табела" +#. pCCjb #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -319,6 +707,7 @@ msgctxt "" msgid "Next text frame" msgstr "Следећи оквир текста" +#. FN4gd #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -327,6 +716,7 @@ msgctxt "" msgid "Next page" msgstr "Следећа страница" +#. AGunQ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -335,6 +725,7 @@ msgctxt "" msgid "Next drawing" msgstr "Следећи цртеж" +#. oWyhD #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -343,6 +734,7 @@ msgctxt "" msgid "Next control" msgstr "Следећа контрола" +#. DmqLG #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -351,6 +743,7 @@ msgctxt "" msgid "Next section" msgstr "Следећи одељак" +#. Qo5hi #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -359,6 +752,7 @@ msgctxt "" msgid "Next bookmark" msgstr "Следећи обележивач" +#. YMoYq #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -367,6 +761,7 @@ msgctxt "" msgid "Next graphic" msgstr "Следећа графика" +#. LEEph #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -375,6 +770,7 @@ msgctxt "" msgid "Next OLE object" msgstr "Следећи OLE објекат" +#. TFKFD #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -383,6 +779,7 @@ msgctxt "" msgid "Next heading" msgstr "Следеће заглавље" +#. XBTWq #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -391,6 +788,7 @@ msgctxt "" msgid "Next selection" msgstr "Следећи избор" +#. 7EKYe #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -399,6 +797,7 @@ msgctxt "" msgid "Next footnote" msgstr "Следећа фуснота" +#. RZzqE #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -407,6 +806,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Reminder" msgstr "Следећи подсетник" +#. Vd39f #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -415,6 +815,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Comment" msgstr "Следећи коментар" +#. FJAfp #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -423,6 +824,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue search forward" msgstr "Настави претрагу унапред" +#. qxxB7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -431,6 +833,7 @@ msgctxt "" msgid "Next index entry" msgstr "Следећа ставка у попису" +#. KygTr #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -439,6 +842,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous table" msgstr "Претходна табела" +#. bYabd #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -447,6 +851,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous text frame" msgstr "Претходни оквир текста" +#. sD3zx #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -455,6 +860,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous page" msgstr "Претходна страница" +#. 8HAtq #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -463,6 +869,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous drawing" msgstr "Претходни цртеж" +#. KjyT9 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -471,6 +878,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous control" msgstr "Претходна контрола" +#. L8Jru #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -479,6 +887,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous section" msgstr "Претходни одељак" +#. G9TrA #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -487,6 +896,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous bookmark" msgstr "Претходни обележивач" +#. 3HQBP #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -495,6 +905,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous graphic" msgstr "Претходна графика" +#. HV9vZ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -503,6 +914,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous OLE object" msgstr "Претходни OLE објекат" +#. t2FfV #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -511,6 +923,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous heading" msgstr "Претходно заглавље" +#. dGmqx #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -519,6 +932,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous selection" msgstr "Претходни избор" +#. 47bnA #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -527,6 +941,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous footnote" msgstr "Претходна фуснота" +#. sYyYG #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -535,6 +950,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Reminder" msgstr "Претходни подсетник" +#. rFh9D #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -543,6 +959,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Comment" msgstr "Претходни коментар" +#. MZDKd #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -551,6 +968,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue search backwards" msgstr "Настави претрагу уназад" +#. bMoUt #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -559,6 +977,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous index entry" msgstr "Претходна ставка у попису" +#. BEm3R #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -567,6 +986,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous table formula" msgstr "Претходна формула табеле" +#. Qp2Na #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -575,6 +995,7 @@ msgctxt "" msgid "Next table formula" msgstr "Следећа формула табеле" +#. M7vhk #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -583,6 +1004,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Претходна неисправна формула табеле" +#. VCQv9 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -591,7 +1013,9 @@ msgctxt "" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Следећа неисправна формула табела" +#. AAi3N #: workctrl.src +#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "BTN_NAVI\n" @@ -599,317 +1023,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Navigation" msgstr "Навигација" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"RID_TBX_FORMULA\n" -"FN_FORMULA_CALC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"RID_TBX_FORMULA\n" -"FN_FORMULA_CANCEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Одустани" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"RID_TBX_FORMULA\n" -"FN_FORMULA_APPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "Примени" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_SUM\n" -"menuitem.text" -msgid "Sum" -msgstr "Збир" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_ROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Round" -msgstr "Заокружи" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_PHD\n" -"menuitem.text" -msgid "Percent" -msgstr "Проценат" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_SQRT\n" -"menuitem.text" -msgid "Square Root" -msgstr "Квадратни корен" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_CALC_POW\n" -"menuitem.text" -msgid "Power" -msgstr "Степен" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_LISTSEP\n" -"menuitem.text" -msgid "List Separator" -msgstr "Раздвајач списка" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_EQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Equal" -msgstr "Једнако" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_NEQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Not Equal" -msgstr "Различито" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_LEQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Less Than or Equal" -msgstr "Једнако или мање од" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_GEQ\n" -"menuitem.text" -msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "Једнако или веће од" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_LES\n" -"menuitem.text" -msgid "Less" -msgstr "Мање" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_GRE\n" -"menuitem.text" -msgid "Greater" -msgstr "Веће" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_OR\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean Or" -msgstr "Логичко „или“" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_XOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean Xor" -msgstr "Логичко „искључиво или“" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_AND\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean And" -msgstr "Логичко „и“" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" -"MN_CALC_NOT\n" -"menuitem.text" -msgid "Boolean Not" -msgstr "Логичко „не“" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_POP_OPS\n" -"menuitem.text" -msgid "Operators" -msgstr "Оператори" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" -"MN_CALC_MEAN\n" -"menuitem.text" -msgid "Mean" -msgstr "Средња вредност" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" -"MN_CALC_MIN\n" -"menuitem.text" -msgid "Minimum" -msgstr "Минимум" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" -"MN_CALC_MAX\n" -"menuitem.text" -msgid "Maximum" -msgstr "Максимум" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_POP_STATISTICS\n" -"menuitem.text" -msgid "Statistical Functions" -msgstr "Статистичке функције" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_SIN\n" -"menuitem.text" -msgid "Sine" -msgstr "Синус" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_COS\n" -"menuitem.text" -msgid "Cosine" -msgstr "Косинус" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_TAN\n" -"menuitem.text" -msgid "Tangent" -msgstr "Тангенс" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_ASIN\n" -"menuitem.text" -msgid "Arcsine" -msgstr "Аркус синус" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_ACOS\n" -"menuitem.text" -msgid "Arccosine" -msgstr "Аркус косинус" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" -"MN_CALC_ATAN\n" -"menuitem.text" -msgid "Arctangent" -msgstr "Аркус тангенс" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"MN_CALC_POPUP\n" -"MN_POP_FUNC\n" -"menuitem.text" -msgid "Functions" -msgstr "Функције" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"STR_TBL_FORMULA\n" -"string.text" -msgid "Text formula" -msgstr "Формула текста" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_CALC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_CANCEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Одустани" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_APPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "Примени" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/shells.po b/source/sr/sw/source/ui/shells.po index 4e4fc9656ac..9895ed34b4b 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/shells.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-14 03:21+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -14,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#. DPqqi #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt "" msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'." msgstr "Нема битмапа у тематској галерији „Лењири“." +#. zzuxS #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -30,6 +33,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file cannot be opened" msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку" +#. 3hfAT #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -38,6 +42,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file cannot be read" msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку" +#. se5eX #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -46,6 +51,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "Непознат графички формат" +#. b3nDH #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -54,6 +60,7 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "Врста графичке датотеке није подржана" +#. hJ6Ge #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -62,6 +69,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "Не могу да пронађем графички филтер" +#. a52dg #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -70,6 +78,7 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory to insert the picture." msgstr "Нема довољно меморије за уметање слике." +#. DgEiQ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -78,6 +87,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert picture" msgstr "Уметни слику" +#. AYSFm #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -86,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "An Address Book does not exist" msgstr "Адресар не постоји" +#. ASvDG #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -94,6 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment: " msgstr "Коментар: " +#. FACM4 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -102,6 +114,7 @@ msgctxt "" msgid "Insertion" msgstr "Уметање" +#. RQACc #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -110,6 +123,7 @@ msgctxt "" msgid "Deletion" msgstr "Брисање" +#. dACm5 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -118,6 +132,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Аутоматско исправљање" +#. PKJMA #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -126,6 +141,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats" msgstr "Формати" +#. gZk3H #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -134,6 +150,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Changes" msgstr "Промене на табели" +#. yUXgT #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -142,7 +159,9 @@ msgctxt "" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Примењени стилови пасуса" +#. TbCjo #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_REDLINE_TITLE\n" @@ -150,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Аутоматско исправљање" +#. nEPf4 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -164,6 +184,7 @@ msgstr "" "Можете прихватити или одбацити све измене\n" "или прихватити или одбацити неке од њих." +#. AxDCY #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -172,6 +193,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All" msgstr "Прихвати све" +#. BfJGD #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -180,6 +202,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All" msgstr "Одбаци све" +#. N6Pfv #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -188,6 +211,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Changes" msgstr "Уреди промене" +#. qceAn #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -196,6 +220,7 @@ msgctxt "" msgid "Use database name as default database for the document?" msgstr "Користити наведену базу података као подразумевану за документ?" +#. ofCPC #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -204,6 +229,7 @@ msgctxt "" msgid "Page " msgstr "Страница " +#. zohB8 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -212,6 +238,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Палета за текст" +#. 7eVtB #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -220,6 +247,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Object Bar" msgstr "Палета објеката табеле" +#. GbBmG #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -228,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame Object Bar" msgstr "Палета објеката оквира" +#. BHEML #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -236,6 +265,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "Палета за слику" +#. f7WxQ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -244,6 +274,7 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Објекат" +#. QhRFd #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -252,6 +283,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object Bar" msgstr "Палета за цртеж" +#. WGMW9 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -260,6 +292,7 @@ msgctxt "" msgid "Bézier Object Bar" msgstr "Палета Безијеових објеката" +#. JzkhY #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -268,6 +301,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar/Graphics" msgstr "Палета текстуално — графичких објеката" +#. ecBrw #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -276,6 +310,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Object Bar" msgstr "Палета са објектима нумерисања" +#. KhFr6 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -284,6 +319,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. CAqDE #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -292,6 +328,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. oEPvU #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -300,6 +337,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" +#. neFCi #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -308,7 +346,9 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" +#. daDZs #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SHELLNAME_OBJECT\n" @@ -316,6 +356,7 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Објекат" +#. Ag9J5 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -324,6 +365,7 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Листа" +#. 2eB2W #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -332,6 +374,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" +#. HLUvn #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -340,6 +383,7 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Обрасци" +#. kXhHT #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -348,6 +392,7 @@ msgctxt "" msgid "Bézier" msgstr "Безије" +#. ibEmF #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -356,6 +401,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw text" msgstr "Цртај текст" +#. JdNzR #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -364,6 +410,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Мултимедија" +#. cN9cu #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -372,6 +419,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Навигација" +#. cKKUE #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -380,7 +428,9 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" +#. 29fdC #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SWBG_GRAPHIC\n" @@ -388,6 +438,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" +#. MC6XX #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -396,7 +447,9 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "OLE објекат" +#. wT9bX #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SWBG_FRAME\n" @@ -404,7 +457,9 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" +#. 4XU7D #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SWBG_TABLE\n" @@ -412,6 +467,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. FmACY #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -420,6 +476,7 @@ msgctxt "" msgid "Table row" msgstr "Ред табеле" +#. b7589 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -428,6 +485,7 @@ msgctxt "" msgid "Table cell" msgstr "Ћелија табеле" +#. EKXd7 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -436,6 +494,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" +#. ELGYj #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -444,6 +503,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Заглавље" +#. kvpFk #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/sidebar.po b/source/sr/sw/source/ui/sidebar.po new file mode 100644 index 00000000000..8f248c72e33 --- /dev/null +++ b/source/sr/sw/source/ui/sidebar.po @@ -0,0 +1,536 @@ +#. extracted from sw/source/ui/sidebar +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#. x5pAh +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"FT_ORIENTATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Orientation:" +msgstr "~Оријентација" + +#. pFPEB +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_ORIENTATION\n" +"TBI_ORIENTATION\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Orientation" +msgstr "~Оријентација" + +#. AeFDe +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"STR_QHELP_TB_ORIENTATION\n" +"string.text" +msgid "" +"Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally " +"(landscape) - for the current page style." +msgstr "" + +#. vq9aG +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"FT_MARGIN\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Margin:" +msgstr "Маргина" + +#. xPD5v +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_MARGIN\n" +"TBI_MARGIN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Margin" +msgstr "Маргина" + +#. CUyD2 +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"STR_QHELP_TB_MARGIN\n" +"string.text" +msgid "Select the margin values for the current page style." +msgstr "" + +#. YWXE2 +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"FT_SIZE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Size:" +msgstr "Величина:" + +#. ExRnF +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_SIZE\n" +"TBI_SIZE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#. azro7 +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"STR_QHELP_TB_SIZE\n" +"string.text" +msgid "Select a predefined paper size for the current page style." +msgstr "" + +#. j9SF4 +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"FT_COLUMN\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Column:" +msgstr "~Колона" + +#. qz2tR +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_COLUMN\n" +"TBI_COLUMN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Column" +msgstr "Стубићи" + +#. SvDwV +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" +"STR_QHELP_TB_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "Select the layout and the number of columns for the current page style." +msgstr "" + +#. 6FnAb +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n" +"STR_PORTRAIT\n" +"string.text" +msgid "Portrait" +msgstr "Усправно" + +#. e9mrD +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n" +"STR_LANDSCAPE\n" +"string.text" +msgid "Landscape" +msgstr "Положено" + +#. dBpdp +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_CUSTOM\n" +"fixedtext.text" +msgid "Custom:" +msgstr "Прилагођено:" + +#. LNZXW +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_LEFT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Left:" +msgstr "~Лево" + +#. faNvF +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_INNER\n" +"fixedtext.text" +msgid "I~nner:" +msgstr "~Унутра" + +#. ZWQJN +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_RIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Right:" +msgstr "~Десно" + +#. tgyLG +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_OUTER\n" +"fixedtext.text" +msgid "O~uter:" +msgstr "~Спољашњи" + +#. GEYiu +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_TOP\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Top:" +msgstr "~Врх" + +#. mvzFK +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"FT_BOTTOM\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Bottom:" +msgstr "~Дно" + +#. EUFyQ +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_LCVALUE\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Values" +msgstr "" + +#. GWCSb +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_NARROW\n" +"string.text" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#. 6RQfv +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_NORMAL\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Обично" + +#. m4Nkx +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_WIDE\n" +"string.text" +msgid "Wide" +msgstr "Сакриј" + +#. LDcFE +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MIRRORED\n" +"string.text" +msgid "Mirrored" +msgstr "Пресликано" + +#. RXa5e +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n" +"string.text" +msgid "Left: " +msgstr "Лево:" + +#. UZQqV +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n" +"string.text" +msgid ". Right: " +msgstr "" + +#. aypDE +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n" +"string.text" +msgid "Inner: " +msgstr "" + +#. rAFNS +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n" +"string.text" +msgid ". Outer: " +msgstr "" + +#. oWDRQ +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n" +"string.text" +msgid ". Top: " +msgstr "" + +#. Na4iq +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" +"STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n" +"string.text" +msgid ". Bottom: " +msgstr "" + +#. 7jFik +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_SIZE\n" +"CB_SIZE_MORE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~More Options" +msgstr "~Више опција" + +#. gPYX6 +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_SIZE\n" +"CB_SIZE_MORE\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "More Options" +msgstr "~Више опција" + +#. CAPpz +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"CB_COLUMN_MORE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~More Options" +msgstr "~Више опција" + +#. U3eZG +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"CB_COLUMN_MORE\n" +"pushbutton.quickhelptext" +msgid "More Options" +msgstr "~Више опција" + +#. D5bo5 +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_ONE\n" +"string.text" +msgid "1 Column" +msgstr "1 колона" + +#. VDuZt +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_TWO\n" +"string.text" +msgid "2 Columns" +msgstr "Колоне" + +#. bRraV +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_THREE\n" +"string.text" +msgid "3 Columns" +msgstr "Колоне" + +#. D5AwE +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_LEFT\n" +"string.text" +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#. NRAGH +#: PagePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"PagePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" +"STR_RIGHT\n" +"string.text" +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#. jGABY +#: WrapPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"RB_NO_WRAP\n" +"imageradiobutton.quickhelptext" +msgid "None" +msgstr "Ниједан" + +#. xLGPi +#: WrapPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"RB_WRAP_LEFT\n" +"imageradiobutton.quickhelptext" +msgid "Before" +msgstr "Пре" + +#. EQVVC +#: WrapPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"RB_WRAP_RIGHT\n" +"imageradiobutton.quickhelptext" +msgid "After" +msgstr "После" + +#. dSAns +#: WrapPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"RB_WRAP_PARALLEL\n" +"imageradiobutton.quickhelptext" +msgid "Parallel" +msgstr "Паралелно" + +#. JUYBp +#: WrapPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"RB_WRAP_THROUGH\n" +"imageradiobutton.quickhelptext" +msgid "Through" +msgstr "Кроз" + +#. Wpe6s +#: WrapPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"RB_WRAP_IDEAL\n" +"imageradiobutton.quickhelptext" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптимално" + +#. HxYqB +#: WrapPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"WrapPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" +"control.text" +msgid "Wrap" +msgstr "Преламање" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/smartmenu.po b/source/sr/sw/source/ui/smartmenu.po index 05847a1d45a..9018f3a7dd0 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/smartmenu.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/smartmenu.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -14,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#. Js5mE #: stmenu.src msgctxt "" "stmenu.src\n" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/table.po b/source/sr/sw/source/ui/table.po index 2d64c718f0f..05fce6f4686 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/table.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/table.po @@ -1,8 +1,10 @@ +#. extracted from sw/source/ui/table msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:09+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -10,11 +12,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. ZsjqA #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -23,619 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Изабране ћелије табеле су превише сложене за спајање." -#: rowht.src -msgctxt "" -"rowht.src\n" -"DLG_ROW_HEIGHT\n" -"CB_AUTOHEIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fit to size" -msgstr "~Уклопи по величини" - -#: rowht.src -msgctxt "" -"rowht.src\n" -"DLG_ROW_HEIGHT\n" -"FL_HEIGHT\n" -"fixedline.text" -msgid "Height" -msgstr "Висина" - -#: rowht.src -msgctxt "" -"rowht.src\n" -"DLG_ROW_HEIGHT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Row Height" -msgstr "Висина реда" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"FL_1\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"FT_RANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "A~rea" -msgstr "~Област" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"CB_FIRST_ROW\n" -"checkbox.text" -msgid "~First row as caption" -msgstr "~Први ред као наслов" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"CB_FIRST_COL\n" -"checkbox.text" -msgid "First ~column as caption" -msgstr "~Прва колона као наслов" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"FT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"If the selected cells do not contain the desired data, select the data range now.\n" -"\n" -"Include the cells containing column and row labels if you want them to be included in your chart." -msgstr "" -"Ако изабране ћелије не садрже жељене податке, изаберите опсег података сада.\n" -"\n" -"Изаберите и ћелије које садрже ознаке редова и колона ако желите да их укључите у график." - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"BT_PREV\n" -"pushbutton.text" -msgid "<< ~Back" -msgstr "<< ~Назад" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"BT_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next >>" -msgstr "~Напред >>" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"BT_FINISH\n" -"pushbutton.text" -msgid "Cre~ate" -msgstr "~Направи" - -#: chartins.src -msgctxt "" -"chartins.src\n" -"DLG_INSERT_CHART\n" -"modelessdialog.text" -msgid "AutoFormat Chart (1-4)" -msgstr "Аутоформатирање графика (1-4)" - -#: mergetbl.src -msgctxt "" -"mergetbl.src\n" -"DLG_MERGE_TABLE\n" -"FL_MERGE\n" -"fixedline.text" -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#: mergetbl.src -msgctxt "" -"mergetbl.src\n" -"DLG_MERGE_TABLE\n" -"RB_MERGE_PREV\n" -"radiobutton.text" -msgid "Join with ~previous table" -msgstr "Споји са ~претходном табелом" - -#: mergetbl.src -msgctxt "" -"mergetbl.src\n" -"DLG_MERGE_TABLE\n" -"RB_MERGE_NEXT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Join with ~next table" -msgstr "Споји са ~наредном табелом" - -#: mergetbl.src -msgctxt "" -"mergetbl.src\n" -"DLG_MERGE_TABLE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Merge Tables" -msgstr "Споји табеле" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TEXT_TEXTFLOW\n" -"#define.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "Ток текста" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"DLG_FORMAT_TABLE.1\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"pageitem.text" -msgid "Table" -msgstr "Табела" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"DLG_FORMAT_TABLE.1\n" -"TP_TABLE_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "Колоне" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"DLG_FORMAT_TABLE.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "Ивице" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"DLG_FORMAT_TABLE.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Позадина" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"DLG_FORMAT_TABLE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Table Format" -msgstr "Формат табеле" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "~Име" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "W~idth" -msgstr "~Ширина" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"CB_REL_WIDTH\n" -"checkbox.text" -msgid "Relati~ve" -msgstr "Релатив~но" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"RB_FULL\n" -"radiobutton.text" -msgid "A~utomatic" -msgstr "~Аутоматски" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"RB_LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Лево" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"RB_FROM_LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~From left" -msgstr "~Слева" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"RB_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "R~ight" -msgstr "~Десно" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"RB_CENTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Center" -msgstr "~Средина" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"RB_FREE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Manual" -msgstr "~Ручно" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FL_POS\n" -"fixedline.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Поравнање" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FL_DIST\n" -"fixedline.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Одвајање" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_LEFT_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Lef~t" -msgstr "~Лево" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_RIGHT_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ri~ght" -msgstr "~Десно" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_TOP_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Above" -msgstr "~Изнад" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_BOTTOM_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Below" -msgstr "~Испод" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FL_PROPERTIES\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE\n" -"FT_TEXTORIENTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text ~direction" -msgstr "С~мер текста" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "Слева удесно" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "Здесна улево" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Користи наслењена подешавања објекта" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_COLUMN\n" -"CB_MOD_TBL\n" -"checkbox.text" -msgid "Adapt table ~width" -msgstr "~Прилагоди ширину табеле" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_COLUMN\n" -"CB_PROP\n" -"checkbox.text" -msgid "Ad~just columns proportionally" -msgstr "Пропорцијално прилагоди колоне" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_COLUMN\n" -"FT_SPACE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Remaining space" -msgstr "Преостали простор" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_COLUMN\n" -"COL_FL_LAYOUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Column width" -msgstr "Ширина колоне" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"CB_PAGEBREAK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Break" -msgstr "~Прелом" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"RB_BREAKPAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Page" -msgstr "~Страница" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"RB_BREAKCOLUMN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Col~umn" -msgstr "~Колона" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"RB_PAGEBREAKBEFORE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Be~fore" -msgstr "~Пре" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"RB_PAGEBREAKAFTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~After" -msgstr "П~осле" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"CB_PAGECOLL\n" -"checkbox.text" -msgid "With Page St~yle" -msgstr "Са ст~илом странице" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"FT_PAGENUM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page ~number" -msgstr "~Број странице" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"CB_SPLIT\n" -"checkbox.text" -msgid "Allow ~table to split across pages and columns" -msgstr "Дозволи ~табели да се подели преко страница и колона" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"CB_SPLIT_ROW\n" -"tristatebox.text" -msgid "Allow row to break a~cross pages and columns" -msgstr "Дозволи да се колона пре~кине преко страница и колона" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"CB_KEEP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep with next paragraph" -msgstr "~Задржи са следећим пасусом" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"CB_HEADLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "R~epeat heading" -msgstr "~Понови заглавље" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"FT_REPEAT_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows" -msgstr "Првих %POSITION_OF_CONTROL редова" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"FT_TEXTORIENTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text ~orientation" -msgstr "~Усмерење текста" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "водоравно" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Vertical" -msgstr "усправно" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Користи наслеђена подешавања објекта" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"FL_VERT_ORIENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Поравнање" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW\n" -"FT_VERTORIENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical alignment" -msgstr "~Усправно поравњање" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Врх" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Центрирано" - -#: tabledlg.src -msgctxt "" -"tabledlg.src\n" -"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Дно" - +#. RGpT3 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -643,3 +35,552 @@ msgctxt "" "infobox.text" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "Име табеле не сме да садржи размаке." + +#~ msgctxt "" +#~ "rowht.src\n" +#~ "DLG_ROW_HEIGHT\n" +#~ "CB_AUTOHEIGHT\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "~Fit to size" +#~ msgstr "~Уклопи по величини" + +#~ msgctxt "" +#~ "rowht.src\n" +#~ "DLG_ROW_HEIGHT\n" +#~ "FL_HEIGHT\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Висина" + +#~ msgctxt "" +#~ "rowht.src\n" +#~ "DLG_ROW_HEIGHT\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Row Height" +#~ msgstr "Висина реда" + +#~ msgctxt "" +#~ "chartins.src\n" +#~ "DLG_INSERT_CHART\n" +#~ "FL_1\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Selection" +#~ msgstr "Избор" + +#~ msgctxt "" +#~ "chartins.src\n" +#~ "DLG_INSERT_CHART\n" +#~ "FT_RANGE\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "A~rea" +#~ msgstr "~Област" + +#~ msgctxt "" +#~ "chartins.src\n" +#~ "DLG_INSERT_CHART\n" +#~ "CB_FIRST_ROW\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "~First row as caption" +#~ msgstr "~Први ред као наслов" + +#~ msgctxt "" +#~ "chartins.src\n" +#~ "DLG_INSERT_CHART\n" +#~ "CB_FIRST_COL\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "First ~column as caption" +#~ msgstr "~Прва колона као наслов" + +#~ msgctxt "" +#~ "chartins.src\n" +#~ "DLG_INSERT_CHART\n" +#~ "FT_TEXT\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "" +#~ "If the selected cells do not contain the desired data, select the data " +#~ "range now.\n" +#~ "\n" +#~ "Include the cells containing column and row labels if you want them to be " +#~ "included in your chart." +#~ msgstr "" +#~ "Ако изабране ћелије не садрже жељене податке, изаберите опсег података " +#~ "сада.\n" +#~ "\n" +#~ "Изаберите и ћелије које садрже ознаке редова и колона ако желите да их " +#~ "укључите у график." + +#~ msgctxt "" +#~ "chartins.src\n" +#~ "DLG_INSERT_CHART\n" +#~ "BT_PREV\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "<< ~Back" +#~ msgstr "<< ~Назад" + +#~ msgctxt "" +#~ "chartins.src\n" +#~ "DLG_INSERT_CHART\n" +#~ "BT_NEXT\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "~Next >>" +#~ msgstr "~Напред >>" + +#~ msgctxt "" +#~ "chartins.src\n" +#~ "DLG_INSERT_CHART\n" +#~ "BT_FINISH\n" +#~ "pushbutton.text" +#~ msgid "Cre~ate" +#~ msgstr "~Направи" + +#~ msgctxt "" +#~ "chartins.src\n" +#~ "DLG_INSERT_CHART\n" +#~ "modelessdialog.text" +#~ msgid "AutoFormat Chart (1-4)" +#~ msgstr "Аутоформатирање графика (1-4)" + +#~ msgctxt "" +#~ "mergetbl.src\n" +#~ "DLG_MERGE_TABLE\n" +#~ "FL_MERGE\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Режим" + +#~ msgctxt "" +#~ "mergetbl.src\n" +#~ "DLG_MERGE_TABLE\n" +#~ "RB_MERGE_PREV\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "Join with ~previous table" +#~ msgstr "Споји са ~претходном табелом" + +#~ msgctxt "" +#~ "mergetbl.src\n" +#~ "DLG_MERGE_TABLE\n" +#~ "RB_MERGE_NEXT\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "Join with ~next table" +#~ msgstr "Споји са ~наредном табелом" + +#~ msgctxt "" +#~ "mergetbl.src\n" +#~ "DLG_MERGE_TABLE\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Merge Tables" +#~ msgstr "Споји табеле" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TEXT_TEXTFLOW\n" +#~ "#define.text" +#~ msgid "Text Flow" +#~ msgstr "Ток текста" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "DLG_FORMAT_TABLE.1\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE\n" +#~ "pageitem.text" +#~ msgid "Table" +#~ msgstr "Табела" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "DLG_FORMAT_TABLE.1\n" +#~ "TP_TABLE_COLUMN\n" +#~ "pageitem.text" +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Колоне" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "DLG_FORMAT_TABLE.1\n" +#~ "TP_BORDER\n" +#~ "pageitem.text" +#~ msgid "Borders" +#~ msgstr "Ивице" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "DLG_FORMAT_TABLE.1\n" +#~ "TP_BACKGROUND\n" +#~ "pageitem.text" +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "Позадина" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "DLG_FORMAT_TABLE\n" +#~ "tabdialog.text" +#~ msgid "Table Format" +#~ msgstr "Формат табеле" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE\n" +#~ "FT_NAME\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Name" +#~ msgstr "~Име" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE\n" +#~ "FT_WIDTH\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "W~idth" +#~ msgstr "~Ширина" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE\n" +#~ "CB_REL_WIDTH\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Relati~ve" +#~ msgstr "Релатив~но" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE\n" +#~ "FL_OPTIONS\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Својства" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE\n" +#~ "RB_FULL\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "A~utomatic" +#~ msgstr "~Аутоматски" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE\n" +#~ "RB_LEFT\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "~Left" +#~ msgstr "~Лево" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE\n" +#~ "RB_FROM_LEFT\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "~From left" +#~ msgstr "~Слева" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE\n" +#~ "RB_RIGHT\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "R~ight" +#~ msgstr "~Десно" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE\n" +#~ "RB_CENTER\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "~Center" +#~ msgstr "~Средина" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE\n" +#~ "RB_FREE\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "~Manual" +#~ msgstr "~Ручно" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE\n" +#~ "FL_POS\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Alignment" +#~ msgstr "Поравнање" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE\n" +#~ "FL_DIST\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Spacing" +#~ msgstr "Одвајање" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE\n" +#~ "FT_LEFT_DIST\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Lef~t" +#~ msgstr "~Лево" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE\n" +#~ "FT_RIGHT_DIST\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Ri~ght" +#~ msgstr "~Десно" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE\n" +#~ "FT_TOP_DIST\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Above" +#~ msgstr "~Изнад" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE\n" +#~ "FT_BOTTOM_DIST\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Below" +#~ msgstr "~Испод" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE\n" +#~ "FL_PROPERTIES\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Својства" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE\n" +#~ "FT_TEXTORIENTATION\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Text ~direction" +#~ msgstr "С~мер текста" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n" +#~ "1\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Left-to-right" +#~ msgstr "Слева удесно" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n" +#~ "2\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Right-to-left" +#~ msgstr "Здесна улево" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n" +#~ "3\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Use superordinate object settings" +#~ msgstr "Користи наслењена подешавања објекта" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_COLUMN\n" +#~ "CB_MOD_TBL\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Adapt table ~width" +#~ msgstr "~Прилагоди ширину табеле" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_COLUMN\n" +#~ "CB_PROP\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Ad~just columns proportionally" +#~ msgstr "Пропорцијално прилагоди колоне" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_COLUMN\n" +#~ "FT_SPACE\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Remaining space" +#~ msgstr "Преостали простор" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_COLUMN\n" +#~ "COL_FL_LAYOUT\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Column width" +#~ msgstr "Ширина колоне" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" +#~ "CB_PAGEBREAK\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "~Break" +#~ msgstr "~Прелом" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" +#~ "RB_BREAKPAGE\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "~Page" +#~ msgstr "~Страница" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" +#~ "RB_BREAKCOLUMN\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "Col~umn" +#~ msgstr "~Колона" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" +#~ "RB_PAGEBREAKBEFORE\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "Be~fore" +#~ msgstr "~Пре" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" +#~ "RB_PAGEBREAKAFTER\n" +#~ "radiobutton.text" +#~ msgid "~After" +#~ msgstr "П~осле" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" +#~ "CB_PAGECOLL\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "With Page St~yle" +#~ msgstr "Са ст~илом странице" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" +#~ "FT_PAGENUM\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Page ~number" +#~ msgstr "~Број странице" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" +#~ "CB_SPLIT\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "Allow ~table to split across pages and columns" +#~ msgstr "Дозволи ~табели да се подели преко страница и колона" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" +#~ "CB_SPLIT_ROW\n" +#~ "tristatebox.text" +#~ msgid "Allow row to break a~cross pages and columns" +#~ msgstr "Дозволи да се колона пре~кине преко страница и колона" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" +#~ "CB_KEEP\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "~Keep with next paragraph" +#~ msgstr "~Задржи са следећим пасусом" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" +#~ "CB_HEADLINE\n" +#~ "checkbox.text" +#~ msgid "R~epeat heading" +#~ msgstr "~Понови заглавље" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" +#~ "FT_REPEAT_HEADER\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows" +#~ msgstr "Првих %POSITION_OF_CONTROL редова" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" +#~ "FT_TEXTORIENTATION\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Text ~orientation" +#~ msgstr "~Усмерење текста" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" +#~ "1\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Horizontal" +#~ msgstr "водоравно" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" +#~ "2\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "усправно" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" +#~ "3\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Use superordinate object settings" +#~ msgstr "Користи наслеђена подешавања објекта" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" +#~ "FL_VERT_ORIENT\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Alignment" +#~ msgstr "Поравнање" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" +#~ "FT_VERTORIENT\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Vertical alignment" +#~ msgstr "~Усправно поравњање" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n" +#~ "1\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Врх" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n" +#~ "2\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Центрирано" + +#~ msgctxt "" +#~ "tabledlg.src\n" +#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n" +#~ "3\n" +#~ "stringlist.text" +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Дно" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/uiview.po b/source/sr/sw/source/ui/uiview.po index ef69a931cb0..ef9553a2243 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/uiview.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:50+0100\n" "Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -14,40 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: pview.src -msgctxt "" -"pview.src\n" -"DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n" -"FT_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Columns" -msgstr "~Колоне" - -#: pview.src -msgctxt "" -"pview.src\n" -"DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n" -"FT_ROW\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Rows" -msgstr "~Редови" - -#: pview.src -msgctxt "" -"pview.src\n" -"DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n" -"modaldialog.text" -msgid "Multiple Pages" -msgstr "Вишеструке странице" - -#: pview.src -msgctxt "" -"pview.src\n" -"RID_PVIEW_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "Преглед странице" - +#. HL99E #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -56,6 +24,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?" msgstr "Да ли желите да наставите проверу од почетка документа?" +#. TCFAE #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -64,6 +33,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to check the main text?" msgstr "Да ли желите да проверите главни текст?" +#. RjFbE #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -76,6 +46,7 @@ msgstr "" "Укључена је опција за приказ имена поља.\n" "Желите ли да штампате документ са именима поља?" +#. FCC6E #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -84,14 +55,19 @@ msgctxt "" msgid "Do you want check the special regions?" msgstr "Да ли желите да проверите посебне области?" +#. Ah2pK #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "DLG_THESAURUS\n" "querybox.text" -msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?" -msgstr "Ова реч је у листи речи које желите да избегавате. Да отворим речник синонима?" +msgid "" +"This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?" +msgstr "" +"Ова реч је у листи речи које желите да избегавате. Да отворим речник " +"синонима?" +#. pjJEV #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -100,22 +76,33 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Искључена је могућност „провери посебне области“. Ипак проверити?" +#. DQzF4 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "MSG_SEARCH_END\n" "querybox.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Писац је тражио до краја документа. Да ли желите да наставите од почетка?" +msgid "" +"%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to " +"continue at the beginning?" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME Писац је тражио до краја документа. Да ли желите да наставите " +"од почетка?" +#. PC8CQ #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "MSG_SEARCH_START\n" "querybox.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Писац је тражио до почетка текста. Да ли желите да наставите од краја?" +msgid "" +"%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you " +"want to continue at the end?" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME Писац је тражио до почетка текста. Да ли желите да наставите од " +"краја?" +#. ovE5h #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -124,6 +111,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not merge documents." msgstr "Спајање докумената није могуће." +#. c7YBF #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -132,6 +120,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Не могу да направим аутотекст." +#. pfRrN #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -140,14 +129,17 @@ msgctxt "" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Не могу да учитам извор." +#. EnESe #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "MSG_ERR_NO_FAX\n" "infobox.text" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "Ниједан факс штампач није подешен у „Алатке - Подешавања - %1 - Штампање“." +msgstr "" +"Ниједан факс штампач није подешен у „Алатке - Подешавања - %1 - Штампање“." +#. B5WDE #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -156,6 +148,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML document" msgstr "ХТМЛ документ" +#. ZtGF4 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -164,6 +157,7 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "Текст" +#. F3BkV #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -172,6 +166,7 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "Фраза није пронађена." +#. DDvwq #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -180,6 +175,7 @@ msgctxt "" msgid "found." msgstr "нађен." +#. yTVrs #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -188,6 +184,7 @@ msgctxt "" msgid "Source not specified." msgstr "Извор није назначен." +#. 7FQSV #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -196,6 +193,7 @@ msgctxt "" msgid "Level " msgstr "Ниво " +#. EYCF5 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -204,6 +202,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline " msgstr "Контура" +#. ZboKX #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -212,6 +211,7 @@ msgctxt "" msgid "No language is selected in the proofed section." msgstr "Ниједан језик није назначен у одељку за проверу." +#. ncSGD #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -220,6 +220,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Уреди фусноту или ендноту" +#. kDsbC #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -228,6 +229,7 @@ msgctxt "" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Број замена траженог појма: XX" +#. 4CCZE #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -236,6 +238,7 @@ msgctxt "" msgid "Main Toolbar" msgstr "Главна палета алатки" +#. UJCE7 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -244,6 +247,7 @@ msgctxt "" msgid "Row " msgstr "Ред " +#. dAtfT #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -252,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "Column " msgstr "Колона " +#. ffJKA #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -260,6 +265,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing selection" msgstr "Штампање избора" +#. o3C33 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -268,6 +274,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Да ли желите да штампате избор или цео документ?" +#. aVDQx #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -276,6 +283,7 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Све" +#. ZD4kt #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -284,14 +292,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_READONLY_SEL\n" -"string.text" -msgid "read-only" -msgstr "само за читање" - +#. QFz7J #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -300,6 +301,7 @@ msgctxt "" msgid "~Export source..." msgstr "~Извези извор..." +#. FtsCS #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -308,6 +310,17 @@ msgctxt "" msgid "HTML source" msgstr "ХТМЛ изворни код" +#. RuQch +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"RID_PVIEW_TOOLBOX\n" +"string.text" +msgid "Page Preview" +msgstr "Преглед странице" + +#. AAYny #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -316,3 +329,33 @@ msgctxt "" "menuitem.text" msgid "HTML Source" msgstr "ХТМЛ изворни код" + +#~ msgctxt "" +#~ "pview.src\n" +#~ "DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n" +#~ "FT_COL\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Columns" +#~ msgstr "~Колоне" + +#~ msgctxt "" +#~ "pview.src\n" +#~ "DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n" +#~ "FT_ROW\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "~Rows" +#~ msgstr "~Редови" + +#~ msgctxt "" +#~ "pview.src\n" +#~ "DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Multiple Pages" +#~ msgstr "Вишеструке странице" + +#~ msgctxt "" +#~ "view.src\n" +#~ "STR_READONLY_SEL\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "read-only" +#~ msgstr "само за читање" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/utlui.po b/source/sr/sw/source/ui/utlui.po index 3f4fab92cf7..4c6a95c9144 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/utlui.po @@ -1,8 +1,10 @@ +#. extracted from sw/source/ui/utlui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:54+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -10,11 +12,761 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. ZHEHP +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DROP_OVER\n" +"string.text" +msgid "Drop Caps over" +msgstr "Увећано почетно преко" + +#. go525 +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DROP_LINES\n" +"string.text" +msgid "rows" +msgstr "редова" + +#. fEfaA +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_DROP_LINES\n" +"string.text" +msgid "No Drop Caps" +msgstr "Без увећања почетног слова" + +#. QFtUX +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_PAGEDESC\n" +"string.text" +msgid "No page break" +msgstr "Без прелома странице" + +#. RjxsA +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Don't mirror" +msgstr "Не прави одраз" + +#. xJRDR +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Flip vertically" +msgstr "Обрни усправно" + +#. ViRt7 +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Flip horizontal" +msgstr "Обрни водоравно" + +#. rvDZw +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_BOTH_MIRROR\n" +"string.text" +msgid "Horizontal and Vertical Flip" +msgstr "Водоравно и усправно обртање" + +#. z4HUN +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_MIRROR_TOGGLE\n" +"string.text" +msgid "+ mirror horizontal on even pages" +msgstr "+ водоравни одраз на парним страницама" + +#. Fd6kH +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHARFMT\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "Стил знакова" + +#. hfRbX +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_CHARFMT\n" +"string.text" +msgid "No Character Style" +msgstr "Без стила знакова" + +#. MSQ67 +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "Подножје" + +#. uArh7 +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_FOOTER\n" +"string.text" +msgid "No footer" +msgstr "Без подножја" + +#. w7xf6 +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HEADER\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "Заглавље" + +#. AxeQE +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NO_HEADER\n" +"string.text" +msgid "No header" +msgstr "Без заглавља" + +#. AcRpE +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_IDEAL\n" +"string.text" +msgid "Optimal wrap" +msgstr "Оптимално преламање" + +#. QBsDR +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_NONE\n" +"string.text" +msgid "No wrap" +msgstr "Без преламања" + +#. zsAyB +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_THROUGHT\n" +"string.text" +msgid "Through" +msgstr "Кроз" + +#. RJ8RG +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_PARALLEL\n" +"string.text" +msgid "Parallel wrap" +msgstr "Упоредно преламање" + +#. dGyjg +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "Column Wrap" +msgstr "Преламање колона" + +#. xJYGT +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_LEFT\n" +"string.text" +msgid "Left wrap" +msgstr "Лево преламање" + +#. FGKD5 +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_RIGHT\n" +"string.text" +msgid "Right wrap" +msgstr "Десно преламање" + +#. WWUfM +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_INSIDE\n" +"string.text" +msgid "Inner wrap" +msgstr "Унутрашње преламање" + +#. Fvw5u +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_OUTSIDE\n" +"string.text" +msgid "Outer wrap" +msgstr "Спољашње преламање" + +#. VmFbB +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" +"string.text" +msgid "(Anchor only)" +msgstr "(Само сидро)" + +#. LZ4uR +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FRM_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" + +#. dsnd5 +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Fixed height:" +msgstr "Фиксна висина:" + +#. nZquU +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FRM_MINHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Min. height:" +msgstr "Мин. висина:" + +#. YFUtF +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FLY_AT_PARA\n" +"string.text" +msgid "to paragraph" +msgstr "на пасус" + +#. UmA2R +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FLY_AS_CHAR\n" +"string.text" +msgid "to character" +msgstr "на знак" + +#. 4n2fE +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FLY_AT_PAGE\n" +"string.text" +msgid "to page" +msgstr "ка страници" + +#. 86yfL +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_POS_X\n" +"string.text" +msgid "X Coordinate:" +msgstr "X координата:" + +#. 5F2j3 +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_POS_Y\n" +"string.text" +msgid "Y Coordinate:" +msgstr "Y координата:" + +#. Vhc86 +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_TOP\n" +"string.text" +msgid "at top" +msgstr "на врху" + +#. yCYtB +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_CENTER\n" +"string.text" +msgid "Centered vertically" +msgstr "Усправно на средини" + +#. GNjtG +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_VERT_BOTTOM\n" +"string.text" +msgid "at bottom" +msgstr "на дну" + +#. JHwSo +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_TOP\n" +"string.text" +msgid "Top of line" +msgstr "Врх линије" + +#. BMQ6c +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_CENTER\n" +"string.text" +msgid "Line centered" +msgstr "Центрирана линија" + +#. utekU +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_BOTTOM\n" +"string.text" +msgid "Bottom of line" +msgstr "Дно линије" + +#. gXAxW +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_REGISTER_ON\n" +"string.text" +msgid "Register-true" +msgstr "Регистарски тачно" + +#. 9XEPP +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_REGISTER_OFF\n" +"string.text" +msgid "Not register-true" +msgstr "Нерегистарски тачно" + +#. GaqGD +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_RIGHT\n" +"string.text" +msgid "at the right" +msgstr "на десној страни" + +#. qEkPF +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_CENTER\n" +"string.text" +msgid "Centered horizontally" +msgstr "Водоравно на средини" + +#. cnqPQ +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_LEFT\n" +"string.text" +msgid "at the left" +msgstr "на левој страни" + +#. ofhEc +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_INSIDE\n" +"string.text" +msgid "inside" +msgstr "унутар" + +#. 99XT5 +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_OUTSIDE\n" +"string.text" +msgid "outside" +msgstr "изван" + +#. a5Pwz +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_HORI_FULL\n" +"string.text" +msgid "Full width" +msgstr "Пуна ширина" + +#. Jpus6 +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_COLUMNS\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Колоне" + +#. CchDu +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINE_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Separator Width:" +msgstr "Ширина одвајача:" + +#. res8Y +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Max. footnote area:" +msgstr "Макс. површина фусноте:" + +#. PoMny +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_EDIT_IN_READONLY\n" +"string.text" +msgid "Editable in read-only document" +msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање" + +#. LBkw2 +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LAYOUT_SPLIT\n" +"string.text" +msgid "Split" +msgstr "Подели" + +#. EruSc +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NUMRULE_ON\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерисање" + +#. YhzjR +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_NUMRULE_OFF\n" +"string.text" +msgid "no numbering" +msgstr "без нумерисања" + +#. LGdGr +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT1\n" +"string.text" +msgid "linked to " +msgstr "везано за " + +#. ZW7Fd +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT2\n" +"string.text" +msgid "and " +msgstr "и " + +#. EPjxw +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINECOUNT\n" +"string.text" +msgid "Count lines" +msgstr "Броји линије" + +#. yeCgR +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DONTLINECOUNT\n" +"string.text" +msgid "don't count lines" +msgstr "не броји линије" + +#. CtoxC +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LINCOUNT_START\n" +"string.text" +msgid "restart line count with: " +msgstr "поново отпочни бројање линија од: " + +#. Jg5T5 +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_LUMINANCE\n" +"string.text" +msgid "Brightness: " +msgstr "Осветљење: " + +#. wDU2v +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHANNELR\n" +"string.text" +msgid "Red: " +msgstr "Црвена: " + +#. 9MF3K +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHANNELG\n" +"string.text" +msgid "Green: " +msgstr "Зелена: " + +#. DQmPs +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CHANNELB\n" +"string.text" +msgid "Blue: " +msgstr "Плава: " + +#. 3bY9o +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONTRAST\n" +"string.text" +msgid "Contrast: " +msgstr "Контраст: " + +#. EKddF +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GAMMA\n" +"string.text" +msgid "Gamma: " +msgstr "Гама: " + +#. cLkaz +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_TRANSPARENCY\n" +"string.text" +msgid "Transparency: " +msgstr "Провидност: " + +#. k5fe3 +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_INVERT\n" +"string.text" +msgid "Invert" +msgstr "Обрни" + +#. cxvgR +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_INVERT_NOT\n" +"string.text" +msgid "do not invert" +msgstr "не обрћи" + +#. 5pkdC +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE\n" +"string.text" +msgid "Graphics mode: " +msgstr "Графички режим: " + +#. UMptA +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_STD\n" +"string.text" +msgid "Standard" +msgstr "Уобичајено" + +#. F3aAm +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_GREY\n" +"string.text" +msgid "Grayscales" +msgstr "Нијансе сиве" + +#. VF6tY +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" +"string.text" +msgid "Black & White" +msgstr "Црно-бело" + +#. bLno9 +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" +"string.text" +msgid "Watermark" +msgstr "Водени жиг" + +#. RSDMM +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_ROTATION\n" +"string.text" +msgid "Rotation" +msgstr "Ротација" + +#. bCAF2 +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GRID_NONE\n" +"string.text" +msgid "No grid" +msgstr "Без мреже" + +#. Z2ksC +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GRID_LINES_ONLY\n" +"string.text" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "Мрежа (само линије)" + +#. MXFzT +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_GRID_LINES_CHARS\n" +"string.text" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "Мрежа (линије и знакови)" + +#. nrNLq +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" +"string.text" +msgid "Follow text flow" +msgstr "Прати ток текста" + +#. jxJyw +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" +"string.text" +msgid "Do not follow text flow" +msgstr "Немој да пратиш ток текста" + +#. Fogbz +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT_BORDER_ON\n" +"string.text" +msgid "Merge borders" +msgstr "Споји ивице" + +#. VuUPh +#: attrdesc.src +msgctxt "" +"attrdesc.src\n" +"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" +"string.text" +msgid "Do not merge borders" +msgstr "Не спајај ивице" + +#. u5GSN +#: gloslst.src +msgctxt "" +"gloslst.src\n" +"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" +"FL_GLOSS\n" +"fixedline.text" +msgid "AutoText - Group" +msgstr "Аутотекст - група" + +#. 3KUXk +#: gloslst.src +msgctxt "" +"gloslst.src\n" +"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" +"modaldialog.text" +msgid "Select AutoText:" +msgstr "Изабери аутотекст:" + +#. uGVrZ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -24,6 +776,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" +#. ApqWb #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -33,6 +786,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линија" +#. fCg5J #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -42,6 +796,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Аутор" +#. 7ugtC #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -51,6 +806,7 @@ msgctxt "" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Грешка у синтакси **" +#. UMBns #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -60,6 +816,7 @@ msgctxt "" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Дељење нулом **" +#. ibqwT #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -69,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Погрешно коришћење заграда **" +#. tDyxX #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -78,6 +836,7 @@ msgctxt "" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Прекорачење квадратне функције **" +#. MS52F #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -87,6 +846,7 @@ msgctxt "" msgid "** Variable not found **" msgstr "** Променљива није нађена **" +#. fKYaA #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -96,6 +856,7 @@ msgctxt "" msgid "** Overflow **" msgstr "** Прекорачење **" +#. J2HfK #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -105,6 +866,7 @@ msgctxt "" msgid "** Wrong time format **" msgstr "** Погрешан формат датума **" +#. A4Aet #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -114,6 +876,7 @@ msgctxt "" msgid "** Error **" msgstr "** Грешка **" +#. MUNGg #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -123,6 +886,7 @@ msgctxt "" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Израз је неисправан **" +#. YBG65 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -132,6 +896,7 @@ msgctxt "" msgid "above" msgstr "изнад" +#. zCEMm #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -141,6 +906,7 @@ msgctxt "" msgid "below" msgstr "испод" +#. XGKcE #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -150,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Грешка: референтни извор није нађен" +#. SMbFW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -159,6 +926,7 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Цео" +#. yeRyp #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -168,6 +936,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Ниједан" +#. tGzyW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -177,6 +946,7 @@ msgctxt "" msgid "(fixed)" msgstr "(фиксирано)" +#. ntyjJ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -186,6 +956,7 @@ msgctxt "" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Г: %1 М: %2 Д: %3 Час: %4 Мин: %5 Сек: %6" +#. DUqCm #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -195,6 +966,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Азбучни попис" +#. BBwXb #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -204,6 +976,7 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined" msgstr "Кориснички дефинисана" +#. 4AjGE #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -213,6 +986,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents" msgstr "Садржај" +#. G5xDK #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -222,6 +996,7 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography" msgstr "Библиографија" +#. wyL72 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -231,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Index of Tables" msgstr "Попис табела" +#. qDCic #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -240,6 +1016,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Objects" msgstr "Табела објеката" +#. y4BhY #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -249,6 +1026,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index" msgstr "Попис илустрација" +#. sFNFB #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -258,6 +1036,7 @@ msgctxt "" msgid "%s-click to open hyperlink" msgstr "%s и клик да отворите везу" +#. D3cEU #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -267,6 +1046,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Наслов" +#. au6nD #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -276,6 +1056,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Тема" +#. BFfiG #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -285,6 +1066,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Кључне речи" +#. jGzyt #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -294,6 +1076,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Коментари" +#. tQW7s #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -303,6 +1086,7 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "Направљено" +#. ThC7A #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -312,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Измењено" +#. byRFq #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -321,6 +1106,7 @@ msgctxt "" msgid "Last printed" msgstr "Последњи пут штампано" +#. QSkXN #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -330,6 +1116,7 @@ msgctxt "" msgid "Revision number" msgstr "Број ревизије" +#. yqrWn #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -339,6 +1126,7 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time" msgstr "Укупно време уређивања" +#. BZDQJ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -348,6 +1136,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Претвори $(ARG1)" +#. Txga8 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -357,6 +1146,7 @@ msgctxt "" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Прво претвори $(ARG1)" +#. V4zXB #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -366,6 +1156,7 @@ msgctxt "" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Следеће претвори $(ARG1)" +#. HrHSh #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -374,6 +1165,7 @@ msgctxt "" msgid "Article" msgstr "Чланак" +#. U8Vg5 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -382,6 +1174,7 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "Књига" +#. 2Fma3 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -390,6 +1183,7 @@ msgctxt "" msgid "Brochures" msgstr "Брошуре" +#. di7LL #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -398,6 +1192,7 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Зборник радова" +#. 5h9Lu #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -406,6 +1201,7 @@ msgctxt "" msgid "Book excerpt" msgstr "Извод из књиге" +#. RBKAA #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -414,7 +1210,9 @@ msgctxt "" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Извод из књиге с насловом" +#. AxGCV #: initui.src +#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" @@ -422,6 +1220,7 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Зборник радова" +#. 3hXZe #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -430,6 +1229,7 @@ msgctxt "" msgid "Journal" msgstr "Дневник" +#. GXjAb #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -438,6 +1238,7 @@ msgctxt "" msgid "Techn. documentation" msgstr "Техничка документација" +#. ZFt9D #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -446,6 +1247,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesis" msgstr "Теза" +#. iwBFf #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -454,6 +1256,7 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Разно" +#. DWLzL #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -462,7 +1265,9 @@ msgctxt "" msgid "Dissertation" msgstr "Дисертација" +#. D67pK #: initui.src +#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" @@ -470,6 +1275,7 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Зборник радова" +#. orkSi #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -478,6 +1284,7 @@ msgctxt "" msgid "Research report" msgstr "Извештај истраживања" +#. w4oLb #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -486,6 +1293,7 @@ msgctxt "" msgid "Unpublished" msgstr "Необјављено" +#. qdjhD #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -494,6 +1302,7 @@ msgctxt "" msgid "e-mail" msgstr "е-пошта" +#. 37wTG #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -502,6 +1311,7 @@ msgctxt "" msgid "WWW document" msgstr "WWW документ" +#. s3UHE #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -510,6 +1320,7 @@ msgctxt "" msgid "User-defined1" msgstr "Кориснички-дефинисано1" +#. bDVyM #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -518,6 +1329,7 @@ msgctxt "" msgid "User-defined2" msgstr "Кориснички-дефинисано2" +#. KvV8b #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -526,6 +1338,7 @@ msgctxt "" msgid "User-defined3" msgstr "Кориснички-дефинисано3" +#. AiSGp #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -534,6 +1347,7 @@ msgctxt "" msgid "User-defined4" msgstr "Кориснички-дефинисано4" +#. sRSq5 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -542,6 +1356,7 @@ msgctxt "" msgid "User-defined5" msgstr "Кориснички-дефинисано5" +#. AfRzU #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -550,6 +1365,7 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Кратко име" +#. N5VB2 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -558,6 +1374,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Врста" +#. KP5fj #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -566,6 +1383,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адреса" +#. khunR #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -574,6 +1392,7 @@ msgctxt "" msgid "Annotation" msgstr "Забелешка" +#. HCuRb #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -582,6 +1401,7 @@ msgctxt "" msgid "Author(s)" msgstr "Аутор(и)" +#. r2p3F #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -590,6 +1410,7 @@ msgctxt "" msgid "Book title" msgstr "Наслов књиге" +#. sySrD #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -598,6 +1419,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Поглавље" +#. A9zKs #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -606,6 +1428,7 @@ msgctxt "" msgid "Edition" msgstr "Издање" +#. dg63G #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -614,6 +1437,7 @@ msgctxt "" msgid "Editor" msgstr "Уредник" +#. 6BD6F #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -622,6 +1446,7 @@ msgctxt "" msgid "Publication type" msgstr "Врста публикације" +#. CXMCA #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -630,7 +1455,9 @@ msgctxt "" msgid "Institution" msgstr "Институција" +#. T4BD3 #: initui.src +#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" @@ -638,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Journal" msgstr "Дневник" +#. inXg8 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -646,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Месец" +#. mQEWD #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -654,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Белешка" +#. EYEFT #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -662,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Број" +#. r9KCo #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -670,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Organization" msgstr "Организација" +#. FFmJD #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -678,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Page(s)" msgstr "Страница(е)" +#. YRHRZ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -686,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Publisher" msgstr "Издавач" +#. Se4Qa #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -694,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "University" msgstr "Универзитет" +#. vgqae #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -702,7 +1537,9 @@ msgctxt "" msgid "Series" msgstr "Серије" +#. TfWeR #: initui.src +#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" @@ -710,6 +1547,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Наслов" +#. mf8h4 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -718,6 +1556,7 @@ msgctxt "" msgid "Type of report" msgstr "Врста извештаја" +#. Q2Aws #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -726,6 +1565,7 @@ msgctxt "" msgid "Volume" msgstr "Том" +#. xGZQk #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -734,6 +1574,7 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Година" +#. CmdgC #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -742,46 +1583,57 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "УРЛ" +#. jqcCP #: initui.src +#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "Посебно1" +msgstr "Кориснички-дефинисано1" +#. TYdtC #: initui.src +#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "Посебно2" +msgstr "Кориснички-дефинисано2" +#. BAd3s #: initui.src +#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "Посебно3" +msgstr "Кориснички-дефинисано3" +#. 26aBY #: initui.src +#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "Посебно4" +msgstr "Кориснички-дефинисано4" +#. jcakE #: initui.src +#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "Посебно5" +msgstr "Кориснички-дефинисано5" +#. kXqJk #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -790,715 +1642,581 @@ msgctxt "" msgid "ISBN" msgstr "ИСБН" -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DROP_OVER\n" -"string.text" -msgid "Drop Caps over" -msgstr "Увећано почетно преко" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DROP_LINES\n" -"string.text" -msgid "rows" -msgstr "редова" - -#: attrdesc.src +#. h8kJx +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_DROP_LINES\n" -"string.text" -msgid "No Drop Caps" -msgstr "Без увећања почетног слова" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI\n" +"window.text" +msgid "Navigator" +msgstr "Навигатор" -#: attrdesc.src +#. B2CxQ +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_PAGEDESC\n" -"string.text" -msgid "No page break" -msgstr "Без прелома странице" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_GLOBAL_SWITCH\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Toggle" +msgstr "Дугме са стањем" -#: attrdesc.src +#. YLuTY +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Don't mirror" -msgstr "Не прави одраз" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_CREATE_NAVIGATION\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Navigation" +msgstr "Навигација" -#: attrdesc.src +#. V4Wa8 +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Flip vertically" -msgstr "Обрни усправно" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_UP\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: attrdesc.src +#. MBXQC +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Flip horizontal" -msgstr "Обрни водоравно" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_DOWN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Forward" +msgstr "Напред" -#: attrdesc.src +#. DFrgX +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_BOTH_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "Водоравно и усправно обртање" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_DROP_REGION\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Режим превлачења" -#: attrdesc.src +#. 9XAUs +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_MIRROR_TOGGLE\n" -"string.text" -msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "+ водоравни одраз на парним страницама" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_UP\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Promote Chapter" +msgstr "Унапреди поглавље" -#: attrdesc.src +#. esAyf +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHARFMT\n" -"string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Стил знакова" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_DOWN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Demote Chapter" +msgstr "Уназади поглавље" -#: attrdesc.src +#. wqfLU +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_CHARFMT\n" -"string.text" -msgid "No Character Style" -msgstr "Без стила знакова" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" +"toolboxitem.text" +msgid "List Box On/Off" +msgstr "Поље са листом" -#: attrdesc.src +#. BP4Po +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "Подножје" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SHOW_ROOT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Content View" +msgstr "Приказ садржаја" -#: attrdesc.src +#. rGBoy +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "No footer" -msgstr "Без подножја" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Set Reminder" +msgstr "Постави подсетник" -#: attrdesc.src +#. AVqmv +#: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HEADER\n" -"string.text" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_HEADER\n" +"toolboxitem.text" msgid "Header" msgstr "Заглавље" -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NO_HEADER\n" -"string.text" -msgid "No header" -msgstr "Без заглавља" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_IDEAL\n" -"string.text" -msgid "Optimal wrap" -msgstr "Оптимално преламање" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_NONE\n" -"string.text" -msgid "No wrap" -msgstr "Без преламања" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_THROUGHT\n" -"string.text" -msgid "Through" -msgstr "Кроз" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_PARALLEL\n" -"string.text" -msgid "Parallel wrap" -msgstr "Упоредно преламање" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Column Wrap" -msgstr "Преламање колона" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_LEFT\n" -"string.text" -msgid "Left wrap" -msgstr "Лево преламање" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "Right wrap" -msgstr "Десно преламање" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_INSIDE\n" -"string.text" -msgid "Inner wrap" -msgstr "Унутрашње преламање" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_OUTSIDE\n" -"string.text" -msgid "Outer wrap" -msgstr "Спољашње преламање" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" -"string.text" -msgid "(Anchor only)" -msgstr "(Само сидро)" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FRM_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Fixed height:" -msgstr "Фиксна висина:" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FRM_MINHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Min. height:" -msgstr "Мин. висина:" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FLY_AT_PARA\n" -"string.text" -msgid "to paragraph" -msgstr "на пасус" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FLY_AS_CHAR\n" -"string.text" -msgid "to character" -msgstr "на знак" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FLY_AT_PAGE\n" -"string.text" -msgid "to page" -msgstr "ка страници" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_POS_X\n" -"string.text" -msgid "X Coordinate:" -msgstr "X координата:" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_POS_Y\n" -"string.text" -msgid "Y Coordinate:" -msgstr "Y координата:" - -#: attrdesc.src -msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_TOP\n" -"string.text" -msgid "at top" -msgstr "на врху" - -#: attrdesc.src +#. kALss +#: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_CENTER\n" -"string.text" -msgid "Centered vertically" -msgstr "Усправно на средини" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_FOOTER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Footer" +msgstr "Подножје" -#: attrdesc.src +#. PGVg3 +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_VERT_BOTTOM\n" -"string.text" -msgid "at bottom" -msgstr "на дну" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_SELECT_FOOTNOTE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Anchor<->Text" +msgstr "Сидро<->Текст" -#: attrdesc.src +#. NERUf +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_TOP\n" -"string.text" -msgid "Top of line" -msgstr "Врх линије" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_OUTLINE_LEVEL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Heading Levels Shown" +msgstr "Нивои заглавља су приказани" -#: attrdesc.src +#. GaHZc +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_CENTER\n" -"string.text" -msgid "Line centered" -msgstr "Центрирана линија" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_LEFT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Promote Level" +msgstr "Унапреди ниво" -#: attrdesc.src +#. AxAaA +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_BOTTOM\n" -"string.text" -msgid "Bottom of line" -msgstr "Дно линије" +"navipi.src\n" +"TB_CONTENT\n" +"FN_ITEM_RIGHT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Demote Level" +msgstr "Уназади ниво" -#: attrdesc.src +#. FsbWy +#: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_REGISTER_ON\n" -"string.text" -msgid "Register-true" -msgstr "Регистарски тачно" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_SWITCH\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Toggle" +msgstr "Дугме са стањем" -#: attrdesc.src +#. BFEUj +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_REGISTER_OFF\n" -"string.text" -msgid "Not register-true" -msgstr "Нерегистарски тачно" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_EDIT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Edit" +msgstr "Уреди" -#: attrdesc.src +#. 5TD2V +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "at the right" -msgstr "на десној страни" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_UPDATE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Update" +msgstr "Освежи" -#: attrdesc.src +#. BnJhD +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_CENTER\n" -"string.text" -msgid "Centered horizontally" -msgstr "Водоравно на средини" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_OPEN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Insert" +msgstr "Уметни" -#: attrdesc.src +#. 8q4Uy +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_LEFT\n" -"string.text" -msgid "at the left" -msgstr "на левој страни" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Save Contents as well" +msgstr "Такође сачувај и садржај" -#: attrdesc.src +#. ap6zr +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_INSIDE\n" -"string.text" -msgid "inside" -msgstr "унутар" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_ITEM_UP\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move Up" +msgstr "Помери навише" -#: attrdesc.src +#. Qbuxi +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_OUTSIDE\n" -"string.text" -msgid "outside" -msgstr "изван" +"navipi.src\n" +"TB_GLOBAL\n" +"FN_ITEM_DOWN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move Down" +msgstr "Помери наниже" -#: attrdesc.src +#. azF7f +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_HORI_FULL\n" +"navipi.src\n" +"ST_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" -msgid "Full width" -msgstr "Пуна ширина" +msgid "Outline Level" +msgstr "Ниво контуре" -#: attrdesc.src +#. RwFSx +#: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_COLUMNS\n" +"navipi.src\n" +"ST_DRAGMODE\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Колоне" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Режим превлачења" -#: attrdesc.src +#. DG4qQ +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINE_WIDTH\n" +"navipi.src\n" +"ST_HYPERLINK\n" "string.text" -msgid "Separator Width:" -msgstr "Ширина одвајача:" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "Уметни као хипервезу" -#: attrdesc.src +#. xSe4v +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" +"navipi.src\n" +"ST_LINK_REGION\n" "string.text" -msgid "Max. footnote area:" -msgstr "Макс. површина фусноте:" +msgid "Insert as Link" +msgstr "Уметни као везу" -#: attrdesc.src +#. GNNWi +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_EDIT_IN_READONLY\n" +"navipi.src\n" +"ST_COPY_REGION\n" "string.text" -msgid "Editable in read-only document" -msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "Уметни као копију" -#: attrdesc.src +#. yor4V +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LAYOUT_SPLIT\n" +"navipi.src\n" +"ST_DISPLAY\n" "string.text" -msgid "Split" -msgstr "Подели" +msgid "Display" +msgstr "Приказ" -#: attrdesc.src +#. qADFA +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NUMRULE_ON\n" +"navipi.src\n" +"ST_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерисање" +msgid "Active Window" +msgstr "Активан прозор" -#: attrdesc.src +#. tE2g3 +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_NUMRULE_OFF\n" +"navipi.src\n" +"ST_HIDDEN\n" "string.text" -msgid "no numbering" -msgstr "без нумерисања" +msgid "hidden" +msgstr "скривен" -#: attrdesc.src +#. qpCKe +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT1\n" +"navipi.src\n" +"ST_ACTIVE\n" "string.text" -msgid "linked to " -msgstr "везано за " +msgid "active" +msgstr "активан" -#: attrdesc.src +#. H76zv +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT2\n" +"navipi.src\n" +"ST_INACTIVE\n" "string.text" -msgid "and " -msgstr "и " +msgid "inactive" +msgstr "неактиван" -#: attrdesc.src +#. eWqGs +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINECOUNT\n" +"navipi.src\n" +"ST_EDIT_ENTRY\n" "string.text" -msgid "Count lines" -msgstr "Броји линије" +msgid "Edit..." +msgstr "Уреди..." -#: attrdesc.src +#. pjJ5d +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DONTLINECOUNT\n" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE\n" "string.text" -msgid "don't count lines" -msgstr "не броји линије" +msgid "~Update" +msgstr "~Освежи" -#: attrdesc.src +#. uaHap +#: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LINCOUNT_START\n" +"navipi.src\n" +"ST_EDIT_CONTENT\n" "string.text" -msgid "restart line count with: " -msgstr "поново отпочни бројање линија од: " +msgid "Edit" +msgstr "Уреди" -#: attrdesc.src +#. BAvbB +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_LUMINANCE\n" +"navipi.src\n" +"ST_EDIT_LINK\n" "string.text" -msgid "Brightness: " -msgstr "Осветљење: " +msgid "Edit link" +msgstr "Уреди везу" -#: attrdesc.src +#. wLQja +#: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHANNELR\n" +"navipi.src\n" +"ST_INSERT\n" "string.text" -msgid "Red: " -msgstr "Црвена: " +msgid "Insert" +msgstr "Уметни" -#: attrdesc.src +#. nqmyH +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHANNELG\n" +"navipi.src\n" +"ST_INDEX\n" "string.text" -msgid "Green: " -msgstr "Зелена: " +msgid "~Index" +msgstr "~Попис" -#: attrdesc.src +#. 6htKz +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CHANNELB\n" +"navipi.src\n" +"ST_FILE\n" "string.text" -msgid "Blue: " -msgstr "Плава: " +msgid "File" +msgstr "Датотека" -#: attrdesc.src +#. 6eown +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONTRAST\n" +"navipi.src\n" +"ST_NEW_FILE\n" "string.text" -msgid "Contrast: " -msgstr "Контраст: " +msgid "New Document" +msgstr "Нови документ" -#: attrdesc.src +#. StuNB +#: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GAMMA\n" +"navipi.src\n" +"ST_TEXT\n" "string.text" -msgid "Gamma: " -msgstr "Гама: " +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: attrdesc.src +#. mbdAa +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_TRANSPARENCY\n" +"navipi.src\n" +"ST_DELETE\n" "string.text" -msgid "Transparency: " -msgstr "Провидност: " +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" -#: attrdesc.src +#. NiF6W +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_INVERT\n" +"navipi.src\n" +"ST_DELETE_ENTRY\n" "string.text" -msgid "Invert" -msgstr "Обрни" +msgid "~Delete" +msgstr "~Обриши" -#: attrdesc.src +#. xtGKS +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_INVERT_NOT\n" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE_SEL\n" "string.text" -msgid "do not invert" -msgstr "не обрћи" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" -#: attrdesc.src +#. vBWzk +#: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE\n" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE_INDEX\n" "string.text" -msgid "Graphics mode: " -msgstr "Графички режим: " +msgid "Indexes" +msgstr "Пописи" -#: attrdesc.src +#. 6NAY8 +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_STD\n" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE_LINK\n" "string.text" -msgid "Standard" -msgstr "Уобичајено" +msgid "Links" +msgstr "Везе" -#: attrdesc.src +#. x7nx9 +#: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_GREY\n" +"navipi.src\n" +"ST_UPDATE_ALL\n" "string.text" -msgid "Grayscales" -msgstr "Нијансе сиве" +msgid "All" +msgstr "Цео" -#: attrdesc.src +#. 6AtGb +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" +"navipi.src\n" +"ST_REMOVE_INDEX\n" "string.text" -msgid "Black & White" -msgstr "Црно-бело" +msgid "~Remove Index" +msgstr "~Уклони попис" -#: attrdesc.src +#. 2uREF +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" +"navipi.src\n" +"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" -msgid "Watermark" -msgstr "Водени жиг" +msgid "~Unprotect" +msgstr "У~клони заштиту" -#: attrdesc.src +#. FMhbK +#: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_ROTATION\n" +"navipi.src\n" +"ST_INVISIBLE\n" "string.text" -msgid "Rotation" -msgstr "Ротација" +msgid "hidden" +msgstr "скривен" -#: attrdesc.src +#. KqTGL +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GRID_NONE\n" +"navipi.src\n" +"ST_BROKEN_LINK\n" "string.text" -msgid "No grid" -msgstr "Без мреже" +msgid "File not found: " +msgstr "Датотека није нађена: " -#: attrdesc.src +#. fkzNc +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GRID_LINES_ONLY\n" +"navipi.src\n" +"ST_RENAME\n" "string.text" -msgid "Grid (lines only)" -msgstr "Мрежа (само линије)" +msgid "~Rename" +msgstr "~Преименуј" -#: attrdesc.src +#. 3tqAj +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_GRID_LINES_CHARS\n" +"navipi.src\n" +"ST_READONLY_IDX\n" "string.text" -msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "Мрежа (линије и знакови)" +msgid "Read-~only" +msgstr "Само за ~читање" -#: attrdesc.src +#. BZR63 +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" +"navipi.src\n" +"ST_POSTIT_SHOW\n" "string.text" -msgid "Follow text flow" -msgstr "Прати ток текста" +msgid "Show All" +msgstr "Прикажи све" -#: attrdesc.src +#. EbAgq +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" +"navipi.src\n" +"ST_POSTIT_HIDE\n" "string.text" -msgid "Do not follow text flow" -msgstr "Немој да пратиш ток текста" +msgid "Hide All" +msgstr "Сакриј све" -#: attrdesc.src +#. abM3W +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT_BORDER_ON\n" +"navipi.src\n" +"ST_POSTIT_DELETE\n" "string.text" -msgid "Merge borders" -msgstr "Споји ивице" +msgid "Delete All" +msgstr "Обриши све" -#: attrdesc.src +#. 5bY6r +#: navipi.src msgctxt "" -"attrdesc.src\n" -"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" +"navipi.src\n" +"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" "string.text" -msgid "Do not merge borders" -msgstr "Не спајај ивице" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"DLG_RENAME_XNAMED\n" -"FT_NEW_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "New name" -msgstr "Ново име" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"DLG_RENAME_XNAMED\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Change name" -msgstr "Промени име" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"DLG_RENAME_XNAMED\n" -"modaldialog.text" -msgid "Rename object: " -msgstr "Преименуј објекат: " +msgid "Global View" +msgstr "Општи приказ" -#: unotools.src +#. A7JNo +#: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" -"unotools.src\n" -"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" +"navipi.src\n" +"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" -msgid "The following service is not available: " -msgstr "Следећи сервис није доступан:" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"RES_FRMEX_MENU.1\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "~Zoom" -msgstr "~Увећање" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"RES_FRMEX_MENU.1\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "~Upwards" -msgstr "~Нагоре" - -#: unotools.src -msgctxt "" -"unotools.src\n" -"RES_FRMEX_MENU.1\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Do~wnwards" -msgstr "На~доле" +msgid "Content View" +msgstr "Приказ садржаја" +#. WQm49 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1507,6 +2225,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote Characters" msgstr "Знакови фусноте" +#. 5tbRM #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1515,6 +2234,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Број странице" +#. P7ppH #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1523,6 +2243,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption Characters" msgstr "Знакови наслова" +#. y9TRp #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1531,6 +2252,7 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Увећано почетно слово" +#. UE89H #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1539,6 +2261,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Symbols" msgstr "Симболи за нумерисање" +#. zq22d #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1547,6 +2270,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Ознаке за набрајање" +#. TmtP7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1555,6 +2279,7 @@ msgctxt "" msgid "Internet Link" msgstr "Интернет веза" +#. RHkYQ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1563,6 +2288,7 @@ msgctxt "" msgid "Visited Internet Link" msgstr "Посећена Интернет веза" +#. MvZGG #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1571,6 +2297,7 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Местодржач" +#. L22z7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1579,6 +2306,7 @@ msgctxt "" msgid "Index Link" msgstr "Попис веза" +#. 4PGLB #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1587,6 +2315,7 @@ msgctxt "" msgid "Endnote Characters" msgstr "Знаци ендноте" +#. jo9eQ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1595,6 +2324,7 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Положено" +#. 9ZLHM #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1603,6 +2333,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbering" msgstr "Нумерисање редова" +#. obvXf #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1611,6 +2342,7 @@ msgctxt "" msgid "Main Index Entry" msgstr "Ставка главног пописа" +#. pAG6D #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1619,6 +2351,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote Anchor" msgstr "Сидро фусноте" +#. uQ6NF #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1627,6 +2360,7 @@ msgctxt "" msgid "Endnote Anchor" msgstr "Сидро ендноте" +#. 4SB9F #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1635,6 +2369,7 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis" msgstr "Наглашавање" +#. cTsnn #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1643,6 +2378,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotation" msgstr "Цитат" +#. PvvFT #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1651,6 +2387,7 @@ msgctxt "" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Јако истицање" +#. LHjeP #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1659,6 +2396,7 @@ msgctxt "" msgid "Source Text" msgstr "Текст извора" +#. aMFhC #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1667,6 +2405,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Пример" +#. AMNEB #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1675,6 +2414,7 @@ msgctxt "" msgid "User Entry" msgstr "Унос корисника" +#. tDkBk #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1683,6 +2423,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Променљива" +#. rFpQG #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1691,6 +2432,7 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "Дефиниција" +#. hyoY6 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1699,6 +2441,7 @@ msgctxt "" msgid "Teletype" msgstr "Телетип" +#. CsuV7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1707,6 +2450,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" +#. 9PgRj #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1715,6 +2459,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" +#. qwBos #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1723,6 +2468,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE" msgstr "OLE" +#. sP4Vm #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1731,6 +2477,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" +#. 57c6m #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1739,7 +2486,9 @@ msgctxt "" msgid "Marginalia" msgstr "Белешка са стране" +#. VxRYt #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_WATERSIGN\n" @@ -1747,6 +2496,7 @@ msgctxt "" msgid "Watermark" msgstr "Водени жиг" +#. 5GzsS #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1755,6 +2505,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Ознаке" +#. Lofhu #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1763,6 +2514,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Style" msgstr "Подразумевани стил" +#. eZh7N #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1771,6 +2523,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Body" msgstr "Тело текста" +#. usAUq #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1779,6 +2532,7 @@ msgctxt "" msgid "First Line Indent" msgstr "Увлачење првог реда" +#. otziU #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1787,6 +2541,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "Висеће увлачење" +#. 9fBG8 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1795,6 +2550,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Body Indent" msgstr "Увлачење тела текста" +#. pWAWa #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1803,6 +2559,7 @@ msgctxt "" msgid "Complimentary Close" msgstr "Пригодни завршетак" +#. xCDNE #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1811,6 +2568,7 @@ msgctxt "" msgid "Signature" msgstr "Потпис" +#. CgiTH #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1819,6 +2577,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Насловљавање" +#. uQtdp #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1827,6 +2586,7 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Листа" +#. nP6ST #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1835,6 +2595,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Индекс" +#. y8UCy #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1843,7 +2604,9 @@ msgctxt "" msgid "List Indent" msgstr "Увлачење листе" +#. dAEeb #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_MARGINAL\n" @@ -1851,6 +2614,7 @@ msgctxt "" msgid "Marginalia" msgstr "Белешка са стране" +#. f4hRK #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1859,6 +2623,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Наслов 1" +#. XpBGA #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1867,6 +2632,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2" msgstr "Наслов 2" +#. UkCni #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1875,6 +2641,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 3" msgstr "Наслов 3" +#. EXwDD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1883,6 +2650,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 4" msgstr "Наслов 4" +#. DTZac #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1891,6 +2659,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 5" msgstr "Наслов 5" +#. MEKrt #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1899,6 +2668,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 6" msgstr "Наслов 6" +#. NA444 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1907,6 +2677,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 7" msgstr "Наслов 7" +#. qtnpw #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1915,6 +2686,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 8" msgstr "Наслов 8" +#. ixgE5 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1923,6 +2695,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 9" msgstr "Наслов 9" +#. Xdhas #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1931,6 +2704,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 10" msgstr "Наслов 10" +#. osm3i #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1939,6 +2713,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "Нумерисање 1 почетак" +#. i3qES #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1947,6 +2722,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1" msgstr "Нумерисање 1" +#. bQdDy #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1955,6 +2731,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1 End" msgstr "Нумерисање 1 крај" +#. YAnBR #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1963,6 +2740,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "Нумерисање 1 наставак" +#. ucA4n #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1971,6 +2749,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "Нумерисање 2 почетак" +#. 9Bhgm #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1979,6 +2758,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2" msgstr "Нумерисање 2" +#. 5BRwg #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1987,6 +2767,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2 End" msgstr "Нумерисање 2 крај" +#. mQRHp #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1995,6 +2776,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "Нумерисање 2 наставак" +#. T5zNq #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2003,6 +2785,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3 Start" msgstr "Нумерисање 3 почетак" +#. RaHMC #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2011,6 +2794,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3" msgstr "Нумерисање 3" +#. SN4s9 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2019,6 +2803,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3 End" msgstr "Нумерисање 3 крај" +#. z5sVB #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2027,6 +2812,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "Нумерисање 3 наставак" +#. 8DN2v #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2035,6 +2821,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "Нумерисање 4 почетак" +#. JqxbE #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2043,6 +2830,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4" msgstr "Нумерисање 4" +#. xgqRD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2051,6 +2839,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4 End" msgstr "Нумерисање 4 крај" +#. KVbD6 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2059,6 +2848,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "Нумерисање 4 наставак" +#. PUFQy #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2067,6 +2857,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "Нумерисање 5 почетак" +#. GF7Ne #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2075,6 +2866,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5" msgstr "Нумерисање 5" +#. LVdMc #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2083,6 +2875,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5 End" msgstr "Нумерисање 5 крај" +#. csGrU #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2091,6 +2884,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "Нумерисање 5 наставак" +#. R57g3 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2099,6 +2893,7 @@ msgctxt "" msgid "List 1 Start" msgstr "Листа 1 почетак" +#. NsAAi #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2107,6 +2902,7 @@ msgctxt "" msgid "List 1" msgstr "Листа 1" +#. EMQoq #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2115,6 +2911,7 @@ msgctxt "" msgid "List 1 End" msgstr "Листа 1 крај" +#. edH7q #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2123,6 +2920,7 @@ msgctxt "" msgid "List 1 Cont." msgstr "Листа 1 наставак" +#. asmQv #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2131,6 +2929,7 @@ msgctxt "" msgid "List 2 Start" msgstr "Листа 2 почетак" +#. 9e4KE #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2139,6 +2938,7 @@ msgctxt "" msgid "List 2" msgstr "Листа 2" +#. 7XnvL #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2147,6 +2947,7 @@ msgctxt "" msgid "List 2 End" msgstr "Листа 2 крај" +#. ruxb6 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2155,6 +2956,7 @@ msgctxt "" msgid "List 2 Cont." msgstr "Листа 2 наставак" +#. ttiLy #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2163,6 +2965,7 @@ msgctxt "" msgid "List 3 Start" msgstr "Листа 3 почетак" +#. u9wwx #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2171,6 +2974,7 @@ msgctxt "" msgid "List 3" msgstr "Листа 3" +#. qrPia #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2179,6 +2983,7 @@ msgctxt "" msgid "List 3 End" msgstr "Листа 3 крај" +#. EE7DE #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2187,6 +2992,7 @@ msgctxt "" msgid "List 3 Cont." msgstr "Листа 3 наставак" +#. 8Lb3M #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2195,6 +3001,7 @@ msgctxt "" msgid "List 4 Start" msgstr "Листа 4 почетак" +#. S8WrP #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2203,6 +3010,7 @@ msgctxt "" msgid "List 4" msgstr "Листа 4" +#. V2imM #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2211,6 +3019,7 @@ msgctxt "" msgid "List 4 End" msgstr "Листа 4 крај" +#. BVwcM #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2219,6 +3028,7 @@ msgctxt "" msgid "List 4 Cont." msgstr "Листа 4 наставак" +#. FKc7J #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2227,6 +3037,7 @@ msgctxt "" msgid "List 5 Start" msgstr "Листа 5 почетак" +#. DVLNq #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2235,6 +3046,7 @@ msgctxt "" msgid "List 5" msgstr "Листа 5" +#. CNKyb #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2243,6 +3055,7 @@ msgctxt "" msgid "List 5 End" msgstr "Листа 5 крај" +#. wD6GB #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2251,7 +3064,9 @@ msgctxt "" msgid "List 5 Cont." msgstr "Листа 5 наставак" +#. pW5zw #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADER\n" @@ -2259,6 +3074,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Заглавље" +#. tazEE #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2267,6 +3083,7 @@ msgctxt "" msgid "Header Left" msgstr "Лево заглавље" +#. X4A9u #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2275,7 +3092,9 @@ msgctxt "" msgid "Header Right" msgstr "Десно заглавље" +#. A3Wax #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTER\n" @@ -2283,6 +3102,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Подножје" +#. TeDfD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2291,6 +3111,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer Left" msgstr "Лево подножје" +#. zEaFc #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2299,6 +3120,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer Right" msgstr "Десно подножје" +#. DoNAo #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2307,6 +3129,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Contents" msgstr "Садржај табеле" +#. G7fV2 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2315,6 +3138,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Heading" msgstr "Заглавље табеле" +#. E2HMV #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2323,6 +3147,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame Contents" msgstr "Садржај оквира" +#. aSCAX #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2331,6 +3156,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" +#. FPFv2 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2339,6 +3165,7 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Енднота" +#. No5AR #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2347,6 +3174,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Натпис" +#. b6GDf #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2355,6 +3183,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Илустрација" +#. tAHXV #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2363,6 +3192,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. E3DDA #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2371,6 +3201,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. SMdDD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2379,6 +3210,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" +#. h8Spo #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2387,6 +3219,7 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Прималац" +#. DWAC4 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2395,6 +3228,7 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Пошиљалац" +#. eWowL #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2403,6 +3237,7 @@ msgctxt "" msgid "Index Heading" msgstr "Заглавље пописа" +#. KRYGG #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2411,6 +3246,7 @@ msgctxt "" msgid "Index 1" msgstr "Попис 1" +#. rgToc #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2419,6 +3255,7 @@ msgctxt "" msgid "Index 2" msgstr "Попис 2" +#. Jbeqz #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2427,6 +3264,7 @@ msgctxt "" msgid "Index 3" msgstr "Попис 3" +#. XEsZe #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2435,6 +3273,7 @@ msgctxt "" msgid "Index Separator" msgstr "Одвајач пописа" +#. uALUG #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2443,6 +3282,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents Heading" msgstr "Заглавље садржаја" +#. mFoQd #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2451,6 +3291,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents 1" msgstr "Садржај 1" +#. fwXtT #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2459,6 +3300,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents 2" msgstr "Садржај 2" +#. JCLCj #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2467,6 +3309,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents 3" msgstr "Садржај 3" +#. ionGh #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2475,6 +3318,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents 4" msgstr "Садржај 4" +#. 6LCZy #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2483,6 +3327,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents 5" msgstr "Садржај 5" +#. MkM4o #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2491,6 +3336,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents 6" msgstr "Садржај 6" +#. gPWdX #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2499,6 +3345,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents 7" msgstr "Садржај 7" +#. c5GWD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2507,6 +3354,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents 8" msgstr "Садржај 8" +#. RdbD4 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2515,6 +3363,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents 9" msgstr "Садржај 9" +#. GncqR #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2523,6 +3372,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents 10" msgstr "Садржај 10" +#. wDNdt #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2531,6 +3381,7 @@ msgctxt "" msgid "User Index Heading" msgstr "Заглавље корисничког пописа" +#. BKt8Y #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2539,6 +3390,7 @@ msgctxt "" msgid "User Index 1" msgstr "Кориснички попис 1" +#. sXZiv #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2547,6 +3399,7 @@ msgctxt "" msgid "User Index 2" msgstr "Кориснички попис 2" +#. qYNbN #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2555,6 +3408,7 @@ msgctxt "" msgid "User Index 3" msgstr "Кориснички попис 3" +#. RwwRa #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2563,6 +3417,7 @@ msgctxt "" msgid "User Index 4" msgstr "Кориснички попис 4" +#. Bx779 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2571,6 +3426,7 @@ msgctxt "" msgid "User Index 5" msgstr "Кориснички попис 5" +#. U3MjC #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2579,6 +3435,7 @@ msgctxt "" msgid "User Index 6" msgstr "Кориснички попис 6" +#. e2Sak #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2587,6 +3444,7 @@ msgctxt "" msgid "User Index 7" msgstr "Кориснички попис 7" +#. DeaS2 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2595,6 +3453,7 @@ msgctxt "" msgid "User Index 8" msgstr "Кориснички попис 8" +#. PhDsT #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2603,6 +3462,7 @@ msgctxt "" msgid "User Index 9" msgstr "Кориснички попис 9" +#. cBxVe #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2611,6 +3471,7 @@ msgctxt "" msgid "User Index 10" msgstr "Кориснички попис 10" +#. TYfiG #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2619,6 +3480,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index Heading" msgstr "Заглавље пописа илустрација" +#. i9tBy #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2627,6 +3489,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index 1" msgstr "Попис илустрација 1" +#. PqnGv #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2635,6 +3498,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Index Heading" msgstr "Заглавље пописа објеката" +#. ksqww #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2643,6 +3507,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Index 1" msgstr "Попис објеката 1" +#. fCCnK #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2651,6 +3516,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Index Heading" msgstr "Заглавље пописа табела" +#. weF6T #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2659,6 +3525,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Index 1" msgstr "Попис табела 1" +#. Gsp7h #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2667,6 +3534,7 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography Heading" msgstr "Заглавље библиографије" +#. QkWru #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2675,7 +3543,9 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "Библиографија 1" +#. oqEDz #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" @@ -2683,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Наслов" +#. ZTmqo #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2691,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Поднаслов" +#. BLScF #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2699,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotations" msgstr "Цитати" +#. 9vuE7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2707,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "Preformatted Text" msgstr "Преформатирани текст" +#. dUEKF #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2715,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "Водоравна линија" +#. 3DDA3 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2723,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "List Contents" msgstr "Садржај листе" +#. 2RmDq #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2731,7 +3607,9 @@ msgctxt "" msgid "List Heading" msgstr "Заглавље листе" +#. w4LYh #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" @@ -2739,6 +3617,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Style" msgstr "Подразумевани стил" +#. 8c7Wh #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2747,6 +3626,7 @@ msgctxt "" msgid "First Page" msgstr "Прва страница" +#. 29gAh #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2755,6 +3635,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Page" msgstr "Лева страница" +#. RGVPH #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2763,6 +3644,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Page" msgstr "Десна страница" +#. mZt3R #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2771,14 +3653,17 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Коверта" +#. 7AszZ #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_REGISTER\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "Попис" +msgstr "Индекс" +#. FdbUz #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2787,7 +3672,9 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "ХТМЛ" +#. FCu7a #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE\n" @@ -2795,7 +3682,9 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" +#. PTkVp #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_ENDNOTE\n" @@ -2803,7 +3692,9 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Енднота" +#. 2aUZ4 #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM1\n" @@ -2811,7 +3702,9 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1" msgstr "Нумерисање 1" +#. sut5A #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM2\n" @@ -2819,7 +3712,9 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2" msgstr "Нумерисање 2" +#. g33ja #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM3\n" @@ -2827,7 +3722,9 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3" msgstr "Нумерисање 3" +#. bPd4q #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM4\n" @@ -2835,7 +3732,9 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4" msgstr "Нумерисање 4" +#. xWDpG #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM5\n" @@ -2843,7 +3742,9 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5" msgstr "Нумерисање 5" +#. LYAzQ #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL1\n" @@ -2851,7 +3752,9 @@ msgctxt "" msgid "List 1" msgstr "Листа 1" +#. FmLAt #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL2\n" @@ -2859,7 +3762,9 @@ msgctxt "" msgid "List 2" msgstr "Листа 2" +#. wHWnA #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL3\n" @@ -2867,7 +3772,9 @@ msgctxt "" msgid "List 3" msgstr "Листа 3" +#. YJwjm #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL4\n" @@ -2875,7 +3782,9 @@ msgctxt "" msgid "List 4" msgstr "Листа 4" +#. Fv4FK #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL5\n" @@ -2883,6 +3792,7 @@ msgctxt "" msgid "List 5" msgstr "Листа 5" +#. b63w2 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2891,6 +3801,7 @@ msgctxt "" msgid "Rubies" msgstr "Рубини" +#. MRtxD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2899,6 +3810,7 @@ msgctxt "" msgid "1 column" msgstr "1 колона" +#. ffVQb #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2907,6 +3819,7 @@ msgctxt "" msgid "2 columns with equal size" msgstr "2 колоне једнаке ширине" +#. vGcu6 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2915,6 +3828,7 @@ msgctxt "" msgid "3 columns with equal size" msgstr "3 колоне једнаке ширине" +#. qqdfS #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2923,6 +3837,7 @@ msgctxt "" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "2 колоне различите ширине (лева већа)" +#. iB7gK #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2931,6 +3846,7 @@ msgctxt "" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "2 колоне различите ширине (десна већа)" +#. qNrA7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2939,23 +3855,46 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Усправни симболи нумерисања" -#: gloslst.src +#. CXwzb +#: unotools.src msgctxt "" -"gloslst.src\n" -"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" -"FL_GLOSS\n" -"fixedline.text" -msgid "AutoText - Group" -msgstr "Аутотекст - група" +"unotools.src\n" +"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" +"string.text" +msgid "The following service is not available: " +msgstr "Следећи сервис није доступан:" -#: gloslst.src +#. dgDK3 +#: unotools.src msgctxt "" -"gloslst.src\n" -"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select AutoText:" -msgstr "Изабери аутотекст:" +"unotools.src\n" +"RES_FRMEX_MENU.1\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "~Zoom" +msgstr "~Увећање" +#. ZDzGz +#: unotools.src +msgctxt "" +"unotools.src\n" +"RES_FRMEX_MENU.1\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "~Upwards" +msgstr "~Нагоре" + +#. LLfNQ +#: unotools.src +msgctxt "" +"unotools.src\n" +"RES_FRMEX_MENU.1\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Do~wnwards" +msgstr "На~доле" + +#. eVNRE #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -2965,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "Уколони празне пасусе" +#. zeaR9 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -2974,6 +3914,7 @@ msgctxt "" msgid "Use replacement table" msgstr "Користи табелу замена" +#. Ui2qc #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -2983,6 +3924,7 @@ msgctxt "" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова" +#. CucSS #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -2992,15 +3934,18 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "Почни сваку реченицу великим словом" +#. Zy4Gd #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n" "string.text" -msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" +msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 bcustom%2 quotes" msgstr "Замени \"стандардне\" знаке навода %1прилагођеним%2" +#. 2ysJA #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3010,6 +3955,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Замени прилагођене стилове" +#. EiVEy #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3019,6 +3965,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets replaced" msgstr "Замењене ознаке за набрајање" +#. BpBPs #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3028,6 +3975,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic _underline_" msgstr "Аутоматско _подвлачење_" +#. 99GTn #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3037,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic *bold*" msgstr "Аутоматско *подебљање*" +#. 5j47C #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3046,6 +3995,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr "Замени 1/2 ... са ½ ..." +#. LKbzr #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3055,6 +4005,7 @@ msgctxt "" msgid "URL recognition" msgstr "Препознавање УРЛ адреса" +#. pMoDB #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3064,6 +4015,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace dashes" msgstr "Замени црте" +#. 8BFEn #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3073,6 +4025,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace 1st... with 1^st..." msgstr "Замени 1st... са 1^st..." +#. AdtDa #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3082,6 +4035,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "Састави пасусе од једног реда" +#. NmmAF #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3091,6 +4045,7 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "Постави стил „Тело текста“" +#. 2GgEQ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3100,6 +4055,7 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Постави стил „Увлачење тела текста“" +#. BPgpB #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3109,7 +4065,9 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" msgstr "Постави стил „Висеће увлачење“" +#. BEC32 #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" @@ -3118,6 +4076,7 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Постави стил „Увлачење тела текста“" +#. 7edGD #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3127,6 +4086,7 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" msgstr "Постави стил „Наслов $(ARG1)“" +#. kGZov #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3136,6 +4096,7 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" msgstr "Постави стил „Ознаке за набрајање“ или „Нумерисање“" +#. Yriqc #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3145,6 +4106,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine paragraphs" msgstr "Комбинуј пасусе" +#. bAB4y #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3154,6 +4116,7 @@ msgctxt "" msgid "Add non breaking space" msgstr "Додај непреламајући размак" +#. pZbW5 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3162,6 +4125,7 @@ msgctxt "" msgid "Click object" msgstr "Кликните на објекат" +#. YauoS #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3170,6 +4134,7 @@ msgctxt "" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Пре уметања аутотекста" +#. b4ceb #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3178,6 +4143,7 @@ msgctxt "" msgid "After inserting AutoText" msgstr "После уметања аутотекста" +#. ECidP #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3186,6 +4152,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse over object" msgstr "Миш преко објекта" +#. u9ggv #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3194,6 +4161,7 @@ msgctxt "" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Активирај хипервезу" +#. CVCHf #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3202,6 +4170,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Миш напушта објекат" +#. LTEkW #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3210,6 +4179,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load successful" msgstr "Успешно учитавање графике" +#. oBJ5g #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3218,6 +4188,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load terminated" msgstr "Учитавање графике је прекинуто" +#. qSrEG #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3226,6 +4197,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load faulty" msgstr "Учитавање графике је неисправно" +#. chGhD #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3234,6 +4206,7 @@ msgctxt "" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Унос алфанумеричких знакова" +#. 7hWns #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3242,6 +4215,7 @@ msgctxt "" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Унос неалфанумеричких знакова" +#. BdoBw #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3250,6 +4224,7 @@ msgctxt "" msgid "Resize frame" msgstr "Промени величину оквира" +#. L6B9v #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3258,6 +4233,7 @@ msgctxt "" msgid "Move frame" msgstr "Помери оквир" +#. GtDy9 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3266,6 +4242,7 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Заглавља" +#. Eo3ZG #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3274,6 +4251,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Табеле" +#. uVHUE #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3282,7 +4260,9 @@ msgctxt "" msgid "Text frames" msgstr "Текстуални оквир" +#. 7TCpN #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" @@ -3290,6 +4270,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" +#. qjP87 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3298,6 +4279,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE објекти" +#. AA4i4 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3306,6 +4288,7 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Обележивачи" +#. DCbvW #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3314,6 +4297,7 @@ msgctxt "" msgid "Sections" msgstr "Одељци" +#. DgCkm #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3322,6 +4306,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks" msgstr "Хипервезе" +#. KuNe6 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3330,6 +4315,7 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "Референце" +#. 5eRnJ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3338,6 +4324,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Пописи" +#. WWAyM #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3346,7 +4333,9 @@ msgctxt "" msgid "Draw objects" msgstr "Цртај објекте" +#. F2jgH #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n" @@ -3354,7 +4343,9 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Коментари" +#. H4ADF #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n" @@ -3362,14 +4353,18 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Наслов 1" +#. WDBaD #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n" "string.text" -msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." -msgstr "Овде иде садржај првог поглавља. Ово је унос из корисничког директоријума." +msgid "" +"This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." +msgstr "" +"Овде иде садржај првог поглавља. Ово је унос из корисничког директоријума." +#. U7DB3 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3378,14 +4373,18 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1.1" msgstr "Наслов 1" +#. FCBpA #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n" "string.text" -msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." +msgid "" +"This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of " +"contents." msgstr "Овде иде садржај поглавља 1.1. Ово је унос за садржај документа." +#. LFCkB #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3394,14 +4393,17 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1.2" msgstr "Наслов 1" +#. rGdcE #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "Овде иде садржај поглавља 1.2. Ова кључна реч је ставка главног пописа." +msgstr "" +"Овде иде садржај поглавља 1.2. Ова кључна реч је ставка главног пописа." +#. rZEq5 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3410,6 +4412,7 @@ msgctxt "" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "Табела 1: Ово је табела 1" +#. YgztV #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3418,15 +4421,19 @@ msgctxt "" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "Слика 1: Ово је слика 1" +#. 2Tggb #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Heading" -msgstr "Заглавље" +msgstr "Насловљавање" +#. 5cbsE #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE\n" @@ -3434,6 +4441,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. 63fVj #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3442,7 +4450,9 @@ msgctxt "" msgid "Text frame" msgstr "Оквир текста" +#. NpjNJ #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n" @@ -3450,6 +4460,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" +#. eCBCZ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3458,6 +4469,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "OLE објекат" +#. UcP48 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3466,6 +4478,7 @@ msgctxt "" msgid "Bookmark" msgstr "Обележивач" +#. XBL5C #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3474,6 +4487,7 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Одељак" +#. Eyxk5 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3482,6 +4496,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза" +#. kz86M #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3490,14 +4505,17 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Референца" +#. o4pFf #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "Попис" +msgstr "Индекс" +#. ayduA #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3506,6 +4524,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Коментар" +#. SUxmC #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3514,6 +4533,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw object" msgstr "Цртај објекат" +#. AQe8M #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3522,6 +4542,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional formats..." msgstr "Додатни формати..." +#. AswFp #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3530,6 +4551,7 @@ msgctxt "" msgid "[System]" msgstr "[Систем]" +#. rAXK7 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3542,6 +4564,7 @@ msgstr "" "Интерактивна провера писања је већ укључена\n" "у другом документу" +#. 7sHzi #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3554,6 +4577,7 @@ msgstr "" "Интерактивни прелом речи је већ укључен\n" "у другом документу" +#. mDCPS #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3562,6 +4586,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Провера писања" +#. Xkfx2 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3570,6 +4595,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Прелом речи" +#. aJPqH #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3578,6 +4604,7 @@ msgctxt "" msgid "SEL" msgstr "SEL" +#. DEgdB #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3586,505 +4613,25 @@ msgctxt "" msgid "HYP" msgstr "HYP" -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI\n" -"window.text" -msgid "Navigator" -msgstr "Навигатор" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_GLOBAL_SWITCH\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Дугме са стањем" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_CREATE_NAVIGATION\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Navigation" -msgstr "Навигација" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Forward" -msgstr "Напред" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_DROP_REGION\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Режим превлачења" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Promote Chapter" -msgstr "Унапреди поглавље" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Demote Chapter" -msgstr "Уназади поглавље" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "List Box On/Off" -msgstr "Поље са листом" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SHOW_ROOT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Content View" -msgstr "Приказ садржаја" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Set Reminder" -msgstr "Постави подсетник" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_HEADER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Header" -msgstr "Заглавље" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_FOOTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Footer" -msgstr "Подножје" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_FOOTNOTE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Anchor<->Text" -msgstr "Сидро<->Текст" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_OUTLINE_LEVEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "Нивои заглавља су приказани" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_LEFT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Promote Level" -msgstr "Унапреди ниво" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_RIGHT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Demote Level" -msgstr "Уназади ниво" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_SWITCH\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Дугме са стањем" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_EDIT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Edit" -msgstr "Уреди" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_UPDATE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Update" -msgstr "Освежи" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_OPEN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Insert" -msgstr "Уметни" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Save Contents as well" -msgstr "Такође сачувај и садржај" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_ITEM_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Up" -msgstr "Помери навише" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" -"FN_ITEM_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Down" -msgstr "Помери наниже" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_OUTLINE_LEVEL\n" -"string.text" -msgid "Outline Level" -msgstr "Ниво контуре" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DRAGMODE\n" -"string.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Режим превлачења" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_HYPERLINK\n" -"string.text" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Уметни као хипервезу" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_LINK_REGION\n" -"string.text" -msgid "Insert as Link" -msgstr "Уметни као везу" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_COPY_REGION\n" -"string.text" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "Уметни као копију" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DISPLAY\n" -"string.text" -msgid "Display" -msgstr "Приказ" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_ACTIVE_VIEW\n" -"string.text" -msgid "Active Window" -msgstr "Активан прозор" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_HIDDEN\n" -"string.text" -msgid "hidden" -msgstr "скривен" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_ACTIVE\n" -"string.text" -msgid "active" -msgstr "активан" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INACTIVE\n" -"string.text" -msgid "inactive" -msgstr "неактиван" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_EDIT_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE\n" -"string.text" -msgid "~Update" -msgstr "~Освежи" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_EDIT_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Уреди" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_EDIT_LINK\n" -"string.text" -msgid "Edit link" -msgstr "Уреди везу" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Уметни" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INDEX\n" -"string.text" -msgid "~Index" -msgstr "~Попис" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_FILE\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "Датотека" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_NEW_FILE\n" -"string.text" -msgid "New Document" -msgstr "Нови документ" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_DELETE_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_SEL\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_INDEX\n" -"string.text" -msgid "Indexes" -msgstr "Пописи" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_LINK\n" -"string.text" -msgid "Links" -msgstr "Везе" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_UPDATE_ALL\n" -"string.text" -msgid "All" -msgstr "Цео" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_REMOVE_INDEX\n" -"string.text" -msgid "~Remove Index" -msgstr "~Уклони попис" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" -"string.text" -msgid "~Unprotect" -msgstr "У~клони заштиту" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_INVISIBLE\n" -"string.text" -msgid "hidden" -msgstr "скривен" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_BROKEN_LINK\n" -"string.text" -msgid "File not found: " -msgstr "Датотека није нађена: " - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_RENAME\n" -"string.text" -msgid "~Rename" -msgstr "~Преименуј" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_READONLY_IDX\n" -"string.text" -msgid "Read-~only" -msgstr "Само за ~читање" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_POSTIT_SHOW\n" -"string.text" -msgid "Show All" -msgstr "Прикажи све" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_POSTIT_HIDE\n" -"string.text" -msgid "Hide All" -msgstr "Сакриј све" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"ST_POSTIT_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete All" -msgstr "Обриши све" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" -"string.text" -msgid "Global View" -msgstr "Општи приказ" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Content View" -msgstr "Приказ садржаја" +#~ msgctxt "" +#~ "unotools.src\n" +#~ "DLG_RENAME_XNAMED\n" +#~ "FT_NEW_NAME\n" +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "New name" +#~ msgstr "Ново име" + +#~ msgctxt "" +#~ "unotools.src\n" +#~ "DLG_RENAME_XNAMED\n" +#~ "FL_NAME\n" +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Change name" +#~ msgstr "Промени име" + +#~ msgctxt "" +#~ "unotools.src\n" +#~ "DLG_RENAME_XNAMED\n" +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Rename object: " +#~ msgstr "Преименуј објекат: " diff --git a/source/sr/sw/source/ui/web.po b/source/sr/sw/source/ui/web.po index 15f9d6b7157..4d8e065ae0f 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/web.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/web.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -14,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#. wNGVK #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "ХТМЛ" +#. x2DSk #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -30,6 +33,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME 4.0 HTML" msgstr "%PRODUCTNAME 4.0 ХТМЛ" +#. WZjCP #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -38,6 +42,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME 5.0 HTML" msgstr "%PRODUCTNAME 5.0 ХТМЛ" +#. c4qWA #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -46,6 +51,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ХТМЛ документ" +#. QhEdT #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -54,6 +60,7 @@ msgctxt "" msgid "Text/Web" msgstr "Текст - веб" +#. Nhotc #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -62,6 +69,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame/Web" msgstr "Оквир - веб" +#. sSjPi #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -70,6 +78,7 @@ msgctxt "" msgid "Main Toolbar/Web" msgstr "Главна палета алатки - веб" +#. ACBiZ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -78,6 +87,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar/Web" msgstr "Палета текстуалних објеката - веб" +#. WYgGU #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -86,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame Object Bar/Web" msgstr "Палета објеката оквира - веб" +#. FRsTw #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -94,6 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar/Web" msgstr "Палета графичких објеката - веб" +#. cdFZ6 #: web.src msgctxt "" "web.src\n" diff --git a/source/sr/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/sr/sw/source/ui/wrtsh.po index 7ece73d10d1..20137d37cdb 100644 --- a/source/sr/sw/source/ui/wrtsh.po +++ b/source/sr/sw/source/ui/wrtsh.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -14,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#. xTW3c #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt "" msgid "Application [" msgstr "Програм [" +#. GEhQv #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -30,6 +33,7 @@ msgctxt "" msgid "] is not responding." msgstr "] се не одазива." +#. cgsw8 #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -38,6 +42,7 @@ msgctxt "" msgid "Data for [" msgstr "Подаци за [" +#. 8xypr #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -46,6 +51,7 @@ msgctxt "" msgid "] cannot be obtained" msgstr "] се не могу добавити" +#. UbNEE #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -54,6 +60,7 @@ msgctxt "" msgid "Link to [" msgstr "Веза ка [" +#. YjEqg #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" diff --git a/source/sr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index be693a8ae63..76596dd2a05 100644 --- a/source/sr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -1,8 +1,10 @@ +#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:19+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: none\n" @@ -10,686 +12,1843 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: printeroptions.ui +#. VVcLg +#: abstractdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"pagebackground\n" +"abstractdialog.ui\n" +"AbstractDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create AutoAbstract" +msgstr "Направи аутоматски апстракт" + +#. GFjqT +#: abstractdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"abstractdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page background" -msgstr "Позадина странице" +msgid "Included outline levels" +msgstr "Укључени нивои контуре" -#: printeroptions.ui +#. 8erC7 +#: abstractdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"pictures\n" +"abstractdialog.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "Слике и друга графика" +msgid "Paragraphs per level" +msgstr "Пасуса по нивоу" -#: printeroptions.ui +#. Rzpsf +#: abstractdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"hiddentext\n" +"abstractdialog.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "Скривени текст" +msgid "" +"The abstract contains the selected number of paragraphs from the included " +"outline levels." +msgstr "Апстракт садржи одређен број пасуса из укључених нивоа контуре." -#: printeroptions.ui +#. pQuEJ +#: abstractdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"placeholders\n" +"abstractdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text placeholders" -msgstr "Местодржачи и поља за текст" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" -#: printeroptions.ui +#. Nsvs7 +#: asciifilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"formcontrols\n" +"asciifilterdialog.ui\n" +"AsciiFilterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "ASCII Filter Options" +msgstr "Опције ASCII филтера" + +#. x6uFD +#: asciifilterdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"asciifilterdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Form controls" -msgstr "Контроле обрасца" +msgid "_Character set" +msgstr "Скуп знакова" -#: printeroptions.ui +#. kQG5o +#: asciifilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label4\n" +"asciifilterdialog.ui\n" +"fontft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "Садржај" +msgid "Default fonts" +msgstr "Подразумевани фонтови" -#: printeroptions.ui +#. JmAbt +#: asciifilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"textinblack\n" +"asciifilterdialog.ui\n" +"languageft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print text in black" -msgstr "Штампај текст црно" +msgid "Lan_guage" +msgstr "Језик" -#: printeroptions.ui +#. jrDLa +#: asciifilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" +"asciifilterdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color" -msgstr "Боја" +msgid "_Paragraph break" +msgstr "~Прелом пасуса" -#: printeroptions.ui +#. 4MS28 +#: asciifilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"autoblankpages\n" +"asciifilterdialog.ui\n" +"crlf\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице" +msgid "_CR & LF" +msgstr "CR ~и LF" -#: printeroptions.ui +#. Qt2xC +#: asciifilterdialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label6\n" +"asciifilterdialog.ui\n" +"cr\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "Странице" +msgid "C_R" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#. mjnTX +#: asciifilterdialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"IndexEntryDialog\n" +"asciifilterdialog.ui\n" +"lf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_LF" +msgstr "" + +#. WriJG +#: asciifilterdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"asciifilterdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#. xcQsc +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"AutoFormatTableDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Уметни ставку у попис" +msgid "AutoFormat" +msgstr "Аутоформатирање" -#: indexentry.ui +#. 3ESME +#: autoformattable.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" +"autoformattable.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "Преименуј" + +#. B9KLC +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#. adkGG +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"numformatcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number format" +msgstr "Формат броја" + +#. qRTaE +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Ивице" + +#. ZBGZD +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"fontcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#. U2VUL +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"patterncb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pattern" +msgstr "Шара" + +#. BASGW +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"alignmentcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Поравнање" + +#. VqdFC +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Форматирање" + +#. a7qyk +#: autotext.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"AutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "AutoText" +msgstr "Аутотекст" + +#. q7YAC +#: autotext.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"autotext.ui\n" "insert\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert" +msgid "_Insert" msgstr "Уметни" -#: indexentry.ui +#. J4YdD +#: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"typeft\n" +"autotext.ui\n" +"autotext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Index" -msgstr "Попис" +msgid "AutoTe_xt" +msgstr "Аутотекст" -#: indexentry.ui +#. iNVwE +#: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" +"autotext.ui\n" +"categories\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cat_egories..." +msgstr "К~атегорије..." + +#. AGZAc +#: autotext.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Path..." +msgstr "~Путања..." + +#. TKx9v +#: autotext.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"relfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File System" +msgstr "~Систем датотека" + +#. FjX7F +#: autotext.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"relnet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Inter_net" +msgstr "Интернет" + +#. 7rJuY +#: autotext.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save links relative to" +msgstr "Сачувај везе у односу на" + +#. GAoJE +#: autotext.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"inserttip\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" +msgstr "Током куцања ~покажи наставак имена као предлог" + +#. hRGF9 +#: autotext.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. LjNSx +#: autotext.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"shortnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shortcut" +msgstr "~Пречица" + +#. fJmdZ +#: autotext.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"autotext.ui\n" +"othered-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "Категорија" + +#. FAixC +#: autotext.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"autotext.ui\n" "new\n" -"tooltip_text\n" +"label\n" "string.text" -msgid "New User-defined Index" -msgstr "Нови кориснички одређен попис" +msgid "_New" +msgstr "Ново" -#: indexentry.ui +#. L6Fp5 +#: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"label3\n" +"autotext.ui\n" +"newtext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entry" -msgstr "Унос" +msgid "New (text only)" +msgstr "Нови (само текст)" -#: indexentry.ui +#. qVZbu +#: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"key1ft\n" +"autotext.ui\n" +"copy\n" "label\n" "string.text" -msgid "1st key" -msgstr "Први кључ" +msgid "_Copy" +msgstr "Копирај" -#: indexentry.ui +#. bh3zs +#: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"key2ft\n" +"autotext.ui\n" +"replace\n" "label\n" "string.text" -msgid "2nd key" -msgstr "Други кључ" +msgid "Replace" +msgstr "Замени" -#: indexentry.ui +#. AFEsv +#: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"levelft\n" +"autotext.ui\n" +"replacetext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "Ниво" +msgid "Rep_lace (text only)" +msgstr "Заме~ни (само текст)" -#: indexentry.ui +#. xLA5A +#: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"mainentrycb\n" +"autotext.ui\n" +"rename\n" "label\n" "string.text" -msgid "Main entry" -msgstr "Главни унос" +msgid "Rename..." +msgstr "Преименуј..." -#: indexentry.ui +#. Qc5sE +#: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"applytoallcb\n" +"autotext.ui\n" +"delete\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "Примени на сав сличан текст" +msgid "_Delete" +msgstr "Обриши" -#: indexentry.ui +#. jBRJP +#: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"searchcasesensitivecb\n" +"autotext.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match case" -msgstr "Разликуј велика и мала слова" +msgid "_Edit" +msgstr "Уреди" -#: indexentry.ui +#. rqAEN +#: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"searchcasewordonlycb\n" +"autotext.ui\n" +"macro\n" "label\n" "string.text" -msgid "Whole words only" -msgstr "Само целе речи" +msgid "_Macro..." +msgstr "Макро..." -#: indexentry.ui +#. cv7PW +#: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic0ft\n" +"autotext.ui\n" +"import\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "Фонетско читање" +msgid "_Import..." +msgstr "Увези..." -#: indexentry.ui +#. oZYtE +#: bibliographyentry.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic1ft\n" +"bibliographyentry.ui\n" +"BibliographyEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Bibliography Entry" +msgstr "Уметни библиографски унос" + +#. jVvyE +#: bibliographyentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"insert\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "Фонетско читање" +msgid "Insert" +msgstr "Уметни" -#: indexentry.ui +#. khATi +#: bibliographyentry.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic2ft\n" +"bibliographyentry.ui\n" +"modify\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "Фонетско читање" +msgid "Modify" +msgstr "Измени" -#: indexentry.ui +#. SHLpo +#: bibliographyentry.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" +"bibliographyentry.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Author" +msgstr "Аутор" + +#. AGqzY +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#. zFUR7 +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Short name" +msgstr "Кратко име" + +#. aPgmE +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"frombibliography\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From bibliography database" +msgstr "Из базе библиографије" + +#. WbTHX +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"fromdocument\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From document content" +msgstr "Из садржаја документа" + +#. eTSBC +#: bibliographyentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" +msgid "Entry" +msgstr "Унос" -#: insertfootnote.ui +#. ZFJZm +#: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"InsertFootnoteDialog\n" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"BulletsAndNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "Убаци фусноту/ендноту" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Набрајања" -#: insertfootnote.ui +#. 2DMz2 +#: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"automatic\n" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"user\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматски" +msgid "_Remove" +msgstr "Уклони" -#: insertfootnote.ui +#. UWnh9 +#: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"character\n" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"reset\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "Знак" +msgid "Reset" +msgstr "Ресетуј" -#: insertfootnote.ui +#. yWjGk +#: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"choosecharacter\n" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"bullets\n" "label\n" "string.text" -msgid "Choose ..." -msgstr "Изабери..." +msgid "Bullets" +msgstr "Ознаке за набрајање" -#: insertfootnote.ui +#. ia6RH +#: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"singlenum\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering type" +msgstr "Врста нумерисања" + +#. puvqD +#: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"outlinenum\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline" +msgstr "Контура" + +#. dFCM6 +#: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"graphics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#. DG4rK +#: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#. iYVVy +#: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#. yjjpS +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"CaptionOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Caption options" +msgstr "" + +#. LVwV5 +#: captionoptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Level" +msgstr "Ниво" + +#. jGoiH +#: captionoptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Separator" +msgstr "Раздвојник" + +#. FSCjS +#: captionoptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерисање" +msgid "Numbering captions by chapter" +msgstr "Нумерисање натписа по поглављу" -#: insertfootnote.ui +#. GStyY +#: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"footnote\n" +"captionoptions.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footnote" -msgstr "Фуснота" +msgid "Character style" +msgstr "Стил знакова" -#: insertfootnote.ui +#. yc3Cw +#: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"endnote\n" +"captionoptions.ui\n" +"border_and_shadow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Endnote" -msgstr "Енднота" +msgid "_Apply border and shadow" +msgstr "Примени ивице и сенке" -#: insertfootnote.ui +#. DFpo4 +#: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" +"captionoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Врста" +msgid "Category and frame format" +msgstr "Форматирање врсте натписа и оквира" -#: sortdialog.ui +#. 9EfC7 +#: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"SortDialog\n" +"captionoptions.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption order" +msgstr "Редослед натписа" + +#. 8e69o +#: captionoptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "Натпис" + +#. hR6ce +#: captionoptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Category first" +msgstr "Прво врста" + +#. TMKu2 +#: captionoptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Numbering first" +msgstr "Прво набрајање" + +#. SWuC2 +#: characterproperties.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"CharacterPropertiesDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Sort" -msgstr "Поређај" +msgid "Character" +msgstr "Знак" -#: sortdialog.ui +#. CBemA +#: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"column\n" +"characterproperties.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "Колона" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" -#: sortdialog.ui +#. o4ESd +#: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"keytype\n" +"characterproperties.ui\n" +"fonteffects\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key type" -msgstr "Врста кључа" +msgid "Font Effects" +msgstr "Ефекти фонта" -#: sortdialog.ui +#. jq3BM +#: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"order\n" +"characterproperties.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Order" -msgstr "Редослед" +msgid "Position" +msgstr "Положај" -#: sortdialog.ui +#. KTKEg +#: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up1\n" +"characterproperties.ui\n" +"asianlayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Растуће" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Азијски распоред" -#: sortdialog.ui +#. cEMBf +#: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down1\n" +"characterproperties.ui\n" +"hyperlink\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "Опадајуће" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Хипервеза" -#: sortdialog.ui +#. XE9Un +#: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up2\n" +"characterproperties.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Растуће" +msgid "Background" +msgstr "Позадина" -#: sortdialog.ui +#. bSF6G +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down2\n" +"charurlpage.ui\n" +"label36\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "Опадајуће" +msgid "URL" +msgstr "УРЛ" -#: sortdialog.ui +#. uqADJ +#: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up3\n" +"charurlpage.ui\n" +"label37\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Растуће" +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: sortdialog.ui +#. RFitE +#: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down3\n" +"charurlpage.ui\n" +"textft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "Опадајуће" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: sortdialog.ui +#. pYCsj +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key1\n" +"charurlpage.ui\n" +"label39\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 1" -msgstr "Кључ 1" +msgid "Target frame" +msgstr "Циљни оквир" -#: sortdialog.ui +#. 5T2NC +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key2\n" +"charurlpage.ui\n" +"eventpb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 2" -msgstr "Кључ 2" +msgid "Events..." +msgstr "Догађаји..." -#: sortdialog.ui +#. uaQVa +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key3\n" +"charurlpage.ui\n" +"urlpb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 3" -msgstr "Кључ 3" +msgid "Browse..." +msgstr "Избор..." -#: sortdialog.ui +#. JFggp +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"1\n" +"charurlpage.ui\n" +"label32\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sort criteria" -msgstr "Критеријум за ређање" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Хипервеза" -#: sortdialog.ui +#. zWnRM +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"columns\n" +"charurlpage.ui\n" +"label34\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Visited links" +msgstr "Посећене везе" + +#. vGCuE +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Unvisited links" +msgstr "Непосећене везе" + +#. Hin58 +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label33\n" "label\n" "string.text" +msgid "Character styles" +msgstr "Стил знакова" + +#. CkwCC +#: columndialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columndialog.ui\n" +"ColumnDialog\n" +"title\n" +"string.text" msgid "Columns" msgstr "Колоне" -#: sortdialog.ui +#. CCwTx +#: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"rows\n" +"columnpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rows" -msgstr "Редови" +msgid "Columns" +msgstr "Колоне" -#: sortdialog.ui +#. ZP5GV +#: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label3\n" +"columnpage.ui\n" +"applytoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Direction" -msgstr "Правац" +msgid "_Apply to" +msgstr "~Примени на" -#: sortdialog.ui +#. GcWPT +#: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"tabs\n" +"columnpage.ui\n" +"balance\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Табулатори" +msgid "Evenly distribute contents _to all columns" +msgstr "Подједнако распореди садржај ~по свим колонама" -#: sortdialog.ui +#. 3pv9P +#: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"character\n" +"columnpage.ui\n" +"textdirectionft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character " -msgstr "Знак" +msgid "Text _direction" +msgstr "Смер текста" -#: sortdialog.ui +#. xaAmi +#: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"delimpb\n" +"columnpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Settings" +msgstr "Поставка" -#: sortdialog.ui +#. kC6Kz +#: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" +"columnpage.ui\n" +"columnft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column" +msgstr "Колона" + +#. 7LSj4 +#: columnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#. qW5ZD +#: columnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"distft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "Одвајање" + +#. BQ5XG +#: columnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"autowidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto_Width" +msgstr "Аутоматска ~ширина" + +#. FZuFg +#: columnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Раздвојник" +msgid "Width and Spacing" +msgstr "Ширина и размак" -#: sortdialog.ui +#. N9nF4 +#: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label1\n" +"columnpage.ui\n" +"linestyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Језик" +msgid "St_yle" +msgstr "Стил" -#: sortdialog.ui +#. fCVQR +#: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"matchcase\n" +"columnpage.ui\n" +"linewidthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match case" -msgstr "Разликуј велика и мала слова" +msgid "_Width" +msgstr "Ширина" -#: sortdialog.ui +#. 2Tqwq +#: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label2\n" +"columnpage.ui\n" +"lineheightft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Setting" -msgstr "Поставка" +msgid "H_eight" +msgstr "Висина" -#: printersetup.ui +#. yrGGP +#: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"102\n" +"columnpage.ui\n" +"lineposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" +msgid "_Position" +msgstr "Положај" + +#. jTjUF +#: columnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color" +msgstr "Боја" + +#. iYjok +#: columnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"lineposlb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Врх" + +#. wEWMG +#: columnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"lineposlb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" -#: printersetup.ui +#. kj2uE +#: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printersetup.ui\n" +"columnpage.ui\n" +"lineposlb\n" "2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Дно" + +#. qbtAg +#: columnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Име" +msgid "Separator line" +msgstr "Линија раздвајања" + +#. CSDjF +#: columnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "Слева удесно" + +#. 4WUHS +#: columnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "Здесна улево" + +#. q7JB3 +#: columnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката" + +#. pB34F +#: columnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" + +#. VvnLu +#: columnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Current Section" +msgstr "Тренутни одељак" -#: printersetup.ui +#. zqoCD +#: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printersetup.ui\n" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Selected section" +msgstr "Изабрани одељак" + +#. NZxC5 +#: columnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" "3\n" +"stringlist.text" +msgid "Frame" +msgstr "Оквир" + +#. WyXrc +#: columnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Page Style: " +msgstr "Стил странице: " + +#. kRkgS +#: columnwidth.ui +msgctxt "" +"columnwidth.ui\n" +"ColumnWidthDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Column Width" +msgstr "Ширина колоне" + +#. mGGrN +#: columnwidth.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columnwidth.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Status" -msgstr "Статус" +msgid "Column" +msgstr "Колона" -#: printersetup.ui +#. rrb5K +#: columnwidth.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"4\n" +"columnwidth.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Врста" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: printersetup.ui +#. yuSCf +#: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"5\n" +"columnwidth.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Location" -msgstr "Положај" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: printersetup.ui +#. JLayC +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"6\n" +"converttexttable.ui\n" +"ConvertTextTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Convert Table to Text" +msgstr "Претвори табелу у текст" + +#. bHYCu +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"othered\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "," +msgstr "" + +#. sfzUB +#: converttexttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"othered-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Symbol" +msgstr "Симбол" + +#. QmpFk +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"other\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +msgid "Other:" +msgstr "Остало:" -#: printersetup.ui +#. D4FLM +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"1\n" +"converttexttable.ui\n" +"semicolons\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Semicolons" +msgstr "Тачказапета" + +#. KCriH +#: converttexttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"paragraph\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Пасус" + +#. SnpNi +#: converttexttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Табулатори" + +#. RDq3b +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"keepcolumn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Equal width for all columns" +msgstr "Једнака ширина за све колоне" + +#. R6dAn +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Printer" -msgstr "Штампач" +msgid "Separate text at" +msgstr "Раздвоји текст на" -#: printersetup.ui +#. KKQjf +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"printersetup.ui\n" -"101\n" +"converttexttable.ui\n" +"headingcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heading" +msgstr "Заглавље" + +#. Y3a23 +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"repeatheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat heading" +msgstr "Понови заглавље" + +#. DFn9A +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"dontsplitcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don't split table" +msgstr "Не дели табелу" + +#. GDFDB +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Border" +msgstr "Ивица" + +#. 3sjtq +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The first " +msgstr "Први" + +#. yNcB6 +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "rows" +msgstr "ред" + +#. j5iEE +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"autofmt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoFormat..." +msgstr "Аутоформатирање..." + +#. KvbBY +#: converttexttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: autoformattable.ui +#. 95uHj +#: createauthorentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"AutoFormatTableDialog\n" +"createauthorentry.ui\n" +"CreateAuthorEntryDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "Аутоформатирање" +msgid "Define Bibliography Entry" +msgstr "Уметни библиографски унос" -#: autoformattable.ui +#. fMRfR +#: createauthorentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" +"createauthorentry.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entry data" +msgstr "Унос података" + +#. DjPaB +#: documentfontspage.ui +msgctxt "" +"documentfontspage.ui\n" +"embedFonts\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Embed fonts in the document" +msgstr "" + +#. jtD3T +#: dropdownfielddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"dropdownfielddialog.ui\n" +"DropdownFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Choose Item: " +msgstr "Изаберите ставку: " + +#. vvnLN +#: dropdownfielddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"dropdownfielddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Уреди" + +#. BQPDf +#: editcategories.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"EditCategoriesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Categories" +msgstr "Уреди категорије" + +#. ExBfh +#: editcategories.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rename" +msgid "_Rename" msgstr "Преименуј" -#: autoformattable.ui +#. dNzsy +#: editcategories.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" +"editcategories.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection list" +msgstr "Листа избора" + +#. ALm66 +#: editcategories.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"group\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "label" +msgstr "Ознака" + +#. iBwG2 +#: editcategories.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path" +msgstr "Путања" + +#. QAdeQ +#: editcategories.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Category" +msgstr "Категорија" -#: autoformattable.ui +#. JrhHd +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"numformatcb\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"EditSectionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Sections" +msgstr "Уреди одељке" + +#. usySB +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number format" -msgstr "Формат броја" +msgid "_Options..." +msgstr "Подешавања..." -#: autoformattable.ui +#. dBrbH +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"bordercb\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "Ивице" +msgid "Section" +msgstr "Избор" -#: autoformattable.ui +#. 2FErG +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"fontcb\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"link\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "Фонт" +msgid "_Link" +msgstr "Веза" -#: autoformattable.ui +#. EHyB4 +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"patterncb\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"dde\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pattern" -msgstr "Шара" +msgid "DD_E" +msgstr "DDE" -#: autoformattable.ui +#. vHHbS +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"alignmentcb\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"file\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Поравнање" +msgid "..." +msgstr "..." -#: autoformattable.ui +#. spMC8 +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"autoformattable.ui\n" -"label2\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"sectionft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Formatting" -msgstr "Форматирање" +msgid "_Section" +msgstr "Одељак" +#. MqEWF +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"filenameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File name" +msgstr "Име датотеке" + +#. DHx8B +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"ddeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DDE _Command" +msgstr "DDE ~наредба" + +#. CZ8Nm +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link" +msgstr "Веза" + +#. 6n7ra +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"protect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Protected" +msgstr "~Заштићено" + +#. pcqFE +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"withpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wit_h password" +msgstr "~Са лозинком" + +#. k7nEv +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"password\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. erD6W +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Write protection" +msgstr "Заштита од писања" + +#. o6ZoX +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"hide\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide" +msgstr "Сакриј" + +#. kor8B +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"conditionft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_With Condition" +msgstr "~Под условом" + +#. SVRKY +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide" +msgstr "Сакриј" + +#. XcQAt +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"editinro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_ditable in read-only document" +msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање" + +#. 4fTfz +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#. hKGFW #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label19\n" @@ -698,6 +1857,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" +#. LAcw7 #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -707,6 +1867,7 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Пре" +#. BGcWA #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -716,6 +1877,7 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Почни са" +#. k4fS7 #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -725,6 +1887,7 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "После" +#. WAr8v #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -734,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Autonumbering" msgstr "Аутонабрајање" +#. c8Ffv #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -743,6 +1907,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" +#. 5CEFK #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -752,6 +1917,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" +#. zGuj8 #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -761,6 +1927,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилови" +#. mgHLV #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -770,6 +1937,7 @@ msgctxt "" msgid "Text area" msgstr "Област текста" +#. E5Ane #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -779,6 +1947,7 @@ msgctxt "" msgid "Endnote area" msgstr "Област ендноте" +#. iMv3T #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -788,6 +1957,913 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Стилови знакова" +#. vLFRz +#: exchangedatabases.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"ExchangeDatabasesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Exchange Databases" +msgstr "Замени базе података" + +#. A5WME +#: exchangedatabases.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"define\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Define" +msgstr "Примени" + +#. nXhx4 +#: exchangedatabases.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Databases in Use" +msgstr "Коришћене базе" + +#. F4kDp +#: exchangedatabases.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Available Databases" +msgstr "Доступне базе" + +#. x2sop +#: exchangedatabases.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Избор..." + +#. FC3bh +#: exchangedatabases.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Use this dialog to replace the databases you access in your document via " +"database fields, with other databases. You can only make one change at a " +"time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" +"Use the browse button to select a database file." +msgstr "" +"Замените тренутно коришћене базе података другим базама података користећи " +"ово прозорче. Дозвољена је само једна по једна измена. У листи са леве " +"стране могућ је вишеструки избор.\n" +"Кликните на „Избор“ да додате датотеку базе података." + +#. p2QKA +#: exchangedatabases.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Exchange databases" +msgstr "Замени базе података" + +#. ak8ZK +#: exchangedatabases.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database applied to document:" +msgstr "Примењена база на документ:" + +#. jfqtq +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"maxheightpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Not larger than page area" +msgstr "~Не веће од површине странице" + +#. CorSU +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"maxheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Maximum footnote _height" +msgstr "Највећа ~висина фусноте" + +#. UqDMe +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Space to text" +msgstr "Размак до текста" + +#. K9ej4 +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote area" +msgstr "Област фусноте" + +#. PqjGf +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Position" +msgstr "Положај" + +#. YAsuX +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Style" +msgstr "Стил" + +#. NEkXr +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Thickness" +msgstr "~Дебљина" + +#. YvSnF +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color" +msgstr "Боја" + +#. 3C3Ay +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Length" +msgstr "Трајање" + +#. Ew5gM +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing to footnote contents" +msgstr "~Размак до садржаја фусноте" + +#. 8wnWu +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#. dGGrK +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" + +#. xi7vF +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#. V2HvY +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator line" +msgstr "Линија раздвајања" + +#. BK3yZ +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерисање" + +#. 8vKBg +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Counting" +msgstr "Бројање" + +#. 6kgad +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Пре" + +#. L8oU4 +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pos\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#. BSxkA +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"offset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "Почни са" + +#. oBy2h +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "После" + +#. tJYAN +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pospagecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of page" +msgstr "Крај странице" + +#. EVaNN +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"posdoccb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of document" +msgstr "Крај документа" + +#. CA529 +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autonumbering" +msgstr "Аутонабрајање" + +#. tv4sJ +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Пасус" + +#. RoFeU +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pagestyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +#. 9HW3i +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "Стилови" + +#. VSKan +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text area" +msgstr "Област текста" + +#. vyevU +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote area" +msgstr "Област фусноте" + +#. UEmDh +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "Стилови знакова" + +#. 6mXY6 +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of footnote" +msgstr "Крај фусноте" + +#. kx98h +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start of next page" +msgstr "Почетак наредне странице" + +#. rZLEC +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Continuation notice" +msgstr "Обавештење о настављању" + +#. K2BTB +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Per page" +msgstr "По страници" + +#. kcFCT +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Per chapter" +msgstr "По поглављу" + +#. VJjcL +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Per document" +msgstr "По документу" + +#. g5hFU +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "Име" + +#. fCkAF +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "W_idth" +msgstr "Ширина" + +#. B3JvJ +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"relwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relati_ve" +msgstr "Релативно" + +#. NEqtD +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label45\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#. nfuhL +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"leftft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lef_t" +msgstr "Лево" + +#. sYmpA +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"rightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ri_ght" +msgstr "Десно" + +#. tjkEL +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"aboveft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Above" +msgstr "Изнад" + +#. jXfb7 +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"belowft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Below" +msgstr "Испод" + +#. QEVpi +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label46\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "Одвајање" + +#. wKPdX +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"full\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_utomatic" +msgstr "Аутоматски" + +#. Z4Pcz +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"left\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "Лево" + +#. mZGBZ +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"fromleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From left" +msgstr "Слева" + +#. u4HAt +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"right\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_ight" +msgstr "Десно" + +#. DGGGV +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"center\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Center" +msgstr "Центар" + +#. 5JLoe +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"free\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Manual" +msgstr "Ручно" + +#. KBEGP +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label43\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Поравнање" + +#. 73qDc +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label53\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _direction" +msgstr "Смер текста" + +#. XKrfP +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label44\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties " +msgstr "Својства" + +#. cNJi9 +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "Слева удесно" + +#. uJbGw +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "Здесна улево" + +#. UToyZ +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката" + +#. 6vMAB +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"IndexEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "Уметни ставку у попис" + +#. aJe5Y +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Уметни" + +#. 9Z2LC +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"typeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "Попис" + +#. 7atkV +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"new\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "New User-defined Index" +msgstr "Нови кориснички одређен попис" + +#. MqsiU +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entry" +msgstr "Унос" + +#. 75Y3w +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"key1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1st key" +msgstr "Први кључ" + +#. RQ8o9 +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"key2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd key" +msgstr "Други кључ" + +#. 2f6x8 +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"levelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Ниво" + +#. ZCEJU +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"mainentrycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Main entry" +msgstr "Главни унос" + +#. aT6NK +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"applytoallcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply to all similar texts" +msgstr "Примени на сав сличан текст" + +#. 3DqWv +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"searchcasesensitivecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match case" +msgstr "Разликуј велика и мала слова" + +#. RCong +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"searchcasewordonlycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Whole words only" +msgstr "Само целе речи" + +#. jvjzb +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic0ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Фонетско читање" + +#. siyro +#: indexentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Фонетско читање" + +#. 25EAj +#: indexentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Фонетско читање" + +#. ymJmJ +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" + +#. M662A +#: inputfielddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"inputfielddialog.ui\n" +"InputFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Input Field" +msgstr "Поље за унос" + +#. 8JSCp +#: inputfielddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"inputfielddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Уреди" + +#. x9YS3 +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"InsertBookmarkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Bookmark" +msgstr "Уметни обележивач" + +#. NeZjB +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" + +#. yToS5 #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -797,6 +2873,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Break" msgstr "Уметни прелом" +#. EdFPE #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -806,6 +2883,7 @@ msgctxt "" msgid "Line break" msgstr "Прелом реда" +#. Bh3px #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -815,6 +2893,7 @@ msgctxt "" msgid "Column break" msgstr "Прелом колоне" +#. 8aAMF #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -824,6 +2903,7 @@ msgctxt "" msgid "Page break" msgstr "Прелом странице" +#. xJ4Cq #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -833,6 +2913,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стил" +#. DryhJ #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -842,7 +2923,9 @@ msgctxt "" msgid "Change page number" msgstr "Промени број странице" +#. CeqJm #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "label1\n" @@ -851,6 +2934,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Врста" +#. Yfomg #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -860,213 +2944,312 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Ништа]" -#: outlinepositionpage.ui +#. xJvxm +#: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"1\n" -"label\n" +"insertcaption.ui\n" +"InsertCaptionDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "Ниво" +msgid "Insert Caption" +msgstr "Уметни одељак" -#: outlinepositionpage.ui +#. 4FH7j +#: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numfollowedby\n" +"insertcaption.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering followed by" -msgstr "Набрајање праћено са" +msgid "Caption" +msgstr "Натпис" -#: outlinepositionpage.ui +#. eUfUQ +#: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"num2align\n" +"insertcaption.ui\n" +"numbering_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering Alignment" -msgstr "Поравнање набрајања" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерисање" -#: outlinepositionpage.ui +#. WNcTZ +#: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"alignedat\n" +"insertcaption.ui\n" +"separator_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Aligned at" -msgstr "Поравнато на" +msgid "Separator" +msgstr "Раздвојник" -#: outlinepositionpage.ui +#. CrDp8 +#: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"indentat\n" +"insertcaption.ui\n" +"position_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent at" -msgstr "Увучено на" +msgid "Position" +msgstr "Положај" -#: outlinepositionpage.ui +#. aDELQ +#: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"at\n" -"label\n" +"insertcaption.ui\n" +"separator_edit\n" +"text\n" "string.text" -msgid "at" -msgstr "на" +msgid ": " +msgstr ": " -#: outlinepositionpage.ui +#. C9eXy +#: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"standard\n" +"insertcaption.ui\n" +"num_separator\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевано" +msgid "Numbering separator" +msgstr "Сепаратор за набрајање" -#: outlinepositionpage.ui +#. 8aDAD +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"indent\n" -"label\n" +"insertcaption.ui\n" +"num_separator_edit\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Увлачење" +msgid ". " +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#. KrT9C +#: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"relative\n" +"insertcaption.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative" -msgstr "Релативно" +msgid "Category" +msgstr "Категорија" -#: outlinepositionpage.ui +#. YNCGy +#: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numberingwidth\n" +"insertcaption.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width of numbering" -msgstr "Ширина набрајања" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" -#: outlinepositionpage.ui +#. ZDToc +#: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numdist\n" +"insertcaption.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Минимални размак броја и текста" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" -#: outlinepositionpage.ui +#. 8RUAC +#: insertcaption.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numalign\n" +"insertcaption.ui\n" +"auto\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering alignment" -msgstr "Поравнање набрајања" +msgid "Auto..." +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#. ktTNn +#: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"3\n" +"insertcaption.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position and spacing" -msgstr "Положај и размак" +msgid "Options..." +msgstr "Подешавања..." -#: outlinepositionpage.ui +#. TFW3R +#: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" +"insertcaption.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Лево" +msgid "[None]" +msgstr "[Ништа]" -#: outlinepositionpage.ui +#. 6YHhq +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Центрирано" +"insertfootnote.ui\n" +"InsertFootnoteDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Footnote/Endnote" +msgstr "Убаци фусноту/ендноту" -#: outlinepositionpage.ui +#. Fppi3 +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Десно" +"insertfootnote.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматски" -#: outlinepositionpage.ui +#. XPBHV +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "Место табулатора" +"insertfootnote.ui\n" +"character\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "Знак" -#: outlinepositionpage.ui +#. izJgM +#: insertfootnote.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Space" -msgstr "Размак" +"insertfootnote.ui\n" +"characterentry-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "Знак" -#: outlinepositionpage.ui +#. 9BtAu +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Nothing" -msgstr "Ништа" +"insertfootnote.ui\n" +"choosecharacter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Choose ..." +msgstr "Изабери..." -#: columnwidth.ui +#. 2dXRB +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" -"ColumnWidthDialog\n" -"title\n" +"insertfootnote.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Column Width" -msgstr "Ширина колоне" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерисање" -#: columnwidth.ui +#. ZMEm8 +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" -"label2\n" +"insertfootnote.ui\n" +"footnote\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "Колона" +msgid "Footnote" +msgstr "Фуснота" -#: columnwidth.ui +#. RwAGq +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" -"label3\n" +"insertfootnote.ui\n" +"endnote\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "Endnote" +msgstr "Енднота" -#: columnwidth.ui +#. rcExj +#: insertfootnote.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" +"insertfootnote.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Врста" + +#. Bojvi +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"InsertScriptDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Script" +msgstr "Уметни скрипт" + +#. FSgXv +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "Script type" +msgstr "Врста скрипте" + +#. veVFN +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"scripttype\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "JavaScript" +msgstr "Јаваскрипт" + +#. UyvGg +#: insertscript.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "УРЛ" + +#. G4GZG +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse ..." +msgstr "Избор..." + +#. 77DGj +#: insertscript.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Текст" +#. PkDMN #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" @@ -1076,7 +3259,9 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "Уметни табелу" +#. HE9mT #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "ok\n" @@ -1085,33 +3270,40 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" +#. meBQP #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Label" -msgstr "Ознака" +msgid "_Name:" +msgstr "Име:" +#. vPHsM #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns " +msgid "_Columns:" msgstr "Колоне" +#. vfswE #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Rows" +msgid "_Rows:" msgstr "_Редови" +#. UhCzF #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" @@ -1121,6 +3313,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Опште" +#. KYpvC #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" @@ -1130,6 +3323,7 @@ msgctxt "" msgid "Hea_ding" msgstr "_Заглавље" +#. Q3d5D #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" @@ -1139,6 +3333,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" msgstr "Понови насловне редове на новим _странама" +#. jxCBp #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" @@ -1148,6 +3343,7 @@ msgctxt "" msgid "_Border" msgstr "_Ивица" +#. uwSUE #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" @@ -1157,24 +3353,18 @@ msgctxt "" msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "Не _дели табелу преко прелома стране" +#. TwUaz #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading Ro_ws" +msgid "Heading Ro_ws:" msgstr "Насловни ре_дови" -#: inserttable.ui -msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Опције" - +#. HdJCC #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" @@ -1184,60 +3374,18 @@ msgctxt "" msgid "Auto_Format" msgstr "_Аутоформатирање" -#: splittable.ui -msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"SplitTableDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Split Table" -msgstr "Подели табелу" - -#: splittable.ui -msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"copyheading\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Copy heading" -msgstr "Копирај заглавље" - -#: splittable.ui -msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"customheadingapplystyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Прилагодођено заглавље (примени стил)" - -#: splittable.ui -msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"customheading\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom heading" -msgstr "Прилагођено заглавље" - -#: splittable.ui -msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"noheading\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "No heading" -msgstr "Без заглавља" - -#: splittable.ui +#. 77pkD +#: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"label1\n" +"inserttable.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +msgid "Options" +msgstr "Опције" +#. FQDZG #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1247,6 +3395,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbering" msgstr "Нумерисање линија" +#. mYC9F #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1256,6 +3405,7 @@ msgctxt "" msgid "Show numbering" msgstr "Прикажи набрајање" +#. ZYfp4 #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1265,7 +3415,9 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Стил знакова" +#. Mx6pf #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" @@ -1274,6 +3426,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" +#. qS5MB #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1283,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Положај" +#. mASx6 #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1292,6 +3446,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Одвајање" +#. gv9ZG #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1301,6 +3456,7 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Интервал" +#. JgtxQ #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1310,6 +3466,7 @@ msgctxt "" msgid "lines" msgstr "линије" +#. phroV #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1319,6 +3476,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Приказ" +#. KuqkU #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1328,6 +3486,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. 5iPSk #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1337,6 +3496,7 @@ msgctxt "" msgid "Every" msgstr "Сваки" +#. AzmDG #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1346,7 +3506,9 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Линије" +#. JBoRH #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "separator\n" @@ -1355,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Раздвојник" +#. eGcEy #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1364,6 +3527,7 @@ msgctxt "" msgid "Blank lines" msgstr "Празне линије" +#. kRKmQ #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1373,6 +3537,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines in text frames" msgstr "Линије у оквирима текста" +#. nJjkC #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1382,6 +3547,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart every new page" msgstr "Поново од сваке нове странице" +#. NnEEb #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1391,7 +3557,9 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Преброји" +#. FM9PK #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "positionstore\n" @@ -1400,7 +3568,9 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Лево" +#. 6xpf3 #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "positionstore\n" @@ -1409,6 +3579,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Десно" +#. cGcTC #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1418,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "Inner" msgstr "Унутар" +#. VQD26 #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1427,965 +3599,2932 @@ msgctxt "" msgid "Outer" msgstr "Споља" -#: charurlpage.ui +#. 9LjSq +#: mergetabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label36\n" +"mergetabledialog.ui\n" +"MergeTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Merge Tables" +msgstr "Споји табеле" + +#. AGEhW +#: mergetabledialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"prev\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "УРЛ" +msgid "Join with _previous table" +msgstr "Споји са ~претходном табелом" -#: charurlpage.ui +#. CAr7w +#: mergetabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label37\n" +"mergetabledialog.ui\n" +"next\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" +msgid "Join with _next table" +msgstr "Споји са ~наредном табелом" + +#. EVXze +#: mergetabledialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#. xDT9u +#: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"NewUserIndexDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create New User-defined Index" +msgstr "Нови кориснички одређен попис" + +#. y3bLW +#: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" msgstr "Име" -#: charurlpage.ui +#. NMKKH +#: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"textft\n" +"newuserindexdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "New user index" +msgstr "Нови кориснички попис" -#: charurlpage.ui +#. 6fBc8 +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label39\n" +"numberingnamedialog.ui\n" +"NumberingNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As" +msgstr "Сачувај као" + +#. r9efN +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Target frame" -msgstr "Циљни оквир" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: charurlpage.ui +#. fwhGC +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"eventpb\n" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 1" +msgstr "Неименовано 1" + +#. Aok3E +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 2" +msgstr "Неименовано 2" + +#. NvA52 +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 3" +msgstr "Неименовано 3" + +#. 25adz +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 4" +msgstr "Неименовано 4" + +#. GyVmx +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 5" +msgstr "Неименовано 5" + +#. dqxZr +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 6" +msgstr "Неименовано 6" + +#. xx6Tn +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 7" +msgstr "Неименовано 7" + +#. jYvJu +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 8" +msgstr "Неименовано 8" + +#. brHNS +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 9" +msgstr "Неименовано 9" + +#. 2FB7k +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_OUTLINE_LEVEL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Events..." -msgstr "Догађаји..." +msgid "Outline level:" +msgstr "Ниво контуре" -#: charurlpage.ui +#. RF36U +#: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"urlpb\n" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Body text" +msgstr "Основни текст" + +#. kizvm +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 1" +msgstr "Ниво 1" + +#. BVJRS +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 2" +msgstr "Ниво 2" + +#. PLScJ +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 3" +msgstr "Ниво 3" + +#. L6AJ8 +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 4" +msgstr "Ниво 4" + +#. Evjfy +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 5" +msgstr "Ниво 5" + +#. ohbFe +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 6" +msgstr "Ниво 6" + +#. UGBuE +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 7" +msgstr "Ниво 7" + +#. ujLdk +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 8" +msgstr "Ниво 8" + +#. e9UQB +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 9" +msgstr "Ниво 9" + +#. 4Sssb +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 10" +msgstr "Ниво 10" + +#. 7GcNL +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelOutline\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Избор..." +msgid "Outline" +msgstr "Контура" -#: charurlpage.ui +#. kBBWY +#: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label32\n" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_NUMBER_STYLE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Хипервеза" +msgid "_Numbering style:" +msgstr "Стил нумерисања" -#: charurlpage.ui +#. KnTBL +#: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label34\n" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_NUMBER_STYLE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Ниједан" + +#. ehfzM +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_NEW_START\n" "label\n" "string.text" -msgid "Visited links" -msgstr "Посећене везе" +msgid "R_estart at this paragraph" +msgstr "П~очни поново на овом пасусу" -#: charurlpage.ui +#. LNNQF +#: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label10\n" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_NUMBER_NEW_START\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unvisited links" -msgstr "Непосећене везе" +msgid "S_tart with:" +msgstr "Почни о~д" -#: charurlpage.ui +#. orBFi +#: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label33\n" +"numparapage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character styles" -msgstr "Стил знакова" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерисање" -#: stringinput.ui +#. hvAuH +#: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"stringinput.ui\n" -"name\n" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_COUNT_PARA\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Име" +msgid "_Include this paragraph in line numbering" +msgstr "~Укључи овај пасус при нумерисањy" -#: titlepage.ui +#. 7tgqj +#: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rest_art at this paragraph" +msgstr "По~чни поново на овом пасусу" + +#. dgz6M +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_RESTART_NO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start with:" +msgstr "~Почни од" + +#. FpLCC +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelLINE_NUMBERING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line numbering" +msgstr "Нумерисање линија" + +#. 2upGe +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"OutlineNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Title Page" -msgstr "Насловна страница" +msgid "Character" +msgstr "Знак" -#: titlepage.ui +#. phJPM +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label6\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"user\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of title pages" -msgstr "Број насловних страница" +msgid "_Format" +msgstr "Формат" -#: titlepage.ui +#. JxbHd +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label7\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"numbering\n" "label\n" "string.text" -msgid "Place title pages at" -msgstr "Постави насловне на" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерисање" -#: titlepage.ui +#. UqAMC +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label8\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "pages" -msgstr "стр." +msgid "Position" +msgstr "Положај" -#: titlepage.ui +#. CoSig +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "Претвори постојеће странице у насловне" +msgid "Untitled 1" +msgstr "Неименовано 1" -#: titlepage.ui +#. BYRDF +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert new title pages" -msgstr "Уметни насловне странице" +msgid "Untitled 2" +msgstr "Неименовано 2" -#: titlepage.ui +#. ZHB8g +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_DOCUMENT_START\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Document Start" -msgstr "почетак документа" +msgid "Untitled 3" +msgstr "Неименовано 3" -#: titlepage.ui +#. 5riao +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_PAGE_START\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "Страница" +msgid "Untitled 4" +msgstr "Неименовано 4" -#: titlepage.ui +#. kAXVF +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label1\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Make Title Pages" -msgstr "Направи насловне странице" +msgid "Untitled 5" +msgstr "Неименовано 5" -#: titlepage.ui +#. aLLRo +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"CB_RESTART_NUMBERING\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reset Page Numbering after title pages" -msgstr "Ресетуј бројање страница након насловних" +msgid "Untitled 6" +msgstr "Неименовано 6" -#: titlepage.ui +#. QdGEF +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"FT_PAGE_COUNT\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page number" -msgstr "Број странице" +msgid "Untitled 7" +msgstr "Неименовано 7" -#: titlepage.ui +#. hNyPK +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Set Page Number for first title page" -msgstr "Постави број странице за прву насловну" +msgid "Untitled 8" +msgstr "Неименовано 8" -#: titlepage.ui +#. KfcGs +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"FT_PAGE_PAGES\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page number" -msgstr "Број странице" +msgid "Untitled 9" +msgstr "Неименовано 9" -#: titlepage.ui +#. 5X935 +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label2\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"saveas\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page Numbering" -msgstr "Бројање страница" +msgid "Save _As..." +msgstr "Сачувај ~као..." -#: titlepage.ui +#. LF7mK +#: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"PB_PAGE_PROPERTIES\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." +msgid "Level" +msgstr "Ниво" -#: titlepage.ui +#. YiQAE +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit Page Properties" -msgstr "Измени особине странице" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "Стил пасуса" -#: footnotepage.ui +#. zDmtC +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label6\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерисање" +msgid "Number" +msgstr "Број" -#: footnotepage.ui +#. dHKJA +#: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "Стил знакова" + +#. UABUw +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"sublevelsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show sublevels" +msgstr "Прикажи поднивое" + +#. owXmp +#: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Counting" -msgstr "Бројање" +msgid "Separator" +msgstr "Раздвојник" -#: footnotepage.ui +#. AvAFs +#: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before" msgstr "Пре" -#: footnotepage.ui +#. GKcND +#: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pos\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Положај" +msgid "After" +msgstr "После" -#: footnotepage.ui +#. LFEQ5 +#: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"offset\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at" msgstr "Почни са" -#: footnotepage.ui +#. HGAWB +#: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label11\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "После" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерисање" -#: footnotepage.ui +#. oPGhj +#: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pospagecb\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"1\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of page" -msgstr "Крај странице" +msgid "Level" +msgstr "Ниво" -#: footnotepage.ui +#. rU3Ge +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"posdoccb\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numfollowedby\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of document" -msgstr "Крај документа" +msgid "Numbering followed by" +msgstr "Набрајање праћено са" -#: footnotepage.ui +#. hE8ef +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label3\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"num2align\n" "label\n" "string.text" -msgid "Autonumbering" -msgstr "Аутонабрајање" +msgid "Numbering Alignment" +msgstr "Поравнање набрајања" -#: footnotepage.ui +#. GBX8A +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label4\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"alignedat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Пасус" +msgid "Aligned at" +msgstr "Поравнато на" -#: footnotepage.ui +#. HVH2k +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pagestyleft\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indentat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "Страница" +msgid "Indent at" +msgstr "Увучено на" -#: footnotepage.ui +#. TmA3W +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label12\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"at\n" "label\n" "string.text" -msgid "Styles" -msgstr "Стилови" +msgid "at" +msgstr "на" -#: footnotepage.ui +#. f3ETB +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label15\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text area" -msgstr "Област текста" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевано" -#: footnotepage.ui +#. dAaxp +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label16\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indent\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "Област фусноте" +msgid "Indent" +msgstr "Увлачење" -#: footnotepage.ui +#. wW4dM +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label13\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"relative\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Стилови знакова" +msgid "Relative" +msgstr "Релативно" -#: footnotepage.ui +#. Yb6kB +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label17\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numberingwidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of footnote" -msgstr "Крај фусноте" +msgid "Width of numbering" +msgstr "Ширина набрајања" -#: footnotepage.ui +#. 9hMyB +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label18\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numdist\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start of next page" -msgstr "Почетак наредне странице" +msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" +msgstr "Минимални размак броја и текста" -#: footnotepage.ui +#. TXSfi +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label5\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numalign\n" "label\n" "string.text" -msgid "Continuation notice" -msgstr "Обавештење о настављању" +msgid "Numbering alignment" +msgstr "Поравнање набрајања" -#: footnotepage.ui +#. 33WoW +#: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and spacing" +msgstr "Положај и размак" + +#. Wb94W +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Per page" -msgstr "По страници" +msgid "Left" +msgstr "Лево" -#: footnotepage.ui +#. 35k7S +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" +"outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Per chapter" -msgstr "По поглављу" +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" -#: footnotepage.ui +#. TU9Be +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" +"outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Per document" -msgstr "По документу" +msgid "Right" +msgstr "Десно" -#: outlinenumberingpage.ui +#. 882QB +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "Место табулатора" + +#. KGfAC +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Space" +msgstr "Размак" + +#. dCSNP +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Nothing" +msgstr "Ништа" + +#. FhVbW +#: previewzoomdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"previewzoomdialog.ui\n" +"PreviewZoomDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Multiple Pages" +msgstr "Вишеструке странице" + +#. CZh2N +#: previewzoomdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"previewzoomdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "Ниво" +msgid "_Rows" +msgstr "_Редови" -#: outlinenumberingpage.ui +#. Mv8Nt +#: previewzoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label3\n" +"previewzoomdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph Style" -msgstr "Стил пасуса" +msgid "_Columns" +msgstr "Колоне" -#: outlinenumberingpage.ui +#. Z2BRT +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" +"printeroptions.ui\n" +"pagebackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page background" +msgstr "Позадина странице" + +#. GfQft +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"pictures\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pictures and other graphic objects" +msgstr "Слике и друга графика" + +#. 4BXYC +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden text" +msgstr "Скривени текст" + +#. unheK +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"placeholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text placeholders" +msgstr "Местодржачи и поља за текст" + +#. WDA9f +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"formcontrols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form controls" +msgstr "Контроле обрасца" + +#. B79Gy +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "Број" +msgid "Contents" +msgstr "Садржај" -#: outlinenumberingpage.ui +#. 8aTnh +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" +"printeroptions.ui\n" +"textinblack\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print text in black" +msgstr "Штампај текст црно" + +#. mFj3K +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Стил знакова" +msgid "Color" +msgstr "Боја" -#: outlinenumberingpage.ui +#. QikTC +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"sublevelsft\n" +"printeroptions.ui\n" +"autoblankpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show sublevels" -msgstr "Прикажи поднивое" +msgid "Print automatically inserted blank pages" +msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице" -#: outlinenumberingpage.ui +#. Cfxee +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label7\n" +"printeroptions.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Раздвојник" +msgid "Pages" +msgstr "Странице" -#: outlinenumberingpage.ui +#. fCLua +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label8\n" +"printoptionspage.ui\n" +"graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "Пре" +msgid "_Pictures and objects" +msgstr "~Слике и објекти" -#: outlinenumberingpage.ui +#. VSRKB +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label9\n" +"printoptionspage.ui\n" +"formcontrols\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "После" +msgid "Form control_s" +msgstr "Контроле обрасца" -#: outlinenumberingpage.ui +#. biV2h +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label10\n" +"printoptionspage.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start at" -msgstr "Почни са" +msgid "Page ba_ckground" +msgstr "Позадина странице" -#: outlinenumberingpage.ui +#. HVR7X +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" +"printoptionspage.ui\n" +"inblack\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print text in blac_k" +msgstr "Штампај текст црно" + +#. Dw4dP +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden te_xt" +msgstr "Скривени текст" + +#. DACqc +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"textplaceholder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _placeholder" +msgstr "Местодржачи и поља за текст" + +#. 8pnxH +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерисање" +msgid "Contents" +msgstr "Садржај" -#: numberformat.ui +#. yBggV +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"7\n" +"printoptionspage.ui\n" +"leftpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format code" -msgstr "Код за форматирање" +msgid "_Left pages" +msgstr "~Леве странице" -#: numberformat.ui +#. j3nxz +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"5\n" +"printoptionspage.ui\n" +"rightpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Decimal places" -msgstr "Децимална места" +msgid "_Right pages" +msgstr "~Десне странице" -#: numberformat.ui +#. ZxfU4 +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"6\n" +"printoptionspage.ui\n" +"brochure\n" "label\n" "string.text" -msgid "Leading zeroes " -msgstr "Водеће нуле" +msgid "Broch_ure" +msgstr "Брошура" -#: numberformat.ui +#. 7zFGD +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"11\n" +"printoptionspage.ui\n" +"rtl\n" "label\n" "string.text" -msgid "Negative numbers red" -msgstr "Негативни бројеви црвено" +msgid "Right to Left" +msgstr "Здесна улево" -#: numberformat.ui +#. CAv3q +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"12\n" +"printoptionspage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Раздвајач хиљада" +msgid "Pages" +msgstr "Странице" -#: numberformat.ui +#. zEyYd +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"4\n" +"printoptionspage.ui\n" +"none\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Опције" +msgid "_None" +msgstr "Ниједан" -#: numberformat.ui +#. PFzP6 +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"1\n" +"printoptionspage.ui\n" +"only\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "Категорија" +msgid "Comments _only" +msgstr "Само коментари" -#: numberformat.ui +#. MwdVo +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"2\n" +"printoptionspage.ui\n" +"end\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "End of docu_ment" +msgstr "Крај документа" -#: numberformat.ui +#. ZVUrD +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"numberformat.ui\n" -"3\n" +"printoptionspage.ui\n" +"endpage\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Језик" +msgid "_End of page" +msgstr "Крај странице" -#: wordcount.ui +#. BBEkp +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"WordCountDialog\n" -"title\n" +"printoptionspage.ui\n" +"4\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Word Count" -msgstr "Број речи" +msgid "Comments" +msgstr "Коментар" -#: wordcount.ui +#. wcqJB +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"wordcount.ui\n" +"printoptionspage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fax" +msgstr "Факс" + +#. GZsWN +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"blankpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print _automatically inserted blank pages" +msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице" + +#. PEmtE +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"papertray\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Paper tray from printer settings" +msgstr "~Касета за папир из подешавања за штампач" + +#. LXEJE +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Words" -msgstr "Речи" +msgid "Other" +msgstr "Остало:" -#: wordcount.ui +#. ecB8D +#: renameautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"wordcount.ui\n" +"renameautotextdialog.ui\n" +"RenameAutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename AutoText" +msgstr "Преименуј аутотекст" + +#. xg2C6 +#: renameautotextdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters including spaces" -msgstr "Знакова са размацима" +msgid "Na_me" +msgstr "Име" -#: wordcount.ui +#. MjYsf +#: renameautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"wordcount.ui\n" +"renameautotextdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Знакова без размака" +msgid "_New" +msgstr "Ново" -#: wordcount.ui +#. B9gPa +#: renameautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"label9\n" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" +msgid "Short_cut" +msgstr "Пре~чица" -#: wordcount.ui +#. 5RC9C +#: renameautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"label10\n" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Document" -msgstr "Документ" +msgid "_Shortcut" +msgstr "~Пречица" -#: wordcount.ui +#. Vt9En +#: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"cjkcharsft\n" +"renameobjectdialog.ui\n" +"RenameObjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename object: " +msgstr "Преименуј објекат: " + +#. YwGA8 +#: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"renameobjectdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "Азијска слова и корејске ознаке" +msgid "New name" +msgstr "Ново име" -#: insertbookmark.ui +#. UcVtA +#: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertbookmark.ui\n" -"InsertBookmarkDialog\n" +"renameobjectdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change name" +msgstr "Промени име" + +#. EUBQ2 +#: rowheight.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"rowheight.ui\n" +"RowHeightDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Уметни обележивач" +msgid "Row Height" +msgstr "Висина реда" -#: insertbookmark.ui +#. tLjpt +#: rowheight.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertbookmark.ui\n" -"delete\n" +"rowheight.ui\n" +"fit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" +msgid "_Fit to size" +msgstr "~Уклопи по величини" -#: converttexttable.ui +#. A4Cp9 +#: rowheight.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"ConvertTextTableDialog\n" +"rowheight.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "Висина" + +#. k6MrP +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"SortDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Convert Table to Text" -msgstr "Претвори табелу у текст" +msgid "Sort" +msgstr "Поређај" -#: converttexttable.ui +#. mApD7 +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"othered\n" -"text\n" +"sortdialog.ui\n" +"column\n" +"label\n" "string.text" -msgid "," -msgstr "," +msgid "Column" +msgstr "Колона" -#: converttexttable.ui +#. QrD9J +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"other\n" +"sortdialog.ui\n" +"keytype\n" "label\n" "string.text" -msgid "Other:" -msgstr "Остало:" +msgid "Key type" +msgstr "Врста кључа" -#: converttexttable.ui +#. oHCeC +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"semicolons\n" +"sortdialog.ui\n" +"order\n" "label\n" "string.text" -msgid "Semicolons" -msgstr "Тачказапета" +msgid "Order" +msgstr "Редослед" -#: converttexttable.ui +#. gkYTV +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"paragraph\n" +"sortdialog.ui\n" +"up1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Пасус" +msgid "Ascending" +msgstr "Растуће" -#: converttexttable.ui +#. JnHRF +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" +"sortdialog.ui\n" +"down1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Опадајуће" + +#. EsFYr +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Растуће" + +#. JTPTD +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Опадајуће" + +#. mqYi8 +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Растуће" + +#. JCMdu +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Опадајуће" + +#. AGFFx +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 1" +msgstr "Кључ 1" + +#. HZQcn +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 2" +msgstr "Кључ 2" + +#. U9T3W +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 3" +msgstr "Кључ 3" + +#. CPXtM +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sort criteria" +msgstr "Критеријум за ређање" + +#. XBhxV +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Колоне" + +#. uxmEg +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "Редови" + +#. s9GTD +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "Правац" + +#. CNNxj +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" -#: converttexttable.ui +#. GRss9 +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"keepcolumn\n" +"sortdialog.ui\n" +"character\n" "label\n" "string.text" -msgid "Equal width for all columns" -msgstr "Једнака ширина за све колоне" +msgid "Character " +msgstr "Знак" -#: converttexttable.ui +#. GifVn +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" +"sortdialog.ui\n" +"delimpb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. LTGGD +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Раздвојник" + +#. 73CPZ +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separate text at" -msgstr "Раздвоји текст на" +msgid "Language" +msgstr "Језик" -#: converttexttable.ui +#. WLC3H +#: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"headingcb\n" +"sortdialog.ui\n" +"matchcase\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading" -msgstr "Заглавље" +msgid "Match case" +msgstr "Разликуј велика и мала слова" -#: converttexttable.ui +#. N4bDh +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"repeatheading\n" +"sortdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat heading" -msgstr "Понови заглавље" +msgid "Setting" +msgstr "Поставка" -#: converttexttable.ui +#. 6FKJp +#: splittable.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"dontsplitcb\n" +"splittable.ui\n" +"SplitTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Split Table" +msgstr "Подели табелу" + +#. xRWU8 +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"copyheading\n" "label\n" "string.text" -msgid "Don't split table" -msgstr "Не дели табелу" +msgid "Copy heading" +msgstr "Копирај заглавље" -#: converttexttable.ui +#. 9oBUB +#: splittable.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"bordercb\n" +"splittable.ui\n" +"customheadingapplystyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Border" -msgstr "Ивица" +msgid "Custom heading (apply Style)" +msgstr "Прилагодођено заглавље (примени стил)" -#: converttexttable.ui +#. qGUS8 +#: splittable.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"label3\n" +"splittable.ui\n" +"customheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom heading" +msgstr "Прилагођено заглавље" + +#. Z2Yew +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"noheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No heading" +msgstr "Без заглавља" + +#. qvBck +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#. EBfhd +#: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Број страница:" + +#. oiPXF +#: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Tables:" +msgstr "Број табела:" + +#. trP37 +#: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Graphics:" +msgstr "Број графика:" + +#. GPDBB +#: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label31\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of OLE Objects:" +msgstr "Број OLE објеката:" + +#. sPXg4 +#: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label32\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Paragraphs:" +msgstr "Број пасуса:" + +#. gjEPF +#: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label33\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Words:" +msgstr "Број речи:" + +#. C8rAe +#: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label34\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Characters:" +msgstr "Број знакова:" + +#. J2TxU +#: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label35\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Characters excluding spaces:" +msgstr "Број знакова без размака:" + +#. fhhCJ +#: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"lineft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Lines:" +msgstr "Број линија:" + +#. GD8QE +#: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"update\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update" +msgstr "Освежи" + +#. SfCaf +#: stringinput.ui +msgctxt "" +"stringinput.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. fRtnL +#: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"adaptwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Adapt table _width" +msgstr "~Прилагоди ширину табеле" + +#. X8ted +#: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"adaptcolumns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ad_just columns proportionally" +msgstr "Пропорцијално прилагоди колоне" + +#. XKe97 +#: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"spaceft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remaining space " +msgstr "Преостали простор" + +#. 3Rj3D +#: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"label26\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column width" +msgstr "Ширина колоне" + +#. ADDVq +#: tableproperties.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"TablePropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Table Format" +msgstr "Формат табеле" + +#. BSdtZ +#: tableproperties.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"table\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#. jUrqw +#: tableproperties.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"textflow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "Ток текста" + +#. coF6z +#: tableproperties.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Колоне" + +#. 6EpAr +#: tableproperties.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Ивице" + +#. JEBmU +#: tableproperties.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Позадина" + +#. CYXwD +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"break\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Break" +msgstr "Прелом" + +#. AcJMs +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"page\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page" +msgstr "Страница" + +#. x3VKC +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"column\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Col_umn" +msgstr "Колона" + +#. YAEPd +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Be_fore" +msgstr "Пре" + +#. BoUie +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_After" +msgstr "После" + +#. K58Ej +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"pagestyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "With Page St_yle" +msgstr "Са ст~илом странице" + +#. Nn5K4 +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"pagenoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page _number" +msgstr "Број странице" + +#. DXj39 +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"split\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow _table to split across pages and columns" +msgstr "Дозволи ~табели да се подели преко страница и колона" + +#. BPcYE +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"splitrow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" +msgstr "Дозволи да се колона пре~кине преко страница и колона" + +#. vJ8gt +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"keep\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep with next paragraph" +msgstr "Задржи са следећим пасусом" + +#. u7oBW +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label40\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _orientation" +msgstr "Усмерење текста" + +#. ywnBK +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"headline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_epeat heading" +msgstr "Понови заглавље" + +#. rY7NR +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label38\n" "label\n" "string.text" msgid "The first " msgstr "Први" -#: converttexttable.ui +#. sv4CU +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"label4\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label39\n" "label\n" "string.text" msgid "rows" msgstr "ред" -#: converttexttable.ui +#. Wd4GH +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"autofmt\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label35\n" "label\n" "string.text" -msgid "AutoFormat..." -msgstr "Аутоформатирање..." +msgid "Text Flow" +msgstr "Ток текста" -#: converttexttable.ui +#. uzL64 +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label41\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical alignment" +msgstr "~Усправно поравњање" + +#. Qrf2g +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label36\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Поравнање" + +#. sTsNn +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "Водоравно" + +#. 7AXhM +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Vertical" +msgstr "Усправно" + +#. Jt7B6 +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката" + +#. BRGdJ +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Врх" + +#. cxwHb +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" + +#. D5czs +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" "2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Дно" + +#. LW8Ri +#: textgridpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_NOGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Опције" +msgid "No grid" +msgstr "Без мреже" -#: insertscript.ui +#. rBA2z +#: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"InsertScriptDialog\n" -"title\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_LINESGRID\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Script" -msgstr "Уметни скрипт" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "Мрежа (само линије)" -#: insertscript.ui +#. 5RxXt +#: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"label1\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_CHARSGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "Script type" -msgstr "Врста скрипте" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "Мрежа (линије и знакови)" -#: insertscript.ui +#. 7ARqj +#: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"scripttype\n" -"text\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_SNAPTOCHARS\n" +"label\n" "string.text" -msgid "JavaScript" -msgstr "Јаваскрипт" +msgid "_Snap to characters" +msgstr "При~они за карактере " -#: insertscript.ui +#. 3Vji9 +#: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"url\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelGrid\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "УРЛ" +msgid "Grid" +msgstr "Мрежа" -#: insertscript.ui +#. ycYj2 +#: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"browse\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARSPERLINE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse ..." -msgstr "Избор..." +msgid "Characters per line:" +msgstr "Знакова по линији" -#: insertscript.ui +#. e696g +#: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"text\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARRANGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "( 1 - 45 )" +msgstr "( 1 - 45 )" -#: bibliographyentry.ui +#. nW3D7 +#: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" -"BibliographyEntryDialog\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_LINESPERPAGE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines per page:" +msgstr "Број линија по страници" + +#. Bb9YE +#: textgridpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_LINERANGE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "( 1 - 48 )" +msgstr "( 1 - 48 )" + +#. Fnpzr +#: textgridpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARWIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character _width:" +msgstr "~Ширина карактера" + +#. nrd9C +#: textgridpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_RUBYSIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Max. Ruby text size:" +msgstr "Највећа величина Ruby текста" + +#. tGXsj +#: textgridpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_TEXTSIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Max. base text size:" +msgstr "Највећа основна величина текста" + +#. pNJqv +#: textgridpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_RUBYBELOW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ruby text below/left from base text" +msgstr "Ruby текст испод/лево од основног текста" + +#. pXEnb +#: textgridpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelGridLayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid layout" +msgstr "Изглед мреже" + +#. cRAdf +#: textgridpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_DISPLAY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display grid" +msgstr "Прикажи мрежу" + +#. EYh4D +#: textgridpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_PRINT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print grid" +msgstr "Штампај мрежу" + +#. 3Um6t +#: textgridpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_COLOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid color:" +msgstr "Боја мреже" + +#. pyQsV +#: textgridpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textgridpage.ui\n" +"labelFL_DISPLAY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid display" +msgstr "Приказ мреже" + +#. Fa7og +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"DLG_TITLEPAGE\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "Уметни библиографски унос" +msgid "Title Page" +msgstr "Насловна страница" -#: bibliographyentry.ui +#. MAr7f +#: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" -"insert\n" +"titlepage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Уметни" +msgid "Number of title pages:" +msgstr "Број насловних страница" -#: bibliographyentry.ui +#. LPeVs +#: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" -"modify\n" +"titlepage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Modify" -msgstr "Измени" +msgid "Place title pages at:" +msgstr "Постави насловне на" -#: bibliographyentry.ui +#. ZgvYE +#: titlepage.ui msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Converting existing pages to title pages" +msgstr "Претвори постојеће странице у насловне" + +#. cWDJA +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert new title pages" +msgstr "Уметни насловне странице" + +#. 5UUeG +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"RB_DOCUMENT_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document start" +msgstr "почетак документа" + +#. 3Uv7R +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"RB_PAGE_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +#. pcXGL +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Make Title Pages" +msgstr "Направи насловне странице" + +#. yBn3c +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"CB_RESTART_NUMBERING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset page numbering after title pages" +msgstr "Ресетуј бројање страница након насловних" + +#. GXsW5 +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_COUNT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page number:" +msgstr "Број странице" + +#. f8tvG +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set page number for first title page" +msgstr "Постави број странице за прву насловну" + +#. BsvCE +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_PAGES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page number:" +msgstr "Број странице" + +#. AnkUD +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Author" -msgstr "Аутор" +msgid "Page Numbering" +msgstr "Бројање страница" -#: bibliographyentry.ui +#. ANpVK +#: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" +"titlepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Style:" +msgstr "Стил:" + +#. Mj3bW +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"PB_PAGE_PROPERTIES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Уреди..." + +#. VdfMq +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" +msgid "Edit Page Properties" +msgstr "Измени особине странице" -#: bibliographyentry.ui +#. hmgNL +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" -"label5\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"helplines\n" "label\n" "string.text" -msgid "Short name" -msgstr "Кратко име" +msgid "Helplines _While Moving" +msgstr "Вођице при померању" -#: bibliographyentry.ui +#. ZDZ3y +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" -"frombibliography\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"guideslabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "From bibliography database" -msgstr "Из базе библиографије" +msgid "Guides" +msgstr "Вођице" -#: bibliographyentry.ui +#. tbeWr +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" -"fromdocument\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "From document content" -msgstr "Из садржаја документа" +msgid "_Graphics and objects" +msgstr "Гра~фика и објекти" -#: bibliographyentry.ui +#. fEAYL +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"bibliographyentry.ui\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"tables\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tables" +msgstr "Табеле" + +#. KHXEX +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"drawings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Dra_wings and controls" +msgstr "Црте~жи и контроле" + +#. S4xVd +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"fieldcodes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Field codes" +msgstr "~Кодови поља" + +#. SXdck +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"comments\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Comments" +msgstr "Коментар" + +#. qD4fB +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"displaylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display" +msgstr "Прикажи" + +#. tjE6m +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"hscrollbar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_orizontal scrollbar" +msgstr "~Водоравни клизач" + +#. yXdcq +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"vscrollbar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical scrollbar" +msgstr "~Усправни клизач" + +#. yyyAC +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"ruler\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_uler" +msgstr "Лењир" + +#. bnDAE +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"smoothscroll\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_mooth scroll" +msgstr "~Глатко листање" + +#. i2fdA +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"hruler\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal ruler" +msgstr "В~одоравни лењир" + +#. rWTrZ +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"vruler\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Verti_cal ruler" +msgstr "У~справни лењир" + +#. yXzEX +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"vrulerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Right-aligned" +msgstr "Десно-поравњање" + +#. pA9Nc +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "Приказ" + +#. PyCCX +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"measureunitlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Measurement unit" +msgstr "Мерна јединица" + +#. YPN3B +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" +"settingslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Поставка" + +#. CmEgv +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"WordCountDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Word Count" +msgstr "Број речи" + +#. 6BBmt +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entry" -msgstr "Унос" +msgid "Words" +msgstr "Речи" + +#. GnvH7 +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters including spaces" +msgstr "Знакова са размацима" + +#. cuXMA +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Знакова без размака" + +#. cxtwA +#: wordcount.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" + +#. 7TMDK +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#. VA2A6 +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"cjkcharsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian characters and Korean syllables" +msgstr "Азијска слова и корејске ознаке" + +#~ msgctxt "" +#~ "printersetup.ui\n" +#~ "3\n" +#~ "label\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Статус" + +#~ msgctxt "" +#~ "printersetup.ui\n" +#~ "4\n" +#~ "label\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Врста" + +#~ msgctxt "" +#~ "printersetup.ui\n" +#~ "5\n" +#~ "label\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Location" +#~ msgstr "Положај" + +#~ msgctxt "" +#~ "printersetup.ui\n" +#~ "1\n" +#~ "label\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Штампач" + +#~ msgctxt "" +#~ "inserttable.ui\n" +#~ "3\n" +#~ "label\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Колоне" + +#~ msgctxt "" +#~ "titlepage.ui\n" +#~ "label8\n" +#~ "label\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "pages" +#~ msgstr "стр." + +#~ msgctxt "" +#~ "titlepage.ui\n" +#~ "FT_PAGE_PAGES\n" +#~ "label\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Page number" +#~ msgstr "Број странице" + +#~ msgctxt "" +#~ "numberformat.ui\n" +#~ "7\n" +#~ "label\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Format code" +#~ msgstr "Код за форматирање" + +#~ msgctxt "" +#~ "numberformat.ui\n" +#~ "5\n" +#~ "label\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Decimal places" +#~ msgstr "Децимална места" + +#~ msgctxt "" +#~ "numberformat.ui\n" +#~ "6\n" +#~ "label\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Leading zeroes " +#~ msgstr "Водеће нуле" + +#~ msgctxt "" +#~ "numberformat.ui\n" +#~ "11\n" +#~ "label\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Negative numbers red" +#~ msgstr "Негативни бројеви црвено" + +#~ msgctxt "" +#~ "numberformat.ui\n" +#~ "12\n" +#~ "label\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Thousands separator" +#~ msgstr "Раздвајач хиљада" + +#~ msgctxt "" +#~ "numberformat.ui\n" +#~ "4\n" +#~ "label\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Опције" + +#~ msgctxt "" +#~ "numberformat.ui\n" +#~ "2\n" +#~ "label\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Формат" + +#~ msgctxt "" +#~ "numberformat.ui\n" +#~ "3\n" +#~ "label\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Језик" + +#~ msgctxt "" +#~ "converttexttable.ui\n" +#~ "2\n" +#~ "label\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Опције" |