aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 20:03:16 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 21:06:48 +0200
commit7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch)
tree909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/sr/sw
parent048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff)
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/sr/sw')
-rw-r--r--source/sr/sw/source/core/layout.po7
-rw-r--r--source/sr/sw/source/core/undo.po174
-rw-r--r--source/sr/sw/source/core/unocore.po12
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/app.po3308
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/chrdlg.po1121
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/config.po2133
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/dbui.po2378
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/dialog.po571
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/dochdl.po58
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/docvw.po209
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/envelp.po1325
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/fldui.po1547
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/fmtui.po63
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po1163
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/globdoc.po7
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/index.po419
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/lingu.po60
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/misc.po2308
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/ribbar.po744
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/shells.po64
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/sidebar.po536
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/smartmenu.po6
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/table.po1173
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/uiview.po145
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/utlui.po2711
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/web.po16
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/wrtsh.po11
-rw-r--r--source/sr/sw/uiconfig/swriter/ui.po6263
28 files changed, 18030 insertions, 10502 deletions
diff --git a/source/sr/sw/source/core/layout.po b/source/sr/sw/source/core/layout.po
index a7e060a5f8a..c899fbc4801 100644
--- a/source/sr/sw/source/core/layout.po
+++ b/source/sr/sw/source/core/layout.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:39+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. yCHsh
#: pagefrm.src
msgctxt ""
"pagefrm.src\n"
@@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manual Page Break"
msgstr "Ручни прелом странице"
+#. kx3go
#: pagefrm.src
msgctxt ""
"pagefrm.src\n"
diff --git a/source/sr/sw/source/core/undo.po b/source/sr/sw/source/core/undo.po
index ec56c529d6e..16db21a3ff5 100644
--- a/source/sr/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/sr/sw/source/core/undo.po
@@ -1,8 +1,10 @@
+#. extracted from sw/source/core/undo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -10,11 +12,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. tmVZ7
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -23,6 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "not possible"
msgstr "није могуће"
+#. JWk5h
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -31,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete $1"
msgstr "Обриши $1"
+#. mB8eF
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -39,6 +45,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert $1"
msgstr "Уметни $1"
+#. qeDH9
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -47,6 +54,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Преписивање: $1"
+#. AHT8W
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -55,6 +63,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Paragraph"
msgstr "Нови пасус"
+#. sBKkL
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -63,6 +72,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Помери"
+#. C9o2A
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -71,6 +81,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply attributes"
msgstr "Примени особине"
+#. wnchC
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -79,6 +90,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Примени стилове: $1"
+#. N2pxB
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -87,6 +99,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset attributes"
msgstr "Ресетуј атрибуте"
+#. Zdbo4
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -95,6 +108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change style: $1"
msgstr "Промени стил: $1"
+#. CXsTt
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -103,6 +117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert file"
msgstr "Уметни датотеку"
+#. 7mAAV
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -111,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Уметни аутотекст"
+#. KWNCc
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -119,6 +135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Обриши обележивач: $1"
+#. 9dAMj
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -127,6 +144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Уметни обележивач: $1"
+#. XCEjC
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -135,6 +153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort table"
msgstr "Поређај табелу"
+#. dEkUM
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -143,6 +162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort text"
msgstr "Поређај текст"
+#. dCBpo
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -151,6 +171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Уметни табелу: $1$2$3"
+#. XxRBz
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -159,6 +180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Претвори текст у табелу"
+#. xJmtc
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -167,6 +189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Претвори табелу у текст"
+#. bFm8w
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -175,6 +198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy: $1"
msgstr "Копирање: $1"
+#. kfMzU
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -183,6 +207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Замени $1 $2 $3"
+#. MBwkX
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -191,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert page break"
msgstr "Уметни прелом странице"
+#. B3FBm
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -199,6 +225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert column break"
msgstr "Уметни прелом колоне"
+#. f6qCE
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -207,6 +234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run macro"
msgstr "Покрени макро"
+#. pCiya
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -215,7 +243,9 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Уметни коверту"
+#. 7QVL7
#: undo.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAG_AND_COPY\n"
@@ -223,6 +253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy: $1"
msgstr "Копирање: $1"
+#. eZhzd
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -231,6 +262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move: $1"
msgstr "Премести: $1"
+#. CN44A
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -239,6 +271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Уметни %PRODUCTNAME график"
+#. SyVHJ
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -247,6 +280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert frame"
msgstr "Уметни оквир"
+#. kxJpq
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -255,6 +289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete frame"
msgstr "Обриши оквир"
+#. opnKB
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -263,6 +298,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Аутоформатирање"
+#. Hzpec
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -271,6 +307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table heading"
msgstr "Заглавље табеле"
+#. 4HMDf
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -279,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Замени: $1 $2 $3"
+#. eNt3R
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -287,6 +325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert section"
msgstr "Уметни одељак"
+#. tyGgG
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -295,6 +334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete section"
msgstr "Обриши одељак"
+#. oEpAK
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -303,6 +343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify section"
msgstr "Промени одељак"
+#. HTAmw
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -311,6 +352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change password protection"
msgstr "Промени заштиту лозинком"
+#. CsSLD
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -319,6 +361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify default values"
msgstr "Промени подразумеване вредности"
+#. AsoqE
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -327,6 +370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Замени стил: $1 $2 $3"
+#. AnVbY
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -335,6 +379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete page break"
msgstr "Обриши прелом странице"
+#. 9NCHp
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -343,6 +388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Correction"
msgstr "Исправка текста"
+#. HroRK
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -351,6 +397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Унапреди-уназади контуру"
+#. XjUqa
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -359,6 +406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move outline"
msgstr "Помери контуру"
+#. joALt
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -367,6 +415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert numbering"
msgstr "Уметни нумерисање"
+#. GuPts
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -375,6 +424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote level"
msgstr "Унапреди ниво"
+#. 5GCms
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -383,6 +433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote level"
msgstr "Уназади ниво"
+#. ArUB4
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -391,6 +442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Помери пасусе"
+#. YCGKc
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -399,6 +451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Уметни цртани објекат: $1"
+#. EnX2t
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -407,6 +460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number On/Off"
msgstr "Приказ броја"
+#. bU5YW
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -415,6 +469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Повећај увлачење"
+#. LGbbG
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -423,6 +478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease indent"
msgstr "Умањи увлачење"
+#. 2DhcL
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -431,6 +487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Уметни наслов: $1"
+#. 52MWy
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -439,6 +496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart numbering"
msgstr "Понови почни нумерисање"
+#. BSNBB
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -447,6 +505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify footnote"
msgstr "Промени фусноту"
+#. Wr3dC
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -455,6 +514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Прихвати измену: $1"
+#. AzNEe
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -463,6 +523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Одбаци измену: $1"
+#. rfvwU
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -471,6 +532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table"
msgstr "Подели табелу"
+#. qSd4d
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -479,6 +541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop attribute"
msgstr "Заустави атрибут"
+#. j23kK
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -487,6 +550,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Аутоматско исправљање"
+#. GRGqo
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -495,6 +559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge table"
msgstr "Споји табелу"
+#. hXRw8
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -503,6 +568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Case"
msgstr "Замена малих и ВЕЛИКИХ слова"
+#. f3XoT
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -511,6 +577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete numbering"
msgstr "Обриши нумерисање"
+#. 6QhB4
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -519,6 +586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Цртани објекти: $1"
+#. DdRHM
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -527,6 +595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group draw objects"
msgstr "Групиши објекте цртежа"
+#. DDu7J
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -535,6 +604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Разгрупиши објекте цртежа"
+#. 3iDZa
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -543,6 +613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Обриши објекте цртежа"
+#. s46fp
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -551,6 +622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace graphics"
msgstr "Замени графику"
+#. nztbw
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -559,6 +631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete graphics"
msgstr "Обриши графику"
+#. n8jmC
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -567,6 +640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete object"
msgstr "Обриши објекат"
+#. 5LZ5F
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -575,6 +649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Примени атрибуте табеле"
+#. zazJi
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -583,6 +658,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Аутоформатирање табеле"
+#. dwKCX
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -591,6 +667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column"
msgstr "Уметни колону"
+#. ietr2
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -599,6 +676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "Уметни ред"
+#. EktEV
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -607,6 +685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row/column"
msgstr "Обриши ред или колону"
+#. DkUF6
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -615,6 +694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column"
msgstr "Обриши колону"
+#. gnTEw
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -623,6 +703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row"
msgstr "Обриши ред"
+#. FPHTa
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -631,6 +712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Подели ћелије"
+#. tYqWf
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -639,6 +721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Споји ћелије"
+#. JGo4E
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -647,6 +730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format cell"
msgstr "Фроматирање ћелије"
+#. moJNE
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -655,6 +739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert index/table"
msgstr "Уметни садржај или попис"
+#. uF6xT
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -663,6 +748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove index/table"
msgstr "Уклони садржај или попис"
+#. 7kGFA
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -671,7 +757,9 @@ msgctxt ""
msgid "Copy table"
msgstr "Копирање табеле"
+#. 2vspX
#: undo.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_CPYTBL\n"
@@ -679,6 +767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy table"
msgstr "Копирање табеле"
+#. 54uVm
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -687,6 +776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set cursor"
msgstr "Постави курсор"
+#. TWCCJ
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -695,6 +785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link text frames"
msgstr "Вежи оквире текста"
+#. dgRLS
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -703,6 +794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Одвежи оквире текста"
+#. nVLsA
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -711,6 +803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Измени опције фусноте"
+#. MsyvH
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -719,6 +812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify endnote settings"
msgstr "Измени подешавања ендноте"
+#. nqjCo
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -727,6 +821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Document"
msgstr "Упореди документ"
+#. UA9vT
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -735,6 +830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Примени стил оквира: $1"
+#. FSEpR
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -743,7 +839,9 @@ msgctxt ""
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Руби подешавање"
+#. stagb
#: undo.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_TMPAUTOCORR\n"
@@ -751,6 +849,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Аутоматско исправљање"
+#. DCMAb
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -759,6 +858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert footnote"
msgstr "Уметни фусноту"
+#. EnLnQ
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -767,6 +867,7 @@ msgctxt ""
msgid "insert URL button"
msgstr "уметни УРЛ дугме"
+#. uB4A6
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -775,6 +876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Уметни хипервезу"
+#. 6P8Rw
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -783,6 +885,7 @@ msgctxt ""
msgid "remove invisible content"
msgstr "уклони невидљиви садржај"
+#. NPDF8
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -791,22 +894,25 @@ msgctxt ""
msgid "Table/index changed"
msgstr "Садржај или попис је промењен"
+#. G2gDL
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_START_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
-msgstr "'"
+msgstr ""
+#. hW3CB
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_END_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
-msgstr "'"
+msgstr ""
+#. fwSyg
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -815,6 +921,7 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
+#. 7kZNc
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -823,6 +930,7 @@ msgctxt ""
msgid "clipboard"
msgstr "списак исечака"
+#. jitCX
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -831,6 +939,7 @@ msgctxt ""
msgid "multiple selection"
msgstr "вишеструки избор"
+#. ei9Zp
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -839,6 +948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typing: $1"
msgstr "Куцање: $1"
+#. xFc7P
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -847,6 +957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Убацивање исечка из списка"
+#. 7VEGE
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -855,6 +966,7 @@ msgctxt ""
msgid "->"
msgstr "->"
+#. MKE2L
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -863,6 +975,7 @@ msgctxt ""
msgid "occurrences of"
msgstr "појављивања"
+#. DsqSM
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -871,6 +984,7 @@ msgctxt ""
msgid "$1 tab(s)"
msgstr "Табулатори: $1"
+#. RBGAu
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -879,6 +993,7 @@ msgctxt ""
msgid "$1 line break(s)"
msgstr "Нови редови: $1"
+#. PaNd4
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -887,6 +1002,7 @@ msgctxt ""
msgid "page break"
msgstr "прелом странице"
+#. CGr5F
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -895,7 +1011,9 @@ msgctxt ""
msgid "column break"
msgstr "прелом ступца"
+#. GfeoC
#: undo.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_INSERT\n"
@@ -903,7 +1021,9 @@ msgctxt ""
msgid "Insert $1"
msgstr "Уметни $1"
+#. UZu2E
#: undo.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_DELETE\n"
@@ -911,6 +1031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete $1"
msgstr "Обриши $1"
+#. Ki7ky
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -919,6 +1040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes changed"
msgstr "Особине су промењене"
+#. 3SGSr
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -927,6 +1049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table changed"
msgstr "Табела је промењена"
+#. cSkbv
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -935,6 +1058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style changed"
msgstr "Стил је промењен"
+#. j6MAf
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -943,6 +1067,7 @@ msgctxt ""
msgid "multiple changes"
msgstr "вишеструке измене"
+#. YQEqW
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -951,6 +1076,7 @@ msgctxt ""
msgid "$1 changes"
msgstr "Измене: $1"
+#. VsRHt
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -959,6 +1085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Промени стил странице: $1"
+#. 2STxv
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -967,6 +1094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Направи стил странице: $1"
+#. aqZhD
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -975,6 +1103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Обриши стил странице: $1"
+#. DdExq
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -983,6 +1112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил странице: $1 $2 $3"
+#. xBdyk
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -991,6 +1121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Заглавље-подножје је промењено"
+#. gXQAT
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -999,6 +1130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field changed"
msgstr "Поље је промењено"
+#. 4aXFE
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1007,6 +1139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Направи стил пасуса: $1"
+#. QChFP
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1015,6 +1148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Обриши стил пасуса: $1"
+#. izQtz
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1023,6 +1157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил пасуса: $1 $2 $3"
+#. 8ymJG
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1031,6 +1166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Направи стил знакова: $1"
+#. L6s47
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1039,6 +1175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Обриши стил знакова: $1"
+#. ZLPjG
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1047,6 +1184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил знакова: $1 $2 $3"
+#. FTPAK
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1055,6 +1193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Направи стил оквира: $1"
+#. 5unJS
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1063,6 +1202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Обриши стил оквира: $1"
+#. WLmV4
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1071,6 +1211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил оквира: $1 $2 $3"
+#. ipWkG
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1079,6 +1220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Направи стил набрајања: $1"
+#. fDgbR
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1087,6 +1229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Обриши стил набрајања: $1"
+#. vUAXv
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1095,6 +1238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил набрајања: $1 $2 $3"
+#. 2BJkN
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1103,6 +1247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј обележивач: $1 $2 $3"
+#. UxPkA
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1111,6 +1256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert index entry"
msgstr "Уметни ставку у попис"
+#. 4KT4T
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1119,6 +1265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete index entry"
msgstr "Обриши ставку из пописа"
+#. uXACE
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1127,6 +1274,7 @@ msgctxt ""
msgid "field"
msgstr "поље"
+#. AQ9av
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1135,6 +1283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs"
msgstr "Пасуси"
+#. FFFDy
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1143,6 +1292,7 @@ msgctxt ""
msgid "frame"
msgstr "оквир"
+#. L4ZoB
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1151,6 +1301,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-object"
msgstr "OLE-објекат"
+#. iNHqG
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1159,6 +1310,7 @@ msgctxt ""
msgid "formula"
msgstr "формула"
+#. tTLZk
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1167,6 +1319,7 @@ msgctxt ""
msgid "chart"
msgstr "график"
+#. ZwbVw
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1175,6 +1328,7 @@ msgctxt ""
msgid "comment"
msgstr "коментар"
+#. WYtcA
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1183,6 +1337,7 @@ msgctxt ""
msgid "cross-reference"
msgstr "унакрсна референца"
+#. DyCFo
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1191,6 +1346,7 @@ msgctxt ""
msgid "script"
msgstr "скрипта"
+#. JqrwT
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1199,6 +1355,7 @@ msgctxt ""
msgid "bibliography entry"
msgstr "ставка библиографије"
+#. dzUTm
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1207,6 +1364,7 @@ msgctxt ""
msgid "special character"
msgstr "посебан знак"
+#. F3FBo
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1215,6 +1373,7 @@ msgctxt ""
msgid "footnote"
msgstr "фуснота"
+#. QHZXK
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1223,6 +1382,7 @@ msgctxt ""
msgid "picture"
msgstr "слика"
+#. FpVed
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1231,6 +1391,7 @@ msgctxt ""
msgid "drawing object(s)"
msgstr "цртани објекат(ти)"
+#. 9aBHr
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1239,6 +1400,7 @@ msgctxt ""
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "табела: $1$2$3"
+#. M7FYH
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1247,6 +1409,7 @@ msgctxt ""
msgid "paragraph"
msgstr "пасус"
+#. BDUCD
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1255,6 +1418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Промени наслов за %1"
+#. RCv2W
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
diff --git a/source/sr/sw/source/core/unocore.po b/source/sr/sw/source/core/unocore.po
index 769ea1e2279..18af5118add 100644
--- a/source/sr/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/sr/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. E8wfL
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
@@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Ред %ROWNUMBER"
+#. 9LHfM
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
@@ -30,6 +33,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Колона %COLUMNLETTER"
+#. pboP5
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
@@ -38,6 +42,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Знак"
+#. k4KAE
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
@@ -46,6 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
+#. JUGeG
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
@@ -54,6 +60,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
+#. tr8CU
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
@@ -62,6 +69,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
+#. z2uRT
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/app.po b/source/sr/sw/source/ui/app.po
index 283632af3f3..00ccf863372 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/app.po
@@ -1,8 +1,10 @@
+#. extracted from sw/source/ui/app
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -10,11 +12,1715 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. afNv3
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_PRINT_MERGE_MACRO\n"
+"string.text"
+msgid "Print form letters"
+msgstr "Обрасци штампања писма"
+
+#. 2HChL
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n"
+"string.text"
+msgid "Changing the page count"
+msgstr "Мењам број страница"
+
+#. qtKG5
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
+"Paragraph Styles\n"
+"sfxstylefamilyitem.text"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Стилови пасуса"
+
+#. z86LE
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
+"1\n"
+"filterlist.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Сви стилови"
+
+#. B2d5U
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
+"2\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Скривени стилови"
+
+#. 4vDHs
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
+"3\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#. UzUE8
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
+"4\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#. bvmKC
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
+"5\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматски"
+
+#. 5fbCM
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
+"6\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Text Styles"
+msgstr "Стилови текста"
+
+#. AYiHG
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
+"7\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Chapter Styles"
+msgstr "Стилови поглавља"
+
+#. sACAN
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
+"8\n"
+"filterlist.text"
+msgid "List Styles"
+msgstr "Стилови спискова"
+
+#. DrxsA
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
+"9\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Index Styles"
+msgstr "Стилови пописа"
+
+#. Lvkau
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
+"10\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Special Styles"
+msgstr "Посебни стилови"
+
+#. GRAFF
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
+"11\n"
+"filterlist.text"
+msgid "HTML Styles"
+msgstr "ХТМЛ стилови"
+
+#. B2dAT
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
+"12\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Conditional Styles"
+msgstr "Условни стилови"
+
+#. HST7Z
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
+"Character Styles\n"
+"sfxstylefamilyitem.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Стилови знакова"
+
+#. PZ9gy
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
+"1\n"
+"filterlist.text"
+msgid "All"
+msgstr "Сви стилови"
+
+#. X4gR4
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
+"2\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Скривени стилови"
+
+#. FA9Hg
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
+"3\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#. G3ZGY
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
+"4\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#. AKR3Y
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
+"Frame Styles\n"
+"sfxstylefamilyitem.text"
+msgid "Frame Styles"
+msgstr "Стилови оквира"
+
+#. nDb37
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
+"1\n"
+"filterlist.text"
+msgid "All"
+msgstr "Сви стилови"
+
+#. RAMyE
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
+"2\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Скривени стилови"
+
+#. 7vqvQ
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
+"3\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#. e9Cpj
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
+"4\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#. nXsMg
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
+"Page Styles\n"
+"sfxstylefamilyitem.text"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "Стилови странице"
+
+#. bH4Z9
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
+"1\n"
+"filterlist.text"
+msgid "All"
+msgstr "Сви стилови"
+
+#. DfxyV
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
+"2\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Скривени стилови"
+
+#. EX45H
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
+"3\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#. Seqp7
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
+"4\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#. FLHLm
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
+"List Styles\n"
+"sfxstylefamilyitem.text"
+msgid "List Styles"
+msgstr "Стилови спискова"
+
+#. dryAc
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
+"1\n"
+"filterlist.text"
+msgid "All"
+msgstr "Сви стилови"
+
+#. mXygR
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
+"2\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Скривени стилови"
+
+#. gGfrD
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
+"3\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#. zWpZt
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
+"4\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#. C8D9H
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_ENV_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Коверта"
+
+#. VnEBw
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_LAB_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Labels"
+msgstr "Ознаке"
+
+#. EHnKF
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_HUMAN_SWDOC_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. HvWMk
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION текст"
+
+#. FCPJG
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_CANTOPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot open document."
+msgstr "Не могу да отворим документ."
+
+#. iADQW
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_CANTCREATE\n"
+"string.text"
+msgid "Can't create document."
+msgstr "Не могу да направим документ."
+
+#. Lqwdy
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_DLLNOTFOUND\n"
+"string.text"
+msgid "Filter not found."
+msgstr "Не могу да пронађем филтер."
+
+#. cZG2w
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_UNBENANNT\n"
+"string.text"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Несачуван документ"
+
+#. UGB5K
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n"
+"string.text"
+msgid "Name and Path of Master Document"
+msgstr "Име и путања главног документа"
+
+#. dgiDK
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_LOAD_HTML_DOC\n"
+"string.text"
+msgid "Name and Path of the HTML Document"
+msgstr "Име и путања ХТМЛ документа"
+
+#. NGCNE
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_JAVA_EDIT\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Script"
+msgstr "Измени писмо"
+
+#. TpKHC
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_REMOVE_WARNING\n"
+"string.text"
+msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
+msgstr "Следећи знакови су избачени јер нису допуштени: "
+
+#. LzHLo
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"SW_STR_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Ништа]"
+
+#. Vo5J8
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_CAPTION_BEGINNING\n"
+"string.text"
+msgid "Start"
+msgstr "Почетак"
+
+#. ENhCT
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_CAPTION_END\n"
+"string.text"
+msgid "End"
+msgstr "Крај"
+
+#. QAAPo
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_CAPTION_ABOVE\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Изнад"
+
+#. NWysJ
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_CAPTION_BELOW\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "Испод"
+
+#. 9TPRJ
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"SW_STR_READONLY\n"
+"string.text"
+msgid "read-only"
+msgstr "само за читање"
+
+#. 46nAA
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_READONLY_PATH\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path "
+"settings dialog?"
+msgstr ""
+"Фасцикле „аутотекста“ су само за читање. Желите ли да позовете прозорче за "
+"подешавање путање?"
+
+#. uTeXL
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n"
+"infobox.text"
+msgid "Error sending mail."
+msgstr "Грешка при слању поште."
+
+#. dAtd2
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"MSG_ERROR_PASSWD\n"
+"infobox.text"
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Неисправна лозинка"
+
+#. CDGzY
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_FMT_STD\n"
+"string.text"
+msgid "(none)"
+msgstr "(нема)"
+
+#. mSUT5
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_DOC_STAT\n"
+"string.text"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#. NwpFs
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATSTR_W4WREAD\n"
+"string.text"
+msgid "Importing document..."
+msgstr "Увозим документ..."
+
+#. afXYY
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATSTR_W4WWRITE\n"
+"string.text"
+msgid "Exporting document..."
+msgstr "Извозим документ..."
+
+#. 5Geyi
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATSTR_SWGREAD\n"
+"string.text"
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Учитавам документ..."
+
+#. mTXHG
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATSTR_SWGWRITE\n"
+"string.text"
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Чувам документ..."
+
+#. qjcgK
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATSTR_REFORMAT\n"
+"string.text"
+msgid "Repagination..."
+msgstr "Поновно нумерисање страница..."
+
+#. tWVE9
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n"
+"string.text"
+msgid "Formatting document automatically..."
+msgstr "Аутоматско форматирање документа..."
+
+#. WcNzj
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
+"string.text"
+msgid "Importing graphics..."
+msgstr "Увозим графику..."
+
+#. TyXaE
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATSTR_SEARCH\n"
+"string.text"
+msgid "Search..."
+msgstr "Претрага..."
+
+#. w9szT
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATSTR_FORMAT\n"
+"string.text"
+msgid "Formatting..."
+msgstr "Форматирање..."
+
+#. emZyt
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATSTR_PRINT\n"
+"string.text"
+msgid "Printing..."
+msgstr "Штампам..."
+
+#. yziMw
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n"
+"string.text"
+msgid "Converting..."
+msgstr "Претварање..."
+
+#. jxWjF
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATSTR_LETTER\n"
+"string.text"
+msgid "Letter"
+msgstr "Писмо"
+
+#. dBEqZ
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATSTR_SPELL\n"
+"string.text"
+msgid "Spellcheck..."
+msgstr "Провера писања..."
+
+#. K9XAz
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATSTR_HYPHEN\n"
+"string.text"
+msgid "Hyphenation..."
+msgstr "Прелом речи..."
+
+#. WVrav
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATSTR_TOX_INSERT\n"
+"string.text"
+msgid "Inserting Index..."
+msgstr "Уметање пописа..."
+
+#. phqT9
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATSTR_TOX_UPDATE\n"
+"string.text"
+msgid "Updating Index..."
+msgstr "Освежавање пописа..."
+
+#. mDXE7
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATSTR_SUMMARY\n"
+"string.text"
+msgid "Creating abstract..."
+msgstr "Стварање апстракта..."
+
+#. HEbdE
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY\n"
+"string.text"
+msgid "Adapt Objects..."
+msgstr "Прилагоди објекте..."
+
+#. wTw4G
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"MSG_COMCORE_ASKSEARCH\n"
+"querybox.text"
+msgid ""
+"To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. "
+"Do you want to turn off the \"undo\" function?"
+msgstr ""
+"За наставак морате искључити функцију „Опозови“. Желите ли да искључите "
+"функцију „Опозови“?"
+
+#. scAaZ
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_TABLE_DEFNAME\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. YAhqL
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
+"string.text"
+msgid "graphics"
+msgstr "графика"
+
+#. Bmg4D
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_OBJECT_DEFNAME\n"
+"string.text"
+msgid "Object"
+msgstr "Објекат"
+
+#. GgK6m
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_FRAME_DEFNAME\n"
+"string.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Оквир"
+
+#. ZZHyo
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_REGION_DEFNAME\n"
+"string.text"
+msgid "Section"
+msgstr "Одељак"
+
+#. 6tUxs
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_NUMRULE_DEFNAME\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. iJA9X
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_EMPTYPAGE\n"
+"string.text"
+msgid "blank page"
+msgstr "празна"
+
+#. vpB3A
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"MSG_CLPBRD_CLEAR\n"
+"querybox.text"
+msgid ""
+"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
+"Should the clipboard contents remain available for other applications?"
+msgstr ""
+"У списку исечака је велика количина података.\n"
+"Треба ли садржај да остане доступан и за друге програме?"
+
+#. 7TeQf
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"MSG_SAVE_HTML_QUERY\n"
+"querybox.text"
+msgid ""
+"Conversion into HTML format \n"
+"may cause information loss. \n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Претварање у ХТМЛ формат \n"
+"може изазвати губитак неких података. \n"
+"Желите ли да сачувате документ?"
+
+#. Tencg
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"MSG_SAVEAS_HTML_QUERY\n"
+"querybox.text"
+msgid ""
+"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML "
+"format.\n"
+"Would you like to save the document as HTML?"
+msgstr ""
+"Изворни код се може приказати једино ако документ сачувате у ХТМЛ формату.\n"
+"Желите ли да сачувате документ као ХТМЛ?"
+
+#. zXH6c
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_ABSTRACT_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Апстракт: "
+
+#. AEUta
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#. CrBeF
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "separated by: "
+msgstr "rаздвојено са:"
+
+#. htFpM
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL\n"
+"string.text"
+msgid "Outline: Level "
+msgstr "Контура: Ниво"
+
+#. 4Wwh5
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_FDLG_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Style: "
+msgstr "Стил: "
+
+#. tDqkM
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_PAGEOFFSET\n"
+"string.text"
+msgid "Page number: "
+msgstr "Број странице: "
+
+#. voreu
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_PAGEBREAK\n"
+"string.text"
+msgid "Break before new page"
+msgstr "Прелом испред нове странице"
+
+#. GBSXT
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_WESTERN_FONT\n"
+"string.text"
+msgid "Western text: "
+msgstr "Западни текст: "
+
+#. NJyaj
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_CJK_FONT\n"
+"string.text"
+msgid "Asian text: "
+msgstr "Азијски текст: "
+
+#. iDCEA
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown Author"
+msgstr "Непознати аутор"
+
+#. GLE8s
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n"
+"warningbox.text"
+msgid ""
+"This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes "
+"made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to "
+"continue formatting?"
+msgstr ""
+"Ова акција брише листу акција и не може се опозвати. Претходне измене у "
+"документу и даље важе, али се не могу опозвати. Желите ли да наставите "
+"форматирање?"
+
+#. WxZrf
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"MSG_PRINT_AS_MERGE\n"
+"querybox.text"
+msgid ""
+"Your document contains address database fields. Do you want to print a form "
+"letter?"
+msgstr ""
+"Ваш документ садржи поља за адресе из базе података. Желите ли да штампате "
+"образац писма?"
+
+#. XivCy
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
+"ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"The data source '%1' was not found. Thus the connection to the data source "
+"could not be established.\n"
+"\n"
+"Please check the connections settings."
+msgstr ""
+"Није нађен извор података „%1“. Не могу да успоставим везу са њим.\n"
+"\n"
+"Проверите поставке повезивања."
+
+#. QtSeS
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
+"PB_MERGE_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "Check Connection Settings..."
+msgstr "Провери поставке везе..."
+
+#. swhb2
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE\n"
+"warningbox.text"
+msgid ""
+"No data source has been set up yet. You need a data source, such as a "
+"database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
+msgstr ""
+"Још увек није постављен ниједан извор података. Неопходан је извор података, "
+"као што је база података, ради обезбеђивање података за поља (нпр. имена и "
+"адресе)."
+
+#. ebGDY
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MODULE_TOOLBOX\n"
+"string.text"
+msgid "Function Bar (viewing mode)"
+msgstr "Палета функција (режим разгледања)"
+
+#. Dnnzs
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_DONT_ASK_AGAIN\n"
+"string.text"
+msgid "~Do not show warning again"
+msgstr "~Не приказуј поново упозорење"
+
+#. oDAFi
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_OUTLINE_NUMBERING\n"
+"string.text"
+msgid "Outline Numbering"
+msgstr "Контура нумерисања"
+
+#. omBik
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
+"string.text"
+msgid "Words (characters): $1 ($2)"
+msgstr ""
+
+#. Dca7D
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Words (characters): $1 ($2) Selected: $3 ($4)"
+msgstr ""
+
+#. yXqUF
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_CONVERT_TEXT_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Convert Text to Table"
+msgstr "Претвори текст у табелу"
+
+#. yhFf8
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "Додај аутоформатирање"
+
+#. sZYjN
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. ouJRA
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete AutoFormat"
+msgstr "Обриши аутоформатирање"
+
+#. xBFf6
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
+"string.text"
+msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
+msgstr "Следећи унос аутоформатирања ће бити обрисан:"
+
+#. z7Bwi
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Rename AutoFormat"
+msgstr "Преименуј аутоформатирање"
+
+#. eci5P
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
+"string.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Затвори"
+
+#. H4NcH
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_JAN\n"
+"string.text"
+msgid "Jan"
+msgstr "јан."
+
+#. BJ7TN
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_FEB\n"
+"string.text"
+msgid "Feb"
+msgstr "феб."
+
+#. nCAMh
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_MAR\n"
+"string.text"
+msgid "Mar"
+msgstr "мар."
+
+#. LaMsN
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_NORTH\n"
+"string.text"
+msgid "North"
+msgstr "Север"
+
+#. ZFkW4
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_MID\n"
+"string.text"
+msgid "Mid"
+msgstr "Средина"
+
+#. CY3Qd
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_SOUTH\n"
+"string.text"
+msgid "South"
+msgstr "Југ"
+
+#. zqSnH
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Збир"
+
+#. CQ4sm
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"You have entered an invalid name.\n"
+"The desired AutoFormat could not be created. \n"
+"Try again using a different name."
+msgstr ""
+"Унели сте неисправно име.\n"
+"Не могу да направим жељено аутоформатирање. \n"
+"Покушајте поново користећи друго име."
+
+#. mdu3x
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_NUMERIC\n"
+"string.text"
+msgid "Numeric"
+msgstr "Нумерички"
+
+#. TfFfJ
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_ROW\n"
+"string.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Редови"
+
+#. zxzbJ
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_COL\n"
+"string.text"
+msgid "Column"
+msgstr "Колона"
+
+#. 8n7Ub
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_SIMPLE\n"
+"string.text"
+msgid "Plain"
+msgstr "Обичан"
+
+#. xEp9U
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_AUTHMRK_EDIT\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Bibliography Entry"
+msgstr "Уреди библиографски унос"
+
+#. 7aGst
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_AUTHMRK_INSERT\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "Уметни библиографски унос"
+
+#. ak6A6
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing between %1 and %2"
+msgstr "Размак између %1 и %2"
+
+#. 5nhpG
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n"
+"string.text"
+msgid "Column %1 Width"
+msgstr "Ширина колоне %1"
+
+#. DZiC7
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n"
+"warningbox.text"
+msgid ""
+"In the current document, changes are being recorded but not shown as such. "
+"In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you "
+"want to show the changes to avoid delays?"
+msgstr ""
+"У тренутном документу измене се бележе, али не приказују. У великим "
+"документима се могу јавити кашњења при уређивању. Желите ли да прикажете "
+"измене да бисте избегли кашњења?"
+
+#. MKZqt
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
+msgstr ""
+
+#. HqA4u
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"STR_COMCORE_READERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Read-Error"
+msgstr "Грешка при читању"
+
+#. 6Rrgv
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
+"string.text"
+msgid "Graphic cannot be displayed."
+msgstr "Не могу да прикажем графику."
+
+#. vzcRE
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"ERR_CLPBRD_WRITE\n"
+"infobox.text"
+msgid "Error while copying to the clipboard."
+msgstr "Грешка при копирању у списак исечака."
+
+#. Swe3D
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"ERR_CLPBRD_READ\n"
+"infobox.text"
+msgid "Error reading from the clipboard."
+msgstr "Грешка при читању из списка исечака."
+
+#. LeDEB
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR )\n"
+"string.text"
+msgid "File format error found."
+msgstr "Нађена је грешка у формату датотеке."
+
+#. q4VmG
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_READ_ERROR )\n"
+"string.text"
+msgid "Error reading file."
+msgstr "Грешка при читању датотеке."
+
+#. cfoDb
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_INPUT_FILE )\n"
+"string.text"
+msgid "Input file error."
+msgstr "Грешка у улазној датотеци."
+
+#. saRF3
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_NOWRITER_FILE )\n"
+"string.text"
+msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file."
+msgstr "Датотека није у формату %PRODUCTNAME Писца."
+
+#. jQydF
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF )\n"
+"string.text"
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Неочекивани крај датотеке."
+
+#. FLfsb
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n"
+"string.text"
+msgid "Password-protected files cannot be opened."
+msgstr "Датотеке заштићене лозинкама се не могу отворити."
+
+#. x8u68
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
+"string.text"
+msgid "This is not a WinWord6 file."
+msgstr "Датотека није у формату WinWord6."
+
+#. nFh7p
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the "
+"WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
+msgstr ""
+"Датотека је сачувана WinWord-ом у режиму „брзог чувања“. Искључите опцију "
+"„дозволи брза чувања“ у WinWord-у и поново сачувајте датотеку."
+
+#. i5AMu
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
+"string.text"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)."
+
+#. d7Ybe
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_NEW_VERSION )\n"
+"string.text"
+msgid "File has been written in a newer version."
+msgstr "Датотека је записана у новијем издању."
+
+#. QruKd
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
+"string.text"
+msgid "This is not a WinWord97 file."
+msgstr "Датотека није у формату WinWord97."
+
+#. YFSG5
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,"
+"col)."
+msgstr ""
+"Откривена је грешка у формату датотеке у поддокументу $(ARG1) на $(ARG2)(ред,"
+"кол)."
+
+#. gxjGb
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_WRITE_ERROR )\n"
+"string.text"
+msgid "Error writing file."
+msgstr "Грешка при записивању датотеке."
+
+#. CiX86
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_OLD_GLOSSARY )\n"
+"string.text"
+msgid "Wrong AutoText document version."
+msgstr "Погрешно издање документа аутоматског текста."
+
+#. 9tVDA
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n"
+"string.text"
+msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
+msgstr "Грешка при писању поддокумента $(ARG1)."
+
+#. yyVbc
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n"
+"string.text"
+msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
+msgstr "Интерна грешка у формату датотеке %PRODUCTNAME Писца."
+
+#. FfwvE
+#: error.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n"
+"string.text"
+msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
+msgstr "Интерна грешка у формату датотеке %PRODUCTNAME Писца."
+
+#. ECUaj
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_LOCKING , ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR )\n"
+"string.text"
+msgid "$(ARG1) has changed."
+msgstr "$(ARG1) је промењен."
+
+#. gS4nQ
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_PATH , ERR_AUTOPATH_ERROR )\n"
+"string.text"
+msgid "$(ARG1) does not exist."
+msgstr "$(ARG1) не постоји."
+
+#. 9JrEA
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n"
+"string.text"
+msgid "Cells cannot be further split."
+msgstr "Не можете даље делити ћелије."
+
+#. MCdRR
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n"
+"string.text"
+msgid "Additional columns cannot be inserted."
+msgstr "Не можете уметнути додатне колоне."
+
+#. xwDB3
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n"
+"string.text"
+msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
+msgstr "Не можете променити структуру повезане табеле."
+
+#. rLwwu
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n"
+"string.text"
+msgid "No drawings could be read."
+msgstr "Не можете прочитати ниједан цртеж."
+
+#. UUx8k
+#: error.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the "
+"WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
+msgstr ""
+"Датотека је сачувана WinWord-ом у режиму „брзог чувања“. Искључите опцију "
+"„дозволи брза чувања“ у WinWord-у и поново сачувајте датотеку."
+
+#. PNGrb
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
+"string.text"
+msgid "Not all attributes could be read."
+msgstr "Не могу да прочитам све атрибуте."
+
+#. 4Qund
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
+"string.text"
+msgid "Not all attributes could be recorded."
+msgstr "Не могу да забележим све атрибуте."
+
+#. iqxX7
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
+"string.text"
+msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics."
+msgstr "Неке OLE објекте могу да учитам само као графику."
+
+#. zzdKp
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
+"string.text"
+msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics."
+msgstr "Неке OLE објекте могу да сачувам само као графику."
+
+#. LyCjN
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
+"string.text"
+msgid "Document could not be completely loaded."
+msgstr "Не могу да учитам документ у потпуности."
+
+#. sAD76
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
+"string.text"
+msgid "Document could not be completely saved."
+msgstr "Не могу да сачувам документ у потпуности."
+
+#. FGBRJ
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_HTML_NO_MACROS)\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
+"They were not saved with the current export settings."
+msgstr ""
+"Овај ХТМЛ документ садржи %PRODUCTNAME бејзик макрое.\n"
+"Они нису сачувани са тренутним подешавањима извоза."
+
+#. upaWF
+#: error.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n"
+"string.text"
+msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
+msgstr "Грешка при писању поддокумента $(ARG1)."
+
+#. nDEiJ
+#: error.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,"
+"col)."
+msgstr ""
+"Откривена је грешка у формату датотеке у поддокументу $(ARG1) на $(ARG2)(ред,"
+"кол)."
+
+#. r93oP
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -24,6 +1730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge..."
msgstr "~Страница..."
+#. BWhGW
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -33,6 +1740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Експонент"
+#. oiJxg
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -42,6 +1750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Индекс"
+#. rRoUH
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -51,6 +1760,7 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "~Стил"
+#. 7yh5C
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -60,6 +1770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Обострано поравнато"
+#. 72iFL
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -69,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "~Поравнање"
+#. oVn84
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -78,6 +1790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "Проред"
+#. VmErN
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -87,6 +1800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields..."
msgstr "Поља..."
+#. BaFYQ
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -96,6 +1810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote/Endnote~..."
msgstr "Фусноте и ендноте~..."
+#. JhHF5
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -105,6 +1820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inde~x Entry..."
msgstr "Ставка у попи~су..."
+#. vwaAF
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -114,6 +1830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept Change"
msgstr "Прихвати измену"
+#. gUSdX
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -123,6 +1840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject Change"
msgstr "Одбаци измену"
+#. GVF88
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -132,6 +1850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Change"
msgstr "Наредна измена"
+#. zHZFD
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -141,6 +1860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Change"
msgstr "Претходна измена"
+#. TZiD4
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -150,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "~Библиографска ставка..."
+#. wXMNr
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -159,6 +1880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Hyperlink..."
msgstr "Уреди хипервезу..."
+#. 7zfWi
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -168,6 +1890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Hyperlink ~Location"
msgstr "Копирај ~дестинацију хипервезе"
+#. uuG8G
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -177,6 +1900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve Hyperlink"
msgstr "~Уклони хипервезу"
+#. ouaqK
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -186,6 +1910,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Hyperlink"
msgstr "~Уреди хипервезу"
+#. FQu7Y
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -195,6 +1920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Уклони ~директно форматирање"
+#. 9NTdA
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -204,6 +1930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart Numbering"
msgstr "Започни ново набрајање"
+#. SPhBr
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -213,6 +1940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continue previous numbering"
msgstr "Настави претходно набрајање"
+#. MJ7eE
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -222,6 +1950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Један ниво горе"
+#. ghL2g
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -231,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down One Level"
msgstr "Ниво ниже"
+#. 2NioA
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -240,6 +1970,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update Index/Table"
msgstr "~Освежи садржај или попис"
+#. GCCEv
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -249,6 +1980,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Index/Table"
msgstr "~Уреди садржај или попис"
+#. HwPV9
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -258,6 +1990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Index/Table"
msgstr "Обриши садржај или попис"
+#. v4DjU
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -267,6 +2000,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Caption..."
msgstr "~Натпис..."
+#. JJDFE
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -276,6 +2010,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table..."
msgstr "~Табела..."
+#. CVRzh
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -285,6 +2020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Tables"
msgstr "Споји табеле"
+#. gfwDE
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -294,6 +2030,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Split Table"
msgstr "~Подели табелу"
+#. LsbFQ
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -303,6 +2040,7 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber Format..."
msgstr "Формат ~броја..."
+#. jhG9i
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -312,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge"
msgstr "~Споји"
+#. w4ej2
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -321,33 +2060,40 @@ msgctxt ""
msgid "~Split..."
msgstr "~Подели..."
+#. iFEoE
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
-"FN_TABLE_VERT_NONE\n"
+"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
msgstr "~Врх"
+#. QRJDv
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
-"FN_TABLE_VERT_CENTER\n"
+"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
msgstr "Ср~едина"
+#. NFnkr
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
-"FN_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
+"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
msgstr "~Дно"
+#. MJgtS
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -357,6 +2103,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect"
msgstr "~Заштити"
+#. HwR4a
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -366,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Unprotect"
msgstr "У~клони заштиту"
+#. hpvma
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -375,6 +2123,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cell"
msgstr "~Ћелија"
+#. KCrkB
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -384,6 +2133,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Height..."
msgstr "~Висина..."
+#. SQySP
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -393,6 +2143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns"
msgstr "До~зволи прекид реда преко страница и колона"
+#. gUcfS
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -402,6 +2153,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Height"
msgstr "Оп~тимална висина"
+#. Ccp5M
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -411,6 +2163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Space ~Equally"
msgstr "~Подједнако размакни"
+#. uMCeh
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -420,6 +2173,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select"
msgstr "~Изабери"
+#. a2Jap
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -429,6 +2183,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "~Уметни..."
+#. ExYfh
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -438,6 +2193,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Обриши"
+#. EBYnD
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -447,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row"
msgstr "~Ред"
+#. y8tKA
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -456,6 +2213,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Width..."
msgstr "~Ширина..."
+#. F5bBG
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -465,7 +2223,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Width "
msgstr "Оп~тимална ширина "
+#. FpoxF
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
@@ -474,7 +2234,9 @@ msgctxt ""
msgid "Space ~Equally"
msgstr "~Подједнако размакни"
+#. E8W8Q
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
@@ -483,7 +2245,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Select"
msgstr "~Изабери"
+#. EXLhu
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
@@ -492,7 +2256,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "~Уметни..."
+#. UUA7Q
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
@@ -501,6 +2267,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Обриши"
+#. pAEeM
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -510,6 +2277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "~Колона"
+#. wLrXc
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -519,6 +2287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Те~кст..."
+#. fHVzR
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -528,6 +2297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Име..."
+#. BPBvg
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -537,6 +2307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Опис..."
+#. o86qc
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -546,6 +2317,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Frame..."
msgstr "~Оквир..."
+#. n7AyW
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -555,6 +2327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "~Издигни"
+#. GADZV
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -564,6 +2337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "~Заклони"
+#. 2WLFU
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -573,7 +2347,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Редослед"
+#. C2KRB
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_DRAW6\n"
@@ -582,6 +2358,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Редослед"
+#. PmPvt
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -591,6 +2368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reply"
msgstr "Одговори"
+#. rjyFM
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -600,6 +2378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Comment"
msgstr "Обриши ~коментар"
+#. BLuBX
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -609,6 +2388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Обриши оне које ~написа $1"
+#. mXPzD
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -618,6 +2398,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete All Comments"
msgstr "Обриши ~све коментаре"
+#. LFAh5
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -626,6 +2407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. fG5jm
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -634,6 +2416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. SPo96
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -643,6 +2426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Boundaries"
msgstr "Границе табеле"
+#. 9fDVD
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -652,6 +2436,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Number Recognition"
msgstr "~Препознавање бројева"
+#. DApxX
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -661,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Contour"
msgstr "~Контура"
+#. UVdu8
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -670,6 +2456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Contour..."
msgstr "~Уреди контуру..."
+#. WD5DT
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -679,6 +2466,7 @@ msgctxt ""
msgid "~No Wrap"
msgstr "~Без преламања"
+#. b4cy3
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -688,6 +2476,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Wrap"
msgstr "~Преламање странице"
+#. 37ue9
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -697,6 +2486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Page Wrap"
msgstr "~Оптимално преламање странице"
+#. a2FAt
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -706,6 +2496,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap Through"
msgstr "~Преламање кроз"
+#. Fv3JS
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -715,6 +2506,7 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "У ~позадини"
+#. GrY9d
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -724,6 +2516,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First Paragraph"
msgstr "П~рви пасус"
+#. nrAJj
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -733,6 +2526,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap"
msgstr "~Преламање"
+#. Dg27N
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -741,7 +2535,9 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Графика"
+#. 6UAFU
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
@@ -750,7 +2546,9 @@ msgctxt ""
msgid "~No Wrap"
msgstr "~Без преламања"
+#. 9kZw2
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
@@ -759,7 +2557,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Wrap"
msgstr "~Преламање странице"
+#. EArEr
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
@@ -768,7 +2568,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Page Wrap"
msgstr "~Оптимално преламање странице"
+#. nejFB
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
@@ -777,7 +2579,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap Through"
msgstr "~Преламање кроз"
+#. vAHcd
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
@@ -786,7 +2590,9 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "У ~позадини"
+#. p5Bqd
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
@@ -795,6 +2601,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First Paragraph"
msgstr "П~рви пасус"
+#. LSPio
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -804,7 +2611,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Уреди..."
+#. EJT6s
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_WRAP_DRAW\n"
@@ -813,6 +2622,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap"
msgstr "~Преламање"
+#. FstBt
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -822,6 +2632,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Frame"
msgstr "На ~оквир"
+#. FDCz3
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -831,6 +2642,7 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Ка ~страници"
+#. p5ugf
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -840,6 +2652,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Paragraph"
msgstr "Ка ~пасусу"
+#. sBDYy
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -849,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Character"
msgstr "Ка ~знаку"
+#. EfBMA
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -858,6 +2672,7 @@ msgctxt ""
msgid "As C~haracter"
msgstr "Као з~нак"
+#. gaGxA
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -867,6 +2682,7 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "~Сидро"
+#. 8DiSh
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -875,6 +2691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Контрола"
+#. HkzBa
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -883,6 +2700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw Object text"
msgstr "Текст објекта са цртежом"
+#. X5H6B
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -892,7 +2710,9 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Changes Note"
msgstr "Обриши белешку са ~изменама"
+#. Himns
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_GRF_POPUPMENU\n"
@@ -900,15 +2720,18 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Графика"
+#. vGFXc
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ALIGN_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "~Распоред"
+msgstr "~Редослед"
+#. B67ZY
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -918,6 +2741,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Лево"
+#. BCGGC
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -927,6 +2751,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "~Центрирано"
+#. piCkH
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -936,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Десно"
+#. mxx5u
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -945,6 +2771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base at ~Top"
msgstr "Смести на ~врх"
+#. VGGku
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -954,6 +2781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base in ~Middle"
msgstr "Смести на ~средину"
+#. YB6Wc
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -963,7 +2791,9 @@ msgctxt ""
msgid "Base at ~Bottom"
msgstr "Смести на ~дно"
+#. h4ASP
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ALIGN_FRAME\n"
@@ -972,6 +2802,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "~Поравнање"
+#. Gvrhs
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -981,6 +2812,37 @@ msgctxt ""
msgid "~Picture..."
msgstr "~Слика..."
+#. xyKrV
+#: mn.src
+msgctxt ""
+"mn.src\n"
+"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Rotate 90° Left"
+msgstr ""
+
+#. EzH5B
+#: mn.src
+msgctxt ""
+"mn.src\n"
+"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Rotate 90° Right"
+msgstr ""
+
+#. z3c3j
+#: mn.src
+msgctxt ""
+"mn.src\n"
+"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Rotate Image"
+msgstr ""
+
+#. CJ2iC
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -989,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Објекат"
+#. BtEAq
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -998,6 +2861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object..."
msgstr "Објекат..."
+#. XjFCw
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1006,7 +2870,9 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
+#. G5gtM
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n"
@@ -1014,6 +2880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw Object text"
msgstr "Текст објекта са цртежом"
+#. zSCFG
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1023,6 +2890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Page"
msgstr "Претходна страница"
+#. PEAAr
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1032,6 +2900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Page"
msgstr "Следећа страница"
+#. BqdTo
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1041,6 +2910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
+#. fQvBh
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1050,6 +2920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Затвори преглед"
+#. BkNQt
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1058,6 +2929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media object"
msgstr "Објекат мултимедије"
+#. c5BAk
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1067,6 +2939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border and Background..."
msgstr "Ивице и позадина..."
+#. T9KBZ
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1076,6 +2949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Измени прелом странице..."
+#. SrZVr
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1085,1396 +2959,30 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Break"
msgstr "Обриши прелом странице"
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"STR_COMCORE_READERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Read-Error"
-msgstr "Грешка при читању"
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
-"string.text"
-msgid "Graphic cannot be displayed."
-msgstr "Не могу да прикажем графику."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"ERR_CLPBRD_WRITE\n"
-"infobox.text"
-msgid "Error while copying to the clipboard."
-msgstr "Грешка при копирању у списак исечака."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"ERR_CLPBRD_READ\n"
-"infobox.text"
-msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr "Грешка при читању из списка исечака."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR )\n"
-"string.text"
-msgid "File format error found."
-msgstr "Нађена је грешка у формату датотеке."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_READ_ERROR )\n"
-"string.text"
-msgid "Error reading file."
-msgstr "Грешка при читању датотеке."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_INPUT_FILE )\n"
-"string.text"
-msgid "Input file error."
-msgstr "Грешка у улазној датотеци."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_NOWRITER_FILE )\n"
-"string.text"
-msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file."
-msgstr "Датотека није у формату %PRODUCTNAME Писца."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF )\n"
-"string.text"
-msgid "Unexpected end of file."
-msgstr "Неочекивани крај датотеке."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n"
-"string.text"
-msgid "Password-protected files cannot be opened."
-msgstr "Датотеке заштићене лозинкама се не могу отворити."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
-"string.text"
-msgid "This is not a WinWord6 file."
-msgstr "Датотека није у формату WinWord6."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n"
-"string.text"
-msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr "Датотека је сачувана WinWord-ом у режиму „брзог чувања“. Искључите опцију „дозволи брза чувања“ у WinWord-у и поново сачувајте датотеку."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
-"string.text"
-msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_NEW_VERSION )\n"
-"string.text"
-msgid "File has been written in a newer version."
-msgstr "Датотека је записана у новијем издању."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
-"string.text"
-msgid "This is not a WinWord97 file."
-msgstr "Датотека није у формату WinWord97."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
-"string.text"
-msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Откривена је грешка у формату датотеке у поддокументу $(ARG1) на $(ARG2)(ред,кол)."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_WRITE_ERROR )\n"
-"string.text"
-msgid "Error writing file."
-msgstr "Грешка при записивању датотеке."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_OLD_GLOSSARY )\n"
-"string.text"
-msgid "Wrong AutoText document version."
-msgstr "Погрешно издање документа аутоматског текста."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n"
-"string.text"
-msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "Грешка при писању поддокумента $(ARG1)."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n"
-"string.text"
-msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
-msgstr "Интерна грешка у формату датотеке %PRODUCTNAME Писца."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n"
-"string.text"
-msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
-msgstr "Интерна грешка у формату датотеке %PRODUCTNAME Писца."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_LOCKING , ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR )\n"
-"string.text"
-msgid "$(ARG1) has changed."
-msgstr "$(ARG1) је промењен."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_PATH , ERR_AUTOPATH_ERROR )\n"
-"string.text"
-msgid "$(ARG1) does not exist."
-msgstr "$(ARG1) не постоји."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n"
-"string.text"
-msgid "Cells cannot be further split."
-msgstr "Не можете даље делити ћелије."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n"
-"string.text"
-msgid "Additional columns cannot be inserted."
-msgstr "Не можете уметнути додатне колоне."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n"
-"string.text"
-msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
-msgstr "Не можете променити структуру повезане табеле."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n"
-"string.text"
-msgid "No drawings could be read."
-msgstr "Не можете прочитати ниједан цртеж."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n"
-"string.text"
-msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr "Датотека је сачувана WinWord-ом у режиму „брзог чувања“. Искључите опцију „дозволи брза чувања“ у WinWord-у и поново сачувајте датотеку."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
-"string.text"
-msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "Не могу да прочитам све атрибуте."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
-"string.text"
-msgid "Not all attributes could be recorded."
-msgstr "Не могу да забележим све атрибуте."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
-"string.text"
-msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics."
-msgstr "Неке OLE објекте могу да учитам само као графику."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
-"string.text"
-msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics."
-msgstr "Неке OLE објекте могу да сачувам само као графику."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
-"string.text"
-msgid "Document could not be completely loaded."
-msgstr "Не могу да учитам документ у потпуности."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
-"string.text"
-msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr "Не могу да сачувам документ у потпуности."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_HTML_NO_MACROS)\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
-"They were not saved with the current export settings."
-msgstr ""
-"Овај ХТМЛ документ садржи %PRODUCTNAME бејзик макрое.\n"
-"Они нису сачувани са тренутним подешавањима извоза."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n"
-"string.text"
-msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "Грешка при писању поддокумента $(ARG1)."
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"RID_SW_ERRHDL\n"
-"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
-"string.text"
-msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Откривена је грешка у формату датотеке у поддокументу $(ARG1) на $(ARG2)(ред,кол)."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_PRINT_MERGE_MACRO\n"
-"string.text"
-msgid "Print form letters"
-msgstr "Обрасци штампања писма"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n"
-"string.text"
-msgid "Changing the page count"
-msgstr "Мењам број страница"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
-"Paragraph Styles\n"
-"sfxstylefamilyitem.text"
-msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Стилови пасуса"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"1\n"
-"filterlist.text"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Сви стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"2\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Скривени стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"3\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Примењени стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"4\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Прилагођени стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"5\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматски"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"6\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Text Styles"
-msgstr "Стилови текста"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"7\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Chapter Styles"
-msgstr "Стилови поглавља"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"8\n"
-"filterlist.text"
-msgid "List Styles"
-msgstr "Стилови спискова"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"9\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Index Styles"
-msgstr "Стилови пописа"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"10\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Special Styles"
-msgstr "Посебни стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"11\n"
-"filterlist.text"
-msgid "HTML Styles"
-msgstr "ХТМЛ стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"12\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Conditional Styles"
-msgstr "Условни стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
-"Character Styles\n"
-"sfxstylefamilyitem.text"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "Стилови знакова"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
-"1\n"
-"filterlist.text"
-msgid "All"
-msgstr "Сви стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
-"2\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Скривени стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
-"3\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Примењени стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
-"4\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Прилагођени стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
-"Frame Styles\n"
-"sfxstylefamilyitem.text"
-msgid "Frame Styles"
-msgstr "Стилови оквира"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
-"1\n"
-"filterlist.text"
-msgid "All"
-msgstr "Сви стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
-"2\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Скривени стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
-"3\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Примењени стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
-"4\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Прилагођени стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
-"Page Styles\n"
-"sfxstylefamilyitem.text"
-msgid "Page Styles"
-msgstr "Стилови странице"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"1\n"
-"filterlist.text"
-msgid "All"
-msgstr "Сви стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"2\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Скривени стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"3\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Примењени стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"4\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Прилагођени стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
-"List Styles\n"
-"sfxstylefamilyitem.text"
-msgid "List Styles"
-msgstr "Стилови листа"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
-"1\n"
-"filterlist.text"
-msgid "All"
-msgstr "Сви стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
-"2\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Скривени стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
-"3\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Примењени стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
-"4\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Прилагођени стилови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_ENV_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Коверта"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_LAB_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "Ознаке"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_HUMAN_SWDOC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION текст"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_CANTOPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot open document."
-msgstr "Не могу да отворим документ."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_CANTCREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Can't create document."
-msgstr "Не могу да направим документ."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_DLLNOTFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Filter not found."
-msgstr "Не могу да пронађем филтер."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_UNBENANNT\n"
-"string.text"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Несачуван документ"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Name and Path of Master Document"
-msgstr "Име и путања главног документа"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_LOAD_HTML_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Name and Path of the HTML Document"
-msgstr "Име и путања ХТМЛ документа"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_JAVA_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Script"
-msgstr "Измени писмо"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_FOOTNOTE_DIALOG_CHAR\n"
-"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Знак"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_REMOVE_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr "Следећи знакови су избачени јер нису допуштени: "
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_NO_COLL\n"
-"string.text"
-msgid "(none)"
-msgstr "(нема)"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n"
-"infobox.text"
-msgid "Error sending mail."
-msgstr "Грешка при слању поште."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"MSG_ERROR_PASSWD\n"
-"infobox.text"
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Неисправна лозинка"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_FMT_STD\n"
-"string.text"
-msgid "(none)"
-msgstr "(нема)"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_DOC_STAT\n"
-"string.text"
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_W4WREAD\n"
-"string.text"
-msgid "Importing document..."
-msgstr "Увозим документ..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_W4WWRITE\n"
-"string.text"
-msgid "Exporting document..."
-msgstr "Извозим документ..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_SWGREAD\n"
-"string.text"
-msgid "Loading document..."
-msgstr "Учитавам документ..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_SWGWRITE\n"
-"string.text"
-msgid "Saving document..."
-msgstr "Чувам документ..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_REFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Repagination..."
-msgstr "Поновно нумерисање страница..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Formatting document automatically..."
-msgstr "Аутоматско форматирање документа..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
-"string.text"
-msgid "Importing graphics..."
-msgstr "Увозим графику..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_SEARCH\n"
-"string.text"
-msgid "Search..."
-msgstr "Претрага..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Formatting..."
-msgstr "Форматирање..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_PRINT\n"
-"string.text"
-msgid "Printing..."
-msgstr "Штампам..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n"
-"string.text"
-msgid "Converting..."
-msgstr "Претварање..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_LETTER\n"
-"string.text"
-msgid "Letter"
-msgstr "Писмо"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_SPELL\n"
-"string.text"
-msgid "Spellcheck..."
-msgstr "Провера писања..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_HYPHEN\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenation..."
-msgstr "Прелом речи..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_TOX_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Inserting Index..."
-msgstr "Уметање пописа..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_TOX_UPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "Updating Index..."
-msgstr "Освежавање пописа..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_SUMMARY\n"
-"string.text"
-msgid "Creating abstract..."
-msgstr "Стварање апстракта..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY\n"
-"string.text"
-msgid "Adapt Objects..."
-msgstr "Прилагоди објекте..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"MSG_COMCORE_ASKSEARCH\n"
-"querybox.text"
-msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr "За наставак морате искључити функцију „Опозови“. Желите ли да искључите функцију „Опозови“?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_TABLE_DEFNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
-"string.text"
-msgid "graphics"
-msgstr "графика"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_OBJECT_DEFNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Object"
-msgstr "Објекат"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_FRAME_DEFNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Оквир"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_REGION_DEFNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Section"
-msgstr "Одељак"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_NUMRULE_DEFNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Нумерисање"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_EMPTYPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "blank page"
-msgstr "празна"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"MSG_CLPBRD_CLEAR\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
-"Should the clipboard contents remain available for other applications?"
-msgstr ""
-"У списку исечака је велика количина података.\n"
-"Треба ли садржај да остане доступан и за друге програме?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"MSG_SAVE_HTML_QUERY\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"Conversion into HTML format \n"
-"may cause information loss. \n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Претварање у ХТМЛ формат \n"
-"може изазвати губитак неких података. \n"
-"Желите ли да сачувате документ?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"MSG_SAVEAS_HTML_QUERY\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n"
-"Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
-"Изворни код се може приказати једино ако документ сачувате у ХТМЛ формату.\n"
-"Желите ли да сачувате документ као ХТМЛ?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_ABSTRACT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Апстракт: "
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Стил"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "separated by: "
-msgstr "rаздвојено са:"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL\n"
-"string.text"
-msgid "Outline: Level "
-msgstr "Контура: Ниво"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_FDLG_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Style: "
-msgstr "Стил: "
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_PAGEOFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Page number: "
-msgstr "Број странице: "
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_PAGEBREAK\n"
-"string.text"
-msgid "Break before new page"
-msgstr "Прелом испред нове странице"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_WESTERN_FONT\n"
-"string.text"
-msgid "Western text: "
-msgstr "Западни текст: "
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_CJK_FONT\n"
-"string.text"
-msgid "Asian text: "
-msgstr "Азијски текст: "
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown Author"
-msgstr "Непознати аутор"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n"
-"warningbox.text"
-msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?"
-msgstr "Ова акција брише листу акција и не може се опозвати. Претходне измене у документу и даље важе, али се не могу опозвати. Желите ли да наставите форматирање?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"MSG_PRINT_AS_MERGE\n"
-"querybox.text"
-msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr "Ваш документ садржи поља за адресе из базе података. Желите ли да штампате образац писма?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
-"ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"The data source \\'%1\\' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\n"
-"\n"
-"Please check the connections settings."
-msgstr ""
-"Није нађен извор података „%1“. Не могу да успоставим везу са њим.\n"
-"\n"
-"Проверите поставке повезивања."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
-"PB_MERGE_OK\n"
-"okbutton.text"
-msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr "Провери поставке везе..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE\n"
-"warningbox.text"
-msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr "Још увек није постављен ниједан извор података. Неопходан је извор података, као што је база података, ради обезбеђивање података за поља (нпр. имена и адресе)."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_MODULE_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Function Bar (viewing mode)"
-msgstr "Палета функција (режим разгледања)"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_DONT_ASK_AGAIN\n"
-"string.text"
-msgid "~Do not show warning again"
-msgstr "~Не приказуј поново упозорење"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_OUTLINE_NUMBERING\n"
-"string.text"
-msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Контура нумерисања"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Words: $1"
-msgstr "Речи: $1"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Words: $1 Selected: $2"
-msgstr "Речи: $1 Изабрано: $2"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_CONVERT_TEXT_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Convert Text to Table"
-msgstr "Претвори текст у табелу"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_SYMBOL\n"
-"string.text"
-msgid "Symbol"
-msgstr "Симбол"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Додај аутоформатирање"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "Обриши аутоформатирање"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
-"string.text"
-msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
-msgstr "Следећи унос аутоформатирања ће бити обрисан:"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "Преименуј аутоформатирање"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Затвори"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_JAN\n"
-"string.text"
-msgid "Jan"
-msgstr "јан."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_FEB\n"
-"string.text"
-msgid "Feb"
-msgstr "феб."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_MAR\n"
-"string.text"
-msgid "Mar"
-msgstr "мар."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_NORTH\n"
-"string.text"
-msgid "North"
-msgstr "Север"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_MID\n"
-"string.text"
-msgid "Mid"
-msgstr "Средина"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_SOUTH\n"
-"string.text"
-msgid "South"
-msgstr "Југ"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_SUM\n"
-"string.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Збир"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You have entered an invalid name.\n"
-"The desired AutoFormat could not be created. \n"
-"Try again using a different name."
-msgstr ""
-"Унели сте неисправно име.\n"
-"Не могу да направим жељено аутоформатирање. \n"
-"Покушајте поново користећи друго име."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_NUMERIC\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric"
-msgstr "Нумерички"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Редови"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_COL\n"
-"string.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Колона"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_SIMPLE\n"
-"string.text"
-msgid "Plain"
-msgstr "Обичан"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_AUTHMRK_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr "Уреди библиографски унос"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_AUTHMRK_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Уметни библиографски унос"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n"
-"warningbox.text"
-msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?"
-msgstr "У тренутном документу измене се бележе, али не приказују. У великим документима се могу јавити кашњења при уређивању. Желите ли да прикажете измене да бисте избегли кашњења?"
+#~ msgctxt ""
+#~ "app.src\n"
+#~ "STR_FOOTNOTE_DIALOG_CHAR\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Character"
+#~ msgstr "Знак"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "app.src\n"
+#~ "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Words: $1"
+#~ msgstr "Речи: $1"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "app.src\n"
+#~ "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Words: $1 Selected: $2"
+#~ msgstr "Речи: $1 Изабрано: $2"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "app.src\n"
+#~ "STR_SYMBOL\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Symbol"
+#~ msgstr "Симбол"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/sr/sw/source/ui/chrdlg.po
index 772152c89b6..a39be44d52c 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -1,8 +1,10 @@
+#. extracted from sw/source/ui/chrdlg
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -13,546 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: chardlg.src
-msgctxt ""
-"chardlg.src\n"
-"DLG_CHAR.1\n"
-"TP_CHAR_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
-
-#: chardlg.src
-msgctxt ""
-"chardlg.src\n"
-"DLG_CHAR.1\n"
-"TP_CHAR_EXT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Ефекти фонта"
-
-#: chardlg.src
-msgctxt ""
-"chardlg.src\n"
-"DLG_CHAR.1\n"
-"TP_CHAR_POS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиција"
-
-#: chardlg.src
-msgctxt ""
-"chardlg.src\n"
-"DLG_CHAR.1\n"
-"TP_CHAR_TWOLN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Азијски распоред"
-
-#: chardlg.src
-msgctxt ""
-"chardlg.src\n"
-"DLG_CHAR.1\n"
-"TP_CHAR_URL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Хипервеза"
-
-#: chardlg.src
-msgctxt ""
-"chardlg.src\n"
-"DLG_CHAR.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Позадина"
-
-#: chardlg.src
-msgctxt ""
-"chardlg.src\n"
-"DLG_CHAR\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Знак"
-
-#: chardlg.src
-msgctxt ""
-"chardlg.src\n"
-"DLG_DRAWCHAR.1\n"
-"TP_CHAR_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
-
-#: chardlg.src
-msgctxt ""
-"chardlg.src\n"
-"DLG_DRAWCHAR\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
-
-#: chrdlg.src
-msgctxt ""
-"chrdlg.src\n"
-"STR_TEXTCOLL_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "(Paragraph Style: "
-msgstr "(Стил пасуса: "
-
-#: chrdlg.src
-msgctxt ""
-"chrdlg.src\n"
-"STR_PAGEFMT_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "(Page Style: "
-msgstr "(Стил странице: "
-
-#: chrdlg.src
-msgctxt ""
-"chrdlg.src\n"
-"SW_STR_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Ништа]"
-
-#: chrdlg.src
-msgctxt ""
-"chrdlg.src\n"
-"MSG_ILLEGAL_PAGENUM\n"
-"infobox.text"
-msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr "Не могу да применим бројеве на овој страници. Парни бројеви се могу користити на левим страницама, а непарни на десним."
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"DLG_DROPCAPS.1\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Иницијал"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"DLG_DROPCAPS\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Иницијал"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"CB_SWITCH\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Display drop caps"
-msgstr "Прикажи иницијал"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"CB_WORD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Whole word"
-msgstr "~Цела реч"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"FT_DROPCAPS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of ~characters:"
-msgstr "~Број знакова:"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"TXT_LINES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Lines"
-msgstr "~Линије"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"TXT_DISTANCE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Space to text"
-msgstr "Размак до текста"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"FL_SETTINGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Подешавања"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"TXT_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Text"
-msgstr "~Текст"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"TXT_TEMPLATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Character St~yle"
-msgstr "Стил зна~кова"
-
-#: drpcps.src
-msgctxt ""
-"drpcps.src\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"FL_CONTENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Садржај"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_PARA_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Увлачења и размаци"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_PARA_ALIGN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Поравнање"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_PARA_EXT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Text Flow"
-msgstr "Ток текста"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Азијска типографија"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_NUMPARA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Outline & Numbering"
-msgstr "Контура и нумерисање"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Табулатори"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_DROPCAPS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Иницијал"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Ивице"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Позадина"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_PARA\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Пасус"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_DRAWPARA.1\n"
-"TP_PARA_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Увлачења и размаци"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_DRAWPARA.1\n"
-"TP_PARA_ALIGN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Поравнање"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_DRAWPARA.1\n"
-"TP_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Азијска типографија"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_DRAWPARA.1\n"
-"TP_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Табулатори"
-
-#: paradlg.src
-msgctxt ""
-"paradlg.src\n"
-"DLG_DRAWPARA\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Пасус"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA\n"
-"FL_OUTLINE_START\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Контура"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA\n"
-"FT_OUTLINE_LEVEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Outline level"
-msgstr "Ниво контуре"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Body text"
-msgstr "Основни текст"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 1"
-msgstr "Ниво 1"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 2"
-msgstr "Ниво 2"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 3"
-msgstr "Ниво 3"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 4"
-msgstr "Ниво 4"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 5"
-msgstr "Ниво 5"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 6"
-msgstr "Ниво 6"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 7"
-msgstr "Ниво 7"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 8"
-msgstr "Ниво 8"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 9"
-msgstr "Ниво 9"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 10"
-msgstr "Ниво 10"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA\n"
-"FL_NEW_START\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Нумерисање"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA\n"
-"FT_NUMBER_STYLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Numbering Style"
-msgstr "Стил нумерисања"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA.LB_NUMBER_STYLE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Ниједан"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA\n"
-"CB_NEW_START\n"
-"tristatebox.text"
-msgid "R~estart at this paragraph"
-msgstr "П~очни поново на овом пасусу"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA\n"
-"CB_NUMBER_NEW_START\n"
-"tristatebox.text"
-msgid "S~tart with"
-msgstr "Почни о~д"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA\n"
-"FL_COUNT_PARA\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Line numbering"
-msgstr "Нумерисање линија"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA\n"
-"CB_COUNT_PARA\n"
-"tristatebox.text"
-msgid "~Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "~Укључи овај пасус при нумерисањy"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA\n"
-"CB_RESTART_PARACOUNT\n"
-"tristatebox.text"
-msgid "Rest~art at this paragraph"
-msgstr "По~чни поново на овом пасусу"
-
-#: numpara.src
-msgctxt ""
-"numpara.src\n"
-"TP_NUMPARA\n"
-"FT_RESTART_NO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Start with"
-msgstr "~Почни од"
-
+#. Psqht
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -562,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
+#. EF2Lq
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -571,6 +35,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Conditional Style"
msgstr "~Условни стил"
+#. WQZfA
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -580,6 +45,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conte~xt"
msgstr "Кон~текст"
+#. K6aH7
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -589,6 +55,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Примењени стилови"
+#. SdPP3
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -598,6 +65,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Paragraph Styles"
msgstr "Сти~лови пасуса"
+#. sdiqT
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -607,6 +75,7 @@ msgctxt ""
msgid "Re~move"
msgstr "~Уклони"
+#. hABWD
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -616,6 +85,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply"
msgstr "~Примени"
+#. zjANf
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -625,6 +95,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Header"
msgstr "Заглавље табеле"
+#. 4BcZT
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -634,6 +105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. Q2GiR
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -643,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
+#. bHDSd
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -652,6 +125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
+#. AoGQf
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -661,6 +135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
+#. GmE2F
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -670,6 +145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote"
msgstr "Енднота"
+#. 9VYBS
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -679,6 +155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
+#. 8ui4J
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -688,6 +165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
+#. QAoWw
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -697,6 +175,7 @@ msgctxt ""
msgid " 1st Outline Level"
msgstr "Први ниво контуре"
+#. vYTVu
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -706,6 +185,7 @@ msgctxt ""
msgid " 2nd Outline Level"
msgstr "Други ниво контуре"
+#. 9mkaD
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -715,6 +195,7 @@ msgctxt ""
msgid " 3rd Outline Level"
msgstr "Трећи ниво контуре"
+#. zoMAG
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -724,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid " 4th Outline Level"
msgstr "Четврти ниво контуре"
+#. 3opLy
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -733,6 +215,7 @@ msgctxt ""
msgid " 5th Outline Level"
msgstr "Пети ниво контуре"
+#. zTZbx
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -742,6 +225,7 @@ msgctxt ""
msgid " 6th Outline Level"
msgstr "Шести ниво контуре"
+#. 3TBVH
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -751,6 +235,7 @@ msgctxt ""
msgid " 7th Outline Level"
msgstr "Седми ниво контуре"
+#. nsdY3
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -760,6 +245,7 @@ msgctxt ""
msgid " 8th Outline Level"
msgstr "Осми ниво контуре"
+#. ps7ed
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -769,6 +255,7 @@ msgctxt ""
msgid " 9th Outline Level"
msgstr "Девети ниво контуре"
+#. QTAau
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -778,6 +265,7 @@ msgctxt ""
msgid "10th Outline Level"
msgstr "Десети ниво контуре"
+#. ciNEz
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -787,6 +275,7 @@ msgctxt ""
msgid " 1st Numbering Level"
msgstr "Први ниво нумерисања"
+#. m7ZbS
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -796,6 +285,7 @@ msgctxt ""
msgid " 2nd Numbering Level"
msgstr "Други ниво нумерисања"
+#. PHi7Y
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -805,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid " 3rd Numbering Level"
msgstr "Трећи ниво нумерисања"
+#. FWDkk
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -814,6 +305,7 @@ msgctxt ""
msgid " 4th Numbering Level"
msgstr "Четврти ниво нумерисања"
+#. C2YdY
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -823,6 +315,7 @@ msgctxt ""
msgid " 5th Numbering Level"
msgstr "Пети ниво нумерисања"
+#. YPgZH
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -832,6 +325,7 @@ msgctxt ""
msgid " 6th Numbering Level"
msgstr "Шести ниво нумерисања"
+#. trMx4
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -841,6 +335,7 @@ msgctxt ""
msgid " 7th Numbering Level"
msgstr "Седми ниво нумерисања"
+#. Jg5MX
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -850,6 +345,7 @@ msgctxt ""
msgid " 8th Numbering Level"
msgstr "Осми ниво нумерисања"
+#. 5Cj3j
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -859,6 +355,7 @@ msgctxt ""
msgid " 9th Numbering Level"
msgstr "Девети ниво нумерисања"
+#. XEwnp
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -868,6 +365,7 @@ msgctxt ""
msgid "10th Numbering Level"
msgstr "Десети ниво нумерисања"
+#. YFNo2
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -876,3 +374,542 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "<none>"
msgstr "<ништа>"
+
+#. xZ5tE
+#: chardlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"chardlg.src\n"
+"DLG_DRAWCHAR.1\n"
+"TP_CHAR_STD\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#. kNRaD
+#: chardlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"chardlg.src\n"
+"DLG_DRAWCHAR\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#. XeZNG
+#: chrdlg.src
+msgctxt ""
+"chrdlg.src\n"
+"STR_TEXTCOLL_HEADER\n"
+"string.text"
+msgid "(Paragraph Style: "
+msgstr "(Стил пасуса: "
+
+#. rjt9Z
+#: chrdlg.src
+msgctxt ""
+"chrdlg.src\n"
+"STR_PAGEFMT_HEADER\n"
+"string.text"
+msgid "(Page Style: "
+msgstr "(Стил странице: "
+
+#. PqRV9
+#: chrdlg.src
+msgctxt ""
+"chrdlg.src\n"
+"MSG_ILLEGAL_PAGENUM\n"
+"infobox.text"
+msgid ""
+"Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used "
+"on left pages, odd numbers on right pages."
+msgstr ""
+"Не могу да применим бројеве на овој страници. Парни бројеви се могу "
+"користити на левим страницама, а непарни на десним."
+
+#. X7Afy
+#: drpcps.src
+msgctxt ""
+"drpcps.src\n"
+"DLG_DROPCAPS.1\n"
+"TP_DROPCAPS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Иницијал"
+
+#. fa5JW
+#: drpcps.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"drpcps.src\n"
+"DLG_DROPCAPS\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Иницијал"
+
+#. pjpAq
+#: drpcps.src
+msgctxt ""
+"drpcps.src\n"
+"TP_DROPCAPS\n"
+"CB_SWITCH\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Display drop caps"
+msgstr "Прикажи иницијал"
+
+#. ri5EC
+#: drpcps.src
+msgctxt ""
+"drpcps.src\n"
+"TP_DROPCAPS\n"
+"CB_WORD\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Whole word"
+msgstr "~Цела реч"
+
+#. 23Fof
+#: drpcps.src
+msgctxt ""
+"drpcps.src\n"
+"TP_DROPCAPS\n"
+"FT_DROPCAPS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Number of ~characters:"
+msgstr "~Број знакова:"
+
+#. 2jufA
+#: drpcps.src
+msgctxt ""
+"drpcps.src\n"
+"TP_DROPCAPS\n"
+"TXT_LINES\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Lines"
+msgstr "~Линије"
+
+#. uL9Wt
+#: drpcps.src
+msgctxt ""
+"drpcps.src\n"
+"TP_DROPCAPS\n"
+"TXT_DISTANCE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Space to text"
+msgstr "Размак до текста"
+
+#. aKQNC
+#: drpcps.src
+msgctxt ""
+"drpcps.src\n"
+"TP_DROPCAPS\n"
+"FL_SETTINGS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Подешавања"
+
+#. JooHY
+#: drpcps.src
+msgctxt ""
+"drpcps.src\n"
+"TP_DROPCAPS\n"
+"TXT_TEXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Text"
+msgstr "~Текст"
+
+#. DGxXB
+#: drpcps.src
+msgctxt ""
+"drpcps.src\n"
+"TP_DROPCAPS\n"
+"TXT_TEMPLATE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Character St~yle"
+msgstr "Стил зна~кова"
+
+#. cx9AM
+#: drpcps.src
+msgctxt ""
+"drpcps.src\n"
+"TP_DROPCAPS\n"
+"FL_CONTENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#. QEh96
+#: paradlg.src
+msgctxt ""
+"paradlg.src\n"
+"DLG_PARA.1\n"
+"TP_PARA_STD\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Увлачења и размаци"
+
+#. kabrG
+#: paradlg.src
+msgctxt ""
+"paradlg.src\n"
+"DLG_PARA.1\n"
+"TP_PARA_ALIGN\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#. DA2Jv
+#: paradlg.src
+msgctxt ""
+"paradlg.src\n"
+"DLG_PARA.1\n"
+"TP_PARA_EXT\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Ток текста"
+
+#. Cswox
+#: paradlg.src
+msgctxt ""
+"paradlg.src\n"
+"DLG_PARA.1\n"
+"TP_PARA_ASIAN\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Азијска типографија"
+
+#. VGhLC
+#: paradlg.src
+msgctxt ""
+"paradlg.src\n"
+"DLG_PARA.1\n"
+"TP_NUMPARA\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr "Контура и нумерисање"
+
+#. zE8uB
+#: paradlg.src
+msgctxt ""
+"paradlg.src\n"
+"DLG_PARA.1\n"
+"TP_TABULATOR\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Табулатори"
+
+#. BwfMA
+#: paradlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"paradlg.src\n"
+"DLG_PARA.1\n"
+"TP_DROPCAPS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Иницијал"
+
+#. yT7sy
+#: paradlg.src
+msgctxt ""
+"paradlg.src\n"
+"DLG_PARA.1\n"
+"TP_BORDER\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивице"
+
+#. hz689
+#: paradlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"paradlg.src\n"
+"DLG_PARA.1\n"
+"TP_BACKGROUND\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#. AAV7c
+#: paradlg.src
+msgctxt ""
+"paradlg.src\n"
+"DLG_PARA\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#. jkMDD
+#: paradlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"paradlg.src\n"
+"DLG_DRAWPARA.1\n"
+"TP_PARA_STD\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Увлачења и размаци"
+
+#. BKVgJ
+#: paradlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"paradlg.src\n"
+"DLG_DRAWPARA.1\n"
+"TP_PARA_ALIGN\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#. XVVFg
+#: paradlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"paradlg.src\n"
+"DLG_DRAWPARA.1\n"
+"TP_PARA_ASIAN\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Азијска типографија"
+
+#. UJY64
+#: paradlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"paradlg.src\n"
+"DLG_DRAWPARA.1\n"
+"TP_TABULATOR\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Табулатори"
+
+#. K9Rhf
+#: paradlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"paradlg.src\n"
+"DLG_DRAWPARA\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "chardlg.src\n"
+#~ "DLG_CHAR.1\n"
+#~ "TP_CHAR_EXT\n"
+#~ "pageitem.text"
+#~ msgid "Font Effects"
+#~ msgstr "Ефекти фонта"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "chardlg.src\n"
+#~ "DLG_CHAR.1\n"
+#~ "TP_CHAR_POS\n"
+#~ "pageitem.text"
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Позиција"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "chardlg.src\n"
+#~ "DLG_CHAR.1\n"
+#~ "TP_CHAR_TWOLN\n"
+#~ "pageitem.text"
+#~ msgid "Asian Layout"
+#~ msgstr "Азијски распоред"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "chardlg.src\n"
+#~ "DLG_CHAR.1\n"
+#~ "TP_CHAR_URL\n"
+#~ "pageitem.text"
+#~ msgid "Hyperlink"
+#~ msgstr "Хипервеза"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "chardlg.src\n"
+#~ "DLG_CHAR\n"
+#~ "tabdialog.text"
+#~ msgid "Character"
+#~ msgstr "Знак"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "chrdlg.src\n"
+#~ "SW_STR_NONE\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "[None]"
+#~ msgstr "[Ништа]"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA\n"
+#~ "FL_OUTLINE_START\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Outline"
+#~ msgstr "Контура"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA\n"
+#~ "FT_OUTLINE_LEVEL\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Outline level"
+#~ msgstr "Ниво контуре"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Body text"
+#~ msgstr "Основни текст"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Level 1"
+#~ msgstr "Ниво 1"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Level 2"
+#~ msgstr "Ниво 2"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
+#~ "4\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Level 3"
+#~ msgstr "Ниво 3"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
+#~ "5\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Level 4"
+#~ msgstr "Ниво 4"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
+#~ "6\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Level 5"
+#~ msgstr "Ниво 5"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
+#~ "7\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Level 6"
+#~ msgstr "Ниво 6"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
+#~ "8\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Level 7"
+#~ msgstr "Ниво 7"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
+#~ "9\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Level 8"
+#~ msgstr "Ниво 8"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
+#~ "10\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Level 9"
+#~ msgstr "Ниво 9"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
+#~ "11\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Level 10"
+#~ msgstr "Ниво 10"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA\n"
+#~ "FL_NEW_START\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Numbering"
+#~ msgstr "Нумерисање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA\n"
+#~ "FT_NUMBER_STYLE\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Numbering Style"
+#~ msgstr "Стил нумерисања"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA.LB_NUMBER_STYLE\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ниједан"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA\n"
+#~ "CB_NEW_START\n"
+#~ "tristatebox.text"
+#~ msgid "R~estart at this paragraph"
+#~ msgstr "П~очни поново на овом пасусу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA\n"
+#~ "CB_NUMBER_NEW_START\n"
+#~ "tristatebox.text"
+#~ msgid "S~tart with"
+#~ msgstr "Почни о~д"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA\n"
+#~ "FL_COUNT_PARA\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Line numbering"
+#~ msgstr "Нумерисање линија"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA\n"
+#~ "CB_COUNT_PARA\n"
+#~ "tristatebox.text"
+#~ msgid "~Include this paragraph in line numbering"
+#~ msgstr "~Укључи овај пасус при нумерисањy"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA\n"
+#~ "CB_RESTART_PARACOUNT\n"
+#~ "tristatebox.text"
+#~ msgid "Rest~art at this paragraph"
+#~ msgstr "По~чни поново на овом пасусу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numpara.src\n"
+#~ "TP_NUMPARA\n"
+#~ "FT_RESTART_NO\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Start with"
+#~ msgstr "~Почни од"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/config.po b/source/sr/sw/source/ui/config.po
index 61244f393ed..4aa3bcb03db 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/config.po
@@ -1,8 +1,10 @@
+#. extracted from sw/source/ui/config
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -10,666 +12,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"FL_MAIN\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr "Опције усаглашености за %DOCNAME"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"FT_FORMATTING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Recommended ~formatting options for"
-msgstr "Препоручене опције ~форматирања за"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"FT_OPTIONS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Options"
-msgstr "~Опције"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"PB_RESET\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Reset"
-msgstr "~Ресетуј"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"PB_DEFAULT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Use as ~Default"
-msgstr "Користи као по~дразумевано"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_USERENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "<User settings>"
-msgstr "<Корисничка подешавања>"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_QRYBOX_USEASDEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Do you want to change the compatibility options of the default template?\n"
-"This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
-"Желите ли да промените опције усаглашености за подразумевани шаблон?\n"
-"То ће утицати на све нове документе чија је основа подразумевани шаблон."
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_PRINTER_METRICS\n"
-"string.text"
-msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "Користи метрику штампача за форматирање документа"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_MERGE_PARA_DIST\n"
-"string.text"
-msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Додај размак између пасуса и табела (у тренутном документу)"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\n"
-"string.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr "Додај размаке пасуса и табела на врховима страница (у тренутном документу)"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_TAB_ALIGNMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting"
-msgstr "Користи %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 форматирање табулатора"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_EXTERNAL_LEADING\n"
-"string.text"
-msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "Не додај додатни размак између линија текста"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_LINE_SPACING\n"
-"string.text"
-msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing"
-msgstr "Користи %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 проред"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_ADD_TABLESPACING\n"
-"string.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "Додај размаке пасуса и табела на дно ћелија табеле"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_USE_OBJPOSITIONING\n"
-"string.text"
-msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning"
-msgstr "Користи %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 размештај објеката"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_USE_OURTEXTWRAPPING\n"
-"string.text"
-msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects"
-msgstr "Користи %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 за ток текста око објеката"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr "Узми у обзир стил преламања текста при размештају објеката"
-
-#: optcomp.src
-msgctxt ""
-"optcomp.src\n"
-"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
-"STR_EXPAND_WORDSPACE\n"
-"string.text"
-msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Прошири растојање између речи у редовима са ручним преломом унутар обострано поравнатих пасуса"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FL_UPDATE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Update"
-msgstr "Освежи"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FT_LINK\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Update links when loading"
-msgstr "Освежи везе при учитавању"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"RB_ALWAYS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Always"
-msgstr "~Увек"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"RB_REQUEST\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~On request"
-msgstr "~На захтев"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"RB_NEVER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Never"
-msgstr "~Никад"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FT_FIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "Аутоматски"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Fields"
-msgstr "~Поља"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Charts"
-msgstr "~Графици"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FL_SETTINGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Подешавања"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FT_METRIC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Measurement unit"
-msgstr "Мерна јединица"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FT_TAB\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Tab stops"
-msgstr "Места табулатора"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use square page mode for text grid"
-msgstr "Користи квадратни режим странице за мрежу текста"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"CB_USE_CHAR_UNIT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable char unit"
-msgstr "Бројање по карактерима"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FL_WORDCOUNT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Word Count"
-msgstr "Број речи"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
-"FT_WORDCOUNT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Additional separators"
-msgstr "Додатни раздвајачи"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FT_OBJECTS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Add captions automatically\n"
-"when inserting:"
-msgstr ""
-"Додај наслове аутоматски\n"
-"приликом уметања:"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FT_ORDER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Caption order"
-msgstr "Редослед наслова"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Category first"
-msgstr "Прво категорија"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Numbering first"
-msgstr "Прво набрајање"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr "Табела %PRODUCTNAME Писца"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_FRAME\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr "Оквир %PRODUCTNAME Писца"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr "Слика %PRODUCTNAME Писца"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_OLE\n"
-"string.text"
-msgid "Other OLE Objects"
-msgstr "Остали OLE објекти"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FL_SETTINGS_2\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Наслов"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"TXT_CATEGORY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Категорија"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"TXT_FORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Numbering"
-msgstr "~Набрајање"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FT_NUM_SEP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Numbering separator"
-msgstr "Сепаратор набрајања"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"TXT_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Раздвојник"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"TXT_POS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиција"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FL_NUMCAPT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Нумерисање наслова по поглављу"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FT_LEVEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Ниво"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Ниједан"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FT_SEPARATOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Раздвојник"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FL_CATEGORY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Category and frame format"
-msgstr "Категорија и формат оквира"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"FT_CHARSTYLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Character style"
-msgstr "Стил знакова"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Ниједан"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"CB_APPLYBORDER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "Примени ивице и сенке"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_BEGINNING\n"
-"string.text"
-msgid "At the beginning"
-msgstr "На почетку"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_END\n"
-"string.text"
-msgid "At the end"
-msgstr "На крају"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_ABOVE\n"
-"string.text"
-msgid "Above"
-msgstr "Изнад"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_CP_BELOW\n"
-"string.text"
-msgid "Below"
-msgstr "Испод"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"STR_CATEGORY_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Нема>"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Наслов"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Милиметар"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Центиметар"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Meter"
-msgstr "Метар"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Километар"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"5\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inch"
-msgstr "Инч"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"6\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Foot"
-msgstr "Стопа"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"7\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miles"
-msgstr "Миљe"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"8\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pica"
-msgstr "Пица"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"9\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Point"
-msgstr "Тачка"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"10\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Char"
-msgstr "Знак"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"11\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Линија"
-
+#. REVaR
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -679,6 +28,7 @@ msgctxt ""
msgid "User information"
msgstr "Подаци о кориснику"
+#. TFPC8
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -688,6 +38,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Your name"
msgstr "~Име"
+#. YeA8C
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -697,6 +48,7 @@ msgctxt ""
msgid "~E-Mail address"
msgstr "~Адреса е-поште"
+#. gjPCq
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -706,6 +58,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send replies to ~different e-mail address"
msgstr "Шаљи одговоре на ~другу адресу е-поште"
+#. E5DaW
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -715,6 +68,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Reply address"
msgstr "~Адреса за одговоре"
+#. DtYUs
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -724,6 +78,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
msgstr "Подешавања одлазног сервера (СМТП)"
+#. 8bjoB
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -733,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Server name"
msgstr "Име ~сервера"
+#. PGjWc
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -742,6 +98,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Port"
msgstr "~Порт"
+#. jCHts
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -751,6 +108,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use secure connection (SSL)"
msgstr "~Користи безбедну везу (ССЛ)"
+#. HERp7
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -760,6 +118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Server Au~thentication"
msgstr "При~јава на сервер"
+#. LnawR
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -769,6 +128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Test S~ettings..."
msgstr "Пров~ери подешавања..."
+#. Dejh7
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -777,6 +137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "Циркуларна е-пошта"
+#. pPUgG
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -786,6 +147,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
msgstr "%PRODUCTNAME тестира подешавања налога е-поште..."
+#. tDY7V
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -795,6 +157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Errors"
msgstr "Грешке"
+#. GFZjo
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -804,6 +167,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "~Заустави"
+#. 37C5A
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -812,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Test Account Settings"
msgstr "Провери подешавања налога"
+#. pAapX
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -820,6 +185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Task"
msgstr "Задатак"
+#. PwT4n
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -828,6 +194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Стање"
+#. Wrcmw
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -836,6 +203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Establish network connection"
msgstr "Успостави мрежну везу"
+#. 27iGQ
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -844,6 +212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find outgoing mail server"
msgstr "Пронађи одлазни сервер поште"
+#. un3AG
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -852,6 +221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Successful"
msgstr "Успешно"
+#. BXv8G
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -860,14 +230,22 @@ msgctxt ""
msgid "Failed"
msgstr "Неуспешно"
+#. AgiJZ
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
"ST_ERROR_SERVER\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr "%PRODUCTNAME не може да се повеже на одлазни сервер поште. Проверите своја системска подешавања и подешавања у %PRODUCTNAME. Проверите име сервера, порт и подешавања обезбеђене везе"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your "
+"system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, "
+"the port and the secure connections settings"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME не може да се повеже на одлазни сервер поште. Проверите своја "
+"системска подешавања и подешавања у %PRODUCTNAME. Проверите име сервера, "
+"порт и подешавања обезбеђене везе"
+#. G2pqa
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -877,6 +255,7 @@ msgctxt ""
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication"
msgstr "Сервер одлазне поште (СМТП) захтева ~пријављивање"
+#. hXGfD
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -886,6 +265,7 @@ msgctxt ""
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication"
msgstr "Сервер одлазне поште (СМТП) захтева ~одвојено пријављивање"
+#. aQcn7
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -895,6 +275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outgoing mail server:"
msgstr "Сервер одлазне поште:"
+#. uWE8N
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -904,6 +285,7 @@ msgctxt ""
msgid "~User name"
msgstr "~Корисничко име"
+#. C5CPY
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -913,15 +295,21 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Лозинка"
+#. JpcFH
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
"RB_SMPTAFTERPOP\n"
"radiobutton.text"
-msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server."
-msgstr "Сервер одлазне поште користи исту пријаву као и сервер ~долазне поште. Унесите подешавања сервера долазне поште."
+msgid ""
+"The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail "
+"server. Enter the settings of the incoming mail server."
+msgstr ""
+"Сервер одлазне поште користи исту пријаву као и сервер ~долазне поште. "
+"Унесите подешавања сервера долазне поште."
+#. ABBJr
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -931,6 +319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Incoming mail server:"
msgstr "Сервер долазне поште:"
+#. MLegx
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -940,6 +329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Server ~name"
msgstr "~Име сервера"
+#. 9WqyC
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -949,6 +339,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "~Порт"
+#. G6ezJ
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -958,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
+#. 2AKYG
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -967,6 +359,7 @@ msgctxt ""
msgid "~POP 3"
msgstr "~ПОП 3"
+#. B8FMn
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -976,6 +369,7 @@ msgctxt ""
msgid "~IMAP"
msgstr "~ИМАП"
+#. kMkaE
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -985,6 +379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er name"
msgstr "~Корисничко име"
+#. SoVyJ
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -994,6 +389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pass~word"
msgstr "~Лозинка"
+#. yZ3eF
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1002,366 +398,195 @@ msgctxt ""
msgid "Server Authentication"
msgstr "Пријава на сервер"
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_CONTENT_OPT\n"
-"FL_LINE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Guides"
-msgstr "Вођице"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_CONTENT_OPT\n"
-"CB_CROSS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Helplines ~While Moving"
-msgstr "Во~ђице при померањy"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_CONTENT_OPT\n"
-"FL_WINDOW\n"
-"fixedline.text"
-msgid "View"
-msgstr "Приказ"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_CONTENT_OPT\n"
-"CB_HSCROLL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "H~orizontal scrollbar"
-msgstr "~Водоравни клизач"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_CONTENT_OPT\n"
-"CB_VSCROLL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Vertical scrollbar"
-msgstr "~Усправни клизач"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_CONTENT_OPT\n"
-"CB_ANY_RULER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "R~uler"
-msgstr "~Лењир"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_CONTENT_OPT\n"
-"CB_HRULER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hori~zontal ruler"
-msgstr "В~одоравни лењир"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_CONTENT_OPT\n"
-"CB_VRULER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Verti~cal ruler"
-msgstr "У~справни лењир"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_CONTENT_OPT\n"
-"CB_VRULER_RIGHT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Right-aligned"
-msgstr "Десно-поравњање"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_CONTENT_OPT\n"
-"CB_SMOOTH_SCROLL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "S~mooth scroll"
-msgstr "~Глатко листање"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_CONTENT_OPT\n"
-"FL_DISP\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Display"
-msgstr "Приказ"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_CONTENT_OPT\n"
-"CB_GRF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Graphics and objects"
-msgstr "Гра~фика и објекти"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_CONTENT_OPT\n"
-"CB_TBL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Tables "
-msgstr "~Табеле "
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_CONTENT_OPT\n"
-"CB_DRWFAST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Dra~wings and controls"
-msgstr "Црте~жи и контроле"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_CONTENT_OPT\n"
-"CB_FIELD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Field codes"
-msgstr "~Кодови поља"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_CONTENT_OPT\n"
-"CB_POSTIT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Comments"
-msgstr "~Коментари"
-
-#: optdlg.src
+#. 6ZUsJ
+#: optcomp.src
msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_CONTENT_OPT\n"
-"FL_SETTINGS\n"
+"optcomp.src\n"
+"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
+"FL_MAIN\n"
"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Подешавања"
+msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
+msgstr "Опције усаглашености за %DOCNAME"
-#: optdlg.src
+#. w45NU
+#: optcomp.src
msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_CONTENT_OPT\n"
-"FT_METRIC\n"
+"optcomp.src\n"
+"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
+"FT_FORMATTING\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Measurement unit"
-msgstr "Мерна јединица"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"FL_1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Садржај"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"CB_PGRF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Pictures and objects"
-msgstr "~Слике и објекти"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"CB_CTRLFLD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Form control~s"
-msgstr "Контроле обра~сца"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"CB_BACKGROUND\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Page ba~ckground"
-msgstr "Позадина странице"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"CB_BLACK_FONT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "Штампај текст ~црно"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"CB_HIDDEN_TEXT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hidden te~xt"
-msgstr "~Скривен текст"
+msgid "Recommended ~formatting options for"
+msgstr "Препоручене опције ~форматирања за"
-#: optdlg.src
+#. MB7zi
+#: optcomp.src
msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"CB_TEXT_PLACEHOLDER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Text ~placeholder"
-msgstr "~Местодржач текста"
+"optcomp.src\n"
+"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
+"FT_OPTIONS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Options"
+msgstr "~Опције"
-#: optdlg.src
+#. 8d4D4
+#: optcomp.src
msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"FL_2\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Странице"
+"optcomp.src\n"
+"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
+"PB_RESET\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Reset"
+msgstr "~Ресетуј"
-#: optdlg.src
+#. pcZwK
+#: optcomp.src
msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"CB_LEFTP\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Left pages"
-msgstr "~Леве странице"
+"optcomp.src\n"
+"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
+"PB_DEFAULT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Use as ~Default"
+msgstr "Користи као по~дразумевано"
-#: optdlg.src
+#. eFHoX
+#: optcomp.src
msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"CB_RIGHTP\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Right pages"
-msgstr "~Десне странице"
+"optcomp.src\n"
+"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
+"STR_USERENTRY\n"
+"string.text"
+msgid "<User settings>"
+msgstr "<Корисничка подешавања>"
-#: optdlg.src
+#. G7DZm
+#: optcomp.src
msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"CB_PROSPECT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Broch~ure"
-msgstr "~Брошура"
+"optcomp.src\n"
+"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
+"STR_QRYBOX_USEASDEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Do you want to change the compatibility options of the default template?\n"
+"This will affect all new documents based on the default template."
+msgstr ""
+"Желите ли да промените опције усаглашености за подразумевани шаблон?\n"
+"То ће утицати на све нове документе чија је основа подразумевани шаблон."
-#: optdlg.src
+#. FG6FJ
+#: optcomp.src
msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"CB_PROSPECT_RTL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Right to Left"
-msgstr "Здесна улево"
+"optcomp.src\n"
+"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
+"STR_PRINTER_METRICS\n"
+"string.text"
+msgid "Use printer metrics for document formatting"
+msgstr "Користи метрику штампача за форматирање документа"
-#: optdlg.src
+#. pFpFY
+#: optcomp.src
msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"RB_NO\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~None"
-msgstr "~Ништа"
+"optcomp.src\n"
+"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
+"STR_MERGE_PARA_DIST\n"
+"string.text"
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgstr "Додај размак између пасуса и табела (у тренутном документу)"
-#: optdlg.src
+#. AFcC5
+#: optcomp.src
msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"RB_ONLY\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Comments ~only"
-msgstr "Само ~коментари"
+"optcomp.src\n"
+"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
+"STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\n"
+"string.text"
+msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
+msgstr ""
+"Додај размаке пасуса и табела на врховима страница (у тренутном документу)"
-#: optdlg.src
+#. EVGYH
+#: optcomp.src
msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"RB_END\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "End of docu~ment"
-msgstr "Крај доку~мента"
+"optcomp.src\n"
+"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
+"STR_TAB_ALIGNMENT\n"
+"string.text"
+msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting"
+msgstr "Користи %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 форматирање табулатора"
-#: optdlg.src
+#. biBx6
+#: optcomp.src
msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"RB_PAGEEND\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~End of page"
-msgstr "К~рај странице"
+"optcomp.src\n"
+"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
+"STR_EXTERNAL_LEADING\n"
+"string.text"
+msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
+msgstr "Не додај додатни размак између линија текста"
-#: optdlg.src
+#. BhMCW
+#: optcomp.src
msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"FL_3\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Коментари"
+"optcomp.src\n"
+"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
+"STR_LINE_SPACING\n"
+"string.text"
+msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing"
+msgstr "Користи %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 проред"
-#: optdlg.src
+#. wtGCF
+#: optcomp.src
msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"FL_4\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Other"
-msgstr "Остало"
+"optcomp.src\n"
+"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
+"STR_ADD_TABLESPACING\n"
+"string.text"
+msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
+msgstr "Додај размаке пасуса и табела на дно ћелија табеле"
-#: optdlg.src
+#. pCXAP
+#: optcomp.src
msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"CB_PRINTEMPTYPAGES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-msgstr "Штампај ~аутоматски убачене празне странице"
+"optcomp.src\n"
+"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
+"STR_USE_OBJPOSITIONING\n"
+"string.text"
+msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning"
+msgstr "Користи %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 размештај објеката"
-#: optdlg.src
+#. x4AGR
+#: optcomp.src
msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"CB_PAPERFROMSETUP\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Paper tray from printer settings"
-msgstr "~Касета за папир из подешавања за штампач"
+"optcomp.src\n"
+"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
+"STR_USE_OURTEXTWRAPPING\n"
+"string.text"
+msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects"
+msgstr "Користи %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 за ток текста око објеката"
-#: optdlg.src
+#. V6nzi
+#: optcomp.src
msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"FT_FAX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Fax"
-msgstr "~Факс"
+"optcomp.src\n"
+"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
+"STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
+msgstr "Узми у обзир стил преламања текста при размештају објеката"
-#: optdlg.src
+#. MPFKP
+#: optcomp.src
msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
-"ST_NONE\n"
+"optcomp.src\n"
+"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
+"STR_EXPAND_WORDSPACE\n"
"string.text"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Нема>"
+msgid ""
+"Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgstr ""
+"Прошири растојање између речи у редовима са ручним преломом унутар обострано "
+"поравнатих пасуса"
+#. fsL8F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1371,6 +596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic fonts (%1)"
msgstr "Основни фонтови (%1)"
+#. pSKLh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1380,6 +606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
+#. ffr2b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1389,6 +616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Величина"
+#. U2DAA
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1398,6 +626,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~fault"
msgstr "П~одразумевани"
+#. EAWEK
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1407,6 +636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Headin~g"
msgstr "Насло~в"
+#. rDj5E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1416,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "~List"
msgstr "~Листа"
+#. bGHGg
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1425,6 +656,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~aption"
msgstr "~Наслов"
+#. o8NDA
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1434,6 +666,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Index"
msgstr "~Индекс"
+#. qFGNC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1443,6 +676,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~urrent document only"
msgstr "Само тренутни документ"
+#. LoeTt
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1452,6 +686,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Подразумевано"
+#. vhYAi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1461,6 +696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian"
msgstr "Азијски"
+#. DMgmZ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1470,6 +706,7 @@ msgctxt ""
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
+#. bYpVW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1479,6 +716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Western"
msgstr "Западни"
+#. FMFZU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1488,6 +726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Подразумевани"
+#. BYDKp
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1497,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~eading"
msgstr "~Наслов"
+#. 8HHNr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1506,6 +746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Re~peat on each page"
msgstr "Понови на с~вакој страници"
+#. eYBkS
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1515,6 +756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not split"
msgstr "Не дели"
+#. yU2Fp
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1524,6 +766,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~order"
msgstr "Иви~ца"
+#. DEEjs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1533,6 +776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input in tables"
msgstr "Унос у табеле"
+#. eBFkQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1542,6 +786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number recognition"
msgstr "Препознавање броја"
+#. Wm5MM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1551,6 +796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number format recognition"
msgstr "Препознавање формата броја"
+#. BqCwe
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1560,6 +806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
+#. 3PZPw
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1569,6 +816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard handling"
msgstr "Руковање тастатуром"
+#. vg72s
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1578,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cells"
msgstr "Помери ћелије"
+#. Qj4Kf
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1587,6 +836,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row"
msgstr "~Ред"
+#. chHLh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1596,6 +846,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column"
msgstr "~Колона"
+#. C7XTy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1605,6 +856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert cell"
msgstr "Уметни ћелију"
+#. 3UUKF
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1614,6 +866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~w"
msgstr "~Ред"
+#. 9tzee
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1623,6 +876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "~Колона"
+#. VprHK
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1632,6 +886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr "Понашање редова и колона"
+#. aNmC9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1641,6 +896,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed"
msgstr "~Непроменљиво"
+#. AB2kL
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1650,6 +906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes affect the adjacent area only"
msgstr "Промене утичу само на суседне области"
+#. n6Bf9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1659,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fi~xed, proportional"
msgstr "~Пропорционално"
+#. viEFe
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1668,6 +926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes affect the entire table"
msgstr "Промене утичу на целу табелу"
+#. BcNkE
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1677,6 +936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Variable"
msgstr "~Променљиво"
+#. A6kgq
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1686,6 +946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes affect the table size"
msgstr "Промене утичу на величину табеле"
+#. wdDQM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1695,6 +956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display of"
msgstr "Приказ"
+#. Y2dyp
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1704,6 +966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ragraph end"
msgstr "Крај ~пасуса"
+#. CcAyD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1713,6 +976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom h~yphens"
msgstr "Посебне ~цртице"
+#. XXvKq
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1722,6 +986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spac~es"
msgstr "~Размаци"
+#. 3MKnY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1731,6 +996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking s~paces"
msgstr "Непреламајући размаци"
+#. x4SAg
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1740,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~bs"
msgstr "~Табулатори"
+#. besVn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1749,6 +1016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brea~ks"
msgstr "~Преломи"
+#. Mt2hM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1758,6 +1026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Скривени текст"
+#. KGTK3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1767,6 +1036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields: Hidden te~xt"
msgstr "Поља: скривени т~екст"
+#. BzFNB
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1776,6 +1046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields: Hidden p~aragraphs"
msgstr "Поља: скривени ~пасуси"
+#. umjh6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1785,6 +1056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direct cursor"
msgstr "Директни курсор"
+#. EXVqG
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1794,6 +1066,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Direct cursor"
msgstr "~Директни курсор"
+#. XoZCU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1803,6 +1076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. nSDHH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1812,6 +1086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Para~graph alignment"
msgstr "Поравнање ~пасуса"
+#. HGf9C
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1821,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Left paragraph margin"
msgstr "~Лева маргина пасуса"
+#. Vd3AQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1830,6 +1106,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tabs"
msgstr "~Табулатори"
+#. 5thgm
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1839,6 +1116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs a~nd spaces"
msgstr "Табулатори ~и размаци"
+#. mV8wV
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1848,6 +1126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor in protected areas"
msgstr "Курсор у заштићеним областима"
+#. h9GLm
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1857,6 +1136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable"
msgstr "Укључи"
+#. CX9uG
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1866,6 +1146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout assistance"
msgstr "Помоћ око распореда"
+#. BBD4D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1875,6 +1156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math baseline alignment"
msgstr "Поравнање основе формуле"
+#. EiweV
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1884,7 +1166,9 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+#. X4op3
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1893,15 +1177,18 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
+#. AJ5dm
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Page ba~ckground"
-msgstr "Позадина ~странице"
+msgstr "Позадина странице"
+#. WSjPz
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1911,7 +1198,9 @@ msgctxt ""
msgid "P~ictures and other graphic objects"
msgstr "Сл~ике и друга графика"
+#. Rvb3v
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1920,6 +1209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "~Скривен текст"
+#. RuNSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1929,7 +1219,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Text placeholders"
msgstr "~Местодржачи и поља за текст"
+#. Fsp9y
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1938,6 +1230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form control~s"
msgstr "Контроле обра~сца"
+#. F7FQm
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1947,7 +1240,9 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Боја"
+#. Dc8z9
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1956,7 +1251,9 @@ msgctxt ""
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Штампај текст ~црно"
+#. zUFNa
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1965,7 +1262,9 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
+#. W9GpS
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1974,6 +1273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Штампај ~аутоматски убачене празне странице"
+#. GJJnA
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1983,6 +1283,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Користи касету за папир из подешавања штампача"
+#. 9jFDT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1992,6 +1293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Штампање"
+#. x76ng
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2001,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "None (document only)"
msgstr "Без (само документ)"
+#. W5W4d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2010,6 +1313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments only"
msgstr "Само коментари"
+#. DDBEF
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2019,6 +1323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place at end of document"
msgstr "На крају документа"
+#. nJYbi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2028,7 +1333,9 @@ msgctxt ""
msgid "Place at end of page"
msgstr "На крају странице"
+#. eFXws
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -2037,6 +1344,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Коментари"
+#. A2uBs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2046,6 +1354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page sides"
msgstr "Стране"
+#. WePYF
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2055,6 +1364,7 @@ msgctxt ""
msgid "All pages"
msgstr "Све странице"
+#. R49UG
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2064,6 +1374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Задње стране (леве)"
+#. MAw3Q
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2073,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Предње стране (десне)"
+#. qigfM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2082,7 +1394,9 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "Укључи"
+#. CDBfS
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -2091,6 +1405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Broch~ure"
msgstr "~Брошура"
+#. JvGuj
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2100,6 +1415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Писање слева удесно"
+#. cQeXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2109,6 +1425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Писање здесна улево"
+#. sE2UU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2118,6 +1435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range and copies"
msgstr "Опсег и копије"
+#. JZHbL
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2127,6 +1445,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All pages"
msgstr "~Све странице"
+#. UXKiE
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2136,6 +1455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "Ст~ранице"
+#. xtoy8
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2145,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection"
msgstr "~Избор"
+#. PUDDA
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2154,6 +1475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare documents"
msgstr "Упореди документе"
+#. E5DFD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2163,6 +1485,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Auto"
msgstr "~аутоматски"
+#. FQhNP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2172,6 +1495,7 @@ msgctxt ""
msgid "By ~word"
msgstr "на ~реч"
+#. q7yfW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2181,7 +1505,9 @@ msgctxt ""
msgid "By ~character"
msgstr "на ~знак"
+#. PkHfd
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_COMPARISON_OPT\n"
@@ -2190,6 +1516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
+#. qqwSw
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2199,6 +1526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~RSID"
msgstr "Користи ~RSID"
+#. QVyh4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2208,6 +1536,553 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~pieces of length"
msgstr "Занемари ~дужине"
+#. AyGPW
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
+"FL_UPDATE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Update"
+msgstr "Освежи"
+
+#. oAekF
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
+"FT_LINK\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Update links when loading"
+msgstr "Освежи везе при учитавању"
+
+#. EQceg
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
+"RB_ALWAYS\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Always"
+msgstr "~Увек"
+
+#. g8mKR
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
+"RB_REQUEST\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~On request"
+msgstr "~На захтев"
+
+#. qEMic
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
+"RB_NEVER\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Never"
+msgstr "~Никад"
+
+#. RG7EB
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
+"FT_FIELD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "Аутоматски"
+
+#. mBAjE
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
+"CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Fields"
+msgstr "~Поља"
+
+#. 2XWzd
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
+"CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Charts"
+msgstr "~Графици"
+
+#. Nwjcn
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
+"FL_SETTINGS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Подешавања"
+
+#. WEVkD
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
+"FT_METRIC\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Measurement unit"
+msgstr "Мерна јединица"
+
+#. 4iEDE
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
+"FT_TAB\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Tab stops"
+msgstr "Места табулатора"
+
+#. ZmYvL
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
+"CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use square page mode for text grid"
+msgstr "Користи квадратни режим странице за мрежу текста"
+
+#. enoE2
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
+"CB_USE_CHAR_UNIT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Enable char unit"
+msgstr "Бројање по карактерима"
+
+#. awYEY
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
+"FL_WORDCOUNT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Word Count"
+msgstr "Број речи"
+
+#. jCzZK
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
+"FT_WORDCOUNT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Additional separators"
+msgstr "Додатни раздвајачи"
+
+#. vXhN6
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"FT_OBJECTS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"Add captions automatically\n"
+"when inserting:"
+msgstr ""
+"Додај наслове аутоматски\n"
+"приликом уметања:"
+
+#. XuAME
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"FT_ORDER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Caption order"
+msgstr "Редослед наслова"
+
+#. Bd6Jt
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Category first"
+msgstr "Прво категорија"
+
+#. a4B8g
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Numbering first"
+msgstr "Прво набрајање"
+
+#. eAL6R
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"STR_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
+msgstr "Табела %PRODUCTNAME Писца"
+
+#. dnekD
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"STR_FRAME\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
+msgstr "Оквир %PRODUCTNAME Писца"
+
+#. V98Ue
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"STR_GRAPHIC\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
+msgstr "Слика %PRODUCTNAME Писца"
+
+#. AH5av
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"STR_OLE\n"
+"string.text"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Остали OLE објекти"
+
+#. GrzgW
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"FL_SETTINGS_2\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Наслов"
+
+#. YSFYG
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"TXT_CATEGORY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Категорија"
+
+#. HQtNB
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"TXT_FORMAT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Numbering"
+msgstr "~Набрајање"
+
+#. ezwo6
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"FT_NUM_SEP\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Numbering separator"
+msgstr "Сепаратор набрајања"
+
+#. tDbHM
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"TXT_TEXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Раздвојник"
+
+#. xAAEy
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"TXT_POS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција"
+
+#. GHsCx
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"FL_NUMCAPT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Numbering captions by chapter"
+msgstr "Нумерисање наслова по поглављу"
+
+#. 3joDL
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"FT_LEVEL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#. SmLGV
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. 9VKDu
+#: optload.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"FT_SEPARATOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Раздвојник"
+
+#. vExZE
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"FL_CATEGORY\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Category and frame format"
+msgstr "Категорија и формат оквира"
+
+#. Jhvzq
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"FT_CHARSTYLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Character style"
+msgstr "Стил знакова"
+
+#. QYgDS
+#: optload.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. PSUX6
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"CB_APPLYBORDER\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Apply border and shadow"
+msgstr "Примени ивице и сенке"
+
+#. RC7NB
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"STR_BEGINNING\n"
+"string.text"
+msgid "At the beginning"
+msgstr "На почетку"
+
+#. VBS7w
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"STR_END\n"
+"string.text"
+msgid "At the end"
+msgstr "На крају"
+
+#. ZR23s
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"STR_ABOVE\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Изнад"
+
+#. VBPvh
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"STR_CP_BELOW\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "Испод"
+
+#. VBvPp
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"STR_CATEGORY_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Нема>"
+
+#. E3piX
+#: optload.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Наслов"
+
+#. WVXvW
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"STR_ARR_METRIC\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Милиметар"
+
+#. QSvDb
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"STR_ARR_METRIC\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Центиметар"
+
+#. rCFBc
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"STR_ARR_METRIC\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Meter"
+msgstr "Метар"
+
+#. gdz2N
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"STR_ARR_METRIC\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Километар"
+
+#. t4ExA
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"STR_ARR_METRIC\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Inch"
+msgstr "Инч"
+
+#. GnPbo
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"STR_ARR_METRIC\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Foot"
+msgstr "Стопа"
+
+#. Xz2rv
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"STR_ARR_METRIC\n"
+"7\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Miles"
+msgstr "Миљe"
+
+#. itSFy
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"STR_ARR_METRIC\n"
+"8\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Pica"
+msgstr "Пица"
+
+#. AyNgj
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"STR_ARR_METRIC\n"
+"9\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Point"
+msgstr "Тачка"
+
+#. uzykC
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"STR_ARR_METRIC\n"
+"10\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Char"
+msgstr "Знак"
+
+#. HdvEC
+#: optload.src
+msgctxt ""
+"optload.src\n"
+"STR_ARR_METRIC\n"
+"11\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Линија"
+
+#. uhrzg
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2217,6 +2092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text display"
msgstr "Приказ текста"
+#. FBPY7
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2226,6 +2102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insertions"
msgstr "Уметања"
+#. pBvTx
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2235,6 +2112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Особине"
+#. mDkET
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2244,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Ништа]"
+#. 5b68v
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2253,6 +2132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
+#. sKnMx
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2262,6 +2142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Курзив"
+#. H7bWX
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2271,6 +2152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underlined"
msgstr "Подвучено"
+#. FRCeY
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2280,6 +2162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underlined: double"
msgstr "Подвучено: дупло"
+#. QrDb2
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2289,6 +2172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Прецртано"
+#. KNC2q
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2298,6 +2182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uppercase"
msgstr "Велика слова"
+#. MrMBC
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2307,6 +2192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase"
msgstr "Мала слова"
+#. JdzNi
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2316,6 +2202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small caps"
msgstr "Мала слова"
+#. 4n7YQ
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2325,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title font"
msgstr "Фонт наслова"
+#. x6PpD
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2334,7 +2222,9 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Боја позадине"
+#. v8ucP
#: redlopt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
@@ -2343,7 +2233,9 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Боја"
+#. eXKAc
#: redlopt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
@@ -2352,6 +2244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. iCgge
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2361,7 +2254,9 @@ msgctxt ""
msgid "Deletions"
msgstr "Брисања"
+#. fCFQF
#: redlopt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
@@ -2370,7 +2265,9 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Особине"
+#. DWAFH
#: redlopt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
@@ -2379,6 +2276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Боја"
+#. i55gF
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2388,6 +2286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
+#. nsEb3
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2397,7 +2296,9 @@ msgctxt ""
msgid "Changed attributes"
msgstr "Промењене особине"
+#. LBKtw
#: redlopt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
@@ -2406,7 +2307,9 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Особине"
+#. cCTX3
#: redlopt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
@@ -2415,7 +2318,9 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Боја"
+#. U3PFD
#: redlopt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
@@ -2424,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Особине"
+#. QZBV5
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2433,6 +2339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines changed"
msgstr "Промењене линије"
+#. mDbJC
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2442,7 +2349,9 @@ msgctxt ""
msgid "Mar~k"
msgstr "О~знака"
+#. zdo7z
#: redlopt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n"
@@ -2451,6 +2360,7 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Ништа]"
+#. 2SEgV
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2460,6 +2370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left margin"
msgstr "Лева маргина"
+#. LGb7F
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2469,6 +2380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right margin"
msgstr "Десна маргина"
+#. BopiF
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2478,6 +2390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outer margin"
msgstr "Спољна маргина"
+#. dV8oN
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2487,6 +2400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inner margin"
msgstr "Унутрашња маргина"
+#. 4TfRG
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2496,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Боја"
+#. aTvdh
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2505,7 +2420,9 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "Од аутора"
+#. EAf6W
#: redlopt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
@@ -2513,3 +2430,251 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "[None]"
msgstr "[Ништа]"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_CONTENT_OPT\n"
+#~ "FL_LINE\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Guides"
+#~ msgstr "Вођице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_CONTENT_OPT\n"
+#~ "CB_CROSS\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Helplines ~While Moving"
+#~ msgstr "Во~ђице при померањy"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_CONTENT_OPT\n"
+#~ "FL_WINDOW\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Приказ"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_CONTENT_OPT\n"
+#~ "CB_HSCROLL\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "H~orizontal scrollbar"
+#~ msgstr "~Водоравни клизач"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_CONTENT_OPT\n"
+#~ "CB_VSCROLL\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "~Vertical scrollbar"
+#~ msgstr "~Усправни клизач"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_CONTENT_OPT\n"
+#~ "CB_ANY_RULER\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "R~uler"
+#~ msgstr "~Лењир"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_CONTENT_OPT\n"
+#~ "CB_HRULER\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Hori~zontal ruler"
+#~ msgstr "В~одоравни лењир"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_CONTENT_OPT\n"
+#~ "CB_VRULER\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Verti~cal ruler"
+#~ msgstr "У~справни лењир"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_CONTENT_OPT\n"
+#~ "CB_VRULER_RIGHT\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Right-aligned"
+#~ msgstr "Десно-поравњање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_CONTENT_OPT\n"
+#~ "CB_SMOOTH_SCROLL\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "S~mooth scroll"
+#~ msgstr "~Глатко листање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_CONTENT_OPT\n"
+#~ "FL_DISP\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Приказ"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_CONTENT_OPT\n"
+#~ "CB_GRF\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "~Graphics and objects"
+#~ msgstr "Гра~фика и објекти"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_CONTENT_OPT\n"
+#~ "CB_TBL\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "~Tables "
+#~ msgstr "~Табеле "
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_CONTENT_OPT\n"
+#~ "CB_DRWFAST\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Dra~wings and controls"
+#~ msgstr "Црте~жи и контроле"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_CONTENT_OPT\n"
+#~ "CB_FIELD\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "~Field codes"
+#~ msgstr "~Кодови поља"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_CONTENT_OPT\n"
+#~ "FL_SETTINGS\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Подешавања"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_CONTENT_OPT\n"
+#~ "FT_METRIC\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Measurement unit"
+#~ msgstr "Мерна јединица"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n"
+#~ "CB_PGRF\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "~Pictures and objects"
+#~ msgstr "~Слике и објекти"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n"
+#~ "CB_TEXT_PLACEHOLDER\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Text ~placeholder"
+#~ msgstr "~Местодржач текста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n"
+#~ "CB_LEFTP\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "~Left pages"
+#~ msgstr "~Леве странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n"
+#~ "CB_RIGHTP\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "~Right pages"
+#~ msgstr "~Десне странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n"
+#~ "CB_PROSPECT_RTL\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Right to Left"
+#~ msgstr "Здесна улево"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n"
+#~ "RB_NO\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "~None"
+#~ msgstr "~Ништа"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n"
+#~ "RB_ONLY\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "Comments ~only"
+#~ msgstr "Само ~коментари"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n"
+#~ "RB_END\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "End of docu~ment"
+#~ msgstr "Крај доку~мента"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n"
+#~ "RB_PAGEEND\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "~End of page"
+#~ msgstr "К~рај странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n"
+#~ "FL_3\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Comments"
+#~ msgstr "Коментари"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n"
+#~ "FL_4\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Остало"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n"
+#~ "CB_PAPERFROMSETUP\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "~Paper tray from printer settings"
+#~ msgstr "~Касета за папир из подешавања за штампач"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n"
+#~ "FT_FAX\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Fax"
+#~ msgstr "~Факс"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "optdlg.src\n"
+#~ "TP_OPTPRINT_PAGE\n"
+#~ "ST_NONE\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "<None>"
+#~ msgstr "<Нема>"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/dbui.po b/source/sr/sw/source/ui/dbui.po
index 70167fde602..11677b08446 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/dbui.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:53+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -11,226 +12,27 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"FI_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Adjust layout of address block and salutation"
-msgstr "Усклади размештај адресног блока и поздрава"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"FL_POSITION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Address block position"
-msgstr "Место адресног блока"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"CB_ALIGN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Align to text body"
-msgstr "Поравнај тело текста"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"FT_LEFT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "From ~left"
-msgstr "С~лева"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"FT_TOP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~From top"
-msgstr "~Од врха"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"FL_GREETINGLINE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Salutation position"
-msgstr "Место поздрава"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"FT_UP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Move"
-msgstr "Помери"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"MF_UP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Up"
-msgstr "~Горе"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"FT_DOWN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Move"
-msgstr "Помери"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"PB_DOWN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Down"
-msgstr "~Доле"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
-"FT_ZOOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Zoom"
-msgstr "~Увећање"
-
-#: mmlayoutpage.src
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.src\n"
-"DLG_MM_LAYOUT_PAGE.LB_ZOOM\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Entire page"
-msgstr "Цела страница"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
-"ST_STARTING\n"
-"string.text"
-msgid "Select starting document"
-msgstr "Избор почетног документа"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
-"ST_DOCUMETNTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Select document type"
-msgstr "Избор врсте документа"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
-"ST_ADDRESSBLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Insert address block"
-msgstr "Уметни блок адресе"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
-"ST_ADDRESSLIST\n"
-"string.text"
-msgid "Select address list"
-msgstr "Изаберите листу адреса"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
-"ST_GREETINGSLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Create salutation"
-msgstr "Направи поздрав"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
-"ST_LAYOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust layout"
-msgstr "Усклади размештај"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
-"ST_PREPAREMERGE\n"
-"string.text"
-msgid "Edit document"
-msgstr "Уреди документ"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
-"ST_MERGE\n"
-"string.text"
-msgid "Personalize document"
-msgstr "Прилагоди документ"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
-"ST_OUTPUT\n"
-"string.text"
-msgid "Save, print or send"
-msgstr "Сачувај, штампај или шаљи"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
-"ST_FINISH\n"
-"string.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Заврши"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr "Помоћник за циркуларну пошту"
-
+#. oMdxu
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
"FI_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr "Изаберите листу адреса. Кликните на „%1“ за избор примаоца из друге листе. Ако немате листу адреса, можете је направити кликом на „%2“."
+msgid ""
+"Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different "
+"list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
+msgstr ""
+"Изаберите листу адреса. Кликните на „%1“ за избор примаоца из друге листе. "
+"Ако немате листу адреса, можете је направити кликом на „%2“."
+#. pWaBC
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -240,6 +42,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr "Ваши примаоци су тренутно изабрани из:"
+#. ZzGEv
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -249,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Додај..."
+#. iGg3u
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -258,6 +62,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create..."
msgstr "~Направи..."
+#. 4QQHb
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -267,6 +72,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Филтер..."
+#. 4mhFT
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -276,6 +82,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Уређивање..."
+#. WNwut
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -285,6 +92,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change ~Table..."
msgstr "Измени ~табелу..."
+#. VtDCP
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -294,6 +102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
+#. ir9AG
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -303,6 +112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. zyHqc
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -312,6 +122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "Повезујем се на извор података..."
+#. LErpB
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -320,6 +131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Address List"
msgstr "Изабери листу адреса"
+#. 8F5K9
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -329,6 +141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address Information"
msgstr "Подаци адресе"
+#. mXceJ
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -338,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Нова"
+#. G9nrU
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -347,6 +161,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Обриши"
+#. mFCkD
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -356,6 +171,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Find..."
msgstr "~Пронађи..."
+#. U42iQ
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -365,6 +181,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustomize..."
msgstr "При~лагоди..."
+#. YrVe9
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -374,6 +191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w entry number"
msgstr "Прикажи ~број уноса"
+#. 2YbVa
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -383,6 +201,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "%PRODUCTNAME адресар (.csv)"
+#. MGSsB
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -391,6 +210,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Address List"
msgstr "Нова листа адреса"
+#. 9WF3V
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -400,6 +220,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ind"
msgstr "Прон~ађи"
+#. LGfza
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -409,6 +230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find ~only in"
msgstr "Пронађи у"
+#. ourZq
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -418,6 +240,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Find"
msgstr "~Пронађи"
+#. QqQCH
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -427,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Затвори"
+#. 4jXGD
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -435,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Entry"
msgstr "Пронађи унос"
+#. 5XLQs
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -444,7 +269,9 @@ msgctxt ""
msgid "A~ddress list elements"
msgstr "Елементи листа а~дреса"
+#. ZCeZ3
#: customizeaddresslistdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
@@ -453,7 +280,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Додај..."
+#. hUgnA
#: customizeaddresslistdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
@@ -462,6 +291,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Обриши"
+#. 7KcTn
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -471,15 +301,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename..."
msgstr "~Преименуј..."
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
-"PB_UP\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
+#. 2DBHh
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -489,15 +311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Помери навише"
-#: customizeaddresslistdialog.src
-msgctxt ""
-"customizeaddresslistdialog.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
-"PB_DOWN\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
+#. cyJD5
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -507,6 +321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Помери наниже"
+#. NuYMD
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -515,6 +330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Customize Address List"
msgstr "Прилагоди листу адреса"
+#. czfgC
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -524,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Element ~name"
msgstr "Име елеме~нта"
+#. BzHoN
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -533,6 +350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Element"
msgstr "Преименуј елемент"
+#. X5xTX
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -542,6 +360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Додај"
+#. PWjMn
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -550,478 +369,196 @@ msgctxt ""
msgid "Add Element"
msgstr "Додај елемент"
-#: selectdbtabledialog.src
+#. 3pUgG
+#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
-"selectdbtabledialog.src\n"
-"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
-"FI_SELECT\n"
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"FT_INSERT_DATA\n"
"fixedtext.text"
-msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
-msgstr "Датотека коју сте изаберали садржи више од једне табеле. Изаберите табелу која садржи листу адреса коју желите да користите."
-
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt ""
-"selectdbtabledialog.src\n"
-"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
-"PB_PREVIEW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Preview"
-msgstr "~Преглед"
-
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt ""
-"selectdbtabledialog.src\n"
-"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
-"ST_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt ""
-"selectdbtabledialog.src\n"
-"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
-"ST_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
-
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt ""
-"selectdbtabledialog.src\n"
-"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
-"ST_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
-
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt ""
-"selectdbtabledialog.src\n"
-"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
-"ST_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "Query"
-msgstr "Упит"
+msgid "Insert data as:"
+msgstr "Уметни податке као:"
-#: selectdbtabledialog.src
+#. QGKzE
+#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
-"selectdbtabledialog.src\n"
-"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Select Table"
-msgstr "Изабери табелу"
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"RB_AS_TABLE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "T~able"
+msgstr "~Табела"
-#: mmpreparemergepage.src
+#. 4WHvP
+#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"FI_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Preview and edit the document"
-msgstr "Прегледај и уреди документ"
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"RB_AS_FIELD\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Fields"
+msgstr "~Поља"
-#: mmpreparemergepage.src
+#. j5GUB
+#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"FI_PREVIEW\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows."
-msgstr "Преглед спојеног документа је сада видљив. Да бисте видели преглед неког другог документа кликните на једну од стрелица."
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"RB_AS_TEXT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Text"
+msgstr "~Текст"
-#: mmpreparemergepage.src
+#. GzSNH
+#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"FT_RECIPIENT\n"
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"FT_DB_COLUMN\n"
"fixedtext.text"
-msgid "~Recipient"
-msgstr "П~рималац"
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"PB_FIRST\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"PB_FIRST\n"
-"pushbutton.quickhelptext"
-msgid "First"
-msgstr "Први"
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"PB_PREV\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"PB_PREV\n"
-"pushbutton.quickhelptext"
-msgid "Previous"
-msgstr "Претходни"
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"PB_NEXT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"PB_NEXT\n"
-"pushbutton.quickhelptext"
-msgid "Next"
-msgstr "Следећи"
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"PB_LAST\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"PB_LAST\n"
-"pushbutton.quickhelptext"
-msgid "Last"
-msgstr "Последњи"
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"CB_EXCLUDE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "E~xclude this recipient"
-msgstr "~Искључи овог примаоца"
+msgid "Database ~columns"
+msgstr "~Колоне базе података"
-#: mmpreparemergepage.src
+#. hgL3B
+#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"FL_NOTEHEADER\n"
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"FL_FORMAT\n"
"fixedline.text"
-msgid "Edit Document"
-msgstr "Уреди документ"
-
-#: mmpreparemergepage.src
-msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"FI_EDIT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will effect all merged documents.\n"
-"\n"
-"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr ""
-"Напишите или уредите документ ако то већ нисте урадили. Промене ће утицати на сва писма.\n"
-"\n"
-"Притиском на „Уреди документ...“ привремено ћете умањити помоћника у мали прозор тако да можете уредити документ за циркуларну пошту. По уређивању документа вратите се на помоћника притиском на „Повратак на помоћника за циркуларну пошту“ у малом прозору."
+msgid "For~mat"
+msgstr "~Формат"
-#: mmpreparemergepage.src
+#. uUaCi
+#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
-"mmpreparemergepage.src\n"
-"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
-"PB_EDIT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit Document..."
-msgstr "~Уреди документ..."
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"RB_DBFMT_FROM_DB\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "From ~database"
+msgstr "~Из базе"
-#: mmoutputtypepage.src
+#. ggtMz
+#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"FI_HEADER\n"
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"FT_DB_PARA_COLL\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Select a document type"
-msgstr "Изабери врсту документа"
+msgid "Paragraph ~Style:"
+msgstr "~Стил пасуса:"
-#: mmoutputtypepage.src
+#. mnyBP
+#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"FT_TYPE\n"
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"FT_TABLE_COL\n"
"fixedtext.text"
-msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr "Коју врсту документа желите да направите?"
+msgid "Tab~le column(s)"
+msgstr "Колона(е) ~табеле"
-#: mmoutputtypepage.src
+#. fytwP
+#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"RB_LETTER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Letter"
-msgstr "~Писмо"
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"CB_TABLE_HEADON\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Insert table heading"
+msgstr "Уметни заглавље табеле"
-#: mmoutputtypepage.src
+#. i5XpQ
+#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"RB_MAIL\n"
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"RB_HEADL_COLNMS\n"
"radiobutton.text"
-msgid "~E-mail message"
-msgstr "~Е-писмо"
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"ST_LETTERHINTHEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Letter:"
-msgstr "Писмо:"
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"ST_MAILHINTHEADER\n"
-"string.text"
-msgid "E-Mail Message:"
-msgstr "Е-писмо:"
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"ST_LETTERHINT\n"
-"string.text"
-msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr "Шаље писма групи прималаца. Писма могу садржати адресни блок и поздрав. Писма се могу прилагодити за сваког примаоца."
-
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"ST_MAILHINT\n"
-"string.text"
-msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr "Шаље е-писма групи прималаца. Е-писма могу садржати поздрав. Е-писма се могу прилагодити за сваког примаоца."
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"_LB_FEMALECOLUMN\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "< not available >"
-msgstr "< ниије доступно >"
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"GREETINGS_BODY\n"
-"CB_PERSONALIZED\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr "Уметни прилагођен поздрав"
+msgid "Apply column ~name"
+msgstr "Примени ~име колоне"
-#: mmgreetingspage.src
+#. w94BG
+#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"GREETINGS_BODY\n"
-"FT_FEMALE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Female"
-msgstr "~Женско"
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"RB_HEADL_EMPTY\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Create row only"
+msgstr "Направи само ред"
-#: mmgreetingspage.src
+#. xYuzP
+#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"GREETINGS_BODY\n"
-"PB_FEMALE\n"
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"PB_TBL_FORMAT\n"
"pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Нов..."
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"GREETINGS_BODY\n"
-"FT_MALE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Male"
-msgstr "~Мушко"
+msgid "Pr~operties..."
+msgstr "~Својства..."
-#: mmgreetingspage.src
+#. 7HGER
+#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"GREETINGS_BODY\n"
-"PB_MALE\n"
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"PB_TBL_AUTOFMT\n"
"pushbutton.text"
-msgid "N~ew..."
-msgstr "~Нов..."
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"GREETINGS_BODY\n"
-"FI_FEMALE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr "Поље листе адресе назначава женског примаоца"
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"GREETINGS_BODY\n"
-"FT_FEMALECOLUMN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Име поља"
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"GREETINGS_BODY\n"
-"FT_FEMALEFIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Field value"
-msgstr "Вредност поља"
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"GREETINGS_BODY\n"
-"FT_NEUTRAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "General salutation"
-msgstr "Општи поздрав"
+msgid "Aut~oFormat..."
+msgstr "Аут~оформатирање..."
-#: mmgreetingspage.src
+#. Wn84D
+#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
-"FI_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Create a salutation"
-msgstr "Направи поздрав"
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"STR_NOTEMPL\n"
+"string.text"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ништа>"
-#: mmgreetingspage.src
+#. bFFGe
+#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
-"CB_GREETINGLINE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "This document should contain a salutation"
-msgstr "Овај документ би требало да садржи поздрав"
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Insert Database Columns"
+msgstr "Уметни колоне базе"
-#: mmgreetingspage.src
+#. nYdC3
+#: dbtablepreviewdialog.src
msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
-"FI_PREVIEW\n"
+"dbtablepreviewdialog.src\n"
+"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n"
+"FI_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
-"PB_ASSIGN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Match fields..."
-msgstr "~Поклопи поља..."
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
-"IB_PREVSET\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
-"IB_PREVSET\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Preview Previous Salutation"
-msgstr "Прегледај претходни поздрав"
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
-"IB_NEXTSET\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
-"IB_NEXTSET\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Preview Next Salutation"
-msgstr "Прегледај следећи поздрав"
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
-"STR_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Document: %1"
-msgstr "Документ: %1"
-
-#: mmgreetingspage.src
-msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"DLG_MM_MAILBODY\n"
-"CB_GREETINGLINE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr "Е-писмо садржи поздрав"
+msgid "The list below shows the contents of: %1"
+msgstr "Садржај „%1“ приказан је у листи испод"
-#: mmgreetingspage.src
+#. JWXnk
+#: dbtablepreviewdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"DLG_MM_MAILBODY\n"
-"FT_BODY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Write your message here"
-msgstr "Овде напишите поруку"
+"dbtablepreviewdialog.src\n"
+"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n"
+"PB_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Затвори"
-#: mmgreetingspage.src
+#. gcdD3
+#: dbtablepreviewdialog.src
msgctxt ""
-"mmgreetingspage.src\n"
-"DLG_MM_MAILBODY\n"
+"dbtablepreviewdialog.src\n"
+"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n"
"modaldialog.text"
-msgid "E-Mail Message"
-msgstr "Е-писмо"
+msgid "Mail Merge Recipients"
+msgstr "Примаоци циркуларне поште"
+#. eatfG
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1030,6 +567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Selection"
msgstr "Избор базе"
+#. VqDjU
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1039,6 +577,7 @@ msgctxt ""
msgid "is being prepared for printing on"
msgstr "се припрема за штампу на"
+#. AZWHF
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1048,6 +587,7 @@ msgctxt ""
msgid "is being sent to"
msgstr "се шаље на"
+#. kuU9G
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1057,6 +597,7 @@ msgctxt ""
msgid "is being saved to"
msgstr "се чува у"
+#. Aybsb
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1066,6 +607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send-Monitor"
msgstr "Надзорник слања"
+#. T6Mz6
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1075,6 +617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save-Monitor"
msgstr "Надзорник чувања"
+#. CDCHG
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1083,6 +626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print monitor"
msgstr "Надзорник штампе"
+#. 2Drrz
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1091,6 +635,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "Е-пошта"
+#. As9rY
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1100,6 +645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
+#. kJCAt
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1109,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "Име"
+#. pYhq6
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1118,6 +665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "Презиме"
+#. 9Bmmg
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1127,6 +675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company Name"
msgstr "Име компаније"
+#. JGjTc
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1136,6 +685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address Line 1"
msgstr "Линија адресе 1"
+#. Rfqt6
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1145,6 +695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address Line 2"
msgstr "Линија адресе 2"
+#. pfn5h
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1154,6 +705,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Град"
+#. SFPWz
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1163,6 +715,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Држава"
+#. gNGCW
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1172,6 +725,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP"
msgstr "Поштански број"
+#. UnREX
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1181,6 +735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Држава"
+#. djBAt
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1190,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Telephone private"
msgstr "Приватни телефон"
+#. v3kn7
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1199,6 +755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Telephone business"
msgstr "Пословни телефон"
+#. bdDKB
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1208,6 +765,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail Address"
msgstr "Адреса е-поште"
+#. dnt5G
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1217,6 +775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gender"
msgstr "Пол"
+#. 9HZuF
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1225,6 +784,7 @@ msgctxt ""
msgid " not yet matched "
msgstr " није доступно "
+#. SWAF5
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1233,6 +793,7 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
+#. yHwjB
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1241,6 +802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Листе адреса (*.*)"
+#. BFPBr
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1249,6 +811,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME База (*.odb)"
+#. vAjic
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1257,6 +820,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Рачун (*.ods;*.sxc)"
+#. qGfeJ
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1265,6 +829,7 @@ msgctxt ""
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
+#. F3KgE
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1273,6 +838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel (*.xls)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
+#. TbDHv
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1281,6 +847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Обичан текст (*.txt)"
+#. 6SvsE
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1289,6 +856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Текст одвојен запетама (*.csv)"
+#. BChp8
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1297,6 +865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access (*.mdb)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
+#. VRb48
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1305,6 +874,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+#. 9DuC9
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1314,6 +884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status:"
msgstr "Стање:"
+#. zrF4H
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1323,6 +894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress:"
msgstr "Напредак:"
+#. RhDXA
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1332,6 +904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating documents..."
msgstr "Правим документе..."
+#. ff3CF
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1341,6 +914,7 @@ msgctxt ""
msgid "%X of %Y"
msgstr "%X од %Y"
+#. wX7qw
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1349,6 +923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Циркуларна пошта"
+#. 9uzqh
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1357,7 +932,9 @@ msgctxt ""
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
msgstr "Повратак на помоћника за циркуларну пошту"
+#. jFAEV
#: mailmergechildwindow.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MAILMERGECHILD\n"
@@ -1365,6 +942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Помоћник за циркуларну пошту"
+#. aw2Ed
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1374,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connection status"
msgstr "Стање везе"
+#. oSQhJ
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1383,6 +962,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "Успостављена је веза са сервером за слање поште"
+#. GwsAD
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1392,6 +972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sending e-mails..."
msgstr "Шаљем е-пошту..."
+#. oYTNC
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1401,6 +982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transfer status"
msgstr "Стање преноса"
+#. k2o5C
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1410,6 +992,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
msgstr "%1 од %2 е-порука је послато"
+#. 2FKMY
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1419,6 +1002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sending paused"
msgstr "Слање је паузирано"
+#. sYwUZ
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1428,6 +1012,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mails not sent: %1"
msgstr "Непослата е-пошта: %1"
+#. ifvnr
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1437,6 +1022,7 @@ msgctxt ""
msgid "More >>"
msgstr "Више >>"
+#. GwBRT
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1446,6 +1032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<< Less"
msgstr "<< Мање"
+#. EfDtZ
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1455,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "~Заустави"
+#. mAZFD
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1464,6 +1052,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "~Затвори"
+#. GxFhz
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1473,6 +1062,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Continue"
msgstr "~Настави"
+#. S7EbL
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1481,6 +1071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sending E-mail messages"
msgstr "Шаљем е-пошту"
+#. qNtpE
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1489,6 +1080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Task"
msgstr "Задатак"
+#. SW4iD
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1497,6 +1089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Стање"
+#. 9v3kY
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1505,6 +1098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Шаљем на: %1"
+#. 3Gso2
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1513,6 +1107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Successfully sent"
msgstr "Успешно послато"
+#. b2q8i
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1521,6 +1116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sending failed"
msgstr "Слање није успело"
+#. GJB9S
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1533,6 +1129,7 @@ msgstr ""
"У %PRODUCTNAME одлазном сандучету још увек има порука.\n"
"Ипак желите да напустите програм?"
+#. jWyq5
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1542,6 +1139,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following error occurred:"
msgstr "Догодила се грешка:"
+#. kbq2D
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1551,6 +1149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed information"
msgstr "Детаљни подаци"
+#. N5FKF
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1559,149 +1158,116 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "Е-пошта није послата"
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"FT_INSERT_DATA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Insert data as:"
-msgstr "Уметни податке као:"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"RB_AS_TABLE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "T~able"
-msgstr "~Табела"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"RB_AS_FIELD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Fields"
-msgstr "~Поља"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"RB_AS_TEXT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Text"
-msgstr "~Текст"
-
-#: dbinsdlg.src
-msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"FT_DB_COLUMN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Database ~columns"
-msgstr "~Колоне базе података"
-
-#: dbinsdlg.src
+#. bELbF
+#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"FL_FORMAT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "For~mat"
-msgstr "~Формат"
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_STARTING\n"
+"string.text"
+msgid "Select starting document"
+msgstr "Избор почетног документа"
-#: dbinsdlg.src
+#. Md7iC
+#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"RB_DBFMT_FROM_DB\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "From ~database"
-msgstr "~Из базе"
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_DOCUMETNTYPE\n"
+"string.text"
+msgid "Select document type"
+msgstr "Избор врсте документа"
-#: dbinsdlg.src
+#. BXC3C
+#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"FT_DB_PARA_COLL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Paragraph ~Style:"
-msgstr "~Стил пасуса:"
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_ADDRESSBLOCK\n"
+"string.text"
+msgid "Insert address block"
+msgstr "Уметни блок адресе"
-#: dbinsdlg.src
+#. dwxYs
+#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"FT_TABLE_COL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Tab~le column(s)"
-msgstr "Колона(е) ~табеле"
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_ADDRESSLIST\n"
+"string.text"
+msgid "Select address list"
+msgstr "Изаберите листу адреса"
-#: dbinsdlg.src
+#. KTFCv
+#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"CB_TABLE_HEADON\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Insert table heading"
-msgstr "Уметни заглавље табеле"
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_GREETINGSLINE\n"
+"string.text"
+msgid "Create salutation"
+msgstr "Направи поздрав"
-#: dbinsdlg.src
+#. A3XGF
+#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"RB_HEADL_COLNMS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Apply column ~name"
-msgstr "Примени ~име колоне"
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_LAYOUT\n"
+"string.text"
+msgid "Adjust layout"
+msgstr "Усклади размештај"
-#: dbinsdlg.src
+#. TuXkp
+#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"RB_HEADL_EMPTY\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Create row only"
-msgstr "Направи само ред"
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_PREPAREMERGE\n"
+"string.text"
+msgid "Edit document"
+msgstr "Уреди документ"
-#: dbinsdlg.src
+#. mgFNj
+#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"PB_TBL_FORMAT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Pr~operties..."
-msgstr "~Својства..."
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_MERGE\n"
+"string.text"
+msgid "Personalize document"
+msgstr "Прилагоди документ"
-#: dbinsdlg.src
+#. Vzczh
+#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"PB_TBL_AUTOFMT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Aut~oFormat..."
-msgstr "Аут~оформатирање..."
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_OUTPUT\n"
+"string.text"
+msgid "Save, print or send"
+msgstr "Сачувај, штампај или шаљи"
-#: dbinsdlg.src
+#. wCzbV
+#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
-"STR_NOTEMPL\n"
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_FINISH\n"
"string.text"
-msgid "<none>"
-msgstr "<ништа>"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Заврши"
-#: dbinsdlg.src
+#. DFJLc
+#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
-"dbinsdlg.src\n"
-"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
"modaldialog.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr "Уметни колоне базе"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr "Помоћник за циркуларну пошту"
+#. dFmbe
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1711,7 +1277,9 @@ msgctxt ""
msgid "< none >"
msgstr "< ниједно >"
+#. aeE3D
#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
@@ -1720,6 +1288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert address block"
msgstr "Уметни блок адресе"
+#. CJhB2
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1729,15 +1298,21 @@ msgctxt ""
msgid "1."
msgstr "1."
+#. EcGEw
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
"FI_ADDRESSLIST\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr "Изаберите листу адреса која садржи жељене податке. Подаци су неопходни за израду адресног блока."
+msgid ""
+"Select the address list containing the address data you want to use. This "
+"data is needed to create the address block."
+msgstr ""
+"Изаберите листу адреса која садржи жељене податке. Подаци су неопходни за "
+"израду адресног блока."
+#. dvAda
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1747,6 +1322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select A~ddress List..."
msgstr "Изабери листу а~дреса..."
+#. KqxGq
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1756,6 +1332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Different A~ddress List..."
msgstr "Изаберите другу листу а~дреса..."
+#. 6FiHx
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1765,6 +1342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current address list: %1"
msgstr "Тренутна листа адреса: %1"
+#. 62vYZ
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1774,6 +1352,7 @@ msgctxt ""
msgid "2."
msgstr "2."
+#. R9LD4
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1783,6 +1362,7 @@ msgctxt ""
msgid "~This document shall contain an address block"
msgstr "~Овај документ ће садржати адресни блок"
+#. DAFr7
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1792,6 +1372,7 @@ msgctxt ""
msgid "~More..."
msgstr "~Више..."
+#. EiF4i
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1801,6 +1382,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress lines with just empty fields"
msgstr "~Уклони редове са празним пољима"
+#. WP7Um
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1810,15 +1392,20 @@ msgctxt ""
msgid "3."
msgstr "3."
+#. LbGJ7
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
"FI_MATCH_FIELDS\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr "Упари име поља у циркуларном е-писму са заглављем колоне у извору података."
+msgid ""
+"Match the field name used in the mail merge to the column headers in your "
+"data source."
+msgstr ""
+"Упари име поља у циркуларном е-писму са заглављем колоне у извору података."
+#. GtB8h
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1828,6 +1415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~Fields..."
msgstr "Поклопи ~поља..."
+#. bCk4t
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1837,6 +1425,7 @@ msgctxt ""
msgid "4."
msgstr "4."
+#. feBvC
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1846,15 +1435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check if the address data matches correctly."
msgstr "3. Проверите да ли су подаци о адреси исправно упарени."
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"IB_PREVSET\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
+#. WVBXK
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1864,15 +1445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "Прегледај претходни адресни блок"
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
-"IB_NEXTSET\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
+#. GG2HH
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1882,7 +1455,9 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "Прегледај следећи адресни блок"
+#. B4KBa
#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
@@ -1891,6 +1466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document: %1"
msgstr "Документ: %1"
+#. AtgAi
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1900,7 +1476,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Select your preferred address block"
msgstr "~Изаберите жељени адресни блок"
+#. 2FULE
#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
@@ -1909,7 +1487,9 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Нов..."
+#. XSUy2
#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
@@ -1918,7 +1498,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Уређивање..."
+#. pnhHF
#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
@@ -1927,6 +1509,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Обриши"
+#. G5NUC
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1936,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address block settings"
msgstr "Подешавања адресног блока"
+#. WcvsB
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1945,6 +1529,7 @@ msgctxt ""
msgid "N~ever include the country/region"
msgstr "Никада н~е укључуј земљу-регион"
+#. hFQdJ
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1954,6 +1539,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Always include the country/region"
msgstr "~Увек укључуј земљу-регион"
+#. bhAg4
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1963,6 +1549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only ~include the country/region if it is not:"
msgstr "Укључ~и земљу-регион само ако није:"
+#. TTqgk
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1971,6 +1558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Address Block"
msgstr "Изабери адресни блок"
+#. BPxvC
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1979,6 +1567,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Address Block"
msgstr "Нови адресни блок"
+#. iFc9Q
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1988,6 +1577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Уреди адресни блок"
+#. FB9gE
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1997,6 +1587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Прилагођени поздрав (мушки примаоци)"
+#. Fj2j4
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2006,6 +1597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Прилагођени поздрав (женски примаоци)"
+#. 8EU26
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2015,6 +1607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address ~elements"
msgstr "~Елементи адресе"
+#. xfkHE
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2024,15 +1617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "Е~лементи поздрава"
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"IB_INSERTFIELD\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
+#. 4vQWF
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2042,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add to address"
msgstr "Додај адреси"
+#. BDxMy
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2051,15 +1637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add to salutation"
msgstr "Додај поздраву"
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"IB_REMOVEFIELD\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
+#. gccbG
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2069,6 +1647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove from address"
msgstr "Уклони из адресе"
+#. sYpPU
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2078,6 +1657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Уклони из поздрава"
+#. Gupox
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2087,6 +1667,7 @@ msgctxt ""
msgid "1. Drag address elements here"
msgstr "1. Овде превуците елементе адресе"
+#. QEwGS
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2096,16 +1677,9 @@ msgctxt ""
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Превуците елементе адресе у поље испод"
+#. 5uLAF
#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"IB_UP\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
@@ -2114,15 +1688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Помери навише"
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"IB_LEFT\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
+#. 7BPKs
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2132,15 +1698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move left"
msgstr "Помери лево"
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"IB_RIGHT\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
+#. 4rP5R
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2150,16 +1708,9 @@ msgctxt ""
msgid "Move right"
msgstr "Помери десно"
+#. 3D4nE
#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
-"IB_DOWN\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
@@ -2168,6 +1719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Помери наниже"
+#. JFuPa
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2177,7 +1729,9 @@ msgctxt ""
msgid "2. Customi~ze salutation"
msgstr "2. Прилагоди по~здрав"
+#. B8xGG
#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
@@ -2186,6 +1740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
+#. fsrUj
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2195,6 +1750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Поздрављање"
+#. zfKKD
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2204,6 +1760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Знак интерпункције"
+#. huaft
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2213,6 +1770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. AZS2K
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2222,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dear Mr. <2>,"
msgstr "Поштовани г. <2>,"
+#. F9YdV
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2231,6 +1790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mr. <2>,"
msgstr "Господине <2>,"
+#. T5XjT
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2240,6 +1800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dear <1>,"
msgstr "Драги <1>,"
+#. RKbiv
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2249,6 +1810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hello <1>,"
msgstr "Здраво <1>,"
+#. M4H7Q
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2256,17 +1818,23 @@ msgctxt ""
"FI_MATCHING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr "Придружите поља из извора података тако да буду упарени са елементима адресе."
+msgstr ""
+"Придружите поља из извора података тако да буду упарени са елементима адресе."
+#. ANc2d
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
"string.text"
-msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr "Придружите поља из извора података тако да буду упарени са елементима поздрава."
+msgid ""
+"Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
+msgstr ""
+"Придружите поља из извора података тако да буду упарени са елементима "
+"поздрава."
+#. xMWFp
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2276,6 +1844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address block preview"
msgstr "Преглед адресног блока"
+#. pvYfo
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2285,6 +1854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation preview"
msgstr "Преглед поздрава"
+#. HjmDD
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2294,6 +1864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address elements"
msgstr "Елементи адресе"
+#. AQBhZ
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2303,6 +1874,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation elements"
msgstr "Елементи поздрава"
+#. iAv8H
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2312,7 +1884,9 @@ msgctxt ""
msgid "Matches to field:"
msgstr "Упаривање поља:"
+#. DsKzF
#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
@@ -2321,15 +1895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
-"ST_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "< none >"
-msgstr "< ниједно >"
-
+#. YAqXg
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2338,32 +1904,518 @@ msgctxt ""
msgid "Match Fields"
msgstr "Поклопи поља"
-#: dbtablepreviewdialog.src
+#. 5oKD7
+#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
-"dbtablepreviewdialog.src\n"
-"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n"
-"FI_DESCRIPTION\n"
+"mmdocselectpage.src\n"
+"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
+"FI_HEADER\n"
"fixedtext.text"
-msgid "The list below shows the contents of: %1"
-msgstr "Садржај „%1“ приказан је у листи испод"
+msgid "Select starting document for the mail merge"
+msgstr "Изаберите почетни документ за циркуларну пошту"
-#: dbtablepreviewdialog.src
+#. DfChQ
+#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
-"dbtablepreviewdialog.src\n"
-"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n"
-"PB_OK\n"
-"okbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Затвори"
+"mmdocselectpage.src\n"
+"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
+"FT_HOWTO\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Select the document upon which to base the mail merge document"
+msgstr "Изаберите документ за шаблон документа циркуларне поште"
-#: dbtablepreviewdialog.src
+#. 6nLM5
+#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
-"dbtablepreviewdialog.src\n"
-"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n"
+"mmdocselectpage.src\n"
+"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
+"RB_CURRENTDOC\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Use the current ~document"
+msgstr "Користи тренутни ~документ"
+
+#. AYAZT
+#: mmdocselectpage.src
+msgctxt ""
+"mmdocselectpage.src\n"
+"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
+"RB_NEWDOC\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Create a ne~w document"
+msgstr "Направи но~ви документ"
+
+#. 9nMDW
+#: mmdocselectpage.src
+msgctxt ""
+"mmdocselectpage.src\n"
+"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
+"RB_LOADDOC\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Start from ~existing document"
+msgstr "Почни од постој~ећег документа"
+
+#. 6fngx
+#: mmdocselectpage.src
+msgctxt ""
+"mmdocselectpage.src\n"
+"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
+"PB_LOADDOC\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "B~rowse..."
+msgstr "~Избор..."
+
+#. Ko7kZ
+#: mmdocselectpage.src
+msgctxt ""
+"mmdocselectpage.src\n"
+"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
+"RB_LOADTEMPLATE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Start from a t~emplate"
+msgstr "Почни од ~шаблона"
+
+#. CzxRV
+#: mmdocselectpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmdocselectpage.src\n"
+"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
+"PB_BROWSETEMPLATE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "B~rowse..."
+msgstr "~Избор..."
+
+#. fEu5X
+#: mmdocselectpage.src
+msgctxt ""
+"mmdocselectpage.src\n"
+"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
+"RB_RECENTDOC\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Start fro~m a recently saved starting document"
+msgstr "Почни од недавно сачуваног почетног доку~мента"
+
+#. gTVL2
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"_LB_FEMALECOLUMN\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "< not available >"
+msgstr "< ниије доступно >"
+
+#. MUqat
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"GREETINGS_BODY\n"
+"CB_PERSONALIZED\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Insert personalized salutation"
+msgstr "Уметни прилагођен поздрав"
+
+#. XZzcn
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"GREETINGS_BODY\n"
+"FT_FEMALE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Female"
+msgstr "~Женско"
+
+#. KA7FK
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"GREETINGS_BODY\n"
+"PB_FEMALE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "~Нов..."
+
+#. zGdFK
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"GREETINGS_BODY\n"
+"FT_MALE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Male"
+msgstr "~Мушко"
+
+#. M6C8e
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"GREETINGS_BODY\n"
+"PB_MALE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "N~ew..."
+msgstr "~Нов..."
+
+#. 7GNk5
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"GREETINGS_BODY\n"
+"FI_FEMALE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Address list field indicating a female recipient"
+msgstr "Поље листе адресе назначава женског примаоца"
+
+#. abN4W
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"GREETINGS_BODY\n"
+"FT_FEMALECOLUMN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "Име поља"
+
+#. 4mAfQ
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"GREETINGS_BODY\n"
+"FT_FEMALEFIELD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Field value"
+msgstr "Вредност поља"
+
+#. E8BHL
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"GREETINGS_BODY\n"
+"FT_NEUTRAL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "General salutation"
+msgstr "Општи поздрав"
+
+#. LEFU5
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
+"FI_HEADER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Create a salutation"
+msgstr "Направи поздрав"
+
+#. bgTLZ
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
+"CB_GREETINGLINE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "This document should contain a salutation"
+msgstr "Овај документ би требало да садржи поздрав"
+
+#. KTdjr
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
+"FI_PREVIEW\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. yCmYd
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
+"PB_ASSIGN\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Match fields..."
+msgstr "~Поклопи поља..."
+
+#. txHCH
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
+"IB_PREVSET\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Preview Previous Salutation"
+msgstr "Прегледај претходни поздрав"
+
+#. ECHDg
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
+"IB_NEXTSET\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Preview Next Salutation"
+msgstr "Прегледај следећи поздрав"
+
+#. ScDu6
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
+"STR_DOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "Document: %1"
+msgstr "Документ: %1"
+
+#. NqUN5
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_MAILBODY\n"
+"CB_GREETINGLINE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "This e-mail should contain a salutation"
+msgstr "Е-писмо садржи поздрав"
+
+#. hoLsX
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_MAILBODY\n"
+"FT_BODY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Write your message here"
+msgstr "Овде напишите поруку"
+
+#. tkr3j
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_MAILBODY\n"
"modaldialog.text"
-msgid "Mail Merge Recipients"
-msgstr "Примаоци циркуларне поште"
+msgid "E-Mail Message"
+msgstr "Е-писмо"
+
+#. kF8SQ
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"FI_HEADER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Adjust layout of address block and salutation"
+msgstr "Усклади размештај адресног блока и поздрава"
+
+#. 2MKUD
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"FL_POSITION\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Address block position"
+msgstr "Место адресног блока"
+
+#. 4hBQD
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"CB_ALIGN\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Align to text body"
+msgstr "Поравнај тело текста"
+
+#. 5o2g9
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"FT_LEFT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "From ~left"
+msgstr "С~лева"
+
+#. PiGbY
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"FT_TOP\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~From top"
+msgstr "~Од врха"
+
+#. CRUYM
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"FL_GREETINGLINE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Salutation position"
+msgstr "Место поздрава"
+
+#. gUUy3
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"FT_UP\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Move"
+msgstr "Помери"
+
+#. hoF6o
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"MF_UP\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Up"
+msgstr "~Горе"
+
+#. q3iTD
+#: mmlayoutpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"FT_DOWN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Move"
+msgstr "Помери"
+
+#. tMQmV
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"PB_DOWN\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Down"
+msgstr "~Доле"
+
+#. p7MKU
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"FT_ZOOM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Zoom"
+msgstr "~Увећање"
+
+#. 4AQAT
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE.LB_ZOOM\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Entire page"
+msgstr "Цела страница"
+#. mGJZh
+#: mmmergepage.src
+msgctxt ""
+"mmmergepage.src\n"
+"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
+"FI_HEADER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Personalize the mail merge documents"
+msgstr "Прилагоди појединачна писма"
+
+#. Vv56w
+#: mmmergepage.src
+msgctxt ""
+"mmmergepage.src\n"
+"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
+"FI_EDIT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily "
+"reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After "
+"editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge "
+"Wizard' in the small window."
+msgstr ""
+"Можете прилагодити одређене документе. Притиском на „%1“ привремено ћете "
+"умањити помоћника на мали прозор тако да можете уређивати документ. По "
+"уређивању документа вратите се на помоћника кликом на „Повратак на помоћника "
+"за циркуларну пошту“ у малом прозору."
+
+#. 36jBp
+#: mmmergepage.src
+msgctxt ""
+"mmmergepage.src\n"
+"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
+"PB_EDIT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Edit individual document..."
+msgstr "~Уреди засебан документ..."
+
+#. HBFus
+#: mmmergepage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmmergepage.src\n"
+"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
+"FL_FIND\n"
+"fixedline.text"
+msgid "~Find"
+msgstr "~Пронађи"
+
+#. hFCAD
+#: mmmergepage.src
+msgctxt ""
+"mmmergepage.src\n"
+"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
+"FT_FIND\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Search for:"
+msgstr "~Тражи:"
+
+#. ejTYB
+#: mmmergepage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmmergepage.src\n"
+"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
+"PB_FIND\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Find..."
+msgstr "~Пронађи..."
+
+#. DKudD
+#: mmmergepage.src
+msgctxt ""
+"mmmergepage.src\n"
+"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
+"CB_WHOLEWORDS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Whole wor~ds only"
+msgstr "Само ~целе речи"
+
+#. 8v7Gi
+#: mmmergepage.src
+msgctxt ""
+"mmmergepage.src\n"
+"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
+"CB_BACKWARDS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Back~wards"
+msgstr "Уна~зад"
+
+#. CdwJ4
+#: mmmergepage.src
+msgctxt ""
+"mmmergepage.src\n"
+"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
+"CB_MATCHCASE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Ma~tch case"
+msgstr "~Разликуј велика и мала слова"
+
+#. Z2GVA
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2373,6 +2425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save, print or send the document"
msgstr "Сачувај, штампај и пошаљи документ"
+#. CUvaq
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2382,6 +2435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the options below:"
msgstr "Изаберите једну од приложених могућности:"
+#. GodwN
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2391,6 +2445,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Save starting document"
msgstr "~Сачувај почетни документ"
+#. XQCUE
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2400,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~merged document"
msgstr "Сачувај споје~ни документ"
+#. RsBrD
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2409,6 +2465,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Print merged document"
msgstr "~Штампај спојени документ"
+#. c3BWk
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2418,6 +2475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send merged document as ~E-Mail"
msgstr "Пошаљи спојени документ ~е-поштом"
+#. nfasX
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2427,6 +2485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save starting ~document"
msgstr "Сачувај почетни ~документ"
+#. AADFo
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2436,6 +2495,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~ave as single document"
msgstr "С~ачувај као један документ"
+#. G5Q5X
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2445,6 +2505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve as individual documents"
msgstr "Са~чувај као појединачне документе"
+#. EhZ5K
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2454,6 +2515,7 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "~Од"
+#. uzBXp
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2463,6 +2525,7 @@ msgctxt ""
msgid "~To"
msgstr "~Ка"
+#. QBeyv
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2472,6 +2535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Do~cuments"
msgstr "Сачувај до~кументе"
+#. xxB5w
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2481,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Printer"
msgstr "~Штампач"
+#. czJLW
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2490,6 +2555,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~roperties..."
msgstr "~Својства..."
+#. SDDVw
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2499,6 +2565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print ~all documents"
msgstr "Штампај ~све документе"
+#. GKrgm
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2508,6 +2575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prin~t Documents"
msgstr "Ш~тампај документе"
+#. KTJz5
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2517,6 +2585,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~o"
msgstr "~За"
+#. NfK4a
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2526,6 +2595,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy to..."
msgstr "~Копирај у..."
+#. 3UFiE
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2535,6 +2605,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubject"
msgstr "~Тема"
+#. haFvi
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2544,6 +2615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d as"
msgstr "Пошаљи ~као"
+#. AY8kz
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2553,6 +2625,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "ОДФ текст"
+#. BCwUX
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2562,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Adobe ПДФ документ"
+#. ai6WF
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2571,6 +2645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word документ"
+#. 9dKap
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2580,6 +2655,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Message"
msgstr "ХТМЛ порука"
+#. pABCg
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2589,7 +2665,9 @@ msgctxt ""
msgid "Plain Text"
msgstr "Обичан текст"
+#. DvgrC
#: mmoutputpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"PB_SENDAS\n"
@@ -2597,6 +2675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~operties..."
msgstr "~Својства..."
+#. CHxWt
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2605,6 +2684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the a~ttachment"
msgstr "Име при~лога"
+#. LoGYi
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2613,6 +2693,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~end all documents"
msgstr "Пошаљи св~е документе"
+#. KRfQM
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2621,6 +2702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~nd documents"
msgstr "Пошаљи докуме~нте"
+#. AdRpC
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2629,6 +2711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~starting document"
msgstr "Сачувај ~почетни документ"
+#. 6CDkE
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2637,6 +2720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save merged document"
msgstr "Сачувај спојени документ"
+#. asgBK
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2645,6 +2729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print settings"
msgstr "Подешавање штампе"
+#. vucyM
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2653,6 +2738,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail settings"
msgstr "Подешавање е-поште"
+#. 4Ai3C
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2661,14 +2747,19 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "Несачуван документ"
+#. ryQ4v
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"ST_SUBJECTQUERY\n"
"string.text"
-msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr "Нисте навели наслов поруке. Ако желите да назначите наслов, упишите га."
+msgid ""
+"You did not specify a subject for this message. If you would like to provide "
+"one, please type it now."
+msgstr ""
+"Нисте навели наслов поруке. Ако желите да назначите наслов, упишите га."
+#. cLByZ
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2677,28 +2768,36 @@ msgctxt ""
msgid "No subject"
msgstr "Без теме"
+#. tp4oH
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"ST_NOATTACHMENTNAME\n"
"string.text"
-msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr "Нисте навели ново име за прилог. Уколико желите да наведете име, унесите га."
+msgid ""
+"You did not specify a new name for the attachment. If you would like to "
+"provide one, please type it now."
+msgstr ""
+"Нисте навели ново име за прилог. Уколико желите да наведете име, унесите га."
+#. hbd3Y
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"ST_CONFIGUREMAIL\n"
"string.text"
msgid ""
-"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
+"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME "
+"requires information about the e-mail account to be used.\n"
"\n"
"Do you want to enter e-mail account information now?"
msgstr ""
-"Да би могао да шаље документе циркуалрне поште путем е-поште, %PRODUCTNAME захтева коришћење података о налогу е-поште.\n"
+"Да би могао да шаље документе циркуалрне поште путем е-поште, %PRODUCTNAME "
+"захтева коришћење података о налогу е-поште.\n"
"\n"
"Желите ли сада да унесете податке о налогу е-поште?"
+#. atGZ4
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2708,6 +2807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send a copy of this mail to:"
msgstr "Пошаљи копију писма на:"
+#. EDFMk
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2717,6 +2817,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cc"
msgstr "~Цц"
+#. zoa4Q
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2726,6 +2827,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bcc"
msgstr "~Бцц"
+#. pDjEA
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2739,6 +2841,7 @@ msgstr ""
"Напомена:\n"
"одвојите е-адресе тачком са запетом (;)."
+#. ojbEP
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2747,15 +2850,20 @@ msgctxt ""
msgid "Copy To"
msgstr "Копирај у"
+#. vCCJs
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_SAVEWARNING\n"
"FI_WARNING\n"
"fixedtext.text"
-msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name."
-msgstr "Документ са именом „%1“ већ постоји. Сачувајте документ под другим именом."
+msgid ""
+"A document with the name '%1' already exists. Please save this document "
+"under a different name."
+msgstr ""
+"Документ са именом „%1“ већ постоји. Сачувајте документ под другим именом."
+#. 7sDRV
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2765,164 +2873,430 @@ msgctxt ""
msgid "New document name"
msgstr "Ново име документа"
-#: mmdocselectpage.src
+#. efwag
+#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
+"mmoutputtypepage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
"FI_HEADER\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr "Изаберите почетни документ за циркуларну пошту"
+msgid "Select a document type"
+msgstr "Изабери врсту документа"
-#: mmdocselectpage.src
+#. zCy8z
+#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"FT_HOWTO\n"
+"mmoutputtypepage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
+"FT_TYPE\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Select the document upon which to base the mail merge document"
-msgstr "Изаберите документ за шаблон документа циркуларне поште"
+msgid "What type of document do you want to create?"
+msgstr "Коју врсту документа желите да направите?"
-#: mmdocselectpage.src
+#. 2DGMU
+#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"RB_CURRENTDOC\n"
+"mmoutputtypepage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
+"RB_LETTER\n"
"radiobutton.text"
-msgid "Use the current ~document"
-msgstr "Користи тренутни ~документ"
+msgid "~Letter"
+msgstr "~Писмо"
-#: mmdocselectpage.src
+#. GgLGP
+#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"RB_NEWDOC\n"
+"mmoutputtypepage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
+"RB_MAIL\n"
"radiobutton.text"
-msgid "Create a ne~w document"
-msgstr "Направи но~ви документ"
+msgid "~E-mail message"
+msgstr "~Е-писмо"
-#: mmdocselectpage.src
+#. w954C
+#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"RB_LOADDOC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Start from ~existing document"
-msgstr "Почни од постој~ећег документа"
+"mmoutputtypepage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
+"ST_LETTERHINTHEADER\n"
+"string.text"
+msgid "Letter:"
+msgstr "Писмо:"
-#: mmdocselectpage.src
+#. XMH3F
+#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"PB_LOADDOC\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "B~rowse..."
-msgstr "~Избор..."
+"mmoutputtypepage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
+"ST_MAILHINTHEADER\n"
+"string.text"
+msgid "E-Mail Message:"
+msgstr "Е-писмо:"
-#: mmdocselectpage.src
+#. PEKHu
+#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"RB_LOADTEMPLATE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Start from a t~emplate"
-msgstr "Почни од ~шаблона"
+"mmoutputtypepage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
+"ST_LETTERHINT\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address "
+"block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
+msgstr ""
+"Шаље писма групи прималаца. Писма могу садржати адресни блок и поздрав. "
+"Писма се могу прилагодити за сваког примаоца."
-#: mmdocselectpage.src
+#. VjaWX
+#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"PB_BROWSETEMPLATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "B~rowse..."
-msgstr "~Избор..."
+"mmoutputtypepage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
+"ST_MAILHINT\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can "
+"contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each "
+"recipient."
+msgstr ""
+"Шаље е-писма групи прималаца. Е-писма могу садржати поздрав. Е-писма се могу "
+"прилагодити за сваког примаоца."
-#: mmdocselectpage.src
+#. uD4ow
+#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
-"mmdocselectpage.src\n"
-"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
-"RB_RECENTDOC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Start fro~m a recently saved starting document"
-msgstr "Почни од недавно сачуваног почетног доку~мента"
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"FI_HEADER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Preview and edit the document"
+msgstr "Прегледај и уреди документ"
-#: mmmergepage.src
+#. tEqAe
+#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
-"mmmergepage.src\n"
-"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
-"FI_HEADER\n"
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"FI_PREVIEW\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Personalize the mail merge documents"
-msgstr "Прилагоди појединачна писма"
+msgid ""
+"The preview of a merged document is visible now. To see the preview of "
+"another document click one of the arrows."
+msgstr ""
+"Преглед спојеног документа је сада видљив. Да бисте видели преглед неког "
+"другог документа кликните на једну од стрелица."
-#: mmmergepage.src
+#. WHvNA
+#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
-"mmmergepage.src\n"
-"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
-"FI_EDIT\n"
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"FT_RECIPIENT\n"
"fixedtext.text"
-msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr "Можете прилагодити одређене документе. Притиском на „%1“ привремено ћете умањити помоћника на мали прозор тако да можете уређивати документ. По уређивању документа вратите се на помоћника кликом на „Повратак на помоћника за циркуларну пошту“ у малом прозору."
+msgid "~Recipient"
+msgstr "П~рималац"
-#: mmmergepage.src
+#. aQUCM
+#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
-"mmmergepage.src\n"
-"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
-"PB_EDIT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit individual document..."
-msgstr "~Уреди засебан документ..."
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"PB_FIRST\n"
+"pushbutton.quickhelptext"
+msgid "First"
+msgstr "Први"
-#: mmmergepage.src
+#. suoD3
+#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
-"mmmergepage.src\n"
-"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
-"FL_FIND\n"
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"PB_PREV\n"
+"pushbutton.quickhelptext"
+msgid "Previous"
+msgstr "Претходни"
+
+#. uKGwS
+#: mmpreparemergepage.src
+msgctxt ""
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"PB_NEXT\n"
+"pushbutton.quickhelptext"
+msgid "Next"
+msgstr "Следећи"
+
+#. GzCT3
+#: mmpreparemergepage.src
+msgctxt ""
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"PB_LAST\n"
+"pushbutton.quickhelptext"
+msgid "Last"
+msgstr "Последњи"
+
+#. benwE
+#: mmpreparemergepage.src
+msgctxt ""
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"CB_EXCLUDE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "E~xclude this recipient"
+msgstr "~Искључи овог примаоца"
+
+#. oMdFS
+#: mmpreparemergepage.src
+msgctxt ""
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"FL_NOTEHEADER\n"
"fixedline.text"
-msgid "~Find"
-msgstr "~Пронађи"
+msgid "Edit Document"
+msgstr "Уреди документ"
-#: mmmergepage.src
+#. GhoDE
+#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
-"mmmergepage.src\n"
-"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
-"FT_FIND\n"
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"FI_EDIT\n"
"fixedtext.text"
-msgid "~Search for:"
-msgstr "~Тражи:"
+msgid ""
+"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes "
+"will effect all merged documents.\n"
+"\n"
+"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small "
+"window so you can edit the mail merge document. After editing the document, "
+"return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small "
+"window."
+msgstr ""
+"Напишите или уредите документ ако то већ нисте урадили. Промене ће утицати "
+"на сва писма.\n"
+"\n"
+"Притиском на „Уреди документ...“ привремено ћете умањити помоћника у мали "
+"прозор тако да можете уредити документ за циркуларну пошту. По уређивању "
+"документа вратите се на помоћника притиском на „Повратак на помоћника за "
+"циркуларну пошту“ у малом прозору."
-#: mmmergepage.src
+#. bqNoj
+#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
-"mmmergepage.src\n"
-"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
-"PB_FIND\n"
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"PB_EDIT\n"
"pushbutton.text"
-msgid "~Find..."
-msgstr "~Пронађи..."
+msgid "~Edit Document..."
+msgstr "~Уреди документ..."
-#: mmmergepage.src
+#. S2YRC
+#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
-"mmmergepage.src\n"
-"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
-"CB_WHOLEWORDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Whole wor~ds only"
-msgstr "Само ~целе речи"
+"selectdbtabledialog.src\n"
+"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
+"FI_SELECT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"The file you have selected contains more than one table. Please select the "
+"table containing the address list you want to use."
+msgstr ""
+"Датотека коју сте изаберали садржи више од једне табеле. Изаберите табелу "
+"која садржи листу адреса коју желите да користите."
-#: mmmergepage.src
+#. Pg75B
+#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
-"mmmergepage.src\n"
-"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
-"CB_BACKWARDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Back~wards"
-msgstr "Уна~зад"
+"selectdbtabledialog.src\n"
+"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
+"PB_PREVIEW\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Preview"
+msgstr "~Преглед"
-#: mmmergepage.src
+#. LTnEH
+#: selectdbtabledialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"mmmergepage.src\n"
-"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
-"CB_MATCHCASE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ma~tch case"
-msgstr "~Разликуј велика и мала слова"
+"selectdbtabledialog.src\n"
+"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
+"ST_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. 8JT7f
+#: selectdbtabledialog.src
+msgctxt ""
+"selectdbtabledialog.src\n"
+"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
+"ST_TYPE\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#. JBXFo
+#: selectdbtabledialog.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectdbtabledialog.src\n"
+"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
+"ST_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. J5QFj
+#: selectdbtabledialog.src
+msgctxt ""
+"selectdbtabledialog.src\n"
+"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
+"ST_QUERY\n"
+"string.text"
+msgid "Query"
+msgstr "Упит"
+
+#. 5pD7F
+#: selectdbtabledialog.src
+msgctxt ""
+"selectdbtabledialog.src\n"
+"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr "Изабери табелу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "customizeaddresslistdialog.src\n"
+#~ "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
+#~ "PB_UP\n"
+#~ "imagebutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "customizeaddresslistdialog.src\n"
+#~ "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
+#~ "PB_DOWN\n"
+#~ "imagebutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "mmpreparemergepage.src\n"
+#~ "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+#~ "PB_FIRST\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "mmpreparemergepage.src\n"
+#~ "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+#~ "PB_PREV\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "mmpreparemergepage.src\n"
+#~ "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+#~ "PB_NEXT\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "mmpreparemergepage.src\n"
+#~ "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+#~ "PB_LAST\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "mmgreetingspage.src\n"
+#~ "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
+#~ "IB_PREVSET\n"
+#~ "imagebutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "mmgreetingspage.src\n"
+#~ "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
+#~ "IB_NEXTSET\n"
+#~ "imagebutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "mmaddressblockpage.src\n"
+#~ "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+#~ "IB_PREVSET\n"
+#~ "imagebutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "mmaddressblockpage.src\n"
+#~ "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+#~ "IB_NEXTSET\n"
+#~ "imagebutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "mmaddressblockpage.src\n"
+#~ "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+#~ "IB_INSERTFIELD\n"
+#~ "imagebutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "mmaddressblockpage.src\n"
+#~ "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+#~ "IB_REMOVEFIELD\n"
+#~ "imagebutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "mmaddressblockpage.src\n"
+#~ "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+#~ "IB_UP\n"
+#~ "imagebutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "mmaddressblockpage.src\n"
+#~ "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+#~ "IB_LEFT\n"
+#~ "imagebutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "mmaddressblockpage.src\n"
+#~ "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+#~ "IB_RIGHT\n"
+#~ "imagebutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "mmaddressblockpage.src\n"
+#~ "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+#~ "IB_DOWN\n"
+#~ "imagebutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "mmaddressblockpage.src\n"
+#~ "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
+#~ "ST_NONE\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "< none >"
+#~ msgstr "< ниједно >"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/dialog.po b/source/sr/sw/source/ui/dialog.po
index 00e546db8e1..2a7aece085d 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/dialog.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -11,234 +12,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: docstdlg.src
-msgctxt ""
-"docstdlg.src\n"
-"TP_DOC_STAT\n"
-"FT_PAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of Pages:"
-msgstr "Број страница:"
-
-#: docstdlg.src
-msgctxt ""
-"docstdlg.src\n"
-"TP_DOC_STAT\n"
-"FT_TABLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of Tables:"
-msgstr "Број табела:"
-
-#: docstdlg.src
-msgctxt ""
-"docstdlg.src\n"
-"TP_DOC_STAT\n"
-"FT_GRF\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of Graphics:"
-msgstr "Број графика:"
-
-#: docstdlg.src
-msgctxt ""
-"docstdlg.src\n"
-"TP_DOC_STAT\n"
-"FT_OLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of OLE Objects:"
-msgstr "Број OLE објеката:"
-
-#: docstdlg.src
-msgctxt ""
-"docstdlg.src\n"
-"TP_DOC_STAT\n"
-"FT_PARA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of Paragraphs:"
-msgstr "Број пасуса:"
-
-#: docstdlg.src
-msgctxt ""
-"docstdlg.src\n"
-"TP_DOC_STAT\n"
-"FT_WORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of Words:"
-msgstr "Број речи:"
-
-#: docstdlg.src
-msgctxt ""
-"docstdlg.src\n"
-"TP_DOC_STAT\n"
-"FT_CHAR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of Characters:"
-msgstr "Број знакова:"
-
-#: docstdlg.src
-msgctxt ""
-"docstdlg.src\n"
-"TP_DOC_STAT\n"
-"FT_CHAR_EXCL_SPACES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of Characters excluding spaces:"
-msgstr "Број знакова без размака:"
-
-#: docstdlg.src
-msgctxt ""
-"docstdlg.src\n"
-"TP_DOC_STAT\n"
-"FT_LINE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of Lines:"
-msgstr "Број линија:"
-
-#: docstdlg.src
-msgctxt ""
-"docstdlg.src\n"
-"TP_DOC_STAT\n"
-"PB_PDATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Update"
-msgstr "~Освежи"
-
-#: abstract.src
-msgctxt ""
-"abstract.src\n"
-"DLG_INSERT_ABSTRACT\n"
-"FL_1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
-
-#: abstract.src
-msgctxt ""
-"abstract.src\n"
-"DLG_INSERT_ABSTRACT\n"
-"FT_LEVEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Included outline levels"
-msgstr "Укључени нивои контуре"
-
-#: abstract.src
-msgctxt ""
-"abstract.src\n"
-"DLG_INSERT_ABSTRACT\n"
-"FT_PARA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Paragraphs per level"
-msgstr "Пасуса по нивоу"
-
-#: abstract.src
-msgctxt ""
-"abstract.src\n"
-"DLG_INSERT_ABSTRACT\n"
-"FT_DESC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "Апстракт садржи одређен број пасуса из укључених нивоа контуре."
-
-#: abstract.src
-msgctxt ""
-"abstract.src\n"
-"DLG_INSERT_ABSTRACT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "Направи аутоматски апстракт"
-
-#: ascfldlg.src
-msgctxt ""
-"ascfldlg.src\n"
-"DLG_ASCII_FILTER\n"
-"FL_1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
-
-#: ascfldlg.src
-msgctxt ""
-"ascfldlg.src\n"
-"DLG_ASCII_FILTER\n"
-"FT_CHARSET\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character set"
-msgstr "~Скуп знакова"
-
-#: ascfldlg.src
-msgctxt ""
-"ascfldlg.src\n"
-"DLG_ASCII_FILTER\n"
-"FT_FONT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Default fonts"
-msgstr "Подразумевани фонтови"
-
-#: ascfldlg.src
-msgctxt ""
-"ascfldlg.src\n"
-"DLG_ASCII_FILTER\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Lan~guage"
-msgstr "~Језик"
-
-#: ascfldlg.src
-msgctxt ""
-"ascfldlg.src\n"
-"DLG_ASCII_FILTER\n"
-"FT_CRLF\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Paragraph break"
-msgstr "~Прелом пасуса"
-
-#: ascfldlg.src
-msgctxt ""
-"ascfldlg.src\n"
-"DLG_ASCII_FILTER\n"
-"RB_CRLF\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~CR & LF"
-msgstr "CR ~и LF"
-
-#: ascfldlg.src
-msgctxt ""
-"ascfldlg.src\n"
-"DLG_ASCII_FILTER\n"
-"RB_CR\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "C~R"
-msgstr "~CR"
-
-#: ascfldlg.src
-msgctxt ""
-"ascfldlg.src\n"
-"DLG_ASCII_FILTER\n"
-"RB_LF\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~LF"
-msgstr "~LF"
-
-#: ascfldlg.src
-msgctxt ""
-"ascfldlg.src\n"
-"DLG_ASCII_FILTER\n"
-"STR_SYS_CHARSET\n"
-"string.text"
-msgid "System"
-msgstr "Систем"
-
-#: ascfldlg.src
-msgctxt ""
-"ascfldlg.src\n"
-"DLG_ASCII_FILTER\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr "Опције ASCII филтера"
-
+#. VMGx9
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -247,6 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Лозинка"
+#. XoXX7
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -255,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Read-only"
msgstr "~Само за читање"
+#. ALDWw
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -263,6 +45,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit links"
msgstr "Уреди везе"
+#. w2wuR
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -271,6 +54,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' does not exist."
msgstr "Директоријум „%1“ не постоји."
+#. Co4h2
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -279,6 +63,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Наставити проверу од почетка документа?"
+#. gByFB
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -287,6 +72,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Провера писања је завршена."
+#. HEyFR
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -295,6 +81,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Section"
msgstr "~Одељак"
+#. cp46G
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -303,6 +90,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide"
msgstr "~Сакриј"
+#. SUA6h
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -311,6 +99,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
+#. izDKo
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -319,7 +108,9 @@ msgctxt ""
msgid "~With Condition"
msgstr "~Под условом"
+#. HQEyg
#: regionsw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"FL_PROPERTIES_TEXT\n"
@@ -327,6 +118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
+#. z3nEU
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -335,6 +127,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~ditable in read-only document"
msgstr "Може се у~ређивати и у документу који је само за читање"
+#. jN3UD
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -343,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Веза"
+#. xAbu6
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -351,6 +145,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "~Веза"
+#. JDQap
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -359,6 +154,7 @@ msgctxt ""
msgid "DD~E"
msgstr "DD~E"
+#. hcjqc
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -367,6 +163,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDE ~command"
msgstr "DDE ~наредба"
+#. xVPCt
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -375,7 +172,9 @@ msgctxt ""
msgid "~File name"
msgstr "~Име датотеке"
+#. EMiFR
#: regionsw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"GB_HIDE_TEXT\n"
@@ -383,6 +182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
+#. eNryL
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -391,6 +191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
+#. LCJ7T
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -399,6 +200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Write protection"
msgstr "Заштита од писања"
+#. F9CGt
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -407,50 +209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wit~h password"
msgstr "~Са лозинком"
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"MD_EDIT_REGION\n"
-"FL_NAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Section"
-msgstr "Одељак"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"MD_EDIT_REGION\n"
-"CB_PROTECT\n"
-"tristatebox.text"
-msgid "~Protected"
-msgstr "~Заштићено"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"MD_EDIT_REGION\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Options..."
-msgstr "~Подешавања..."
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"MD_EDIT_REGION\n"
-"CB_DISMISS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Уклони"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"MD_EDIT_REGION\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Sections"
-msgstr "Уреди одељке"
-
+#. DiWLC
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -459,6 +218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section name changed:"
msgstr "Име одељка се променило:"
+#. BywBo
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -467,14 +227,18 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate section name"
msgstr "Дуплирано име одељка"
+#. zZyJK
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"QB_CONNECT\n"
"querybox.text"
-msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
+msgid ""
+"A file connection will delete the contents of the current section. Connect "
+"anyway?"
msgstr "Веза ка датотеци ће обрисати садржај тренутног одељка. Да се повежем?"
+#. iD6Fb
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -483,6 +247,7 @@ msgctxt ""
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Унета лозинка је погрешна."
+#. CazDo
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -491,7 +256,9 @@ msgctxt ""
msgid "The password has not been set."
msgstr "Лозинка није постављена."
+#. 7GVCR
#: regionsw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
@@ -500,6 +267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
+#. LgsDH
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -509,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
+#. xtBhu
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -518,6 +287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indents"
msgstr "Увлачења"
+#. UB2ma
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -527,6 +297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
+#. fzp4t
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -536,6 +307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Фусноте и ендноте"
+#. K33wU
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -545,6 +317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. aQ4TE
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -553,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Section"
msgstr "Уметни одељак"
+#. dYLBp
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -562,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "New section"
msgstr "Нови одељак"
+#. HMWBF
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -571,7 +346,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect"
msgstr "~Заштити"
+#. oajbr
#: regionsw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
@@ -580,7 +357,9 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
+#. CnNxS
#: regionsw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
@@ -589,7 +368,9 @@ msgctxt ""
msgid "Indents"
msgstr "Увлачења"
+#. Loj8d
#: regionsw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
@@ -598,7 +379,9 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
+#. SqoVN
#: regionsw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
@@ -607,7 +390,9 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Фусноте и ендноте"
+#. qe3TX
#: regionsw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_SECTION_PROPERTIES\n"
@@ -615,6 +400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
+#. rcJwQ
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -624,6 +410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes"
msgstr "Фусноте"
+#. jdeih
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -633,6 +420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collec~t at end of text"
msgstr "Саку~пи на крају текста"
+#. 9AbZQ
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -642,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Restart numbering"
msgstr "~Поново почни нумерисање"
+#. eA3uD
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -651,6 +440,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Start at"
msgstr "~Почни од"
+#. wEEoe
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -660,6 +450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom ~format"
msgstr "Прилагођен ~формат"
+#. FaLrD
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -669,6 +460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be~fore"
msgstr "~Пре"
+#. GDdHe
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -678,6 +470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aft~er"
msgstr "~После"
+#. n2rvW
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -687,6 +480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Endnotes"
msgstr "Ендноте"
+#. Fr6nC
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -696,7 +490,9 @@ msgctxt ""
msgid "C~ollect at end of section"
msgstr "Саку~пи на крају одељка"
+#. yGxNA
#: regionsw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
@@ -705,7 +501,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Restart numbering"
msgstr "~Поново почни нумерисање"
+#. 6tAGG
#: regionsw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
@@ -714,6 +512,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Start at"
msgstr "~Почни од"
+#. HtmcX
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -723,7 +522,9 @@ msgctxt ""
msgid "Custom format"
msgstr "Прилагођен формат"
+#. 4q3xg
#: regionsw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
@@ -732,7 +533,9 @@ msgctxt ""
msgid "Be~fore"
msgstr "~Пре"
+#. yajiz
#: regionsw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
@@ -741,6 +544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aft~er"
msgstr "~После"
+#. AxCNH
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -750,6 +554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Увлачење"
+#. xRRcW
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -759,6 +564,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Before section"
msgstr "~Пре одељка"
+#. MEuF3
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -767,3 +573,226 @@ msgctxt ""
"fixedtext.text"
msgid "~After section"
msgstr "П~осле одељка"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docstdlg.src\n"
+#~ "TP_DOC_STAT\n"
+#~ "FT_PAGE\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Number of Pages:"
+#~ msgstr "Број страница:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docstdlg.src\n"
+#~ "TP_DOC_STAT\n"
+#~ "FT_TABLE\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Number of Tables:"
+#~ msgstr "Број табела:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docstdlg.src\n"
+#~ "TP_DOC_STAT\n"
+#~ "FT_GRF\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Number of Graphics:"
+#~ msgstr "Број графика:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docstdlg.src\n"
+#~ "TP_DOC_STAT\n"
+#~ "FT_OLE\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Number of OLE Objects:"
+#~ msgstr "Број OLE објеката:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docstdlg.src\n"
+#~ "TP_DOC_STAT\n"
+#~ "FT_PARA\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Number of Paragraphs:"
+#~ msgstr "Број пасуса:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docstdlg.src\n"
+#~ "TP_DOC_STAT\n"
+#~ "FT_WORD\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Number of Words:"
+#~ msgstr "Број речи:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docstdlg.src\n"
+#~ "TP_DOC_STAT\n"
+#~ "FT_CHAR\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Number of Characters:"
+#~ msgstr "Број знакова:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docstdlg.src\n"
+#~ "TP_DOC_STAT\n"
+#~ "FT_CHAR_EXCL_SPACES\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Number of Characters excluding spaces:"
+#~ msgstr "Број знакова без размака:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docstdlg.src\n"
+#~ "TP_DOC_STAT\n"
+#~ "FT_LINE\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Number of Lines:"
+#~ msgstr "Број линија:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docstdlg.src\n"
+#~ "TP_DOC_STAT\n"
+#~ "PB_PDATE\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "~Update"
+#~ msgstr "~Освежи"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "abstract.src\n"
+#~ "DLG_INSERT_ABSTRACT\n"
+#~ "FT_LEVEL\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Included outline levels"
+#~ msgstr "Укључени нивои контуре"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "abstract.src\n"
+#~ "DLG_INSERT_ABSTRACT\n"
+#~ "FT_PARA\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Paragraphs per level"
+#~ msgstr "Пасуса по нивоу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "abstract.src\n"
+#~ "DLG_INSERT_ABSTRACT\n"
+#~ "FT_DESC\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid ""
+#~ "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included "
+#~ "outline levels."
+#~ msgstr "Апстракт садржи одређен број пасуса из укључених нивоа контуре."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "abstract.src\n"
+#~ "DLG_INSERT_ABSTRACT\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Create AutoAbstract"
+#~ msgstr "Направи аутоматски апстракт"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "ascfldlg.src\n"
+#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
+#~ "FL_1\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Својства"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "ascfldlg.src\n"
+#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
+#~ "FT_CHARSET\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Character set"
+#~ msgstr "~Скуп знакова"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "ascfldlg.src\n"
+#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
+#~ "FT_FONT\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Default fonts"
+#~ msgstr "Подразумевани фонтови"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "ascfldlg.src\n"
+#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
+#~ "FT_LANGUAGE\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Lan~guage"
+#~ msgstr "~Језик"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "ascfldlg.src\n"
+#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
+#~ "FT_CRLF\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Paragraph break"
+#~ msgstr "~Прелом пасуса"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "ascfldlg.src\n"
+#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
+#~ "RB_CRLF\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "~CR & LF"
+#~ msgstr "CR ~и LF"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "ascfldlg.src\n"
+#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
+#~ "RB_CR\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "C~R"
+#~ msgstr "~CR"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "ascfldlg.src\n"
+#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
+#~ "RB_LF\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "~LF"
+#~ msgstr "~LF"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "ascfldlg.src\n"
+#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
+#~ "STR_SYS_CHARSET\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Систем"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "ascfldlg.src\n"
+#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "ASCII Filter Options"
+#~ msgstr "Опције ASCII филтера"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "regionsw.src\n"
+#~ "MD_EDIT_REGION\n"
+#~ "CB_PROTECT\n"
+#~ "tristatebox.text"
+#~ msgid "~Protected"
+#~ msgstr "~Заштићено"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "regionsw.src\n"
+#~ "MD_EDIT_REGION\n"
+#~ "PB_OPTIONS\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "~Options..."
+#~ msgstr "~Подешавања..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "regionsw.src\n"
+#~ "MD_EDIT_REGION\n"
+#~ "CB_DISMISS\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Уклони"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "regionsw.src\n"
+#~ "MD_EDIT_REGION\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Edit Sections"
+#~ msgstr "Уреди одељке"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/dochdl.po b/source/sr/sw/source/ui/dochdl.po
index 706bf2844b4..1bd59bca460 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 03:21+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,23 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: selglos.src
-msgctxt ""
-"selglos.src\n"
-"DLG_SEL_GLOS\n"
-"FL_GLOS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr "Аутотекст за пречицу "
-
-#: selglos.src
-msgctxt ""
-"selglos.src\n"
-"DLG_SEL_GLOS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Insert AutoText"
-msgstr "Уметни аутотекст"
-
+#. M8vjf
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -39,14 +24,20 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Не могу да пронађем аутотекст за пречицу „%1“."
+#. 9Mv5w
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
-msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
-msgstr "Не можете уметнути табелу унутар табеле, али можете убацити те податке у документ док курсор није у табели."
+msgid ""
+"A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the "
+"data into the document when the cursor is not in a table."
+msgstr ""
+"Не можете уметнути табелу унутар табеле, али можете убацити те податке у "
+"документ док курсор није у табели."
+#. W2Eig
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -55,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Не могу да направим аутотекст."
+#. bhUJx
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -63,6 +55,7 @@ msgctxt ""
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Захтевани формат исечка из списка није доступан."
+#. rJhbG
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -78,6 +71,7 @@ msgstr ""
"Мора се превести ради чувања измена.\n"
"Да преведем одмах?"
+#. Wxqw9
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -86,6 +80,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
+#. xJo8L
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -94,6 +89,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]"
msgstr "Графика [%PRODUCTNAME Писац]"
+#. aBSk8
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -102,6 +98,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
msgstr "Објекат [%PRODUCTNAME Писац]"
+#. nMRm6
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -109,3 +106,22 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "DDE link"
msgstr "DDE веза"
+
+#. QTJ3w
+#: selglos.src
+msgctxt ""
+"selglos.src\n"
+"DLG_SEL_GLOS\n"
+"FL_GLOS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "AutoTexts for shortcut "
+msgstr "Аутотекст за пречицу "
+
+#. FBGFn
+#: selglos.src
+msgctxt ""
+"selglos.src\n"
+"DLG_SEL_GLOS\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Insert AutoText"
+msgstr "Уметни аутотекст"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/docvw.po b/source/sr/sw/source/ui/docvw.po
index 11967f7d98d..04dcbb3725d 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/docvw.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -11,67 +12,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: annotation.src
-msgctxt ""
-"annotation.src\n"
-"STR_POSTIT_TODAY\n"
-"string.text"
-msgid "Today,"
-msgstr "Данас,"
-
-#: annotation.src
-msgctxt ""
-"annotation.src\n"
-"STR_POSTIT_YESTERDAY\n"
-"string.text"
-msgid "Yesterday,"
-msgstr "Јуче,"
-
-#: annotation.src
-msgctxt ""
-"annotation.src\n"
-"STR_DELETE_ALL_NOTES\n"
-"string.text"
-msgid "All Comments"
-msgstr "Сви коментари"
-
-#: annotation.src
-msgctxt ""
-"annotation.src\n"
-"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n"
-"string.text"
-msgid "Comments by "
-msgstr "Коментари које написа"
-
-#: annotation.src
-msgctxt ""
-"annotation.src\n"
-"STR_NODATE\n"
-"string.text"
-msgid "(no date)"
-msgstr "(без датума)"
-
-#: annotation.src
-msgctxt ""
-"annotation.src\n"
-"STR_NOAUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "(no author)"
-msgstr "(без аутора)"
-
-#: annotation.src
-msgctxt ""
-"annotation.src\n"
-"STR_REPLY\n"
-"string.text"
-msgid "Reply to $1"
-msgstr "Одговори на $1"
-
+#. U6vBT
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -80,7 +27,9 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Приказ документа"
+#. W5EiD
#: access.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_DESC\n"
@@ -88,6 +37,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Приказ документа"
+#. QGh8r
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -96,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
msgstr "Број заглавља $(ARG2): $(ARG1)"
+#. YDWre
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -104,6 +55,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Заглавље $(ARG1)"
+#. ULMqX
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -112,6 +64,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Страница заглавља $(ARG1)"
+#. 2REph
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -120,6 +73,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Подножје $(ARG1)"
+#. 3PitF
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -128,6 +82,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Страница подножја $(ARG1)"
+#. GDtJt
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -136,7 +91,9 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Фуснота $(ARG1)"
+#. HEgdj
#: access.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC\n"
@@ -144,6 +101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Фуснота $(ARG1)"
+#. wUYtz
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -152,7 +110,9 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Енднота $(ARG1)"
+#. JLtNC
#: access.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC\n"
@@ -160,6 +120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Енднота $(ARG1)"
+#. T5Ktv
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -168,6 +129,7 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) на страници $(ARG2)"
+#. trayA
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -176,6 +138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Страница $(ARG1)"
+#. NfCtj
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -184,6 +147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Страница: $(ARG1)"
+#. ebDPD
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -192,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
+#. YE7g2
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -200,6 +165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Датум"
+#. 9AcEo
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -208,14 +174,18 @@ msgctxt ""
msgid "Actions"
msgstr "Радње"
+#. PoAsX
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n"
"string.text"
-msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
+msgid ""
+"Activate this button to open a list of actions which can be performed on "
+"this comment and other comments"
msgstr "Кликните дугме да отворите листу радњи над овим и осталим коментарима"
+#. Z75FB
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -224,6 +194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document preview"
msgstr "Приказ документа"
+#. SDFLy
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -232,6 +203,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(режим прегледа)"
+#. NWJVp
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -240,6 +212,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "%PRODUCTNAME документ"
+#. vvLEn
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -248,6 +221,70 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(неуписиво)"
+#. BHXhE
+#: annotation.src
+msgctxt ""
+"annotation.src\n"
+"STR_POSTIT_TODAY\n"
+"string.text"
+msgid "Today,"
+msgstr "Данас,"
+
+#. yYdAx
+#: annotation.src
+msgctxt ""
+"annotation.src\n"
+"STR_POSTIT_YESTERDAY\n"
+"string.text"
+msgid "Yesterday,"
+msgstr "Јуче,"
+
+#. HKo2S
+#: annotation.src
+msgctxt ""
+"annotation.src\n"
+"STR_DELETE_ALL_NOTES\n"
+"string.text"
+msgid "All Comments"
+msgstr "Сви коментари"
+
+#. By4rK
+#: annotation.src
+msgctxt ""
+"annotation.src\n"
+"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n"
+"string.text"
+msgid "Comments by "
+msgstr "Коментари које написа"
+
+#. cdkmU
+#: annotation.src
+msgctxt ""
+"annotation.src\n"
+"STR_NODATE\n"
+"string.text"
+msgid "(no date)"
+msgstr "(без датума)"
+
+#. jkBy3
+#: annotation.src
+msgctxt ""
+"annotation.src\n"
+"STR_NOAUTHOR\n"
+"string.text"
+msgid "(no author)"
+msgstr "(без аутора)"
+
+#. mGoSe
+#: annotation.src
+msgctxt ""
+"annotation.src\n"
+"STR_REPLY\n"
+"string.text"
+msgid "Reply to $1"
+msgstr "Одговори на $1"
+
+#. QvGiD
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -257,6 +294,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "~Отвори"
+#. poPS9
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -266,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open in New Window"
msgstr "Отвори у новом прозору"
+#. 3qY3W
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -275,6 +314,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Уређивање"
+#. sG2jp
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -284,6 +324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text"
msgstr "Изабери текст"
+#. 9qBqL
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -293,6 +334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Re~load"
msgstr "~Учитај поново"
+#. ucNDX
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -302,6 +344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reload Frame"
msgstr "Учитај поново оквир"
+#. gXVGo
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -311,6 +354,7 @@ msgctxt ""
msgid "HT~ML Source"
msgstr "ХТМЛ из~ворни код"
+#. i6W2D
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -320,6 +364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Backwards"
msgstr "Уназад"
+#. WETuP
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -329,6 +374,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Forward"
msgstr "~Унапред"
+#. zPPPu
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -338,6 +384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Graphics..."
msgstr "Сачувај графику..."
+#. N46F5
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -347,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Link"
msgstr "Као везу"
+#. HYJCe
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -356,6 +404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Копирај"
+#. q7Wj3
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -365,6 +414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Graphics"
msgstr "Додај графику"
+#. UEXWh
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -374,7 +424,9 @@ msgctxt ""
msgid "Save Background..."
msgstr "Сачувај позадину..."
+#. hEiHA
#: docvw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
@@ -383,7 +435,9 @@ msgctxt ""
msgid "As Link"
msgstr "Као везу"
+#. fCUV6
#: docvw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
@@ -392,6 +446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Копирај"
+#. JMmck
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -401,6 +456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Background"
msgstr "Додај позадину"
+#. CG52V
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -410,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~Link"
msgstr "Копирај ~везу"
+#. bWSAo
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -419,6 +476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~Graphics"
msgstr "Копирај ~графику"
+#. GDrvn
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -428,6 +486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load Graphics"
msgstr "Учитај графику"
+#. N3sL4
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -437,6 +496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Off"
msgstr "Искључи графику"
+#. tMYEh
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -446,6 +506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-ins Off"
msgstr "Искључи проширења"
+#. RvDBB
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -455,6 +516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr "Напусти режим целог екрана"
+#. gAFYF
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -464,6 +526,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Копирај"
+#. BZcj9
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -472,6 +535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
msgstr "Кликните левим тастером миша да повежете оквире."
+#. jeCqP
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -480,6 +544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target frame not empty."
msgstr "Циљни оквир није празан."
+#. eCmFg
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -488,6 +553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target frame is already linked."
msgstr "Циљни оквир је већ повезан."
+#. HucsQ
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -496,6 +562,7 @@ msgctxt ""
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
msgstr "Циљни оквир везе је неисправна област."
+#. hr3GU
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -504,6 +571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target frame not found at current position."
msgstr "Циљни оквир није пронађен на тренутној позицији."
+#. 5wp4d
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -512,6 +580,7 @@ msgctxt ""
msgid "The source frame is already the source of a link."
msgstr "Изворни оквир је већ извор везе."
+#. Z9Xxs
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -520,6 +589,7 @@ msgctxt ""
msgid "A closed link is not possible."
msgstr "Заторена веза није могућа."
+#. GQnJM
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -528,6 +598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserted"
msgstr "Уметнут"
+#. wwsCa
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -536,6 +607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleted"
msgstr "Обрисан"
+#. X7vCW
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -544,6 +616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted"
msgstr "Форматиран"
+#. Bizcm
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -552,6 +625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table changed"
msgstr "Табела је промењена"
+#. H9DEF
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -560,6 +634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Примењени стилови пасуса"
+#. NbEJ8
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -568,6 +643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote: "
msgstr "Енднота: "
+#. VRw3g
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -576,6 +652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote: "
msgstr "Фуснота: "
+#. W8MaS
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -588,6 +665,7 @@ msgstr ""
"Садржај који је само за читање не може да се мења.\n"
"Никакве измене неће бити прихваћене."
+#. PnJ7x
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -596,6 +674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust table column"
msgstr "Подеси колону табеле"
+#. FZjpa
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -604,6 +683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust table row"
msgstr "Подеси врсту табеле"
+#. DGqC7
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -612,6 +692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select whole table"
msgstr "Изабери целу табелу"
+#. aiKJG
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -620,6 +701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select table row"
msgstr "Изабери ред табеле"
+#. i9Wwh
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -628,6 +710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select table column"
msgstr "Изабери колону табеле"
+#. j8Gvv
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -636,6 +719,7 @@ msgctxt ""
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s и клик да отворите мени за паметне ознаке"
+#. wA9Fc
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -644,6 +728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header (%1)"
msgstr "Заглавље (%1)"
+#. Hci3Q
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -652,6 +737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Подножје (%1)"
+#. vJuNN
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -660,6 +746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Header..."
msgstr "Обриши заглавље..."
+#. smTzo
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -668,6 +755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Header..."
msgstr "Форматирај заглавље..."
+#. E6Pvm
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -676,6 +764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Обриши подножје..."
+#. 9g8SL
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/envelp.po b/source/sr/sw/source/ui/envelp.po
index bde0b97afc0..dc152c00f00 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/envelp.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -11,11 +12,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. h5G22
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
@@ -24,6 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database could not be opened."
msgstr "Базy није било могуће отворити."
+#. tE73J
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
@@ -32,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database drivers installed."
msgstr "Нису инсталирани драјвери базе."
+#. aTaNf
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
@@ -40,6 +45,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New Document"
msgstr "~Нови документ"
+#. yZ7RZ
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
@@ -48,313 +54,20 @@ msgctxt ""
msgid "~New Doc."
msgstr "~Нови док."
+#. PiuFM
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
"STR_SENDER_TOKENS\n"
"string.text"
-msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-msgstr "КОМПАНИЈА;CR;ИМЕ; ;ПРЕЗИМЕ;CR;АДРЕСА;CR;ГРАД; ;ДРЖАВАПРОВИНЦИЈА; ;ПОШТАНСКИБРОЈ;CR;ЗЕМЉА;CR;"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"FL_NONAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Envelope orientation"
-msgstr "Усмерење коверте"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"BTN_TOP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Print from top"
-msgstr "~Штампај од врха"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"BTN_BOTTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Print from ~bottom"
-msgstr "Штампај од ~дна"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"TXT_RIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Shift right"
-msgstr "~Помери десно"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"TXT_DOWN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Shift ~down"
-msgstr "Помери ~наниже"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"FL_PRINTER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Current printer"
-msgstr "Тренутни штампач"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"TXT_PRINTER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "- No printer installed -"
-msgstr "- Ниједан штампач није инсталиран -"
-
-#: envprt.src
-msgctxt ""
-"envprt.src\n"
-"TP_ENV_PRT\n"
-"BTN_PRTSETUP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Setup..."
-msgstr "Подешавања..."
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_HDIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Hori~zontal pitch"
-msgstr "~Водоравно растојање"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_VDIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Vertical pitch"
-msgstr "Успра~вно растојање"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_WIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Ширина"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_HEIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Height"
-msgstr "~Висина"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_LEFT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Left margin"
-msgstr "~Лева маргина"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_UPPER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Top margin"
-msgstr "~Горња маргина"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_COLUMNS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Колоне"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_ROWS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "R~ows"
-msgstr "~Редови"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_PWIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "P~age Width"
-msgstr "~Ширина странице"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"TXT_PHEIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Pa~ge Height"
-msgstr "~Висина странице"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"TP_LAB_FMT\n"
-"PB_SAVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Save..."
-msgstr "~Сачувај..."
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_HDIST\n"
-"string.text"
-msgid "H. Pitch"
-msgstr "В. растојање"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_VDIST\n"
-"string.text"
-msgid "V. Pitch"
-msgstr "У. растојање"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_HEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Висина"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Left margin"
-msgstr "Лева маргина"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_UPPER\n"
-"string.text"
-msgid "Top margin"
-msgstr "Горња маргина"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_COLS\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колоне"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_ROWS\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Редови"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_PWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Page Width"
-msgstr "Ширина странице"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_PHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Page Height"
-msgstr "Висина странице"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"DLG_SAVE_LABEL\n"
-"FT_MAKE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Brand"
-msgstr "Марка"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"DLG_SAVE_LABEL\n"
-"FT_TYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "T~ype"
-msgstr "~Врста"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"DLG_SAVE_LABEL\n"
-"FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"DLG_SAVE_LABEL\n"
-"MB_QUERY\n"
-"querybox.text"
msgid ""
-"The label \"%1 / %2\" already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
+"COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;"
+"CR;COUNTRY;CR;"
msgstr ""
-"Ознака „%1 / %2“ већ постоји.\n"
-"Желите ли да је замените?"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"DLG_SAVE_LABEL\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Save Label Format"
-msgstr "Сачувај формат ознаке"
+"КОМПАНИЈА;CR;ИМЕ; ;ПРЕЗИМЕ;CR;АДРЕСА;CR;ГРАД; ;ДРЖАВАПРОВИНЦИЈА; ;"
+"ПОШТАНСКИБРОЈ;CR;ЗЕМЉА;CR;"
+#. bNH7V
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -364,6 +77,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Прималац"
+#. bJAnu
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -373,6 +87,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
+#. snCMt
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -382,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "from left"
msgstr "слева"
+#. DKhYj
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -391,6 +107,7 @@ msgctxt ""
msgid "from top"
msgstr "сврха"
+#. DgsVF
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -400,6 +117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
+#. caat4
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -409,6 +127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
+#. rvDMS
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -418,7 +137,9 @@ msgctxt ""
msgid "Sender"
msgstr "Пошиљалац"
+#. DaqCW
#: envfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
"TP_ENV_FMT\n"
@@ -427,7 +148,9 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
+#. xuTbE
#: envfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
"TP_ENV_FMT\n"
@@ -436,7 +159,9 @@ msgctxt ""
msgid "from left"
msgstr "слева"
+#. bbBKg
#: envfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
"TP_ENV_FMT\n"
@@ -445,7 +170,9 @@ msgctxt ""
msgid "from top"
msgstr "сврха"
+#. kN2WD
#: envfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
"TP_ENV_FMT\n"
@@ -454,7 +181,9 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
+#. Eprww
#: envfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
"TP_ENV_FMT\n"
@@ -463,6 +192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
+#. W8Dok
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -472,6 +202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Величина"
+#. CECFu
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -481,7 +212,9 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "Ф~ормат"
+#. nrcxD
#: envfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
"TP_ENV_FMT\n"
@@ -490,7 +223,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Ширина"
+#. TEKax
#: envfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
"TP_ENV_FMT\n"
@@ -499,6 +234,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Height"
msgstr "~Висина"
+#. ZTR29
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -508,6 +244,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracter..."
msgstr "~Знак..."
+#. Tc8JK
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -517,6 +254,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~aragraph..."
msgstr "~Пасус..."
+#. jPWfo
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -526,7 +264,9 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope"
msgstr "Коверта"
+#. D3MdA
#: envlop.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envlop.src\n"
"DLG_ENV.1\n"
@@ -535,6 +275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
+#. 5ZP8r
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -544,6 +285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Штампач"
+#. LpXZt
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -553,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "~Уметни"
+#. xcH9F
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -562,7 +305,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "~Измени"
+#. FZPgb
#: envlop.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envlop.src\n"
"DLG_ENV\n"
@@ -570,6 +315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope"
msgstr "Коверта"
+#. tSoY5
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -579,6 +325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addr~essee"
msgstr "Прима~лац"
+#. JyteF
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -588,6 +335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "База података"
+#. 9vYYe
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -597,6 +345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. uddFW
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -606,6 +355,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database field"
msgstr "~Поље базе"
+#. uFv6e
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -615,7 +365,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Sender"
msgstr "~Пошиљалац"
+#. KQhtG
#: envlop.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envlop.src\n"
"STR_DOC_TITLE\n"
@@ -623,292 +375,87 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope"
msgstr "Коверта"
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"_MAIL_MERGE_STRING_\n"
-"#define.text"
-msgid "Mail Merge"
-msgstr "Циркуларна пошта"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"RB_ALL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~All"
-msgstr "~Све"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"RB_MARKED\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Selected records"
-msgstr "~Изабране записе"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"RB_FROM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~From:"
-msgstr "~Од:"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"FT_BIS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~To:"
-msgstr "~За:"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"FL_RECORD\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Records"
-msgstr "Записи"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"RB_PRINTER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Printer"
-msgstr "~Штампач"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"RB_MAILING\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Electronic"
-msgstr "~Електронски"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"RB_FILE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"CB_SINGLE_JOBS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Single print jobs"
-msgstr "~Појединачни послови штампања"
-
-#: mailmrge.src
+#. Lt5CV
+#: envprt.src
msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"FL_SAVE_MERGED_DOCUMENT\n"
+"envprt.src\n"
+"TP_ENV_PRT\n"
+"FL_NONAME\n"
"fixedline.text"
-msgid "Save merged document"
-msgstr "Сачувај спојени документ"
+msgid "Envelope orientation"
+msgstr "Усмерење коверте"
-#: mailmrge.src
+#. GK9z8
+#: envprt.src
msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"RB_SAVE_SINGLE_DOC\n"
+"envprt.src\n"
+"TP_ENV_PRT\n"
+"BTN_TOP\n"
"radiobutton.text"
-msgid "S~ave as single document"
-msgstr "С~ачувај као један документ"
+msgid "~Print from top"
+msgstr "~Штампај од врха"
-#: mailmrge.src
+#. qxGPV
+#: envprt.src
msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"RB_SAVE_INDIVIDUAL\n"
+"envprt.src\n"
+"TP_ENV_PRT\n"
+"BTN_BOTTOM\n"
"radiobutton.text"
-msgid "Sa~ve as individual documents"
-msgstr "Са~чувај као појединачне документе"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"RB_GENERATE_FROM_DATABASE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Generate file name from ~Database"
-msgstr "Начини име датотеке из ~базе података"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"FT_COLUMN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Field"
-msgstr "Поље"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"FT_PATH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Path"
-msgstr "~Путања"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"FT_FILTER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ile format"
-msgstr "~Формат датотеке"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"FT_SUBJECT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Subject"
-msgstr "~Тема"
+msgid "Print from ~bottom"
+msgstr "Штампај од ~дна"
-#: mailmrge.src
+#. DrAkR
+#: envprt.src
msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"FT_ATTACH\n"
+"envprt.src\n"
+"TP_ENV_PRT\n"
+"TXT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Attachments"
-msgstr "Прилози"
+msgid "~Shift right"
+msgstr "~Помери десно"
-#: mailmrge.src
+#. Vi6hw
+#: envprt.src
msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"FT_FORMAT\n"
+"envprt.src\n"
+"TP_ENV_PRT\n"
+"TXT_DOWN\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Mail Format"
-msgstr "Формат поште"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"CB_FORMAT_HTML\n"
-"checkbox.text"
-msgid "HTM~L"
-msgstr "ХТ~МЛ"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"CB_FORMAT_RTF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "RT~F"
-msgstr "R~TF"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"CB_FORMAT_SW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MAILMERGE\n"
-"FL_DEST\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Output"
-msgstr "Излаз"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_CREATE\n"
-"FL_CREATEFROM\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Create"
-msgstr "Направи"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_CREATE\n"
-"RB_THISDOC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "From this ~document"
-msgstr "Из овог ~документа"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_CREATE\n"
-"RB_TEMPLATE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "From a ~template"
-msgstr "Из ~шаблона"
+msgid "Shift ~down"
+msgstr "Помери ~наниже"
-#: mailmrge.src
+#. qnQ4H
+#: envprt.src
msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
-"FL_CONNECTIONS\n"
+"envprt.src\n"
+"TP_ENV_PRT\n"
+"FL_PRINTER\n"
"fixedline.text"
-msgid "Connect"
-msgstr "Повежи"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
-"RB_USEEXISTING\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Use existing"
-msgstr "~Користи постојећи"
-
-#: mailmrge.src
-msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
-"RB_CREATENEW\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Create new connection"
-msgstr "~Направи нову везу"
+msgid "Current printer"
+msgstr "Тренутни штампач"
-#: mailmrge.src
+#. TwHDx
+#: envprt.src
msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
-"FT_INFO\n"
+"envprt.src\n"
+"TP_ENV_PRT\n"
+"TXT_PRINTER\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr "Поља се користе за прилагођавање образаца писама. Поља су местодржачи за податке из извора података као што је база података. Поља у обрасцу писма морају бити повезана на извор података."
+msgid "- No printer installed -"
+msgstr "- Ниједан штампач није инсталиран -"
-#: mailmrge.src
+#. XLUBA
+#: envprt.src
msgctxt ""
-"mailmrge.src\n"
-"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Data Source Connection"
-msgstr "Веза ка извору података"
+"envprt.src\n"
+"TP_ENV_PRT\n"
+"BTN_PRTSETUP\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Подешавања..."
+#. KCKE9
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -917,6 +464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Ознаке"
+#. xcZoQ
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -925,6 +473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Business Cards"
msgstr "Визиткарте"
+#. AwhFY
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -934,6 +483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Private"
msgstr "Приватно"
+#. vXQcU
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -943,7 +493,9 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "Посао"
+#. EYbav
#: label.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"DLG_LAB.1\n"
@@ -952,7 +504,9 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
+#. jv7fC
#: label.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"DLG_LAB.1\n"
@@ -961,6 +515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
+#. qA8W3
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -970,6 +525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Medium"
msgstr "Средње"
+#. v685p
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -979,6 +535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label text"
msgstr "Текст ознаке"
+#. 58DvJ
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -988,7 +545,9 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
+#. mV3tX
#: label.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"TP_LAB_LAB\n"
@@ -997,7 +556,9 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "База података"
+#. mCfam
#: label.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"TP_LAB_LAB\n"
@@ -1006,6 +567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. HEhT3
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1015,6 +577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Поље базе података"
+#. 9qE7g
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1024,6 +587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inscription"
msgstr "Запис"
+#. MmfXS
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1033,6 +597,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Continuous"
msgstr "~Непрекидно"
+#. rEj5W
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1042,7 +607,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Sheet"
msgstr "~Лист"
+#. g2htV
#: label.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"TP_LAB_LAB\n"
@@ -1051,6 +618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brand"
msgstr "Марка"
+#. RQ3Va
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1060,7 +628,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Врста"
+#. JmMyj
#: label.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"TP_LAB_LAB\n"
@@ -1069,6 +639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
+#. m5SZV
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1078,7 +649,9 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Синхронизуј ознаке"
+#. CFwnL
#: label.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"STR_DOC_TITLE\n"
@@ -1086,6 +659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Ознаке"
+#. exLEP
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1094,6 +668,7 @@ msgctxt ""
msgid "[User]"
msgstr "[Корисник]"
+#. 5GhRn
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1103,6 +678,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText - Section"
msgstr "Аутотекст - Одељак"
+#. rNGXB
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1112,6 +688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
+#. 5BqGP
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1121,6 +698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Private data"
msgstr "Приватни подаци"
+#. CGQzf
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1130,6 +708,7 @@ msgctxt ""
msgid "First/Last ~name/Initials"
msgstr "Име/ пре~зиме/ иницијали"
+#. Rbodx
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1139,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "First/Last ~name/Initials 2"
msgstr "~Име/Презиме Име/Иницијали 2"
+#. DZhZd
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1148,6 +728,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~treet"
msgstr "У~лица"
+#. f9K3x
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1157,6 +738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zip/Cit~y"
msgstr "Поштански број-Г~рад"
+#. uNazR
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1166,6 +748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~untry/State"
msgstr "Држава-република"
+#. VYGzC
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1175,6 +758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title/~Profession"
msgstr "~Звање-занимање"
+#. KCLe3
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1184,6 +768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Phone/Mobile"
msgstr "Фиксни-мобилни телефон"
+#. tAsGG
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1193,6 +778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fa~x"
msgstr "~Факс"
+#. zPVaz
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1202,6 +788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Homepage / e-mail"
msgstr "Веб страница и е-пошта"
+#. NXzeZ
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1211,6 +798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Business data"
msgstr "Пословни подаци"
+#. p5WdB
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1220,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Компанија"
+#. DgtqM
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1229,6 +818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company 2nd line"
msgstr "Компанија - други ред"
+#. PeSrA
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1238,6 +828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slogan"
msgstr "Слоган"
+#. AKLEX
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1247,6 +838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Улица"
+#. bqfD8
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1256,6 +848,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/City"
msgstr "Поштански број-град"
+#. HGEGn
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1265,7 +858,9 @@ msgctxt ""
msgid "Country/State"
msgstr "Држава-република"
+#. hQCvB
#: label.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"TP_BUSINESS_DATA\n"
@@ -1274,7 +869,9 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
+#. JMxVy
#: label.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"TP_BUSINESS_DATA\n"
@@ -1283,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Phone/Mobile"
msgstr "Фиксни-мобилни телефон"
+#. NDkmv
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1292,6 +890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
+#. 6uUCq
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1301,6 +900,269 @@ msgctxt ""
msgid "Ho~mepage / e-mail"
msgstr "Веб стр~аница и е-пошта"
+#. ppDKC
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"TP_LAB_FMT\n"
+"TXT_HDIST\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Hori~zontal pitch"
+msgstr "~Водоравно растојање"
+
+#. fidQZ
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"TP_LAB_FMT\n"
+"TXT_VDIST\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Vertical pitch"
+msgstr "Успра~вно растојање"
+
+#. Nv34D
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"TP_LAB_FMT\n"
+"TXT_WIDTH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Width"
+msgstr "~Ширина"
+
+#. C5mis
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"TP_LAB_FMT\n"
+"TXT_HEIGHT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Height"
+msgstr "~Висина"
+
+#. bcsBV
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"TP_LAB_FMT\n"
+"TXT_LEFT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Left margin"
+msgstr "~Лева маргина"
+
+#. gi9ZQ
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"TP_LAB_FMT\n"
+"TXT_UPPER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Top margin"
+msgstr "~Горња маргина"
+
+#. L8Aid
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"TP_LAB_FMT\n"
+"TXT_COLUMNS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Columns"
+msgstr "~Колоне"
+
+#. uRdEy
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"TP_LAB_FMT\n"
+"TXT_ROWS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "R~ows"
+msgstr "~Редови"
+
+#. TCeL8
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"TP_LAB_FMT\n"
+"TXT_PWIDTH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "P~age Width"
+msgstr "~Ширина странице"
+
+#. RJ6Ce
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"TP_LAB_FMT\n"
+"TXT_PHEIGHT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Pa~ge Height"
+msgstr "~Висина странице"
+
+#. RtycB
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"TP_LAB_FMT\n"
+"PB_SAVE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Save..."
+msgstr "~Сачувај..."
+
+#. ZZfBr
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"STR_HDIST\n"
+"string.text"
+msgid "H. Pitch"
+msgstr "В. растојање"
+
+#. UwECG
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"STR_VDIST\n"
+"string.text"
+msgid "V. Pitch"
+msgstr "У. растојање"
+
+#. 8E9w2
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"STR_WIDTH\n"
+"string.text"
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#. gGb92
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"STR_HEIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Height"
+msgstr "Висина"
+
+#. AiWYE
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"STR_LEFT\n"
+"string.text"
+msgid "Left margin"
+msgstr "Лева маргина"
+
+#. ocejE
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"STR_UPPER\n"
+"string.text"
+msgid "Top margin"
+msgstr "Горња маргина"
+
+#. MiEZp
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"STR_COLS\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. FxWqU
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"STR_ROWS\n"
+"string.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Редови"
+
+#. RgDFa
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"STR_PWIDTH\n"
+"string.text"
+msgid "Page Width"
+msgstr "Ширина странице"
+
+#. BhJCH
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"STR_PHEIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Page Height"
+msgstr "Висина странице"
+
+#. hguYg
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"WB_PREDEFINED_LABEL\n"
+"warningbox.text"
+msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
+msgstr ""
+
+#. dnGTT
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"DLG_SAVE_LABEL\n"
+"FT_MAKE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Brand"
+msgstr "Марка"
+
+#. 69NZg
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"DLG_SAVE_LABEL\n"
+"FT_TYPE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "T~ype"
+msgstr "~Врста"
+
+#. kZNBF
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"DLG_SAVE_LABEL\n"
+"FL_OPTIONS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. spUAV
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"DLG_SAVE_LABEL\n"
+"MB_QUERY\n"
+"querybox.text"
+msgid ""
+"The label \"%1 / %2\" already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Ознака „%1 / %2“ већ постоји.\n"
+"Желите ли да је замените?"
+
+#. 46ByQ
+#: labfmt.src
+msgctxt ""
+"labfmt.src\n"
+"DLG_SAVE_LABEL\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Save Label Format"
+msgstr "Сачувај формат ознаке"
+
+#. hCtDG
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1310,6 +1172,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire page"
msgstr "~Цела страница"
+#. NPGAG
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1319,6 +1182,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single label"
msgstr "~Појединачна ознака"
+#. cXdV5
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1328,6 +1192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "Коло~на"
+#. Z8WyP
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1337,6 +1202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~w"
msgstr "~Ред"
+#. KEcw4
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1346,6 +1212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Synchroni~ze contents"
msgstr "~Синхронизуј садржај"
+#. qxYCb
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1355,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute"
msgstr "Распореди"
+#. nnCWG
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1364,7 +1232,9 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Name"
msgstr "Име штампача"
+#. 3BiAS
#: labprt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labprt.src\n"
"TP_LAB_PRT\n"
@@ -1373,6 +1243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setup..."
msgstr "Подешавања..."
+#. 8CF4V
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1381,3 +1252,327 @@ msgctxt ""
"fixedline.text"
msgid " Printer "
msgstr " Штампач "
+
+#. wCBMB
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"_MAIL_MERGE_STRING_\n"
+"#define.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "Циркуларна пошта"
+
+#. rKLD4
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"RB_ALL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~All"
+msgstr "~Све"
+
+#. Eq7MF
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"RB_MARKED\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Selected records"
+msgstr "~Изабране записе"
+
+#. wAy45
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"RB_FROM\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~From:"
+msgstr "~Од:"
+
+#. HyqrK
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"FT_BIS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~To:"
+msgstr "~За:"
+
+#. QPZrw
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"FL_RECORD\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Records"
+msgstr "Записи"
+
+#. ZMhzT
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"RB_PRINTER\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Printer"
+msgstr "~Штампач"
+
+#. kaCRY
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"RB_MAILING\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Electronic"
+msgstr "~Електронски"
+
+#. AGPuC
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"RB_FILE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#. LCEqw
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"CB_SINGLE_JOBS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Single print jobs"
+msgstr "~Појединачни послови штампања"
+
+#. GMVsC
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"FL_SAVE_MERGED_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Save merged document"
+msgstr "Сачувај спојени документ"
+
+#. AKk9t
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"RB_SAVE_SINGLE_DOC\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "S~ave as single document"
+msgstr "С~ачувај као један документ"
+
+#. HeZ7s
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"RB_SAVE_INDIVIDUAL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Sa~ve as individual documents"
+msgstr "Са~чувај као појединачне документе"
+
+#. rwpE4
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"RB_GENERATE_FROM_DATABASE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Generate file name from ~Database"
+msgstr "Начини име датотеке из ~базе података"
+
+#. dwApU
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"FT_COLUMN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Field"
+msgstr "Поље"
+
+#. s527w
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"FT_PATH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Path"
+msgstr "~Путања"
+
+#. DjqSv
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"FT_FILTER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "F~ile format"
+msgstr "~Формат датотеке"
+
+#. LAr68
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"FT_SUBJECT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Subject"
+msgstr "~Тема"
+
+#. Fkd85
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"FT_ATTACH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Attachments"
+msgstr "Прилози"
+
+#. AZ4SY
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"FT_FORMAT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mail Format"
+msgstr "Формат поште"
+
+#. Tgaxw
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"CB_FORMAT_HTML\n"
+"checkbox.text"
+msgid "HTM~L"
+msgstr "ХТ~МЛ"
+
+#. BHK8v
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"CB_FORMAT_RTF\n"
+"checkbox.text"
+msgid "RT~F"
+msgstr "R~TF"
+
+#. 7NGmB
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"CB_FORMAT_SW\n"
+"checkbox.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
+
+#. GjGJK
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MAILMERGE\n"
+"FL_DEST\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Output"
+msgstr "Излаз"
+
+#. GUuiB
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MERGE_CREATE\n"
+"FL_CREATEFROM\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Create"
+msgstr "Направи"
+
+#. TTtJH
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MERGE_CREATE\n"
+"RB_THISDOC\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "From this ~document"
+msgstr "Из овог ~документа"
+
+#. BGZgB
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MERGE_CREATE\n"
+"RB_TEMPLATE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "From a ~template"
+msgstr "Из ~шаблона"
+
+#. R9fVx
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
+"FL_CONNECTIONS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Connect"
+msgstr "Повежи"
+
+#. iYAAR
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
+"RB_USEEXISTING\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Use existing"
+msgstr "~Користи постојећи"
+
+#. fQkxo
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
+"RB_CREATENEW\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Create new connection"
+msgstr "~Направи нову везу"
+
+#. FfFi8
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
+"FT_INFO\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for "
+"data from a data source, such as a database. The fields in the form letter "
+"must be connected to the data source."
+msgstr ""
+"Поља се користе за прилагођавање образаца писама. Поља су местодржачи за "
+"податке из извора података као што је база података. Поља у обрасцу писма "
+"морају бити повезана на извор података."
+
+#. XC4Wb
+#: mailmrge.src
+msgctxt ""
+"mailmrge.src\n"
+"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Data Source Connection"
+msgstr "Веза ка извору података"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/fldui.po b/source/sr/sw/source/ui/fldui.po
index 008d7c79a77..9533088ca83 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/fldui.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +15,581 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. nGiNo
+#: flddb.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddb.src\n"
+"TP_FLD_DB\n"
+"FT_DBTYPE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr "~Врста"
+
+#. r4pvH
+#: flddb.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddb.src\n"
+"TP_FLD_DB\n"
+"FT_DBCONDITION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Condition"
+msgstr "~Услов"
+
+#. 8KHev
+#: flddb.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddb.src\n"
+"TP_FLD_DB\n"
+"FT_DBSETNUMBER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Record number"
+msgstr "Број записа"
+
+#. pUsoX
+#: flddb.src
+msgctxt ""
+"flddb.src\n"
+"TP_FLD_DB\n"
+"FT_DBSELECTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Database s~election"
+msgstr "Избор из ~базе података"
+
+#. TvdDE
+#: flddb.src
+msgctxt ""
+"flddb.src\n"
+"TP_FLD_DB\n"
+"FT_ADDDB\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Add database file"
+msgstr "Додај датотеку базе"
+
+#. AzVEX
+#: flddb.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddb.src\n"
+"TP_FLD_DB\n"
+"PB_ADDDB\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Избор..."
+
+#. mgw9Y
+#: flddb.src
+msgctxt ""
+"flddb.src\n"
+"TP_FLD_DB\n"
+"RB_DBOWNFORMAT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "From database"
+msgstr "Из базе података"
+
+#. 6AdAN
+#: flddb.src
+msgctxt ""
+"flddb.src\n"
+"TP_FLD_DB\n"
+"RB_DBFORMAT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Кориснички дефинисан"
+
+#. u7sbG
+#: flddb.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddb.src\n"
+"TP_FLD_DB\n"
+"FL_DBFORMAT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#. qM6Ht
+#: flddb.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddb.src\n"
+"TP_FLD_DB\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Database"
+msgstr "База података"
+
+#. 6W3nc
+#: flddinf.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddinf.src\n"
+"TP_FLD_DOKINF\n"
+"FT_DOKINFTYPE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr "~Врста"
+
+#. L4s4N
+#: flddinf.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddinf.src\n"
+"TP_FLD_DOKINF\n"
+"FT_DOKINFSELECTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "S~elect"
+msgstr "~Изабери"
+
+#. GCTGq
+#: flddinf.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddinf.src\n"
+"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#. ziFb4
+#: flddinf.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddinf.src\n"
+"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
+
+#. q4UoR
+#: flddinf.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddinf.src\n"
+"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#. mFCkX
+#: flddinf.src
+msgctxt ""
+"flddinf.src\n"
+"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date Time Author"
+msgstr "Датум време аутор"
+
+#. Wv2fC
+#: flddinf.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddinf.src\n"
+"TP_FLD_DOKINF\n"
+"FT_DOKINFFORMAT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "F~ormat"
+msgstr "Ф~ормат"
+
+#. BUAFU
+#: flddinf.src
+msgctxt ""
+"flddinf.src\n"
+"TP_FLD_DOKINF\n"
+"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Fixed content"
+msgstr "Фиксни ~садржај"
+
+#. GSgGD
+#: flddinf.src
+msgctxt ""
+"flddinf.src\n"
+"TP_FLD_DOKINF\n"
+"STR_DOKINF_INFO\n"
+"string.text"
+msgid "Info"
+msgstr "Податак"
+
+#. BeGip
+#: flddinf.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddinf.src\n"
+"TP_FLD_DOKINF\n"
+"tabpage.text"
+msgid "DocInformation"
+msgstr "Подаци о документу"
+
+#. FB5TY
+#: flddok.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddok.src\n"
+"TP_FLD_DOK\n"
+"FT_DOKTYPE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr "~Врста"
+
+#. sSMRQ
+#: flddok.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddok.src\n"
+"TP_FLD_DOK\n"
+"FT_DOKSELECTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "S~elect"
+msgstr "~Изабери"
+
+#. 4Ayw3
+#: flddok.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddok.src\n"
+"TP_FLD_DOK\n"
+"FT_DOKFORMAT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "F~ormat"
+msgstr "Ф~ормат"
+
+#. tRACP
+#: flddok.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddok.src\n"
+"TP_FLD_DOK\n"
+"FT_DOKVALUE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "O~ffset"
+msgstr "~Размак"
+
+#. JxwGJ
+#: flddok.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddok.src\n"
+"TP_FLD_DOK\n"
+"CB_DOKFIXEDCONTENT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Fixed content"
+msgstr "Фиксни ~садржај"
+
+#. AmBDz
+#: flddok.src
+msgctxt ""
+"flddok.src\n"
+"TP_FLD_DOK\n"
+"STR_DOKDATEOFF\n"
+"string.text"
+msgid "Offs~et in days"
+msgstr "Размак у ~данима"
+
+#. wxaVA
+#: flddok.src
+msgctxt ""
+"flddok.src\n"
+"TP_FLD_DOK\n"
+"STR_DOKTIMEOFF\n"
+"string.text"
+msgid "Offs~et in minutes"
+msgstr "Размак у ~минутима"
+
+#. nAafa
+#: flddok.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"flddok.src\n"
+"TP_FLD_DOK\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#. CejHV
+#: fldfunc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldfunc.src\n"
+"TP_FLD_FUNC\n"
+"FT_FUNCTYPE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr "~Врста"
+
+#. nJv5H
+#: fldfunc.src
+msgctxt ""
+"fldfunc.src\n"
+"TP_FLD_FUNC\n"
+"FT_FUNCSELECTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "S~elect"
+msgstr "~Изабери"
+
+#. AZhUz
+#: fldfunc.src
+msgctxt ""
+"fldfunc.src\n"
+"TP_FLD_FUNC\n"
+"FT_FUNCFORMAT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "F~ormat"
+msgstr "Ф~ормат"
+
+#. E9F9w
+#: fldfunc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldfunc.src\n"
+"TP_FLD_FUNC\n"
+"FT_FUNCNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Na~me"
+msgstr "И~ме"
+
+#. o7s8b
+#: fldfunc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldfunc.src\n"
+"TP_FLD_FUNC\n"
+"FT_FUNCVALUE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Value"
+msgstr "~Вредност"
+
+#. WvkL2
+#: fldfunc.src
+msgctxt ""
+"fldfunc.src\n"
+"TP_FLD_FUNC\n"
+"FT_FUNCCOND1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Then"
+msgstr "Онда"
+
+#. 7thus
+#: fldfunc.src
+msgctxt ""
+"fldfunc.src\n"
+"TP_FLD_FUNC\n"
+"FT_FUNCCOND2\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Else"
+msgstr "У супротном"
+
+#. hqhjB
+#: fldfunc.src
+msgctxt ""
+"fldfunc.src\n"
+"TP_FLD_FUNC\n"
+"BT_FUNCMACRO\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Macro..."
+msgstr "~Макро..."
+
+#. EGEHf
+#: fldfunc.src
+msgctxt ""
+"fldfunc.src\n"
+"TP_FLD_FUNC\n"
+"FT_LISTITEM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Ite~m"
+msgstr "Ста~вка"
+
+#. VoVwf
+#: fldfunc.src
+msgctxt ""
+"fldfunc.src\n"
+"TP_FLD_FUNC\n"
+"PB_LISTADD\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "~Додај"
+
+#. BF6cp
+#: fldfunc.src
+msgctxt ""
+"fldfunc.src\n"
+"TP_FLD_FUNC\n"
+"FT_LISTITEMS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Items on ~list"
+msgstr "Ставке на ~листи"
+
+#. C8nU8
+#: fldfunc.src
+msgctxt ""
+"fldfunc.src\n"
+"TP_FLD_FUNC\n"
+"PB_LISTREMOVE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Уклони"
+
+#. j3bq3
+#: fldfunc.src
+msgctxt ""
+"fldfunc.src\n"
+"TP_FLD_FUNC\n"
+"PB_LISTUP\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Move ~Up"
+msgstr "Помери ~навише"
+
+#. VgMaS
+#: fldfunc.src
+msgctxt ""
+"fldfunc.src\n"
+"TP_FLD_FUNC\n"
+"PB_LISTDOWN\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Move Do~wn"
+msgstr "Помери ~наниже"
+
+#. XPAEK
+#: fldfunc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldfunc.src\n"
+"TP_FLD_FUNC\n"
+"FT_LISTNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Na~me"
+msgstr "И~ме"
+
+#. uyQfE
+#: fldfunc.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldfunc.src\n"
+"TP_FLD_FUNC\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "Функције"
+
+#. HkDVX
+#: fldref.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldref.src\n"
+"TP_FLD_REF\n"
+"FT_REFTYPE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr "~Врста"
+
+#. LGez4
+#: fldref.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldref.src\n"
+"TP_FLD_REF\n"
+"FT_REFSELECTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "S~election"
+msgstr "~Изабери"
+
+#. NB6j5
+#: fldref.src
+msgctxt ""
+"fldref.src\n"
+"TP_FLD_REF\n"
+"FT_REFFORMAT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Insert ~reference to"
+msgstr "Уметни ~референцу на"
+
+#. 9Gevu
+#: fldref.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldref.src\n"
+"TP_FLD_REF\n"
+"FT_REFNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Na~me"
+msgstr "И~ме"
+
+#. it9F5
+#: fldref.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldref.src\n"
+"TP_FLD_REF\n"
+"FT_REFVALUE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Value"
+msgstr "~Вредност"
+
+#. YAsDb
+#: fldref.src
+msgctxt ""
+"fldref.src\n"
+"TP_FLD_REF\n"
+"STR_REFBOOKMARK\n"
+"string.text"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Обележивачи"
+
+#. h49Kt
+#: fldref.src
+msgctxt ""
+"fldref.src\n"
+"TP_FLD_REF\n"
+"STR_REFFOOTNOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Фусноте"
+
+#. KGfnK
+#: fldref.src
+msgctxt ""
+"fldref.src\n"
+"TP_FLD_REF\n"
+"STR_REFENDNOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Ендноте"
+
+#. E6Pkq
+#: fldref.src
+msgctxt ""
+"fldref.src\n"
+"TP_FLD_REF\n"
+"STR_REFHEADING\n"
+"string.text"
+msgid "Headings"
+msgstr "Заглавља"
+
+#. gRtc9
+#: fldref.src
+msgctxt ""
+"fldref.src\n"
+"TP_FLD_REF\n"
+"STR_REFNUMITEM\n"
+"string.text"
+msgid "Numbered Paragraphs"
+msgstr "Нумерисани пасуси"
+
+#. vscP6
+#: fldref.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"fldref.src\n"
+"TP_FLD_REF\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Cross-references"
+msgstr "Унакрсне референце"
+
+#. aUAmJ
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -23,6 +599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Документ"
+#. BVryX
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -32,6 +609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-references"
msgstr "Унакрсне референце"
+#. F2T7Q
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -41,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
+#. WiBVq
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -50,6 +629,7 @@ msgctxt ""
msgid "DocInformation"
msgstr "Подаци о документу"
+#. tiPyq
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -59,6 +639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variables"
msgstr "Променљиве"
+#. YgtcD
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -68,6 +649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "База података"
+#. 2wCDF
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -77,6 +659,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "~Уметни"
+#. idHbt
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -86,6 +669,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Затвори"
+#. Vde9R
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -94,6 +678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Поља"
+#. s395G
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -102,6 +687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Fields"
msgstr "Уреди поља"
+#. v3jyg
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -110,6 +696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Датум"
+#. B7mAP
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -118,6 +705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Време"
+#. BCGyA
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -126,6 +714,7 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Име датотеке"
+#. XTwBP
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -134,6 +723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Name"
msgstr "Име базе података"
+#. pSbmk
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -142,6 +732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter"
msgstr "Поглавље"
+#. jAE8K
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -150,6 +741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page numbers"
msgstr "Бројеви страница"
+#. dkphG
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -158,6 +750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
+#. CrJ5e
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -166,6 +759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
+#. yoxw8
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -174,6 +768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
+#. U5agG
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -182,6 +777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sender"
msgstr "Пошиљалац"
+#. qeZrM
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -190,6 +786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set variable"
msgstr "Постави променљиву"
+#. trfUS
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -198,6 +795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show variable"
msgstr "Прикажи променљиву"
+#. o2F9j
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -206,6 +804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Formula"
msgstr "Уметни формулу"
+#. FmEg5
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -214,6 +813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input field"
msgstr "Поље за унос"
+#. VYd6r
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -222,6 +822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Поље за унос (променљива)"
+#. HGKMa
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -230,6 +831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input field (user)"
msgstr "Поље за унос (корисник)"
+#. 3EcMC
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -238,6 +840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional text"
msgstr "Условни текст"
+#. EVYrY
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -246,6 +849,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDE field"
msgstr "DDE поље"
+#. RoDSe
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -254,6 +858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Execute macro"
msgstr "Изврши макро"
+#. GdMMR
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -262,6 +867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number range"
msgstr "Опсег бројева"
+#. jqPzR
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -270,6 +876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set page variable"
msgstr "Постави променљиву странице"
+#. a8XhG
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -278,6 +885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show page variable"
msgstr "Прикажи променљиву странице"
+#. BCAHz
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -286,6 +894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load URL"
msgstr "Учитај УРЛ"
+#. gcwGu
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -294,6 +903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder"
msgstr "Местодржач"
+#. f7avj
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -302,6 +912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combine characters"
msgstr "Споји знакове"
+#. rM6nB
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -310,6 +921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input list"
msgstr "Листа уноса"
+#. A6nDq
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -318,6 +930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Reference"
msgstr "Постави референцу"
+#. UHGfg
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -326,6 +939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Reference"
msgstr "Уметни референцу"
+#. P8Q4F
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -334,6 +948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Поља циркуларне поште"
+#. uGvKr
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -342,6 +957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next record"
msgstr "Следећи запис"
+#. QRmqK
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -350,6 +966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any record"
msgstr "Било који запис"
+#. E92Zy
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -358,6 +975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record number"
msgstr "Број записа"
+#. 3DQsA
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -366,6 +984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous page"
msgstr "Претходна страница"
+#. fqsYG
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -374,6 +993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next page"
msgstr "Следећа страница"
+#. fVwaE
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -382,6 +1002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Скривени текст"
+#. aX5kc
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -390,6 +1011,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Field"
msgstr "Поље корисника"
+#. NV2z8
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -398,6 +1020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Белешка"
+#. y99EG
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -406,6 +1029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Script"
msgstr "Скрипта"
+#. kDsd5
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -414,6 +1038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Библиографска ставка"
+#. hh3Wn
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -422,7 +1047,9 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Скривени пасус"
+#. ZUE8q
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_DOCINFOFLD\n"
@@ -430,7 +1057,9 @@ msgctxt ""
msgid "DocInformation"
msgstr "Подаци о документу"
+#. XBfEE
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_DATE_STD\n"
@@ -438,6 +1067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Датум"
+#. Chy7f
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -446,7 +1076,9 @@ msgctxt ""
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Датум (фиксни)"
+#. v3FE3
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_TIME_STD\n"
@@ -454,6 +1086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Време"
+#. MDMrc
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -462,6 +1095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Време (фиксно)"
+#. s3DBe
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -470,6 +1104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
+#. pmf84
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -478,6 +1113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Characters"
msgstr "Знакови"
+#. 5nE8P
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -486,6 +1122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Words"
msgstr "Речи"
+#. F7dFi
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -494,6 +1131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs"
msgstr "Пасуси"
+#. T8VrW
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -502,6 +1140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
+#. ZBFKm
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -510,6 +1149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Објекти"
+#. 2HUzF
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -518,6 +1158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
+#. H7Qgq
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -526,6 +1167,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE аутоматски"
+#. qGxXh
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -534,6 +1176,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE упутство"
+#. Coz4x
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -542,6 +1185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Компанија"
+#. ND4NP
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -550,6 +1194,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "Име"
+#. S54Ga
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -558,6 +1203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "Презиме"
+#. ckwvB
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -566,6 +1212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
+#. f6xMJ
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -574,6 +1221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Улица"
+#. pGCyN
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -582,6 +1230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Држава"
+#. BkhtM
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -590,6 +1239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zip code"
msgstr "Поштански број"
+#. Dzw9E
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -598,6 +1248,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Град"
+#. cbZMm
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -606,6 +1257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
+#. ypUEJ
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -614,6 +1266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
+#. LwybD
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -622,6 +1275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Тел. (кућни)"
+#. aN3QY
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -630,6 +1284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Тел. (пословни)"
+#. EjHXz
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -638,6 +1293,7 @@ msgctxt ""
msgid "FAX"
msgstr "Факс"
+#. RMBCr
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -646,6 +1302,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "Е-пошта"
+#. 49PP9
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -654,6 +1311,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Држава"
+#. 95ecT
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -662,6 +1320,7 @@ msgctxt ""
msgid "off"
msgstr "искључено"
+#. GCGVf
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -670,7 +1329,9 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "укључено"
+#. i2Qq5
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_FF_NAME\n"
@@ -678,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Име датотеке"
+#. KbwkP
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -686,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "File name without extension"
msgstr "Име датотеке без наставка"
+#. kAdAK
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -694,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File name"
msgstr "Путања датотеке"
+#. CvQUW
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -702,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Путања"
+#. A8EAh
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -710,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стил"
+#. wsNmM
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -718,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
+#. UBtEa
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -726,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter name"
msgstr "Име поглавља"
+#. 8nAvb
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -734,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter number"
msgstr "Број поглавља"
+#. ANZEK
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -742,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Број поглавља без раздвајача"
+#. 3P4Zi
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -750,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Број и име поглавља"
+#. sCBGh
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -758,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Римски бројеви (I II III)"
+#. qSJmN
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -766,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Римски бројеви (i ii iii)"
+#. pLmrW
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -774,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Арапски бројеви (1 2 3)"
+#. UpA7o
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -782,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Page Style"
msgstr "Као стил странице"
+#. BPrFB
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -790,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. zv93F
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -798,7 +1474,9 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
+#. mbT4G
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_AUTHOR_SCUT\n"
@@ -806,6 +1484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
+#. ELrZE
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -814,7 +1493,9 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Систем"
+#. EHF5Y
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_SETVAR_TEXT\n"
@@ -822,7 +1503,9 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. WRspo
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_GETVAR_NAME\n"
@@ -830,7 +1513,9 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
+#. VgW4R
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_GETVAR_TEXT\n"
@@ -838,6 +1523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. GyuFg
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -846,7 +1532,9 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
+#. HKgPA
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_USERVAR_TEXT\n"
@@ -854,7 +1542,9 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. yAEfS
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_DBFLD_DB\n"
@@ -862,7 +1552,9 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "База података"
+#. xESKy
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_DBFLD_SYS\n"
@@ -870,7 +1562,9 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Систем"
+#. wSbiv
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_REG_AUTHOR\n"
@@ -878,7 +1572,9 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
+#. LvSBS
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_REG_TIME\n"
@@ -886,7 +1582,9 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Време"
+#. b2A99
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_REG_DATE\n"
@@ -894,6 +1592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Датум"
+#. TcHBH
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -902,6 +1601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
+#. sDzjv
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -910,7 +1610,9 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
+#. FGK4T
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_REF_CHAPTER\n"
@@ -918,6 +1620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter"
msgstr "Поглавље"
+#. eT5de
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -926,7 +1629,9 @@ msgctxt ""
msgid "Above/Below"
msgstr "Изнад-испод"
+#. 6GxFX
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_REF_PAGE_PGDSC\n"
@@ -934,6 +1639,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Page Style"
msgstr "Као стил странице"
+#. DcyER
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -942,6 +1648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category and Number"
msgstr "Категорија и број"
+#. CLGAu
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -950,6 +1657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Text"
msgstr "Текст наслова"
+#. tnjjd
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -958,6 +1666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
+#. Uwozc
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -966,6 +1675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
+#. AQXqG
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -974,6 +1684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number (no context)"
msgstr "Број (без допуне)"
+#. CFwDM
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -982,7 +1693,9 @@ msgctxt ""
msgid "Number (full context)"
msgstr "Број (цела допуна)"
+#. 4eKqA
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_MARK_TEXT\n"
@@ -990,6 +1703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. RPMYB
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -998,6 +1712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. TKjAv
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1006,7 +1721,9 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
+#. EUEk9
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
@@ -1014,6 +1731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
+#. 89SXJ
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1022,6 +1740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Објекат"
+#. YUjvZ
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1030,6 +1749,7 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Све"
+#. 4MpJk
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1038,6 +1758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. pCMDp
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1046,6 +1767,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Condition"
msgstr "~Услов"
+#. rh3Hw
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1054,6 +1776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then, Else"
msgstr "Онда, у супротном"
+#. Eg9tu
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1062,6 +1785,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE израз"
+#. Kbhjt
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1070,6 +1794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Скривени т~екст"
+#. YkzNw
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1078,6 +1803,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Macro name"
msgstr "~Име макроа"
+#. LnAbA
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1086,6 +1812,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Reference"
msgstr "~Референца"
+#. qknkD
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1094,7 +1821,9 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracters"
msgstr "~Знакови"
+#. jjDmx
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_SETNO\n"
@@ -1102,6 +1831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record number"
msgstr "Број записа"
+#. 8Wzet
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1110,6 +1840,7 @@ msgctxt ""
msgid "O~ffset"
msgstr "~Размак"
+#. sF379
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1118,7 +1849,9 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
+#. YvMxg
#: fldui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_FORMULA\n"
@@ -1126,6 +1859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
+#. iraLB
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1134,6 +1868,7 @@ msgctxt ""
msgid "~URL"
msgstr "~УРЛ"
+#. JLJA8
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1142,6 +1877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<All>"
msgstr "<Све>"
+#. AWAEE
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1150,6 +1886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
+#. ZdzfE
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1158,6 +1895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
+#. sxG5R
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1167,6 +1905,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Врста"
+#. A8wGU
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1176,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~election"
msgstr "~Изабери"
+#. C3X6E
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1185,6 +1925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
+#. 7MTyG
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1194,6 +1935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invisi~ble"
msgstr "Не~видљив"
+#. dk69V
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1203,6 +1945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering by chapter"
msgstr "Нумерисање по поглављима"
+#. sGVDD
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1212,6 +1955,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Level"
msgstr "~Ниво"
+#. BUkWF
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1221,6 +1965,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
+#. 5GJ89
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1230,6 +1975,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Separator"
msgstr "~Раздвајач"
+#. YLiM2
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1239,6 +1985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "И~ме"
+#. brWnE
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1248,6 +1995,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~Вредност"
+#. wZy5J
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1257,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
+#. wAxAG
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1266,7 +2015,9 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
+#. ADSHB
#: fldvar.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
"TP_FLD_VAR\n"
@@ -1274,655 +2025,143 @@ msgctxt ""
msgid "Variables"
msgstr "Променљиве"
-#: DropDownFieldDialog.src
-msgctxt ""
-"DropDownFieldDialog.src\n"
-"DLG_FLD_DROPDOWN\n"
-"FL_ITEMS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Уреди"
-
-#: DropDownFieldDialog.src
-msgctxt ""
-"DropDownFieldDialog.src\n"
-"DLG_FLD_DROPDOWN\n"
-"PB_NEXT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Next"
-msgstr "~Следеће"
-
-#: DropDownFieldDialog.src
-msgctxt ""
-"DropDownFieldDialog.src\n"
-"DLG_FLD_DROPDOWN\n"
-"PB_EDIT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Уређивање"
-
-#: DropDownFieldDialog.src
-msgctxt ""
-"DropDownFieldDialog.src\n"
-"DLG_FLD_DROPDOWN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Choose Item: "
-msgstr "Изаберите ставку: "
-
-#: changedb.src
-msgctxt ""
-"changedb.src\n"
-"DLG_CHANGE_DB\n"
-"FL_DBLIST\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Exchange databases"
-msgstr "Замени базе података"
-
-#: changedb.src
-msgctxt ""
-"changedb.src\n"
-"DLG_CHANGE_DB\n"
-"FT_USEDDB\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Databases in Use"
-msgstr "Коришћене базе"
-
-#: changedb.src
-msgctxt ""
-"changedb.src\n"
-"DLG_CHANGE_DB\n"
-"FT_AVAILDB\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Available Databases"
-msgstr "Доступне базе"
-
-#: changedb.src
-msgctxt ""
-"changedb.src\n"
-"DLG_CHANGE_DB\n"
-"PB_ADDDB\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Избор..."
-
-#: changedb.src
-msgctxt ""
-"changedb.src\n"
-"DLG_CHANGE_DB\n"
-"FT_DESC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
-"Use the browse button to select a database file."
-msgstr ""
-"Замените тренутно коришћене базе података другим базама података користећи ово прозорче. Дозвољена је само једна по једна измена. У листи са леве стране могућ је вишеструки избор.\n"
-"Кликните на „Избор“ да додате датотеку базе података."
-
-#: changedb.src
-msgctxt ""
-"changedb.src\n"
-"DLG_CHANGE_DB\n"
-"FT_DOCDBTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Database applied to document:"
-msgstr "Примењена база на документ:"
-
-#: changedb.src
-msgctxt ""
-"changedb.src\n"
-"DLG_CHANGE_DB\n"
-"FT_DOCDBNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Addresses.Addresses"
-msgstr "Адресе.Адресе"
-
-#: changedb.src
-msgctxt ""
-"changedb.src\n"
-"DLG_CHANGE_DB\n"
-"BT_OK\n"
-"okbutton.text"
-msgid "Define"
-msgstr "Примени"
-
-#: changedb.src
-msgctxt ""
-"changedb.src\n"
-"DLG_CHANGE_DB\n"
-"BT_CANCEL\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Затвори"
-
-#: changedb.src
-msgctxt ""
-"changedb.src\n"
-"DLG_CHANGE_DB\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Exchange Databases"
-msgstr "Замени базе података"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"FT_REFTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Врста"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"FT_REFSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~election"
-msgstr "~Изабери"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"FT_REFFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Insert ~reference to"
-msgstr "Уметни ~референцу на"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"FT_REFNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Na~me"
-msgstr "И~ме"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"FT_REFVALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Value"
-msgstr "~Вредност"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"STR_REFBOOKMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Обележивачи"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"STR_REFFOOTNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Фусноте"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"STR_REFENDNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Endnotes"
-msgstr "Ендноте"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"STR_REFHEADING\n"
-"string.text"
-msgid "Headings"
-msgstr "Заглавља"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"STR_REFNUMITEM\n"
-"string.text"
-msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Нумерисани пасуси"
-
-#: fldref.src
-msgctxt ""
-"fldref.src\n"
-"TP_FLD_REF\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Cross-references"
-msgstr "Унакрсне референце"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Врста"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~elect"
-msgstr "~Изабери"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "Ф~ормат"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Na~me"
-msgstr "И~ме"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCVALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Value"
-msgstr "~Вредност"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCCOND1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Then"
-msgstr "Онда"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_FUNCCOND2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Else"
-msgstr "У супротном"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"BT_FUNCMACRO\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Macro..."
-msgstr "~Макро..."
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_LISTITEM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ite~m"
-msgstr "Ста~вка"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"PB_LISTADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Додај"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_LISTITEMS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Items on ~list"
-msgstr "Ставке на ~листи"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"PB_LISTREMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Уклони"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"PB_LISTUP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Move ~Up"
-msgstr "Помери ~навише"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"PB_LISTDOWN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Move Do~wn"
-msgstr "Помери ~наниже"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"FT_LISTNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Na~me"
-msgstr "И~ме"
-
-#: fldfunc.src
-msgctxt ""
-"fldfunc.src\n"
-"TP_FLD_FUNC\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Функције"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"FT_DBTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Врста"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"FT_DBCONDITION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Condition"
-msgstr "~Услов"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"FT_DBSETNUMBER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Record number"
-msgstr "Број записа"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"FT_DBSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Database s~election"
-msgstr "Избор из ~базе података"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"FT_ADDDB\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Add database file"
-msgstr "Додај датотеку базе"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"PB_ADDDB\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Избор..."
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"RB_DBOWNFORMAT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "From database"
-msgstr "Из базе података"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"RB_DBFORMAT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "User-defined"
-msgstr "Кориснички дефинисан"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"FL_DBFORMAT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: flddb.src
-msgctxt ""
-"flddb.src\n"
-"TP_FLD_DB\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Database"
-msgstr "База података"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"FT_DOKINFTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Врста"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"FT_DOKINFSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~elect"
-msgstr "~Изабери"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date Time Author"
-msgstr "Датум време аутор"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"FT_DOKINFFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "Ф~ормат"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Fixed content"
-msgstr "Фиксни ~садржај"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"STR_DOKINF_INFO\n"
-"string.text"
-msgid "Info"
-msgstr "Податак"
-
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"tabpage.text"
-msgid "DocInformation"
-msgstr "Подаци о документу"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Врста"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~elect"
-msgstr "~Изабери"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "Ф~ормат"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKVALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ffset"
-msgstr "~Размак"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"CB_DOKFIXEDCONTENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Fixed content"
-msgstr "Фиксни ~садржај"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"STR_DOKDATEOFF\n"
-"string.text"
-msgid "Offs~et in days"
-msgstr "Размак у ~данима"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"STR_DOKTIMEOFF\n"
-"string.text"
-msgid "Offs~et in minutes"
-msgstr "Размак у ~минутима"
-
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Документ"
-
-#: inpdlg.src
-msgctxt ""
-"inpdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INPUT\n"
-"ED_LABEL\n"
-"edit.text"
-msgid "Input"
-msgstr "Унос"
-
-#: inpdlg.src
-msgctxt ""
-"inpdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INPUT\n"
-"FL_EDIT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Уреди"
-
-#: inpdlg.src
-msgctxt ""
-"inpdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INPUT\n"
-"PB_NEXT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Next"
-msgstr "~Следеће"
-
-#: inpdlg.src
-msgctxt ""
-"inpdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INPUT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Input Field"
-msgstr "Поље за унос"
+#~ msgctxt ""
+#~ "DropDownFieldDialog.src\n"
+#~ "DLG_FLD_DROPDOWN\n"
+#~ "FL_ITEMS\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Уреди"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "DropDownFieldDialog.src\n"
+#~ "DLG_FLD_DROPDOWN\n"
+#~ "PB_NEXT\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "~Next"
+#~ msgstr "~Следеће"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "DropDownFieldDialog.src\n"
+#~ "DLG_FLD_DROPDOWN\n"
+#~ "PB_EDIT\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "~Edit"
+#~ msgstr "~Уређивање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "DropDownFieldDialog.src\n"
+#~ "DLG_FLD_DROPDOWN\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Choose Item: "
+#~ msgstr "Изаберите ставку: "
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "changedb.src\n"
+#~ "DLG_CHANGE_DB\n"
+#~ "FL_DBLIST\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Exchange databases"
+#~ msgstr "Замени базе података"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "changedb.src\n"
+#~ "DLG_CHANGE_DB\n"
+#~ "FT_USEDDB\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Databases in Use"
+#~ msgstr "Коришћене базе"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "changedb.src\n"
+#~ "DLG_CHANGE_DB\n"
+#~ "FT_AVAILDB\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Available Databases"
+#~ msgstr "Доступне базе"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "changedb.src\n"
+#~ "DLG_CHANGE_DB\n"
+#~ "FT_DESC\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid ""
+#~ "Use this dialog to replace the databases you access in your document via "
+#~ "database fields, with other databases. You can only make one change at a "
+#~ "time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
+#~ "Use the browse button to select a database file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Замените тренутно коришћене базе података другим базама података "
+#~ "користећи ово прозорче. Дозвољена је само једна по једна измена. У листи "
+#~ "са леве стране могућ је вишеструки избор.\n"
+#~ "Кликните на „Избор“ да додате датотеку базе података."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "changedb.src\n"
+#~ "DLG_CHANGE_DB\n"
+#~ "FT_DOCDBTEXT\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Database applied to document:"
+#~ msgstr "Примењена база на документ:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "changedb.src\n"
+#~ "DLG_CHANGE_DB\n"
+#~ "FT_DOCDBNAME\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Addresses.Addresses"
+#~ msgstr "Адресе.Адресе"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "changedb.src\n"
+#~ "DLG_CHANGE_DB\n"
+#~ "BT_OK\n"
+#~ "okbutton.text"
+#~ msgid "Define"
+#~ msgstr "Примени"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "changedb.src\n"
+#~ "DLG_CHANGE_DB\n"
+#~ "BT_CANCEL\n"
+#~ "cancelbutton.text"
+#~ msgid "~Close"
+#~ msgstr "~Затвори"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "changedb.src\n"
+#~ "DLG_CHANGE_DB\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Exchange Databases"
+#~ msgstr "Замени базе података"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "inpdlg.src\n"
+#~ "DLG_FLD_INPUT\n"
+#~ "ED_LABEL\n"
+#~ "edit.text"
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Унос"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "inpdlg.src\n"
+#~ "DLG_FLD_INPUT\n"
+#~ "FL_EDIT\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Уреди"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "inpdlg.src\n"
+#~ "DLG_FLD_INPUT\n"
+#~ "PB_NEXT\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "~Next"
+#~ msgstr "~Следеће"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "inpdlg.src\n"
+#~ "DLG_FLD_INPUT\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Input Field"
+#~ msgstr "Поље за унос"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/fmtui.po b/source/sr/sw/source/ui/fmtui.po
index 85b82f1a703..5d5451e6646 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:48+0100\n"
"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. 2CDT4
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
+#. t8DTE
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -32,6 +35,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
+#. EJVHB
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -41,6 +45,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
+#. kGaNj
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -50,6 +55,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Азијски распоред"
+#. GzRGB
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -59,6 +65,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
+#. xuswF
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -67,6 +74,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Стил знакова"
+#. Asqd3
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -76,6 +84,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Увлачење и размак"
+#. W4hsE
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -85,6 +94,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
+#. BxQwE
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -94,6 +104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Ток текста"
+#. AmZBK
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -103,7 +114,9 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азијска типографија"
+#. K6EEB
#: tmpdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
@@ -112,7 +125,9 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
+#. zBVzs
#: tmpdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
@@ -121,7 +136,9 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
+#. eeByF
#: tmpdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
@@ -130,7 +147,9 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
+#. eSh5F
#: tmpdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
@@ -139,6 +158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Азијски распоред"
+#. TNoXe
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -148,6 +168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Контура и нумерисање"
+#. 4bCMn
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -157,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
+#. HDkxT
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -166,7 +188,9 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Иницијал"
+#. eEigv
#: tmpdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
@@ -175,6 +199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
+#. vNDK2
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -184,6 +209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
+#. xUipm
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -193,6 +219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Услов"
+#. 8kiJJ
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -201,7 +228,9 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Стил пасуса"
+#. rqFf8
#: tmpdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_4.1\n"
@@ -210,6 +239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
+#. oDTBL
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -218,6 +248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Стил странице"
+#. QYCqh
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -226,7 +257,9 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
+#. kW5yh
#: tmpdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"STR_PAGE_BORDER\n"
@@ -234,6 +267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
+#. hStCK
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -242,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
+#. A7LtL
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -250,6 +285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
+#. cyMeH
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -258,6 +294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Grid"
msgstr "Мрежа текста"
+#. SS84v
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -266,6 +303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
+#. CRGZP
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -274,6 +312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
+#. pe7qa
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -283,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
+#. EVo5A
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -292,6 +332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
+#. CPXhP
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -301,7 +342,9 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Прелом"
+#. tAFFJ
#: tmpdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
@@ -310,7 +353,9 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
+#. wjCth
#: tmpdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
@@ -319,7 +364,9 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
+#. YAE4a
#: tmpdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
@@ -328,6 +375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
+#. NRWXL
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -337,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
+#. vFBE7
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -345,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Style"
msgstr "Стил оквира"
+#. EpDBK
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -354,6 +404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets"
msgstr "Ознаке за набрајање"
+#. QLaEV
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -363,6 +414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Style"
msgstr "Стил нумерисања"
+#. DWLRb
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -372,6 +424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
+#. FDpBX
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -381,7 +434,9 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
+#. ZeGWd
#: tmpdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
@@ -390,7 +445,9 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
+#. Nm6R2
#: tmpdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
@@ -399,7 +456,9 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
+#. noUYJ
#: tmpdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_5\n"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po
index e1dded8c2d0..3f5dfb2ee97 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. E4pEC
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
+#. imBDJ
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -32,6 +35,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
+#. XWwAe
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -41,6 +45,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Преламање"
+#. F5zQL
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -50,6 +55,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Веза"
+#. Dgqwt
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -59,6 +65,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
+#. RRCGY
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -68,6 +75,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
+#. HGa5w
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -77,6 +85,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
+#. 28D3t
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -86,6 +95,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
+#. Kfk9G
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -94,7 +104,9 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
+#. Be6qU
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
@@ -103,7 +115,9 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
+#. jKmod
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
@@ -112,24 +126,29 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
+#. baghr
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"pageitem.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Пребацивање"
+msgstr "Преламање"
+#. M5eg9
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
"TP_FRM_URL\n"
"pageitem.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Хипервеза"
+msgstr "Веза"
+#. mBGAZ
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -139,6 +158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Picture"
msgstr "Слика"
+#. ycQEP
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -148,7 +168,9 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Изрежи"
+#. nCLwm
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
@@ -157,7 +179,9 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
+#. dEvRL
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
@@ -166,7 +190,9 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
+#. UvnUD
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
@@ -175,7 +201,9 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
+#. cL4Qm
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF\n"
@@ -183,7 +211,9 @@ msgctxt ""
msgid "Picture"
msgstr "Слика"
+#. w3bXo
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
@@ -192,7 +222,9 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
+#. APCUa
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
@@ -201,25 +233,31 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
+#. TNvL8
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"pageitem.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Пребацивање"
+msgstr "Преламање"
+#. AWY8i
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
"TP_FRM_URL\n"
"pageitem.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Хипервеза"
+msgstr "Веза"
+#. 4FHvw
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
@@ -228,7 +266,9 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
+#. U2Beg
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
@@ -237,7 +277,9 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
+#. B9dj5
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
@@ -246,6 +288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
+#. xUKFy
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -254,6 +297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Објекат"
+#. VGE2o
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -263,6 +307,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Ширина"
+#. SUa2K
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -272,6 +317,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Width (at least)"
msgstr "~Ширина (макар)"
+#. 8o8DB
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -281,6 +327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relat~ive"
msgstr "~У односу на"
+#. kkhkG
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -290,6 +337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
+#. CAAuu
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -299,6 +347,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "~Висина"
+#. XG26Y
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -308,6 +357,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight (at least)"
msgstr "~Висина (макар)"
+#. 8swuz
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -317,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Re~lative"
msgstr "Сра~змерно"
+#. wMreF
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -326,6 +377,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSize"
msgstr "Аутоматска величина"
+#. BaGva
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -335,6 +387,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "~Задржи размеру"
+#. iynfd
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -344,6 +397,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "~Првобитна величина"
+#. uELGG
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -353,6 +407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Величина"
+#. 2uPLF
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -362,6 +417,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~page"
msgstr "На ~страницу"
+#. WeaBF
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -371,6 +427,7 @@ msgctxt ""
msgid "To paragrap~h"
msgstr "На ~пасус"
+#. X9VvE
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -380,6 +437,7 @@ msgctxt ""
msgid "To cha~racter"
msgstr "Ка ~знаку"
+#. R2ECr
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -389,6 +447,7 @@ msgctxt ""
msgid "~As character"
msgstr "~Као знак"
+#. wYqXa
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -398,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~frame"
msgstr "Ка окв~иру"
+#. GshnU
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -407,6 +467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Сидро"
+#. iSVS9
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -416,6 +477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "Водо~равно"
+#. CW2GD
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -425,6 +487,7 @@ msgctxt ""
msgid "b~y"
msgstr "п~о"
+#. he65j
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -434,6 +497,7 @@ msgctxt ""
msgid "~to"
msgstr "~ка"
+#. v5CXp
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -443,6 +507,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Mirror on even pages"
msgstr "Одрази ~на парне странице"
+#. FTLA5
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -452,6 +517,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "~Усправно"
+#. G4ezw
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -461,6 +527,7 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "по"
+#. Nn9bb
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -470,6 +537,7 @@ msgctxt ""
msgid "t~o"
msgstr "к~а"
+#. 9kcRc
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -479,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Follow text flow"
msgstr "Прати ток текста"
+#. iAKEa
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -488,6 +557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
+#. nzD62
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -497,6 +567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Веза"
+#. 5BD3s
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -506,6 +577,7 @@ msgctxt ""
msgid "~File name"
msgstr "~Име датотеке"
+#. Nb4vy
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -515,6 +587,7 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Ништа]"
+#. 4pfeb
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -524,6 +597,7 @@ msgctxt ""
msgid "~..."
msgstr "~..."
+#. 6nUZ9
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -533,6 +607,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Усправно"
+#. V4kzc
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -542,6 +617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontally"
msgstr "~Водоравно"
+#. sy5gB
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -551,6 +627,7 @@ msgctxt ""
msgid "On all pages"
msgstr "На свим страницама"
+#. Uv5oc
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -560,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "On left pages"
msgstr "На левим страницама"
+#. 2hEAc
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -569,6 +647,7 @@ msgctxt ""
msgid "On right pages"
msgstr "На десним страницама"
+#. FuFd2
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -578,7 +657,9 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Обрни"
+#. yLXBg
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"STR_EDIT_GRF\n"
@@ -586,6 +667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Веза"
+#. U6dVq
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -595,6 +677,7 @@ msgctxt ""
msgid "~URL"
msgstr "~УРЛ"
+#. b29je
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -604,7 +687,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Име"
+#. XncPP
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_URL\n"
@@ -613,6 +698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
+#. SZJQ9
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -622,6 +708,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Избор..."
+#. 8q6my
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -631,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link to"
msgstr "Веза ка"
+#. eAkTW
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -640,6 +728,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Server-side image map"
msgstr "Мапа слика на ~страни сервера"
+#. XBD7j
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -649,6 +738,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Client-side image map"
msgstr "Мапа слика на страни ~клијента"
+#. WHHN4
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -658,7 +748,9 @@ msgctxt ""
msgid "Image map"
msgstr "Мапа слика"
+#. PDdEh
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD\n"
@@ -667,6 +759,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Име"
+#. 44bRP
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -676,6 +769,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Alternative (Text only)"
msgstr "~Алтернативно (само текст)"
+#. QWRKb
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -685,6 +779,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous link"
msgstr "~Претходна веза"
+#. t3uzR
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -694,6 +789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Нема>"
+#. eEtXi
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -703,7 +799,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Next link"
msgstr "~Следећа веза"
+#. 7Gp68
#: frmpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD.LB_NEXT\n"
@@ -712,6 +810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Нема>"
+#. oBJYC
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -721,6 +820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Names"
msgstr "Имена"
+#. 3uEnq
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -730,6 +830,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Contents"
msgstr "~Садржај"
+#. FFf6g
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -739,6 +840,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~osition"
msgstr "П~озиција"
+#. PRmDc
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -748,6 +850,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "~Величина"
+#. KEy9Y
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -757,6 +860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "Заштити"
+#. SLsT6
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -766,6 +870,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Editable in read-only document"
msgstr "~Уредиво у документима који су само за читање"
+#. HFreo
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -775,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prin~t"
msgstr "Ш~тампај"
+#. aXWYV
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -784,6 +890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
+#. GAzTb
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -793,6 +900,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text direction"
msgstr "~Смер текста"
+#. EnNR9
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -802,6 +910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Слева удесно (водоравно)"
+#. FiGKt
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -811,6 +920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Здесна улево (водоравно)"
+#. 7E7uL
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -820,6 +930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Здесна улево (усправно)"
+#. UhE73
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -829,265 +940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Користи подешавања подређеног објекта"
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_CAPTION\n"
-"BTN_AUTOCAPTION\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "AutoCaption..."
-msgstr "Аутонатпис..."
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_CAPTION\n"
-"BTN_OPTION\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Options..."
-msgstr "Подешавања..."
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_CAPTION\n"
-"TXT_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Натпис"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_CAPTION\n"
-"FL_SETTINGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_CAPTION\n"
-"TXT_CATEGORY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Врстa"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_CAPTION\n"
-"TXT_FORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Нумерисање"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_CAPTION\n"
-"FT_NUM_SEP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Numbering separator"
-msgstr "Сепаратор за набрајање"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_CAPTION\n"
-"TXT_SEP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Раздвојник"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_CAPTION\n"
-"EDT_SEP\n"
-"edit.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_CAPTION\n"
-"TXT_POS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиција"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_CAPTION\n"
-"STR_BEGINNING\n"
-"string.text"
-msgid "Above"
-msgstr "Изнад"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_CAPTION\n"
-"STR_END\n"
-"string.text"
-msgid "Below"
-msgstr "Испод"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_CAPTION\n"
-"STR_ABOVE\n"
-"string.text"
-msgid "Above"
-msgstr "Изнад"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_CAPTION\n"
-"STR_CP_BELOW\n"
-"string.text"
-msgid "Below"
-msgstr "Испод"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_CAPTION\n"
-"STR_CATEGORY_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Ниједна>"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_CAPTION\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Натпис"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
-"FL_HEADER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Нумерисање натписа по поглављу"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
-"FT_LEVEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Level"
-msgstr "~Ниво"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Ниједан>"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
-"FT_SEPARATOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Separator"
-msgstr "~Раздвајач"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
-"FL_CATANDFRAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Category and frame format"
-msgstr "Форматирање врсте натписа и оквира"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
-"FT_CHARSTYLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Character style"
-msgstr "Стил знакова"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Неодређено>"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
-"CB_APPLYBAS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Apply border and shadow"
-msgstr "~Примени ивице и сенчење"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
-"FL_ORDER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Натпис"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
-"FT_ORDER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Caption order"
-msgstr "Редослед натписа"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Category first"
-msgstr "Прво врста"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Numbering first"
-msgstr "Прво набрајање"
-
-#: cption.src
-msgctxt ""
-"cption.src\n"
-"DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
-
+#. dWAXE
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1096,6 +949,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Врх"
+#. EVETg
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1104,6 +958,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Дно"
+#. uB9sB
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1112,6 +967,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "Ср~едина"
+#. BpegD
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1120,6 +976,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "~Средина"
+#. DDtvj
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1128,6 +985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Upper Margin"
msgstr "Горња маргина"
+#. 5fie3
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1136,6 +994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Основна линија на ~врху"
+#. BXcye
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1144,6 +1003,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Основна линија на ~дну"
+#. oqP6E
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1152,6 +1012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Основна линија на ~средини"
+#. dGUcE
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1160,6 +1021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "Врх линије"
+#. HTFGg
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1168,6 +1030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "Дно линије"
+#. SXKDE
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1176,6 +1039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "Средина линије"
+#. Desm9
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1184,6 +1048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "Врх знака"
+#. UbeG4
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1192,6 +1057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "Дно знака"
+#. rh2Se
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1200,6 +1066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "Средина знака"
+#. ayFFu
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1208,6 +1075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert object"
msgstr "Уметни објекат"
+#. jAKFy
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1216,6 +1084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit object"
msgstr "Уреди објекат"
+#. bChvm
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1224,7 +1093,9 @@ msgctxt ""
msgid " (Template: "
msgstr " (Шаблон: "
+#. qcMHi
#: frmui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_FRMUI_BORDER\n"
@@ -1232,7 +1103,9 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
+#. AxpKC
#: frmui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_FRMUI_PATTERN\n"
@@ -1240,14 +1113,17 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
+#. GRYQK
#: frmui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_FRMUI_WRAP\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Пребацивање"
+msgstr "Преламање"
+#. nFeAY
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1256,282 +1132,9 @@ msgctxt ""
msgid "Column spacing exceeds the column width."
msgstr "Размак између колона премашује ширину колона."
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"FT_NUMBER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колоне"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"CB_BALANCECOLS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Evenly distribute contents ~to all columns"
-msgstr "Подједнако распореди садржај ~по свим колонама"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"FL_COLUMNS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Подешавања"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"FT_COLUMN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Колоне"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"FT_WIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"FT_DIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Одвајање"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"CB_AUTO_WIDTH\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Auto~Width"
-msgstr "Аутоматска ~ширина"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"FL_LAYOUT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Width and spacing"
-msgstr "Ширина и размак"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"FT_STYLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "St~yle"
-msgstr "~Стил"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"FT_LINEWIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Ширина"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"FT_COLOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Color"
-msgstr "~Боја"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"FT_HEIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "H~eight"
-msgstr "~Висина"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"FT_POSITION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Position"
-msgstr "~Место"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN.LB_POSITION\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Врх"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN.LB_POSITION\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Центрирано"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN.LB_POSITION\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Дно"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"FL_LINETYPE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Separator line"
-msgstr "Линија раздвајања"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"FT_TEXTDIRECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Text ~direction"
-msgstr "С~мер текста"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Слева удесно"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Здесна улево"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Користи подешавања подређеног објекта"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"TP_COLUMN\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колоне"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"DLG_COLUMN\n"
-"FT_APPLY_TO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Apply to"
-msgstr "~Примени на"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Избор"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Current Section"
-msgstr "Тренутни одељак"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Selected section"
-msgstr "Изабрани одељак"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Оквир"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Page Style: "
-msgstr "Стил странице: "
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"DLG_COLUMN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колоне"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr "Размак између %1 и %2"
-
-#: column.src
-msgctxt ""
-"column.src\n"
-"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Column %1 Width"
-msgstr "Ширина колоне %1"
-
+#. Cscne
#: wrap.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
@@ -1540,6 +1143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
+#. Bf3DS
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1549,6 +1153,7 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Ништа"
+#. iEXFu
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1558,6 +1163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Пре"
+#. LAAdK
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1567,6 +1173,7 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "После"
+#. ubYHn
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1576,6 +1183,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Parallel"
msgstr "~Паралелно"
+#. mfZED
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1585,6 +1193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thro~ugh"
msgstr "Кр~оз"
+#. rDyVV
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1594,6 +1203,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal"
msgstr "~Оптимално"
+#. oeWLE
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1603,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First paragraph"
msgstr "~Први пасус"
+#. tbvGX
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1612,6 +1223,7 @@ msgctxt ""
msgid "In bac~kground"
msgstr "~У позадини"
+#. boGtn
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1621,6 +1233,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Contour"
msgstr "~Контура"
+#. XKvEt
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1630,7 +1243,9 @@ msgctxt ""
msgid "Outside only"
msgstr "Само споља"
+#. xLpZ9
#: wrap.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
@@ -1639,6 +1254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
+#. pAcB9
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1648,6 +1264,7 @@ msgctxt ""
msgid "L~eft"
msgstr "~Лево"
+#. JA7MN
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1657,7 +1274,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Десно"
+#. DmBHp
#: wrap.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
@@ -1666,7 +1285,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Врх"
+#. TR7Rq
#: wrap.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
@@ -1675,7 +1296,9 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Дно"
+#. Awtjo
#: wrap.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
@@ -1683,3 +1306,461 @@ msgctxt ""
"fixedline.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_CAPTION\n"
+#~ "BTN_AUTOCAPTION\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "AutoCaption..."
+#~ msgstr "Аутонатпис..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_CAPTION\n"
+#~ "BTN_OPTION\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "Options..."
+#~ msgstr "Подешавања..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_CAPTION\n"
+#~ "TXT_TEXT\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "Натпис"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_CAPTION\n"
+#~ "FL_SETTINGS\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Својства"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_CAPTION\n"
+#~ "TXT_CATEGORY\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Врстa"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_CAPTION\n"
+#~ "TXT_FORMAT\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Numbering"
+#~ msgstr "Нумерисање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_CAPTION\n"
+#~ "FT_NUM_SEP\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Numbering separator"
+#~ msgstr "Сепаратор за набрајање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_CAPTION\n"
+#~ "TXT_SEP\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Раздвојник"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_CAPTION\n"
+#~ "EDT_SEP\n"
+#~ "edit.text"
+#~ msgid ": "
+#~ msgstr ": "
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_CAPTION\n"
+#~ "TXT_POS\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Позиција"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_CAPTION\n"
+#~ "STR_BEGINNING\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Above"
+#~ msgstr "Изнад"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_CAPTION\n"
+#~ "STR_END\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Below"
+#~ msgstr "Испод"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_CAPTION\n"
+#~ "STR_ABOVE\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Above"
+#~ msgstr "Изнад"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_CAPTION\n"
+#~ "STR_CP_BELOW\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Below"
+#~ msgstr "Испод"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_CAPTION\n"
+#~ "STR_CATEGORY_NONE\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "<None>"
+#~ msgstr "<Ниједна>"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_CAPTION\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "Натпис"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
+#~ "FL_HEADER\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Numbering captions by chapter"
+#~ msgstr "Нумерисање натписа по поглављу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
+#~ "FT_LEVEL\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Level"
+#~ msgstr "~Ниво"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "<None>"
+#~ msgstr "<Ниједан>"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
+#~ "FT_SEPARATOR\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Separator"
+#~ msgstr "~Раздвајач"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
+#~ "FL_CATANDFRAME\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Category and frame format"
+#~ msgstr "Форматирање врсте натписа и оквира"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
+#~ "FT_CHARSTYLE\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Character style"
+#~ msgstr "Стил знакова"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "<None>"
+#~ msgstr "<Неодређено>"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
+#~ "CB_APPLYBAS\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "~Apply border and shadow"
+#~ msgstr "~Примени ивице и сенчење"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
+#~ "FL_ORDER\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "Натпис"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
+#~ "FT_ORDER\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Caption order"
+#~ msgstr "Редослед натписа"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Category first"
+#~ msgstr "Прво врста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Numbering first"
+#~ msgstr "Прво набрајање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cption.src\n"
+#~ "DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опције"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN\n"
+#~ "FT_NUMBER\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Columns"
+#~ msgstr "Колоне"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN\n"
+#~ "CB_BALANCECOLS\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Evenly distribute contents ~to all columns"
+#~ msgstr "Подједнако распореди садржај ~по свим колонама"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN\n"
+#~ "FT_COLUMN\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Column"
+#~ msgstr "Колоне"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN\n"
+#~ "FT_WIDTH\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Ширина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN\n"
+#~ "CB_AUTO_WIDTH\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Auto~Width"
+#~ msgstr "Аутоматска ~ширина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN\n"
+#~ "FL_LAYOUT\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Width and spacing"
+#~ msgstr "Ширина и размак"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN\n"
+#~ "FT_STYLE\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "St~yle"
+#~ msgstr "~Стил"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN\n"
+#~ "FT_LINEWIDTH\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Width"
+#~ msgstr "~Ширина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN\n"
+#~ "FT_COLOR\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Color"
+#~ msgstr "~Боја"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN\n"
+#~ "FT_HEIGHT\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "H~eight"
+#~ msgstr "~Висина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN\n"
+#~ "FT_POSITION\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Position"
+#~ msgstr "~Место"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN.LB_POSITION\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Врх"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN.LB_POSITION\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "Центрирано"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN.LB_POSITION\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Дно"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN\n"
+#~ "FL_LINETYPE\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Separator line"
+#~ msgstr "Линија раздвајања"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN\n"
+#~ "FT_TEXTDIRECTION\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Text ~direction"
+#~ msgstr "С~мер текста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Left-to-right"
+#~ msgstr "Слева удесно"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Right-to-left"
+#~ msgstr "Здесна улево"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Use superordinate object settings"
+#~ msgstr "Користи подешавања подређеног објекта"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "TP_COLUMN\n"
+#~ "tabpage.text"
+#~ msgid "Columns"
+#~ msgstr "Колоне"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "DLG_COLUMN\n"
+#~ "FT_APPLY_TO\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Apply to"
+#~ msgstr "~Примени на"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Избор"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Current Section"
+#~ msgstr "Тренутни одељак"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Selected section"
+#~ msgstr "Изабрани одељак"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n"
+#~ "4\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Frame"
+#~ msgstr "Оквир"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n"
+#~ "5\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Page Style: "
+#~ msgstr "Стил странице: "
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "DLG_COLUMN\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Columns"
+#~ msgstr "Колоне"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Spacing between %1 and %2"
+#~ msgstr "Размак између %1 и %2"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "column.src\n"
+#~ "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Column %1 Width"
+#~ msgstr "Ширина колоне %1"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/globdoc.po b/source/sr/sw/source/ui/globdoc.po
index 43dc9c7ffa8..a91ca284545 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. 2LvJg
#: globdoc.src
msgctxt ""
"globdoc.src\n"
@@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Document"
msgstr "Главни документ"
+#. fdLFu
#: globdoc.src
msgctxt ""
"globdoc.src\n"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/index.po b/source/sr/sw/source/ui/index.po
index 241c9fa5726..4f085e9f1e7 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/index.po
@@ -1,8 +1,10 @@
+#. extracted from sw/source/ui/index
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -10,11 +12,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. 2erYs
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -23,6 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
+#. cwEur
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -31,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Одвајач"
+#. SFyE2
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -39,6 +45,7 @@ msgctxt ""
msgid "Level "
msgstr "Ниво "
+#. F6dwx
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -47,6 +54,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Датотека, „%1“ у путањи „%2“ није пронађена."
+#. CwBsF
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -56,6 +64,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index/Table"
msgstr "Садржај или попис"
+#. id8qN
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -65,6 +74,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "Уноси"
+#. EmTTs
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -74,6 +84,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"
+#. f5MUf
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -83,6 +94,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
+#. ntamL
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -92,6 +104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
+#. Cd83Z
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -101,6 +114,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Кориснички одређен попис"
+#. Rtt3o
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -110,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
+#. btgCM
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -118,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index/Table"
msgstr "Уметни садржај или попис"
+#. vx9KD
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -127,6 +143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type and title"
msgstr "Врста и наслов"
+#. sn3m4
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -136,6 +153,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Наслов"
+#. j5SeF
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -145,6 +163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
+#. fJjv4
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -154,6 +173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents"
msgstr "Садржај"
+#. YAnES
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -163,6 +183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Азбучни попис"
+#. LgXyv
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -172,6 +193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration Index"
msgstr "Попис илустрација"
+#. 8CGtA
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -181,6 +203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index of Tables"
msgstr "Попис табела"
+#. Yddsv
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -190,6 +213,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-Defined"
msgstr "Кориснички дефинисана"
+#. nM4di
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -199,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Objects"
msgstr "Табела објеката"
+#. ithXQ
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -208,6 +233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography"
msgstr "Библиографија"
+#. FGKxo
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -217,6 +243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Заштићено од ручних промена"
+#. 9XGD9
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -226,6 +253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create index/table"
msgstr "Направи садржај или попис"
+#. he8B2
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -235,6 +263,7 @@ msgctxt ""
msgid "for"
msgstr "за"
+#. nhhNG
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -244,6 +273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entire document"
msgstr "Цео документ"
+#. vu9jS
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -253,6 +283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter"
msgstr "Поглавље"
+#. VrriB
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -262,6 +293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluate up to level"
msgstr "Процена на основу нивоа"
+#. a5cGd
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -271,6 +303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create from"
msgstr "Направи од"
+#. h9vim
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
+#. z2AG9
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -289,6 +323,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Additional Styles"
msgstr "~Додатни стилови"
+#. Cyd2B
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -298,6 +333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styl~es"
msgstr "Сти~лови"
+#. dq3Bu
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -307,6 +343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inde~x marks"
msgstr "Ознаке ~пописа"
+#. EhGgC
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -316,6 +353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Captions"
msgstr "Наслови"
+#. i7hao
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -325,6 +363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
+#. AF855
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -334,6 +373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Приказ"
+#. mG56w
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -343,6 +383,7 @@ msgctxt ""
msgid "References"
msgstr "Референце"
+#. SCqzF
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -352,6 +393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category and Number"
msgstr "Категорија и број"
+#. YEXnn
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -361,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Text"
msgstr "Текст наслова"
+#. hKfER
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -370,6 +413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object names"
msgstr "Имена објеката"
+#. dvGxQ
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -379,6 +423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combine identical entries"
msgstr "Споји идентичне уносе"
+#. DDnaJ
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -388,6 +433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combine identical entries with p or ~pp"
msgstr "Споји идентичне уносе са п или ~пп"
+#. WdFuo
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -397,6 +443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combine with -"
msgstr "Комбинуј са -"
+#. TGebx
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -406,6 +453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "Разликовање малих и великих слова"
+#. Ao33i
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -415,6 +463,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "Уноси аутоматски великим словом"
+#. sGxmJ
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -424,6 +473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Кључеви као засебни уноси"
+#. onDUu
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -433,6 +483,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Concordance file"
msgstr "Датотека ~конкордансе"
+#. i8FFZ
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -442,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
+#. DZqKj
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -451,6 +503,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Ново..."
+#. vZwRN
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -460,6 +513,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Уреди..."
+#. uB4B9
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -469,6 +523,7 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "~Датотека"
+#. Aux6M
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -478,6 +533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
+#. jvArg
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -487,6 +543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt frames"
msgstr "Оквири ~текста"
+#. 2B4P5
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -496,6 +553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
+#. yFXqC
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -505,6 +563,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE објекти"
+#. GBVr9
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -514,6 +573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Користи ниво из изворног поглавља"
+#. C2mm7
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -523,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
+#. wVwQc
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -532,6 +593,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Математика"
+#. TqCbA
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -541,6 +603,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME график"
+#. iotbB
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -550,6 +613,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Рачун"
+#. NPimo
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -559,6 +623,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Цртање - %PRODUCTNAME Презентација"
+#. 4SwiQ
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -568,6 +633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Остали OLE објекти"
+#. VqDbB
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -577,6 +643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create from the following objects"
msgstr "Направи од следећих објеката"
+#. bmBdj
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -586,6 +653,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Number entries"
msgstr "Уноси ~бројева"
+#. ASDJp
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -595,6 +663,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Brackets"
msgstr "~Заграде"
+#. EgeDB
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -603,6 +672,7 @@ msgctxt ""
msgid "[none]"
msgstr "[ништа]"
+#. wGAP6
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -611,6 +681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting of the entries"
msgstr "Форматирање уноса"
+#. tsi6f
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -619,6 +690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Датотека избора за азбучни попис (*.sdi)"
+#. LFzNu
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -627,6 +699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Поређај"
+#. EkJdL
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -635,6 +708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Језик"
+#. Ber7F
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -643,6 +717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key type"
msgstr "Врста кључа"
+#. 298Kf
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -652,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Level"
msgstr "~Ниво"
+#. sx3nJ
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -661,6 +737,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Врста"
+#. zsuDK
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -670,6 +747,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Structure"
msgstr "~Структура"
+#. WApKd
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -679,6 +757,7 @@ msgctxt ""
msgid "E#"
msgstr "E#"
+#. MrBXJ
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -686,8 +765,9 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr "E"
+msgstr ""
+#. UCvn2
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -695,8 +775,9 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr "T"
+msgstr ""
+#. GfnjA
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -704,8 +785,9 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr "#"
+msgstr ""
+#. CBeBD
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -715,6 +797,7 @@ msgctxt ""
msgid "CI"
msgstr "CI"
+#. NDD6Y
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -724,6 +807,7 @@ msgctxt ""
msgid "LS"
msgstr "LS"
+#. D5hcQ
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -733,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "LE"
msgstr "LE"
+#. vpXWF
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -740,8 +825,9 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr ""
+#. FuzYr
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -751,6 +837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter number"
msgstr "Број поглавља"
+#. isSqG
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -760,6 +847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Унос"
+#. a7V9F
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -769,6 +857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop"
msgstr "Место табулатора"
+#. kpveE
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -778,6 +867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. kz5Fp
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -787,6 +877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Број странице"
+#. NbFA2
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -796,6 +887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter info"
msgstr "Подаци о поглављу"
+#. FbFzR
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -805,6 +897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Почетак хипервезе"
+#. BR373
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -814,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Крај хипервезе"
+#. Gb4ZG
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -823,6 +917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Библиографски унос: "
+#. e4AFK
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -832,6 +927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style: "
msgstr "Стил знакова: "
+#. T8yzi
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -841,6 +937,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "~Све"
+#. A5EAx
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -850,6 +947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter no."
msgstr "Поглавље бр."
+#. U5StP
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -859,6 +957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry text"
msgstr "Текст уноса"
+#. LyzSm
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -868,6 +967,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Chapter info"
msgstr "Подаци о ~поглављу"
+#. oGFAM
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -877,7 +977,9 @@ msgctxt ""
msgid "Page no."
msgstr "Страница бр."
+#. uWYTA
#: cnttab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -886,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop"
msgstr "Место табулатора"
+#. 98FDR
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -895,6 +998,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~yperlink"
msgstr "Х~ипервеза"
+#. ffe3y
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -904,6 +1008,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "~Уметни"
+#. 7u7PU
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -913,6 +1018,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Уклони"
+#. UfV4j
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -922,15 +1028,18 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Стил знакова"
+#. yX8Nh
#: cnttab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_EDITSTYLE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "~Уређивање..."
+msgstr "~Уреди..."
+#. nBCu5
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -940,6 +1049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill character"
msgstr "Знак за попуњавање"
+#. 6X2At
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -949,6 +1059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter entry"
msgstr "Унос поглавља"
+#. RQBoe
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -958,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number range only"
msgstr "Само опсег бројева"
+#. DKzBg
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -967,6 +1079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description only"
msgstr "Само опис"
+#. ke8HJ
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -976,6 +1089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number range and description"
msgstr "Опсег бројева и опис"
+#. EwED8
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -985,6 +1099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
+#. etDCb
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -994,6 +1109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
+#. ETich
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1003,7 +1119,9 @@ msgctxt ""
msgid "Number without separator"
msgstr "Број без одвајача"
+#. CUqEB
#: cnttab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -1012,6 +1130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluate up to level"
msgstr "Процена на основу нивоа"
+#. jDRjY
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1021,6 +1140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop position"
msgstr "Место табулатора"
+#. fhQoX
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1030,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Поравнај десно"
+#. dPFbq
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1039,6 +1160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Структура и форматирање"
+#. G47AG
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1048,6 +1170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent"
msgstr "Места табулатора у односу на стил увлачења пасуса"
+#. Ff7rD
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1057,6 +1180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style for main entries"
msgstr "Стил знакова за главне уносе"
+#. gUf4x
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1066,6 +1190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Азбучни раздвајач"
+#. 8nnHN
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1075,7 +1200,9 @@ msgctxt ""
msgid "Key separated by commas"
msgstr "Кључеви раздвојени запетама"
+#. Cv4ki
#: cnttab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -1084,6 +1211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
+#. Yf9GN
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1093,6 +1221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document ~position "
msgstr "~Позиција документа "
+#. pWN3F
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1102,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Content"
msgstr "~Садржај"
+#. w2HqD
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1111,15 +1241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "Поређај према"
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTUP1\n"
-"imageradiobutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
+#. HBfKS
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1129,15 +1251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Растући"
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTDOWN1\n"
-"imageradiobutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
+#. SBqTy
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1147,16 +1261,9 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Опадајући"
+#. G7mek
#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTUP2\n"
-"imageradiobutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: cnttab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -1165,16 +1272,9 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Растући"
+#. V7o5e
#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTDOWN2\n"
-"imageradiobutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: cnttab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -1183,16 +1283,9 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Опадајући"
+#. rvAdF
#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTUP3\n"
-"imageradiobutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: cnttab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -1201,16 +1294,9 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Растући"
+#. UdnZ3
#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"TP_TOX_ENTRY\n"
-"RB_SORTDOWN3\n"
-"imageradiobutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: cnttab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -1219,6 +1305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Опадајући"
+#. iphfG
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1228,6 +1315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort keys"
msgstr "Кључеви за ређање"
+#. dTjiU
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1237,7 +1325,9 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Нема>"
+#. sTDxe
#: cnttab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -1246,6 +1336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Нема>"
+#. H782N
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1253,8 +1344,9 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr "С"
+msgstr ""
+#. QE3N4
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1264,6 +1356,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Levels"
msgstr "~Нивои"
+#. DcZwV
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1273,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph ~Styles"
msgstr "~Стилови пасуса"
+#. Ur9en
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1282,6 +1376,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Подразумевано"
+#. rwFDU
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1291,6 +1386,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Уређивање"
+#. 2Lfhh
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1300,15 +1396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assignment"
msgstr "Придруживање"
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
-"PB_LEFT\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
+#. iBPmz
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1318,15 +1406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
-"PB_RIGHT\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
+#. aL3ZS
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1336,7 +1416,9 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Десно"
+#. aWAVd
#: cnttab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
@@ -1345,6 +1427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styl~es"
msgstr "Сти~лови"
+#. u6cgQ
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1354,6 +1437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not applied"
msgstr "Није примењено"
+#. xXhCD
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1362,6 +1446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Styles"
msgstr "Додели стилове"
+#. QwuJG
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1371,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search term"
msgstr "Тражи израз"
+#. mDdPS
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1380,6 +1466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative entry"
msgstr "Алтернативни унос"
+#. kzBFF
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1389,6 +1476,7 @@ msgctxt ""
msgid "1st key"
msgstr "Први кључ"
+#. vHJsD
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1398,6 +1486,7 @@ msgctxt ""
msgid "2nd key"
msgstr "Други кључ"
+#. EjFdz
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1407,6 +1496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
+#. g6dU5
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1416,6 +1506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Разликуј велика и мала слова"
+#. Q7v83
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1425,6 +1516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word only"
msgstr "Само реч"
+#. CG5hT
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1434,6 +1526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Да"
+#. CyxLh
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1443,7 +1536,9 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Не"
+#. iCGG4
#: cnttab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK\n"
@@ -1452,6 +1547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "Уноси"
+#. u8fAy
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1460,32 +1556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Уреди датотеку слагања"
-#: idxmrk.src
-msgctxt ""
-"idxmrk.src\n"
-"DLG_NEW_USER_IDX\n"
-"FL_NAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "New user index"
-msgstr "Нови кориснички попис"
-
-#: idxmrk.src
-msgctxt ""
-"idxmrk.src\n"
-"DLG_NEW_USER_IDX\n"
-"FT_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "~Име"
-
-#: idxmrk.src
-msgctxt ""
-"idxmrk.src\n"
-"DLG_NEW_USER_IDX\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Create New User-defined Index"
-msgstr "Направи нови кориснички одређен попис"
-
+#. oG3XD
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
@@ -1494,6 +1565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Уреди ставку у попису"
+#. GukAE
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
@@ -1502,31 +1574,20 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Уметни ставку у попис"
-#: idxmrk.src
-msgctxt ""
-"idxmrk.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n"
-"FL_ENTRIES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Entry data"
-msgstr "Унос података"
-
-#: idxmrk.src
-msgctxt ""
-"idxmrk.src\n"
-"DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "Одреди библиографски унос"
-
+#. mPxnC
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
"querybox.text"
-msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
-msgstr "Документ већ садржи библиографску ставку, али са другачијим подацима. Да ли желите да измените постојеће ставке?"
+msgid ""
+"The document already contains the bibliography entry but with different "
+"data. Do you want to adjust the existing entries?"
+msgstr ""
+"Документ већ садржи библиографску ставку, али са другачијим подацима. Да ли "
+"желите да измените постојеће ставке?"
+#. Cf4rS
#: multmrk.src
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
@@ -1536,6 +1597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
+#. pTV35
#: multmrk.src
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
@@ -1545,7 +1607,9 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Попис"
+#. qxwDy
#: multmrk.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
"DLG_MULTMRK\n"
@@ -1554,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Унос"
+#. ZkAfF
#: multmrk.src
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
@@ -1561,3 +1626,105 @@ msgctxt ""
"modaldialog.text"
msgid "Index Markings"
msgstr "Ознаке пописа"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cnttab.src\n"
+#~ "TP_TOX_ENTRY\n"
+#~ "RB_SORTUP1\n"
+#~ "imageradiobutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cnttab.src\n"
+#~ "TP_TOX_ENTRY\n"
+#~ "RB_SORTDOWN1\n"
+#~ "imageradiobutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cnttab.src\n"
+#~ "TP_TOX_ENTRY\n"
+#~ "RB_SORTUP2\n"
+#~ "imageradiobutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cnttab.src\n"
+#~ "TP_TOX_ENTRY\n"
+#~ "RB_SORTDOWN2\n"
+#~ "imageradiobutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cnttab.src\n"
+#~ "TP_TOX_ENTRY\n"
+#~ "RB_SORTUP3\n"
+#~ "imageradiobutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cnttab.src\n"
+#~ "TP_TOX_ENTRY\n"
+#~ "RB_SORTDOWN3\n"
+#~ "imageradiobutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cnttab.src\n"
+#~ "DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
+#~ "PB_LEFT\n"
+#~ "imagebutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "cnttab.src\n"
+#~ "DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
+#~ "PB_RIGHT\n"
+#~ "imagebutton.text"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "idxmrk.src\n"
+#~ "DLG_NEW_USER_IDX\n"
+#~ "FL_NAME\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "New user index"
+#~ msgstr "Нови кориснички попис"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "idxmrk.src\n"
+#~ "DLG_NEW_USER_IDX\n"
+#~ "FT_NAME\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Name"
+#~ msgstr "~Име"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "idxmrk.src\n"
+#~ "DLG_NEW_USER_IDX\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Create New User-defined Index"
+#~ msgstr "Направи нови кориснички одређен попис"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "idxmrk.src\n"
+#~ "DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n"
+#~ "FL_ENTRIES\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Entry data"
+#~ msgstr "Унос података"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "idxmrk.src\n"
+#~ "DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Define Bibliography Entry"
+#~ msgstr "Одреди библиографски унос"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/lingu.po b/source/sr/sw/source/ui/lingu.po
index 5e56ccb0b15..62f2fa15a04 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/lingu.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -11,11 +12,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. cE3KY
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -25,33 +28,37 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore All"
msgstr "Занемари све"
+#. aWkrL
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Додај"
+msgid "~Add to Dictionary"
+msgstr ""
+#. F9HaR
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Додај"
+msgid "~Add to Dictionary"
+msgstr ""
+#. mBgKj
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Аутоматско исправљање"
+msgid "Always correct to"
+msgstr ""
+#. DWeJ7
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -61,6 +68,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spellcheck..."
msgstr "~Провера писања..."
+#. NFHAo
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -70,6 +78,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "Постави језик за избор"
+#. DbGq4
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Постави језик за пасус"
+#. Hi3qE
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word is "
msgstr "Реч је "
+#. Em2GJ
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -95,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph is "
msgstr "Пасус је "
+#. 4mdwm
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -103,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Провера писања је завршена."
+#. a96ma
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -111,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Завршен прелом речи"
+#. oBFGu
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -119,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Ниједан (без провере писања)"
+#. mfNNu
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -127,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Подразумевани језик"
+#. BWeB2
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -135,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Још..."
+#. Lrya5
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -143,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "Занемари"
+#. CJ84j
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -150,3 +168,27 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Explanations..."
msgstr "Објашњења..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "olmenu.src\n"
+#~ "MN_SPELL_POPUP\n"
+#~ "MN_ADD_TO_DIC\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "~Add"
+#~ msgstr "~Додај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "olmenu.src\n"
+#~ "MN_SPELL_POPUP\n"
+#~ "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "~Add"
+#~ msgstr "~Додај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "olmenu.src\n"
+#~ "MN_SPELL_POPUP\n"
+#~ "MN_AUTOCORR\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "AutoCorrect"
+#~ msgstr "Аутоматско исправљање"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/misc.po b/source/sr/sw/source/ui/misc.po
index 87c2dbd8079..4181ca2eece 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/misc.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,164 +15,108 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: srtdlg.src
-msgctxt ""
-"srtdlg.src\n"
-"MSG_SRTERR\n"
-"infobox.text"
-msgid "Cannot sort selection"
-msgstr "Не могу да поређам избор"
-
-#: redlndlg.src
-msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"DLG_REDLINE_ACCEPT\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Accept or Reject Changes"
-msgstr "Прихватање и одбацивање измена"
-
-#: redlndlg.src
-msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"DLG_MOD_REDLINE_ACCEPT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes"
-msgstr "Прихватите или одбаците измене аутоформатирања"
-
-#: redlndlg.src
-msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP\n"
-"MN_EDIT_COMMENT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Уреди коментар..."
-
-#: redlndlg.src
-msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
-"MN_SORT_ACTION\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Радња"
-
-#: redlndlg.src
-msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
-"MN_SORT_AUTHOR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
-
-#: redlndlg.src
+#. 9w2K7
+#: docfnote.src
msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
-"MN_SORT_DATE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
+"docfnote.src\n"
+"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n"
+"TP_FOOTNOTEOPTION\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Фусноте"
-#: redlndlg.src
+#. 9CxoA
+#: docfnote.src
msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
-"MN_SORT_COMMENT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
+"docfnote.src\n"
+"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n"
+"TP_ENDNOTEOPTION\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Ендноте"
-#: redlndlg.src
+#. 5NNqp
+#: docfnote.src
msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
-"MN_SORT_POSITION\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Document position"
-msgstr "Позиција документа"
+"docfnote.src\n"
+"DLG_DOC_FOOTNOTE\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
+msgstr "Поставке фуснота и енднота"
-#: redlndlg.src
+#. UJheE
+#: glossary.src
msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP\n"
-"MN_SUB_SORT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sort By"
-msgstr "Поређај по"
+"glossary.src\n"
+"MSG_DOUBLE_SHORTNAME\n"
+"infobox.text"
+msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
+msgstr "Име пречице већ постоји. Изаберите друго име."
-#: num.src
+#. pRJpB
+#: glossary.src
msgctxt ""
-"num.src\n"
-"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Ознаке за набрајање"
+"glossary.src\n"
+"MSG_QUERY_DELETE\n"
+"querybox.text"
+msgid "Delete AutoText?"
+msgstr "Да обришем аутотекст?"
-#: num.src
+#. 7CNjA
+#: glossary.src
msgctxt ""
-"num.src\n"
-"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Numbering type"
-msgstr "Врста нумерисања"
+"glossary.src\n"
+"STR_QUERY_DELETE_GROUP1\n"
+"string.text"
+msgid "Delete the category "
+msgstr "Обриши категорију "
-#: num.src
+#. dAG3z
+#: glossary.src
msgctxt ""
-"num.src\n"
-"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Контура"
+"glossary.src\n"
+"STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n"
+"string.text"
+msgid "?"
+msgstr ""
-#: num.src
+#. TPXQx
+#: glossary.src
msgctxt ""
-"num.src\n"
-"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
+"glossary.src\n"
+"STR_GLOSSARY\n"
+"string.text"
+msgid "AutoText :"
+msgstr "Аутотекст:"
-#: num.src
+#. ecztK
+#: glossary.src
msgctxt ""
-"num.src\n"
-"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиција"
+"glossary.src\n"
+"STR_SAVE_GLOSSARY\n"
+"string.text"
+msgid "Save AutoText"
+msgstr "Сачувај аутотекст"
-#: num.src
+#. Pkcf8
+#: glossary.src
msgctxt ""
-"num.src\n"
-"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
+"glossary.src\n"
+"MSG_NO_GLOSSARIES\n"
+"infobox.text"
+msgid "There is no AutoText in this file."
+msgstr "У овој датотеци нема аутотекста."
-#: num.src
+#. 23ynM
+#: glossary.src
msgctxt ""
-"num.src\n"
-"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET\n"
-"ST_RESET\n"
+"glossary.src\n"
+"STR_MY_AUTOTEXT\n"
"string.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Уклони"
-
-#: num.src
-msgctxt ""
-"num.src\n"
-"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Набрајања"
+msgid "My AutoText"
+msgstr "Мој аутотекст"
+#. yBLTB
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -181,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
+#. vQYno
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -190,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "А, Б, В, ..."
+#. h2CKq
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -199,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, б, в, ..."
+#. ajYTc
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -208,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
+#. 3n4dD
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -217,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
+#. nTvFr
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -226,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+#. KbPw6
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -235,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+#. AJFm8
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -244,7 +196,9 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet"
msgstr "Ознака за набрајање"
+#. Au8H9
#: numberingtypelistbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -253,6 +207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
+#. cBiRJ
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -262,6 +217,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Без ознаке"
+#. fvMeh
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -271,6 +227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "Природно набрајање"
+#. LVEw5
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -280,6 +237,7 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Аб,..."
+#. 2wKXq
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -289,6 +247,7 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "бугарски: а, б, .., аа, аб,..."
+#. EX2fe
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -298,6 +257,7 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Бб,..."
+#. GuDoR
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -307,6 +267,7 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "бугарски: а, б, .., аа, бб,..."
+#. Ropgi
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -316,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Аб,..."
+#. Extah
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -325,6 +287,7 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "руски: а, б, .., аа, аб,..."
+#. hCoSe
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -334,6 +297,7 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Бб,..."
+#. wKsYm
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -343,6 +307,7 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "руски: а, б, .., аа, бб,..."
+#. NrfqE
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -352,6 +317,7 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Аб,..."
+#. FmTjC
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -361,6 +327,7 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "српски: а, б, .., аа, аб,..."
+#. MyFZw
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -370,6 +337,7 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Бб,..."
+#. AnKTU
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -379,6 +347,7 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "српски: а, б, .., аа, бб,..."
+#. sj98E
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -388,6 +357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "грчки: Α, Β, Γ,..."
+#. EocGg
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -397,1076 +367,1058 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "грчки: α, β, γ,..."
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY\n"
-"CB_INSERT_TIP\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing"
-msgstr "Током куцања ~покажи наставак имена као предлог"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY\n"
-"FT_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "~Име"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY\n"
-"FT_SHORTNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Shortcut"
-msgstr "~Пречица"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY.LB_BIB\n"
-"ST_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "read-only"
-msgstr "само за читање"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY\n"
-"FL_RELATIVE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Save links relative to"
-msgstr "Сачувај везе у односу на"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY\n"
-"CB_FILE_REL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~File system"
-msgstr "~Систем датотека"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY\n"
-"CB_NET_REL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Inte~rnet"
-msgstr "Интер~нет"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY\n"
-"CB_SHOW_EXAMPLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Sho~w preview"
-msgstr "Пока~жи преглед"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY\n"
-"PB_INSERT\n"
-"okbutton.text"
-msgid "~Insert"
-msgstr "~Уметни"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY\n"
-"PB_CLOSE\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Затвори"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY\n"
-"PB_EDIT\n"
-"menubutton.text"
-msgid "AutoTe~xt"
-msgstr "~Аутотекст"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY\n"
-"PB_BIB\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "C~ategories..."
-msgstr "К~атегорије..."
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY\n"
-"PB_PATH\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Path..."
-msgstr "~Путања..."
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY\n"
-"ST_READONLY_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "Фасцикле „аутотекста“ су само за читање. Желите ли да позовете прозорче за подешавање путање?"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
-"FN_GL_DEFINE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~New"
-msgstr "~Нови"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
-"FN_GL_DEFINE_TEXT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "New (text only)"
-msgstr "Нови (само текст)"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
-"FN_GL_COPY_TO_CLIPBOARD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Копирај"
-
-#: glossary.src
+#. XeCfF
+#: redlndlg.src
msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
-"FN_GL_REPLACE\n"
+"redlndlg.src\n"
+"MN_REDLINE_POPUP\n"
+"MN_EDIT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "Замени"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Уреди коментар..."
-#: glossary.src
+#. MFnKy
+#: redlndlg.src
msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
-"FN_GL_REPLACE_TEXT\n"
+"redlndlg.src\n"
+"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
+"MN_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
-msgid "Rep~lace (text only)"
-msgstr "Заме~ни (само текст)"
+msgid "Action"
+msgstr "Радња"
-#: glossary.src
+#. imwBf
+#: redlndlg.src
msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
-"FN_GL_RENAME\n"
+"redlndlg.src\n"
+"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
+"MN_SORT_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Преименуј..."
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
-#: glossary.src
+#. xZVCK
+#: redlndlg.src
msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
-"FN_GL_DELETE\n"
+"redlndlg.src\n"
+"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
+"MN_SORT_DATE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
-#: glossary.src
+#. LuBKF
+#: redlndlg.src
msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
-"FN_GL_EDIT\n"
+"redlndlg.src\n"
+"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
+"MN_SORT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Уређивање"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
-#: glossary.src
+#. xvbxv
+#: redlndlg.src
msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
-"FN_GL_MACRO\n"
+"redlndlg.src\n"
+"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
+"MN_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Macro..."
-msgstr "~Макро..."
+msgid "Document position"
+msgstr "Позиција документа"
-#: glossary.src
+#. PvXik
+#: redlndlg.src
msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
-"FN_GL_IMPORT\n"
+"redlndlg.src\n"
+"MN_REDLINE_POPUP\n"
+"MN_SUB_SORT\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Import..."
-msgstr "~Увези..."
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_GLOSSARY\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "AutoText"
-msgstr "Аутотекст"
+msgid "Sort By"
+msgstr "Поређај по"
-#: glossary.src
+#. ZTLSi
+#: srtdlg.src
msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"MSG_DOUBLE_SHORTNAME\n"
+"srtdlg.src\n"
+"MSG_SRTERR\n"
"infobox.text"
-msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr "Име пречице већ постоји. Изаберите друго име."
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"MSG_QUERY_DELETE\n"
-"querybox.text"
-msgid "Delete AutoText?"
-msgstr "Да обришем аутотекст?"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"STR_QUERY_DELETE_GROUP1\n"
-"string.text"
-msgid "Delete the category "
-msgstr "Обриши категорију "
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n"
-"string.text"
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"STR_GLOSSARY\n"
-"string.text"
-msgid "AutoText :"
-msgstr "Аутотекст:"
+msgid "Cannot sort selection"
+msgstr "Не могу да поређам избор"
-#: glossary.src
+#. A6EH5
+#: swruler.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"STR_ACCESS_SW_CATEGORY\n"
+"swruler.src\n"
+"STR_COMMENTS_LABEL\n"
"string.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Категорија"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_RENAME_GLOS\n"
-"FT_ON\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Na~me"
-msgstr "И~ме"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_RENAME_GLOS\n"
-"FT_OS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Short~cut"
-msgstr "Пре~чица"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_RENAME_GLOS\n"
-"FT_NN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~New"
-msgstr "~Нова"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_RENAME_GLOS\n"
-"FT_NS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Shortcut"
-msgstr "~Пречица"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"DLG_RENAME_GLOS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Rename AutoText"
-msgstr "Преименуј аутотекст"
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментар"
-#: glossary.src
+#. 2wpAp
+#: swruler.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"STR_SAVE_GLOSSARY\n"
+"swruler.src\n"
+"STR_SHOW_COMMENTS\n"
"string.text"
-msgid "Save AutoText"
-msgstr "Сачувај аутотекст"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"MSG_NO_GLOSSARIES\n"
-"infobox.text"
-msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr "У овој датотеци нема аутотекста."
+msgid "Show comments"
+msgstr "Прикажи коментар"
-#: glossary.src
+#. 2bowu
+#: swruler.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"STR_MY_AUTOTEXT\n"
+"swruler.src\n"
+"STR_HIDE_COMMENTS\n"
"string.text"
-msgid "My AutoText"
-msgstr "Мој аутотекст"
-
-#: pggrid.src
-msgctxt ""
-"pggrid.src\n"
-"TP_TEXTGRID_PAGE\n"
-"FL_GRID_TYPE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Мрежа"
-
-#: pggrid.src
-msgctxt ""
-"pggrid.src\n"
-"TP_TEXTGRID_PAGE\n"
-"RB_NOGRID\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "No grid"
-msgstr "Без мреже"
-
-#: pggrid.src
-msgctxt ""
-"pggrid.src\n"
-"TP_TEXTGRID_PAGE\n"
-"RB_LINESGRID\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Мрежа (само линије)"
-
-#: pggrid.src
-msgctxt ""
-"pggrid.src\n"
-"TP_TEXTGRID_PAGE\n"
-"RB_CHARSGRID\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "Мрежа (линије и знакови)"
-
-#: pggrid.src
-msgctxt ""
-"pggrid.src\n"
-"TP_TEXTGRID_PAGE\n"
-"CB_SNAPTOCHARS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Snap to characters"
-msgstr "При~они за карактере "
-
-#: pggrid.src
-msgctxt ""
-"pggrid.src\n"
-"TP_TEXTGRID_PAGE\n"
-"FL_LAYOUT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Grid layout"
-msgstr "Изглед мреже"
-
-#: pggrid.src
-msgctxt ""
-"pggrid.src\n"
-"TP_TEXTGRID_PAGE\n"
-"FT_LINESPERPAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Lines per page"
-msgstr "Број линија по страници"
-
-#: pggrid.src
-msgctxt ""
-"pggrid.src\n"
-"TP_TEXTGRID_PAGE\n"
-"FT_LINERANGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "( 1 - 48 )"
-msgstr "( 1 - 48 )"
-
-#: pggrid.src
-msgctxt ""
-"pggrid.src\n"
-"TP_TEXTGRID_PAGE\n"
-"FT_TEXTSIZE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Max. base text size"
-msgstr "Највећа основна величина текста"
-
-#: pggrid.src
-msgctxt ""
-"pggrid.src\n"
-"TP_TEXTGRID_PAGE\n"
-"FT_CHARSPERLINE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Characters per line"
-msgstr "Знакова по линији"
-
-#: pggrid.src
-msgctxt ""
-"pggrid.src\n"
-"TP_TEXTGRID_PAGE\n"
-"FT_CHARWIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Character ~width"
-msgstr "~Ширина карактера"
-
-#: pggrid.src
-msgctxt ""
-"pggrid.src\n"
-"TP_TEXTGRID_PAGE\n"
-"FT_CHARRANGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "( 1 - 45 )"
-msgstr "( 1 - 45 )"
-
-#: pggrid.src
-msgctxt ""
-"pggrid.src\n"
-"TP_TEXTGRID_PAGE\n"
-"FT_RUBYSIZE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Max. Ruby text size"
-msgstr "Највећа величина Ruby текста"
-
-#: pggrid.src
-msgctxt ""
-"pggrid.src\n"
-"TP_TEXTGRID_PAGE\n"
-"CB_RUBYBELOW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "Ruby текст испод/лево од основног текста"
-
-#: pggrid.src
-msgctxt ""
-"pggrid.src\n"
-"TP_TEXTGRID_PAGE\n"
-"FL_DISPLAY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Grid display"
-msgstr "Приказ мреже"
-
-#: pggrid.src
-msgctxt ""
-"pggrid.src\n"
-"TP_TEXTGRID_PAGE\n"
-"CB_DISPLAY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Display grid"
-msgstr "Прикажи мрежу"
-
-#: pggrid.src
-msgctxt ""
-"pggrid.src\n"
-"TP_TEXTGRID_PAGE\n"
-"CB_PRINT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Print grid"
-msgstr "Штампај мрежу"
-
-#: pggrid.src
-msgctxt ""
-"pggrid.src\n"
-"TP_TEXTGRID_PAGE\n"
-"FT_COLOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Grid color"
-msgstr "Боја мреже"
-
-#: pgfnote.src
-msgctxt ""
-"pgfnote.src\n"
-"TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
-"RB_MAXHEIGHT_PAGE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Not larger than page area"
-msgstr "~Не веће од површине странице"
-
-#: pgfnote.src
-msgctxt ""
-"pgfnote.src\n"
-"TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
-"RB_MAXHEIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Maximum footnote ~height"
-msgstr "Највећа ~висина фусноте"
-
-#: pgfnote.src
-msgctxt ""
-"pgfnote.src\n"
-"TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
-"FT_DIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Space to text"
-msgstr "Размак до текста"
-
-#: pgfnote.src
-msgctxt ""
-"pgfnote.src\n"
-"TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
-"FL_FOOTNOTE_SIZE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Footnote area"
-msgstr "Област фусноте"
-
-#: pgfnote.src
-msgctxt ""
-"pgfnote.src\n"
-"TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
-"FT_LINEPOS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Position"
-msgstr "~Место"
-
-#: pgfnote.src
-msgctxt ""
-"pgfnote.src\n"
-"TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#: pgfnote.src
-msgctxt ""
-"pgfnote.src\n"
-"TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Центрирано"
-
-#: pgfnote.src
-msgctxt ""
-"pgfnote.src\n"
-"TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
-
-#: pgfnote.src
-msgctxt ""
-"pgfnote.src\n"
-"TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
-"FT_LINETYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Style"
-msgstr "~Стил"
-
-#: pgfnote.src
-msgctxt ""
-"pgfnote.src\n"
-"TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
-"FT_LINEWIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Thickness"
-msgstr "~Дебљина"
-
-#: pgfnote.src
-msgctxt ""
-"pgfnote.src\n"
-"TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
-"FT_LINECOLOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Color"
-msgstr "~Боја"
-
-#: pgfnote.src
-msgctxt ""
-"pgfnote.src\n"
-"TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
-"FT_LINELENGTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Length"
-msgstr "~Дужина"
-
-#: pgfnote.src
-msgctxt ""
-"pgfnote.src\n"
-"TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
-"FT_LINEDIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Spacing to footnote contents"
-msgstr "~Размак до садржаја фусноте"
-
-#: pgfnote.src
-msgctxt ""
-"pgfnote.src\n"
-"TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
-"FL_LINE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Separator line"
-msgstr "Линија раздвајања"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_NUM_NAMES\n"
-"FL_FORM\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Untitled 1"
-msgstr "Неименовано 1"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Untitled 2"
-msgstr "Неименовано 2"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Untitled 3"
-msgstr "Неименовано 3"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Untitled 4"
-msgstr "Неименовано 4"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Untitled 5"
-msgstr "Неименовано 5"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Untitled 6"
-msgstr "Неименовано 6"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Untitled 7"
-msgstr "Неименовано 7"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Untitled 8"
-msgstr "Неименовано 8"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Untitled 9"
-msgstr "Неименовано 9"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_NUM_NAMES\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Save As"
-msgstr "Сачувај као"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_TAB_OUTLINE.1\n"
-"TP_OUTLINE_NUM\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Нумерисање"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_TAB_OUTLINE.1\n"
-"TP_NUM_POSITION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиција"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_TAB_OUTLINE\n"
-"ST_FORM\n"
-"string.text"
-msgid "~Format"
-msgstr "~Формат"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
-"MN_FORM1\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Untitled 1"
-msgstr "Неименовано 1"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
-"MN_FORM2\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Untitled 2"
-msgstr "Неименовано 2"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
-"MN_FORM3\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Untitled 3"
-msgstr "Неименовано 3"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
-"MN_FORM4\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Untitled 4"
-msgstr "Неименовано 4"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
-"MN_FORM5\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Untitled 5"
-msgstr "Неименовано 5"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
-"MN_FORM6\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Untitled 6"
-msgstr "Неименовано 6"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
-"MN_FORM7\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Untitled 7"
-msgstr "Неименовано 7"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
-"MN_FORM8\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Untitled 8"
-msgstr "Неименовано 8"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
-"MN_FORM9\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Untitled 9"
-msgstr "Неименовано 9"
-
-#: outline.src
-msgctxt ""
-"outline.src\n"
-"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
-"MN_SAVE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Save ~As..."
-msgstr "Сачувај ~као..."
-
-#: glosbib.src
-msgctxt ""
-"glosbib.src\n"
-"DLG_BIB_BASE\n"
-"PB_NEW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~New"
-msgstr "~Нова"
-
-#: glosbib.src
-msgctxt ""
-"glosbib.src\n"
-"DLG_BIB_BASE\n"
-"PB_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
-
-#: glosbib.src
-msgctxt ""
-"glosbib.src\n"
-"DLG_BIB_BASE\n"
-"PB_RENAME\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Преименуј"
-
-#: glosbib.src
-msgctxt ""
-"glosbib.src\n"
-"DLG_BIB_BASE\n"
-"FT_BIB\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Категорија"
-
-#: glosbib.src
-msgctxt ""
-"glosbib.src\n"
-"DLG_BIB_BASE\n"
-"FT_PATH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Path"
-msgstr "Путања"
-
-#: glosbib.src
-msgctxt ""
-"glosbib.src\n"
-"DLG_BIB_BASE\n"
-"FT_SELECT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Selection list"
-msgstr "Листа избора"
-
-#: glosbib.src
-msgctxt ""
-"glosbib.src\n"
-"DLG_BIB_BASE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Categories"
-msgstr "Уреди категорије"
-
-#: titlepage.src
-msgctxt ""
-"titlepage.src\n"
-"DLG_TITLEPAGE\n"
-"FL_MAKEINSERT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Make Title Pages"
-msgstr "Направи насловне странице"
-
-#: titlepage.src
-msgctxt ""
-"titlepage.src\n"
-"DLG_TITLEPAGE\n"
-"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Convert existing pages to title pages"
-msgstr "Претвори постојеће странице у насловне"
-
-#: titlepage.src
-msgctxt ""
-"titlepage.src\n"
-"DLG_TITLEPAGE\n"
-"RB_INSERT_NEW_PAGES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Insert new title pages"
-msgstr "Уметни насловне странице"
-
-#: titlepage.src
-msgctxt ""
-"titlepage.src\n"
-"DLG_TITLEPAGE\n"
-"FT_PAGE_COUNT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of title pages"
-msgstr "Број насловних страница"
-
-#: titlepage.src
-msgctxt ""
-"titlepage.src\n"
-"DLG_TITLEPAGE\n"
-"FT_PAGE_PAGES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "pages"
-msgstr "стр."
-
-#: titlepage.src
-msgctxt ""
-"titlepage.src\n"
-"DLG_TITLEPAGE\n"
-"FT_PAGE_START\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Place title pages at"
-msgstr "Постави насловне на"
-
-#: titlepage.src
-msgctxt ""
-"titlepage.src\n"
-"DLG_TITLEPAGE\n"
-"RB_DOCUMENT_START\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Document Start"
-msgstr "почетак документа"
-
-#: titlepage.src
-msgctxt ""
-"titlepage.src\n"
-"DLG_TITLEPAGE\n"
-"RB_PAGE_START\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Page"
-msgstr "стр."
-
-#: titlepage.src
-msgctxt ""
-"titlepage.src\n"
-"DLG_TITLEPAGE\n"
-"FL_NUMBERING\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Page Numbering"
-msgstr "Бројање страница"
-
-#: titlepage.src
-msgctxt ""
-"titlepage.src\n"
-"DLG_TITLEPAGE\n"
-"CB_RESTART_NUMBERING\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Reset Page Numbering after title pages"
-msgstr "Ресетуј бројање страница након насловних"
-
-#: titlepage.src
-msgctxt ""
-"titlepage.src\n"
-"DLG_TITLEPAGE\n"
-"FT_RESTART_NUMBERING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Page Number"
-msgstr "Број странице"
-
-#: titlepage.src
-msgctxt ""
-"titlepage.src\n"
-"DLG_TITLEPAGE\n"
-"CB_SET_PAGE_NUMBER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Set Page Number for first title page"
-msgstr "Постави број странице за прву насловну"
-
-#: titlepage.src
-msgctxt ""
-"titlepage.src\n"
-"DLG_TITLEPAGE\n"
-"FT_SET_PAGE_NUMBER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Page Number"
-msgstr "Број странице"
-
-#: titlepage.src
-msgctxt ""
-"titlepage.src\n"
-"DLG_TITLEPAGE\n"
-"FL_PAGE_PROPERTIES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Edit Page Properties"
-msgstr "Измени особине странице"
-
-#: titlepage.src
-msgctxt ""
-"titlepage.src\n"
-"DLG_TITLEPAGE\n"
-"PB_PAGE_PROPERTIES\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Уреди..."
-
-#: titlepage.src
-msgctxt ""
-"titlepage.src\n"
-"DLG_TITLEPAGE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Title Pages"
-msgstr "Насловне странице"
-
-#: docfnote.src
-msgctxt ""
-"docfnote.src\n"
-"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n"
-"TP_FOOTNOTEOPTION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Фусноте"
-
-#: docfnote.src
-msgctxt ""
-"docfnote.src\n"
-"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n"
-"TP_ENDNOTEOPTION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Endnotes"
-msgstr "Ендноте"
-
-#: docfnote.src
-msgctxt ""
-"docfnote.src\n"
-"DLG_DOC_FOOTNOTE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr "Поставке фуснота и енднота"
+msgid "Hide comments"
+msgstr "Сакриј коментар"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "redlndlg.src\n"
+#~ "DLG_REDLINE_ACCEPT\n"
+#~ "modelessdialog.text"
+#~ msgid "Accept or Reject Changes"
+#~ msgstr "Прихватање и одбацивање измена"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "redlndlg.src\n"
+#~ "DLG_MOD_REDLINE_ACCEPT\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes"
+#~ msgstr "Прихватите или одбаците измене аутоформатирања"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "num.src\n"
+#~ "DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n"
+#~ "RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
+#~ "pageitem.text"
+#~ msgid "Bullets"
+#~ msgstr "Ознаке за набрајање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "num.src\n"
+#~ "DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n"
+#~ "RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
+#~ "pageitem.text"
+#~ msgid "Numbering type"
+#~ msgstr "Врста нумерисања"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "num.src\n"
+#~ "DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n"
+#~ "RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n"
+#~ "pageitem.text"
+#~ msgid "Outline"
+#~ msgstr "Контура"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "num.src\n"
+#~ "DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n"
+#~ "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
+#~ "pageitem.text"
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Позиција"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "num.src\n"
+#~ "DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n"
+#~ "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+#~ "pageitem.text"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опције"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "num.src\n"
+#~ "DLG_SVXTEST_NUM_BULLET\n"
+#~ "ST_RESET\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "~Remove"
+#~ msgstr "~Уклони"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "num.src\n"
+#~ "DLG_SVXTEST_NUM_BULLET\n"
+#~ "tabdialog.text"
+#~ msgid "Bullets and Numbering"
+#~ msgstr "Набрајања"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY\n"
+#~ "CB_INSERT_TIP\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing"
+#~ msgstr "Током куцања ~покажи наставак имена као предлог"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY\n"
+#~ "FT_NAME\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Name"
+#~ msgstr "~Име"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY\n"
+#~ "FT_SHORTNAME\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Shortcut"
+#~ msgstr "~Пречица"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY.LB_BIB\n"
+#~ "ST_READONLY\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "read-only"
+#~ msgstr "само за читање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY\n"
+#~ "FL_RELATIVE\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Save links relative to"
+#~ msgstr "Сачувај везе у односу на"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY\n"
+#~ "CB_FILE_REL\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "~File system"
+#~ msgstr "~Систем датотека"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY\n"
+#~ "CB_NET_REL\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Inte~rnet"
+#~ msgstr "Интер~нет"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY\n"
+#~ "CB_SHOW_EXAMPLE\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Sho~w preview"
+#~ msgstr "Пока~жи преглед"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY\n"
+#~ "PB_INSERT\n"
+#~ "okbutton.text"
+#~ msgid "~Insert"
+#~ msgstr "~Уметни"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY\n"
+#~ "PB_CLOSE\n"
+#~ "cancelbutton.text"
+#~ msgid "~Close"
+#~ msgstr "~Затвори"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY\n"
+#~ "PB_EDIT\n"
+#~ "menubutton.text"
+#~ msgid "AutoTe~xt"
+#~ msgstr "~Аутотекст"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY\n"
+#~ "PB_BIB\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "C~ategories..."
+#~ msgstr "К~атегорије..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY\n"
+#~ "PB_PATH\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "~Path..."
+#~ msgstr "~Путања..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY\n"
+#~ "ST_READONLY_PATH\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid ""
+#~ "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path "
+#~ "settings dialog?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Фасцикле „аутотекста“ су само за читање. Желите ли да позовете прозорче "
+#~ "за подешавање путање?"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
+#~ "FN_GL_DEFINE\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "~New"
+#~ msgstr "~Нови"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
+#~ "FN_GL_DEFINE_TEXT\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "New (text only)"
+#~ msgstr "Нови (само текст)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
+#~ "FN_GL_COPY_TO_CLIPBOARD\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "~Copy"
+#~ msgstr "~Копирај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
+#~ "FN_GL_REPLACE\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Замени"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
+#~ "FN_GL_REPLACE_TEXT\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "Rep~lace (text only)"
+#~ msgstr "Заме~ни (само текст)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
+#~ "FN_GL_RENAME\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "Rename..."
+#~ msgstr "Преименуј..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
+#~ "FN_GL_DELETE\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "~Delete"
+#~ msgstr "~Обриши"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
+#~ "FN_GL_EDIT\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "~Edit"
+#~ msgstr "~Уређивање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
+#~ "FN_GL_MACRO\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "~Macro..."
+#~ msgstr "~Макро..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT\n"
+#~ "FN_GL_IMPORT\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "~Import..."
+#~ msgstr "~Увези..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_GLOSSARY\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "AutoText"
+#~ msgstr "Аутотекст"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "STR_ACCESS_SW_CATEGORY\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Категорија"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_RENAME_GLOS\n"
+#~ "FT_ON\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Na~me"
+#~ msgstr "И~ме"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_RENAME_GLOS\n"
+#~ "FT_OS\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Short~cut"
+#~ msgstr "Пре~чица"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_RENAME_GLOS\n"
+#~ "FT_NN\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~New"
+#~ msgstr "~Нова"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_RENAME_GLOS\n"
+#~ "FT_NS\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Shortcut"
+#~ msgstr "~Пречица"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glossary.src\n"
+#~ "DLG_RENAME_GLOS\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Rename AutoText"
+#~ msgstr "Преименуј аутотекст"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pggrid.src\n"
+#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n"
+#~ "FL_GRID_TYPE\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "Мрежа"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pggrid.src\n"
+#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n"
+#~ "RB_NOGRID\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "No grid"
+#~ msgstr "Без мреже"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pggrid.src\n"
+#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n"
+#~ "RB_LINESGRID\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "Grid (lines only)"
+#~ msgstr "Мрежа (само линије)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pggrid.src\n"
+#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n"
+#~ "RB_CHARSGRID\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "Grid (lines and characters)"
+#~ msgstr "Мрежа (линије и знакови)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pggrid.src\n"
+#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n"
+#~ "CB_SNAPTOCHARS\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "~Snap to characters"
+#~ msgstr "При~они за карактере "
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pggrid.src\n"
+#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n"
+#~ "FL_LAYOUT\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Grid layout"
+#~ msgstr "Изглед мреже"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pggrid.src\n"
+#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n"
+#~ "FT_LINESPERPAGE\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Lines per page"
+#~ msgstr "Број линија по страници"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pggrid.src\n"
+#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n"
+#~ "FT_LINERANGE\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "( 1 - 48 )"
+#~ msgstr "( 1 - 48 )"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pggrid.src\n"
+#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n"
+#~ "FT_TEXTSIZE\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Max. base text size"
+#~ msgstr "Највећа основна величина текста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pggrid.src\n"
+#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n"
+#~ "FT_CHARSPERLINE\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Characters per line"
+#~ msgstr "Знакова по линији"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pggrid.src\n"
+#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n"
+#~ "FT_CHARWIDTH\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Character ~width"
+#~ msgstr "~Ширина карактера"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pggrid.src\n"
+#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n"
+#~ "FT_CHARRANGE\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "( 1 - 45 )"
+#~ msgstr "( 1 - 45 )"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pggrid.src\n"
+#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n"
+#~ "FT_RUBYSIZE\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Max. Ruby text size"
+#~ msgstr "Највећа величина Ruby текста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pggrid.src\n"
+#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n"
+#~ "CB_RUBYBELOW\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Ruby text below/left from base text"
+#~ msgstr "Ruby текст испод/лево од основног текста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pggrid.src\n"
+#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n"
+#~ "FL_DISPLAY\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Grid display"
+#~ msgstr "Приказ мреже"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pggrid.src\n"
+#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n"
+#~ "CB_DISPLAY\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Display grid"
+#~ msgstr "Прикажи мрежу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pggrid.src\n"
+#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n"
+#~ "CB_PRINT\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Print grid"
+#~ msgstr "Штампај мрежу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pggrid.src\n"
+#~ "TP_TEXTGRID_PAGE\n"
+#~ "FT_COLOR\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Grid color"
+#~ msgstr "Боја мреже"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pgfnote.src\n"
+#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
+#~ "RB_MAXHEIGHT_PAGE\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "~Not larger than page area"
+#~ msgstr "~Не веће од површине странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pgfnote.src\n"
+#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
+#~ "RB_MAXHEIGHT\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "Maximum footnote ~height"
+#~ msgstr "Највећа ~висина фусноте"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pgfnote.src\n"
+#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
+#~ "FT_DIST\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Space to text"
+#~ msgstr "Размак до текста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pgfnote.src\n"
+#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
+#~ "FL_FOOTNOTE_SIZE\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Footnote area"
+#~ msgstr "Област фусноте"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pgfnote.src\n"
+#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
+#~ "FT_LINEPOS\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Position"
+#~ msgstr "~Место"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pgfnote.src\n"
+#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Лево"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pgfnote.src\n"
+#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "Центрирано"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pgfnote.src\n"
+#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Десно"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pgfnote.src\n"
+#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
+#~ "FT_LINETYPE\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Style"
+#~ msgstr "~Стил"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pgfnote.src\n"
+#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
+#~ "FT_LINEWIDTH\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Thickness"
+#~ msgstr "~Дебљина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pgfnote.src\n"
+#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
+#~ "FT_LINECOLOR\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Color"
+#~ msgstr "~Боја"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pgfnote.src\n"
+#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
+#~ "FT_LINELENGTH\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Length"
+#~ msgstr "~Дужина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pgfnote.src\n"
+#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
+#~ "FT_LINEDIST\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Spacing to footnote contents"
+#~ msgstr "~Размак до садржаја фусноте"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pgfnote.src\n"
+#~ "TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
+#~ "FL_LINE\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Separator line"
+#~ msgstr "Линија раздвајања"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_NUM_NAMES\n"
+#~ "FL_FORM\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Формат"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Untitled 1"
+#~ msgstr "Неименовано 1"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Untitled 2"
+#~ msgstr "Неименовано 2"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Untitled 3"
+#~ msgstr "Неименовано 3"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n"
+#~ "4\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Untitled 4"
+#~ msgstr "Неименовано 4"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n"
+#~ "5\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Untitled 5"
+#~ msgstr "Неименовано 5"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n"
+#~ "6\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Untitled 6"
+#~ msgstr "Неименовано 6"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n"
+#~ "7\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Untitled 7"
+#~ msgstr "Неименовано 7"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n"
+#~ "8\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Untitled 8"
+#~ msgstr "Неименовано 8"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_NUM_NAMES.LB_FORM\n"
+#~ "9\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Untitled 9"
+#~ msgstr "Неименовано 9"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_NUM_NAMES\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Сачувај као"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_TAB_OUTLINE.1\n"
+#~ "TP_OUTLINE_NUM\n"
+#~ "pageitem.text"
+#~ msgid "Numbering"
+#~ msgstr "Нумерисање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_TAB_OUTLINE.1\n"
+#~ "TP_NUM_POSITION\n"
+#~ "pageitem.text"
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Позиција"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_TAB_OUTLINE\n"
+#~ "ST_FORM\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "~Format"
+#~ msgstr "~Формат"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
+#~ "MN_FORM1\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "Untitled 1"
+#~ msgstr "Неименовано 1"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
+#~ "MN_FORM2\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "Untitled 2"
+#~ msgstr "Неименовано 2"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
+#~ "MN_FORM3\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "Untitled 3"
+#~ msgstr "Неименовано 3"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
+#~ "MN_FORM4\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "Untitled 4"
+#~ msgstr "Неименовано 4"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
+#~ "MN_FORM5\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "Untitled 5"
+#~ msgstr "Неименовано 5"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
+#~ "MN_FORM6\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "Untitled 6"
+#~ msgstr "Неименовано 6"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
+#~ "MN_FORM7\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "Untitled 7"
+#~ msgstr "Неименовано 7"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
+#~ "MN_FORM8\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "Untitled 8"
+#~ msgstr "Неименовано 8"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
+#~ "MN_FORM9\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "Untitled 9"
+#~ msgstr "Неименовано 9"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "outline.src\n"
+#~ "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
+#~ "MN_SAVE\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "Save ~As..."
+#~ msgstr "Сачувај ~као..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glosbib.src\n"
+#~ "DLG_BIB_BASE\n"
+#~ "PB_NEW\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "~New"
+#~ msgstr "~Нова"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glosbib.src\n"
+#~ "DLG_BIB_BASE\n"
+#~ "PB_DELETE\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "~Delete"
+#~ msgstr "~Обриши"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glosbib.src\n"
+#~ "DLG_BIB_BASE\n"
+#~ "PB_RENAME\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "~Rename"
+#~ msgstr "~Преименуј"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glosbib.src\n"
+#~ "DLG_BIB_BASE\n"
+#~ "FT_BIB\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Категорија"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glosbib.src\n"
+#~ "DLG_BIB_BASE\n"
+#~ "FT_PATH\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Путања"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glosbib.src\n"
+#~ "DLG_BIB_BASE\n"
+#~ "FT_SELECT\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Selection list"
+#~ msgstr "Листа избора"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "glosbib.src\n"
+#~ "DLG_BIB_BASE\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Edit Categories"
+#~ msgstr "Уреди категорије"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.src\n"
+#~ "DLG_TITLEPAGE\n"
+#~ "FL_MAKEINSERT\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Make Title Pages"
+#~ msgstr "Направи насловне странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.src\n"
+#~ "DLG_TITLEPAGE\n"
+#~ "RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "Convert existing pages to title pages"
+#~ msgstr "Претвори постојеће странице у насловне"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.src\n"
+#~ "DLG_TITLEPAGE\n"
+#~ "RB_INSERT_NEW_PAGES\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "Insert new title pages"
+#~ msgstr "Уметни насловне странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.src\n"
+#~ "DLG_TITLEPAGE\n"
+#~ "FT_PAGE_COUNT\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Number of title pages"
+#~ msgstr "Број насловних страница"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.src\n"
+#~ "DLG_TITLEPAGE\n"
+#~ "FT_PAGE_PAGES\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "pages"
+#~ msgstr "стр."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.src\n"
+#~ "DLG_TITLEPAGE\n"
+#~ "FT_PAGE_START\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Place title pages at"
+#~ msgstr "Постави насловне на"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.src\n"
+#~ "DLG_TITLEPAGE\n"
+#~ "RB_DOCUMENT_START\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "Document Start"
+#~ msgstr "почетак документа"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.src\n"
+#~ "DLG_TITLEPAGE\n"
+#~ "RB_PAGE_START\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "стр."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.src\n"
+#~ "DLG_TITLEPAGE\n"
+#~ "FL_NUMBERING\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Page Numbering"
+#~ msgstr "Бројање страница"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.src\n"
+#~ "DLG_TITLEPAGE\n"
+#~ "CB_RESTART_NUMBERING\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
+#~ msgstr "Ресетуј бројање страница након насловних"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.src\n"
+#~ "DLG_TITLEPAGE\n"
+#~ "FT_RESTART_NUMBERING\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Page Number"
+#~ msgstr "Број странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.src\n"
+#~ "DLG_TITLEPAGE\n"
+#~ "CB_SET_PAGE_NUMBER\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Set Page Number for first title page"
+#~ msgstr "Постави број странице за прву насловну"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.src\n"
+#~ "DLG_TITLEPAGE\n"
+#~ "FT_SET_PAGE_NUMBER\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Page Number"
+#~ msgstr "Број странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.src\n"
+#~ "DLG_TITLEPAGE\n"
+#~ "FL_PAGE_PROPERTIES\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Edit Page Properties"
+#~ msgstr "Измени особине странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.src\n"
+#~ "DLG_TITLEPAGE\n"
+#~ "PB_PAGE_PROPERTIES\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Уреди..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.src\n"
+#~ "DLG_TITLEPAGE\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Title Pages"
+#~ msgstr "Насловне странице"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/ribbar.po b/source/sr/sw/source/ui/ribbar.po
index febd8c1a831..8c7c3649793 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:04+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -11,11 +12,365 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. nBDE7
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"RID_TBX_FORMULA\n"
+"FN_FORMULA_CALC\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#. smBUX
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"RID_TBX_FORMULA\n"
+"FN_FORMULA_CANCEL\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Одустани"
+
+#. 4dzJT
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"RID_TBX_FORMULA\n"
+"FN_FORMULA_APPLY\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Примени"
+
+#. sgEjf
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP\n"
+"MN_CALC_SUM\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Збир"
+
+#. tKBSd
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP\n"
+"MN_CALC_ROUND\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Round"
+msgstr "Заокружи"
+
+#. RsPGT
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP\n"
+"MN_CALC_PHD\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Percent"
+msgstr "Проценат"
+
+#. FwHi6
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP\n"
+"MN_CALC_SQRT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Square Root"
+msgstr "Квадратни корен"
+
+#. NxEyZ
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP\n"
+"MN_CALC_POW\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Power"
+msgstr "Степен"
+
+#. ESRTo
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_LISTSEP\n"
+"menuitem.text"
+msgid "List Separator"
+msgstr "Раздвајач списка"
+
+#. EGB54
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_EQ\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Equal"
+msgstr "Једнако"
+
+#. DYDyy
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_NEQ\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Not Equal"
+msgstr "Различито"
+
+#. oSsq7
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_LEQ\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Less Than or Equal"
+msgstr "Једнако или мање од"
+
+#. c2DRZ
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_GEQ\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Greater Than or Equal"
+msgstr "Једнако или веће од"
+
+#. BZv7q
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_LES\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Less"
+msgstr "Мање"
+
+#. zjCGD
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_GRE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Greater"
+msgstr "Веће"
+
+#. tV43R
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_OR\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Boolean Or"
+msgstr "Логичко „или“"
+
+#. BCGhL
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_XOR\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Boolean Xor"
+msgstr "Логичко „искључиво или“"
+
+#. BGDAJ
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_AND\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Boolean And"
+msgstr "Логичко „и“"
+
+#. bnbnn
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
+"MN_CALC_NOT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Boolean Not"
+msgstr "Логичко „не“"
+
+#. srBry
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP\n"
+"MN_POP_OPS\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Operators"
+msgstr "Оператори"
+
+#. MotAe
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
+"MN_CALC_MEAN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Средња вредност"
+
+#. xmUBL
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
+"MN_CALC_MIN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Минимум"
+
+#. FBPWc
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
+"MN_CALC_MAX\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Максимум"
+
+#. SUZFN
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP\n"
+"MN_POP_STATISTICS\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Statistical Functions"
+msgstr "Статистичке функције"
+
+#. SVRCA
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
+"MN_CALC_SIN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Sine"
+msgstr "Синус"
+
+#. zeB2q
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
+"MN_CALC_COS\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Cosine"
+msgstr "Косинус"
+
+#. n5cdP
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
+"MN_CALC_TAN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Tangent"
+msgstr "Тангенс"
+
+#. UEu4V
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
+"MN_CALC_ASIN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Arcsine"
+msgstr "Аркус синус"
+
+#. eHhzV
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
+"MN_CALC_ACOS\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Arccosine"
+msgstr "Аркус косинус"
+
+#. cBBNc
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
+"MN_CALC_ATAN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Arctangent"
+msgstr "Аркус тангенс"
+
+#. ddEkX
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"MN_CALC_POPUP\n"
+"MN_POP_FUNC\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "Функције"
+
+#. MZetE
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"STR_TBL_FORMULA\n"
+"string.text"
+msgid "Text formula"
+msgstr "Формула текста"
+
+#. RJA9B
+#: inputwin.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"TB_INPUT\n"
+"FN_FORMULA_CALC\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#. dgzbR
+#: inputwin.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"TB_INPUT\n"
+"FN_FORMULA_CANCEL\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Одустани"
+
+#. URVny
+#: inputwin.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"TB_INPUT\n"
+"FN_FORMULA_APPLY\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Примени"
+
+#. bzQAy
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
@@ -25,6 +380,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Page"
msgstr "До странице"
+#. MCpYN
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
@@ -34,6 +390,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph"
msgstr "Ка пасусу"
+#. ENn98
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
@@ -43,6 +400,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Character"
msgstr "У знак"
+#. ntFMa
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
@@ -52,6 +410,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Character"
msgstr "Као знак"
+#. Ake6c
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
@@ -61,6 +420,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Frame"
msgstr "Ка оквиру"
+#. Tk56Z
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -70,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Датум"
+#. dcEo4
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -79,6 +440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Време"
+#. hPGHG
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -88,6 +450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Број странице"
+#. WSFbt
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -97,6 +460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Count"
msgstr "Број страница"
+#. BLAEo
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -106,6 +470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
+#. bCAxY
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -115,6 +480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
+#. uT9VN
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -124,6 +490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
+#. QjkAx
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -133,6 +500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other..."
msgstr "Друго..."
+#. 9WCrs
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -142,6 +510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. zJxgc
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -151,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Оквир текста"
+#. RkCGg
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -160,6 +530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
+#. zkGGX
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -169,6 +540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
+#. 828Wi
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -178,6 +550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Контрола"
+#. CdQbw
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -187,6 +560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
+#. DNEbS
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -196,6 +570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmark"
msgstr "Обележивач"
+#. MfT3d
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -205,6 +580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
+#. iCXNB
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -214,6 +590,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE object"
msgstr "OLE објекат"
+#. rbBzS
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -223,6 +600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr "Заглавља"
+#. ppAQ5
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -232,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
+#. kH6CX
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -241,6 +620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
+#. 6RwjQ
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -250,6 +630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reminder"
msgstr "Подсетник"
+#. nyReY
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -259,6 +640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
+#. GNiM8
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -268,6 +650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat search"
msgstr "Понови претрагу"
+#. GrzUU
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -277,6 +660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index entry"
msgstr "Ставка у попису"
+#. KNMye
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -286,6 +670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table formula"
msgstr "Формула табеле"
+#. FuRFq
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -295,6 +680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Погрешна формула табеле"
+#. NN5Xy
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -303,6 +689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Навигација"
+#. 9T6tS
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -311,6 +698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next table"
msgstr "Следећа табела"
+#. pCCjb
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -319,6 +707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next text frame"
msgstr "Следећи оквир текста"
+#. FN4gd
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -327,6 +716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next page"
msgstr "Следећа страница"
+#. AGunQ
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -335,6 +725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next drawing"
msgstr "Следећи цртеж"
+#. oWyhD
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -343,6 +734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next control"
msgstr "Следећа контрола"
+#. DmqLG
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -351,6 +743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next section"
msgstr "Следећи одељак"
+#. Qo5hi
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -359,6 +752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next bookmark"
msgstr "Следећи обележивач"
+#. YMoYq
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -367,6 +761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next graphic"
msgstr "Следећа графика"
+#. LEEph
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -375,6 +770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next OLE object"
msgstr "Следећи OLE објекат"
+#. TFKFD
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -383,6 +779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next heading"
msgstr "Следеће заглавље"
+#. XBTWq
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -391,6 +788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next selection"
msgstr "Следећи избор"
+#. 7EKYe
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -399,6 +797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next footnote"
msgstr "Следећа фуснота"
+#. RZzqE
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -407,6 +806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Reminder"
msgstr "Следећи подсетник"
+#. Vd39f
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -415,6 +815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Comment"
msgstr "Следећи коментар"
+#. FJAfp
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -423,6 +824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continue search forward"
msgstr "Настави претрагу унапред"
+#. qxxB7
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -431,6 +833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next index entry"
msgstr "Следећа ставка у попису"
+#. KygTr
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -439,6 +842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous table"
msgstr "Претходна табела"
+#. bYabd
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -447,6 +851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous text frame"
msgstr "Претходни оквир текста"
+#. sD3zx
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -455,6 +860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous page"
msgstr "Претходна страница"
+#. 8HAtq
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -463,6 +869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous drawing"
msgstr "Претходни цртеж"
+#. KjyT9
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -471,6 +878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous control"
msgstr "Претходна контрола"
+#. L8Jru
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -479,6 +887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous section"
msgstr "Претходни одељак"
+#. G9TrA
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -487,6 +896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Претходни обележивач"
+#. 3HQBP
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -495,6 +905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous graphic"
msgstr "Претходна графика"
+#. HV9vZ
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -503,6 +914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Претходни OLE објекат"
+#. t2FfV
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -511,6 +923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous heading"
msgstr "Претходно заглавље"
+#. dGmqx
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -519,6 +932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous selection"
msgstr "Претходни избор"
+#. 47bnA
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -527,6 +941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous footnote"
msgstr "Претходна фуснота"
+#. sYyYG
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -535,6 +950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Претходни подсетник"
+#. rFh9D
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -543,6 +959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Претходни коментар"
+#. MZDKd
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -551,6 +968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Настави претрагу уназад"
+#. bMoUt
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -559,6 +977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous index entry"
msgstr "Претходна ставка у попису"
+#. BEm3R
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -567,6 +986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous table formula"
msgstr "Претходна формула табеле"
+#. Qp2Na
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -575,6 +995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next table formula"
msgstr "Следећа формула табеле"
+#. M7vhk
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -583,6 +1004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Претходна неисправна формула табеле"
+#. VCQv9
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -591,7 +1013,9 @@ msgctxt ""
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Следећа неисправна формула табела"
+#. AAi3N
#: workctrl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"BTN_NAVI\n"
@@ -599,317 +1023,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигација"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"RID_TBX_FORMULA\n"
-"FN_FORMULA_CALC\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"RID_TBX_FORMULA\n"
-"FN_FORMULA_CANCEL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Одустани"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"RID_TBX_FORMULA\n"
-"FN_FORMULA_APPLY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Примени"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_CALC_SUM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Збир"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_CALC_ROUND\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Round"
-msgstr "Заокружи"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_CALC_PHD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Проценат"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_CALC_SQRT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Square Root"
-msgstr "Квадратни корен"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_CALC_POW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Power"
-msgstr "Степен"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_LISTSEP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "List Separator"
-msgstr "Раздвајач списка"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_EQ\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Equal"
-msgstr "Једнако"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_NEQ\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Not Equal"
-msgstr "Различито"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_LEQ\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Less Than or Equal"
-msgstr "Једнако или мање од"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_GEQ\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr "Једнако или веће од"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_LES\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Less"
-msgstr "Мање"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_GRE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Greater"
-msgstr "Веће"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_OR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Boolean Or"
-msgstr "Логичко „или“"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_XOR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Boolean Xor"
-msgstr "Логичко „искључиво или“"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_AND\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Boolean And"
-msgstr "Логичко „и“"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_NOT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Boolean Not"
-msgstr "Логичко „не“"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_POP_OPS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Operators"
-msgstr "Оператори"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
-"MN_CALC_MEAN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "Средња вредност"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
-"MN_CALC_MIN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Минимум"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
-"MN_CALC_MAX\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Максимум"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_POP_STATISTICS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Statistical Functions"
-msgstr "Статистичке функције"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
-"MN_CALC_SIN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sine"
-msgstr "Синус"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
-"MN_CALC_COS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Cosine"
-msgstr "Косинус"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
-"MN_CALC_TAN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Tangent"
-msgstr "Тангенс"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
-"MN_CALC_ASIN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Arcsine"
-msgstr "Аркус синус"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
-"MN_CALC_ACOS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Arccosine"
-msgstr "Аркус косинус"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
-"MN_CALC_ATAN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Arctangent"
-msgstr "Аркус тангенс"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_POP_FUNC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Функције"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"STR_TBL_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Text formula"
-msgstr "Формула текста"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"TB_INPUT\n"
-"FN_FORMULA_CALC\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"TB_INPUT\n"
-"FN_FORMULA_CANCEL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Одустани"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"TB_INPUT\n"
-"FN_FORMULA_APPLY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Примени"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/shells.po b/source/sr/sw/source/ui/shells.po
index 4e4fc9656ac..9895ed34b4b 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/shells.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 03:21+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. DPqqi
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'."
msgstr "Нема битмапа у тематској галерији „Лењири“."
+#. zzuxS
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -30,6 +33,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file cannot be opened"
msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку"
+#. 3hfAT
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -38,6 +42,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file cannot be read"
msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку"
+#. se5eX
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -46,6 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "Непознат графички формат"
+#. b3nDH
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -54,6 +60,7 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "Врста графичке датотеке није подржана"
+#. hJ6Ge
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -62,6 +69,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "Не могу да пронађем графички филтер"
+#. a52dg
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -70,6 +78,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory to insert the picture."
msgstr "Нема довољно меморије за уметање слике."
+#. DgEiQ
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -78,6 +87,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert picture"
msgstr "Уметни слику"
+#. AYSFm
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -86,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "An Address Book does not exist"
msgstr "Адресар не постоји"
+#. ASvDG
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -94,6 +105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment: "
msgstr "Коментар: "
+#. FACM4
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -102,6 +114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insertion"
msgstr "Уметање"
+#. RQACc
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -110,6 +123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletion"
msgstr "Брисање"
+#. dACm5
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -118,6 +132,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Аутоматско исправљање"
+#. PKJMA
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -126,6 +141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formats"
msgstr "Формати"
+#. gZk3H
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -134,6 +150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Changes"
msgstr "Промене на табели"
+#. yUXgT
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -142,7 +159,9 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Примењени стилови пасуса"
+#. TbCjo
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_REDLINE_TITLE\n"
@@ -150,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Аутоматско исправљање"
+#. nEPf4
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -164,6 +184,7 @@ msgstr ""
"Можете прихватити или одбацити све измене\n"
"или прихватити или одбацити неке од њих."
+#. AxDCY
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -172,6 +193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All"
msgstr "Прихвати све"
+#. BfJGD
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -180,6 +202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All"
msgstr "Одбаци све"
+#. N6Pfv
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -188,6 +211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Changes"
msgstr "Уреди промене"
+#. qceAn
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -196,6 +220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use database name as default database for the document?"
msgstr "Користити наведену базу података као подразумевану за документ?"
+#. ofCPC
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -204,6 +229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page "
msgstr "Страница "
+#. zohB8
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -212,6 +238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Палета за текст"
+#. 7eVtB
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -220,6 +247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Object Bar"
msgstr "Палета објеката табеле"
+#. GbBmG
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -228,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Object Bar"
msgstr "Палета објеката оквира"
+#. BHEML
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -236,6 +265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "Палета за слику"
+#. f7WxQ
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -244,6 +274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Објекат"
+#. QhRFd
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -252,6 +283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw Object Bar"
msgstr "Палета за цртеж"
+#. WGMW9
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -260,6 +292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bézier Object Bar"
msgstr "Палета Безијеових објеката"
+#. JzkhY
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -268,6 +301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar/Graphics"
msgstr "Палета текстуално — графичких објеката"
+#. ecBrw
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -276,6 +310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Object Bar"
msgstr "Палета са објектима нумерисања"
+#. KhFr6
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -284,6 +319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. CAqDE
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -292,6 +328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. oEPvU
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -300,6 +337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
+#. neFCi
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -308,7 +346,9 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
+#. daDZs
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_OBJECT\n"
@@ -316,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Објекат"
+#. Ag9J5
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -324,6 +365,7 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Листа"
+#. 2eB2W
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -332,6 +374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
+#. HLUvn
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -340,6 +383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Обрасци"
+#. kXhHT
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -348,6 +392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bézier"
msgstr "Безије"
+#. ibEmF
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -356,6 +401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw text"
msgstr "Цртај текст"
+#. JdNzR
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -364,6 +410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Мултимедија"
+#. cN9cu
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -372,6 +419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Навигација"
+#. cKKUE
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -380,7 +428,9 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
+#. 29fdC
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
@@ -388,6 +438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
+#. MC6XX
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -396,7 +447,9 @@ msgctxt ""
msgid "OLE object"
msgstr "OLE објекат"
+#. wT9bX
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SWBG_FRAME\n"
@@ -404,7 +457,9 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
+#. 4XU7D
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SWBG_TABLE\n"
@@ -412,6 +467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. FmACY
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -420,6 +476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table row"
msgstr "Ред табеле"
+#. b7589
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -428,6 +485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table cell"
msgstr "Ћелија табеле"
+#. EKXd7
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -436,6 +494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
+#. ELGYj
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -444,6 +503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
+#. kvpFk
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/sidebar.po b/source/sr/sw/source/ui/sidebar.po
new file mode 100644
index 00000000000..8f248c72e33
--- /dev/null
+++ b/source/sr/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -0,0 +1,536 @@
+#. extracted from sw/source/ui/sidebar
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#. x5pAh
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
+"FT_ORIENTATION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Orientation:"
+msgstr "~Оријентација"
+
+#. pFPEB
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_ORIENTATION\n"
+"TBI_ORIENTATION\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "~Оријентација"
+
+#. AeFDe
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
+"STR_QHELP_TB_ORIENTATION\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally "
+"(landscape) - for the current page style."
+msgstr ""
+
+#. vq9aG
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
+"FT_MARGIN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Margin:"
+msgstr "Маргина"
+
+#. xPD5v
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_MARGIN\n"
+"TBI_MARGIN\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Margin"
+msgstr "Маргина"
+
+#. CUyD2
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
+"STR_QHELP_TB_MARGIN\n"
+"string.text"
+msgid "Select the margin values for the current page style."
+msgstr ""
+
+#. YWXE2
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
+"FT_SIZE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Size:"
+msgstr "Величина:"
+
+#. ExRnF
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_SIZE\n"
+"TBI_SIZE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
+
+#. azro7
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
+"STR_QHELP_TB_SIZE\n"
+"string.text"
+msgid "Select a predefined paper size for the current page style."
+msgstr ""
+
+#. j9SF4
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
+"FT_COLUMN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Column:"
+msgstr "~Колона"
+
+#. qz2tR
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_COLUMN\n"
+"TBI_COLUMN\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Column"
+msgstr "Стубићи"
+
+#. SvDwV
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
+"STR_QHELP_TB_COLUMN\n"
+"string.text"
+msgid "Select the layout and the number of columns for the current page style."
+msgstr ""
+
+#. 6FnAb
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n"
+"STR_PORTRAIT\n"
+"string.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Усправно"
+
+#. e9mrD
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n"
+"STR_LANDSCAPE\n"
+"string.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Положено"
+
+#. dBpdp
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
+"FT_CUSTOM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Прилагођено:"
+
+#. LNZXW
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
+"FT_LEFT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Left:"
+msgstr "~Лево"
+
+#. faNvF
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
+"FT_INNER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "I~nner:"
+msgstr "~Унутра"
+
+#. ZWQJN
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
+"FT_RIGHT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Right:"
+msgstr "~Десно"
+
+#. tgyLG
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
+"FT_OUTER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "O~uter:"
+msgstr "~Спољашњи"
+
+#. GEYiu
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
+"FT_TOP\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Top:"
+msgstr "~Врх"
+
+#. mvzFK
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
+"FT_BOTTOM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Bottom:"
+msgstr "~Дно"
+
+#. EUFyQ
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
+"STR_LCVALUE\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Values"
+msgstr ""
+
+#. GWCSb
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
+"STR_NARROW\n"
+"string.text"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#. 6RQfv
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
+"STR_NORMAL\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Обично"
+
+#. m4Nkx
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
+"STR_WIDE\n"
+"string.text"
+msgid "Wide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#. LDcFE
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
+"STR_MIRRORED\n"
+"string.text"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Пресликано"
+
+#. RXa5e
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
+"STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n"
+"string.text"
+msgid "Left: "
+msgstr "Лево:"
+
+#. UZQqV
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
+"STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n"
+"string.text"
+msgid ". Right: "
+msgstr ""
+
+#. aypDE
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
+"STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n"
+"string.text"
+msgid "Inner: "
+msgstr ""
+
+#. rAFNS
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
+"STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n"
+"string.text"
+msgid ". Outer: "
+msgstr ""
+
+#. oWDRQ
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
+"STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n"
+"string.text"
+msgid ". Top: "
+msgstr ""
+
+#. Na4iq
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
+"STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n"
+"string.text"
+msgid ". Bottom: "
+msgstr ""
+
+#. 7jFik
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_SIZE\n"
+"CB_SIZE_MORE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~More Options"
+msgstr "~Више опција"
+
+#. gPYX6
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_SIZE\n"
+"CB_SIZE_MORE\n"
+"pushbutton.quickhelptext"
+msgid "More Options"
+msgstr "~Више опција"
+
+#. CAPpz
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
+"CB_COLUMN_MORE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~More Options"
+msgstr "~Више опција"
+
+#. U3eZG
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
+"CB_COLUMN_MORE\n"
+"pushbutton.quickhelptext"
+msgid "More Options"
+msgstr "~Више опција"
+
+#. D5bo5
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
+"STR_ONE\n"
+"string.text"
+msgid "1 Column"
+msgstr "1 колона"
+
+#. VDuZt
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
+"STR_TWO\n"
+"string.text"
+msgid "2 Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. bRraV
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
+"STR_THREE\n"
+"string.text"
+msgid "3 Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. D5AwE
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
+"STR_LEFT\n"
+"string.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. NRAGH
+#: PagePropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"PagePropertyPanel.src\n"
+"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
+"STR_RIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. jGABY
+#: WrapPropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WrapPropertyPanel.src\n"
+"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
+"RB_NO_WRAP\n"
+"imageradiobutton.quickhelptext"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. xLGPi
+#: WrapPropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WrapPropertyPanel.src\n"
+"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
+"RB_WRAP_LEFT\n"
+"imageradiobutton.quickhelptext"
+msgid "Before"
+msgstr "Пре"
+
+#. EQVVC
+#: WrapPropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WrapPropertyPanel.src\n"
+"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
+"RB_WRAP_RIGHT\n"
+"imageradiobutton.quickhelptext"
+msgid "After"
+msgstr "После"
+
+#. dSAns
+#: WrapPropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WrapPropertyPanel.src\n"
+"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
+"RB_WRAP_PARALLEL\n"
+"imageradiobutton.quickhelptext"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Паралелно"
+
+#. JUYBp
+#: WrapPropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WrapPropertyPanel.src\n"
+"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
+"RB_WRAP_THROUGH\n"
+"imageradiobutton.quickhelptext"
+msgid "Through"
+msgstr "Кроз"
+
+#. Wpe6s
+#: WrapPropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WrapPropertyPanel.src\n"
+"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
+"RB_WRAP_IDEAL\n"
+"imageradiobutton.quickhelptext"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Оптимално"
+
+#. HxYqB
+#: WrapPropertyPanel.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WrapPropertyPanel.src\n"
+"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
+"control.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Преламање"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/smartmenu.po b/source/sr/sw/source/ui/smartmenu.po
index 05847a1d45a..9018f3a7dd0 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. Js5mE
#: stmenu.src
msgctxt ""
"stmenu.src\n"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/table.po b/source/sr/sw/source/ui/table.po
index 2d64c718f0f..05fce6f4686 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/table.po
@@ -1,8 +1,10 @@
+#. extracted from sw/source/ui/table
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:09+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -10,11 +12,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. ZsjqA
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -23,619 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "Изабране ћелије табеле су превише сложене за спајање."
-#: rowht.src
-msgctxt ""
-"rowht.src\n"
-"DLG_ROW_HEIGHT\n"
-"CB_AUTOHEIGHT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Fit to size"
-msgstr "~Уклопи по величини"
-
-#: rowht.src
-msgctxt ""
-"rowht.src\n"
-"DLG_ROW_HEIGHT\n"
-"FL_HEIGHT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Висина"
-
-#: rowht.src
-msgctxt ""
-"rowht.src\n"
-"DLG_ROW_HEIGHT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Висина реда"
-
-#: chartins.src
-msgctxt ""
-"chartins.src\n"
-"DLG_INSERT_CHART\n"
-"FL_1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Избор"
-
-#: chartins.src
-msgctxt ""
-"chartins.src\n"
-"DLG_INSERT_CHART\n"
-"FT_RANGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "A~rea"
-msgstr "~Област"
-
-#: chartins.src
-msgctxt ""
-"chartins.src\n"
-"DLG_INSERT_CHART\n"
-"CB_FIRST_ROW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~First row as caption"
-msgstr "~Први ред као наслов"
-
-#: chartins.src
-msgctxt ""
-"chartins.src\n"
-"DLG_INSERT_CHART\n"
-"CB_FIRST_COL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "First ~column as caption"
-msgstr "~Прва колона као наслов"
-
-#: chartins.src
-msgctxt ""
-"chartins.src\n"
-"DLG_INSERT_CHART\n"
-"FT_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"If the selected cells do not contain the desired data, select the data range now.\n"
-"\n"
-"Include the cells containing column and row labels if you want them to be included in your chart."
-msgstr ""
-"Ако изабране ћелије не садрже жељене податке, изаберите опсег података сада.\n"
-"\n"
-"Изаберите и ћелије које садрже ознаке редова и колона ако желите да их укључите у график."
-
-#: chartins.src
-msgctxt ""
-"chartins.src\n"
-"DLG_INSERT_CHART\n"
-"BT_PREV\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< ~Назад"
-
-#: chartins.src
-msgctxt ""
-"chartins.src\n"
-"DLG_INSERT_CHART\n"
-"BT_NEXT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Next >>"
-msgstr "~Напред >>"
-
-#: chartins.src
-msgctxt ""
-"chartins.src\n"
-"DLG_INSERT_CHART\n"
-"BT_FINISH\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Cre~ate"
-msgstr "~Направи"
-
-#: chartins.src
-msgctxt ""
-"chartins.src\n"
-"DLG_INSERT_CHART\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "AutoFormat Chart (1-4)"
-msgstr "Аутоформатирање графика (1-4)"
-
-#: mergetbl.src
-msgctxt ""
-"mergetbl.src\n"
-"DLG_MERGE_TABLE\n"
-"FL_MERGE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
-
-#: mergetbl.src
-msgctxt ""
-"mergetbl.src\n"
-"DLG_MERGE_TABLE\n"
-"RB_MERGE_PREV\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Join with ~previous table"
-msgstr "Споји са ~претходном табелом"
-
-#: mergetbl.src
-msgctxt ""
-"mergetbl.src\n"
-"DLG_MERGE_TABLE\n"
-"RB_MERGE_NEXT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Join with ~next table"
-msgstr "Споји са ~наредном табелом"
-
-#: mergetbl.src
-msgctxt ""
-"mergetbl.src\n"
-"DLG_MERGE_TABLE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Merge Tables"
-msgstr "Споји табеле"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TEXT_TEXTFLOW\n"
-"#define.text"
-msgid "Text Flow"
-msgstr "Ток текста"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
-"TP_FORMAT_TABLE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
-"TP_TABLE_COLUMN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колоне"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
-"TP_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Ивице"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Позадина"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"DLG_FORMAT_TABLE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Table Format"
-msgstr "Формат табеле"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE\n"
-"FT_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "~Име"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE\n"
-"FT_WIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "W~idth"
-msgstr "~Ширина"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE\n"
-"CB_REL_WIDTH\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Relati~ve"
-msgstr "Релатив~но"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE\n"
-"FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE\n"
-"RB_FULL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "A~utomatic"
-msgstr "~Аутоматски"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE\n"
-"RB_LEFT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Лево"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE\n"
-"RB_FROM_LEFT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~From left"
-msgstr "~Слева"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE\n"
-"RB_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "R~ight"
-msgstr "~Десно"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE\n"
-"RB_CENTER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Center"
-msgstr "~Средина"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE\n"
-"RB_FREE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Manual"
-msgstr "~Ручно"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE\n"
-"FL_POS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Поравнање"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE\n"
-"FL_DIST\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Одвајање"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE\n"
-"FT_LEFT_DIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Lef~t"
-msgstr "~Лево"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE\n"
-"FT_RIGHT_DIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ri~ght"
-msgstr "~Десно"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE\n"
-"FT_TOP_DIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Above"
-msgstr "~Изнад"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE\n"
-"FT_BOTTOM_DIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Below"
-msgstr "~Испод"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE\n"
-"FL_PROPERTIES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE\n"
-"FT_TEXTORIENTATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Text ~direction"
-msgstr "С~мер текста"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Слева удесно"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Здесна улево"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Користи наслењена подешавања објекта"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_COLUMN\n"
-"CB_MOD_TBL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Adapt table ~width"
-msgstr "~Прилагоди ширину табеле"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_COLUMN\n"
-"CB_PROP\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ad~just columns proportionally"
-msgstr "Пропорцијално прилагоди колоне"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_COLUMN\n"
-"FT_SPACE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Remaining space"
-msgstr "Преостали простор"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_COLUMN\n"
-"COL_FL_LAYOUT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Column width"
-msgstr "Ширина колоне"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
-"CB_PAGEBREAK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Break"
-msgstr "~Прелом"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
-"RB_BREAKPAGE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Page"
-msgstr "~Страница"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
-"RB_BREAKCOLUMN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Col~umn"
-msgstr "~Колона"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
-"RB_PAGEBREAKBEFORE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Be~fore"
-msgstr "~Пре"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
-"RB_PAGEBREAKAFTER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~After"
-msgstr "П~осле"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
-"CB_PAGECOLL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "With Page St~yle"
-msgstr "Са ст~илом странице"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
-"FT_PAGENUM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Page ~number"
-msgstr "~Број странице"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
-"CB_SPLIT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Allow ~table to split across pages and columns"
-msgstr "Дозволи ~табели да се подели преко страница и колона"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
-"CB_SPLIT_ROW\n"
-"tristatebox.text"
-msgid "Allow row to break a~cross pages and columns"
-msgstr "Дозволи да се колона пре~кине преко страница и колона"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
-"CB_KEEP\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Keep with next paragraph"
-msgstr "~Задржи са следећим пасусом"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
-"CB_HEADLINE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "R~epeat heading"
-msgstr "~Понови заглавље"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
-"FT_REPEAT_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows"
-msgstr "Првих %POSITION_OF_CONTROL редова"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
-"FT_TEXTORIENTATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Text ~orientation"
-msgstr "~Усмерење текста"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "водоравно"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "усправно"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Користи наслеђена подешавања објекта"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
-"FL_VERT_ORIENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Поравнање"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
-"FT_VERTORIENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Vertical alignment"
-msgstr "~Усправно поравњање"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Врх"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Центрирано"
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Дно"
-
+#. RGpT3
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -643,3 +35,552 @@ msgctxt ""
"infobox.text"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr "Име табеле не сме да садржи размаке."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "rowht.src\n"
+#~ "DLG_ROW_HEIGHT\n"
+#~ "CB_AUTOHEIGHT\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "~Fit to size"
+#~ msgstr "~Уклопи по величини"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "rowht.src\n"
+#~ "DLG_ROW_HEIGHT\n"
+#~ "FL_HEIGHT\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Висина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "rowht.src\n"
+#~ "DLG_ROW_HEIGHT\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Row Height"
+#~ msgstr "Висина реда"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "chartins.src\n"
+#~ "DLG_INSERT_CHART\n"
+#~ "FL_1\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Избор"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "chartins.src\n"
+#~ "DLG_INSERT_CHART\n"
+#~ "FT_RANGE\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "A~rea"
+#~ msgstr "~Област"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "chartins.src\n"
+#~ "DLG_INSERT_CHART\n"
+#~ "CB_FIRST_ROW\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "~First row as caption"
+#~ msgstr "~Први ред као наслов"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "chartins.src\n"
+#~ "DLG_INSERT_CHART\n"
+#~ "CB_FIRST_COL\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "First ~column as caption"
+#~ msgstr "~Прва колона као наслов"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "chartins.src\n"
+#~ "DLG_INSERT_CHART\n"
+#~ "FT_TEXT\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid ""
+#~ "If the selected cells do not contain the desired data, select the data "
+#~ "range now.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Include the cells containing column and row labels if you want them to be "
+#~ "included in your chart."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако изабране ћелије не садрже жељене податке, изаберите опсег података "
+#~ "сада.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Изаберите и ћелије које садрже ознаке редова и колона ако желите да их "
+#~ "укључите у график."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "chartins.src\n"
+#~ "DLG_INSERT_CHART\n"
+#~ "BT_PREV\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "<< ~Back"
+#~ msgstr "<< ~Назад"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "chartins.src\n"
+#~ "DLG_INSERT_CHART\n"
+#~ "BT_NEXT\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "~Next >>"
+#~ msgstr "~Напред >>"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "chartins.src\n"
+#~ "DLG_INSERT_CHART\n"
+#~ "BT_FINISH\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "Cre~ate"
+#~ msgstr "~Направи"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "chartins.src\n"
+#~ "DLG_INSERT_CHART\n"
+#~ "modelessdialog.text"
+#~ msgid "AutoFormat Chart (1-4)"
+#~ msgstr "Аутоформатирање графика (1-4)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "mergetbl.src\n"
+#~ "DLG_MERGE_TABLE\n"
+#~ "FL_MERGE\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Режим"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "mergetbl.src\n"
+#~ "DLG_MERGE_TABLE\n"
+#~ "RB_MERGE_PREV\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "Join with ~previous table"
+#~ msgstr "Споји са ~претходном табелом"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "mergetbl.src\n"
+#~ "DLG_MERGE_TABLE\n"
+#~ "RB_MERGE_NEXT\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "Join with ~next table"
+#~ msgstr "Споји са ~наредном табелом"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "mergetbl.src\n"
+#~ "DLG_MERGE_TABLE\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Merge Tables"
+#~ msgstr "Споји табеле"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TEXT_TEXTFLOW\n"
+#~ "#define.text"
+#~ msgid "Text Flow"
+#~ msgstr "Ток текста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "pageitem.text"
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "Табела"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
+#~ "TP_TABLE_COLUMN\n"
+#~ "pageitem.text"
+#~ msgid "Columns"
+#~ msgstr "Колоне"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
+#~ "TP_BORDER\n"
+#~ "pageitem.text"
+#~ msgid "Borders"
+#~ msgstr "Ивице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
+#~ "TP_BACKGROUND\n"
+#~ "pageitem.text"
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Позадина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "DLG_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "tabdialog.text"
+#~ msgid "Table Format"
+#~ msgstr "Формат табеле"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "FT_NAME\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Name"
+#~ msgstr "~Име"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "FT_WIDTH\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "W~idth"
+#~ msgstr "~Ширина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "CB_REL_WIDTH\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Relati~ve"
+#~ msgstr "Релатив~но"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "FL_OPTIONS\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Својства"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "RB_FULL\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "A~utomatic"
+#~ msgstr "~Аутоматски"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "RB_LEFT\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "~Left"
+#~ msgstr "~Лево"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "RB_FROM_LEFT\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "~From left"
+#~ msgstr "~Слева"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "RB_RIGHT\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "R~ight"
+#~ msgstr "~Десно"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "RB_CENTER\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "~Center"
+#~ msgstr "~Средина"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "RB_FREE\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "~Manual"
+#~ msgstr "~Ручно"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "FL_POS\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Alignment"
+#~ msgstr "Поравнање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "FL_DIST\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Одвајање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "FT_LEFT_DIST\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Lef~t"
+#~ msgstr "~Лево"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "FT_RIGHT_DIST\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Ri~ght"
+#~ msgstr "~Десно"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "FT_TOP_DIST\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Above"
+#~ msgstr "~Изнад"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "FT_BOTTOM_DIST\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Below"
+#~ msgstr "~Испод"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "FL_PROPERTIES\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Својства"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
+#~ "FT_TEXTORIENTATION\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Text ~direction"
+#~ msgstr "С~мер текста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Left-to-right"
+#~ msgstr "Слева удесно"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Right-to-left"
+#~ msgstr "Здесна улево"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Use superordinate object settings"
+#~ msgstr "Користи наслењена подешавања објекта"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_COLUMN\n"
+#~ "CB_MOD_TBL\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Adapt table ~width"
+#~ msgstr "~Прилагоди ширину табеле"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_COLUMN\n"
+#~ "CB_PROP\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Ad~just columns proportionally"
+#~ msgstr "Пропорцијално прилагоди колоне"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_COLUMN\n"
+#~ "FT_SPACE\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Remaining space"
+#~ msgstr "Преостали простор"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_COLUMN\n"
+#~ "COL_FL_LAYOUT\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Column width"
+#~ msgstr "Ширина колоне"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
+#~ "CB_PAGEBREAK\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "~Break"
+#~ msgstr "~Прелом"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
+#~ "RB_BREAKPAGE\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "~Page"
+#~ msgstr "~Страница"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
+#~ "RB_BREAKCOLUMN\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "Col~umn"
+#~ msgstr "~Колона"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
+#~ "RB_PAGEBREAKBEFORE\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "Be~fore"
+#~ msgstr "~Пре"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
+#~ "RB_PAGEBREAKAFTER\n"
+#~ "radiobutton.text"
+#~ msgid "~After"
+#~ msgstr "П~осле"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
+#~ "CB_PAGECOLL\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "With Page St~yle"
+#~ msgstr "Са ст~илом странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
+#~ "FT_PAGENUM\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Page ~number"
+#~ msgstr "~Број странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
+#~ "CB_SPLIT\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "Allow ~table to split across pages and columns"
+#~ msgstr "Дозволи ~табели да се подели преко страница и колона"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
+#~ "CB_SPLIT_ROW\n"
+#~ "tristatebox.text"
+#~ msgid "Allow row to break a~cross pages and columns"
+#~ msgstr "Дозволи да се колона пре~кине преко страница и колона"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
+#~ "CB_KEEP\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "~Keep with next paragraph"
+#~ msgstr "~Задржи са следећим пасусом"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
+#~ "CB_HEADLINE\n"
+#~ "checkbox.text"
+#~ msgid "R~epeat heading"
+#~ msgstr "~Понови заглавље"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
+#~ "FT_REPEAT_HEADER\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows"
+#~ msgstr "Првих %POSITION_OF_CONTROL редова"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
+#~ "FT_TEXTORIENTATION\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "Text ~orientation"
+#~ msgstr "~Усмерење текста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "водоравно"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "усправно"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Use superordinate object settings"
+#~ msgstr "Користи наслеђена подешавања објекта"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
+#~ "FL_VERT_ORIENT\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Alignment"
+#~ msgstr "Поравнање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
+#~ "FT_VERTORIENT\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Vertical alignment"
+#~ msgstr "~Усправно поравњање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Врх"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "Центрирано"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "tabledlg.src\n"
+#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n"
+#~ "3\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Дно"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/uiview.po b/source/sr/sw/source/ui/uiview.po
index ef69a931cb0..ef9553a2243 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/uiview.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:50+0100\n"
"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,40 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: pview.src
-msgctxt ""
-"pview.src\n"
-"DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n"
-"FT_COL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Колоне"
-
-#: pview.src
-msgctxt ""
-"pview.src\n"
-"DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n"
-"FT_ROW\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Редови"
-
-#: pview.src
-msgctxt ""
-"pview.src\n"
-"DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Multiple Pages"
-msgstr "Вишеструке странице"
-
-#: pview.src
-msgctxt ""
-"pview.src\n"
-"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Преглед странице"
-
+#. HL99E
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -56,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?"
msgstr "Да ли желите да наставите проверу од почетка документа?"
+#. TCFAE
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -64,6 +33,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to check the main text?"
msgstr "Да ли желите да проверите главни текст?"
+#. RjFbE
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -76,6 +46,7 @@ msgstr ""
"Укључена је опција за приказ имена поља.\n"
"Желите ли да штампате документ са именима поља?"
+#. FCC6E
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -84,14 +55,19 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want check the special regions?"
msgstr "Да ли желите да проверите посебне области?"
+#. Ah2pK
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"DLG_THESAURUS\n"
"querybox.text"
-msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?"
-msgstr "Ова реч је у листи речи које желите да избегавате. Да отворим речник синонима?"
+msgid ""
+"This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?"
+msgstr ""
+"Ова реч је у листи речи које желите да избегавате. Да отворим речник "
+"синонима?"
+#. pjJEV
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -100,22 +76,33 @@ msgctxt ""
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Искључена је могућност „провери посебне области“. Ипак проверити?"
+#. DQzF4
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_SEARCH_END\n"
"querybox.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Писац је тражио до краја документа. Да ли желите да наставите од почетка?"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to "
+"continue at the beginning?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Писац је тражио до краја документа. Да ли желите да наставите "
+"од почетка?"
+#. PC8CQ
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_SEARCH_START\n"
"querybox.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Писац је тражио до почетка текста. Да ли желите да наставите од краја?"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you "
+"want to continue at the end?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Писац је тражио до почетка текста. Да ли желите да наставите од "
+"краја?"
+#. ovE5h
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -124,6 +111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Спајање докумената није могуће."
+#. c7YBF
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -132,6 +120,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Не могу да направим аутотекст."
+#. pfRrN
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -140,14 +129,17 @@ msgctxt ""
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Не могу да учитам извор."
+#. EnESe
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_ERR_NO_FAX\n"
"infobox.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr "Ниједан факс штампач није подешен у „Алатке - Подешавања - %1 - Штампање“."
+msgstr ""
+"Ниједан факс штампач није подешен у „Алатке - Подешавања - %1 - Штампање“."
+#. B5WDE
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -156,6 +148,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML document"
msgstr "ХТМЛ документ"
+#. ZtGF4
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -164,6 +157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text document"
msgstr "Текст"
+#. F3BkV
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -172,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "Фраза није пронађена."
+#. DDvwq
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -180,6 +175,7 @@ msgctxt ""
msgid "found."
msgstr "нађен."
+#. yTVrs
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -188,6 +184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source not specified."
msgstr "Извор није назначен."
+#. 7FQSV
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -196,6 +193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Level "
msgstr "Ниво "
+#. EYCF5
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -204,6 +202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline "
msgstr "Контура"
+#. ZboKX
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -212,6 +211,7 @@ msgctxt ""
msgid "No language is selected in the proofed section."
msgstr "Ниједан језик није назначен у одељку за проверу."
+#. ncSGD
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -220,6 +220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Уреди фусноту или ендноту"
+#. kDsbC
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -228,6 +229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Број замена траженог појма: XX"
+#. 4CCZE
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -236,6 +238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Главна палета алатки"
+#. UJCE7
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -244,6 +247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row "
msgstr "Ред "
+#. dAtfT
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -252,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column "
msgstr "Колона "
+#. ffJKA
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -260,6 +265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing selection"
msgstr "Штампање избора"
+#. o3C33
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -268,6 +274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "Да ли желите да штампате избор или цео документ?"
+#. aVDQx
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -276,6 +283,7 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Све"
+#. ZD4kt
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -284,14 +292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_READONLY_SEL\n"
-"string.text"
-msgid "read-only"
-msgstr "само за читање"
-
+#. QFz7J
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -300,6 +301,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Export source..."
msgstr "~Извези извор..."
+#. FtsCS
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -308,6 +310,17 @@ msgctxt ""
msgid "HTML source"
msgstr "ХТМЛ изворни код"
+#. RuQch
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
+"string.text"
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Преглед странице"
+
+#. AAYny
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -316,3 +329,33 @@ msgctxt ""
"menuitem.text"
msgid "HTML Source"
msgstr "ХТМЛ изворни код"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pview.src\n"
+#~ "DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n"
+#~ "FT_COL\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Columns"
+#~ msgstr "~Колоне"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pview.src\n"
+#~ "DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n"
+#~ "FT_ROW\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "~Rows"
+#~ msgstr "~Редови"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "pview.src\n"
+#~ "DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Multiple Pages"
+#~ msgstr "Вишеструке странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "view.src\n"
+#~ "STR_READONLY_SEL\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "read-only"
+#~ msgstr "само за читање"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/utlui.po b/source/sr/sw/source/ui/utlui.po
index 3f4fab92cf7..4c6a95c9144 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/utlui.po
@@ -1,8 +1,10 @@
+#. extracted from sw/source/ui/utlui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -10,11 +12,761 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. ZHEHP
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_DROP_OVER\n"
+"string.text"
+msgid "Drop Caps over"
+msgstr "Увећано почетно преко"
+
+#. go525
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_DROP_LINES\n"
+"string.text"
+msgid "rows"
+msgstr "редова"
+
+#. fEfaA
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_NO_DROP_LINES\n"
+"string.text"
+msgid "No Drop Caps"
+msgstr "Без увећања почетног слова"
+
+#. QFtUX
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_NO_PAGEDESC\n"
+"string.text"
+msgid "No page break"
+msgstr "Без прелома странице"
+
+#. RjxsA
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_NO_MIRROR\n"
+"string.text"
+msgid "Don't mirror"
+msgstr "Не прави одраз"
+
+#. xJRDR
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_VERT_MIRROR\n"
+"string.text"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Обрни усправно"
+
+#. ViRt7
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_HORI_MIRROR\n"
+"string.text"
+msgid "Flip horizontal"
+msgstr "Обрни водоравно"
+
+#. rvDZw
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_BOTH_MIRROR\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal and Vertical Flip"
+msgstr "Водоравно и усправно обртање"
+
+#. z4HUN
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
+"string.text"
+msgid "+ mirror horizontal on even pages"
+msgstr "+ водоравни одраз на парним страницама"
+
+#. Fd6kH
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_CHARFMT\n"
+"string.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Стил знакова"
+
+#. hfRbX
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_NO_CHARFMT\n"
+"string.text"
+msgid "No Character Style"
+msgstr "Без стила знакова"
+
+#. MSQ67
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_FOOTER\n"
+"string.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Подножје"
+
+#. uArh7
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_NO_FOOTER\n"
+"string.text"
+msgid "No footer"
+msgstr "Без подножја"
+
+#. w7xf6
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_HEADER\n"
+"string.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Заглавље"
+
+#. AxeQE
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_NO_HEADER\n"
+"string.text"
+msgid "No header"
+msgstr "Без заглавља"
+
+#. AcRpE
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_IDEAL\n"
+"string.text"
+msgid "Optimal wrap"
+msgstr "Оптимално преламање"
+
+#. QBsDR
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "No wrap"
+msgstr "Без преламања"
+
+#. zsAyB
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Through"
+msgstr "Кроз"
+
+#. RJ8RG
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
+"string.text"
+msgid "Parallel wrap"
+msgstr "Упоредно преламање"
+
+#. dGyjg
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_COLUMN\n"
+"string.text"
+msgid "Column Wrap"
+msgstr "Преламање колона"
+
+#. xJYGT
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_LEFT\n"
+"string.text"
+msgid "Left wrap"
+msgstr "Лево преламање"
+
+#. FGKD5
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_RIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Right wrap"
+msgstr "Десно преламање"
+
+#. WWUfM
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_INSIDE\n"
+"string.text"
+msgid "Inner wrap"
+msgstr "Унутрашње преламање"
+
+#. Fvw5u
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
+"string.text"
+msgid "Outer wrap"
+msgstr "Спољашње преламање"
+
+#. VmFbB
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
+"string.text"
+msgid "(Anchor only)"
+msgstr "(Само сидро)"
+
+#. LZ4uR
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_FRM_WIDTH\n"
+"string.text"
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#. dsnd5
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Fixed height:"
+msgstr "Фиксна висина:"
+
+#. nZquU
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Min. height:"
+msgstr "Мин. висина:"
+
+#. YFUtF
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_FLY_AT_PARA\n"
+"string.text"
+msgid "to paragraph"
+msgstr "на пасус"
+
+#. UmA2R
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_FLY_AS_CHAR\n"
+"string.text"
+msgid "to character"
+msgstr "на знак"
+
+#. 4n2fE
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_FLY_AT_PAGE\n"
+"string.text"
+msgid "to page"
+msgstr "ка страници"
+
+#. 86yfL
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_POS_X\n"
+"string.text"
+msgid "X Coordinate:"
+msgstr "X координата:"
+
+#. 5F2j3
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_POS_Y\n"
+"string.text"
+msgid "Y Coordinate:"
+msgstr "Y координата:"
+
+#. Vhc86
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_VERT_TOP\n"
+"string.text"
+msgid "at top"
+msgstr "на врху"
+
+#. yCYtB
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_VERT_CENTER\n"
+"string.text"
+msgid "Centered vertically"
+msgstr "Усправно на средини"
+
+#. GNjtG
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_VERT_BOTTOM\n"
+"string.text"
+msgid "at bottom"
+msgstr "на дну"
+
+#. JHwSo
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_LINE_TOP\n"
+"string.text"
+msgid "Top of line"
+msgstr "Врх линије"
+
+#. BMQ6c
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_LINE_CENTER\n"
+"string.text"
+msgid "Line centered"
+msgstr "Центрирана линија"
+
+#. utekU
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_LINE_BOTTOM\n"
+"string.text"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Дно линије"
+
+#. gXAxW
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_REGISTER_ON\n"
+"string.text"
+msgid "Register-true"
+msgstr "Регистарски тачно"
+
+#. 9XEPP
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_REGISTER_OFF\n"
+"string.text"
+msgid "Not register-true"
+msgstr "Нерегистарски тачно"
+
+#. GaqGD
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_HORI_RIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "at the right"
+msgstr "на десној страни"
+
+#. qEkPF
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_HORI_CENTER\n"
+"string.text"
+msgid "Centered horizontally"
+msgstr "Водоравно на средини"
+
+#. cnqPQ
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_HORI_LEFT\n"
+"string.text"
+msgid "at the left"
+msgstr "на левој страни"
+
+#. ofhEc
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_HORI_INSIDE\n"
+"string.text"
+msgid "inside"
+msgstr "унутар"
+
+#. 99XT5
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_HORI_OUTSIDE\n"
+"string.text"
+msgid "outside"
+msgstr "изван"
+
+#. a5Pwz
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_HORI_FULL\n"
+"string.text"
+msgid "Full width"
+msgstr "Пуна ширина"
+
+#. Jpus6
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_COLUMNS\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. CchDu
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_LINE_WIDTH\n"
+"string.text"
+msgid "Separator Width:"
+msgstr "Ширина одвајача:"
+
+#. res8Y
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Max. footnote area:"
+msgstr "Макс. површина фусноте:"
+
+#. PoMny
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
+"string.text"
+msgid "Editable in read-only document"
+msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање"
+
+#. LBkw2
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_LAYOUT_SPLIT\n"
+"string.text"
+msgid "Split"
+msgstr "Подели"
+
+#. EruSc
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_NUMRULE_ON\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. YhzjR
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_NUMRULE_OFF\n"
+"string.text"
+msgid "no numbering"
+msgstr "без нумерисања"
+
+#. LGdGr
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_CONNECT1\n"
+"string.text"
+msgid "linked to "
+msgstr "везано за "
+
+#. ZW7Fd
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_CONNECT2\n"
+"string.text"
+msgid "and "
+msgstr "и "
+
+#. EPjxw
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_LINECOUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Count lines"
+msgstr "Броји линије"
+
+#. yeCgR
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_DONTLINECOUNT\n"
+"string.text"
+msgid "don't count lines"
+msgstr "не броји линије"
+
+#. CtoxC
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_LINCOUNT_START\n"
+"string.text"
+msgid "restart line count with: "
+msgstr "поново отпочни бројање линија од: "
+
+#. Jg5T5
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_LUMINANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Brightness: "
+msgstr "Осветљење: "
+
+#. wDU2v
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_CHANNELR\n"
+"string.text"
+msgid "Red: "
+msgstr "Црвена: "
+
+#. 9MF3K
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_CHANNELG\n"
+"string.text"
+msgid "Green: "
+msgstr "Зелена: "
+
+#. DQmPs
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_CHANNELB\n"
+"string.text"
+msgid "Blue: "
+msgstr "Плава: "
+
+#. 3bY9o
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_CONTRAST\n"
+"string.text"
+msgid "Contrast: "
+msgstr "Контраст: "
+
+#. EKddF
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_GAMMA\n"
+"string.text"
+msgid "Gamma: "
+msgstr "Гама: "
+
+#. cLkaz
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_TRANSPARENCY\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency: "
+msgstr "Провидност: "
+
+#. k5fe3
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_INVERT\n"
+"string.text"
+msgid "Invert"
+msgstr "Обрни"
+
+#. cxvgR
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_INVERT_NOT\n"
+"string.text"
+msgid "do not invert"
+msgstr "не обрћи"
+
+#. 5pkdC
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_DRAWMODE\n"
+"string.text"
+msgid "Graphics mode: "
+msgstr "Графички режим: "
+
+#. UMptA
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_DRAWMODE_STD\n"
+"string.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Уобичајено"
+
+#. F3aAm
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_DRAWMODE_GREY\n"
+"string.text"
+msgid "Grayscales"
+msgstr "Нијансе сиве"
+
+#. VF6tY
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
+"string.text"
+msgid "Black & White"
+msgstr "Црно-бело"
+
+#. bLno9
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n"
+"string.text"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Водени жиг"
+
+#. RSDMM
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_ROTATION\n"
+"string.text"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Ротација"
+
+#. bCAF2
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_GRID_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "No grid"
+msgstr "Без мреже"
+
+#. Z2ksC
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
+"string.text"
+msgid "Grid (lines only)"
+msgstr "Мрежа (само линије)"
+
+#. MXFzT
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
+"string.text"
+msgid "Grid (lines and characters)"
+msgstr "Мрежа (линије и знакови)"
+
+#. nrNLq
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
+"string.text"
+msgid "Follow text flow"
+msgstr "Прати ток текста"
+
+#. jxJyw
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
+"string.text"
+msgid "Do not follow text flow"
+msgstr "Немој да пратиш ток текста"
+
+#. Fogbz
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
+"string.text"
+msgid "Merge borders"
+msgstr "Споји ивице"
+
+#. VuUPh
+#: attrdesc.src
+msgctxt ""
+"attrdesc.src\n"
+"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
+"string.text"
+msgid "Do not merge borders"
+msgstr "Не спајај ивице"
+
+#. u5GSN
+#: gloslst.src
+msgctxt ""
+"gloslst.src\n"
+"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
+"FL_GLOSS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "AutoText - Group"
+msgstr "Аутотекст - група"
+
+#. 3KUXk
+#: gloslst.src
+msgctxt ""
+"gloslst.src\n"
+"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Select AutoText:"
+msgstr "Изабери аутотекст:"
+
+#. uGVrZ
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -24,6 +776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
+#. ApqWb
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -33,6 +786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Линија"
+#. fCg5J
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -42,6 +796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
+#. 7ugtC
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -51,6 +806,7 @@ msgctxt ""
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Грешка у синтакси **"
+#. UMBns
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -60,6 +816,7 @@ msgctxt ""
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Дељење нулом **"
+#. ibqwT
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -69,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Погрешно коришћење заграда **"
+#. tDyxX
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -78,6 +836,7 @@ msgctxt ""
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Прекорачење квадратне функције **"
+#. MS52F
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -87,6 +846,7 @@ msgctxt ""
msgid "** Variable not found **"
msgstr "** Променљива није нађена **"
+#. fKYaA
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -96,6 +856,7 @@ msgctxt ""
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Прекорачење **"
+#. J2HfK
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -105,6 +866,7 @@ msgctxt ""
msgid "** Wrong time format **"
msgstr "** Погрешан формат датума **"
+#. A4Aet
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -114,6 +876,7 @@ msgctxt ""
msgid "** Error **"
msgstr "** Грешка **"
+#. MUNGg
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -123,6 +886,7 @@ msgctxt ""
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Израз је неисправан **"
+#. YBG65
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -132,6 +896,7 @@ msgctxt ""
msgid "above"
msgstr "изнад"
+#. zCEMm
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -141,6 +906,7 @@ msgctxt ""
msgid "below"
msgstr "испод"
+#. XGKcE
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -150,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Грешка: референтни извор није нађен"
+#. SMbFW
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -159,6 +926,7 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Цео"
+#. yeRyp
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -168,6 +936,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
+#. tGzyW
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -177,6 +946,7 @@ msgctxt ""
msgid "(fixed)"
msgstr "(фиксирано)"
+#. ntyjJ
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -186,6 +956,7 @@ msgctxt ""
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Г: %1 М: %2 Д: %3 Час: %4 Мин: %5 Сек: %6"
+#. DUqCm
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -195,6 +966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Азбучни попис"
+#. BBwXb
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -204,6 +976,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-Defined"
msgstr "Кориснички дефинисана"
+#. 4AjGE
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -213,6 +986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents"
msgstr "Садржај"
+#. G5xDK
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -222,6 +996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography"
msgstr "Библиографија"
+#. wyL72
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -231,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index of Tables"
msgstr "Попис табела"
+#. qDCic
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -240,6 +1016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Objects"
msgstr "Табела објеката"
+#. y4BhY
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -249,6 +1026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration Index"
msgstr "Попис илустрација"
+#. sFNFB
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -258,6 +1036,7 @@ msgctxt ""
msgid "%s-click to open hyperlink"
msgstr "%s и клик да отворите везу"
+#. D3cEU
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -267,6 +1046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
+#. au6nD
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -276,6 +1056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
+#. BFfiG
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -285,6 +1066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "Кључне речи"
+#. jGzyt
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -294,6 +1076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
+#. tQW7s
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -303,6 +1086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "Направљено"
+#. ThC7A
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -312,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Измењено"
+#. byRFq
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -321,6 +1106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last printed"
msgstr "Последњи пут штампано"
+#. QSkXN
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -330,6 +1116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Revision number"
msgstr "Број ревизије"
+#. yqrWn
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -339,6 +1126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total editing time"
msgstr "Укупно време уређивања"
+#. BZDQJ
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -348,6 +1136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Претвори $(ARG1)"
+#. Txga8
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -357,6 +1146,7 @@ msgctxt ""
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Прво претвори $(ARG1)"
+#. V4zXB
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -366,6 +1156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Следеће претвори $(ARG1)"
+#. HrHSh
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -374,6 +1165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Article"
msgstr "Чланак"
+#. U8Vg5
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -382,6 +1174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "Књига"
+#. 2Fma3
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -390,6 +1183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brochures"
msgstr "Брошуре"
+#. di7LL
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -398,6 +1192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Зборник радова"
+#. 5h9Lu
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -406,6 +1201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Book excerpt"
msgstr "Извод из књиге"
+#. RBKAA
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -414,7 +1210,9 @@ msgctxt ""
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Извод из књиге с насловом"
+#. AxGCV
#: initui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
@@ -422,6 +1220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Зборник радова"
+#. 3hXZe
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -430,6 +1229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Journal"
msgstr "Дневник"
+#. GXjAb
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -438,6 +1238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Техничка документација"
+#. ZFt9D
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -446,6 +1247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thesis"
msgstr "Теза"
+#. iwBFf
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -454,6 +1256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разно"
+#. DWLzL
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -462,7 +1265,9 @@ msgctxt ""
msgid "Dissertation"
msgstr "Дисертација"
+#. D67pK
#: initui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
@@ -470,6 +1275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Зборник радова"
+#. orkSi
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -478,6 +1284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Research report"
msgstr "Извештај истраживања"
+#. w4oLb
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -486,6 +1293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublished"
msgstr "Необјављено"
+#. qdjhD
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -494,6 +1302,7 @@ msgctxt ""
msgid "e-mail"
msgstr "е-пошта"
+#. 37wTG
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -502,6 +1311,7 @@ msgctxt ""
msgid "WWW document"
msgstr "WWW документ"
+#. s3UHE
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -510,6 +1320,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined1"
msgstr "Кориснички-дефинисано1"
+#. bDVyM
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -518,6 +1329,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined2"
msgstr "Кориснички-дефинисано2"
+#. KvV8b
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -526,6 +1338,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined3"
msgstr "Кориснички-дефинисано3"
+#. AiSGp
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -534,6 +1347,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined4"
msgstr "Кориснички-дефинисано4"
+#. sRSq5
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -542,6 +1356,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined5"
msgstr "Кориснички-дефинисано5"
+#. AfRzU
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -550,6 +1365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Short name"
msgstr "Кратко име"
+#. N5VB2
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -558,6 +1374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
+#. KP5fj
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -566,6 +1383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
+#. khunR
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -574,6 +1392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Annotation"
msgstr "Забелешка"
+#. HCuRb
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -582,6 +1401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author(s)"
msgstr "Аутор(и)"
+#. r2p3F
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -590,6 +1410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Book title"
msgstr "Наслов књиге"
+#. sySrD
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -598,6 +1419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter"
msgstr "Поглавље"
+#. A9zKs
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -606,6 +1428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edition"
msgstr "Издање"
+#. dg63G
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -614,6 +1437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editor"
msgstr "Уредник"
+#. 6BD6F
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -622,6 +1446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publication type"
msgstr "Врста публикације"
+#. CXMCA
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -630,7 +1455,9 @@ msgctxt ""
msgid "Institution"
msgstr "Институција"
+#. T4BD3
#: initui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
@@ -638,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Journal"
msgstr "Дневник"
+#. inXg8
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -646,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Месец"
+#. mQEWD
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -654,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Белешка"
+#. EYEFT
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -662,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
+#. r9KCo
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -670,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organization"
msgstr "Организација"
+#. FFmJD
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -678,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page(s)"
msgstr "Страница(е)"
+#. YRHRZ
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -686,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publisher"
msgstr "Издавач"
+#. Se4Qa
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -694,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "University"
msgstr "Универзитет"
+#. vgqae
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -702,7 +1537,9 @@ msgctxt ""
msgid "Series"
msgstr "Серије"
+#. TfWeR
#: initui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
@@ -710,6 +1547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
+#. mf8h4
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -718,6 +1556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type of report"
msgstr "Врста извештаја"
+#. Q2Aws
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -726,6 +1565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "Том"
+#. xGZQk
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -734,6 +1574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Година"
+#. CmdgC
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -742,46 +1583,57 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"
+#. jqcCP
#: initui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr "Посебно1"
+msgstr "Кориснички-дефинисано1"
+#. TYdtC
#: initui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr "Посебно2"
+msgstr "Кориснички-дефинисано2"
+#. BAd3s
#: initui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr "Посебно3"
+msgstr "Кориснички-дефинисано3"
+#. 26aBY
#: initui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr "Посебно4"
+msgstr "Кориснички-дефинисано4"
+#. jcakE
#: initui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr "Посебно5"
+msgstr "Кориснички-дефинисано5"
+#. kXqJk
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -790,715 +1642,581 @@ msgctxt ""
msgid "ISBN"
msgstr "ИСБН"
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DROP_OVER\n"
-"string.text"
-msgid "Drop Caps over"
-msgstr "Увећано почетно преко"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DROP_LINES\n"
-"string.text"
-msgid "rows"
-msgstr "редова"
-
-#: attrdesc.src
+#. h8kJx
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_DROP_LINES\n"
-"string.text"
-msgid "No Drop Caps"
-msgstr "Без увећања почетног слова"
+"navipi.src\n"
+"DLG_NAVIGATION_PI\n"
+"window.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Навигатор"
-#: attrdesc.src
+#. B2CxQ
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_PAGEDESC\n"
-"string.text"
-msgid "No page break"
-msgstr "Без прелома странице"
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Дугме са стањем"
-#: attrdesc.src
+#. YLuTY
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_MIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Don't mirror"
-msgstr "Не прави одраз"
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Навигација"
-#: attrdesc.src
+#. V4Wa8
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_VERT_MIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Обрни усправно"
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_UP\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
-#: attrdesc.src
+#. MBXQC
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_MIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Flip horizontal"
-msgstr "Обрни водоравно"
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_DOWN\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Forward"
+msgstr "Напред"
-#: attrdesc.src
+#. DFrgX
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_BOTH_MIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr "Водоравно и усправно обртање"
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_DROP_REGION\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Режим превлачења"
-#: attrdesc.src
+#. 9XAUs
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
-"string.text"
-msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr "+ водоравни одраз на парним страницама"
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_ITEM_UP\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Promote Chapter"
+msgstr "Унапреди поглавље"
-#: attrdesc.src
+#. esAyf
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CHARFMT\n"
-"string.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Стил знакова"
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_ITEM_DOWN\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Demote Chapter"
+msgstr "Уназади поглавље"
-#: attrdesc.src
+#. wqfLU
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_CHARFMT\n"
-"string.text"
-msgid "No Character Style"
-msgstr "Без стила знакова"
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "List Box On/Off"
+msgstr "Поље са листом"
-#: attrdesc.src
+#. BP4Po
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Подножје"
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_SHOW_ROOT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Content View"
+msgstr "Приказ садржаја"
-#: attrdesc.src
+#. rGBoy
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "No footer"
-msgstr "Без подножја"
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr "Постави подсетник"
-#: attrdesc.src
+#. AVqmv
+#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HEADER\n"
-"string.text"
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_SELECT_HEADER\n"
+"toolboxitem.text"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "No header"
-msgstr "Без заглавља"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_IDEAL\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal wrap"
-msgstr "Оптимално преламање"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No wrap"
-msgstr "Без преламања"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Through"
-msgstr "Кроз"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
-"string.text"
-msgid "Parallel wrap"
-msgstr "Упоредно преламање"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Column Wrap"
-msgstr "Преламање колона"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Left wrap"
-msgstr "Лево преламање"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Right wrap"
-msgstr "Десно преламање"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_INSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Inner wrap"
-msgstr "Унутрашње преламање"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Outer wrap"
-msgstr "Спољашње преламање"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
-"string.text"
-msgid "(Anchor only)"
-msgstr "(Само сидро)"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FRM_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "Ширина:"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Fixed height:"
-msgstr "Фиксна висина:"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Min. height:"
-msgstr "Мин. висина:"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FLY_AT_PARA\n"
-"string.text"
-msgid "to paragraph"
-msgstr "на пасус"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FLY_AS_CHAR\n"
-"string.text"
-msgid "to character"
-msgstr "на знак"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FLY_AT_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "to page"
-msgstr "ка страници"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_POS_X\n"
-"string.text"
-msgid "X Coordinate:"
-msgstr "X координата:"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_POS_Y\n"
-"string.text"
-msgid "Y Coordinate:"
-msgstr "Y координата:"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_VERT_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "at top"
-msgstr "на врху"
-
-#: attrdesc.src
+#. kALss
+#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_VERT_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Centered vertically"
-msgstr "Усправно на средини"
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_SELECT_FOOTER\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Подножје"
-#: attrdesc.src
+#. PGVg3
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_VERT_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "at bottom"
-msgstr "на дну"
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Anchor<->Text"
+msgstr "Сидро<->Текст"
-#: attrdesc.src
+#. NERUf
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINE_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "Top of line"
-msgstr "Врх линије"
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Heading Levels Shown"
+msgstr "Нивои заглавља су приказани"
-#: attrdesc.src
+#. GaHZc
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINE_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Line centered"
-msgstr "Центрирана линија"
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_ITEM_LEFT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Promote Level"
+msgstr "Унапреди ниво"
-#: attrdesc.src
+#. AxAaA
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINE_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr "Дно линије"
+"navipi.src\n"
+"TB_CONTENT\n"
+"FN_ITEM_RIGHT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Demote Level"
+msgstr "Уназади ниво"
-#: attrdesc.src
+#. FsbWy
+#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_REGISTER_ON\n"
-"string.text"
-msgid "Register-true"
-msgstr "Регистарски тачно"
+"navipi.src\n"
+"TB_GLOBAL\n"
+"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Дугме са стањем"
-#: attrdesc.src
+#. BFEUj
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_REGISTER_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "Not register-true"
-msgstr "Нерегистарски тачно"
+"navipi.src\n"
+"TB_GLOBAL\n"
+"FN_GLOBAL_EDIT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
-#: attrdesc.src
+#. 5TD2V
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "at the right"
-msgstr "на десној страни"
+"navipi.src\n"
+"TB_GLOBAL\n"
+"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Update"
+msgstr "Освежи"
-#: attrdesc.src
+#. BnJhD
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Centered horizontally"
-msgstr "Водоравно на средини"
+"navipi.src\n"
+"TB_GLOBAL\n"
+"FN_GLOBAL_OPEN\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
-#: attrdesc.src
+#. 8q4Uy
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "at the left"
-msgstr "на левој страни"
+"navipi.src\n"
+"TB_GLOBAL\n"
+"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Save Contents as well"
+msgstr "Такође сачувај и садржај"
-#: attrdesc.src
+#. ap6zr
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_INSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "inside"
-msgstr "унутар"
+"navipi.src\n"
+"TB_GLOBAL\n"
+"FN_ITEM_UP\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Помери навише"
-#: attrdesc.src
+#. Qbuxi
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_OUTSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "outside"
-msgstr "изван"
+"navipi.src\n"
+"TB_GLOBAL\n"
+"FN_ITEM_DOWN\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Помери наниже"
-#: attrdesc.src
+#. azF7f
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_FULL\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
-msgid "Full width"
-msgstr "Пуна ширина"
+msgid "Outline Level"
+msgstr "Ниво контуре"
-#: attrdesc.src
+#. RwFSx
+#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_COLUMNS\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_DRAGMODE\n"
"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колоне"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Режим превлачења"
-#: attrdesc.src
+#. DG4qQ
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINE_WIDTH\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_HYPERLINK\n"
"string.text"
-msgid "Separator Width:"
-msgstr "Ширина одвајача:"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "Уметни као хипервезу"
-#: attrdesc.src
+#. xSe4v
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_LINK_REGION\n"
"string.text"
-msgid "Max. footnote area:"
-msgstr "Макс. површина фусноте:"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "Уметни као везу"
-#: attrdesc.src
+#. GNNWi
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_COPY_REGION\n"
"string.text"
-msgid "Editable in read-only document"
-msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "Уметни као копију"
-#: attrdesc.src
+#. yor4V
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LAYOUT_SPLIT\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_DISPLAY\n"
"string.text"
-msgid "Split"
-msgstr "Подели"
+msgid "Display"
+msgstr "Приказ"
-#: attrdesc.src
+#. qADFA
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NUMRULE_ON\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_ACTIVE_VIEW\n"
"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Нумерисање"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Активан прозор"
-#: attrdesc.src
+#. tE2g3
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NUMRULE_OFF\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_HIDDEN\n"
"string.text"
-msgid "no numbering"
-msgstr "без нумерисања"
+msgid "hidden"
+msgstr "скривен"
-#: attrdesc.src
+#. qpCKe
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONNECT1\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_ACTIVE\n"
"string.text"
-msgid "linked to "
-msgstr "везано за "
+msgid "active"
+msgstr "активан"
-#: attrdesc.src
+#. H76zv
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONNECT2\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_INACTIVE\n"
"string.text"
-msgid "and "
-msgstr "и "
+msgid "inactive"
+msgstr "неактиван"
-#: attrdesc.src
+#. eWqGs
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINECOUNT\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_EDIT_ENTRY\n"
"string.text"
-msgid "Count lines"
-msgstr "Броји линије"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Уреди..."
-#: attrdesc.src
+#. pjJ5d
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DONTLINECOUNT\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_UPDATE\n"
"string.text"
-msgid "don't count lines"
-msgstr "не броји линије"
+msgid "~Update"
+msgstr "~Освежи"
-#: attrdesc.src
+#. uaHap
+#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINCOUNT_START\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_EDIT_CONTENT\n"
"string.text"
-msgid "restart line count with: "
-msgstr "поново отпочни бројање линија од: "
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
-#: attrdesc.src
+#. BAvbB
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LUMINANCE\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
-msgid "Brightness: "
-msgstr "Осветљење: "
+msgid "Edit link"
+msgstr "Уреди везу"
-#: attrdesc.src
+#. wLQja
+#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CHANNELR\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_INSERT\n"
"string.text"
-msgid "Red: "
-msgstr "Црвена: "
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
-#: attrdesc.src
+#. nqmyH
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CHANNELG\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_INDEX\n"
"string.text"
-msgid "Green: "
-msgstr "Зелена: "
+msgid "~Index"
+msgstr "~Попис"
-#: attrdesc.src
+#. 6htKz
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CHANNELB\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_FILE\n"
"string.text"
-msgid "Blue: "
-msgstr "Плава: "
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
-#: attrdesc.src
+#. 6eown
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONTRAST\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_NEW_FILE\n"
"string.text"
-msgid "Contrast: "
-msgstr "Контраст: "
+msgid "New Document"
+msgstr "Нови документ"
-#: attrdesc.src
+#. StuNB
+#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_GAMMA\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_TEXT\n"
"string.text"
-msgid "Gamma: "
-msgstr "Гама: "
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#: attrdesc.src
+#. mbdAa
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_TRANSPARENCY\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_DELETE\n"
"string.text"
-msgid "Transparency: "
-msgstr "Провидност: "
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
-#: attrdesc.src
+#. NiF6W
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_INVERT\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_DELETE_ENTRY\n"
"string.text"
-msgid "Invert"
-msgstr "Обрни"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Обриши"
-#: attrdesc.src
+#. xtGKS
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_INVERT_NOT\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_UPDATE_SEL\n"
"string.text"
-msgid "do not invert"
-msgstr "не обрћи"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
-#: attrdesc.src
+#. vBWzk
+#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_UPDATE_INDEX\n"
"string.text"
-msgid "Graphics mode: "
-msgstr "Графички режим: "
+msgid "Indexes"
+msgstr "Пописи"
-#: attrdesc.src
+#. 6NAY8
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE_STD\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_UPDATE_LINK\n"
"string.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Уобичајено"
+msgid "Links"
+msgstr "Везе"
-#: attrdesc.src
+#. x7nx9
+#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE_GREY\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_UPDATE_ALL\n"
"string.text"
-msgid "Grayscales"
-msgstr "Нијансе сиве"
+msgid "All"
+msgstr "Цео"
-#: attrdesc.src
+#. 6AtGb
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_REMOVE_INDEX\n"
"string.text"
-msgid "Black & White"
-msgstr "Црно-бело"
+msgid "~Remove Index"
+msgstr "~Уклони попис"
-#: attrdesc.src
+#. 2uREF
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
-msgid "Watermark"
-msgstr "Водени жиг"
+msgid "~Unprotect"
+msgstr "У~клони заштиту"
-#: attrdesc.src
+#. FMhbK
+#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_ROTATION\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_INVISIBLE\n"
"string.text"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Ротација"
+msgid "hidden"
+msgstr "скривен"
-#: attrdesc.src
+#. KqTGL
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_GRID_NONE\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_BROKEN_LINK\n"
"string.text"
-msgid "No grid"
-msgstr "Без мреже"
+msgid "File not found: "
+msgstr "Датотека није нађена: "
-#: attrdesc.src
+#. fkzNc
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_RENAME\n"
"string.text"
-msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Мрежа (само линије)"
+msgid "~Rename"
+msgstr "~Преименуј"
-#: attrdesc.src
+#. 3tqAj
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_READONLY_IDX\n"
"string.text"
-msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "Мрежа (линије и знакови)"
+msgid "Read-~only"
+msgstr "Само за ~читање"
-#: attrdesc.src
+#. BZR63
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "Прати ток текста"
+msgid "Show All"
+msgstr "Прикажи све"
-#: attrdesc.src
+#. EbAgq
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_POSTIT_HIDE\n"
"string.text"
-msgid "Do not follow text flow"
-msgstr "Немој да пратиш ток текста"
+msgid "Hide All"
+msgstr "Сакриј све"
-#: attrdesc.src
+#. abM3W
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
+"navipi.src\n"
+"ST_POSTIT_DELETE\n"
"string.text"
-msgid "Merge borders"
-msgstr "Споји ивице"
+msgid "Delete All"
+msgstr "Обриши све"
-#: attrdesc.src
+#. 5bY6r
+#: navipi.src
msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
+"navipi.src\n"
+"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
-msgid "Do not merge borders"
-msgstr "Не спајај ивице"
-
-#: unotools.src
-msgctxt ""
-"unotools.src\n"
-"DLG_RENAME_XNAMED\n"
-"FT_NEW_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "New name"
-msgstr "Ново име"
-
-#: unotools.src
-msgctxt ""
-"unotools.src\n"
-"DLG_RENAME_XNAMED\n"
-"FL_NAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Change name"
-msgstr "Промени име"
-
-#: unotools.src
-msgctxt ""
-"unotools.src\n"
-"DLG_RENAME_XNAMED\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Rename object: "
-msgstr "Преименуј објекат: "
+msgid "Global View"
+msgstr "Општи приказ"
-#: unotools.src
+#. A7JNo
+#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"unotools.src\n"
-"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
+"navipi.src\n"
+"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
-msgid "The following service is not available: "
-msgstr "Следећи сервис није доступан:"
-
-#: unotools.src
-msgctxt ""
-"unotools.src\n"
-"RES_FRMEX_MENU.1\n"
-"1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "~Zoom"
-msgstr "~Увећање"
-
-#: unotools.src
-msgctxt ""
-"unotools.src\n"
-"RES_FRMEX_MENU.1\n"
-"2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "~Upwards"
-msgstr "~Нагоре"
-
-#: unotools.src
-msgctxt ""
-"unotools.src\n"
-"RES_FRMEX_MENU.1\n"
-"3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Do~wnwards"
-msgstr "На~доле"
+msgid "Content View"
+msgstr "Приказ садржаја"
+#. WQm49
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1507,6 +2225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote Characters"
msgstr "Знакови фусноте"
+#. 5tbRM
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1515,6 +2234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Број странице"
+#. P7ppH
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1523,6 +2243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Characters"
msgstr "Знакови наслова"
+#. y9TRp
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1531,6 +2252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Увећано почетно слово"
+#. UE89H
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1539,6 +2261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Symbols"
msgstr "Симболи за нумерисање"
+#. zq22d
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1547,6 +2270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets"
msgstr "Ознаке за набрајање"
+#. TmtP7
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1555,6 +2279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internet Link"
msgstr "Интернет веза"
+#. RHkYQ
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1563,6 +2288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Visited Internet Link"
msgstr "Посећена Интернет веза"
+#. MvZGG
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1571,6 +2297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder"
msgstr "Местодржач"
+#. L22z7
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1579,6 +2306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index Link"
msgstr "Попис веза"
+#. 4PGLB
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1587,6 +2315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote Characters"
msgstr "Знаци ендноте"
+#. jo9eQ
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1595,6 +2324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Положено"
+#. 9ZLHM
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1603,6 +2333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbering"
msgstr "Нумерисање редова"
+#. obvXf
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1611,6 +2342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Main Index Entry"
msgstr "Ставка главног пописа"
+#. pAG6D
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1619,6 +2351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote Anchor"
msgstr "Сидро фусноте"
+#. uQ6NF
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1627,6 +2360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote Anchor"
msgstr "Сидро ендноте"
+#. 4SB9F
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1635,6 +2369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis"
msgstr "Наглашавање"
+#. cTsnn
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1643,6 +2378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation"
msgstr "Цитат"
+#. PvvFT
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1651,6 +2387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Јако истицање"
+#. LHjeP
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1659,6 +2396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Text"
msgstr "Текст извора"
+#. aMFhC
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1667,6 +2405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Пример"
+#. AMNEB
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1675,6 +2414,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Entry"
msgstr "Унос корисника"
+#. tDkBk
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1683,6 +2423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Променљива"
+#. rFpQG
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1691,6 +2432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "Дефиниција"
+#. hyoY6
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1699,6 +2441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Teletype"
msgstr "Телетип"
+#. CsuV7
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1707,6 +2450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
+#. 9PgRj
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1715,6 +2459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
+#. qwBos
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1723,6 +2468,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE"
msgstr "OLE"
+#. sP4Vm
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1731,6 +2477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
+#. 57c6m
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1739,7 +2486,9 @@ msgctxt ""
msgid "Marginalia"
msgstr "Белешка са стране"
+#. VxRYt
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLFRM_WATERSIGN\n"
@@ -1747,6 +2496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark"
msgstr "Водени жиг"
+#. 5GzsS
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1755,6 +2505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Ознаке"
+#. Lofhu
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1763,6 +2514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Style"
msgstr "Подразумевани стил"
+#. eZh7N
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1771,6 +2523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body"
msgstr "Тело текста"
+#. usAUq
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1779,6 +2532,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Line Indent"
msgstr "Увлачење првог реда"
+#. otziU
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1787,6 +2541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Висеће увлачење"
+#. 9fBG8
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1795,6 +2550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body Indent"
msgstr "Увлачење тела текста"
+#. pWAWa
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1803,6 +2559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complimentary Close"
msgstr "Пригодни завршетак"
+#. xCDNE
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1811,6 +2568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signature"
msgstr "Потпис"
+#. CgiTH
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1819,6 +2577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Насловљавање"
+#. uQtdp
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1827,6 +2586,7 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Листа"
+#. nP6ST
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1835,6 +2595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
+#. y8UCy
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1843,7 +2604,9 @@ msgctxt ""
msgid "List Indent"
msgstr "Увлачење листе"
+#. dAEeb
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_MARGINAL\n"
@@ -1851,6 +2614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marginalia"
msgstr "Белешка са стране"
+#. f4hRK
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1859,6 +2623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1"
msgstr "Наслов 1"
+#. XpBGA
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1867,6 +2632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2"
msgstr "Наслов 2"
+#. UkCni
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1875,6 +2641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 3"
msgstr "Наслов 3"
+#. EXwDD
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1883,6 +2650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 4"
msgstr "Наслов 4"
+#. DTZac
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1891,6 +2659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 5"
msgstr "Наслов 5"
+#. MEKrt
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1899,6 +2668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 6"
msgstr "Наслов 6"
+#. NA444
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1907,6 +2677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 7"
msgstr "Наслов 7"
+#. qtnpw
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1915,6 +2686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 8"
msgstr "Наслов 8"
+#. ixgE5
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1923,6 +2695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 9"
msgstr "Наслов 9"
+#. Xdhas
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1931,6 +2704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 10"
msgstr "Наслов 10"
+#. osm3i
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1939,6 +2713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 1 Start"
msgstr "Нумерисање 1 почетак"
+#. i3qES
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1947,6 +2722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 1"
msgstr "Нумерисање 1"
+#. bQdDy
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1955,6 +2731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 1 End"
msgstr "Нумерисање 1 крај"
+#. YAnBR
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1963,6 +2740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 1 Cont."
msgstr "Нумерисање 1 наставак"
+#. ucA4n
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1971,6 +2749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 2 Start"
msgstr "Нумерисање 2 почетак"
+#. 9Bhgm
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1979,6 +2758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 2"
msgstr "Нумерисање 2"
+#. 5BRwg
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1987,6 +2767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 2 End"
msgstr "Нумерисање 2 крај"
+#. mQRHp
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1995,6 +2776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 2 Cont."
msgstr "Нумерисање 2 наставак"
+#. T5zNq
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2003,6 +2785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 3 Start"
msgstr "Нумерисање 3 почетак"
+#. RaHMC
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2011,6 +2794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 3"
msgstr "Нумерисање 3"
+#. SN4s9
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2019,6 +2803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 3 End"
msgstr "Нумерисање 3 крај"
+#. z5sVB
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2027,6 +2812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 3 Cont."
msgstr "Нумерисање 3 наставак"
+#. 8DN2v
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2035,6 +2821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 4 Start"
msgstr "Нумерисање 4 почетак"
+#. JqxbE
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2043,6 +2830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 4"
msgstr "Нумерисање 4"
+#. xgqRD
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2051,6 +2839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 4 End"
msgstr "Нумерисање 4 крај"
+#. KVbD6
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2059,6 +2848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 4 Cont."
msgstr "Нумерисање 4 наставак"
+#. PUFQy
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2067,6 +2857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 5 Start"
msgstr "Нумерисање 5 почетак"
+#. GF7Ne
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2075,6 +2866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 5"
msgstr "Нумерисање 5"
+#. LVdMc
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2083,6 +2875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 5 End"
msgstr "Нумерисање 5 крај"
+#. csGrU
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2091,6 +2884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 5 Cont."
msgstr "Нумерисање 5 наставак"
+#. R57g3
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2099,6 +2893,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 1 Start"
msgstr "Листа 1 почетак"
+#. NsAAi
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2107,6 +2902,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 1"
msgstr "Листа 1"
+#. EMQoq
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2115,6 +2911,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 1 End"
msgstr "Листа 1 крај"
+#. edH7q
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2123,6 +2920,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 1 Cont."
msgstr "Листа 1 наставак"
+#. asmQv
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2131,6 +2929,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 2 Start"
msgstr "Листа 2 почетак"
+#. 9e4KE
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2139,6 +2938,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 2"
msgstr "Листа 2"
+#. 7XnvL
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2147,6 +2947,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 2 End"
msgstr "Листа 2 крај"
+#. ruxb6
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2155,6 +2956,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 2 Cont."
msgstr "Листа 2 наставак"
+#. ttiLy
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2163,6 +2965,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 3 Start"
msgstr "Листа 3 почетак"
+#. u9wwx
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2171,6 +2974,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 3"
msgstr "Листа 3"
+#. qrPia
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2179,6 +2983,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 3 End"
msgstr "Листа 3 крај"
+#. EE7DE
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2187,6 +2992,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 3 Cont."
msgstr "Листа 3 наставак"
+#. 8Lb3M
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2195,6 +3001,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 4 Start"
msgstr "Листа 4 почетак"
+#. S8WrP
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2203,6 +3010,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 4"
msgstr "Листа 4"
+#. V2imM
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2211,6 +3019,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 4 End"
msgstr "Листа 4 крај"
+#. BVwcM
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2219,6 +3028,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 4 Cont."
msgstr "Листа 4 наставак"
+#. FKc7J
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2227,6 +3037,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 5 Start"
msgstr "Листа 5 почетак"
+#. DVLNq
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2235,6 +3046,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 5"
msgstr "Листа 5"
+#. CNKyb
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2243,6 +3055,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 5 End"
msgstr "Листа 5 крај"
+#. wD6GB
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2251,7 +3064,9 @@ msgctxt ""
msgid "List 5 Cont."
msgstr "Листа 5 наставак"
+#. pW5zw
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADER\n"
@@ -2259,6 +3074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
+#. tazEE
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2267,6 +3083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header Left"
msgstr "Лево заглавље"
+#. X4A9u
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2275,7 +3092,9 @@ msgctxt ""
msgid "Header Right"
msgstr "Десно заглавље"
+#. A3Wax
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTER\n"
@@ -2283,6 +3102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
+#. TeDfD
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2291,6 +3111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer Left"
msgstr "Лево подножје"
+#. zEaFc
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2299,6 +3120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer Right"
msgstr "Десно подножје"
+#. DoNAo
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2307,6 +3129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Contents"
msgstr "Садржај табеле"
+#. G7fV2
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2315,6 +3138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Heading"
msgstr "Заглавље табеле"
+#. E2HMV
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2323,6 +3147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Contents"
msgstr "Садржај оквира"
+#. aSCAX
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2331,6 +3156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
+#. FPFv2
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2339,6 +3165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote"
msgstr "Енднота"
+#. No5AR
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2347,6 +3174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Натпис"
+#. b6GDf
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2355,6 +3183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration"
msgstr "Илустрација"
+#. tAHXV
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2363,6 +3192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. E3DDA
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2371,6 +3201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. SMdDD
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2379,6 +3210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
+#. h8Spo
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2387,6 +3219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Прималац"
+#. DWAC4
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2395,6 +3228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sender"
msgstr "Пошиљалац"
+#. eWowL
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2403,6 +3237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index Heading"
msgstr "Заглавље пописа"
+#. KRYGG
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2411,6 +3246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index 1"
msgstr "Попис 1"
+#. rgToc
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2419,6 +3255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index 2"
msgstr "Попис 2"
+#. Jbeqz
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2427,6 +3264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index 3"
msgstr "Попис 3"
+#. XEsZe
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2435,6 +3273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index Separator"
msgstr "Одвајач пописа"
+#. uALUG
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2443,6 +3282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents Heading"
msgstr "Заглавље садржаја"
+#. mFoQd
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2451,6 +3291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 1"
msgstr "Садржај 1"
+#. fwXtT
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2459,6 +3300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 2"
msgstr "Садржај 2"
+#. JCLCj
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2467,6 +3309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 3"
msgstr "Садржај 3"
+#. ionGh
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2475,6 +3318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 4"
msgstr "Садржај 4"
+#. 6LCZy
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2483,6 +3327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 5"
msgstr "Садржај 5"
+#. MkM4o
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2491,6 +3336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 6"
msgstr "Садржај 6"
+#. gPWdX
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2499,6 +3345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 7"
msgstr "Садржај 7"
+#. c5GWD
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2507,6 +3354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 8"
msgstr "Садржај 8"
+#. RdbD4
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2515,6 +3363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 9"
msgstr "Садржај 9"
+#. GncqR
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2523,6 +3372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 10"
msgstr "Садржај 10"
+#. wDNdt
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2531,6 +3381,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Index Heading"
msgstr "Заглавље корисничког пописа"
+#. BKt8Y
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2539,6 +3390,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 1"
msgstr "Кориснички попис 1"
+#. sXZiv
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2547,6 +3399,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 2"
msgstr "Кориснички попис 2"
+#. qYNbN
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2555,6 +3408,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 3"
msgstr "Кориснички попис 3"
+#. RwwRa
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2563,6 +3417,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 4"
msgstr "Кориснички попис 4"
+#. Bx779
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2571,6 +3426,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 5"
msgstr "Кориснички попис 5"
+#. U3MjC
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2579,6 +3435,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 6"
msgstr "Кориснички попис 6"
+#. e2Sak
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2587,6 +3444,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 7"
msgstr "Кориснички попис 7"
+#. DeaS2
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2595,6 +3453,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 8"
msgstr "Кориснички попис 8"
+#. PhDsT
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2603,6 +3462,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 9"
msgstr "Кориснички попис 9"
+#. cBxVe
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2611,6 +3471,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 10"
msgstr "Кориснички попис 10"
+#. TYfiG
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2619,6 +3480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration Index Heading"
msgstr "Заглавље пописа илустрација"
+#. i9tBy
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2627,6 +3489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration Index 1"
msgstr "Попис илустрација 1"
+#. PqnGv
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2635,6 +3498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Index Heading"
msgstr "Заглавље пописа објеката"
+#. ksqww
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2643,6 +3507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Index 1"
msgstr "Попис објеката 1"
+#. fCCnK
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2651,6 +3516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Index Heading"
msgstr "Заглавље пописа табела"
+#. weF6T
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2659,6 +3525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Index 1"
msgstr "Попис табела 1"
+#. Gsp7h
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2667,6 +3534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography Heading"
msgstr "Заглавље библиографије"
+#. QkWru
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2675,7 +3543,9 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "Библиографија 1"
+#. oqEDz
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
@@ -2683,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
+#. ZTmqo
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2691,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Поднаслов"
+#. BLScF
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2699,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotations"
msgstr "Цитати"
+#. 9vuE7
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2707,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preformatted Text"
msgstr "Преформатирани текст"
+#. dUEKF
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2715,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Водоравна линија"
+#. 3DDA3
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2723,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Contents"
msgstr "Садржај листе"
+#. 2RmDq
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2731,7 +3607,9 @@ msgctxt ""
msgid "List Heading"
msgstr "Заглавље листе"
+#. w4LYh
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
@@ -2739,6 +3617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Style"
msgstr "Подразумевани стил"
+#. 8c7Wh
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2747,6 +3626,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Page"
msgstr "Прва страница"
+#. 29gAh
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2755,6 +3635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Page"
msgstr "Лева страница"
+#. RGVPH
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2763,6 +3644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Page"
msgstr "Десна страница"
+#. mZt3R
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2771,14 +3653,17 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope"
msgstr "Коверта"
+#. 7AszZ
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_REGISTER\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr "Попис"
+msgstr "Индекс"
+#. FdbUz
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2787,7 +3672,9 @@ msgctxt ""
msgid "HTML"
msgstr "ХТМЛ"
+#. FCu7a
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_FOOTNOTE\n"
@@ -2795,7 +3682,9 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
+#. PTkVp
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_ENDNOTE\n"
@@ -2803,7 +3692,9 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote"
msgstr "Енднота"
+#. 2aUZ4
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM1\n"
@@ -2811,7 +3702,9 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 1"
msgstr "Нумерисање 1"
+#. sut5A
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM2\n"
@@ -2819,7 +3712,9 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 2"
msgstr "Нумерисање 2"
+#. g33ja
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM3\n"
@@ -2827,7 +3722,9 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 3"
msgstr "Нумерисање 3"
+#. bPd4q
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM4\n"
@@ -2835,7 +3732,9 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 4"
msgstr "Нумерисање 4"
+#. xWDpG
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM5\n"
@@ -2843,7 +3742,9 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 5"
msgstr "Нумерисање 5"
+#. LYAzQ
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL1\n"
@@ -2851,7 +3752,9 @@ msgctxt ""
msgid "List 1"
msgstr "Листа 1"
+#. FmLAt
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL2\n"
@@ -2859,7 +3762,9 @@ msgctxt ""
msgid "List 2"
msgstr "Листа 2"
+#. wHWnA
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL3\n"
@@ -2867,7 +3772,9 @@ msgctxt ""
msgid "List 3"
msgstr "Листа 3"
+#. YJwjm
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL4\n"
@@ -2875,7 +3782,9 @@ msgctxt ""
msgid "List 4"
msgstr "Листа 4"
+#. Fv4FK
#: poolfmt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL5\n"
@@ -2883,6 +3792,7 @@ msgctxt ""
msgid "List 5"
msgstr "Листа 5"
+#. b63w2
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2891,6 +3801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rubies"
msgstr "Рубини"
+#. MRtxD
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2899,6 +3810,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 column"
msgstr "1 колона"
+#. ffVQb
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2907,6 +3819,7 @@ msgctxt ""
msgid "2 columns with equal size"
msgstr "2 колоне једнаке ширине"
+#. vGcu6
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2915,6 +3828,7 @@ msgctxt ""
msgid "3 columns with equal size"
msgstr "3 колоне једнаке ширине"
+#. qqdfS
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2923,6 +3837,7 @@ msgctxt ""
msgid "2 columns with different size (left > right)"
msgstr "2 колоне различите ширине (лева већа)"
+#. iB7gK
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2931,6 +3846,7 @@ msgctxt ""
msgid "2 columns with different size (left < right)"
msgstr "2 колоне различите ширине (десна већа)"
+#. qNrA7
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2939,23 +3855,46 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Усправни симболи нумерисања"
-#: gloslst.src
+#. CXwzb
+#: unotools.src
msgctxt ""
-"gloslst.src\n"
-"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
-"FL_GLOSS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "AutoText - Group"
-msgstr "Аутотекст - група"
+"unotools.src\n"
+"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
+"string.text"
+msgid "The following service is not available: "
+msgstr "Следећи сервис није доступан:"
-#: gloslst.src
+#. dgDK3
+#: unotools.src
msgctxt ""
-"gloslst.src\n"
-"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Select AutoText:"
-msgstr "Изабери аутотекст:"
+"unotools.src\n"
+"RES_FRMEX_MENU.1\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "~Zoom"
+msgstr "~Увећање"
+#. ZDzGz
+#: unotools.src
+msgctxt ""
+"unotools.src\n"
+"RES_FRMEX_MENU.1\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "~Upwards"
+msgstr "~Нагоре"
+
+#. LLfNQ
+#: unotools.src
+msgctxt ""
+"unotools.src\n"
+"RES_FRMEX_MENU.1\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Do~wnwards"
+msgstr "На~доле"
+
+#. eVNRE
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -2965,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "Уколони празне пасусе"
+#. zeaR9
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -2974,6 +3914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use replacement table"
msgstr "Користи табелу замена"
+#. Ui2qc
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -2983,6 +3924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова"
+#. CucSS
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -2992,15 +3934,18 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "Почни сваку реченицу великим словом"
+#. Zy4Gd
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n"
"string.text"
-msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
+msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 bcustom%2 quotes"
msgstr "Замени \"стандардне\" знаке навода %1прилагођеним%2"
+#. 2ysJA
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3010,6 +3955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Замени прилагођене стилове"
+#. EiVEy
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3019,6 +3965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets replaced"
msgstr "Замењене ознаке за набрајање"
+#. BpBPs
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3028,6 +3975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic _underline_"
msgstr "Аутоматско _подвлачење_"
+#. 99GTn
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3037,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic *bold*"
msgstr "Аутоматско *подебљање*"
+#. 5j47C
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3046,6 +3995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
msgstr "Замени 1/2 ... са ½ ..."
+#. LKbzr
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3055,6 +4005,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL recognition"
msgstr "Препознавање УРЛ адреса"
+#. pMoDB
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3064,6 +4015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace dashes"
msgstr "Замени црте"
+#. 8BFEn
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3073,6 +4025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
msgstr "Замени 1st... са 1^st..."
+#. AdtDa
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3082,6 +4035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combine single line paragraphs"
msgstr "Састави пасусе од једног реда"
+#. NmmAF
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3091,6 +4045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "Постави стил „Тело текста“"
+#. 2GgEQ
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3100,6 +4055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "Постави стил „Увлачење тела текста“"
+#. BPgpB
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3109,7 +4065,9 @@ msgctxt ""
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
msgstr "Постави стил „Висеће увлачење“"
+#. BEC32
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
@@ -3118,6 +4076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "Постави стил „Увлачење тела текста“"
+#. 7edGD
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3127,6 +4086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
msgstr "Постави стил „Наслов $(ARG1)“"
+#. kGZov
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3136,6 +4096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
msgstr "Постави стил „Ознаке за набрајање“ или „Нумерисање“"
+#. Yriqc
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3145,6 +4106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combine paragraphs"
msgstr "Комбинуј пасусе"
+#. bAB4y
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3154,6 +4116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add non breaking space"
msgstr "Додај непреламајући размак"
+#. pZbW5
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3162,6 +4125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click object"
msgstr "Кликните на објекат"
+#. YauoS
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3170,6 +4134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Пре уметања аутотекста"
+#. b4ceb
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3178,6 +4143,7 @@ msgctxt ""
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "После уметања аутотекста"
+#. ECidP
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3186,6 +4152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse over object"
msgstr "Миш преко објекта"
+#. u9ggv
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3194,6 +4161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Активирај хипервезу"
+#. CVCHf
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3202,6 +4170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Миш напушта објекат"
+#. LTEkW
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3210,6 +4179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics load successful"
msgstr "Успешно учитавање графике"
+#. oBJ5g
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3218,6 +4188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics load terminated"
msgstr "Учитавање графике је прекинуто"
+#. qSrEG
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3226,6 +4197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics load faulty"
msgstr "Учитавање графике је неисправно"
+#. chGhD
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3234,6 +4206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "Унос алфанумеричких знакова"
+#. 7hWns
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3242,6 +4215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "Унос неалфанумеричких знакова"
+#. BdoBw
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3250,6 +4224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resize frame"
msgstr "Промени величину оквира"
+#. L6B9v
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3258,6 +4233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move frame"
msgstr "Помери оквир"
+#. GtDy9
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3266,6 +4242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr "Заглавља"
+#. Eo3ZG
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3274,6 +4251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
+#. uVHUE
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3282,7 +4260,9 @@ msgctxt ""
msgid "Text frames"
msgstr "Текстуални оквир"
+#. 7TCpN
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
@@ -3290,6 +4270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
+#. qjP87
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3298,6 +4279,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE објекти"
+#. AA4i4
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3306,6 +4288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "Обележивачи"
+#. DCbvW
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3314,6 +4297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sections"
msgstr "Одељци"
+#. DgCkm
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3322,6 +4306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Хипервезе"
+#. KuNe6
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3330,6 +4315,7 @@ msgctxt ""
msgid "References"
msgstr "Референце"
+#. 5eRnJ
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3338,6 +4324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Пописи"
+#. WWAyM
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3346,7 +4333,9 @@ msgctxt ""
msgid "Draw objects"
msgstr "Цртај објекте"
+#. F2jgH
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n"
@@ -3354,7 +4343,9 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
+#. H4ADF
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n"
@@ -3362,14 +4353,18 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1"
msgstr "Наслов 1"
+#. WDBaD
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
"string.text"
-msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr "Овде иде садржај првог поглавља. Ово је унос из корисничког директоријума."
+msgid ""
+"This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
+msgstr ""
+"Овде иде садржај првог поглавља. Ово је унос из корисничког директоријума."
+#. U7DB3
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3378,14 +4373,18 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1.1"
msgstr "Наслов 1"
+#. FCBpA
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
"string.text"
-msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
+msgid ""
+"This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of "
+"contents."
msgstr "Овде иде садржај поглавља 1.1. Ово је унос за садржај документа."
+#. LFCkB
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3394,14 +4393,17 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1.2"
msgstr "Наслов 1"
+#. rGdcE
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr "Овде иде садржај поглавља 1.2. Ова кључна реч је ставка главног пописа."
+msgstr ""
+"Овде иде садржај поглавља 1.2. Ова кључна реч је ставка главног пописа."
+#. rZEq5
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3410,6 +4412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Табела 1: Ово је табела 1"
+#. YgztV
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3418,15 +4421,19 @@ msgctxt ""
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr "Слика 1: Ово је слика 1"
+#. 2Tggb
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
-msgstr "Заглавље"
+msgstr "Насловљавање"
+#. 5cbsE
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE\n"
@@ -3434,6 +4441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. 63fVj
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3442,7 +4450,9 @@ msgctxt ""
msgid "Text frame"
msgstr "Оквир текста"
+#. NpjNJ
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
@@ -3450,6 +4460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
+#. eCBCZ
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3458,6 +4469,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE object"
msgstr "OLE објекат"
+#. UcP48
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3466,6 +4478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmark"
msgstr "Обележивач"
+#. XBL5C
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3474,6 +4487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
+#. Eyxk5
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3482,6 +4496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
+#. kz86M
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3490,14 +4505,17 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Референца"
+#. o4pFf
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr "Попис"
+msgstr "Индекс"
+#. ayduA
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3506,6 +4524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
+#. SUxmC
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3514,6 +4533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw object"
msgstr "Цртај објекат"
+#. AQe8M
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3522,6 +4542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional formats..."
msgstr "Додатни формати..."
+#. AswFp
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3530,6 +4551,7 @@ msgctxt ""
msgid "[System]"
msgstr "[Систем]"
+#. rAXK7
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3542,6 +4564,7 @@ msgstr ""
"Интерактивна провера писања је већ укључена\n"
"у другом документу"
+#. 7sHzi
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3554,6 +4577,7 @@ msgstr ""
"Интерактивни прелом речи је већ укључен\n"
"у другом документу"
+#. mDCPS
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3562,6 +4586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Провера писања"
+#. Xkfx2
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3570,6 +4595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Прелом речи"
+#. aJPqH
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3578,6 +4604,7 @@ msgctxt ""
msgid "SEL"
msgstr "SEL"
+#. DEgdB
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3586,505 +4613,25 @@ msgctxt ""
msgid "HYP"
msgstr "HYP"
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"DLG_NAVIGATION_PI\n"
-"window.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Навигатор"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Дугме са стањем"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навигација"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_UP\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_DOWN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Forward"
-msgstr "Напред"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_DROP_REGION\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Режим превлачења"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_ITEM_UP\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Promote Chapter"
-msgstr "Унапреди поглавље"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_ITEM_DOWN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Demote Chapter"
-msgstr "Уназади поглавље"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "List Box On/Off"
-msgstr "Поље са листом"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_SHOW_ROOT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Content View"
-msgstr "Приказ садржаја"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Set Reminder"
-msgstr "Постави подсетник"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_SELECT_HEADER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Заглавље"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_SELECT_FOOTER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Подножје"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Anchor<->Text"
-msgstr "Сидро<->Текст"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr "Нивои заглавља су приказани"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_ITEM_LEFT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Promote Level"
-msgstr "Унапреди ниво"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_ITEM_RIGHT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Demote Level"
-msgstr "Уназади ниво"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Дугме са стањем"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_GLOBAL_EDIT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Уреди"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Update"
-msgstr "Освежи"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_GLOBAL_OPEN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Такође сачувај и садржај"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_ITEM_UP\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Помери навише"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_ITEM_DOWN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Помери наниже"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
-"string.text"
-msgid "Outline Level"
-msgstr "Ниво контуре"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_DRAGMODE\n"
-"string.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Режим превлачења"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_HYPERLINK\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Уметни као хипервезу"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_LINK_REGION\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Уметни као везу"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_COPY_REGION\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Уметни као копију"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_DISPLAY\n"
-"string.text"
-msgid "Display"
-msgstr "Приказ"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_ACTIVE_VIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Active Window"
-msgstr "Активан прозор"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_HIDDEN\n"
-"string.text"
-msgid "hidden"
-msgstr "скривен"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_ACTIVE\n"
-"string.text"
-msgid "active"
-msgstr "активан"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_INACTIVE\n"
-"string.text"
-msgid "inactive"
-msgstr "неактиван"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_EDIT_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Уреди..."
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_UPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "~Update"
-msgstr "~Освежи"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_EDIT_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Уреди"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_EDIT_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "Edit link"
-msgstr "Уреди везу"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "~Index"
-msgstr "~Попис"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_NEW_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "New Document"
-msgstr "Нови документ"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_DELETE_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_UPDATE_SEL\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Избор"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_UPDATE_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Пописи"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_UPDATE_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "Links"
-msgstr "Везе"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_UPDATE_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All"
-msgstr "Цео"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_REMOVE_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "~Remove Index"
-msgstr "~Уклони попис"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
-"string.text"
-msgid "~Unprotect"
-msgstr "У~клони заштиту"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_INVISIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "hidden"
-msgstr "скривен"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_BROKEN_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "File not found: "
-msgstr "Датотека није нађена: "
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Преименуј"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_READONLY_IDX\n"
-"string.text"
-msgid "Read-~only"
-msgstr "Само за ~читање"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_POSTIT_SHOW\n"
-"string.text"
-msgid "Show All"
-msgstr "Прикажи све"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_POSTIT_HIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Hide All"
-msgstr "Сакриј све"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_POSTIT_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete All"
-msgstr "Обриши све"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
-"string.text"
-msgid "Global View"
-msgstr "Општи приказ"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Content View"
-msgstr "Приказ садржаја"
+#~ msgctxt ""
+#~ "unotools.src\n"
+#~ "DLG_RENAME_XNAMED\n"
+#~ "FT_NEW_NAME\n"
+#~ "fixedtext.text"
+#~ msgid "New name"
+#~ msgstr "Ново име"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "unotools.src\n"
+#~ "DLG_RENAME_XNAMED\n"
+#~ "FL_NAME\n"
+#~ "fixedline.text"
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Промени име"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "unotools.src\n"
+#~ "DLG_RENAME_XNAMED\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Rename object: "
+#~ msgstr "Преименуј објекат: "
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/web.po b/source/sr/sw/source/ui/web.po
index 15f9d6b7157..4d8e065ae0f 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/web.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. wNGVK
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML"
msgstr "ХТМЛ"
+#. x2DSk
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -30,6 +33,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME 4.0 HTML"
msgstr "%PRODUCTNAME 4.0 ХТМЛ"
+#. WZjCP
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -38,6 +42,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME 5.0 HTML"
msgstr "%PRODUCTNAME 5.0 ХТМЛ"
+#. c4qWA
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -46,6 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ХТМЛ документ"
+#. QhEdT
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -54,6 +60,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text/Web"
msgstr "Текст - веб"
+#. Nhotc
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -62,6 +69,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame/Web"
msgstr "Оквир - веб"
+#. sSjPi
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -70,6 +78,7 @@ msgctxt ""
msgid "Main Toolbar/Web"
msgstr "Главна палета алатки - веб"
+#. ACBiZ
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -78,6 +87,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar/Web"
msgstr "Палета текстуалних објеката - веб"
+#. WYgGU
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -86,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Object Bar/Web"
msgstr "Палета објеката оквира - веб"
+#. FRsTw
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -94,6 +105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar/Web"
msgstr "Палета графичких објеката - веб"
+#. cdFZ6
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/sr/sw/source/ui/wrtsh.po
index 7ece73d10d1..20137d37cdb 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. xTW3c
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
@@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application ["
msgstr "Програм ["
+#. GEhQv
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
@@ -30,6 +33,7 @@ msgctxt ""
msgid "] is not responding."
msgstr "] се не одазива."
+#. cgsw8
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
@@ -38,6 +42,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data for ["
msgstr "Подаци за ["
+#. 8xypr
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
@@ -46,6 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "] cannot be obtained"
msgstr "] се не могу добавити"
+#. UbNEE
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
@@ -54,6 +60,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link to ["
msgstr "Веза ка ["
+#. YjEqg
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
diff --git a/source/sr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index be693a8ae63..76596dd2a05 100644
--- a/source/sr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -1,8 +1,10 @@
+#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -10,686 +12,1843 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: printeroptions.ui
+#. VVcLg
+#: abstractdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"pagebackground\n"
+"abstractdialog.ui\n"
+"AbstractDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Create AutoAbstract"
+msgstr "Направи аутоматски апстракт"
+
+#. GFjqT
+#: abstractdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"abstractdialog.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Page background"
-msgstr "Позадина странице"
+msgid "Included outline levels"
+msgstr "Укључени нивои контуре"
-#: printeroptions.ui
+#. 8erC7
+#: abstractdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"pictures\n"
+"abstractdialog.ui\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr "Слике и друга графика"
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr "Пасуса по нивоу"
-#: printeroptions.ui
+#. Rzpsf
+#: abstractdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"hiddentext\n"
+"abstractdialog.ui\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "Скривени текст"
+msgid ""
+"The abstract contains the selected number of paragraphs from the included "
+"outline levels."
+msgstr "Апстракт садржи одређен број пасуса из укључених нивоа контуре."
-#: printeroptions.ui
+#. pQuEJ
+#: abstractdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"placeholders\n"
+"abstractdialog.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text placeholders"
-msgstr "Местодржачи и поља за текст"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
-#: printeroptions.ui
+#. Nsvs7
+#: asciifilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"formcontrols\n"
+"asciifilterdialog.ui\n"
+"AsciiFilterDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "ASCII Filter Options"
+msgstr "Опције ASCII филтера"
+
+#. x6uFD
+#: asciifilterdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"asciifilterdialog.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Form controls"
-msgstr "Контроле обрасца"
+msgid "_Character set"
+msgstr "Скуп знакова"
-#: printeroptions.ui
+#. kQG5o
+#: asciifilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label4\n"
+"asciifilterdialog.ui\n"
+"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Садржај"
+msgid "Default fonts"
+msgstr "Подразумевани фонтови"
-#: printeroptions.ui
+#. JmAbt
+#: asciifilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"textinblack\n"
+"asciifilterdialog.ui\n"
+"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Print text in black"
-msgstr "Штампај текст црно"
+msgid "Lan_guage"
+msgstr "Језик"
-#: printeroptions.ui
+#. jrDLa
+#: asciifilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
+"asciifilterdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Боја"
+msgid "_Paragraph break"
+msgstr "~Прелом пасуса"
-#: printeroptions.ui
+#. 4MS28
+#: asciifilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"autoblankpages\n"
+"asciifilterdialog.ui\n"
+"crlf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице"
+msgid "_CR & LF"
+msgstr "CR ~и LF"
-#: printeroptions.ui
+#. Qt2xC
+#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label6\n"
+"asciifilterdialog.ui\n"
+"cr\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Странице"
+msgid "C_R"
+msgstr ""
-#: indexentry.ui
+#. mjnTX
+#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"IndexEntryDialog\n"
+"asciifilterdialog.ui\n"
+"lf\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_LF"
+msgstr ""
+
+#. WriJG
+#: asciifilterdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"asciifilterdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. xcQsc
+#: autoformattable.ui
+msgctxt ""
+"autoformattable.ui\n"
+"AutoFormatTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Уметни ставку у попис"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "Аутоформатирање"
-#: indexentry.ui
+#. 3ESME
+#: autoformattable.ui
msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
+"autoformattable.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "Преименуј"
+
+#. B9KLC
+#: autoformattable.ui
+msgctxt ""
+"autoformattable.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#. adkGG
+#: autoformattable.ui
+msgctxt ""
+"autoformattable.ui\n"
+"numformatcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number format"
+msgstr "Формат броја"
+
+#. qRTaE
+#: autoformattable.ui
+msgctxt ""
+"autoformattable.ui\n"
+"bordercb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивице"
+
+#. ZBGZD
+#: autoformattable.ui
+msgctxt ""
+"autoformattable.ui\n"
+"fontcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#. U2VUL
+#: autoformattable.ui
+msgctxt ""
+"autoformattable.ui\n"
+"patterncb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Шара"
+
+#. BASGW
+#: autoformattable.ui
+msgctxt ""
+"autoformattable.ui\n"
+"alignmentcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#. VqdFC
+#: autoformattable.ui
+msgctxt ""
+"autoformattable.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Форматирање"
+
+#. a7qyk
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"autotext.ui\n"
+"AutoTextDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "Аутотекст"
+
+#. q7YAC
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"autotext.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Insert"
+msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
-#: indexentry.ui
+#. J4YdD
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"typeft\n"
+"autotext.ui\n"
+"autotext\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Попис"
+msgid "AutoTe_xt"
+msgstr "Аутотекст"
-#: indexentry.ui
+#. iNVwE
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
+"autotext.ui\n"
+"categories\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cat_egories..."
+msgstr "К~атегорије..."
+
+#. AGZAc
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"autotext.ui\n"
+"path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Path..."
+msgstr "~Путања..."
+
+#. TKx9v
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"autotext.ui\n"
+"relfile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_File System"
+msgstr "~Систем датотека"
+
+#. FjX7F
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"autotext.ui\n"
+"relnet\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Inter_net"
+msgstr "Интернет"
+
+#. 7rJuY
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"autotext.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save links relative to"
+msgstr "Сачувај везе у односу на"
+
+#. GAoJE
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"autotext.ui\n"
+"inserttip\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
+msgstr "Током куцања ~покажи наставак имена као предлог"
+
+#. hRGF9
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"autotext.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. LjNSx
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"autotext.ui\n"
+"shortnameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "~Пречица"
+
+#. fJmdZ
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"autotext.ui\n"
+"othered-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Категорија"
+
+#. FAixC
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"autotext.ui\n"
"new\n"
-"tooltip_text\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "New User-defined Index"
-msgstr "Нови кориснички одређен попис"
+msgid "_New"
+msgstr "Ново"
-#: indexentry.ui
+#. L6Fp5
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"label3\n"
+"autotext.ui\n"
+"newtext\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Entry"
-msgstr "Унос"
+msgid "New (text only)"
+msgstr "Нови (само текст)"
-#: indexentry.ui
+#. qVZbu
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"key1ft\n"
+"autotext.ui\n"
+"copy\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "1st key"
-msgstr "Први кључ"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Копирај"
-#: indexentry.ui
+#. bh3zs
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"key2ft\n"
+"autotext.ui\n"
+"replace\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "2nd key"
-msgstr "Други кључ"
+msgid "Replace"
+msgstr "Замени"
-#: indexentry.ui
+#. AFEsv
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"levelft\n"
+"autotext.ui\n"
+"replacetext\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Ниво"
+msgid "Rep_lace (text only)"
+msgstr "Заме~ни (само текст)"
-#: indexentry.ui
+#. xLA5A
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"mainentrycb\n"
+"autotext.ui\n"
+"rename\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Main entry"
-msgstr "Главни унос"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуј..."
-#: indexentry.ui
+#. Qc5sE
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"applytoallcb\n"
+"autotext.ui\n"
+"delete\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "Примени на сав сличан текст"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
-#: indexentry.ui
+#. jBRJP
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"searchcasesensitivecb\n"
+"autotext.ui\n"
+"edit\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Match case"
-msgstr "Разликуј велика и мала слова"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Уреди"
-#: indexentry.ui
+#. rqAEN
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"searchcasewordonlycb\n"
+"autotext.ui\n"
+"macro\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Whole words only"
-msgstr "Само целе речи"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "Макро..."
-#: indexentry.ui
+#. cv7PW
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"phonetic0ft\n"
+"autotext.ui\n"
+"import\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Phonetic reading"
-msgstr "Фонетско читање"
+msgid "_Import..."
+msgstr "Увези..."
-#: indexentry.ui
+#. oZYtE
+#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"phonetic1ft\n"
+"bibliographyentry.ui\n"
+"BibliographyEntryDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "Уметни библиографски унос"
+
+#. jVvyE
+#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"bibliographyentry.ui\n"
+"insert\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Phonetic reading"
-msgstr "Фонетско читање"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
-#: indexentry.ui
+#. khATi
+#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"phonetic2ft\n"
+"bibliographyentry.ui\n"
+"modify\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Phonetic reading"
-msgstr "Фонетско читање"
+msgid "Modify"
+msgstr "Измени"
-#: indexentry.ui
+#. SHLpo
+#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
+"bibliographyentry.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#. AGqzY
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt ""
+"bibliographyentry.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. zFUR7
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt ""
+"bibliographyentry.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Short name"
+msgstr "Кратко име"
+
+#. aPgmE
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt ""
+"bibliographyentry.ui\n"
+"frombibliography\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "From bibliography database"
+msgstr "Из базе библиографије"
+
+#. WbTHX
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt ""
+"bibliographyentry.ui\n"
+"fromdocument\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "From document content"
+msgstr "Из садржаја документа"
+
+#. eTSBC
+#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Избор"
+msgid "Entry"
+msgstr "Унос"
-#: insertfootnote.ui
+#. ZFJZm
+#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"insertfootnote.ui\n"
-"InsertFootnoteDialog\n"
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"BulletsAndNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr "Убаци фусноту/ендноту"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Набрајања"
-#: insertfootnote.ui
+#. 2DMz2
+#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"insertfootnote.ui\n"
-"automatic\n"
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"user\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматски"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Уклони"
-#: insertfootnote.ui
+#. UWnh9
+#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"insertfootnote.ui\n"
-"character\n"
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"reset\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Знак"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ресетуј"
-#: insertfootnote.ui
+#. yWjGk
+#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"insertfootnote.ui\n"
-"choosecharacter\n"
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"bullets\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Choose ..."
-msgstr "Изабери..."
+msgid "Bullets"
+msgstr "Ознаке за набрајање"
-#: insertfootnote.ui
+#. ia6RH
+#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"insertfootnote.ui\n"
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"singlenum\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering type"
+msgstr "Врста нумерисања"
+
+#. puvqD
+#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"outlinenum\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "Контура"
+
+#. dFCM6
+#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"graphics\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#. DG4rK
+#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"position\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. iYVVy
+#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. yjjpS
+#: captionoptions.ui
+msgctxt ""
+"captionoptions.ui\n"
+"CaptionOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Caption options"
+msgstr ""
+
+#. LVwV5
+#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"captionoptions.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#. jGoiH
+#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"captionoptions.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Separator"
+msgstr "Раздвојник"
+
+#. FSCjS
+#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Нумерисање"
+msgid "Numbering captions by chapter"
+msgstr "Нумерисање натписа по поглављу"
-#: insertfootnote.ui
+#. GStyY
+#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"insertfootnote.ui\n"
-"footnote\n"
+"captionoptions.ui\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Фуснота"
+msgid "Character style"
+msgstr "Стил знакова"
-#: insertfootnote.ui
+#. yc3Cw
+#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"insertfootnote.ui\n"
-"endnote\n"
+"captionoptions.ui\n"
+"border_and_shadow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Endnote"
-msgstr "Енднота"
+msgid "_Apply border and shadow"
+msgstr "Примени ивице и сенке"
-#: insertfootnote.ui
+#. DFpo4
+#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"insertfootnote.ui\n"
+"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+msgid "Category and frame format"
+msgstr "Форматирање врсте натписа и оквира"
-#: sortdialog.ui
+#. 9EfC7
+#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"SortDialog\n"
+"captionoptions.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Caption order"
+msgstr "Редослед натписа"
+
+#. 8e69o
+#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"captionoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Натпис"
+
+#. hR6ce
+#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"captionoptions.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Category first"
+msgstr "Прво врста"
+
+#. TMKu2
+#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"captionoptions.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Numbering first"
+msgstr "Прво набрајање"
+
+#. SWuC2
+#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"characterproperties.ui\n"
+"CharacterPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Поређај"
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
-#: sortdialog.ui
+#. CBemA
+#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"column\n"
+"characterproperties.ui\n"
+"font\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Колона"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
-#: sortdialog.ui
+#. o4ESd
+#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"keytype\n"
+"characterproperties.ui\n"
+"fonteffects\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Key type"
-msgstr "Врста кључа"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Ефекти фонта"
-#: sortdialog.ui
+#. jq3BM
+#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"order\n"
+"characterproperties.ui\n"
+"position\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Order"
-msgstr "Редослед"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
-#: sortdialog.ui
+#. KTKEg
+#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"up1\n"
+"characterproperties.ui\n"
+"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Растуће"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Азијски распоред"
-#: sortdialog.ui
+#. cEMBf
+#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"down1\n"
+"characterproperties.ui\n"
+"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Опадајуће"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Хипервеза"
-#: sortdialog.ui
+#. XE9Un
+#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"up2\n"
+"characterproperties.ui\n"
+"background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Растуће"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
-#: sortdialog.ui
+#. bSF6G
+#: charurlpage.ui
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"down2\n"
+"charurlpage.ui\n"
+"label36\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Опадајуће"
+msgid "URL"
+msgstr "УРЛ"
-#: sortdialog.ui
+#. uqADJ
+#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"up3\n"
+"charurlpage.ui\n"
+"label37\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Растуће"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#: sortdialog.ui
+#. RFitE
+#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"down3\n"
+"charurlpage.ui\n"
+"textft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Опадајуће"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#: sortdialog.ui
+#. pYCsj
+#: charurlpage.ui
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"key1\n"
+"charurlpage.ui\n"
+"label39\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Key 1"
-msgstr "Кључ 1"
+msgid "Target frame"
+msgstr "Циљни оквир"
-#: sortdialog.ui
+#. 5T2NC
+#: charurlpage.ui
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"key2\n"
+"charurlpage.ui\n"
+"eventpb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Key 2"
-msgstr "Кључ 2"
+msgid "Events..."
+msgstr "Догађаји..."
-#: sortdialog.ui
+#. uaQVa
+#: charurlpage.ui
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"key3\n"
+"charurlpage.ui\n"
+"urlpb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Key 3"
-msgstr "Кључ 3"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Избор..."
-#: sortdialog.ui
+#. JFggp
+#: charurlpage.ui
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"1\n"
+"charurlpage.ui\n"
+"label32\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sort criteria"
-msgstr "Критеријум за ређање"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Хипервеза"
-#: sortdialog.ui
+#. zWnRM
+#: charurlpage.ui
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"columns\n"
+"charurlpage.ui\n"
+"label34\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Visited links"
+msgstr "Посећене везе"
+
+#. vGCuE
+#: charurlpage.ui
+msgctxt ""
+"charurlpage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Unvisited links"
+msgstr "Непосећене везе"
+
+#. Hin58
+#: charurlpage.ui
+msgctxt ""
+"charurlpage.ui\n"
+"label33\n"
"label\n"
"string.text"
+msgid "Character styles"
+msgstr "Стил знакова"
+
+#. CkwCC
+#: columndialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columndialog.ui\n"
+"ColumnDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#: sortdialog.ui
+#. CCwTx
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"rows\n"
+"columnpage.ui\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Редови"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колоне"
-#: sortdialog.ui
+#. ZP5GV
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"label3\n"
+"columnpage.ui\n"
+"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Правац"
+msgid "_Apply to"
+msgstr "~Примени на"
-#: sortdialog.ui
+#. GcWPT
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"tabs\n"
+"columnpage.ui\n"
+"balance\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Табулатори"
+msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
+msgstr "Подједнако распореди садржај ~по свим колонама"
-#: sortdialog.ui
+#. 3pv9P
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"character\n"
+"columnpage.ui\n"
+"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character "
-msgstr "Знак"
+msgid "Text _direction"
+msgstr "Смер текста"
-#: sortdialog.ui
+#. xaAmi
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"delimpb\n"
+"columnpage.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Settings"
+msgstr "Поставка"
-#: sortdialog.ui
+#. kC6Kz
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
+"columnpage.ui\n"
+"columnft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Column"
+msgstr "Колона"
+
+#. 7LSj4
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"widthft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#. qW5ZD
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"distft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Одвајање"
+
+#. BQ5XG
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"autowidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Auto_Width"
+msgstr "Аутоматска ~ширина"
+
+#. FZuFg
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Раздвојник"
+msgid "Width and Spacing"
+msgstr "Ширина и размак"
-#: sortdialog.ui
+#. N9nF4
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"label1\n"
+"columnpage.ui\n"
+"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Језик"
+msgid "St_yle"
+msgstr "Стил"
-#: sortdialog.ui
+#. fCVQR
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"matchcase\n"
+"columnpage.ui\n"
+"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Match case"
-msgstr "Разликуј велика и мала слова"
+msgid "_Width"
+msgstr "Ширина"
-#: sortdialog.ui
+#. 2Tqwq
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"label2\n"
+"columnpage.ui\n"
+"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Setting"
-msgstr "Поставка"
+msgid "H_eight"
+msgstr "Висина"
-#: printersetup.ui
+#. yrGGP
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"printersetup.ui\n"
-"102\n"
+"columnpage.ui\n"
+"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
+msgid "_Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. jTjUF
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Color"
+msgstr "Боја"
+
+#. iYjok
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"lineposlb\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#. wEWMG
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"lineposlb\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
-#: printersetup.ui
+#. kj2uE
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"printersetup.ui\n"
+"columnpage.ui\n"
+"lineposlb\n"
"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#. qbtAg
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"label11\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+msgid "Separator line"
+msgstr "Линија раздвајања"
+
+#. CSDjF
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Слева удесно"
+
+#. 4WUHS
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Здесна улево"
+
+#. q7JB3
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
+
+#. pB34F
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#. VvnLu
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Current Section"
+msgstr "Тренутни одељак"
-#: printersetup.ui
+#. zqoCD
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"printersetup.ui\n"
+"columnpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Selected section"
+msgstr "Изабрани одељак"
+
+#. NZxC5
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"liststore2\n"
"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Оквир"
+
+#. WyXrc
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Page Style: "
+msgstr "Стил странице: "
+
+#. kRkgS
+#: columnwidth.ui
+msgctxt ""
+"columnwidth.ui\n"
+"ColumnWidthDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Ширина колоне"
+
+#. mGGrN
+#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnwidth.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
+msgid "Column"
+msgstr "Колона"
-#: printersetup.ui
+#. rrb5K
+#: columnwidth.ui
msgctxt ""
-"printersetup.ui\n"
-"4\n"
+"columnwidth.ui\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
-#: printersetup.ui
+#. yuSCf
+#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"printersetup.ui\n"
-"5\n"
+"columnwidth.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Location"
-msgstr "Положај"
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
-#: printersetup.ui
+#. JLayC
+#: converttexttable.ui
msgctxt ""
-"printersetup.ui\n"
-"6\n"
+"converttexttable.ui\n"
+"ConvertTextTableDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Convert Table to Text"
+msgstr "Претвори табелу у текст"
+
+#. bHYCu
+#: converttexttable.ui
+msgctxt ""
+"converttexttable.ui\n"
+"othered\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#. sfzUB
+#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"converttexttable.ui\n"
+"othered-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Симбол"
+
+#. QmpFk
+#: converttexttable.ui
+msgctxt ""
+"converttexttable.ui\n"
+"other\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
+msgid "Other:"
+msgstr "Остало:"
-#: printersetup.ui
+#. D4FLM
+#: converttexttable.ui
msgctxt ""
-"printersetup.ui\n"
-"1\n"
+"converttexttable.ui\n"
+"semicolons\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Semicolons"
+msgstr "Тачказапета"
+
+#. KCriH
+#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"converttexttable.ui\n"
+"paragraph\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#. SnpNi
+#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"converttexttable.ui\n"
+"tabs\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Табулатори"
+
+#. RDq3b
+#: converttexttable.ui
+msgctxt ""
+"converttexttable.ui\n"
+"keepcolumn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Equal width for all columns"
+msgstr "Једнака ширина за све колоне"
+
+#. R6dAn
+#: converttexttable.ui
+msgctxt ""
+"converttexttable.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Printer"
-msgstr "Штампач"
+msgid "Separate text at"
+msgstr "Раздвоји текст на"
-#: printersetup.ui
+#. KKQjf
+#: converttexttable.ui
msgctxt ""
-"printersetup.ui\n"
-"101\n"
+"converttexttable.ui\n"
+"headingcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Heading"
+msgstr "Заглавље"
+
+#. Y3a23
+#: converttexttable.ui
+msgctxt ""
+"converttexttable.ui\n"
+"repeatheading\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Repeat heading"
+msgstr "Понови заглавље"
+
+#. DFn9A
+#: converttexttable.ui
+msgctxt ""
+"converttexttable.ui\n"
+"dontsplitcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Don't split table"
+msgstr "Не дели табелу"
+
+#. GDFDB
+#: converttexttable.ui
+msgctxt ""
+"converttexttable.ui\n"
+"bordercb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Border"
+msgstr "Ивица"
+
+#. 3sjtq
+#: converttexttable.ui
+msgctxt ""
+"converttexttable.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The first "
+msgstr "Први"
+
+#. yNcB6
+#: converttexttable.ui
+msgctxt ""
+"converttexttable.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "rows"
+msgstr "ред"
+
+#. j5iEE
+#: converttexttable.ui
+msgctxt ""
+"converttexttable.ui\n"
+"autofmt\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "AutoFormat..."
+msgstr "Аутоформатирање..."
+
+#. KvbBY
+#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"converttexttable.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: autoformattable.ui
+#. 95uHj
+#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"AutoFormatTableDialog\n"
+"createauthorentry.ui\n"
+"CreateAuthorEntryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Аутоформатирање"
+msgid "Define Bibliography Entry"
+msgstr "Уметни библиографски унос"
-#: autoformattable.ui
+#. fMRfR
+#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
+"createauthorentry.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Entry data"
+msgstr "Унос података"
+
+#. DjPaB
+#: documentfontspage.ui
+msgctxt ""
+"documentfontspage.ui\n"
+"embedFonts\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Embed fonts in the document"
+msgstr ""
+
+#. jtD3T
+#: dropdownfielddialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dropdownfielddialog.ui\n"
+"DropdownFieldDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Choose Item: "
+msgstr "Изаберите ставку: "
+
+#. vvnLN
+#: dropdownfielddialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dropdownfielddialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. BQPDf
+#: editcategories.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"editcategories.ui\n"
+"EditCategoriesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Categories"
+msgstr "Уреди категорије"
+
+#. ExBfh
+#: editcategories.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"editcategories.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Rename"
+msgid "_Rename"
msgstr "Преименуј"
-#: autoformattable.ui
+#. dNzsy
+#: editcategories.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
+"editcategories.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection list"
+msgstr "Листа избора"
+
+#. ALm66
+#: editcategories.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"editcategories.ui\n"
+"group\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "label"
+msgstr "Ознака"
+
+#. iBwG2
+#: editcategories.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"editcategories.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Path"
+msgstr "Путања"
+
+#. QAdeQ
+#: editcategories.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"editcategories.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
+msgid "Category"
+msgstr "Категорија"
-#: autoformattable.ui
+#. JrhHd
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"numformatcb\n"
+"editsectiondialog.ui\n"
+"EditSectionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Sections"
+msgstr "Уреди одељке"
+
+#. usySB
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"editsectiondialog.ui\n"
+"options\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number format"
-msgstr "Формат броја"
+msgid "_Options..."
+msgstr "Подешавања..."
-#: autoformattable.ui
+#. dBrbH
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"bordercb\n"
+"editsectiondialog.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Ивице"
+msgid "Section"
+msgstr "Избор"
-#: autoformattable.ui
+#. 2FErG
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"fontcb\n"
+"editsectiondialog.ui\n"
+"link\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
+msgid "_Link"
+msgstr "Веза"
-#: autoformattable.ui
+#. EHyB4
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"patterncb\n"
+"editsectiondialog.ui\n"
+"dde\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pattern"
-msgstr "Шара"
+msgid "DD_E"
+msgstr "DDE"
-#: autoformattable.ui
+#. vHHbS
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"alignmentcb\n"
+"editsectiondialog.ui\n"
+"file\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Поравнање"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: autoformattable.ui
+#. spMC8
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"label2\n"
+"editsectiondialog.ui\n"
+"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Форматирање"
+msgid "_Section"
+msgstr "Одељак"
+#. MqEWF
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"editsectiondialog.ui\n"
+"filenameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_File name"
+msgstr "Име датотеке"
+
+#. DHx8B
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"editsectiondialog.ui\n"
+"ddeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "DDE _Command"
+msgstr "DDE ~наредба"
+
+#. CZ8Nm
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"editsectiondialog.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Link"
+msgstr "Веза"
+
+#. 6n7ra
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"editsectiondialog.ui\n"
+"protect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Protected"
+msgstr "~Заштићено"
+
+#. pcqFE
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"editsectiondialog.ui\n"
+"withpassword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Wit_h password"
+msgstr "~Са лозинком"
+
+#. k7nEv
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"editsectiondialog.ui\n"
+"password\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. erD6W
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"editsectiondialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Write protection"
+msgstr "Заштита од писања"
+
+#. o6ZoX
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"editsectiondialog.ui\n"
+"hide\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#. kor8B
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"editsectiondialog.ui\n"
+"conditionft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_With Condition"
+msgstr "~Под условом"
+
+#. SVRKY
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"editsectiondialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#. XcQAt
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"editsectiondialog.ui\n"
+"editinro\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "E_ditable in read-only document"
+msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање"
+
+#. 4fTfz
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"editsectiondialog.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. hKGFW
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -698,6 +1857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
+#. LAcw7
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -707,6 +1867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Пре"
+#. BGcWA
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -716,6 +1877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Почни са"
+#. k4fS7
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -725,6 +1887,7 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "После"
+#. WAr8v
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -734,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autonumbering"
msgstr "Аутонабрајање"
+#. c8Ffv
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -743,6 +1907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
+#. 5CEFK
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -752,6 +1917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
+#. zGuj8
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -761,6 +1927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"
+#. mgHLV
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -770,6 +1937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text area"
msgstr "Област текста"
+#. E5Ane
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -779,6 +1947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote area"
msgstr "Област ендноте"
+#. iMv3T
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -788,6 +1957,913 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Стилови знакова"
+#. vLFRz
+#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exchangedatabases.ui\n"
+"ExchangeDatabasesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Exchange Databases"
+msgstr "Замени базе података"
+
+#. A5WME
+#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exchangedatabases.ui\n"
+"define\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Define"
+msgstr "Примени"
+
+#. nXhx4
+#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exchangedatabases.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Databases in Use"
+msgstr "Коришћене базе"
+
+#. F4kDp
+#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exchangedatabases.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Available Databases"
+msgstr "Доступне базе"
+
+#. x2sop
+#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exchangedatabases.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Избор..."
+
+#. FC3bh
+#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exchangedatabases.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Use this dialog to replace the databases you access in your document via "
+"database fields, with other databases. You can only make one change at a "
+"time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
+"Use the browse button to select a database file."
+msgstr ""
+"Замените тренутно коришћене базе података другим базама података користећи "
+"ово прозорче. Дозвољена је само једна по једна измена. У листи са леве "
+"стране могућ је вишеструки избор.\n"
+"Кликните на „Избор“ да додате датотеку базе података."
+
+#. p2QKA
+#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exchangedatabases.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Exchange databases"
+msgstr "Замени базе података"
+
+#. ak8ZK
+#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"exchangedatabases.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Database applied to document:"
+msgstr "Примењена база на документ:"
+
+#. jfqtq
+#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnoteareapage.ui\n"
+"maxheightpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Not larger than page area"
+msgstr "~Не веће од површине странице"
+
+#. CorSU
+#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnoteareapage.ui\n"
+"maxheight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum footnote _height"
+msgstr "Највећа ~висина фусноте"
+
+#. UqDMe
+#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnoteareapage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Space to text"
+msgstr "Размак до текста"
+
+#. K9ej4
+#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnoteareapage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Footnote area"
+msgstr "Област фусноте"
+
+#. PqjGf
+#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnoteareapage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. YAsuX
+#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnoteareapage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Style"
+msgstr "Стил"
+
+#. NEkXr
+#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnoteareapage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Thickness"
+msgstr "~Дебљина"
+
+#. YvSnF
+#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnoteareapage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Color"
+msgstr "Боја"
+
+#. 3C3Ay
+#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnoteareapage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Length"
+msgstr "Трајање"
+
+#. Ew5gM
+#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnoteareapage.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Spacing to footnote contents"
+msgstr "~Размак до садржаја фусноте"
+
+#. 8wnWu
+#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnoteareapage.ui\n"
+"position\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. dGGrK
+#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnoteareapage.ui\n"
+"position\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
+
+#. xi7vF
+#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnoteareapage.ui\n"
+"position\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. V2HvY
+#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnoteareapage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Separator line"
+msgstr "Линија раздвајања"
+
+#. BK3yZ
+#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. 8vKBg
+#: footnotepage.ui
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Counting"
+msgstr "Бројање"
+
+#. 6kgad
+#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Before"
+msgstr "Пре"
+
+#. L8oU4
+#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"pos\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. BSxkA
+#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"offset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start at"
+msgstr "Почни са"
+
+#. oBy2h
+#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "После"
+
+#. tJYAN
+#: footnotepage.ui
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"pospagecb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "End of page"
+msgstr "Крај странице"
+
+#. EVaNN
+#: footnotepage.ui
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"posdoccb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "End of document"
+msgstr "Крај документа"
+
+#. CA529
+#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Autonumbering"
+msgstr "Аутонабрајање"
+
+#. tv4sJ
+#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#. RoFeU
+#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"pagestyleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#. 9HW3i
+#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилови"
+
+#. VSKan
+#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"label15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text area"
+msgstr "Област текста"
+
+#. vyevU
+#: footnotepage.ui
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"label16\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Footnote area"
+msgstr "Област фусноте"
+
+#. UEmDh
+#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Стилови знакова"
+
+#. 6mXY6
+#: footnotepage.ui
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"label17\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "End of footnote"
+msgstr "Крај фусноте"
+
+#. kx98h
+#: footnotepage.ui
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"label18\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start of next page"
+msgstr "Почетак наредне странице"
+
+#. rZLEC
+#: footnotepage.ui
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Continuation notice"
+msgstr "Обавештење о настављању"
+
+#. K2BTB
+#: footnotepage.ui
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Per page"
+msgstr "По страници"
+
+#. kcFCT
+#: footnotepage.ui
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Per chapter"
+msgstr "По поглављу"
+
+#. VJjcL
+#: footnotepage.ui
+msgctxt ""
+"footnotepage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Per document"
+msgstr "По документу"
+
+#. g5hFU
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name"
+msgstr "Име"
+
+#. fCkAF
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"widthft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "W_idth"
+msgstr "Ширина"
+
+#. B3JvJ
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"relwidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Relati_ve"
+msgstr "Релативно"
+
+#. NEqtD
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"label45\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. nfuhL
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"leftft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Lef_t"
+msgstr "Лево"
+
+#. sYmpA
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"rightft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ri_ght"
+msgstr "Десно"
+
+#. tjkEL
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"aboveft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Above"
+msgstr "Изнад"
+
+#. jXfb7
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"belowft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Below"
+msgstr "Испод"
+
+#. QEVpi
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"label46\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Одвајање"
+
+#. wKPdX
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"full\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "Аутоматски"
+
+#. Z4Pcz
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"left\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. mZGBZ
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"fromleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_From left"
+msgstr "Слева"
+
+#. u4HAt
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"right\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "R_ight"
+msgstr "Десно"
+
+#. DGGGV
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"center\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Center"
+msgstr "Центар"
+
+#. 5JLoe
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"free\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Manual"
+msgstr "Ручно"
+
+#. KBEGP
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"label43\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#. 73qDc
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"label53\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text _direction"
+msgstr "Смер текста"
+
+#. XKrfP
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"label44\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties "
+msgstr "Својства"
+
+#. cNJi9
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Слева удесно"
+
+#. uJbGw
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Здесна улево"
+
+#. UToyZ
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"formattablepage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
+
+#. 6vMAB
+#: indexentry.ui
+msgctxt ""
+"indexentry.ui\n"
+"IndexEntryDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "Уметни ставку у попис"
+
+#. aJe5Y
+#: indexentry.ui
+msgctxt ""
+"indexentry.ui\n"
+"insert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. 9Z2LC
+#: indexentry.ui
+msgctxt ""
+"indexentry.ui\n"
+"typeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Index"
+msgstr "Попис"
+
+#. 7atkV
+#: indexentry.ui
+msgctxt ""
+"indexentry.ui\n"
+"new\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "New User-defined Index"
+msgstr "Нови кориснички одређен попис"
+
+#. MqsiU
+#: indexentry.ui
+msgctxt ""
+"indexentry.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "Унос"
+
+#. 75Y3w
+#: indexentry.ui
+msgctxt ""
+"indexentry.ui\n"
+"key1ft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "1st key"
+msgstr "Први кључ"
+
+#. RQ8o9
+#: indexentry.ui
+msgctxt ""
+"indexentry.ui\n"
+"key2ft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "2nd key"
+msgstr "Други кључ"
+
+#. 2f6x8
+#: indexentry.ui
+msgctxt ""
+"indexentry.ui\n"
+"levelft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#. ZCEJU
+#: indexentry.ui
+msgctxt ""
+"indexentry.ui\n"
+"mainentrycb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Main entry"
+msgstr "Главни унос"
+
+#. aT6NK
+#: indexentry.ui
+msgctxt ""
+"indexentry.ui\n"
+"applytoallcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Apply to all similar texts"
+msgstr "Примени на сав сличан текст"
+
+#. 3DqWv
+#: indexentry.ui
+msgctxt ""
+"indexentry.ui\n"
+"searchcasesensitivecb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Match case"
+msgstr "Разликуј велика и мала слова"
+
+#. RCong
+#: indexentry.ui
+msgctxt ""
+"indexentry.ui\n"
+"searchcasewordonlycb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Само целе речи"
+
+#. jvjzb
+#: indexentry.ui
+msgctxt ""
+"indexentry.ui\n"
+"phonetic0ft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Phonetic reading"
+msgstr "Фонетско читање"
+
+#. siyro
+#: indexentry.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"indexentry.ui\n"
+"phonetic1ft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Phonetic reading"
+msgstr "Фонетско читање"
+
+#. 25EAj
+#: indexentry.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"indexentry.ui\n"
+"phonetic2ft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Phonetic reading"
+msgstr "Фонетско читање"
+
+#. ymJmJ
+#: indexentry.ui
+msgctxt ""
+"indexentry.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#. M662A
+#: inputfielddialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"inputfielddialog.ui\n"
+"InputFieldDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Input Field"
+msgstr "Поље за унос"
+
+#. 8JSCp
+#: inputfielddialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"inputfielddialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. x9YS3
+#: insertbookmark.ui
+msgctxt ""
+"insertbookmark.ui\n"
+"InsertBookmarkDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Bookmark"
+msgstr "Уметни обележивач"
+
+#. NeZjB
+#: insertbookmark.ui
+msgctxt ""
+"insertbookmark.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. yToS5
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -797,6 +2873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Break"
msgstr "Уметни прелом"
+#. EdFPE
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -806,6 +2883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line break"
msgstr "Прелом реда"
+#. Bh3px
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -815,6 +2893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column break"
msgstr "Прелом колоне"
+#. 8aAMF
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -824,6 +2903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page break"
msgstr "Прелом странице"
+#. xJ4Cq
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -833,6 +2913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стил"
+#. DryhJ
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -842,7 +2923,9 @@ msgctxt ""
msgid "Change page number"
msgstr "Промени број странице"
+#. CeqJm
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"label1\n"
@@ -851,6 +2934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
+#. Yfomg
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -860,213 +2944,312 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Ништа]"
-#: outlinepositionpage.ui
+#. xJvxm
+#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"1\n"
-"label\n"
+"insertcaption.ui\n"
+"InsertCaptionDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Ниво"
+msgid "Insert Caption"
+msgstr "Уметни одељак"
-#: outlinepositionpage.ui
+#. 4FH7j
+#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"numfollowedby\n"
+"insertcaption.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering followed by"
-msgstr "Набрајање праћено са"
+msgid "Caption"
+msgstr "Натпис"
-#: outlinepositionpage.ui
+#. eUfUQ
+#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"num2align\n"
+"insertcaption.ui\n"
+"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering Alignment"
-msgstr "Поравнање набрајања"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
-#: outlinepositionpage.ui
+#. WNcTZ
+#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"alignedat\n"
+"insertcaption.ui\n"
+"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Aligned at"
-msgstr "Поравнато на"
+msgid "Separator"
+msgstr "Раздвојник"
-#: outlinepositionpage.ui
+#. CrDp8
+#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"indentat\n"
+"insertcaption.ui\n"
+"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Indent at"
-msgstr "Увучено на"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
-#: outlinepositionpage.ui
+#. aDELQ
+#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"at\n"
-"label\n"
+"insertcaption.ui\n"
+"separator_edit\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "at"
-msgstr "на"
+msgid ": "
+msgstr ": "
-#: outlinepositionpage.ui
+#. C9eXy
+#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"standard\n"
+"insertcaption.ui\n"
+"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевано"
+msgid "Numbering separator"
+msgstr "Сепаратор за набрајање"
-#: outlinepositionpage.ui
+#. 8aDAD
+#: insertcaption.ui
msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"indent\n"
-"label\n"
+"insertcaption.ui\n"
+"num_separator_edit\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Увлачење"
+msgid ". "
+msgstr ""
-#: outlinepositionpage.ui
+#. KrT9C
+#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"relative\n"
+"insertcaption.ui\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative"
-msgstr "Релативно"
+msgid "Category"
+msgstr "Категорија"
-#: outlinepositionpage.ui
+#. YNCGy
+#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"numberingwidth\n"
+"insertcaption.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Width of numbering"
-msgstr "Ширина набрајања"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
-#: outlinepositionpage.ui
+#. ZDToc
+#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"numdist\n"
+"insertcaption.ui\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr "Минимални размак броја и текста"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
-#: outlinepositionpage.ui
+#. 8RUAC
+#: insertcaption.ui
msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"numalign\n"
+"insertcaption.ui\n"
+"auto\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering alignment"
-msgstr "Поравнање набрајања"
+msgid "Auto..."
+msgstr ""
-#: outlinepositionpage.ui
+#. ktTNn
+#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"3\n"
+"insertcaption.ui\n"
+"options\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position and spacing"
-msgstr "Положај и размак"
+msgid "Options..."
+msgstr "Подешавања..."
-#: outlinepositionpage.ui
+#. TFW3R
+#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
+"insertcaption.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Ништа]"
-#: outlinepositionpage.ui
+#. 6YHhq
+#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Центрирано"
+"insertfootnote.ui\n"
+"InsertFootnoteDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Footnote/Endnote"
+msgstr "Убаци фусноту/ендноту"
-#: outlinepositionpage.ui
+#. Fppi3
+#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
+"insertfootnote.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматски"
-#: outlinepositionpage.ui
+#. XPBHV
+#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "Место табулатора"
+"insertfootnote.ui\n"
+"character\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
-#: outlinepositionpage.ui
+#. izJgM
+#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Space"
-msgstr "Размак"
+"insertfootnote.ui\n"
+"characterentry-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
-#: outlinepositionpage.ui
+#. 9BtAu
+#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ништа"
+"insertfootnote.ui\n"
+"choosecharacter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Choose ..."
+msgstr "Изабери..."
-#: columnwidth.ui
+#. 2dXRB
+#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
-"columnwidth.ui\n"
-"ColumnWidthDialog\n"
-"title\n"
+"insertfootnote.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Ширина колоне"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
-#: columnwidth.ui
+#. ZMEm8
+#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
-"columnwidth.ui\n"
-"label2\n"
+"insertfootnote.ui\n"
+"footnote\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Колона"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Фуснота"
-#: columnwidth.ui
+#. RwAGq
+#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
-"columnwidth.ui\n"
-"label3\n"
+"insertfootnote.ui\n"
+"endnote\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Енднота"
-#: columnwidth.ui
+#. rcExj
+#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
-"columnwidth.ui\n"
+"insertfootnote.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#. Bojvi
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"InsertScriptDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Script"
+msgstr "Уметни скрипт"
+
+#. FSgXv
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
+msgid "Script type"
+msgstr "Врста скрипте"
+
+#. veVFN
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"scripttype\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "JavaScript"
+msgstr "Јаваскрипт"
+
+#. UyvGg
+#: insertscript.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"url\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "URL"
+msgstr "УРЛ"
+
+#. G4GZG
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse ..."
+msgstr "Избор..."
+
+#. 77DGj
+#: insertscript.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"text\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+#. PkDMN
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -1076,7 +3259,9 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "Уметни табелу"
+#. HE9mT
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"ok\n"
@@ -1085,33 +3270,40 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. meBQP
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Label"
-msgstr "Ознака"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Име:"
+#. vPHsM
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Columns "
+msgid "_Columns:"
msgstr "Колоне"
+#. vfswE
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Rows"
+msgid "_Rows:"
msgstr "_Редови"
+#. UhCzF
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -1121,6 +3313,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Опште"
+#. KYpvC
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -1130,6 +3323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hea_ding"
msgstr "_Заглавље"
+#. Q3d5D
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -1139,6 +3333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
msgstr "Понови насловне редове на новим _странама"
+#. jxCBp
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -1148,6 +3343,7 @@ msgctxt ""
msgid "_Border"
msgstr "_Ивица"
+#. uwSUE
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -1157,24 +3353,18 @@ msgctxt ""
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Не _дели табелу преко прелома стране"
+#. TwUaz
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heading Ro_ws"
+msgid "Heading Ro_ws:"
msgstr "Насловни ре_дови"
-#: inserttable.ui
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
-
+#. HdJCC
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -1184,60 +3374,18 @@ msgctxt ""
msgid "Auto_Format"
msgstr "_Аутоформатирање"
-#: splittable.ui
-msgctxt ""
-"splittable.ui\n"
-"SplitTableDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Split Table"
-msgstr "Подели табелу"
-
-#: splittable.ui
-msgctxt ""
-"splittable.ui\n"
-"copyheading\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Copy heading"
-msgstr "Копирај заглавље"
-
-#: splittable.ui
-msgctxt ""
-"splittable.ui\n"
-"customheadingapplystyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "Прилагодођено заглавље (примени стил)"
-
-#: splittable.ui
-msgctxt ""
-"splittable.ui\n"
-"customheading\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom heading"
-msgstr "Прилагођено заглавље"
-
-#: splittable.ui
-msgctxt ""
-"splittable.ui\n"
-"noheading\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No heading"
-msgstr "Без заглавља"
-
-#: splittable.ui
+#. 77pkD
+#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"splittable.ui\n"
-"label1\n"
+"inserttable.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+#. FQDZG
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1247,6 +3395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbering"
msgstr "Нумерисање линија"
+#. mYC9F
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1256,6 +3405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show numbering"
msgstr "Прикажи набрајање"
+#. ZYfp4
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1265,7 +3415,9 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Стил знакова"
+#. Mx6pf
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -1274,6 +3426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
+#. qS5MB
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1283,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положај"
+#. mASx6
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1292,6 +3446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
+#. gv9ZG
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1301,6 +3456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
+#. JgtxQ
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1310,6 +3466,7 @@ msgctxt ""
msgid "lines"
msgstr "линије"
+#. phroV
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1319,6 +3476,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Приказ"
+#. KuqkU
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1328,6 +3486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. 5iPSk
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1337,6 +3496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Every"
msgstr "Сваки"
+#. AzmDG
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1346,7 +3506,9 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Линије"
+#. JBoRH
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -1355,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Раздвојник"
+#. eGcEy
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1364,6 +3527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blank lines"
msgstr "Празне линије"
+#. kRKmQ
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1373,6 +3537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Линије у оквирима текста"
+#. nJjkC
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1382,6 +3547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart every new page"
msgstr "Поново од сваке нове странице"
+#. NnEEb
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1391,7 +3557,9 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Преброји"
+#. FM9PK
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"positionstore\n"
@@ -1400,7 +3568,9 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Лево"
+#. 6xpf3
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"positionstore\n"
@@ -1409,6 +3579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Десно"
+#. cGcTC
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1418,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "Унутар"
+#. VQD26
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1427,965 +3599,2932 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Споља"
-#: charurlpage.ui
+#. 9LjSq
+#: mergetabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"label36\n"
+"mergetabledialog.ui\n"
+"MergeTableDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Merge Tables"
+msgstr "Споји табеле"
+
+#. AGEhW
+#: mergetabledialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mergetabledialog.ui\n"
+"prev\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "УРЛ"
+msgid "Join with _previous table"
+msgstr "Споји са ~претходном табелом"
-#: charurlpage.ui
+#. CAr7w
+#: mergetabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"label37\n"
+"mergetabledialog.ui\n"
+"next\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Name"
+msgid "Join with _next table"
+msgstr "Споји са ~наредном табелом"
+
+#. EVXze
+#: mergetabledialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mergetabledialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#. xDT9u
+#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"newuserindexdialog.ui\n"
+"NewUserIndexDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Create New User-defined Index"
+msgstr "Нови кориснички одређен попис"
+
+#. y3bLW
+#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"newuserindexdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name"
msgstr "Име"
-#: charurlpage.ui
+#. NMKKH
+#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"textft\n"
+"newuserindexdialog.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
+msgid "New user index"
+msgstr "Нови кориснички попис"
-#: charurlpage.ui
+#. 6fBc8
+#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"label39\n"
+"numberingnamedialog.ui\n"
+"NumberingNameDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As"
+msgstr "Сачувај као"
+
+#. r9efN
+#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numberingnamedialog.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Target frame"
-msgstr "Циљни оквир"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
-#: charurlpage.ui
+#. fwhGC
+#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"eventpb\n"
+"numberingnamedialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Untitled 1"
+msgstr "Неименовано 1"
+
+#. Aok3E
+#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numberingnamedialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Untitled 2"
+msgstr "Неименовано 2"
+
+#. NvA52
+#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numberingnamedialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Untitled 3"
+msgstr "Неименовано 3"
+
+#. 25adz
+#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numberingnamedialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Untitled 4"
+msgstr "Неименовано 4"
+
+#. GyVmx
+#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numberingnamedialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Untitled 5"
+msgstr "Неименовано 5"
+
+#. dqxZr
+#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numberingnamedialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Untitled 6"
+msgstr "Неименовано 6"
+
+#. xx6Tn
+#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numberingnamedialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Untitled 7"
+msgstr "Неименовано 7"
+
+#. jYvJu
+#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numberingnamedialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Untitled 8"
+msgstr "Неименовано 8"
+
+#. brHNS
+#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numberingnamedialog.ui\n"
+"liststore1\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Untitled 9"
+msgstr "Неименовано 9"
+
+#. 2FB7k
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numparapage.ui\n"
+"labelFT_OUTLINE_LEVEL\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Events..."
-msgstr "Догађаји..."
+msgid "Outline level:"
+msgstr "Ниво контуре"
-#: charurlpage.ui
+#. RF36U
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"urlpb\n"
+"numparapage.ui\n"
+"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Body text"
+msgstr "Основни текст"
+
+#. kizvm
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numparapage.ui\n"
+"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Level 1"
+msgstr "Ниво 1"
+
+#. BVJRS
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numparapage.ui\n"
+"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Level 2"
+msgstr "Ниво 2"
+
+#. PLScJ
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numparapage.ui\n"
+"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Level 3"
+msgstr "Ниво 3"
+
+#. L6AJ8
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numparapage.ui\n"
+"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Level 4"
+msgstr "Ниво 4"
+
+#. Evjfy
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numparapage.ui\n"
+"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Level 5"
+msgstr "Ниво 5"
+
+#. ohbFe
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numparapage.ui\n"
+"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Level 6"
+msgstr "Ниво 6"
+
+#. UGBuE
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numparapage.ui\n"
+"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Level 7"
+msgstr "Ниво 7"
+
+#. ujLdk
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numparapage.ui\n"
+"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Level 8"
+msgstr "Ниво 8"
+
+#. e9UQB
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numparapage.ui\n"
+"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Level 9"
+msgstr "Ниво 9"
+
+#. 4Sssb
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numparapage.ui\n"
+"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Level 10"
+msgstr "Ниво 10"
+
+#. 7GcNL
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numparapage.ui\n"
+"labelOutline\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Избор..."
+msgid "Outline"
+msgstr "Контура"
-#: charurlpage.ui
+#. kBBWY
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"label32\n"
+"numparapage.ui\n"
+"labelFT_NUMBER_STYLE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Хипервеза"
+msgid "_Numbering style:"
+msgstr "Стил нумерисања"
-#: charurlpage.ui
+#. KnTBL
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"label34\n"
+"numparapage.ui\n"
+"comboLB_NUMBER_STYLE\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. ehfzM
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numparapage.ui\n"
+"checkCB_NEW_START\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Visited links"
-msgstr "Посећене везе"
+msgid "R_estart at this paragraph"
+msgstr "П~очни поново на овом пасусу"
-#: charurlpage.ui
+#. LNNQF
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"label10\n"
+"numparapage.ui\n"
+"checkCB_NUMBER_NEW_START\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unvisited links"
-msgstr "Непосећене везе"
+msgid "S_tart with:"
+msgstr "Почни о~д"
-#: charurlpage.ui
+#. orBFi
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"label33\n"
+"numparapage.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character styles"
-msgstr "Стил знакова"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
-#: stringinput.ui
+#. hvAuH
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"stringinput.ui\n"
-"name\n"
+"numparapage.ui\n"
+"checkCB_COUNT_PARA\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+msgid "_Include this paragraph in line numbering"
+msgstr "~Укључи овај пасус при нумерисањy"
-#: titlepage.ui
+#. 7tgqj
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"DLG_TITLEPAGE\n"
+"numparapage.ui\n"
+"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rest_art at this paragraph"
+msgstr "По~чни поново на овом пасусу"
+
+#. dgz6M
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numparapage.ui\n"
+"labelFT_RESTART_NO\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Start with:"
+msgstr "~Почни од"
+
+#. FpLCC
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numparapage.ui\n"
+"labelLINE_NUMBERING\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Нумерисање линија"
+
+#. 2upGe
+#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"outlinenumbering.ui\n"
+"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Title Page"
-msgstr "Насловна страница"
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
-#: titlepage.ui
+#. phJPM
+#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"label6\n"
+"outlinenumbering.ui\n"
+"user\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of title pages"
-msgstr "Број насловних страница"
+msgid "_Format"
+msgstr "Формат"
-#: titlepage.ui
+#. JxbHd
+#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"label7\n"
+"outlinenumbering.ui\n"
+"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Place title pages at"
-msgstr "Постави насловне на"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
-#: titlepage.ui
+#. UqAMC
+#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"label8\n"
+"outlinenumbering.ui\n"
+"position\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "pages"
-msgstr "стр."
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
-#: titlepage.ui
+#. CoSig
+#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
+"outlinenumbering.ui\n"
+"form1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "Претвори постојеће странице у насловне"
+msgid "Untitled 1"
+msgstr "Неименовано 1"
-#: titlepage.ui
+#. BYRDF
+#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"RB_INSERT_NEW_PAGES\n"
+"outlinenumbering.ui\n"
+"form2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Insert new title pages"
-msgstr "Уметни насловне странице"
+msgid "Untitled 2"
+msgstr "Неименовано 2"
-#: titlepage.ui
+#. ZHB8g
+#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"RB_DOCUMENT_START\n"
+"outlinenumbering.ui\n"
+"form3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Document Start"
-msgstr "почетак документа"
+msgid "Untitled 3"
+msgstr "Неименовано 3"
-#: titlepage.ui
+#. 5riao
+#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"RB_PAGE_START\n"
+"outlinenumbering.ui\n"
+"form4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Страница"
+msgid "Untitled 4"
+msgstr "Неименовано 4"
-#: titlepage.ui
+#. kAXVF
+#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"label1\n"
+"outlinenumbering.ui\n"
+"form5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Make Title Pages"
-msgstr "Направи насловне странице"
+msgid "Untitled 5"
+msgstr "Неименовано 5"
-#: titlepage.ui
+#. aLLRo
+#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"CB_RESTART_NUMBERING\n"
+"outlinenumbering.ui\n"
+"form6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Reset Page Numbering after title pages"
-msgstr "Ресетуј бројање страница након насловних"
+msgid "Untitled 6"
+msgstr "Неименовано 6"
-#: titlepage.ui
+#. QdGEF
+#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"FT_PAGE_COUNT\n"
+"outlinenumbering.ui\n"
+"form7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Page number"
-msgstr "Број странице"
+msgid "Untitled 7"
+msgstr "Неименовано 7"
-#: titlepage.ui
+#. hNyPK
+#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"CB_SET_PAGE_NUMBER\n"
+"outlinenumbering.ui\n"
+"form8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set Page Number for first title page"
-msgstr "Постави број странице за прву насловну"
+msgid "Untitled 8"
+msgstr "Неименовано 8"
-#: titlepage.ui
+#. KfcGs
+#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"FT_PAGE_PAGES\n"
+"outlinenumbering.ui\n"
+"form9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Page number"
-msgstr "Број странице"
+msgid "Untitled 9"
+msgstr "Неименовано 9"
-#: titlepage.ui
+#. 5X935
+#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"label2\n"
+"outlinenumbering.ui\n"
+"saveas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Page Numbering"
-msgstr "Бројање страница"
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Сачувај ~као..."
-#: titlepage.ui
+#. LF7mK
+#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"PB_PAGE_PROPERTIES\n"
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Уреди..."
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
-#: titlepage.ui
+#. YiQAE
+#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
+"outlinenumberingpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit Page Properties"
-msgstr "Измени особине странице"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "Стил пасуса"
-#: footnotepage.ui
+#. zDmtC
+#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label6\n"
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Нумерисање"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
-#: footnotepage.ui
+#. dHKJA
+#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Стил знакова"
+
+#. UABUw
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"sublevelsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show sublevels"
+msgstr "Прикажи поднивое"
+
+#. owXmp
+#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Counting"
-msgstr "Бројање"
+msgid "Separator"
+msgstr "Раздвојник"
-#: footnotepage.ui
+#. AvAFs
+#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
+"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
msgstr "Пре"
-#: footnotepage.ui
+#. GKcND
+#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"pos\n"
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Положај"
+msgid "After"
+msgstr "После"
-#: footnotepage.ui
+#. LFEQ5
+#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"offset\n"
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
msgstr "Почни са"
-#: footnotepage.ui
+#. HGAWB
+#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label11\n"
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "After"
-msgstr "После"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
-#: footnotepage.ui
+#. oPGhj
+#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"pospagecb\n"
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "End of page"
-msgstr "Крај странице"
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
-#: footnotepage.ui
+#. rU3Ge
+#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"posdoccb\n"
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "End of document"
-msgstr "Крај документа"
+msgid "Numbering followed by"
+msgstr "Набрајање праћено са"
-#: footnotepage.ui
+#. hE8ef
+#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label3\n"
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Autonumbering"
-msgstr "Аутонабрајање"
+msgid "Numbering Alignment"
+msgstr "Поравнање набрајања"
-#: footnotepage.ui
+#. GBX8A
+#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label4\n"
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Пасус"
+msgid "Aligned at"
+msgstr "Поравнато на"
-#: footnotepage.ui
+#. HVH2k
+#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"pagestyleft\n"
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Страница"
+msgid "Indent at"
+msgstr "Увучено на"
-#: footnotepage.ui
+#. TmA3W
+#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label12\n"
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"at\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Стилови"
+msgid "at"
+msgstr "на"
-#: footnotepage.ui
+#. f3ETB
+#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label15\n"
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"standard\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text area"
-msgstr "Област текста"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
-#: footnotepage.ui
+#. dAaxp
+#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label16\n"
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"indent\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Footnote area"
-msgstr "Област фусноте"
+msgid "Indent"
+msgstr "Увлачење"
-#: footnotepage.ui
+#. wW4dM
+#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label13\n"
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"relative\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "Стилови знакова"
+msgid "Relative"
+msgstr "Релативно"
-#: footnotepage.ui
+#. Yb6kB
+#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label17\n"
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "End of footnote"
-msgstr "Крај фусноте"
+msgid "Width of numbering"
+msgstr "Ширина набрајања"
-#: footnotepage.ui
+#. 9hMyB
+#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label18\n"
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"numdist\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Start of next page"
-msgstr "Почетак наредне странице"
+msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
+msgstr "Минимални размак броја и текста"
-#: footnotepage.ui
+#. TXSfi
+#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label5\n"
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Continuation notice"
-msgstr "Обавештење о настављању"
+msgid "Numbering alignment"
+msgstr "Поравнање набрајања"
-#: footnotepage.ui
+#. 33WoW
+#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position and spacing"
+msgstr "Положај и размак"
+
+#. Wb94W
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
-msgid "Per page"
-msgstr "По страници"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
-#: footnotepage.ui
+#. 35k7S
+#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
+"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Per chapter"
-msgstr "По поглављу"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
-#: footnotepage.ui
+#. TU9Be
+#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
+"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "Per document"
-msgstr "По документу"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
-#: outlinenumberingpage.ui
+#. 882QB
+#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Место табулатора"
+
+#. KGfAC
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Space"
+msgstr "Размак"
+
+#. dCSNP
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ништа"
+
+#. FhVbW
+#: previewzoomdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"previewzoomdialog.ui\n"
+"PreviewZoomDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Multiple Pages"
+msgstr "Вишеструке странице"
+
+#. CZh2N
+#: previewzoomdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"previewzoomdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Ниво"
+msgid "_Rows"
+msgstr "_Редови"
-#: outlinenumberingpage.ui
+#. Mv8Nt
+#: previewzoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
-"label3\n"
+"previewzoomdialog.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Стил пасуса"
+msgid "_Columns"
+msgstr "Колоне"
-#: outlinenumberingpage.ui
+#. Z2BRT
+#: printeroptions.ui
msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
+"printeroptions.ui\n"
+"pagebackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page background"
+msgstr "Позадина странице"
+
+#. GfQft
+#: printeroptions.ui
+msgctxt ""
+"printeroptions.ui\n"
+"pictures\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgstr "Слике и друга графика"
+
+#. 4BXYC
+#: printeroptions.ui
+msgctxt ""
+"printeroptions.ui\n"
+"hiddentext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "Скривени текст"
+
+#. unheK
+#: printeroptions.ui
+msgctxt ""
+"printeroptions.ui\n"
+"placeholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text placeholders"
+msgstr "Местодржачи и поља за текст"
+
+#. WDA9f
+#: printeroptions.ui
+msgctxt ""
+"printeroptions.ui\n"
+"formcontrols\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Form controls"
+msgstr "Контроле обрасца"
+
+#. B79Gy
+#: printeroptions.ui
+msgctxt ""
+"printeroptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Број"
+msgid "Contents"
+msgstr "Садржај"
-#: outlinenumberingpage.ui
+#. 8aTnh
+#: printeroptions.ui
msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
+"printeroptions.ui\n"
+"textinblack\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print text in black"
+msgstr "Штампај текст црно"
+
+#. mFj3K
+#: printeroptions.ui
+msgctxt ""
+"printeroptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Стил знакова"
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
-#: outlinenumberingpage.ui
+#. QikTC
+#: printeroptions.ui
msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
-"sublevelsft\n"
+"printeroptions.ui\n"
+"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Show sublevels"
-msgstr "Прикажи поднивое"
+msgid "Print automatically inserted blank pages"
+msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице"
-#: outlinenumberingpage.ui
+#. Cfxee
+#: printeroptions.ui
msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
-"label7\n"
+"printeroptions.ui\n"
+"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Раздвојник"
+msgid "Pages"
+msgstr "Странице"
-#: outlinenumberingpage.ui
+#. fCLua
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
-"label8\n"
+"printoptionspage.ui\n"
+"graphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Пре"
+msgid "_Pictures and objects"
+msgstr "~Слике и објекти"
-#: outlinenumberingpage.ui
+#. VSRKB
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
-"label9\n"
+"printoptionspage.ui\n"
+"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "After"
-msgstr "После"
+msgid "Form control_s"
+msgstr "Контроле обрасца"
-#: outlinenumberingpage.ui
+#. biV2h
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
-"label10\n"
+"printoptionspage.ui\n"
+"background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Start at"
-msgstr "Почни са"
+msgid "Page ba_ckground"
+msgstr "Позадина странице"
-#: outlinenumberingpage.ui
+#. HVR7X
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
+"printoptionspage.ui\n"
+"inblack\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print text in blac_k"
+msgstr "Штампај текст црно"
+
+#. Dw4dP
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"printoptionspage.ui\n"
+"hiddentext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hidden te_xt"
+msgstr "Скривени текст"
+
+#. DACqc
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"printoptionspage.ui\n"
+"textplaceholder\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text _placeholder"
+msgstr "Местодржачи и поља за текст"
+
+#. 8pnxH
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"printoptionspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Нумерисање"
+msgid "Contents"
+msgstr "Садржај"
-#: numberformat.ui
+#. yBggV
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"numberformat.ui\n"
-"7\n"
+"printoptionspage.ui\n"
+"leftpages\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Format code"
-msgstr "Код за форматирање"
+msgid "_Left pages"
+msgstr "~Леве странице"
-#: numberformat.ui
+#. j3nxz
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"numberformat.ui\n"
-"5\n"
+"printoptionspage.ui\n"
+"rightpages\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Decimal places"
-msgstr "Децимална места"
+msgid "_Right pages"
+msgstr "~Десне странице"
-#: numberformat.ui
+#. ZxfU4
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"numberformat.ui\n"
-"6\n"
+"printoptionspage.ui\n"
+"brochure\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Leading zeroes "
-msgstr "Водеће нуле"
+msgid "Broch_ure"
+msgstr "Брошура"
-#: numberformat.ui
+#. 7zFGD
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"numberformat.ui\n"
-"11\n"
+"printoptionspage.ui\n"
+"rtl\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Negative numbers red"
-msgstr "Негативни бројеви црвено"
+msgid "Right to Left"
+msgstr "Здесна улево"
-#: numberformat.ui
+#. CAv3q
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"numberformat.ui\n"
-"12\n"
+"printoptionspage.ui\n"
+"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Раздвајач хиљада"
+msgid "Pages"
+msgstr "Странице"
-#: numberformat.ui
+#. zEyYd
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"numberformat.ui\n"
-"4\n"
+"printoptionspage.ui\n"
+"none\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
+msgid "_None"
+msgstr "Ниједан"
-#: numberformat.ui
+#. PFzP6
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"numberformat.ui\n"
-"1\n"
+"printoptionspage.ui\n"
+"only\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Категорија"
+msgid "Comments _only"
+msgstr "Само коментари"
-#: numberformat.ui
+#. MwdVo
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"numberformat.ui\n"
-"2\n"
+"printoptionspage.ui\n"
+"end\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
+msgid "End of docu_ment"
+msgstr "Крај документа"
-#: numberformat.ui
+#. ZVUrD
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"numberformat.ui\n"
-"3\n"
+"printoptionspage.ui\n"
+"endpage\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Језик"
+msgid "_End of page"
+msgstr "Крај странице"
-#: wordcount.ui
+#. BBEkp
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"wordcount.ui\n"
-"WordCountDialog\n"
-"title\n"
+"printoptionspage.ui\n"
+"4\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "Word Count"
-msgstr "Број речи"
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментар"
-#: wordcount.ui
+#. wcqJB
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"wordcount.ui\n"
+"printoptionspage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fax"
+msgstr "Факс"
+
+#. GZsWN
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"printoptionspage.ui\n"
+"blankpages\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print _automatically inserted blank pages"
+msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице"
+
+#. PEmtE
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"printoptionspage.ui\n"
+"papertray\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Paper tray from printer settings"
+msgstr "~Касета за папир из подешавања за штампач"
+
+#. LXEJE
+#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"printoptionspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Words"
-msgstr "Речи"
+msgid "Other"
+msgstr "Остало:"
-#: wordcount.ui
+#. ecB8D
+#: renameautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"wordcount.ui\n"
+"renameautotextdialog.ui\n"
+"RenameAutoTextDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Rename AutoText"
+msgstr "Преименуј аутотекст"
+
+#. xg2C6
+#: renameautotextdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"renameautotextdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Characters including spaces"
-msgstr "Знакова са размацима"
+msgid "Na_me"
+msgstr "Име"
-#: wordcount.ui
+#. MjYsf
+#: renameautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"wordcount.ui\n"
+"renameautotextdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "Знакова без размака"
+msgid "_New"
+msgstr "Ново"
-#: wordcount.ui
+#. B9gPa
+#: renameautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"wordcount.ui\n"
-"label9\n"
+"renameautotextdialog.ui\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Избор"
+msgid "Short_cut"
+msgstr "Пре~чица"
-#: wordcount.ui
+#. 5RC9C
+#: renameautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"wordcount.ui\n"
-"label10\n"
+"renameautotextdialog.ui\n"
+"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Документ"
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "~Пречица"
-#: wordcount.ui
+#. Vt9En
+#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"wordcount.ui\n"
-"cjkcharsft\n"
+"renameobjectdialog.ui\n"
+"RenameObjectDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Rename object: "
+msgstr "Преименуј објекат: "
+
+#. YwGA8
+#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"renameobjectdialog.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr "Азијска слова и корејске ознаке"
+msgid "New name"
+msgstr "Ново име"
-#: insertbookmark.ui
+#. UcVtA
+#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"insertbookmark.ui\n"
-"InsertBookmarkDialog\n"
+"renameobjectdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Change name"
+msgstr "Промени име"
+
+#. EUBQ2
+#: rowheight.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"rowheight.ui\n"
+"RowHeightDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Уметни обележивач"
+msgid "Row Height"
+msgstr "Висина реда"
-#: insertbookmark.ui
+#. tLjpt
+#: rowheight.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"insertbookmark.ui\n"
-"delete\n"
+"rowheight.ui\n"
+"fit\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
+msgid "_Fit to size"
+msgstr "~Уклопи по величини"
-#: converttexttable.ui
+#. A4Cp9
+#: rowheight.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"ConvertTextTableDialog\n"
+"rowheight.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Height"
+msgstr "Висина"
+
+#. k6MrP
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"SortDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Convert Table to Text"
-msgstr "Претвори табелу у текст"
+msgid "Sort"
+msgstr "Поређај"
-#: converttexttable.ui
+#. mApD7
+#: sortdialog.ui
msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"othered\n"
-"text\n"
+"sortdialog.ui\n"
+"column\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid ","
-msgstr ","
+msgid "Column"
+msgstr "Колона"
-#: converttexttable.ui
+#. QrD9J
+#: sortdialog.ui
msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"other\n"
+"sortdialog.ui\n"
+"keytype\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Other:"
-msgstr "Остало:"
+msgid "Key type"
+msgstr "Врста кључа"
-#: converttexttable.ui
+#. oHCeC
+#: sortdialog.ui
msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"semicolons\n"
+"sortdialog.ui\n"
+"order\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Semicolons"
-msgstr "Тачказапета"
+msgid "Order"
+msgstr "Редослед"
-#: converttexttable.ui
+#. gkYTV
+#: sortdialog.ui
msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"paragraph\n"
+"sortdialog.ui\n"
+"up1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Пасус"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Растуће"
-#: converttexttable.ui
+#. JnHRF
+#: sortdialog.ui
msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
+"sortdialog.ui\n"
+"down1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Опадајуће"
+
+#. EsFYr
+#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"up2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Растуће"
+
+#. JTPTD
+#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"down2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Опадајуће"
+
+#. mqYi8
+#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"up3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Растуће"
+
+#. JCMdu
+#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"down3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Опадајуће"
+
+#. AGFFx
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"key1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key 1"
+msgstr "Кључ 1"
+
+#. HZQcn
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"key2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key 2"
+msgstr "Кључ 2"
+
+#. U9T3W
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"key3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key 3"
+msgstr "Кључ 3"
+
+#. CPXtM
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sort criteria"
+msgstr "Критеријум за ређање"
+
+#. XBhxV
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. uxmEg
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"rows\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Редови"
+
+#. s9GTD
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "Правац"
+
+#. CNNxj
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
-#: converttexttable.ui
+#. GRss9
+#: sortdialog.ui
msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"keepcolumn\n"
+"sortdialog.ui\n"
+"character\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Equal width for all columns"
-msgstr "Једнака ширина за све колоне"
+msgid "Character "
+msgstr "Знак"
-#: converttexttable.ui
+#. GifVn
+#: sortdialog.ui
msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
+"sortdialog.ui\n"
+"delimpb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. LTGGD
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Раздвојник"
+
+#. 73CPZ
+#: sortdialog.ui
+msgctxt ""
+"sortdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Separate text at"
-msgstr "Раздвоји текст на"
+msgid "Language"
+msgstr "Језик"
-#: converttexttable.ui
+#. WLC3H
+#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"headingcb\n"
+"sortdialog.ui\n"
+"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "Заглавље"
+msgid "Match case"
+msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-#: converttexttable.ui
+#. N4bDh
+#: sortdialog.ui
msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"repeatheading\n"
+"sortdialog.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repeat heading"
-msgstr "Понови заглавље"
+msgid "Setting"
+msgstr "Поставка"
-#: converttexttable.ui
+#. 6FKJp
+#: splittable.ui
msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"dontsplitcb\n"
+"splittable.ui\n"
+"SplitTableDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Split Table"
+msgstr "Подели табелу"
+
+#. xRWU8
+#: splittable.ui
+msgctxt ""
+"splittable.ui\n"
+"copyheading\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Don't split table"
-msgstr "Не дели табелу"
+msgid "Copy heading"
+msgstr "Копирај заглавље"
-#: converttexttable.ui
+#. 9oBUB
+#: splittable.ui
msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"bordercb\n"
+"splittable.ui\n"
+"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Ивица"
+msgid "Custom heading (apply Style)"
+msgstr "Прилагодођено заглавље (примени стил)"
-#: converttexttable.ui
+#. qGUS8
+#: splittable.ui
msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"label3\n"
+"splittable.ui\n"
+"customheading\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom heading"
+msgstr "Прилагођено заглавље"
+
+#. Z2Yew
+#: splittable.ui
+msgctxt ""
+"splittable.ui\n"
+"noheading\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No heading"
+msgstr "Без заглавља"
+
+#. qvBck
+#: splittable.ui
+msgctxt ""
+"splittable.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#. EBfhd
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "Број страница:"
+
+#. oiPXF
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Tables:"
+msgstr "Број табела:"
+
+#. trP37
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Graphics:"
+msgstr "Број графика:"
+
+#. GPDBB
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
+"label31\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of OLE Objects:"
+msgstr "Број OLE објеката:"
+
+#. sPXg4
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
+"label32\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Paragraphs:"
+msgstr "Број пасуса:"
+
+#. gjEPF
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
+"label33\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Words:"
+msgstr "Број речи:"
+
+#. C8rAe
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
+"label34\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Characters:"
+msgstr "Број знакова:"
+
+#. J2TxU
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
+"label35\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Characters excluding spaces:"
+msgstr "Број знакова без размака:"
+
+#. fhhCJ
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
+"lineft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Lines:"
+msgstr "Број линија:"
+
+#. GD8QE
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
+"update\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Update"
+msgstr "Освежи"
+
+#. SfCaf
+#: stringinput.ui
+msgctxt ""
+"stringinput.ui\n"
+"name\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. fRtnL
+#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tablecolumnpage.ui\n"
+"adaptwidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Adapt table _width"
+msgstr "~Прилагоди ширину табеле"
+
+#. X8ted
+#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tablecolumnpage.ui\n"
+"adaptcolumns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ad_just columns proportionally"
+msgstr "Пропорцијално прилагоди колоне"
+
+#. XKe97
+#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tablecolumnpage.ui\n"
+"spaceft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Remaining space "
+msgstr "Преостали простор"
+
+#. 3Rj3D
+#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tablecolumnpage.ui\n"
+"label26\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Column width"
+msgstr "Ширина колоне"
+
+#. ADDVq
+#: tableproperties.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tableproperties.ui\n"
+"TablePropertiesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Table Format"
+msgstr "Формат табеле"
+
+#. BSdtZ
+#: tableproperties.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tableproperties.ui\n"
+"table\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. jUrqw
+#: tableproperties.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tableproperties.ui\n"
+"textflow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Ток текста"
+
+#. coF6z
+#: tableproperties.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tableproperties.ui\n"
+"columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. 6EpAr
+#: tableproperties.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tableproperties.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивице"
+
+#. JEBmU
+#: tableproperties.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tableproperties.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#. CYXwD
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"break\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Break"
+msgstr "Прелом"
+
+#. AcJMs
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"page\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page"
+msgstr "Страница"
+
+#. x3VKC
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"column\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Col_umn"
+msgstr "Колона"
+
+#. YAEPd
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"before\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Be_fore"
+msgstr "Пре"
+
+#. BoUie
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"after\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_After"
+msgstr "После"
+
+#. K58Ej
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"pagestyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "With Page St_yle"
+msgstr "Са ст~илом странице"
+
+#. Nn5K4
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"pagenoft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _number"
+msgstr "Број странице"
+
+#. DXj39
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"split\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow _table to split across pages and columns"
+msgstr "Дозволи ~табели да се подели преко страница и колона"
+
+#. BPcYE
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"splitrow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
+msgstr "Дозволи да се колона пре~кине преко страница и колона"
+
+#. vJ8gt
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"keep\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Keep with next paragraph"
+msgstr "Задржи са следећим пасусом"
+
+#. u7oBW
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"label40\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text _orientation"
+msgstr "Усмерење текста"
+
+#. ywnBK
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"headline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "R_epeat heading"
+msgstr "Понови заглавље"
+
+#. rY7NR
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"label38\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
msgstr "Први"
-#: converttexttable.ui
+#. sv4CU
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"label4\n"
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "rows"
msgstr "ред"
-#: converttexttable.ui
+#. Wd4GH
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"autofmt\n"
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"label35\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "AutoFormat..."
-msgstr "Аутоформатирање..."
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Ток текста"
-#: converttexttable.ui
+#. uzL64
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"label41\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertical alignment"
+msgstr "~Усправно поравњање"
+
+#. Qrf2g
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"label36\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#. sTsNn
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Водоравно"
+
+#. 7AXhM
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Усправно"
+
+#. Jt7B6
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
+
+#. BRGdJ
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#. cxwHb
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
+
+#. D5czs
+#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabletextflowpage.ui\n"
+"liststore2\n"
"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#. LW8Ri
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textgridpage.ui\n"
+"radioRB_NOGRID\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
+msgid "No grid"
+msgstr "Без мреже"
-#: insertscript.ui
+#. rBA2z
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"insertscript.ui\n"
-"InsertScriptDialog\n"
-"title\n"
+"textgridpage.ui\n"
+"radioRB_LINESGRID\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "Insert Script"
-msgstr "Уметни скрипт"
+msgid "Grid (lines only)"
+msgstr "Мрежа (само линије)"
-#: insertscript.ui
+#. 5RxXt
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"insertscript.ui\n"
-"label1\n"
+"textgridpage.ui\n"
+"radioRB_CHARSGRID\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Script type"
-msgstr "Врста скрипте"
+msgid "Grid (lines and characters)"
+msgstr "Мрежа (линије и знакови)"
-#: insertscript.ui
+#. 7ARqj
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"insertscript.ui\n"
-"scripttype\n"
-"text\n"
+"textgridpage.ui\n"
+"checkCB_SNAPTOCHARS\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "JavaScript"
-msgstr "Јаваскрипт"
+msgid "_Snap to characters"
+msgstr "При~они за карактере "
-#: insertscript.ui
+#. 3Vji9
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"insertscript.ui\n"
-"url\n"
+"textgridpage.ui\n"
+"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "УРЛ"
+msgid "Grid"
+msgstr "Мрежа"
-#: insertscript.ui
+#. ycYj2
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"insertscript.ui\n"
-"browse\n"
+"textgridpage.ui\n"
+"labelFT_CHARSPERLINE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Browse ..."
-msgstr "Избор..."
+msgid "Characters per line:"
+msgstr "Знакова по линији"
-#: insertscript.ui
+#. e696g
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"insertscript.ui\n"
-"text\n"
+"textgridpage.ui\n"
+"labelFT_CHARRANGE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
+msgid "( 1 - 45 )"
+msgstr "( 1 - 45 )"
-#: bibliographyentry.ui
+#. nW3D7
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"bibliographyentry.ui\n"
-"BibliographyEntryDialog\n"
+"textgridpage.ui\n"
+"labelFT_LINESPERPAGE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Lines per page:"
+msgstr "Број линија по страници"
+
+#. Bb9YE
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textgridpage.ui\n"
+"labelFT_LINERANGE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "( 1 - 48 )"
+msgstr "( 1 - 48 )"
+
+#. Fnpzr
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textgridpage.ui\n"
+"labelFT_CHARWIDTH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character _width:"
+msgstr "~Ширина карактера"
+
+#. nrd9C
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textgridpage.ui\n"
+"labelFT_RUBYSIZE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Max. Ruby text size:"
+msgstr "Највећа величина Ruby текста"
+
+#. tGXsj
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textgridpage.ui\n"
+"labelFT_TEXTSIZE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Max. base text size:"
+msgstr "Највећа основна величина текста"
+
+#. pNJqv
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textgridpage.ui\n"
+"checkCB_RUBYBELOW\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ruby text below/left from base text"
+msgstr "Ruby текст испод/лево од основног текста"
+
+#. pXEnb
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textgridpage.ui\n"
+"labelGridLayout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grid layout"
+msgstr "Изглед мреже"
+
+#. cRAdf
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textgridpage.ui\n"
+"checkCB_DISPLAY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display grid"
+msgstr "Прикажи мрежу"
+
+#. EYh4D
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textgridpage.ui\n"
+"checkCB_PRINT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print grid"
+msgstr "Штампај мрежу"
+
+#. 3Um6t
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textgridpage.ui\n"
+"labelFT_COLOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grid color:"
+msgstr "Боја мреже"
+
+#. pyQsV
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textgridpage.ui\n"
+"labelFL_DISPLAY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grid display"
+msgstr "Приказ мреже"
+
+#. Fa7og
+#: titlepage.ui
+msgctxt ""
+"titlepage.ui\n"
+"DLG_TITLEPAGE\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Уметни библиографски унос"
+msgid "Title Page"
+msgstr "Насловна страница"
-#: bibliographyentry.ui
+#. MAr7f
+#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"bibliographyentry.ui\n"
-"insert\n"
+"titlepage.ui\n"
+"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
+msgid "Number of title pages:"
+msgstr "Број насловних страница"
-#: bibliographyentry.ui
+#. LPeVs
+#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"bibliographyentry.ui\n"
-"modify\n"
+"titlepage.ui\n"
+"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Измени"
+msgid "Place title pages at:"
+msgstr "Постави насловне на"
-#: bibliographyentry.ui
+#. ZgvYE
+#: titlepage.ui
msgctxt ""
-"bibliographyentry.ui\n"
+"titlepage.ui\n"
+"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Converting existing pages to title pages"
+msgstr "Претвори постојеће странице у насловне"
+
+#. cWDJA
+#: titlepage.ui
+msgctxt ""
+"titlepage.ui\n"
+"RB_INSERT_NEW_PAGES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert new title pages"
+msgstr "Уметни насловне странице"
+
+#. 5UUeG
+#: titlepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"titlepage.ui\n"
+"RB_DOCUMENT_START\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document start"
+msgstr "почетак документа"
+
+#. 3Uv7R
+#: titlepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"titlepage.ui\n"
+"RB_PAGE_START\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#. pcXGL
+#: titlepage.ui
+msgctxt ""
+"titlepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Make Title Pages"
+msgstr "Направи насловне странице"
+
+#. yBn3c
+#: titlepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"titlepage.ui\n"
+"CB_RESTART_NUMBERING\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset page numbering after title pages"
+msgstr "Ресетуј бројање страница након насловних"
+
+#. GXsW5
+#: titlepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"titlepage.ui\n"
+"FT_PAGE_COUNT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page number:"
+msgstr "Број странице"
+
+#. f8tvG
+#: titlepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"titlepage.ui\n"
+"CB_SET_PAGE_NUMBER\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Set page number for first title page"
+msgstr "Постави број странице за прву насловну"
+
+#. BsvCE
+#: titlepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"titlepage.ui\n"
+"FT_PAGE_PAGES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page number:"
+msgstr "Број странице"
+
+#. AnkUD
+#: titlepage.ui
+msgctxt ""
+"titlepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
+msgid "Page Numbering"
+msgstr "Бројање страница"
-#: bibliographyentry.ui
+#. ANpVK
+#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"bibliographyentry.ui\n"
+"titlepage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Style:"
+msgstr "Стил:"
+
+#. Mj3bW
+#: titlepage.ui
+msgctxt ""
+"titlepage.ui\n"
+"PB_PAGE_PROPERTIES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#. VdfMq
+#: titlepage.ui
+msgctxt ""
+"titlepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
+msgid "Edit Page Properties"
+msgstr "Измени особине странице"
-#: bibliographyentry.ui
+#. hmgNL
+#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"bibliographyentry.ui\n"
-"label5\n"
+"viewoptionspage.ui\n"
+"helplines\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Short name"
-msgstr "Кратко име"
+msgid "Helplines _While Moving"
+msgstr "Вођице при померању"
-#: bibliographyentry.ui
+#. ZDZ3y
+#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"bibliographyentry.ui\n"
-"frombibliography\n"
+"viewoptionspage.ui\n"
+"guideslabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "From bibliography database"
-msgstr "Из базе библиографије"
+msgid "Guides"
+msgstr "Вођице"
-#: bibliographyentry.ui
+#. tbeWr
+#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"bibliographyentry.ui\n"
-"fromdocument\n"
+"viewoptionspage.ui\n"
+"graphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "From document content"
-msgstr "Из садржаја документа"
+msgid "_Graphics and objects"
+msgstr "Гра~фика и објекти"
-#: bibliographyentry.ui
+#. fEAYL
+#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"bibliographyentry.ui\n"
+"viewoptionspage.ui\n"
+"tables\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Tables"
+msgstr "Табеле"
+
+#. KHXEX
+#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"viewoptionspage.ui\n"
+"drawings\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Dra_wings and controls"
+msgstr "Црте~жи и контроле"
+
+#. S4xVd
+#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"viewoptionspage.ui\n"
+"fieldcodes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Field codes"
+msgstr "~Кодови поља"
+
+#. SXdck
+#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"viewoptionspage.ui\n"
+"comments\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Comments"
+msgstr "Коментар"
+
+#. qD4fB
+#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"viewoptionspage.ui\n"
+"displaylabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display"
+msgstr "Прикажи"
+
+#. tjE6m
+#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"viewoptionspage.ui\n"
+"hscrollbar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_orizontal scrollbar"
+msgstr "~Водоравни клизач"
+
+#. yXdcq
+#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"viewoptionspage.ui\n"
+"vscrollbar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertical scrollbar"
+msgstr "~Усправни клизач"
+
+#. yyyAC
+#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"viewoptionspage.ui\n"
+"ruler\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "R_uler"
+msgstr "Лењир"
+
+#. bnDAE
+#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"viewoptionspage.ui\n"
+"smoothscroll\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_mooth scroll"
+msgstr "~Глатко листање"
+
+#. i2fdA
+#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"viewoptionspage.ui\n"
+"hruler\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hori_zontal ruler"
+msgstr "В~одоравни лењир"
+
+#. rWTrZ
+#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"viewoptionspage.ui\n"
+"vruler\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Verti_cal ruler"
+msgstr "У~справни лењир"
+
+#. yXzEX
+#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"viewoptionspage.ui\n"
+"vrulerright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Right-aligned"
+msgstr "Десно-поравњање"
+
+#. pA9Nc
+#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"viewoptionspage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "View"
+msgstr "Приказ"
+
+#. PyCCX
+#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"viewoptionspage.ui\n"
+"measureunitlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Measurement unit"
+msgstr "Мерна јединица"
+
+#. YPN3B
+#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"viewoptionspage.ui\n"
+"settingslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Поставка"
+
+#. CmEgv
+#: wordcount.ui
+msgctxt ""
+"wordcount.ui\n"
+"WordCountDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Word Count"
+msgstr "Број речи"
+
+#. 6BBmt
+#: wordcount.ui
+msgctxt ""
+"wordcount.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Entry"
-msgstr "Унос"
+msgid "Words"
+msgstr "Речи"
+
+#. GnvH7
+#: wordcount.ui
+msgctxt ""
+"wordcount.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Characters including spaces"
+msgstr "Знакова са размацима"
+
+#. cuXMA
+#: wordcount.ui
+msgctxt ""
+"wordcount.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Characters excluding spaces"
+msgstr "Знакова без размака"
+
+#. cxtwA
+#: wordcount.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wordcount.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#. 7TMDK
+#: wordcount.ui
+msgctxt ""
+"wordcount.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#. VA2A6
+#: wordcount.ui
+msgctxt ""
+"wordcount.ui\n"
+"cjkcharsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian characters and Korean syllables"
+msgstr "Азијска слова и корејске ознаке"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printersetup.ui\n"
+#~ "3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Статус"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printersetup.ui\n"
+#~ "4\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Врста"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printersetup.ui\n"
+#~ "5\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Положај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "printersetup.ui\n"
+#~ "1\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Штампач"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "inserttable.ui\n"
+#~ "3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Колоне"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.ui\n"
+#~ "label8\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "pages"
+#~ msgstr "стр."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "titlepage.ui\n"
+#~ "FT_PAGE_PAGES\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Page number"
+#~ msgstr "Број странице"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numberformat.ui\n"
+#~ "7\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Format code"
+#~ msgstr "Код за форматирање"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numberformat.ui\n"
+#~ "5\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Decimal places"
+#~ msgstr "Децимална места"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numberformat.ui\n"
+#~ "6\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Leading zeroes "
+#~ msgstr "Водеће нуле"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numberformat.ui\n"
+#~ "11\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Negative numbers red"
+#~ msgstr "Негативни бројеви црвено"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numberformat.ui\n"
+#~ "12\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Thousands separator"
+#~ msgstr "Раздвајач хиљада"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numberformat.ui\n"
+#~ "4\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опције"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numberformat.ui\n"
+#~ "2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Формат"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "numberformat.ui\n"
+#~ "3\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Језик"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "converttexttable.ui\n"
+#~ "2\n"
+#~ "label\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опције"