diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-04-29 18:40:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-04-29 18:53:37 +0200 |
commit | 6cfdac1b9a362aaeda3c2dc1f43cb66dd045f898 (patch) | |
tree | 30e66c2164a6d05b427a3fa652fac5e1833a9b21 /source/sr | |
parent | 732b19f5f5bafd083e3a4654aad862551158bc12 (diff) |
update translations for 6.4.4 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Idc31497ec85c5e0a5aae2cd7d8fbb11ef2043026
Diffstat (limited to 'source/sr')
-rw-r--r-- | source/sr/basctl/messages.po | 175 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/cui/messages.po | 303 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/oox/messages.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/reportdesign/messages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/sc/messages.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/sccomp/messages.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/scp2/source/graphicfilter.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/scp2/source/writer.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/sw/messages.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/vcl/messages.po | 210 |
11 files changed, 424 insertions, 467 deletions
diff --git a/source/sr/basctl/messages.po b/source/sr/basctl/messages.po index 1a92e31949f..e1c769ed3e3 100644 --- a/source/sr/basctl/messages.po +++ b/source/sr/basctl/messages.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-05 07:43+0100\n" -"Last-Translator: rmarw <cheesepy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-10 07:16+0000\n" +"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basctlmessages/sr/>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #. fniWp #: basctl/inc/strings.hrc:25 @@ -370,7 +371,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME макрои и прозорчићи" #. BAMA5 #: basctl/inc/strings.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" msgid "Remove Watch" msgstr "Уклони надгледање" @@ -419,7 +419,6 @@ msgstr "Модули класа" #. 8gC8E #: basctl/inc/strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" msgid "Rename" msgstr "Преименуј" @@ -494,31 +493,31 @@ msgstr "" #: basctl/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "Странице:" #. 4AR5D #: basctl/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "~Све странице" #. xfLXi #: basctl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "" +msgstr "С~транице:" #. Q9KBj #: basctl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" -msgstr "" +msgstr "Па~рне странице" #. 93Gmy #: basctl/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" -msgstr "" +msgstr "~Непарне странице" #. dALHq #: basctl/inc/strings.hrc:105 @@ -548,7 +547,7 @@ msgstr "Каталог објеката" #: basctl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS" msgid "Objects Tree" -msgstr "Дрво објеката" +msgstr "Стабло објеката" #. NtqMk #. Property Browser Headline ---------------------------------------------------------------- @@ -561,7 +560,7 @@ msgstr "Својства: " #: basctl/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" -msgstr "Ниједна контрола није обележена" +msgstr "Није означена контрола" #. aeAPC #: basctl/inc/strings.hrc:113 @@ -571,42 +570,39 @@ msgstr "Вишеструки избор" #. GNZHF #: basctl/inc/strings.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" msgid "[Default Language]" -msgstr "[Подразумевани језик]" +msgstr "[подразумевани језик]" #. uf3Kt #: basctl/inc/strings.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" msgid "<Press 'Add' to create language resources>" -msgstr "<Кликните „Додај“ за израду језичких ресурса>" +msgstr "<Изаберите „Додај“ за израду језичких ресурса>" #. jnJoF #: basctl/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" msgid "Export library as extension" -msgstr "Извези библиотеку као додатак" +msgstr "Извези библиотеку као проширење" #. SnKF3 #: basctl/inc/strings.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "Извези као бејзик библиотеку" +msgstr "Извези као BASIC библиотеку" #. G6SqW #: basctl/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" -msgstr "Додатак" +msgstr "Проширење" #. GaJFV #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "Basic Macros" -msgstr "" +msgstr "Основни макрои" #. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46 @@ -618,26 +614,25 @@ msgstr "Покрени" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166 msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" msgid "Existing Macros In:" -msgstr "" +msgstr "Постојећи макрои у:" #. Mfysc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:250 msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "Макро формулар" #. Qth4v #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:266 msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" msgid "Save Macro In" -msgstr "" +msgstr "Сачувај макро у" #. BpDb6 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" msgid "Macro Name" -msgstr "~Име макроа" +msgstr "Име макроа" #. izDZr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:336 @@ -655,13 +650,13 @@ msgstr "Уреди" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:364 msgctxt "basicmacrodialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Обриши" #. XkqFC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:378 msgctxt "basicmacrodialog|new" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Нови" #. Gh52t #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:392 @@ -690,342 +685,312 @@ msgstr "Управљање прекидима..." #. faXzj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "breakpointmenus|active" msgid "_Active" -msgstr "Активан" +msgstr "_Активан" #. FhiYE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "breakpointmenus|properties" msgid "_Properties..." -msgstr "Својства..." +msgstr "_Својства..." #. G55tN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "" +msgstr "Постави подразумевани језик сучеља" #. xYz56 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" msgid "Default language:" -msgstr "[Подразумевани језик]" +msgstr "Подразумевани језик:" #. C9ruF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:224 msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" msgid "Available languages:" -msgstr "" +msgstr "Доступни језици:" #. fBZNF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:261 msgctxt "defaultlanguage|defined" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "" +msgstr "Изаберите језик да би одредили превод корисничког сучеља. Све постојеће ниске ће бити додељене ресурсима направљеним за изабрани језик." #. pk7Wj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:276 msgctxt "defaultlanguage|added" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "" +msgstr "Изаберите језик за додавање. Ресурсли за овај јези ће бити направљени у библиотеци. Ниске за тренутни језик корисничког сучеља ће подразумевано бити копиране у нове ресурсе." #. QWxzi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:291 msgctxt "defaultlanguage|alttitle" msgid "Add User Interface Languages" -msgstr "" +msgstr "Додај језике корисничког сучеља" #. GCNcE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Delete Language Resources" -msgstr "" +msgstr "Обриши ресурсе језика" #. Upj8a #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" -msgstr "" +msgstr "Да ли желите да избришете ресурсе за изабрани језик(е)?" #. CThUw #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." -msgstr "" +msgstr "Обрисаћете ресурсе за језике које сте изабрали. Све ниске у корисничком сучељу за овај језик ће бити избрисане." #. gErRZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "dialogpage|label1" msgid "Dialog:" -msgstr "Прозорче" +msgstr "Прозорче:" #. n9VLU #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "dialogpage|newmodule" msgid "_New..." -msgstr "Ново..." +msgstr "_Ново..." #. kBzSW #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "dialogpage|newdialog" msgid "_New..." -msgstr "Ново..." +msgstr "_Ново..." #. k64f4 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175 msgctxt "dialogpage|password" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "_Лозинка..." #. sHS7f #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "dialogpage|import" msgid "_Import..." -msgstr "У~вези..." +msgstr "_Увези..." #. ubE5G #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "dialogpage|export" msgid "_Export..." -msgstr "Извези..." +msgstr "_Извези..." #. worE9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8 msgctxt "exportdialog|ExportDialog" msgid "Export Basic library" -msgstr "" +msgstr "Извези BASIC библиотеку" #. hvm9y #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:89 msgctxt "exportdialog|extension" msgid "Export as _extension" -msgstr "" +msgstr "Извези као _проширење" #. pK9mG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "exportdialog|basic" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "Извези као бејзик библиотеку" +msgstr "Извези као BASIC библиотеку" #. foHKi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8 msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "Иди на ред" #. GbpSc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "gotolinedialog|area" msgid "_Line number:" -msgstr "Ознаке броја реда" +msgstr "_Броја реда:" #. C6VgC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" msgid "Import Libraries" -msgstr "Додај библиотеке" +msgstr "Увези библиотеке" #. C8ny7 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119 msgctxt "importlibdialog|ref" msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "" +msgstr "Уметни као референцу (само за читање)" #. B9N7w #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134 msgctxt "importlibdialog|replace" msgid "Replace existing libraries" -msgstr "" +msgstr "Замени постојеће библиотеке" #. GGb7Q #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "importlibdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Опције" #. XdZ7e #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "libpage|label1" msgid "L_ocation:" -msgstr "Локација:" +msgstr "Ло_кација:" #. C4mjh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "libpage|lingudictsft" msgid "_Library:" -msgstr "Библиотека" +msgstr "_Библиотека:" #. AjENj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181 msgctxt "libpage|password" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "_Лозинка..." #. bzX6x #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "libpage|new" msgid "_New..." -msgstr "Ново..." +msgstr "_Ново..." #. EBVPe #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." -msgstr "У~вези..." +msgstr "_Увези..." #. GhHRH #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "libpage|export" msgid "_Export..." -msgstr "Извези..." +msgstr "_Извези..." #. zrJTt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Управљање прекидима" #. PcuyN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "managebreakpoints|active" msgid "Active" msgstr "Активан" #. VDCwR #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "managebreakpoints|label2" msgid "Pass count:" -msgstr "Број страница:" +msgstr "Број пролаза:" #. 5dExG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:260 msgctxt "managebreakpoints|label1" msgid "Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "Тачке прекида" #. M2Sx2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16 msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" -msgstr "" +msgstr "Управљање језицима корисничког сучеља [$1]" #. h23XK #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:80 msgctxt "managelanguages|label1" msgid "Present languages:" -msgstr "" +msgstr "Доступни језици:" #. eDZBN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:94 msgctxt "managelanguages|label2" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." -msgstr "" +msgstr "Подразумевани језик се користи уколико нема локализације за корисничко сучеље на изабраном језику. Све ниске из подразумеваног језика ће бити копирање у ресурсе нових језика које додајете." #. WE7kt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "managelanguages|add" msgid "Add..." msgstr "Додај..." #. MqU2f #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "managelanguages|default" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" #. aMjkJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "modulepage|label1" msgid "M_odule:" -msgstr "Модул" +msgstr "М_одул:" #. KjBGM #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "modulepage|newmodule" msgid "_New..." -msgstr "Ново..." +msgstr "_Ново..." #. RakoP #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "modulepage|newdialog" msgid "_New..." -msgstr "Ново..." +msgstr "_Ново..." #. 5FC8g #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175 msgctxt "modulepage|password" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "_Лозинка..." #. EgCDE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "modulepage|import" msgid "_Import..." -msgstr "У~вези..." +msgstr "_Увези..." #. GAYBh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "modulepage|export" msgid "_Export..." -msgstr "Извези..." +msgstr "_Извези..." #. Skwd5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|area" msgid "_Name:" -msgstr "Име:" +msgstr "_Име:" #. uVgXz #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" msgid "Basic Macro Organizer" -msgstr "" +msgstr "Организатор Бејзикових макроа" #. 7cVSj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "organizedialog|modules" msgid "Modules" msgstr "Модули" #. fXFQr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "organizedialog|dialogs" msgid "Dialogs" -msgstr "Прозорче" +msgstr "Прозорчићи" #. f7Wxa #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:203 msgctxt "organizedialog|libraries" msgid "Libraries" -msgstr "" +msgstr "Библиотеке" diff --git a/source/sr/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po index bcbac606b8b..6c7fc7b0fd5 100644 --- a/source/sr/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sr/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,28 +1,27 @@ #. extracted from connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n" -"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" -"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-10 07:16+0000\n" +"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivityregistrywriterorgopenofficeofficedataaccess/sr/>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. 9UrY4 #: Drivers.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Drivers.xcu\n" ".Drivers.Installed.sdbc:writer:*\n" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Writer Document" -msgstr "Главни документ" +msgstr "Документ Писца" diff --git a/source/sr/cui/messages.po b/source/sr/cui/messages.po index 097449ad88c..53c7d8de12b 100644 --- a/source/sr/cui/messages.po +++ b/source/sr/cui/messages.po @@ -4,94 +4,83 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:22+0100\n" -"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" -"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 03:16+0000\n" +"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/sr/>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #. GyY9M #: cui/inc/numcategories.hrc:17 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "Све" #. 8AwDu #: cui/inc/numcategories.hrc:18 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" -msgstr "Кориснички дефинисан" +msgstr "Кориснички дефинисано" #. YPFu3 #: cui/inc/numcategories.hrc:19 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" -msgstr "_Број" +msgstr "Број" #. sCP8R #: cui/inc/numcategories.hrc:20 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" msgstr "Проценат" #. 6C4cy #: cui/inc/numcategories.hrc:21 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" msgstr "Валута" #. NgzCi #: cui/inc/numcategories.hrc:22 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Датум" #. 4kcAo #: cui/inc/numcategories.hrc:23 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Време" #. xnmxf #: cui/inc/numcategories.hrc:24 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Scientific" msgstr "Научни" #. vMka9 #: cui/inc/numcategories.hrc:25 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" msgstr "Разломак" #. M8AFf #: cui/inc/numcategories.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" -msgstr "Булова вредност" +msgstr "Логичка вредност" #. 2esH2 #: cui/inc/numcategories.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Text" -msgstr "текст" +msgstr "Текст" #. E6GDh #: cui/inc/strings.hrc:24 @@ -107,7 +96,6 @@ msgstr "Лични документи" #. wnMWp #: cui/inc/strings.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" msgstr "Слике" @@ -210,7 +198,6 @@ msgstr "Корисничка подешавања" #. ATuL4 #: cui/inc/strings.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Кориснички дефинисани речници" @@ -219,7 +206,7 @@ msgstr "Кориснички дефинисани речници" #: cui/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Класификација" #. FrDws #: cui/inc/strings.hrc:45 @@ -229,7 +216,6 @@ msgstr "Аутоматско исправљање" #. jD48Q #: cui/inc/strings.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" msgstr "Помоћ при писању" @@ -300,42 +286,40 @@ msgstr "Да за све" #: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "" +msgstr "Нема више наредби у траци алата. Да ли желите да обришете ову траку?" #. saf9m #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application #. or document. #: cui/inc/strings.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "Подешавања менија %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка подешавања. Да наставим?" +msgstr "Подешавања менија %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на подразумеване вредности. Да наставим?" #. RYeCk #: cui/inc/strings.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "Подешавања палете алатки %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка подешавања. Да наставим?" +msgstr "Подешавања траке алата за %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на подразумеване вредности. Да наставим?" #. JgGvm #: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "" +msgstr "Ово ће обрисати све измене које сте направили у траци алата. Да ли желите да вратите подразумевану траку алата?" #. 4s9MJ #: cui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" -msgstr "" +msgstr "Ово ће обрисати све измене које сте направили у менију. Да ли желите да вратите подразумевани мени?" #. CPW5b #: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "" +msgstr "Функција је већ укључена у овом искачућем прозорчићу." #. G2mu7 #: cui/inc/strings.hrc:68 @@ -357,7 +341,6 @@ msgstr "Преименуј палету са алаткама" #. GN45E #: cui/inc/strings.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -388,14 +371,12 @@ msgstr "Унесите исправно име датотеке." #. ES4Pj #: cui/inc/strings.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Дугме" #. MPHHF #: cui/inc/strings.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -416,13 +397,13 @@ msgstr "Изаберите датотеку за плутајући оквир" #: cui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" -msgstr "" +msgstr "Све наредбе" #. EeB6i #: cui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Макрои" #. mkEjQ #: cui/inc/strings.hrc:84 @@ -440,7 +421,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME макрои" #: cui/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." -msgstr "" +msgstr "Није доступан опис за овај макро." #. Ne7wd #: cui/inc/strings.hrc:87 @@ -465,38 +446,38 @@ msgstr "Уметни редове" #: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" -msgstr "" +msgstr "Изнад избора" #. oBHui #: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" -msgstr "" +msgstr "Испод избора" #. c8nou #: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" +msgstr "Уклони из омиљених" #. XpjRm #: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" -msgstr "" +msgstr "Недостајући знак" #. 7tBGT #: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "Додај у омиљене" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" -msgstr "" +msgstr "(%1 PPI)" #. thimC #: cui/inc/strings.hrc:98 @@ -509,24 +490,22 @@ msgstr "Уметни колоне" #: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" -msgstr "" +msgstr "Пре избора" #. nXnb3 #: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" -msgstr "" +msgstr "Након избора" #. QrFJZ #: cui/inc/strings.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" #. X9CWA #: cui/inc/strings.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Веза" @@ -535,41 +514,40 @@ msgstr "Веза" #: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "Учитај поставке тастатуре" #. eWQoY #: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "Сачувај поставке тастатуре" #. ggFZE #: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "" +msgstr "Поставке (*.cfg)" #. DigQB #: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "" +msgstr "Циљеви не постоје у документу." #. pCbRV #: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." -msgstr "" +msgstr "Не могу да отворим документ." #. zAUfq #: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" -msgstr "" +msgstr "[овде унесите текст]" #. ResDx #: cui/inc/strings.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Хангул" @@ -578,18 +556,16 @@ msgstr "Хангул" #: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Ханџа" #. 88dts #: cui/inc/strings.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" -msgstr "бејзик макрои" +msgstr "Бејзик макрои" #. XKYHn #: cui/inc/strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Стилови" @@ -1054,13 +1030,13 @@ msgstr "Са дна" #: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "" +msgstr "Нису нађени записи који одговарају вашим подацима." #. VkTjA #: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "" +msgstr "Дошло је до непознате грешке. Не могу да завршим претрагу." #. jiQdw #: cui/inc/strings.hrc:194 @@ -1138,45 +1114,40 @@ msgstr "Датотека %1 већ постоји." #: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Додај слику" #. eUzGk #: cui/inc/strings.hrc:210 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинку поново уносом исте лозинке у оба поља." +msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа изворном лозинком. Поставите лозинку поново уносом исте лозинке у оба поља." #. mN9jE #: cui/inc/strings.hrc:211 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." -msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинке поново." +msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа изворном лозинком. Поставите лозинке поново." #. 48ez3 #: cui/inc/strings.hrc:212 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "Унесите лозинку за отварање или измену, или наставите отварањем само за читање." +msgstr "Унесите лозинку за отварање и измене или наставите отварањем без могућности измене." #. aAbAN #: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "Поставите лозинку уносом исте лозинке у оба поља." #. Fko49 #: cui/inc/strings.hrc:215 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" #. WYHFb #: cui/inc/strings.hrc:216 -#, fuzzy msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Ручно" @@ -1185,33 +1156,31 @@ msgstr "Ручно" #: cui/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "Није доступно" #. 5ymS3 #: cui/inc/strings.hrc:218 -#, fuzzy msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Желите ли да обришете изабрани сценарио?" +msgstr "Желите ли да обришете изабрану везу?" #. wyMwT #: cui/inc/strings.hrc:219 -#, fuzzy msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Желите ли да обришете изабрани сценарио?" +msgstr "Желите ли да обришете изабрану везу?" #. CN74h #: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Чекам" #. QJKgF #: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." -msgstr "" +msgstr "Сачувај снимак екрана као..." #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes @@ -1222,14 +1191,12 @@ msgstr "Серија $(ROW)" #. HzhXp #: cui/inc/strings.hrc:227 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Да" #. RuQiB #: cui/inc/strings.hrc:228 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Не" @@ -1270,10 +1237,9 @@ msgstr "" #. KFB7q #: cui/inc/strings.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "Желите ли да обришете макро XX?" +msgstr "Желите ли да обришете овај унос?" #. gg9gD #: cui/inc/strings.hrc:235 @@ -1389,49 +1355,45 @@ msgstr "Порука:" #. ZcxRY #: cui/inc/strings.hrc:254 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "MathType у %PRODUCTNAME Math и обрнуто" +msgstr "MathType у %PRODUCTNAME Math или обрнуто" #. Ttggs #: cui/inc/strings.hrc:255 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "WinWord у %PRODUCTNAME Writer и обрнуто" +msgstr "WinWord у %PRODUCTNAME Writer или обрнуто" #. ZJRKY #: cui/inc/strings.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "Excel у %PRODUCTNAME Рачун и обрнуто" +msgstr "Excel у %PRODUCTNAME Рачун или обрнуто" #. VmuND #: cui/inc/strings.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "PowerPoint у %PRODUCTNAME Презентација и обрнуто" +msgstr "PowerPoint у %PRODUCTNAME Презентација или обрнуто" #. sE8as #: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "" +msgstr "SmartArt у %PRODUCTNAME облик или обрнуто" #. AEgXY #: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "Visio у %PRODUCTNAME Цртач или обрнуто" #. Zarkq #: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "PDF у %PRODUCTNAME Цртач или обрнуто" #. dDtDU #: cui/inc/strings.hrc:262 @@ -1450,6 +1412,8 @@ msgid "" "The specified name is invalid.\n" "Please enter a new name." msgstr "" +"Изабрани назив није исправан.\n" +"Унесите нови назив." #. fymG6 #. To translators: @@ -1467,11 +1431,10 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" -msgstr "" +msgstr "~Граматика према" #. LPb5d #: cui/inc/strings.hrc:279 -#, fuzzy msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "~Замени" @@ -1480,20 +1443,19 @@ msgstr "~Замени" #: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "" +msgstr "Да ли желите да промените језик речника за „%1“?" #. XEFrB #: cui/inc/strings.hrc:282 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "Желите ли заиста да обришете индекс „$name$“?" +msgstr "Да ли желите да обришете шему боје?" #. ybdED #: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "" +msgstr "Брисање шеме боје" #. DoNBE #: cui/inc/strings.hrc:284 @@ -1509,98 +1471,84 @@ msgstr "Назив скупа боја" #. BAGbe #: cui/inc/strings.hrc:287 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Провера писања" #. uBohu #: cui/inc/strings.hrc:288 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Прелом речи" #. XGkt6 #: cui/inc/strings.hrc:289 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Синоними" #. EFrDA #: cui/inc/strings.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Граматика" #. zbEv9 #: cui/inc/strings.hrc:291 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Провери речи са великим словима" #. BbDNe #: cui/inc/strings.hrc:292 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Провери речи са бројевима " #. bPDyB #: cui/inc/strings.hrc:293 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" -msgstr "Провери регионе" +msgstr "Провери посебна подручја" #. XjifG #: cui/inc/strings.hrc:294 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" -msgstr "Проверај током писања" +msgstr "Проверавај док пишем" #. J3ENq #: cui/inc/strings.hrc:295 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Проверавај граматику док пишем" #. f6v3L #: cui/inc/strings.hrc:296 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "Минимална дужина речи за прелом на крају реда: " +msgstr "Најмањи број знакова за прелом речи: " #. BCrEf #: cui/inc/strings.hrc:297 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " -msgstr "Знаци испред прелома реда: " +msgstr "Број знакова пре прелома реда: " #. Kgioh #: cui/inc/strings.hrc:298 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " -msgstr "Знаци после прелома реда: " +msgstr "Број знакова након прелома реда: " #. AewrH #: cui/inc/strings.hrc:299 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Преломи речи без питања" #. qCKn9 #: cui/inc/strings.hrc:300 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Преломи посебне области" @@ -1612,6 +1560,8 @@ msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"Фасцикла коју сте изабрали не садржи извршно Јава окружење.\n" +"Изаверите другу фасциклу." #. jFLdB #: cui/inc/strings.hrc:303 @@ -1620,12 +1570,14 @@ msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"Извршно Јава окружење које сте изабрали је погрешне верзије.\n" +"Изаберите другу фасциклу." #. 79uiz #: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" -msgstr "" +msgstr "Уреди параметар" #. fsbAN #: cui/inc/strings.hrc:306 @@ -1635,6 +1587,9 @@ msgid "" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" +"Неисправна вредност!\n" +"\n" +"Највећа вредност за број порта је 65535." #. UCFD6 #: cui/inc/strings.hrc:308 @@ -1656,10 +1611,9 @@ msgstr "Унесите име за екстерну битмапу:" #. SrS6X #: cui/inc/strings.hrc:311 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" -msgstr "Унесите назив за шрафирање:" +msgstr "Унесите назив за шаблон:" #. yD7AW #: cui/inc/strings.hrc:312 @@ -1721,55 +1675,48 @@ msgstr "Без %1" #. GVkFG #: cui/inc/strings.hrc:321 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" -msgstr "Породица" +msgstr "Породица:" #. 6uDkp #: cui/inc/strings.hrc:322 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" -msgstr "Фонт" +msgstr "Фонт:" #. KFXAV #: cui/inc/strings.hrc:323 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" -msgstr "Стил" +msgstr "Стил:" #. gDu75 #: cui/inc/strings.hrc:324 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "Врста фонта" +msgstr "Врста фонта:" #. Zr8Xa #: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Боја за истакнуто" #. BcWHA #: cui/inc/strings.hrc:326 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" -msgstr "Користи табелу замена" +msgstr "Користи табелу за замену" #. L8BEE #: cui/inc/strings.hrc:327 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова" #. p5h3s #: cui/inc/strings.hrc:328 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Почни сваку реченицу великим словом" @@ -1778,60 +1725,52 @@ msgstr "Почни сваку реченицу великим словом" #: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "" +msgstr "Аутоматски *подебљано*, /искошено/, -прецртано- и _подвучено_" #. a89xT #: cui/inc/strings.hrc:330 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Занемари дупли размак" #. qEA6h #: cui/inc/strings.hrc:331 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Препознавање УРЛ адресе" #. JfySE #: cui/inc/strings.hrc:332 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" -msgstr "Замени црте" +msgstr "Замени цртица" #. u2BuA #: cui/inc/strings.hrc:333 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Исправи случајну употребу тастера „CAPS LOCK“" #. GZqG9 #: cui/inc/strings.hrc:334 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Додај непреламајући размак пре пунктуације у француском тексту" #. NDmW9 #: cui/inc/strings.hrc:335 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Форматирај суфиксе за редне бројева (1st -> 1^st)" #. Rc6Zg #: cui/inc/strings.hrc:336 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Избаци празне пасусе" #. F6HCc #: cui/inc/strings.hrc:337 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Замени прилагођене стилове" @@ -1840,118 +1779,110 @@ msgstr "Замени прилагођене стилове" #: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" -msgstr "" +msgstr "Замени тачке набрајања са: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" #: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" -msgstr "" +msgstr "Придружи пасусе од једног реда, уколико им је дужина већа од %1" #. M9kNQ #: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" -msgstr "" +msgstr "Листе набрајања и нумерисања. Симбол набрајања: %1" #. BJVGT #: cui/inc/strings.hrc:342 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Примени ивицу" #. bXpcq #: cui/inc/strings.hrc:343 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Направи табелу" #. RvEBo #: cui/inc/strings.hrc:344 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Примени стилове" #. 6MGUe #: cui/inc/strings.hrc:345 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Обриши размаке и табулаторе на почетку и крају пасуса" #. R9Kke #: cui/inc/strings.hrc:346 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Обриши размаке и табулаторе на крају и почетку реда" #. GFpkR #: cui/inc/strings.hrc:347 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" -msgstr "Повезивач" +msgstr "Спојница" #. XDp8d #: cui/inc/strings.hrc:348 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" -msgstr "Димензионирање" +msgstr "Мерна црта" #. Mxt3D #: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" -msgstr "" +msgstr "Отворени наводници" #. o8nY6 #: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" -msgstr "" +msgstr "Затворени наводници" #. Q2QAg #: cui/inc/strings.hrc:352 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " -msgstr "Изабери текст" +msgstr "Изабрана тема: " #. mvAvC #: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Претражујем, сачекајте..." #. DYi9o #: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." -msgstr "" +msgstr "Не могу да отворим %1, покушајте поново касније." #. WJiET #: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." -msgstr "" +msgstr "Нема резултата." #. ty3FS #: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." -msgstr "" +msgstr "Примењујем тему..." #. CR5F3 #: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" msgid "Please enter a valid theme address or a search term." -msgstr "" +msgstr "Унесите исправну адресу теме или израз за претрагу." #. zvqUJ #: cui/inc/strings.hrc:359 @@ -2059,106 +1990,100 @@ msgstr "Бацај сенку горе-лево" #: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" -msgstr "" +msgstr "Потписао: %1" #. Uc7wm #: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Све датотеке" #. 8bnrf #: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "Регистроване базе података" #. xySty #: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." -msgstr "" +msgstr "Адреса <%1> не може бити претворена у путању система датотека." #. q8p26 #: cui/inc/strings.hrc:384 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "Издање %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" +msgstr "Издање: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #. XtUDA #: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "Ауторска права © 2000–2020 аутори пакета LibreOffice." #. GesDU #: cui/inc/strings.hrc:386 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #. XZmEs #: cui/inc/strings.hrc:387 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|buildid" msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "(ознака: $BUILDID)" +msgstr "ИБ изградње: $BUILDID" #. WCnhx #: cui/inc/strings.hrc:388 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "Издање приређује %OOOVENDOR" +msgstr "Ово издање је доставио %OOOVENDOR" #. Lz9nx #: cui/inc/strings.hrc:389 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "Либреофис је заснован на пакету OpenOffice.org" +msgstr "LibreOffice је заснован на пакету OpenOffice.org" #. 9aeNR #: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME је настао од ЛибреОфиса, који је направљен из OpenOffice.org" #. Ru2AA #: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "aboutdialog|locale" msgid "Locale: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "Језик: $LOCALE" #. ixqfF #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI-Language: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "Језик корисничког окружења: $LOCALE" #. GNEUy #: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "~Release Notes" -msgstr "" +msgstr "~Белешке о издању" #. avCNq #: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "~Website" -msgstr "" +msgstr "~Веб страница" #. cMFCV #: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Cre~dits" -msgstr "" +msgstr "~Заслуге" #. 3vXzF #: cui/inc/strings.hrc:397 -#, fuzzy msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Уреди путање: %1" @@ -2194,13 +2119,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Направите хибридне ПДФ датотеке које је могуће уређивати помоћу %PRODUCTNAME." #. 2qijH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View > Status Bar." -msgstr "" +msgstr "Истражите десет различитих функција у статусној траци (на дну прозора документа). За појашњења, ставите курсор преко поља. Уколико нема траке, идите на Приказ > Статусна трака." #. 7JRpP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 diff --git a/source/sr/oox/messages.po b/source/sr/oox/messages.po index 08717abaf5e..af7a89278f1 100644 --- a/source/sr/oox/messages.po +++ b/source/sr/oox/messages.po @@ -4,23 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-10 07:16+0000\n" +"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/ooxmessages/sr/>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #. C5e9E #: oox/inc/strings.hrc:15 msgctxt "STR_DIAGRAM_TITLE" msgid "Chart Title" -msgstr "" +msgstr "Наслов дијаграма" #. 3YeSC #: oox/inc/strings.hrc:16 msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE" msgid "Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Наслов оса" diff --git a/source/sr/reportdesign/messages.po b/source/sr/reportdesign/messages.po index dc4aebc2512..9e347973982 100644 --- a/source/sr/reportdesign/messages.po +++ b/source/sr/reportdesign/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "Insert" msgstr "Уметни" #. AjmhK -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:98 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:99 #, fuzzy msgctxt "floatingfield|helptext" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." diff --git a/source/sr/sc/messages.po b/source/sr/sc/messages.po index 77897dcdd2b..c9a0618eb64 100644 --- a/source/sr/sc/messages.po +++ b/source/sr/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-25 01:07+0100\n" "Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -25752,79 +25752,79 @@ msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "~Премести или копирај лист..." #. iJZov -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:99 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" msgstr "Помери" #. zRtFK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:117 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" msgstr "Копирај" #. Cf9Po -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:142 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "Акција" #. ENjjq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:190 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" msgstr "У документ" #. jfC53 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "(current document)" msgstr "Тренутни документ" #. Kd5nz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:208 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "- new document -" msgstr "" #. DGcVf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:236 msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" msgid "_Insert before" msgstr "" #. gE92w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:302 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "Локација" #. wcXYj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:369 msgctxt "movecopysheet|warnunused" msgid "This name is already used." msgstr "" #. L7CQf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:384 msgctxt "movecopysheet|warnempty" msgid "Name is empty." msgstr "" #. xoYVT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:399 msgctxt "movecopysheet|warninvalid" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "" #. zE3yH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:426 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" diff --git a/source/sr/sccomp/messages.po b/source/sr/sccomp/messages.po index cfa53579382..d25d8a2827b 100644 --- a/source/sr/sccomp/messages.po +++ b/source/sr/sccomp/messages.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" -"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" -"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-10 07:16+0000\n" +"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sccompmessages/sr/>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #. whDxm #: sccomp/inc/strings.hrc:25 @@ -22,16 +23,15 @@ msgstr "Линеарни решавач за %PRODUCTNAME" #. PD5QV #: sccomp/inc/strings.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" -msgstr "Линеарни решавач за %PRODUCTNAME" +msgstr "Линеарни CoinMP решавач за %PRODUCTNAME" #. 22ZBP #: sccomp/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Нелинеарни Swarm решавач за %PRODUCTNAME" #. 8TGKo #: sccomp/inc/strings.hrc:28 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Ограничена дубина претраге" #: sccomp/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM" msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)" -msgstr "" +msgstr "Ројевни алгоритам (0 - диференцијална еволуција, 1 - ројевна оптимизација честица)" #. 4JZXv #: sccomp/inc/strings.hrc:34 diff --git a/source/sr/scp2/source/graphicfilter.po b/source/sr/scp2/source/graphicfilter.po index b5618ba0304..bc6f6682f78 100644 --- a/source/sr/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/sr/scp2/source/graphicfilter.po @@ -3,34 +3,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" -"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" -"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-10 07:16+0000\n" +"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcegraphicfilter/sr/>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +#. yNDcH #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Image Filters" -msgstr "" +msgstr "Филтери за слике" +#. NGACu #: module_graphicfilter.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Additional filters required to read alien image formats." -msgstr "Да би могли да се читају страни графички формати, неопходни су додатни филтери." +msgstr "Додатни филтери потребни за учитавање страних графичких формата." +#. AGhyB #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -39,8 +42,8 @@ msgctxt "" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" msgstr "Филтер за увоз из Adobe Photoshop-а" +#. 7g8wn #: module_graphicfilter.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n" @@ -48,6 +51,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" msgstr "Филтер за увоз из Adobe Photoshop-а" +#. BuJNs #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -56,6 +60,7 @@ msgctxt "" msgid "TGA Import" msgstr "Увоз из TGA" +#. sGasR #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -64,6 +69,7 @@ msgctxt "" msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter" msgstr "Филтер за увоз из TGA TrueVision TARGA-е" +#. 2eKBa #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -72,6 +78,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS Import/Export Filter" msgstr "Филтер за увоз из EPS-а" +#. TYdEn #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -80,6 +87,7 @@ msgctxt "" msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter" msgstr "Филтер за увоз и извоз за учаурени постскрипт" +#. MjpxH #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -88,8 +96,8 @@ msgctxt "" msgid "XPM Export Filter" msgstr "Филтер за извоз у XPM" +#. E2iXD #: module_graphicfilter.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n" @@ -97,6 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "XPM Export Filter" msgstr "Филтер за извоз у XPM" +#. NcCsf #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -105,6 +114,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Bitmap Import/Export" msgstr "Увоз-извоз преносиве битмапе" +#. fEnkH #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -113,6 +123,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters" msgstr "Филтери за увоз и извоз за преносиву битмапу" +#. p4zwV #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -121,6 +132,7 @@ msgctxt "" msgid "SUN Rasterfile Import/Export" msgstr "Увоз-извоз за SUN Rasterfile" +#. qws72 #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -129,6 +141,7 @@ msgctxt "" msgid "SUN Rasterfile Import/Export Filters" msgstr "Филтери за увоз и извоз за SUN Rasterfile" +#. XNt5u #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -137,6 +150,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCAD Import" msgstr "Увоз из AutoCAD-а" +#. BaBAs #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -145,6 +159,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCAD Import Filter" msgstr "Филтер за увоз из AutoCAD-а" +#. Ce6Le #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -153,6 +168,7 @@ msgctxt "" msgid "Kodak Photo-CD Import" msgstr "Увоз из Кодаковог фото ЦД-а" +#. rCMDw #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -161,6 +177,7 @@ msgctxt "" msgid "Kodak Photo-CD Import Filter" msgstr "Филтер за увоз из Кодаковог фото ЦД-а" +#. bYCLv #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "Mac-Pict Import/Export" msgstr "Увоз-извоз за Mac-Pict" +#. hZQqt #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -177,6 +195,7 @@ msgctxt "" msgid "Mac-Pict Import/Export Filters" msgstr "Филтери за увоз и извоз за Mac-Pict" +#. 7RyBK #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -185,6 +204,7 @@ msgctxt "" msgid "OS/2 Metafile Import/Export" msgstr "Ивоз-извоз за OS/2 метадатотеке" +#. WfEjP #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -193,6 +213,7 @@ msgctxt "" msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters" msgstr "Филтери за увоз и извоз за OS/2 метадатотеке" +#. ARyAy #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -201,6 +222,7 @@ msgctxt "" msgid "PCX Import" msgstr "Увоз PCX-а" +#. NmYRD #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -209,6 +231,7 @@ msgctxt "" msgid "Z-Soft PCX Import" msgstr "Увоз за Z-Soft PCX" +#. WHSoW #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -217,6 +240,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF Import/Export" msgstr "TIFF увоз-извоз" +#. oUH68 #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -225,6 +249,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF Import and Export Filter" msgstr "Филтер за увоз и извоз за TIFF" +#. AhuaC #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -233,6 +258,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG Export" msgstr "СВГ извоз" +#. FFAAR #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -241,6 +267,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG Export Filter" msgstr "Филтер за извоз у СВГ" +#. ygDfy #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -249,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "Macromedia Flash (SWF)" msgstr "Macromedia Flash (SWF)" +#. qAk8E #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" diff --git a/source/sr/scp2/source/writer.po b/source/sr/scp2/source/writer.po index 3e93944a424..91f5b0bef5d 100644 --- a/source/sr/scp2/source/writer.po +++ b/source/sr/scp2/source/writer.po @@ -3,17 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:13+0100\n" -"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" -"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-10 07:16+0000\n" +"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcewriter/sr/>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +#. V3iDr #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" @@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "ХТМЛ документ" +#. SL8qT #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" @@ -30,15 +33,16 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Текст" +#. QEKcn #: folderitem_writer.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "Пишите и уређујте текст и графику у писмима, извештајима и веб страницама у Писцу." +msgstr "Пишите и уређујте текст и слике у писмима, извештајима и веб страницама помоћу програма Писац." +#. 3iX4u #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -47,15 +51,16 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Писац" +#. FEGQU #: module_writer.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_writer.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "Пишите и уређујте текст и графику у писмима, извештајима и веб страницама у %PRODUCTNAME Писцу." +msgstr "Пишите и уређујте текст и слике у писмима, извештајима и веб страницама помоћу програма %PRODUCTNAME Писац." +#. GCUDe #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -64,6 +69,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Програмски модул" +#. CzaW6 #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -72,6 +78,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Writer" msgstr "Програм %PRODUCTNAME Писац" +#. zYAFQ #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -80,6 +87,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Писца" +#. j3zwV #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer" msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Писца" +#. 5BavU #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -96,6 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "LaTeX Export" msgstr "Извоз у Латех" +#. YN2aC #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -104,6 +114,7 @@ msgctxt "" msgid "LaTeX export filter for Writer documents." msgstr "Филтер за извоз докумената Писца у Латех. " +#. 9mhd6 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -112,6 +123,7 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Нов" +#. GaQQD #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -120,6 +132,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION текстуални документ" +#. dG5h9 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -128,6 +141,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION главни документ" +#. iZ8qv #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -136,6 +150,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION шаблон текстуалног документа" +#. Xd6BL #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -144,6 +159,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text" msgstr "ОДФ текст" +#. HACXx #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -152,6 +168,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "ОДФ шаблон текста" +#. LNxi7 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -160,6 +177,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "ОДФ главни документ" +#. 9pRkz #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -168,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document Template" msgstr "Шаблон ХТМЛ документа" +#. 9LaGH #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -176,6 +195,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97-2003 Document" msgstr "Microsoft Word 97-2003 документ" +#. S7R4Z #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -184,6 +204,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word документ" +#. uEDNQ #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -192,6 +213,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" msgstr "Microsoft Word 97-2003 шаблон" +#. kzVhN #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -200,6 +222,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Template" msgstr "Microsoft Word шаблон" +#. wyEB5 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -208,26 +231,29 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text Document" msgstr "Обогаћени текст документ (РТФ)" +#. 2xDoA #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Text Document" -msgstr "" +msgstr "Uniform Office Format текстуални документ" +#. jaoyB #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" "STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Lotus Word Pro Document" -msgstr "" +msgstr "Lotus Word Pro документ" +#. B4Fya #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" "STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n" "LngText.text" msgid "T602 Text File" -msgstr "" +msgstr "T602 текстуална датотека" diff --git a/source/sr/sw/messages.po b/source/sr/sw/messages.po index c9762f183f0..7aa3fdfd2bd 100644 --- a/source/sr/sw/messages.po +++ b/source/sr/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:20+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -18892,86 +18892,86 @@ msgid "Macro" msgstr "Макро" #. EqTqQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:32 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "picturepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Избор..." #. PqFMY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" msgstr "Име датотеке" #. UYzJC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:77 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" msgstr "Веза" #. hCVDF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" msgstr "Усправно" #. jwAir -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:131 #, fuzzy msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" msgstr "Водоравно" #. F3zpM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:146 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" msgstr "" #. FX5Cn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:163 msgctxt "picturepage|leftpages" msgid "On left pages" msgstr "" #. 6eLFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:180 msgctxt "picturepage|rightpages" msgid "On right pages" msgstr "" #. M9Lxh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:225 #, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "Обрни" #. vEJFW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:265 msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "" #. Q6xq6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:308 msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "" #. hBc6G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:333 #, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Угао ротације" #. HpCfF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:355 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:360 #, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" diff --git a/source/sr/vcl/messages.po b/source/sr/vcl/messages.po index 0211ebbe32a..36cce13e9e2 100644 --- a/source/sr/vcl/messages.po +++ b/source/sr/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:06+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -2128,217 +2128,229 @@ msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" msgstr "" #. V3apS -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:542 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:541 msgctxt "printdialog|rmEvenPages" msgid "_Even pages" msgstr "" #. ELsCF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:561 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560 msgctxt "printdialog|rbOddPages" msgid "_Odd pages" msgstr "" +#. Z5kiB +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:579 +msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" +msgid "_Selection" +msgstr "" + #. wn2kB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:610 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" msgstr "" #. Cuc2u -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:607 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" msgstr "" #. SYxRJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:622 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on one side (simplex)" msgstr "" #. hCZPg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:623 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex long edge)" msgstr "" #. iqr9C -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:624 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex short edge)" msgstr "" #. AVv6D -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:666 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" msgstr "" -#. vwjVt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665 -msgctxt "printdialog|reverseorder" -msgid "Print in _reverse order" -msgstr "" - #. G6QEr -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:687 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:699 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" msgstr "" #. RnCCD -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:723 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:735 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "_Order:" msgstr "" -#. Z5kiB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:747 -msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" -msgid "_Selection" +#. vwjVt +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:746 +msgctxt "printdialog|reverseorder" +msgid "Print in _reverse order" +msgstr "" + +#. R82MM +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:766 +msgctxt "printdialog|rangeexpander" +msgid "_more" msgstr "" #. ehfCG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:770 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:785 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" msgstr "" #. CBLet -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:807 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:822 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" msgstr "" #. U4byk -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:821 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:836 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" msgstr "" -#. AGWe3 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:835 -msgctxt "printdialog|labelorder" -msgid "Order:" -msgstr "" - -#. psAku -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:850 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Left to right, then down" -msgstr "" - -#. fnfLt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:851 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "" - -#. y6nZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:852 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Top to bottom, then left" -msgstr "" - -#. PteTg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:853 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Right to left, then down" -msgstr "" - -#. JMA7A -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866 -msgctxt "printdialog|collationpreview" -msgid "Collation preview" -msgstr "" - #. X9iBj -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:882 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:852 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" #. vaWZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:883 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:853 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Portrait" msgstr "Усправно" #. Qnpje -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:884 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:854 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Landscape" msgstr "Положено" +#. EZdsx +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:892 +msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" +msgid "Pages per sheet:" +msgstr "" + +#. DKP5g +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "Custom" +msgstr "Прилагођено" + +#. 65WWt +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956 +msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" +msgid "Pages:" +msgstr "" + +#. DM5aX +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:981 +msgctxt "printdialog|by" +msgid "by" +msgstr "од" + #. szcD7 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:908 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1007 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" msgstr "" -#. oryuw -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:933 -msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" -msgid "Distance:" -msgstr "" - #. iGg2m -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:958 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1032 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "између страница" +#. oryuw +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1044 +msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" +msgid "Distance:" +msgstr "" + #. XhfvB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:970 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1069 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "до ивице листа" -#. Yo4xV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:980 -msgctxt "printdialog|brochure" -msgid "Brochure" -msgstr "Брошура" +#. AGWe3 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1082 +msgctxt "printdialog|labelorder" +msgid "Order:" +msgstr "" -#. DM5aX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1023 -msgctxt "printdialog|by" -msgid "by" -msgstr "од" +#. psAku +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1097 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Left to right, then down" +msgstr "" + +#. fnfLt +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Top to bottom, then right" +msgstr "" + +#. y6nZE +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1099 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Top to bottom, then left" +msgstr "" + +#. PteTg +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1100 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Right to left, then down" +msgstr "" #. QG59F -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1034 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Ивица око сваке странице" -#. EZdsx -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1055 -msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" -msgid "Pages per sheet:" -msgstr "" +#. Yo4xV +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1127 +msgctxt "printdialog|brochure" +msgid "Brochure" +msgstr "Брошура" -#. 65WWt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1094 -msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" -msgid "Pages:" +#. JMA7A +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1155 +msgctxt "printdialog|collationpreview" +msgid "Collation preview" msgstr "" -#. DKP5g -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116 -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "Custom" -msgstr "Прилагођено" +#. bF4up +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1188 +msgctxt "printdialog|layoutexpander" +msgid "m_ore" +msgstr "" #. rCBA5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1146 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1207 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" msgstr "" #. A2iC5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" msgstr "" |