diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-24 14:05:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-24 14:30:32 +0100 |
commit | 1b5f6fc07a18c8426746d97211a449b85a74a0ca (patch) | |
tree | 2b2246e0a2d18c85da4b54c9c5a051d5f656612c /source/sr/vcl | |
parent | a0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (diff) |
update sr and sr-Latn to current templates
Serbian seems to be an abandoned translation though...
Change-Id: I6a667687cafae9229831772242555a7cb65267d1
Diffstat (limited to 'source/sr/vcl')
-rw-r--r-- | source/sr/vcl/messages.po | 1866 |
1 files changed, 811 insertions, 1055 deletions
diff --git a/source/sr/vcl/messages.po b/source/sr/vcl/messages.po index 75e3260fa1d..1f23f21c4ef 100644 --- a/source/sr/vcl/messages.po +++ b/source/sr/vcl/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +#. extracted from vcl/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:06+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,298 +12,648 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#. zpU7V -#: btntext.src +#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names +#: print.hrc:28 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A0" +msgstr "А0" + +#: print.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A1" +msgstr "А1" + +#: print.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A2" +msgstr "А2" + +#: print.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: print.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A4" +msgstr "А4" + +#: print.hrc:33 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: print.hrc:34 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "Б4 (ИСО)" + +#: print.hrc:35 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "Б5 (ИСО)" + +#: print.hrc:36 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Letter" +msgstr "Писмо" + +#: print.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: print.hrc:38 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: print.hrc:39 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "User Defined" +msgstr "Посебно" + +#: print.hrc:40 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "Б6 (ИСО)" + +#: print.hrc:41 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "Ц4 коверта" + +#: print.hrc:42 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "Ц5 коверта" + +#: print.hrc:43 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "Ц6 коверта" + +#: print.hrc:44 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "Ц6/5 коверта" + +#: print.hrc:45 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "DL Envelope" +msgstr "ДЛ коверта" + +#: print.hrc:46 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Dia Slide" + +#: print.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C" +msgstr "" + +#: print.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "D" +msgstr "" + +#: print.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "E" +msgstr "" + +#: print.hrc:50 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: print.hrc:51 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" + +#: print.hrc:52 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#8 (Monarch) Envelope" +msgstr "#8 (Monarch) коверта" + +#: print.hrc:53 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" +msgstr "#6 3/4 (Personal) коверта" + +#: print.hrc:54 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 коверта" + +#: print.hrc:55 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 коверта" + +#: print.hrc:56 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 коверта" + +#: print.hrc:57 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 коверта" + +#: print.hrc:58 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#: print.hrc:59 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#: print.hrc:60 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Велики 32 Kai" + +#: print.hrc:61 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "Б4 (ЈИС)" + +#: print.hrc:62 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "Б5 (ЈИС)" + +#: print.hrc:63 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "Б6 (ЈИС)" + +#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names +#: print.hrc:65 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "јапанска разгледница" + +#: printaccessoryview.hrc:27 +#, fuzzy +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: printaccessoryview.hrc:28 +#, fuzzy +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Page number" +msgstr "Број странице" + +#: printaccessoryview.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Number of pages" +msgstr "Број страница:" + +#: printaccessoryview.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "More" +msgstr "Још" + +#: printaccessoryview.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Print selection only" +msgstr "Штампај изабрано" + +#: strings.hrc:25 +msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" +msgid "<No selection possible>" +msgstr "<Није могућ избор>" + +#: strings.hrc:27 +msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" +msgid "Services" +msgstr "Сервиси" + +#: strings.hrc:28 +msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP" +msgid "Hide %PRODUCTNAME" +msgstr "Сакриј %PRODUCTNAME" + +#: strings.hrc:29 +msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL" +msgid "Hide Others" +msgstr "Сакриј остале" + +#: strings.hrc:30 +msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL" +msgid "Show All" +msgstr "Прикажи све" + +#: strings.hrc:31 +msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP" +msgid "Quit %PRODUCTNAME" +msgstr "Напусти %PRODUCTNAME" + +#: strings.hrc:33 +msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE" +msgid "Minimize" +msgstr "Смањи" + +#: strings.hrc:35 +msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE" +msgid "Maximize" +msgstr "Повећај" + +#: strings.hrc:36 +msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE" +msgid "Restore" +msgstr "Поново постави" + +#: strings.hrc:37 +msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN" +msgid "Drop down" +msgstr "Спусти" + +#: strings.hrc:38 +msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP" +msgid "Roll up" +msgstr "Подигни" + +#: strings.hrc:39 +msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP" +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" + +#: strings.hrc:40 +msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT" +msgid "Take and annotate a screenshot" +msgstr "" + +#: strings.hrc:41 +msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" +msgid "Show" +msgstr "Прикажи" + +#: strings.hrc:42 +msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT" +msgid "Hide" +msgstr "Сакриј" + +#: strings.hrc:43 +msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT" +msgid "Close Document" +msgstr "Затвори документ" + +#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string +#: strings.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK" msgid "~OK" msgstr "~У реду" -#. tePSP -#: btntext.src +#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string +#: strings.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL" msgid "~Cancel" msgstr "Откажи" -#. Td9Kr -#: btntext.src +#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string +#: strings.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC" msgid "OK" msgstr "У реду" -#. HYFxt -#: btntext.src +#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string +#: strings.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#. FeA4H -#: btntext.src +#: strings.hrc:53 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES" msgid "~Yes" msgstr "~Да" -#. FoaHJ -#: btntext.src +#: strings.hrc:54 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO" msgid "~No" msgstr "~Не" -#. oF4GE -#: btntext.src +#: strings.hrc:55 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY" msgid "~Retry" msgstr "~Понови" -#. ECcBY -#: btntext.src +#: strings.hrc:56 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP" msgid "~Help" msgstr "~Помоћ" -#. vT447 -#: btntext.src +#: strings.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "Затвори" -#. HGPAB -#: btntext.src +#: strings.hrc:58 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE" msgid "~More" msgstr "~Још" -#. xGRuS -#: btntext.src -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS" -msgid "~Less" -msgstr "~Мање" - -#. 2G82H -#: btntext.src +#: strings.hrc:59 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE" msgid "~Ignore" msgstr "~Занемари" -#. mHKZG -#: btntext.src +#: strings.hrc:60 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT" msgid "~Abort" msgstr "~Одустани" -#. VphsG -#: btntext.src +#: strings.hrc:61 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS" +msgid "~Less" +msgstr "~Мање" + +#: strings.hrc:62 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET" msgid "R~eset" msgstr "Р~есетуј" -#. AK63a -#: btntext.src +#: strings.hrc:63 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD" msgid "~Add" msgstr "~Додај" -#. adcen -#: btntext.src +#: strings.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE" msgid "~Delete" msgstr "~Обриши" -#. mTHdX -#: btntext.src +#: strings.hrc:65 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE" msgid "~Remove" msgstr "~Уклони" -#. 74zK5 -#: btntext.src +#: strings.hrc:66 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW" msgid "~New" msgstr "~Нова" -#. RqbqB -#: btntext.src +#: strings.hrc:67 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT" msgid "~Edit" msgstr "~Уреди" -#. FLrGg -#: btntext.src +#: strings.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY" msgid "~Apply" msgstr "~Примени" -#. Y587T -#: btntext.src +#: strings.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE" msgid "~Save" msgstr "Сачувај" -#. LEA6Y -#: btntext.src -#, fuzzy -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" -msgid "~Open" -msgstr "Отвори" - -#. 5tCjy -#: btntext.src +#: strings.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO" msgid "~Undo" msgstr "~Опозови" -#. WQdgS -#: btntext.src +#: strings.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE" msgid "~Paste" msgstr "~Убаци" -#. rqaDd -#: btntext.src +#: strings.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT" msgid "~Next" msgstr "~Следеће" -#. iXREu -#: btntext.src +#: strings.hrc:73 +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV" +msgid "~Previous" +msgstr "Претходни" + +#: strings.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" msgid "~Up" msgstr "~Горе" -#. aTeFP -#: btntext.src +#: strings.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN" msgid "Do~wn" msgstr "~Надоле" -#. kcaFm -#: btntext.src +#: strings.hrc:76 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR" msgid "~Clear" msgstr "" -#. xxAVY -#: btntext.src +#: strings.hrc:77 +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" +msgid "~Open" +msgstr "Отвори" + +#: strings.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Пусти" -#. UsgbF -#: btntext.src +#: strings.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND" msgid "~Find" -msgstr "" +msgstr "Пронађи" -#. sDvuP -#: btntext.src +#: strings.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP" msgid "~Stop" -msgstr "" +msgstr "~Заустави" -#. 4oHCg -#: btntext.src +#: strings.hrc:81 +#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT" msgid "C~onnect" +msgstr "П~овежи" + +#: strings.hrc:82 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT" +msgid "~Screenshot" +msgstr "" + +#: strings.hrc:84 +#, c-format +msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE" +msgid "" +"The component (%s) could not be loaded.\n" +"Please start setup with the repair option." msgstr "" +"Не могу учитати компоненту (%s). Покрените\n" +"програм за инсталацију са опцијом за поправку." -#. FD7Bf -#: fpicker.src +#: strings.hrc:86 +msgctxt "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN" +msgid "Do not show this question again." +msgstr "Не приказуј више ово питање." + +#: strings.hrc:87 +msgctxt "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN" +msgid "Do not show warning again." +msgstr "Не приказуј више ово упозорење." + +#: strings.hrc:89 +msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT" +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "О пакету %PRODUCTNAME" + +#: strings.hrc:90 +msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES" +msgid "Preferences..." +msgstr "Поставке..." + +#: strings.hrc:91 +msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES" +msgid "Any type" +msgstr "Врста кључа" + +#: strings.hrc:93 msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "~Аутоматски наставак имена датотеке" -#. 9ECLu -#: fpicker.src +#: strings.hrc:94 msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "Сачувај са ~лозинком" -#. Z2MmL -#: fpicker.src +#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits +#: strings.hrc:96 +msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" +msgid "Encrypt with ~GPG key" +msgstr "" + +#: strings.hrc:97 msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "~Уреди подешавања филтера" -#. ZDE7y -#: fpicker.src +#: strings.hrc:98 msgctxt "STR_FPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "~Само за читање" -#. EYvCH -#: fpicker.src +#: strings.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "Insert as ~Link" msgstr "Уметни као везу" -#. zpPD6 -#: fpicker.src +#: strings.hrc:100 msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "П~реглед" -#. L7QTs -#: fpicker.src +#: strings.hrc:101 msgctxt "STR_FPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Пусти" -#. rPLAU -#: fpicker.src +#: strings.hrc:102 msgctxt "STR_FPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "~Верзија:" -#. dMPHM -#: fpicker.src +#: strings.hrc:103 msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "~Стилови" -#. TeuRr -#: fpicker.src +#: strings.hrc:104 +#, fuzzy msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Frame Style: " -msgstr "" +msgstr "Стил оквира" -#. 7yacA -#: fpicker.src +#: strings.hrc:105 msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Избор" -#. QFCuE -#: fpicker.src +#: strings.hrc:106 msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "Избор путање" -#. AoCzG -#: fpicker.src +#: strings.hrc:107 msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "Изаберите фасциклу." -#. vcC7G -#: fpicker.src +#: strings.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY" msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" @@ -312,1454 +662,860 @@ msgstr "" "\n" "Желите ли да је замените?" -#. MKKjJ -#: fpicker.src +#: strings.hrc:109 msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" -msgid "" -"The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its " -"contents." +msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#. pF5CC -#: fpicker.src +#: strings.hrc:110 msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS" msgid "All Formats" msgstr "Сви формати" -#. xJLGT -#: fpicker.src +#: strings.hrc:111 msgctxt "STR_FPICKER_OPEN" msgid "Open" msgstr "Отвори" -#. W5xGp -#: fpicker.src +#: strings.hrc:112 msgctxt "STR_FPICKER_SAVE" msgid "Save" msgstr "Сачувај" -#. QxrYy -#: fpicker.src +#: strings.hrc:113 msgctxt "STR_FPICKER_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "~Врста датотеке" -#. MFxaN -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE" -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - -#. CTSjk -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT" -msgid "Close Document" -msgstr "Затвори документ" - -#. FinRN -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE" -msgid "Minimize" -msgstr "Смањи" - -#. wNV6G -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE" -msgid "Maximize" -msgstr "Повећај" - -#. FFCjB -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE" -msgid "Restore" -msgstr "Поново постави" - -#. BS7GF -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN" -msgid "Drop down" -msgstr "Спусти" - -#. 9Au5s -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP" -msgid "Roll up" -msgstr "Подигни" - -#. ryVCS -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP" -msgid "Help" -msgstr "Помоћ" - -#. rRd3C -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE" -msgid "Always visible" -msgstr "Увек видљив" - -#. tEF9o -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" -msgid "Show" -msgstr "Прикажи" - -#. FGDmB -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT" -msgid "Hide" -msgstr "Сакриј" - -#. FSMLg -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING" -msgid "Floating" -msgstr "Плутајући" - -#. AZ3Jx -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_SPLITFIXED" -msgid "Stick" -msgstr "Фиксирај" - -#. e47Jx -#: helptext.src -#, fuzzy -msgctxt "SV_SHORTCUT_HELP" -msgid "Help" -msgstr "Помоћ" - -#. bwEpc -#: helptext.src -msgctxt "SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP" -msgid "Context Help" -msgstr "Приручна помоћ" - -#. 3E4Yk -#: helptext.src -msgctxt "SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP" -msgid "Extended Tips" -msgstr "Проширени савети" - -#. oUNjo -#: helptext.src -msgctxt "SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK" -msgid "Dock/Undock Windows" -msgstr "Усидри или откачи прозоре" - -#. rJKAL -#: helptext.src -msgctxt "SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW" -msgid "To Next Toolbar/Window" -msgstr "У следећу палету или прозор" - -#. xggXg -#: helptext.src -msgctxt "SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW" -msgid "To Previous Toolbar/Window" -msgstr "У претходну палету или прозор" - -#. oDFLF -#: helptext.src -msgctxt "SV_SHORTCUT_TODOCUMENT" -msgid "To Document" -msgstr "У документ" - -#. FATr9 -#: helptext.src -msgctxt "SV_SHORTCUT_MENUBAR" -msgid "To Menu Bar" -msgstr "У линију менија" - -#. gLd6M -#: helptext.src -msgctxt "SV_SHORTCUT_SPLITTER" -msgid "Split window separator" -msgstr "Раздвајач дељења прозора" - -#. QLJXP -#: menu.src -msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" -msgid "<No selection possible>" -msgstr "<Није могућ избор>" - -#. MvoZh -#: menu.src -msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT" -msgid "~Undo" -msgstr "~Опозови" - -#. N2Ese -#: menu.src -msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT" -msgid "Cu~t" -msgstr "И~сеци" - -#. CwFo2 -#: menu.src -msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT" -msgid "~Copy" -msgstr "~Копирај" - -#. A42Ca -#: menu.src -msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT" -msgid "~Paste" -msgstr "~Убаци" - -#. oiybh -#: menu.src -msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" - -#. 2CRSh -#: menu.src -msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT" -msgid "Select ~All" -msgstr "Изабери ~све" - -#. A8rJA -#: menu.src -msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT" -msgid "~Special Character..." -msgstr "~Посебан знак..." - -#. QbQEb -#: menu.src -msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" -msgid "Services" -msgstr "Сервиси" - -#. qDpAm -#: menu.src -msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP" -msgid "Hide %PRODUCTNAME" -msgstr "Сакриј %PRODUCTNAME" - -#. y9pN4 -#: menu.src -msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL" -msgid "Hide Others" -msgstr "Сакриј остале" - -#. gSgGK -#: menu.src -msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL" -msgid "Show All" -msgstr "Прикажи све" - -#. vDgCm -#: menu.src -msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP" -msgid "Quit %PRODUCTNAME" -msgstr "Напусти %PRODUCTNAME" - -#. CXDQa -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" - -#. BgxCz -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "Page number" -msgstr "Број странице" - -#. BEgxh -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "Number of pages" -msgstr "Број страница:" - -#. xV2vm -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "More" -msgstr "Још" - -#. QWCDs -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "Print selection only" -msgstr "Штампај изабрано" - -#. k5jTM -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A0" -msgstr "А0" - -#. 57USD -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A1" -msgstr "А1" - -#. QzHUo -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A2" -msgstr "А2" - -#. a35VU -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#. CnELN -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A4" -msgstr "А4" - -#. wpQMC -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#. YBMoi -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "Б4 (ИСО)" - -#. kyC9G -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "Б5 (ИСО)" - -#. TKbQV -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Letter" -msgstr "Писмо" - -#. GJoaX -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#. fGwCX -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#. heERi -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "User Defined" -msgstr "Посебно" - -#. GFBC8 -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "Б6 (ИСО)" - -#. FU8Go -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "Ц4 коверта" - -#. AFT7L -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "Ц5 коверта" - -#. DUtCj -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "Ц6 коверта" - -#. MArLZ -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "Ц6/5 коверта" - -#. TTtys -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "DL Envelope" -msgstr "ДЛ коверта" - -#. aZ2Lo -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Dia Slide" -msgstr "Dia Slide" - -#. 6MjsD -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C" -msgstr "" - -#. Yfrzk -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "D" -msgstr "" - -#. Ahd2X -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "E" -msgstr "" - -#. 9quGe -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#. GM2eM -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond" - -#. A48FP -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#8 (Monarch) Envelope" -msgstr "#8 (Monarch) коверта" - -#. p4BPX -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" -msgstr "#6 3/4 (Personal) коверта" - -#. 7nYNA -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "#9 коверта" - -#. 7pGhj -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "#10 коверта" - -#. JLiyQ -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "#11 коверта" - -#. Mpdko -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "#12 коверта" - -#. oGzbg -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 Kai" - -#. xizMp -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 Kai" - -#. eRsjd -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "Велики 32 Kai" - -#. DT7AF -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "Б4 (ЈИС)" - -#. 8GGnm -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "Б5 (ЈИС)" - -#. tXHgU -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "Б6 (ЈИС)" - -#. PbPaG -#: print.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "јапанска разгледница" +#: strings.hrc:115 +msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" +msgid "No fonts could be found on the system." +msgstr "Не могу да пронађем фонтове." -#. rWAuM -#: print.src +#: strings.hrc:117 msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES" msgid "No pages" msgstr "Нема страница" -#. xMtCc -#: print.src +#: strings.hrc:118 msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT" msgid "Print to File..." msgstr "Штампај у датотеку..." -#. GBDRJ -#: print.src +#: strings.hrc:119 msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" msgid "Default printer" msgstr "Подразумевани штампач" -#. K9mnA -#: print.src +#: strings.hrc:120 msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT" msgid "Print preview" msgstr "Преглед пре штампања" -#. 8BSG2 -#: print.src +#: strings.hrc:121 msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" msgid "Please enter the fax number" msgstr "" -#. GRYHV -#: print.src +#: strings.hrc:122 msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" msgid "<ignore>" msgstr "" -#. GtHUE -#: print.src +#: strings.hrc:123 +#, fuzzy msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" msgid "Custom" +msgstr "Прилагођено" + +#: strings.hrc:125 +msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" +msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." msgstr "" -#. Ni8JA -#: stdtext.src -msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE" -msgid "" -"The component (%s) could not be loaded.\n" -"Please start setup with the repair option." +#: strings.hrc:127 +msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" +msgid "CPU threads: " msgstr "" -"Не могу учитати компоненту (%s). Покрените\n" -"програм за инсталацију са опцијом за поправку." -#. J2jMk -#: stdtext.src -msgctxt "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN" -msgid "Do not show this question again." -msgstr "Не приказуј више ово питање." +#: strings.hrc:128 +msgctxt "SV_APP_OSVERSION" +msgid "OS: " +msgstr "" -#. CAZdF -#: stdtext.src -msgctxt "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN" -msgid "Do not show warning again." -msgstr "Не приказуј више ово упозорење." +#: strings.hrc:129 +msgctxt "SV_APP_UIRENDER" +msgid "UI render: " +msgstr "" -#. qfg3C -#: stdtext.src -msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" -msgid "No fonts could be found on the system." -msgstr "Не могу да пронађем фонтове." +#: strings.hrc:130 +msgctxt "SV_APP_GL" +msgid "GL" +msgstr "" -#. 3NRoN -#: stdtext.src -msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT" -msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "О пакету %PRODUCTNAME" +#: strings.hrc:131 +#, fuzzy +msgctxt "SV_APP_DEFAULT" +msgid "default" +msgstr "Подразумевано" -#. HqHKV -#: stdtext.src -msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES" -msgid "Preferences..." -msgstr "Поставке..." +#: strings.hrc:133 +#, fuzzy +msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" +msgid "Information" +msgstr "Информација" -#. yPJTL -#: stdtext.src -msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" -msgid "" -"The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text " -"was truncated." -msgstr "" +#: strings.hrc:134 +#, fuzzy +msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" +msgid "Warning" +msgstr "Упозорење" -#. eWKg7 -#: stdtext.src -msgctxt "SV_MAC_SCREENNNAME" -msgid "Screen %d" -msgstr "Екран %d" +#: strings.hrc:135 +#, fuzzy +msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" +msgid "Error" +msgstr "Грешка" -#. ZLc4n -#: stdtext.src -msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES" -msgid "Any type" -msgstr "Врста кључа" +#: strings.hrc:136 +#, fuzzy +msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" +msgid "Confirmation" +msgstr "Потврда" + +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" +msgid "delete line" +msgstr "обрисан ред" -#. V2EuY -#: units.src +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" +msgid "delete multiple lines" +msgstr "обрисани редови" + +#: strings.hrc:140 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" +msgid "insert multiple lines" +msgstr "уметнути редови" + +#: strings.hrc:141 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" +msgid "insert '$1'" +msgstr "уметнуто „$1“" + +#: strings.hrc:142 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" +msgid "delete '$1'" +msgstr "обрисано „$1“" + +#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names +#: units.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "mm" msgstr "mm" -#. fH7MJ -#: units.src +#: units.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "cm" msgstr "cm" -#. B5tmt -#: units.src +#: units.hrc:30 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "m" msgstr "" -#. XyxEA -#: units.src +#: units.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "km" msgstr "km" -#. z6nfj -#: units.src +#: units.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "twips" msgstr "твипа" -#. gi2y8 -#: units.src +#: units.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "twip" msgstr "твип" -#. Rk9tP -#: units.src +#: units.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pt" msgstr "тач." -#. J6AgQ -#: units.src +#: units.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pc" msgstr "пика" -#. AEhCN -#: units.src +#: units.hrc:36 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "\"" msgstr "" -#. wmf3u -#: units.src +#: units.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "in" msgstr "in" -#. GEHxy -#: units.src +#: units.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "inch" msgstr "in" -#. RYzjD -#: units.src +#: units.hrc:39 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "'" msgstr "" -#. a64NT -#: units.src +#: units.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ft" msgstr "ft" -#. fbTuQ -#: units.src +#: units.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "foot" msgstr "ft" -#. BvZ6A -#: units.src +#: units.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "feet" msgstr "ft" -#. S4uRP -#: units.src +#: units.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "miles" msgstr "миље" -#. hCKye -#: units.src +#: units.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "mile" msgstr "миља" -#. UXbT9 -#: units.src +#: units.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ch" msgstr "знакова" -#. 9vsPY -#: units.src +#: units.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "line" msgstr "редова" -#. z2hxz -#: units.src +#: units.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "px" -#. BpgcD -#: units.src +#: units.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixel" -msgstr "" +msgstr "пиксел" -#. eJWWH -#: units.src +#. To translators: degree +#: units.hrc:50 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "°" msgstr "" -#. heHMt -#: units.src +#: units.hrc:51 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "sec" msgstr "" -#. zE8rv -#: units.src +#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names +#: units.hrc:53 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ms" msgstr "" -#. drUB5 -#: textundo.src -msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" -msgid "delete line" -msgstr "обрисан ред" - -#. cxFKH -#: textundo.src -msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" -msgid "delete multiple lines" -msgstr "обрисани редови" - -#. 7KPRL -#: textundo.src -msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" -msgid "insert multiple lines" -msgstr "уметнути редови" - -#. R2cyr -#: textundo.src -msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" -msgid "insert '$1'" -msgstr "уметнуто „$1“" - -#. 66FYV -#: textundo.src -msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" -msgid "delete '$1'" -msgstr "обрисано „$1“" - -#. HbZ5F -#: cupspassworddialog.ui +#: cupspassworddialog.ui:8 msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" msgid "Authentication Request" msgstr "" -#. N2oto -#: cupspassworddialog.ui +#: cupspassworddialog.ui:70 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_User:" msgstr "" -#. mdDrQ -#: cupspassworddialog.ui +#: cupspassworddialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "cupspassworddialog|label2" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "Лозинка:" -#. tmXzc -#: cupspassworddialog.ui +#: cupspassworddialog.ui:98 msgctxt "cupspassworddialog|text" msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" msgstr "" -#. eESV5 -#: errornocontentdialog.ui +#: editmenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "editmenu|undo" +msgid "_Undo" +msgstr "~Опозови" + +#: editmenu.ui:26 +#, fuzzy +msgctxt "editmenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "И~сеци" + +#: editmenu.ui:34 +#, fuzzy +msgctxt "editmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "~Копирај" + +#: editmenu.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "editmenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "~Убаци" + +#: editmenu.ui:50 +#, fuzzy +msgctxt "editmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "~Обриши" + +#: editmenu.ui:64 +#, fuzzy +msgctxt "editmenu|selectall" +msgid "Select _All" +msgstr "Изабери ~све" + +#: editmenu.ui:73 +#, fuzzy +msgctxt "editmenu|specialchar" +msgid "_Special Character..." +msgstr "~Посебан знак..." + +#: errornocontentdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" -#. GWonj -#: errornocontentdialog.ui +#: errornocontentdialog.ui:14 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "There are no pages to be printed." msgstr "" -#. 4ndwx -#: errornocontentdialog.ui +#: errornocontentdialog.ui:15 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." msgstr "" -#. VGE4u -#: errornoprinterdialog.ui +#: errornoprinterdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" -#. 2pEEr -#: errornoprinterdialog.ui +#: errornoprinterdialog.ui:14 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "No default printer found." msgstr "" -#. EB7RA -#: errornoprinterdialog.ui +#: errornoprinterdialog.ui:15 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "Please choose a printer and try again." msgstr "" -#. DUavz -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:46 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "1" +msgstr "" + +#: printdialog.ui:50 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "2" +msgstr "" + +#: printdialog.ui:54 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "4" +msgstr "" + +#: printdialog.ui:58 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "6" +msgstr "" + +#: printdialog.ui:62 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "9" +msgstr "" + +#: printdialog.ui:66 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "16" +msgstr "16" + +#: printdialog.ui:70 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "Custom" +msgstr "Прилагођено" + +#: printdialog.ui:82 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "left to right, then down" +msgstr "слева удесно, па доле" + +#: printdialog.ui:85 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "top to bottom, then right" +msgstr "од врха надоле, па десно" + +#: printdialog.ui:88 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "top to bottom, then left" +msgstr "од врха надоле, па лево" + +#: printdialog.ui:91 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "right to left, then down" +msgstr "сдесна улево, па доле" + +#: printdialog.ui:102 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#: printdialog.ui:105 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Portrait" +msgstr "Усправно" + +#: printdialog.ui:108 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Landscape" +msgstr "Положено" + +#: printdialog.ui:115 msgctxt "printdialog|PrintDialog" msgid "Print" msgstr "Штампај" -#. yyFVV -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:233 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" -#. 3ywDz -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:332 msgctxt "printdialog|label7" msgid "Status:" msgstr "Стање:" -#. DEATp -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:344 msgctxt "printdialog|label8" msgid "Location:" msgstr "Локација:" -#. HMXCz -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:356 msgctxt "printdialog|label9" msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#. HK7gx -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:368 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default printer" msgstr "Подразумевани штампач" -#. Fk8gd -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:380 msgctxt "printdialog|location" msgid "Place" msgstr "Место" -#. fCE4K -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:392 msgctxt "printdialog|comment" msgid "Long printer name" msgstr "Пуни назив штампача" -#. x9BKX -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:406 msgctxt "printdialog|label6" msgid "Details" msgstr "Детаљи" -#. oBACQ -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:417 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "Својства..." -#. NCQzV -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:453 msgctxt "printdialog|label5" msgid "Printer" msgstr "Штампач" -#. HHhJD -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:493 msgctxt "printdialog|label14" msgid "Number of copies" msgstr "Број копија" -#. YpjRB -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:531 msgctxt "printdialog|collate" msgid "Collate" msgstr "Сортирај" -#. 39MdC -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:588 msgctxt "printdialog|printallsheets" msgid "All sheets" msgstr "Сви листови" -#. iRnGv -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:605 msgctxt "printdialog|printselectedsheets" msgid "Selected sheets" msgstr "Изабрани листови" -#. kGKXh -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:621 msgctxt "printdialog|printselectedcells" msgid "Selected cells" msgstr "Изабране ћелије" -#. KYovT -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:646 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "From which print" msgstr "У опсегу штампај" -#. aHE9C -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:664 msgctxt "printdialog|printallpages" msgid "All pages" msgstr "Све странице" -#. Np4i5 -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:685 msgctxt "printdialog|printpages" msgid "Pages" msgstr "Странице" -#. DAJMS -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:720 msgctxt "printdialog|printselection" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. StSGi -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:736 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in reverse page order" msgstr "Штампај у обрнутом редоследу" -#. kTpAz -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:768 msgctxt "printdialog|label13" msgid "Range and Copies" msgstr "" -#. 9cS5E -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:801 msgctxt "printdialog|label16" msgid "Comments" msgstr "Коментари" -#. UthCA -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:830 #, fuzzy msgctxt "printdialog|label15" msgid "Print" msgstr "Штампај" -#. mtGQ8 -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:869 msgctxt "printdialog|label10" msgid "Document" msgstr "Документ" -#. jrnGC -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:906 msgctxt "printdialog|label12" msgid "Slides per page" msgstr "Слајдова на страници" -#. aDqXq -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:931 msgctxt "printdialog|label19" msgid "Order" msgstr "Редослед" -#. BBwT5 -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:967 #, fuzzy msgctxt "printdialog|label11" msgid "Print" msgstr "Штампај" -#. q9hUP -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:985 msgctxt "printdialog|label1" msgid "General" msgstr "Опште" -#. CxRDR -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1009 msgctxt "printdialog|customlabel" msgid "custom" msgstr "Прилагођено" -#. MQX7B -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1059 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet" msgstr "Страница по листу" -#. Yo4xV -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1092 msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" msgstr "Брошура" -#. qM7CA -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1112 #, fuzzy msgctxt "printdialog|pagestxt" msgid "Pages" msgstr "Странице" -#. PAeg6 -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1127 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Margin" msgstr "Маргина" -#. EQmEE -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1142 msgctxt "printdialog|orientationtxt" msgid "Orientation" msgstr "~Оријентација" -#. Vu5CD -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1157 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Distance" msgstr "Удаљеност" -#. DM5aX -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1244 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "од" -#. iGg2m -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1258 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "између страница" -#. XhfvB -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1271 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "до ивице листа" -#. QG59F -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1281 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Ивица око сваке странице" -#. LEgB5 -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1302 #, fuzzy msgctxt "printdialog|ordertxt" msgid "Order" msgstr "Редослед" -#. zgsFd -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1341 msgctxt "printdialog|label18" msgid "Layout" msgstr "Размештај" -#. FPFWt -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1375 msgctxt "printdialog|label17" msgid "Include" msgstr "Укључи" -#. n2Awh -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1404 +#, fuzzy msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Sides" -msgstr "" +msgstr "Стране листа" -#. wfves -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1426 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Page Layout" msgstr "Распоред странице" -#. DMWkH -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|printtofile" -msgid "Print to file" -msgstr "Штампај у датотеку" - -#. X4nfe -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1453 msgctxt "printdialog|singleprintjob" msgid "Create single print jobs for collated output" msgstr "Посебни послови за сваку сортирану копију" -#. 6mRyx -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1467 msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup" msgid "Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Користи касету за папир из подешавања штампача" -#. BgB3x -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1480 #, fuzzy msgctxt "printdialog|papersizefromsetup" msgid "Use only paper size from printer preferences" msgstr "Користи касету за папир из подешавања штампача" -#. ChSAU -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1501 msgctxt "printdialog|label21" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. 9QjqF -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1516 #, fuzzy msgctxt "printdialog|label20" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. jJeSZ -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "1" +#: printerdevicepage.ui:14 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "Automatic : %s" msgstr "" -#. dQKUQ -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "2" +#: printerdevicepage.ui:18 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript (Level from driver)" msgstr "" -#. xc4Lq -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "4" +#: printerdevicepage.ui:22 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 1" msgstr "" -#. CgXKK -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "6" +#: printerdevicepage.ui:26 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 2" msgstr "" -#. Vrnpb -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "9" +#: printerdevicepage.ui:30 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 3" msgstr "" -#. Jxk2T -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "16" -msgstr "16" - -#. DKP5g -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "Custom" -msgstr "Прилагођено" - -#. eSYZX -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "left to right, then down" -msgstr "слева удесно, па доле" - -#. BhABc -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "top to bottom, then right" -msgstr "од врха надоле, па десно" - -#. XNMkD -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "top to bottom, then left" -msgstr "од врха надоле, па лево" - -#. 8V4ni -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "right to left, then down" -msgstr "сдесна улево, па доле" - -#. X9iBj -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore3" -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматско" - -#. vaWZE -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore3" -msgid "Portrait" -msgstr "Усправно" - -#. Qnpje -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore3" -msgid "Landscape" -msgstr "Положено" +#: printerdevicepage.ui:34 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PDF" +msgstr "" -#. 4DiAY -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "printerdevicepage|label7" msgid "_Option:" -msgstr "" +msgstr "Опције" -#. deJLS -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:67 msgctxt "printerdevicepage|label8" msgid "Current _value:" msgstr "" -#. e9E5A -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "printerdevicepage|label11" msgid "Color _depth:" -msgstr "" +msgstr "Дубинa боје" -#. U29RG -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:154 msgctxt "printerdevicepage|label10" msgid "Co_lor:" msgstr "" -#. LG4Fe -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:168 msgctxt "printerdevicepage|label9" msgid "Printer language _type:" msgstr "" -#. yCnjf -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:194 msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "From driver" msgstr "" -#. WXFof -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Боја" -#. VGAv4 -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Нијансе сиве" -#. eG4W8 -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:209 msgctxt "printerdevicepage|colordepth" msgid "8 Bit" msgstr "" -#. HAD2U -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:210 msgctxt "printerdevicepage|colordepth" msgid "24 Bit" msgstr "" -#. yDrz5 -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "Automatic : %s" -msgstr "" - -#. Wy3NQ -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PostScript (Level from driver)" -msgstr "" - -#. nStXM -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PostScript Level 1" -msgstr "" - -#. gYGZU -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PostScript Level 2" -msgstr "" - -#. JWNYo -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PostScript Level 3" -msgstr "" - -#. oaC9C -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. A6FnW -#: printerpaperpage.ui +#: printerpaperpage.ui:20 msgctxt "printerpaperpage|paperft" msgid "_Paper size:" msgstr "" -#. MBQuH -#: printerpaperpage.ui +#: printerpaperpage.ui:33 +#, fuzzy msgctxt "printerpaperpage|label4" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "~Оријентација" -#. yKXAH -#: printerpaperpage.ui +#: printerpaperpage.ui:46 msgctxt "printerpaperpage|duplexft" msgid "_Duplex:" msgstr "" -#. CDcLD -#: printerpaperpage.ui +#: printerpaperpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "printerpaperpage|slotft" msgid "Paper tray:" -msgstr "" +msgstr "Касета за папир" -#. vzdaz -#: printerpaperpage.ui +#: printerpaperpage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "printerpaperpage|orientlb" msgid "Portrait" msgstr "Усправно" -#. 5Zoee -#: printerpaperpage.ui +#: printerpaperpage.ui:83 #, fuzzy msgctxt "printerpaperpage|orientlb" msgid "Landscape" msgstr "Положено" -#. gWBUe -#: printerpropertiesdialog.ui +#: printerpropertiesdialog.ui:8 msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog" msgid "Properties of %s" msgstr "" -#. bS39j -#: printerpropertiesdialog.ui +#: printerpropertiesdialog.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "printerpropertiesdialog|paper" msgid "Paper" -msgstr "" +msgstr "Пејџер" -#. XqADw -#: printerpropertiesdialog.ui +#: printerpropertiesdialog.ui:100 msgctxt "printerpropertiesdialog|device" msgid "Device" msgstr "" -#. u3bDF -#: printprogressdialog.ui +#: printprogressdialog.ui:8 msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog" msgid "Printing" msgstr "" -#. LbCkV -#: printprogressdialog.ui +#: printprogressdialog.ui:54 msgctxt "printprogressdialog|label" msgid "Page %p of %n" msgstr "" -#. nduV9 -#: querydialog.ui +#: querydialog.ui:8 msgctxt "querydialog|QueryDialog" msgid "New Data Type" msgstr "" |