diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-10-14 13:53:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2024-10-15 10:24:22 +0200 |
commit | e019e7e526b06d04f8112eec367039bea25c0014 (patch) | |
tree | e96d887c62205f6b21ca1acfc97654abbe81c70f /source/sr | |
parent | 55f9dfe05f68146caecdd3d26391de995f3f6111 (diff) |
update translations for 24.2.7 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I21eb21a5b05000498947f616019eb4435ee6f2cc
Diffstat (limited to 'source/sr')
-rw-r--r-- | source/sr/basctl/messages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/basic/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/nlpsolver/src/locale.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 250 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/scp2/source/writer.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/sfx2/messages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/svtools/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/svx/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/sysui/desktop/share.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/uui/messages.po | 204 |
12 files changed, 292 insertions, 279 deletions
diff --git a/source/sr/basctl/messages.po b/source/sr/basctl/messages.po index fb218fcccc4..d946fa3e0af 100644 --- a/source/sr/basctl/messages.po +++ b/source/sr/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-06 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 20:36+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/basctlmessages/sr/>\n" "Language: sr\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Надгледање" #: basctl/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_STACKNAME" msgid "Call Stack" -msgstr "Стек позива" +msgstr "Стог позива" #. DBfyu #: basctl/inc/strings.hrc:65 diff --git a/source/sr/basic/messages.po b/source/sr/basic/messages.po index 166fab7e61d..921c9fc0f0b 100644 --- a/source/sr/basic/messages.po +++ b/source/sr/basic/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-05 21:36+0000\n" -"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/sr/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-12 17:02+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/basicmessages/sr/>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #. CacXi #: basic/inc/basic.hrc:32 @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Не" #: basic/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" -msgstr "@0.00 дин;@(0.00 дин)" +msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" #. AP2X4 #: basic/inc/strings.hrc:33 diff --git a/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po index 1315e3dd135..05f8b26c3cd 100644 --- a/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 20:36+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/sr/>\n" +"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtersourceconfigfragmentsfilters/sr/>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #. FR4Ff @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "Обогаћени текст" #. JDULv #: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Rich Text Format (Calc)" -msgstr "" +msgstr "Обогаћени формат текста (Calc)" #. gSCsm #: SVGZ___Compressed_Scalable_Vector_Graphics.xcu diff --git a/source/sr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/sr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index a3b9e817c53..9d53231465f 100644 --- a/source/sr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/sr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:26+0100\n" -"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/sr/>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #. XpeLj #: Options.xhp @@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710377\n" "help.text" msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." -msgstr "" +msgstr "Уколико је оволико појединаца пронашло решење у уском опсегу варијабилности, понављање се зауставља, а најбоље израчуната вредност ће бити изабрана као оптимална." #. UFcxy #: Options.xhp @@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103834\n" "help.text" msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." -msgstr "" +msgstr "Одређује унутар ког опсега се решење сматра „сличним“." #. RUbSm #: Options.xhp @@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103832\n" "help.text" msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." -msgstr "" +msgstr "Уколико је <emph>enabled</emph> (омогућено), приказује се додатни прозорчић приликом решавања процеса који даје информације о тренутном напретку, о нивоима стагнације, тренутно најбољем решењу као и могућности да прекинете или наставите решавање." #. KH5yg #: Options.xhp @@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394248\n" "help.text" msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." -msgstr "" +msgstr "Одређује вероватноћу појединаца да изаберу другачију еволутивну стратегију." #. 2yhKo #: Options.xhp @@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394280\n" "help.text" msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." -msgstr "" +msgstr "… одређује вероватноћу да се појединци комбинују са најбољом глобалном тачком. Уколико се не користи преусмеравање, тачка ће бити изграђена из сопствене меморије појединца." #. DfF2d #: Options.xhp @@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091039424\n" "help.text" msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." -msgstr "" +msgstr "Приликом скретања, фактор размере одређује „брзину“ покрета." #. pxYLF #: Options.xhp @@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394225\n" "help.text" msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." -msgstr "" +msgstr "… одређује брзину којом се честице/појединци премештају једни ка другима." #. dGVYP #: Options.xhp @@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394212\n" "help.text" msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." -msgstr "" +msgstr "… поставља важност сопствене меморије ( поготову за најбоље досегнуту тачку)." #. ktGLv #: Options.xhp @@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394284\n" "help.text" msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." -msgstr "" +msgstr "… поставља важност глобално најбоље тачке између свих честица/појединаца." #. BAGAU #: Options.xhp @@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394272\n" "help.text" msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." -msgstr "" +msgstr "… одређује вероватноћу, уместо да помера компоненте честица ка најбољој тачки, насумично бира нову вредност из исправног опсега за ту променљиву." #. JbhLh #: Options.xhp @@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091040136\n" "help.text" msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." -msgstr "" +msgstr "… одређује количину података за чување у јавно доступној библиотеци. Сваки појединац ту чува знање и пита за податке." #. CoicK #: Usage.xhp @@ -403,7 +404,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Решавач за нелинеарне проблем #. FXuKu #: Usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Usage.xhp\n" "hd_id0603200910430882\n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430845\n" "help.text" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to <menuitem>Tools - Solver</menuitem> and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." -msgstr "" +msgstr "Без обзира да ли користите DEPS или SCO, почињете тако што одете у <menuitem>Алатке - Решавач</menuitem> и поставите оптимизацију ћелије, смер у ком се креће (умањење, увећање) и ћелије које желите да измените како би досегли жељени циљ. Потом идете у Опције и одредите решавача који ће бити коришћен и, уколико је неопходно, подесите да на основу <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">доступних параметара</link>." #. iuEnw #: Usage.xhp @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430821\n" "help.text" msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." -msgstr "" +msgstr "Постоји и списак ограничења које можете да користите како би одредили опсег могућих решења за одређени услов. Ипак, у случају да користите еволуционе решаваче DEPS и SCO, ова ограничења се користе и за одређивање граница променљивих за ваш проблем. Због природе насумичних алгоритама, <emph>строго је препоручљиво</emph> да то урадите и да дате већу (и у случају да сте укључили опцију „Променљиве нису негативне“) границу за све променљиве. Оне не морају бит близу тачног решења (које је вероватно непознато), али треба да угрубо указују на очекивану величину (0 ≤ променљива ≤ 1 или можда -1000000 ≤ променљива ≤ 1000000)." #. E5pcq #: Usage.xhp @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430873\n" "help.text" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." -msgstr "" +msgstr "Границе се одређују избором једне или више променљивих (као опсега) на левој страни и уносом нумеричке вредности (није ћелија или формула) на десној страни. На тај начин можете изабрати и једну или више променљивих да буду само <emph>целобројне вредности</emph> или <emph>бинарне</emph>." #. 4SEEA #: help.tree @@ -449,7 +449,6 @@ msgstr "Решавач за нелинеарне проблеме" #. 3sHVz #: help.tree -#, fuzzy msgctxt "" "help.tree\n" "0816\n" diff --git a/source/sr/nlpsolver/src/locale.po b/source/sr/nlpsolver/src/locale.po index 741b11b88c8..1caeb9f4c6d 100644 --- a/source/sr/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/sr/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-05 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 20:36+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/sr/>\n" +"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/nlpsolversrclocale/sr/>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #. sv3GB #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n" "property.text" msgid "Assume Non-Negative Variables" -msgstr "Искључи негативне вредности" +msgstr "Променљиве нису негативне" #. 5jEje #: NLPSolverCommon_en_US.properties diff --git a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c9047df1e70..4bb32228b17 100644 --- a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-09 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 20:36+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/sr/>\n" "Language: sr\n" @@ -8434,7 +8434,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "3D Objects (double click for multi-selection)" -msgstr "3Д објекти (двоструки клик за вишеструки избор)" +msgstr "3Д објекти (кликните двапут за вишеструки избор)" #. CS9nS #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Connectors (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Повезнице (кликните двапут за вишеструки избор)" #. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -16614,7 +16614,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Basic Shapes (double click for multi-selection)" -msgstr "Основни облици (двоструки клик за избор више ставки)" +msgstr "Основни облици (кликните двапут за вишеструки избор)" #. MCJkK #: GenericCommands.xcu @@ -16644,7 +16644,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes (double click for multi-selection)" -msgstr "Облици симбола (доструки клик за избор више ставки)" +msgstr "Облици симбола (кликните двапут за вишеструки избор)" #. oxtet #: GenericCommands.xcu @@ -16734,7 +16734,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Block Arrows (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Блокови стрелица (кликните двапут за вишеструки избор)" #. ma5HR #: GenericCommands.xcu @@ -16764,7 +16764,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Flowchart (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Дијаграм тока (кликните двапут за вишеструки избор)" #. fAzCi #: GenericCommands.xcu @@ -16784,7 +16784,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Облачићи" #. aBGQF #: GenericCommands.xcu @@ -16794,7 +16794,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Callout Shapes (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Облачићи (кликните двапут за вишеструки избор)" #. cGLti #: GenericCommands.xcu @@ -16824,7 +16824,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Stars and Banners (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Звездице и заставе (кликните двапут за вишеструки избор)" #. F3ogU #: GenericCommands.xcu @@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Rectangle (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Правоугаоник (кликните двапут за вишеструки избор)" #. GrfLj #: GenericCommands.xcu @@ -16904,7 +16904,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Ellipse (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Елипса (кликните двапут за вишеструки избор)" #. Hk6th #: GenericCommands.xcu @@ -18394,7 +18394,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Уметање текстуалног поља (кликните двапут за вишеструки избор)" #. cUdau #: GenericCommands.xcu @@ -18444,7 +18444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Macro..." -msgstr "" +msgstr "Изаберите макро…" #. EEBZY #: GenericCommands.xcu @@ -18534,7 +18534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Module..." -msgstr "" +msgstr "Изаберите модул…" #. R7qZd #: GenericCommands.xcu @@ -18584,7 +18584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Watched Expressions" -msgstr "" +msgstr "Надгледани изрази" #. wivGa #: GenericCommands.xcu @@ -18594,7 +18594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Call Stack" -msgstr "" +msgstr "Стог позива" #. hhCbE #: GenericCommands.xcu @@ -18724,7 +18724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Values" -msgstr "" +msgstr "Пронађи вредности" #. 9rvmc #: GenericCommands.xcu @@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Find text in values, to search in formulas use the dialog" -msgstr "" +msgstr "Проналази текст у вредностима, за претрагу формула користите прозорче" #. NCRsb #: GenericCommands.xcu @@ -18804,7 +18804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search results message" -msgstr "" +msgstr "Порука о резултатима претраге" #. JFWWn #: GenericCommands.xcu @@ -18814,7 +18814,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Search results" -msgstr "" +msgstr "Резултати претраге" #. GByEF #: GenericCommands.xcu @@ -19304,7 +19304,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Уметање линије (кликните двапут за вишеструки избор)" #. vfiAS #: GenericCommands.xcu @@ -19324,7 +19324,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Линије и стрелице (кликните двапут за вишеструки избор)" #. BgpD3 #: GenericCommands.xcu @@ -19976,7 +19976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Point Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Укључи режим за уређивање тачке" #. nxNfp #: GenericCommands.xcu @@ -20316,7 +20316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ignore All" -msgstr "" +msgstr "Занемари све" #. Z8CTY #: GenericCommands.xcu @@ -20546,7 +20546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Помери нагоре" #. J83AS #: GenericCommands.xcu @@ -20556,7 +20556,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs up one paragraph" -msgstr "" +msgstr "Помера изабрани пасус за један пасус изнад" #. GvBYt #: GenericCommands.xcu @@ -20576,7 +20576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Помери надоле" #. ZEVXU #: GenericCommands.xcu @@ -20586,7 +20586,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs down one paragraph" -msgstr "" +msgstr "Помера изабрани пасус за један пасус испод" #. KQLPA #: GenericCommands.xcu @@ -20616,7 +20616,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Promote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Повећај ниво контуре изабраног списка пасуса" #. 3WakF #: GenericCommands.xcu @@ -20676,7 +20676,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Demote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Смањи ниво контуре изабраног списка пасуса" #. BoAR5 #: GenericCommands.xcu @@ -21016,7 +21016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Thickness" -msgstr "" +msgstr "Дебљина линије" #. FSmwG #: GenericCommands.xcu @@ -21096,7 +21096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Уметни ОЛЕ објекат" #. gB86r #: GenericCommands.xcu @@ -21106,7 +21106,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "~ОЛЕ објекат…" #. zKjoT #: GenericCommands.xcu @@ -21116,7 +21116,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open dialog to insert OLE object" -msgstr "" +msgstr "Отвори прозорче за уметање ОЛЕ ебјеката" #. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu @@ -21356,7 +21356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "ОЛЕ об~јекат" #. o5DE2 #: GenericCommands.xcu @@ -21366,7 +21366,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Menu for editing or saving OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Мени за уређивање или чување ОЛЕ објеката" #. WQPXj #: GenericCommands.xcu @@ -21746,7 +21746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text B~ox and Shape" -msgstr "" +msgstr "Текстуално ~поље и облик" #. zFyfF #: GenericCommands.xcu @@ -22296,7 +22296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Споји ћелије" #. ktF7K #: GenericCommands.xcu @@ -22306,7 +22306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "" +msgstr "Подели ћелије…" #. 2gYcx #: GenericCommands.xcu @@ -22416,7 +22416,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select start and end arrowheads for lines." -msgstr "" +msgstr "Изабери почетак и крај стрелица за линије." #. FDhkx #: GenericCommands.xcu @@ -22466,7 +22466,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "Клонирај форматирање (двоклик за вишеструки избор)" +msgstr "Клонирај форматирање (кликните двапут за вишеструки избор)" #. Kx4N5 #: GenericCommands.xcu @@ -23616,7 +23616,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Криве и полигони (кликните двапут за вишеструки избор)" #. QjB43 #: GenericCommands.xcu @@ -23826,7 +23826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Automatic Accessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "Аутоматска провера приступачности" #. XYGPG #: GenericCommands.xcu @@ -23836,7 +23836,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Automatic A~ccessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "Аутоматска п~ровера приступачности" #. DGCFi #: GenericCommands.xcu @@ -23846,7 +23846,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "Укључује или искључује аутоматску проверу приступачности" #. 4DCmg #: GenericCommands.xcu @@ -25806,7 +25806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extensions..." -msgstr "" +msgstr "~Проширења…" #. JwAqG #: GenericCommands.xcu @@ -26136,7 +26136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Picker Control" -msgstr "" +msgstr "Контрола за избор датума" #. Pm6tv #: GenericCommands.xcu @@ -26316,7 +26316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Position..." -msgstr "" +msgstr "Место фонта за знакове…" #. fZufx #: GenericCommands.xcu @@ -26336,7 +26336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~OLE Object" -msgstr "" +msgstr "~ОЛЕ објекат" #. SQ76T #: GenericCommands.xcu @@ -26616,7 +26616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor Menu" -msgstr "" +msgstr "Усидри мени" #. oNBG8 #: GenericCommands.xcu @@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select anchor for object" -msgstr "" +msgstr "Изаберите сидриште за објекат" #. vBrBs #: GenericCommands.xcu @@ -26736,7 +26736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Non-br~eaking Hyphen" -msgstr "" +msgstr "Уметни ~нештампајуће цртице" #. q6LrC #: GenericCommands.xcu @@ -26746,7 +26746,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Non-breaking ~Hyphen" -msgstr "" +msgstr "Нештампајуће ~цртице" #. EGU5u #: GenericCommands.xcu @@ -26756,7 +26756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert S~oft Hyphen" -msgstr "" +msgstr "Уметни ~меке цртице" #. 7k4Dv #: GenericCommands.xcu @@ -26766,7 +26766,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Soft Hyphen" -msgstr "" +msgstr "М~еке цртице" #. YjRxG #: GenericCommands.xcu @@ -26776,7 +26776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~No-break Space" -msgstr "" +msgstr "Уметни неш~тампајући размак" #. fvM74 #: GenericCommands.xcu @@ -26786,7 +26786,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~No-break Space" -msgstr "" +msgstr "Нештампајући ~размак" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -26806,7 +26806,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "N~arrow No-break Space" -msgstr "" +msgstr "~Уски нештампајући размак" #. 3Qr6m #: GenericCommands.xcu @@ -26816,7 +26816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Zero-~width Space" -msgstr "" +msgstr "Уметни размак ~без ширине" #. nBA3o #: GenericCommands.xcu @@ -26826,7 +26826,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Zero-width Space" -msgstr "" +msgstr "Ра~змак без ширине" #. jzvxv #: GenericCommands.xcu @@ -26836,7 +26836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Word ~Joiner" -msgstr "" +msgstr "Уметни с~појницу речи" #. CpQkn #: GenericCommands.xcu @@ -26846,7 +26846,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Word Joiner" -msgstr "" +msgstr "Спо~јница речи" #. vqFmk #: GenericCommands.xcu @@ -26856,7 +26856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Left-to-Right Mark" -msgstr "" +msgstr "Уметни ознаку ~слева на десно" #. XPw5G #: GenericCommands.xcu @@ -26866,7 +26866,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Left-to-Right Mark" -msgstr "" +msgstr "Ознака с~лева на десно" #. JPsHK #: GenericCommands.xcu @@ -26876,7 +26876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Right-to-Left Mark" -msgstr "" +msgstr "Уметни ознаку ~здесна на лево" #. 2qBSw #: GenericCommands.xcu @@ -26886,7 +26886,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Right-to-Left Mark" -msgstr "" +msgstr "Ознака з~десна на лево" #. o6CJp #: GenericCommands.xcu @@ -26916,7 +26916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Обриши колоне" #. AG4Qy #: GenericCommands.xcu @@ -26926,7 +26926,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Delete ~Columns" -msgstr "" +msgstr "Обриши ~колоне" #. KxsdA #: GenericCommands.xcu @@ -26936,7 +26936,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Обриши изабране колоне" #. poXFa #: GenericCommands.xcu @@ -27106,7 +27106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Примени класификацију документа" #. owQR2 #: GenericCommands.xcu @@ -27176,7 +27176,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Give a label to identify an object" -msgstr "" +msgstr "Доделите ознаку за идентификацију објекта" #. WDpD9 #: GenericCommands.xcu @@ -27186,7 +27186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alt Text..." -msgstr "" +msgstr "Алтернативни текст…" #. GafLN #: GenericCommands.xcu @@ -27196,7 +27196,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)" -msgstr "" +msgstr "Додајте описе за нетекстуални садржај (ради приступачности)" #. YwMhY #: GenericCommands.xcu @@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signat~ure Line..." -msgstr "" +msgstr "Ре~д за потпис…" #. azmKp #: GenericCommands.xcu @@ -27266,7 +27266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "QR and ~Barcode..." -msgstr "" +msgstr "QR и ~баркод…" #. FCYvB #: GenericCommands.xcu @@ -27276,7 +27276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Barcode..." -msgstr "" +msgstr "~Уреди баркод…" #. HhCdv #: GenericCommands.xcu @@ -27566,7 +27566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic Size Check..." -msgstr "" +msgstr "Провера величине графике…" #. Diy2u #: GenericCommands.xcu @@ -27576,7 +27576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Theme..." -msgstr "" +msgstr "Тема…" #. ACwaJ #: GenericCommands.xcu @@ -28626,7 +28626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Command Window" -msgstr "" +msgstr "Прозор за наредбе" #. B29Bo #: MathCommands.xcu @@ -28776,7 +28776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Elements Deck" -msgstr "" +msgstr "Отвори скуп елемената" #. uXvss #: MathWindowState.xcu @@ -29376,7 +29376,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Accessibility Check" -msgstr "" +msgstr "Провера приступачности" #. g8fyJ #: Sidebar.xcu @@ -29486,7 +29486,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Елементи" #. B4iFE #: Sidebar.xcu @@ -29576,7 +29576,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Accessibility Issues" -msgstr "" +msgstr "Проблеми са приступачношћу" #. 4FE4o #: Sidebar.xcu @@ -29636,7 +29636,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Особине" #. VwByE #: Sidebar.xcu @@ -29646,7 +29646,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Елементи" #. hKwDG #: Sidebar.xcu @@ -29706,7 +29706,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Страница" #. E9FJB #: Sidebar.xcu @@ -30586,7 +30586,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Садржај, попис и библиографија…" #. TuWK6 #: WriterCommands.xcu @@ -30976,7 +30976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Прикажи бележење измена" #. GL6vQ #: WriterCommands.xcu @@ -30986,7 +30986,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Прикажи" #. G4pnW #: WriterCommands.xcu @@ -30996,7 +30996,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show track changes" -msgstr "" +msgstr "Прикажи бележење измена" #. DjViC #: WriterCommands.xcu @@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Tracked ~Changes" -msgstr "" +msgstr "Прикажи за~бележене измене" #. sMgCx #: WriterCommands.xcu @@ -31076,7 +31076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Up to Outline Level..." -msgstr "" +msgstr "Прикажи све до нивоа контуре…" #. CFeE5 #: WriterCommands.xcu @@ -31086,7 +31086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight Character Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Истицање директног формата знака" #. QYDBe #: WriterCommands.xcu @@ -31096,7 +31096,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Character Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Директно форматирање знака" #. RhVD2 #: WriterCommands.xcu @@ -31106,7 +31106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Истакнути стилови пасуса" #. AfDFw #: WriterCommands.xcu @@ -31116,7 +31116,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Стилови пасуса" #. jhquw #: WriterCommands.xcu @@ -31126,7 +31126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Истакнути стилови пасуса" #. wuuFj #: WriterCommands.xcu @@ -31136,7 +31136,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Стилови знака" #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -31296,7 +31296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "Особине за контролу садржаја" #. WVLRp #: WriterCommands.xcu @@ -31306,7 +31306,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Особине" #. ADmHG #: WriterCommands.xcu @@ -31316,7 +31316,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "Особине за контролу садржаја" #. npNpZ #: WriterCommands.xcu @@ -31486,7 +31486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "Контроле садржаја" #. tt3CD #: WriterCommands.xcu @@ -31496,7 +31496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rich Text Content Control" -msgstr "" +msgstr "Контрола садржаја обогаћеног текстта" #. pHBMZ #: WriterCommands.xcu @@ -31506,7 +31506,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "Обогаћени текст" #. oKjau #: WriterCommands.xcu @@ -31516,7 +31516,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rich Text Content Control" -msgstr "" +msgstr "Уметни контролу садржаја обогаћеног текста" #. xE4wr #: WriterCommands.xcu @@ -31526,7 +31526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box Content Control" -msgstr "" +msgstr "Контрола садржаја поља за избор" #. QPuv9 #: WriterCommands.xcu @@ -31536,7 +31536,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "Поље за избор" #. vQMm3 #: WriterCommands.xcu @@ -31546,7 +31546,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Check Box Content Control" -msgstr "" +msgstr "Уметни контролу садржаја поља за избор" #. 2Kf7D #: WriterCommands.xcu @@ -31556,7 +31556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Drop-Down List Content Control" -msgstr "" +msgstr "Контрола садржаја падајуће листе" #. hmCAn #: WriterCommands.xcu @@ -31566,7 +31566,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Drop-Down List" -msgstr "" +msgstr "Падајућа листа" #. 2By5P #: WriterCommands.xcu @@ -31576,7 +31576,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Drop-Down List Content Control" -msgstr "" +msgstr "Уметни контролу садржаја падајуће листе" #. agSkR #: WriterCommands.xcu @@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Picture Content Control" -msgstr "" +msgstr "Контрола садржаја слике" #. vSB3h #: WriterCommands.xcu @@ -31596,7 +31596,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Слика" #. MjGk7 #: WriterCommands.xcu @@ -31606,7 +31606,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Picture Content Control" -msgstr "" +msgstr "Уметни контролу садржаја слике" #. Ng2Dd #: WriterCommands.xcu @@ -31616,7 +31616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Content Control" -msgstr "" +msgstr "Контрола садржаја датума" #. invwf #: WriterCommands.xcu @@ -31626,7 +31626,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date Control" -msgstr "" +msgstr "Контрола датума" #. KMCif #: WriterCommands.xcu @@ -31636,7 +31636,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Date Content Control" -msgstr "" +msgstr "Уметни контролу садржаја датума" #. DVPaR #: WriterCommands.xcu @@ -31646,7 +31646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain Text Content Control" -msgstr "" +msgstr "Контрола садржаја обичног текста" #. CA2zB #: WriterCommands.xcu @@ -31656,7 +31656,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Обичан текст" #. 7vgSs #: WriterCommands.xcu @@ -31666,7 +31666,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Plain Text Content Control" -msgstr "" +msgstr "Уметни контролу садржаја обичног текста" #. AE2A3 #: WriterCommands.xcu @@ -31676,7 +31676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box Content Control" -msgstr "" +msgstr "Контрола садржаја комбинованог поља" #. e4Xi7 #: WriterCommands.xcu @@ -31686,7 +31686,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Комбиновано поље" #. gDZDC #: WriterCommands.xcu @@ -31696,7 +31696,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Combo Box Content Control" -msgstr "" +msgstr "Уметни контролу садржаја комбинованог поља" #. HxFAE #: WriterCommands.xcu @@ -37226,7 +37226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "Истицање" #. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu diff --git a/source/sr/scp2/source/writer.po b/source/sr/scp2/source/writer.po index dd3ba28f632..42d822e002b 100644 --- a/source/sr/scp2/source/writer.po +++ b/source/sr/scp2/source/writer.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-16 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-04 17:36+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewriter/sr/>\n" +"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourcewriter/sr/>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #. V3iDr #: folderitem_writer.ulf @@ -265,4 +265,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PAGES_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Apple Pages" -msgstr "" +msgstr "Apple странице" diff --git a/source/sr/sfx2/messages.po b/source/sr/sfx2/messages.po index 7b24c4c134d..bd46550bc37 100644 --- a/source/sr/sfx2/messages.po +++ b/source/sr/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-02 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 20:37+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sfx2messages/sr/>\n" "Language: sr\n" @@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325 msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX" msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "Истицање" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 diff --git a/source/sr/svtools/messages.po b/source/sr/svtools/messages.po index 490581f69cd..6522bdc43c6 100644 --- a/source/sr/svtools/messages.po +++ b/source/sr/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-10 23:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 20:37+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svtoolsmessages/sr/>\n" "Language: sr\n" @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:34 msgctxt "STR_FORMAT_RTF" msgid "Rich text formatting (RTF)" -msgstr "" +msgstr "Формат обогаћеног текста (RTF)" #. wwEZs #: include/svtools/strings.hrc:35 msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" msgid "Rich text formatting (Richtext)" -msgstr "" +msgstr "Формат обогаћеног текста (Richtext)" #. oZgfj #: include/svtools/strings.hrc:36 diff --git a/source/sr/svx/messages.po b/source/sr/svx/messages.po index 5d22ddd49fb..c7804bdf3c0 100644 --- a/source/sr/svx/messages.po +++ b/source/sr/svx/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-16 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 20:36+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/sr/>\n" +"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/sr/>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #. 3GkZj @@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr "Заставе" #: include/svx/strings.hrc:1048 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" -msgstr "Графици тока" +msgstr "Дијаграми тока" #. 6ouMS #: include/svx/strings.hrc:1049 diff --git a/source/sr/sysui/desktop/share.po b/source/sr/sysui/desktop/share.po index b942d275ba7..d27af675769 100644 --- a/source/sr/sysui/desktop/share.po +++ b/source/sr/sysui/desktop/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-16 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 20:36+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/sr/>\n" +"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sysuidesktopshare/sr/>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #. a9uCy @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "writer_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages." -msgstr "" +msgstr "Направите или уредите текст и графику за писма, извештаје, документе и веб странице." #. ZoKAh #: launcher.ulf @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "impress_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages." -msgstr "" +msgstr "Направите и уредите презентација за приказ слајдова, састанке и веб странице." #. 5y58d #: launcher.ulf @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "draw_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos." -msgstr "" +msgstr "Направите и уредите цртеже, дијаграме тока и логое." #. Ropmz #: launcher.ulf @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "calc_Comment\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Направите прорачуне, анализирајте податке и уредите спискове унутар таблица." #. NRFDd #: launcher.ulf @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "math_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit scientific formulas and equations." -msgstr "" +msgstr "Направите и уредите научне формуле и једначине." #. xABrj #: launcher.ulf @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "base_Comment\n" "LngText.text" msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information." -msgstr "" +msgstr "Уредите базе податка, направите упите и извештаје како би могли да пратите и управљате вашим подацима." #. dLjP3 #: launcher.ulf @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "startcenter_Comment\n" "LngText.text" msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents." -msgstr "" +msgstr "Покрените апликације да направите текстуалне документе, таблице, презентације, цртеже, формуле и базе података или да отворите недавно коришћене документе." #. asG2q #: launcher.ulf diff --git a/source/sr/uui/messages.po b/source/sr/uui/messages.po index 84f8404ef29..1ec69f99f07 100644 --- a/source/sr/uui/messages.po +++ b/source/sr/uui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-14 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-04 17:36+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/sr/>\n" +"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/uuimessages/sr/>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #. DLY8p @@ -48,6 +48,9 @@ msgid "" "$(ARG1)\n" "Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want this please split the module into smaller pieces." msgstr "" +"Чувате Бејзик библиотеку заштићену лозинком која садржи велики модул или модуле: \n" +"$(ARG1)\n" +"Чување ових великих модула у бинарном формату, што је неопходно за заштиту лозинком, може да их направи нечитљивим у верзијама програма LibreOffice старијим од 5.0.3. Уколико ипак желите да их сачувате поделите модул у мање делове." #. 3rNDF #: uui/inc/ids.hrc:43 @@ -475,27 +478,24 @@ msgstr "" #. kBZVn #: uui/inc/ids.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED" msgid "" "$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" "\n" "You should check to make sure that your computer's time is correct." msgstr "" -"$(ARG1) је адреса која користи сигурносни сертификат како би шифровала податке током преноса, али је њен сертификат истекао дана $(ARG2).\n" +"$(ARG1) је веб страница која користи сигурносни сертификат за шифровање података током преноса, али је њен сертификат истекао дана $(ARG2).\n" "\n" "Проверите да ли је датум на вашем рачунару тачан." #. 8GuAn #: uui/inc/ids.hrc:168 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "Сигурносно упозорење: сертификат сервера је неисправан" #. iyR2A #: uui/inc/ids.hrc:169 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH" msgid "" "You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" @@ -512,27 +512,24 @@ msgstr "" #. q6DM2 #: uui/inc/ids.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "Сигурносно упозорење: сертификат сервера је истекао" #. zd5oX #: uui/inc/ids.hrc:171 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID" msgid "" "The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" "\n" "If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator." msgstr "" -"Не могу да проверим сертификат. Пажљиво проверите сертификат са ове адресе.\n" +"Не могу да проверим сертификат. Пажљиво проверите сертификат за ову веб адресу.\n" "\n" "Уколико сумњате у приказани сертификат, прекините везу и обавестите администратора веб адресе." #. Aj227 #: uui/inc/ids.hrc:172 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "Сигурносно упозорење: име домена се не поклапа" @@ -604,56 +601,48 @@ msgstr "_Да" #. RaCss #: uui/inc/strings.hrc:24 -#, fuzzy msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN" msgid "Enter password to open file: \n" msgstr "Унесите лозинку да отворите датотеку: \n" #. rmDwa #: uui/inc/strings.hrc:25 -#, fuzzy msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY" msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "Унесите лозинку да измените датотеку: \n" #. BVofP #: uui/inc/strings.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Enter password: " msgstr "Унесите лозинку: " #. UTuR2 #: uui/inc/strings.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Confirm password: " msgstr "Потврда лозинке: " #. wydLC #: uui/inc/strings.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD" msgid "Set Password" -msgstr "Постављање лозинке" +msgstr "Поставите лозинку" #. 8fcsq #: uui/inc/strings.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD" msgid "Enter Password" -msgstr "Унос лозинке" +msgstr "Унесите лозинку" #. hggFL #: uui/inc/strings.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинку поново уносом исте лозинке у оба поља." #. sdbEf #: uui/inc/strings.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "Документ је у употреби" @@ -667,10 +656,13 @@ msgid "" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" +"Датотеку документа „$(ARG1)“ сте закључали на другом систему од $(ARG2)\n" +"\n" +"Отворите документ само за читање или занемарите закључавање датотеке и отворите документ за уређивање.\n" +"Изаберите Обавести да отворите документ само за читање и да будете обавештени када документ буде доступан за уређивање." #. 8mKMg #: uui/inc/strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Отвори ~само за читање" @@ -679,7 +671,7 @@ msgstr "Отвори ~само за читање" #: uui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "~Обавести" #. ThAZk #: uui/inc/strings.hrc:36 @@ -695,10 +687,12 @@ msgid "" "\n" "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document." msgstr "" +"Датотеку документа „$(ARG1)“ сте закључали на другом систему од $(ARG2)\n" +"\n" +"Затворите документ на другом систему и покушајте поново да је сачувате или занемарите датотеку за закључавање како би сачували тренутни документ." #. ZCJGW #: uui/inc/strings.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" msgid "~Retry Saving" msgstr "~Поново покушај чување" @@ -731,7 +725,7 @@ msgstr "Нешифровани делови" #: uui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE" msgid "Document Could Not Be Locked" -msgstr "" +msgstr "Документ не може бити закључан" #. hJ55V #: uui/inc/strings.hrc:46 @@ -741,10 +735,12 @@ msgid "" "\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" +"Не могу да направим датотеку за закључавање која би обезбедила ексклузиван приступ програму %PRODUCTNAME зато немате овлашћења за прављење датотеке за закључавање унутар те фасцикле или је понестало простора на диску.\n" +"\n" +"Изаберите Обавести да отворите датотеку само за читање и да будете обавештени када документ буде поново доступан за уређивање." #. CaBXF #: uui/inc/strings.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Отвори ~само за читање" @@ -753,7 +749,7 @@ msgstr "Отвори ~само за читање" #: uui/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "~Обавести" #. q5Dhj #: uui/inc/strings.hrc:50 @@ -762,6 +758,8 @@ msgid "" "Document Name: $(ARG1)\n" "User Name: $(ARG2)" msgstr "" +"Име документа: $(ARG1)\n" +"Корисничко име: $(ARG2)" #. EXAAf #: uui/inc/strings.hrc:51 @@ -783,6 +781,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to save anyway?" msgstr "" +"Датотека је измењена од како сте је последњи пут отворили за уређивање у програму %PRODUCTNAME. Чување ваше верзија документа ће преписати промене које су направили други корисници.\n" +"\n" +"Да ли ипак желите да је сачувате?" #. DGYmK #: uui/inc/strings.hrc:55 @@ -792,10 +793,9 @@ msgstr "~Ипак сачувај" #. YBz5F #: uui/inc/strings.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE" msgid "Document in Use" -msgstr "Документ је у употреби" +msgstr "Документ се већ користи" #. 4Fimj #: uui/inc/strings.hrc:58 @@ -807,6 +807,11 @@ msgid "" "\n" "Try again later to save document or save a copy of that document." msgstr "" +"Датотека са документом „$(ARG1)“ је закључана за уређивање од стране:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Пробајте да сачувате документ касније или сачувајте копију овог документа." #. b3UBG #: uui/inc/strings.hrc:59 @@ -818,6 +823,11 @@ msgid "" "\n" "You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document." msgstr "" +"Датотека документа „$(ARG1)“ је закључана за уређивање од стране корисника:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Можете пробати да занемарите закључавање датотеке и препишете садржај постојећег документа." #. 8JFLZ #: uui/inc/strings.hrc:60 @@ -838,6 +848,8 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." msgstr "" +"Датотека са истим именом „%NAME“ већ постоји унутар фасцикле „%FOLDER“.\n" +"Изаберите Замени да препишете постојећу датотеку или изаберите неки други назив." #. 3bJvA #: uui/inc/strings.hrc:64 @@ -846,12 +858,14 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Please enter a new name." msgstr "" +"Датотека са истим именом „%NAME“ већ постоји унутар фасцикле „%FOLDER“.\n" +"Изаберите неки други назив." #. Bapqc #: uui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_SAME_NAME_USED" msgid "Please provide a different file name!" -msgstr "" +msgstr "Изаберите други назив за име датотеке!" #. BsaWY #: uui/inc/strings.hrc:67 @@ -887,7 +901,7 @@ msgstr "Лозинке се не поклапају." #: uui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE" msgid "Lock file is corrupted" -msgstr "" +msgstr "Датотека за закључавање је оштећена" #. nkUGA #: uui/inc/strings.hrc:74 @@ -897,10 +911,12 @@ msgid "" "\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" +"Датотека за закључавање је оштећена и вероватно је празна. Отварање документа у режиму за читање и затварање документа ће уклонити оштећену датотеку за закључавање.\n" +"\n" +"Изаберите Обавести да отворите датотеку само за читање и да добијете обавештење када документ поново буде доступан за уређивање." #. fKEYB #: uui/inc/strings.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Отвори ~само за читање" @@ -909,13 +925,13 @@ msgstr "Отвори ~само за читање" #: uui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "~Обавести" #. rBAR3 #: uui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE" msgid "Document is now editable" -msgstr "" +msgstr "Документ сада можете уређивати" #. cVZuC #: uui/inc/strings.hrc:79 @@ -925,89 +941,87 @@ msgid "" "\n" "Reload this document for editing?" msgstr "" +"Датотека документа „$(ARG1)“ се сада може уређивати \n" +"\n" +"Да ли да поново учитам овај документ за уређивање?" #. vynDE #: uui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_BTN" msgid "~Reload" -msgstr "" +msgstr "~Поново учитај" #. QCVhW #: uui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_LOADREADONLY_MSG" msgid "The author would like you to open '$(ARG1)' as read-only unless you need to make changes. Open as read-only?" -msgstr "" +msgstr "Аутор желите да отворите „$(ARG1)“ као датотеку која се може читати, осим уколико није неопходно да направите неке измене. Да ли да отворим у режиму за читање?" #. qiB7D #: uui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_VERIFIY_CERT" msgid "You need to view the certificate first." -msgstr "" +msgstr "Потребно је да најпре прегледате сертификат." #. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" msgid "Authentication Code" -msgstr "" +msgstr "Код за пријаву" #. oHHac #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:116 msgctxt "authfallback|label1" msgid "Enter the 6 digit PIN:" -msgstr "" +msgstr "Унесите ПИН од 6 цифара:" #. vkXiS #: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog" msgid "Filter Selection" -msgstr "Избор датотеке" +msgstr "Избор филтера" #. HoJXz #: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137 msgctxt "filterselect|extended_tip|filters" msgid "Select the import filter for the file that you want to open." -msgstr "" +msgstr "Изаберите филтер за увоз којим желите да отворите датотеку." #. 8o9Bq #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8 msgctxt "logindialog|LoginDialog" msgid "Authentication Required" -msgstr "" +msgstr "Потребна је пријава" #. SjxPP #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:84 msgctxt "logindialog|syscreds" msgid "_Use system credentials" -msgstr "" +msgstr "_Користи податке за пријаву са система" #. J7CWF #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "logindialog|remember" msgid "_Remember password" -msgstr "~Унесите лозинку поново" +msgstr "_Запамти лозинку" #. pryAC #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "logindialog|accountft" msgid "A_ccount:" -msgstr "Налог" +msgstr "_Налог:" #. QccHg #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "logindialog|passwordft" msgid "Pass_word:" -msgstr "Лозинка:" +msgstr "_Лозинка:" #. NF3CG #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "logindialog|nameft" msgid "_User name:" -msgstr "~Корисничко име:" +msgstr "_Корисничко име:" #. mD36F #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:198 @@ -1016,6 +1030,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" +"Унесите корисничко има и лозинку за:\n" +"„%2“ на %1" #. kRDiF #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:212 @@ -1024,6 +1040,8 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" +"Погрешно корисничко има и лозинка за:\n" +"„%2“ на %1" #. ARsSU #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:226 @@ -1032,6 +1050,8 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "%1" msgstr "" +"Погрешно корисничко име и лозинка за:\n" +"%1" #. WJkga #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:240 @@ -1040,18 +1060,20 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "%1" msgstr "" +"Унесите корисничко има и лозинку за:\n" +"%1" #. FGAvy #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:254 msgctxt "logindialog|errorft" msgid "Message from server:" -msgstr "" +msgstr "Порука са сервера:" #. Q7Cb9 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7 msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - упозорење о безбедности" #. xCZst #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13 @@ -1061,175 +1083,168 @@ msgid "" "\n" "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "" +"Документ садржи макрое документа.\n" +"\n" +"Макрои могу да садрже вирусе. Онемогућавање макроа унутар документа је увек безбедно. Уколико онемогућите макрое можете изгубити неке могућности које обезбеђују макрои документа." #. svTn6 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27 msgctxt "macrowarnmedium|cancel" msgid "_Disable Macros" -msgstr "" +msgstr "_Онемогући макрое" #. o4c9e #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43 msgctxt "macrowarnmedium|ok" msgid "_Enable Macros" -msgstr "" +msgstr "О_могући макрое" #. tYAFs #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:89 msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label" msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "" +msgstr "Овај документ садржи макрое које је потписао:" #. SBMFJ #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:98 msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" msgid "_Always trust macros from this source" -msgstr "" +msgstr "_Увек веруј макроима са овог извора" #. ZYQ7j #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128 msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" msgid "_Show Signatures…" -msgstr "" +msgstr "_Прикажи потписе…" #. fCrAW #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:145 msgctxt "macrowarnmedium|viewCertButton" msgid "_Show Certificate…" -msgstr "" +msgstr "П_рикажи сертификат…" #. sd5Xp #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:171 msgctxt "macrowarnmedium|certNoLongerValidLabel" msgid "Warning: The certificate is no longer valid." -msgstr "" +msgstr "Упозорење: Сертификат више није исправан." #. K2umf #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:183 msgctxt "macrowarnmedium|certNotYetValidLabel" msgid "Warning: The certificate is not yet valid." -msgstr "" +msgstr "Упозорење: Сертификат још увек није исправан." #. BABeG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog" msgid "Enter Master Password" msgstr "Унесите главну лозинку" #. REFvG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "masterpassworddlg|label1" msgid "_Enter password:" -msgstr "Унесите лозинку" +msgstr "Унесите _лозинку:" #. bRcP4 #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:110 msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Унесите лозинку. Лозинка разликује велика и мала слова." #. Twvfe #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:139 msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog" msgid "Enter the master password to continue." -msgstr "" +msgstr "Унесите главну лозинку да наставите." #. qAMT2 #: uui/uiconfig/ui/password.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "Постављање лозинке" +msgstr "Поставите лозинку" #. XDzCT #: uui/uiconfig/ui/password.ui:120 msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Унесите лозинку. Лозинка разликује велика и мала слова." #. QbKd2 #: uui/uiconfig/ui/password.ui:139 msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" msgid "Re-enter the password." -msgstr "" +msgstr "Поново унесите исту лозинку." #. ioiyr #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog" msgid "Set Master Password" -msgstr "Унесите главну лозинку" +msgstr "Поставите главну лозинку" #. eBpmB #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Лозинке за веб повезивања су заштићене главном лозинком. Ако %PRODUCTNAME захтева лозинку из листе заштићених лозинки у свакој сесији ћете бити упитани да је унесете." +msgstr "Лозинке за веб повезивања су заштићене главном лозинком. Ако %PRODUCTNAME преузима лозинке са списка заштићених лозинки мораћете да је унесете поново у свакој сесији." #. G2dce #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" msgid "_Enter password:" -msgstr "Унесите лозинку" +msgstr "Унесите _лозинку:" #. AG7BG #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:151 msgctxt "extended_tip|password1" msgid "Enter the master password." -msgstr "" +msgstr "Унесите главну лозинку." #. 7EACD #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:165 msgctxt "setmasterpassworddlg|password1levelbar" msgid "Bar that displays password strength visually." -msgstr "" +msgstr "Трака која визуелно указује на степен безбедности лозинке." #. yaAhh #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "setmasterpassworddlg|label3" msgid "_Reenter password:" -msgstr "~Унесите лозинку поново" +msgstr "_Поново унесите лозинку:" #. HjihJ #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:198 msgctxt "extended_tip|password2" msgid "Enter the master password again." -msgstr "" +msgstr "Унесите главну лозинку поново." #. aNzdJ #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." -msgstr "Упозорење: Ако заборавите главну лозинку нећете моћи да приступите подацима које штити. Величина слова је битна." +msgstr "Упозорење: Ако заборавите главну лозинку нећете моћи да приступите подацима који су њоме заштићени. Лозинка разликује велика од малих слова." #. BHvee #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:246 msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog" msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password." -msgstr "" +msgstr "Доделите главну лозинку за заштиту приступа сачуваним лозинкама." #. dAeLu #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8 msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" msgid "File Exists" -msgstr "" +msgstr "Датотека већ постоји" #. tCDZh #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "simplenameclash|replace" msgid "Replace" msgstr "Замени" #. j4y9t #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "simplenameclash|rename" msgid "Rename" msgstr "Преименуј" @@ -1242,7 +1257,6 @@ msgstr "Безбедносно упозорење: " #. e7vJt #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "sslwarndialog|ok" msgid "Continue" msgstr "Настави" @@ -1251,34 +1265,34 @@ msgstr "Настави" #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:39 msgctxt "sslwarndialog|cancel" msgid "Cancel Connection" -msgstr "" +msgstr "Откажи повезивање" #. jMfYF #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:53 msgctxt "sslwarndialog|view" msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "Прегледај сертификат" #. rrW2e #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:8 msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" -msgstr "" +msgstr "Веб страницу је сертификовао непознати издавач" #. incLD #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:82 msgctxt "unknownauthdialog|accept" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" -msgstr "" +msgstr "Прихвати сертификат само привремено током ове сесије" #. fGDzR #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97 msgctxt "unknownauthdialog|reject" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" -msgstr "" +msgstr "Не прихватај сертификат и не повезује се више на ову веб страницу" #. LWUhA #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:112 msgctxt "unknownauthdialog|examine" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "" +msgstr "Испитај сертификат…" |