aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/vcl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 14:05:15 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 14:30:32 +0100
commit1b5f6fc07a18c8426746d97211a449b85a74a0ca (patch)
tree2b2246e0a2d18c85da4b54c9c5a051d5f656612c /source/sr/vcl
parenta0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (diff)
update sr and sr-Latn to current templates
Serbian seems to be an abandoned translation though... Change-Id: I6a667687cafae9229831772242555a7cb65267d1
Diffstat (limited to 'source/sr/vcl')
-rw-r--r--source/sr/vcl/messages.po1866
1 files changed, 811 insertions, 1055 deletions
diff --git a/source/sr/vcl/messages.po b/source/sr/vcl/messages.po
index 75e3260fa1d..1f23f21c4ef 100644
--- a/source/sr/vcl/messages.po
+++ b/source/sr/vcl/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from vcl/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:06+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,298 +12,648 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. zpU7V
-#: btntext.src
+#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
+#: print.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A0"
+msgstr "А0"
+
+#: print.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A1"
+msgstr "А1"
+
+#: print.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A2"
+msgstr "А2"
+
+#: print.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: print.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A4"
+msgstr "А4"
+
+#: print.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: print.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "Б4 (ИСО)"
+
+#: print.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "Б5 (ИСО)"
+
+#: print.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Letter"
+msgstr "Писмо"
+
+#: print.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: print.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: print.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "User Defined"
+msgstr "Посебно"
+
+#: print.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "Б6 (ИСО)"
+
+#: print.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "Ц4 коверта"
+
+#: print.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "Ц5 коверта"
+
+#: print.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "Ц6 коверта"
+
+#: print.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "Ц6/5 коверта"
+
+#: print.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "ДЛ коверта"
+
+#: print.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Dia Slide"
+
+#: print.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: print.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: print.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: print.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Executive"
+msgstr "Executive"
+
+#: print.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Long Bond"
+
+#: print.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#8 (Monarch) Envelope"
+msgstr "#8 (Monarch) коверта"
+
+#: print.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
+msgstr "#6 3/4 (Personal) коверта"
+
+#: print.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#9 коверта"
+
+#: print.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 коверта"
+
+#: print.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#11 коверта"
+
+#: print.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#12 коверта"
+
+#: print.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#: print.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#: print.hrc:60
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Велики 32 Kai"
+
+#: print.hrc:61
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "Б4 (ЈИС)"
+
+#: print.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "Б5 (ЈИС)"
+
+#: print.hrc:63
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "Б6 (ЈИС)"
+
+#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
+#: print.hrc:65
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "јапанска разгледница"
+
+#: printaccessoryview.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: printaccessoryview.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Page number"
+msgstr "Број странице"
+
+#: printaccessoryview.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Број страница:"
+
+#: printaccessoryview.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "More"
+msgstr "Још"
+
+#: printaccessoryview.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Print selection only"
+msgstr "Штампај изабрано"
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
+msgid "<No selection possible>"
+msgstr "<Није могућ избор>"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES"
+msgid "Services"
+msgstr "Сервиси"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP"
+msgid "Hide %PRODUCTNAME"
+msgstr "Сакриј %PRODUCTNAME"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL"
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Сакриј остале"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL"
+msgid "Show All"
+msgstr "Прикажи све"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP"
+msgid "Quit %PRODUCTNAME"
+msgstr "Напусти %PRODUCTNAME"
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE"
+msgid "Minimize"
+msgstr "Смањи"
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE"
+msgid "Maximize"
+msgstr "Повећај"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE"
+msgid "Restore"
+msgstr "Поново постави"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN"
+msgid "Drop down"
+msgstr "Спусти"
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP"
+msgid "Roll up"
+msgstr "Подигни"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT"
+msgid "Take and annotate a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN"
+msgid "Show"
+msgstr "Прикажи"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT"
+msgid "Hide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT"
+msgid "Close Document"
+msgstr "Затвори документ"
+
+#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
+#: strings.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK"
msgid "~OK"
msgstr "~У реду"
-#. tePSP
-#: btntext.src
+#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
+#: strings.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL"
msgid "~Cancel"
msgstr "Откажи"
-#. Td9Kr
-#: btntext.src
+#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
+#: strings.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC"
msgid "OK"
msgstr "У реду"
-#. HYFxt
-#: btntext.src
+#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
+#: strings.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#. FeA4H
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES"
msgid "~Yes"
msgstr "~Да"
-#. FoaHJ
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO"
msgid "~No"
msgstr "~Не"
-#. oF4GE
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY"
msgid "~Retry"
msgstr "~Понови"
-#. ECcBY
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP"
msgid "~Help"
msgstr "~Помоћ"
-#. vT447
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "Затвори"
-#. HGPAB
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE"
msgid "~More"
msgstr "~Још"
-#. xGRuS
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS"
-msgid "~Less"
-msgstr "~Мање"
-
-#. 2G82H
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Занемари"
-#. mHKZG
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT"
msgid "~Abort"
msgstr "~Одустани"
-#. VphsG
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:61
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS"
+msgid "~Less"
+msgstr "~Мање"
+
+#: strings.hrc:62
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET"
msgid "R~eset"
msgstr "Р~есетуј"
-#. AK63a
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD"
msgid "~Add"
msgstr "~Додај"
-#. adcen
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE"
msgid "~Delete"
msgstr "~Обриши"
-#. mTHdX
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE"
msgid "~Remove"
msgstr "~Уклони"
-#. 74zK5
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW"
msgid "~New"
msgstr "~Нова"
-#. RqbqB
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT"
msgid "~Edit"
msgstr "~Уреди"
-#. FLrGg
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY"
msgid "~Apply"
msgstr "~Примени"
-#. Y587T
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE"
msgid "~Save"
msgstr "Сачувај"
-#. LEA6Y
-#: btntext.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN"
-msgid "~Open"
-msgstr "Отвори"
-
-#. 5tCjy
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO"
msgid "~Undo"
msgstr "~Опозови"
-#. WQdgS
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE"
msgid "~Paste"
msgstr "~Убаци"
-#. rqaDd
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr "~Следеће"
-#. iXREu
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV"
+msgid "~Previous"
+msgstr "Претходни"
+
+#: strings.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
msgid "~Up"
msgstr "~Горе"
-#. aTeFP
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN"
msgid "Do~wn"
msgstr "~Надоле"
-#. kcaFm
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR"
msgid "~Clear"
msgstr ""
-#. xxAVY
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN"
+msgid "~Open"
+msgstr "Отвори"
+
+#: strings.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Пусти"
-#. UsgbF
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "Пронађи"
-#. sDvuP
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~Заустави"
-#. 4oHCg
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:81
+#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT"
msgid "C~onnect"
+msgstr "П~овежи"
+
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT"
+msgid "~Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:84
+#, c-format
+msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE"
+msgid ""
+"The component (%s) could not be loaded.\n"
+"Please start setup with the repair option."
msgstr ""
+"Не могу учитати компоненту (%s). Покрените\n"
+"програм за инсталацију са опцијом за поправку."
-#. FD7Bf
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN"
+msgid "Do not show this question again."
+msgstr "Не приказуј више ово питање."
+
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN"
+msgid "Do not show warning again."
+msgstr "Не приказуј више ово упозорење."
+
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT"
+msgid "About %PRODUCTNAME"
+msgstr "О пакету %PRODUCTNAME"
+
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Поставке..."
+
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
+msgid "Any type"
+msgstr "Врста кључа"
+
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "~Аутоматски наставак имена датотеке"
-#. 9ECLu
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "Сачувај са ~лозинком"
-#. Z2MmL
-#: fpicker.src
+#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
+msgid "Encrypt with ~GPG key"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "~Уреди подешавања филтера"
-#. ZDE7y
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "~Само за читање"
-#. EYvCH
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "Insert as ~Link"
msgstr "Уметни као везу"
-#. zpPD6
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "П~реглед"
-#. L7QTs
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Пусти"
-#. rPLAU
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "~Верзија:"
-#. dMPHM
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "~Стилови"
-#. TeuRr
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:104
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Frame Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Стил оквира"
-#. 7yacA
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Избор"
-#. QFCuE
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "Избор путање"
-#. AoCzG
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "Изаберите фасциклу."
-#. vcC7G
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
@@ -312,1454 +662,860 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да је замените?"
-#. MKKjJ
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
-msgid ""
-"The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its "
-"contents."
+msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#. pF5CC
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
msgid "All Formats"
msgstr "Сви формати"
-#. xJLGT
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
-#. W5xGp
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
-#. QxrYy
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "~Врста датотеке"
-#. MFxaN
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE"
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#. CTSjk
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT"
-msgid "Close Document"
-msgstr "Затвори документ"
-
-#. FinRN
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE"
-msgid "Minimize"
-msgstr "Смањи"
-
-#. wNV6G
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE"
-msgid "Maximize"
-msgstr "Повећај"
-
-#. FFCjB
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE"
-msgid "Restore"
-msgstr "Поново постави"
-
-#. BS7GF
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN"
-msgid "Drop down"
-msgstr "Спусти"
-
-#. 9Au5s
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP"
-msgid "Roll up"
-msgstr "Подигни"
-
-#. ryVCS
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP"
-msgid "Help"
-msgstr "Помоћ"
-
-#. rRd3C
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE"
-msgid "Always visible"
-msgstr "Увек видљив"
-
-#. tEF9o
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN"
-msgid "Show"
-msgstr "Прикажи"
-
-#. FGDmB
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT"
-msgid "Hide"
-msgstr "Сакриј"
-
-#. FSMLg
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING"
-msgid "Floating"
-msgstr "Плутајући"
-
-#. AZ3Jx
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_SPLITFIXED"
-msgid "Stick"
-msgstr "Фиксирај"
-
-#. e47Jx
-#: helptext.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SV_SHORTCUT_HELP"
-msgid "Help"
-msgstr "Помоћ"
-
-#. bwEpc
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP"
-msgid "Context Help"
-msgstr "Приручна помоћ"
-
-#. 3E4Yk
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP"
-msgid "Extended Tips"
-msgstr "Проширени савети"
-
-#. oUNjo
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK"
-msgid "Dock/Undock Windows"
-msgstr "Усидри или откачи прозоре"
-
-#. rJKAL
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW"
-msgid "To Next Toolbar/Window"
-msgstr "У следећу палету или прозор"
-
-#. xggXg
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW"
-msgid "To Previous Toolbar/Window"
-msgstr "У претходну палету или прозор"
-
-#. oDFLF
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_SHORTCUT_TODOCUMENT"
-msgid "To Document"
-msgstr "У документ"
-
-#. FATr9
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_SHORTCUT_MENUBAR"
-msgid "To Menu Bar"
-msgstr "У линију менија"
-
-#. gLd6M
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_SHORTCUT_SPLITTER"
-msgid "Split window separator"
-msgstr "Раздвајач дељења прозора"
-
-#. QLJXP
-#: menu.src
-msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
-msgid "<No selection possible>"
-msgstr "<Није могућ избор>"
-
-#. MvoZh
-#: menu.src
-msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT"
-msgid "~Undo"
-msgstr "~Опозови"
-
-#. N2Ese
-#: menu.src
-msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "И~сеци"
-
-#. CwFo2
-#: menu.src
-msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Копирај"
-
-#. A42Ca
-#: menu.src
-msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT"
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Убаци"
-
-#. oiybh
-#: menu.src
-msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
-
-#. 2CRSh
-#: menu.src
-msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT"
-msgid "Select ~All"
-msgstr "Изабери ~све"
-
-#. A8rJA
-#: menu.src
-msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT"
-msgid "~Special Character..."
-msgstr "~Посебан знак..."
-
-#. QbQEb
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES"
-msgid "Services"
-msgstr "Сервиси"
-
-#. qDpAm
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP"
-msgid "Hide %PRODUCTNAME"
-msgstr "Сакриј %PRODUCTNAME"
-
-#. y9pN4
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL"
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Сакриј остале"
-
-#. gSgGK
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL"
-msgid "Show All"
-msgstr "Прикажи све"
-
-#. vDgCm
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP"
-msgid "Quit %PRODUCTNAME"
-msgstr "Напусти %PRODUCTNAME"
-
-#. CXDQa
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
-
-#. BgxCz
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "Page number"
-msgstr "Број странице"
-
-#. BEgxh
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "Number of pages"
-msgstr "Број страница:"
-
-#. xV2vm
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "More"
-msgstr "Још"
-
-#. QWCDs
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "Print selection only"
-msgstr "Штампај изабрано"
-
-#. k5jTM
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "A0"
-msgstr "А0"
-
-#. 57USD
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "A1"
-msgstr "А1"
-
-#. QzHUo
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "A2"
-msgstr "А2"
-
-#. a35VU
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#. CnELN
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "A4"
-msgstr "А4"
-
-#. wpQMC
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#. YBMoi
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "Б4 (ИСО)"
-
-#. kyC9G
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "Б5 (ИСО)"
-
-#. TKbQV
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Letter"
-msgstr "Писмо"
-
-#. GJoaX
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#. fGwCX
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#. heERi
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "User Defined"
-msgstr "Посебно"
-
-#. GFBC8
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "Б6 (ИСО)"
-
-#. FU8Go
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "Ц4 коверта"
-
-#. AFT7L
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "Ц5 коверта"
-
-#. DUtCj
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "Ц6 коверта"
-
-#. MArLZ
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "Ц6/5 коверта"
-
-#. TTtys
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "ДЛ коверта"
-
-#. aZ2Lo
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Dia Slide"
-msgstr "Dia Slide"
-
-#. 6MjsD
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "C"
-msgstr ""
-
-#. Yfrzk
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "D"
-msgstr ""
-
-#. Ahd2X
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#. 9quGe
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
-
-#. GM2eM
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
-
-#. A48FP
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr "#8 (Monarch) коверта"
-
-#. p4BPX
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr "#6 3/4 (Personal) коверта"
-
-#. 7nYNA
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr "#9 коверта"
-
-#. 7pGhj
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#10 коверта"
-
-#. JLiyQ
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr "#11 коверта"
-
-#. Mpdko
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr "#12 коверта"
-
-#. oGzbg
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 Kai"
-
-#. xizMp
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "32 Kai"
-
-#. eRsjd
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Велики 32 Kai"
-
-#. DT7AF
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "Б4 (ЈИС)"
-
-#. 8GGnm
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "Б5 (ЈИС)"
-
-#. tXHgU
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "Б6 (ЈИС)"
-
-#. PbPaG
-#: print.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "јапанска разгледница"
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
+msgid "No fonts could be found on the system."
+msgstr "Не могу да пронађем фонтове."
-#. rWAuM
-#: print.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
msgid "No pages"
msgstr "Нема страница"
-#. xMtCc
-#: print.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
msgid "Print to File..."
msgstr "Штампај у датотеку..."
-#. GBDRJ
-#: print.src
+#: strings.hrc:119
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
msgid "Default printer"
msgstr "Подразумевани штампач"
-#. K9mnA
-#: print.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
msgid "Print preview"
msgstr "Преглед пре штампања"
-#. 8BSG2
-#: print.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
msgstr ""
-#. GRYHV
-#: print.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
msgid "<ignore>"
msgstr ""
-#. GtHUE
-#: print.src
+#: strings.hrc:123
+#, fuzzy
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#: strings.hrc:125
+msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
+msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
msgstr ""
-#. Ni8JA
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE"
-msgid ""
-"The component (%s) could not be loaded.\n"
-"Please start setup with the repair option."
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
+msgid "CPU threads: "
msgstr ""
-"Не могу учитати компоненту (%s). Покрените\n"
-"програм за инсталацију са опцијом за поправку."
-#. J2jMk
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN"
-msgid "Do not show this question again."
-msgstr "Не приказуј више ово питање."
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
+msgid "OS: "
+msgstr ""
-#. CAZdF
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN"
-msgid "Do not show warning again."
-msgstr "Не приказуј више ово упозорење."
+#: strings.hrc:129
+msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
+msgid "UI render: "
+msgstr ""
-#. qfg3C
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
-msgid "No fonts could be found on the system."
-msgstr "Не могу да пронађем фонтове."
+#: strings.hrc:130
+msgctxt "SV_APP_GL"
+msgid "GL"
+msgstr ""
-#. 3NRoN
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT"
-msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr "О пакету %PRODUCTNAME"
+#: strings.hrc:131
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
+msgid "default"
+msgstr "Подразумевано"
-#. HqHKV
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES"
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Поставке..."
+#: strings.hrc:133
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
+msgid "Information"
+msgstr "Информација"
-#. yPJTL
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
-msgid ""
-"The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text "
-"was truncated."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:134
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr "Упозорење"
-#. eWKg7
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_MAC_SCREENNNAME"
-msgid "Screen %d"
-msgstr "Екран %d"
+#: strings.hrc:135
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
-#. ZLc4n
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
-msgid "Any type"
-msgstr "Врста кључа"
+#: strings.hrc:136
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Потврда"
+
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
+msgid "delete line"
+msgstr "обрисан ред"
-#. V2EuY
-#: units.src
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
+msgid "delete multiple lines"
+msgstr "обрисани редови"
+
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
+msgid "insert multiple lines"
+msgstr "уметнути редови"
+
+#: strings.hrc:141
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
+msgid "insert '$1'"
+msgstr "уметнуто „$1“"
+
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
+msgid "delete '$1'"
+msgstr "обрисано „$1“"
+
+#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
+#: units.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#. fH7MJ
-#: units.src
+#: units.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#. B5tmt
-#: units.src
+#: units.hrc:30
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "m"
msgstr ""
-#. XyxEA
-#: units.src
+#: units.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "km"
msgstr "km"
-#. z6nfj
-#: units.src
+#: units.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "twips"
msgstr "твипа"
-#. gi2y8
-#: units.src
+#: units.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "twip"
msgstr "твип"
-#. Rk9tP
-#: units.src
+#: units.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pt"
msgstr "тач."
-#. J6AgQ
-#: units.src
+#: units.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pc"
msgstr "пика"
-#. AEhCN
-#: units.src
+#: units.hrc:36
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "\""
msgstr ""
-#. wmf3u
-#: units.src
+#: units.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "in"
msgstr "in"
-#. GEHxy
-#: units.src
+#: units.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "inch"
msgstr "in"
-#. RYzjD
-#: units.src
+#: units.hrc:39
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "'"
msgstr ""
-#. a64NT
-#: units.src
+#: units.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ft"
msgstr "ft"
-#. fbTuQ
-#: units.src
+#: units.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "foot"
msgstr "ft"
-#. BvZ6A
-#: units.src
+#: units.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "feet"
msgstr "ft"
-#. S4uRP
-#: units.src
+#: units.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "miles"
msgstr "миље"
-#. hCKye
-#: units.src
+#: units.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "mile"
msgstr "миља"
-#. UXbT9
-#: units.src
+#: units.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ch"
msgstr "знакова"
-#. 9vsPY
-#: units.src
+#: units.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "line"
msgstr "редова"
-#. z2hxz
-#: units.src
+#: units.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "px"
-#. BpgcD
-#: units.src
+#: units.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixel"
-msgstr ""
+msgstr "пиксел"
-#. eJWWH
-#: units.src
+#. To translators: degree
+#: units.hrc:50
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "°"
msgstr ""
-#. heHMt
-#: units.src
+#: units.hrc:51
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "sec"
msgstr ""
-#. zE8rv
-#: units.src
+#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names
+#: units.hrc:53
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ms"
msgstr ""
-#. drUB5
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
-msgid "delete line"
-msgstr "обрисан ред"
-
-#. cxFKH
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
-msgid "delete multiple lines"
-msgstr "обрисани редови"
-
-#. 7KPRL
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
-msgid "insert multiple lines"
-msgstr "уметнути редови"
-
-#. R2cyr
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
-msgid "insert '$1'"
-msgstr "уметнуто „$1“"
-
-#. 66FYV
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
-msgid "delete '$1'"
-msgstr "обрисано „$1“"
-
-#. HbZ5F
-#: cupspassworddialog.ui
+#: cupspassworddialog.ui:8
msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
msgid "Authentication Request"
msgstr ""
-#. N2oto
-#: cupspassworddialog.ui
+#: cupspassworddialog.ui:70
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
msgid "_User:"
msgstr ""
-#. mdDrQ
-#: cupspassworddialog.ui
+#: cupspassworddialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "cupspassworddialog|label2"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Лозинка:"
-#. tmXzc
-#: cupspassworddialog.ui
+#: cupspassworddialog.ui:98
msgctxt "cupspassworddialog|text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
msgstr ""
-#. eESV5
-#: errornocontentdialog.ui
+#: editmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "editmenu|undo"
+msgid "_Undo"
+msgstr "~Опозови"
+
+#: editmenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "editmenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "И~сеци"
+
+#: editmenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "editmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "~Копирај"
+
+#: editmenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "editmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "~Убаци"
+
+#: editmenu.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "editmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "~Обриши"
+
+#: editmenu.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "editmenu|selectall"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Изабери ~све"
+
+#: editmenu.ui:73
+#, fuzzy
+msgctxt "editmenu|specialchar"
+msgid "_Special Character..."
+msgstr "~Посебан знак..."
+
+#: errornocontentdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. GWonj
-#: errornocontentdialog.ui
+#: errornocontentdialog.ui:14
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "There are no pages to be printed."
msgstr ""
-#. 4ndwx
-#: errornocontentdialog.ui
+#: errornocontentdialog.ui:15
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
msgstr ""
-#. VGE4u
-#: errornoprinterdialog.ui
+#: errornoprinterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. 2pEEr
-#: errornoprinterdialog.ui
+#: errornoprinterdialog.ui:14
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "No default printer found."
msgstr ""
-#. EB7RA
-#: errornoprinterdialog.ui
+#: errornoprinterdialog.ui:15
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "Please choose a printer and try again."
msgstr ""
-#. DUavz
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:46
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.ui:50
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.ui:54
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.ui:58
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.ui:62
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "9"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.ui:66
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: printdialog.ui:70
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#: printdialog.ui:82
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "left to right, then down"
+msgstr "слева удесно, па доле"
+
+#: printdialog.ui:85
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "top to bottom, then right"
+msgstr "од врха надоле, па десно"
+
+#: printdialog.ui:88
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "top to bottom, then left"
+msgstr "од врха надоле, па лево"
+
+#: printdialog.ui:91
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "right to left, then down"
+msgstr "сдесна улево, па доле"
+
+#: printdialog.ui:102
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#: printdialog.ui:105
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Усправно"
+
+#: printdialog.ui:108
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Положено"
+
+#: printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
-#. yyFVV
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:233
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
-#. 3ywDz
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:332
msgctxt "printdialog|label7"
msgid "Status:"
msgstr "Стање:"
-#. DEATp
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:344
msgctxt "printdialog|label8"
msgid "Location:"
msgstr "Локација:"
-#. HMXCz
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:356
msgctxt "printdialog|label9"
msgid "Comment:"
msgstr "Коментар:"
-#. HK7gx
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:368
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default printer"
msgstr "Подразумевани штампач"
-#. Fk8gd
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:380
msgctxt "printdialog|location"
msgid "Place"
msgstr "Место"
-#. fCE4K
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:392
msgctxt "printdialog|comment"
msgid "Long printer name"
msgstr "Пуни назив штампача"
-#. x9BKX
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:406
msgctxt "printdialog|label6"
msgid "Details"
msgstr "Детаљи"
-#. oBACQ
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:417
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Својства..."
-#. NCQzV
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:453
msgctxt "printdialog|label5"
msgid "Printer"
msgstr "Штампач"
-#. HHhJD
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:493
msgctxt "printdialog|label14"
msgid "Number of copies"
msgstr "Број копија"
-#. YpjRB
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:531
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "Collate"
msgstr "Сортирај"
-#. 39MdC
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:588
msgctxt "printdialog|printallsheets"
msgid "All sheets"
msgstr "Сви листови"
-#. iRnGv
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:605
msgctxt "printdialog|printselectedsheets"
msgid "Selected sheets"
msgstr "Изабрани листови"
-#. kGKXh
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|printselectedcells"
msgid "Selected cells"
msgstr "Изабране ћелије"
-#. KYovT
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:646
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "From which print"
msgstr "У опсегу штампај"
-#. aHE9C
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:664
msgctxt "printdialog|printallpages"
msgid "All pages"
msgstr "Све странице"
-#. Np4i5
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:685
msgctxt "printdialog|printpages"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#. DAJMS
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:720
msgctxt "printdialog|printselection"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. StSGi
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:736
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in reverse page order"
msgstr "Штампај у обрнутом редоследу"
-#. kTpAz
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:768
msgctxt "printdialog|label13"
msgid "Range and Copies"
msgstr ""
-#. 9cS5E
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:801
msgctxt "printdialog|label16"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
-#. UthCA
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:830
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label15"
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
-#. mtGQ8
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:869
msgctxt "printdialog|label10"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#. jrnGC
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:906
msgctxt "printdialog|label12"
msgid "Slides per page"
msgstr "Слајдова на страници"
-#. aDqXq
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:931
msgctxt "printdialog|label19"
msgid "Order"
msgstr "Редослед"
-#. BBwT5
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:967
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label11"
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
-#. q9hUP
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:985
msgctxt "printdialog|label1"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#. CxRDR
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1009
msgctxt "printdialog|customlabel"
msgid "custom"
msgstr "Прилагођено"
-#. MQX7B
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1059
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet"
msgstr "Страница по листу"
-#. Yo4xV
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1092
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Брошура"
-#. qM7CA
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1112
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|pagestxt"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
-#. PAeg6
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1127
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Margin"
msgstr "Маргина"
-#. EQmEE
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1142
msgctxt "printdialog|orientationtxt"
msgid "Orientation"
msgstr "~Оријентација"
-#. Vu5CD
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1157
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Distance"
msgstr "Удаљеност"
-#. DM5aX
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1244
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "од"
-#. iGg2m
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1258
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "између страница"
-#. XhfvB
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1271
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "до ивице листа"
-#. QG59F
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1281
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Ивица око сваке странице"
-#. LEgB5
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1302
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|ordertxt"
msgid "Order"
msgstr "Редослед"
-#. zgsFd
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1341
msgctxt "printdialog|label18"
msgid "Layout"
msgstr "Размештај"
-#. FPFWt
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1375
msgctxt "printdialog|label17"
msgid "Include"
msgstr "Укључи"
-#. n2Awh
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1404
+#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Стране листа"
-#. wfves
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1426
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Page Layout"
msgstr "Распоред странице"
-#. DMWkH
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|printtofile"
-msgid "Print to file"
-msgstr "Штампај у датотеку"
-
-#. X4nfe
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1453
msgctxt "printdialog|singleprintjob"
msgid "Create single print jobs for collated output"
msgstr "Посебни послови за сваку сортирану копију"
-#. 6mRyx
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1467
msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup"
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Користи касету за папир из подешавања штампача"
-#. BgB3x
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1480
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|papersizefromsetup"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
msgstr "Користи касету за папир из подешавања штампача"
-#. ChSAU
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1501
msgctxt "printdialog|label21"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. 9QjqF
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1516
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|label20"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. jJeSZ
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "1"
+#: printerdevicepage.ui:14
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "Automatic : %s"
msgstr ""
-#. dQKUQ
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "2"
+#: printerdevicepage.ui:18
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript (Level from driver)"
msgstr ""
-#. xc4Lq
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "4"
+#: printerdevicepage.ui:22
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 1"
msgstr ""
-#. CgXKK
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "6"
+#: printerdevicepage.ui:26
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 2"
msgstr ""
-#. Vrnpb
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "9"
+#: printerdevicepage.ui:30
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 3"
msgstr ""
-#. Jxk2T
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#. DKP5g
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "Custom"
-msgstr "Прилагођено"
-
-#. eSYZX
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "left to right, then down"
-msgstr "слева удесно, па доле"
-
-#. BhABc
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "top to bottom, then right"
-msgstr "од врха надоле, па десно"
-
-#. XNMkD
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "top to bottom, then left"
-msgstr "од врха надоле, па лево"
-
-#. 8V4ni
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "right to left, then down"
-msgstr "сдесна улево, па доле"
-
-#. X9iBj
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматско"
-
-#. vaWZE
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Portrait"
-msgstr "Усправно"
-
-#. Qnpje
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Положено"
+#: printerdevicepage.ui:34
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PDF"
+msgstr ""
-#. 4DiAY
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|label7"
msgid "_Option:"
-msgstr ""
+msgstr "Опције"
-#. deJLS
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:67
msgctxt "printerdevicepage|label8"
msgid "Current _value:"
msgstr ""
-#. e9E5A
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|label11"
msgid "Color _depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Дубинa боје"
-#. U29RG
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:154
msgctxt "printerdevicepage|label10"
msgid "Co_lor:"
msgstr ""
-#. LG4Fe
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:168
msgctxt "printerdevicepage|label9"
msgid "Printer language _type:"
msgstr ""
-#. yCnjf
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:194
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "From driver"
msgstr ""
-#. WXFof
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Боја"
-#. VGAv4
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Нијансе сиве"
-#. eG4W8
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:209
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "8 Bit"
msgstr ""
-#. HAD2U
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:210
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "24 Bit"
msgstr ""
-#. yDrz5
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "Automatic : %s"
-msgstr ""
-
-#. Wy3NQ
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr ""
-
-#. nStXM
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript Level 1"
-msgstr ""
-
-#. gYGZU
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript Level 2"
-msgstr ""
-
-#. JWNYo
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript Level 3"
-msgstr ""
-
-#. oaC9C
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#. A6FnW
-#: printerpaperpage.ui
+#: printerpaperpage.ui:20
msgctxt "printerpaperpage|paperft"
msgid "_Paper size:"
msgstr ""
-#. MBQuH
-#: printerpaperpage.ui
+#: printerpaperpage.ui:33
+#, fuzzy
msgctxt "printerpaperpage|label4"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "~Оријентација"
-#. yKXAH
-#: printerpaperpage.ui
+#: printerpaperpage.ui:46
msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
msgid "_Duplex:"
msgstr ""
-#. CDcLD
-#: printerpaperpage.ui
+#: printerpaperpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "printerpaperpage|slotft"
msgid "Paper tray:"
-msgstr ""
+msgstr "Касета за папир"
-#. vzdaz
-#: printerpaperpage.ui
+#: printerpaperpage.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
msgid "Portrait"
msgstr "Усправно"
-#. 5Zoee
-#: printerpaperpage.ui
+#: printerpaperpage.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
msgid "Landscape"
msgstr "Положено"
-#. gWBUe
-#: printerpropertiesdialog.ui
+#: printerpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"
msgid "Properties of %s"
msgstr ""
-#. bS39j
-#: printerpropertiesdialog.ui
+#: printerpropertiesdialog.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "printerpropertiesdialog|paper"
msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Пејџер"
-#. XqADw
-#: printerpropertiesdialog.ui
+#: printerpropertiesdialog.ui:100
msgctxt "printerpropertiesdialog|device"
msgid "Device"
msgstr ""
-#. u3bDF
-#: printprogressdialog.ui
+#: printprogressdialog.ui:8
msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog"
msgid "Printing"
msgstr ""
-#. LbCkV
-#: printprogressdialog.ui
+#: printprogressdialog.ui:54
msgctxt "printprogressdialog|label"
msgid "Page %p of %n"
msgstr ""
-#. nduV9
-#: querydialog.ui
+#: querydialog.ui:8
msgctxt "querydialog|QueryDialog"
msgid "New Data Type"
msgstr ""