aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/writerperfect
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 14:05:15 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 14:30:32 +0100
commit1b5f6fc07a18c8426746d97211a449b85a74a0ca (patch)
tree2b2246e0a2d18c85da4b54c9c5a051d5f656612c /source/sr/writerperfect
parenta0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (diff)
update sr and sr-Latn to current templates
Serbian seems to be an abandoned translation though... Change-Id: I6a667687cafae9229831772242555a7cb65267d1
Diffstat (limited to 'source/sr/writerperfect')
-rw-r--r--source/sr/writerperfect/messages.po99
1 files changed, 99 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sr/writerperfect/messages.po b/source/sr/writerperfect/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..6849bdd648e
--- /dev/null
+++ b/source/sr/writerperfect/messages.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+#. extracted from writerperfect/inc
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: strings.hrc:15
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
+msgid "Import file"
+msgstr "увези филтер"
+
+#: strings.hrc:16
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
+msgid "Import MS Works file"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:17
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE"
+msgid "Import MS Write file"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:18
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD"
+msgid "Import MS Word for DOS file"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:19
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS"
+msgid "Import Lotus file"
+msgstr "Увези Lotus датотеке"
+
+#: strings.hrc:20
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY"
+msgid "Import Symphony file"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:21
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO"
+msgid "Import Quattro Pro file"
+msgstr ""
+
+#: exportepub.ui:8
+msgctxt "exportepub|EpubDialog"
+msgid "EPUB Export"
+msgstr ""
+
+#: exportepub.ui:91
+#, fuzzy
+msgctxt "exportepub|versionft"
+msgid "Version:"
+msgstr "~Верзија:"
+
+#: exportepub.ui:108
+msgctxt "exportepub|epub3"
+msgid "EPUB 3.0"
+msgstr ""
+
+#: exportepub.ui:109
+msgctxt "exportepub|epub2"
+msgid "EPUB 2.0"
+msgstr ""
+
+#: exportepub.ui:144
+msgctxt "exportepub|splitft"
+msgid "Split method:"
+msgstr ""
+
+#: exportepub.ui:161
+#, fuzzy
+msgctxt "exportepub|splitpage"
+msgid "Page break"
+msgstr "Прелом странице"
+
+#: exportepub.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "exportepub|splitheading"
+msgid "Heading"
+msgstr "Заглавље"
+
+#: wpftencodingdialog.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "wpftencodingdialog|label"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Скуп знакова"