diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-09-14 13:23:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-09-14 13:39:38 +0200 |
commit | 561c214c699f3b563ba2507fd1ad9a709cf16653 (patch) | |
tree | 9115b32cddb880b72ecb721e4d62643401f08073 /source/sr | |
parent | 4460c7babd574c5040a528d10fe51001c27680bc (diff) |
update translations for master
and foce-fix errors using pocheck
Change-Id: I12d26e666d46993fd4ff26616c09be9e5bf82fcd
Diffstat (limited to 'source/sr')
86 files changed, 9086 insertions, 7876 deletions
diff --git a/source/sr/basctl/messages.po b/source/sr/basctl/messages.po index 645ad10cc2b..795adf9f672 100644 --- a/source/sr/basctl/messages.po +++ b/source/sr/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/sr/>\n" @@ -489,87 +489,75 @@ msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "С~транице:" -#. Q9KBj -#: basctl/inc/strings.hrc:100 -msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES" -msgid "~Even pages" -msgstr "Па~рне странице" - -#. 93Gmy -#: basctl/inc/strings.hrc:101 -msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES" -msgid "~Odd pages" -msgstr "~Непарне странице" - #. dALHq -#: basctl/inc/strings.hrc:102 +#: basctl/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_CHOOSE" msgid "Choose" msgstr "Изабери" #. edPrX -#: basctl/inc/strings.hrc:103 +#: basctl/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_RUN" msgid "Run" msgstr "Покрени" #. DJbpA -#: basctl/inc/strings.hrc:104 +#: basctl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_RECORD" msgid "~Save" msgstr "~Сачувај" #. 7Gzqz -#: basctl/inc/strings.hrc:105 +#: basctl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT" msgid "Object Catalog" msgstr "Каталог објеката" #. NtqMk #. Property Browser Headline ---------------------------------------------------------------- -#: basctl/inc/strings.hrc:107 +#: basctl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" msgid "Properties: " msgstr "Својства: " #. FnkAZ -#: basctl/inc/strings.hrc:108 +#: basctl/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" msgstr "Није означена контрола" #. aeAPC -#: basctl/inc/strings.hrc:109 +#: basctl/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Вишеструки избор" #. GNZHF -#: basctl/inc/strings.hrc:110 +#: basctl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" msgid "[Default Language]" msgstr "[подразумевани језик]" #. uf3Kt -#: basctl/inc/strings.hrc:111 +#: basctl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" msgid "<Press 'Add' to create language resources>" msgstr "<Изаберите „Додај“ за израду језичких ресурса>" #. jnJoF -#: basctl/inc/strings.hrc:112 +#: basctl/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" msgid "Export library as extension" msgstr "Извези библиотеку као проширење" #. SnKF3 -#: basctl/inc/strings.hrc:113 +#: basctl/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Извези као BASIC библиотеку" #. G6SqW -#: basctl/inc/strings.hrc:114 +#: basctl/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" msgstr "Проширење" diff --git a/source/sr/chart2/messages.po b/source/sr/chart2/messages.po index 4abd621a55c..fb12b220b4e 100644 --- a/source/sr/chart2/messages.po +++ b/source/sr/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/sr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #. NCRDD @@ -1616,223 +1616,223 @@ msgid "_None" msgstr "_Ништа" #. pvfsb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:132 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:133 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NONE" msgid "Does not show any error bars." msgstr "Не приказује траке за грешке." #. sMZoy -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:144 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:145 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" msgstr "_Константа" #. oDzF5 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:153 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:154 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST" msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." msgstr "Приказује константне вредности које сте одредили у области „Параметри“." #. UzxQQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:165 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:166 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" msgstr "_Проценат" #. bGDm2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:174 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:175 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT" msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." msgstr "Приказује проценат. Приказ се односи на одговарајуће тачке податка. Поставите проценат у области “Параметри“." #. tSBH9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:200 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION" msgid "Select a function to calculate the error bars." msgstr "Изаберите функцију за рачунање трака за грешке." #. fkUNn -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:214 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:215 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" msgstr "Стандардна грешка" #. zpc6d -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:215 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:216 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Стандардно одступање" #. wA6LE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:216 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:217 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" msgstr "Варијанса" #. UASm3 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:217 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:218 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" msgstr "Маргина грешке" #. vqTAT -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:221 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:222 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION" msgid "Select a function to calculate the error bars." msgstr "Изаберите функцију да израчунате траке са грешкама." #. Z5yGF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:240 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:241 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" msgstr "Опсег _ћелија" #. Vm5iS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:250 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE" msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values." msgstr "Кликните на опсег ћелија, а затим одредите опсег ћелија из кога да се преузму позитивне и негативне вредности трака са грешкама." #. vdvVR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:265 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:266 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "Категорија грешке" #. oZaa3 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:295 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:296 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "Позитивно _и негативно" #. aAhky -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:303 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:305 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_BOTH" msgid "Shows positive and negative error bars." msgstr "Приказује позитивне и негативне траке са грешкама." #. jJw8Y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:314 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:316 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" msgstr "_Позитивно" #. yXXuP -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:325 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE" msgid "Shows only positive error bars." msgstr "Приказује само траке за позитивне грешке." #. 6YgbM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:336 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" msgstr "_Негативно" #. KsYHq -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:343 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:345 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE" msgid "Shows only negative error bars." msgstr "Прикажи само траке за негативне грешке." #. fkKQH -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:391 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:393 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" msgstr "Показатељ грешке" #. WWuZ8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:435 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:437 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" msgstr "П_озитивно (+)" #. EHq4d -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:456 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE" msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value." msgstr "Унесите вредност за додавање на приказане вредности као вредност позитивне грешке." #. SUBEs -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:473 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:475 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE" msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." msgstr "Унесите адресу опсега одакле желите да преузмете вредности позитивне грешке. Користите дугме „Сузи“ да изаберете опсег из листа." #. 5FfdH -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:488 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:490 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Изаберите опсег података" #. JYk3c -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:492 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:494 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." msgstr "Кликните дугме да сузите прозорче, а затим користите миша да изаберете опсег ћелија у листу. Кликните на дугме поново да вратите прозорче на пуну величину." #. K9wAk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:520 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "Н_егативно (-)" #. Hzr6X -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:537 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:539 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE" msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." msgstr "Унесите вредност за одузимање од приказаних вредности као вредност негативне грешке." #. DTR5D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:556 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:558 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." msgstr "Унесите адресу опсега из кога желите да преузмете негативне вредности грешке. Користите дугме „Сузи“ да изаберете опсег са листа." #. jsckc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:571 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:573 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Изаберите опсег података" #. mEwUr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:575 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:577 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." msgstr "Кликните дугме да сузите прозорче, а затим корисите миша да изаберете опсег ћелија у листу. Кликните на дугме поново да вратите прозорче на пуну величину." #. GZS6d -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:594 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:596 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "Иста вредност за обе" #. wTppD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:602 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:604 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." msgstr "Омогућава да користите вредности за позитивне грешке и унутар вредности негативних грешака. Можете само изменити вредности у пољу „Позитивне (+)“, а вредности ће бити аутоматски копирање у поље „Негативне (-)“." #. ogVMg -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:620 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "Параметри" #. MXxxE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:635 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:637 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "Изаберите опсег за ступце позитивне грешке" #. ixAQm -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:646 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:648 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "Изаберите опсег за ступце негативне грешке" #. 68LFy -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:657 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:659 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "Из табеле података" @@ -2504,25 +2504,25 @@ msgid "0.00" msgstr "0,00" #. 34Vax -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:153 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:152 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text" msgid "Positive and Negative" msgstr "Позитивно и негативно" #. gETvJ -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:170 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:169 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text" msgid "Positive" msgstr "Позитивно" #. 3Ur2d -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:187 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:186 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text" msgid "Negative" msgstr "Негативно" #. iCPU4 -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:209 msgctxt "sidebarerrorbar|label5" msgid "Indicator" msgstr "Показатељ" @@ -2612,13 +2612,13 @@ msgid "Secondary Y axis" msgstr "Споредна Y оса" #. qE5HF -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:240 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:239 msgctxt "sidebarseries|axis_label" msgid "Align Series to Axis" msgstr "Поравнај низове на осе" #. fvnkG -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:255 msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl" msgid "Data series '%1'" msgstr "Низови података „%1“" @@ -2792,37 +2792,37 @@ msgid "Step at the _horizontal mean" msgstr "Степеник на _водоравној средњој вредности" #. D5DGL -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:158 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:157 msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb" msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." msgstr "Почиње померање усправно и помера је ка положеној линији на крају." #. vtGik -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:169 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:168 msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb" msgid "_End with horizontal line" msgstr "_Заврши водоравном линијом" #. nGAhe -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:179 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:177 msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb" msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." msgstr "Почиње са положеном линијом и помера је усправно на средини X вредности и на крају долази до усправне линије." #. X3536 -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:190 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:188 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb" msgid "Step to the _vertical mean" msgstr "Степеник на _усправној средњој вредности" #. S528C -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:197 msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb" msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." msgstr "Почиње померај усправно на средини Y вредности, помера линију положено, а на крају долази до усправне линије." #. oDDMr -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:226 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:223 msgctxt "steppedlinesdlg|label2" msgid "Type of Stepping" msgstr "Врста степеника" @@ -3002,19 +3002,19 @@ msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use msgstr "Укључите поље „Перспектива“ да прикажете график као што га види објектив камере. Користите дугмиће да подесите проценат. Већи проценат ће повећати ближе објекте у односу на оне који су далеко." #. PP8jT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:151 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings." msgstr "Поставља ротацију графика на z оси. Преглед одговара новим поставкама." #. AyMWn -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:169 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:168 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings." msgstr "Поставља ротацију графика на y осу. Преглед одговара новим поставкама." #. EGS4B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:187 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:186 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings." msgstr "Поставља ротацију графика на x осу. Преглед одговара новим поставкама." @@ -3242,175 +3242,175 @@ msgid "_On tick marks" msgstr "_На већим ознакама" #. FaKJZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:185 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON" msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis." msgstr "Поставља место оде на први/последњи подеок. На тај начин ће приказ тачки података почети/завршити на крајевима осе." #. gSFeZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:196 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197 msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN" msgid "_Between tick marks" msgstr "_Између подеока" #. BSx2x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:205 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:206 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN" msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis." msgstr "Поставља место оде на први/последњи подеок. На тај начин ће приказ тачки података почети/завршити на крајевима осе." #. ExBDm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:220 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION" msgid "Position Axis" msgstr "Положај оса" #. 5AGbD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:258 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS" msgid "_Place labels" msgstr "_Постави натписе" #. GDk2L -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:273 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:274 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis" msgstr "Близу осе" #. ZWQzB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:274 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:275 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis (other side)" msgstr "Близу осе (с друге стране)" #. j3GGm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:276 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside start" msgstr "Изван почетка" #. mGDNr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:276 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:277 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside end" msgstr "Изван краја" #. ChAqv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:280 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:281 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_LABELS" msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end." msgstr "Поставите где желите да поставите натписе: поред осе, поред осе (с друге стране), изван почетка или унутар краја." #. DUNn4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:305 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:306 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" msgid "_Distance" msgstr "_Удаљеност" #. Hkjze -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:342 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:343 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" msgid "Labels" msgstr "Натписи" #. YBk4g -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:381 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:382 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR" msgid "Major:" msgstr "Главне:" #. G8MEU -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:397 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:398 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR" msgid "Minor:" msgstr "Споредне:" #. UN6Pr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:412 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" msgid "_Inner" msgstr "_Унутрашњи" #. DpVNk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:422 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:423 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_INNER" msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis." msgstr "Поставља положај ознака на унутрашњу страну оса." #. EhLxm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" msgid "_Outer" msgstr "_Спољни" #. DGWEb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:444 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:445 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_OUTER" msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis." msgstr "Поставља положај ознака на спољашњу страну оса." #. RJXic -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:455 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:456 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" msgid "I_nner" msgstr "У_нутрашњи" #. jbRx3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:466 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:467 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_INNER" msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis." msgstr "Поставља ознаке споредног интервала на унутрашњу страну осе." #. nBCFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:477 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:478 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" msgid "O_uter" msgstr "С_пољни" #. JAi2f -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:488 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:489 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_OUTER" msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis." msgstr "Поставља ознаке главног интервала на спољашњу страну осе." #. XWuxR -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:513 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:514 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS" msgid "Place _marks" msgstr "Постави _ознаке" #. mvGBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:529 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:530 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At labels" msgstr "На натписе" #. dGAYz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:530 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:531 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis" msgstr "На осе" #. TJAJB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:531 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:532 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis and labels" msgstr "На осе и натписе" #. tED2r -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:535 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_TICKS" msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels." msgstr "Изаберите где желите да поставите ознаке: на натписе, на осу или на осу и натписе." #. jK9rf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:558 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:559 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS" msgid "Interval Marks" msgstr "Ознаке интервала" #. 4Jp7G -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:589 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID" msgid "Show major _grid" msgstr "Прикажи _главну мрежу" @@ -4298,85 +4298,85 @@ msgid "_Left" msgstr "_Лево" #. 98N4N -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:35 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:36 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|left" msgid "Positions the legend at the left of the chart." msgstr "" #. WGGa8 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:46 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:47 msgctxt "tp_LegendPosition|right" msgid "_Right" msgstr "_Десно" #. BgNsc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:55 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:56 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|right" msgid "Positions the legend at the right of the chart." msgstr "" #. aURZs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:66 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:67 msgctxt "tp_LegendPosition|top" msgid "_Top" msgstr "_Врх" #. GppCU -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:75 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:76 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|top" msgid "Positions the legend at the top of the chart." msgstr "" #. 9WgFV -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:86 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:87 msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "Д_но" #. dvBdX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:95 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:96 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|bottom" msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." msgstr "" #. z84pQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:110 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:111 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "Положај" #. 6teoB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:141 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:142 msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "С_мер текста" #. PSPoQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:157 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:158 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|LB_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. sUDkC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:173 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:174 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" msgid "Text Orientation" msgstr "Усмерење текста" #. VsH8A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:203 msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY" msgid "Show the legend without overlapping the chart" msgstr "" #. yi8AX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:211 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|CB_NO_OVERLAY" msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart." msgstr "" #. 82yue -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:226 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:227 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY" msgid "Overlay" msgstr "" @@ -4639,26 +4639,23 @@ msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION" msgid "R_esolution" msgstr "_Резолуција:" -#. yyPFB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:281 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:373 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:515 -msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +#. DwrAu +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:281 +msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION" msgid "Days" -msgstr "Дана" +msgstr "" -#. 8xKtE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:282 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:374 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:516 -msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +#. NL9uN +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:282 +msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION" msgid "Months" -msgstr "Месеци" +msgstr "" -#. WRUy8 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:283 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:375 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:517 -msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +#. BfyLg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:283 +msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION" msgid "Years" -msgstr "Година" +msgstr "" #. WUANc #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:287 @@ -4684,6 +4681,24 @@ msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_MAIN_DATE_STEP" msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." msgstr "" +#. yyPFB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:373 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:515 +msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +msgid "Days" +msgstr "Дана" + +#. 8xKtE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:374 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:516 +msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +msgid "Months" +msgstr "Месеци" + +#. WRUy8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:375 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:517 +msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +msgid "Years" +msgstr "Година" + #. BD5BE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_MAIN_TIME_UNIT" @@ -4781,145 +4796,145 @@ msgid "Secondary Y axis" msgstr "Споредна Y оса" #. nTQUy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:69 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:68 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active." msgstr "" #. hV3cT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:85 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" msgid "Align Data Series to" msgstr "Поравнај низове података на" #. GAF6S -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:123 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" msgid "_Spacing" msgstr "_Размак" #. 27wWb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:137 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:136 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" msgid "_Overlap" msgstr "Пре_клапање" #. NKaBT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:154 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:153 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_GAP" msgid "Defines the spacing between the columns in percent." msgstr "" #. 8E3zD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:171 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:170 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_OVERLAP" msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series." msgstr "" #. uV5Dn -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:189 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:188 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "Show _bars side by side" msgstr "Прикажи _ступце један поред другог" #. U5ruY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:198 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:197 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis." msgstr "" #. b7cbo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:209 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" msgid "Connection lines" msgstr "Везне линије" #. 42zFb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:219 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:218 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_CONNECTOR" msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines." msgstr "" #. VHcU3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:235 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:234 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2" msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #. zaB5V -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:273 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:272 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES" msgid "Plot missing values" msgstr "Исцртај недостајуће вредности" #. fqYSM -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:283 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:282 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT" msgid "_Leave gap" msgstr "_Остави празнину" #. CFmcS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:292 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:291 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_DONT_PAINT" msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net." msgstr "" #. ZvtoD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:303 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:302 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO" msgid "_Assume zero" msgstr "_Претпостави нулу" #. y6EGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:313 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:311 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_ASSUME_ZERO" msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area." msgstr "" #. 8rLB4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:322 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE" msgid "_Continue line" msgstr "_Настави линију" #. 2HArG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:331 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_CONTINUE_LINE" msgid "For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY." msgstr "" #. Nw9LX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:358 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:355 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "Укључи _вредности из сакривених ћелија" #. vEDHo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:367 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:364 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range." msgstr "" #. LvZ8x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:383 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:380 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" msgid "Plot Options" msgstr "Опције исцртавања" #. gRgPX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:412 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:409 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" msgstr "Сакриј унос легенде" #. GFmDA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:420 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:417 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point." msgstr "" #. q8CTC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:436 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:433 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4" msgid "Legend Entry" msgstr "Унос легенде" @@ -4943,253 +4958,253 @@ msgid "L_ogarithmic" msgstr "Л_огаритамска" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:85 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:96 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Експоненцијална" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:105 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:116 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "_Степен" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:125 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:191 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Разломачка" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:213 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Степен" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:236 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:258 msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" msgid "_Moving Average" msgstr "_Помични просек" #. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:267 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" msgid "A moving average trend line is shown with a given period." msgstr "" #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:280 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Период" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:285 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:304 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. QLnAh -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:317 msgctxt "tp_Trendline|label10" msgid "_Type" msgstr "" #. P6TjC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:322 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" msgid "How the trend line is calculated." msgstr "" #. GWKEC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:339 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:336 msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" msgid "Prior" msgstr "" #. ZxUZe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:340 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:337 msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" msgid "Central" msgstr "" #. 4CBxe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:341 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:338 msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" msgid "Averaged Abscissa" msgstr "" #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:382 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:379 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Врста регресије" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:415 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:412 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Екстраполација унапред" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:421 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:418 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:434 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:431 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Екстраполација уназад" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:440 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:437 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:480 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:477 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "_Принудни пресек" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:491 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:488 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Прикажи _једначину" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:522 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:519 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Прикажи _коефицијент детерминације (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:530 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:541 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Назив _линије тренда" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:550 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:547 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:567 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:564 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:592 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "_Назив X променљиве" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:611 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:628 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Н_азив Y променљиве" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:647 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:664 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:685 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Опције" diff --git a/source/sr/connectivity/messages.po b/source/sr/connectivity/messages.po index 2f0b6449dbc..d35f0d698ef 100644 --- a/source/sr/connectivity/messages.po +++ b/source/sr/connectivity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-07 23:36+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/sr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. 9KHB8 #. = common strings @@ -160,20 +160,14 @@ msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "Израз садржи неисправан избор колона." -#. sEFWB -#: connectivity/inc/strings.hrc:49 -msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" -msgid "The column at position '$position$' could not be updated." -msgstr "Колону на позицији „$position$“ није могуће изменити." - #. iLNAb -#: connectivity/inc/strings.hrc:50 +#: connectivity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." msgstr "Не могу да учитам име датотеке $filename$." #. jq62z -#: connectivity/inc/strings.hrc:51 +#: connectivity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" msgid "" "The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" @@ -186,146 +180,146 @@ msgstr "" #. sbrdS #. = the ado driver's resource strings -#: connectivity/inc/strings.hrc:53 +#: connectivity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." msgstr "Конверзија типа није могућа." #. 3L6uG -#: connectivity/inc/strings.hrc:54 +#: connectivity/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." msgstr "Не могу да придодам колону: неисправан дескриптор." #. 4GMmY -#: connectivity/inc/strings.hrc:55 +#: connectivity/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." msgstr "Не могу да направим групу: неисправан дескриптор објекта." #. MDKgr -#: connectivity/inc/strings.hrc:56 +#: connectivity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." msgstr "Не могу да направим индекс: неисправан дескриптор објекта." #. jPjxi -#: connectivity/inc/strings.hrc:57 +#: connectivity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." msgstr "Не могу да направим кључ: неисправан дескриптор објекта." #. jaDH3 -#: connectivity/inc/strings.hrc:58 +#: connectivity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." msgstr "Не могу да направим табелу: неисправан дескриптор објекта." #. utNzu -#: connectivity/inc/strings.hrc:59 +#: connectivity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." msgstr "Не могу да направим корисника: неисправан дескриптор објекта." #. 4TE9R -#: connectivity/inc/strings.hrc:60 +#: connectivity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." msgstr "Не могу да направим поглед: неисправан дескриптор објекта." #. BrHQp -#: connectivity/inc/strings.hrc:61 +#: connectivity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." msgstr "Не могу да направим поглед: недостаје објекат наредбе." #. GgFCn -#: connectivity/inc/strings.hrc:62 +#: connectivity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." msgstr "Не могу да направим везу због неисправне адресе. Проверите да ли је неопходни обезбеђивач података инсталиран." #. GRZEu #. dbase -#: connectivity/inc/strings.hrc:64 +#: connectivity/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." msgstr "Не могу да обришем индекс. Непозната грешка при приступу систему датотека." #. JbDnu -#: connectivity/inc/strings.hrc:65 +#: connectivity/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." msgstr "Не могу да направим индекс. Дозвољена је само једна колона по индексу." #. rB3XE -#: connectivity/inc/strings.hrc:66 +#: connectivity/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." msgstr "Не могу да направим индекс. Вредности нису јединствене." #. f8DTu -#: connectivity/inc/strings.hrc:67 +#: connectivity/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." msgstr "Не могу да направим индекс. Непозната грешка." #. AFpdq -#: connectivity/inc/strings.hrc:68 +#: connectivity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index." msgstr "Не могу да направим индекс. Други индекс већ користи датотеку „$filename$“." #. GcK7B -#: connectivity/inc/strings.hrc:69 +#: connectivity/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." msgstr "Не могу да направим индекс. Изабрана колона је превелика." #. vWZ84 -#: connectivity/inc/strings.hrc:70 +#: connectivity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." msgstr "Име „$name$“ не задовољава ограничења за SQL имена." #. wv2Cx -#: connectivity/inc/strings.hrc:71 +#: connectivity/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr "Датотека „$filename$“ не може бити обрисана." #. rp3rF -#: connectivity/inc/strings.hrc:72 +#: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." msgstr "Неисправна врста података колоне „$columnname$“." #. jAStU -#: connectivity/inc/strings.hrc:73 +#: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." msgstr "Неисправна прецизност колоне „$columnname$“." #. zJbtr -#: connectivity/inc/strings.hrc:74 +#: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." msgstr "Прецизност је мања од вредности у колони „$columnname$“." #. PDCV3 -#: connectivity/inc/strings.hrc:75 +#: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." msgstr "Неисправна дужина имена колоне „$columnname$“." #. NZWGq -#: connectivity/inc/strings.hrc:76 +#: connectivity/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." msgstr "Пронађене су двоструке вредности у колони „$columnname$“." #. sfaxE -#: connectivity/inc/strings.hrc:77 +#: connectivity/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" msgid "" "The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" @@ -337,276 +331,276 @@ msgstr "" "Вредност $value$ има више од броја дозвољених цифара." #. ZvEz9 -#: connectivity/inc/strings.hrc:78 +#: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." msgstr "Не могу да изменим колону „$columnname$“. Могуће да је забрањен упис у систем датотека." #. 4BgE9 -#: connectivity/inc/strings.hrc:79 +#: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." msgstr "Не могу да ажурирам колону „$columnname$“. Вредности нису исправне за ту колону." #. dFAFB -#: connectivity/inc/strings.hrc:80 +#: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." msgstr "Не могу да придодам колону „$columnname$“. Могуће да је забрањен упис у систем датотека." #. zk3QB -#: connectivity/inc/strings.hrc:81 +#: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "Не могу да одбацим колону на месту $position$. Могуће да је забрањен упис у систем датотека." #. hAwmi -#: connectivity/inc/strings.hrc:82 +#: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "Не могу да одбацим табелу „$tablename$“. Могуће да је забрањен упис у систем датотека." #. R3BGx -#: connectivity/inc/strings.hrc:83 +#: connectivity/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." msgstr "Не могу да изменим табелу." #. UuoNm -#: connectivity/inc/strings.hrc:84 +#: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." msgstr "Датотека „$filename$“ није исправна (или исправно препозната) dBase датотека." #. LhHTA #. Evoab2 -#: connectivity/inc/strings.hrc:86 +#: connectivity/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." msgstr "Не могу да отворим Еволуцијин адресар." #. sxbEF -#: connectivity/inc/strings.hrc:87 +#: connectivity/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." msgstr "Ређање је могуће само по колонама табеле." #. E4wn2 #. File -#: connectivity/inc/strings.hrc:89 +#: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." msgstr "Не могу да извршим упит јер је исувише сложен. Само „COUNT(*)“ (преброј) је подржано." #. 8VQo4 -#: connectivity/inc/strings.hrc:90 +#: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." msgstr "Не могу да извршим упит. Аргументи за „BETWEEN“ (између) нису исправан." #. 4oK7N -#: connectivity/inc/strings.hrc:91 +#: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." msgstr "Не могу да извршим упит. Функција није подржана." #. kCjVU -#: connectivity/inc/strings.hrc:92 +#: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." msgstr "Не могу да изменим табелу. Дозвољено је само читање." #. cqWEv -#: connectivity/inc/strings.hrc:93 +#: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." msgstr "Не могу да обришем ред. Укључена је опција „прикажи неактивне записе“." #. TZTfv -#: connectivity/inc/strings.hrc:94 +#: connectivity/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." msgstr "Не могу да обришем ред јер је већ обрисан." #. fuJot -#: connectivity/inc/strings.hrc:95 +#: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." msgstr "Не могу да извршим упит јер садржи више од једне табеле." #. w7AzE -#: connectivity/inc/strings.hrc:96 +#: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." msgstr "Не могу да извршим упит јер не садржи исправну табелу." #. CRsGn -#: connectivity/inc/strings.hrc:97 +#: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." msgstr "Не могу да извршим упит јер не садржи исправне колоне." #. ucGyR -#: connectivity/inc/strings.hrc:98 +#: connectivity/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." msgstr "Број прослеђених вредности параметара се не поклапа са бројем параметара." #. 3EDJB -#: connectivity/inc/strings.hrc:99 +#: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." msgstr "УРЛ „$URL$“ није исправан и веза не може бити успостављена." #. 9n4j2 -#: connectivity/inc/strings.hrc:100 +#: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." msgstr "Класа драјвера „$classname$“ не може бити учитана." #. jbnZZ -#: connectivity/inc/strings.hrc:101 +#: connectivity/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." msgstr "Није пронађена инсталација јаве. Проверите инсталацију." #. iKnFy -#: connectivity/inc/strings.hrc:102 +#: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." msgstr "Извршавање упита не даје исправан скуп резултата." #. kiYDS -#: connectivity/inc/strings.hrc:103 +#: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." msgstr "Извршавање израза за ажурирање не погађа ни један ред." #. xiRq3 -#: connectivity/inc/strings.hrc:104 +#: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." msgstr "Путања за додатане класа драјвера је „$classpath$“." #. QxNVP -#: connectivity/inc/strings.hrc:105 +#: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." msgstr "Непознат тип параметра на позицији $position$." #. ghuVV -#: connectivity/inc/strings.hrc:106 +#: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." msgstr "Непознат тип колоне на позицији $position$." #. 3FmFX #. KAB -#: connectivity/inc/strings.hrc:108 +#: connectivity/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." msgstr "Параметри се могу појавити једино у приређеним изразима." #. CB7pj #. MACAB -#: connectivity/inc/strings.hrc:110 +#: connectivity/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" msgstr "Табела не постоји!" #. CDY8S -#: connectivity/inc/strings.hrc:111 +#: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." msgstr "Није пронађена одговарајућа Mac OS инсталација." #. HNSzq #. hsqldb -#: connectivity/inc/strings.hrc:113 +#: connectivity/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." msgstr "Не могу да успоставим везу. Није наведен УРЛ или диск." #. SZSmZ -#: connectivity/inc/strings.hrc:114 +#: connectivity/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." msgstr "Дати УРЛ не саджи исправну путању на локалном систему датотека. Проверите путању датотеке базе." #. muHcn -#: connectivity/inc/strings.hrc:115 +#: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." msgstr "Грешка при повезивању на складиште табеле." #. Rm4Le -#: connectivity/inc/strings.hrc:116 +#: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." msgstr "Не постоји табела „$tablename$“." #. 3BxCF -#: connectivity/inc/strings.hrc:117 +#: connectivity/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "Обезбеђени DocumentUI не сме бити NULL." #. VLEMM -#: connectivity/inc/strings.hrc:118 +#: connectivity/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." msgstr "Не могу да успоставим везу. База података је направљена новијом верзијом програма %PRODUCTNAME." #. 3BKTP -#: connectivity/inc/strings.hrc:120 +#: connectivity/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" msgid "The record operation has been vetoed." msgstr "Операција над записом је одбијена." #. hdDea -#: connectivity/inc/strings.hrc:121 +#: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." msgstr "Исказ садржи кружно упућивање са једним или више подупита." #. EmFm4 -#: connectivity/inc/strings.hrc:122 +#: connectivity/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." msgstr "Име не сме садржати косу црту („/“)." #. 5Te4k -#: connectivity/inc/strings.hrc:123 +#: connectivity/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." msgstr "$1$ није индентификатор прилагођен SQL-у." #. kvvjL -#: connectivity/inc/strings.hrc:124 +#: connectivity/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" msgid "Query names must not contain quote characters." msgstr "Имена упита не смеју садржати наводнике." #. rw59B -#: connectivity/inc/strings.hrc:125 +#: connectivity/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." msgstr "Име „$1$“ се већ користи у бази података." #. gD8xU -#: connectivity/inc/strings.hrc:126 +#: connectivity/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" msgid "No connection to the database exists." msgstr "Није постоји веза са базом података." #. Dpdod -#: connectivity/inc/strings.hrc:127 +#: connectivity/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" msgid "No $1$ exists." msgstr "Не постоји „$1$“." #. e7kHo -#: connectivity/inc/strings.hrc:128 +#: connectivity/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." msgstr "Не могу да прикажем цео садржај табеле. Примените филтер." diff --git a/source/sr/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index df9d024929c..251340e82d4 100644 --- a/source/sr/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sr/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:34+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. 9EAjq #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "ADO" msgstr "АДО" +#. nw3hx #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access" msgstr "Microsoft Access" +#. uAES5 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 6ceebbe574d..c8cba399627 100644 --- a/source/sr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:34+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. yy6MK #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sr/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po index c996c36dd86..3c92317d4bc 100644 --- a/source/sr/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sr/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:35+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. bBcuA #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sr/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index b3404bc6ba7..4f0bb5b35dd 100644 --- a/source/sr/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sr/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. vCwUq #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Evolution Local" msgstr "Локални адресар Еволуције" +#. xjZD3 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "Evolution LDAP" msgstr "ЛДАП адреасар Еволуције" +#. Edqng #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sr/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e3818222cc2..ac7501a5537 100644 --- a/source/sr/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sr/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. RQiER #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sr/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index c990fe5a87b..fb8aa65314b 100644 --- a/source/sr/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sr/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. LMk2Z #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "JDBC" msgstr "ЈДБЦ" +#. DizFd #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sr/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 7c38afb30ec..7aed9b12549 100644 --- a/source/sr/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sr/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:37+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. f596y #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sr/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index d4f79cd7866..3a2e2001377 100644 --- a/source/sr/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sr/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:38+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. GJEo8 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sr/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index f8669454e64..0e2f3135958 100644 --- a/source/sr/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sr/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:39+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. b2XSs #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sr/cui/messages.po b/source/sr/cui/messages.po index 8ebd121f198..a7d99d03387 100644 --- a/source/sr/cui/messages.po +++ b/source/sr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 11:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 02:00+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/sr/>\n" @@ -17,67 +17,67 @@ msgstr "" "X-Project-Style: openoffice\n" #. GyY9M -#: cui/inc/numcategories.hrc:16 +#: cui/inc/numcategories.hrc:18 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "Све" #. 8AwDu -#: cui/inc/numcategories.hrc:17 +#: cui/inc/numcategories.hrc:19 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" msgstr "Кориснички одређено" #. YPFu3 -#: cui/inc/numcategories.hrc:18 +#: cui/inc/numcategories.hrc:20 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" msgstr "Број" #. sCP8R -#: cui/inc/numcategories.hrc:19 +#: cui/inc/numcategories.hrc:21 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" msgstr "Проценат" #. 6C4cy -#: cui/inc/numcategories.hrc:20 +#: cui/inc/numcategories.hrc:22 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" msgstr "Валута" #. NgzCi -#: cui/inc/numcategories.hrc:21 +#: cui/inc/numcategories.hrc:23 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Датум" #. 4kcAo -#: cui/inc/numcategories.hrc:22 +#: cui/inc/numcategories.hrc:24 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Време" #. xnmxf -#: cui/inc/numcategories.hrc:23 +#: cui/inc/numcategories.hrc:25 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Scientific" msgstr "Научно" #. vMka9 -#: cui/inc/numcategories.hrc:24 +#: cui/inc/numcategories.hrc:26 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" msgstr "Разломак" #. M8AFf -#: cui/inc/numcategories.hrc:25 +#: cui/inc/numcategories.hrc:27 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" msgstr "Булова вредност" #. 2esH2 -#: cui/inc/numcategories.hrc:26 +#: cui/inc/numcategories.hrc:28 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Text" msgstr "Tекст" @@ -378,930 +378,924 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "Овим ћете обрисати све измене које сте направили у менију. Да ли желите да вратите мени на подразумеване вредности?" -#. CPW5b -#: cui/inc/strings.hrc:66 -msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" -msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "Функција је већ укључена у овом искачућем прозорчићу." - #. G2mu7 -#: cui/inc/strings.hrc:67 +#: cui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" msgid "~New name" msgstr "~Ново име" #. Ahhg9 -#: cui/inc/strings.hrc:68 +#: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" msgstr "Преименуј мени" #. CmDaN -#: cui/inc/strings.hrc:69 +#: cui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Преименуј палету са алаткама" #. GsaZE -#: cui/inc/strings.hrc:70 +#: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" msgid "All Commands" msgstr "Све команде" #. A7cUy -#: cui/inc/strings.hrc:71 +#: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED" msgid "Tabbed" msgstr "У језичцима" #. xqrfE -#: cui/inc/strings.hrc:72 +#: cui/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Компактни језичце" #. fLLH2 -#: cui/inc/strings.hrc:73 +#: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR" msgid "Groupedbar" msgstr "Група трака" #. AnFxX -#: cui/inc/strings.hrc:74 +#: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Компактна група трака" #. GN45E -#: cui/inc/strings.hrc:76 +#: cui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "Затвори" #. dkH9d -#: cui/inc/strings.hrc:77 +#: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" msgstr "Миш преко објекта" #. 4QYHe -#: cui/inc/strings.hrc:78 +#: cui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Активирај хипервезу" #. WMQPj -#: cui/inc/strings.hrc:79 +#: cui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Миш напушта објекат" #. E8XCn -#: cui/inc/strings.hrc:80 +#: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "Унесите исправно име датотеке." #. ES4Pj -#: cui/inc/strings.hrc:81 +#: cui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Дугме" #. MPHHF -#: cui/inc/strings.hrc:82 +#: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. 9nkb2 -#: cui/inc/strings.hrc:83 +#: cui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?" #. smWax -#: cui/inc/strings.hrc:85 +#: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Изаберите датотеку за плутајући оквир" #. F74rR -#: cui/inc/strings.hrc:86 +#: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "Све наредбе" #. EeB6i -#: cui/inc/strings.hrc:87 +#: cui/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Макрои" #. mkEjQ -#: cui/inc/strings.hrc:88 +#: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Лични макрои" #. Cv5m8 -#: cui/inc/strings.hrc:89 +#: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME макрои" #. RGCGW -#: cui/inc/strings.hrc:90 +#: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "Опис макроа није доступан" #. AFniE -#: cui/inc/strings.hrc:91 +#: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Покрени" #. whwAN -#: cui/inc/strings.hrc:92 +#: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Уметни редове" #. Su38S #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:94 +#: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "Изнад избора" #. oBHui -#: cui/inc/strings.hrc:95 +#: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "Испод избора" #. c8nou -#: cui/inc/strings.hrc:96 +#: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Уклони из омиљених" #. XpjRm -#: cui/inc/strings.hrc:97 +#: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "Недостајући знак" #. 7tBGT -#: cui/inc/strings.hrc:98 +#: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Додај у омиљене" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:100 +#: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" #. thimC -#: cui/inc/strings.hrc:101 +#: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Уметни колоне" #. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "Пре избора" #. nXnb3 -#: cui/inc/strings.hrc:104 +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "Након избора" #. QrFJZ -#: cui/inc/strings.hrc:105 +#: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" #. X9CWA -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Веза" #. QCgnw -#: cui/inc/strings.hrc:107 +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Учитај поставке тастатуре" #. eWQoY -#: cui/inc/strings.hrc:108 +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Сачувај поставке тастатуре" #. ggFZE -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Поставке (*.cfg)" #. DigQB -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Циљеви не постоје у документу." #. pCbRV -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Не могу да отворим документ." #. zAUfq -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[овде унесите текст]" #. ResDx -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Хангул" #. 3t3AC -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Ханџа" #. 88dts -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "Бејзик макрои" #. XKYHn -#: cui/inc/strings.hrc:116 +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Стилови" #. 3Qq2E -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS" msgid "Sidebar Decks" msgstr "Бочне површи" #. hFEBv -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Покрени програм" #. 6tUvx -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Затвори програм" #. 6NsQz -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Нови документ" #. G6b2e -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Документ је затворен" #. yvsTa -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Документ ће бити затворен" #. DKpfj -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Отвори документ" #. DTDDm -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Сачувај документ" #. Trc82 -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Сачувај документ као" #. GCbZt -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Документ је сачуван" #. mYtMa -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Документ је сачуван као" #. t8F8W -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Активирај документ" #. T7QE3 -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Деактивирај документ" #. AQXyC -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Штампај документ" #. 8uXuz -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Својство „Промењен“ је измењено" #. 5CKDG -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Пре састављања образаца" #. AZ2io -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "После састављања образаца" #. dHtbz -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Пре стапање поља обрасца" #. uGCdD -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "После стапање поља формулара" #. srLLa -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Мењам број страница" #. AsuQF -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Подкомпонента је учитана" #. Gf22f -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Подкомпонента је затворена" #. QayEb -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Унос параметара" #. mL59X -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Извршавање акције" #. KtHBE -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Након ажурирања" #. b6CCj -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Пре ажурирања" #. KTBcp -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Пре записивања" #. Fhyio -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "После записивања" #. PmJgM -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Потврди брисање" #. gcREA -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Појавила се грешка" #. oAwDt -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "При подешавању" #. AyfwP -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "При примању фокуса" #. BD96B -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "При губљењу фокуса" #. wEhfE -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Стање предмета је промењено" #. FRW7b -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Тастер притиснут" #. 4kZCD -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Тастер ослобођен" #. ZiS2D -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "При учитавању" #. vEjAG -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Пре учитавања" #. 5FvrE -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "При поновном учитавању" #. CDcYt -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Миш померен док је тастер био притиснут" #. CPpyk -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Миш унутра" #. 4hGfp -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Миш споља" #. QEuWr -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Миш је померен" #. 8YA3S -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Тастер миша притиснут" #. RMuJe -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Тастер миша отпуштен" #. 5iPHQ -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Пре промене записа" #. yrBiz -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Након промене записа" #. bdBH4 -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Након ресетовања" #. eVsFk -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Пре ресетовања" #. 2oAoV -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Акција одобрена" #. hQAzK -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Пре предаје" #. CFPSo -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Текст измењен" #. 2ADMH -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Пре избацивања из меморије" #. F8BL3 -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "При избацивању из меморије" #. M6fPe -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Промењен" #. gZyVB -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Документ је направљен" #. BcPDW -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "После учитавања документа" #. ir7AQ -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Неуспешно чување документа" #. BFtTF -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "Неуспешно „чување као“" #. N9e6u -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Сачувана или извезена копија документа" #. okb9H -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Копија документа направљена" #. DrYTY -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Израда копије документа неуспела" #. BBJJQ -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Направљен поглед" #. XN9Az -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Поглед ће бити затворен" #. a9qty -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Затворен поглед" #. dDunN -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Промењен наслов документа" #. 6D6BS -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Промењен избор" #. XArW3 -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Двоклик" #. oDkyz -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Десни клик" #. tVSz9 -#: cui/inc/strings.hrc:187 +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Израчунате формуле" #. ESxTQ -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Измењен садржај" #. Zimeo -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "било где у пољу" #. qCKMY -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "на почетку поља" #. CKVTF -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "на крају поља" #. FZwxu -#: cui/inc/strings.hrc:193 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "цело поље" #. AFUFs -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Од врха" #. FBDbX -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Са дна" #. brdgV -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Нису нађени записи који одговарају вашим подацима." #. VkTjA -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Дошло је до непознате грешке. Не могу да завршим претрагу." #. jiQdw -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Прекорачење, претрага је настављена од почетка" #. EzK3y -#: cui/inc/strings.hrc:199 +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Прекорачење, претрага је настављена од краја" #. zwiat -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "бројим записе" #. 7cVWa -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<нема датотека>" #. AnJUu -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Објекат;Објекти" #. GQXSM -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(неуписиво)" #. sAwgA -#: cui/inc/strings.hrc:205 +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<Све датотеке>" #. YkCky -#: cui/inc/strings.hrc:206 +#: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Овај ИБ већ постоји..." #. w3AUk -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Путања %1 већ постоји." #. 54BsS -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Селектуј архиву" #. NDB5V -#: cui/inc/strings.hrc:210 +#: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Архиве" #. ffPAq -#: cui/inc/strings.hrc:211 +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Датотека %1 већ постоји." #. 5FyxP -#: cui/inc/strings.hrc:212 +#: cui/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Додај слику" #. eUzGk -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа изворном лозинком. Поставите лозинку поново уносом исте лозинке у оба поља." #. mN9jE -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа изворном лозинком. Поставите лозинке поново." #. 48ez3 -#: cui/inc/strings.hrc:216 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Унесите лозинку за отварање и измене или наставите отварањем без могућности измене." #. aAbAN -#: cui/inc/strings.hrc:217 +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Поставите лозинку уносом исте лозинке у оба поља." #. ZXcFw -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#: cui/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" msgstr "Ограничење дужине лозинке од %1 је достигнуто" #. Fko49 -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" #. WYHFb -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Ручно" #. PFN4j -#: cui/inc/strings.hrc:222 +#: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Није доступно" #. 5ymS3 -#: cui/inc/strings.hrc:223 +#: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Желите ли да обришете изабрану везу?" #. wyMwT -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#: cui/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Желите ли да обришете изабрану везу?" #. CN74h -#: cui/inc/strings.hrc:225 +#: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Чекам" #. QJKgF -#: cui/inc/strings.hrc:227 +#: cui/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Сачувај снимак екрана као..." #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#: cui/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Серија $(ROW)" #. HzhXp -#: cui/inc/strings.hrc:232 +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Да" #. RuQiB -#: cui/inc/strings.hrc:233 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Не" #. irLeD -#: cui/inc/strings.hrc:235 +#: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1313,7 +1307,7 @@ msgstr "" "не постоји." #. iQYnX -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1325,7 +1319,7 @@ msgstr "" "не постоји на локалном систему датотека." #. 4PaJ2 -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1335,163 +1329,163 @@ msgstr "" "Изаберите друго име." #. KFB7q -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Желите ли да обришете овај унос?" #. gg9gD -#: cui/inc/strings.hrc:240 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Да обришем следећи објект?" #. 42ivC -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Потврди брисање" #. kn5KE -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Изабрани објекат не може бити обрисан." #. T7T8x -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Грешка при брисању објекта" #. SCgXy -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Не могу да направим објекат." #. TmiCU -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Објекат са истим именом већ постоји." #. ffc5M -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Грешка при прављењу објекта" #. hpB8B -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Објекат се не може преименовати." #. eevjm -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Грешка при промени имена објекта" #. fTHFY -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME грешка" #. e6BgS -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Скрипт језик %LANGUAGENAME није подржан." #. EUek9 -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Грешка при покретању %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME." #. KVQAh -#: cui/inc/strings.hrc:252 +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Појавио се изузетак током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME." #. 5bFCQ -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#: cui/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Грешка током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME на линији %LINENUMBER." #. KTptU -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#: cui/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Појавио се изузетак током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME на линији: %LINENUMBER." #. BZDbp -#: cui/inc/strings.hrc:255 +#: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Појавила се грешка у радном оквиру скрипта током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME." #. AAghx -#: cui/inc/strings.hrc:256 +#: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Тип:" #. GAsca -#: cui/inc/strings.hrc:257 +#: cui/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Порука:" #. ZcxRY -#: cui/inc/strings.hrc:259 +#: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType у %PRODUCTNAME Math или обрнуто" #. Ttggs -#: cui/inc/strings.hrc:260 +#: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord у %PRODUCTNAME Writer или обрнуто" #. ZJRKY -#: cui/inc/strings.hrc:261 +#: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel у %PRODUCTNAME Рачун или обрнуто" #. VmuND -#: cui/inc/strings.hrc:262 +#: cui/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint у %PRODUCTNAME Презентација или обрнуто" #. sE8as -#: cui/inc/strings.hrc:263 +#: cui/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt у %PRODUCTNAME облик или обрнуто" #. AEgXY -#: cui/inc/strings.hrc:264 +#: cui/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "Visio у %PRODUCTNAME Цртач или обрнуто" #. Zarkq -#: cui/inc/strings.hrc:265 +#: cui/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "PDF у %PRODUCTNAME Цртач или обрнуто" #. dDtDU -#: cui/inc/strings.hrc:267 +#: cui/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1501,7 +1495,7 @@ msgstr "" "Унесите друго." #. kzhkA -#: cui/inc/strings.hrc:268 +#: cui/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" msgid "" "The specified name is invalid.\n" @@ -1523,133 +1517,133 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:283 +#: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "~Граматика према" #. LPb5d -#: cui/inc/strings.hrc:284 +#: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "~Замени" #. anivV -#: cui/inc/strings.hrc:285 +#: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Да ли желите да промените језик речника за „%1“?" #. XEFrB -#: cui/inc/strings.hrc:287 +#: cui/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Да ли желите да обришете шему боје?" #. ybdED -#: cui/inc/strings.hrc:288 +#: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Брисање шеме боје" #. DoNBE -#: cui/inc/strings.hrc:289 +#: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Сачувај скуп" #. tFrki -#: cui/inc/strings.hrc:290 +#: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Назив скупа боја" #. BAGbe -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Провера писања" #. uBohu -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Прелом речи" #. XGkt6 -#: cui/inc/strings.hrc:294 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Синоними" #. EFrDA -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Граматика" #. zbEv9 -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Провери речи са великим словима" #. BbDNe -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Провери речи са бројевима " #. bPDyB -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Провери посебна подручја" #. XjifG -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Проверавај док пишем" #. J3ENq -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Проверавај граматику док пишем" #. f6v3L -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Најмањи број знакова за прелом речи: " #. BCrEf -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Број знакова пре прелома реда: " #. Kgioh -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Број знакова након прелома реда: " #. AewrH -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Преломи речи без питања" #. qCKn9 -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Преломи посебне области" #. weKUF -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1659,7 +1653,7 @@ msgstr "" "Изаверите другу фасциклу." #. jFLdB -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1669,13 +1663,13 @@ msgstr "" "Изаберите другу фасциклу." #. 79uiz -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Уреди параметар" #. fsbAN -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1687,37 +1681,37 @@ msgstr "" "Највећа вредност за број порта је 65535." #. UCFD6 -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Унесите име за прелив:" #. UDvKR -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Унесите име за битмапу:" #. QXqJD -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Унесите име за екстерну битмапу:" #. SrS6X -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Унесите назив за шаблон:" #. yD7AW -#: cui/inc/strings.hrc:317 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Унесите назив за стил линије:" #. FQDrh -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1727,1883 +1721,1883 @@ msgstr "" "Измени изабрани стил линије или додај нови стил." #. Z5Dkg -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Унесите назив за шрафирање:" #. rvyBi -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Измени" #. ZDhBm -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Додај" #. QgAFH -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Унесите име за нову боју:" #. GKnJR -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" #. J6FBw -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Унесите назив за нови врх стрелице:" #. xD9BU -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Без %1" #. GVkFG -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Породица:" #. 6uDkp -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Фонт:" #. KFXAV -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Стил:" #. gDu75 -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Врста фонта:" #. BcWHA -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Користи табелу за замену" #. L8BEE -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова" #. p5h3s -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Почни сваку реченицу великим словом" #. prrWd -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Аутоматски *подебљано*, /искошено/, -прецртано- и _подвучено_" #. a89xT -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Занемари дупли размак" #. qEA6h -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Препознавање УРЛ адресе" #. JfySE -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Замени цртица" #. u2BuA -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Исправи случајну употребу тастера „CAPS LOCK“" #. GZqG9 -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Додај непреламајући размак пре пунктуације у француском тексту" #. NDmW9 -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Форматирај суфиксе за редне бројева (1st -> 1^st)" #. 6oHuF -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" msgstr "Преведи у старомађарски уколико је смер текста сдесна на лево" #. CNtDd -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace << and >> with angle quotes" msgstr "Замени << и >> угластим цитатима" #. Rc6Zg -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Избаци празне пасусе" #. F6HCc -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Замени прилагођене стилове" #. itDJG -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Замени тачке набрајања са: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Придружи пасусе од једног реда, уколико им је дужина већа од %1" #. M9kNQ -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Листе набрајања и нумерисања. Симбол набрајања: %1" #. BJVGT -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Примени ивицу" #. bXpcq -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Направи табелу" #. RvEBo -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Примени стилове" #. 6MGUe -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Обриши размаке и табулаторе на почетку и крају пасуса" #. R9Kke -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Обриши размаке и табулаторе на крају и почетку реда" #. GFpkR -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Спојница" #. XDp8d -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Мерна црта" #. Mxt3D -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Отворени наводници" #. o8nY6 -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Затворени наводници" #. cZX7G -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Без сенке" #. bzAHG -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Бацај сенку доле и десно" #. FjBGC -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Бацај сенку горе-десно" #. 5BkoC -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Бацај сенку доле-лево" #. GYB8M -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Бацај сенку горе-лево" #. xTvak -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Потписао: %1" #. Uc7wm -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Све датотеке" #. 8bnrf -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Регистроване базе података" #. xySty -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "Адреса <%1> не може бити претворена у путању система датотека." #. WHVhx -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors." msgstr "Ауторска права © 2000–2021 аутори пакета LibreOffice." #. GesDU -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #. WCnhx -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Ово издање је доставио %OOOVENDOR" #. Lz9nx -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice је заснован на пакету OpenOffice.org" #. 9aeNR -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME је настао од ЛибреОфиса, који је направљен из OpenOffice.org" #. q5Myk -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" msgstr "УИ: $LOCALE" #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Уреди путање: %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "Натпис" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "Наредба" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "Савет" #. NBDBv -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" msgstr "" #. 3FZFt -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." msgstr "Адреса или текст су предуги за тренутни ниво исправљања грешака. Скратите текст или смањије ниво за корекције." #. AD8QJ -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "Можете обрисати само боје које је одредио корисник" #. 4LWGV -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "Изаберите боју коју желите да обришете" #. FjQQ5 -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" msgstr "Инсталирај" #. 2GUFq -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" msgstr "Инсталирано" #. TmK5f -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" msgstr "Инсталирам" #. izdAK -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." msgstr "Претражујем…" #. HYT6K -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." msgstr "Учитавам…" #. 88Ect -#: cui/inc/strings.hrc:394 +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" msgstr "Проширења" #. KTtQE -#: cui/inc/strings.hrc:396 +#: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" msgstr "Примени на %MODULE" #. mpS3V -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home" msgstr "%PRODUCTNAME нуди неколико различитих корисничких сучеља да би сте се осећали као код куће" #. m8rYd -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." msgstr "Потребно је да дозволите промене у деловима документа који је отворен за читање у Писцу. Уметните оквире или одељке у којима ћете омогућити измене." #. BDEBo #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." msgstr "Да одштампате белешку ваших слјдова, идите на Датотека ▸ Штампај ▸ Презентација и изаберите „Белешке“ у Документ ▸ Врста." #. TWjA5 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode." msgstr "Да привремено покренете програм у режиму новог корисника или да се вратите на почетни %PRODUCTNAME, користите Помоћ ▸ Поново покрени у сигурном режиму." #. Hv5Ff #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." msgstr "Пишете књигу? Главни %PRODUCTNAME документ вам дозвољава да управљате великим документима у виду пакета за појединачне датотеке %PRODUCTNAME Писца." #. GQABP #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." msgstr "Можете направити Хибридне PDF датотеке за даље уређивање са %PRODUCTNAME." #. LBkjN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar." msgstr "Истражите десет различитих функцију у траци са стањем programa (у дну прозора документа). Поставите курсор преко сваког од поља да видите детаљније објашњење. Уколико немате траку стања, укључите је на Приказ ▸ Трака стања." #. 7JRpP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." msgstr "Желите да саберете ћелије са неколико листа? Можете користити опсег листова, нпр. =SUM(Лист1.A1:Лист3.A1)." #. AxXYW -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." msgstr "Можете направити документе за попуњавање (чак и у PDF формату) помоћу %PRODUCTNAME." #. BSUoN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." msgstr "Не можете да видите сав текст у ћелији? Проширите линију за унос података у траци за формуле и моћи ћете да листате." #. 3JyGD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." msgstr "Лепо уклопите ваше табеле помоћу опције Табела ▸ Величина ▸ Расподели редове/колоне подједнако." #. prXEA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)" msgstr "Пронађите све изразе који се налазе у заградама са Уређивање ▸ Пронађи и замени ▸ Пронађи ▸ \\([^)]+\\) (уз укључену опцију „Регуларни изрази“)" #. DUvk6 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style." msgstr "Изаберите другачији изглед иконица помоћу Алатке ▸ Опције ▸ %PRODUCTNAME ▸ Приказ ▸ Корисничко сучеље ▸ Стил иконица." #. RejqP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction." msgstr "Можете приказати број као разломак (0,125 = 1/8): Формат ▸ Ћелије, Број ▸ Разломак." #. VxuFm -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”." msgstr "Да уклоните хипервезу, али задржите текст, кликните десним тастером на хипервезу и одаберите „Уклони хипервезу“." #. FeNXF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”." msgstr "Да уклоните неколико хипервеза одједном, изаберите текст са хипервезама, кликните десни тастер и одаберите „Уклони хипервезу“." #. VnFnz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." msgstr "Да увећате изабрано тако да се уклопи у цео прозор у Цртежу, користите / (симбол за раздвајање) на нумеричкој тастатури." #. xfHwX -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" msgstr "Кликните поље (ред) унутар Пивот табеле и притисните F12 да групишете податке. Избори који се прилагођавају садржају: датум (месец, квартал, година), број (класе)" #. FhU4G -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat." msgstr "Можете поново покренути приказ слајдова након паузе која је задата у Приказ слајдова ▸ Поставке приказа слајдова ▸ Понављај слајдове након." #. 5SoBD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns." msgstr "Да распоредите неки текст у више колона изаберите текст и примените Формат ▸ Колоне." #. hr7ym -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." msgstr "Користите Приказ ▸ Истицање вредности да прикажете садржај ћелије у боји: текст/црно, формуле/зелено, бројеви/плаво, заштићене ћелије/сива позадина." #. kKdqp #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." msgstr "Можете направити различите главне странице у шаблону презентације: Приказ ▸ Главни слајд и слајд ▸ Нови главни слајд (или на траки алатки или десни клик у бочној површи)." #. b3KPF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." msgstr "Желите да поређате пивот табелу? Кликните на стрелицу падајуће листе у заглављу рела или колоне и изаберите начин: растуће, опадајуће или произвољно." #. CvgZt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area." msgstr "Приказује фотографије или слике у различитим облицима унутар Писца. Изаберите у убаците жељени облик а затим идите на Уметни ▸ Слику. Са подесите слику, кликните десним тастером на изабрани облик и одаберите „Подручје“." #. si5Y9 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." msgstr "Користите „Страница/Слајд ▸ Особине ▸ Уклопи објекат у формат папира“ унутар Цртања или Презентација уколико желите да се при промени величине објекти уклапају у изабрани формат папира." #. hj7H4 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." msgstr "Да уклопите читаву страницу у прозор Цртања користите * на нумеричкој тастатури." #. pESS4 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in." msgstr "У Цртању можете користити „-“ да умањите или „+“ да повећате приказ." #. PJFH2 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link." msgstr "Желите да прикажете садржај још једног документа унутар вашег документа? Користите Уметни ▸ Одељак и изаберите „Везу“." #. 6uYph #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a List Style." msgstr "Да аутоматски нумеришете редове у табели Писца, изаберите жељену колону и примените стил листе." #. AzNEm #. no local help URI -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." msgstr "%PRODUCTNAME вам дозвољава да користите алате за помоћ, као што су читачи екрана или Браилов уређај за препознавање говора." #. SiwUL -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." msgstr "Желите да поређате серије у %PRODUCTNAME Рачуну, као што су A1, A2, A3, A11, A15, тако да не иду азбучним већ нумеричким редом? Омогућите ређање у језичку „Опције“." #. Wx8QG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." msgstr "Можете изменити подразумевану функцију у траку стања: десни клик на подручје." #. 6soFJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." msgstr "Желите да додато више истих облика у Цртању/Презентацији? Двапут кликните на алат у траци алатки за цртање да је поново искористите за исте задатке." #. DDGnC -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." msgstr "%MOD1+Shift+F9 поново рачуна формуле у таблици." #. U5wE4 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”." msgstr "Желите да део документа буде отворен само за читање? Уметни ▸ Одељак. Додајте текст у избор, кликните десни тастер на „Уреди одељак“ и одаберите „Заштити“." #. KtRU8 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." msgstr "Користите дугме Backspace уместо Delete у Рачуну. Можете изабрати шта да обришете." #. UuWHK -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." msgstr "Најбољи начин да исправите MS Word тебеле које лоше изгледају је преко Табела ▸ Величина ▸ Оптимална висина реда / ширина колоне." #. HEfCq -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading." msgstr "Да поновите заглавље табеле када се табела простире преко странице, користите Табела ▸ Особине табеле ▸ Ток текста ▸ Понови заглавље." #. wBMUD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete." msgstr "Да брзо уметнете или обришете редове, изаберите жељени број редова (или колона) и притисните %MOD1+ да додате или %MOD1- да обришете." #. gEysu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit." msgstr "Да поновите редове/колоне на свакој страници користите Формат ▸ Опсег за штампу ▸ Уреди." -#. S8KZH -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 +#. WjiDZ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance." -msgstr "Уметните слике или фотке унутар области у програмима Цртање и Презентација. Десни клик на облик и изаберите Подручје ▸ Слика (битмапа) ▸ Додај/увези и користите Опције да подесите изглед." +msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance." +msgstr "" #. W6E2A -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time." msgstr "Треба да уметнете датум у ћелију таблице? Укуцајте %MOD1+; или Shift+%MOD1+; да уметнете време." #. vAFKt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation." msgstr "Уметните ваше метаподатке у документ преко Уметни ▸ Поља ▸ Више поља… ▸ Документ или података о документу." #. FHorg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." msgstr "Потражите помоћ заједнице преко портала „Ask“." #. qnAAh -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column." msgstr "Користите Shift+размак да изаберите тренутни ред и %MOD1+размак да изаберете тренутну колону." #. MFv5S -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." msgstr "Можете померити објекат на други слој држећи га док ивице не затрепере, а затим га превуците у језичак слоја који желите да померите." #. 3NRDt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." msgstr "Подаци ▸ Валидност вам дозвољава да направите листе из којих корисник може изабрати вредност уместо да је укуца." #. uikxZ #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor." msgstr "Држите %MOD1 и окрените точкић миша да промените фактор увећања." #. 7QLxF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out." msgstr "%PRODUCTNAME има сјајна проширења за повећање продуктивности, испробајте их!" #. DyoMt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar." msgstr "Желите да избројите речи само за један стил пасуса? Користите Уређивање ▸ Нађи и замени, кликните на стил пасуса, изаберите стил у пољу за претрагу и кликните на „Пронађи све“. Прочитајте резултат у траци стања." #. VBCF7 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF." msgstr "Направите потпуно прилагодљиве PDF документе са истим форматом, квалитетом слике, коментарима, правима приступа, лозинком и др. помоћу Датотека ▸ Извези као PDF." #. XWchY -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." msgstr "Писац укључује LibreLogo: једноставно окружење за програмирање налик Logo програмском језику са векторском графиком, дигиталним издаваштвом и графичким дизајном." #. 8x8QZ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect." msgstr "Направите ваше личне 2Д облике у Цртању. Изаберите два или више објекта и потражите могућности са Облик ▸ Комбинуј, Облик ▸ Споји, Облик ▸ Одузимање и Облик ▸ Пресек." #. f6Lan -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:" msgstr "Да ли планирате да промените рачунар и желите да вратите ваша лична прилагођавања? Погледајте:" #. EkpTG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)." msgstr "Можете укључити приказ имена поља или приказ вредности преко Приказ ▸ Имена поља (или %MOD1+F9)." #. 5ZVTy -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." msgstr "Приказује или сакрива коментаре у Писцу кликом на дугме за укључивање коментара у лењиру." #. YQ8cC -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording." msgstr "Да укључите снимање макроа, укључите их у Алатке ▸ Опције ▸ %PRODUCTNAME ▸ Напредно ▸ Омогући снимање макроа." #. EnQur -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format." msgstr "Желите да уметнете местодржач за слику у шаблону Писца? Користите Уметни ▸ Поља ▸ Више поља, кликните на језичак „Функције“ и изаберите местодржач као врсту и слику као формат." #. sSeTz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." msgstr "%PRODUCTNAME подржава четири нивоа сигурности макроа (од најнижег до највишег) и поверљиве изворе." #. SNTbc #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C." msgstr "Да ли знате да можете прикачити коментаре на део текста? Само користите пречицу %MOD1+%MOD2+C." #. wZDsJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)" msgstr "Треба да померите један или више пасуса? Нема потребе да идете на исеци и убаци, користите пречице са тастатуре %MOD1+%MOD2+стрелица (горе/доле)" #. JDGDc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts." msgstr "Измените основне фонтове за предефинисани шаблон или тренутни документ за Алатке ▸ Опције ▸ %PRODUCTNAME Писац ▸ Основни фонтови." #. 5Anfg #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." msgstr "Желите да пронађете речи које садрже мање од 10 знакова? Укључите опцију Уређивање ▸ Пронађи и замени ▸ Претрага ▸ [a-z]{10,} ▸ Остале опције ▸ Регуларни израз." #. 7dDjc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file." msgstr "Отвара CSV датотеку као нови лист унутар тренутне таблице преко Лист ▸ Лист из датотеке." #. aJtLS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)." msgstr "Куцање подебљаним, искошеним или подвученим словима у Писцу се може наставити користећи подразумеване особине уз помоћ пречице %MOD1+Shift+X (уклоните директни формат знака)." #. iXjDF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "Користите %MOD1+%MOD2+Shift+V да уметнете садржај из оставе као неформатиран текст." #. TD8Ux -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…" msgstr "Уредите изглед фуснота са Алатке ▸ Фусноте и ендноте…" #. muc5F -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." msgstr "Можете променити распоред и изабрати слајдове да се уклопе у приказ за потребе ваших гледаоца преко Приказ слајдова ▸ Произвољни приказ слајдова." #. ZZZZo -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." msgstr "Желите да измените проверу писања за неки део текста? Кликните на језичку зону у траци стања или још боље примените други стил." #. oTX4L -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." msgstr "Писац може да уметне празне странице између две узастопне непарне (или парне) странице. Укључите „Штампај аутоматски уметнуте празне странице“ у прозорчету за штампу из језичка %PRODUCTNAME Писца." #. YVF2y -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." msgstr "Да ли желите да штампате колоне? Сакријте или групишите оне које вам не требају." #. pZZxV -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." msgstr "Да измените аутоматско пуштање презентације, отворите је након почетка, кликните десним тастером и изаберите „Уреди“ из приложеног менија." #. WZi38 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." msgstr "Желите да прецизно подесите положај? %MOD2+стрелице померају објекте (облике, слике или формуле) за по један пиксел." #. FhocH -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:" msgstr "Након инсталирања, помоћ ће бити доступна притиском на тастер F1. У супротном је можете погледати на нету:" #. n3b6P -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells." msgstr "Десни клик на траку стања у %PRODUCTNAME Рачуну и изаберите „Бројање у избору да прикажете бројеве изабраних ћелија." #. h7afF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section." msgstr "Желите да имате све или више колона само за део странице %PRODUCTNAME Писца? Идите на Уметни ▸ Одељак, подесите ширину у језичку „Колоне“ и поставите текст у избор." #. DmbfV -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Користите Подаци ▸ Статистика за податке о узорку, описну статистику, анализу варијансе, корелацију и још много тога у %PRODUCTNAME Рачуну." #. cVaQ3 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets." msgstr "Можете копирати из једног листа у други без оставе. Изаберите подручје за копирање, %MOD1+клик на језичак циљног листа и користите Лист ▸ Попуни ћелије ▸ Попуни листове." #. QDmWG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface." msgstr "Можете променити изглед %PRODUCTNAME помоћу Алатке ▸ Опције ▸ Приказ." #. J853i -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature." msgstr "У %PRODUCTNAME Презентацији користите Уметни ▸ Медији ▸ Фото албум да направите приказ слајдова из серије слика са опцијом за фото албум." #. BcK3A -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)." msgstr "Можете приказати формуле уместо резултата са Приказ ▸ Прикажи формулу (или Алатке ▸ Опције ▸ %PRODUCTNAME Рачун ▸ Приказ ▸ Екран ▸ Формуле)." #. bY8ve -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." msgstr "%PRODUCTNAME се развија кроз пријатељску заједницу, коју чине хиљаде аутора широм света. Придружите нам се уколико можете помоћи на неки начин." #. GEJXj -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." msgstr "Леворуки сте? Омогућите Алатке ▸ Опције ▸ Поставке језика ▸ Језици ▸ Азијски и укључите Алатке ▸ Опције ▸ %PRODUCTNAME Писац ▸ Приказ ▸ Лењири ▸ Поравнато десно, да прикажете линију за клизање са леве стране." #. Bs9w9 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before." msgstr "Желите да наслов поглавља увек почиње страницом? Уредите Наслов1 (стил пасуса) ▸ Ток текста ▸ Преломи и изаберите Уметни ▸ Страница ▸ Испред." #. UVRgV -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon." msgstr "Вредност датума/времена представља број дана од изабране нулте вредности: у бројевима, цели број представља датум а децимале представљају време (протекло у данима), где је вредност 0,5 подне." #. o2fy3 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." msgstr "Shift+%MOD1+Del брише све од курсора до краја тренутне реченице." #. XDhNo -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer." msgstr "Користите колоне или натписе редова у формулама. На пример, уколико имате две колоне, „Време“ и „km“, можете користити =Време/km да добијете минуте по километру." #. E7GZz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." msgstr "Нервирају вас „марширајући мрави“ око ћелија у Рачуну. Притисните Esc да их зауставите; копирани садржај ће остати доступан за уметање." #. fsDVc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." msgstr "Желите да постанете %PRODUCTNAME Амбасадор? Постоје сертификати за програмере, администраторе и тренере." #. VWNyB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." msgstr "За мешање усправних и положених таблица у Рачуну, примените различите стилове странице на листу." #. eRzRG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert." msgstr "Кликните на иконицу за посебан знак у траци алатки за брзи приступ омиљеним и скорашњим знаковима за уметање." #. 7UE7V -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles." msgstr "Изаберите „Хијерархијски преглед“ у бочној траци за стилове да видите односе између стилова." #. FKfZB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat." msgstr "Можете користите стилове да направите уједначене таблице у документу. Изаберите један из предодређених стилова (F11) или преко Табела ▸ Ауто форматирање." #. UuBRE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”." msgstr "Хоћете да подесите %MOD1 тастер за отварање хипервеза? Алатке ▸ Опције ▸ %PRODUCTNAME ▸ Сигурност ▸ Опције ▸ „%MOD1+кликните потребно за отварање хипервеза“." #. cCnpG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." msgstr "Уколико желите да прикажете калкулатор на појединачним елементима формуле, изаберите жељене елементе и притисните F9." #. 9HtDt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet." msgstr "Можете заштитити ћелије са Формат ▸ Ћелије ▸ Заштити. Да онемогућите уметање, брисање, преименовање, премештање/копирање листова користите Алатке ▸ Заштити лист." #. L6brZ #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork." msgstr "Желите да пишете дуж криве? Исцртајте линију, двапут кликните, укуцајте текст и идите на Формат ▸ Текстуално поље и Облик ▸ Словопис." #. ZE6D5 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”." msgstr "Желите да прикажете само највеће вредности из таблице на екран? Изаберите мени Подаци ▸ Ауто филтер, кликните на приложену стрелицу и изаберите „Првих 10“." #. wAQLx -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." msgstr "Да уклоните број странице из ваше табеле садржаја идите на Уметни ▸ Садржај (или десни клик на „Уреди“ у претходно уметнутом попису). У језичку „Уноси“ обришите број странице (#) из структуре реда." #. JPu6C -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." msgstr "Помоћу навигатора можете изабрати и померити горе/доле заглавља и текст испод заглавља, у навигатор и докумен." #. 8qYrk -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text." msgstr "Да брзо убаците математичке формуле у Писац, укуцајте вашу формулу, означите је и користите Уметни ▸ Објекат ▸ Формула да је претворите у текст." #. Zj7NA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions." msgstr "Уз %PRODUCTNAME је једноставно да инсталирате нове речнике: они су обезбеђени кроз проширења." #. 7kaMQ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." msgstr "%PRODUCTNAME има преносну верзију која омогућава преносивост. Чак и без администраторског приступа на рачунару можете инсталирати %PRODUCTNAME Преносни на ваш хард диск." #. GSVYQ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting." msgstr "У Писцу можете нумерисати ваше фусноте на основу броја странице, поглавља или документа, преко Алатке ▸ Фусноте и ендноте ▸ Фусноте ▸ Набрајање." #. gpVRV -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name." msgstr "Желите да се документи Писца не отварају са курсором на истом месту као када је сачуван? Додајте име и презиме у Алатке ▸ Опције ▸ %PRODUCTNAME ▸ Кориснички подаци ▸ Име и презиме." #. udDRb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Citation management? Use a 3rd party extension." msgstr "Управљање цитатима? Користите додатна проширења за ову опцију." #. ALczh -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering." msgstr "Желите да уметнете вредност на исто место на неколико листора? Изаберите лист, притисните %MOD1 и кликните да језичке пре уноса." #. XsdGx -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”." msgstr "Желите да сакријете неки текст унутар документа? Изаберите текст, а затим Уметни ▸ Одељак и изаберите „Сакриј“." #. WMnj2 #. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button." msgstr "Можете прилагодити средње дугме миша преко Алатке ▸ Опције ▸ %PRODUCTNAME ▸ Приказ ▸ Средње дугме миша." #. qQsXD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”." msgstr "Желите да штампате по две усправне странице на једу положену (смањује А4 на А5)? Користите Датотека ▸ Штампај и изаберите „Странице као листови“." #. GmBZk -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)." msgstr "За брзи приступ обележивачима вашег докуметна, кликните десни тастер на број странице у траци стања (доњи-леви угао прозора документа)." #. Eb85a -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." msgstr "Изаберите објекат у позадини документа преко алата за избор у траци алата за цртање како би претворили оквир објекта у избор." #. T3RSB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." msgstr "Поставља текст који често користите као Ауто текст. Моћи ћете да их уметнете на основу имена, пречице или траке алаки у било ком документу Писца." #. 7CjmG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button." msgstr "Можете пустити музику током приказа слајдова тако што додате звук на први прелаз слајда без укључивања дугмета „Примени на све слајдове“." #. Xrnns -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction." msgstr "%PRODUCTNAME Рачун не рачуна са лева на десно, али поштује редослед Заграда – Експонента – Множења – Дељења – Одузимања." #. heb7V -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" msgstr "Преузмите %PRODUCTNAME документацију или бесплатне приручнике на:" #. T6uNP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options." msgstr "Желите да уклоните све знакове „<>“ одједном, али да задржите текст унутра? Идите на Уређивање ▸ Пронађи и замени, у пољу за претрагу унесите = [<>], у поље за замену немојте уносити ништа и означите „Регуларни израз“ у осталим опцијама." #. e3dfT #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." msgstr "Хоћете да представите писати извештај у Писцу? Датотека ▸ Пошаљи ▸ Контуру у презентацију ће направити слајдове из контуре." #. ZdyGi -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." msgstr "Желите да уредите приказ хипервеза у таблици? Уметните их преко функције HYPERLINK." #. qyyJ4 #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor." msgstr "Искључите „Синхронизуј листове“ из Алатке ▸ Опције ▸ %PRODUCTNAME Рачун ▸ Приказ ▸ Увећање ако желите да сваки лист Рачуна има свој фактор увећања." #. qK7Xz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color." msgstr "Можете поставити боју за сваки језичак: десни клик на језичак и изаберите Лист ▸ Боја језичка листа." #. YGUAo -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain." msgstr "Пратите ћелије коришћене у формули, претходнице (Shift+F9) или зависне (Shift+F5) (или користите Алатке ▸ Детектив). Сваки погодак ће вас померити још један корак у ланцу." #. mJ6Gu #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." msgstr "Уметните и нумеришите формуле у једном кораку, укуцајте Fn а затим F3. Ауто текст се умеће уз формулу, а број равна унутар табеле." #. 8rA8u -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." msgstr "Можете направити попис илустрација на основу имена објекта, не само из потписа." #. Bqtz5 #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." msgstr "Користите Android или iPhone за даљинско управљање презентацијом." #. GgzTh #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." msgstr "Желите да знате колико дана има у овом месецу? Користите функцију DAYSINMONTH(TODAY())." #. z72JP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." msgstr "Ваши бројеви се приказују као ### у вашој табели? То значи да је колона превише уска за приказ свих цифара." #. REoF7 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL." msgstr "Омогућите вишеструко паралелно рачунање формула ћелија преко Алатке ▸ Опције ▸ OpenCL." #. zAqfX #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." msgstr "Користите алат за повезивање из траке алатки за цртање унутар Цртања/Презентације да направите графике и опционо копирате/умножите објекат у Писцу." #. Uq3tZ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Ваше донације подржавају заједницу широм света." #. V2QjS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." msgstr "Желите да додате x месеци на датум? Користите =EDATE(датум;месеци)." #. uYpVp #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)." msgstr "Да изаберете непрекинути опсег ћелија које садрже податке и које су везане за празан ред и колоне, користите %MOD1+* (на нумеричкој тастатури)." #. u4FZP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." msgstr "Не одговара вам шаблон за прихватање датума? Користите Алатке ▸ Опције ▸ Поставке језика ▸ Језик ▸ Шаблон за прихватање датума." #. MZyXB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog." msgstr "Желите да извезете формуле у CSV? Користите Датотеке ▸ Сачувај као ▸ Врста, изаберите Текстуални CSV, укључите „Уреди подешавање филтера“ и „Сачувај формуле ћелија“ у новом прозорчићу." #. XLN9z -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" msgstr "Конзола презентације је сјајна могућност када радите са %PRODUCTNAME Презентацијама. Да ли сте је већ испробали?" #. PFGhM #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment." msgstr "Да обришете више коментара, изаберите ћелије са коментарима и користите Лист ▸ Садржај ћелије ▸ Обриши коментар." #. SMLUg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." msgstr "Једноставно претворите документе у PDF једним кликом на PDF иконицу у траци алата." #. UwBoZ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." msgstr "Желите да изаберете опсег ћелија без листања? Унесите референцу опсега (нпр. A1: A1000) у пољу за име у притисните Enter." #. Tc7Nf -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" msgstr "Желите да сазнате исправне параметре наредбе? Покрените soffice са параметрима --help, -h или -?" #. pmP5i #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode." msgstr "Уклопите ваш лист или одштампајте опсеге на страницу помоћу Формат ▸ Страница ▸ језичак Лист ▸ Режим промене величине." #. KPLPC -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to include a list item without a bullet or number? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar." msgstr "Потребно вам је да укључите списак ставки без цртица или набрајања? Користите „Уметни унос без набрајања“ у траци алата за цртице и набрајање." #. ZacQo -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation." msgstr "Можете окренути ћелије табеле помоћу Табела ▸ Особине… ▸ Ток текста ▸ Оријентација текста." #. Vi6L8 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." msgstr "У %PRODUCTNAME Цртању можете изменити тачку 0/0 на лењирима и превући пресек два лењира у горњи леви угао радног простора." #. Fcnsr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key." msgstr "Преместите колону у Рачуну између друге две у само једном кораку. Кликните на заглавље, а затим на ћелију колоне, задржите дугме миша и померите шта желите држећи тастер %MOD2." #. 3xJeA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." msgstr "Аутоматски означава уносе у азбучном попису уз помоћ датотеке сагласности." #. BnMpb #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." msgstr "Користите Формат ▸ Поравнај (или приложени мени) за прецизно померање објеката у Цртању/Презентацијама. Ово ће центрирати страницу уколико је изабран један објекат или ће радити са читавом групом." #. TijVG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." msgstr "Не користи табулатор да раздвоји ставке у документу Писца. У зависности од тога шта покушавате да урадите, табела без ивица може бити бољи избор." #. 6GtGH -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it." msgstr "Не морате да листате, користите Алатке ▸ Прилагоди ▸ Тастатура и само укуцајте пречицу да је пронађете." #. 63noP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption." msgstr "%PRODUCTNAME може аутоматски да додаје нумерисане натписе када уметнете објекте. Погледајте Алатке ▸ Опције ▸ %PRODUCTNAME Писац ▸ Ауто натписи." #. 8kpGG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email." msgstr "Уз %PRODUCTNAME можете користити налог Google поште да шаљете циркуларне е-поруке. Подесите Алатке ▸ Опције ▸ %PRODUCTNAME Писац ▸ Циркуларна е-пошта." #. 87ozj #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row." msgstr "Задржи заглавља колоне листа видљивим приликом листања редова уз Приказ ▸ Замрзни ћелије ▸ Замрзни први ред." #. mCfdK -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros." msgstr "Желите да почнете са основним Вејзик макроима? Погледајте примете у Алатке ▸ Макрои ▸ Уреди макрое." #. 5fYgo -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc." msgstr "Примените стил пасуса за заглавље у Писцу помоћу пречице %MOD1+1, за Заглавље 1, %MOD1+2 за Заглавље 2,…" #. DA82R -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." msgstr "Немојте се погубити у великим документима. Користите навигатор (F5) да се крећете кроз садржај." #. naXEz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S." msgstr "Уреди ▸ Пронаћи и замени вам допушта да директно уметнете посебне знакове. Десни клик на поље за унос или притисните Shift+%MOD+S." #. vNBR3 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want." msgstr "Потребан вам је произвољни садржај за особине метаподатака? Једноставно идите на језичак у Датотека ▸ Особине ▸ Произвољне особине." #. 9TnEA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)." msgstr "Желите да погледате, али не и да одштампате објекат у Цртању? Превуците га на слој коме није додељена ознака „За штампу“ (десни клик на језичак и изаберите „Измени слој“)." #. CGQaY -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date." msgstr "Да уметнете тренутни датум у ваш документ, користите Уметни ▸ Поље ▸ Датум." #. vGKBe -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts." msgstr "Имате превише слика у документу Писца? Убрзајте приказ искључивањем опције Приказ ▸ Слике и графици." #. Y85ij -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions." msgstr "Користите Лист ▸ Попуна ћелије ▸ Насумични број да направите насумичне низове на основу различитих расподела." #. Y24mZ #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" msgstr "Преименујте ваше слајдове у Презентацији да би лакше користили опцију „Иди на страницу“ и да би имали бољи сажети приказ слајдова уместо Слајд1, Слајд2,…" #. JBgEb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”" msgstr "Прозорче за набрајање поглавља вам омогућава да поставите текст пре броја поглавља. На пример, укуцајте „Поглавље“ да прикажење „Поглавље 1“" #. z3rPd -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer." msgstr "Желите да транспонујете табелу у Писцу? Отворите је у Рачуну, транспонујте је копирањем садржаја и посебним убацивањем као „Форматиран текст у Писцу“" #. DKBCg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)." msgstr "Да прикажете „Усправни текст“ у траци алата за цртање, укључите Алатке ▸ Опције ▸ Поставке језика ▸ Језици ▸ Подразумевани језици ▸ Азијски (и укључите видљивост дугмета десним кликом)." #. mmG7g -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." msgstr "Да брзо увећате приказ опсега избора, кликните десни тастер на опције за увећање унутар траке стања и изаберите „Оптимално“." #. FDNiA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." msgstr "Можете потписати постојеће PDF датотеке, али и проверити постојеће потписе." #. hDiRV #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." msgstr "Често правите један документ на основу другог? Можете користити шаблоне." #. nESeG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." msgstr "Користите Формат ▸ Условно ▸ Уређивање у Рачуну да нађете које ћелије су одређене условним форматирањем." #. tWQPD #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." msgstr "Алатке ▸ Детектив ▸ Означи неисправне податке ће истаћи све ћелије на листу који садржи вредности које се не поклапају са правилима за проверу." #. 4V4Vw #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font." msgstr "Користите угњеђивање фонта за већу сагласност са другим канцеларијским пакетима преко Датотека ▸ Особине ▸ Фонт." #. 9Uy9Q -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value." msgstr "Да претворите формулу у статичке вредности не морате из копирати/уметнути. Користите Подаци ▸ Израчунај ▸ Формла у вредност." #. rxKUR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”." msgstr "Можете преформатирати све коментаре у документу кликом на стрелицу унутар коментара и избором „Форматирај све коментаре“." #. 3masz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting." msgstr "Желите исти распоред приказа на екрану и у штампи? Укључите Алатке ▸ Опције ▸ %PRODUCTNAME Рачун ▸ Опште ▸ Користи мере из штампача за форматирање текста." #. zD57W -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." msgstr "Писац вам омогућава да направите резервне копије. Можете направити нови документ помоћу Датотека ▸ Сачувај копију и наставити рад на оригиналу." #. fkvVZ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)." msgstr "Када сте направити Стил који се ослања на неки други, можете унети проценат или вредност у тачки (нпр. 110% или −2pt или +5pt)." #. PBjFr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content." msgstr "Да копирате коментар без губитка садржаја циљне ћелије користите „Убаци посебно“ и искључите све осим опције „Коментари“ у прозорчету." #. Mu27G -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter." msgstr "Претворите ваше MS Office документе у OpenDocument формат преко помоћника за претварање документа из менија Датотека ▸ Помоћници ▸ Претварач документа." #. WMueE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc." msgstr "Када уређујете ћелију на месту, можете одабрати десни клик и уметнути поља Датум, Име листа, Назив документа, и др." #. qAVmk -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." msgstr "Хоћете да преместите таблицу Писца? Табела ▸ Изабери ▸ Табела и уметање ▸ Оквир ▸ Оквир и идите на место где желите да је преместите." #. TmaSP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." msgstr "Помоћу Алатке ▸ Ауто текст ▸ Ауто текст ▸ Увези можете изабрсти документ Писца или шаблон који садржи ауто текст уносе које желите да увезете." #. kwxqQ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties." msgstr "Немојте да умећете ручни прелом да раздвојите пасусе. Уместо тога промените поставке стила пасуса у Увлачење и размак ▸ Размак ▸ Испод пасуса." #. rxTGc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number." msgstr "Задржи нулу пре броја преко опције „водеће нуле“ у форматирању ћелије или форматирајте ћелију као текст пре уноса броја." #. jkXFE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." msgstr "Желите да вратите на подразумевано након примене списка листе? Кликните алат за укључивање опције Цртице и набрајање у траци алата за форматирање." #. wAFRP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." msgstr "Да обришете сва ваша подручја за штампу у једном кораку, изаберите све листове и кликните Форматирање ▸ Опсег штампе ▸ Очисти." #. Cqtjg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background." msgstr "Додаје слике у позадини таблице преко Уметни ▸ Слика или превузите позадину из Галерије, а затим Формат ▸ Редослед ▸ У позадину." #. khFDu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." msgstr "Имате проблем приликом убацивања текста из PDF документа или са веб страница у документе? Покушаје да уметнете неформатиран текст (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." #. BtaBD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." msgstr "Можете користити TRIMMEAN() у Рачуну да добијете средњу вредност сета података без највеће и најмање вредности." #. U2cxc #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." msgstr "Опциони, 4. параметар функције VLOOKUP Рачуна указује да ли је прва колона података поређана. Уколико није, унесите FALSE или нулу." #. LThNS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." msgstr "Траке алата у зависности од садржаја се отварају у зависности од садржаја. Уколико то не желите, искључите их из Приказ ▸ Траке алата." #. WjXyE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create a master document from the current Writer document by using File ▸ Send ▸ Create Master Document." msgstr "Можете направити главни документ из тренутног документа Писца користећи Датотека ▸ Пошаљи ▸ Направи главни документ." #. cPNVv -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment." msgstr "Желите да центрирате ћелије на штампану страницу Рачуна? Користите Формат ▸ Страница, Страница ▸ Поставке распореда ▸ Поравнање табеле." #. dpyeU -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." msgstr "Оквири могу бити везани тако да текст може тећи с једног на други као у програмима за стоно издаваштво." #. AjBA3 #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart." msgstr "Можете направити графике на основу табела из Писца тако што кликнете на табелу и изаберете Уметни ▸ График." #. j4m6F -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed." msgstr "Изаберите опције у Алатке ▸ Оопције ▸ %PRODUCTNAME Писац ▸ Помоћ за форматирање ▸ Приказ да изаберете да ли се приказују нештампајући знакови." #. 9cyVB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G." msgstr "Желите да одете на страницу са одређеним бројем? Кликните на унос у траку стања и користите Уреди ▸ Иди на страницу… или притисните %MOD1+G." #. ULATG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." msgstr "%PRODUCTNAME подржава преко 150 језика." #. SLU8G -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." msgstr "Искључите Пројекција ▸ Подешавање пројекције ▸ Презентација је увек на врху уколико желите да други програм прикаже прозор испред презентације." #. sogyj -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." msgstr "Желите да пронађете подебљане речи у документу Писца? Укључите Уређивање ▸ Пронађи и замени ▸ Остале опције ▸ Особине ▸ Дебљина фонта." #. ppAeT #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort." msgstr "Можете поређати пасусе или редове табела по азбучном или нумеричком реду преко Алатке ▸ Поређај." #. 26HAu #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." msgstr "Да уметнете пасус пре (након) одељка, притисните %MOD2+Enter на почетку (крају) одељка." #. 7dGQR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out." msgstr "%PRODUCTNAME има одељак за шаблоне где можете направити лепе документе, испробајте га!" #. tvpFN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." msgstr "Израчунајте наплату зајма са Рачуном: нпр. PMT(2%/12;36;2500) за каматну стопу по раздобљу плаћања од 2% годишње, за 36 месеци износи 2500." -#. evDnS +#. QZAFw #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!" -msgstr "Не можете пронаћи то што хоћете преко функције VLOOKUP у рачуну? Уз INDEX и MATCH можете урадити све што пожелите!" +msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do anything!" +msgstr "" #. ARJgA #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show." msgstr "Желите да прикажете скривену колону A? Кликните на ћелију колоне B, притисните леви тастер миша, пометире миша на лево и пустите тастер. Затим је прикажите преко Формат ▸ Колоне ▸ Прикажи." #. Wzpbw -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number." msgstr "Да промените број страница у Писцу, идите на особине првог пасуса и у језичку Ток текста означите Преломи ▸ Уметни, а затим унесите жељени број." #. AgQyA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." msgstr "Покрените %PRODUCTNAME у било ком прегледачу преко rollApp облака." #. mPz5B -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" msgstr "Добили сте чудан код грешке у Рачуну, Err: након чега следи број? Ова страница ће вам дати детаљније појашњење:" #. BJ5aN #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." msgstr "Укључите пасус који није наслов или садржај изменом у језичку „Контура и нумерисање“ унутар поставки пасуса за жељени ниво контуре." #. Jx7Fr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." msgstr "Осим садржаја, %PRODUCTNAME може направити азбучни низ, илустрације, табеле, објекте, библиографију или пописе по жељи корисника." #. 2DrYx #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." msgstr "Не можете да измените или обришете произвољни стил ћелије? Проверите све листове, ни један не сме бити заштићен." #. 55Nfb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." msgstr "Потребно вам је да попуните низ? Изаберите опсег ћелија и Лист ▸ Испуни ћелије ▸ Попуни серије, а затим изаберите линерни, растући, датуски или аутоматски начин попуне." #. BiSJM #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." msgstr "Желите да знате да ли се ћелија наводи унутар формула или других ћелија? Идите на Алатке ▸ Детектив ▸ Прати зависне (Shift+F5)." #. QeBjt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" msgstr "У улазном пољу за опција аутоматског исправљања можете користити заменски знак .*" #. G7J8m -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." msgstr "Желите да умножите ред изнад? Притисните %MOD1+D или користите Лист ▸ Испуни ћелије ▸ Попуни доле." #. MG7Pu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." msgstr "Да претражујете неколико табела, изаберите их пре него што започнете претрагу." #. Jd6KJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." msgstr "Превлачење и спуштање ћелија из Рачуна унутар уобичајеног приказа слајдова ће направити табелу; у контурном приказу свака ћелија прави ред унутар контуре." #. DgSwJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces." msgstr "%PRODUCTNAME вам помаже да избегнете унос више размака у Писцу. Укључите Алатке ▸ Аутоматско исправљање ▸ Опције аутоматског исправљања ▸ Опције ▸ Занемари дупли размак." #. 3Fjtd -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." msgstr "Желите да померите курсор у ћелију десно након уноса вредности у Рачуну? Користите Tab уместо тастера Enter." #. UggLQ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left." msgstr "Да прикажете траке за клизање са леве стране, омогућите Алатке ▸ Опције ▸ Поставке језика ▸ Језици ▸ Сложени текст и укључите Лист ▸ Здесна на лево." #. gqs9W -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." msgstr "Превуците форматирани објекат у прозор Стилови и форматирање. Отвориће се прозорче где можете унети име новог стила." #. EabEN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!" msgstr "Нова верзија %PRODUCTNAME обезбеђује нове могућности, исправке грешака и сигурносне закрпе. Ажурирајте ваш софтвер!" #. cmz6r -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" msgstr "Развијате нове XSLT и XML филтере?" #. C7Ya2 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General." msgstr "Притисните Shift+F1 да видите доступне, проширене савете у пољима прозорчића када су „Проширени савети“ онемогућени у Алатке ▸ Опције ▸ %PRODUCTNAME ▸ Опште." #. hsZPg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME" #. NG4jW -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" msgstr "Више података" #. sCREc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 msgctxt "STR_UNO_LINK" msgid "Run this action now..." msgstr "Покрени ову радњу сада…" #. P6JME -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL" msgstr "Савет дана: %CURRENT/%TOTAL" #. C6Dsn -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" msgstr "⌘ Cmd" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. mZWSR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" msgstr "Alt" #. QtEGa -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" msgstr "⌥ Opt" #. Tdqss -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface." msgstr "Стандардно корисничко сучеље са менијем, траком алата и скупљеним бочним тракама. Сјајно за кориснике којима је познато класично окружење." #. BoVy3 -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete." msgstr "Корисничко сучеље у језичцима је најсличније оном које користи Microsoft Office. У њему су функције организоване као језичци и не постоји главни мени." #. 8irik -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens." msgstr "Стандардно корисничко сучеље, али са траком алата у једном реду. Намењено за коришћење на малим екранима." #. wKg2Q -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI." msgstr "Стандардно корисничко сучеље са проширеном траком алата. Ово је сјајно за искусне кориснике који желе да сами организују своје алатке." #. qXq4A -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with the Microsoft Office interface, yet occupying less space for smaller screens." msgstr "Компактна варијанта приказа у језичцима, слична оном у програму Microsoft Office. Оно заузима мање места, па је добро за мање екране." #. oZV6K -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others." msgstr "Корисничко сучеље са групама поседује иконице за најкоришћеније функције и падајуће меније за остале. Ово окружење пружа једноставан приступ функцијама, али је нешто веће од осталих." #. acQKG -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space." msgstr "Приказ у виду груписаних трака вам омогућава приступ групама, са иконицама за најчешће коришћене могућности и падајуће меније за остале. Ова компактна варијанта је добра за усправни положај." #. eGMCZ -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single-line toolbar with context-dependent content." msgstr "Овај режим приказује различите функције, зависно од садржаја, унутар једне траке алатки." #. KFPmR -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:31 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context, an additional section provides access to those functions." msgstr "Сучеље у групама које зависи од садржаја је сјајно за почетнике. Оно приказује најчешће коришћене функције у групама, тако да сеу главне радње велике, док су остале могућности мање. Све функције имају натпис. У зависности од садржаја, додатни одељак обезбеђује приступ тим функцијама." @@ -5114,103 +5108,103 @@ msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." msgstr "Одређује особине за попуњавање изабраних цртаних објеката." #. as89H -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "Ћелија" #. yowxv -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "Ред" #. sEdWf -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:36 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "Тебела" #. WxC4H -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:40 msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." msgstr "Поставља опције попуњавања изабраних исцртаних објеката или елеманата документа." #. 2kC9i -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:52 msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "Ниједан" #. kTpV7 -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone" msgid "Do not fill the selected object." msgstr "Не попуњавај изабрани објекат." #. AiEuM -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:70 msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "Боја" #. xhtbg -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:76 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor" msgid "Fills the object with a color selected on this page." msgstr "Попуњава објекат бојом коју сте изабрали на овој страници." #. zXDcA -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:88 msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "Прелив" #. AGYbc -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:94 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient" msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." msgstr "Попуњава објекат преливом који сте изабрали на овој страници." -#. MDHs7 -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105 +#. q5cAU +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:106 msgctxt "areatabpage|btnbitmap" -msgid "Bitmap" -msgstr "Слика (битмапа)" +msgid "Image" +msgstr "" #. ELAno -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:112 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap" msgid "Fills the object with a bitmap image selected on this page." msgstr "Попуњава објекат сликом коју сте изабрали на овој страници." #. 9q7GD -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:124 msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "Шара" #. 2mrDx -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:130 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern" msgid "Fills the object with a dot pattern selected on this page." msgstr "Попуњава објекат тачкастом шаром коју сте изабрали на овој страници." #. 5y6vj -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:142 msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" msgstr "Шрафирање" #. irCyE -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:148 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch" msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page." msgstr "Попуњава објекат штафирањем које сте изабрали на овој страници." #. TFDzi -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:202 msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." msgstr "Поставите опције за попуњавање нацртаног објекта или елемента документа који је изабран." @@ -5455,192 +5449,6 @@ msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "Дозвољава вам да уредите особине сваке везе у тренутном документу, укључујући и путању до изворне датотеке. Ова наредба није доступна уколико тренутни документ не садржи везе до других датотека." -#. D264D -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:62 -msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" -msgid "Add / Import" -msgstr "Додај/увези" - -#. DwGRp -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:68 -msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT" -msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps." -msgstr "Пронађите слику (битмапу) коју желите да увезете и кликните на Отвори. Слике ће бити додата на крај списка доступних слика." - -#. UYRCn -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:84 -msgctxt "bitmaptabpage|label1" -msgid "Bitmap" -msgstr "Слика (битмапа)" - -#. CFtG8 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:127 -msgctxt "bitmaptabpage|label3" -msgid "Style:" -msgstr "Стил:" - -#. 875YL -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:143 -msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Custom position/size" -msgstr "Произвољан положај/величина" - -#. exzsR -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:144 -msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Tiled" -msgstr "Поплочано" - -#. tksrC -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:145 -msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Stretched" -msgstr "Растегнуто" - -#. dHVHq -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:171 -msgctxt "bitmaptabpage|label4" -msgid "Size:" -msgstr "Величина:" - -#. qVMh8 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:189 -msgctxt "bitmaptabpage|label5" -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#. CQHCj -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:228 -msgctxt "bitmaptabpage|label6" -msgid "Height:" -msgstr "Висина:" - -#. D7XC6 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:260 -msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" -msgid "Scale" -msgstr "Размера" - -#. r9QEy -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:290 -msgctxt "bitmaptabpage|label7" -msgid "Position:" -msgstr "Положај:" - -#. qqHXj -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:306 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Top Left" -msgstr "Горе лево" - -#. SuAZu -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:307 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Top Center" -msgstr "Горе, на средини" - -#. CiwFK -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:308 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Top Right" -msgstr "Горе десно" - -#. gB3qr -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:309 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Center Left" -msgstr "Лево, на средини" - -#. 6nG4k -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:310 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Center" -msgstr "Средина" - -#. 5uwBi -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Center Right" -msgstr "Десно, на средини" - -#. 9bWMT -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Bottom Left" -msgstr "Доле лево" - -#. BFD9u -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Bottom Center" -msgstr "Доле, на средини" - -#. TGk6s -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Bottom Right" -msgstr "Доле десно" - -#. s3kat -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:340 -msgctxt "bitmaptabpage|label9" -msgid "Tiling Position:" -msgstr "Положај поплочавања:" - -#. 9ddbX -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:359 -msgctxt "bitmaptabpage|label10" -msgid "X-Offset:" -msgstr "X помак:" - -#. C6HnD -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:398 -msgctxt "bitmaptabpage|label11" -msgid "Y-Offset:" -msgstr "Y помак:" - -#. oDXfi -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:444 -msgctxt "bitmaptabpage|label15" -msgid "Tiling Offset:" -msgstr "Помак поплочавања:" - -#. GEMsd -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:467 -msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" -msgid "Row" -msgstr "Ред" - -#. NFEF6 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:468 -msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" -msgid "Column" -msgstr "Колона" - -#. CAdor -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:511 -msgctxt "bitmaptabpage|label2" -msgid "Options" -msgstr "Опције" - -#. EqVUn -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:556 -msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "Пример" - -#. uFFCW -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:576 -msgctxt "bitmaptabpage|label8" -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" - -#. dqv5m -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:592 -msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage" -msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern." -msgstr "Изаберите слику (битмапу) коју желите да користите као слику за попуну или додајте ваш шаблон из слике." - #. AYRA3 #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" @@ -5894,7 +5702,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Цртице и набрајање" #. aatWZ -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" msgstr "Ниво" @@ -6140,25 +5948,25 @@ msgid "Alignment:" msgstr "Поравнање:" #. BfBBW -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" msgstr "Положај" #. MSmfX -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:966 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:967 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" msgstr "Слајд" #. WdtHx -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:974 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:975 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb" msgid "Applies the modification to the whole slide or page." msgstr "" #. dBWa8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:985 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:986 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" msgstr "Избор" @@ -6188,7 +5996,7 @@ msgid "Scope" msgstr "Опсег" #. GHYEV -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1090 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1091 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -6650,55 +6458,55 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "Путања сертификата" #. zZy4o -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:39 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Select NSS path..." msgstr "_Изабери NSS путању…" #. zx3Mw -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47 msgctxt "certdialog|extended_tip|add" msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list." msgstr "Отвара прозорче за избор датотека како би додали нови директоријум са сертификатима за сигурносне мрежне сервисе (NSS) на списак." #. GFGjC -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:133 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132 msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "Изаберите или додајте исправан директоријум NSS сертификата електронског потписа:" #. BbEyB -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:156 msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "ручно" #. zWhfK -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:167 msgctxt "certdialog|certdir" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "Изаберите директоријум са сертификатом" #. 7NJfB -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:204 msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" msgstr "Профил" #. YBT5H -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:226 msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" msgstr "Директоријум" #. Bt5Lw -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:249 msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "Путања сертификата" #. pbBGM -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:275 msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." msgstr "Изаберите или додајте директоријум сертификата за сигурносне мрежне сервисе (NSS) који ће бити коришћен за дигиталне потписе." @@ -6877,347 +6685,401 @@ msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage" msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." msgstr "Одређује форматирање и фонт који желите да примените." -#. LE7Wp -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:14 -msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" -msgid "Text boundaries" -msgstr "Границе текста" - #. CQrvm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" msgstr "Позадина документа" -#. hDvCW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79 -msgctxt "colorconfigwin|general" -msgid "General" -msgstr "Опште" +#. LE7Wp +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:64 +msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" +msgid "Text boundaries" +msgstr "Границе текста" + +#. Df2ut +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96 +msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb" +msgid "Text boundaries color" +msgstr "" #. dWQqH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:110 msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "Позадина програма" #. XAMAa -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:140 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "Границе објекта" +#. ubeED +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:172 +msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb" +msgid "Object boundaries color" +msgstr "" + #. KsUa5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:183 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "Границе табеле" +#. uJLG6 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:215 +msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb" +msgid "Table boundaries color" +msgstr "" + #. TkNp4 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:229 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Боја фонта" #. EhDTB -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:259 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "Непосећене везе" +#. DySTC +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:291 +msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb" +msgid "Unvisited links color" +msgstr "" + #. UTPiE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:248 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:302 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "Посећене везе" +#. NmbCZ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:334 +msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb" +msgid "Visited links color" +msgstr "" + #. RP2Vp -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:348 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "Аутоматско исправљање писања" #. CpXy5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:297 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:381 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Паметне ознаке" -#. ZZcPY -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:360 -msgctxt "colorconfigwin|writer" -msgid "Text Document" -msgstr "Текстуални документ" +#. HshHE +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:412 +msgctxt "colorconfigwin|shadows" +msgid "Shadows" +msgstr "Сенке" + +#. EGNdC +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:444 +msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb" +msgid "Shadows color" +msgstr "" + +#. hDvCW +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:459 +msgctxt "colorconfigwin|general" +msgid "General" +msgstr "Опште" #. 3bVoq -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:492 msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#. wBw2w -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:458 -msgctxt "colorconfigwin|script" -msgid "Script Indicator" -msgstr "Показивач скрипта" - #. RydzU -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:467 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:523 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "Сенчење поља" +#. DEpAZ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:555 +msgctxt "colorconfigwin|field_lb" +msgid "Field shadings color" +msgstr "" + #. DqZGn -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:482 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:566 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "Сенчење садржаја и табела" +#. sGffP +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:598 +msgctxt "colorconfigwin|index_lb" +msgid "Index and table shadings color" +msgstr "" + +#. wBw2w +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:612 +msgctxt "colorconfigwin|script" +msgid "Script Indicator" +msgstr "Показивач скрипта" + #. fitqS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:497 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:642 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "Границе одељка" +#. ztqX5 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:674 +msgctxt "colorconfigwin|section_lb" +msgid "Section boundaries color" +msgstr "" + #. wHL6h -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:550 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:688 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Раздвајач заглавља и подножја" #. dCEBJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:580 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:721 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "Преламање странице и колона" #. yrTZF -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:610 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:754 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "Директни курсор" -#. XxGeg -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:622 -msgctxt "colorconfigwin|html" -msgid "HTML Document" -msgstr "HTML документ" - -#. NcJi8 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:656 -msgctxt "colorconfigwin|sgml" -msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "Истицање SGML синтаксе" - -#. uYB5C -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:686 -msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" -msgid "Comment highlighting" -msgstr "Истицање коментара" - -#. 82UJf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:716 -msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" -msgid "Keyword highlighting" -msgstr "Истицање кључних речи" - -#. otYwD -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:746 -msgctxt "colorconfigwin|unknown" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#. mA6HV -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:758 -msgctxt "colorconfigwin|calc" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Таблица" +#. ZZcPY +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:788 +msgctxt "colorconfigwin|writer" +msgid "Text Document" +msgstr "Текстуални документ" #. GFFes -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:792 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:821 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Линије мреже" #. MGvyJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:822 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:855 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Прелом странице" #. aNnBE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:852 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:888 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "Ручни прелом странице" #. PVzmm -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:882 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:921 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Аутоматски прелом странице" #. NgGUC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:912 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:954 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "Детектив" #. 5Mp8g -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:942 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1005 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "Грешке детектива" #. K5CDH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:972 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1038 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Референце" #. ebAgi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1002 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1071 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "Позадина белешки" #. KdFAN -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1032 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1104 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" msgstr "Вредности" #. UfL75 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1062 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1137 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" msgstr "Формуле" #. 9kx8m -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1092 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1170 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" msgstr "Текст" #. ZCYmf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1122 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1203 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" msgstr "Позадина заштићених ћелија" -#. oKFnR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1134 -msgctxt "colorconfigwin|draw" -msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "Цртеж/презентација" +#. mA6HV +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1219 +msgctxt "colorconfigwin|calc" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Таблица" #. C8q88 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1168 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1271 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#. 4JokA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180 -msgctxt "colorconfigwin|basic" -msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "Истицање бејзик синтаксе" +#. oKFnR +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287 +msgctxt "colorconfigwin|draw" +msgid "Drawing / Presentation" +msgstr "Цртеж/презентација" #. yELpi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1214 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1339 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" #. 5uQto -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1244 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #. 73qea -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1274 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1405 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Број" #. rHmNM -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1304 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1438 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Низ знакова" #. Kf9eR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1471 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. EFQpW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1364 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1504 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Резервисан израз" #. QEuyS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1394 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Грешка" -#. PLRFA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1406 -msgctxt "colorconfigwin|sql" -msgid "SQL Syntax Highlighting" -msgstr "Истицање SQL синтаксе" +#. 4JokA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1553 +msgctxt "colorconfigwin|basic" +msgid "Basic Syntax Highlighting" +msgstr "Истицање бејзик синтаксе" #. ERVJA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1440 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1605 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" #. nAF39 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1470 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1638 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Број" #. B6Bku -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1500 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1671 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Низ знакова" #. FPDgu -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1530 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1704 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. 4t4Ww -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1560 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1737 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Кључна реч" #. qbVhS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1590 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1770 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Параметар" #. B7ubh -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1620 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1803 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#. HshHE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1629 -msgctxt "colorconfigwin|shadows" -msgid "Shadows" -msgstr "Сенке" +#. PLRFA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1819 +msgctxt "colorconfigwin|sql" +msgid "SQL Syntax Highlighting" +msgstr "Истицање SQL синтаксе" + +#. NcJi8 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1871 +msgctxt "colorconfigwin|sgml" +msgid "SGML syntax highlighting" +msgstr "Истицање SGML синтаксе" + +#. uYB5C +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1886 +msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" +msgid "Comment highlighting" +msgstr "Истицање коментара" + +#. 82UJf +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1919 +msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" +msgid "Keyword highlighting" +msgstr "Истицање кључних речи" + +#. otYwD +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1952 +msgctxt "colorconfigwin|unknown" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#. XxGeg +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1986 +msgctxt "colorconfigwin|html" +msgid "HTML Document" +msgstr "HTML документ" #. ZFBK2 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:79 @@ -7225,188 +7087,194 @@ msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" msgstr "Палета:" +#. 3L3VG +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:107 +msgctxt "colorpage|btnMoreColors" +msgid "Add color palettes via extension" +msgstr "" + #. fKSac -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:119 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:136 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" msgstr "Скорашње боје" #. MwnMh -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190 msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" msgstr "RGB" #. Yq5RX -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:204 msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #. wnZGh -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:201 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:218 msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" msgstr "Обриши" #. CAmRV -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:224 msgctxt "colorpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Брише изабрани елемент или емеленте без потребе за порврдом." #. m2Qm7 -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:238 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" msgstr "Произвољна палета" #. 5jjvt -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:285 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:302 msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" msgstr "Боје" #. CvMfT -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:340 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:357 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" msgstr "Стара боја" #. 2m4w9 -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" msgstr "B" #. DwaiD -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405 msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" msgstr "G" #. hYiqy -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" msgstr "R" #. MKq8c -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:414 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:431 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" msgstr "Хексадецимално" #. nnSGG -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:495 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512 msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" msgstr "_Ц" #. LCfVw -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:508 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525 msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" msgstr "_К" #. qmNUp -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:521 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:538 msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" msgstr "_Y" #. TSEpY -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:603 msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" msgstr "_M" #. VnCYq -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:608 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:625 msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "Активна" #. AwBVq -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:663 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:680 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" msgstr "Нова боја" #. yFQFh -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:715 msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "Плава" #. 3DcMm -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:713 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729 msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "Црвена" #. 2o8Uw -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:726 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:743 msgctxt "colorpage|label4" msgid "_B" msgstr "_B" #. HXuEA -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:739 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:756 msgctxt "colorpage|label3" msgid "_G" msgstr "_G" #. Kd4oX -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:752 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769 msgctxt "colorpage|label2" msgid "_R" msgstr "_R" #. FgaZg -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:766 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:782 msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "Зелена" #. FZ69n -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:779 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:796 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" msgstr "_Хексадецимално" #. BAYSF -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:840 msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" msgstr "_C" #. r3QVM -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:853 msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" msgstr "_M" #. 9C3nc -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:866 msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" msgstr "_K" #. KeYG5 -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:888 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:905 msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" msgstr "_Y" #. WPVmD -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:932 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:949 msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" msgstr "Одабери" #. DpUCG -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:953 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:970 msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" msgstr "Ново" @@ -7892,79 +7760,79 @@ msgid "Keep _scale" msgstr "Задржи _размеру" #. fCWwt -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:98 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:97 msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" msgstr "Задржи оригиналну _величину" #. JcdEh -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:121 msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" msgstr "_Лево:" #. J8z8h -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:149 msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" msgstr "_Десно:" #. GxnM4 -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:190 msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" msgstr "_Врх:" #. VAUDo -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:204 msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" msgstr "Д_но:" #. BSBCG -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:303 msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Изворна величина" #. 8CoGW -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:331 msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "Изрежи" #. VG8gn -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:363 msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" msgstr "_Ширина:" #. bcKhi -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:390 msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" msgstr "В_исина" #. JVnvr -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:419 msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "Размера" #. Brcxv -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:451 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:450 msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" msgstr "_Ширина:" #. tacwF -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:479 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:478 msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" msgstr "_Висина:" #. aBkuE -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:508 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" msgstr "Величина слике" @@ -8360,79 +8228,79 @@ msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Уреди произвољни речник" #. JCLFA -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:94 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95 msgctxt "book" msgid "Specifies the book to be edited." msgstr "Одређује књигу за уређивање." #. trTxg -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:109 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110 msgctxt "lang" msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary." msgstr "Додељује нови језик тренутном произвољном речнику." #. PV8x9 -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:123 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" msgstr "_Књига:" #. HAsZg -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:137 msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" msgstr "_Језик:" #. mE3Lo -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:185 msgctxt "replace" msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc." msgstr "Ово улазно поље је доступно само уколико уређујете речник изузетара или прозвољни речник који зависи од језика. У речнику изузетака, поље приказује алтеранативне предлоге тренутне речи из текстуалног поља „Реч“. У прозивољном речнику који зависи од језика, поља садрже познате корене речи као модел поклапања са новим речима или њиховог коришћења у сложеним речима. На пример, у произвољном речнику за немачки, нова реч „Litschi“ (плод личија) уз модалну реч „Gummi“ (гума) ће препознати резултате „Litschis“ (личи), „Litschibaum“ (дрво личија), „Litschifrucht“ (плод личија), итд." #. 5EwBs -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:202 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:203 msgctxt "word" msgid "You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary." msgstr "Можете укуцати нову реч за укључивење у речкин. У приложеном спидку ћете видети постојећи садржај вашег произвољног речника." #. WWwmQ -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:216 msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" msgstr "_Речи" #. okMAh -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:230 msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" msgid "_Replace By" msgstr "_Замени са" #. D7JJT -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:357 msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" msgstr "_Ново" #. CP9Qq -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:364 msgctxt "newreplace" msgid "Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries." msgstr "Додаје речи из текстуалног поља „Речи“ у ваш произвољни речник. Речи из поља „Предлог“ ће такође бити укључене када радите са речницима изузетака." #. K2Sst -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:376 msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Обриши" #. VzuAW -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:383 msgctxt "delete" msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary." msgstr "Уклања означене речи из овог произвољног речника." #. 35DN3 -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:415 msgctxt "EditDictionaryDialog" msgid "In the Edit Custom Dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries." msgstr "У прозорчету „Уреди произвољни речник“ имате опцију да унесете нове термине или уредите постојеће уносе." @@ -9212,247 +9080,247 @@ msgid "Field content is _NULL" msgstr "Садржај по_ља је NULL" #. CSSkE -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:191 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull" msgid "Specifies that fields will be found that contain no data." msgstr "Одређује да ли се претражују поља уколико не садрже податке." #. zxjuF -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:203 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "Садржај по_ља је NULL" #. oybVR -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:212 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull" msgid "Specifies that fields will be found that contain data." msgstr "Одређује да ли се претражују поља уколико не садрже податке." #. X9FQy -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:234 msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" msgstr "_Потражи" #. PGaCY -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:290 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:288 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" msgstr "_Једно поље:" #. 9kRju -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:297 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField" msgid "Searches through a specified data field." msgstr "Тражи унутар одређених поља податка." #. TyqAE -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:315 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField" msgid "Searches through a specified data field." msgstr "Тражи унутар одређених поља податка." #. aLBBD -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" msgstr "_Сва поља" #. mWvzW -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:342 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields" msgid "Searches through all fields." msgstr "Тражи унутар свих поља." #. 64yD3 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:361 msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" msgstr "Образац:" #. aCM9Q -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:378 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm" msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place." msgstr "Унесите логички израз на основу кога желите да направите претрагу." #. B2SYL -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:442 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:439 msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" msgstr "Где да тражим" #. yqEse -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:489 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:486 msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" msgstr "_Положај:" #. BLRj3 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:507 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:504 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition" msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents." msgstr "Одређује однос између појмова за претрагу и садржаја поља." #. c6ZbD -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:532 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:529 msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" msgstr "Поклопи _ширину знака" #. wAKeF -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:540 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:537 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK" msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." msgstr "Прави разлику између знакова у половичној и потпуној форми." #. EedjA -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:557 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:554 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Звучи као (_јапански)" #. m2QkD -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:565 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:562 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." msgstr "Омогућава вам да одредите опције претраге на основу сличности у јапанском тексту. Изаберите ово, а затим кликните на дугме „Звуци“ да одредите опције претраге." #. 2Gsbd -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:576 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:573 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Сличности…" #. CxVZm -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:584 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." msgstr "Поставља опције за претрагу сличног записа које се могу користити за јапански текст." #. Ra8jW -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:607 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:604 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" msgstr "Претрага по _сличности" #. zDTS6 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:615 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:612 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "Проналази појам који је сличан уметом тексту. Укључите ово, а затим кликните на дугме „Сличности“ да одредите опције претраге по сличности." #. DNGxj -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:626 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:623 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Сличности…" #. PtuHs -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:635 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:632 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "Проналази појам који је сличан уметом тексту. Укључите ово, а затим кликните на дугме „Сличности“ да одредите опције претраге по сличности." #. 6BpAF -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:652 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:649 msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" msgstr "Ра_зликуј велика и мала слова" #. Gdo9i -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:660 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:657 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase" msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search." msgstr "Омогућава да програм узме у обзир велика и мала слова приликом претраге." #. X5q2K -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:671 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668 msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" msgstr "Од _врха" #. y83im -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:679 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:676 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver" msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record." msgstr "Поново покреће претрагу. Претрага напред ће почети поново са овим записом. Претрага уназад ће почети поново са последњим записом." #. WP3XA -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:690 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:687 msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" msgstr "_Регуларни израз" #. 4uneg -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:698 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:695 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular" msgid "Searches with regular expressions." msgstr "Претражује уз помоћ регуларних израза." #. qzKAB -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:709 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:706 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" msgstr "_Примени формат поља" #. BdMDC -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:714 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat" msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document." msgstr "Омогућава да се сви формати поља разматрају прилико претраге у тренутном документу." #. 2GvF5 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:725 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" msgstr "Тражи у_назад" #. QvjG7 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:736 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:733 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards" msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record." msgstr "Омогућава да процес претраге иде у супротном смеру, од последњег до првог записа." #. 4ixJZ -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:747 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:744 msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" msgstr "Израз са за_менским знаком" #. BES8b -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:755 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:752 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard" msgid "Allows a search with a * or ? wildcard." msgstr "Дозвољава претрагу помоћу заменских знакова * или ?" #. xHRxu -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:774 msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #. wBBss -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:809 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:806 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" msgstr "Запис:" #. UBLpq -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:821 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:818 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" msgstr "број записа" #. 8EDSy -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:845 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:842 msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "Стање" #. tqCYV -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:876 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:873 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog" msgid "Searches database tables and forms." msgstr "Претражује таблице базе података и обрасце." @@ -9464,13 +9332,13 @@ msgid "Font Features" msgstr "Могућности фонта" #. 696Sw -#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:161 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" #. hib9i -#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:195 msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog" msgid "Select and apply font typographical features to characters." msgstr "Изаберите и примените типографске могућности фонта на знакове." @@ -9542,61 +9410,61 @@ msgid "Select the type of file that you want to add." msgstr "Изаберите врсту датотеке коју желите да додате." #. GS6jY -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:116 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:114 msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" msgid "Files Found" msgstr "Пронађене датотеке" #. EP5WY -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:115 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files" msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All." msgstr "Исписује доступне датотеке. Изаберите датотеку(е) које желите да додате и кликните на „Додај“. Да додате све остале датотеке на списак, кликните на „Додај све“." #. UnmAz -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:146 msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" msgstr "_Преглед" #. sWLgt -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:154 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview" msgid "Displays or hides a preview of the selected file." msgstr "Приказује или сакрива преглед изабране датотеке." #. EmQfr -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:180 msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" #. iGEBB -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:208 msgctxt "galleryfilespage|findfiles" msgid "_Find Files..." msgstr "_Пронађи датотеке…" #. iqzdT -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:215 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles" msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK." msgstr "Пронађите директоријум који садржи датотеке које желите да додате и кликните на „У реду“." #. bhqkR -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:234 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add" msgid "Adds the selected file(s) to the current theme." msgstr "Додаје изабрану датотеку(е) на тренутну тему." #. oNFEr -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:248 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:246 msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" msgstr "Додај _све" #. yHYBJ -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:253 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall" msgid "Adds all of the files in the list to the current theme." msgstr "Додаје све датотеке на списак тренутне теме." @@ -9920,6 +9788,48 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage" msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient." msgstr "Изаберите прелив, измените особине прелива или сачувајте нови прелив." +#. zycno +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:7 +msgctxt "graphictestdlg|GraphicTestsDialog" +msgid "Run Graphics Tests" +msgstr "" + +#. YaE3d +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:26 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_downld" +msgid "Download Results" +msgstr "" + +#. Pkwz9 +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:53 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_label" +msgid "Helps to determine the efficiency of LibreOffice's graphics rendering by running some tests under the hood and providing their results in the log." +msgstr "" + +#. D68dV +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:56 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_label" +msgid "What's this?" +msgstr "" + +#. 7LB9A +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:105 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_log" +msgid "Result Log:" +msgstr "" + +#. jh4EZ +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:122 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_detail" +msgid "Test Details" +msgstr "" + +#. fhaSG +#: cui/uiconfig/ui/graphictestentry.ui:31 +msgctxt "graphictestentry|gptestbutton" +msgid "button" +msgstr "" + #. 26WXC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" @@ -10209,55 +10119,55 @@ msgid "Book" msgstr "Књига" #. ttFFj -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:154 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original" msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box." msgstr "Изаберите унос у тренутни речник који желите да уредите. Уколико желите, можете унети и нови унос у ово поље." #. GdYKP -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:179 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new" msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary." msgstr "Додаје тренутне одреднице за замену у речник." #. myWFD -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:200 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:198 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected entry." msgstr "Брише изабрани унос." #. uPgna -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:220 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" msgstr "Оригинал" #. 8qtRG -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:274 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." msgstr "Унесите предложену замену за унос који је одабран у оригиланом пољу текста. Реч за замену може да садржи највише осам знакова." #. qFDF8 -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:293 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." msgstr "Унесите предложете замене за унос који је изабран у пољу оригиналног текста. Речи за замену могу да садрже највише осам знакова." #. rFF8x -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:312 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." msgstr "Унесите предложете замене за унос који је изабран у пољу оригиналног текста. Речи за замену могу да садрже највише осам знакова." #. HNSTX -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:333 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:331 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." msgstr "Унесите предложете замене за унос који је изабран у пољу оригиналног текста. Речи за замену могу да садрже највише осам знакова." #. ZiDNN -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:351 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" msgstr "Предлози" @@ -10719,139 +10629,139 @@ msgid "_FTP" msgstr "_ФТП" #. dHmZB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:68 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:67 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp" msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink." msgstr "Прави „FTP://“ хипервезу." #. qgyrE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:88 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:87 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" msgstr "_УРЛ:" #. YLtwS -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:103 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:102 msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" msgstr "_Корисничко име:" #. GGnn8 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:117 msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" msgstr "_Лозинка:" #. kVJEB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:136 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login" msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses." msgstr "Одређује ваше корисничко име, уколико радите са FTP адресама." #. cgWAc -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:154 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password" msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses." msgstr "Одређује вашу лозинку, уколико радите са FTP адресама." #. HHhGY -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:165 msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" msgstr "А_нонимни корисник" #. Ttx68 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:173 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous" msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user." msgstr "Дозвољава вам да се пријавите на FTP адресу као анонимни корисник." #. JwfAC -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:197 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." msgstr "Унесите УРЛ адресу датотеке коју желите да отворите када кликнете на хипервезу. Уколико не одредите циљни оквир, датотека ће бити отворена у тренутни оквир документа." #. XhMm4 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210 msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "_Текст:" #. fFLgD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "Одређује видљиви текст или натпис дугмета за хипервезу." #. ABK2n -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:242 msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label" msgid "Proto_col:" msgstr "_Протокол:" #. MoZP7 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:261 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" msgstr "Врста хипервезе" #. x4GDd -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:297 msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Оквир:" #. aFZx3 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:312 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_Име:" #. ZdkMh -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:331 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:330 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Унесите име за хипервезу." #. UG2wE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:351 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "О_бразац:" #. QPMun -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:368 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "Одређује да ли ће хипервеза бити уметнута као текст или као дугме." #. MyGFB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:382 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Догађаји" #. sYWVn -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:385 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "Отвара прозорче за додељивање макроа из кога можете додати сопствени програмски код за догађаје као што су „миш преко објекта“ или „отварање хипервезе“." #. C5Hqs -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:409 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "Унесите име у оквир унутар кога желите да се отворе повезане датотеке или изаберите предодређени оквир за списак. Уколико оставите ово поље празно, повезане датотеке се отварају и тренутном прозору прегледача." #. UKQMX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:431 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:430 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Додатна подешавања" #. 8UdTe -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:446 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:445 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage" msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses." msgstr "Користи интернет страницу прозорчета за хипервезе да уредите хипервезе са WWW или FTP адресама." @@ -11025,121 +10935,121 @@ msgid "Edit _later" msgstr "Уреди _касније" #. CD5y6 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:83 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater" msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened." msgstr "Одређује да ли ће документ који је направљен бити одмах и отворен." #. DqCc6 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:104 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:103 msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" msgstr "_Датотека:" #. PDNz4 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:119 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:118 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "Изабери путању" #. FPajM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:122 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create" msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path." msgstr "Отвара прозорче за уређивање путање, одакле можете изабрати путању." #. NKd9R -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:136 msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" msgstr "_Тип датотеке:" #. TRstM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:162 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." msgstr "Уноси адресу датотеке коју желите да отворите када кликнете на хипервезу." #. Ee4g2 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:202 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types" msgid "Specifies the file type for the new document." msgstr "Одређује врсту датотеке за нови документ." #. 9TYuE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:228 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "Нови документ" #. uChAF -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:264 msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Оквир:" #. NG5VC -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:279 msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "_Текст:" #. SVEq9 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:294 msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_Име:" #. J9DQE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:312 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "Одређује видљиви текст или натпис дугмета за хипервезу." #. FExJ9 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:329 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Унесите име хипервезе." #. cSknQ -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:351 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:350 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "О_бразац:" #. fARTX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:366 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "Одређује да ли ће хипервеза бити унета као текст или као дугме." #. 5xVHb -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:380 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Догађаји" #. MikBD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:383 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "Отвара прозорче за додељивање макроа из кога можете додати сопствени програмски код за догађаје као што су „миш преко објекта“ или „отварање хипервезе“." #. rXaNm -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:408 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:407 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "Унесите име у оквир унутар кога желите да се отворе повезане датотеке или изаберите предодређени оквир за списак. Уколико оставите ово поље празно, повезане датотеке се отварају и тренутном прозору прегледача." #. MS2Cn -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:428 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Додатна подешавања" #. ztAbs -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:444 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:443 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage" msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously." msgstr "Користите језичак за нови документ из прозорчета хипервезе да поставите хипервезу на нови документ и направите нови документ истовремено." @@ -11274,6 +11184,192 @@ msgstr "" "За најбољи квалитет, величина иконице треба да буде 16×16 пиксела.\n" "Остале величине иконица ће бити преведене у ову размеру." +#. TBFuN +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:62 +msgctxt "imagetabpage|BTN_IMPORT" +msgid "Add / Import" +msgstr "" + +#. HDX5z +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:68 +msgctxt "imagetabpage|extended_tip|BTN_IMPORT" +msgid "Locate the image that you want to import, and then click Open. The image is added to the end of the list of available images." +msgstr "" + +#. pPEeK +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:84 +msgctxt "imagetabpage|label1" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. 4HvEn +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:127 +msgctxt "imagetabpage|label3" +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. cAwPK +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:143 +msgctxt "imagetabpage|imagestyle" +msgid "Custom position/size" +msgstr "" + +#. x8DE9 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:144 +msgctxt "imagetabpage|imagestyle" +msgid "Tiled" +msgstr "" + +#. Nbj26 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:145 +msgctxt "imagetabpage|imagestyle" +msgid "Stretched" +msgstr "" + +#. Dd2Bq +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:171 +msgctxt "imagetabpage|label4" +msgid "Size:" +msgstr "" + +#. YtPnn +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:189 +msgctxt "imagetabpage|label5" +msgid "Width:" +msgstr "" + +#. GAfGG +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:228 +msgctxt "imagetabpage|label6" +msgid "Height:" +msgstr "" + +#. HBRGU +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260 +msgctxt "imagetabpage|scaletsb" +msgid "Scale" +msgstr "" + +#. pSSBr +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290 +msgctxt "imagetabpage|label7" +msgid "Position:" +msgstr "" + +#. G5a9F +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:306 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#. PubBY +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:307 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Top Center" +msgstr "" + +#. jDChg +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#. ZhRbM +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#. aZCeF +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Center" +msgstr "" + +#. bifby +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#. 2Ds63 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#. G34X6 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:313 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Bottom Center" +msgstr "" + +#. D5Uwp +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:314 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#. EAUAo +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:340 +msgctxt "imagetabpage|label9" +msgid "Tiling Position:" +msgstr "" + +#. Xrp73 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:359 +msgctxt "imagetabpage|label10" +msgid "X-Offset:" +msgstr "" + +#. YGBMn +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:398 +msgctxt "imagetabpage|label11" +msgid "Y-Offset:" +msgstr "" + +#. vprmD +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:444 +msgctxt "imagetabpage|label15" +msgid "Tiling Offset:" +msgstr "" + +#. QEPUJ +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:467 +msgctxt "imagetabpage|tileofflb" +msgid "Row" +msgstr "" + +#. CwmC3 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:468 +msgctxt "imagetabpage|tileofflb" +msgid "Column" +msgstr "" + +#. GQBjR +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:511 +msgctxt "imagetabpage|label2" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. g3YAa +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:556 +msgctxt "imagetabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. y3nG4 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:576 +msgctxt "imagetabpage|label8" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TokEG +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592 +msgctxt "imagetabpage|extended_tip|ImageTabPage" +msgid "Select a image that you want to use as a fill image, or add your own image/pattern." +msgstr "" + #. zCiFk #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" @@ -11665,31 +11761,31 @@ msgid "_Add" msgstr "_Додај" #. 5DJCP -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:211 msgctxt "extended_tip|assignbtn" msgid "Adds the current JRE start parameter to the list." msgstr "Додаје тренутни JRE почетни параметар на списак." #. sNSWD -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:228 msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" #. 5FP58 -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:236 msgctxt "extended_tip|editbtn" msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited." msgstr "Отвара прозорче где изабрани JRE почетни параметар може бити уређен." #. fUGmG -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:248 msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" #. PhsGH -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:256 msgctxt "extended_tip|removebtn" msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Брише изабрани JRE почетни параметар." @@ -12255,193 +12351,193 @@ msgid "Description of the currently selected function." msgstr "Опис тренутно изабране функције." #. 8WPmN -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:288 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc" msgid "The text box contains a short description of the selected command." msgstr "Поље текста садржи кратак опис изабраних наредби." #. qiiBX -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:308 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:305 msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" msgstr "_Опис" #. KXCzA -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:361 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:355 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions" msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." msgstr "Приказује резултате комбинације знакова за претрагу и категорије за жељену функцију." #. wYjEi -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:372 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" msgstr "Доступне _наредбе" #. EY8HF -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:388 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist" msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." msgstr "Изаберите категорију наредбе менија са падајућег списка да ограничите претрагу наредби или клизање списка испод. Макрои и стилови наредби су на дну списка." #. ZrMmi -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:403 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" msgstr "_Категорија" #. trbSd -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:417 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "Унесите за претрагу" #. GR5u8 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:421 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry" msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." msgstr "Унесите низ знакова у текстуално поље да сузите претрагу наредби." #. 7gtLC -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:451 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein" msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." msgstr "Изаберите место где ће менији бити прикачени. Уколико су прикачени на %PRODUCTNAME модул, менији су доступни за све датотеке отворене у том модули. Уколико је прикачено на датотеку, мени ће бити доступан само када је та датотека отворена и активна." #. D35vJ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:462 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:456 msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" msgstr "_Функција" #. 2HL6E -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:494 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:488 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist" msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." msgstr "Изаберите мени из кога се примењује прилагођавање. Тренутни низ функција се приказује у пољу испод." #. QN5Bd -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:515 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:509 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" msgstr "Зупчасти мени" #. rnmCf -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:516 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:510 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." msgstr "Садржи наредбе за измену или брисање изабраног менија највишег нивоа и радње за додавање нових менија." #. 7PE7X -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:537 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" msgstr "Зупчасти мени" #. L7fQq -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:538 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:532 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." msgstr "Садржи наредбе за измену или брисање изабраних трака алатки и наредбе за додавање нових трака алатки." #. w7EFX -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:692 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:686 msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Уметни" #. Q69cQ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:716 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:710 msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Измени" #. Cwu32 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:740 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:734 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "_Подразумевано" #. taFyJ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:745 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "Враћа изабране траке алатки или меније на њихово изворно стање." #. B32nz -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:787 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781 msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "Додаје ставку" #. JrYMp -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:797 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:791 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add" msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu." msgstr "Кликните на дугме са стрелицом на десно да изаберете функције на левом приказаном пољу и копирате га у десно поље. Ово ће додати функције на изабрани мени." #. iree8 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:823 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:817 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "Уклони ставку" #. AsenA -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:833 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:827 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove" msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu." msgstr "Кликните на дугме са стрелицом на лево да уклоните изабрану команду из приложеног менија." #. t7BYP -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:866 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:860 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" msgstr "Помени горе" #. BH9fq -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:870 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:864 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." msgstr "Кликните на стрелице „Горе“ или „Доле“ са десне стране да померите изабрану наредбу навише или наниже у списак приказаних наредби менија." #. S6K2N -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:884 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:878 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "Помери горе" #. RCKEK -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:888 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:882 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." msgstr "Кликните на стрелице „Горе“ или „Доле“ са десне стране да померите изабрану наредбу навише или наниже у списак приказаних наредби менија." #. fto8m -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:908 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "_Опсег" #. SLinm -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:921 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:915 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "_Циљ" #. cZEBZ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:934 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:928 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" msgstr "_Додељене наредбе" #. AZQ8V -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:947 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:941 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "_Прилагоди" #. yFQHn -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:1006 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:1000 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage" msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules." msgstr "Дозвољава вам да прилагодите меније програма %PRODUCTNAME унутар свих мнодула." @@ -13178,122 +13274,134 @@ msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" msgstr "Преглед" +#. oBArM +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 +msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb" +msgid "Select the level(s) that you want to modify." +msgstr "Изаберите ниво(е) које желите да измените." + +#. jRE6s +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:99 +msgctxt "numberingpositionpage|1" +msgid "Level" +msgstr "Ниво" + #. Azcrg -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:83 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "Након набрајања следи:" #. Ef8hG -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "_Поравнање набрајања:" #. xFfvt -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "Поравнано на:" #. XGzNx -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:186 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "Увучено за:" #. PEgTA -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf" msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line." msgstr "Унесите растојање од маргине леве странице до почетка свих редова у нумерисаном пасусу који следи први ред." #. FW9wv -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "Табулатор престаје на:" #. DvSCa -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:239 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf" msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position." msgstr "Уколико изаберете да табулатор следи након набрајања, можете унети позитивне вредности као положај табулатора." #. dA4DF -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:258 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf" msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." msgstr "Унесите растојање од леве маргине странице у односу на које ће симбол за набрајање бити поравнат." #. tsTNP -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "Место табулатора" #. 3EFaG -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:273 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "Размак" #. GviqT -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:274 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "Ништа" #. UWJoe -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:278 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb" msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." msgstr "Унесите растојање од леве маргине странице у односу на које ће симбол за набрајање бити поравнат." #. fXRT2 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291 msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "Увлачење:" #. DEBG2 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:311 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentmf" msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent." msgstr "Унесите размак који ће бити остављен између леве маргине странице (или леве ивице текстуалног објекта) и леве ивице подручја за набрајање. Уколико тренутни стил пасуса користи увлачење, вредност коју овде унесете ће бити додата на увлачење." #. YCZDg -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:322 msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "Релати_вно" #. CCTdA -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:331 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|relative" msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy." msgstr "Увлачења тренутног нивоа у односу на претнодни ниво у хијерархијској листи." #. bt7Fj -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:345 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "Ширина набрајања:" #. V6FF5 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:365 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numberingwidthmf" msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area." msgstr "Унесите ширину подручја за набрајање. Симбол набрајања може бити лево, у средини или десно унутар овог подручја." #. zuD8v -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:384 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numdistmf" msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted." msgstr "Распоред симбола за нумерацију ће бити направљен тако да добијете најмањи жењени простор. Уколико то није могуће, због преуског подручја за нумерацију, почетак текста ће бити померен." #. EJUm3 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:397 msgctxt "numberingpositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" @@ -13303,77 +13411,65 @@ msgstr "" "набрајања и текста:" #. 8FbxK -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "По_равнање набрајања:" #. Bu2uC -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "Лево" #. FzFuR -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:429 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" #. BF5Nt -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:430 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "Десно" #. 2cBQp -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:434 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." msgstr "Поставља поравнање симбола за набрајање. Изаберите „Лево“ да поравнате симбол набрајања на почетак, одмах на положај „Поравнано на“. Изаберите „Десно“ да поравнате симбол на крај, одмах пре положаја „Поравнано на“. Изаберите „Центрирано“ да ставите симбол на средини положаја „Поравнано на“." #. mLBFy -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:449 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." msgstr "Поставља поравнање симбола за набрајање. Изаберите „Лево“ да поравнате симбол набрајања на почетак, одмах на положај „Поравнано на“. Изаберите „Десно“ да поравнате симбол на крај, одмах пре положаја „Поравнано на“. Изаберите „Центрирано“ да ставите симбол на средини положаја „Поравнано на“." #. 6DLtp -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:464 msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "Положај и размак" #. x2AGL -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:434 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:495 msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" #. 4phf2 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:502 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard" msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." msgstr "Поново поставља увлачење и размак вредности на подразумеване вредности." #. eLFGG -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:487 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548 msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#. oBArM -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:544 -msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb" -msgid "Select the level(s) that you want to modify." -msgstr "Изаберите ниво(е) које желите да измените." - -#. jRE6s -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:555 -msgctxt "numberingpositionpage|1" -msgid "Level" -msgstr "Ниво" - #. tGB4m #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" @@ -13933,31 +14029,31 @@ msgid "Autocorrection" msgstr "Аутоматско исправљање" #. czdha -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:143 msgctxt "extended_tip|autocorrect" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing." msgstr "Исправи велика и мала слова Бејзика са променљивим и кључним речима током куцања." #. dJWhM -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:158 msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" msgstr "Предлог кода" #. iUBCy -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:187 msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" msgstr "Користи проширене типове" #. zYY9B -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:195 msgctxt "extended_tip|extendedtypes_enable" msgid "Allow UNO object types as valid Basic types." msgstr "Дозволи UNO врсте објекта као исправну врсту Бејзика." #. rG8Fi -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:210 msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" msgstr "Језичке могућности" @@ -14608,68 +14704,56 @@ msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "Година (две цифре)" -#. FqdXe -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284 -msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" -msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "Прикупљај податке о коришћењу и шаљи из нашој фондацији" - -#. xkgEo -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:293 -msgctxt "extended_tip | collectusageinfo" -msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability." -msgstr "Шаље податке о коришћењу који могу помоћи Документ фондацији да побољша употребљивост и квалитет програма." - #. pRnqG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" msgstr "_Пошаљите нам податке о паду програма" #. rS3dG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:324 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Помозите да побољшамо %PRODUCTNAME" #. 2MFwd -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:332 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Учитај %PRODUCTNAME током покретања система" #. MKruH -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:346 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Омогући брзи покретач у обавештајној зони" #. 8vGvu -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:364 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME Брзи покретач" #. FvigS -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:391 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" msgstr "Подразумеване Windows апликације" #. 2EWmE -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox" msgid "Perform check for default file associations on start-up" msgstr "Проверава подразумевану везу са типовима датотека при покретању" #. fXjVB -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:423 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" msgstr "Веза %PRODUCTNAME и врсте датотека" #. coFbL -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:457 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:437 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME." msgstr "Одређује опште поставке за %PRODUCTNAME." @@ -15935,224 +16019,224 @@ msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all o msgstr "Одређује са %PRODUCTNAME чува податке који су потребни за враћање отворених докумената у случајевима пада програма. Можете одредити временски интервал за чување." #. ipCBG -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:137 msgctxt "autosave_spin" msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option." msgstr "Одређује временски интервал у минутима за опције аутоматског опоравка." #. BN5Js -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:150 msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" msgstr "минута" #. UKeCt -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:165 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" msgstr "Аутоматски сачувај и документ" #. udKBa -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:173 msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." msgstr "Одређује да ли ће %PRODUCTNAME чувати све отворене документе приликом чувања података за повратак приликом пада програма. Користи исти интервал као и Ауто повраћај." #. kwFtx -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на систем датотека" #. jDKxF -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:193 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:192 msgctxt "relative_fsys" msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." msgstr "Изаберите ово поље за чување релативних адреса у систему датотека." #. 8xmX3 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" msgstr "_Уреди својства докумената пре чувања" #. LSD3v -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:211 msgctxt "docinfo" msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command." msgstr "Одређује да се прозорче за особине појављује сваки пут када изаберете наредбу „Сачувај као“." #. ctAxA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:222 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на Интернет" #. WYrQB -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:230 msgctxt "relative_inet" msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." msgstr "Изаберите ово поље за чување релативних адреса на интернет." #. YsjVX -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:241 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "Ув_ек направи резервну копију" #. TtAJZ -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249 msgctxt "backup" msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time %PRODUCTNAME creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." msgstr "Чува претходну верзију документа као резервну копију сваку пут када сачувате докуемент. Сваки пут када %PRODUCTNAME направи резервну копију, претходна копија ће бити замењена. Резервне копије имају екстензију .BAK." #. NaGCU -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:264 msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" msgstr "Сачувај" #. TDBAs -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:294 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:293 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "Упозори када се не чува у ODF или подразумеваном формату" #. zGBEu -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:302 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:301 msgctxt "warnalienformat" msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box." msgstr "Можете изабрати да добијате поруке са упозорењем када чувате документ у формат који није OpenDocument или који нисте поставили као подразумевани формат у Учитај/Сачувај – Опште у прозорчету поља „Опције“." #. 5ANvD #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." msgstr "Уколико не користите проширени ODF 1.3, може доћи до губитка података." #. 6Tfns -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" #. BJSfi -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:353 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" #. k3jkA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:355 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:354 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "Проширени 1.2 (режим компатибилности)" #. G826f -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:355 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" msgstr "Проширени 1.2" #. vLmeZ -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:356 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" msgstr "1.3" #. e6EP2 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:358 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" msgstr "Проширени 1.3 (препоручено)" #. w2urA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:362 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:361 msgctxt "odfversion" msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible." msgstr "Нека предузећа или организације могу да захтевају ODF документе у ODF 1.0/1.1 или ODF 1.2 формату. Можете изабрати ове формате да сачувате у поље списка. Ови старији формати не могу да сачувају све нове функције, па је нови формат, ODF 1.3 (проширени), препоручљив за коришћење кад год је то могуће." #. cxPqV -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "Верзија ОДФ формата:" #. bF5dA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:388 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "Увек сач_увај као:" #. p3xHz -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:403 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" msgstr "Текстуални документ" #. F2tP4 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:404 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "ХТМЛ документ" #. hA5Di -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:405 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "Главни документ" #. Dfgxy -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" msgstr "Рачунска таблица" #. EEvDc -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:408 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" msgstr "Презентација" #. XgyzS -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:408 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" #. 4DDpx -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:409 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. iCZX2 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:414 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413 msgctxt "doctype" msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format." msgstr "Одређује врсту документа за који желите да одредите подразумевани формат датотеке." #. 69GMF -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:428 msgctxt "saveas" msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog." msgstr "Одређује како ће документи изабране врсте на левој страни увек бити сачувани као ова врста датотеке. Можете изабрати другу врсту датотеке за тренутни документ у прозорчету „Сачувај као“." #. 29FUf -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:442 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:441 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "Врста д_окумента:" #. CgCxr -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:458 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:457 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "Подразумевани формат датотеке и подешавања за ОДФ" #. G7BAM -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:472 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:471 msgctxt "OptSavePage" msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats." msgstr "У одељку „Опште“ можете изабрати подразумеване поставке за чување докумената и изабрати подразумеване формате датотеке." @@ -17124,53 +17208,59 @@ msgid "Skia is currently disabled." msgstr "Skia је тренутно онемогућено." #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:653 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:611 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Графички излаз" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "Прикажи преглед _фонтова" #. 7Qidy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:690 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:648 msgctxt "extended_tip | showfontpreview" msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." msgstr "Приказује имена фонтова који се могу изабрати међу фонтовима, на пример. фонтови у пољу „Фонт“ у траци за форматирање." #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:701 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:659 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Умекшавање фонта на _екрану" #. 5QEjG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:668 msgctxt "extended_tip | aafont" msgid "Select to smooth the screen appearance of text." msgstr "Изаберите да угладите изглед текста на екрану." #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:731 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:689 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "_од:" #. 9tsFW -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:749 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:707 msgctxt "extended_tip | aanf" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing." msgstr "Унесите најмању величину фонта да примените умекшавање." #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:809 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:728 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Спискови фонтова" +#. BgCZE +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:742 +msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" +msgid "Run Graphics Tests" +msgstr "" + #. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41 msgctxt "pageformatpage|labelFormat" @@ -17268,147 +17358,147 @@ msgid "Gutter:" msgstr "За везивање:" #. Tvwu6 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:490 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:484 msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "Маргине" #. WcuCU -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:523 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:517 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" msgstr "_Распоред странице:" #. vnXWF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:537 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:531 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" msgstr "Бројеви странице:" #. tyvA3 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:543 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Use page li_ne-spacing" msgstr "Користи проре_д странице" #. DtZQG #. xdds -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:553 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style" msgstr "Омогућава проред из странице (региструје тачно) на основу избора у Референтном стилу." #. p2egb -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:552 msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue" msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." msgstr "Уколико је омогућено, утицаће на све стилове пасуса са омогућеном опцијом прореда, уз претпостављен проред из Референтног стила. Ово ће их поравнати на невидљиву, усправну мрежу странице, без обзира на њихову величину фонта, тако да сваки ред има исту висину." #. 46djR -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:566 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Десно и лево" #. xetCH -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:567 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Пресликано" #. 47EHF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:568 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Само десно" #. ALSy9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:575 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:569 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Само лево" #. Fhvzk -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:597 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:591 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Поравнање табеле:" #. 79BH9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:609 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:603 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Водорав_но" #. krxQZ -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:623 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:617 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "_Усправно" #. FPLFK -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:637 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:631 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "_Уклопи објекат у формат папира" #. bqcXW -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:655 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:648 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "_Стил референце:" #. FnoPF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:679 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:672 msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" msgid "Gutter position:" msgstr "Место за везивање:" #. LF4Ex -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:694 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:687 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Left" msgstr "Лево" #. DSBY5 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:695 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:688 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Top" msgstr "Горе" #. AosV5 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:711 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:704 msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter" msgid "Gutter on right side of page" msgstr "" #. cuazP -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:718 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Background covers margins" msgstr "Позадина прекрива маргине" #. ApZcb #. xdds -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:729 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:722 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Any background will cover margins of the page as well" msgstr "Било која позадина ће прекрити и маргине странице" #. XtMGD -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:734 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:727 msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize" msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins." msgstr "Уколико омогућите, било која позадина ће прекрити целу страницу, укључујући и маргине. Уколико онемогућите, позадина ће прекрити страницу само унутар маргина." #. xdECe -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:749 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:742 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Поставке распореда" #. eBMbb -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:770 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:763 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" @@ -17444,115 +17534,115 @@ msgid "_Center" msgstr "_Центар" #. DRzV5 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:121 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" msgstr "_Обострано поравнато" #. 84xvZ -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:136 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" msgstr "Про_шири једну реч" #. rWghT -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:151 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" msgstr "Прио_ни на мрежу текста (уколико је активно)" #. CNoLa -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:172 msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "Д_есно доле" #. hpARG -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:184 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "_Лево/горе" #. tRWTe -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:209 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" msgstr "_Последњи ред:" #. AgkBK -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:228 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:226 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:227 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "Почетак" #. d23Ct -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:228 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" #. QJdX9 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "Обострано поравнато" #. nFwD6 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:250 msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "Опције" #. 4gLpc -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:279 msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" msgstr "_Поравнање:" #. XsDLG -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:296 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" #. fPsyD -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:297 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "Основна линија" #. 34jBi -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:300 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:298 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "Врх" #. hKVxK -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:301 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:299 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" msgstr "Средина" #. 5robg -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:302 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:300 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Дно" #. JPEFz -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:315 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" msgstr "Текст у текст" #. wcho5 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:344 msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" msgstr "_Смер текста:" #. pfaYp -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:372 msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "Особине" @@ -17841,43 +17931,43 @@ msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Унесите лозинку да дозволите уређивање" #. AgwpD -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "Потврди лозинку" #. SEgNR -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:300 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "Лозинка за дељење датотеке" #. Sjh3k -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308 msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "_Опције" #. xgwm4 -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314 msgctxt "password|extended_tip|expander" msgid "Click to show or hide the file sharing password options." msgstr "Кликните да прикажете или сакријете опције лозинке за дељење датотека." #. wqXmU -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "_Унесите лозинку да отворите" #. ujTNz -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "Потврди лозинку" #. FfyCu -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "Лозинка за шифровање датотеке" @@ -18177,61 +18267,61 @@ msgid "0 degrees" msgstr "0 степени" #. pZMQA -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:255 msgctxt "positionpage|90deg" msgid "90 degrees" msgstr "90 степени" #. KfSjU -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:271 msgctxt "positionpage|270deg" msgid "270 degrees" msgstr "270 степени" #. bA7nm -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:301 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302 msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width" msgstr "Развуци ширину" #. vAV4A -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:327 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328 msgctxt "positionpage|fittoline" msgid "Fit to line" msgstr "Уклопи према линији" #. oVZ7s -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:358 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:359 msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "Ротација/ развлачење" #. k8oBH -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:375 msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" msgstr "Скалирање" #. hc29e -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:412 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing" msgstr "Размак између знакова" #. CChzM -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:451 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452 msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" msgstr "Примицање парова" #. ZKU6Z -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:471 msgctxt "positionpage|label22" msgid "Spacing" msgstr "Одвајање" #. 4BdHN -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:506 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:507 msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -20100,49 +20190,49 @@ msgid "Options" msgstr "Опције" #. mEDem -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:15 msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" msgstr "Подели ћелије" #. PaQvp -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:107 msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" msgstr "_Подели ћелију на:" #. FwTkG -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:135 msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" msgstr "Подели" #. gYiR4 -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:165 msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" msgstr "_Водоравно" #. MADh2 -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:180 msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" msgstr "_Усправно" #. Qev7K -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:195 msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" msgstr "У _једнаким пропорцијама" #. wtDLA -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:239 msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" msgstr "Правац" #. WFHAy -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:268 msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog" msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter." msgstr "Дели ћелију или групу ћелија водоравно или усправно на број ћелија који сте унели." @@ -20808,31 +20898,31 @@ msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing msgstr "Поставља особине размештаја и усидравања текста у изабраном цртежу или текстуалном објекту." #. DCdet -#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:36 +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" msgstr "" #. PpfsL -#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:50 +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" msgstr "" #. cpMdh -#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|FLD_COL_NUMBER" msgid "Enter the number of columns to use for the text." msgstr "" #. VDq3x -#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:89 +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:90 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." msgstr "" #. 4u4bL -#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage" msgid "Sets the columns layout properties for text in the selected drawing or text object." msgstr "" @@ -20868,241 +20958,241 @@ msgid "A_utomatically" msgstr "_Аутоматски" #. iKEC7 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:79 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:78 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto" msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph." msgstr "Аутоматски умеће прелом речи где је потребно унутар пасуса." #. MzDMB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:99 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum" msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated." msgstr "Унесите највећи број узастопних редова који у којима ће бити преломљене речи." #. zBD7h -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:120 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:119 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin" msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen." msgstr "Унесите највећи број знакова који мора да се појави на почетак реда након прелома речи." #. FFGUz -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:139 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd" msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." msgstr "Унесите највећи број знакова који се оставља на крају реда пре уметања прелома речи." #. c6KN2 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:153 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "С_лова на крају линије" #. AGfNV -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:167 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "Сло_ва на почетку линије" #. FTX7o -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:183 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "_Највећи број узастопних прелома речи" #. GgHhP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:192 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" msgstr "Не преламај речи ВЕЛИКИМ СЛОВИМА" #. stYh3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:211 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Прелом речи" #. ZLB8K -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:240 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "У_метни" #. Zje9t -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:249 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert" msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use." msgstr "Изаберите ово, а затим изаберите начин прелома који желите да користите." #. JiDat -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:260 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "_Са стилом странице:" #. RFwGc -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:272 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle" msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break." msgstr "Изаберите ово, а затим изаберите стил странице који желите да користите за прву страницу након прелома." #. fMeRA -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:285 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "_Врста:" #. tX6ag -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:307 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." msgstr "Унесите број странице за прву страницу која следи прелом. Уколико желите да наставите набрајање на тренутној страници, искључите ову опцију." #. nrtWo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:321 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:318 msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "_Број странице:" #. xNBLd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:338 msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "Положај:" #. bFKWE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:361 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:358 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Стил странице" #. E97k4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:362 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:359 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle" msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break." msgstr "Изаберите стил форматирања који желите за прву страницу након прелома." #. aziF3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:373 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Страница" #. MeAgB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:377 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "Колона" #. eLRHP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:378 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType" msgid "Select the break type that you want to insert." msgstr "Изаберите начин прелома који желите да уметнете." #. 8RF2z -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:395 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:392 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "Пре" #. vMWKU -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:396 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:393 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "После" #. BJqRd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:397 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition" msgid "Select where you want to insert the break." msgstr "Изаберите где желите да уметнете прелом." #. B657G -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:415 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Преломи" #. MEpn4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:447 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:444 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "Не _дели пасус" #. XLpSD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:453 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara" msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted." msgstr "Помера цео пасус на наредну страницу или колону након што је уметнут прелом." #. vWpZR -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:468 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:465 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "_Задржи са следећим пасусом" #. i6pDE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara" msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted." msgstr "Држи тренутни пасус и наредне пасусе заједно приликом уметања прелома или прелома колоне." #. dQZQ7 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:489 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:486 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "_Управљање сирочићима" #. zADSo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:501 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:498 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Одређује најмањи број редова у пасусу пре прелома странице. Изаберите ово, а затим унесите број редова у приложено поље." #. pnW52 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:512 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:509 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "У_прављање прозорима" #. SmFT5 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:524 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:521 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Одређује најмањи број редова у пасусу за прву страницу након прелома. Изаберите ово, а затим унесите број редова у приложено поље." #. mb9LZ -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:545 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:542 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Одређује најмањи број редова у пасусу пре прелома странице. Изаберите ово, а затим унесите број линије у приложено поље." #. 3cNEP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:567 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:564 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Одређује најмањи број редова у пасусу након прве станице након прелома. Изаберите ово, а затим унесите број редова у приложено поље." #. dcEiB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:580 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:577 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "редови" #. 6swWD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:592 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:589 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "редови" #. nXryi -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:606 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:603 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Опције" #. qrhEF -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:623 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." msgstr "Одредите прелом речи и опције нумерисања страница." @@ -21246,55 +21336,55 @@ msgid "Tabbed" msgstr "У језичцима" #. DZLbS -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:155 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3" msgid "Single Toolbar" msgstr "Једна трака алатки" #. KDJfx -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:172 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4" msgid "Sidebar" msgstr "Бочна трака" #. YvSd9 -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:189 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Компактни језичци" #. AipCL -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:206 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6" msgid "Groupedbar" msgstr "Трака за групе" #. qwCAA -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:223 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Трака компактне групе" #. iSVgL -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:240 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8" msgid "Contextual Single" msgstr "Једна у зависности од садржаја" #. TrcWq -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:264 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:257 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9" msgid "Contextual Groups" msgstr "Групе у зависности од садржаја" #. kGdXR -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:278 msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe" msgid "UI variants" msgstr "Варијанте сучеља" #. H7m7J -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:370 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:362 msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe" msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -21461,11 +21551,11 @@ msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" msgstr "_Крајња вредност:" -#. vFPGU +#. TBifj #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:456 -msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" +msgctxt "transparencytabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgstr "" #. AiQzg #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:491 @@ -21774,67 +21864,67 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" #. CQYiS -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:293 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic" msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows." msgstr "Аутоматски приказ распореда ће приказати странице једну поред друге, уколио фактор увећања то дозволи." #. DBVGM -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:305 msgctxt "zoomdialog|singlepage" msgid "Single page" msgstr "Једна страница" #. E2onG -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:314 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage" msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side." msgstr "Приказ у виду једне странице ће приказати странице једну испод друге, али никад једну поред друге." #. FdNqb -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:331 msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" msgstr "Колоне:" #. oXVAa -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:344 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns" msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." msgstr "Приказ страница у колонама ћете видети странице у задатом броју колона, једне поред других. Унесите жељени број колона." #. opsyv -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367 msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "Колоне" #. psRyA -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:368 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb" msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." msgstr "Приказ страница у колонама ћете видети странице у задатом броју колона, једне поред других. Унесите жељени број колона." #. rhLet -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:387 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" msgstr "Режим књиге" #. egdNS -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:399 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:400 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode" msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number." msgstr "Приказ у виду књиге ће приказивати по две странице једну поред друге као када отворите књигу. Прва страница де десна страница за парним броја." #. pdZqi -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:416 msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" msgstr "Распоред приказа" #. xrBmX -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:447 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:448 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog" msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME." msgstr "Смањује или повећава приказ екрана за %PRODUCTNAME." diff --git a/source/sr/dbaccess/messages.po b/source/sr/dbaccess/messages.po index 9080f40a81a..1dedf6e72aa 100644 --- a/source/sr/dbaccess/messages.po +++ b/source/sr/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-06 08:37+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/sr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. BiN6g #: dbaccess/inc/query.hrc:26 @@ -99,56 +99,56 @@ msgid "_Yes" msgstr "_Да" #. FAMGa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:24 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" msgid "No connection could be established." msgstr "Не могу да успоставим везу." #. y8rYj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:25 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." msgstr "Већ постоји табела „$name$“ и тренутно је скривена филтером." #. ZfmVR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:26 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." msgstr "Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. Појавила се непозната грешка. Драјвер је вероватно оштећен." #. XdFHe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:27 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." msgstr "Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. SDBC драјвер није пронађен на задатој УРЛ адреси." #. HFLkw -#: dbaccess/inc/strings.hrc:28 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." msgstr "Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. SDBC управник драјвера не може бити учитана." #. PzEVD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:29 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Образац" #. nkamB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:30 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" msgstr "Извештај" #. bYjEz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:31 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." msgstr "Није сачуван извор података. Користите XStorable сучеље да сачувате извор података." #. BuEPn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:32 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY" msgid "" "The given command is not a SELECT statement.\n" @@ -158,163 +158,163 @@ msgstr "" "Само упити су дозвољени." #. 4CSx9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:33 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED" msgid "No values were modified." msgstr "Ниједна вредност није измењена." #. TFFGN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:34 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Не можете уметнути вредности јер XRowUpdate сучеље није подржано од стране ResultSet." #. PQPVY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:35 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Не можете уметнути вредности јер XResultSetUpdate сучеље није подржано од стране ResultSet." #. EAkm5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:36 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." msgstr "Не можете мењати вредности зато што недостаје условни израз." #. 7Jns7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:37 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD" msgid "The adding of columns is not supported." msgstr "Није подржано додавање колона." #. BGMPE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:38 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP" msgid "The dropping of columns is not supported." msgstr "Није подржано брисање колона." #. e2SUr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:39 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." msgstr "WHERE услов се не може направити за примарни кључ. " #. NPDCA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:40 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" msgid "The column does not support the property '%value'." msgstr "Колона не подржава својство „%value“." #. MDPRn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:41 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE" msgid "The column is not searchable!" msgstr "Колона се не може претраживати!" #. s9iVh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:42 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>." msgstr "Вредност колона није врста Sequence<sal_Int8>." #. Mrizz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:43 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID" msgid "The column is not valid." msgstr "Колона није исправна." #. CyL8V -#: dbaccess/inc/strings.hrc:44 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE" msgid "The column '%name' must be visible as a column." msgstr "Колона „%name“ мора бити видљива као колона." #. kZnJD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:45 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." msgstr "Сучеље XQueriesSupplier није доступно." #. fBeqP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:46 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO" msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." msgstr "„Absolute(0)“ позив није дозвољен." #. GXMTQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:47 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." msgstr "Релативно позиционирање није дозвољено у овом стању." #. LgS5s -#: dbaccess/inc/strings.hrc:48 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." msgstr "" #. TqUZX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:49 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." msgstr "Нови ред можете уметнути једино када је ResultSet („скуп резултата“) померен до реда за уметање." #. aGfUX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:50 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW" msgid "A row cannot be modified in this state" msgstr "У овом стању не можете мењати ред" #. uaxsC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:51 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW" msgid "A row cannot be deleted in this state." msgstr "У овом стању не можете брисати ред." #. 6aAaN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:52 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME" msgid "The driver does not support table renaming." msgstr "Драјвер не подржава измену имена табеле." #. Q8ADk -#: dbaccess/inc/strings.hrc:53 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." msgstr "Драјвер не подржава измену описа колоне променом имена." #. tZWaL -#: dbaccess/inc/strings.hrc:54 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." msgstr "Драјвер не подржава измену описа колоне променом индекса." #. Z5gGE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:55 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Датотека „$file$“ не постоји." #. XMAYD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:56 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no table named \"$table$\"." msgstr "Не постоји табела названа „$table$“." #. XcJvN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:57 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no query named \"$table$\"." msgstr "Не постоји упит под именом „$table$“." #. anFDx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:58 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES" msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." msgstr "Нека имена табела и упита у базу су иста. Како бисте у потпуности искористили све упите и табеле, дајте им различита имена." #. e2YrR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:59 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR" msgid "" "The SQL command leading to this error is:\n" @@ -326,49 +326,49 @@ msgstr "" "$command$" #. s3B76 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:60 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The SQL command does not describe a result set." msgstr "SQL наредба не описује скуп резултата." #. o8AAh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:61 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY" msgid "The name must not be empty." msgstr "Име не сме бити празно." #. EDBgs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:62 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER" msgid "The container cannot contain NULL objects." msgstr "Контејнер не може да садржи NULL објекте." #. BADJn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:63 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED" msgid "There already is an object with the given name." msgstr "Већ постоји објекат под тим именом." #. VdEjV -#: dbaccess/inc/strings.hrc:64 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH" msgid "This object cannot be part of this container." msgstr "Објекат не може бити део овог контејнера." #. DFQvz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:65 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED" msgid "The object already is, with a different name, part of the container." msgstr "Објекат је већ део овог контејнера, али под другим именом." #. CjNwC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:66 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND" msgid "Unable to find the document '$name$'." msgstr "Не могу да пронађем документ „$name$“" #. LM7dF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:67 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING" msgid "" "Could not save the document to $location$:\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "$message$" #. tHzew -#: dbaccess/inc/strings.hrc:68 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE" msgid "" "Error accessing data source '$name$':\n" @@ -388,381 +388,381 @@ msgstr "" "$error$" #. ALTav -#: dbaccess/inc/strings.hrc:69 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER" msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." msgstr "Не постоји фолдер „$folder$“." #. Fhh7V -#: dbaccess/inc/strings.hrc:70 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." msgstr "Не могу да обришем пре првог или иза последњег реда." #. nqVfA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:71 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW" msgid "Cannot delete the insert-row." msgstr "Не могу да обришем ред за уметање." #. 9BUGj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:72 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY" msgid "Result set is read only." msgstr "Резултат је само за читање." #. 47GAs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:73 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE" msgid "DELETE privilege not available." msgstr "DELETE овлашћење (брисање) није доступно." #. SsHD3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:74 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "Current row is already deleted." msgstr "Тренутни ред је већ обрисан." #. DkbQp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:75 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" msgid "Current row could not be updated." msgstr "Тренутни ред не може да буде ажуриран." #. ccyRu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:76 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE" msgid "INSERT privilege not available." msgstr "INSERT овлашћење (нови запис) није доступно." #. RyCJt -#: dbaccess/inc/strings.hrc:77 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR" msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." msgstr "Интерна грешка: Драјвер базе података не пружа објекат исказа." #. SMWJi -#: dbaccess/inc/strings.hrc:78 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1" msgid "Expression1" msgstr "Израз1" #. 32Lgg -#: dbaccess/inc/strings.hrc:79 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND" msgid "No SQL command was provided." msgstr "Није наведена SQL наредба." #. bvez7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:80 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid column index." msgstr "Неисправан индекс колоне" #. uAGCJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:81 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE" msgid "Invalid cursor state." msgstr "Неисправно стање курсора." #. Dqrzw -#: dbaccess/inc/strings.hrc:82 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." msgstr "Курсор показује пре првог или иза последњег реда." #. z9fkj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:83 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." msgstr "Редови пре првог и иза последњег немају обележивач." #. uYeyd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:84 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED" msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." msgstr "Брише се тренутни ред и самим тим нема обележивач." #. 935sJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:85 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." msgstr "Захтевана је веза са следећом УРЛ адресом „$name$“." #. UgP8s -#: dbaccess/inc/strings.hrc:86 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION" msgid "The extension is not installed." msgstr "Додатак није инсталиран." #. CvFBA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:88 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES" msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." msgstr "Не можете дати табели и упиту исто име. Користите име различито од имена постојећег упита или табеле." #. bT6Um -#: dbaccess/inc/strings.hrc:89 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_BASENAME_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" #. Qw69D -#: dbaccess/inc/strings.hrc:90 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_BASENAME_QUERY" msgid "Query" msgstr "Упит" #. 7vX2A -#: dbaccess/inc/strings.hrc:91 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES" msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." msgstr "За дату везу није исправан упит и/ или добављач табеле." #. 7J5ZA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:92 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT" msgid "The given object is no table object." msgstr "Дати објекат није објекат табеле." #. WboPA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:93 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE" msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." msgstr "Погрешан тип композиције - потребна је вредност из com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." #. 2aCE8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:94 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." msgstr "Погрешан тип наредбе - дозвољени су само TABLE и QUERY из com.sun.star.sdb.CommandType." #. j84AZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:96 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW" msgid "Add Table Window" msgstr "Додај прозор табеле" #. DUDsr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:97 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN" msgid "Move table window" msgstr "Помери прозор табеле" #. BzDGJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:98 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION" msgid "Insert Join" msgstr "Убаци спајање" #. isNxK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:99 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION" msgid "Delete Join" msgstr "Избриши спајање" #. 9Uu5p -#: dbaccess/inc/strings.hrc:100 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN" msgid "Resize table window" msgstr "Промени величину прозора табеле" #. 3qaWu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:101 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE" msgid "Delete Column" msgstr "Обриши колону" #. srRyA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:102 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED" msgid "Move column" msgstr "Помери колону" #. BdYiZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:103 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE" msgid "Add Column" msgstr "Додај колону" #. r5myi -#: dbaccess/inc/strings.hrc:104 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." msgstr "Погрешан израз, име поља „$name$“ не постоји!" #. WiCaf -#: dbaccess/inc/strings.hrc:105 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE" msgid "Delete Table Window" msgstr "Обриши прозор табеле" #. 4677G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:106 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL" msgid "Edit Column Description" msgstr "Уреди опис колоне" #. 79APm -#: dbaccess/inc/strings.hrc:107 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN" msgid "Adjust column width" msgstr "Прилагоди ширину колоне" #. BGEE7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:108 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" msgid "(not sorted);ascending;descending" msgstr "(непоређано);растуће;опадајуће" #. NEDpJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:109 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" msgid "(no function);Group" msgstr "(ништа);Групиши" #. rLdqC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:110 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE" msgid "(no table)" msgstr "(без табеле)" #. PZ5mq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:111 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED" msgid "The database only supports sorting for visible fields." msgstr "База података подржава само ређање видљивих поља." #. 9w7Ce -#: dbaccess/inc/strings.hrc:112 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" msgstr "Поље;Алиас;Ређање;Видљиво;Функција;Критеријум;Или;Или" #. qPqvZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:113 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL" msgid "All" msgstr "Све" #. Zz34h -#: dbaccess/inc/strings.hrc:114 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS" msgid "There are too many columns." msgstr "Постоји превише колона" #. hY4NU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:115 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" msgstr "" #. ygnPh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:116 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" msgid "The SQL statement created is too long." msgstr "Направљени SQL израз је предугачак." #. EumQ9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:117 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX" msgid "Query is too complex" msgstr "Упит је превише сложен" #. Ht5Xf -#: dbaccess/inc/strings.hrc:118 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_QRY_NOSELECT" msgid "Nothing has been selected." msgstr "Ништа није избрано!" #. oUXZD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:119 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_QRY_SYNTAX" msgid "SQL syntax error" msgstr "Грешка у SQL синтакси" #. D5qmZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:120 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." msgstr "" #. E4YC3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:121 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES" msgid "There are too many tables." msgstr "Постоји превише табела." #. fnEYE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:122 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_QRY_NATIVE" msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." msgstr "Израз неће бити примењен при SQL упиту базе података." #. iEVz7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:123 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" msgid "Join could not be processed" msgstr "Спајање се не може обрадити." #. 3EkzD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:124 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Грешка у синтакси SQL израза" #. 4umu8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:125 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support table views." msgstr "База података не подржава погледе на табеле!" #. wsWmH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:126 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support altering of existing table views." msgstr "Ова база података не подржава измену постојећих погледа на табеле." #. DersC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:127 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK" msgid "Do you want to create a query instead?" msgstr "Желите ли yместо тога да направите упит?" #. LWaN7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:128 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." msgstr "Одговарајући извор података је обрисан. Дакле, подаци релевантни за тај извор података не могу се сачувати." #. r9TeF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:129 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND" msgid "The column '$name$' is unknown." msgstr "Колона „$name$“ није позната." #. FzLYr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:130 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE" msgid "Columns can only be compared using '='." msgstr "Колоне се могу поредити користећи само „=“." #. Pzh6C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:131 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." msgstr "Морате навести име колоне пре „LIKE“." #. bwj8B -#: dbaccess/inc/strings.hrc:132 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." msgstr "Не могу да пронађем ову колону. Обратите пажњу на то да база података разликује велика и мала слова." #. 8fSWD #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:134 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED" msgid "" "$object$ has been changed.\n" @@ -773,278 +773,278 @@ msgstr "" #. rLMEX #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:136 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT" msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." msgstr "Не могу да рашчланим SQL наредбу која сачињава „$object$“." #. 6cpa3 #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:138 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW" msgid "$object$ will be opened in SQL view." msgstr "„$object$“ ће се отворити у SQL приказу." #. pH2Jv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:139 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." msgstr "Овај упит не може бити део другог упита јер не даје скуп резултата." #. HErUD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:141 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" msgid "Column ~Format..." msgstr "Формат ~колоне..." #. pSid2 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:142 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." msgstr "~Ширина колоне..." #. mczq6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:143 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" msgid "Table Format..." msgstr "Формат табеле ..." #. Giaeq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:144 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." msgstr "Висина реда..." #. F8EEk -#: dbaccess/inc/strings.hrc:145 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" msgstr "~Копирај" #. hAGj6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:146 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" msgid "Undo: Data Input" msgstr "Опозови: унос податка" #. NeA2w -#: dbaccess/inc/strings.hrc:147 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD" msgid "Save current record" msgstr "Сачувај тренутни запис" #. tV569 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:148 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_QRY_TITLE" msgid "Query #" msgstr "Упит #" #. FBqHA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:149 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_TBL_TITLE" msgid "Table #" msgstr "Табела #" #. cCYzs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:150 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_VIEW_TITLE" msgid "View #" msgstr "Поглед #" #. 8yp2G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:151 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS" msgid "The name \"#\" already exists." msgstr "Име „#“ већ постоји." #. EmTa7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:152 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING" msgid "No matching column names were found." msgstr "Нису пронађена имена клона која се подударају са упитом." #. 4EFDH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:153 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" msgstr "Грешка при копирању. Желите ли да наставите?" #. xnbDP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:154 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" msgid "Data source table view" msgstr "Приказ табеле извора података" #. r58gb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:155 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC" msgid "Shows the selected table or query." msgstr "Приказује изабрану табелу или упит." #. a8LWj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:157 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT" msgid "Modify SQL statement(s)" msgstr "Измени SQL изразе" #. U3N6g -#: dbaccess/inc/strings.hrc:159 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM" msgid "Create Form in Design View..." msgstr "Направи образац у графичком уређивачу..." #. vLzx4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:160 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Form..." msgstr "Помоћник за израду обрасца..." #. ZRnDp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:161 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Report..." msgstr "Помоћник за израду извештаја..." #. aSmAa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:162 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" msgid "Create Report in Design View..." msgstr "Направи извештај у графичком уређивачу..." #. mGsho -#: dbaccess/inc/strings.hrc:163 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY" msgid "Create Query in Design View..." msgstr "Направи упит у графичком уређивачу..." #. sfADq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:164 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL" msgid "Create Query in SQL View..." msgstr "Направи упит у SQL приказу..." #. 57XvA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:165 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Query..." msgstr "Помоћник за израду упита..." #. wzNZ2 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:166 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE" msgid "Create Table in Design View..." msgstr "Направи табелу у графичком уређивачу..." #. SZdVd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:167 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Table..." msgstr "Помоћник за израду табеле..." #. Xdxfp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:168 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" msgid "Create View..." msgstr "Направи поглед..." #. uinhG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:169 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER" msgid "Forms" msgstr "Обрасци" #. EhPGD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:170 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER" msgid "Reports" msgstr "Извештаји" #. DFmZD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:171 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." msgstr "Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду извештаја." #. e4rD6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:172 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Направите образац наводећи извор записа, контроле за унос и њихова својства." #. WMRFD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:173 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Направите извештај наводећи извор записа, контроле и својства контроле." #. mJ9jD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:174 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду обрасца." #. c6NPF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:175 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." msgstr "Направите упит наводећи филтере, улазне табеле, имена поља и својства ређања или груписања." #. Gk7RQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:176 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:178 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." msgstr "Направите упит директним уносом SQL израза." #. EUCKU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:177 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." msgstr "Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду упита." #. hFmde -#: dbaccess/inc/strings.hrc:178 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." msgstr "Направите табелу наводећи имена поља, њихова својства и врсту података." #. ctDmY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:179 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." msgstr "Изаберите из скупа примера пословних и личних табела и прилагодите их да направите нову табелу." #. GmBmQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:180 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." msgstr "Направите поглед наводећи имена табела и поља која ће бити видљива." #. 5ADJN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:181 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_DATABASE" msgid "Database" msgstr "База података" #. D2GFx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:182 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_TASKS" msgid "Tasks" msgstr "Задаци" #. i4BHJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:183 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Преглед" #. MpYZa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:184 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" msgid "" "The connection type has been altered.\n" @@ -1054,31 +1054,31 @@ msgid "" msgstr "" #. 5Ujux -#: dbaccess/inc/strings.hrc:187 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_FRM_LABEL" msgid "F~orm name" msgstr "Име о~брасца" #. zA6vD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:188 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_RPT_LABEL" msgid "~Report name" msgstr "~Назив извештаја" #. 8RUit -#: dbaccess/inc/strings.hrc:189 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_FOLDER_LABEL" msgid "F~older name" msgstr "Име ~фасцикле" #. Twota -#: dbaccess/inc/strings.hrc:190 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." msgstr "Документ садржи обрасце или извештаје са уграђеним макроима." #. v33uG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:191 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL" msgid "" "Macros should be embedded into the database document itself.\n" @@ -1094,263 +1094,263 @@ msgstr "" "Док не обавите пренос нећете бити у могућности да уградите макрое у документ базе." #. SBEJP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:196 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" msgid "Embedded database" msgstr "Уграђена база података" #. 9GfaL -#: dbaccess/inc/strings.hrc:197 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT" msgid "You cannot select different categories." msgstr "Није могућ избор различитих категорија." #. HMRSN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:198 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE" msgid "Unsupported object type found ($type$)." msgstr "Пронађен неподржан тип објекта ($type$)." #. YgB34 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:199 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL" msgid "Advanced Properties" msgstr "" #. wFDHD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:200 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" msgid "Additional Settings" msgstr "" #. HYDjE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:201 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" msgid "Connection settings" msgstr "" #. KLRak -#: dbaccess/inc/strings.hrc:202 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:204 #, fuzzy msgctxt "STR_TBL_LABEL" msgid "~Table Name" msgstr "Име табеле" #. WPmUe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:203 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_QRY_LABEL" msgid "~Query name" msgstr "" #. cGPht -#: dbaccess/inc/strings.hrc:204 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_TITLE_RENAME" msgid "Rename to" msgstr "" #. GQDBD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:205 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:207 #, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" msgid "Insert as" msgstr "Уметни %1" #. yGyEU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:207 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:209 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" msgid "Do you want to delete the selected data?" msgstr "Да ли желите да обришете повезану датотеку?" #. AMTEz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:208 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:210 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Грешка при подешавању критеријума за ређање" #. kXqdF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:209 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:211 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Грешка при подешавању критеријума за филтрирање" #. tXz3U -#: dbaccess/inc/strings.hrc:210 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST" msgid "Connection lost" msgstr "Веза је изгубљена" #. 5ELXe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:211 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER" msgid "Queries" msgstr "Упити" #. wdm7E -#: dbaccess/inc/strings.hrc:212 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER" msgid "Tables" msgstr "Табеле" #. BTcMU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:213 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Потврди брисање" #. pbjZT -#: dbaccess/inc/strings.hrc:214 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" msgstr "Желите ли да избришете табелу „%1“?" #. CLELW -#: dbaccess/inc/strings.hrc:215 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" msgstr "" #. NRXrT -#: dbaccess/inc/strings.hrc:216 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS" msgid "Warnings encountered" msgstr "Појавила су се упозорења" #. EXau9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:217 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." msgstr "Приликом прикупљања табела веза са базом података је пријавила грешку." #. HtRDf -#: dbaccess/inc/strings.hrc:218 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." msgstr "Повезивање са „$name$“ ..." #. QNCRB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:219 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_LOADING_QUERY" msgid "Loading query $name$ ..." msgstr "Учитавам упит $name$ ..." #. QfTUB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:220 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_LOADING_TABLE" msgid "Loading table $name$ ..." msgstr "Учитавам табелу $name$ ..." #. FECQm -#: dbaccess/inc/strings.hrc:221 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE" msgid "No table format could be found." msgstr "Не могу да пронађем формат табеле." #. 6isKD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:222 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Не могу да успоставим везу са извором података „$name$“." #. CmzsA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:224 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" msgstr "Непознати;Текст;Број;Датум и време;Датум;Време;Да/Не;Валута;Белешка;Бројач;Слика;Текст (фиксни);Децимално;Бинарно (фиксно);Бинарно;Велики цео (Big Int);Двострука прецизност;Покретни зарез;Реални;Целобројни;Мали цео (Small Int);Ситни цео (Tiny Int);SQL Null;Објекат;Различити;Структура;Поље;BLOB;CLOB;РЕФ;ОСТАЛО;Бит (фиксни)" #. hhXGF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:225 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "Уметни/уклони примарни кључ" #. 26uKH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:226 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_VALUE_YES" msgid "Yes" msgstr "Да" #. vqVF5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:227 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_VALUE_NO" msgid "No" msgstr "Не" #. TDokm #. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none... -#: dbaccess/inc/strings.hrc:229 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_VALUE_NONE" msgid "<none>" msgstr "<ништа>" #. 66g23 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:230 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" msgid "Field Name" msgstr "Име поља" #. F6UGZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:231 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" msgid "Field Type" msgstr "Врста поља" #. LFBuq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:232 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" msgid "Description" msgstr "Опис" #. BYE5G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:233 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "Column Description" msgstr "Опис колоне" #. Aney5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:234 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES" msgid "Field Properties" msgstr "Својства поља" #. kjdpF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:235 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" msgid "Modify cell" msgstr "Измена ћелије" #. aPzA3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:236 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" msgid "Delete row" msgstr "Обриши ред" #. DFnqv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:237 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED" msgid "Modify field type" msgstr "Измени врсту поља" #. XLRpC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:238 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" msgid "Insert row" msgstr "Уметни ред" #. LgbwQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:239 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" msgid "Insert new row" msgstr "Уметни нови ред" #. gi8TU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:240 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" msgid "~Default value" msgstr "~Подразумевана вредност" #. 3AyBV -#: dbaccess/inc/strings.hrc:241 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT" msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "" "Ако поље нема подразумевану вредност, одредите празну ниску." #. AbZU4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:242 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE" msgid "" "Enter a default value for this field.\n" @@ -1372,19 +1372,19 @@ msgstr "" "Када касније унесете податке у табелу, ова линија ће бити коришћена у сваком новом запису за изабрано поље. Зато би требало да одговара формату ћелије која треба да се унесе испод." #. hwwVA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:243 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" msgid "Enter the maximum text length permitted." msgstr "Унесите максималну дозвољену дужину текста." #. yPnZq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:244 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" msgid "Enter the number format." msgstr "Унесите формат броја." #. 2yCJu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:245 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_HELP_LENGTH" msgid "" "Determine the length data can have in this field.\n" @@ -1398,25 +1398,25 @@ msgstr "" "Вредност ће бити правилно исправљена ако се премаши максимум за ову базу." #. BY4V7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:246 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_HELP_SCALE" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." msgstr "Одредите број децималних места дозвољених у овом пољу" #. QBHjm -#: dbaccess/inc/strings.hrc:247 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." msgstr "Овде се види како ће се подаци приказати у тренутном формату (користите тастер са десне стране да бисте променили формат)." #. eV4sD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:248 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" msgid "This is where you determine the output format of the data." msgstr "Одредите излазни формат података." #. Y5q39 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:249 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT" msgid "" "Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" @@ -1428,49 +1428,49 @@ msgstr "" "У ову врсту поља не можете унети податке. Сваком новом запису ће самостално бити додата вредност (увећана за један у односу на вредност у претходном запису)." #. 5uQpF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:250 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." msgstr "Не могу да сачувам табелу јер је име колоне „$column$“ додељено два пута." #. vayRE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:251 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" msgstr "Колона „$column$“ припада примарном кључу. Уколико се колона обрише, примарни кључ ће такође бити обрисан. Желите ли заиста да наставите?" #. fo93e -#: dbaccess/inc/strings.hrc:252 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" msgid "Primary Key Affected" msgstr "Утиче на примарни кључ" #. wcLcG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:253 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_COLUMN_NAME" msgid "Column" msgstr "Колона" #. ES566 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:254 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" msgid "Continue anyway?" msgstr "Наставити?" #. iXbw5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:255 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." msgstr "Табела се не може сачувати због проблема приликом повезивања са базом." #. kuExF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:256 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." msgstr "Филтер табеле се не може подесити јер је извор података обрисан." #. Lt4Yc -#: dbaccess/inc/strings.hrc:257 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" @@ -1478,13 +1478,13 @@ msgid "" msgstr "" #. HFLQk -#: dbaccess/inc/strings.hrc:258 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" msgid "No primary key" msgstr "Нема примарног кључа" #. ir5Du -#: dbaccess/inc/strings.hrc:259 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY" msgid "" "A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" @@ -1498,25 +1498,25 @@ msgstr "" "Да ли би сада требало направити примарни кључ?" #. R7KDG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:260 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" msgstr "Није могуће изменити колону „$column$“. Да ли уместо тога обрисати колону и затим додати нови формат?" #. U3f4j -#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" msgid "Error while saving the table design" msgstr "Грешка при чувању структуре табеле" #. 9BsSL -#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "Не могу да обришем колону $column$." #. Etkrj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "" "Овај израз ће бити директно пребачен у базу када се направи табела." #. fAEud -#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE" msgid "" "No type information could be retrieved from the database.\n" @@ -1538,37 +1538,37 @@ msgstr "" "табеле у графичком режиму није доступно за овај извор података." #. 2s2rr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME" msgid "change field name" msgstr "промени име поља" #. PC3QD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" msgid "change field type" msgstr "промени врсту поља" #. Z2B9o -#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "change field description" msgstr "промени опис поља" #. aDrTE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" msgid "change field attribute" msgstr "промени атрибут поља" #. 3srwC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:270 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." msgstr "За повезивање са извором података „$name$“ потребна је лозинка." #. tYDxc -#: dbaccess/inc/strings.hrc:271 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION" msgid "" "The directory\n" @@ -1583,53 +1583,53 @@ msgstr "" "\\не постоји. Треба ли да се направи?" #. 3PFxY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:272 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "Не могу да направим директоријум „$name$“." #. V9kGF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:275 #, fuzzy msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?" #. i47ye -#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:276 #, fuzzy msgctxt "STR_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Фасцикла" #. U2bRK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:276 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE" msgid "Database properties" msgstr "" #. etNzz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:277 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 #, fuzzy msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" msgid "Data Source Properties: #" msgstr "Својства извора података: #" #. z9Ecp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:278 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." msgstr "Одаберите „Повежи се на постојећу базу“ да се повежете на базу која постоји." #. PfAC6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 #, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." msgstr "Није могуће учитати програмску библиотеку #lib# или је она оштећена. ODBC изабрани извор података није доступан." #. d3vbZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:282 #, fuzzy msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" msgid "" @@ -1640,154 +1640,154 @@ msgstr "" "Дозвољено вам је да мењате подешавања, али вероватно нећете успети да се повежете на базу." #. 2f7Ga -#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE" msgid "{None}" msgstr "" #. iR7CJ #. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:283 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr "" #. DFGo9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:284 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" msgid "#1 must be set." msgstr "" #. ZDRBf -#: dbaccess/inc/strings.hrc:285 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" msgid "#1 and #2 must be different." msgstr "" #. 9oCZr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr "" #. BdzcB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:288 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" msgid "Connection Test" msgstr "Тест повезивања" #. oAAKs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:289 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" msgid "The connection was established successfully." msgstr "Веза је успешно успостављена." #. 5V7Ay -#: dbaccess/inc/strings.hrc:290 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" msgid "The connection could not be established." msgstr "Веза не може бити успостављена." #. wvNFP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." msgstr "JDBC драјвер је успешно учитан." #. RdMCN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" msgid "The JDBC driver could not be loaded." msgstr "JDBC драјвер се није учитао." #. dyCvN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" msgid "MS Access file" msgstr "MS Access датотека" #. rDsuu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" msgid "MS Access 2007 file" msgstr "MS Access 2007 датотека" #. jFwxU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" msgstr "" #. 8Uiv2 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:297 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" msgid "System" msgstr "Систем" #. pnwDB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:298 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" msgid "Error during creation" msgstr "Грешка у току прављења" #. hnyJF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An error occurred. The operation could not be performed." msgstr "" #. kXCG9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "Не могу да отворим документ „$file$“." #. bFHHW -#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "Табела се не може обрисати јер веза са базом података то не подржава." #. ZNB5D -#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 #, fuzzy msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Све" #. C8eBG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_UNDO_COLON" msgid "Undo:" msgstr "Опозови:" #. aje2A -#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_REDO_COLON" msgid "Redo:" msgstr "Понови:" #. ixMkj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "Није пронађен одговарајући тип колоне за колону „#1“." #. qVax3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Датотека „$file$“ не постоји." #. 737k3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." msgstr "Појавила су се упозорења при повезивању на извор базе података. Кликните „$buttontext$“ да бисте их прегледали." #. cGJja -#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" msgid "" "The name '$#$' already exists.\n" @@ -1798,202 +1798,202 @@ msgstr "" #. xTNjt #. #i96130# use hard coded name -#: dbaccess/inc/strings.hrc:310 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." msgstr "" #. oC8Px -#: dbaccess/inc/strings.hrc:312 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "Неуспело повезивање са SDBC управником драјвера (#servicename#)." #. aym6r -#: dbaccess/inc/strings.hrc:313 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr "Драјвер није регистрован за УРЛ #connurl#." #. oafZG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_NOTABLEINFO" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." msgstr "Повезивање је било успешно, али информација о табелама базе података није доступна." #. uBW6C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_ALL_TABLES" msgid "All tables" msgstr "Све табеле" #. nhz6M -#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_ALL_VIEWS" msgid "All views" msgstr "Све табеле и погледи" #. APBCw -#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" msgstr "Све табеле и прикази" #. 4SGBJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:319 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" msgid "Table name" msgstr "Име табеле" #. Nw93R -#: dbaccess/inc/strings.hrc:320 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" msgid "Insert data" msgstr "Уметни податке" #. nLFJd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" msgid "Delete data" msgstr "Обриши податке" #. eGEDE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" msgid "Modify data" msgstr "Промени податке" #. e2bxV -#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" msgid "Alter structure" msgstr "Измени структуру" #. zejFA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" msgid "Read data" msgstr "Прочитај податак" #. UsMj8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" msgid "Modify references" msgstr "Промени референцу" #. SEGp9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" msgid "Drop structure" msgstr "Одбаци структуру" #. BCCiv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:328 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "Путања до dBASE датотека" #. hnBFY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:329 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the text files" msgstr "Путања до текстуалних датотека" #. DRFyX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "Путања до документа са таблицом" #. qxbA7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source on your system" msgstr "Име ODBC извора података на систему" #. mGJE9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" msgstr "" #. zQxCp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL database" msgstr "Име MySQL базе података" #. uhRMQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Име Oracle базе података" #. nmoae -#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "MS Access база података" #. 34zwh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "Додатна подешавања нису потребна. Да бисте проверили да ли повезивање ради кликните на дугме „%test“." -#. GAVfb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 +#. DDLwe +#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_COMMONURL" -msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)" +msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here" msgstr "" #. rKH3t -#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 #, fuzzy msgctxt "STR_HOSTNAME" msgid "~Host name" msgstr "~Име домаћина" #. Gdbjz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "Име ~Мозилиног профила" #. A6YJb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "Име ~Thunderbird профила" #. HnmRA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 #, fuzzy msgctxt "STR_ADD_TABLES" msgid "Add Tables" msgstr "Додај табеле" #. eHahH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:344 #, fuzzy msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" msgid "Add Table or Query" msgstr "Додај упит или табелу" #. 5dqK5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:344 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" msgid "Apply columns" msgstr "Примени колоне" #. nZ7x6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:345 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" msgid "Type formatting" msgstr "Врста форматирања" #. C5Zs4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" @@ -2001,167 +2001,167 @@ msgid "" msgstr "" #. MuQ2C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" msgid "Assign columns" msgstr "Додели колоне" #. 5vCFA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 #, fuzzy msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Назад" #. aWFVD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 #, fuzzy msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" msgid "~Next>" msgstr "~Напред >" #. aKHUX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 #, fuzzy msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" msgid "C~reate" msgstr "Н~аправи" #. 3XyRu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Копирај табелу" #. uNGvx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 #, fuzzy msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Копирај табелу" #. xCPkD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "Име табеле није исправно у тренутној бази података." #. m35Lx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." msgstr "Изаберите опцију „Прошири податке“ на првој страници да бисте проширили податке у постојећој табели." #. XbmVN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "Промените име табеле. Предугачко је." #. 55EA7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:357 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" msgid "Database Wizard" msgstr "" #. p4Yy4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:358 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" msgid "Select database" msgstr "" #. GTpDz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "" #. VBaQN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "" #. TiBeQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "" #. XaDDh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "" #. WZtzU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" msgid "Set up ADO connection" msgstr "" #. n3HgX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "" #. qiZT5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "" #. KbAqW -#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL connection" msgstr "" #. uJuNs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "" #. ecB4x -#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" msgstr "" #. wUEMA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" msgid "Set up user authentication" msgstr "" #. YgsyA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL server data" msgstr "" #. 6Fy7C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" msgid "Save and proceed" msgstr "" #. LhDjK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" msgid "New Database" msgstr "Нова база" #. DoGLb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "" #. B5kEC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -2169,68 +2169,68 @@ msgid "" msgstr "" #. uGTyY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL JDBC d~river class:" msgstr "" #. cBiSe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" msgstr "" #. zDx7G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "" #. MXTEF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "" #. Ke4xP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "" #. uJFWa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "" #. chkNh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 #, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to text files" msgstr "Путања до текстуалних датотека" #. VXUEj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "" #. rTF65 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "" #. DYcM8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "" #. WzZiB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" @@ -2239,13 +2239,13 @@ msgid "" msgstr "" #. PRyfo -#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "" #. CBVtz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" @@ -2254,13 +2254,13 @@ msgid "" msgstr "" #. dmi7n -#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "" #. dYGeU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" @@ -2268,25 +2268,25 @@ msgid "" msgstr "" #. DWgup -#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "" #. Z57ca -#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" msgstr "" #. dnAP9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "" #. aD8dK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -2294,13 +2294,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Vqjfj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "" #. FnpBr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" @@ -2308,283 +2308,283 @@ msgid "" msgstr "" #. fxmJG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:398 #, fuzzy msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" msgid "~Location and file name" msgstr "Место и име датотеке:" #. og5kg -#: dbaccess/inc/strings.hrc:398 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" msgid "Command successfully executed." msgstr "Наредба успешно извршена." #. BhFXv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:399 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "Веза са базом података је прекинута. Овај прозорчић ће бити затворен." #. WTysM -#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" msgstr "Начин ређања" #. 67TCR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" msgid "Index field" msgstr "Поље индекса" #. rCZbG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" #. zUeEN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" #. DpB67 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "Желите ли заиста да обришете индекс „$name$“?" #. 3sTLe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" msgid "index" msgstr "индекс" #. HFaXn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "" #. LRDDD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "Већ постоји други индекс са именом „$name$“." #. 9C3mx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "У дефиницији индекса ниједна колона се не може појавити више пута. Ви сте, међутим, колону „$name$“ унели два пута." #. XANpc -#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "" #. FCnE3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 #, fuzzy msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" msgstr "Стање за SQL" #. ha64T -#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 #, fuzzy msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" msgstr "Код грешке" #. 9A2cX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "Чест разлог за ову грешку је неодговарајући распоред знакова подешен за језик базе. Проверите подешавања бирајући „Уреди - База - Својства“." #. itnjJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" msgid "Error" msgstr "Грешка" #. Q4A2Y -#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Упозорење" #. LSBpE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" msgid "Information" msgstr "Информација" #. DKRwR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 #, fuzzy msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "Детаљи" #. Avmtu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "Желите ли да обришете унос #?" #. yeKZF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "База не подржава корисничку администрацију." #. 4CVtX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "Лозинке се не слажу. Поново унесите лозинку." #. iu64w -#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "Обратите пажњу на то да неке базе можда не подржавају ову врсту спајања." #. Khmn9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "Укључује само записе за које су садржаји повезаних поља обе табеле идентични." #. JUyyK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "Садржи СВЕ записе из табеле „%1“, али само записе из табеле „%2“ где су вредности повезаних поља одговарајуће." #. EdhCU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Садржи СВЕ записе из „%1“ и из „%2“." #. c9PsZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Садржи декартов производ за све записе из „%1“ и „%2“." #. KyLuN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "Циљна база података не подржава погледе." #. RaJQd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "Циљна база не подржава примарне кључеве." #. JBBmY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "Опис приступа података није пронаћен или опис података приступа није у могућности да достави све потребне информације." #. Z4JFe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "Тренутно су подржане само табеле и упити." #. KvUFb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "Скуп резултата извора за копирање мора да подржава обележиваче." #. XVb6E -#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "На позицији $pos$ није подржана изворна врста колона ($type$)." #. 7pnvE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "Илегалан број иницијализационих параметара." #. z3h9J -#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "Грешка током иницијализације." #. Qpda7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "Неподржана поставка у дескриптору копије извора: $name$." #. BsP8j -#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "За копирање упита конекција мора да подржи враћање упита." #. QYh2y -#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "Задата обрада интеракције није исправна." #. ixrDD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "Ова релација већ постоји. Да ли желите да је уређујете или да направите нову?" #. nFRsS -#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." #. yRkFG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "Направи..." #. VWBJF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - %PRODUCTNAME База: уређивач релације" #. ZCd5X -#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "База података не подржава релације." #. CG2Pd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "Када обришете ову табелу, све релације које са на њу односе ће такође бити обрисане. Наставак?" #. Wzf9T -#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" @@ -2594,73 +2594,73 @@ msgstr "" "Погледајте документацију базе података." #. Fsz7D -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:41 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" msgstr "" #. zo57j -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "By" msgstr "" #. Zh8Ni -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Date" msgstr "" #. eHFA4 -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Keywords" msgstr "" #. eYGnQ -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Description" msgstr "" #. Eg2eG -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Type" msgstr "" #. hokZy -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified on" msgstr "" #. XMEJb -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified by" msgstr "" #. MWkd5 -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed on" msgstr "" #. BBEEC -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed by" msgstr "" #. VCGe3 -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Subject" msgstr "" #. HVYdE -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:53 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Size" msgstr "" @@ -3195,40 +3195,46 @@ msgctxt "directsqldialog|sql_label" msgid "_Command to execute:" msgstr "" -#. gpXeL +#. KDRkq #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:130 +msgctxt "directsqldialog|directsql" +msgid "Run SQL command _directly" +msgstr "" + +#. gpXeL +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:145 msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "" #. xJT2B -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:144 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:159 msgctxt "directsqldialog|execute" msgid "_Execute" msgstr "" #. FoYMP -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:177 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:192 msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" msgid "_Previous commands:" msgstr "" #. aqBRi -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:193 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:208 #, fuzzy msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" msgstr "SQL наредба" #. iUSnR -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:232 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" msgstr "Стање" #. DYZA5 -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:286 msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" msgstr "" @@ -3457,28 +3463,28 @@ msgid "Open an existing database _file" msgstr "Отвори постојећу ~датотеку базе" #. dfae2 -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:140 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:139 #, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" msgid "_Recently used:" msgstr "Недавно употребљене" #. dVAEy -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:171 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:170 #, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" msgid "Open" msgstr "Отвори" #. cKpTp -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:186 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:185 #, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "Повежи се на постојећу базу" #. emqeD -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:227 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:225 msgctxt "generalpagewizard|noembeddeddbLabel" msgid "" "It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n" diff --git a/source/sr/desktop/messages.po b/source/sr/desktop/messages.po index f7c1fb72c98..002aebd12ce 100644 --- a/source/sr/desktop/messages.po +++ b/source/sr/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/sr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #. v2iwK @@ -676,32 +676,14 @@ msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " msgstr "Дошло је до опште грешке приликом приступања централном подешавању. " -#. TXCKM -#: desktop/inc/strings.hrc:168 -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS" -msgid "" -"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" -"\n" -"Please contact your system administrator." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME се не може покренути због грешке у приступу подешавањима за %PRODUCTNAME.\n" -"\n" -"Контактирајте администратора система." - -#. bouaV -#: desktop/inc/strings.hrc:169 -msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" -msgid "The following internal error has occurred: " -msgstr "Појавила се следећа интерна грешка: " - #. zBSDM -#: desktop/inc/strings.hrc:170 +#: desktop/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." msgstr "Након инсталације или ажурирања морате поново покренути %PRODUCTNAME." #. NBTfi -#: desktop/inc/strings.hrc:171 +#: desktop/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" msgid "" "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" @@ -715,25 +697,25 @@ msgstr "" "Да ли желите да наставите?" #. EB6Yf -#: desktop/inc/strings.hrc:172 +#: desktop/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. GiCJZ -#: desktop/inc/strings.hrc:173 +#: desktop/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." msgstr "Штампање је онемогућено. Нема докумената за штампу." #. VxBTE -#: desktop/inc/strings.hrc:174 +#: desktop/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" msgid "The path manager is not available.\n" msgstr "Управник путање није доступан.\n" #. Cy4Wz -#: desktop/inc/strings.hrc:175 +#: desktop/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" @@ -743,7 +725,7 @@ msgstr "" "\n" #. 2o5XG -#: desktop/inc/strings.hrc:176 +#: desktop/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" @@ -753,61 +735,61 @@ msgstr "" "\n" #. uigQN -#: desktop/inc/strings.hrc:178 +#: desktop/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" msgstr "Уговор о лиценцирању додатка за $NAME:" #. DEkAo -#: desktop/inc/strings.hrc:179 +#: desktop/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." msgstr "Прочитајте целокупан приложени Уговор о лиценцирању. За прихватање Уговора о лиценцирању укуцајте „yes“ у терминалу и притисните тастер Enter. За одбацивање Уговора укуцајте „no“ како би напустили инсталирање проширења." #. wANiC -#: desktop/inc/strings.hrc:183 +#: desktop/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" msgstr "[Унесите „yes“ или „no“]:" #. wEFn2 -#: desktop/inc/strings.hrc:184 +#: desktop/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" msgstr "Ваш унос није коректан унесите „yes“ (да) или „no“ (не):" #. A9CdG -#: desktop/inc/strings.hrc:185 +#: desktop/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" msgid "YES" msgstr "ДА" #. HLETc -#: desktop/inc/strings.hrc:186 +#: desktop/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" msgid "Y" msgstr "Д" #. SQ6jd -#: desktop/inc/strings.hrc:187 +#: desktop/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" msgid "NO" msgstr "НЕ" #. 6LgGA -#: desktop/inc/strings.hrc:188 +#: desktop/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" msgid "N" msgstr "Н" #. aCY73 -#: desktop/inc/strings.hrc:189 +#: desktop/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" msgstr "Не могу да покренем unopkg. Датотека за закључавање указује да је програм већ покренут. Уколико то није случај обришите датотеку са:" #. MLhHo -#: desktop/inc/strings.hrc:191 +#: desktop/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" msgid "ERROR: " msgstr "ГРЕШКА: " diff --git a/source/sr/dictionaries/af_ZA.po b/source/sr/dictionaries/af_ZA.po index e65e867d959..b8402932fe3 100644 --- a/source/sr/dictionaries/af_ZA.po +++ b/source/sr/dictionaries/af_ZA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:40+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. iTCNn #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/an_ES.po b/source/sr/dictionaries/an_ES.po index d7da6856edf..dda0c29f23a 100644 --- a/source/sr/dictionaries/an_ES.po +++ b/source/sr/dictionaries/an_ES.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:40+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. ZDeD7 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/ar.po b/source/sr/dictionaries/ar.po index 9915cd8ea9c..fbc49d72189 100644 --- a/source/sr/dictionaries/ar.po +++ b/source/sr/dictionaries/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. RiGWP #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/bg_BG.po b/source/sr/dictionaries/bg_BG.po index 02dbf013fe9..6adf4a15cf5 100644 --- a/source/sr/dictionaries/bg_BG.po +++ b/source/sr/dictionaries/bg_BG.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. g34TG #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/bn_BD.po b/source/sr/dictionaries/bn_BD.po index 856577318f3..aa3168b0cd0 100644 --- a/source/sr/dictionaries/bn_BD.po +++ b/source/sr/dictionaries/bn_BD.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. snSGG #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/br_FR.po b/source/sr/dictionaries/br_FR.po index 8d7713782f9..13cc55c6460 100644 --- a/source/sr/dictionaries/br_FR.po +++ b/source/sr/dictionaries/br_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. 8HUMB #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/de.po b/source/sr/dictionaries/de.po index 90268bf4585..386325c060f 100644 --- a/source/sr/dictionaries/de.po +++ b/source/sr/dictionaries/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:12+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. N47Mb #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/el_GR.po b/source/sr/dictionaries/el_GR.po index 002cb3b0c80..0e53ffdad94 100644 --- a/source/sr/dictionaries/el_GR.po +++ b/source/sr/dictionaries/el_GR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. 23zDf #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/en.po b/source/sr/dictionaries/en.po index ebeba71703a..a8e5c9aa5c5 100644 --- a/source/sr/dictionaries/en.po +++ b/source/sr/dictionaries/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. X9B3t #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/en/dialog.po b/source/sr/dictionaries/en/dialog.po index cf61940107d..83bf9f1040c 100644 --- a/source/sr/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/sr/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:00+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,9 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. fyB4s #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -23,6 +24,7 @@ msgctxt "" msgid "Grammar checking" msgstr "Провера граматике" +#. VL4DV #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -31,6 +33,7 @@ msgctxt "" msgid "Check more grammar errors." msgstr "Друге граматичке грешке." +#. 59PQf #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -39,6 +42,7 @@ msgctxt "" msgid "Possible mistakes" msgstr "Могуће грешке" +#. XLAkL #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -47,6 +51,7 @@ msgctxt "" msgid "Check missing capitalization of sentences." msgstr "Провери недостајућа почетна велика слова." +#. rBBKG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -55,6 +60,7 @@ msgctxt "" msgid "Capitalization" msgstr "Величина слова" +#. u6Q4E #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -63,6 +69,7 @@ msgctxt "" msgid "Check repeated words." msgstr "Провери понављање речи." +#. BMrdQ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -71,6 +78,7 @@ msgctxt "" msgid "Word duplication" msgstr "Понављање речи" +#. kGVJu #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -79,6 +87,7 @@ msgctxt "" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." msgstr "Провери недостајуће и прекобројне заграде и наводнике." +#. 5aURc #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -87,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses" msgstr "Заграде" +#. ixw7y #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -95,6 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "Punctuation" msgstr "Интерпункција" +#. XWxq7 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -103,6 +114,7 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between words." msgstr "Провери да је један размак између речи." +#. 4szdF #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -111,6 +123,7 @@ msgctxt "" msgid "Word spacing" msgstr "Размак речи" +#. BRanE #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -119,6 +132,7 @@ msgctxt "" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." msgstr "Користи црту без размака уместо цртице са размаком." +#. WCsJy #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -127,6 +141,7 @@ msgctxt "" msgid "Em dash" msgstr "Црта" +#. C23Cu #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -135,6 +150,7 @@ msgctxt "" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." msgstr "Користи цртицу са размаком уместо црте без размака." +#. zGBHG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -143,6 +159,7 @@ msgctxt "" msgid "En dash" msgstr "Цртица" +#. NgGqK #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -151,6 +168,7 @@ msgctxt "" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" msgstr "Провери дупле наводнике: \"x\" → „x“" +#. YP2Y7 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -159,6 +177,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotation marks" msgstr "Наводници" +#. rhAod #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -167,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" msgstr "Провери знак за множење: 5x5 → 5×5" +#. bCcZf #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -175,6 +195,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication sign" msgstr "Знак за множење" +#. 4AvJk #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -183,6 +204,7 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between sentences." msgstr "Провери да је један размак између рећеница." +#. DVGHD #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -191,6 +213,7 @@ msgctxt "" msgid "Sentence spacing" msgstr "Размак реченица" +#. ABTfY #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -199,6 +222,7 @@ msgctxt "" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." msgstr "Провери више од два додатна размака између речи и реченица." +#. Z3DR5 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -207,6 +231,7 @@ msgctxt "" msgid "More spaces" msgstr "Вишеструки размаци" +#. 2CY5a #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -215,6 +240,7 @@ msgctxt "" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." msgstr "Промени цртицу у прави знак за одузимање." +#. nAjtQ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -223,6 +249,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus sign" msgstr "Знак за одузимање" +#. 5VaaT #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -231,6 +258,7 @@ msgctxt "" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." msgstr "Промени куцани апостроф, једноструке наводнике и исправи дупле једноструке." +#. 3rdex #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -239,6 +267,7 @@ msgctxt "" msgid "Apostrophe" msgstr "Апострофи" +#. aPGQH #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -247,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "Change three dots with ellipsis." msgstr "Промени три тачке са знаком три тачкице." +#. JaeW9 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -255,6 +285,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsis" msgstr "Три тачкице" +#. hiSvX #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -263,6 +294,7 @@ msgctxt "" msgid "Others" msgstr "Остале" +#. CxSeG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -271,6 +303,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." msgstr "Промена јединица из °F; mph; in, ft, mil; lb; gal." +#. xrxso #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -279,6 +312,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" msgstr "Промени у метрички систем (°C, km/h, m, kg, l)" +#. 8JJ7c #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -287,6 +321,7 @@ msgctxt "" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." msgstr "Уобичајно (1000000 → 1.000.000) или ИСО (1000000 → 1 000 000)." +#. rbmGE #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -295,6 +330,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousand separation of large numbers" msgstr "~Сепаратор за хиљаде" +#. ZksXi #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -303,6 +339,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." msgstr "Промена јединица из °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +#. XKJi9 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/et_EE.po b/source/sr/dictionaries/et_EE.po index 91baecb24e4..ee339711232 100644 --- a/source/sr/dictionaries/et_EE.po +++ b/source/sr/dictionaries/et_EE.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. ik2Hz #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/fr_FR.po b/source/sr/dictionaries/fr_FR.po index 997b436f6b9..2778f57595a 100644 --- a/source/sr/dictionaries/fr_FR.po +++ b/source/sr/dictionaries/fr_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. 2uDqM #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/gl.po b/source/sr/dictionaries/gl.po index 9dd2b251efc..1bfc720df48 100644 --- a/source/sr/dictionaries/gl.po +++ b/source/sr/dictionaries/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:54+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. vgdB6 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/gu_IN.po b/source/sr/dictionaries/gu_IN.po index e0fe70fa4c2..4f555c6ccf6 100644 --- a/source/sr/dictionaries/gu_IN.po +++ b/source/sr/dictionaries/gu_IN.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. SSGEZ #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/he_IL.po b/source/sr/dictionaries/he_IL.po index 3f3c713d578..7fcda3402bf 100644 --- a/source/sr/dictionaries/he_IL.po +++ b/source/sr/dictionaries/he_IL.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. uALBw #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/hi_IN.po b/source/sr/dictionaries/hi_IN.po index 35c60f61a3b..7cb8a5782ad 100644 --- a/source/sr/dictionaries/hi_IN.po +++ b/source/sr/dictionaries/hi_IN.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. gvz8q #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/hr_HR.po b/source/sr/dictionaries/hr_HR.po index 88183dfde03..e9d332afb23 100644 --- a/source/sr/dictionaries/hr_HR.po +++ b/source/sr/dictionaries/hr_HR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. 4dSZm #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/hu_HU.po b/source/sr/dictionaries/hu_HU.po index e194ddfbba0..2aaedc2d074 100644 --- a/source/sr/dictionaries/hu_HU.po +++ b/source/sr/dictionaries/hu_HU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. nmJB3 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/it_IT.po b/source/sr/dictionaries/it_IT.po index 65c4a6d3680..9ad3767e83d 100644 --- a/source/sr/dictionaries/it_IT.po +++ b/source/sr/dictionaries/it_IT.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. Vn53T #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/lt_LT.po b/source/sr/dictionaries/lt_LT.po index 3d7c6a8596c..efb340c2cc4 100644 --- a/source/sr/dictionaries/lt_LT.po +++ b/source/sr/dictionaries/lt_LT.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. HNGCr #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/lv_LV.po b/source/sr/dictionaries/lv_LV.po index c6a91803093..fcbcf652b31 100644 --- a/source/sr/dictionaries/lv_LV.po +++ b/source/sr/dictionaries/lv_LV.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. J5QQq #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/ne_NP.po b/source/sr/dictionaries/ne_NP.po index 4ad1489d616..a8e083eb108 100644 --- a/source/sr/dictionaries/ne_NP.po +++ b/source/sr/dictionaries/ne_NP.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. 4azSE #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/nl_NL.po b/source/sr/dictionaries/nl_NL.po index de7cdadf68a..461a94581c3 100644 --- a/source/sr/dictionaries/nl_NL.po +++ b/source/sr/dictionaries/nl_NL.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. EGax2 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/no.po b/source/sr/dictionaries/no.po index 728171a5e1a..795216eac37 100644 --- a/source/sr/dictionaries/no.po +++ b/source/sr/dictionaries/no.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. ykygF #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/oc_FR.po b/source/sr/dictionaries/oc_FR.po index a671b3a2cd9..d3184ede06a 100644 --- a/source/sr/dictionaries/oc_FR.po +++ b/source/sr/dictionaries/oc_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. sDeEo #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/pl_PL.po b/source/sr/dictionaries/pl_PL.po index c3cfbedc2bf..ccceb8b511c 100644 --- a/source/sr/dictionaries/pl_PL.po +++ b/source/sr/dictionaries/pl_PL.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. F8DK3 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/pt_BR.po b/source/sr/dictionaries/pt_BR.po index 2e5b24fd0fd..fbf96183335 100644 --- a/source/sr/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/sr/dictionaries/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:19+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,12 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-Poedit-Language: Serbian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +#. WPNAm #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po index ba052a7f5ad..0bde99af248 100644 --- a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/sr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #. Bshz7 @@ -35,3 +35,498 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "Grammar Checking (Portuguese)" msgstr "Провера граматике (португалски)" + +#. UbDte +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spelling\n" +"property.text" +msgid "Grammar checking" +msgstr "" + +#. Y3GdR +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_grammar\n" +"property.text" +msgid "Identify use of grave accent" +msgstr "" + +#. y47wU +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"grammar\n" +"property.text" +msgid "Grave accent" +msgstr "" + +#. KTKVL +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_cap\n" +"property.text" +msgid "Check missing capitalization of sentences." +msgstr "" + +#. czHGi +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"cap\n" +"property.text" +msgid "Capitalization" +msgstr "" + +#. 6q87h +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_dup\n" +"property.text" +msgid "Check repeated words." +msgstr "" + +#. vFbJC +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"dup\n" +"property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "" + +#. CkE8A +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_pair\n" +"property.text" +msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." +msgstr "" + +#. DWaBt +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"pair\n" +"property.text" +msgid "Parentheses" +msgstr "" + +#. EJA3T +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"punctuation\n" +"property.text" +msgid "Punctuation" +msgstr "" + +#. GfJce +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_spaces\n" +"property.text" +msgid "Check single spaces between words." +msgstr "" + +#. 2Cz8d +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spaces\n" +"property.text" +msgid "Word spacing" +msgstr "" + +#. jh9qT +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_mdash\n" +"property.text" +msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." +msgstr "" + +#. QUZwx +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"mdash\n" +"property.text" +msgid "Em-dash" +msgstr "" + +#. ijU9H +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_ndash\n" +"property.text" +msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." +msgstr "" + +#. tyEkH +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"ndash\n" +"property.text" +msgid "En-dash" +msgstr "" + +#. ZQhno +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_quotation\n" +"property.text" +msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" +msgstr "" + +#. bC8RD +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"quotation\n" +"property.text" +msgid "Quotation marks" +msgstr "" + +#. CARTv +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_times\n" +"property.text" +msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" +msgstr "" + +#. Y5eQr +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"times\n" +"property.text" +msgid "Multiplication sign" +msgstr "" + +#. ykeAk +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_spaces2\n" +"property.text" +msgid "Check single spaces between sentences." +msgstr "" + +#. uHT7U +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spaces2\n" +"property.text" +msgid "Sentence spacing" +msgstr "" + +#. WEAJJ +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_spaces3\n" +"property.text" +msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." +msgstr "" + +#. XbDmT +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spaces3\n" +"property.text" +msgid "More spaces" +msgstr "" + +#. Fthsx +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_minus\n" +"property.text" +msgid "Change hyphen characters to real minus signs." +msgstr "" + +#. VNuhF +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"minus\n" +"property.text" +msgid "Minus sign" +msgstr "" + +#. nvi9G +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_apostrophe\n" +"property.text" +msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." +msgstr "" + +#. Daynz +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"apostrophe\n" +"property.text" +msgid "Apostrophes" +msgstr "" + +#. MEi4w +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_ellipsis\n" +"property.text" +msgid "Change three dots with ellipsis." +msgstr "" + +#. ngM8A +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"ellipsis\n" +"property.text" +msgid "Ellipsis" +msgstr "" + +#. 5dkwv +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"others\n" +"property.text" +msgid "Others" +msgstr "" + +#. ifGmB +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_metric\n" +"property.text" +msgid "Identify redundant terms: \"criar novo\", \"subir para cima\", \"beco sem saída\", \"regra geral\"." +msgstr "" + +#. EgY9b +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"metric\n" +"property.text" +msgid "Pleonasms" +msgstr "" + +#. wAFVA +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_gerund\n" +"property.text" +msgid "Inadequate use of gerund: \"estarei trabalhando\", \"vou estar fazendo\"." +msgstr "" + +#. 3cDKm +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"gerund\n" +"property.text" +msgid "Gerundisms" +msgstr "" + +#. eJcDX +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_nonmetric\n" +"property.text" +msgid "Ugly or unpleasant sound: \"por cada\"." +msgstr "" + +#. Bidr9 +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"nonmetric\n" +"property.text" +msgid "Cacophonous sound" +msgstr "" + +#. funWi +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_paronimo\n" +"property.text" +msgid "Words that are pronounced or written in a similar way but which have different lexical meanings." +msgstr "" + +#. ua58D +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"paronimo\n" +"property.text" +msgid "Paronyms" +msgstr "" + +#. nJ4AT +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_composto\n" +"property.text" +msgid "Compound words written separatedly: \"auto escola\", \"sub contratado\"." +msgstr "" + +#. 5TS3y +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"composto\n" +"property.text" +msgid "Compound terms" +msgstr "" + +#. RM535 +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_malmau\n" +"property.text" +msgid "Use of \"mal\" or \"mau\"." +msgstr "" + +#. SwvCV +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"malmau\n" +"property.text" +msgid "\"Mal\" or \"Mau\"" +msgstr "" + +#. pC8xk +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_aha\n" +"property.text" +msgid "Use of há or a." +msgstr "" + +#. HGVSj +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"aha\n" +"property.text" +msgid "\"Há\" or \"a\"" +msgstr "" + +#. cBTLG +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_meiameio\n" +"property.text" +msgid "Use of \"meia\" or \"meio\"." +msgstr "" + +#. RxzDW +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"meiameio\n" +"property.text" +msgid "\"Meia\" or \"meio\"" +msgstr "" + +#. bNA4x +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_verbo\n" +"property.text" +msgid "Check verbal agreement." +msgstr "" + +#. Ekweu +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"verbo\n" +"property.text" +msgid "Verbal agreement" +msgstr "" + +#. wRBb9 +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_pronominal\n" +"property.text" +msgid "Position that personal pronouns occupy in relation to the verb." +msgstr "" + +#. FHPjP +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"pronominal\n" +"property.text" +msgid "Pronominal placement" +msgstr "" + +#. iiTDb +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_pronome\n" +"property.text" +msgid "Use of pronoun." +msgstr "" + +#. ETD6e +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"pronome\n" +"property.text" +msgid "Use of pronouns" +msgstr "" + +#. szSVE +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_porque\n" +"property.text" +msgid "Check for \"porque\", \"por que\", \"porquê\" and \"por quê\"." +msgstr "" + +#. 7QjsH +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"porque\n" +"property.text" +msgid "Use of \"porquê\"" +msgstr "" diff --git a/source/sr/dictionaries/ro.po b/source/sr/dictionaries/ro.po index aa879a939ad..7c9e0898ea5 100644 --- a/source/sr/dictionaries/ro.po +++ b/source/sr/dictionaries/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. syfj5 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/ru_RU.po b/source/sr/dictionaries/ru_RU.po index 391b14d326b..5a5d85d5a12 100644 --- a/source/sr/dictionaries/ru_RU.po +++ b/source/sr/dictionaries/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. hkYDW #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/si_LK.po b/source/sr/dictionaries/si_LK.po index 1c456606e59..e9f98fa0453 100644 --- a/source/sr/dictionaries/si_LK.po +++ b/source/sr/dictionaries/si_LK.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. iDzxR #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/sk_SK.po b/source/sr/dictionaries/sk_SK.po index bc2bbced427..3bbab76d99d 100644 --- a/source/sr/dictionaries/sk_SK.po +++ b/source/sr/dictionaries/sk_SK.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. BNRdU #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/sl_SI.po b/source/sr/dictionaries/sl_SI.po index dd1c091d0eb..feb015de895 100644 --- a/source/sr/dictionaries/sl_SI.po +++ b/source/sr/dictionaries/sl_SI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. wSSE5 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/sr.po b/source/sr/dictionaries/sr.po index db09b8987dc..da487712ce0 100644 --- a/source/sr/dictionaries/sr.po +++ b/source/sr/dictionaries/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. GWwoG #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/sw_TZ.po b/source/sr/dictionaries/sw_TZ.po index 5245ab54dfd..fd9705c4cc4 100644 --- a/source/sr/dictionaries/sw_TZ.po +++ b/source/sr/dictionaries/sw_TZ.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -11,9 +11,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. cCrDJ #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/te_IN.po b/source/sr/dictionaries/te_IN.po index d3b4d71254b..362b3f99d2b 100644 --- a/source/sr/dictionaries/te_IN.po +++ b/source/sr/dictionaries/te_IN.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. mgjk8 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/th_TH.po b/source/sr/dictionaries/th_TH.po index 9573d89589e..ffc16a79f1e 100644 --- a/source/sr/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/sr/dictionaries/th_TH.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -11,9 +11,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. CPkYp #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/uk_UA.po b/source/sr/dictionaries/uk_UA.po index eb055fc0547..2e9e45aadb6 100644 --- a/source/sr/dictionaries/uk_UA.po +++ b/source/sr/dictionaries/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. iCnNA #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/vi.po b/source/sr/dictionaries/vi.po index d1bba1bc446..69c23c79f5e 100644 --- a/source/sr/dictionaries/vi.po +++ b/source/sr/dictionaries/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. VVv8f #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/zu_ZA.po b/source/sr/dictionaries/zu_ZA.po index 144014774db..384bf65212a 100644 --- a/source/sr/dictionaries/zu_ZA.po +++ b/source/sr/dictionaries/zu_ZA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. ccA4G #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/extensions/messages.po b/source/sr/extensions/messages.po index 6bc4a530798..6e3b0935bcd 100644 --- a/source/sr/extensions/messages.po +++ b/source/sr/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:37+0000\n" "Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/sr/>\n" @@ -16,21 +16,21 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #. cBx8W -#: extensions/inc/command.hrc:29 +#: extensions/inc/command.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Table" msgstr "Табела" #. 8SwUG -#: extensions/inc/command.hrc:30 +#: extensions/inc/command.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Query" msgstr "Упит" #. FrQBJ -#: extensions/inc/command.hrc:31 +#: extensions/inc/command.hrc:33 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "SQL command" msgstr "SQL наредба" @@ -836,1417 +836,1417 @@ msgid "To Cell" msgstr "Ка ћелији" #. qpwWD -#: extensions/inc/strings.hrc:25 +#: extensions/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_EDITMASK" msgid "Edit mask" msgstr "Формат маске" #. zjVEo -#: extensions/inc/strings.hrc:26 +#: extensions/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_LITERALMASK" msgid "Literal mask" msgstr "Слова маске" #. N7AFg -#: extensions/inc/strings.hrc:27 +#: extensions/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_READONLY" msgid "Read-only" msgstr "Само за читање" #. Vmbbd -#: extensions/inc/strings.hrc:28 +#: extensions/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_ENABLED" msgid "Enabled" msgstr "Укључен" #. CfMHM -#: extensions/inc/strings.hrc:29 +#: extensions/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE" msgid "Visible" msgstr "Видљиво" #. gAuWS -#: extensions/inc/strings.hrc:30 +#: extensions/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE" msgid "AutoFill" msgstr "Аутоматско попуњавање" #. e9ghL -#: extensions/inc/strings.hrc:31 +#: extensions/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_LINECOUNT" msgid "Line count" msgstr "Број линија" #. auFfe -#: extensions/inc/strings.hrc:32 +#: extensions/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN" msgid "Max. text length" msgstr "Максимална дужина текста" #. M3S2R -#: extensions/inc/strings.hrc:33 +#: extensions/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_SPIN" msgid "Spin Button" msgstr "Дугме за мењање вредности" #. L45LN -#: extensions/inc/strings.hrc:34 +#: extensions/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT" msgid "Strict format" msgstr "Строги облик" #. qQLhA -#: extensions/inc/strings.hrc:35 +#: extensions/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP" msgid "Thousands separator" msgstr "Раздвајач хиљада" #. Q9amQ -#: extensions/inc/strings.hrc:36 +#: extensions/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_PRINTABLE" msgid "Printable" msgstr "За штампу" #. EBE9n -#: extensions/inc/strings.hrc:37 +#: extensions/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_TARGET_URL" msgid "URL" msgstr "УРЛ" #. Xq3GZ -#: extensions/inc/strings.hrc:38 +#: extensions/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Оквир" #. NbCEN -#: extensions/inc/strings.hrc:39 +#: extensions/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_HELPTEXT" msgid "Help text" msgstr "Помоћни текст" #. MANFA -#: extensions/inc/strings.hrc:40 +#: extensions/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_HELPURL" msgid "Help URL" msgstr "Помоћни УРЛ" #. YsPAD -#: extensions/inc/strings.hrc:41 +#: extensions/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_TAG" msgid "Additional information" msgstr "Додатне информације" #. eACth -#: extensions/inc/strings.hrc:42 +#: extensions/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR" msgid "Password character" msgstr "Знак за лозинку" #. G8AE8 -#: extensions/inc/strings.hrc:43 +#: extensions/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_TRISTATE" msgid "Tristate" msgstr "Са три стања" #. XEaFs -#: extensions/inc/strings.hrc:44 +#: extensions/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL" msgid "Empty string is NULL" msgstr "Празан низ знакова је NULL" #. G4nJY -#: extensions/inc/strings.hrc:45 +#: extensions/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY" msgid "Decimal accuracy" msgstr "Број децимала" #. oxaBV -#: extensions/inc/strings.hrc:46 +#: extensions/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL" msgid "Graphics" msgstr "Графика" #. AJhGf -#: extensions/inc/strings.hrc:47 +#: extensions/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ" msgid "Default selection" msgstr "Подразумевани избор" #. CxD54 -#: extensions/inc/strings.hrc:48 +#: extensions/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON" msgid "Default button" msgstr "Подразумевани тастер" #. xC6rd -#: extensions/inc/strings.hrc:49 +#: extensions/inc/strings.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL" msgid "Label Field" msgstr "Поље за ознаку" #. pr5zY -#: extensions/inc/strings.hrc:50 +#: extensions/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_LABEL" msgid "Label" msgstr "Ознака" #. zBrzN -#: extensions/inc/strings.hrc:51 +#: extensions/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" #. 5FoyY -#: extensions/inc/strings.hrc:52 +#: extensions/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN" msgid "Vert. Alignment" msgstr "Верт. поравнање" #. zbCdE -#: extensions/inc/strings.hrc:53 +#: extensions/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION" msgid "Graphics alignment" msgstr "Поравнање графике" #. A22EF -#: extensions/inc/strings.hrc:54 +#: extensions/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_FONT" msgid "Font" msgstr "Фонт" #. Lnf24 -#: extensions/inc/strings.hrc:55 +#: extensions/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR" msgid "Background color" msgstr "Боја позадине" #. oCdK3 -#: extensions/inc/strings.hrc:56 +#: extensions/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_BORDER" msgid "Border" msgstr "Ивица" #. fZGDw -#: extensions/inc/strings.hrc:57 +#: extensions/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_ICONSIZE" msgid "Icon size" msgstr "Величина иконица" #. B3egn -#: extensions/inc/strings.hrc:58 +#: extensions/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION" msgid "Positioning" msgstr "Позиционирање" #. fGkps -#: extensions/inc/strings.hrc:59 +#: extensions/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Навигација" #. 6MSNt -#: extensions/inc/strings.hrc:60 +#: extensions/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS" msgid "Acting on a record" msgstr "Рад на запису" #. ssfbB -#: extensions/inc/strings.hrc:61 +#: extensions/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT" msgid "Filtering / Sorting" msgstr "Филтрирање / Ређање" #. 9uqXs -#: extensions/inc/strings.hrc:62 +#: extensions/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_HSCROLL" msgid "Horizontal scroll bar" msgstr "Водоравни клизач" #. E4RcH -#: extensions/inc/strings.hrc:63 +#: extensions/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_VSCROLL" msgid "Vertical scroll bar" msgstr "Усправни клизач" #. 9VgN2 -#: extensions/inc/strings.hrc:64 +#: extensions/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_WORDBREAK" msgid "Word break" msgstr "Прелом речи" #. BtyAC -#: extensions/inc/strings.hrc:65 +#: extensions/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_MULTILINE" msgid "Multiline input" msgstr "Вишелинијски унос" #. Nb3ii -#: extensions/inc/strings.hrc:66 +#: extensions/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION" msgid "Multiselection" msgstr "Вишеструки избор" #. nEBee -#: extensions/inc/strings.hrc:67 +#: extensions/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_NAME" msgid "Name" msgstr "Име" #. iDqEB -#: extensions/inc/strings.hrc:68 +#: extensions/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME" msgid "Group name" msgstr "Име групе" #. UV8bW -#: extensions/inc/strings.hrc:69 +#: extensions/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_TABINDEX" msgid "Tab order" msgstr "Поредак листова" #. pAcjw -#: extensions/inc/strings.hrc:70 +#: extensions/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Mouse wheel scroll" msgstr "Точкић на мишу" #. eykyF -#: extensions/inc/strings.hrc:71 +#: extensions/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Филтер" #. ftrCG -#: extensions/inc/strings.hrc:72 +#: extensions/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA" msgid "Sort" msgstr "Поређај" #. B8a85 -#: extensions/inc/strings.hrc:73 +#: extensions/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER" msgid "Record marker" msgstr "Обележивач записа" #. BXFUC -#: extensions/inc/strings.hrc:74 +#: extensions/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL" msgid "Filter proposal" msgstr "Предлог филтера" #. HDAj8 -#: extensions/inc/strings.hrc:75 +#: extensions/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_NAVIGATION" msgid "Navigation bar" msgstr "Трака за навигацију" #. DSC4U -#: extensions/inc/strings.hrc:76 +#: extensions/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_CYCLE" msgid "Cycle" msgstr "Циклус" #. hKt8F -#: extensions/inc/strings.hrc:77 +#: extensions/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_TABSTOP" msgid "Tabstop" msgstr "Ознака за табулаторе" #. 4kjXk -#: extensions/inc/strings.hrc:78 +#: extensions/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE" msgid "Data field" msgstr "Поље за податке" #. jY5NK -#: extensions/inc/strings.hrc:79 +#: extensions/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_DROPDOWN" msgid "Dropdown" msgstr "Падајућа" #. WVFxL -#: extensions/inc/strings.hrc:80 +#: extensions/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN" msgid "Bound field" msgstr "Гранично поље" #. hB7Mj -#: extensions/inc/strings.hrc:81 +#: extensions/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE" msgid "List content" msgstr "Листа садржаја" #. CBbZP -#: extensions/inc/strings.hrc:82 +#: extensions/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE" msgid "Type of list contents" msgstr "Тип листе садржаја" #. fWxqr -#: extensions/inc/strings.hrc:83 +#: extensions/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE" msgid "Content" msgstr "Садржај" #. Nzoe5 -#: extensions/inc/strings.hrc:84 +#: extensions/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE" msgid "Content type" msgstr "Тип садржаја" #. SQuEr -#: extensions/inc/strings.hrc:85 +#: extensions/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS" msgid "Allow additions" msgstr "Дозволи додавање" #. sGmuS -#: extensions/inc/strings.hrc:86 +#: extensions/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS" msgid "Allow deletions" msgstr "Дозволи брисање" #. aDAcN -#: extensions/inc/strings.hrc:87 +#: extensions/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS" msgid "Allow modifications" msgstr "Дозволи измене" #. Nj4tN -#: extensions/inc/strings.hrc:88 +#: extensions/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_DATAENTRY" msgid "Add data only" msgstr "Само додај податак" #. ZBgMm -#: extensions/inc/strings.hrc:89 +#: extensions/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE" msgid "Data source" msgstr "Извор података" #. zM78b -#: extensions/inc/strings.hrc:90 +#: extensions/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" msgid "Link master fields" msgstr "Повежи главна поља" #. Uqp7a -#: extensions/inc/strings.hrc:91 +#: extensions/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS" msgid "Link slave fields" msgstr "Повежи подређена поља" #. H8wCL -#: extensions/inc/strings.hrc:92 +#: extensions/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_VALUEMIN" msgid "Value min." msgstr "Вредност мин." #. bMBsj -#: extensions/inc/strings.hrc:93 +#: extensions/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_VALUEMAX" msgid "Value max." msgstr "Вредност макс." #. UbLFp -#: extensions/inc/strings.hrc:94 +#: extensions/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_STR_VALUESTEP" msgid "Incr./decrement value" msgstr "Повећавање/умањивање вредности" #. FG24h -#: extensions/inc/strings.hrc:95 +#: extensions/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL" msgid "Currency symbol" msgstr "Симбол валуте" #. jGLNo -#: extensions/inc/strings.hrc:96 +#: extensions/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_DATEMIN" msgid "Date min." msgstr "Најранији датум" #. 9RDE8 -#: extensions/inc/strings.hrc:97 +#: extensions/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_DATEMAX" msgid "Date max." msgstr "Најкаснији датум" #. K2vki -#: extensions/inc/strings.hrc:98 +#: extensions/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT" msgid "Date format" msgstr "Формат датума" #. 3os2t -#: extensions/inc/strings.hrc:99 +#: extensions/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS" msgid "Selection" msgstr "Избор" #. tEcAF -#: extensions/inc/strings.hrc:100 +#: extensions/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_TIMEMIN" msgid "Time min." msgstr "Време мин." #. 45V2v -#: extensions/inc/strings.hrc:101 +#: extensions/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_TIMEMAX" msgid "Time max." msgstr "Време макс." #. BpCwK -#: extensions/inc/strings.hrc:102 +#: extensions/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT" msgid "Time format" msgstr "Формат временског записа" #. NUTwz -#: extensions/inc/strings.hrc:103 +#: extensions/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION" msgid "Prefix symbol" msgstr "Симбол префикса" #. hH8tr -#: extensions/inc/strings.hrc:104 +#: extensions/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Вредност" #. BBmGj -#: extensions/inc/strings.hrc:105 +#: extensions/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_FORMATKEY" msgid "Formatting" msgstr "Форматирање" #. DD4EJ -#: extensions/inc/strings.hrc:106 +#: extensions/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_STR_CLASSID" msgid "Class ID" msgstr "ИБ класе" #. GkcPB -#: extensions/inc/strings.hrc:107 +#: extensions/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Висина" #. 7CmQE -#: extensions/inc/strings.hrc:108 +#: extensions/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Ширина" #. q3Gyo -#: extensions/inc/strings.hrc:109 +#: extensions/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" msgid "Auto grow" msgstr "" #. QHhCz -#: extensions/inc/strings.hrc:110 +#: extensions/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_LISTINDEX" msgid "List index" msgstr "Листај индексе" #. LKVvD -#: extensions/inc/strings.hrc:111 +#: extensions/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT" msgid "Row height" msgstr "Висина реда" #. bDeXi -#: extensions/inc/strings.hrc:112 +#: extensions/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR" msgid "Fill color" msgstr "Боја попуњавања" #. g8XyV -#: extensions/inc/strings.hrc:113 +#: extensions/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_STR_LINECOLOR" msgid "Line color" msgstr "Боја линије" #. 4myGE -#: extensions/inc/strings.hrc:114 +#: extensions/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_STR_REFVALUE" msgid "Reference value (on)" msgstr "Вредност референце (укљ.)" #. MHrgg -#: extensions/inc/strings.hrc:115 +#: extensions/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE" msgid "Reference value (off)" msgstr "Вредност референце (искљ.)" #. MqTXJ -#: extensions/inc/strings.hrc:116 +#: extensions/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST" msgid "List entries" msgstr "Листа уноса" #. FNaAE -#: extensions/inc/strings.hrc:117 +#: extensions/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE" msgid "Action" msgstr "Акција" #. AhdCi -#: extensions/inc/strings.hrc:118 +#: extensions/inc/strings.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION" msgid "URL" msgstr "УРЛ" #. SBDs3 -#: extensions/inc/strings.hrc:119 +#: extensions/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD" msgid "Type of submission" msgstr "Врста слања" #. pQPY9 -#: extensions/inc/strings.hrc:120 +#: extensions/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE" msgid "Default status" msgstr "Подразумевано стање" #. 7PXL5 -#: extensions/inc/strings.hrc:121 +#: extensions/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING" msgid "Submission encoding" msgstr "Кодирање података" #. eaUUN -#: extensions/inc/strings.hrc:122 +#: extensions/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE" msgid "Default value" msgstr "Подразумевана вредност" #. CMMC4 -#: extensions/inc/strings.hrc:123 +#: extensions/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT" msgid "Default text" msgstr "Подразумевани текст" #. CPa5h -#: extensions/inc/strings.hrc:124 +#: extensions/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE" msgid "Default date" msgstr "Подразумевани датум" #. YKckN -#: extensions/inc/strings.hrc:125 +#: extensions/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME" msgid "Default time" msgstr "Подразумевано време" #. GA9tS -#: extensions/inc/strings.hrc:126 +#: extensions/inc/strings.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET" msgid "Frame" msgstr "Оквир" #. PVVwo -#: extensions/inc/strings.hrc:127 +#: extensions/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Унос параметара" #. 2Equg -#: extensions/inc/strings.hrc:128 +#: extensions/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Изврши акцију" #. 8zYjm -#: extensions/inc/strings.hrc:129 +#: extensions/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Након ажурирања" #. GYfhy -#: extensions/inc/strings.hrc:130 +#: extensions/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Пре ажурирања" #. dY5sz -#: extensions/inc/strings.hrc:131 +#: extensions/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Пре записивања" #. dMUbv -#: extensions/inc/strings.hrc:132 +#: extensions/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "После записивања" #. hwdPA -#: extensions/inc/strings.hrc:133 +#: extensions/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Потврди брисање" #. 9AsbQ -#: extensions/inc/strings.hrc:134 +#: extensions/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Појавила се грешка" #. DnjE2 -#: extensions/inc/strings.hrc:135 +#: extensions/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "При примању фокуса" #. eCKWw -#: extensions/inc/strings.hrc:136 +#: extensions/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "При губљењу фокуса" #. 3d7Bg -#: extensions/inc/strings.hrc:137 +#: extensions/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Стање предмета је промењено" #. LBsFA -#: extensions/inc/strings.hrc:138 +#: extensions/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Тастер притиснут" #. DYKVm -#: extensions/inc/strings.hrc:139 +#: extensions/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Тастер ослобођен" #. uBXKv -#: extensions/inc/strings.hrc:140 +#: extensions/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "При учитавању" #. Ugzij -#: extensions/inc/strings.hrc:141 +#: extensions/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Пре учитавања" #. zDeoS -#: extensions/inc/strings.hrc:142 +#: extensions/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "При поновном учитавању" #. yCrwv -#: extensions/inc/strings.hrc:143 +#: extensions/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Миш померен док је тастер био притиснут" #. BNfWE -#: extensions/inc/strings.hrc:144 +#: extensions/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Миш унутра" #. MgEpA -#: extensions/inc/strings.hrc:145 +#: extensions/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Миш споља" #. QYT5q -#: extensions/inc/strings.hrc:146 +#: extensions/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Миш је померен" #. GFtYU -#: extensions/inc/strings.hrc:147 +#: extensions/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Тастер миша притиснут" #. wpTwF -#: extensions/inc/strings.hrc:148 +#: extensions/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Тастер миша отпуштен" #. 8u2x3 -#: extensions/inc/strings.hrc:149 +#: extensions/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Пре промене записа" #. EpU4C -#: extensions/inc/strings.hrc:150 +#: extensions/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Након промене записа" #. idGKb -#: extensions/inc/strings.hrc:151 +#: extensions/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Након ресетовања" #. QfBws -#: extensions/inc/strings.hrc:152 +#: extensions/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Пре ресетовања" #. mkNYF -#: extensions/inc/strings.hrc:153 +#: extensions/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Одобри акцију" #. CzJTo -#: extensions/inc/strings.hrc:154 +#: extensions/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Пре предаје" #. DG7uB -#: extensions/inc/strings.hrc:155 +#: extensions/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Текст измењен" #. RmUub -#: extensions/inc/strings.hrc:156 +#: extensions/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Пре избацивања из меморије" #. B6LHh -#: extensions/inc/strings.hrc:157 +#: extensions/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "При избацивању из меморије" #. GLDZA -#: extensions/inc/strings.hrc:158 +#: extensions/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Промењен" #. AV5cw -#: extensions/inc/strings.hrc:159 +#: extensions/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_STR_EVENTS" msgid "Events" msgstr "Догађаји" #. fDtsB -#: extensions/inc/strings.hrc:160 +#: extensions/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING" msgid "Analyze SQL command" msgstr "Анализирај SQL наредбу" #. cjrCr -#: extensions/inc/strings.hrc:161 +#: extensions/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_STR_POSITIONX" msgid "PositionX" msgstr "Позиција X" #. Ne7ig -#: extensions/inc/strings.hrc:162 +#: extensions/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_STR_POSITIONY" msgid "PositionY" msgstr "Позиција Y" #. eMYyj -#: extensions/inc/strings.hrc:163 +#: extensions/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Наслов" #. LRwrC -#: extensions/inc/strings.hrc:164 +#: extensions/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_STR_STEP" msgid "Page (step)" msgstr "Страница (корак)" #. FqFGA -#: extensions/inc/strings.hrc:165 +#: extensions/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE" msgid "Progress value" msgstr "Вредност напредовања" #. ANNqu -#: extensions/inc/strings.hrc:166 +#: extensions/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN" msgid "Progress value min." msgstr "Минимална вредност напредовања" #. FbTmE -#: extensions/inc/strings.hrc:167 +#: extensions/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX" msgid "Progress value max." msgstr "Максимална вредност напредовања" #. RjzXS -#: extensions/inc/strings.hrc:168 +#: extensions/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE" msgid "Scroll value" msgstr "Вредност клизања" #. hyc56 -#: extensions/inc/strings.hrc:169 +#: extensions/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX" msgid "Scroll value max." msgstr "Највећа вредност клизања" #. dnBH5 -#: extensions/inc/strings.hrc:170 +#: extensions/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN" msgid "Scroll value min." msgstr "Најмања вредност клизања" #. ZZCg2 -#: extensions/inc/strings.hrc:171 +#: extensions/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH" msgid "Scroll width" msgstr "Ширина клизања" #. TeXcA -#: extensions/inc/strings.hrc:172 +#: extensions/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT" msgid "Scroll height" msgstr "Висина клизања" #. AbLFF -#: extensions/inc/strings.hrc:173 +#: extensions/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP" msgid "Scroll top" msgstr "Клизај горе" #. MNqpF -#: extensions/inc/strings.hrc:174 +#: extensions/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT" msgid "Scroll left" msgstr "Клизај лево" #. AiiGJ -#: extensions/inc/strings.hrc:175 +#: extensions/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE" msgid "Default scroll value" msgstr "Подразумевана вредност клизања" #. UYujs -#: extensions/inc/strings.hrc:176 +#: extensions/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT" msgid "Small change" msgstr "Мала измена" #. JVkgq -#: extensions/inc/strings.hrc:177 +#: extensions/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT" msgid "Large change" msgstr "Велика измена" #. UM49A -#: extensions/inc/strings.hrc:178 +#: extensions/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY" msgid "Delay" msgstr "Кашењење" #. fLtpy -#: extensions/inc/strings.hrc:179 +#: extensions/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_REPEAT" msgid "Repeat" msgstr "Понављање" #. EBBEn -#: extensions/inc/strings.hrc:180 +#: extensions/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE" msgid "Visible size" msgstr "Величина видљивог дела" #. NrRgw -#: extensions/inc/strings.hrc:181 +#: extensions/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_ORIENTATION" msgid "Orientation" msgstr "~Оријентација" #. N3cQC -#: extensions/inc/strings.hrc:182 +#: extensions/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "При подешавању" #. dySsR -#: extensions/inc/strings.hrc:183 +#: extensions/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Датум" #. 8rygd -#: extensions/inc/strings.hrc:184 +#: extensions/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_STATE" msgid "State" msgstr "Стање" #. ESC4H -#: extensions/inc/strings.hrc:185 +#: extensions/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Време" #. bpNxN -#: extensions/inc/strings.hrc:186 +#: extensions/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE" msgid "Scale" msgstr "Размера" #. WHJwh -#: extensions/inc/strings.hrc:187 +#: extensions/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Button type" msgstr "Врста" #. 9QDWr -#: extensions/inc/strings.hrc:188 +#: extensions/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Не могу да успоставим везу са извором података „$name$“." #. q3GEA -#: extensions/inc/strings.hrc:189 +#: extensions/inc/strings.hrc:191 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. 2dY2G -#: extensions/inc/strings.hrc:190 +#: extensions/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL" msgid "Linked cell" msgstr "Везана ћелија" #. PPw9L -#: extensions/inc/strings.hrc:191 +#: extensions/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE" msgid "Source cell range" msgstr "Опсег извора ћелије" #. Fmnnf -#: extensions/inc/strings.hrc:192 +#: extensions/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "Contents of the linked cell" msgstr "Садржај везане ћелије" #. MkadC -#: extensions/inc/strings.hrc:193 +#: extensions/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR" msgid "Symbol color" msgstr "Боја симбола" #. vdiaB -#: extensions/inc/strings.hrc:194 +#: extensions/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT" msgid "Text lines end with" msgstr "Редови с текстом се завршавају са" #. E46nt -#: extensions/inc/strings.hrc:195 +#: extensions/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "Дугме са стањем" #. 2RSKH -#: extensions/inc/strings.hrc:196 +#: extensions/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK" msgid "Take Focus on Click" msgstr "Преузима фокус на клик" #. 9aMBC -#: extensions/inc/strings.hrc:197 +#: extensions/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION" msgid "Hide selection" msgstr "Сакриј избор" #. H44GG -#: extensions/inc/strings.hrc:198 +#: extensions/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT" msgid "Style" msgstr "Стил" #. DV4DC -#: extensions/inc/strings.hrc:199 +#: extensions/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK" msgid "Wrap text automatically" msgstr "Аутоматски прелом текста" #. z75U5 -#: extensions/inc/strings.hrc:200 +#: extensions/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE" msgid "Text type" msgstr "Врста текста" #. o6UBB -#: extensions/inc/strings.hrc:201 +#: extensions/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL" msgid "XML data model" msgstr "Модел XML податка" #. ssMM9 -#: extensions/inc/strings.hrc:202 +#: extensions/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION" msgid "Binding expression" msgstr "Везивање израза" #. JFffE -#: extensions/inc/strings.hrc:203 +#: extensions/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED" msgid "Required" msgstr "Потребан" #. 4xTLb -#: extensions/inc/strings.hrc:204 +#: extensions/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING" msgid "List entry source" msgstr "Извор листе уноса" #. iFFKB -#: extensions/inc/strings.hrc:205 +#: extensions/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT" msgid "Relevant" msgstr "Повезано" #. HAoCU -#: extensions/inc/strings.hrc:206 +#: extensions/inc/strings.hrc:208 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY" msgid "Read-only" msgstr "Само за читање" #. woANr -#: extensions/inc/strings.hrc:207 +#: extensions/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT" msgid "Constraint" msgstr "Ограничење" #. vQtAK -#: extensions/inc/strings.hrc:208 +#: extensions/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION" msgid "Calculation" msgstr "Рачунање" #. foAEA -#: extensions/inc/strings.hrc:209 +#: extensions/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE" msgid "Data type" msgstr "Врста податка" #. jtrXQ -#: extensions/inc/strings.hrc:210 +#: extensions/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES" msgid "Whitespaces" msgstr "Бела места" #. ohCkB -#: extensions/inc/strings.hrc:211 +#: extensions/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS" msgid "Scrollbars" msgstr "Клизачи" #. JQ2uu -#: extensions/inc/strings.hrc:212 +#: extensions/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN" msgid "Pattern" msgstr "Шара" #. 6wdkA -#: extensions/inc/strings.hrc:213 +#: extensions/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH" msgid "Length" msgstr "Трајање" #. 8ejNn -#: extensions/inc/strings.hrc:214 +#: extensions/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH" msgid "Length (at least)" msgstr "Дужина (најмање)" #. boExf -#: extensions/inc/strings.hrc:215 +#: extensions/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH" msgid "Length (at most)" msgstr "Дужина (највише)" #. Wa9rP -#: extensions/inc/strings.hrc:216 +#: extensions/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS" msgid "Digits (total)" msgstr "Цифре (укупно)" #. sDFSL -#: extensions/inc/strings.hrc:217 +#: extensions/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS" msgid "Digits (fraction)" msgstr "Цифре (разломак)" #. wQDr6 -#: extensions/inc/strings.hrc:218 +#: extensions/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE" msgid "Max. (inclusive)" msgstr "Највише (укључиво)" #. 3jQPD -#: extensions/inc/strings.hrc:219 +#: extensions/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE" msgid "Max. (exclusive)" msgstr "Највише (искључиво)" #. NMYbW -#: extensions/inc/strings.hrc:220 +#: extensions/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE" msgid "Min. (inclusive)" msgstr "Најмање (укључиво)" #. VnnDf -#: extensions/inc/strings.hrc:221 +#: extensions/inc/strings.hrc:223 msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE" msgid "Min. (exclusive)" msgstr "Најмање (искључиво)" #. xdhhB -#: extensions/inc/strings.hrc:222 +#: extensions/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID" msgid "Submission" msgstr "Слање" #. 8RLNd -#: extensions/inc/strings.hrc:223 +#: extensions/inc/strings.hrc:225 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME" msgid "Binding" msgstr "Везивање" #. iFT5m -#: extensions/inc/strings.hrc:224 +#: extensions/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE" msgid "Selection type" msgstr "Врста избора" #. JEmJF -#: extensions/inc/strings.hrc:225 +#: extensions/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED" msgid "Root displayed" msgstr "Корен приказан" #. CSyBv -#: extensions/inc/strings.hrc:226 +#: extensions/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES" msgid "Show handles" msgstr "Прикажи ручке" #. cEG7h -#: extensions/inc/strings.hrc:227 +#: extensions/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES" msgid "Show root handles" msgstr "Прикажи корен ручки" #. zWTZe -#: extensions/inc/strings.hrc:228 +#: extensions/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_STR_EDITABLE" msgid "Editable" msgstr "Променљиво" #. BS3Fi -#: extensions/inc/strings.hrc:229 +#: extensions/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING" msgid "Invokes stop node editing" msgstr "Призови стоп чвор уређивања" #. Cb7FA -#: extensions/inc/strings.hrc:230 +#: extensions/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_STR_DECORATION" msgid "With title bar" msgstr "Са насловном линијом" #. 6wGA6 -#: extensions/inc/strings.hrc:231 +#: extensions/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_STR_NOLABEL" msgid "No Label" msgstr "Без ознаке" #. wwWir -#: extensions/inc/strings.hrc:232 +#: extensions/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR" msgid "Border color" msgstr "Боја ивице" #. NmK7c -#: extensions/inc/strings.hrc:233 +#: extensions/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED" msgid "Input required" msgstr "Потребан унос" #. ePSCX -#: extensions/inc/strings.hrc:234 +#: extensions/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE" msgid "Text direction" msgstr "Смер текста" #. YoyL2 -#: extensions/inc/strings.hrc:235 +#: extensions/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE" msgid "Anchor" msgstr "Сидро" #. 6ZJaR #. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. -#: extensions/inc/strings.hrc:237 +#: extensions/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR" msgid "Regular" msgstr "Обичан" #. Jq54X #. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#: extensions/inc/strings.hrc:239 +#: extensions/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "Подебљан курзив" #. 2PqQ2 #. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#: extensions/inc/strings.hrc:241 +#: extensions/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Курзив" #. J6f4C #. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation." -#: extensions/inc/strings.hrc:243 +#: extensions/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "Подебљано" #. gWAyM -#: extensions/inc/strings.hrc:244 +#: extensions/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT" msgid "(Default)" msgstr "(Подразумевано)" #. QBGLE -#: extensions/inc/strings.hrc:245 +#: extensions/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_STR_URL" msgid "URL" msgstr "" #. PZk54 -#: extensions/inc/strings.hrc:246 +#: extensions/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL" msgid "Selection Type" msgstr "" #. L2RVh -#: extensions/inc/strings.hrc:247 +#: extensions/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" msgid "Use grid line" msgstr "" #. DNLCM -#: extensions/inc/strings.hrc:248 +#: extensions/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" msgid "Grid line color" msgstr "" #. QWn2Q -#: extensions/inc/strings.hrc:249 +#: extensions/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER" msgid "Show column header" msgstr "" #. 3Hq4F -#: extensions/inc/strings.hrc:250 +#: extensions/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER" msgid "Show row header" msgstr "" #. todcc -#: extensions/inc/strings.hrc:251 +#: extensions/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR" msgid "Header background color" msgstr "" #. fkCyv -#: extensions/inc/strings.hrc:252 +#: extensions/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR" msgid "Header text color" msgstr "" #. oFyqF -#: extensions/inc/strings.hrc:253 +#: extensions/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Active selection background color" msgstr "" #. ZJNz8 -#: extensions/inc/strings.hrc:254 +#: extensions/inc/strings.hrc:256 msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Active selection text color" msgstr "" #. PQiGr -#: extensions/inc/strings.hrc:255 +#: extensions/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Inactive selection background color" msgstr "" #. p46Zf -#: extensions/inc/strings.hrc:256 +#: extensions/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Inactive selection text color" msgstr "" #. r6Tmp -#: extensions/inc/strings.hrc:257 +#: extensions/inc/strings.hrc:259 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" #. NaDFE -#: extensions/inc/strings.hrc:258 +#: extensions/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" msgid "General" msgstr "Опште" #. TkocD -#: extensions/inc/strings.hrc:259 +#: extensions/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" msgid "Data" msgstr "Подаци" #. PXnH5 -#: extensions/inc/strings.hrc:260 +#: extensions/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER" msgid "<Embedded-Image>" msgstr "<Уграђена-слика>" #. jTsR3 -#: extensions/inc/strings.hrc:261 +#: extensions/inc/strings.hrc:263 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. AnnUr -#: extensions/inc/strings.hrc:263 +#: extensions/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE" msgid "" "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" @@ -2256,170 +2256,170 @@ msgstr "" "Обратите пажњу да ће ово утицати на све контроле које су везане за ову врсту података." #. zaduD -#: extensions/inc/strings.hrc:265 +#: extensions/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Button" msgstr "Дугме" #. TreFC -#: extensions/inc/strings.hrc:266 +#: extensions/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Дугме за опцију" #. CBmAL -#: extensions/inc/strings.hrc:267 +#: extensions/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Поље за потврду" #. NFysA -#: extensions/inc/strings.hrc:268 +#: extensions/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Поље за ознаку" #. E5mMK -#: extensions/inc/strings.hrc:269 +#: extensions/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Група објеката" #. ZGDAr -#: extensions/inc/strings.hrc:270 +#: extensions/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Поље за текст" #. DEn9D -#: extensions/inc/strings.hrc:271 +#: extensions/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Форматирано поље" #. WiNUf -#: extensions/inc/strings.hrc:272 +#: extensions/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Листа" #. xwuJF -#: extensions/inc/strings.hrc:273 +#: extensions/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Комбинована листа" #. 5474w -#: extensions/inc/strings.hrc:274 +#: extensions/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Дугме са сликом" #. ypu3s -#: extensions/inc/strings.hrc:275 +#: extensions/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL" msgid "Hidden Control" msgstr "Скривена контрола" #. oXGS4 -#: extensions/inc/strings.hrc:276 +#: extensions/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL" msgid "Control (unknown type)" msgstr "Контролни објекат (непознатог типа)" #. qT2Ed -#: extensions/inc/strings.hrc:277 +#: extensions/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Слика" #. 6Qvho -#: extensions/inc/strings.hrc:278 +#: extensions/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Избор датотеке" #. a7gAj -#: extensions/inc/strings.hrc:279 +#: extensions/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Поље за датум" #. EaBTj -#: extensions/inc/strings.hrc:280 +#: extensions/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Поље за време" #. DWfsm -#: extensions/inc/strings.hrc:281 +#: extensions/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Нумеричко поље" #. TYjnr -#: extensions/inc/strings.hrc:282 +#: extensions/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Поље за валуту" #. B6MEP -#: extensions/inc/strings.hrc:283 +#: extensions/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Поље са маском" #. uEYBR -#: extensions/inc/strings.hrc:284 +#: extensions/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Контрола табеле" #. LyDfr -#: extensions/inc/strings.hrc:286 +#: extensions/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_DETAIL_FORM" msgid "Sub Form" msgstr "Под форма" #. cCpUd -#: extensions/inc/strings.hrc:287 +#: extensions/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_MASTER_FORM" msgid "Master Form" msgstr "Главна форма" #. FzU2g #. To translators: # will be replace with a name. -#: extensions/inc/strings.hrc:289 +#: extensions/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS" msgid "The columns of '#' could not be retrieved." msgstr "Колоне од '#' није могуће преузети." #. w4wm8 -#: extensions/inc/strings.hrc:291 +#: extensions/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Обрасци" #. nU8Np -#: extensions/inc/strings.hrc:293 +#: extensions/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "Проверавам..." #. iLLX8 -#: extensions/inc/strings.hrc:294 +#: extensions/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR" msgid "Checking for an update failed." msgstr "Провера за новија издања је неуспела." #. sefJb -#: extensions/inc/strings.hrc:295 +#: extensions/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION је ажуриран." #. QWgtQ -#: extensions/inc/strings.hrc:296 +#: extensions/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND" msgid "" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" @@ -2436,25 +2436,25 @@ msgstr "" "Напомена: Проверите да ли имате овлашћења за инсталирање додатка пре преузимања. Можда ће вам бити потребна лозинка и то обично она за администратора или root корисника." #. aPRNZ -#: extensions/inc/strings.hrc:297 +#: extensions/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE" msgid "Check for Updates" msgstr "Провери да ли постоје нова издања" #. CFVDi -#: extensions/inc/strings.hrc:298 +#: extensions/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." msgstr "Преузми %PRODUCTNAME %NEXTVERSION заустављено на..." #. cjcFw -#: extensions/inc/strings.hrc:299 +#: extensions/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" msgstr "Преузимање %PRODUCTNAME %NEXTVERSION застало на" #. a5cGp -#: extensions/inc/strings.hrc:300 +#: extensions/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN" msgid "" "The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" @@ -2466,13 +2466,13 @@ msgstr "" "Можете променити ову путању из „Алатке - Подешавања... - %PRODUCTNAME – Мрежно ажурирање“." #. rjSF9 -#: extensions/inc/strings.hrc:301 +#: extensions/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR" msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." msgstr "Преузета датотека %FILE_NAME је сачувана у %DOWNLOAD_PATH." #. Q7mtx -#: extensions/inc/strings.hrc:302 +#: extensions/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL" msgid "" "The automatic download of the update is currently not available.\n" @@ -2484,236 +2484,236 @@ msgstr "" "Кликните „Преузми“ за ручно преузимање %PRODUCTNAME %NEXTVERSION са веб странице." #. D9AH2 -#: extensions/inc/strings.hrc:303 +#: extensions/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." msgstr "Преузимам %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." #. VFs93 -#: extensions/inc/strings.hrc:304 +#: extensions/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL" msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." msgstr "Преузимање %PRODUCTNAME %NEXTVERSION је завршено. Спремно за инсталацију." #. J4owe -#: extensions/inc/strings.hrc:305 +#: extensions/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD" msgid "Do you really want to cancel the download?" msgstr "Да ли заиста желите да прекинете преузимање?" #. LSVZ5 -#: extensions/inc/strings.hrc:306 +#: extensions/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL" msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" msgstr "За ажурирање је потребно да изађете из %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Да ли желите да ажурирате сада?" #. Z8pFW -#: extensions/inc/strings.hrc:307 +#: extensions/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR" msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." msgstr "Не могу да инсталирам програм. Сами покрените %FILE_NAME из %DOWNLOAD_PATH." #. uDjTe -#: extensions/inc/strings.hrc:308 +#: extensions/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "Датотека са овим именом већ постоји! Да ли желите да је препишете?" #. 5trUL -#: extensions/inc/strings.hrc:309 +#: extensions/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" msgstr "Датотека са именом „%FILENAME“ већ постоји у фасцикли „%DOWNLOAD_PATH“! Да ли желите да наставите преузимање или да је обришете и поновите?" #. mPGGT -#: extensions/inc/strings.hrc:310 +#: extensions/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" msgid "Reload File" msgstr "Понови" #. TAJ5i -#: extensions/inc/strings.hrc:311 +#: extensions/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE" msgid "Continue" msgstr "Настави" #. BvXvR -#: extensions/inc/strings.hrc:312 +#: extensions/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT" msgid "%PERCENT%" msgstr "%PERCENT%" #. A39YA -#: extensions/inc/strings.hrc:313 +#: extensions/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS" msgid "Status" msgstr "Стање" #. KY5rL -#: extensions/inc/strings.hrc:314 +#: extensions/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION" msgid "Description" msgstr "Опис" #. kMGPq -#: extensions/inc/strings.hrc:315 +#: extensions/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Затвори" #. 8LjZV -#: extensions/inc/strings.hrc:316 +#: extensions/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD" msgid "~Download" msgstr "~Преузми" #. B4EXd -#: extensions/inc/strings.hrc:317 +#: extensions/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL" msgid "~Install" msgstr "~Инсталирај" #. 5KFYF -#: extensions/inc/strings.hrc:318 +#: extensions/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE" msgid "~Pause" msgstr "~Паузирај" #. aigD7 -#: extensions/inc/strings.hrc:319 +#: extensions/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME" msgid "~Resume" msgstr "~Настави" #. 6bYDx -#: extensions/inc/strings.hrc:320 +#: extensions/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Обустави" #. BgG4k -#: extensions/inc/strings.hrc:321 +#: extensions/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Доступно је ново издање %PRODUCTNAME" #. DrftP -#: extensions/inc/strings.hrc:322 +#: extensions/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" msgid "Click the icon to start the download." msgstr "Кликните на иконицу за почетак преузимања." #. 6Jk7H -#: extensions/inc/strings.hrc:323 +#: extensions/inc/strings.hrc:325 #, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Доступно је ново издање %PRODUCTNAME" #. vHn6r -#: extensions/inc/strings.hrc:324 +#: extensions/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Кликните на иконицу за више детаља." #. Fd2FE -#: extensions/inc/strings.hrc:325 +#: extensions/inc/strings.hrc:327 #, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Доступно је ново издање %PRODUCTNAME" #. Q86DD -#: extensions/inc/strings.hrc:326 +#: extensions/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START" msgid "Download of update begins." msgstr "Почиње преузимање новог издања." #. MoGgC -#: extensions/inc/strings.hrc:327 +#: extensions/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING" msgid "Download of update in progress" msgstr "Преузимање новог издања је у току" #. uWDFF -#: extensions/inc/strings.hrc:328 +#: extensions/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" msgid "Click the icon to pause." msgstr "" #. 2LH9V -#: extensions/inc/strings.hrc:329 +#: extensions/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Download of update paused" msgstr "Паузирано је преузимање новог издања" #. 7YgAT -#: extensions/inc/strings.hrc:330 +#: extensions/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Click the icon to resume." msgstr "Кликните на иконицу за наставак." #. 9jAgi -#: extensions/inc/strings.hrc:331 +#: extensions/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Download of update stalled" msgstr "Застало је преузимање новог издања" #. BMJfF -#: extensions/inc/strings.hrc:332 +#: extensions/inc/strings.hrc:334 #, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Кликните на иконицу за више детаља." #. RmhyN -#: extensions/inc/strings.hrc:333 +#: extensions/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Download of update completed" msgstr "Преузимање овог издања је завршено" #. 9fD6Q -#: extensions/inc/strings.hrc:334 +#: extensions/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Click the icon to start the installation." msgstr "Кликните на иконицу да започнете инсталирање." #. PeAde -#: extensions/inc/strings.hrc:335 +#: extensions/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Updates for extensions available" msgstr "Доступна су нова издања додатака" #. C7C6c -#: extensions/inc/strings.hrc:336 +#: extensions/inc/strings.hrc:338 #, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Кликните на иконицу за више детаља." #. gBtAM -#: extensions/inc/strings.hrc:338 +#: extensions/inc/strings.hrc:340 #, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." msgstr "Не могу да покренем SANE сучеље. Скенирање неће бити могуће." #. AQZW2 -#: extensions/inc/strings.hrc:339 +#: extensions/inc/strings.hrc:341 #, fuzzy msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." msgstr "Овај уређај не нуди опцију прегледа. Због тога ће обично скенирање бити коришћено за преглед. То може одузети нешто више времена." #. S8o4P -#: extensions/inc/strings.hrc:340 +#: extensions/inc/strings.hrc:342 #, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_SCAN" msgid "An error occurred while scanning." msgstr "Грешка при скенирању." #. hEFtD -#: extensions/inc/strings.hrc:341 +#: extensions/inc/strings.hrc:343 #, fuzzy msgctxt "STR_DEVICE_DESC" msgid "" @@ -2728,234 +2728,234 @@ msgstr "" "Врста: %s" #. mzYeP -#: extensions/inc/strings.hrc:343 +#: extensions/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" msgid "Bibliography Database" msgstr "Библиографска база података" #. qx7AN -#: extensions/inc/strings.hrc:344 +#: extensions/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_MAP_QUESTION" msgid "Do you want to edit the column arrangement?" msgstr "Желите ли да промените уређење колона?" #. 7PCsa -#: extensions/inc/strings.hrc:345 +#: extensions/inc/strings.hrc:347 #, fuzzy msgctxt "RID_BIB_STR_NONE" msgid "<none>" msgstr "<ништа>" #. FpFQy -#: extensions/inc/strings.hrc:347 +#: extensions/inc/strings.hrc:349 msgctxt "ST_ERROR_PREFIX" msgid "The following column names could not be assigned:\n" msgstr "" #. MYDFK -#: extensions/inc/strings.hrc:348 +#: extensions/inc/strings.hrc:350 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Чланак" #. oUGdW -#: extensions/inc/strings.hrc:349 +#: extensions/inc/strings.hrc:351 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Књига" #. Kb4CR -#: extensions/inc/strings.hrc:350 +#: extensions/inc/strings.hrc:352 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Брошуре" #. 9Xf89 -#: extensions/inc/strings.hrc:351 +#: extensions/inc/strings.hrc:353 msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" msgstr "" #. ntDkF -#: extensions/inc/strings.hrc:352 +#: extensions/inc/strings.hrc:354 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Извод из књиге" #. Y9mNw -#: extensions/inc/strings.hrc:353 +#: extensions/inc/strings.hrc:355 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Извод из књиге с насловом" #. BPpGB -#: extensions/inc/strings.hrc:354 +#: extensions/inc/strings.hrc:356 msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings article" msgstr "" #. 3d3D8 -#: extensions/inc/strings.hrc:355 +#: extensions/inc/strings.hrc:357 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Дневник" #. fFKKN -#: extensions/inc/strings.hrc:356 +#: extensions/inc/strings.hrc:358 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Техничка документација" #. o9sxJ -#: extensions/inc/strings.hrc:357 +#: extensions/inc/strings.hrc:359 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Теза" #. DWDtX -#: extensions/inc/strings.hrc:358 +#: extensions/inc/strings.hrc:360 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Разно" #. yDjZG -#: extensions/inc/strings.hrc:359 +#: extensions/inc/strings.hrc:361 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Дисертација" #. n3qwk -#: extensions/inc/strings.hrc:360 +#: extensions/inc/strings.hrc:362 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Зборник радова" #. TMFrD -#: extensions/inc/strings.hrc:361 +#: extensions/inc/strings.hrc:363 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Извештај истраживања" #. E3Bt7 -#: extensions/inc/strings.hrc:362 +#: extensions/inc/strings.hrc:364 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Необјављено" #. FdHp6 -#: extensions/inc/strings.hrc:363 +#: extensions/inc/strings.hrc:365 msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "" #. DQX8t -#: extensions/inc/strings.hrc:364 +#: extensions/inc/strings.hrc:366 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "WWW документ" #. wdKpu -#: extensions/inc/strings.hrc:365 +#: extensions/inc/strings.hrc:367 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Кориснички-дефинисано1" #. x5LCm -#: extensions/inc/strings.hrc:366 +#: extensions/inc/strings.hrc:368 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Кориснички-дефинисано2" #. SbEEw -#: extensions/inc/strings.hrc:367 +#: extensions/inc/strings.hrc:369 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Кориснички-дефинисано3" #. s4ffr -#: extensions/inc/strings.hrc:368 +#: extensions/inc/strings.hrc:370 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Кориснички-дефинисано4" #. ZgVkp -#: extensions/inc/strings.hrc:369 +#: extensions/inc/strings.hrc:371 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Кориснички-дефинисано5" #. TNvqv -#: extensions/inc/strings.hrc:370 +#: extensions/inc/strings.hrc:372 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_TITLE" msgid "General" msgstr "Опште" #. ARuMw -#: extensions/inc/strings.hrc:372 +#: extensions/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE" msgid "Address Book Data Source Wizard" msgstr "" #. 4X5GV -#: extensions/inc/strings.hrc:373 +#: extensions/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" msgid "Address Book Type" msgstr "" #. bB7Gx -#: extensions/inc/strings.hrc:374 +#: extensions/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG" msgid "Connection Settings" msgstr "" #. fcwDt -#: extensions/inc/strings.hrc:375 +#: extensions/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" msgid "Table Selection" msgstr "" #. cwcQa -#: extensions/inc/strings.hrc:376 +#: extensions/inc/strings.hrc:378 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING" msgid "Field Assignment" msgstr "Додељивање поља" #. fMAkh -#: extensions/inc/strings.hrc:377 +#: extensions/inc/strings.hrc:379 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM" msgid "Data Source Title" msgstr "Табела извора података" #. wM2xw -#: extensions/inc/strings.hrc:378 +#: extensions/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION" msgid "Please select a type of address book." msgstr "" #. DYKQN -#: extensions/inc/strings.hrc:379 +#: extensions/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES" msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgid "" msgstr "" #. SrEGe -#: extensions/inc/strings.hrc:380 +#: extensions/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW" msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" @@ -2971,37 +2971,37 @@ msgid "" msgstr "" #. NAMjn -#: extensions/inc/strings.hrc:381 +#: extensions/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME" msgid "Addresses" msgstr "Адресе" #. 8Be9q -#: extensions/inc/strings.hrc:382 +#: extensions/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE" msgid "Create Address Data Source" msgstr "Направи извор података са адресама" #. pR34p -#: extensions/inc/strings.hrc:383 +#: extensions/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION" msgid "The connection could not be established." msgstr "Не могу да успоставим везу." #. CmBks -#: extensions/inc/strings.hrc:384 +#: extensions/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS" msgid "Please check the settings made for the data source." msgstr "Проверите подешавања у вези са извором података. " #. SEkjm -#: extensions/inc/strings.hrc:385 +#: extensions/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE" msgid "Address Data - Field Assignment" msgstr "Подаци о адресама - упаривање поља" #. BMVTU -#: extensions/inc/strings.hrc:386 +#: extensions/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED" msgid "" "There are no fields assigned at this time.\n" @@ -3013,105 +3013,105 @@ msgstr "" "„Датотека - Шаблон - Извор адресара...“" #. kg8vp -#: extensions/inc/strings.hrc:388 +#: extensions/inc/strings.hrc:390 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE" msgid "Database Field" msgstr "Поље базе података" #. KMgGK -#: extensions/inc/strings.hrc:389 +#: extensions/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" #. g8gXs -#: extensions/inc/strings.hrc:390 +#: extensions/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY" msgid "Query" msgstr "Упит" #. B5utG -#: extensions/inc/strings.hrc:391 +#: extensions/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND" msgid "SQL command" msgstr "SQL наредба" #. iiBKZ -#: extensions/inc/strings.hrc:393 +#: extensions/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE" msgid "Group Element Wizard" msgstr "" #. 97Evr -#: extensions/inc/strings.hrc:394 +#: extensions/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE" msgid "Table Element Wizard" msgstr "" #. 3cAJq -#: extensions/inc/strings.hrc:395 +#: extensions/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE" msgid "List Box Wizard" msgstr "Помоћник за листу" #. DYg5X -#: extensions/inc/strings.hrc:396 +#: extensions/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE" msgid "Combo Box Wizard" msgstr "Помоћник за комбиновану листу" #. BG3Ch -#: extensions/inc/strings.hrc:397 +#: extensions/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE" msgid "The table connection to the data source could not be established." msgstr "Не могу да успоставим веза табеле и извора података." #. LypDu -#: extensions/inc/strings.hrc:399 +#: extensions/inc/strings.hrc:401 msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX" msgid " (Date)" msgstr "(Датум)" #. FVeYy -#: extensions/inc/strings.hrc:400 +#: extensions/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX" msgid " (Time)" msgstr "(Време)" #. XPCgZ -#: extensions/inc/strings.hrc:402 +#: extensions/inc/strings.hrc:404 msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." msgstr "" #. 3XqRi -#: extensions/inc/strings.hrc:403 +#: extensions/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." msgstr "" #. sy3UG -#: extensions/inc/strings.hrc:404 +#: extensions/inc/strings.hrc:406 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." msgstr "Можете или сачувати вредност комби-листе у пољу базе података или га употребити за потребе приказа." #. 2QUFE -#: extensions/inc/strings.hrc:406 +#: extensions/inc/strings.hrc:408 msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD" msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." msgstr "Можете сачувати вредност из групе опција у пољу базе података или је очитати касније током акције." #. D7TVx -#: extensions/inc/yesno.hrc:29 +#: extensions/inc/yesno.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "No" msgstr "Не" #. QDUNB -#: extensions/inc/yesno.hrc:30 +#: extensions/inc/yesno.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "Yes" @@ -3616,10 +3616,10 @@ msgctxt "selecttypepage|kde" msgid "KDE address book" msgstr "" -#. X5F45 +#. 5QT4G #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde" -msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book." +msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book (KAddressBook)." msgstr "" #. 2Psrm @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgid "Select the type of your external address book:" msgstr "" #. xdzuR -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:204 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage" msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME." msgstr "" @@ -3726,219 +3726,237 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Кратко име" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:54 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Врста" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Аутор(и)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Издавач" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Поглавље" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:110 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Наслов" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:124 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Адреса" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Страница(е)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Година" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:166 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ИСБН" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Уредник" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Наслов књиге" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:208 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Издање" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:222 #, fuzzy msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Том" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:236 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Институција" #. DY7iB -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:246 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:250 #, fuzzy msgctxt "generalpage|month" msgid "_Month" msgstr "Месец" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:264 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Врста публикације" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:278 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Универзитет" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:292 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Врста извештаја" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:306 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Организација" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:320 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Дневник" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:334 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Забелешка" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Број" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:362 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Белешка" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:376 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Серије" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:390 #, fuzzy msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "УРЛ" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:404 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:418 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:432 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "" +#. 6SKVe +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:881 +msgctxt "generalpage|localurl" +msgid "Local copy" +msgstr "" + +#. ddQ5G +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:915 +msgctxt "generalpage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#. vrVJF +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939 +msgctxt "generalpage|localpagecb" +msgid "Page" +msgstr "" + #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:910 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4161,14 +4179,20 @@ msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "" +#. HQPTv +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955 +msgctxt "mappingdialog|label33" +msgid "Local copy" +msgstr "" + #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1051 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1073 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" @@ -4355,21 +4379,21 @@ msgid "Show advanced options" msgstr "Прикажи напредне опције" #. gneMZ -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:461 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:460 #, fuzzy msgctxt "sanedialog|label10" msgid "Options:" msgstr "Опције:" #. VDQay -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:537 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:536 #, fuzzy msgctxt "sanedialog|optionsButton" msgid "Se_t" msgstr "Подеси" #. bNTfS -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:610 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:609 #, fuzzy msgctxt "sanedialog|vectorLabel" msgid "Vector element" diff --git a/source/sr/filter/messages.po b/source/sr/filter/messages.po index 5732899c6db..cc960b54fb2 100644 --- a/source/sr/filter/messages.po +++ b/source/sr/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-12 05:37+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/sr/>\n" @@ -414,359 +414,419 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" msgstr "" +#. mwuGG +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:153 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|viewpdf" +msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer." +msgstr "" + #. aWj7F -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:163 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" msgstr "" #. MXtmZ -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:176 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" msgstr "Опсег" #. WbQ5j -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:206 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:211 msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" msgid "_Lossless compression" msgstr "" #. 9ut6Q -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:216 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:221 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress" msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved." msgstr "" #. ZTNFs -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:228 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:233 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "Reduce ima_ge resolution" msgstr "" #. bAtCV -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution" msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch." msgstr "" #. XHeTx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:255 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:260 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" msgstr "" #. CXj4e -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:256 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" msgstr "" #. jZKqd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:257 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:262 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "300 DPI" msgstr "" #. GsMsK -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:258 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:263 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "600 DPI" msgstr "" #. 5yTAM -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:259 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:264 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" msgstr "" #. r6npH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270 msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" msgstr "" #. SkTeA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:274 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution" msgid "Select the target resolution for the images." msgstr "" #. mEbKx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:298 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:303 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality" msgid "Enter the quality level for JPEG compression." msgstr "" #. FP56V -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:320 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:325 msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" msgid "_JPEG compression" msgstr "" #. PZCPi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:330 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:335 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress" msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced." msgstr "" #. ST3Rc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:344 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:349 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label6" msgid "_Quality:" msgstr "Квалитет:" #. cFwGA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:366 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" msgstr "Слике" #. NwjSn -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:396 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:401 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" msgstr "" +#. 2uMoT +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:410 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermark" +msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document." +msgstr "" + +#. L7AYx +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:427 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry" +msgid "Insert the text for the watermark signature." +msgstr "" + #. JtBsL -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:424 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" msgstr "Текст: " #. VfFZf -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:458 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" msgstr "Водени жиг" #. 2hSjJ -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:484 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" msgstr "" #. vzxG2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:488 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:503 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" msgstr "" #. 3tDFv -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:494 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:509 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed" msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF." msgstr "" #. RAvA6 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:505 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:520 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" msgstr "" #. cAm8Z -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:509 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:524 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" msgstr "" #. Btxot -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:515 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:530 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged" msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts." msgstr "" #. 6sDFd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:526 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "Create PDF for_m" msgstr "" #. 3Vg8V -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:530 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:545 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "" #. hmxuq -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:536 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:551 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms" msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document." msgstr "" #. B7zan -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:555 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:570 msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" msgid "Allow duplicate field _names" msgstr "" #. D4MmM -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:564 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:579 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups" msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "" #. tkPCH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:579 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:594 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" msgstr "" #. rfzrh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:580 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:595 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "" #. S7caE -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:581 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:596 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "ХТМЛ" #. HUzsi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" msgstr "" #. xbYYC -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:586 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format" msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file." msgstr "" #. ECLBB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:623 msgctxt "pdfgeneralpage|label7" msgid "Submit _format:" msgstr "" #. hedQy -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:639 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:654 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" msgstr "" #. qQjPA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:658 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" msgstr "" #. Zhi5M -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:649 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:664 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa" msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written." msgstr "" #. jmaDc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:695 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:710 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion" msgid "PDF_/A version:" msgstr "" #. VQGHi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:727 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua" msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)" msgstr "" #. 4B3FD -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:731 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:746 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text" msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." msgstr "" +#. Birq5 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:752 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua" +msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." +msgstr "" + #. Drqkd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:747 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:767 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" msgstr "Опште" #. FQzGc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:776 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export outl_ines" msgstr "" #. qw9My -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:785 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:805 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks" msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." msgstr "" #. kQbPh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:816 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" msgstr "" +#. T6RjA +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:825 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders" +msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." +msgstr "" + #. P4kGd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:811 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:836 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "Comm_ents as PDF annotations" msgstr "" #. SijbK -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:820 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:845 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments" msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations." msgstr "" #. y9evS -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:831 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:856 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице" #. ZkGWy -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:840 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:865 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages" msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "" #. sHqKP -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:851 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:876 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" msgstr "" +#. avuEd +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:885 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject" +msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer." +msgstr "" + #. 2K2cD -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:896 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" msgstr "Извези ~скривене слајдове" +#. Gr5rf +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:905 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages" +msgid "Exports document hidden slides." +msgstr "" + #. ghuXR -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:881 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:916 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" msgstr "" +#. hRjqL +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:925 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes" +msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." +msgstr "" + #. BGvC2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:896 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:936 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "" +#. Mwnea +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:946 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes" +msgid "Exports only the Notes page views." +msgstr "" + #. MpRUp -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:912 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:957 msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets" msgid "Whole sheet export" msgstr "" +#. jRGAS +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:966 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets" +msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet." +msgstr "" + #. AcPTB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:981 msgctxt "pdfgeneralpage|label9" msgid "Structure" msgstr "" @@ -777,82 +837,82 @@ msgctxt "pdflinkspage|export" msgid "Export outlines as named destinations" msgstr "" -#. BDf69 -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38 +#. k27AB +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:37 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export" -msgid "Exports the current file in PDF format." +msgid "Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "" #. aCCLQ -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48 msgctxt "pdflinkspage|convert" msgid "_Convert document references to PDF targets" msgstr "" #. FEokC -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:58 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:56 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert" msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf." msgstr "" #. 6Lyp3 -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:69 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:67 msgctxt "pdflinkspage|exporturl" msgid "Export _URLs relative to file system" msgstr "" #. RcdUF -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:78 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:75 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl" msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help." msgstr "" #. biumY -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:93 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:90 #, fuzzy msgctxt "pdflinkspage|label1" msgid "General" msgstr "Опште" #. mGRBH -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:122 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:119 #, fuzzy msgctxt "pdflinkspage|default" msgid "Default mode" msgstr "Подразумевани датум" #. bcgaz -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:131 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:128 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default" msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system." msgstr "" #. DNRK8 -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:142 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:139 msgctxt "pdflinkspage|openpdf" msgid "Open with PDF reader application" msgstr "" #. gmzoA -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:151 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:148 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf" msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." msgstr "" #. wPem9 -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:162 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:159 msgctxt "pdflinkspage|openinternet" msgid "Open _with Internet browser" msgstr "" #. xfRr2 -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:171 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:168 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet" msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." msgstr "" #. B9TGg -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:186 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:183 msgctxt "pdflinkspage|label5" msgid "Cross-document Links" msgstr "" @@ -1152,10 +1212,10 @@ msgctxt "pdfsignpage|select" msgid "Select..." msgstr "~Изабери..." -#. 8iktV +#. UCtFh #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:76 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select" -msgid "Opens the Select Certificate dialog." +msgid "Opens the Select X.509 Certificate dialog." msgstr "" #. zRUyK @@ -1239,146 +1299,146 @@ msgid "_Center window on screen" msgstr "" #. fGFCM -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:52 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:51 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen." msgstr "" #. ZEPFF -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:63 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:62 msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize" msgid "_Resize window to initial page" msgstr "" #. 8RErB -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:72 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:70 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page." msgstr "" #. crBwn -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:83 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:81 msgctxt "pdfuserinterfacepage|open" msgid "_Open in full screen mode" msgstr "" #. oWaHS -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:92 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows." msgstr "" #. Cvzzi -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:103 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:100 msgctxt "pdfuserinterfacepage|display" msgid "_Display document title" msgstr "" #. tdVmB -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:112 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display" msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar." msgstr "" #. BtMjV -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:127 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:123 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1" msgid "Window Options" msgstr "" #. hZQVm -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:155 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:151 msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar" msgid "Hide _toolbar" msgstr "" #. eBE9L -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:164 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:159 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar" msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active." msgstr "" #. YLEgH -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:175 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:170 msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar" msgid "Hide _menubar" msgstr "" #. qBG8G -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:184 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar" msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active." msgstr "" #. Aw2aq -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:195 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:189 msgctxt "pdfuserinterfacepage|window" msgid "Hide _window controls" msgstr "" #. EhwCr -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:204 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window" msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active." msgstr "" #. xm2Lh -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:219 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:212 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2" msgid "User Interface Options" msgstr "" #. SwDno -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:246 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:239 msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects" msgid "_Use transition effects" msgstr "" #. BMEGm -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:255 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:247 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects" msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." msgstr "" #. JgwC9 -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:270 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:262 #, fuzzy msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3" msgid "Transitions" msgstr "Трансакције" #. sUC8i -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:299 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:291 msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks" msgid "Show _All" msgstr "" #. XLd4F -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:308 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks" msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file." msgstr "" #. WzoF3 -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:319 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:311 msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" msgid "_Visible levels:" msgstr "" #. FqQPa -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:332 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:323 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark" msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." msgstr "" #. NEDWP -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:352 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel" msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." msgstr "" #. x4kjV -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:370 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:361 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4" msgid "Collapse Outlines" msgstr "" @@ -1781,10 +1841,10 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|new" msgid "_New..." msgstr "Ново..." -#. 5Enmj +#. upKZD #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new" -msgid "Opens a dialog with the name of a new filter." +msgid "Opens a dialog for creating a new filter." msgstr "" #. W6Ju3 @@ -1794,10 +1854,10 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Уреди..." -#. K8XRa +#. GMxC8 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit" -msgid "Opens a dialog with the name of the selected file." +msgid "Opens a dialog for editing the selected filter." msgstr "" #. DAoSK @@ -1806,10 +1866,10 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|test" msgid "_Test XSLTs..." msgstr "" -#. zFrBM +#. mWGrq #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test" -msgid "Opens a dialog with the name of the selected file." +msgid "Opens a dialog for testing the selected filter." msgstr "" #. FE7Za @@ -1850,7 +1910,7 @@ msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.j msgstr "" #. bC6ha -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:290 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog" msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files." msgstr "" @@ -2039,20 +2099,20 @@ msgid "Displays the help page for this dialog." msgstr "" #. Cvy2d -#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:127 +#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:103 #, fuzzy msgctxt "xsltfilterdialog|general" msgid "General" msgstr "Опште" #. peR3F -#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:174 +#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126 msgctxt "xsltfilterdialog|transformation" msgid "Transformation" msgstr "" -#. ocohs -#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:200 +#. WkALr +#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:149 msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog" -msgid "Opens a dialog with the name of a new filter." +msgid "Opens a dialog for creating a new filter." msgstr "" diff --git a/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po index df1980b5bf4..5a998af5d08 100644 --- a/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:43+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -2136,6 +2136,16 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. Cd7eV +#: writer_indexing_export.xcu +msgctxt "" +"writer_indexing_export.xcu\n" +"writer_indexing_export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Writer Indexing Export XML" +msgstr "" + #. C4PGD #: writer_jpg_Export.xcu #, fuzzy diff --git a/source/sr/forms/messages.po b/source/sr/forms/messages.po index c3554175bcc..45718c43b80 100644 --- a/source/sr/forms/messages.po +++ b/source/sr/forms/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/sr/>\n" @@ -16,133 +16,133 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #. naBgZ -#: forms/inc/strings.hrc:24 +#: forms/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST" msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." msgstr "Садржај поља листе или комбиноване листе није могао да буде утврђен." #. hiEhu -#: forms/inc/strings.hrc:25 +#: forms/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Уметни слику" #. FfrQA -#: forms/inc/strings.hrc:26 +#: forms/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME" msgid "substituted" msgstr "замењен" #. CHLAP -#: forms/inc/strings.hrc:27 +#: forms/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." msgstr "Грешка при учитавању елемента услед чега је замењен местодржачем." #. CLzFr -#: forms/inc/strings.hrc:28 +#: forms/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_READERROR" msgid "Error reading data from database" msgstr "Грешка приликом читања података из базе" #. Q8pGP -#: forms/inc/strings.hrc:29 +#: forms/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR" msgid "Connection failed" msgstr "Повезивање није успело" #. EsJw2 -#: forms/inc/strings.hrc:30 +#: forms/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM" msgid "The data content could not be loaded." msgstr "Садржај података није могао да се учита." #. L9J7Z -#: forms/inc/strings.hrc:31 +#: forms/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM" msgid "The data content could not be updated" msgstr "Садржај података није могао да се освежи" #. LHxyL -#: forms/inc/strings.hrc:32 +#: forms/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD" msgid "Error inserting the new record" msgstr "Грешка при уметању новог записа" #. DeE8J -#: forms/inc/strings.hrc:33 +#: forms/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD" msgid "Error updating the current record" msgstr "Грешка при освежавању тренутног записа" #. dKbFA -#: forms/inc/strings.hrc:34 +#: forms/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD" msgid "Error deleting the current record" msgstr "Грешка при брисању тренутног записа" #. KrWCL -#: forms/inc/strings.hrc:35 +#: forms/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS" msgid "Error deleting the specified records" msgstr "Грешка при брисању наведених записа" #. CgPPq -#: forms/inc/strings.hrc:36 +#: forms/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT" msgid "The object cannot be NULL." msgstr "Објекат не може бити NULL." #. DjPos -#: forms/inc/strings.hrc:37 +#: forms/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS" msgid "Insert Image from..." msgstr "Уметни слику из…" #. 5xPFL -#: forms/inc/strings.hrc:38 +#: forms/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS" msgid "Remove Image" msgstr "Уклони слику" #. YepRu -#: forms/inc/strings.hrc:39 +#: forms/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM" msgid "The given stream is invalid." msgstr "Задати ток је неисправан." #. zzFRi -#: forms/inc/strings.hrc:40 +#: forms/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Грешка у синтакси израза упита" #. BQj6G -#: forms/inc/strings.hrc:41 +#: forms/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES" msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." msgstr "Ове врсте вредности подржане повезивањем не могу да се користе за размену података са овим елементом." #. KMteF -#: forms/inc/strings.hrc:42 +#: forms/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD" msgid "Record" msgstr "Запис" #. KkC2w -#: forms/inc/strings.hrc:43 +#: forms/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR" msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." msgstr "Елемент је повезан на спољњи увоз вредности, која се у исто време понаша као и провера ваљаности вредности. Морате поново повезати вредност пре него што поставите нову проверу ваљаности." #. HDFRj -#: forms/inc/strings.hrc:44 +#: forms/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_LABEL_OF" msgid "of" msgstr "од" #. pwvrd -#: forms/inc/strings.hrc:45 +#: forms/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW" msgid "" "The content of the current form has been modified.\n" @@ -152,217 +152,217 @@ msgstr "" "Да ли желите да сачувате промене?" #. UUqEs -#: forms/inc/strings.hrc:46 +#: forms/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Грешка при подешавању критеријума за ређање" #. AsgK8 -#: forms/inc/strings.hrc:47 +#: forms/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Грешка при подешавању критеријума за филтрирање" #. x4f5J -#: forms/inc/strings.hrc:48 +#: forms/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS" msgid "To execute this function, parameters are needed." msgstr "Да бисте покренули ову функцију потребан је параметар." #. Bu48A -#: forms/inc/strings.hrc:49 +#: forms/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE" msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." msgstr "Ова функција се може покренути само за упит о стању." #. LYhEn -#: forms/inc/strings.hrc:50 +#: forms/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN" msgid "Unknown function." msgstr "Непозната функција." #. X5wuE -#: forms/inc/strings.hrc:52 +#: forms/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION" msgid "Please enter a binding expression." msgstr "Унесите израз повезивања." #. BnacN -#: forms/inc/strings.hrc:53 +#: forms/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION" msgid "This is an invalid binding expression." msgstr "То није исправан израз повезивања." #. 75FBb -#: forms/inc/strings.hrc:54 +#: forms/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE" msgid "Value is invalid." msgstr "Неисправна вредност." #. FBx5M -#: forms/inc/strings.hrc:55 +#: forms/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED" msgid "A value is required." msgstr "Поље не може бити празно." #. cETRH -#: forms/inc/strings.hrc:56 +#: forms/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT" msgid "The constraint '$1' not validated." msgstr "Ограничавање „$1“ није проверено." #. a2kvh -#: forms/inc/strings.hrc:57 +#: forms/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A" msgid "The value is not of the type '$2'." msgstr "Вредност није врсте „$2“." #. xr8Fy -#: forms/inc/strings.hrc:58 +#: forms/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL" msgid "The value must be smaller than or equal to $2." msgstr "Вредност мора бити једнака или мања од $2." #. 2FnXB -#: forms/inc/strings.hrc:59 +#: forms/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL" msgid "The value must be smaller than $2." msgstr "Вредност мора бити мања од $2." #. yFzvb -#: forms/inc/strings.hrc:60 +#: forms/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL" msgid "The value must be greater than or equal to $2." msgstr "Вредност мора бити једнака или већа од $2." #. 8CqwC -#: forms/inc/strings.hrc:61 +#: forms/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL" msgid "The value must be greater than $2." msgstr "Вредност мора бити већа од $2." #. zcC3f -#: forms/inc/strings.hrc:62 +#: forms/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS" msgid "$2 digits allowed at most." msgstr "Дозвољено је највише $2 цифара." #. EFgBN -#: forms/inc/strings.hrc:63 +#: forms/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS" msgid "$2 fraction digits allowed at most." msgstr "Дозвољено је највише $2 разломних цифара." #. fFbKg -#: forms/inc/strings.hrc:64 +#: forms/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH" msgid "The string must be $2 characters long." msgstr "Ниска мора бити дуга $2 знакова." #. CzF3L -#: forms/inc/strings.hrc:65 +#: forms/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH" msgid "The string must be at least $2 characters long." msgstr "Ниска мора бити дуга макар $2 знакова." #. effSk -#: forms/inc/strings.hrc:66 +#: forms/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH" msgid "The string can only be $2 characters long at most." msgstr "Ниска може бити дуга највише $2 знакова." #. dfwAw -#: forms/inc/strings.hrc:67 +#: forms/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING" msgid "String" msgstr "Ниска" #. 2VkkS -#: forms/inc/strings.hrc:68 +#: forms/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза" #. wCcrk -#: forms/inc/strings.hrc:69 +#: forms/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN" msgid "True/False (Boolean)" msgstr "Тачно или нетачно (Буловски)" #. o7BXD -#: forms/inc/strings.hrc:70 +#: forms/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Децималан" #. X7yWD -#: forms/inc/strings.hrc:71 +#: forms/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT" msgid "Floating point" msgstr "Покретни зарез" #. kGdUi -#: forms/inc/strings.hrc:72 +#: forms/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "Двострука прецизност" #. ki4Gz -#: forms/inc/strings.hrc:73 +#: forms/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE" msgid "Date" msgstr "Датум" #. Ehje9 -#: forms/inc/strings.hrc:74 +#: forms/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME" msgid "Time" msgstr "Време" #. zC46Y -#: forms/inc/strings.hrc:75 +#: forms/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME" msgid "Date and Time" msgstr "Датум и време" #. Ad6EV -#: forms/inc/strings.hrc:76 +#: forms/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR" msgid "Year" msgstr "Година" #. XfSWT -#: forms/inc/strings.hrc:77 +#: forms/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH" msgid "Month" msgstr "Месец" #. rBHBA -#: forms/inc/strings.hrc:78 +#: forms/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY" msgid "Day" msgstr "Дан" #. VS33y -#: forms/inc/strings.hrc:79 +#: forms/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE" msgid "Error during evaluation" msgstr "Грешка приликом израчунавања" #. SFp7z -#: forms/inc/strings.hrc:80 +#: forms/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH" msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." msgstr "Ниска „$1“ се не поклапа са захтеваним регуларним изразом „$2“." #. GdrwE -#: forms/inc/strings.hrc:81 +#: forms/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME" msgid "Binding" msgstr "Увезивање" #. AGvgC -#: forms/inc/strings.hrc:82 +#: forms/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE" msgid "This is a built-in type and cannot be removed." msgstr "Ово је уграђена врста и не може се уклонити." diff --git a/source/sr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/sr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 3a7854631c3..a28e169f901 100644 --- a/source/sr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/sr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:26+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: none\n" @@ -11,9 +11,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. XpeLj #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -22,6 +23,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" +#. GfZUJ #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -30,6 +32,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Решавач за нелинеарне проблеме;Опције</bookmark_value>" +#. FCECT #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -38,6 +41,7 @@ msgctxt "" msgid "General Options" msgstr "Општа подешавања" +#. ZkCEe #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -46,6 +50,7 @@ msgctxt "" msgid "Size of Swarm" msgstr "Величина роја" +#. hRGYs #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -54,6 +59,7 @@ msgctxt "" msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." msgstr "... одређује број јединки у процесу учења. Свака јединка тражи сопствена решења и доприноси укупном знању." +#. zReEK #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -62,6 +68,7 @@ msgctxt "" msgid "Learning Cycles" msgstr "Број циклуса за учење" +#. mDzwh #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -70,6 +77,7 @@ msgctxt "" msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." msgstr "... одређује број итерација које ће алгоритам извести. У свакој итерацији све јединке погађају најбоље решење и размењују ново знање." +#. SWBAK #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -78,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable Bounds Guessing" msgstr "Погађање ограничења вредности" +#. 86AX8 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -86,6 +95,7 @@ msgctxt "" msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." msgstr "Ако је омогућено (подразумевано) алгоритам ће покушати да на основу почетних вредности пронађе границе за могуће вредности." +#. 7tnqA #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -94,6 +104,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable Bounds Threshold" msgstr "Праг при погађању ограничења вредности" +#. 6fpGp #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -102,6 +113,7 @@ msgctxt "" msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." msgstr "При погађању ограничења овај праг одређује начин на који се почетне вредности померају да се формира ограничење. Потражите пример израчунавања вредности у упутству објављеном на викију." +#. 4nKkq #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -110,6 +122,7 @@ msgctxt "" msgid "Use ACR Comparator" msgstr "Користи ACR компаратор" +#. eVij6 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -118,6 +131,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." msgstr "Ако <emph>није омогућено</emph> (подразумевано), користи се BCH компаратор. Он упоређује две јединке гледајући прво нарушавања ограничења, и само уколико су она подједнака, премерава њихово тренутно решење." +#. wHTo3 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -126,6 +140,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." msgstr "Ако <emph>је омогућено</emph>, користи се ACR компаратор. Он упоређује две јединке зависно од текуће итерације и мери њихово подударање са знањем о најлошијим познатим решењима (према нарушавању ограничења)." +#. 5jPbx #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -134,6 +149,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Random Starting Point" msgstr "Насумична почетна тачка" +#. pt3XB #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -142,6 +158,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points." msgstr "Ако је <emph>омогућено</emph> библиотека се просто пуни случајно изабраним тачкама." +#. HFv6w #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -150,6 +167,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." msgstr "Ако <emph>није омогућено</emph>, уносе се присутне вредности које наводи корисник." +#. TYEBG #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -158,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation Limit" msgstr "Лимит за заустављање" +#. nWRYK #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -166,6 +185,7 @@ msgctxt "" msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." msgstr "" +#. UFcxy #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -174,6 +194,7 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation Tolerance" msgstr "Дозвољено одступање при заустављању" +#. F3qEp #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -182,6 +203,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." msgstr "" +#. RUbSm #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -190,6 +212,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Enhanced Solver Status" msgstr "Прикажи обогаћено стање решавача" +#. zmkYh #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -198,6 +221,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." msgstr "" +#. KH5yg #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -206,6 +230,7 @@ msgctxt "" msgid "DEPS-specific Options" msgstr "Опције за DEPS" +#. ZU7FF #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -214,6 +239,7 @@ msgctxt "" msgid "Agent Switch Rate" msgstr "Брзина промене агента" +#. 2zhCp #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -222,6 +248,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." msgstr "" +#. 2yhKo #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -230,6 +257,7 @@ msgctxt "" msgid "DE: Crossover Probability" msgstr "DE: Вероватноћа укрштања" +#. eDjrN #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -238,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." msgstr "" +#. DfF2d #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -246,6 +275,7 @@ msgctxt "" msgid "DE: Scaling Factor" msgstr "DE: Фактор скалирања" +#. ThmU9 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -254,6 +284,7 @@ msgctxt "" msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." msgstr "" +#. pxYLF #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -262,6 +293,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Constriction Coefficient" msgstr "PS: Коефицијент сужења" +#. CPpbg #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -270,6 +302,7 @@ msgctxt "" msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." msgstr "" +#. dGVYP #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -278,6 +311,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Cognitive Constant" msgstr "PS: Когнитивна константа" +#. HmszE #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -286,6 +320,7 @@ msgctxt "" msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." msgstr "" +#. ktGLv #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -294,6 +329,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Social Constant" msgstr "PS: Друштвена константа" +#. CkqZA #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -302,6 +338,7 @@ msgctxt "" msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." msgstr "" +#. BAGAU #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -310,6 +347,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Mutation Probability" msgstr "PS: Вероватноћа мутације (0-0.005)" +#. CyJWk #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -318,6 +356,7 @@ msgctxt "" msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." msgstr "" +#. JbhLh #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -326,6 +365,7 @@ msgctxt "" msgid "SCO-specific Options" msgstr "Опције за SCO" +#. zCr2J #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -334,6 +374,7 @@ msgctxt "" msgid "Size of Library" msgstr "Величина библиотеке" +#. RSA7B #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -342,6 +383,7 @@ msgctxt "" msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." msgstr "" +#. CoicK #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -350,6 +392,7 @@ msgctxt "" msgid "Usage" msgstr "Употреба" +#. B5wxZ #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -358,6 +401,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Решавач за нелинеарне проблеме;Употреба</bookmark_value>" +#. FXuKu #: Usage.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -367,6 +411,7 @@ msgctxt "" msgid "Usage" msgstr "Употреба" +#. R7si5 #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -375,6 +420,7 @@ msgctxt "" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." msgstr "" +#. iuEnw #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -383,6 +429,7 @@ msgctxt "" msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." msgstr "" +#. E5pcq #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -391,6 +438,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." msgstr "" +#. 4SEEA #: help.tree msgctxt "" "help.tree\n" @@ -399,6 +447,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver for Nonlinear Problems" msgstr "Решавач за нелинеарне проблеме" +#. 3sHVz #: help.tree #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/sr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/sr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index 3995d480b8e..75d3c399265 100644 --- a/source/sr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/source/sr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:27+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: none\n" @@ -11,9 +11,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. BCGG3 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" @@ -22,6 +23,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver for Nonlinear Programming" msgstr "Нелинеарни решавач" +#. LNCRi #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/nlpsolver/src/locale.po b/source/sr/nlpsolver/src/locale.po index 0cde11470ce..6f4e3ce6e35 100644 --- a/source/sr/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/sr/nlpsolver/src/locale.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/sr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. sv3GB #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -87,6 +87,15 @@ msgctxt "" msgid "Use Random starting point" msgstr "Насумична почетна тачка" +#. r8nEN +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.UseStrongerPRNG\n" +"property.text" +msgid "Use a stronger random generator (slower)" +msgstr "" + #. PeiB3 #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f23098dd7c9..00e76b552ce 100644 --- a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-06 08:37+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/sr/>\n" @@ -4466,26 +4466,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as Image" msgstr "Извези као слику" -#. C9APM -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "Уреди хипервезу" - -#. 5teaK -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Уклони хипервезу" - #. FUKoR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5036,14 +5016,14 @@ msgctxt "" msgid "Note Cell Style" msgstr "Стил ћелије за примедбу" -#. 5GfdF +#. Rea3m #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.ScFunctionsDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "ScFunctionsDeck" +msgid "Open the Functions Deck" msgstr "" #. 7wktD @@ -7986,25 +7966,25 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Премести" -#. 6geGw +#. EQpBA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rename Page" -msgstr "Преименуј страницу" +msgid "Rename Page..." +msgstr "" -#. ESuKa +#. gCyCR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rename Slide" -msgstr "Преименуј слајд" +msgid "Rename Slide..." +msgstr "" #. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11466,64 +11446,74 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "Висеће увлачење" -#. QomFB +#. GEvf6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportBlack\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Redacted Export (Black)" -msgstr "Редиговање извоза (црно)" +msgid "Export Redacted PDF (Black)" +msgstr "" -#. UmFpM +#. r924M #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportWhite\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Redacted Export (White)" -msgstr "Редиговање извоза (бело)" +msgid "Export Redacted PDF (White)" +msgstr "" + +#. NErRC +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactionPreviewExport\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Export Preview PDF" +msgstr "" -#. RC2YP +#. sBp7W #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.ShapesDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "ShapesDeck" +msgid "Open the Shapes Deck" msgstr "" -#. RvAn9 +#. SziV6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdSlideTransitionDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "SdSlideTransitionDeck" +msgid "Open the Slide Transition Deck" msgstr "" -#. BrCHL +#. DmUFe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdCustomAnimationDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "SdCustomAnimationDeck" +msgid "Open the Custom Animation Deck" msgstr "" -#. KoQCq +#. H8jxa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdMasterPagesDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "SdMasterPagesDeck" +msgid "Open the Master Slides Deck" msgstr "" #. ESt3w @@ -23888,45 +23878,45 @@ msgctxt "" msgid "~Presentation" msgstr "~Презентација" -#. p7Jow +#. ysAGZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadBasic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Import Basic" -msgstr "Основни увоз" +msgid "Import BASIC..." +msgstr "" -#. RNJL5 +#. zCkAf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export Basic" -msgstr "Основни извоз" +msgid "Export BASIC..." +msgstr "" -#. iGmnA +#. jA2bd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export Dialog" -msgstr "Прозорче за извоз" +msgid "Export Dialog..." +msgstr "" -#. f2geh +#. wcyCu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Import Dialog" -msgstr "Прозорче за увоз" +msgid "Import Dialog..." +msgstr "" #. mkYcT #: GenericCommands.xcu @@ -26678,6 +26668,16 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "У~клони хипервезу" +#. eD7JU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:OpenLocalURL\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Open Local Copy" +msgstr "" + #. KmJBw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26888,44 +26888,44 @@ msgctxt "" msgid "Inspect Object" msgstr "Инспекција објекта" -#. ZFeFr +#. ACwaJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.PropertyDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "PropertyDeck" +msgid "Open the Properties Deck" msgstr "" -#. 8WZAk +#. kHuni #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.StyleListDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "StyleListDeck" +msgid "Open the Styles Deck" msgstr "" -#. Ac3Ja +#. X4FoZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.GalleryDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "GalleryDeck" +msgid "Open the Gallery Deck" msgstr "" -#. XMnKc +#. e4JiP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.NavigatorDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "NavigatorDeck" +msgid "Open the Navigator Deck" msgstr "" #. uaVMn @@ -35698,24 +35698,24 @@ msgctxt "" msgid "Fold or unfold outline content in document" msgstr "Скупи или рашири контурни садржај у документу" -#. eMwaB +#. nFACE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.WriterPageDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "WriterPageDeck" +msgid "Open the Page Deck" msgstr "" -#. cEVPJ +#. foho3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.InspectorDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "InspectorDeck" +msgid "Open the Style Inspector Deck" msgstr "" #. joS9f diff --git a/source/sr/readlicense_oo/docs.po b/source/sr/readlicense_oo/docs.po index 1d08dbf0944..db6e05bfd30 100644 --- a/source/sr/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/sr/readlicense_oo/docs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:28+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: none\n" @@ -582,14 +582,14 @@ msgctxt "" msgid "Problems During Program Startup" msgstr "Проблеми при покретању програма" -#. rkL4p +#. fGzkD #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "abcdef\n" "readmeitem.text" -msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'." -msgstr "Невоље при покретању програма ${PRODUCTNAME} (недостатак одзива и сл.), као и проблеми са приказом на екрану, често су изазвани грешком у драјверу графичке картице. Ако се јављају слични проблеми ажурирајте драјвер графичке картице или пробајте да користите драјвер који долази уз оперативни систем. Проблеми у приказу 3Д објеката могу бити решени искључивањем подешавања „Користи ОпенГЛ“ које се налази у прозорчету „Алатке - Подешавања... - ${PRODUCTNAME} - Приказ - 3Д приказ“." +msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system." +msgstr "" #. inrAd #: readme.xrm @@ -627,24 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows." msgstr "Примедба: Путања датотеке са подешавањима може да се разликује под различитим верзијама Windows система." -#. X5ZCW -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"sdfsd32asrc\n" -"readmeitem.text" -msgid "Mozilla Address Book Driver" -msgstr "Драјвер Мозилиног адресара" - -#. D8Cw5 -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"sdcc32asrc\n" -"readmeitem.text" -msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD." -msgstr "Драјвер Мозилиног адресара захтева пакет <tt>SUNWzlib</tt>. Тај пакет није део минималне инсталације оперативног система Соларис. Ако је потребно приступити Мозилином адресару, онда додајте овај пакет у оперативни систем Solaris користећи наредбу <tt>pkgadd</tt> са инсталационог ЦД-а." - #. YFEgC #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/sr/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/sr/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po index fdfb9193fb8..6ceebc9e6f6 100644 --- a/source/sr/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po +++ b/source/sr/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,9 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. Ej27A #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" "Author-Function_en_US.properties\n" @@ -23,6 +24,7 @@ msgctxt "" msgid "AUTHOR" msgstr "" +#. av4DQ #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" "Author-Function_en_US.properties\n" @@ -31,6 +33,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the author of the report." msgstr "" +#. BBDLG #: Title-Function_en_US.properties msgctxt "" "Title-Function_en_US.properties\n" @@ -39,6 +42,7 @@ msgctxt "" msgid "TITLE" msgstr "" +#. qVJRx #: Title-Function_en_US.properties msgctxt "" "Title-Function_en_US.properties\n" @@ -47,6 +51,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the title of the report." msgstr "" +#. wsBF5 #: category_en_US.properties msgctxt "" "category_en_US.properties\n" @@ -55,6 +60,7 @@ msgctxt "" msgid "MetaData" msgstr "" +#. XECPG #: category_en_US.properties msgctxt "" "category_en_US.properties\n" diff --git a/source/sr/reportdesign/messages.po b/source/sr/reportdesign/messages.po index db2283e0cc2..2a1e00c0a46 100644 --- a/source/sr/reportdesign/messages.po +++ b/source/sr/reportdesign/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-14 22:09+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/sr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. FBVr9 #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:17 @@ -1600,43 +1600,43 @@ msgid "_Bottom of Page (Footer)" msgstr "_Дно странице (подножје)" #. eLQVW -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:204 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:203 msgctxt "pagenumberdialog|label2" msgid "Position" msgstr "Положај" #. LMkGF -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:242 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:241 msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Left" msgstr "Лево" #. s4C48 -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:243 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:242 msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Center" msgstr "Средина" #. X9UuN -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:244 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:243 msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Right" msgstr "Десно" #. NRhEj -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:256 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:255 msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label" msgid "_Alignment:" msgstr "_Поравнање:" #. yWyC7 -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:268 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267 msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage" msgid "Show Number on First Page" msgstr "Прикажи број на првој страници" #. B7qwT -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:287 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:286 msgctxt "pagenumberdialog|label3" msgid "General" msgstr "Опште" diff --git a/source/sr/sc/messages.po b/source/sr/sc/messages.po index 4c1c6fffa5f..2ce24dc69d2 100644 --- a/source/sr/sc/messages.po +++ b/source/sr/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-06 08:37+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/sr/>\n" @@ -16,67 +16,67 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #. kBovX -#: sc/inc/compiler.hrc:26 +#: sc/inc/compiler.hrc:28 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" msgstr "База података" #. eDPDn -#: sc/inc/compiler.hrc:27 +#: sc/inc/compiler.hrc:29 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Date&Time" msgstr "Датум и време" #. BbnPT -#: sc/inc/compiler.hrc:28 +#: sc/inc/compiler.hrc:30 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Financial" msgstr "Финансијске" #. HVWFu -#: sc/inc/compiler.hrc:29 +#: sc/inc/compiler.hrc:31 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" msgstr "Информација" #. 7bP4A -#: sc/inc/compiler.hrc:30 +#: sc/inc/compiler.hrc:32 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Logical" msgstr "Логичке" #. XBcXD -#: sc/inc/compiler.hrc:31 +#: sc/inc/compiler.hrc:33 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Mathematical" msgstr "Математичке" #. iLDXL -#: sc/inc/compiler.hrc:32 +#: sc/inc/compiler.hrc:34 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Array" msgstr "Потези (матрице)" #. GzHHA -#: sc/inc/compiler.hrc:33 +#: sc/inc/compiler.hrc:35 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Statistical" msgstr "Статистичке" #. vYqjB -#: sc/inc/compiler.hrc:34 +#: sc/inc/compiler.hrc:36 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Spreadsheet" msgstr "Таблица" #. ZUnEM -#: sc/inc/compiler.hrc:35 +#: sc/inc/compiler.hrc:37 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" msgstr "Текст" #. vwFjH -#: sc/inc/compiler.hrc:36 +#: sc/inc/compiler.hrc:38 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" msgstr "Додатак" @@ -18819,87 +18819,105 @@ msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR" msgid "Background color" msgstr "" -#. Wgy7r +#. WiDLj #: sc/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL" +msgid "No fill" +msgstr "" + +#. 8DPvA +#: sc/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. Wgy7r +#: sc/inc/strings.hrc:42 msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" msgstr "неименовано" +#. JAf3n +#: sc/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL" +msgid "Shift cells left" +msgstr "" + #. cZNeR #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" -#: sc/inc/strings.hrc:42 +#: sc/inc/strings.hrc:45 msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column %1" msgstr "Колона %1" #. NXxyc #. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'" -#: sc/inc/strings.hrc:44 +#: sc/inc/strings.hrc:47 msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row %1" msgstr "Ред %1" #. 7p8BN -#: sc/inc/strings.hrc:45 +#: sc/inc/strings.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_TABLE" msgid "Sheet" msgstr "Лист" #. ArnTD -#: sc/inc/strings.hrc:46 +#: sc/inc/strings.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_NAME" msgid "Name" msgstr "Име" #. BxrBH -#: sc/inc/strings.hrc:47 +#: sc/inc/strings.hrc:50 msgctxt "SCSTR_APDTABLE" msgid "Append Sheet" msgstr "Придодај лист" #. sba4F -#: sc/inc/strings.hrc:48 +#: sc/inc/strings.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Преименуј лист" #. EEcgV -#: sc/inc/strings.hrc:49 +#: sc/inc/strings.hrc:52 msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Tab Color" msgstr "Боја картице" #. sTank -#: sc/inc/strings.hrc:50 +#: sc/inc/strings.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" #. yEEuF -#: sc/inc/strings.hrc:51 +#: sc/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT" msgid "Name Object" msgstr "Именуј објекат" #. 3FHKw -#: sc/inc/strings.hrc:52 +#: sc/inc/strings.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Уметни страницу" #. VhbD7 -#: sc/inc/strings.hrc:53 +#: sc/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_QUERYROTATION" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" msgstr "" #. bKv77 -#: sc/inc/strings.hrc:54 +#: sc/inc/strings.hrc:57 msgctxt "SCSTR_TOTAL" msgid "One result found" msgid_plural "%1 results found" @@ -18908,137 +18926,137 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. 7GkKi -#: sc/inc/strings.hrc:55 +#: sc/inc/strings.hrc:58 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" msgid "(only %1 are listed)" msgstr "" #. YxFpr #. Attribute -#: sc/inc/strings.hrc:57 +#: sc/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Spreadsheet Structure" msgstr "" #. SQCpD -#: sc/inc/strings.hrc:58 +#: sc/inc/strings.hrc:61 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" msgstr "" #. rAV3G -#: sc/inc/strings.hrc:59 +#: sc/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" msgid "Unprotect Sheet" msgstr "" #. K7w3B -#: sc/inc/strings.hrc:60 +#: sc/inc/strings.hrc:63 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" msgstr "Заштити записе" #. DLDBg -#: sc/inc/strings.hrc:61 +#: sc/inc/strings.hrc:64 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" msgstr "Скини заштиту са записа" #. rFdAS -#: sc/inc/strings.hrc:62 +#: sc/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_PASSWORD" msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" #. dd2wC -#: sc/inc/strings.hrc:63 +#: sc/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" msgstr "Лозинка (опционо):" #. dTBug -#: sc/inc/strings.hrc:64 +#: sc/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "Погрешна лозинка" #. bkGuJ -#: sc/inc/strings.hrc:65 +#: sc/inc/strings.hrc:68 msgctxt "SCSTR_END" msgid "~End" msgstr "~Крај" #. XNnTf -#: sc/inc/strings.hrc:66 +#: sc/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #. NoEfk -#: sc/inc/strings.hrc:67 +#: sc/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" msgid "~Minimum" msgstr "~Минимум" #. gKahz -#: sc/inc/strings.hrc:68 +#: sc/inc/strings.hrc:71 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" msgid "~Maximum" msgstr "~Максимум" #. nmeHF -#: sc/inc/strings.hrc:69 +#: sc/inc/strings.hrc:72 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" msgid "~Value" msgstr "~Вредност" #. g8Cow -#: sc/inc/strings.hrc:70 +#: sc/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" msgid "~Formula" msgstr "" #. 6YEEk -#: sc/inc/strings.hrc:71 +#: sc/inc/strings.hrc:74 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "~Извор" #. FA84s -#: sc/inc/strings.hrc:72 +#: sc/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "~Уноси" #. vhcaA #. for dialogues: -#: sc/inc/strings.hrc:74 +#: sc/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "Систем" #. 2tobg -#: sc/inc/strings.hrc:75 +#: sc/inc/strings.hrc:78 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Стандардно;Текст;Датум (ДМГ);Датум (МДГ);Датум (ГМД);амерички енглески;Сакриј" #. px75F -#: sc/inc/strings.hrc:76 +#: sc/inc/strings.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "Табулатор" #. ZGpGp -#: sc/inc/strings.hrc:77 +#: sc/inc/strings.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "Размак" #. xiSEb -#: sc/inc/strings.hrc:78 +#: sc/inc/strings.hrc:81 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" msgid "" "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" @@ -19050,427 +19068,415 @@ msgstr "" "\n" #. C8dAj -#: sc/inc/strings.hrc:79 +#: sc/inc/strings.hrc:82 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "" #. CfBRk -#: sc/inc/strings.hrc:80 +#: sc/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. X6bVC #. Select tables dialog title -#: sc/inc/strings.hrc:82 +#: sc/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "Изабери листове" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox -#: sc/inc/strings.hrc:84 +#: sc/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Изабрани листови" #. SfEhE -#: sc/inc/strings.hrc:85 +#: sc/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "Лењир" #. 3VwsT -#: sc/inc/strings.hrc:86 +#: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Овај лењир управља објектима на фиксним позицијама." #. 7Ream -#: sc/inc/strings.hrc:87 +#: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "Преглед" #. uSKyF -#: sc/inc/strings.hrc:88 +#: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Овај лист показује како ће подаци бити распоређени у документу." #. MwTAm -#: sc/inc/strings.hrc:89 +#: sc/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Приказ документа" #. NFaas -#: sc/inc/strings.hrc:90 +#: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "Лист %1" #. 2qRJG -#: sc/inc/strings.hrc:91 +#: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "Ћелија %1" #. KD4PA -#: sc/inc/strings.hrc:92 +#: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "Лева област" #. 56AkM -#: sc/inc/strings.hrc:93 +#: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "Преглед странице" #. RA4AS -#: sc/inc/strings.hrc:94 +#: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "Централна област" #. 2hpwq -#: sc/inc/strings.hrc:95 +#: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "Десна област" #. FrXgq -#: sc/inc/strings.hrc:96 +#: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "Заглавље странице %1" #. BwF8D -#: sc/inc/strings.hrc:97 +#: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "Подножје странице %1" #. 9T4c8 -#: sc/inc/strings.hrc:98 +#: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "Линија уноса" #. ejFak -#: sc/inc/strings.hrc:99 +#: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Овде уносите или уређујете текст, бројеве и формуле." #. XX585 -#: sc/inc/strings.hrc:100 +#: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "Репродукција" #. SuAaA -#: sc/inc/strings.hrc:101 +#: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Тастер миша притиснут" #. 4prfv -#: sc/inc/strings.hrc:102 +#: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Палета са формулом" #. nAcNZ -#: sc/inc/strings.hrc:103 +#: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME таблице" #. 8UMap -#: sc/inc/strings.hrc:104 +#: sc/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(неуписиво)" #. fDxgL -#: sc/inc/strings.hrc:105 +#: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(режим прегледа)" #. ZwiH6 -#: sc/inc/strings.hrc:106 +#: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "" #. FYjDY -#: sc/inc/strings.hrc:107 +#: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "" #. GQNVf -#: sc/inc/strings.hrc:108 +#: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "Print All Sheets" msgstr "" #. xcKcm -#: sc/inc/strings.hrc:109 +#: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "Print Selected Sheets" msgstr "" #. e7kTj -#: sc/inc/strings.hrc:110 +#: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Print Selected Cells" msgstr "" #. z4DB6 -#: sc/inc/strings.hrc:111 +#: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" msgstr "" #. v5EK2 -#: sc/inc/strings.hrc:112 +#: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "" #. cvNuW -#: sc/inc/strings.hrc:113 +#: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "" -#. XKjab -#: sc/inc/strings.hrc:114 -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES" -msgid "~Even pages" -msgstr "" - -#. qGPgk -#: sc/inc/strings.hrc:115 -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES" -msgid "~Odd pages" -msgstr "" - #. Pw9Pu -#: sc/inc/strings.hrc:116 +#: sc/inc/strings.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 4BEKq -#: sc/inc/strings.hrc:117 +#: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Следећи DDE извор не може да буде ажуриран, могуће пошто изворни документ није отворен. Отворите изворни документ и покушајте поново." #. kGmko -#: sc/inc/strings.hrc:118 +#: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Следећа спољна датотека не може да буде учитана. Подаци повезани из ове датотеке неће бити ажурирани." #. BvtFc -#: sc/inc/strings.hrc:119 +#: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "" #. MACSv -#: sc/inc/strings.hrc:120 +#: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "Рачун А1" #. xEQCB -#: sc/inc/strings.hrc:121 +#: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" #. KLkBH -#: sc/inc/strings.hrc:122 +#: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" #. pr4wW -#: sc/inc/strings.hrc:123 +#: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "Опсег садржи о~знаке колона" #. mJyFP -#: sc/inc/strings.hrc:124 +#: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Опсег садржи ознаке ~редова" #. ujjcx -#: sc/inc/strings.hrc:125 +#: sc/inc/strings.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Неисправна вредност" #. SoLXN -#: sc/inc/strings.hrc:126 +#: sc/inc/strings.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "Није наведена формула." #. YFnCS -#: sc/inc/strings.hrc:127 +#: sc/inc/strings.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Ни ред ни колона нису наведени." #. 6YQh2 -#: sc/inc/strings.hrc:128 +#: sc/inc/strings.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "Име или опсег нису одређени." #. 4aHCG -#: sc/inc/strings.hrc:129 +#: sc/inc/strings.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Није одређено име или је референца на ћелију погрешна." #. G8KPr -#: sc/inc/strings.hrc:130 +#: sc/inc/strings.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Формуле не формирају колону." #. uSxCb -#: sc/inc/strings.hrc:131 +#: sc/inc/strings.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Формуле не формирају ред." #. PknB5 -#: sc/inc/strings.hrc:132 +#: sc/inc/strings.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Додај аутоформатирање" #. 7KuSQ -#: sc/inc/strings.hrc:133 +#: sc/inc/strings.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Преименуј аутоформатирање" #. hqtgD -#: sc/inc/strings.hrc:134 +#: sc/inc/strings.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Име" #. L9jQU -#: sc/inc/strings.hrc:135 +#: sc/inc/strings.hrc:136 #, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Обриши аутоформатирање" #. KCDoJ -#: sc/inc/strings.hrc:136 +#: sc/inc/strings.hrc:137 #, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "Желите ли да обришете аутоформатирање #?" #. GDdL3 -#: sc/inc/strings.hrc:137 +#: sc/inc/strings.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Затвори" #. DAuNm -#: sc/inc/strings.hrc:138 +#: sc/inc/strings.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "јан." #. WWzNg -#: sc/inc/strings.hrc:139 +#: sc/inc/strings.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "феб." #. CCC3U -#: sc/inc/strings.hrc:140 +#: sc/inc/strings.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "мар." #. cr7Jq -#: sc/inc/strings.hrc:141 +#: sc/inc/strings.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Север" #. wHYPw -#: sc/inc/strings.hrc:142 +#: sc/inc/strings.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Средина" #. sxDHC -#: sc/inc/strings.hrc:143 +#: sc/inc/strings.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Југ" #. CWcdp -#: sc/inc/strings.hrc:144 +#: sc/inc/strings.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Укупно" #. MMCxb -#: sc/inc/strings.hrc:145 +#: sc/inc/strings.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Промени сидро" #. fFFQ8 -#: sc/inc/strings.hrc:146 +#: sc/inc/strings.hrc:147 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "" #. rTGKc -#: sc/inc/strings.hrc:147 +#: sc/inc/strings.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " @@ -19478,451 +19484,437 @@ msgstr "Услов" #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: sc/inc/strings.hrc:150 +#: sc/inc/strings.hrc:151 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "Садржај" #. wLN3J -#: sc/inc/strings.hrc:151 +#: sc/inc/strings.hrc:152 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Листови" #. 3ZhJn -#: sc/inc/strings.hrc:152 +#: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Имена опсега" #. jjQeD -#: sc/inc/strings.hrc:153 +#: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Опсези у бази података" #. kbHfD -#: sc/inc/strings.hrc:154 +#: sc/inc/strings.hrc:155 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Слике" #. 3imVs -#: sc/inc/strings.hrc:155 +#: sc/inc/strings.hrc:156 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "OLE објекти" #. T28Cj -#: sc/inc/strings.hrc:156 +#: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Коментари" #. 5UcFo -#: sc/inc/strings.hrc:157 +#: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Везане површине" #. HzVgF -#: sc/inc/strings.hrc:158 +#: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Објекти за цртање" #. sCafb -#: sc/inc/strings.hrc:159 +#: sc/inc/strings.hrc:160 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "активно" #. q6EmB -#: sc/inc/strings.hrc:160 +#: sc/inc/strings.hrc:161 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "неактивно" #. Gr6xn -#: sc/inc/strings.hrc:161 +#: sc/inc/strings.hrc:162 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "скривено" #. vnwQr -#: sc/inc/strings.hrc:162 +#: sc/inc/strings.hrc:163 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Активан прозор" #. yo3cD -#: sc/inc/strings.hrc:163 +#: sc/inc/strings.hrc:164 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Име сценарија" #. oWz3B -#: sc/inc/strings.hrc:164 +#: sc/inc/strings.hrc:165 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #. tNLKD -#: sc/inc/strings.hrc:166 +#: sc/inc/strings.hrc:167 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Ређај растуће" #. S6kbN -#: sc/inc/strings.hrc:167 +#: sc/inc/strings.hrc:168 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Ређај опадајуће" #. BDYHo -#: sc/inc/strings.hrc:168 +#: sc/inc/strings.hrc:169 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Посебно ређање" #. bpBbA -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Поље за име" #. GeNTF -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Линија уноса" #. E6mnF -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:173 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Помоћник за функције" #. rU6xA -#: sc/inc/strings.hrc:173 +#: sc/inc/strings.hrc:174 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Прихватам" #. NC6DB -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:175 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #. 9JUCF -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:176 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" msgstr "" #. kFqE4 -#: sc/inc/strings.hrc:176 +#: sc/inc/strings.hrc:177 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. dPqKq -#: sc/inc/strings.hrc:177 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Рашири унос формуле" #. ENx2Q -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Скупи унос формуле" -#. Bqfa8 -#: sc/inc/strings.hrc:180 -#, fuzzy -msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" -msgid "Author" -msgstr "Аутор" - -#. Brp6j -#: sc/inc/strings.hrc:181 -#, fuzzy -msgctxt "STR_TITLE_DATE" -msgid "Date" -msgstr "Датум" - #. nSD8r -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:181 #, fuzzy msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Незнани корисник" #. HDiei -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:183 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Колона убачена" #. brecA -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:184 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Ред убачен " #. nBf8B -#: sc/inc/strings.hrc:186 +#: sc/inc/strings.hrc:185 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Лист је убачен " #. Td8iF -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:186 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Колона обрисана" #. 8Kopo -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:187 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Ред обрисан" #. DynWz -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:188 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Лист је обрисан" #. 6f9S9 -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:189 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Опсег померен" #. UpHkf -#: sc/inc/strings.hrc:191 +#: sc/inc/strings.hrc:190 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Измењен садржај" #. cefNw -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:191 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Измењен садржај" #. DcsSq -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:192 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Измењено у " #. naPuN -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:193 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Оригинално" #. cbtSw -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:194 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Измене одбачене" #. rGkvk -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:195 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Прихваћено" #. FRREF -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:196 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Одбачено" #. bG7Pb -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:197 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Нема уноса" #. i2doZ -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:198 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<празно>" #. dAt5Q -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "" #. 3TDDs -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "" #. qBe6G -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "" #. XoAEE -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "" #. MHDYB -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "" #. bFjd9 #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:208 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "" #. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "" #. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:212 +#: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "" #. 8v4W5 -#: sc/inc/strings.hrc:213 +#: sc/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "" #. NY8WD -#: sc/inc/strings.hrc:214 +#: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "" #. AFnEZ -#: sc/inc/strings.hrc:215 +#: sc/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "" #. hBPGD -#: sc/inc/strings.hrc:216 +#: sc/inc/strings.hrc:215 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Групиши" #. DiUWy -#: sc/inc/strings.hrc:217 +#: sc/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "" #. fBh3S -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "" #. DFcw4 -#: sc/inc/strings.hrc:219 +#: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "" #. KYbb8 -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "" #. j7j6E -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "" #. 6QJED -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "" #. JcWo9 -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "" #. a43mP -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "" #. MMmsS -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "" #. UoaCS -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "" #. oJD9H -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:226 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" @@ -19930,796 +19922,796 @@ msgstr "Укупно" #. kvSFC #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "" #. WC4SJ -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "" #. AAb7T #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "" #. VyxUL -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "" #. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" #. FGXC5 -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:235 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Средња вредност" #. 2sHVR -#: sc/inc/strings.hrc:237 +#: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "" #. KrDBB -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:237 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Режим" #. AAbEo -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:238 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Мултимедија" #. h2HaP -#: sc/inc/strings.hrc:240 +#: sc/inc/strings.hrc:239 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Променљиво" #. 3uYMC -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:240 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Обичан избор" #. JTx7f -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "" #. EXJJt -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "" #. HkRYo -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:243 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Опсег" #. LHk8p -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:244 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #. LtMJs -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:245 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #. Q5r5c -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:246 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Збир" #. s8K23 -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:247 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Преброји" #. pU8QG -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "" #. PGXzY -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "" #. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "" #. A8Rc9 -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "" #. 9ke8L -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "" #. GC2LH -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:254 #, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Обично" #. XjQ2x -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "" #. G5CqB -#: sc/inc/strings.hrc:257 +#: sc/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "" #. GpJUB -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "" #. 6yJKm -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "" #. zzpmN -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "" #. NGBzX -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:260 #, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Геометрија" #. BNZPE -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:261 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #. EThhi -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:262 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #. RPYEG -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:263 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Средња вредност" #. VeqrX -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:264 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Обичан избор" #. ChwWE -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:265 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Мултимедија" #. SzgEb -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:266 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "сигма" #. 94TBK -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "" #. AfUsB -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "" #. DdfR6 -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "" #. gygpC #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "" #. zLuBp #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "" #. bQEfv -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "" #. UdsVZ -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "" #. A7xTa -#: sc/inc/strings.hrc:277 +#: sc/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "" #. dWPSe -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "" #. QvZ7V -#: sc/inc/strings.hrc:279 +#: sc/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "" #. D6AqL -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "" #. PvFSb -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "" #. NXrYh -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "" #. AM5WV -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" msgstr "" #. hd6yJ -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" msgstr "" #. KNJ5s #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "" #. aTAGd -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "" #. nAbaC -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:287 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" #. FZZCu -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:288 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Променљиво" #. pnyaa -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:289 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Променљиво" #. LU4CC -#: sc/inc/strings.hrc:291 +#: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "" #. sCNt9 -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:291 #, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Резервације" #. arX5v -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "" #. dr3Gt -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "" #. pnhCA -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "" #. ACsNA -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "" #. kEPsb -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "" #. FYUYT -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "" #. S3BHc -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "" #. wgpT3 -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "" #. kTwBX -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "" #. GgFPs -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "" #. hkXzo -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." msgstr "" #. rTFFF -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." msgstr "" #. rtSox #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "" #. kVG6g -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "" #. wmyFW -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:307 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Степен" #. GabFM -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "" #. 8x8DM -#: sc/inc/strings.hrc:310 +#: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "" #. E7BD2 -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "" #. ZdyQs -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "" #. UpZqC -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "" #. DrsBe -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "" #. KuttF -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "" #. 6Cghz -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "" #. bmR5w -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "" #. RNHCx -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "" #. 4DANj -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "" #. 9LhbX -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "" #. nyH7s -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "" #. PGno2 -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:321 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Интернет" #. oa4Cm -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "" #. QFEjs -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "" #. bk7FH #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "" #. CkHJw -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "" #. J7yMZ -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "" #. R3BNC -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "" #. Bve5D -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "" #. 4YZrT -#: sc/inc/strings.hrc:331 +#: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "" #. qaf4N #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "" #. C6BU8 -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "" #. j8NuP -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "" #. bKoeX -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "" #. dub8R -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "" #. FrDDz -#: sc/inc/strings.hrc:338 +#: sc/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "" #. RQqAd -#: sc/inc/strings.hrc:339 +#: sc/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "" #. kDCsZ #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "" #. CF8D5 -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "" #. cYWDr -#: sc/inc/strings.hrc:343 +#: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "" #. DmEVf -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "" #. G8PeP -#: sc/inc/strings.hrc:345 +#: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "" #. rGBfK -#: sc/inc/strings.hrc:346 +#: sc/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "" #. mCsCB #. Fourier Analysis -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" msgstr "" #. sc3hp -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" msgstr "" #. AtC94 -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" msgstr "" #. SoyPr -#: sc/inc/strings.hrc:351 +#: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" msgstr "" #. ymnyT -#: sc/inc/strings.hrc:352 +#: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" msgstr "" #. NGmmD -#: sc/inc/strings.hrc:353 +#: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" msgstr "" #. E7Eez -#: sc/inc/strings.hrc:354 +#: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." msgstr "" #. wF2RV -#: sc/inc/strings.hrc:355 +#: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." msgstr "" #. DRbrH -#: sc/inc/strings.hrc:356 +#: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." msgstr "" #. gjC2w -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." msgstr "" #. SnGyL -#: sc/inc/strings.hrc:358 +#: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" msgstr "" #. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:360 +#: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" msgstr "" #. w5Gd7 #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:362 +#: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "" #. itvXY -#: sc/inc/strings.hrc:363 +#: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "" #. P8vG7 -#: sc/inc/strings.hrc:364 +#: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "" #. SSc6B -#: sc/inc/strings.hrc:366 +#: sc/inc/strings.hrc:365 #, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Нема доступних података о кориснику." #. FFnfu -#: sc/inc/strings.hrc:367 +#: sc/inc/strings.hrc:366 #, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(искључив приступ)" #. hitQA -#: sc/inc/strings.hrc:368 +#: sc/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "" @@ -20908,190 +20900,184 @@ msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "" #. HBUJA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:211 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:210 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Разликуј _велика и мала слова" #. VewXr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:219 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." msgstr "" #. FHGUG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:230 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "Опсег садржи о~знаке колона" #. BzTmz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:239 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|header" msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." msgstr "" #. WfvCG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:250 msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "" #. DN78o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:259 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "" #. tDDfr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:270 msgctxt "advancedfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "" #. gEg7S -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:279 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "" #. DbA9A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:291 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:290 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Копирај резултате у" #. tx6QF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:304 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:303 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|copyresult" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. 2c6r8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:315 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:314 msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "" #. KpECC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:324 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:323 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." msgstr "" #. NLz5G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:356 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:355 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Копирај резултате у" #. CqSuV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:356 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. TDWTt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:379 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:378 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Копирај резултате у" #. mXpt4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:379 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. YCsyS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:398 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. RGXM4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:423 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Опсег података" #. 44y9m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:436 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "" #. wVAjU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:457 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:456 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" msgstr "Опције" #. he2CY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:462 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." msgstr "" #. 3CXjk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:485 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:484 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog" msgid "Defines an advanced filter." msgstr "" #. JyzjZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:29 msgctxt "aggregatefunctionentry|name" msgid "Aggregate Functions" msgstr "" -#. 6PGF7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:39 -msgctxt "aggregatefunctionentry|type" -msgid "Type:" -msgstr "" - -#. yeTyA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:53 -msgctxt "aggregatefunctionentry|columns" -msgid "Columns:" -msgstr "" - #. aSmAj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:48 msgctxt "aggregatefunctionentry|sum" msgid "Sum" msgstr "" #. k2eoF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:49 msgctxt "aggregatefunctionentry|average" msgid "Average" msgstr "" #. K4a9A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:72 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:50 msgctxt "aggregatefunctionentry|min" msgid "Minimum Value" msgstr "" #. PBUKX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51 msgctxt "aggregatefunctionentry|max" msgid "Maximum Value" msgstr "" -#. RdWYP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:107 +#. nFRnG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:66 +msgctxt "aggregatefunctionentry/cols" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#. BDhZj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:75 msgctxt "aggregatefunctionentry|delete" -msgid "Cancel" +msgid "Delete" msgstr "" #. NCX7N @@ -21438,13 +21424,13 @@ msgid "Hide _all" msgstr "Сакриј ~све" #. 5v3YW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:84 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll" msgid "Hides formulas and contents of the selected cells." msgstr "" #. fBWyS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:99 #, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|label1" msgid "" @@ -21457,41 +21443,41 @@ msgstr "" "Изаберите „Заштити документ“ из менија „Алатке“ и назначите „Лист“." #. bVREg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:118 #, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "Заштита" #. A5DFp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" msgid "Hide _when printing" msgstr "Сакриј ~при штампању" #. ZosAc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:157 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting" msgid "Keeps the selected cells from being printed." msgstr "" #. QqUqE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:172 #, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|label4" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Изабране ћелије ће при штампању бити прескочене." #. 8RuyP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:188 #, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "Штампај" #. DPWp6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:202 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage" msgid "Defines protection options for selected cells." msgstr "" @@ -23003,32 +22989,32 @@ msgid "_Bottom row" msgstr "Ред на ~дну" #. t6Zop -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:143 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom" msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range." msgstr "" #. AVsK3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:155 #, fuzzy msgctxt "createnamesdialog|right" msgid "_Right column" msgstr "~Десна колона" #. VAW7M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:163 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right" msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range." msgstr "" #. EDUAr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:179 msgctxt "createnamesdialog|label1" msgid "Create Names From" msgstr "" #. zZfTJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:205 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog" msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges." msgstr "" @@ -23813,38 +23799,90 @@ msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog" msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets." msgstr "" -#. xGUSZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:112 +#. 6DQYr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:25 +msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn" +msgid "Okay" +msgstr "" + +#. Ah2h8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:38 +msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. a7EFA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:88 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" -msgid "Database Range: " +msgid "Database Range:" msgstr "" -#. eq3Zo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:54 -#, fuzzy -msgctxt "dataproviderentry|url" +#. pSQ4F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:113 +msgctxt "dataproviderdlg/provider" +msgid "Data Provider:" +msgstr "" + +#. RGiXi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:138 +msgctxt "dataproviderdlg/url" msgid "URL:" -msgstr "УРЛ" +msgstr "" -#. nPpTx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:65 -#, fuzzy -msgctxt "dataproviderentry|id" -msgid "ID:" -msgstr "ИД: " +#. GKDQA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:161 +msgctxt "dataproviderdlg/browse_btn" +msgid "Browse" +msgstr "" -#. GF6SB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:76 -msgctxt "dataproviderentry|provider" -msgid "Data Provider:" +#. GABzG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:175 +msgctxt "dataproviderdlg/id" +msgid "Id / Xpath:" +msgstr "" + +#. pwS4k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:203 +msgctxt "dataproviderdlg/lbSource" +msgid "Source" msgstr "" -#. 79LCW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:88 -msgctxt "dataproviderentry|apply" +#. fHfGq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:237 +msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add" +msgid "Add" +msgstr "" + +#. Smoiv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:241 +msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip" +msgid "Add Transformations" +msgstr "" + +#. cSgeU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:297 +msgctxt "dataproviderdlg/transformation" +msgid "Transformations" +msgstr "" + +#. gpeXB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:353 +msgctxt "dataproviderdlg/apply" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. bDVwi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:357 +msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext" msgid "Apply Changes" msgstr "" +#. 6pCFs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:376 +msgctxt "dataproviderdlg/preview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 4jLF7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8 msgctxt "datastreams|DataStreamDialog" @@ -23909,7 +23947,7 @@ msgid "Move existing data down" msgstr "" #. oK7F4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:308 msgctxt "datastreams|rangedown" msgid "Move the range down" msgstr "" @@ -23951,135 +23989,129 @@ msgid "Live data stream for spreadsheets" msgstr "" #. 7s8rq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29 msgctxt "datetimetransformationentry|name" msgid "Date Time Transformations" msgstr "" -#. VX7Gj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:39 -msgctxt "datetimetransformationentry|type" -msgid "Type:" -msgstr "" - -#. YKqPN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:53 -msgctxt "datetimetransformationentry|columns" -msgid "Columns:" -msgstr "" - #. P4zeS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48 msgctxt "datetimetransformationentry|datestring" msgid "Date String" msgstr "" #. KGT9V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:49 msgctxt "datetimetransformationentry|year" msgid "Year" msgstr "" #. 84uwA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:72 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:50 msgctxt "datetimetransformationentry|startofyear" msgid "Start of Year" msgstr "" #. xmLCz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:51 msgctxt "datetimetransformationentry|endofyear" msgid "End of Year" msgstr "" #. aEutQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:74 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:52 msgctxt "datetimetransformationentry|month" msgid "Month" msgstr "" #. CVARh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:75 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:53 msgctxt "datetimetransformationentry|monthname" msgid "Month Name" msgstr "" #. HgxcR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:54 msgctxt "datetimetransformationentry|startofmonth" msgid "Start of Month" msgstr "" #. XNCUa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:55 msgctxt "datetimetransformationentry|endofmonth" msgid "End of Month" msgstr "" #. o8MSx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:56 msgctxt "datetimetransformationentry|day" msgid "Day" msgstr "" #. BAjUz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:57 msgctxt "datetimetransformationentry|dayofweek" msgid "Day of Week" msgstr "" #. REwMc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:58 msgctxt "datetimetransformationentry|dayofyear" msgid "Day of Year" msgstr "" #. FwYxx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:59 msgctxt "datetimetransformationentry|quarter" msgid "Quarter" msgstr "" #. uCzda -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:82 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:60 msgctxt "datetimetransformationentry|startofquarter" msgid "Start of Quarter" msgstr "" #. PNcts -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:83 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:61 msgctxt "datetimetransformationentry|endofquarter" msgid "End of Quarter" msgstr "" #. ZF9oj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:84 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:62 msgctxt "datetimetransformationentry|hour" msgid "Hour" msgstr "" #. dtk7E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:63 msgctxt "datetimetransformationentry|minute" msgid "Minute" msgstr "" #. CRQvi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:64 msgctxt "datetimetransformationentry|second" msgid "Second" msgstr "" #. 5CFb9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:87 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:65 msgctxt "datetimetransformationentry|time" msgid "Time" msgstr "" -#. ev4W9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:121 +#. bRjJe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80 +msgctxt "datetimetransformationentry/cols" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#. sM9XW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:89 msgctxt "datetimetransformationentry|delete" -msgid "Cancel" +msgid "Delete" msgstr "" #. nHoB2 @@ -24158,10 +24190,10 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" msgid "Co_ntains column labels" msgstr "" -#. FYwzQ +#. wimji #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:358 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels" -msgid "Selected cell ranges contains labels." +msgid "Selected cell ranges contain labels." msgstr "" #. QBs5X @@ -24240,7 +24272,7 @@ msgid "Shows additional options." msgstr "" #. swLE2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:522 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:519 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet." msgstr "" @@ -24304,72 +24336,72 @@ msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "Одредите име и опсег или неки израз формуле." #. gZZ6g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:245 #, fuzzy msgctxt "definename|printarea" msgid "_Print range" msgstr "Опсег за штампу" #. uHfBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:253 msgctxt "definename|extended_tip|printarea" msgid "Defines the area as a print range." msgstr "" #. L5Ebf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:264 #, fuzzy msgctxt "definename|filter" msgid "_Filter" msgstr "Филтер" #. KPv69 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:272 msgctxt "definename|extended_tip|filter" msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." msgstr "" #. 6W3iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:284 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:283 #, fuzzy msgctxt "definename|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "Понови ~колону" #. bLAGo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:291 msgctxt "definename|extended_tip|colheader" msgid "Defines the area as a repeating column." msgstr "" #. jfJFq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:302 #, fuzzy msgctxt "definename|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "Понови ~ред" #. WGYtk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:310 msgctxt "definename|extended_tip|rowheader" msgid "Defines the area as a repeating row." msgstr "" #. 47nrA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:325 #, fuzzy msgctxt "definename|label5" msgid "Range _Options" msgstr "Опције опсега" #. eNLRt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:332 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:331 msgctxt "definename|extended_tip|more" msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." msgstr "" #. gBKqi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:360 msgctxt "definename|extended_tip|DefineNameDialog" msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." msgstr "" @@ -24446,22 +24478,22 @@ msgctxt "deletecells|extended_tip|DeleteCellsDialog" msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space." msgstr "" -#. CBAhH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:22 +#. DAcxk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:29 msgctxt "deletecolumnentry|name" -msgid "Delete Columns Action" +msgid "Delete Columns" msgstr "" -#. PBQT6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:39 -msgctxt "deletecolumnentry|separator" -msgid "Columns (List of ';' separated columns)" +#. QFtCG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:46 +msgctxt "deletecolumnentry/cols" +msgid "Cols(; Separated)" msgstr "" -#. hjYvt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:66 +#. tGfwG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:55 msgctxt "deletecolumnentry|delete" -msgid "Cancel" +msgid "Delete" msgstr "" #. VWjSF @@ -24588,6 +24620,30 @@ msgctxt "deletecontents|extended_tip|DeleteContentsDialog" msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range." msgstr "" +#. ZszHm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:28 +msgctxt "deleterow|delete_label" +msgid "Delete Row Action" +msgstr "" + +#. RBbUN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:45 +msgctxt "deleterow|value" +msgid "Enter Value" +msgstr "" + +#. whbyR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:59 +msgctxt "deleterow|column" +msgid "Column" +msgstr "" + +#. yhzDR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:68 +msgctxt "deleterow|delete_btn" +msgid "Delete" +msgstr "" + #. gB36A #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" @@ -24647,7 +24703,7 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "" #. X85Wx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:104 msgctxt "doubledialog|extended_tip|DoubleDialog" msgid "Enter or change the value of the selected setting." msgstr "" @@ -25136,81 +25192,81 @@ msgid "_Weekday" msgstr "" #. X597m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:368 msgctxt "filldlg|extended_tip|week" msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day." msgstr "" #. gjGCn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:381 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:380 #, fuzzy msgctxt "filldlg|month" msgid "_Month" msgstr "Месец" #. 5AG5E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:390 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:389 msgctxt "filldlg|extended_tip|month" msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month." msgstr "" #. zwDGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:401 #, fuzzy msgctxt "filldlg|year" msgid "Y_ear" msgstr "Година" #. ME4Da -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:411 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:410 msgctxt "filldlg|extended_tip|year" msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year." msgstr "" #. J5aQN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:427 msgctxt "filldlg|tuL" msgid "Time Unit" msgstr "" #. 5BuDy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:451 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:450 msgctxt "filldlg|startL" msgid "_Start value:" msgstr "" #. mQQjH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:465 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:464 msgctxt "filldlg|endL" msgid "End _value:" msgstr "" #. UUkTb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:479 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:478 msgctxt "filldlg|incrementL" msgid "In_crement:" msgstr "" #. keEyA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:497 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:496 msgctxt "filldlg|extended_tip|startValue" msgid "Determines the start value for the series." msgstr "" #. Ubfua -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:514 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:513 msgctxt "filldlg|extended_tip|endValue" msgid "Determines the end value for the series." msgstr "" #. LMokQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:531 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:530 msgctxt "filldlg|extended_tip|increment" msgid "Determines the value by which the series of the selected type increases by each step." msgstr "" #. AvMwH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:569 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:568 msgctxt "filldlg|extended_tip|FillSeriesDialog" msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type." msgstr "" @@ -25240,6 +25296,36 @@ msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "" +#. XYJHx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 +msgctxt "findreplace|label_action" +msgid "Find Replace Action" +msgstr "" + +#. T9kUg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45 +msgctxt "findreplace|find" +msgid "Find" +msgstr "" + +#. mBfPJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59 +msgctxt "findreplace|replace" +msgid "Replace With" +msgstr "" + +#. RF57t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:73 +msgctxt "findreplace|columns" +msgid "Column" +msgstr "" + +#. WWQzs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:82 +msgctxt "findreplace|delete" +msgid "Delete" +msgstr "" + #. AfnFz #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34 #, fuzzy @@ -25352,15 +25438,21 @@ msgctxt "footerdialog|FooterDialog" msgid "Footers" msgstr "Подножја" -#. 9nDTt +#. wKbHD #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:139 +msgctxt "footerdialog|footerfirst" +msgid "Footer (first)" +msgstr "" + +#. 9nDTt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "footerdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Подножје (десно)" #. TpUsF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:230 #, fuzzy msgctxt "footerdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" @@ -25812,27 +25904,27 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #. 7atAW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:260 #, fuzzy msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "Крај" #. PbDbU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:294 #, fuzzy msgctxt "groupbydate|days" msgid "Number of _days:" msgstr "Број страница:" #. GGREf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:313 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:312 msgctxt "groupbydate|intervals" msgid "_Intervals:" msgstr "" #. aQKHp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:411 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:410 #, fuzzy msgctxt "groupbydate|label3" msgid "Group by" @@ -25925,15 +26017,21 @@ msgctxt "headerdialog|HeaderDialog" msgid "Headers" msgstr "Заглавља" -#. DCKK3 +#. YYvhd #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:139 +msgctxt "headerdialog|headerfirst" +msgid "Header (first)" +msgstr "" + +#. DCKK3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "headerdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Заглавље (десно)" #. Pmhog -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:230 #, fuzzy msgctxt "headerdialog|headerleft" msgid "Header (left)" @@ -26613,7 +26711,7 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "" #. hCsQF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:112 msgctxt "integerdialog|extended_tip|IntegerDialog" msgid "Enter or change the value of the selected setting." msgstr "" @@ -26869,27 +26967,27 @@ msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Al msgstr "" #. rG3G4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:29 msgctxt "mergecolumnentry|name" msgid "Merge Column Action" msgstr "" -#. wgouj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:39 -msgctxt "mergecolumnentry|separator" -msgid "Separator:" +#. CiWXz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:46 +msgctxt "mergecolumnentry/separator" +msgid "Separator" msgstr "" -#. 2Y4bb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:61 -msgctxt "mergecolumnentry|columns" -msgid "Columns:" +#. BKHND +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:60 +msgctxt "mergecolumnentry/cols" +msgid "Columns" msgstr "" -#. yvPu8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:88 +#. cMGtd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:69 msgctxt "mergecolumnentry|delete" -msgid "Cancel" +msgid "Delete" msgstr "" #. 4kTrD @@ -27468,231 +27566,231 @@ msgid "No solution was found." msgstr "" #. iQSEv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3002 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3009 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "" #. wh523 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3021 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3028 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" #. 3iDW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3076 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3083 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" #. EBQTu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3552 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3559 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #. f8rkJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3839 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3846 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "" #. TBHRy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3853 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3860 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "" #. 6GvMB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4785 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4792 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" #. 5kZRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4894 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4901 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. bBEGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5453 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5460 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5974 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5981 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6082 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6089 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. xmARL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6493 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6519 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6957 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6500 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6526 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6964 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "" #. vruXQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7189 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "" #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7274 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. pnWd5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8573 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8580 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" msgstr "" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8624 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8631 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8733 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8740 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9555 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9562 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9641 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9648 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10547 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10554 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10633 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10640 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. SAv6Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11775 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11782 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11900 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11907 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13126 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13236 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13701 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13708 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "" #. PRmbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14001 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14008 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14118 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14686 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14693 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14794 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14801 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15194 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15278 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16113 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16198 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. DHeyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16255 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. 4ZDL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16329 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17550 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17557 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. 8HTEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17635 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17642 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "" @@ -27897,198 +27995,198 @@ msgid "~Tools" msgstr "" #. LL2dj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3308 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "Датотека" #. MR7ZB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3419 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "Измени" #. AXNcR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3531 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3538 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5126 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Стилови" #. scY66 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3685 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3692 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Фонт" #. LFB3L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3920 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3927 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "" #. UnsAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4334 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4341 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "Бројеви" #. hBvBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4448 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4455 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "Податак" #. CMGpS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4562 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4569 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "Уметни" #. 5wZbP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4676 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4683 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Критика" #. Uyv2y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4790 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4797 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Приказ" #. bgPuY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4902 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4909 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11443 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. 5fAr4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4995 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5002 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. T2jYU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5280 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "" #. jZETF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5506 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5513 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "Пасус" #. 5Wp5j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5764 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5771 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "Приказ" #. DC7Hv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5902 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5909 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" #. ncAKi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6340 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7926 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8997 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9618 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10452 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6347 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7933 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9004 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9625 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10459 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" #. 8pLR3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6624 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6631 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "" #. NM63T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6880 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10709 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6887 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10716 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Групиши" #. cbMTW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7006 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7013 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "" #. BTzDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7248 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "" #. PLqyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7355 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8431 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9254 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9876 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10824 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7362 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9883 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10831 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" #. K6izG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7488 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7495 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" msgstr "" #. SEFWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8167 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" msgstr "" #. 5a4zV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8566 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "" #. Ghwp6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9390 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "" #. nyHDP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10014 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10021 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "" #. PhCFL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11310 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" #. RC7F3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12227 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "" @@ -28825,105 +28923,99 @@ msgid "Edit Contour" msgstr "Облик текста" #. btn8X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:29 msgctxt "numbertransformationentry|name" msgid "Number Transformations" msgstr "" -#. MDBwZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:39 -msgctxt "numbertransformationentry|type" -msgid "Type:" -msgstr "" - -#. mZxLU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:53 -msgctxt "numbertransformationentry|columns" -msgid "Columns:" -msgstr "" - #. M6K87 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:48 msgctxt "numbertransformationentry|sign" msgid "Sign" msgstr "" #. yQMEC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:49 msgctxt "numbertransformationentry|round" msgid "Round" msgstr "" #. CJXKu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:72 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:50 msgctxt "numbertransformationentry|roundup" msgid "Round Up" msgstr "" #. 6G2QX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:51 msgctxt "numbertransformationentry|rounddown" msgid "Round Down" msgstr "" #. VijmC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:74 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:52 msgctxt "numbertransformationentry|absolute" msgid "Absolute Value" msgstr "" #. CAaeU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:53 msgctxt "numbertransformationentry|loge" msgid "Log with base e" msgstr "" #. B87rb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:54 msgctxt "numbertransformationentry|log10" msgid "Log with base 10" msgstr "" #. DTzfp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:55 msgctxt "numbertransformationentry|cube" msgid "Cube" msgstr "" #. yDND8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:56 msgctxt "numbertransformationentry|square" msgid "Square" msgstr "" #. GJFaH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:57 msgctxt "numbertransformationentry|squareroot" msgid "Square Root" msgstr "" #. KGCes -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:80 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:58 msgctxt "numbertransformationentry|exponent" msgid "Exponent" msgstr "" #. BnauG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:59 msgctxt "numbertransformationentry|iseven" msgid "Is Even" msgstr "" #. dy4uu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:82 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:60 msgctxt "numbertransformationentry|isodd" msgid "Is Odd" msgstr "" -#. MkV7F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:116 +#. DQFwQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75 +msgctxt "numbertransformationentry/cols" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#. FFa8s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:84 msgctxt "numbertransformationentry|delete" -msgid "Cancel" +msgid "Delete" msgstr "" #. T2p5k @@ -29864,336 +29956,336 @@ msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" msgstr "П~осебно уметање..." +#. diPtG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129 +msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" +msgid "_Values Only" +msgstr "" + +#. XyU8o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:133 +msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" +msgid "Values Only" +msgstr "" + +#. CTEKF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:147 +msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" +msgid "Values & _Formats" +msgstr "" + +#. 7GuDi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:151 +msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" +msgid "Values & Formats" +msgstr "" + +#. Rb8KR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:165 +msgctxt "pastespecial|paste_format|label" +msgid "Formats Onl_y" +msgstr "" + +#. Cvyjn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:169 +msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text" +msgid "Formats Only" +msgstr "" + +#. YGdhH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:183 +msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" +msgid "_Transpose All" +msgstr "" + +#. sbLGi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:187 +msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" +msgid "Transpose All" +msgstr "" + +#. 4ETCT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:208 +msgctxt "pastespecial|cbImmediately" +msgid "_Run immediately" +msgstr "" + +#. YD43i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:228 +msgctxt "pastespecial|frPresets" +msgid "Presets" +msgstr "Поставке" + #. g6DfA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:267 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "_All" msgstr "" #. Labin -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:275 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." msgstr "" #. NT4Am -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:286 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" msgstr "Коментари" #. 3uP7i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:294 msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." msgstr "" #. qzFbg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:305 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "Бројеви" #. SCVEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:313 msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers" msgid "Inserts cells containing numbers." msgstr "" #. BSEWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:324 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|text" msgid "Te_xt" msgstr "Текст" #. JWDk5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:332 msgctxt "pastespecial|extended_tip|text" msgid "Inserts cells containing text." msgstr "" #. DBaJD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:343 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "~Датум и време" #. jq6Md -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:351 msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime" msgid "Inserts cells containing date and time values." msgstr "" #. aHXF8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:362 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" msgstr "Формати" #. ehyEf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:370 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats" msgid "Inserts cell format attributes." msgstr "" #. YZQBh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:381 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "Ob_jects" msgstr "" #. DZsnr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:389 msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." msgstr "" #. jrjYA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:400 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "F_ormulas" msgstr "" #. Na5Ba -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:408 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas" msgid "Inserts cells containing formulae." msgstr "" #. UtpWA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Paste" msgstr "" +#. nuJd9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:453 +msgctxt "pastespecial|link" +msgid "As _Link" +msgstr "" + +#. Bg9dc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:461 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|link" +msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." +msgstr "" + +#. qt6LA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:472 +msgctxt "pastespecial|transpose" +msgid "Trans_pose" +msgstr "" + +#. P3eE4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:480 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" +msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." +msgstr "" + +#. eG52z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:491 +msgctxt "pastespecial|skip_empty" +msgid "_Skip empty cells" +msgstr "" + +#. BodqB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:495 +msgctxt "pastespecial|skip_empty" +msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." +msgstr "" + +#. u2Cms +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:500 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty" +msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." +msgstr "" + +#. jTFAJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:515 +msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" +msgid "Options" +msgstr "" + #. nJiy4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:544 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" msgstr "Без осе" #. 7GKDG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:553 msgctxt "pastespecial|extended_tip|none" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." msgstr "" #. CEsbt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:565 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" msgstr "Додај" #. bNyh2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:339 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:574 msgctxt "pastespecial|extended_tip|add" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." msgstr "" #. iFTvh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:351 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:586 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "_Subtract" msgstr "~Одузми" #. 2SKbT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:360 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:595 msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." msgstr "" #. zdDUB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:372 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "_Multiply" msgstr "" #. jkRDm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:381 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:616 msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." msgstr "" #. 7Nd8u -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:628 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "_Divide" msgstr "" #. 9VKdS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637 msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide" msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells." msgstr "" #. 9otLM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:418 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:653 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "Оператори" #. fonBJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:683 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't sh_ift" msgstr "" #. q3Xv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:456 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:692 msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift" msgid "Inserted cells replace the target cells." msgstr "" #. RuiU6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:704 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "_Down" msgstr "" #. BNALN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:713 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." msgstr "" #. obSAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:489 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:725 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" msgstr "Десно" #. GEFe7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:734 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right" msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." msgstr "" #. fzYTm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:514 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:750 msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "" -#. diPtG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:550 -msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" -msgid "_Values Only" -msgstr "" - -#. XyU8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:554 -msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" -msgid "Values Only" -msgstr "" - -#. CTEKF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:568 -msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" -msgid "Values & _Formats" -msgstr "" - -#. 7GuDi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:572 -msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" -msgid "Values & Formats" -msgstr "" - -#. Rb8KR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:587 -msgctxt "pastespecial|paste_format|label" -msgid "Formats Onl_y" -msgstr "" - -#. Cvyjn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:592 -msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text" -msgid "Formats Only" -msgstr "" - -#. YGdhH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 -msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" -msgid "_Transpose All" -msgstr "" - -#. sbLGi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:611 -msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" -msgid "Transpose All" -msgstr "" - -#. 4ETCT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:633 -msgctxt "pastespecial|cbImmediately" -msgid "_Run immediately" -msgstr "" - -#. YD43i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:653 -msgctxt "pastespecial|frPresets" -msgid "Presets" -msgstr "Поставке" - -#. nuJd9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:683 -msgctxt "pastespecial|link" -msgid "As _Link" -msgstr "" - -#. Bg9dc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|link" -msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." -msgstr "" - -#. qt6LA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 -msgctxt "pastespecial|transpose" -msgid "Trans_pose" -msgstr "" - -#. P3eE4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:710 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" -msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." -msgstr "" - -#. eG52z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:721 -msgctxt "pastespecial|skip_empty" -msgid "_Skip empty cells" -msgstr "" - -#. BodqB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:725 -msgctxt "pastespecial|skip_empty" -msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." -msgstr "" - -#. u2Cms -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:730 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty" -msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." -msgstr "" - -#. jTFAJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:745 -msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" -msgid "Options" -msgstr "" - #. ypkML -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:773 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:785 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." msgstr "" @@ -30226,46 +30318,46 @@ msgid "_None" msgstr "Без осе" #. ABmZC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:148 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" msgstr "Аутоматско" #. mHvW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:163 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" msgstr "Кориснички дефинисана" #. k2AjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:211 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." msgstr "" #. vDXUZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:228 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "Међузбирови" #. cFxft -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:243 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:242 msgctxt "pivotfielddialog|showall" msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #. 7GAbs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:250 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." msgstr "" #. aUWEK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:269 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label2" msgid "Name:" @@ -30407,63 +30499,63 @@ msgid "Filter Criteria" msgstr "" #. ckB2T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:444 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:443 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Разликуј _велика и мала слова" #. nENeC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:453 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:452 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." msgstr "" #. ECBBQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:464 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:463 msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "" #. MB4Ab -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:472 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "" #. cirEo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:484 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:483 msgctxt "pivotfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "" #. QCGpa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:493 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:492 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "" #. GcFuF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:521 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:520 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Опсег података" #. inZxG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:534 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:533 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "" #. fFAgZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:538 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:537 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|dbarea" msgid "Displays the name of the filtered data range in the table." msgstr "" #. SxeCx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:558 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" @@ -31183,128 +31275,182 @@ msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" msgid "Independent variable(s) (X) range:" msgstr "" +#. NWCEB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:123 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|variable1-range-edit" +msgid "Enter a single range that contains multiple independent variable observations (along columns or rows)" +msgstr "" + #. NGXXg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:142 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:147 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" msgid "Dependent variable (Y) range:" msgstr "" +#. DnFpv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:168 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|variable2-range-edit" +msgid "The range that contains the dependent variable." +msgstr "" + #. SougG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:190 msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" msgid "Both X and Y ranges have labels" msgstr "" #. YKUpg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:207 msgctxt "regressiondialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" +#. 3DMup +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:228 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|output-range-edit" +msgid "The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." +msgstr "" + #. ngLrg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:254 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "Податак" #. vTmkj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:286 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Колона" #. A8787 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:286 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:301 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Ред" #. zzc9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:305 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:320 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Груписање по: " #. t5Lm2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:337 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:352 msgctxt "regressiondialog|linear-radio" msgid "Linear Regression" msgstr "" +#. iqR76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:363 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|linear-radio" +msgid "Find a straight line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data." +msgstr "" + #. bC6dH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:374 msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" msgid "Logarithmic Regression" msgstr "" +#. jLEAt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:385 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|logarithmic-radio" +msgid "Find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data." +msgstr "" + #. fSEJF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:396 msgctxt "regressiondialog|power-radio" msgid "Power Regression" msgstr "" +#. n3qAf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|power-radio" +msgid "Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the coefficient, b is the power that best fits the data." +msgstr "" + #. nhcJV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:422 msgctxt "regressiondialog|label3" msgid "Output Regression Types" msgstr "" #. W98uM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:455 msgctxt "regressiondialog|label5" msgid "Confidence level" msgstr "" #. pB2GA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:465 msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" msgid "Calculate residuals" msgstr "" +#. RuRDr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:473 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|calcresiduals-check" +msgid "The residuals give information on how far the actual data points deviate from the predicted data points, based on the regression model." +msgstr "" + +#. GnoB2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:497 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|confidencelevel-spin" +msgid "A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval." +msgstr "" + #. EuJeA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:508 msgctxt "regressiondialog|nointercept-check" msgid "Force intercept to be zero" msgstr "" +#. eGF6y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:515 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|nointercept-check" +msgid "Forces the regression curve to cross the origin." +msgstr "" + #. ieBEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:530 msgctxt "regressiondialog|label4" msgid "Options" msgstr "" #. LU6He -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:522 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:564 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog" msgid "Produces the regression analysis of a data set" msgstr "" #. LEWRz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:29 msgctxt "replacenulltransformationentry|name" msgid "Replace Null Transformation" msgstr "" -#. UDEd8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:39 -msgctxt "replacenulltransformationentry|type" +#. 5DqkR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:46 +msgctxt "replacenulltransformationentry/replace" msgid "Replace with" msgstr "" -#. Umc6j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:53 -msgctxt "replacenulltransformationentry|columns" -msgid "Columns:" +#. AN53W +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:60 +msgctxt "replacenulltransformationentry/cols" +msgid "Columns" msgstr "" -#. DiMoH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:100 +#. KHAnu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:69 msgctxt "replacenulltransformationentry|delete" -msgid "Cancel" +msgid "Delete" msgstr "" #. vAFwf @@ -31712,156 +31858,156 @@ msgid "_On request" msgstr "" #. AESok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" msgstr "~Никада" #. GDxLR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:181 msgctxt "scgeneralpage|label6" msgid "Update links when opening" msgstr "" #. GGhDQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:212 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" msgstr "" #. qVJpA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:220 msgctxt "extended_tip|editmodecb" msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key." msgstr "" #. zzFGH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:232 msgctxt "scgeneralpage|formatcb" msgid "Expand _formatting" msgstr "" #. 8fqgH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:240 msgctxt "extended_tip|formatcb" msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells." msgstr "" #. AzkVC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:252 msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "" #. yybGX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:260 msgctxt "extended_tip|exprefcb" msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction." msgstr "" #. 6oRpB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "Доле" #. tC8Do -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:278 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "Десно" #. AAUJ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:279 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "Горе" #. p9JAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:280 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "Лево" #. 2dTCJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:284 msgctxt "extended_tip|alignlb" msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key." msgstr "" #. dnDdz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:295 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" msgstr "" #. UStnu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:309 msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" msgid "Position cell reference with selection" msgstr "" #. MJyaA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:319 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317 msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb" msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right." msgstr "" #. S2fGF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:329 msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" msgstr "" #. yDGPC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:339 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:337 msgctxt "extended_tip|replwarncb" msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears." msgstr "" #. H477x -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:351 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:349 msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb" msgid "Press Enter to paste and clear clipboard" msgstr "" #. LFenu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:364 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "" #. ECUd7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:373 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:371 msgctxt "extended_tip|textfmtcb" msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen." msgstr "" #. zW9SZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:383 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "" #. payBv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:391 msgctxt "extended_tip|markhdrcb" msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows." msgstr "" #. KGWyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:403 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "" #. M9G8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:421 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "" @@ -32074,6 +32220,42 @@ msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog" msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." msgstr "" +#. ukBzT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:8 +msgctxt "sharedfirstfooterdialog|SharedFirstFooterDialog" +msgid "Footers" +msgstr "" + +#. hHAJt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:139 +msgctxt "sharedfirstfooterdialog|footerright" +msgid "Footer (right)" +msgstr "" + +#. p3eiA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:186 +msgctxt "sharedfirstfooterdialog|footerleft" +msgid "Footer (left)" +msgstr "" + +#. zzfLu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:8 +msgctxt "sharedfirstheaderdialog|SharedFirstHeaderDialog" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#. na6S3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:139 +msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerright" +msgid "Header (right)" +msgstr "" + +#. B8Tvi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:186 +msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerleft" +msgid "Header (left)" +msgstr "" + #. DEDQP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -32130,6 +32312,42 @@ msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Подножје (лево)" +#. SHoBq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:8 +msgctxt "sharedleftfooterdialog|SharedLeftFooterDialog" +msgid "Footers" +msgstr "" + +#. CHQPX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:139 +msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerfirst" +msgid "Footer (first)" +msgstr "" + +#. FCzBo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:183 +msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerright" +msgid "Footer (rest)" +msgstr "" + +#. yw8Bd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:8 +msgctxt "sharedleftheaderdialog|SharedLeftHeaderDialog" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#. AaCXP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:139 +msgctxt "sharedleftheaderdialog|headerfirst" +msgid "Header (first)" +msgstr "" + +#. DhEeW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:183 +msgctxt "sharedleftheaderdialog|headerright" +msgid "Header (rest)" +msgstr "" + #. D5VTo #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18 #, fuzzy @@ -32210,241 +32428,241 @@ msgid "_Left to right, then down" msgstr "Слева удесно, па надоле" #. 9Koax -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:105 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_LEFTRIGHT" msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column." msgstr "" #. Zmz6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" msgid "First _page number:" msgstr "Број прве странице" #. SDefG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:127 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_PAGENO" msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1." msgstr "" #. mEyFM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:148 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_PAGENO" msgid "Enter the number of the first page." msgstr "" #. ejXus -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:196 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:205 msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" msgid "Page Order" msgstr "" #. 6acF6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:227 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:236 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER" msgid "_Column and row headers" msgstr "~Заглавља колона и редова" #. tB2MC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:244 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_HEADER" msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed." msgstr "" #. A6vme -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:255 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID" msgid "_Grid" msgstr "Мрежа" #. V7t5z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:263 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_GRID" msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid." msgstr "" #. gwu4K -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" msgid "_Comments" msgstr "Коментари" #. UJ7Js -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:282 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NOTES" msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet." msgstr "" #. JDNDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:284 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:293 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS" msgid "_Objects/Images" msgstr "" #. PVDXS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:301 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_OBJECTS" msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document." msgstr "" #. JvBi3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:312 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" msgstr "Графици" #. tXEiG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_CHARTS" msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet." msgstr "" #. zUYVr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:331 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" msgid "_Drawing objects" msgstr "Објекти за цртање" #. iqL8r -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:339 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_DRAWINGS" msgid "Includes all drawing objects in the printed document." msgstr "" #. ideQb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:350 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS" msgid "_Formulas" msgstr "Формуле" #. 9PVBj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:358 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_FORMULAS" msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results." msgstr "" #. seZGj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:360 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:369 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" msgid "_Zero values" msgstr "Нулте вредности" #. gNEsv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:377 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NULLVALS" msgid "Specifies that cells with a zero value are printed." msgstr "" #. cAo6Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:404 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" msgstr "Штампај" #. 5KGnx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:434 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" msgid "Scaling _mode:" msgstr "~Размеравање" #. 4B48Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:450 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:459 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelSF" msgid "_Scaling factor:" msgstr "Фактор ~размере" #. LDbqC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:470 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:479 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEALL" msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages." msgstr "" #. AgUiF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:497 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:506 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelWP" msgid "_Width in pages:" msgstr "~Ширина на страницама" #. FVuA4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:514 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelHP" msgid "_Height in pages:" msgstr "~Висина на страницама" #. AqCkB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:541 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:550 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across." msgstr "" #. Tpcb3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:562 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:571 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked." msgstr "" #. SeMBt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:587 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelNP" msgid "N_umber of pages:" msgstr "Број страница:" #. KeXD7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:607 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:616 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGENUM" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed." msgstr "" #. CvyP8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:635 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:644 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Умањи/увећај испис" #. GxZyi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:636 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Уклопи опсеге за штампање према ширини или висини" #. Y2GhT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:637 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Уклопи опсеге за штампање према броју страница" #. AzkrF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:641 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|comboLB_SCALEMODE" msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box." msgstr "" #. zeMqg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:659 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:668 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelScale" msgid "Scale" msgstr "Размера" #. g39or -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:673 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:682 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|SheetPrintPage" msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale." msgstr "" @@ -32601,46 +32819,46 @@ msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "" #. CgVBh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:355 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "" #. TSALx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:376 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:372 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "" #. xruhe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:401 #, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|wraptext" msgid "Wrap text" msgstr "Прелом лево" #. uTKvq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:410 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:405 #, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" msgid "Wrap texts automatically." msgstr "Аутоматски прелом текста" #. Ae65n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:422 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:417 #, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "Споји ћелије" #. NK2BS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:426 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:421 msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" msgid "Joins the selected cells into one." msgstr "" #. FdKBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:439 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:433 #, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" @@ -32960,315 +33178,315 @@ msgid "_Maximum" msgstr "Максимум" #. CCUEf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:202 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:201 msgctxt "solverdlg|extended_tip|max" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. fqxHx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:227 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:226 msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. qsQDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269 msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit" msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." msgstr "" #. ze8nv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:306 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:305 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|value" msgid "_Value of" msgstr "Вредност за" #. VyrGQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:317 msgctxt "solverdlg|extended_tip|value" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. uzDam -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:343 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:342 msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. UWsBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:429 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:428 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|cellreflabel" msgid "_Cell reference" msgstr "Референца ћелије" #. Fj7m7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:442 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" msgstr "Оператор" #. qsDhL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:457 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:456 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" msgstr "Вредност" #. ergok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:477 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:476 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Референца ћелије" #. EDNPp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:496 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:495 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Референца ћелије" #. NzCXc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:515 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:514 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Референца ћелије" #. 5Wrfy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:534 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:533 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Референца ћелије" #. kugmw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "<=" msgstr "<=" #. PJJBP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=" msgstr "" #. br9qw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:594 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=>" msgstr "" #. zEFNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:594 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" msgstr "Цео број" #. u6rX4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:596 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:595 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" msgstr "Бинаран" #. BBBzf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. B5xAm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "<=" msgstr "<=" #. SkKCD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=" msgstr "" #. B8JEm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:616 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=>" msgstr "" #. F8mFP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:617 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:616 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" msgstr "Цео број" #. dFF3E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:618 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:617 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" msgstr "Бинаран" #. soS8F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. h7Qty -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:636 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:635 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "<=" msgstr "<=" #. nNApc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:637 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:636 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=" msgstr "" #. n6rxy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:637 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=>" msgstr "" #. CTQdS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:639 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" msgstr "Цео број" #. 5RTdh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:640 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:639 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" msgstr "Бинаран" #. Q2GFE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. GUgdo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:658 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "<=" msgstr "<=" #. t7LRh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:659 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:658 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=" msgstr "" #. ET9ho -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:660 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:659 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=>" msgstr "" #. mJFHw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:661 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:660 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" msgstr "Цео број" #. CshEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:662 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:661 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" msgstr "Бинаран" #. AvF96 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. NGbaD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:686 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:685 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Вредност" #. y52h9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:706 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:705 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Вредност" #. 2Bbsq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:726 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:725 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Вредност" #. smjSQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:746 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:745 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Вредност" #. YSBhR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:804 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:803 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Уклони" #. 6dsa5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:816 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:815 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Уклони" #. JgssS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:828 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:827 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Уклони" #. SHTSA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:840 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:839 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Уклони" #. 8uHoa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:863 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:862 msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" msgstr "" #. bXYQB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:896 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:895 msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog" msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods." msgstr "" @@ -33626,27 +33844,33 @@ msgid "Sets additional sorting options." msgstr "" #. qAEt6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:28 msgctxt "sorttransformationentry|name" msgid "Sort Transformation" msgstr "" -#. PY73d -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:37 -msgctxt "sorttransformationentry|type" -msgid "Ascending Order" +#. eKJtE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:45 +msgctxt "sorttransformationentry/cols" +msgid "Column" msgstr "" -#. EUZXs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:52 -msgctxt "sorttransformationentry|column" -msgid "Column:" +#. 2nUfs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:54 +msgctxt "sorttransformationentry|delete" +msgid "Delete" msgstr "" -#. EDbeF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:88 -msgctxt "sorttransformationentry|delete" -msgid "Cancel" +#. JyYHP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:74 +msgctxt "sorttransformationentry|order_descending" +msgid "Descending Order" +msgstr "" + +#. CHFMb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:75 +msgctxt "sorttransformationentry|order_ascending" +msgid "Ascending Order" msgstr "" #. EhGCw @@ -33684,29 +33908,28 @@ msgctxt "sortwarning|sorttip" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "Савет: Опсег може бити и аутоматски препознат. Поставите курсор у табелу и покрените ређање. Све околне непразне ћелије ће бити поређане." -#. MZaDN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:22 +#. p9BBw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29 msgctxt "splitcolumnentry|name" -msgid "Split Column Action" +msgid "Split Column" msgstr "" -#. KRFto -#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:39 -#, fuzzy -msgctxt "splitcolumnentry|separator" -msgid "Separator:" -msgstr "Раздвојник" +#. CVAGZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:46 +msgctxt "splitcolumnentry/separator" +msgid "Separator" +msgstr "" -#. CvibV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:50 -msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns" -msgid "Maximum Number of Columns" +#. CGTQa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:60 +msgctxt "splitcolumnentry/cols" +msgid "Column" msgstr "" -#. 9SeDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:91 +#. P8ZCJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:69 msgctxt "splitcolumnentry|delete" -msgid "Cancel" +msgid "Delete" msgstr "" #. GJ7zg @@ -34279,140 +34502,140 @@ msgid "Filter Criteria" msgstr "" #. L6LRF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:731 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:730 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Разликуј _велика и мала слова" #. juNCs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:740 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:739 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." msgstr "" #. yud2Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:751 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:750 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "Опсег садржи о~знаке колона" #. C5Muz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:760 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:759 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|header" msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." msgstr "" #. 4ZVQy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:771 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:770 msgctxt "standardfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "" #. CVKch -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:780 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:779 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "" #. Y8AtC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:791 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:790 msgctxt "standardfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "" #. EiBMm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:800 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:799 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "" #. BRiA2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:811 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:810 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Копирај резултате у" #. vapFg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:824 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:823 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. wDy43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:835 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:834 msgctxt "standardfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "" #. rSZi5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:844 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:843 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." msgstr "" #. StG9B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:876 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:875 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Копирај резултате у" #. ETDiJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:877 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:876 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. aX8Ar -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:899 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:898 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Копирај резултате у" #. om6jr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:900 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:899 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. WSVsk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:919 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:918 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. 4PyDb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:944 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:943 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Опсег података" #. VBZEp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:957 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:956 msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "" #. V5ao2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:977 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:976 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Опције" #. q3HXT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:983 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:982 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." msgstr "" #. NNCfP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1006 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1005 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog" msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data." msgstr "" @@ -34599,56 +34822,80 @@ msgid "D_escending" msgstr "_Растуће" #. 8iUpi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:159 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:158 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|descending" msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "" #. EGqiq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:170 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:169 #, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|formats" msgid "I_nclude formats" msgstr "Укључи формате" #. gCtKR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|formats" msgid "Considers formatting attributes when sorting." msgstr "" #. 4rGHy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:189 #, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" msgid "C_ustom sort order" msgstr "Посебан редослед" #. EP8RH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:202 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:201 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|btnuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #. T5A7R -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:220 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #. fEyTF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:236 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:235 #, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "Поређај" #. ikECk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:250 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage" msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." msgstr "" +#. kCgBM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:28 +msgctxt "swaprows|action" +msgid "Swap Rows Action" +msgstr "" + +#. sig3h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:45 +msgctxt "swaprows|row1" +msgid "First Row" +msgstr "" + +#. rDLdF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:59 +msgctxt "swaprows|row2" +msgid "Second Row" +msgstr "" + +#. E7ATE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:68 +msgctxt "swaprows|delete" +msgid "Delete" +msgstr "" + #. 8AoGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72 msgctxt "tabcolordialog |label1" @@ -34855,82 +35102,100 @@ msgid "Separator Options" msgstr "" #. 3jny5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:583 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "F_ormat quoted field as text" msgstr "" #. VAC6B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:591 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext" msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text." msgstr "" #. nBNfT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:603 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" msgid "Detect special _numbers" msgstr "Препознај поља попут бројева и датума" #. zYGMs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:611 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:617 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation." msgstr "" +#. C2dCt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:628 +msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" +msgid "E_valuate formulas" +msgstr "" + +#. vqmGs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632 +msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" +msgid "If enabled, cells starting with '=' will be evaluated as formulas." +msgstr "" + +#. WcDiG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:637 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|evaluateformulas" +msgid "When this option is enabled, cell content starting with an '=' equal sign is evaluated as formula expression. Otherwise, content is imported as text." +msgstr "" + #. fBAv9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:623 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:648 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "S_kip empty cells" msgstr "" #. BpC82 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:627 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:652 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "" #. tEG2b -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:657 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells" msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells." msgstr "" #. PBycV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:648 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679 msgctxt "textimportcsv|label3" msgid "Other Options" msgstr "" #. 6FhCS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:686 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:717 msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" msgid "Column t_ype:" msgstr "" #. XDFnr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:702 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype" msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data." msgstr "" #. A79gL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:781 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:812 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textalttitle" msgid "Text to Columns" msgstr "Текст у колоне" #. XjAZq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:795 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:826 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "Поља" #. t6zdn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:827 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:855 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog" msgid "Sets the import options for delimited data." msgstr "" @@ -34980,51 +35245,45 @@ msgid "Options" msgstr "Опције" #. 3HG48 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:28 msgctxt "texttransformationentry|name" msgid "Text Transformation" msgstr "" -#. TKgWB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:39 -msgctxt "texttransformationentry|type" -msgid "Type:" -msgstr "" - -#. 9dr3g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:53 -msgctxt "texttransformationentry|columns" -msgid "Columns:" -msgstr "" - #. zXpJU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:84 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47 msgctxt "texttransformation_type|tolower" msgid "To Lower" msgstr "" #. DkKCf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48 msgctxt "texttransformation_type|toupper" msgid "To Upper" msgstr "" #. ZsHz4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49 msgctxt "texttransformation_type|capitalize" msgid "Capitalize" msgstr "" #. PTyGj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:87 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:50 msgctxt "texttransformation_type|trim" msgid "Trim" msgstr "" -#. wC2Bg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:107 +#. 72R3f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:65 +msgctxt "texttransformationentry/cols" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#. aoBA3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:74 msgctxt "texttransformation_type|delete" -msgid "Cancel" +msgid "Delete" msgstr "" #. D7zk3 diff --git a/source/sr/scaddins/messages.po b/source/sr/scaddins/messages.po index c9e8908cfb4..cea4f7e10b8 100644 --- a/source/sr/scaddins/messages.po +++ b/source/sr/scaddins/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:36+0000\n" "Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/sr/>\n" @@ -17,138 +17,138 @@ msgstr "" "X-Project-Style: openoffice\n" #. i8Y7Z -#: scaddins/inc/analysis.hrc:26 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "Враћа редни број дана пре или после одређеног броја радних дана" #. 752Ac -#: scaddins/inc/analysis.hrc:27 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Start date" msgstr "Почетни датум" #. VQvrc -#: scaddins/inc/analysis.hrc:28 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The start date" msgstr "Почетни датум" #. yAENf -#: scaddins/inc/analysis.hrc:29 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Days" msgstr "Дани" #. EPJV2 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:30 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "Број радних дана пре или после почетног датума" #. tDjjf -#: scaddins/inc/analysis.hrc:31 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Holidays" msgstr "Празници" #. BeUFA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:32 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Листа вредности датума нерадних дана (одмор, празник, итд.)" #. BMD2C -#: scaddins/inc/analysis.hrc:37 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:39 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" msgstr "" #. HhQYz -#: scaddins/inc/analysis.hrc:38 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Start date" msgstr "Почетни датум" #. 7GV4n -#: scaddins/inc/analysis.hrc:39 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The start date" msgstr "Почетни датум" #. mEZVs -#: scaddins/inc/analysis.hrc:40 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "End date" msgstr "Крајњи датум" #. 3uuGg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:41 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The end date" msgstr "Крајњи датум" #. rZ6jE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:42 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. FYuwA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:43 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:45 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" msgstr "" #. HzGC3 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:48 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "Враћа редни број датума који је одређен број месеци пре или после почетног датума" #. 3ceHw -#: scaddins/inc/analysis.hrc:49 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Start date" msgstr "Почетни датум" #. 7e2EC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:50 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "The start date" msgstr "Почетни датум" #. uYXaX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:51 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Months" msgstr "Месеци" #. J7uDY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:52 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Број месеци пре или после почетног датума" #. hxh8D -#: scaddins/inc/analysis.hrc:57 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:59 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" @@ -156,69 +156,69 @@ msgid "" msgstr "" #. FRcij -#: scaddins/inc/analysis.hrc:58 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Date" msgstr "Датум" #. T6HMt -#: scaddins/inc/analysis.hrc:59 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:61 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "The date or date serial number" msgstr "" #. FNGFy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:60 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Return type" msgstr "Врста повраћаја" #. EFAsX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:61 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:63 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" msgstr "Показује први дан у седмици (1 = недеља, друге вредности = понедељак)." #. TALPy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:66 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "Враћа редни број последњег дана месеца којим је одређени број месеци пре или после почетног датума" #. uk8iG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:67 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Start date" msgstr "Почетни датум" #. FqaAT -#: scaddins/inc/analysis.hrc:68 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "The start date" msgstr "Почетни датум" #. h3ArQ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:69 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Months" msgstr "Месеци" #. 8H8JR -#: scaddins/inc/analysis.hrc:70 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Број месеци пре или после почетног датума" #. EEad9 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:75 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:77 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" @@ -226,298 +226,298 @@ msgid "" msgstr "" #. t7PBi -#: scaddins/inc/analysis.hrc:76 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Start date" msgstr "Почетни датум" #. Czzcp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:77 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The start date" msgstr "Почетни датум" #. GRYzo -#: scaddins/inc/analysis.hrc:78 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "End date" msgstr "Крајњи датум" #. cacTJ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:79 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The end date" msgstr "Крајњи датум" #. tCSgi -#: scaddins/inc/analysis.hrc:80 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Holidays" msgstr "Празници" #. DGoVo -#: scaddins/inc/analysis.hrc:81 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Листа вредности датума који представљају нерадне дане (одмор, празник, итд.)" #. VSGPy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:86 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "Враћа вредност „тачно“ уколико је број паран" #. CrmYv -#: scaddins/inc/analysis.hrc:87 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Number" msgstr "Број" #. 5Leuj -#: scaddins/inc/analysis.hrc:88 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "The number" msgstr "Број" #. itBzA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:93 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "Враћа вредност „тачно“ уколико је број непаран" #. EjqfP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:94 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Number" msgstr "Број" #. iA6wW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:95 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "The number" msgstr "Број" #. d3oiC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:100 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Враћа мултиномски коефицијент низа бројева" #. vix4j -#: scaddins/inc/analysis.hrc:101 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number" msgstr "Број" #. GEFvU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:102 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "Број или листа бројева за рачунање мултиномског коефицијента" #. V9LAZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:107 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "Враћа збир низа степенова" #. Euc2V -#: scaddins/inc/analysis.hrc:108 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:110 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "X" msgstr "" #. cGF2w -#: scaddins/inc/analysis.hrc:109 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "Независна променљива низа степенова" #. XFTEq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:110 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:112 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "N" msgstr "" #. URANx -#: scaddins/inc/analysis.hrc:111 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "Почетни степен на који треба подићи x" #. y9EGF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:112 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:114 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "M" msgstr "" #. P549Z -#: scaddins/inc/analysis.hrc:113 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "Вредност за коју треба повећати n за сваки члан низа" #. hF7aX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:114 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Coefficients" msgstr "Коефицијенти" #. QdPXG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:115 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "Скуп коефицијената којима је помножен сваки следећи степен променљиве x" #. tfE6w -#: scaddins/inc/analysis.hrc:120 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "Враћа целобројни део при дељењу" #. GyGzc -#: scaddins/inc/analysis.hrc:121 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Numerator" msgstr "Бројилац" #. WgEXb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:122 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The dividend" msgstr "Дељеник" #. voRgL -#: scaddins/inc/analysis.hrc:123 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Denominator" msgstr "Именилац" #. 2E6cp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:124 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The divisor" msgstr "Делилац" #. vzdob -#: scaddins/inc/analysis.hrc:129 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "Враћа број заокружен на најближу вредност дељиву одређеним бројем" #. S68Uw -#: scaddins/inc/analysis.hrc:130 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Number" msgstr "Број" #. sDrGj -#: scaddins/inc/analysis.hrc:131 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The number to round off" msgstr "Број за заокруживање" #. yQDbC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:132 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Multiple" msgstr "Умножак" #. ZEA49 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:133 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "Умножак броја на који желите да заокружите број" #. TAxqA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:138 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "Враћа квадратни корен броја помноженог са Пи" #. Lv7nj -#: scaddins/inc/analysis.hrc:139 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Number" msgstr "Број" #. CeYwQ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:140 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "Број којим је помножено Пи" #. G3e4h -#: scaddins/inc/analysis.hrc:145 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "Враћа насумични цео број из задатог опсега" #. F9bnf -#: scaddins/inc/analysis.hrc:146 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Bottom" msgstr "Дно" #. YnrHL -#: scaddins/inc/analysis.hrc:147 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:149 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The smallest integer returned" msgstr "Најмањи враћени цео број" #. WaokD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:148 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:150 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Top" msgstr "Врх" #. Bm3ys -#: scaddins/inc/analysis.hrc:149 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:151 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The largest integer returned" msgstr "Највећи враћени цео број" #. 8CDCk -#: scaddins/inc/analysis.hrc:154 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:156 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" @@ -525,21 +525,21 @@ msgid "" msgstr "" #. UX77R -#: scaddins/inc/analysis.hrc:155 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:157 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number" msgstr "Број" #. dmCjF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:156 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:158 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Број или низ бројева" #. Tj85e -#: scaddins/inc/analysis.hrc:161 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:163 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "" "Returns the least common multiple.\n" @@ -547,4164 +547,4164 @@ msgid "" msgstr "" #. QYJfr -#: scaddins/inc/analysis.hrc:162 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:164 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number" msgstr "Број" #. gyfZk -#: scaddins/inc/analysis.hrc:163 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:165 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Број или низ бројева" #. Z2dmk -#: scaddins/inc/analysis.hrc:168 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:170 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "Враћа измењену Беселову функцију In(x)" #. wrVdj -#: scaddins/inc/analysis.hrc:169 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:171 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "X" msgstr "" #. UVbkA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:170 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Вредност у којој се израчунава вредност функције" #. DEaxX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:171 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:173 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "N" msgstr "" #. gZBCC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:172 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:174 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Редослед Беселове функције" #. xnyXW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:177 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:179 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "Враћа Беселову функцију Jn(x)" #. 5T9Lm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:178 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:180 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "X" msgstr "" #. FDK8B -#: scaddins/inc/analysis.hrc:179 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:181 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Вредност у којој се израчунава вредност функције" #. oE4GZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:180 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:182 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "N" msgstr "" #. EcxmY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:181 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:183 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Редослед Беселове функције" #. YfNtp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:186 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:188 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "Враћа Беселову функцију Kn(x)" #. DAgBk -#: scaddins/inc/analysis.hrc:187 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:189 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "X" msgstr "" #. J4GEV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:188 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:190 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Вредност у којој се израчунава вредност функције" #. UvXRY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:189 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:191 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "N" msgstr "" #. 3gMD3 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:190 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:192 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Редослед Беселове функције" #. x97R8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:195 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:197 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "Враћа Беселову функцију Yn(x)" #. foAUE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:196 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:198 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "X" msgstr "" #. Hw5Dt -#: scaddins/inc/analysis.hrc:197 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:199 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Вредност у којој се израчунава вредност функције" #. Nz3qK -#: scaddins/inc/analysis.hrc:198 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:200 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "N" msgstr "" #. E2iyg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:199 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:201 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Редослед Беселове функције" #. MAteU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:204 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:206 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "Претвара бинарни број у октални" #. bvibr -#: scaddins/inc/analysis.hrc:205 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:207 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number" msgstr "Број" #. 7VHBt -#: scaddins/inc/analysis.hrc:206 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:208 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Бинарни број за претварање (у текст)" #. aiZYA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:207 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:209 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Places" msgstr "Места" #. LiNBV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:208 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:210 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Број коришћених места" #. tCfLU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:213 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:215 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "Претвара бинарни број у децимални" #. YFu9X -#: scaddins/inc/analysis.hrc:214 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:216 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Number" msgstr "Број" #. zhTSU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:215 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:217 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Бинарни број за претварање (у текст)" #. XcDzV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:220 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:222 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "Претвара бинарни број у хексадецимални" #. o38Dx -#: scaddins/inc/analysis.hrc:221 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:223 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number" msgstr "Број" #. 4hFHM -#: scaddins/inc/analysis.hrc:222 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:224 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Бинарни број за претварање (у текст)" #. nFANG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:223 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:225 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Places" msgstr "Места" #. 6udAp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:224 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:226 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number of places used." msgstr "Број коришћених места." #. EtCmv -#: scaddins/inc/analysis.hrc:229 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:231 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "Преводи октални број у бинарни" #. 5S4TQ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:230 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:232 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number" msgstr "Број" #. 5w4EQ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:231 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:233 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Октални број за претварање (у текст)" #. 6eEgp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:232 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:234 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Places" msgstr "Места" #. kCW4V -#: scaddins/inc/analysis.hrc:233 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:235 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Број коришћених места" #. R3opZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:238 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:240 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "Преводи октални број у децимални" #. 7LLcF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:239 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:241 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Number" msgstr "Број" #. zLrSk -#: scaddins/inc/analysis.hrc:240 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:242 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Октални број за претварање (у текст)" #. QWNdb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:245 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:247 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "Преводи октални број у хексадецимални" #. FEYjF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:246 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number" msgstr "Број" #. 4x496 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:247 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Октални број за претварање (у текст)" #. E2jxw -#: scaddins/inc/analysis.hrc:248 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:250 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Places" msgstr "Места" #. hQBE9 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:249 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "Број коришћених места" #. FfLh5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:254 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:256 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "Претвара децимални број у бинарни" #. 8TwGb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:255 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:257 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number" msgstr "Број" #. P2TDB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:256 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:258 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Децимални цели број за претварање" #. 7fcK2 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:257 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:259 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Places" msgstr "Места" #. 28ABT -#: scaddins/inc/analysis.hrc:258 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:260 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Број коришћених места" #. ShBEB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:263 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:265 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "Претвара децимални број у хексадецимални" #. GDJ7U -#: scaddins/inc/analysis.hrc:264 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:266 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number" msgstr "Број" #. 5n8FE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:265 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:267 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Децимални цели број за претварање" #. HzGAB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:266 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:268 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Places" msgstr "Места" #. NCx7B -#: scaddins/inc/analysis.hrc:267 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:269 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "Број коришћених места" #. XN2PP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:272 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:274 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "Претвара децимални број у октални" #. BkhvW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:273 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:275 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number" msgstr "Број" #. mkJD7 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:274 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:276 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "The decimal number" msgstr "Децимални број" #. CxrmD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:275 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:277 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Places" msgstr "Места" #. BLtWE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:276 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:278 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Број коришћених места" #. EJqJe -#: scaddins/inc/analysis.hrc:281 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:283 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "Претвара хексадецимални број у бинарни" #. r3SbQ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:282 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:284 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number" msgstr "Број" #. bma9X -#: scaddins/inc/analysis.hrc:283 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:285 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Хексадецимални број за претварање (у текст)" #. sFqYp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:284 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:286 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Places" msgstr "Места" #. gtR6H -#: scaddins/inc/analysis.hrc:285 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:287 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Број коришћених места" #. evWFP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:290 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:292 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "Претвара хексадецимални број у децимални" #. trsUF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:291 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:293 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Number" msgstr "Број" #. foYtA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:292 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:294 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Хексадецимални број за претварање (у текст)" #. ECeRP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:297 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "Преводи хексадецимални број у октални" #. oBk4D -#: scaddins/inc/analysis.hrc:298 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:300 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number" msgstr "Број" #. BEXPZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:299 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:301 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Хексадецимални број за претварање (у текст)" #. nPXDu -#: scaddins/inc/analysis.hrc:300 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:302 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Places" msgstr "Места" #. xZoiU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:301 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:303 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Број коришћених места" #. 3du2b -#: scaddins/inc/analysis.hrc:306 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:308 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "Проверава да ли су две вредности једнаке" #. EzTEV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:307 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:309 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 1" msgstr "Број 1" #. o2jAx -#: scaddins/inc/analysis.hrc:308 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:310 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The first number" msgstr "Први број" #. H7EGL -#: scaddins/inc/analysis.hrc:309 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:311 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 2" msgstr "Број 2" #. 24Q6Q -#: scaddins/inc/analysis.hrc:310 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:312 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The second number" msgstr "Други број" #. JgDaH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:315 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:317 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Returns the error function" msgstr "Враћа функцију грешке" #. AqPn8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:316 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:318 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Lower limit" msgstr "Доња граница" #. 7ZXpf -#: scaddins/inc/analysis.hrc:317 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:319 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Доња граница за интеграцију" #. kSACS -#: scaddins/inc/analysis.hrc:318 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:320 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Upper limit" msgstr "Горња граница" #. kJDCG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:319 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:321 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The upper limit for integration" msgstr "Горња граница за интеграцију" #. Hm6dS -#: scaddins/inc/analysis.hrc:324 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:326 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "Враћа комплементарну функцију грешке" #. MoEZ6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:325 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:327 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Lower limit" msgstr "Доња граница" #. anWFy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:326 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:328 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Доња граница за интеграцију" #. kPBDD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:331 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:333 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "Проверава да ли је број већи од вредности прага" #. CNrHg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:332 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:334 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Number" msgstr "Број" #. TDJRQ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:333 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:335 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The value to test against step" msgstr "Вредност за тестирање према кораку" #. 5GLDB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:334 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:336 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Step" msgstr "Корак" #. ckg2G -#: scaddins/inc/analysis.hrc:335 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:337 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The threshold value" msgstr "Вредност прага" #. pe6EW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:340 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:342 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "Враћа двоструки факторијел броја" #. tSqpm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:341 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:343 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Number" msgstr "Број" #. djbUr -#: scaddins/inc/analysis.hrc:342 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:344 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "The number" msgstr "Број" #. 5GCGm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:347 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:349 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "Враћа апсолутну вредност (модул) комплексног броја" #. t7bWP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:348 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:350 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. 7FEET -#: scaddins/inc/analysis.hrc:349 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:351 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" #. FoFmC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:354 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:356 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "Враћа имагинарни део комплексног броја" #. AvgqA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:355 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:357 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. 3LSzF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:356 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:358 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" #. LwSGN -#: scaddins/inc/analysis.hrc:361 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:363 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Returns a complex number raised to a real power" msgstr "Враћа комплексни број подигнут на целобројни степен" #. vH6oX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:362 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:364 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. wEvDA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:363 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:365 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" #. kbWwG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:364 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:366 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Number" msgstr "Број" #. DKopE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:365 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:367 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "Степен на који је диже комплексни број" #. vUGR8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:370 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:372 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "Враћа аргумент као угао изражен у радијанима" #. 2EAYh -#: scaddins/inc/analysis.hrc:371 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:373 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. CDHUJ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:372 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:374 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" #. fXVKF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:377 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:379 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "Враћа косинус комплексног броја" #. CW6Qc -#: scaddins/inc/analysis.hrc:378 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:380 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. BpCdA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:379 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:381 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" #. 2oYBg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:384 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:386 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "Враћа количник два комплексна броја" #. zXFg7 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:385 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:387 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Numerator" msgstr "Бројилац" #. GwcS8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:386 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:388 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The dividend" msgstr "Дељеник" #. C4vA8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:387 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:389 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Denominator" msgstr "Именилац" #. puYEd -#: scaddins/inc/analysis.hrc:388 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:390 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The divisor" msgstr "Делилац" #. c8BXn -#: scaddins/inc/analysis.hrc:393 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:395 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "Враћа алгебарски облик експоненцијалног облика комплексног броја" #. BjMVL -#: scaddins/inc/analysis.hrc:394 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:396 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. dXrMr -#: scaddins/inc/analysis.hrc:395 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:397 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" #. zpS4y -#: scaddins/inc/analysis.hrc:400 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:402 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "Враћа конјуговано комплексни број" #. Rhfrg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:401 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:403 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. C33bu -#: scaddins/inc/analysis.hrc:402 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:404 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" #. 76HWX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:407 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:409 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "Враћа природни логаритам комплексног броја" #. v5omm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:408 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:410 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. Fj3gK -#: scaddins/inc/analysis.hrc:409 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:411 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" #. CCnei -#: scaddins/inc/analysis.hrc:414 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:416 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "Враћа декадни логаритам комплексног броја" #. oRbBa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:415 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:417 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. NxEuG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:416 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:418 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" #. y7ZvT -#: scaddins/inc/analysis.hrc:421 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:423 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "Враћа логаритам основе 2 комплексног броја" #. JZEGR -#: scaddins/inc/analysis.hrc:422 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:424 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. GBNLB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:423 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:425 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" #. HtXJg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:428 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:430 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "Враћа производ неколико комплексних бројева" #. S7WBE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:429 scaddins/inc/analysis.hrc:431 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:431 scaddins/inc/analysis.hrc:433 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. Mz6JE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:430 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:432 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "The first complex number" msgstr "Први комплексни број" #. bCw5M -#: scaddins/inc/analysis.hrc:432 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:434 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Another complex number" msgstr "Још један комплексни број" #. k6ACv -#: scaddins/inc/analysis.hrc:437 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:439 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "Враћа реални коефицијент комплексног броја" #. eSUVX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:438 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:440 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. EQfzC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:439 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:441 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" #. PtH6G -#: scaddins/inc/analysis.hrc:444 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:446 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "Враћа синус комплексног броја" #. vMezD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:445 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:447 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. tUQLg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:446 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:448 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" #. KZGXx -#: scaddins/inc/analysis.hrc:451 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:453 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "Враћа разлику два комплексна броја" #. EgNWw -#: scaddins/inc/analysis.hrc:452 scaddins/inc/analysis.hrc:453 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:454 scaddins/inc/analysis.hrc:455 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 1" msgstr "Комплексни број 1" #. HabY5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:454 scaddins/inc/analysis.hrc:455 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:456 scaddins/inc/analysis.hrc:457 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 2" msgstr "Комплексни број 2" #. DPs4S -#: scaddins/inc/analysis.hrc:460 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:462 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "Враћа квадратни корен комплексног броја" #. 325Y7 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:461 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:463 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. K7zAa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:462 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:464 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" #. iQuss -#: scaddins/inc/analysis.hrc:467 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:469 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "Враћа збир комплексних бројева" #. 3eJSZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:468 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:470 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. BbudP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:469 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:471 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" #. FeLCW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:474 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:476 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "Враћа тангенс комплексног броја" #. Ye9GC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:475 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:477 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. sFDp2 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:476 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:478 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" #. AecAA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:481 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:483 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "Враћа секанс комплексног броја" #. nmFni -#: scaddins/inc/analysis.hrc:482 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:484 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. 4Z6HL -#: scaddins/inc/analysis.hrc:483 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:485 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" #. X2WPM -#: scaddins/inc/analysis.hrc:488 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:490 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "Враћа косеканс комплексног броја" #. KtbXF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:489 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:491 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. RCDTn -#: scaddins/inc/analysis.hrc:490 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:492 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" #. BfVSw -#: scaddins/inc/analysis.hrc:495 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:497 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "Враћа котангенс комплексног броја" #. Q6tzq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:496 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:498 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. gRdSa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:497 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:499 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" #. gq4MA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:502 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:504 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "Враћа синус хиперболички комплексног броја." #. eJcAN -#: scaddins/inc/analysis.hrc:503 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:505 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. Ft4eA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:504 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:506 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" #. KwmcE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:509 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:511 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "Враћа косинус хиперболички комплексног броја." #. DGBPW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:510 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:512 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. 3BT8u -#: scaddins/inc/analysis.hrc:511 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:513 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" #. RKED5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:516 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:518 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "Враћа секанс хиперболички комплексног броја." #. EiqrC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:517 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:519 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. tfsdn -#: scaddins/inc/analysis.hrc:518 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:520 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" #. EcuuE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:523 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:525 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "Враћа косеканс хиперболички комплексног броја." #. VQBR2 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:524 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:526 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" #. 7PCdM -#: scaddins/inc/analysis.hrc:525 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:527 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" #. JeHgP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:530 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:532 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "Преводи реални и имагинарни коефицијент у комплексни број" #. sorkj -#: scaddins/inc/analysis.hrc:531 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:533 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Real num" msgstr "Реални број" #. DQTvR -#: scaddins/inc/analysis.hrc:532 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:534 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The real coefficient" msgstr "Реални коефицијент" #. EbZiq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:533 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:535 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "I num" msgstr "Имагинарни број" #. inbAf -#: scaddins/inc/analysis.hrc:534 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:536 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "Имагинарни коефицијент" #. zyS3R -#: scaddins/inc/analysis.hrc:535 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:537 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Suffix" msgstr "Суфикс" #. C2DAm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:536 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:538 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The suffix" msgstr "Суфикс" #. Q8Dfa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:541 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:543 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "Преводи број из једног мерног система у други" #. 5ub7S -#: scaddins/inc/analysis.hrc:542 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:544 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Number" msgstr "Број" #. McwQs -#: scaddins/inc/analysis.hrc:543 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:545 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "The number" msgstr "Број" #. 3C7JC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:544 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:546 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "From unit" msgstr "Из јединице" #. CmzfS -#: scaddins/inc/analysis.hrc:545 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:547 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for number" msgstr "Мерна јединица броја" #. yD9BY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:546 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:548 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "To unit" msgstr "У јединицу" #. JK6n8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:547 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:549 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "Мерна јединица резултата" #. nwrei -#: scaddins/inc/analysis.hrc:552 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:554 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Враћа расподелу линеарне амортизације имовине за сваки обрачунски период" #. KMGE5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:553 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:555 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost" msgstr "Цена" #. TSz5q -#: scaddins/inc/analysis.hrc:554 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:556 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost of the asset" msgstr "Почетна цена имовине" #. K4iBE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:555 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:557 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date purchased" msgstr "Датум куповине" #. hVLrr -#: scaddins/inc/analysis.hrc:556 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:558 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Датум куповине имовине" #. dTETC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:557 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:559 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "First period" msgstr "Први период" #. n2TqV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:558 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:560 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date the first period ends" msgstr "Датум завршетка првог периода" #. Qs5FJ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:559 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:561 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage" msgstr "Ликвидациона" #. 6E8rp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:560 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:562 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Ликвидациона вредност имовине на крају њеног живота" #. iSMYD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:561 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:563 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Period" msgstr "Период" #. kAhDP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:562 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:564 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The period" msgstr "Период" #. NnX74 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:563 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:565 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Rate" msgstr "Стопа" #. oBich -#: scaddins/inc/analysis.hrc:564 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:566 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Стопа амортизације" #. 3Tb5d -#: scaddins/inc/analysis.hrc:565 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:567 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. xrJmg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:566 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:568 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The year basis to be used" msgstr "Годишња основа за коришћење" #. RPk6n -#: scaddins/inc/analysis.hrc:571 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:573 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Враћа расподелу линеарне амортизације имовине за сваки обрачунски период" #. LM4Go -#: scaddins/inc/analysis.hrc:572 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:574 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost" msgstr "Цена" #. AwpGy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:573 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:575 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost of the asset" msgstr "Почетна цена имовине" #. YRBJC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:574 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:576 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Date purchased" msgstr "Датум куповине" #. FEgBE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:575 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:577 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Датум куповине имовине" #. 9q35F -#: scaddins/inc/analysis.hrc:576 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:578 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "First period" msgstr "Први период" #. 2WbBi -#: scaddins/inc/analysis.hrc:577 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:579 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The date the first period ends" msgstr "Датум завршетка првог периода" #. d59Fr -#: scaddins/inc/analysis.hrc:578 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:580 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Salvage" msgstr "Ликвидациона" #. YquuG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:579 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:581 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Ликвидациона вредност имовине на крају њеног живота" #. GUVE4 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:580 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:582 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Period" msgstr "Период" #. SRXzm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:581 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:583 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The period" msgstr "Период" #. RnbPk -#: scaddins/inc/analysis.hrc:582 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:584 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Rate" msgstr "Стопа" #. 3MHfk -#: scaddins/inc/analysis.hrc:583 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:585 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Стопа амортизације" #. JnU3C -#: scaddins/inc/analysis.hrc:584 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:586 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. FAoRu -#: scaddins/inc/analysis.hrc:585 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:587 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The year basis to be used" msgstr "Годишња основа за коришћење" #. GZ5N8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:590 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:592 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "Враћа акумулирану камату на хартије од вредности којима се плаћа периодична камата" #. DBFoH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:591 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:593 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue" msgstr "Издавање" #. NTS7t -#: scaddins/inc/analysis.hrc:592 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:594 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue date of the security" msgstr "Датум издавања хартије од вредности" #. BGxp9 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:593 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:595 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest" msgstr "Прва камата" #. ra6A6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:594 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:596 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest date of the security" msgstr "Датум прве камате на хартије од вредности" #. kCCar -#: scaddins/inc/analysis.hrc:595 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:597 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. CCpX2 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:596 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:598 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. 2G47b -#: scaddins/inc/analysis.hrc:597 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:599 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Rate" msgstr "Стопа" #. BQFF6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:598 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:600 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The rate" msgstr "Стопа" #. nfFmP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:599 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:601 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Par" msgstr "Номинална" #. rbCba -#: scaddins/inc/analysis.hrc:600 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:602 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The par value" msgstr "Номинална вредност" #. ThEA4 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:601 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:603 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" #. 9JTGV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:602 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:604 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" #. 6k2Ea -#: scaddins/inc/analysis.hrc:603 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:605 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. odtHJ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:604 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:606 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. koDEa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:609 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:611 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "Враћа акумулирану камату на хартије од вредности којима се плаћа камата по доспећу" #. D9wUf -#: scaddins/inc/analysis.hrc:610 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:612 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Issue" msgstr "Издавање" #. sVV6p -#: scaddins/inc/analysis.hrc:611 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:613 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The issue date" msgstr "Датум издавања" #. 7R8Fd -#: scaddins/inc/analysis.hrc:612 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:614 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. Secv3 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:613 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:615 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. zbDB9 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:614 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:616 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Rate" msgstr "Стопа" #. x7rGj -#: scaddins/inc/analysis.hrc:615 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:617 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The rate" msgstr "Стопа" #. BYdgX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:616 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:618 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Par" msgstr "Номинална" #. GsfKv -#: scaddins/inc/analysis.hrc:617 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:619 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The par value" msgstr "Номинална вредност" #. LibLC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:618 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:620 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. kF8Ym -#: scaddins/inc/analysis.hrc:619 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:621 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. SBxKB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:624 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:626 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "Враћа отплаћени износ по доспећу за потпуно инвестиране хартије од вредности" #. yQweh -#: scaddins/inc/analysis.hrc:625 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:627 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. mGFLC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:626 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:628 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. Ejgs9 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:627 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:629 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. V8hKG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:628 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:630 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. rJDKB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:629 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:631 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Investment" msgstr "Инвестиција" #. nAyhe -#: scaddins/inc/analysis.hrc:630 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:632 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The investment" msgstr "Инвестиција" #. d3Ceh -#: scaddins/inc/analysis.hrc:631 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:633 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Discount" msgstr "Дисконт" #. 6nBDa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:632 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:634 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The discount" msgstr "Дисконт" #. qv2SP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:633 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:635 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. n8V8f -#: scaddins/inc/analysis.hrc:634 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:636 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. JrFCf -#: scaddins/inc/analysis.hrc:639 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:641 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "Враћа дисконтну стопу за хартију од вредности" #. 26fuA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:640 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:642 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. 7gsU4 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:641 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:643 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. YEz3g -#: scaddins/inc/analysis.hrc:642 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:644 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. cgpKH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:643 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:645 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. j2zHH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:644 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:646 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Price" msgstr "Цена" #. 4zcZA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:645 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:647 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The price" msgstr "Цена" #. DJGW2 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:646 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:648 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" #. rUAFp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:647 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:649 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" #. RxWGA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:648 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:650 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. fyFYH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:649 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:651 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. qPWFW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:654 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:656 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "Враћа годишње Меколијево трајање хартија од вредности са периодичним отплатама камате" #. Kt5tm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:655 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:657 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. RRTqq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:656 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:658 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. QEEF3 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:657 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:659 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. QqQL6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:658 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:660 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. YSFqn -#: scaddins/inc/analysis.hrc:659 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:661 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Coupon" msgstr "Купон" #. xjUZ4 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:660 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:662 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The coupon rate" msgstr "Стопа купона" #. 52ySi -#: scaddins/inc/analysis.hrc:661 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:663 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Yield" msgstr "Принос" #. sFCVY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:662 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:664 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The yield" msgstr "Принос" #. jBqRb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:663 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:665 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" #. qRUS5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:664 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:666 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" #. J2f3W -#: scaddins/inc/analysis.hrc:665 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:667 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. XFz2k -#: scaddins/inc/analysis.hrc:666 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:668 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. bmGm3 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:671 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:673 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "Враћа ефективну годишњу каматну стопу" #. Lygto -#: scaddins/inc/analysis.hrc:672 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:674 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Nominal rate" msgstr "Номинална стопа" #. hfb8Z -#: scaddins/inc/analysis.hrc:673 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:675 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The nominal rate" msgstr "Номинална стопа" #. VADwy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:674 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:676 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Npery" msgstr "Npery" #. 3Fa93 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:675 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:677 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The periods" msgstr "Периоди" #. FwHAA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:680 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:682 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "Враћа кумулативну главницу зајма, за плаћање између два периода" #. bfnAz -#: scaddins/inc/analysis.hrc:681 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:683 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Rate" msgstr "Стопа" #. BuDuA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:682 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:684 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The rate" msgstr "Стопа" #. xDD2q -#: scaddins/inc/analysis.hrc:683 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:685 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Nper" msgstr "Број периода плаћања" #. xBgxt -#: scaddins/inc/analysis.hrc:684 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:686 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Number of payment periods" msgstr "Број периода плаћања" #. vFVKh -#: scaddins/inc/analysis.hrc:685 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:687 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Pv" msgstr "Pv" #. gWQHA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:686 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:688 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The present value" msgstr "Тренутна вредност" #. DSGKT -#: scaddins/inc/analysis.hrc:687 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:689 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Start period" msgstr "Почетни период" #. ip82j -#: scaddins/inc/analysis.hrc:688 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:690 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The start period" msgstr "Почетни период" #. sbi6m -#: scaddins/inc/analysis.hrc:689 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:691 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "End period" msgstr "Период истека" #. esNY3 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:690 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:692 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The end period" msgstr "Период истека" #. KEC6m -#: scaddins/inc/analysis.hrc:691 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:693 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Type" msgstr "Врста" #. XSN2Q -#: scaddins/inc/analysis.hrc:692 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:694 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The type of maturity" msgstr "Врста доспећа" #. tSmGu -#: scaddins/inc/analysis.hrc:697 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:699 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "Враћа кумулативну камату, за плаћање између два периода" #. nP89T -#: scaddins/inc/analysis.hrc:698 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:700 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Rate" msgstr "Стопа" #. LDvLE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:699 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:701 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The rate" msgstr "Стопа" #. VVyzG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:700 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:702 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Nper" msgstr "Број периода плаћања" #. W3kbJ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:701 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:703 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Number of payment periods" msgstr "Број периода плаћања" #. R4qXD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:702 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:704 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Pv" msgstr "Pv" #. bkBtb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:703 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:705 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The present value" msgstr "Тренутна вредност" #. CTrUQ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:704 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:706 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Start period" msgstr "Почетни период" #. GvCBp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:705 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:707 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The start period" msgstr "Почетни период" #. AvDEi -#: scaddins/inc/analysis.hrc:706 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:708 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "End period" msgstr "Период истека" #. 5UJw6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:707 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:709 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The end period" msgstr "Период истека" #. 5wT5C -#: scaddins/inc/analysis.hrc:708 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:710 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Type" msgstr "Врста" #. Z9PdB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:709 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:711 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The type of maturity" msgstr "Врста доспећа" #. fRjMA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:714 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:716 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "Враћа цену по 100 новчаних јединица номиналне вредности хартија од вредности које плаћају периодичну камату" #. EdQCg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:715 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:717 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. aHUcW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:716 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:718 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. S2Pom -#: scaddins/inc/analysis.hrc:717 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:719 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. Cr9qy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:718 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:720 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. BhmGj -#: scaddins/inc/analysis.hrc:719 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:721 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Rate" msgstr "Стопа" #. 2G3n8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:720 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:722 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The rate" msgstr "Стопа" #. KSvXC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:721 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:723 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Yield" msgstr "Принос" #. bCqEv -#: scaddins/inc/analysis.hrc:722 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:724 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The yield" msgstr "Принос" #. 7pvEy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:723 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:725 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" #. Dsfq5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:724 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:726 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" #. TGCam -#: scaddins/inc/analysis.hrc:725 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:727 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" #. hrTCp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:726 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:728 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" #. 6Sg8R -#: scaddins/inc/analysis.hrc:727 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:729 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. oCXpa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:728 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:730 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. 9r4fb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:733 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:735 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "Враћа цену по 100 новчаних јединица номиналне вредности хартија од дисконтне вредности" #. XbMsC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:734 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:736 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. uDBkT -#: scaddins/inc/analysis.hrc:735 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:737 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. mxC2p -#: scaddins/inc/analysis.hrc:736 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:738 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. o4quv -#: scaddins/inc/analysis.hrc:737 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:739 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. FEqEB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:738 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:740 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Discount" msgstr "Дисконт" #. DiCgM -#: scaddins/inc/analysis.hrc:739 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:741 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The discount" msgstr "Дисконт" #. qnsY4 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:740 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:742 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" #. AeFr3 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:741 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:743 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" #. 4qnEM -#: scaddins/inc/analysis.hrc:742 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:744 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. 5RLtD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:743 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:745 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. pChTS -#: scaddins/inc/analysis.hrc:748 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:750 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "Враћа цену по 100 ховчаних јединица номиналне вредности хартија од вредности које плаћају камату по доспећу" #. S3BLo -#: scaddins/inc/analysis.hrc:749 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:751 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. XZRFA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:750 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:752 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. Uta4a -#: scaddins/inc/analysis.hrc:751 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:753 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. WLHJv -#: scaddins/inc/analysis.hrc:752 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:754 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. 6Wdjy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:753 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:755 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Issue" msgstr "Издавање" #. vaGeW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:754 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:756 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The issue date" msgstr "Датум издавања" #. m95iX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:755 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:757 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Rate" msgstr "Стопа" #. 4nq3N -#: scaddins/inc/analysis.hrc:756 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:758 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The rate" msgstr "Стопа" #. ANfdE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:757 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:759 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Yield" msgstr "Принос" #. Vs9zb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:758 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:760 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The yield" msgstr "Принос" #. DNyAz -#: scaddins/inc/analysis.hrc:759 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:761 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. ysLUw -#: scaddins/inc/analysis.hrc:760 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:762 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. A64aD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:765 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:767 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "Враћа измењено Меколијево трајање за хартију од вредности са предпостављеном паритетном вредношћу од 100 новчаних јединица" #. yHbSa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:766 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:768 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. 4EoD7 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:767 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:769 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. sxNmM -#: scaddins/inc/analysis.hrc:768 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:770 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. bXwmZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:769 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:771 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. myoEr -#: scaddins/inc/analysis.hrc:770 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:772 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Coupon" msgstr "Купон" #. dnGTH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:771 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:773 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The coupon rate" msgstr "Стопа купона" #. trhNE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:772 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:774 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Yield" msgstr "Принос" #. 7J37r -#: scaddins/inc/analysis.hrc:773 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:775 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The yield" msgstr "Принос" #. FNZtq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:774 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:776 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" #. DNJCc -#: scaddins/inc/analysis.hrc:775 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:777 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" #. YrwxK -#: scaddins/inc/analysis.hrc:776 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:778 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. LJAWe -#: scaddins/inc/analysis.hrc:777 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:779 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. i2GCb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:782 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:784 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "Враћа годишњу номиналну каматну стопу" #. nExDZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:783 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:785 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Effective rate" msgstr "Ефективна стопа" #. gBj7Q -#: scaddins/inc/analysis.hrc:784 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:786 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The effective interest rate" msgstr "Ефективна каматна стопа" #. s2F7k -#: scaddins/inc/analysis.hrc:785 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:787 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Npery" msgstr "Npery" #. RZBYZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:786 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:788 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The periods" msgstr "Периоди" #. 8zZCF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:791 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:793 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "Претвара децимално изражену цену у цену изражену као разломак" #. dkRns -#: scaddins/inc/analysis.hrc:792 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:794 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Decimal dollar" msgstr "Децимални долар" #. EPxfe -#: scaddins/inc/analysis.hrc:793 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:795 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The decimal number" msgstr "Децимални број" #. MZ5nW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:794 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:796 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Fraction" msgstr "Разломак" #. FFDgq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:795 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:797 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The divisor" msgstr "Делилац" #. 3coz6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:800 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:802 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "Претвара цену изражену као разломак у децимално изражену цену" #. fGVwR -#: scaddins/inc/analysis.hrc:801 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:803 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fractional dollar" msgstr "Долар разломка" #. do6jV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:802 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:804 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The number as a fraction" msgstr "Број као разломак" #. dcYmK -#: scaddins/inc/analysis.hrc:803 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:805 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fraction" msgstr "Разломак" #. tXcaR -#: scaddins/inc/analysis.hrc:804 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:806 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The divisor" msgstr "Делилац" #. v2tUE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:809 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:811 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "Враћа принос на хартију од вредности која плаћа периодичну камату" #. eqfJR -#: scaddins/inc/analysis.hrc:810 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:812 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. EfCej -#: scaddins/inc/analysis.hrc:811 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:813 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. SiQRq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:812 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:814 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. uBx9d -#: scaddins/inc/analysis.hrc:813 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:815 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. hcZ2b -#: scaddins/inc/analysis.hrc:814 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:816 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Rate" msgstr "Стопа" #. 2x2Q4 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:815 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:817 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The rate" msgstr "Стопа" #. P6zx6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:816 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:818 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Price" msgstr "Цена" #. yCG2s -#: scaddins/inc/analysis.hrc:817 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:819 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The price" msgstr "Цена" #. xcG8F -#: scaddins/inc/analysis.hrc:818 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:820 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" #. MA5gf -#: scaddins/inc/analysis.hrc:819 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:821 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" #. 6iNQX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:820 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:822 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" #. 8z8PK -#: scaddins/inc/analysis.hrc:821 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:823 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" #. mtWy3 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:822 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:824 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. Bndzx -#: scaddins/inc/analysis.hrc:823 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:825 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. gh6Ef -#: scaddins/inc/analysis.hrc:828 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:830 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "Враћа годишњи принос на дисконтовану хартију од вредности" #. KDky8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:829 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:831 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. PTuHA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:830 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:832 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. LDWxU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:831 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:833 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. atuPr -#: scaddins/inc/analysis.hrc:832 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:834 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. AgQVB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:833 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:835 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Price" msgstr "Цена" #. 3JJnW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:834 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:836 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The price" msgstr "Цена" #. CFASG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:835 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:837 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" #. FRLpH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:836 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:838 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" #. ZBtUE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:837 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:839 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. eZvoV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:838 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:840 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. HH8bA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:843 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:845 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "Враћа годишњи принос хартије од вредности која исплаћује камату по доспећу" #. 9tqFL -#: scaddins/inc/analysis.hrc:844 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:846 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. UCGbx -#: scaddins/inc/analysis.hrc:845 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:847 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. CGPeM -#: scaddins/inc/analysis.hrc:846 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:848 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. wfMuX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:847 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:849 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. 6FaMu -#: scaddins/inc/analysis.hrc:848 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:850 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Issue" msgstr "Издавање" #. uPRAB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:849 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:851 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The issue date" msgstr "Датум издавања" #. zAwED -#: scaddins/inc/analysis.hrc:850 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:852 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Rate" msgstr "Стопа" #. c23fh -#: scaddins/inc/analysis.hrc:851 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:853 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The rate" msgstr "Стопа" #. UCJU4 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:852 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:854 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Price" msgstr "Цена" #. rn9Ng -#: scaddins/inc/analysis.hrc:853 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:855 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The price" msgstr "Цена" #. DfvV5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:854 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:856 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. GCePb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:855 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:857 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. AYWCF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:860 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:862 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "Враћа добит еквивалентну обвезници народне банке" #. Y8EED -#: scaddins/inc/analysis.hrc:861 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:863 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. wyZD8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:862 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:864 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. jQEBF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:863 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:865 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. s72dY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:864 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:866 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. HfaRk -#: scaddins/inc/analysis.hrc:865 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:867 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Discount" msgstr "Дисконт" #. C57ZA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:866 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:868 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The discount rate" msgstr "Дисконтна стопа" #. F62mg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:871 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:873 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "Враћа цену од 100 новчаних јединица номиналне вредности за обвезницу народне банке" #. XT9YH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:872 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:874 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. 9oYEm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:873 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:875 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. YZMPq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:874 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:876 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. ckYgn -#: scaddins/inc/analysis.hrc:875 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:877 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. zEx9A -#: scaddins/inc/analysis.hrc:876 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:878 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Discount" msgstr "Дисконт" #. FNtHE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:877 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:879 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The discount rate" msgstr "Дисконтна стопа" #. 77jzy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:882 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:884 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "Враћа принос на обвезницу народне банке" #. PwuoY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:883 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:885 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. nGGCY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:884 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:886 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. YGJqm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:885 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:887 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. 4zABS -#: scaddins/inc/analysis.hrc:886 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:888 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. 5eSCG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:887 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:889 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Price" msgstr "Цена" #. VkHpw -#: scaddins/inc/analysis.hrc:888 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:890 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The price" msgstr "Цена" #. EqFnk -#: scaddins/inc/analysis.hrc:893 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:895 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "Враћа цену по $100 номиналне вредности хартија од вредности са неуобичајеним првим периодом" #. iWwx7 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:894 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:896 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. 76Zwh -#: scaddins/inc/analysis.hrc:895 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:897 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. FCAtj -#: scaddins/inc/analysis.hrc:896 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:898 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. tYZZt -#: scaddins/inc/analysis.hrc:897 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:899 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. uBtHy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:898 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:900 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Issue" msgstr "Издавање" #. RBg5M -#: scaddins/inc/analysis.hrc:899 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:901 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The issue date" msgstr "Датум издавања" #. Eq4nW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:900 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:902 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "First coupon" msgstr "Први купон" #. qPv58 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:901 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:903 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The first coupon date" msgstr "Датум првог купона" #. e6HE5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:902 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:904 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Rate" msgstr "Стопа" #. h6Gu6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:903 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:905 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The rate" msgstr "Стопа" #. gkvEE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:904 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:906 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Yield" msgstr "Принос" #. 5EvGf -#: scaddins/inc/analysis.hrc:905 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:907 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The yield" msgstr "Принос" #. UsRTH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:906 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:908 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" #. ZzgKB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:907 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:909 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" #. DAKmU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:908 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:910 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" #. BNhiF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:909 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:911 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" #. kkghz -#: scaddins/inc/analysis.hrc:910 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:912 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. JEgfs -#: scaddins/inc/analysis.hrc:911 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:913 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. z5Eww -#: scaddins/inc/analysis.hrc:916 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:918 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "Враћа принос на хартију од вредности са неуобичајним првим периодом" #. 9rFfq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:917 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:919 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. tyFut -#: scaddins/inc/analysis.hrc:918 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:920 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. FtBAo -#: scaddins/inc/analysis.hrc:919 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:921 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. DEBJg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:920 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:922 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. EAihU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:921 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:923 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Issue" msgstr "Издавање" #. Vi83F -#: scaddins/inc/analysis.hrc:922 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:924 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The issue date" msgstr "Датум издавања" #. W6oCi -#: scaddins/inc/analysis.hrc:923 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:925 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "First coupon" msgstr "Први купон" #. B8LJA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:924 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:926 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The first coupon date" msgstr "Датум првог купона" #. Az44N -#: scaddins/inc/analysis.hrc:925 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:927 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Rate" msgstr "Стопа" #. hnFB2 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:926 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:928 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The rate" msgstr "Стопа" #. cHzGL -#: scaddins/inc/analysis.hrc:927 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:929 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Price" msgstr "Цена" #. CE5La -#: scaddins/inc/analysis.hrc:928 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:930 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The price" msgstr "Цена" #. LXekY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:929 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:931 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" #. hi8zV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:930 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:932 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" #. apH6n -#: scaddins/inc/analysis.hrc:931 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:933 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" #. UWAyT -#: scaddins/inc/analysis.hrc:932 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:934 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" #. 5aWHP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:933 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:935 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. vkSMh -#: scaddins/inc/analysis.hrc:934 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:936 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. iBp3t -#: scaddins/inc/analysis.hrc:939 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:941 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "Враћа цену по $100 номиналне вредности хартија од вредности са неуобичајеним последњим периодом" #. AsioE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:940 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:942 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. EX8ig -#: scaddins/inc/analysis.hrc:941 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:943 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. rRQsG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:942 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:944 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. gCGUZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:943 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:945 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. JFwHq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:944 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:946 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Last interest" msgstr "Последња камата" #. R4Q2a -#: scaddins/inc/analysis.hrc:945 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:947 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The last interest date" msgstr "Датум последње камате" #. aZ3YY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:946 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:948 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Rate" msgstr "Стопа" #. KB2rU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:947 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:949 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The rate" msgstr "Стопа" #. GDUzx -#: scaddins/inc/analysis.hrc:948 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:950 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Yield" msgstr "Принос" #. avZVs -#: scaddins/inc/analysis.hrc:949 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:951 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The yield" msgstr "Принос" #. MWCc6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:950 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:952 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" #. hzzyo -#: scaddins/inc/analysis.hrc:951 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:953 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" #. Sr3Rp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:952 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:954 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" #. ENFos -#: scaddins/inc/analysis.hrc:953 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:955 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" #. DDiUc -#: scaddins/inc/analysis.hrc:954 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:956 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. nvo2f -#: scaddins/inc/analysis.hrc:955 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:957 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. DZoFd -#: scaddins/inc/analysis.hrc:960 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:962 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "Враћа принос на хартију од вредности са неуобичајним последњим периодом" #. jX4YX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:961 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:963 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. jRgpu -#: scaddins/inc/analysis.hrc:962 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:964 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. rgPDC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:963 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:965 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. 8sSPm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:964 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:966 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. ipMJJ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:965 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:967 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Last interest" msgstr "Последња камата" #. Dj2hq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:966 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:968 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The last interest date" msgstr "Датум последње камате" #. EUGax -#: scaddins/inc/analysis.hrc:967 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:969 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Rate" msgstr "Стопа" #. KS3CY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:968 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:970 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The rate" msgstr "Стопа" #. CpQMi -#: scaddins/inc/analysis.hrc:969 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:971 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Price" msgstr "Цена" #. xXRpv -#: scaddins/inc/analysis.hrc:970 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:972 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The price" msgstr "Цена" #. VrTsn -#: scaddins/inc/analysis.hrc:971 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:973 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" #. ZibYN -#: scaddins/inc/analysis.hrc:972 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:974 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" #. 5QDbS -#: scaddins/inc/analysis.hrc:973 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:975 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" #. vWmtG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:974 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:976 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" #. XAtLq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:975 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:977 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. ALuqu -#: scaddins/inc/analysis.hrc:976 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:978 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. DTKfi -#: scaddins/inc/analysis.hrc:981 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:983 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Враћа интерну стопу повраћаја за непериодични распоред отплате" #. NQwoD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:982 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:984 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Values" msgstr "Вредности" #. 43s42 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:983 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:985 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The values" msgstr "Вредности" #. nEjNY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:984 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:986 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Dates" msgstr "Датуми" #. T8Cgb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:985 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:987 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The dates" msgstr "Датуми" #. vgfoR -#: scaddins/inc/analysis.hrc:986 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:988 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Guess" msgstr "Процена" #. bwH8A -#: scaddins/inc/analysis.hrc:987 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:989 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The guess" msgstr "Процена" #. umfBr -#: scaddins/inc/analysis.hrc:992 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:994 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Враћа нето садашњу вредност за непериодични распоред отплате" #. BjrcH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:993 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:995 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Rate" msgstr "Стопа" #. 5kCmJ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:994 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:996 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The rate" msgstr "Стопа" #. KBxE5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:995 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:997 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Values" msgstr "Вредности" #. HjdY8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:996 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:998 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The values" msgstr "Вредности" #. DFXQE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:997 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:999 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Dates" msgstr "Датуми" #. WcoB9 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:998 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1000 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The dates" msgstr "Датуми" #. iA7PV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1003 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1005 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "Враћа каматну стопу за потпуно инвестирану хартију од вредности" #. QSbCe -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1004 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1006 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. AKaKd -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1005 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1007 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. rxPUy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1006 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1008 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. Zhgii -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1007 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1009 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. KYJxC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1008 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1010 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Investment" msgstr "Инвестиција" #. FRKeF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1009 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1011 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The investment" msgstr "Инвестиција" #. DwCEw -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1010 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1012 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" #. 7xDcc -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1011 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1013 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" #. GRAqN -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1012 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1014 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. NcGeu -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1013 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1015 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. aqna7 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1018 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1020 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "Враћа датум првог купона после датума поравнања" #. bMgbM -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1019 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1021 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. hNzBw -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1020 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1022 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. YwN3F -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1021 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1023 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. QgyqZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1022 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1024 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. 4kfKL -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1023 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1025 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" #. sTEGC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1024 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1026 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" #. erfuq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1025 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1027 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. HpL82 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1026 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1028 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. xUc5u -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1031 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1033 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "Враћа број дана у периоду купона који садржи датум поравнања" #. EEKAN -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1032 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1034 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. yDhqa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1033 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1035 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. DFuYG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1034 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1036 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. HUSS4 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1035 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1037 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. k9BFq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1036 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1038 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" #. FNC2C -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1037 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1039 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" #. kLBFE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1038 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1040 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. YDwAe -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1039 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1041 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. MVE6E -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1044 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1046 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "Враћа број дана од дана поравнања до датума следећег купона" #. 658AF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1045 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1047 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. aFCv6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1046 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1048 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. oD5EE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1047 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1049 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. AAZAF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1048 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1050 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. QWSfa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1049 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1051 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" #. BqJcZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1050 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1052 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" #. PdsBs -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1051 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1053 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. BSHmm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1052 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1054 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. qYaB6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1057 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1059 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "Враћа број дана од почетка периода купона до дана поравнања" #. 27AAB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1058 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1060 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. bHLcV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1059 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1061 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. v7tF8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1060 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1062 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. QADAB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1061 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1063 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. ZHGGZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1062 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1064 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" #. QpvLy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1063 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1065 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" #. Twk6G -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1064 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1066 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. mDrBv -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1065 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1067 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. aCBKW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1070 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1072 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "Враћа датум последњег купона пред датум поравнања" #. 6vJVp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1071 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1073 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. Q7Wbc -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1072 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1074 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. 5Yh9i -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1073 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1075 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. CF4QT -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1074 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1076 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. bMH2E -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1075 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1077 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" #. CYukW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1076 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1078 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" #. GR5uD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1077 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1079 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. wRSRG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1078 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1080 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. RVPya -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1083 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1085 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "Враћа број наплативих купона између датума поравнања и доспећа" #. RFtMC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1084 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1086 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" #. 5QUEA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1085 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1087 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" #. W9xqG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1086 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1088 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" #. 4PEWh -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1087 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1089 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" #. t9cVU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1088 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1090 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" #. DTAQB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1089 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1091 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" #. mfc9J -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1090 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1092 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Basis" msgstr "Основа" #. gDPws -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1091 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1093 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The basis" msgstr "Основа" #. bJemX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1096 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1098 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "Враћа будућу вредност почетне главнице после примењивања низа сложених каматних стопа" #. yj5Bt -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1097 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1099 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Principal" msgstr "Главница" #. mc5HE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1098 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1100 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The principal" msgstr "Главница" #. iqeP5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1099 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1101 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Schedule" msgstr "Распоред" #. JDWWT -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1100 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1102 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The schedule" @@ -4776,733 +4776,733 @@ msgid "_Yes" msgstr "_Да" #. VGRBw -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:26 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "Рачуна број седмица у одређеном периоду" #. GzBRZ -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:27 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Start date" msgstr "Почетни датум" #. cP4gN -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:28 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "First day of the period" msgstr "Први дан периода" #. CbDGV -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:29 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "End date" msgstr "Крајњи датум" #. NJwqc -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:30 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Last day of the period" msgstr "Последњи дан периода" #. J6GA2 -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:31 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type" msgstr "Врста" #. TaWZM -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:32 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." msgstr "Врста обрачуна: врста=0 означава временски интервал; врста=1 календарске седмице." #. MhuHk -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:37 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "Одређује број месеци у одређеном периоду." #. CWPgV -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:38 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Start date" msgstr "Почетни датум" #. joP95 -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:39 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "First day of the period." msgstr "Први дан периода." #. MPAeA -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:40 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "End date" msgstr "Крајњи датум" #. GRW2z -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:41 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Last day of the period." msgstr "Последњи дан периода." #. FG6Yn -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:42 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type" msgstr "Врста" #. Rui9R -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:43 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." msgstr "Врста обрачуна: врста=0 означава интервал времена, врста=1 месеце у календару." #. GdYZ5 -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:48 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "Рачуна број година у одређеном периоду." #. Ep8if -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:49 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Start date" msgstr "Почетни датум" #. 86b9L -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:50 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "First day of the period" msgstr "Први дан периода" #. LMX7Q -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:51 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "End date" msgstr "Крајњи датум" #. mcrms -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:52 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Last day of the period" msgstr "Последњи дан периода" #. erjJb -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:53 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type" msgstr "Врста" #. V2Af2 -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:54 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." msgstr "Врста рачунања: врста=0 означава интервал времена, врста=1 године у календару." #. s8rqv -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:59 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "Враћа 1 (TRUE) уколико је датум у преступној години, у супротном 0 (FALSE)." #. mgbkL -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:60 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Date" msgstr "Датум" #. 3MCbg -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:61 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:63 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Било који дан у жељеној години" #. 3NAxZ -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:66 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "Враћа број дана у месецу унетог датума." #. cCoZL -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:67 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Date" msgstr "Датум" #. BdBqM -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:68 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Any day in the desired month" msgstr "Било који дан у жељеном месецу" #. CJAFG -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:73 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "Враћа број дана године унетог датума." #. HUPEP -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:74 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Date" msgstr "Датум" #. pKgJp -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:75 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Било који дан у жељеној години" #. i22CF -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:80 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "Враћа број седмица у години унетог датума." #. dKBwR -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:81 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Date" msgstr "Датум" #. hULbr -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:82 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Било који дан у жељеној години" #. U4M9a -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:87 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "Шифрује или дешифрује текст користећи алгоритам РОТ13" #. dZ8dq -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:88 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text" msgstr "Текст" #. jhFkb -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:89 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "Текст за шифровање или већ шифровани текст" #. GpdwB -#: scaddins/inc/pricing.hrc:27 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:29 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Pricing of a barrier option" msgstr "" #. 9ETui -#: scaddins/inc/pricing.hrc:28 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:30 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Spot" msgstr "" #. griJk -#: scaddins/inc/pricing.hrc:29 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:31 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "" #. UXhcP -#: scaddins/inc/pricing.hrc:30 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:32 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Volatility" msgstr "" #. mkRVX -#: scaddins/inc/pricing.hrc:31 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:33 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "" #. 3T6eG -#: scaddins/inc/pricing.hrc:32 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:34 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Rate" msgstr "" #. 5ycmU -#: scaddins/inc/pricing.hrc:33 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:35 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "" #. fyFdC -#: scaddins/inc/pricing.hrc:34 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:36 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign rate" msgstr "" #. PKubC -#: scaddins/inc/pricing.hrc:35 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:37 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "" #. zgFfH -#: scaddins/inc/pricing.hrc:36 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:38 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Maturity" msgstr "" #. EDrkw -#: scaddins/inc/pricing.hrc:37 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:39 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "" #. BBwLE -#: scaddins/inc/pricing.hrc:38 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:40 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike" msgstr "" #. M2EPW -#: scaddins/inc/pricing.hrc:39 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:41 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike level of the option" msgstr "" #. Nms7H -#: scaddins/inc/pricing.hrc:40 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:42 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier" msgstr "" #. yDAAU -#: scaddins/inc/pricing.hrc:41 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:43 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" #. zR6Gm -#: scaddins/inc/pricing.hrc:42 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:44 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier" msgstr "" #. BucTp -#: scaddins/inc/pricing.hrc:43 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:45 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" #. yXusB -#: scaddins/inc/pricing.hrc:44 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:46 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Rebate" msgstr "" #. vUB3C -#: scaddins/inc/pricing.hrc:45 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:47 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" msgstr "" #. 49Txr -#: scaddins/inc/pricing.hrc:46 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:48 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Put/Call" msgstr "" #. 4LDhv -#: scaddins/inc/pricing.hrc:47 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:49 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" msgstr "" #. uZ2Md -#: scaddins/inc/pricing.hrc:48 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:50 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Knock-In/Out" msgstr "" #. RquEA -#: scaddins/inc/pricing.hrc:49 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:51 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" msgstr "" #. FG7Bu -#: scaddins/inc/pricing.hrc:50 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:52 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Barrier type" msgstr "" #. adNji -#: scaddins/inc/pricing.hrc:51 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:53 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "" #. f82KB -#: scaddins/inc/pricing.hrc:52 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:54 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Greek" msgstr "" #. bawL6 -#: scaddins/inc/pricing.hrc:53 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:55 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "" #. nggAA -#: scaddins/inc/pricing.hrc:58 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:60 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Pricing of a touch/no-touch option" msgstr "" #. BRysq -#: scaddins/inc/pricing.hrc:59 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:61 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Spot" msgstr "" #. k45Ku -#: scaddins/inc/pricing.hrc:60 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:62 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "" #. 9CUAx -#: scaddins/inc/pricing.hrc:61 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:63 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Volatility" msgstr "" #. XzXoA -#: scaddins/inc/pricing.hrc:62 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:64 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "" #. McMgB -#: scaddins/inc/pricing.hrc:63 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:65 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Rate" msgstr "" #. a2VQD -#: scaddins/inc/pricing.hrc:64 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:66 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "" #. LgsjH -#: scaddins/inc/pricing.hrc:65 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:67 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign rate" msgstr "" #. nDCzr -#: scaddins/inc/pricing.hrc:66 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:68 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "" #. MU4kz -#: scaddins/inc/pricing.hrc:67 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:69 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Maturity" msgstr "" #. rfjRD -#: scaddins/inc/pricing.hrc:68 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:70 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "" #. qZMn3 -#: scaddins/inc/pricing.hrc:69 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:71 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier" msgstr "" #. zmuoi -#: scaddins/inc/pricing.hrc:70 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:72 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" #. dCZwY -#: scaddins/inc/pricing.hrc:71 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:73 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier" msgstr "" #. o525W -#: scaddins/inc/pricing.hrc:72 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:74 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" #. G5wMT -#: scaddins/inc/pricing.hrc:73 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:75 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign/Domestic" msgstr "" #. 7R46A -#: scaddins/inc/pricing.hrc:74 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:76 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" msgstr "" #. Dpp2g -#: scaddins/inc/pricing.hrc:75 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:77 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Knock-In/Out" msgstr "" #. A8faz -#: scaddins/inc/pricing.hrc:76 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:78 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" msgstr "" #. UQjCx -#: scaddins/inc/pricing.hrc:77 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:79 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Barrier type" msgstr "" #. mAcT6 -#: scaddins/inc/pricing.hrc:78 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:80 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "" #. H3XiF -#: scaddins/inc/pricing.hrc:79 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:81 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Greek" msgstr "" #. EPFrM -#: scaddins/inc/pricing.hrc:80 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:82 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "" #. sPkFe -#: scaddins/inc/pricing.hrc:85 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:87 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" #. bN7Mw -#: scaddins/inc/pricing.hrc:86 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:88 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Spot" msgstr "" #. hBkLM -#: scaddins/inc/pricing.hrc:87 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:89 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Price/value S of the underlying asset" msgstr "" #. PapPv -#: scaddins/inc/pricing.hrc:88 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:90 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Volatility" msgstr "" #. 74JKC -#: scaddins/inc/pricing.hrc:89 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:91 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "" #. 4KFZo -#: scaddins/inc/pricing.hrc:90 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:92 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Drift" msgstr "" #. qsmwN -#: scaddins/inc/pricing.hrc:91 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:93 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" #. BcKNU -#: scaddins/inc/pricing.hrc:92 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:94 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Maturity" msgstr "" #. uzAtG -#: scaddins/inc/pricing.hrc:93 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:95 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Time to maturity" msgstr "" #. eSpiB -#: scaddins/inc/pricing.hrc:94 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:96 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier" msgstr "" #. CfPbF -#: scaddins/inc/pricing.hrc:95 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:97 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" #. iDBso -#: scaddins/inc/pricing.hrc:96 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:98 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier" msgstr "" #. xLZJL -#: scaddins/inc/pricing.hrc:97 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:99 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" #. N84Tp -#: scaddins/inc/pricing.hrc:102 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:104 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)" msgstr "" #. jFDzR -#: scaddins/inc/pricing.hrc:103 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:105 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Spot" msgstr "" #. WsfBx -#: scaddins/inc/pricing.hrc:104 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:106 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Price/value of the asset" msgstr "" #. NpQGJ -#: scaddins/inc/pricing.hrc:105 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:107 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Volatility" msgstr "" #. LS34G -#: scaddins/inc/pricing.hrc:106 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:108 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Annual volatility of the asset" msgstr "" #. jXJ2i -#: scaddins/inc/pricing.hrc:107 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:109 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Drift" msgstr "" #. b9uKH -#: scaddins/inc/pricing.hrc:108 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:110 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" #. 5qBRE -#: scaddins/inc/pricing.hrc:109 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:111 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Maturity" msgstr "" #. EbYRY -#: scaddins/inc/pricing.hrc:110 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:112 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Time to maturity in years" msgstr "" #. EzKxB -#: scaddins/inc/pricing.hrc:111 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:113 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier" msgstr "" #. AMhM4 -#: scaddins/inc/pricing.hrc:112 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:114 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" #. 9eXqo -#: scaddins/inc/pricing.hrc:113 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:115 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier" msgstr "" #. XeFcH -#: scaddins/inc/pricing.hrc:114 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:116 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" #. yGuzF -#: scaddins/inc/pricing.hrc:115 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:117 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Strike" msgstr "" #. DyhDw -#: scaddins/inc/pricing.hrc:116 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:118 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Optional strike level" msgstr "" #. 8BXDU -#: scaddins/inc/pricing.hrc:117 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:119 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Put/Call" msgstr "" #. 25asq -#: scaddins/inc/pricing.hrc:118 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:120 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" msgstr "" diff --git a/source/sr/scp2/source/calc.po b/source/sr/scp2/source/calc.po index 5e88fc134d5..8c13a6ea9e8 100644 --- a/source/sr/scp2/source/calc.po +++ b/source/sr/scp2/source/calc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:36+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -11,9 +11,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. rTGYE #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" "folderitem_calc.ulf\n" @@ -22,6 +23,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Таблица" +#. yfZ8B #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" "folderitem_calc.ulf\n" @@ -30,6 +32,7 @@ msgctxt "" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." msgstr "Изведите прорачуне, анализирајте податке и управљајте листама у таблицама уз Рачун." +#. 2sEBu #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -38,6 +41,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Рачун" +#. erCpE #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -46,6 +50,7 @@ msgctxt "" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Изведите прорачуне, анализирајте податке и управљајте листама у таблицама уз %PRODUCTNAME Рачун." +#. LAxSN #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -54,6 +59,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Програмски модул" +#. yrtDF #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -62,6 +68,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Програм %PRODUCTNAME Рачун" +#. 4gcnp #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -70,6 +77,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc Help" msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Рачун" +#. wVArW #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -78,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Рачун" +#. pturF #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -86,6 +95,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "Додатак" +#. yVG6t #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -94,6 +104,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Уметци су додатни програми који обезбеђују нове функције за %PRODUCTNAME Рачун." +#. xtCyD #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -102,6 +113,7 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Нов" +#. PGkDJ #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -110,6 +122,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION таблица" +#. KXEGd #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -118,6 +131,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION шаблон таблице" +#. ChktK #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -126,6 +140,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "ОДФ таблица" +#. oS5qx #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -134,6 +149,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "ОДФ шаблон таблице" +#. B2tXa #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -142,6 +158,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet" msgstr "Microsoft Excel 97-2003 радни лист" +#. aAdan #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -150,6 +167,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel радни лист" +#. GWhEw #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -158,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Web Query File" msgstr "" +#. QGyiB #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -166,6 +185,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" msgstr "Microsoft Excel 97-2003 шаблон" +#. sputX #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -174,6 +194,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Template" msgstr "Microsoft Excel шаблон" +#. vnbCH #: registryitem_calc.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -183,6 +204,7 @@ msgctxt "" msgid "Uniform Office Format Spreadsheet" msgstr "УОФ таблица" +#. wDiKM #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" diff --git a/source/sr/scp2/source/draw.po b/source/sr/scp2/source/draw.po index ff4d816bd6f..6f4bd7e1722 100644 --- a/source/sr/scp2/source/draw.po +++ b/source/sr/scp2/source/draw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:10+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. txsAG #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" "folderitem_draw.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" +#. V3A3J #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" "folderitem_draw.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." msgstr "Направите и уређујте цртеже, дијаграме тока и логотипе у Цртању." +#. w5oJE #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Цртање" +#. Sm97Z #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw." msgstr "Направите и уређујте цртеже, дијаграме тока и логотипе у %PRODUCTNAME Цртању." +#. 6iuU9 #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Програмски модул" +#. oeEM9 #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Програм %PRODUCTNAME Цртање" +#. MY3tN #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw Help" msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Цртање" +#. e6aEb #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Цртање" +#. MrkUJ #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Нов" +#. jz9C8 #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION цртеж" +#. PZzAA #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION шаблон цртежа" +#. hJF5A #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "ОДФ цртеж" +#. MBkrm #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "ОДФ шаблон цртежа" +#. ytnen #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document" msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 документ" +#. AKHEf #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template" msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 шаблон" +#. jsnvo #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Publisher Document" msgstr "" +#. KUoBv #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "WordPerfect Graphic File" msgstr "" +#. dUyEH #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCAD File" msgstr "" +#. yGCK7 #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Enhanced Metafile" msgstr "" +#. JFLMJ #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Encapsulated PostScript File" msgstr "" +#. NghGv #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "OS/2 Metafile" msgstr "" +#. EQkvP #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Macintosh Picture Metafile" msgstr "" +#. V6RzW #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Windows Metafile" msgstr "" +#. xZDDA #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Windows Bitmap File" msgstr "" +#. nNEpz #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "CorelDraw File" msgstr "" +#. Devtb #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Corel Presentation Exchange File" msgstr "" +#. EVX44 #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Interchange Format File" msgstr "" +#. ntV8p #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Joint Photographic Experts Group File" msgstr "" +#. ZVVEE #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Bitmap Format File" msgstr "" +#. 3hxgC #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Personal Computer Exchange File" msgstr "" +#. nwwUC #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Graymap Format File" msgstr "" +#. RVtoF #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Network Graphics File" msgstr "" +#. RWsYE #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Pixmap Format File" msgstr "" +#. SKJjB #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe Photoshop Document" msgstr "" +#. w8kEF #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Sun Raster Graphic File" msgstr "" +#. qN4Az #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Scalable Vector Graphics File" msgstr "" +#. azsDE #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Truevision TGA File" msgstr "" +#. B945n #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Tagged Image File" msgstr "" +#. amCHi #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "X BitMap File" msgstr "" +#. pbQ6P #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "X Pixmap File" msgstr "" +#. Z89cf #: registryitem_draw.ulf #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/sr/scp2/source/kde.po b/source/sr/scp2/source/kde.po index c67cbfdfdec..72e06602702 100644 --- a/source/sr/scp2/source/kde.po +++ b/source/sr/scp2/source/kde.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -11,9 +11,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. AnuFs #: module_kde.ulf msgctxt "" "module_kde.ulf\n" @@ -22,6 +23,7 @@ msgctxt "" msgid "KDE Integration" msgstr "Интеграција у КДЕ" +#. mCG7Y #: module_kde.ulf msgctxt "" "module_kde.ulf\n" diff --git a/source/sr/scp2/source/math.po b/source/sr/scp2/source/math.po index 943036db010..c466c658437 100644 --- a/source/sr/scp2/source/math.po +++ b/source/sr/scp2/source/math.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:52+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -11,9 +11,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. hBjNe #: folderitem_math.ulf msgctxt "" "folderitem_math.ulf\n" @@ -22,6 +23,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." msgstr "Направите и уређујте научне формуле и једначине у Математици." +#. GhCeF #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -30,6 +32,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Математика" +#. AhgCA #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -38,6 +41,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math." msgstr "Направите и уређујте научне формуле и једначине у %PRODUCTNAME Математици." +#. BUC7Z #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -46,6 +50,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Програмски модул" +#. MCPma #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -54,6 +59,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Math" msgstr "Програм %PRODUCTNAME Математика" +#. 2zAjE #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -62,6 +68,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math Help" msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Математику" +#. 5jFUu #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -70,6 +77,7 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Math" msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Математику" +#. wcGkE #: registryitem_math.ulf msgctxt "" "registryitem_math.ulf\n" @@ -78,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Нов" +#. eHa5D #: registryitem_math.ulf msgctxt "" "registryitem_math.ulf\n" @@ -86,6 +95,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Формуле" +#. 6XiB5 #: registryitem_math.ulf msgctxt "" "registryitem_math.ulf\n" diff --git a/source/sr/scp2/source/onlineupdate.po b/source/sr/scp2/source/onlineupdate.po index 3a1eb47a63e..921fbfb3266 100644 --- a/source/sr/scp2/source/onlineupdate.po +++ b/source/sr/scp2/source/onlineupdate.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -11,9 +11,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. hXBF6 #: module_onlineupdate.ulf msgctxt "" "module_onlineupdate.ulf\n" @@ -22,6 +23,7 @@ msgctxt "" msgid "Online Update" msgstr "Ажурирање преко мреже" +#. ksTdh #: module_onlineupdate.ulf msgctxt "" "module_onlineupdate.ulf\n" diff --git a/source/sr/scp2/source/ooo.po b/source/sr/scp2/source/ooo.po index d9ca8a64015..ecf1a9d0809 100644 --- a/source/sr/scp2/source/ooo.po +++ b/source/sr/scp2/source/ooo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:26+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -2354,15 +2354,14 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалски (Бразил)" -#. BBVGp +#. CijWB #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "Инсталира сучеље на португалском" +msgid "Installs the Brazilian Portuguese user interface" +msgstr "" #. zFXF5 #: module_langpack.ulf diff --git a/source/sr/scp2/source/python.po b/source/sr/scp2/source/python.po index 9e7b78b0d0b..afb2f877026 100644 --- a/source/sr/scp2/source/python.po +++ b/source/sr/scp2/source/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -11,9 +11,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. LM3f9 #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" "module_python_librelogo.ulf\n" @@ -22,6 +23,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreLogo" msgstr "Либрелого" +#. TucsB #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" "module_python_librelogo.ulf\n" diff --git a/source/sr/scp2/source/quickstart.po b/source/sr/scp2/source/quickstart.po index b84094ac1d4..93a3dd0a1cc 100644 --- a/source/sr/scp2/source/quickstart.po +++ b/source/sr/scp2/source/quickstart.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -11,9 +11,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. pVpqD #: module_quickstart.ulf msgctxt "" "module_quickstart.ulf\n" @@ -22,6 +23,7 @@ msgctxt "" msgid "Quickstarter" msgstr "Брзи покретач" +#. xpagt #: module_quickstart.ulf msgctxt "" "module_quickstart.ulf\n" diff --git a/source/sr/sd/messages.po b/source/sr/sd/messages.po index 52332e93e06..dab8dadcdff 100644 --- a/source/sr/sd/messages.po +++ b/source/sr/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-25 22:36+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/sr/>\n" @@ -17,219 +17,219 @@ msgstr "" "X-Project-Style: openoffice\n" #. WDjkB -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:26 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" msgstr "Слајдови" #. wFuXP -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" msgstr "Подсетници" #. Fg5nZ -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Notes" msgstr "Белешке" #. L8LvB -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Outline" msgstr "Контура" #. Apz5m -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:34 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "According to layout" msgstr "" #. FBUYC -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "1" msgstr "" #. EHHWd -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "2" msgstr "" #. UF5Xv -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "3" msgstr "" #. 2VEN3 -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "4" msgstr "" #. fZdRe -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "6" msgstr "" #. NjtiN -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "9" msgstr "" #. rEFBA -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:45 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" msgstr "Слева удесно, па надоле" #. 2ZwsC -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Од врха ка дну, па десно" #. peBEn -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:51 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Original colors" msgstr "Изворне боје" #. hoEiK -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" msgstr "Нијансе сиве" #. 9aSXC -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" msgstr "Црно-бело" #. v8qMM -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:58 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" msgstr "Изво~рна величина" #. BSDgB -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Fit to printable page" msgstr "Уклопи у лист" #. gNu4J -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Подели на више листова папира" #. f5XRs -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" #. 3Gp62 -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:66 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" msgstr "Изво~рна величина" #. FEjyA -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Fit to printable page" msgstr "Уклопи у лист" #. Dz5yF -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Подели на више листова папира" #. 6YzMK -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" #. zRbyF -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:74 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" msgstr "Све странице" #. Dv7rf -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Предње стране листа (десне)" #. y4PeC -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Задње стране листа (леве)" #. 6DEa3 -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:81 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Slides" msgstr "" #. X6qd7 -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "S~lides:" msgstr "" #. C2UoV -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" msgstr "" #. HfsBP -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:88 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Pages" msgstr "" #. 7nrMB -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Pages:" msgstr "" #. wvqvC -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" msgstr "" @@ -803,15 +803,13 @@ msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" msgid "Insert slides" msgstr "Уметни слајдове" -#. McvuV +#. 4hGAF #: sd/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" msgid "" -"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" -"Note: All objects on this level will be deleted!" +"Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n" +"Note: All objects on this layer will be deleted!" msgstr "" -"Да ли сигурно желите да обришете ниво „$“?\n" -"Напомена: Сви објекти на овом нивоу ће бити обрисани!" #. EcYBg #: sd/inc/strings.hrc:88 @@ -1679,10 +1677,10 @@ msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" msgstr "Датотека $(URL1) се не може умножити на $(URL2)" -#. KVfUE +#. DEEG3 #: sd/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" -msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." +msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog." msgstr "" #. HcDvJ @@ -2594,580 +2592,574 @@ msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "Рад са презентацијом" -#. 4YzQz -#: sd/inc/strings.hrc:390 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" -msgid "PresentationFooterShape" -msgstr "" - #. KAC6Z -#: sd/inc/strings.hrc:391 +#: sd/inc/strings.hrc:390 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "Рад са презентацијом" #. EfHeH -#: sd/inc/strings.hrc:392 +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "" #. WosPZ -#: sd/inc/strings.hrc:393 +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "" #. kCGsH -#: sd/inc/strings.hrc:394 +#: sd/inc/strings.hrc:393 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME презентација" #. ubJop -#: sd/inc/strings.hrc:395 +#: sd/inc/strings.hrc:394 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Наслов" #. Va4KF -#: sd/inc/strings.hrc:396 +#: sd/inc/strings.hrc:395 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Контура" #. 6FKRE -#: sd/inc/strings.hrc:397 +#: sd/inc/strings.hrc:396 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Поднаслов" #. eSBEi -#: sd/inc/strings.hrc:398 +#: sd/inc/strings.hrc:397 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Страница" #. WEaeZ -#: sd/inc/strings.hrc:399 +#: sd/inc/strings.hrc:398 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Белешке" #. buhox -#: sd/inc/strings.hrc:400 +#: sd/inc/strings.hrc:399 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Подсетник" #. 4xBQg -#: sd/inc/strings.hrc:401 +#: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "" #. CGegB -#: sd/inc/strings.hrc:402 +#: sd/inc/strings.hrc:401 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Подножје" #. SrrR4 -#: sd/inc/strings.hrc:403 +#: sd/inc/strings.hrc:402 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Заглавље" #. CCwKy -#: sd/inc/strings.hrc:404 +#: sd/inc/strings.hrc:403 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Датум" #. EFmn4 -#: sd/inc/strings.hrc:405 +#: sd/inc/strings.hrc:404 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Број" #. wFpMQ -#: sd/inc/strings.hrc:406 +#: sd/inc/strings.hrc:405 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(неуписиво)" #. EV4W5 -#: sd/inc/strings.hrc:408 +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "ништа" #. 9izAz -#: sd/inc/strings.hrc:409 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "До следећег клика" #. oEQ7B -#: sd/inc/strings.hrc:410 +#: sd/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "До краја слајда" #. Lf9gB -#: sd/inc/strings.hrc:411 +#: sd/inc/strings.hrc:410 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Правац" #. xxDXG -#: sd/inc/strings.hrc:412 +#: sd/inc/strings.hrc:411 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Увећање" #. SvBeK -#: sd/inc/strings.hrc:413 +#: sd/inc/strings.hrc:412 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Шпице" #. eJ4qZ -#: sd/inc/strings.hrc:414 +#: sd/inc/strings.hrc:413 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Прва боја" #. CSbCE -#: sd/inc/strings.hrc:415 +#: sd/inc/strings.hrc:414 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Друга боја" #. cZUiD -#: sd/inc/strings.hrc:416 +#: sd/inc/strings.hrc:415 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Боја попуњавања" #. U5ZDL -#: sd/inc/strings.hrc:417 +#: sd/inc/strings.hrc:416 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Стил" #. vKLER -#: sd/inc/strings.hrc:418 +#: sd/inc/strings.hrc:417 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Фонт" #. Fdsks -#: sd/inc/strings.hrc:419 +#: sd/inc/strings.hrc:418 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Боја фонта" #. nT7dm -#: sd/inc/strings.hrc:420 +#: sd/inc/strings.hrc:419 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Стил" #. q24Fe -#: sd/inc/strings.hrc:421 +#: sd/inc/strings.hrc:420 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Врста фонта" #. nAqeR -#: sd/inc/strings.hrc:422 +#: sd/inc/strings.hrc:421 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Боја линије" #. w7G4Q -#: sd/inc/strings.hrc:423 +#: sd/inc/strings.hrc:422 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Величина фонта" #. R3GgU -#: sd/inc/strings.hrc:424 +#: sd/inc/strings.hrc:423 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Величина" #. YEwoz -#: sd/inc/strings.hrc:425 +#: sd/inc/strings.hrc:424 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Количина" #. wiQPZ -#: sd/inc/strings.hrc:426 +#: sd/inc/strings.hrc:425 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Боја" #. f5u6C -#: sd/inc/strings.hrc:427 +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(без звука)" #. N7jGX -#: sd/inc/strings.hrc:428 +#: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(заустави претходни звук)" #. vasqr -#: sd/inc/strings.hrc:429 +#: sd/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Други звук..." #. CjvLY -#: sd/inc/strings.hrc:430 +#: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Узорак" #. CdYt2 -#: sd/inc/strings.hrc:431 +#: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Окидач" #. Evkrq -#: sd/inc/strings.hrc:432 +#: sd/inc/strings.hrc:431 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Путање корисника" #. EcciE -#: sd/inc/strings.hrc:433 +#: sd/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "" #. Zydrz -#: sd/inc/strings.hrc:434 +#: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "" #. kW2DL -#: sd/inc/strings.hrc:435 +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "" #. iKFbF -#: sd/inc/strings.hrc:436 +#: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "" #. kg9Yv -#: sd/inc/strings.hrc:437 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" msgstr "" #. Ep4QY -#: sd/inc/strings.hrc:438 +#: sd/inc/strings.hrc:437 #, fuzzy msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Ништа" #. KAsTD -#: sd/inc/strings.hrc:440 +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Данас," #. DEYnN -#: sd/inc/strings.hrc:441 +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Јуче," #. bh3FZ -#: sd/inc/strings.hrc:442 +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(без аутора)" #. AvNV8 -#: sd/inc/strings.hrc:443 +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "Крај презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави од почетка?" #. P5gKe -#: sd/inc/strings.hrc:444 +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "Почетак презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави са краја?" #. KGmdL -#: sd/inc/strings.hrc:445 +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "Крај документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави од почетка?" #. oEn6r -#: sd/inc/strings.hrc:446 +#: sd/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "Почетак документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави са краја?" #. eP7Vm -#: sd/inc/strings.hrc:447 +#: sd/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Уметни коментар" #. s4c9W -#: sd/inc/strings.hrc:448 +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Обриши коментаре" #. bxiPE -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Премести коментар" #. hQbpd -#: sd/inc/strings.hrc:450 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Уреди коментар" #. g6k7E -#: sd/inc/strings.hrc:451 +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Одговори на „%1“" #. NMTpu -#: sd/inc/strings.hrc:453 +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Репродукција" #. Q76cw -#: sd/inc/strings.hrc:454 +#: sd/inc/strings.hrc:453 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Табела" #. xCRmu -#: sd/inc/strings.hrc:456 +#: sd/inc/strings.hrc:455 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 6KbnP -#: sd/inc/strings.hrc:457 +#: sd/inc/strings.hrc:456 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Документ" #. uBxPs -#: sd/inc/strings.hrc:458 +#: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page:" msgstr "" #. EPBUK -#: sd/inc/strings.hrc:459 +#: sd/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order:" msgstr "" #. BFEFJ -#: sd/inc/strings.hrc:460 +#: sd/inc/strings.hrc:459 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Садржај" #. AdWKp -#: sd/inc/strings.hrc:461 +#: sd/inc/strings.hrc:460 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "Назив ~слајда" #. GkLky -#: sd/inc/strings.hrc:462 +#: sd/inc/strings.hrc:461 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "И~ме странице" #. EFkVE -#: sd/inc/strings.hrc:463 +#: sd/inc/strings.hrc:462 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Датум и време" #. ZcDFL -#: sd/inc/strings.hrc:464 +#: sd/inc/strings.hrc:463 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Скривене странице" #. CSUbC -#: sd/inc/strings.hrc:465 +#: sd/inc/strings.hrc:464 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Боја" #. WmYKp -#: sd/inc/strings.hrc:466 +#: sd/inc/strings.hrc:465 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "~Величина" #. qDGVE -#: sd/inc/strings.hrc:467 +#: sd/inc/strings.hrc:466 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Брошура" #. K7m8L -#: sd/inc/strings.hrc:468 +#: sd/inc/strings.hrc:467 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Стране листа" #. 8AzJi -#: sd/inc/strings.hrc:469 +#: sd/inc/strings.hrc:468 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Укључи" #. AEeCf -#: sd/inc/strings.hrc:470 +#: sd/inc/strings.hrc:469 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Користи касету за папир из подешавања штампача" #. jBxbU -#: sd/inc/strings.hrc:471 +#: sd/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" msgstr "" #. a3tSp -#: sd/inc/strings.hrc:472 +#: sd/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" msgid "Slides:" msgstr "" #. pPiWM -#: sd/inc/strings.hrc:474 +#: sd/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Презентација је претражила до краја презентације. Желите ли да наставите од почетка?" #. buKAC -#: sd/inc/strings.hrc:475 +#: sd/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Презентација је претражила до почетка презентације. Желите ли да наставите од краја?" #. iiE2i -#: sd/inc/strings.hrc:476 +#: sd/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Цртање је претражио до краја документа. Желите ли да наставите од почетка?" #. RAhiP -#: sd/inc/strings.hrc:477 +#: sd/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Цртање је претражио до почетка документа. Желите ли да наставите од краја?" #. 6GhtE -#: sd/inc/strings.hrc:479 +#: sd/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE" msgid "Animation" msgstr "" #. X9CWA -#: sd/inc/strings.hrc:481 +#: sd/inc/strings.hrc:480 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "" #. yYhnC -#: sd/inc/strings.hrc:483 +#: sd/inc/strings.hrc:482 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Next" msgstr "" #. YG7NQ -#: sd/inc/strings.hrc:484 +#: sd/inc/strings.hrc:483 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Previous" msgstr "" #. A9eJu -#: sd/inc/strings.hrc:485 +#: sd/inc/strings.hrc:484 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" msgid "~First Slide" msgstr "" #. CVatA -#: sd/inc/strings.hrc:486 +#: sd/inc/strings.hrc:485 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" msgid "~Last Slide" msgstr "" @@ -3455,97 +3447,97 @@ msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two dra msgstr "" #. 9Ga7E -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:23 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:8 #, fuzzy msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" msgid "New Snap Object" msgstr "Нови привлачећи објекат" #. Qg8Yb -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:46 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:31 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected snap point or snap line." msgstr "" #. zJQtH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:139 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:124 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x" msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page." msgstr "" #. iBvKZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:157 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:142 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|y" msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page." msgstr "" #. GSJeV -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:170 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:155 msgctxt "dlgsnap|xlabel" msgid "_X:" msgstr "" #. AAfto -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:183 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:168 msgctxt "dlgsnap|ylabel" msgid "_Y:" msgstr "" #. pMnkL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:198 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:183 #, fuzzy msgctxt "dlgsnap|label1" msgid "Position" msgstr "Положај" #. i4QCv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:227 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:246 #, fuzzy msgctxt "dlgsnap|point" msgid "_Point" msgstr "Тачка" #. jQ34q -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:238 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:255 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|point" msgid "Inserts a snap point." msgstr "" #. k2rmV -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:250 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:266 #, fuzzy msgctxt "dlgsnap|vert" msgid "_Vertical" msgstr "Усправно" #. 7bAB7 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:261 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:275 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|vert" msgid "Inserts a vertical snap line." msgstr "" #. tHFwv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:273 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:286 #, fuzzy msgctxt "dlgsnap|horz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Водоравно" #. GMavs -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:284 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:295 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|horz" msgid "Inserts a horizontal snap line." msgstr "" #. Dd9fb -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:300 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:310 #, fuzzy msgctxt "dlgsnap|label2" msgid "Type" msgstr "Тип" #. hGNY5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:333 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:340 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog" msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects." msgstr "" @@ -3703,85 +3695,85 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Нијансе сиве" #. 2TphV -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:132 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:131 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|grayscale" msgid "Specifies to print colors as grayscale." msgstr "" #. oFnFq -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:144 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143 #, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "Црно-бело" #. Et9Qj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:154 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:152 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." msgstr "" #. MGAFs -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:170 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168 #, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Боја" #. LD69c -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:199 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:197 #, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "Изво~рна величина" #. S9Vgh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:208 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:206 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." msgstr "" #. drvLN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:220 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:218 #, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "Уклопи у лист" #. dETyo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:230 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:227 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." msgstr "" #. snSFu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:242 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239 #, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Подели на више листова папира" #. gYaD7 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:252 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:248 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple" msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets." msgstr "" #. kAHyQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:264 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:260 #, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" #. T6HHy -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper." msgstr "" #. qbU9A -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:290 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285 #, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label6" msgid "Size" @@ -4029,225 +4021,225 @@ msgid "Name HTML Design" msgstr "" #. V3FWt -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3167 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3174 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "" #. exwEC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3186 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3193 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" #. qrXDY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3242 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3249 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" #. EQ6HL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4660 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4667 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" #. jtFqm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4761 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4768 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. zoUaS -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5508 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5515 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" #. S5FkE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5694 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5701 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. Z3UCg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5801 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5808 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. TVDXM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6517 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6524 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "" #. Rv7x4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6603 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6610 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. BQcfo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7153 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7160 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. prpcY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7237 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7244 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. EiuB6 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8295 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8302 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. EF3TH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8381 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8388 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. 94L75 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9768 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9775 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "" #. PQtWE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9865 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9872 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "" #. tNq7H -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10795 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10802 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "" #. 9pJGh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10880 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10887 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "" #. ECD4J -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11424 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12779 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14633 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11431 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12786 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14640 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "" #. 4Z6aZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12109 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12116 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "" #. 7FoFi -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12221 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12228 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. 6SADm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14031 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14038 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" #. 6S8qN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14140 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14147 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. QAEDd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14999 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15006 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "" #. SL4NA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15109 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15116 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. 4aAxG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15625 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15632 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" #. ed3LH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15732 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15739 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. FAL6c -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16567 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16574 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. oaAJU -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16652 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16659 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. ZBVGA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17466 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17473 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "" #. fEyRX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17576 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17583 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "" #. 7ZLQw -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18111 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18118 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "" #. oiXVg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18196 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18203 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "" #. yzvja -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18253 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18260 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. L3eG5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18327 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18334 msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. dkNUg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19271 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19278 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. Je8XQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19356 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19363 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" @@ -4367,286 +4359,286 @@ msgid "Ima~ge" msgstr "" #. CezAN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14490 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14554 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" #. tAMd5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14545 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14609 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. A49xv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15573 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15637 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" #. 3gubF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15629 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15693 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. fDRf9 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16806 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16870 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" #. dAbX4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16860 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16924 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. SCSH8 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18138 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18202 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. vzdXF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18193 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18257 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. zEK2o -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18726 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18790 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "" #. S3huE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18778 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18842 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "" #. T3Z8R -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19767 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19831 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "" #. ZCuDe -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19822 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19886 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "" #. YpLRj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19902 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19966 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. uRrEt -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19960 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20024 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. L3xmd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20993 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21057 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. LhBTk -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21045 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21109 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" #. BN8VW -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2295 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2322 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "" #. gf8PA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2427 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2454 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "" #. ELBq3 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3030 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3057 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "" #. DRGus -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3141 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3168 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "" #. vbFke -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3271 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6767 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13062 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3298 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6881 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13176 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "" #. 4p9DA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3432 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12661 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3459 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12775 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "" #. DsE2d -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3875 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7632 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9551 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10674 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11353 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12244 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13198 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3902 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7746 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9665 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10788 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11467 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12358 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13312 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "" #. Dsr5A -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4015 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13338 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4042 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13452 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "" #. Pxoj8 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4129 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5282 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13452 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4156 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5396 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13566 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "" #. cjxQa -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4241 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13588 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4268 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13702 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. eAioD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4334 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4361 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. c3M8j -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4496 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5451 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4523 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5565 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "" #. pUqDJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4733 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5688 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4847 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5802 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "" #. MRg9E -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5955 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6069 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "" #. QzCG4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6642 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6756 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "" #. 5GKtj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6916 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11528 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7030 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11642 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" #. dc5qG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7354 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9273 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10396 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11074 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11966 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7468 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9387 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10510 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11188 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12080 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" #. ApB4j -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7822 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7936 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "" #. R5YZh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8099 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12384 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8213 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12498 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "" #. TCPHC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8344 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8458 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "" #. hgFay -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8578 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8692 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "" #. Q6ELJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8692 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8806 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" #. fQJRZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8832 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8946 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "" #. xudwE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9669 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9783 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "Fi_lter" msgstr "" #. 8qSXf -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9958 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10072 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "" #. QdUM9 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10839 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10953 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "" #. kwxYr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12522 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12636 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "" #. bBpXr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14350 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14464 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "" @@ -5696,43 +5688,43 @@ msgid "_Selected slides:" msgstr "" #. epikC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:217 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:215 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|pages" msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document." msgstr "" #. ybvk2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:262 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:260 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|custompages" msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down." msgstr "" #. Xfj8D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:282 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:280 msgctxt "definecustomslideshow|add" msgid ">>" msgstr "" #. Z6yNA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:288 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:286 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|add" msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button." msgstr "" #. nrzGP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:300 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:298 msgctxt "definecustomslideshow|remove" msgid "<<" msgstr "" #. TDYwh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:306 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:304 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|remove" msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button." msgstr "" #. SdCjm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:351 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:349 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|DefineCustomSlideShow" msgid "Creates a custom slide show." msgstr "" @@ -5776,46 +5768,46 @@ msgid "_Variable" msgstr "Променљиво" #. 3aENC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:130 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:129 msgctxt "dlgfield|extended_tip|varRB" msgid "Displays the current value of the field." msgstr "" #. RAGYv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:146 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:145 #, fuzzy msgctxt "dlgfield|label1" msgid "Field Type" msgstr "Врста поља" #. yAfjz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:168 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:167 #, fuzzy msgctxt "dlgfield|label2" msgid "_Language:" msgstr "Језик" #. yPQhg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:191 msgctxt "dlgfield|extended_tip|languageLB" msgid "Select the language for the field." msgstr "" #. WTcEe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:223 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:222 msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB" msgid "Select a display format for the field." msgstr "" #. fmuQT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:232 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:231 #, fuzzy msgctxt "dlgfield|label3" msgid "F_ormat" msgstr "Формат" #. 4HTWi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:265 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:264 msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog" msgid "Edits the properties of an inserted field." msgstr "" @@ -6527,85 +6519,85 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Нијансе сиве" #. udszJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:274 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:273 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|grayscale" msgid "Specifies to print colors as grayscale." msgstr "" #. vnaCm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:286 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:285 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "Црно-бело" #. fKqNu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:296 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:294 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." msgstr "" #. G3CZp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:312 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:310 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Боја" #. 4C7dv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:341 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:339 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "Изво~рна величина" #. d9Se3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:348 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." msgstr "" #. f2eFU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:362 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "Уклопи у лист" #. od3P9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:372 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:369 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|fittoprintable" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." msgstr "" #. wCDEw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:384 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:381 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Подели на више листова папира" #. XuTF9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:394 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:390 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple" msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets." msgstr "" #. gCjUa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:406 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:402 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" #. BkFHA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:416 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper." msgstr "" #. xa7tq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:432 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" @@ -7030,237 +7022,237 @@ msgid "All shapes" msgstr "" #. qGFEo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3201 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3208 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "" #. PyC4c -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3220 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3227 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" #. VoxXb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3276 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3283 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" #. XRcKU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4846 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4853 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" #. XqFQv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4948 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4955 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. DEQhQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5563 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5570 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" #. 9GEAC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6122 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6129 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. t3YwN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6228 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6235 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. 58fjG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7021 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7028 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "" #. ArPLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7107 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7114 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. vRtjP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7581 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7588 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "" #. nV5FC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7666 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7673 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "" #. sDdGm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8214 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8221 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. drk6E -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8298 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8305 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. vjE5w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9549 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9556 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. KJK9J -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9635 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9642 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. bWC2b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10557 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10564 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "" #. dmEJG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10642 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10649 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "" #. Cn8TS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11184 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12474 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14346 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11191 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12481 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14353 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "" #. do5DT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11871 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11878 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "" #. XCSMA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11983 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11990 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. nTy3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13742 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13749 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" #. BfNQD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13852 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13859 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. p3Faf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14712 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14719 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "" #. wL8mu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14822 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14829 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. AAosj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15338 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15345 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" #. GgHEg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15445 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15452 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. W9oCC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16280 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16287 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. 7sAbT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16365 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16372 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. aAdZJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17177 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17184 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "" #. XAZEm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17262 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17269 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "" #. DyZAq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18090 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18097 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. rUJFu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18175 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18182 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" msgstr "" #. pA8DH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18989 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18996 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "" #. xwrog -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19099 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19106 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "" #. syaDA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19156 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19163 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. Nwrnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19230 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19237 msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. rBSXA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20233 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. DTNDB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20311 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20318 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" @@ -7476,203 +7468,203 @@ msgid "~Tools" msgstr "" #. JC7Dd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2301 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2308 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "" #. aEHCg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2474 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2481 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "" #. LL2dj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3090 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3097 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "Датотека" #. MR7ZB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3201 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3208 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "~Уређивање" #. 26rGJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3331 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4550 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3338 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4557 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "S_lide" msgstr "" #. WZ5Fe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3493 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12751 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3500 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12758 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "" #. GYqWX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3936 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7702 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9619 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10742 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11421 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12312 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3943 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7709 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9626 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10749 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11428 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12319 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13284 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "" #. LFnQL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4076 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6837 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4083 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6844 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13148 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "Уметни" #. 5wZbP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4190 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13417 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13424 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Критика" #. BxXfn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4315 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5381 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13542 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4322 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5388 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13549 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "Приказ" #. 5fAr4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4414 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4421 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. fED72 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4705 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5549 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4712 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5556 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "" #. YgxCs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4940 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5760 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4947 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5767 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "Пасус" #. Tgwxy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6038 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6045 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "" #. PRamE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6712 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6719 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "" #. DC7Hv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6986 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11596 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6993 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11603 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" #. ncAKi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7424 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9341 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10464 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11142 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12034 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7431 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9348 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10471 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11149 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12041 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" #. 8pLR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7892 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7899 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "" #. NM63T -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8167 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12452 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8174 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12459 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Група" #. cbMTW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8412 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8419 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "" #. BTzDn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8646 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8653 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "" #. PLqyG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8760 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8767 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" #. XL8kc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8900 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8907 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "" #. snvvw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9737 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9744 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "Fi_lter" msgstr "" #. 5a4zV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10026 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10033 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "" #. Ghwp6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10907 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10914 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "" #. w6MPS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12590 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12597 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "" #. MGQxe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13680 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13687 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. xBYsC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14442 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14449 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "" @@ -8285,190 +8277,190 @@ msgid "Enable remote control" msgstr "" #. 7iTJt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:137 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138 msgctxt "extended_tip|enremotcont" msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running." msgstr "" #. txHfw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:152 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:153 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "Презентација" #. 3BkYq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:181 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:182 msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" msgstr "" #. mTuAd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:189 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:190 msgctxt "extended_tip|printermetrics" msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." msgstr "" #. VVZZf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:200 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:201 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "" #. 285BX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:208 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209 msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." msgstr "" #. PaYjQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:223 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "КЈК компатибилни" #. fWbDG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:257 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:258 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" msgstr "" #. a92dE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:265 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267 msgctxt "extended_tip|copywhenmove" msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key." msgstr "" #. QdHNF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:284 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" msgstr "" #. vhiR2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:300 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:302 msgctxt "extended_tip|units" msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." msgstr "" #. S8VMD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:326 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" msgid "Ta_b stops:" msgstr "Места табулатора" #. WQBqF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." msgstr "" #. oSmuC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:366 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "" -#. cXLAT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:374 +#. tgZUG +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:376 msgctxt "extended_tip|objalwymov" -msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." +msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." msgstr "" #. 8cyDE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:385 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:387 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "" #. TDrpy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:400 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:402 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "" #. Di3Vo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:408 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:411 msgctxt "extended_tip|backgroundback" msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." msgstr "" #. psubE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:424 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "Подешавања:" #. JGppH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:455 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:458 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "Дозволи брзо уређивање" #. vmsrU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467 msgctxt "extended_tip|qickedit" msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text." msgstr "" #. dn7AQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:474 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" msgstr "" #. EQqRZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:483 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486 msgctxt "extended_tip|textselected" msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." msgstr "" #. 9SB2g -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:498 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "Текстуални објекат" #. CrRmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:532 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "" #. j7n3M -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:547 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "Ширина странице" #. Aay7y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:560 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "Висина странице" -#. HVKhs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:669 +#. g2KSM +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:670 msgctxt "extended_tip|scaleBox" -msgid "Determines the drawing scale on the rulers." +msgid "Determines the drawing scale on the status bar." msgstr "" #. E2cEn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:690 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:691 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Размера" #. 67gzU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:704 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:705 msgctxt "extended_tip|OptSavePage" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." msgstr "" @@ -8867,235 +8859,235 @@ msgid "Default" msgstr "Подразумевани" #. hajt3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:42 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:43 msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." msgstr "" #. Azbxx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:53 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54 #, fuzzy msgctxt "prntopts|fittopgrb" msgid "_Fit to page" msgstr "Уклопи у страницу" #. BY9Lo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:62 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:64 msgctxt "extended_tip|fittopgrb" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer." msgstr "" #. 7Jqsg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:73 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:75 msgctxt "prntopts|tilepgrb" msgid "_Tile pages" msgstr "" #. XVA4W -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:82 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:85 msgctxt "extended_tip|tilepgrb" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." msgstr "" #. DRu9w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:93 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:96 msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" msgid "Paper tray from printer s_ettings" msgstr "" #. KFsSk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:101 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:104 msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb" msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup." msgstr "" #. LXUhA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:115 #, fuzzy msgctxt "prntopts|brouchrb" msgid "B_rochure" msgstr "Брошура" #. 96Suw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:125 msgctxt "extended_tip|brouchrb" msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format." msgstr "" #. QiBFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:139 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:143 msgctxt "prntopts|frontcb" msgid "Fr_ont" msgstr "" #. afFiH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:150 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:155 msgctxt "extended_tip|frontcb" msgid "Select Front to print the front of a brochure." msgstr "" #. RmDFe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:162 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:167 #, fuzzy msgctxt "prntopts|backcb" msgid "Ba_ck" msgstr "Назад" #. B3z27 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:173 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:179 msgctxt "extended_tip|backcb" msgid "Select Back to print the back of a brochure." msgstr "" #. NsWL6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:195 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:201 #, fuzzy msgctxt "prntopts|label3" msgid "Page Options" msgstr "Опције за слику" #. Cwizr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:225 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:231 #, fuzzy msgctxt "prntopts|pagenmcb" msgid "_Page name" msgstr "Број странице" #. tFJRe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:233 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:240 msgctxt "extended_tip|pagenmcb" msgid "Specifies whether to print the page name." msgstr "" #. XeD9w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:244 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:251 #, fuzzy msgctxt "prntopts|datecb" msgid "D_ate" msgstr "Датум" #. RFT4B -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:260 msgctxt "extended_tip|datecb" msgid "Specifies whether to print the current date." msgstr "" #. 4Dm6A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:263 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:271 #, fuzzy msgctxt "prntopts|timecb" msgid "Ti_me" msgstr "Време" #. aPHPX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:271 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:280 msgctxt "extended_tip|timecb" msgid "Specifies whether to print the current time." msgstr "" #. dBXeA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:282 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:291 #, fuzzy msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" msgid "H_idden pages" msgstr "Скривене странице" -#. rS3jY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:290 +#. CZxYk +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:300 msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb" -msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation." +msgid "Specifies whether to print the pages that are hidden from the presentation." msgstr "" #. XuHA2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:305 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315 #, fuzzy msgctxt "prntopts|printlbl" msgid "Print" msgstr "Штампа" #. 2psp5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:346 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:356 #, fuzzy msgctxt "prntopts|defaultrb" msgid "Default" msgstr "Подразумевани" #. pjmw3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:355 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:366 msgctxt "extended_tip|defaultrb" msgid "Specifies that you want to print in original colors." msgstr "" #. sFK9C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:366 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:377 #, fuzzy msgctxt "prntopts|grayscalerb" msgid "Gra_yscale" msgstr "Нијансе сиве" #. 85Da5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:375 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:387 msgctxt "extended_tip|grayscalerb" msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale." msgstr "" #. ibjkX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:386 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:398 #, fuzzy msgctxt "prntopts|blackwhiterb" msgid "Black & _white" msgstr "Црно-бело" #. CcezY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:395 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:408 msgctxt "extended_tip|blackwhiterb" msgid "Specifies that you want to print the document in black and white." msgstr "" #. PUgsP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:410 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:423 #, fuzzy msgctxt "prntopts|label2" msgid "Quality" msgstr "Квалитет" #. AEqGw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:440 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453 #, fuzzy msgctxt "prntopts|drawingcb" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" #. rQT7U -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:454 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:468 #, fuzzy msgctxt "prntopts|notecb" msgid "Notes" msgstr "Белешке" #. CvxXM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:468 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483 #, fuzzy msgctxt "prntopts|handoutcb" msgid "Handouts" msgstr "Подсетници" #. sGvpE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:482 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:498 #, fuzzy msgctxt "prntopts|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "Контура" #. AjCQi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:500 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:517 #, fuzzy msgctxt "prntopts|contentlbl" msgid "Content" msgstr "Садржај" #. XxPhN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:522 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:539 msgctxt "extended_tip|prntopts" msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document." msgstr "" @@ -9493,25 +9485,25 @@ msgid "Low (_640 × 480 pixels)" msgstr "" #. 4RadV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1131 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1132 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton" msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides." msgstr "" #. U7WAx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1143 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1144 msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" msgstr "" #. XxGDu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1152 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1153 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton" msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation." msgstr "" #. irmFn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165 msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" msgstr "" @@ -9529,195 +9521,195 @@ msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)" msgstr "" #. GuDqe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton" msgid "Select a full hd resolution for a very high quality slide display." msgstr "" #. zsvW6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1213 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" msgid "Monitor Resolution" msgstr "За приказ на монитору" #. KJvxg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1249 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" msgid "_Export sounds when slide advances" msgstr "~Извези звуке после преласка на следећи слајд" #. h7rJh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1258 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1256 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton" msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported." msgstr "" #. itaEE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1270 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1268 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" msgid "Export _hidden slides" msgstr "Извези ~скривене слајдове" #. EnRtp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1287 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" msgstr "Ефекти" #. 6QQcx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1332 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1330 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" msgstr "Аутор" #. FuMMH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1348 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry" msgid "Specifies the name of the publication's author." msgstr "" #. qkWFY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1364 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1362 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" msgid "E-_mail address:" msgstr "Е-а~дреса" #. wvFSd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1378 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1376 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" msgid "Your hom_epage:" msgstr "~Лична страница" #. rWtUU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1393 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1391 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" msgstr "Додатне информа~ције" #. svqza -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1411 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1409 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry" msgid "Specifies the email address." msgstr "" #. kXEhW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1429 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1427 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry" msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication." msgstr "" #. 4XPKu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1440 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1438 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" msgid "Link to a copy of the _original presentation" msgstr "Веза ка копији изворне п~резентације" #. rvjoB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1448 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1446 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton" msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file." msgstr "" #. zyAyC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1473 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview" msgid "Specifies additional text to appear on the title page." msgstr "" #. SGhW4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1490 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" msgid "Information for the Title Page" msgstr "Подаци за насловну страницу" #. fN2Qw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1522 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1520 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" msgstr "Само ~текст" #. F9Ysk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1532 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1529 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton" msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons." msgstr "" #. hJCd8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1578 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1575 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" msgid "Select Button Style" msgstr "Изаберите стил дугмета" #. ExziF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1611 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" msgid "_Apply color scheme from document" msgstr "Примени шему бој~а из документа" #. fsTQM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1627 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1624 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" msgstr "Користи подразумеване ~боје прегледача" #. FtkC2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1643 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1640 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" msgstr "~Користи прилагођену шему боја" #. 6CoBA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1673 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1670 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" msgstr "~Посећена веза" #. EWurf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1686 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1683 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" msgstr "Актив~на веза" #. f5NJa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1696 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" msgstr "Хипервеза" #. DZCug -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1712 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1709 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|textButton" msgid "Text" msgstr "Текст" #. vDEFA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1762 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1759 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" msgstr "Позадина" #. 3mrfM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1788 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1785 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" msgid "Select Color Scheme" diff --git a/source/sr/sfx2/messages.po b/source/sr/sfx2/messages.po index e8c54356547..c7e9f9b8196 100644 --- a/source/sr/sfx2/messages.po +++ b/source/sr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:36+0000\n" "Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/sr/>\n" @@ -47,59 +47,68 @@ msgctxt "STR_CLOSEDOC" msgid "~Close" msgstr "~Затвори" -#. 5ZD4C +#. 4jsUR #: include/sfx2/strings.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "STR_OPEN" -msgid "Open" -msgstr "~Отвори" +msgid "~Open" +msgstr "" -#. CDDvH +#. ACduP #: include/sfx2/strings.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" -msgid "Edit" -msgstr "Уреди" +msgid "~Edit" +msgstr "" -#. G7prU +#. aKW5U #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" -msgid "Set as Default" +msgid "Set as De~fault" msgstr "" -#. kZmDk +#. Bwnha #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" -msgid "Reset Default" +msgid "Reset De~fault" msgstr "" -#. 5rD3D +#. oRvm4 #: include/sfx2/strings.hrc:34 -#, fuzzy -msgctxt "STR_DELETE" -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" +msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE" +msgid "~Delete" +msgstr "" -#. jDdTD +#. UyfFH #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" -msgid "Rename" +msgid "~Rename" msgstr "" -#. C2ngg +#. Gnhk4 #: include/sfx2/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_ACTION_MOVE" +msgid "~Move" +msgstr "" + +#. tWE8a +#: include/sfx2/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_ACTION_EXPORT" +msgid "E~xport" +msgstr "" + +#. aEN5D +#: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" -msgid "Rename Category" +msgid "Ren~ame Category" msgstr "" #. Ys9z4 -#: include/sfx2/strings.hrc:37 +#: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter new template name:" msgstr "" #. TVTsi -#: include/sfx2/strings.hrc:38 +#: include/sfx2/strings.hrc:40 msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" msgid "" "Title: $1\n" @@ -107,32 +116,32 @@ msgid "" msgstr "" #. W2X7Y -#: include/sfx2/strings.hrc:39 +#: include/sfx2/strings.hrc:41 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" msgid "Select a Template" msgstr "" #. ihUZ6 -#: include/sfx2/strings.hrc:40 +#: include/sfx2/strings.hrc:42 msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" msgid "Automatically saved version" msgstr "Аутоматски сачувана верзија" #. EfF2v -#: include/sfx2/strings.hrc:41 +#: include/sfx2/strings.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" msgid "Export" msgstr "Извези" #. q7FND -#: include/sfx2/strings.hrc:42 +#: include/sfx2/strings.hrc:44 msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" msgid "File format:" msgstr "Формат датотеке:" #. N7LVW -#: include/sfx2/strings.hrc:43 +#: include/sfx2/strings.hrc:45 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" msgid "" "This document contains:\n" @@ -142,68 +151,68 @@ msgstr "" "\n" #. 8tujE -#: include/sfx2/strings.hrc:44 +#: include/sfx2/strings.hrc:46 msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" msgid "Recorded changes" msgstr "Снимљене измене" #. LUUtP -#: include/sfx2/strings.hrc:45 +#: include/sfx2/strings.hrc:47 msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Белешке" #. tDmMa -#: include/sfx2/strings.hrc:46 +#: include/sfx2/strings.hrc:48 msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" msgid "Document versions" msgstr "Верзије документа" #. ZBKQD -#: include/sfx2/strings.hrc:47 +#: include/sfx2/strings.hrc:49 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" msgid "Do you want to continue saving the document?" msgstr "Желите ли да наставите са чувањем документа?" #. BzbMB -#: include/sfx2/strings.hrc:48 +#: include/sfx2/strings.hrc:50 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" msgid "Do you want to continue printing the document?" msgstr "Желите ли да наставите са штампањем документа?" #. ExQK6 -#: include/sfx2/strings.hrc:49 +#: include/sfx2/strings.hrc:51 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" msgid "Do you want to continue signing the document?" msgstr "Желите ли да наставите са потписивањем документа?" #. TepyB -#: include/sfx2/strings.hrc:50 +#: include/sfx2/strings.hrc:52 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" msgstr "Желите ли да наставите са израдом ПДФ датотеке?" #. CbFjm -#: include/sfx2/strings.hrc:51 +#: include/sfx2/strings.hrc:53 msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." msgstr "Уколико не желите да препишете оригинални документ, сачувајте рад под новим именом." #. 7stwX #. Used in the title of a shared document. -#: include/sfx2/strings.hrc:53 +#: include/sfx2/strings.hrc:55 msgctxt "STR_SHARED" msgid " (shared)" msgstr "(дељено)" #. W5PzH -#: include/sfx2/strings.hrc:54 +#: include/sfx2/strings.hrc:56 msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." msgstr "Верзија формата за овај документ је постављена на ОДФ 1.1 (OpenOffice.org 2.x) у „Алатке - Подешавања - Учитај и сачувај - Опште“. Потписивање захтева ОДФ 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #. tqPCH -#: include/sfx2/strings.hrc:55 +#: include/sfx2/strings.hrc:57 msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" @@ -211,79 +220,73 @@ msgid "" msgstr "" #. iFaMb -#: include/sfx2/strings.hrc:56 +#: include/sfx2/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?" msgstr "" #. ABmvY -#: include/sfx2/strings.hrc:57 +#: include/sfx2/strings.hrc:59 msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" msgid "~Update Styles" msgstr "~Ажурирај стилове" #. W4thg -#: include/sfx2/strings.hrc:58 +#: include/sfx2/strings.hrc:60 msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" msgid "~Keep Old Styles" msgstr "~Задржи старе стилове" #. wJtkM -#: include/sfx2/strings.hrc:59 +#: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" msgid "~Refresh" msgstr "" #. X6MGZ -#: include/sfx2/strings.hrc:60 +#: include/sfx2/strings.hrc:62 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "~New Category" msgstr "" #. VNfyE -#: include/sfx2/strings.hrc:61 +#: include/sfx2/strings.hrc:63 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "~Delete Category" msgstr "" -#. xfaom -#: include/sfx2/strings.hrc:62 -msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" -msgid "Select Category" -msgstr "" - #. YdoDu -#: include/sfx2/strings.hrc:63 +#: include/sfx2/strings.hrc:64 msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" msgid "$1 templates successfully exported." msgstr "" #. g6iDa -#: include/sfx2/strings.hrc:64 +#: include/sfx2/strings.hrc:65 msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" msgstr "" #. 9bJN3 -#: include/sfx2/strings.hrc:65 +#: include/sfx2/strings.hrc:66 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" msgid "Cannot create category: $1" msgstr "" #. YR7aW -#: include/sfx2/strings.hrc:66 +#: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" msgid "Cannot save template: $1" msgstr "" #. iE9UD -#: include/sfx2/strings.hrc:67 +#: include/sfx2/strings.hrc:68 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter new category name:" msgstr "" #. yxN3P -#: include/sfx2/strings.hrc:68 +#: include/sfx2/strings.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" msgid "" @@ -294,7 +297,7 @@ msgstr "" "$2" #. Sh34g -#: include/sfx2/strings.hrc:69 +#: include/sfx2/strings.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" msgid "" @@ -305,7 +308,7 @@ msgstr "" "$1" #. NFsZu -#: include/sfx2/strings.hrc:70 +#: include/sfx2/strings.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" msgid "" @@ -316,7 +319,7 @@ msgstr "" "$2" #. g5zLe -#: include/sfx2/strings.hrc:71 +#: include/sfx2/strings.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" msgid "" @@ -327,7 +330,7 @@ msgstr "" "$1" #. 89xV6 -#: include/sfx2/strings.hrc:72 +#: include/sfx2/strings.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" msgid "" @@ -338,44 +341,44 @@ msgstr "" "$1" #. buPTz -#: include/sfx2/strings.hrc:73 +#: include/sfx2/strings.hrc:74 msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE" msgid "There is another template with the name $1 in $2." msgstr "" #. JiTrQ -#: include/sfx2/strings.hrc:74 +#: include/sfx2/strings.hrc:75 msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected category?" msgstr "" #. C9pLF -#: include/sfx2/strings.hrc:75 +#: include/sfx2/strings.hrc:76 msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #. 6MoGu -#: include/sfx2/strings.hrc:76 +#: include/sfx2/strings.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected templates?" msgstr "Желите ли да обришете изабране фасцикле?" #. WR2LD -#: include/sfx2/strings.hrc:77 +#: include/sfx2/strings.hrc:78 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" msgstr "" #. AsUee -#: include/sfx2/strings.hrc:78 +#: include/sfx2/strings.hrc:79 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" msgstr "" #. D2XDV -#: include/sfx2/strings.hrc:79 +#: include/sfx2/strings.hrc:80 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" msgid "" "\n" @@ -385,139 +388,139 @@ msgid "" msgstr "" #. g63UH -#: include/sfx2/strings.hrc:81 +#: include/sfx2/strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME" #. Veb3m -#: include/sfx2/strings.hrc:82 +#: include/sfx2/strings.hrc:83 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" msgid "Show Navigation Pane" msgstr "Прикажи навигациони пано" #. 3LGpr -#: include/sfx2/strings.hrc:83 +#: include/sfx2/strings.hrc:84 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" msgid "Hide Navigation Pane" msgstr "Сакриј навигациони пано" #. g8Vns -#: include/sfx2/strings.hrc:84 +#: include/sfx2/strings.hrc:85 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" msgid "First Page" msgstr "Прва страница" #. YMoQp -#: include/sfx2/strings.hrc:85 +#: include/sfx2/strings.hrc:86 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" msgid "Previous Page" msgstr "Претходна страница" #. mGB7r -#: include/sfx2/strings.hrc:86 +#: include/sfx2/strings.hrc:87 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" msgid "Next Page" msgstr "Следећа страница" #. dys7x -#: include/sfx2/strings.hrc:87 +#: include/sfx2/strings.hrc:88 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" msgid "Print..." msgstr "Штампај..." #. bmCzY -#: include/sfx2/strings.hrc:88 +#: include/sfx2/strings.hrc:89 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" msgid "Add to Bookmarks..." msgstr "Додај у обележиваче..." #. SGFus -#: include/sfx2/strings.hrc:89 +#: include/sfx2/strings.hrc:90 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" msgid "Find on this Page..." msgstr "Пронађи на овој страници..." #. qvTDZ -#: include/sfx2/strings.hrc:90 +#: include/sfx2/strings.hrc:91 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" msgid "HTML Source" msgstr "ХТМЛ изворни код" #. pHyBm -#: include/sfx2/strings.hrc:91 +#: include/sfx2/strings.hrc:92 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" msgid "Select Text" msgstr "Изабери текст" #. 5FCCv -#: include/sfx2/strings.hrc:92 +#: include/sfx2/strings.hrc:93 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" msgid "~Copy" msgstr "~Копирај" #. TQd3C -#: include/sfx2/strings.hrc:93 +#: include/sfx2/strings.hrc:94 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" msgid "No topics found." msgstr "" #. 9D6Ze -#: include/sfx2/strings.hrc:94 +#: include/sfx2/strings.hrc:95 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" msgid "The text you entered was not found." msgstr "" #. qLPDs -#: include/sfx2/strings.hrc:95 +#: include/sfx2/strings.hrc:96 msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" msgstr "~Прикажи помоћ при покретању за %PRODUCTNAME %MODULENAME" #. TEgzB -#: include/sfx2/strings.hrc:97 +#: include/sfx2/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NONAME" msgid "Untitled" msgstr "Несачуван документ" #. fs5SN -#: include/sfx2/strings.hrc:98 +#: include/sfx2/strings.hrc:99 msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" msgid "Standard" msgstr "Уобичајено" #. 6sRBN -#: include/sfx2/strings.hrc:99 +#: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "B" #. 6iirE -#: include/sfx2/strings.hrc:100 +#: include/sfx2/strings.hrc:101 msgctxt "STR_KB" msgid "KB" msgstr "KB" #. VrFxn -#: include/sfx2/strings.hrc:101 +#: include/sfx2/strings.hrc:102 msgctxt "STR_MB" msgid "MB" msgstr "MB" #. 9rBAW -#: include/sfx2/strings.hrc:102 +#: include/sfx2/strings.hrc:103 msgctxt "STR_GB" msgid "GB" msgstr "GB" #. DqwaN -#: include/sfx2/strings.hrc:103 +#: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" msgid "Cancel all changes?" msgstr "" #. cCrDG -#: include/sfx2/strings.hrc:104 +#: include/sfx2/strings.hrc:105 msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" @@ -525,267 +528,267 @@ msgid "" msgstr "" #. ADqLM -#: include/sfx2/strings.hrc:105 +#: include/sfx2/strings.hrc:106 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)." msgstr "" #. XDUCY -#: include/sfx2/strings.hrc:106 +#: include/sfx2/strings.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "Унутрашње" #. 4g9hU -#: include/sfx2/strings.hrc:107 +#: include/sfx2/strings.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Програм" #. rBzxu -#: include/sfx2/strings.hrc:108 +#: include/sfx2/strings.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" msgstr "Приказ" #. NQnym -#: include/sfx2/strings.hrc:109 +#: include/sfx2/strings.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" msgstr "Документи" #. DbzDd -#: include/sfx2/strings.hrc:110 +#: include/sfx2/strings.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" msgstr "Уреди" #. HqK5g -#: include/sfx2/strings.hrc:111 +#: include/sfx2/strings.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "Бејзик" #. 3QkTL -#: include/sfx2/strings.hrc:112 +#: include/sfx2/strings.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "Опције" #. GFEQ3 -#: include/sfx2/strings.hrc:113 +#: include/sfx2/strings.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" msgstr "Математика" #. rFALW -#: include/sfx2/strings.hrc:114 +#: include/sfx2/strings.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" msgid "Navigate" msgstr "Навигација" #. w7dmG -#: include/sfx2/strings.hrc:115 +#: include/sfx2/strings.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Уметни" #. fokQp -#: include/sfx2/strings.hrc:116 +#: include/sfx2/strings.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_FORMAT" msgid "Format" msgstr "Формат" #. fLTV6 -#: include/sfx2/strings.hrc:117 +#: include/sfx2/strings.hrc:118 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #. JAdCZ -#: include/sfx2/strings.hrc:118 +#: include/sfx2/strings.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. PSfaP -#: include/sfx2/strings.hrc:119 +#: include/sfx2/strings.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Оквир" #. 5V4iR -#: include/sfx2/strings.hrc:120 +#: include/sfx2/strings.hrc:121 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Слика" #. DzBoB -#: include/sfx2/strings.hrc:121 +#: include/sfx2/strings.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" #. Cmsi4 -#: include/sfx2/strings.hrc:122 +#: include/sfx2/strings.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" #. CDFSE -#: include/sfx2/strings.hrc:123 +#: include/sfx2/strings.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "Подаци" #. CV9Pq -#: include/sfx2/strings.hrc:124 +#: include/sfx2/strings.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "Посебне функције" #. 5CfQs -#: include/sfx2/strings.hrc:125 +#: include/sfx2/strings.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_IMAGE" msgid "Image" msgstr "Слика" #. 5wvK9 -#: include/sfx2/strings.hrc:126 +#: include/sfx2/strings.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" msgstr "График" #. pNE8F -#: include/sfx2/strings.hrc:127 +#: include/sfx2/strings.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" msgstr "Претраживач" #. yBawD -#: include/sfx2/strings.hrc:128 +#: include/sfx2/strings.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Повезивач" #. 3rGea -#: include/sfx2/strings.hrc:129 +#: include/sfx2/strings.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" msgstr "Измени" #. WcwGs -#: include/sfx2/strings.hrc:130 +#: include/sfx2/strings.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" #. Ajo4w -#: include/sfx2/strings.hrc:131 +#: include/sfx2/strings.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Контроле" #. L5coQ -#: include/sfx2/strings.hrc:132 +#: include/sfx2/strings.hrc:133 msgctxt "STR_QUITAPP" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" msgstr "На~пусти %PRODUCTNAME" #. k2PBJ -#: include/sfx2/strings.hrc:133 +#: include/sfx2/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" msgstr "Помоћ" #. roDzu -#: include/sfx2/strings.hrc:134 +#: include/sfx2/strings.hrc:135 msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" msgid "The help file for this topic is not installed." msgstr "Датотека за помоћ на ову тему није инсталирана." #. zjPS7 -#: include/sfx2/strings.hrc:135 +#: include/sfx2/strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" msgid "Exit Quickstarter" msgstr "Затвори брзи покретач" #. ecxqC -#: include/sfx2/strings.hrc:136 +#: include/sfx2/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" msgstr "Брзи покретач програма %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. G9Gqk -#: include/sfx2/strings.hrc:137 +#: include/sfx2/strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." msgstr "Отвори документ..." #. wecTF -#: include/sfx2/strings.hrc:138 +#: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" msgid "From Template..." msgstr "Из шаблона..." #. FzJCj -#: include/sfx2/strings.hrc:139 +#: include/sfx2/strings.hrc:140 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" msgstr "Учитај %PRODUCTNAME при покретању система" #. hMejq -#: include/sfx2/strings.hrc:140 +#: include/sfx2/strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. CBB6Z -#: include/sfx2/strings.hrc:141 +#: include/sfx2/strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" msgid "File" msgstr "Датотека" #. c6wAB -#: include/sfx2/strings.hrc:142 +#: include/sfx2/strings.hrc:143 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" msgstr "Почетни екран" #. Uhn54 -#: include/sfx2/strings.hrc:143 +#: include/sfx2/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" msgid "Recent Documents" msgstr "Скорашњи документи" #. DirQf -#: include/sfx2/strings.hrc:144 +#: include/sfx2/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" msgid "" "The document %{filename} contains one or more links to external data.\n" @@ -795,14 +798,14 @@ msgid "" msgstr "" #. zJGEM -#: include/sfx2/strings.hrc:145 +#: include/sfx2/strings.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." msgstr "DDE веза ка % за % област % није доступна." #. zECGD -#: include/sfx2/strings.hrc:146 +#: include/sfx2/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" @@ -810,13 +813,13 @@ msgid "" msgstr "" #. vcMzA -#: include/sfx2/strings.hrc:147 +#: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" msgstr "Безбедносно упозорење" #. vVCon -#: include/sfx2/strings.hrc:148 +#: include/sfx2/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" @@ -824,7 +827,7 @@ msgid "" msgstr "" #. cGnF9 -#: include/sfx2/strings.hrc:149 +#: include/sfx2/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" @@ -832,7 +835,7 @@ msgid "" msgstr "" #. zNVEd -#: include/sfx2/strings.hrc:150 +#: include/sfx2/strings.hrc:151 msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" @@ -840,77 +843,77 @@ msgid "" msgstr "" #. jufLD -#: include/sfx2/strings.hrc:151 +#: include/sfx2/strings.hrc:152 msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "" #. ori9u -#: include/sfx2/strings.hrc:152 +#: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" msgstr " (Потписан)" #. kgWZS -#: include/sfx2/strings.hrc:153 +#: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" msgstr "" #. 3nT9T -#: include/sfx2/strings.hrc:154 +#: include/sfx2/strings.hrc:155 #, fuzzy msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "Уобичајено" #. FjCuJ -#: include/sfx2/strings.hrc:155 +#: include/sfx2/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" msgstr "Документ" #. BfMd3 -#: include/sfx2/strings.hrc:156 +#: include/sfx2/strings.hrc:157 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" msgstr "- ништа -" #. XBXvE -#: include/sfx2/strings.hrc:157 +#: include/sfx2/strings.hrc:158 #, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Ништа" #. 5kUsi -#: include/sfx2/strings.hrc:158 +#: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" msgid "Image" msgstr "" #. dUK2G -#: include/sfx2/strings.hrc:159 +#: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Све датотеке" #. E39E2 -#: include/sfx2/strings.hrc:160 +#: include/sfx2/strings.hrc:161 #, fuzzy msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "ПДФ датотека" #. gCHbP -#: include/sfx2/strings.hrc:161 +#: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "" #. u9H7a #. i66948 used in project scripting -#: include/sfx2/strings.hrc:163 +#: include/sfx2/strings.hrc:164 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" msgid "" "An appropriate component method %1\n" @@ -924,46 +927,46 @@ msgstr "" "Проверите да ли сте добро написали назив метода." #. 2FLYB -#: include/sfx2/strings.hrc:164 +#: include/sfx2/strings.hrc:165 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку" #. 6eLsb -#: include/sfx2/strings.hrc:165 +#: include/sfx2/strings.hrc:166 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку" #. HGRsV -#: include/sfx2/strings.hrc:166 +#: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "" #. YJhGK -#: include/sfx2/strings.hrc:167 +#: include/sfx2/strings.hrc:168 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" msgstr "Ова верзија графичке датотеке није подржана" #. Sn8KQ -#: include/sfx2/strings.hrc:168 +#: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "" #. huEFV -#: include/sfx2/strings.hrc:169 +#: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" msgstr "" #. ejBgZ -#: include/sfx2/strings.hrc:170 +#: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -974,44 +977,44 @@ msgid "" msgstr "" #. E2CcY -#: include/sfx2/strings.hrc:171 +#: include/sfx2/strings.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "Погрешна лозинка" #. 7Ezso -#: include/sfx2/strings.hrc:172 +#: include/sfx2/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "" #. DQCUm -#: include/sfx2/strings.hrc:174 +#: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(мин. знакова: $(MINLEN))" #. ZKZnh -#: include/sfx2/strings.hrc:175 +#: include/sfx2/strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "" #. B3WoF -#: include/sfx2/strings.hrc:176 +#: include/sfx2/strings.hrc:177 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(лозинка може бити и празна)" #. iBD9D -#: include/sfx2/strings.hrc:177 +#: include/sfx2/strings.hrc:178 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "" #. TXAV5 -#: include/sfx2/strings.hrc:179 +#: include/sfx2/strings.hrc:180 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" @@ -1021,7 +1024,7 @@ msgstr "" "Желите ли то сада да урадите?" #. gQhYY -#: include/sfx2/strings.hrc:180 +#: include/sfx2/strings.hrc:181 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" @@ -1031,216 +1034,185 @@ msgstr "" "На нашој матичној страници можете пронаћи податке о наручивању." #. Y9yeS -#: include/sfx2/strings.hrc:182 +#: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "" #. hyKnu -#: include/sfx2/strings.hrc:183 +#: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "" #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:186 +#: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" msgstr "" #. eG5qc -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" msgstr "" #. TaDCG -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" msgstr "" #. bDjwW -#: include/sfx2/strings.hrc:189 +#: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "" -#. Ao6kC -#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list -#: include/sfx2/strings.hrc:192 -msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME" -msgid "Target Name" -msgstr "" - -#. mGjsx -#: include/sfx2/strings.hrc:193 -msgctxt "STR_REDACTION_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "" - -#. gFKC4 -#: include/sfx2/strings.hrc:194 -msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT" -msgid "Content" -msgstr "" - -#. oSNPd -#: include/sfx2/strings.hrc:195 -msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE" -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#. FLcSM -#: include/sfx2/strings.hrc:196 -msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS" -msgid "Whole Words" -msgstr "" - #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:199 +#: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" msgstr "" #. oZNaM -#: include/sfx2/strings.hrc:200 +#: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" msgstr "" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" msgstr "" #. m2i7V -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" msgstr "" #. HgrwX -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" msgstr "" #. MYMTF -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" msgstr "" #. rQS6M -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" msgstr "" #. s248s -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." msgstr "" #. BTayC -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" msgstr "" #. qFqDC -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" msgstr "" #. EGCo6 -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" msgstr "" #. ACY9D -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." msgstr "" -#. znVBU -#: include/sfx2/strings.hrc:213 +#. 6Jog7 +#: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" -msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly." +msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." msgstr "" #. FQ9kN -#: include/sfx2/strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Тренутна верзија" #. GFAEM -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Извези" #. 2DBBC -#: include/sfx2/strings.hrc:217 +#: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Уметни" #. VBKtt -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "~Уметни" #. DcLFD -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" msgstr "" #. tPDwc -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "" #. T9mMd -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:215 #, fuzzy msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "Упореди #" #. 4qMCh -#: include/sfx2/strings.hrc:222 +#: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "" #. cDMBG -#: include/sfx2/strings.hrc:224 +#: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME документ" #. 43QYo -#: include/sfx2/strings.hrc:225 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Г: %1 М: %2 Д: %3 сати: %4 мин: %5 сек: %6" #. jQX7C -#: include/sfx2/strings.hrc:226 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -1248,32 +1220,32 @@ msgid "" msgstr "" #. cinmA -#: include/sfx2/strings.hrc:228 +#: include/sfx2/strings.hrc:222 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?" #. f627N -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "~Ресетуј" #. EXGDb -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "" #. N5aeR -#: include/sfx2/strings.hrc:232 +#: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "" #. CYQwN -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:227 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -1281,7 +1253,7 @@ msgid "" msgstr "" #. ECPSd -#: include/sfx2/strings.hrc:234 +#: include/sfx2/strings.hrc:228 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -1289,7 +1261,7 @@ msgid "" msgstr "" #. NWDmA -#: include/sfx2/strings.hrc:235 +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -1298,75 +1270,75 @@ msgid "" msgstr "" #. kuD77 -#: include/sfx2/strings.hrc:236 +#: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "" #. 4JhEW -#: include/sfx2/strings.hrc:237 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 #, fuzzy msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Навигатор" #. Acahp -#: include/sfx2/strings.hrc:238 +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "" #. 6uv4b -#: include/sfx2/strings.hrc:239 +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Пошаљи" #. 9HHQw -#: include/sfx2/strings.hrc:240 +#: include/sfx2/strings.hrc:234 #, fuzzy msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Фонт" #. 7baC6 -#: include/sfx2/strings.hrc:242 +#: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Прикажи коментар верзије" #. LGiF8 -#: include/sfx2/strings.hrc:243 +#: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "" #. rZ4Ao -#: include/sfx2/strings.hrc:245 +#: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Хијерархијско" #. 4VXDe -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:241 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Желите ли да откажете снимање? Сви снимљени кораци до овог тренутка биће изгубљени." #. 9MnrK -#: include/sfx2/strings.hrc:248 +#: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Откажи снимање" #. m9FCm -#: include/sfx2/strings.hrc:250 +#: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Шаблони се покрећу за прву употребу." #. F3ym2 -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1376,7 +1348,7 @@ msgstr "" "Изаберите штампач и покушајте поново." #. a3NTu -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1386,19 +1358,19 @@ msgstr "" "Проверите подешавања штампача." #. acKHX -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Штампач је заузет" #. hDEUj -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (неуписиво)" #. uL87C -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1410,7 +1382,7 @@ msgstr "" "активном документу?" #. cxuAH -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1422,7 +1394,7 @@ msgstr "" "у активном документу?" #. 4QJxB -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#: include/sfx2/strings.hrc:252 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" @@ -1435,7 +1407,7 @@ msgstr "" "активном документу?" #. RXbfs -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1443,7 +1415,7 @@ msgid "" msgstr "" #. YGyQP -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1452,7 +1424,7 @@ msgstr "" #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1461,19 +1433,19 @@ msgid "" msgstr "" #. ZWTDr -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "" #. QVS2D -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" #. ZdGNX -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" @@ -1481,479 +1453,545 @@ msgid "" msgstr "" #. n3sMB -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." msgstr "" #. yaKxR -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "" #. UYkFP -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "" #. GcSXH -#: include/sfx2/strings.hrc:269 +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (поправљени документ)" #. HPqkX -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "" #. uPc29 -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "" #. PboiP -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "" #. GuLGH -#: include/sfx2/strings.hrc:273 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "" #. KzgoD -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "" #. G8bbK -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" msgstr "" #. J5UkB -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" msgstr "" #. c7NPT -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "" #. KyyFk -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "" #. MENvD -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "" #. 3B3ij -#: include/sfx2/strings.hrc:280 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "" #. BYcYH -#: include/sfx2/strings.hrc:281 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "" #. EJPzh -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "" #. itVew -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "" #. ZBXbG -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "" #. QAnvx -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 #, fuzzy msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Узми у рад" #. PwPNw -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 #, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Текст" #. FCeC5 -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 #, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Сачувај документ" #. MEfTq -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" msgstr "" #. pkWmU -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "" #. Vd3CU -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "" #. 2HNfx -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "" #. tjCmr -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "" #. mU6ot -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "" #. FKDbE -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "" #. rMGka -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "" #. fkzJb -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" msgstr "" #. 68ZqS -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" msgstr "" +#. BzVAA +#: include/sfx2/strings.hrc:292 +msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" +msgid "Learn more" +msgstr "" + #. Wkvpi -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "" #. kej8D #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" msgstr "" #. FkuLG -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "" #. uwaPH -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "" #. hHRDz -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "" #. MAnPU -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" msgstr "" #. jEiAn -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" msgstr "" #. QDNuB -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "" #. XBrCi -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "" #. GADdA -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "" #. TT8G5 -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" msgstr "" #. C5N9D -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "" #. fCKG9 -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "" #. pcLWs -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" msgstr "" #. xo2gC -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "" #. FFDBk -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "" #. yiCzk -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "" #. cCZzC -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "" #. Ji4Cw -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "" #. mrbiq -#: include/sfx2/strings.hrc:320 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "" #. ysBGy -#: include/sfx2/strings.hrc:321 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "" #. gtPt9 -#: include/sfx2/strings.hrc:322 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "" #. 73Y2e -#: include/sfx2/strings.hrc:323 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "" #. MSY8y -#: include/sfx2/strings.hrc:324 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:326 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "" #. Koe3V -#: include/sfx2/strings.hrc:327 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "" #. hCpfD -#: include/sfx2/strings.hrc:328 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "" #. d7Hyk -#: include/sfx2/strings.hrc:329 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "" #. CVJEC -#: include/sfx2/strings.hrc:330 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "" #. 95GeB -#: include/sfx2/strings.hrc:331 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "" #. XdU49 -#: include/sfx2/strings.hrc:332 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "" #. UAmSj -#: include/sfx2/strings.hrc:333 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "" #. W7NVH -#: include/sfx2/strings.hrc:334 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "" #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:336 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 #, fuzzy msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Уклони" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:337 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:339 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:340 +#: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "" #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:342 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:343 +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:345 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "" #. 6UgqW -#: include/sfx2/strings.hrc:347 +#: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "" #. XDGTb -#: include/sfx2/strings.hrc:348 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" msgstr "" #. 3UZXB -#: include/sfx2/strings.hrc:349 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "" #. noN5s -#: include/sfx2/strings.hrc:350 +#: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "" #. QpuFo -#: include/sfx2/strings.hrc:351 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" msgstr "" #. EcAjb -#: include/sfx2/strings.hrc:352 +#: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" msgstr "" +#. tfjbD +#: include/sfx2/strings.hrc:349 +msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" +msgid "Reset All De~fault Templates" +msgstr "" + +#. GWuDE +#: include/sfx2/strings.hrc:350 +msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" +msgid "Reset De~fault Text Document" +msgstr "" + +#. j5eV8 +#: include/sfx2/strings.hrc:351 +msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" +msgid "Reset De~fault Spreadsheet" +msgstr "" + +#. mWp3t +#: include/sfx2/strings.hrc:352 +msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" +msgid "Reset De~fault Presentation" +msgstr "" + +#. wfExB +#: include/sfx2/strings.hrc:353 +msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" +msgid "Reset De~fault Drawing" +msgstr "" + +#. BFaGA +#: include/sfx2/strings.hrc:354 +msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" +msgid "~Import" +msgstr "" + +#. 8Cwfk +#: include/sfx2/strings.hrc:355 +msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" +msgid "E~xtensions" +msgstr "" + +#. idGvM +#: include/sfx2/strings.hrc:356 +msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. EyjE3 +#: include/sfx2/strings.hrc:357 +msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" +msgid "Rename Category" +msgstr "" + +#. T79Eb +#: include/sfx2/strings.hrc:358 +msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" +msgid "New Category" +msgstr "" + #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" @@ -2355,301 +2393,301 @@ msgid "Labels" msgstr "Ознаке" #. Wg9Je -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:14 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 msgctxt "STR_TEXT_PORTION" msgid "Text Portion %1" msgstr "" #. 5ZXbE -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16 msgctxt "STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph %1" msgstr "" #. DJi4i -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17 msgctxt "STR_SHAPE" msgid "Shape %1" msgstr "" #. Ucjjh -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page %1" msgstr "" #. j9DL6 -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19 msgctxt "STR_SLIDE" msgid "Slide %1" msgstr "" #. YQqL8 -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20 msgctxt "STR_MASTER_SLIDE" msgid "Master Slide %1" msgstr "" #. CEfNy -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet %1" msgstr "" #. BaABx -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:22 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23 msgctxt "STR_SHAPES_NODE" msgid "Shapes" msgstr "" #. n4VWE -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24 msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY" msgid "Charts" msgstr "" #. 5GWcX -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25 msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY" msgid "Pivot Tables" msgstr "" #. BBLBQ -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26 msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY" msgid "Document" msgstr "" #. 4dNGV -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27 msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY" msgid "Sheets" msgstr "" #. RLwRi -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28 msgctxt "STR_STYLES_ENTRY" msgid "Styles" msgstr "" #. P4RF4 -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29 msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY" msgid "Slides" msgstr "" #. 4bJSH -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30 msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY" msgid "Master Slides" msgstr "" #. LRq2A -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31 msgctxt "STR_PAGES_ENTRY" msgid "Pages" msgstr "" #. 946kV -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32 msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY" msgid "Paragraphs" msgstr "" #. JG2qz -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33 msgctxt "STR_TABLES_ENTRY" msgid "Tables" msgstr "" #. HzFoW -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY" msgid "Frames" msgstr "" #. ekGEm -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35 msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY" msgid "Graphic Objects" msgstr "" #. cVWmY -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36 msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY" msgid "Embedded Objects" msgstr "" #. xfnkV -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:37 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38 msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE" msgid "True" msgstr "" #. 2WxdA -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39 msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE" msgid "False" msgstr "" #. RBC8w -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40 msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL" msgid "Null" msgstr "" #. As494 -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41 msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "" #. gAY69 -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:42 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT" msgid "object" msgstr "" #. HFgBW -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_STRUCT" msgid "struct" msgstr "" #. 7DCri -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_ENUM" msgid "enum" msgstr "" #. aEuJR -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:46 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE" msgid "sequence" msgstr "" #. xXMdD -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:47 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER" msgid "name container" msgstr "" #. QLZbz -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER" msgid "index container" msgstr "" #. LLsJf -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:50 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION" msgid "enumeration" msgstr "" #. aNuA9 -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:51 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN" msgid "[in]" msgstr "" #. W3AEx -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT" msgid "[out]" msgstr "" #. ENF6w -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:54 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT" msgid "[in&out]" msgstr "" #. rw6AB -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:55 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE" msgid "attribute" msgstr "" #. BwCGg -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET" msgid "get" msgstr "" #. MissY -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET" msgid "set" msgstr "" #. Nhmiv -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEVOID" msgid "may be void" msgstr "" #. zECkD -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY" msgid "read-only" msgstr "" #. BtQDx -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY" msgid "write-only" msgstr "" #. dBQEu -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_REMOVABLE" msgid "removeable" msgstr "" #. jRo8t -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_BOUND" msgid "bound" msgstr "" #. rBqTG -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_CONSTRAINED" msgid "constrained" msgstr "" #. XLnBt -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_TRANSIENT" msgid "transient" msgstr "" #. BK7Zk -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEAMBIGUOUS" msgid "may be ambiguous" msgstr "" #. BDEqD -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:67 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEDEFAULT" msgid "may be default" msgstr "" #. TGQhd -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:68 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_SEQUENCE" msgid "<Sequence [%1]>" msgstr "" #. KZ5M4 -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_OBJECT" msgid "<Object@%1>" msgstr "" #. xKaJy -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:71 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_STRUCT" msgid "<Struct>" msgstr "" @@ -3110,7 +3148,6 @@ msgstr "" #. qVgcX #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:155 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:418 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" @@ -3160,6 +3197,7 @@ msgstr "" #. a9j7f #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:319 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:364 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:418 msgctxt "developmenttool|name" msgid "Name" msgstr "" @@ -4466,7 +4504,7 @@ msgid "Specifies the print setting options." msgstr "" #. NEo7g -#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:73 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:78 +#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:74 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:79 msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "" @@ -4992,7 +5030,7 @@ msgid "Restore Default" msgstr "" #. DBWZf -#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:93 +#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:98 msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip" msgid "Sidebar Settings" msgstr "" @@ -5015,210 +5053,151 @@ msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" msgstr "" -#. nkvQN -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:55 -msgctxt "colsmenu|insert" -msgid "Reset Default Template" -msgstr "" - #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:89 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:120 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:187 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Претрага" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:191 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Претрага..." -#. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 -msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" -msgid "Thumbnail View" +#. DF5YC +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +msgctxt "templatedlg|action_menu|label" +msgid "_Manage" msgstr "" -#. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 -msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" -msgid "List View" +#. LUs2m +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" +msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:257 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:259 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:260 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:261 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Таблица" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:262 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Презентације" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:263 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Цртеж" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:277 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:279 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:300 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Филтер" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:439 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:559 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:456 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:576 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:471 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:591 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:486 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:606 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:501 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:621 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:647 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" -#. 2kzFW -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:665 -msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" -msgid "Tools" -msgstr "" - -#. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:673 -msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" -msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." -msgstr "" - -#. hG7qW -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:685 -msgctxt "templatedlg|extensions_btn" -msgid "_Extensions" -msgstr "" - -#. uC7Rk -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:689 -msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" -msgid "Add more templates via extension" +#. yEhgP +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" +msgid "Thumbnail View" msgstr "" -#. PXRa3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:704 -#, fuzzy -msgctxt "templatedlg|import_btn" -msgid "Import" -msgstr "Увези" - -#. Lr9os -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:708 -#, fuzzy -msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" -msgid "Import Templates" -msgstr "Увезени_шаблони" - -#. faL2n -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:722 -#, fuzzy -msgctxt "templatedlg|export_btn" -msgid "Export" -msgstr "Извези" - -#. DbD3R -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:726 -msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" -msgid "Export Templates" +#. j76ke +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" +msgid "List View" msgstr "" -#. EZBF9 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:740 -#, fuzzy -msgctxt "templatedlg|move_btn" -msgid "Move" -msgstr "Помери" - -#. xQMAz -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:744 -#, fuzzy -msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" -msgid "Move Templates" -msgstr "Лични шаблони" - #. pm89q #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:135 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" diff --git a/source/sr/starmath/messages.po b/source/sr/starmath/messages.po index 60e73b2088d..31af6ca46fb 100644 --- a/source/sr/starmath/messages.po +++ b/source/sr/starmath/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:36+0000\n" "Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/sr/>\n" @@ -1304,12 +1304,11 @@ msgctxt "RID_EXISTS_HELP" msgid "There Exists" msgstr "Постоји" -#. Nhgso +#. AHCGh #: starmath/inc/strings.hrc:143 -#, fuzzy msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP" -msgid "There Not Exists" -msgstr "Не постоји" +msgid "There does not exist" +msgstr "" #. yrnBf #: starmath/inc/strings.hrc:144 @@ -1932,1059 +1931,1051 @@ msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets (Scalable)" msgstr "Операторске заграде (сразмерно)" -#. ZurRw -#: starmath/inc/strings.hrc:240 -msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP" -msgid "Evaluated At" -msgstr "" - #. aHELy -#: starmath/inc/strings.hrc:241 +#: starmath/inc/strings.hrc:240 #, fuzzy msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP" msgid "Braces Top (Scalable)" msgstr "Горње витичасте заграде (сразмерно)" #. LUhCa -#: starmath/inc/strings.hrc:242 +#: starmath/inc/strings.hrc:241 #, fuzzy msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP" msgid "Braces Bottom (Scalable)" msgstr "Доње витичасте заграде (сразмерно)" #. Ecw64 -#: starmath/inc/strings.hrc:243 +#: starmath/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_EVALUATEX_HELP" msgid "Evaluate" msgstr "" #. vfpuY -#: starmath/inc/strings.hrc:244 +#: starmath/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP" msgid "Evaluate Subscript Bottom" msgstr "" #. Q6G2q -#: starmath/inc/strings.hrc:245 +#: starmath/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP" msgid "Evaluate Superscript Top" msgstr "" #. 6NGAj -#: starmath/inc/strings.hrc:246 +#: starmath/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP" msgid "Evaluate Sup/Sub script" msgstr "" #. wePDA -#: starmath/inc/strings.hrc:247 +#: starmath/inc/strings.hrc:246 #, fuzzy msgctxt "RID_RSUBX_HELP" msgid "Subscript Right" msgstr "Индекс десно" #. tAk6B -#: starmath/inc/strings.hrc:248 +#: starmath/inc/strings.hrc:247 #, fuzzy msgctxt "RID_RSUPX_HELP" msgid "Power" msgstr "Степен" #. fkDc3 -#: starmath/inc/strings.hrc:249 +#: starmath/inc/strings.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "RID_LSUBX_HELP" msgid "Subscript Left" msgstr "Индекс лево" #. diRUE -#: starmath/inc/strings.hrc:250 +#: starmath/inc/strings.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "RID_LSUPX_HELP" msgid "Superscript Left" msgstr "Експонент лево" #. cA8up -#: starmath/inc/strings.hrc:251 +#: starmath/inc/strings.hrc:250 #, fuzzy msgctxt "RID_CSUBX_HELP" msgid "Subscript Bottom" msgstr "Индекс испод" #. BmFm5 -#: starmath/inc/strings.hrc:252 +#: starmath/inc/strings.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "RID_CSUPX_HELP" msgid "Superscript Top" msgstr "Експонент изнад" #. WTF6i -#: starmath/inc/strings.hrc:253 +#: starmath/inc/strings.hrc:252 #, fuzzy msgctxt "RID_SBLANK_HELP" msgid "Small Gap" msgstr "Мали размак" #. 3GBzt -#: starmath/inc/strings.hrc:254 +#: starmath/inc/strings.hrc:253 #, fuzzy msgctxt "RID_BLANK_HELP" msgid "Blank" msgstr "Празно" #. Tv29B -#: starmath/inc/strings.hrc:255 +#: starmath/inc/strings.hrc:254 #, fuzzy msgctxt "RID_NEWLINE_HELP" msgid "New Line" msgstr "Нови ред" #. tnBvX -#: starmath/inc/strings.hrc:256 +#: starmath/inc/strings.hrc:255 #, fuzzy msgctxt "RID_BINOMXY_HELP" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "Усправни слог (2 елемента)" #. uAfzF -#: starmath/inc/strings.hrc:257 +#: starmath/inc/strings.hrc:256 #, fuzzy msgctxt "RID_STACK_HELP" msgid "Vertical Stack" msgstr "Усправни слог" #. GZoUk -#: starmath/inc/strings.hrc:258 +#: starmath/inc/strings.hrc:257 #, fuzzy msgctxt "RID_MATRIX_HELP" msgid "Matrix Stack" msgstr "Слог матрице" #. qGAFn -#: starmath/inc/strings.hrc:259 +#: starmath/inc/strings.hrc:258 #, fuzzy msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP" msgid "Align Left" msgstr "Поравнај лево" #. BpAbA -#: starmath/inc/strings.hrc:260 +#: starmath/inc/strings.hrc:259 #, fuzzy msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP" msgid "Align Center" msgstr "Центрирај" #. RTRN9 -#: starmath/inc/strings.hrc:261 +#: starmath/inc/strings.hrc:260 #, fuzzy msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP" msgid "Align Right" msgstr "Поравнај десно" #. rBXQx -#: starmath/inc/strings.hrc:262 +#: starmath/inc/strings.hrc:261 #, fuzzy msgctxt "RID_ALEPH_HELP" msgid "Aleph" msgstr "Алеф" #. ixk6B -#: starmath/inc/strings.hrc:263 +#: starmath/inc/strings.hrc:262 #, fuzzy msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP" msgid "Empty Set" msgstr "Празан скуп" #. fbVuw -#: starmath/inc/strings.hrc:264 +#: starmath/inc/strings.hrc:263 #, fuzzy msgctxt "RID_RE_HELP" msgid "Real Part" msgstr "Реални део" #. DjahE -#: starmath/inc/strings.hrc:265 +#: starmath/inc/strings.hrc:264 #, fuzzy msgctxt "RID_IM_HELP" msgid "Imaginary Part" msgstr "Имагинарни део" #. LwDCX -#: starmath/inc/strings.hrc:266 +#: starmath/inc/strings.hrc:265 #, fuzzy msgctxt "RID_INFINITY_HELP" msgid "Infinity" msgstr "бесконачно" #. 5TTyg -#: starmath/inc/strings.hrc:267 +#: starmath/inc/strings.hrc:266 #, fuzzy msgctxt "RID_PARTIAL_HELP" msgid "Partial" msgstr "Делимично" #. gkq7i -#: starmath/inc/strings.hrc:268 +#: starmath/inc/strings.hrc:267 #, fuzzy msgctxt "RID_NABLA_HELP" msgid "Nabla" msgstr "набла" #. DzGXD -#: starmath/inc/strings.hrc:269 +#: starmath/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_LAPLACE_HELP" msgid "Laplace transform" msgstr "" #. ajf9X -#: starmath/inc/strings.hrc:270 +#: starmath/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_FOURIER_HELP" msgid "Fourier transform" msgstr "" #. BC9vn -#: starmath/inc/strings.hrc:271 +#: starmath/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP" msgid "Backwards epsilon" msgstr "" #. aQpTD -#: starmath/inc/strings.hrc:272 +#: starmath/inc/strings.hrc:271 #, fuzzy msgctxt "RID_WP_HELP" msgid "Weierstrass p" msgstr "Вајерштрасов знак p" #. f9sfv -#: starmath/inc/strings.hrc:273 +#: starmath/inc/strings.hrc:272 #, fuzzy msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP" msgid "Dots In Middle" msgstr "Тачке у средини" #. C3nbh -#: starmath/inc/strings.hrc:274 +#: starmath/inc/strings.hrc:273 #, fuzzy msgctxt "RID_DOTSUP_HELP" msgid "Dots To Top" msgstr "Тачке ка врху" #. tzBF5 -#: starmath/inc/strings.hrc:275 +#: starmath/inc/strings.hrc:274 #, fuzzy msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP" msgid "Dots To Bottom" msgstr "Тачке ка дну" #. XDsJg -#: starmath/inc/strings.hrc:276 +#: starmath/inc/strings.hrc:275 #, fuzzy msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP" msgid "Dots At Bottom" msgstr "Тачке при дну" #. TtFD4 -#: starmath/inc/strings.hrc:277 +#: starmath/inc/strings.hrc:276 #, fuzzy msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP" msgid "Dots Vertically" msgstr "Тачке усправно" #. YsuWX -#: starmath/inc/strings.hrc:278 +#: starmath/inc/strings.hrc:277 #, fuzzy msgctxt "RID_XCIRCY_HELP" msgid "Concatenate" msgstr "Споји" #. JAGx5 -#: starmath/inc/strings.hrc:279 +#: starmath/inc/strings.hrc:278 #, fuzzy msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP" msgid "Division (wideslash)" msgstr "Дељење (коса црта)" #. YeJSK -#: starmath/inc/strings.hrc:280 +#: starmath/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP" msgid "Division (counter wideslash)" msgstr "" #. wfbfE -#: starmath/inc/strings.hrc:281 +#: starmath/inc/strings.hrc:280 #, fuzzy msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP" msgid "Divides" msgstr "дели" #. 3BFDd -#: starmath/inc/strings.hrc:282 +#: starmath/inc/strings.hrc:281 #, fuzzy msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP" msgid "Does Not Divide" msgstr "не дели" #. CCvBP -#: starmath/inc/strings.hrc:283 +#: starmath/inc/strings.hrc:282 #, fuzzy msgctxt "RID_DLARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left" msgstr "Двострука стрелица улево" #. UJYMA -#: starmath/inc/strings.hrc:284 +#: starmath/inc/strings.hrc:283 #, fuzzy msgctxt "RID_DLRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left And Right" msgstr "Двострука стрелица улево и удесно" #. xEGRt -#: starmath/inc/strings.hrc:285 +#: starmath/inc/strings.hrc:284 #, fuzzy msgctxt "RID_DRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Right" msgstr "Двострука стрелица удесно" #. 9fdkb -#: starmath/inc/strings.hrc:286 +#: starmath/inc/strings.hrc:285 #, fuzzy msgctxt "RID_SETN_HELP" msgid "Natural Numbers Set" msgstr "Скуп природних бројева" #. rCVLA -#: starmath/inc/strings.hrc:287 +#: starmath/inc/strings.hrc:286 #, fuzzy msgctxt "RID_SETZ_HELP" msgid "Integers Set" msgstr "Скуп целих бројева" #. bPiC2 -#: starmath/inc/strings.hrc:288 +#: starmath/inc/strings.hrc:287 #, fuzzy msgctxt "RID_SETQ_HELP" msgid "Set of Rational Numbers" msgstr "Скуп рационалних бројева" #. ftype -#: starmath/inc/strings.hrc:289 +#: starmath/inc/strings.hrc:288 #, fuzzy msgctxt "RID_SETR_HELP" msgid "Real Numbers Set" msgstr "Скуп реалних бројева" #. i4knq -#: starmath/inc/strings.hrc:290 +#: starmath/inc/strings.hrc:289 #, fuzzy msgctxt "RID_SETC_HELP" msgid "Complex Numbers Set" msgstr "Скуп комплексних бројева" #. EsxDq -#: starmath/inc/strings.hrc:291 +#: starmath/inc/strings.hrc:290 #, fuzzy msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP" msgid "Large Circumflex" msgstr "Велики циркумфлекс" #. Ho4gN -#: starmath/inc/strings.hrc:292 +#: starmath/inc/strings.hrc:291 #, fuzzy msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP" msgid "Large Tilde" msgstr "Велика тилда" #. DJGj6 -#: starmath/inc/strings.hrc:293 +#: starmath/inc/strings.hrc:292 #, fuzzy msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP" msgid "Large Vector Arrow" msgstr "Велики вектор" #. Ew4TJ -#: starmath/inc/strings.hrc:294 +#: starmath/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP" msgid "Large Harpoon" msgstr "" #. 5Ce5n -#: starmath/inc/strings.hrc:295 +#: starmath/inc/strings.hrc:294 #, fuzzy msgctxt "RID_HBAR_HELP" msgid "h Bar" msgstr "h са цртом" #. PAJLg -#: starmath/inc/strings.hrc:296 +#: starmath/inc/strings.hrc:295 #, fuzzy msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP" msgid "Lambda Bar" msgstr "Ламбда са цртом" #. obBGe -#: starmath/inc/strings.hrc:297 +#: starmath/inc/strings.hrc:296 #, fuzzy msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP" msgid "Left Arrow" msgstr "Стрелица улево" #. krnEB -#: starmath/inc/strings.hrc:298 +#: starmath/inc/strings.hrc:297 #, fuzzy msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP" msgid "Right Arrow" msgstr "Стрелица удесно" #. gADL7 -#: starmath/inc/strings.hrc:299 +#: starmath/inc/strings.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "RID_UPARROW_HELP" msgid "Up Arrow" msgstr "Стрелица нагоре" #. oTVat -#: starmath/inc/strings.hrc:300 +#: starmath/inc/strings.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP" msgid "Down Arrow" msgstr "Стрелица надоле" #. xVkoU -#: starmath/inc/strings.hrc:301 +#: starmath/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_NOSPACE_HELP" msgid "No space" msgstr "" #. gSrMz -#: starmath/inc/strings.hrc:302 +#: starmath/inc/strings.hrc:301 #, fuzzy msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP" msgid "Precedes" msgstr "Претходи" #. yiATA -#: starmath/inc/strings.hrc:303 +#: starmath/inc/strings.hrc:302 #, fuzzy msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP" msgid "Precedes or equal to" msgstr "Претходи или једнако са" #. ZY4XE -#: starmath/inc/strings.hrc:304 +#: starmath/inc/strings.hrc:303 #, fuzzy msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "Претходи или еквивалентно са" #. Br8e9 -#: starmath/inc/strings.hrc:305 +#: starmath/inc/strings.hrc:304 #, fuzzy msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP" msgid "Succeeds" msgstr "Следи" #. VraAq -#: starmath/inc/strings.hrc:306 +#: starmath/inc/strings.hrc:305 #, fuzzy msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "Следи или једнако са" #. bRiLq -#: starmath/inc/strings.hrc:307 +#: starmath/inc/strings.hrc:306 #, fuzzy msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "Следи или еквивалентно са" -#. Cy5fB -#: starmath/inc/strings.hrc:308 -#, fuzzy +#. 4ByDn +#: starmath/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP" -msgid "Not precedes" -msgstr "Не претходи" +msgid "Does not precede" +msgstr "" -#. ihTrN -#: starmath/inc/strings.hrc:309 -#, fuzzy +#. tjoye +#: starmath/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP" -msgid "Not succeeds" -msgstr "Не следи" +msgid "Does not succeed" +msgstr "" #. eu7va -#: starmath/inc/strings.hrc:310 +#: starmath/inc/strings.hrc:309 #, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "Унарни/бинарни оператори" #. qChkW -#: starmath/inc/strings.hrc:311 +#: starmath/inc/strings.hrc:310 #, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS" msgid "Relations" msgstr "Релације" #. UCQER -#: starmath/inc/strings.hrc:312 +#: starmath/inc/strings.hrc:311 #, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS" msgid "Set Operations" msgstr "Скуповне операције" #. H7MZE -#: starmath/inc/strings.hrc:313 +#: starmath/inc/strings.hrc:312 #, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS" msgid "Functions" msgstr "Функције" #. zAeXx -#: starmath/inc/strings.hrc:314 +#: starmath/inc/strings.hrc:313 #, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS" msgid "Operators" msgstr "Оператори" #. GGitA -#: starmath/inc/strings.hrc:315 +#: starmath/inc/strings.hrc:314 #, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES" msgid "Attributes" msgstr "Особине" #. B29Ad -#: starmath/inc/strings.hrc:316 +#: starmath/inc/strings.hrc:315 #, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS" msgid "Brackets" msgstr "Заграде" #. UAdpn -#: starmath/inc/strings.hrc:317 +#: starmath/inc/strings.hrc:316 #, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS" msgid "Formats" msgstr "Облици" #. Yif8p -#: starmath/inc/strings.hrc:318 +#: starmath/inc/strings.hrc:317 #, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS" msgid "Others" msgstr "Остале" #. 3fzNy -#: starmath/inc/strings.hrc:319 +#: starmath/inc/strings.hrc:318 #, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES" msgid "Examples" msgstr "Пример" #. qPycE -#: starmath/inc/strings.hrc:321 +#: starmath/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP" msgid "Circumference" msgstr "" #. FhGWC -#: starmath/inc/strings.hrc:322 +#: starmath/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP" msgid "Mass–energy equivalence" msgstr "" #. nwdFs -#: starmath/inc/strings.hrc:323 +#: starmath/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP" msgid "Pythagorean theorem" msgstr "" #. b5eq8 -#: starmath/inc/strings.hrc:324 +#: starmath/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP" msgid "Taylor series" msgstr "" #. MuqjR -#: starmath/inc/strings.hrc:325 +#: starmath/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP" msgid "Gauss distribution" msgstr "" #. sWaki -#: starmath/inc/strings.hrc:326 +#: starmath/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_LAGRANGE_HELP" msgid "Euler-Lagrange equation" msgstr "" #. LnNNA -#: starmath/inc/strings.hrc:327 +#: starmath/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP" msgid "Fundamental theorem of calculus" msgstr "" #. jF2GD -#: starmath/inc/strings.hrc:328 +#: starmath/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP" msgid "Chaos equation" msgstr "" #. afEQ8 -#: starmath/inc/strings.hrc:329 +#: starmath/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_IDENTITY_HELP" msgid "Euler's identity" msgstr "" #. m3ukF -#: starmath/inc/strings.hrc:330 +#: starmath/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON" msgid "Newton's second law" msgstr "" #. ZmaUU -#: starmath/inc/strings.hrc:331 +#: starmath/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP" msgid "General relativity" msgstr "" #. ADBy9 -#: starmath/inc/strings.hrc:332 +#: starmath/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP" msgid "Special relativity" msgstr "" #. u47dF -#: starmath/inc/strings.hrc:334 +#: starmath/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_FONTREGULAR" msgid "Standard" msgstr "Уобичајено" #. aZbaD -#: starmath/inc/strings.hrc:335 +#: starmath/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_FONTITALIC" msgid "Italic" msgstr "Курзив" #. 7t5Hn -#: starmath/inc/strings.hrc:336 +#: starmath/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_FONTBOLD" msgid "Bold" msgstr "Подебљано" #. urCxA -#: starmath/inc/strings.hrc:337 +#: starmath/inc/strings.hrc:336 #, fuzzy msgctxt "STR_BLACK" msgid "black" msgstr "црна" #. n4qFR -#: starmath/inc/strings.hrc:338 +#: starmath/inc/strings.hrc:337 #, fuzzy msgctxt "STR_BLUE" msgid "blue" msgstr "плава" #. ZS9Ma -#: starmath/inc/strings.hrc:339 +#: starmath/inc/strings.hrc:338 #, fuzzy msgctxt "STR_GREEN" msgid "green" msgstr "зелена" #. SAB9J -#: starmath/inc/strings.hrc:340 +#: starmath/inc/strings.hrc:339 #, fuzzy msgctxt "STR_RED" msgid "red" msgstr "црвена" #. b5qhM -#: starmath/inc/strings.hrc:341 +#: starmath/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_AQUA" msgid "aqua" msgstr "" #. GLy7q -#: starmath/inc/strings.hrc:342 +#: starmath/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_FUCHSIA" msgid "fuchsia" msgstr "" #. fZKES -#: starmath/inc/strings.hrc:343 +#: starmath/inc/strings.hrc:342 #, fuzzy msgctxt "STR_GRAY" msgid "gray" msgstr "Сиво" #. BaoAG -#: starmath/inc/strings.hrc:344 +#: starmath/inc/strings.hrc:343 #, fuzzy msgctxt "STR_LIME" msgid "lime" msgstr "светло зелена" #. MERnK -#: starmath/inc/strings.hrc:345 +#: starmath/inc/strings.hrc:344 #, fuzzy msgctxt "STR_MAROON" msgid "maroon" msgstr "кестенаста" #. CEYFL -#: starmath/inc/strings.hrc:346 +#: starmath/inc/strings.hrc:345 #, fuzzy msgctxt "STR_NAVY" msgid "navy" msgstr "морнарско плава" #. DDWH3 -#: starmath/inc/strings.hrc:347 +#: starmath/inc/strings.hrc:346 #, fuzzy msgctxt "STR_OLIVE" msgid "olive" msgstr "маслинаста" #. dZoUG -#: starmath/inc/strings.hrc:348 +#: starmath/inc/strings.hrc:347 #, fuzzy msgctxt "STR_PURPLE" msgid "purple" msgstr "љубичаста" #. 7JFDe -#: starmath/inc/strings.hrc:349 +#: starmath/inc/strings.hrc:348 #, fuzzy msgctxt "STR_SILVER" msgid "silver" msgstr "сребрна" #. enQJY -#: starmath/inc/strings.hrc:350 +#: starmath/inc/strings.hrc:349 #, fuzzy msgctxt "STR_TEAL" msgid "teal" msgstr "тил" #. QkBT2 -#: starmath/inc/strings.hrc:351 +#: starmath/inc/strings.hrc:350 #, fuzzy msgctxt "STR_YELLOW" msgid "yellow" msgstr "жута" #. AZyLo -#: starmath/inc/strings.hrc:352 +#: starmath/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_CORAL" msgid "coral" msgstr "" #. RZSh6 -#: starmath/inc/strings.hrc:353 +#: starmath/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CRIMSON" msgid "crimson" msgstr "" #. QGibF -#: starmath/inc/strings.hrc:354 +#: starmath/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_MIDNIGHT" msgid "midnight" msgstr "" #. NKAkW -#: starmath/inc/strings.hrc:355 +#: starmath/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_VIOLET" msgid "violet" msgstr "" #. sF9zc -#: starmath/inc/strings.hrc:356 +#: starmath/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ORANGE" msgid "orange" msgstr "" #. CXMyK -#: starmath/inc/strings.hrc:357 +#: starmath/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ORANGERED" msgid "orangered" msgstr "" #. Ak3yd -#: starmath/inc/strings.hrc:358 +#: starmath/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_LAVENDER" msgid "lavender" msgstr "" #. DLUaV -#: starmath/inc/strings.hrc:359 +#: starmath/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_SNOW" msgid "snow" msgstr "" #. QDTEU -#: starmath/inc/strings.hrc:360 +#: starmath/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_SEAGREEN" msgid "seagreen" msgstr "" #. PNveS -#: starmath/inc/strings.hrc:361 +#: starmath/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_INDIGO" msgid "indigo" msgstr "" #. r5S8P -#: starmath/inc/strings.hrc:362 +#: starmath/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_HOTPINK" msgid "hotpink" msgstr "" #. NNmRT -#: starmath/inc/strings.hrc:363 +#: starmath/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_RGB" msgid "rgb" msgstr "" #. nsmGb -#: starmath/inc/strings.hrc:364 +#: starmath/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_RGBA" msgid "rgba" msgstr "" #. BRYCu -#: starmath/inc/strings.hrc:365 +#: starmath/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_HEX" msgid "hex" msgstr "" #. CCpNs -#: starmath/inc/strings.hrc:366 +#: starmath/inc/strings.hrc:365 #, fuzzy msgctxt "STR_HIDE" msgid "hide" msgstr "Сакриј" #. FtCHm -#: starmath/inc/strings.hrc:367 +#: starmath/inc/strings.hrc:366 #, fuzzy msgctxt "STR_SIZE" msgid "size" msgstr "Величина" #. qFRcG -#: starmath/inc/strings.hrc:368 +#: starmath/inc/strings.hrc:367 #, fuzzy msgctxt "STR_FONT" msgid "font" msgstr "Фонт" #. TEnpE -#: starmath/inc/strings.hrc:369 +#: starmath/inc/strings.hrc:368 #, fuzzy msgctxt "STR_ALIGN_LEFT" msgid "left" msgstr "лево" #. dBczP -#: starmath/inc/strings.hrc:370 +#: starmath/inc/strings.hrc:369 #, fuzzy msgctxt "STR_ALIGN_CENTER" msgid "center" msgstr "Средина" #. U9mzR -#: starmath/inc/strings.hrc:371 +#: starmath/inc/strings.hrc:370 #, fuzzy msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT" msgid "right" msgstr "десно" #. C3cxx -#: starmath/inc/strings.hrc:372 +#: starmath/inc/strings.hrc:371 #, fuzzy msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW" msgid "Commands" msgstr "Наредбе" #. Sgayv -#: starmath/inc/strings.hrc:373 +#: starmath/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_DOCUMENTSTR" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. veG66 -#: starmath/inc/strings.hrc:374 +#: starmath/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_STATSTR_WRITING" msgid "Saving document..." msgstr "Чувам документ..." #. M6rLx -#: starmath/inc/strings.hrc:375 +#: starmath/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Формула" #. AFFdK -#: starmath/inc/strings.hrc:376 +#: starmath/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_ERR_IDENT" msgid "ERROR : " msgstr "ГРЕШКА : " #. wu5Uu -#: starmath/inc/strings.hrc:377 +#: starmath/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_ERR_NONE" msgid "no error" msgstr "" #. p2FHe -#: starmath/inc/strings.hrc:378 +#: starmath/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER" msgid "Unexpected character" msgstr "Неочекиван знак" #. CgyFQ -#: starmath/inc/strings.hrc:379 +#: starmath/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN" msgid "Unexpected token" msgstr "" #. RGAFy -#: starmath/inc/strings.hrc:380 +#: starmath/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED" msgid "'{' expected" msgstr "Очекивао сам „{“" #. Wyx9q -#: starmath/inc/strings.hrc:381 +#: starmath/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED" msgid "'}' expected" msgstr "Очекивао сам „}“" #. B7B7y -#: starmath/inc/strings.hrc:382 +#: starmath/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED" msgid "'(' expected" msgstr "Очекивао сам „(“" #. kKoFQ -#: starmath/inc/strings.hrc:383 +#: starmath/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED" msgid "')' expected" msgstr "Очекивао сам „)“" #. aDG4Y -#: starmath/inc/strings.hrc:384 +#: starmath/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH" msgid "Left and right symbols mismatched" msgstr "" #. FYFE5 -#: starmath/inc/strings.hrc:385 +#: starmath/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" msgstr "" #. jGZdh -#: starmath/inc/strings.hrc:386 +#: starmath/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED" msgid "'size' followed by an unexpected token" msgstr "" #. 6DqgC -#: starmath/inc/strings.hrc:387 +#: starmath/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN" msgid "Double aligning is not allowed" msgstr "" #. aoufx -#: starmath/inc/strings.hrc:388 +#: starmath/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" msgstr "" #. U6U5Z -#: starmath/inc/strings.hrc:389 +#: starmath/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED" msgid "Expected number" msgstr "" #. ZWBDD -#: starmath/inc/strings.hrc:390 +#: starmath/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED" msgid "'#' expected" msgstr "Очекивао сам знак „#“" #. HLZNK -#: starmath/inc/strings.hrc:391 +#: starmath/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED" msgid "Color required" msgstr "Неопходна је боја" #. GboH7 -#: starmath/inc/strings.hrc:392 +#: starmath/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED" msgid "'RIGHT' expected" msgstr "Очекивао сам „RIGHT“" #. A8QNw -#: starmath/inc/strings.hrc:393 +#: starmath/inc/strings.hrc:392 #, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. mLvHF -#: starmath/inc/strings.hrc:394 +#: starmath/inc/strings.hrc:393 #, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Садржај" #. Dwn4W -#: starmath/inc/strings.hrc:395 +#: starmath/inc/strings.hrc:394 #, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" msgid "~Title" msgstr "~Наслов" #. LSV24 -#: starmath/inc/strings.hrc:396 +#: starmath/inc/strings.hrc:395 #, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT" msgid "~Formula text" msgstr "Текст ~формуле" #. XnVAD -#: starmath/inc/strings.hrc:397 +#: starmath/inc/strings.hrc:396 #, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS" msgid "B~orders" msgstr "Иви~це" #. TfBWF -#: starmath/inc/strings.hrc:398 +#: starmath/inc/strings.hrc:397 #, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" msgstr "Величина" #. egvJg -#: starmath/inc/strings.hrc:399 +#: starmath/inc/strings.hrc:398 #, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE" msgid "O~riginal size" msgstr "Изво~рна величина" #. ZSF52 -#: starmath/inc/strings.hrc:400 +#: starmath/inc/strings.hrc:399 #, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE" msgid "Fit to ~page" msgstr "Уклопи y ~страницу" #. ZVcSf -#: starmath/inc/strings.hrc:401 +#: starmath/inc/strings.hrc:400 #, fuzzy msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING" msgid "~Scaling" @@ -3404,28 +3395,28 @@ msgctxt "fonttypedialog|label4" msgid "_Text:" msgstr "" -#. WCsoh +#. daPBN #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:278 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB" -msgid "You can select the fonts for the variables in your formula." +msgid "You can select the font for the variables in your formula." msgstr "" -#. gGFop +#. CUQQ5 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:294 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|functionCB" -msgid "Select the fonts for names and properties of functions." +msgid "Select the font for names and properties of functions." msgstr "" -#. NAw7A +#. Ap4gM #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:310 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|numberCB" -msgid "You can select the fonts for the numbers in your formula." +msgid "You can select the font for the numbers in your formula." msgstr "" -#. WiP2E +#. gt2wF #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:326 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB" -msgid "Define the fonts for the text in your formula here." +msgid "Define the font for the text in your formula here." msgstr "" #. PEDax @@ -3452,22 +3443,22 @@ msgctxt "fonttypedialog|label7" msgid "F_ixed-width:" msgstr "" -#. mHEyL +#. pJfBE #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:429 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB" -msgid "You can specify the font to be used for the font serif format." +msgid "You can specify the font to be used as serif font." msgstr "" -#. obFF5 +#. mD8Qp #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:445 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB" -msgid "You can specify the font to be used for sans font formatting." +msgid "You can specify the font to be used for sans serif font." msgstr "" -#. bqAxu +#. BUA9M #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:461 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|fixedCB" -msgid "You can specify the font to be used for fixed font formatting." +msgid "You can specify the font to be used for fixed-width font." msgstr "" #. PgQfV @@ -3478,7 +3469,7 @@ msgid "Custom Fonts" msgstr "Посебно ређање" #. gXDAz -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:508 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:505 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|FontsDialog" msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements." msgstr "" diff --git a/source/sr/svtools/messages.po b/source/sr/svtools/messages.po index 74cb55d4778..d9360d187b9 100644 --- a/source/sr/svtools/messages.po +++ b/source/sr/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:37+0000\n" "Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/sr/>\n" @@ -5166,6 +5166,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sesotho" msgstr "" +#. fDMwF +#: svtools/inc/langtab.hrc:436 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Klingon, tlhIngan Hol" +msgstr "" + #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" @@ -5398,10 +5404,10 @@ msgctxt "graphicexport|label2" msgid "Color Depth" msgstr "Дубинa боје" -#. EFn8k +#. 5v8Jn #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:380 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf" -msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size" +msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size." msgstr "" #. Tk5y2 diff --git a/source/sr/svx/messages.po b/source/sr/svx/messages.po index 91ca85dc446..c662fd11abb 100644 --- a/source/sr/svx/messages.po +++ b/source/sr/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-06 08:37+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/sr/>\n" @@ -6501,291 +6501,285 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Промени боју екструзије" -#. hXNfG -#: include/svx/strings.hrc:1141 -msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" -msgid "Favorite" -msgstr "Омиљено" - #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "Црвена:" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "Зелена:" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "Плава:" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Словопис" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Примени облик словописа" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Примени словопис слова исте висине" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Примени слагање словописа" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Примени размак између слова у словописu" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1152 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "са" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Стил" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "и" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Контрола ћошка" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Избор ћошка." #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Горе лево" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Горе на средини" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Горе десно" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Леви центар" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1162 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Центар" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Десни центар" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Доле лево" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Доле на средини" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Доле десно" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Контрола контура" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Овде можете уређивати контуре." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Избор посебних знакова" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Изаберите посебне знаке у овој области." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Код слова" #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Унос је потребан у пољу `#`. Унесите вредност." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Обрасци" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Нема изабране контроле" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Својства: " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Својства обрасца" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1179 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Навигатор обрасца" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1180 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Образац" #. FWPxF -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "" #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#: include/svx/strings.hrc:1182 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Образац" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#: include/svx/strings.hrc:1183 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Скривена контрола" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Контрола" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Запис" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "од" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Додај поље:" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Грешка при упису податка у базу података" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Грешка у синтакси израза упита" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Запис ће бити обрисан." #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "Више записа (#) ће бити обрисано." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6795,339 +6789,339 @@ msgstr "" "Ипак желите да наставите?" #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Трака за навигацију" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Кол." #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Подеси својство „#“" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Убаци у контејнер" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Обриши #" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Обриши објекте (#)" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Замени елемент контејнера" #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Замени контролу" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Поље за текст" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Поље за потврду" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Комбинована листа" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Листа" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Поље за датум" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Поље за време" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Нумеричко поље" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Поље за валуту" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Поље са маском" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Форматирано поље" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Дугме" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Дугме за опцију" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Поље за ознаку" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Група објеката" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Дугме са сликом" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Слика" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Избор датотеке" #. uEYBR -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Контрола табеле " #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Клизач" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1222 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Тастер за мењање вредности" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#: include/svx/strings.hrc:1223 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Трака навигације" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Вишеструки избор" #. s94UU -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME" msgid "Date and Time Field" msgstr "" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Нема контрола везаних за податке у тренутном обрасцу!" #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr "(Датум)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr "(Време)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Филтер навигације" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Филтер за" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Или" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Исправне контроле које се могу користити у прегледу табеле не постоје у тренутном обрасцу." #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<Аутоматско поље>" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Грешка у синтакси SQL израза" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "Вредност #1 се не може користити са ПОПУТ." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "ПОПУТ се не може користити у овом пољу." #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Унета вредност није исправан датум. Унесите датум у исправном формату, на пример ММ/ДД/ГГ." #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Поље се не може поредити са целим бројем." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Табела „#“ је непозната у бази података." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "База података не садржи ни табелу, нити упут са називом „#“." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "База података већ садржи табелу или преглед са називом „#“." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "База података већ садржи упит са називом „#“." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "Колона „#1“ је непозната у табели „#2“." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Поље не може да се пореди са бројем у формату са покретним зарезом." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Задати критеријум се не може поредити са овим пољем." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Навигатор података" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (неуписиво)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "Oзнака за #object#" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -7135,7 +7129,7 @@ msgid "" msgstr "" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -7143,7 +7137,7 @@ msgid "" msgstr "" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -7151,13 +7145,13 @@ msgid "" msgstr "" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -7166,7 +7160,7 @@ msgid "" msgstr "" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -7175,19 +7169,19 @@ msgid "" msgstr "" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "" #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "" #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1261 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." @@ -7196,1027 +7190,1027 @@ msgstr "" "Унесите друго име." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "" #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1263 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Пошаљи (POST)" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1264 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Стави" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#: include/svx/strings.hrc:1265 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Добави (GET)" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1266 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Ништа" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1267 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Примерак" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1268 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Документ" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Састав: " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Референца: " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Акција: " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Метод: " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Замени: " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1274 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Додај елемент" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Уреди елемент" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Обриши елемент" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1277 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Додај особину" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Уреди својство" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Обриши својство" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Додај састав" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Уреди састав" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Обриши састав" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1283 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Додај предају" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Уреди предају" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Обриши предају" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1286 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Елемент" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1287 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Својство" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1288 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Састав" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1289 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Везни израз" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1293 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Лево" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#: include/svx/strings.hrc:1294 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Десно" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1295 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Центар" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Децималан" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "" #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "" #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Препиши" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "" #. 2BBEb -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT" msgid "%1. Click to change selection mode." msgstr "" #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Електронски потпис: Потпис документа је исправан." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Електронски потпис: Потпис документа је исправан, али сертификат није проверљив." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "" #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Електронски потпис: Документ није потписан." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1309 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Електронски потпис: Потпис документа и сертификат су исправни али нису потписани сви делови документа." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1309 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Документ је промењен. Двокликните да сачувате документ." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Документ није измењен од последњег чувања." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Учитавам документ..." #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "" #. Fpkx2 -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "" #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "" #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1315 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Увећај" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1316 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Умањи" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1318 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1319 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1320 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1321 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150%" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1322 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1324 +#: include/svx/strings.hrc:1323 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Цела страница" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1324 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Ширина странице" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Укључујући стилове" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#: include/svx/strings.hrc:1328 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Стил пасуса" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1329 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Стилови ћелије" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1335 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Тражени појам није пронађен" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "" #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Палета боја" #. sDL47 -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "" #. 7FcWA -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1347 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Неисправна лозинка" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1348 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Лозинке се на слажу" #. VHTRb -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Обични мали кругови" #. AiNrB -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Обични велики кругови" #. Vtk8J -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Обичан ромб" #. bQFBw -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Обичан велики квадрат" #. 5eJDd -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Попуњена стрелица удесно" #. D8zQC -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Стрелица удесно" #. QCULV -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "" #. XuXC7 -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "" #. cUEoG -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#: include/svx/strings.hrc:1358 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Бројеви (1) (2) (3)" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Бројеви 1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Бројеви (1) (2) (3)" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Велики римски бојеви I. II. III." #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Велика слова А) Б) В)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1364 +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Мала слова а) б) в)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Мала слова (а) (б) (в)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Мали римски бројеви i. ii. iii." #. oDTBg -#: include/svx/strings.hrc:1367 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Бројеви, бројеви, мала слова, обичан мали круг" #. m56fN -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Бројеви, мала слова, обичан мали круг" #. RyTLW -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Бројеви, мала слова, мали римски бројеви, велика слова, обичан мали круг" #. GAfTp -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Нумерички" #. gjEgN -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Велики римски бројеви, велика слова, мали римски бројеви, мала слова, обичан мали круг" #. DZ2kE -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Велика слова, велики римски бројеви, мала слова, мали римски бројеви, обичан мали круг" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Бројеви са свим поднивоима" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Кажипрст удесно, стрелица удесно, обичан ромб, обичан мали круг" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1375 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Датотека се не може направити" #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Стилови табеле" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Опозови акцију $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1380 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Опозови акцију $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Понови акцију $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1382 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Понови акцију $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Пронађи" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1385 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Разликуј велика и мала слова" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "" #. vYw6p -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#: include/svx/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "" #. JEkzY -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "" #. n8VBe -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1390 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "" #. Xgeqc -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)" msgstr "" #. 8GqWz -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "" #. G2q7M -#: include/svx/strings.hrc:1394 +#: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1401 #, fuzzy msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "непознато" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Прекидач" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Црвена" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Зелена" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Плава" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Осветљеност" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Гама" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Провидност" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Изрежи" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Подразумевана оријентација" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Од врха до дна" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Од дна ка врху" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Наслаган" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Лева маргина: " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Горња маргина: " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Десна маргина: " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Доња маргина: " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Опис странице: " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Велика слова" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Мала слова" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Велика слова Roman" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Мала слова Roman" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "арапски" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1429 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Ништа" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Водоравно" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Усправно" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Лево" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Десно" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Све" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Пресликано" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Аутор: " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Датум: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Текст: " #. pAABc -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1439 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Позадина знака" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Палета боја" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -8224,2053 +8218,2071 @@ msgid "" msgstr "" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Основна латиница" #. bcjRA -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Латиница 1" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "проширење латиничних I" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "проширење латиничних II" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA проширења" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "слова која мењају размак" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "комбинујући дијакритици" #. wBjC4 -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "основни грчки" #. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "грчки и коптски симболи" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "ћирилични" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "јерменски" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "основни хебрејски" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "додатни хебрејски" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "основни арапски" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "додатни арапски" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "деванагари" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "бенгалски" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "гурмуки" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "гуџарати" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "тамилски" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "телугу" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "канада" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "малајалам" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "тајски" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "лаоски" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "основни грузијски" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "проширење грузијских" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Хангул Јамо" #. gMEFL -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Додаци проширеној латиници" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "проширење грчких" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "општа интерпункција" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "експоненти и индекси" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Симболи валута" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "комбинујући дијакритици" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Симболи налик словима" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Облици бројева" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Стрелице" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Математички оператори" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "разни технички" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Контролне слике" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Оптичко препознавање знака" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "затворени алфанумерички" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Простор за цртање" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Елементи блока" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Геометријски облици" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "разни симболи" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "штампарски украси" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "КJK симболи и интерпункција" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "хирагана" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "катакана" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Бопомофо" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Хангул компатибилни Јамо" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "КЈК разно" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "затворена КЈК слова и месеци" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "КЈК компатибилни" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Хангул" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "КЈК обједињени идеограми" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1507 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "КЈК обједињени идеограми - проширење I" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Простор за приватну употребу" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "КЈК компатибилни идеограми" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "алфабетско представљање" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Арапски облици I" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "комбинујуће полуознаке" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "КЈК компатибилни облици" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "варијанте малих облика" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Арапски облици II" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Облици пуне и полуширине" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "посебни" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1520 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Подебљан курзив" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1526 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "КЈК обједињени идеограми - проширење I" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1527 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "КЈК обједињени идеограми - проширење I" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1528 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "КЈК обједињени идеограми - проширење I" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1530 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Табулатори" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1531 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "ћирилични додатни" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1535 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "лимбу" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "синхалески" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "тибетски" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "бурмански" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "кмерски" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "огамски" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "руне" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "сиријски" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Тана" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "етиопски" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "чероки" #. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1557 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "канадски слоговни" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "монголски" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Разни математички симболи I" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "додатне стелице I" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Брајево писмо" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Додатне стрелице II" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Разни математички симболи II" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "Допуна радикала за КЈК" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Канђи радикали" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Идеограмски карактери" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "тагалог" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Хануноо" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "тагбанва" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "бухид" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Канбун" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Продужени Бопомофо" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "катакана" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1581 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Посао" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1583 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "коптски" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1598 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Посао" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1599 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "проширење латиничних I" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1600 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "проширење латиничних I" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1615 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Знак" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "" #. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1627 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Листа" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1632 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "јапански" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1656 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Иконице расположења" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1659 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "додатни арапски" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1673 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "комбинујући дијакритици" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1680 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "проширење латиничних I" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1685 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Режим" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1699 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "додатне стелице I" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1701 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1706 +#: include/svx/strings.hrc:1705 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "КЈК обједињени идеограми - проширење I" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1707 +#: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1708 +#: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1709 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1710 +#: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1711 +#: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1712 +#: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1713 +#: include/svx/strings.hrc:1712 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1714 +#: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1715 +#: include/svx/strings.hrc:1714 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1716 +#: include/svx/strings.hrc:1715 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1717 +#: include/svx/strings.hrc:1716 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1718 +#: include/svx/strings.hrc:1717 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1719 +#: include/svx/strings.hrc:1718 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1720 +#: include/svx/strings.hrc:1719 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1721 +#: include/svx/strings.hrc:1720 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Употреба" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1722 +#: include/svx/strings.hrc:1721 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1723 +#: include/svx/strings.hrc:1722 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1724 +#: include/svx/strings.hrc:1723 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "КЈК обједињени идеограми - проширење I" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1725 +#: include/svx/strings.hrc:1724 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "проширење латиничних I" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1726 +#: include/svx/strings.hrc:1725 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1727 +#: include/svx/strings.hrc:1726 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1728 +#: include/svx/strings.hrc:1727 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1729 +#: include/svx/strings.hrc:1728 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "ћирилични додатни" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1730 +#: include/svx/strings.hrc:1729 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1731 +#: include/svx/strings.hrc:1730 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1732 +#: include/svx/strings.hrc:1731 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1733 +#: include/svx/strings.hrc:1732 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1734 +#: include/svx/strings.hrc:1733 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1735 +#: include/svx/strings.hrc:1734 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1736 +#: include/svx/strings.hrc:1735 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1737 +#: include/svx/strings.hrc:1736 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1738 +#: include/svx/strings.hrc:1737 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1739 +#: include/svx/strings.hrc:1738 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1740 +#: include/svx/strings.hrc:1739 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1741 +#: include/svx/strings.hrc:1740 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1742 +#: include/svx/strings.hrc:1741 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1743 +#: include/svx/strings.hrc:1742 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1744 +#: include/svx/strings.hrc:1743 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1745 +#: include/svx/strings.hrc:1744 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1746 +#: include/svx/strings.hrc:1745 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1747 +#: include/svx/strings.hrc:1746 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1748 +#: include/svx/strings.hrc:1747 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1749 +#: include/svx/strings.hrc:1748 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "" #. EDpqy -#: include/svx/strings.hrc:1750 +#: include/svx/strings.hrc:1749 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" msgstr "" #. EH9Xf -#: include/svx/strings.hrc:1751 +#: include/svx/strings.hrc:1750 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "" #. wBzzY -#: include/svx/strings.hrc:1752 +#: include/svx/strings.hrc:1751 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" msgstr "" #. CX5R4 -#: include/svx/strings.hrc:1753 +#: include/svx/strings.hrc:1752 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" msgstr "" #. onKAu -#: include/svx/strings.hrc:1754 +#: include/svx/strings.hrc:1753 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" msgstr "" #. yMTF4 -#: include/svx/strings.hrc:1755 +#: include/svx/strings.hrc:1754 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "" #. SZmB5 -#: include/svx/strings.hrc:1756 +#: include/svx/strings.hrc:1755 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" msgstr "" #. zxpCG -#: include/svx/strings.hrc:1757 +#: include/svx/strings.hrc:1756 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" msgstr "" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1759 +#: include/svx/strings.hrc:1758 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1760 +#: include/svx/strings.hrc:1759 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1761 +#: include/svx/strings.hrc:1760 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1763 +#: include/svx/strings.hrc:1762 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1764 +#: include/svx/strings.hrc:1763 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1765 +#: include/svx/strings.hrc:1764 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1766 +#: include/svx/strings.hrc:1765 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1767 +#: include/svx/strings.hrc:1766 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "" #. siSmL -#: include/svx/strings.hrc:1769 +#: include/svx/strings.hrc:1768 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "" #. Eg8QT -#: include/svx/strings.hrc:1771 +#: include/svx/strings.hrc:1770 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" msgid "Digitally signed by:" msgstr "" #. NyP2E -#: include/svx/strings.hrc:1772 +#: include/svx/strings.hrc:1771 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" msgid "Date: %1" msgstr "" #. gsDhD -#: include/svx/strings.hrc:1774 +#: include/svx/strings.hrc:1773 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency:" msgstr "" #. zvqUJ #. strings related to borders -#: include/svx/strings.hrc:1778 +#: include/svx/strings.hrc:1777 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "" #. ABKEK -#: include/svx/strings.hrc:1779 +#: include/svx/strings.hrc:1778 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "" #. ygU8P -#: include/svx/strings.hrc:1780 +#: include/svx/strings.hrc:1779 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "" #. q5KJ8 -#: include/svx/strings.hrc:1781 +#: include/svx/strings.hrc:1780 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "" #. TFuZb -#: include/svx/strings.hrc:1782 +#: include/svx/strings.hrc:1781 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI" msgid "Set Outer Border and Vertical Lines" msgstr "" #. H5s9X -#: include/svx/strings.hrc:1783 +#: include/svx/strings.hrc:1782 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "" #. T5crG -#: include/svx/strings.hrc:1784 +#: include/svx/strings.hrc:1783 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "" -#. S6AAA +#. oodJY +#: include/svx/strings.hrc:1784 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALLEFT" +msgid "Set Diagonal Left Border" +msgstr "" + +#. gFFgD #: include/svx/strings.hrc:1785 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALRIGHT" +msgid "Set Diagonal Right Border" +msgstr "" + +#. D6FCE +#: include/svx/strings.hrc:1786 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS" +msgid "Set Criss-Cross Border" +msgstr "" + +#. S6AAA +#: include/svx/strings.hrc:1787 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "" #. tknFJ -#: include/svx/strings.hrc:1786 +#: include/svx/strings.hrc:1788 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "" #. hSmnW -#: include/svx/strings.hrc:1787 +#: include/svx/strings.hrc:1789 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "" #. DsEAB -#: include/svx/strings.hrc:1788 +#: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" msgstr "" #. Dy2UG -#: include/svx/strings.hrc:1789 +#: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "" #. yF8RP -#: include/svx/strings.hrc:1790 +#: include/svx/strings.hrc:1792 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Set Right Border Only" msgstr "" #. E2jZj -#: include/svx/strings.hrc:1791 +#: include/svx/strings.hrc:1793 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Set Top Border Only" msgstr "" #. 7ixEC -#: include/svx/strings.hrc:1792 +#: include/svx/strings.hrc:1794 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM" msgid "Set Bottom Border Only" msgstr "" #. nCjXG -#: include/svx/strings.hrc:1793 +#: include/svx/strings.hrc:1795 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "" #. 46Fq7 -#: include/svx/strings.hrc:1794 +#: include/svx/strings.hrc:1796 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "" @@ -12913,9 +12925,33 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 16:10" msgstr "" -#. ryFz3 +#. hwMzF #: svx/source/dialog/page.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Widescreen" +msgstr "" + +#. HqpFJ +#: svx/source/dialog/page.hrc:95 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "On-screen Show (4:3)" +msgstr "" + +#. PFU8U +#: svx/source/dialog/page.hrc:96 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "On-screen Show (16:9)" +msgstr "" + +#. 48LFY +#: svx/source/dialog/page.hrc:97 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "On-screen Show (16:10)" +msgstr "" + +#. ryFz3 +#: svx/source/dialog/page.hrc:98 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Japanese Postcard" msgstr "" @@ -13865,205 +13901,205 @@ msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "~Традиционални кинески у поједностављени" #. tG23L -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:125 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple" msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese." msgstr "" #. SqsBj -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:136 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135 #, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "~Поједностављен кинески у традиционални" #. JddGF -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:144 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad" msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese." msgstr "" #. YqoXf -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:155 msgctxt "chinesedictionary|reverse" msgid "Reverse mapping" msgstr "" #. 8WbJh -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:164 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:163 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse" msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter." msgstr "" #. 4Y5b9 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:398 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:470 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:191 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:397 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:469 msgctxt "chinesedictionary|termft" msgid "Term" msgstr "" #. ETDYE -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:413 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:485 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:205 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:412 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:484 msgctxt "chinesedictionary|mappingft" msgid "Mapping" msgstr "" #. P3DiF -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:231 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add" msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence." msgstr "" #. XZbeq -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:243 #, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|modify" msgid "_Modify" msgstr "Измени" #. ccyfm -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:250 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify" msgid "Saves the modified entry to the database file." msgstr "" #. FcqXr -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:269 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete" msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary." msgstr "" #. cUcgH -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:427 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:499 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:498 #, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|propertyft" msgid "Property" msgstr "Својство" #. nDmEW -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:305 #, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Other" msgstr "Остале" #. zEzUA -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Foreign" msgstr "" #. fG6PM -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307 #, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "First name" msgstr "Име" #. HbNRg -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308 #, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Last name" msgstr "Презиме" #. yKHhp -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309 #, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Title" msgstr "Наслов" #. RvQrD -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310 #, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Status" msgstr "Стање" #. FAKe7 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311 #, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Place name" msgstr "Име странице" #. waJRm -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312 #, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Business" msgstr "Посао" #. ZiUmc -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Adjective" msgstr "" #. VKjdE -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Idiom" msgstr "" #. dB4SG -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315 #, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Abbreviation" msgstr "Скраћеница" #. sBYxF -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316 #, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Numerical" msgstr "Нумерички" #. rWJge -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Noun" msgstr "" #. kXcwC -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Verb" msgstr "" #. YSxrd -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Brand name" msgstr "" #. CsQsq -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:323 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property" msgid "Defines the class of the selected term." msgstr "" #. GvFwf -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:342 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping" msgid "Enter the text that you want to replace the Term with." msgstr "" #. SBYjj -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:360 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:359 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term" msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term." msgstr "" #. 3qHaK -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:553 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:552 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog" msgid "Edit the Chinese conversion terms." msgstr "" @@ -16414,6 +16450,24 @@ msgctxt "extrustiondepthdialog|extended_tip|ExtrustionDepthDialog" msgid "Enter an extrusion depth." msgstr "" +#. HFRc8 +#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:8 +msgctxt "fileexporteddialog|FileExportedDialog" +msgid "File Exported" +msgstr "" + +#. H7wJB +#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45 +msgctxt "fileexporteddialog|openfolder" +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "" + +#. sthpX +#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:69 +msgctxt "fileexporteddialog|Filelabel" +msgid "File Name" +msgstr "" + #. HDhiV #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 #, fuzzy @@ -17423,37 +17477,37 @@ msgid "_Very Tight" msgstr "" #. DQsFf -#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:34 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" msgid "_Tight" msgstr "" #. n9GA6 -#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:51 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:49 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "_Normal" msgstr "" #. hbobL -#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:66 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:64 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" msgid "_Loose" msgstr "" #. rtgGT -#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:79 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" msgid "Very _Loose" msgstr "" #. 8FhWG -#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:98 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:94 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" msgid "_Custom..." msgstr "" #. SbDEv -#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:114 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:109 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "_Kern Character Pairs" msgstr "" @@ -17838,14 +17892,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "Уреди..." #. LuB7u -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:352 #, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" msgid "Header" msgstr "Заглавље" #. KKLaG -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:369 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 #, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" msgid "Footer" @@ -18823,24 +18877,6 @@ msgctxt "presetmenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#. qge9y -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 -msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" -msgid "Profile exported" -msgstr "" - -#. PgUAx -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:45 -msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" -msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "" - -#. urGAz -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:69 -msgctxt "profileexporteddialog|label" -msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." -msgstr "" - #. CwYqv #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" @@ -19455,92 +19491,92 @@ msgid "Configure" msgstr "" #. 39m5B -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:196 msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" msgid "Disable all user extensions" msgstr "" #. KSsV8 -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:211 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210 msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" msgstr "" #. qwxrp -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:231 #, fuzzy msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" msgid "Extensions" msgstr "Проширења" #. KUuTy -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:254 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:253 msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" msgid "Uninstall all user extensions" msgstr "" #. d8Qw9 -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:268 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:267 msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" msgid "Reset state of shared extensions" msgstr "" #. SLbCa -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:281 msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" msgid "Reset state of bundled extensions" msgstr "" #. 5sX6T -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:303 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:302 msgctxt "safemodedialog|radio_reset" msgid "Reset to factory settings" msgstr "" #. eLD3z -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:325 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:323 msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" msgid "Reset settings and user interface modifications" msgstr "" #. nbksW -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:339 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:337 msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" msgid "Reset entire user profile" msgstr "" #. yZNQE -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:381 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:379 msgctxt "safemodedialog|label3" msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." msgstr "" #. 7kmEG -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:392 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:390 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" msgid "Get Help" msgstr "" #. C6Drd -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:408 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:406 msgctxt "safemodedialog|label4" msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." msgstr "" #. sA9xn -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:424 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:422 msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" msgid "Archive User Profile" msgstr "" #. vkgcm -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:437 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:435 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" msgid "Show User Profile" msgstr "" #. nJGFk -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:463 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:461 msgctxt "safemodedialog|label2" msgid "Advanced" msgstr "" diff --git a/source/sr/sw/messages.po b/source/sr/sw/messages.po index 57ddccb0aeb..da88703d59f 100644 --- a/source/sr/sw/messages.po +++ b/source/sr/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-29 14:08+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sr/>\n" @@ -412,85 +412,85 @@ msgid "Other OLE Objects" msgstr "Остали OLE објекти" #. RCTZw -#: sw/inc/dbui.hrc:45 +#: sw/inc/dbui.hrc:47 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Title" msgstr "Наслов" #. ZQK5A -#: sw/inc/dbui.hrc:46 +#: sw/inc/dbui.hrc:48 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "First Name" msgstr "Име" #. DGeQh -#: sw/inc/dbui.hrc:47 +#: sw/inc/dbui.hrc:49 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Last Name" msgstr "Презиме" #. KjzbP -#: sw/inc/dbui.hrc:48 +#: sw/inc/dbui.hrc:50 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Company Name" msgstr "Име компаније" #. SQGLD -#: sw/inc/dbui.hrc:49 +#: sw/inc/dbui.hrc:51 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 1" msgstr "Линија адресе 1" #. tJVJc -#: sw/inc/dbui.hrc:50 +#: sw/inc/dbui.hrc:52 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 2" msgstr "Линија адресе 2" #. nM8CX -#: sw/inc/dbui.hrc:51 +#: sw/inc/dbui.hrc:53 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "City" msgstr "Град" #. hTMFo -#: sw/inc/dbui.hrc:52 +#: sw/inc/dbui.hrc:54 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "State" msgstr "Држава" #. d9nJo -#: sw/inc/dbui.hrc:53 +#: sw/inc/dbui.hrc:55 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "ZIP" msgstr "Поштански број" #. PLh3E -#: sw/inc/dbui.hrc:54 +#: sw/inc/dbui.hrc:56 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Country" msgstr "Држава" #. SmAbX -#: sw/inc/dbui.hrc:55 +#: sw/inc/dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone private" msgstr "Приватни телефон" #. 8G4WG -#: sw/inc/dbui.hrc:56 +#: sw/inc/dbui.hrc:58 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone business" msgstr "Пословни телефон" #. vhAwS -#: sw/inc/dbui.hrc:57 +#: sw/inc/dbui.hrc:59 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Email Address" msgstr "Адреса е-поште" #. XdigY -#: sw/inc/dbui.hrc:58 +#: sw/inc/dbui.hrc:60 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Gender" msgstr "Пол" @@ -4711,362 +4711,368 @@ msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "Помери контуру" -#. RjcRH +#. 3UGKP #: sw/inc/strings.hrc:456 +msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" +msgid "Modify outline" +msgstr "" + +#. RjcRH +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Уметни нумерисање" #. hbCQa -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "Унапреди ниво" #. 63Ec4 -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "Уназади ниво" #. FGciC -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Помери пасусе" #. WdMCK -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Уметни цртани објекат: $1" #. ErB3W -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Приказ броја" #. rEZvN -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Повећај увлачење" #. aJxcG -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Умањи увлачење" #. 4GP7c -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Уметни наслов: $1" #. GGFM8 -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Понови почни нумерисање" #. pHfp7 -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Промени фусноту" #. Knr9y -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Прихвати измену: $1" #. jAvjr -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Одбаци измену: $1" #. uCGqy -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Подели табелу" #. TJCZ8 -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Заустави атрибут" #. qyCiy -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Аутоматско исправљање" #. f4Jfr -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Споји табелу" #. BLcCC -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Замена малих и ВЕЛИКИХ слова" #. BTGyD -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Обриши нумерисање" #. TMvTD -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Цртани објекти: $1" #. FG7rN -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Групиши објекте цртежа" #. xZqoJ -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Разгрупиши објекте цртежа" #. FA3Vo -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Обриши објекте цртежа" #. MbJSs -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Замени слику" #. 6GmVr -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Обриши слику" #. PAmBF -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Примени атрибуте табеле" #. GA8gF -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Аутоформатирање табеле" #. AAPTL -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Уметни колону" #. tA7ss -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Уметни ред" #. LAzxr -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Обриши ред или колону" #. yFDYp -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Обриши колону" #. 9SF9L -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Обриши ред" #. FnLC7 -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Подели ћелије" #. 3Em7B -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Споји ћелије" #. 3VVmF -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Фроматирање ћелије" #. UbSKw -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Уметни попис или табелу" #. szpbj -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Уклони попис или табелу" #. cN5DN -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Копирање табеле" #. eUFgx -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Копирање табеле" #. TC6mz -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Постави курсор" #. 4GStA -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" msgstr "Повежи оквире" #. XV4Ap -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" msgstr "Развежи оквире" #. vUJG9 -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Измени опције фусноте" #. AgREs -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Упореди документ" #. kZATW -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Примени стил оквира: $1" #. 4Ae2X -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Руби подешавање" #. J4AUR -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Уметни фусноту" #. RMgFD -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "уметни УРЛ дугме" #. UKN7k -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Уметни хипервезу" #. 9odT8 -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "уклони невидљиви садржај" #. e6U2R -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Табела или попис су промењени" #. JpGh6 -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "„" #. kZoAG -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "“" #. wNZDq -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "…" #. yiQgo -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "вишеструки избор" #. qFESB -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Куцање: $1" #. A6HSG -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Убацивање исечка из списка" #. mfDMF -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "појављивања" #. hHUZi -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" @@ -5075,7 +5081,7 @@ msgstr[1] "$1 картице" msgstr[2] "$1 картица" #. eP6mC -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" @@ -5084,308 +5090,308 @@ msgstr[1] "$1 прелома реда" msgstr[2] "$1 прелома реда" #. yS3nP -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "прелом странице" #. Q4YVg -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "прелом ступца" #. L6qva -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Уметни $1" #. i8ZQo -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Обриши $1" #. 5KECk -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Особине су промењене" #. N7CUk -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Табела је промењена" #. DCGPF -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Стил је промењен" #. p77WZ -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Форматирање пасуса је промењено" #. nehrq -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Уметни ред" #. Ud4qT -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Обриши ред" #. GvxsC -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Уметни ћелију" #. ZMrVY -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Обриши ћелију" #. DqprY -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "Бр. измена: $1" #. ve5ZA -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Промени стил странице: $1" #. RDkdy -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Направи стил странице: $1" #. tBVzV -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Обриши стил странице: $1" #. wzjRB -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуј стил странице: $1 $2 $3" #. UcTVv -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Заглавље-подножје је промењено" #. tGyeC -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Поље је промењено" #. xh3dq -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Направи стил пасуса: $1" #. aRf6Z -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Обриши стил пасуса: $1" #. DtD6w -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуј стил пасуса: $1 $2 $3" #. J2FcF -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Направи стил знакова: $1" #. FjT56 -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Обриши стил знакова: $1" #. mT2GJ -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуј стил знакова: $1 $2 $3" #. AvK4p -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Направи стил оквира: $1" #. zHLcd -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Обриши стил оквира: $1" #. BUdbD -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуј стил оквира: $1 $2 $3" #. GG9BH -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Направи стил набрајања: $1" #. zYZW8 -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Обриши стил набрајања: $1" #. QhDFe -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Преименуј стил набрајања: $1 $2 $3" #. oWrh9 -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Преименуј обележивач: $1 $2 $3" #. WTcEw -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Уметни ставку у попис" #. fbidx -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Обриши ставку из пописа" #. WCDy7 -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "поље" #. aC9iU -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "текстуално поље" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Пасуси" #. 9fb4z -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "оквир" #. gcZ3a -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE-објекат" #. db5Tg -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "формула" #. BirkF -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "график" #. YxCuu -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "коментар" #. CKqsU -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "унакрсна референца" #. q9BGR -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "скрипта" #. o6FWi -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "ставка библиографије" #. qbRLG -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "посебан знак" #. qJd8G -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "фуснота" #. bKvaD -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "слика" #. J7CgG -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "цртани објекат(ти)" #. rYPFG -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "табела: $1$2$3" #. AtWxA -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" @@ -5394,1665 +5400,1653 @@ msgstr[1] "поглавља" msgstr[2] "поглавља" #. 2JCL2 -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "пасус" #. DvnGA -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Знак пасуса" #. oL9GG -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Промени наслов за %1" #. 3Cv7E -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Промените опис објекта за $1" #. rWw8U -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Направи стил странице: $1" #. jGxgy -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Обриши стил странице: $1" #. 6NWP3 -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Ажурирај стил табеле: $1" #. JegfU -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Обриши табелу" #. KSMpJ -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "Уметните из поља" #. 2zJmG -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "Можете одредити највише 25 ставки за падајућу листу поља." #. CUXeF -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Приказ документа" #. FrBrC -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Преглед документа" #. BCEgS -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Заглавље $(ARG1)" #. zKdDR -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Страница заглавља $(ARG1)" #. NhFrV -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Подножје $(ARG1)" #. 6GJNd -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Страница подножја $(ARG1)" #. VGUwW -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Фуснота $(ARG1)" #. a7XMU -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Фуснота $(ARG1)" #. 3ExiP -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Енднота $(ARG1)" #. 8XdTm -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Енднота $(ARG1)" #. 4sTZN -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) на страници $(ARG2)" #. Z5Uy9 -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Страница $(ARG1)" #. CWroT -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Страница: $(ARG1)" #. iwfxM -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Аутор" #. sff9t -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Датум" #. VScXC -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "Решено" #. JtzA4 -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Радње" #. cHWqM -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Кликните дугме да отворите листу радњи над овим и осталим коментарима" #. 9YxaB -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Приказ документа" #. eYFFo -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(режим прегледа)" #. Fp7Hn -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME документ" #. CsQKH -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Грешка при читању" #. ztbVu -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Не могу да прикажем слику." #. iJsFt -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Грепка при читању из оставе исечака." #. bXZQD -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Ручни прелом колоне" #. 7DzNG -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Ред %ROWNUMBER" #. GYFVF -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Колона %COLUMNLETTER" #. GGS2b -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Знак" #. KBw5e -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" #. ERH8o -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Оквир" #. Cqjn8 -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Странице" #. FFZEr -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" msgstr "" #. NydLs -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" #. XUhuM -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Ћелија" #. DRqDZ -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Азијски" #. owFtq -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL — сложене азбуке" #. ap5iF -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Западни" #. HD64i -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Садржај" #. Ka4fM -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Поза~дина странице" #. YPEEH -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "~Слике и остали графички објекти" #. L6GSj -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "~Сакривени текст" #. pXiRN -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Местодржачи текста" #. JBWVd -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "Контроле обра~сца" #. X8Bfu -#: sw/inc/strings.hrc:628 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Боја" #. kQDcq -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Штампај ~црни текст" #. DEELn -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "Странице:" #. uddbB -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Штампај ~аутоматски убачене празне странице" #. MTJt2 -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Користи касету за папир из подешавања штампача" #. 4uBam -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Ништа (само документ)" #. pbQtA -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Само коментари" #. sVnbD -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Стави на крај документа" #. D4BXH -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Стави на крај странице" #. 6rzab -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Коментари" #. cnqLU -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "~Брошура" #. t6drz -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Писање слева удесно" #. QgmxB -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Писање здесна улево" #. t4Cm7 -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" msgstr "~Све странице" #. ZDRM2 -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Ст~ранице:" -#. F862f -#: sw/inc/strings.hrc:643 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" -msgid "~Even pages" -msgstr "~Парне странице" - -#. ttxxB -#: sw/inc/strings.hrc:644 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES" -msgid "~Odd pages" -msgstr "~Непарне странице" - #. rajyx -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Избор" #. 9EXcV -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Положај у маргинама" #. NGQw3 -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Функције" #. D3RCG -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #. 3Tg3C -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Примени" #. UDkFb -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Трака за формуле" #. Z3CB5 -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Врста формуле" #. 3CCa7 -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Текст формуле" #. FXNer -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Општи приказ" #. aeeRP -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Преглед навигације садржаја" #. UAExA -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Ниво контуре" #. yERK6 -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Режим превлачења" #. PAB4k -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "Пошаљи контуру у списак исечака" #. b5tPU -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Праћење контуре" #. qzXwn -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" #. HGDgJ -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" msgstr "Фокус" #. BYRpF -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "Искључено" #. NGgt3 -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "" #. 44jEc -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "десни клик да укључите поднивое" #. mnZA9 -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "" #. rkD8H -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "десни клик да укључите поднивое" -#. ojSwr -#: sw/inc/strings.hrc:668 -msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT" -msgid "Outline Folding" -msgstr "" - #. oBH6y -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "Укључивање" #. YBDFD -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold All" msgstr "" #. Cj4js -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold All" msgstr "" #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "Прошири све" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "Сакупи све" #. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Уметни као хипервезу" #. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Уметни као везу" #. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Уметни као копију" #. VgdhT -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Приказ" #. 3VXp5 -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Активан прозор" #. fAAUc -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "сакривен" #. 3VWjq -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "активан" #. YjPvg -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "неактиван" #. tBPKU -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Уреди…" #. ppC87 -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~Освежи" #. 44Esc -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Уреди" #. w3ZrD -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Уреди везу" #. xyPWE -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Уметни" #. AT9SS -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Попис" #. MnBLc -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Датотека" #. DdBgh -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Нови документ" #. aV9Uy -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. 5rD3D -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Обриши" #. 9MrsU -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Обриши" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Избор" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Пописи" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Везе" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Све" #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "сакривен" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Датотека није пронађена: " #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "РЕШЕНО" #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Лево: " #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ".Десно: " #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Унутра: " #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr "Споља: " #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ".Горе: " #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr "Доле: " #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Страница" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Линија" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Аутор" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Грешка у синтакси **" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Дељење нулом **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Погрешно коришћење заграда **" #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Прекорачење квадратне функције **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Прекорачење **" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Грешка **" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Израз је неисправан **" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Грешка: референтни извор није нађен" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Ниједан" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(фиксно)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Г: %1 М: %2 Д: %3 Час: %4 Мин: %5 Сек: %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Азбучни попис" #. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Кориснички одређено" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Садржај" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Библиографија" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Цитирање" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Попис табела" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Табела објеката" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Табела слика" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Наслов" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Тема" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Кључне речи" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Коментари" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Направљено" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Измењено" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Последњи пут штампано" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Број ревизије" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Укупно време уређивања" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Претвори $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Прво претвори $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Следеће претвори $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Чланак" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Књига" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Брошуре" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Зборник радова" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Извод из књиге" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Извод из књиге с насловом" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Зборник радова" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Дневник" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Техничка документација" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Теза" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Разно" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Дисертација" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Зборник радова" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Извештај истраживања" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Необјављено" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Е-пошта" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "WWW документ" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Кориснички-дефинисано1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Кориснички-дефинисано2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Кориснички-дефинисано3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Кориснички-дефинисано4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Кориснички-дефинисано5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Кратко име" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Врста" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Адреса" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Забелешка" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Аутор(и)" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Наслов књиге" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Поглавље" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Издање" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Уредник" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Врста публикације" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Институција" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Часопис" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Месец" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Белешка" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Број" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Организација" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Страница(е)" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Издавач" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Универзитет" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Серије" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Наслов" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Врста извештаја" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Том" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Година" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "УРЛ" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Кориснички-дефинисано1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Кориснички-дефинисано2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Кориснички-дефинисано3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Кориснички-дефинисано4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Кориснички-дефинисано5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ИСБН" +#. BhDrt +#: sw/inc/strings.hrc:798 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" +msgid "Local copy" +msgstr "" + #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Уреди ставку у попису" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Уметни ставку у попис" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Документ већ садржи библиографски унос, али са различитим подацима. Да ли желите да подесите постојеће уносе?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Коментари" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Прикажи коментаре" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Сакриј коментаре" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Име пречице већ постоји. Изаберите друго име." #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Да обришем аутотекст?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Обриши категорију " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Аутотекст:" #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Сачувај аутотекст" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Нема аутотекста у овој датотеци." #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Мој аутотекст" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Не могу да пронађем аутотекст за пречицу „%1“." #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Не можете да убаците табелу без редова или ћелија" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Не можете да убаците табелу пошто је превише велика" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Не могу да направим аутотекст." #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Затражени формат из оставе исечака није доступан." #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION текстуални документ" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Слика (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION текстуални документ)" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Објекат (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION текстуални документ)" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Динамичка размена података (DDE веза)" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Сви коментари" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Сви коментари" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:830 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Коментари аутора " #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(без датума)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(без аутора)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Одговори на $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Уреди адресни блок" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Прилагођени поздрав (мушки примаоци)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Прилагођени поздрав (женски примаоци)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Е~лементи поздрава" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Додај поздраву" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Уклони из поздрава" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Превуците елементе поздрава у поље испод" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Поздрављање" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Знак интерпункције" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Доделите поља из вашег извора података да се поклапају са елементима поздрава." #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Преглед поздрава" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Елементи адресе" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Е~лементи поздрава" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Поља која се поклапају:" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Преглед" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "Да ли желите да обришете овај регистровани извор података?" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " није доступно " #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Све датотеке" #. 7cNjh -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Листе адреса (*.*)" #. Ef8TY -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME База (*.odb)" #. 24opW -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Рачун (*.ods;*.sxc)" #. sq73T -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Писац (*.odt;*.sxw)" #. QupGC -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" #. SzqRv -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" #. zAUu8 -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" #. JBZFc -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Обичан текст (*.txt)" #. CRJb6 -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Текст одвојен запетама (*.csv)" #. U4H2j -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #. DwxF8 -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -7064,91 +7058,91 @@ msgstr "" "Да ли желите да унесете податке о вашем налогу за е-пошту?" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME списак адреса (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Изаберите почетни документ" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Изаберите врсту документа" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Уметните адресни блок" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Изаберите списак адреса" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Направите поздрав" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Подесите распоред" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Искључи примаоца" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Заврши" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Помоћник за циркуларну пошту" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Упит" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Да наставим проверу од почетка документа?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Провера писања је завршена." #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Није доступан речник" @@ -7158,252 +7152,252 @@ msgstr "Није доступан речник" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Датум" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Време" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Име датотеке" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Име базе података" #. XZADh -#: sw/inc/strings.hrc:894 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Поглавље" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Број странице" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Аутор" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Пошиљалац" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Постави променљиву" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Прикажи променљиву" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Уметни формулу" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Поље за унос" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Поље за унос (променљива)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Поље за унос (корисник)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Условни текст" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE поље" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Изврши макро" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Опсег бројева" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Постави променљиву странице" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Прикажи променљиву странице" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Учитај УРЛ" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Местодржач" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Споји знакове" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Листа уноса" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:918 +#: sw/inc/strings.hrc:917 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Постави референцу" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Уметни референцу" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Поља циркуларне поште" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Следећи запис" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Било који запис" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Број записа" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Претходна страница" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Следећа страница" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Скривени текст" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Поље корисника" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Белешка" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Скрипта" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Библиографска ставка" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Скривени пасус" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Подаци о документу" @@ -7412,87 +7406,87 @@ msgstr "Подаци о документу" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Датум" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Датум (фиксни)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Време" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Време (фиксно)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Табеле" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Знакови" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Речи" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Пасуси" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Слика" #. CzoFh -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Објекти" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Странице" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE аутоматски" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE упутство" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Текст]" @@ -7501,103 +7495,103 @@ msgstr "[Текст]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:959 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Компанија" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Име" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Презиме" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Иницијали" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Улица" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:964 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Држава" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Поштански број" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Град" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:967 +#: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Наслов" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:968 +#: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Позиција" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Тел. (кућни)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Тел. (пословни)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Факс" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Е-пошта" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Држава" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "искључено" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "укључено" @@ -7607,37 +7601,37 @@ msgstr "укључено" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:980 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Име датотеке" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Име датотеке без наставка" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Путања датотеке" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Путања" #. R6KrL -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" msgstr "Назив шаблона" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Категорија" @@ -7646,25 +7640,25 @@ msgstr "Категорија" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:989 +#: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Име поглавља" #. tnLqE -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Број поглавља" #. qGEAs -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Број поглавља без раздвајача" #. WFA5R -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Број и име поглавља" @@ -7673,55 +7667,55 @@ msgstr "Број и име поглавља" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Римски бројеви (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Римски бројеви (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Арапски бројеви (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Као стил странице" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -7730,13 +7724,13 @@ msgstr "Текст" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1008 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Име" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:1009 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Иницијали" @@ -7745,49 +7739,49 @@ msgstr "Иницијали" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Систем" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Име" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "База података" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Систем" @@ -7796,100 +7790,100 @@ msgstr "Систем" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Аутор" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1025 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Време" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Датум" -#. VM9fh +#. ur5wH #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "FMT_REF_TEXT" -msgid "Reference" -msgstr "Референца" +msgid "Referenced text" +msgstr "" -#. L7dK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#. eeSAu +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "FMT_REF_PAGE" -msgid "Page" -msgstr "Страница" +msgid "Page number (unstyled)" +msgstr "" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Поглавље" -#. 8FciB -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#. VBMno +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" -msgid "Above/Below" -msgstr "Изнад-испод" +msgid "“Above”/“Below”" +msgstr "" -#. Vq8mj -#: sw/inc/strings.hrc:1034 +#. 96emU +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" -msgid "As Page Style" -msgstr "Као стил странице" +msgid "Page number (styled)" +msgstr "" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Категорија и број" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1036 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Текст наслова" #. P7wiX -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Број" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Број (без допуне)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Број (цела допуна)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Члан a/az + " #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Члан A/Az + " @@ -7898,31 +7892,31 @@ msgstr "Члан A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Оквир" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Слика" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Објекат" @@ -7931,1541 +7925,1541 @@ msgstr "Објекат" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Услов" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Онда, у супротном" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE израз" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Скривени т~екст" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "~Име макроа" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Референца" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "~Знакови" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "~Размак" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Вредност" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Прилагођено" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Корисник]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "В. растојање" #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "У. растојање" #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Ширина" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Висина" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Лева маргина" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Горња маргина" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Колоне" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Редови" #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Бројање речи и знакова. Кликните да отворите прозорче за бројање речи." #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Преглед у једној страници" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Преглед у више страница" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Преглед књиге" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Број странице у документу. Кликните да отворите прозорче Иди на страницу илии десни клик за списак обележивача." #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Број станице у документу (Број странице на шрампрано документу). Кликните да отворите прозорче „Иди на страницу“." #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Стил странице. Десни клик да промените стил или кликните да отворите прозорче за стилове." #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Увећано почетно слово преко" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "редова" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Без увећаног почетног слова" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Без прелома странице" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Не прави одраз" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Обрни усправно" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Обрни водоравно" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Водоравно и усправно обртање" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ водоравни одраз на парним страницама" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Стил знакова" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Без стила знакова" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Подножје" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Без подножја" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Заглавље" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Без заглавља" #. 8Jgfg -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "Оптимално" #. HEuGy -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "Ништа" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Кроз" #. ypvD6 -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "Упоредно" #. hyEQ5 -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "Пре" #. bGBtQ -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "Након" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Само сидро)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Ширина:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Фиксна висина:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Мин. висина:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "на пасус" #. A8nAb -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "" #. Uszmm -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "ка страници" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X координата:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y координата:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "на врху" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Усправно на средини" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "на дну" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Врх линије" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Центрирана линија" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Дно линије" #. jypsG -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "Проред странице" #. Cui3U -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "Није проред странице" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "на десној страни" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Водоравно на средини" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "на левој страни" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "унутар" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "изван" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Пуна ширина" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Колоне" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Ширина одвајача:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Макс. површина фусноте:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Подели" #. CFmBk -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "" #. HvZBm -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "везано за " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "и " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Броји линије" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "не броји линије" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "поново отпочни бројање линија од: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Осветљење: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Црвена: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Зелена: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Плава: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Контраст: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Гама: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Провидност: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Обрни" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "не обрћи" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Графички режим: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Уобичајено" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Нијансе сиве" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Црно-бело" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Водени жиг" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Ротација" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Без мреже" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Мрежа (само линије)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Мрежа (линије и знакови)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Прати ток текста" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Немој да пратиш ток текста" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Споји ивице" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Не спајај ивице" #. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Табела" #. T9JAj -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "ST_FRM" msgid "Frame" msgstr "Оквир" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Страница" #. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Контрола" #. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Одељак" #. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Обележивач" #. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Графика" #. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE објекат" #. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Заглавља" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Избор" #. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Подсетник" #. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Понови претрагу" #. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Унос пописа" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Формула табеле" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Погрешна формула табеле" #. A6Vgk -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "Скорашњост" #. pCp7u -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" msgstr "" #. LYuHA -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Следећа табела" #. yhnpi -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "Наредни оквир" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Следећа страница" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Следећи цртеж" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Следећа контрола" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Следећи одељак" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Следећи обележивач" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Следећа графика" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Следећи OLE објекат" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Следеће заглавље" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Следећи избор" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Следећа фуснота" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Следећи подсетник" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Следећи коментар" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Настави претрагу унапред" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Следећа ставка у попису" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Претходна табела" #. cC5vJ -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "Претходни оквир" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Претходна страница" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Претходни цртеж" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Претходна контрола" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Претходни одељак" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Претходни обележивач" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Претходна графика" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Претходни OLE објекат" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Претходно заглавље" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Претходни избор" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Претходна фуснота" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Претходни подсетник" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Претходни коментар" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Настави претрагу уназад" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Претходна ставка у попису" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Претходна формула табеле" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Следећа формула табеле" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Претходна неисправна формула табеле" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Следећа неисправна формула табела" #. L2Apv -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "Иди назад" #. jCsGs -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "Иди напред" #. o3BBz -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "" #. bQ33Z -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "" #. bhUaK -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "" #. A8HWi -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Уметнут" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Обрисан" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Форматиран" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Табела је промењена" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Примењени стилови пасуса" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Формат пасуса је промењен" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Ред је уметнут" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Ред је обрисан" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Ћелија је уметнута" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Ћелија је обрисана" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Енднота: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Фуснота: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s и клик да отворите мени за паметне ознаке" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Заглавље (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Заглавље прве странице (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Заглавље леве странице (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Заглавље десне странице (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Подножје (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Подножје прве странице (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Подножје леве странице (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Подножне десне странице (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Обриши заглавље..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Форматирај заглавље..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Обриши подножје..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Форматирај подножје..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "Усидри табелу" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "Уреди прелом странице" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Не могу да отворим датотеку са сликом" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Не могу да прочитам датотеку са сликом" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Непознат формат слике" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Ова верзија датотеке са сликом није подржана" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Филтер слике није пронађен" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Нема довољно меморије да убаците слику." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Уметни слику" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Коментар: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Уметање" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Брисање" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Аутоматско исправљање" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Формати" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Промене на табели" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Примењени стилови пасуса" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Страница " #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Страница %1 од %2" #. HSbzS -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Страница %1 од %2 (страница %3)" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Страница %1 од %2 (страница %3 од %4 за штампу)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Слика" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE објекат" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Оквир" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Ред табеле" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Ћелија табеле" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Страница" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Заглавље" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Подножје" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ХТМЛ документ" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Наслов" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Одвајач" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Ниво " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Датотека, „%1“ у путањи „%2“ није пронађена." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Кориснички одређен попис" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Нема>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Нема>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "CI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Број поглавља" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Унос" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Место табулатора" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Број странице" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Подаци о поглављу" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Почетак хипервезе" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Крај хипервезе" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Библиографски унос: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Стил знакова: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Структуирај текст" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Притисните Ctrl+Alt+A да померите фокус на више радњи" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Притисните леву или десну стрелицу да изаберете контроле структура" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Притисните Ctrl+Alt+B да померите фокус назад на тренутну контролу структуре" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Датотека избора за азбучни попис (*.sdi)" @@ -9474,259 +9468,259 @@ msgstr "Датотека избора за азбучни попис (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Основна линија на ~врху" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Основна линија на ~дну" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Основна линија на ~средини" #. NAXyZ -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Уметни објекат" #. 5C6Rc -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Уреди објекат" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Шаблон: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Ивице" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Позадина" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Стил пасуса: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Бројеви странице не могу бити примењени на тренутну сраницу. Не можете користити парне бројеве на левим страницама и непарне на десним." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION главни документ" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Веза ка датотеци ће обрисати садржај тренутног одељка. Да се повежем?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Унета лозинка је погрешна." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Лозинка није постављена." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Завршен прелом речи" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Ниједан (без провере писања)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Подразумевани језик" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Још..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Занемари" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Објашњења..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Искључена је могућност „провери посебне области“. Ипак проверити?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Не могу да спојим документе." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "%PRODUCTNAME Базе нису доступне, што је неопходно да би користили циркуларну пошту." #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Не могу да учитам извор." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Ниједан факс штампач није подешен у „Алатке/Подешавања/%1/Штампање“." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1360 +#: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "ХТМЛ документ" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1361 +#: sw/inc/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Текстуални документ" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1361 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Извор није назначен." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Ниво " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Контура " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Уреди фусноту или ендноту" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Број замена траженог појма: XX" #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Ред " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Колона " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Извези извор..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Извези копију извора…" #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Настави" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Шаљем на: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Успешно послато" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Слање није успело" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "КОМПАНИЈА;CR;ИМЕ; ;ПРЕЗИМЕ;CR;АДРЕСА;CR;ГРАД; ;ДРЖАВАПРОВИНЦИЈА; ;ПОШТАНСКИБРОЈ;CR;ЗЕМЉА;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1379 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Формула текста" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1381 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Није одређена ставка" @@ -9735,7 +9729,7 @@ msgstr "Није одређена ставка" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Класификација документа је промењена зато што је класификација пасуса вишег нивоа" @@ -9744,121 +9738,121 @@ msgstr "Класификација документа је промењена з #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1392 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Исправно " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Неисправно" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Неисправан потпис" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Потписао" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Потпис пасуса" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Визит картице" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1400 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "Поставка е-поште" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1401 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Уметни" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1403 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Обриши" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1404 +#: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Особине" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1406 +#: sw/inc/strings.hrc:1405 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Појам за претрагу" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1406 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Алтернативни унос" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1408 +#: sw/inc/strings.hrc:1407 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1. кључ" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1408 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2. кључ" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1409 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1411 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Разликуј велика и мала слова" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1412 +#: sw/inc/strings.hrc:1411 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Само речи" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1413 +#: sw/inc/strings.hrc:1412 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Да" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1414 +#: sw/inc/strings.hrc:1413 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Не" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1416 +#: sw/inc/strings.hrc:1415 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Прилагођено" @@ -10572,91 +10566,91 @@ msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming ma msgstr "Серве за _одлазну пошту користи исте параметре као долазни сервер" #. ZEBYd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:228 msgctxt "extended_tip|smtpafterpop" msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email." msgstr "Изаберите уколико је потребно да најпре прочитате е-пошту пре слања е-поруке." #. hguDR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:243 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2" msgid "Incoming mail server:" msgstr "Долазни сервер за пошту:" #. 4SQU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:263 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:262 msgctxt "extended_tip|server" msgid "Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server." msgstr "Унесите име сервер за вашу ПОП 3 или ИМАП пошту." #. 2Kevy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:276 msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label" msgid "Server _name:" msgstr "_Име сервера:" #. 4PEvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:296 msgctxt "extended_tip|port" msgid "Enter the port on the POP3 or IMAP server." msgstr "Унесите порт за ПОП 3 или ИМАП сервер." #. DVAwX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:309 msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" msgid "P_ort:" msgstr "П_орт:" #. RjbdV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:325 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:324 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" msgid "Type:" msgstr "Врста:" #. o6FWC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:334 msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3" msgid "_POP3" msgstr "_ПОП3" #. J8eWz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:344 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:343 msgctxt "extended_tip|pop3" msgid "Specifies that the incoming mail server uses POP 3." msgstr "Поствља ПОП 3 као протокол за преузима ње долазне поште." #. b9FGk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:355 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:354 msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap" msgid "_IMAP" msgstr "_ИМАП" #. hLU78 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:363 msgctxt "extended_tip|imap" msgid "Specifies that the incoming mail server uses IMAP." msgstr "Поствља ИМАП као протокол за преузима ње долазне поште." #. 6rQFw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:382 msgctxt "extended_tip|inusername" msgid "Enter the user name for the IMAP server." msgstr "Унесите корисничко име ИМАП сервера." #. YWCC2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:403 msgctxt "extended_tip|inpassword" msgid "Enter the password." msgstr "Унесите лозинку." #. eEGih -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:419 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:417 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" msgstr "_Корисничко име:" #. hKcZx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:432 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" msgstr "_Лозинка:" @@ -12444,151 +12438,151 @@ msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" #. 9aKdG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:116 msgctxt "converttexttable|extended_tip|tabs" msgid "Converts the text to a table using tabs as column markers." msgstr "Претвара текст у табелу користећи табулаторе као ознаке за колоне." #. uPkEG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:127 msgctxt "converttexttable|semicolons" msgid "Semicolons" msgstr "Тачказапета" #. GqN6W -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:136 msgctxt "converttexttable|extended_tip|semicolons" msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers." msgstr "Претвара текст у табелу користећи тачку са зарезом (;) као ознаку за колоне." #. fucq3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:148 msgctxt "converttexttable|paragraph" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" #. 4fBB3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:157 msgctxt "converttexttable|extended_tip|paragraph" msgid "Converts the text to a table using paragraphs as column markers." msgstr "Претвара текст у табелу користећи пасусе као ознаку за колоне." #. zN6Mx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:168 msgctxt "converttexttable|other" msgid "Other:" msgstr "Остало:" #. 27JXH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:180 msgctxt "converttexttable|extended_tip|other" msgid "Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker." msgstr "Претвара текст у табелу користећи произвољни знак који унесете као ознаку за раздвајање колона." #. GQnda -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:197 msgctxt "converttexttable|othered" msgid "," msgstr "," #. rmBim -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:204 msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" msgid "Symbol" msgstr "Симбол" #. G5obG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:205 msgctxt "converttexttable|extended_tip|othered" msgid "Type the character that you want to use as a column marker." msgstr "Унесите знак који желите да буде ознака за раздвајање колона." #. apGyF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:216 msgctxt "converttexttable|keepcolumn" msgid "Equal width for all columns" msgstr "Једнака ширина за све колоне" #. xLjLr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:224 msgctxt "converttexttable|extended_tip|keepcolumn" msgid "Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker." msgstr "Прави колоне једнаке ширине, без обзира на положај ознаке за раздвајање колона." #. UbhJY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:240 msgctxt "converttexttable|label1" msgid "Separate Text At" msgstr "Раздвој текст на" #. VDaHH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:270 msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" msgstr "Заглавље" #. dqVGr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:278 msgctxt "converttexttable|extended_tip|headingcb" msgid "Formats the first row of the new table as a heading." msgstr "Форматира први ред нове табеле као заглавље." #. XqGoL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:289 msgctxt "converttexttable|repeatheading" msgid "Repeat heading" msgstr "Понови заглавље" #. YhBhC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:299 msgctxt "converttexttable|extended_tip|repeatheading" msgid "Repeats the table header on each page that the table spans." msgstr "Понавља заглавље табеле на свакој страници дуж које се простире табела." #. URvME -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:310 msgctxt "converttexttable|dontsplitcb" msgid "Don't split table" msgstr "Не дели табелу" #. FA8WG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:318 msgctxt "converttexttable|extended_tip|dontsplitcb" msgid "Does not divide the table across pages." msgstr "Немој да поделиш табелу преко страница." #. XaNbS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:339 msgctxt "converttexttable|label3" msgid "The first " msgstr "Први " #. iXL3d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:352 msgctxt "converttexttable|label4" msgid "rows" msgstr "ред" #. C9QkD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:381 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:380 msgctxt "converttexttable|autofmt" msgid "AutoFormat..." msgstr "Аутоформатирање..." #. ArFSS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:385 msgctxt "converttexttable|extended_tip|autofmt" msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table." msgstr "Отвара прозорче за аутоформатирање, одакле можете изабрати предефинисане распореде табеле." #. Jsmkz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:401 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:400 msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "Опције" #. kUb8Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:432 msgctxt "converttexttable|extended_tip|ConvertTextTableDialog" msgid "Converts the selected text into a table, or the selected table into text." msgstr "Претвара изабрани текст у табелу или изабрану табелу у текст." @@ -14523,11 +14517,11 @@ msgctxt "fldrefpage|extended_tip|format" msgid "Select the format that you want to use for the selected reference field." msgstr "Изаберите формат који желите да користите за изабрана поља са референцом." -#. FGEEw +#. GbvEW #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180 msgctxt "fldrefpage|label3" -msgid "Insert _reference to" -msgstr "Уметни _референцу на" +msgid "_Refer using:" +msgstr "" #. bjLoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:225 @@ -14541,11 +14535,11 @@ msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" msgstr "Избор филтера" -#. jJX5W +#. DToph #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:311 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|selecttip" -msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert." -msgstr "Исписује доступне поља за врсту поља која је изабрана у списку „Врста“. Да додате поље у ваш документ, одаберите на врсту поља, нађите поље у списку и кликните на „Уметни“." +msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Refer using\" list, and then click Insert." +msgstr "" #. BFEfh #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:356 @@ -14890,145 +14884,145 @@ msgid "_Not larger than page area" msgstr "_Не веће од подручја странице" #. GSJFc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:69 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:68 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightpage" msgid "Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes." msgstr "Аутоматски подешава висину подручја фусноте у зависности од броја фуснота." #. FA6CC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:80 msgctxt "footnoteareapage|maxheight" msgid "Maximum footnote _height" msgstr "Највећа _висина фусноте" #. bC7yH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:93 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:92 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheight" msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height." msgstr "Поставља највећу висину за подручје фусноте. Одаберите ову опцију и унесите висину." #. YKAGh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:105 msgctxt "footnoteareapage|label3" msgid "Space to text" msgstr "Размак до текста" #. 3gM96 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:126 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacetotext" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area." msgstr "Унесите количину простора који се оставља између доње маргине странице и прве линије текста у подручју за фусноте." #. BEuKg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:149 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightsb" msgid "Enter the maximum height for the footnote area." msgstr "Унесите највећу висину подручја за фусноте." #. G6Dar -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:164 msgctxt "footnoteareapage|label1" msgid "Footnote Area" msgstr "Подручје фусноте" #. nD6YA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:196 msgctxt "footnoteareapage|label4" msgid "_Position" msgstr "_Положај" #. fzkPB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210 msgctxt "footnoteareapage|label5" msgid "_Style" msgstr "_Стил" #. 7X5cr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:224 msgctxt "footnoteareapage|label6" msgid "_Thickness" msgstr "_Дебљина" #. myPFY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:238 msgctxt "footnoteareapage|label7" msgid "_Color" msgstr "_Боја" #. xdT9F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:253 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:252 msgctxt "footnoteareapage|label8" msgid "_Length" msgstr "_Трајање" #. F3nWG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:266 msgctxt "footnoteareapage|label9" msgid "_Spacing to footnote contents" msgstr "_Размак до садржаја фусноте" #. uZuEN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:283 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:282 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Left" msgstr "Лево" #. dqnpa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:283 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" #. eMfVA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:284 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Right" msgstr "Десно" #. WGvV6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:288 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|position" msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area." msgstr "Изаберите водоравно поравнање линије која раздваја главни текст од подручја фусноте." #. sD8YC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:312 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:311 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style" msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." msgstr "Изаберите стил форматирања раздвојне линије. Уколико не желите линију за раздвајање изаберите „Ништа“." #. aHwK5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:334 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color" msgid "Select the color of the separator line." msgstr "Изаберите боју линије за раздвајање." #. vJxuj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:354 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:353 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length" msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area." msgstr "Унесите дужину линије за раздвајање као проценат подручја ширине странице." #. FBKJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:373 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents" msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area." msgstr "Унесите количину простора која се оставља између линије за раздвајање и прве линије у подручје за фусноте." #. Fnt7q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:393 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness" msgid "Select the thickness of the separator line." msgstr "Изаберите дебљину линије за раздвајање." #. bUbrX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:408 msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" msgstr "Раздвојна линија" #. vxKGo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:424 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:423 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage" msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document." msgstr "Одредите опције распореда за фусноте, укључујући линије које раздвајају фусноте од главног тела документа." @@ -15634,55 +15628,55 @@ msgid "Frame" msgstr "Оквир" #. LTfL7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111 msgctxt "framedialog|type" msgid "Type" msgstr "Врста" #. PGiYy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134 msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "Опције" #. GfHpi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:158 msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Преламање" #. kau3f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:182 msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза" #. 3dDpH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:206 msgctxt "framedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Ивице" #. eSXL9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:375 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:230 msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "Подручје" #. cuaEE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:254 msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Провидност" #. JkHCb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:278 msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Колоне" #. C4BTP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:519 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:302 msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Макро" @@ -16288,7 +16282,7 @@ msgid "of $1" msgstr "од $1" #. 9aib6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101 msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" msgstr "Страница:" @@ -17374,85 +17368,85 @@ msgid "Apply column _name" msgstr "Примени _име колоне" #. CXxAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname" msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns." msgstr "Користи називе поља табеле из базе података као заглавље за сваку колону текстуалне табеле." #. Aeipk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:658 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" msgid "Create row only" msgstr "Направи ред колоне" #. CEFVA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:667 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly" msgid "Inserts an empty heading line into the text table." msgstr "Умеће празан ред у текстуалну таблицу." #. oJMmt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:678 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." msgstr "_Особине…" #. s2Yfx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:685 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat" msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width." msgstr "Отвара прозорче за формат табеле, који омогућава да одредите особине табеле као што су границе, позадина и ширина колона." #. EyALm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:696 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" msgid "Aut_oFormat..." msgstr "Ауто_форматирање…" #. uc3tJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:703 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:704 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat" msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table." msgstr "Отвара прозорче за аутоформат у коме можете изабрати стилове формата који се одмах примењују када умећете табелу." #. Ab7c7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:716 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:717 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" msgstr "Стил _пасуса:" #. mTErr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:736 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:737 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle" msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document." msgstr "Ово је месте где можете изабрати стилове пасуса који се примењују на пасус који желите да уметнете у документ." #. seYaw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:762 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:763 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" msgid "From _database" msgstr "Из _базе података" #. FWyqG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:771 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:772 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase" msgid "Accepts the database formats." msgstr "Прихвата формат базе података." #. sDwyx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:782 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" msgstr "_Кориснички дефинисана" #. KRqrf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:795 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined" msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted." msgstr "Одређује формат са списка, уколико подаци формата за одређена поља података нису прихваћена." #. 7HFcY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:830 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -19468,193 +19462,193 @@ msgid "Specify the type of mail merge document to create." msgstr "Одредите врсту документа циркуларне поште коју желите да направите." #. 4jmu8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:19 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:20 msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" msgid "Email merged document" msgstr "Документ циркуларне поште" #. gT9YY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:36 msgctxt "mmresultemaildialog|ok" msgid "Send Documents" msgstr "Послати документи" #. GNwFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:43 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:44 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|ok" msgid "Click to start sending emails." msgstr "Кликните да почнете слање е-поште." #. cNmQk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:119 msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft" msgid "T_o" msgstr "_За" #. QByD6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:136 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|mailto" msgid "Select the database field that contains the email address of the recipient." msgstr "Изабрано поље у бази података које садрже адресе е-поште примаоца." #. H6VrM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:147 msgctxt "mmresultemaildialog|copyto" msgid "_Copy to..." msgstr "К_опирај у…" #. RsFBa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:154 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|copyto" msgid "Opens the Copy To dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses." msgstr "Отвара прозорче „Копија за“ где можете унети још једног или више примаоца за копије (ЦЦ) и слепе копије (БЦЦ) е-порука." #. HAvs3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:167 msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" msgstr "_Тема" #. 8ZZt9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:186 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|subject" msgid "Enter the subject line for the email messages." msgstr "Унесите ред са темом за поруку е-поште." #. DRHXR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" msgid "Sen_d as" msgstr "Пошаљи _као" #. FUKtT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:215 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument текст" #. MUQ4h -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Adobe PDF документ" #. LpGGz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word документ" #. xSrmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:218 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "HTML Message" msgstr "HTML порука" #. eCCZz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:219 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "Обичан текст" #. AzGMf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:223 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendas" msgid "Select the mail format for the email messages." msgstr "Изаберите формат е-поште за е-поруке." #. A25u6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:234 msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." msgstr "_Особине…" #. ebnCM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:242 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendassettings" msgid "Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments." msgstr "Отвара прозорче са поруком е-поште где можете унети поруку уз циркуларну пошту уз датотеке које ће бити послате у виду прилога." #. TePCV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:255 msgctxt "mmresultemaildialog|passwordft" msgid "Password" msgstr "Лозинка" #. AEF8w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278 msgctxt "mmresultemaildialog|passwordcb" msgid "Save with password" msgstr "Сачувај са лозинком" #. vHPkv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:320 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:321 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|attach" msgid "Shows the name of the attachment." msgstr "Приказује име прилога." #. Z6zpg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:330 msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" msgid "Name of the a_ttachment" msgstr "Име _прилога" #. 3JkpG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:347 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:348 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" msgid "Email Options" msgstr "Опције е-поште" #. kCBDz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:375 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:376 msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb" msgid "S_end all documents" msgstr "По_шаљи све документе" #. FxrTt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:385 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendallrb" msgid "Select to send emails to all recipients." msgstr "Означава да треба послати е-пошту свим примаоцима." #. EN8Jh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:402 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:403 msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "_Од" #. kdkiA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:414 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:415 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|fromrb" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." msgstr "Бира опсег записа почев од броја записа у пољу „Од“ и завршавајући се на број записа који је дат у пољу „За“." #. S2Qdz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:427 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:428 msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" msgstr "_За" #. mDfQb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:449 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:450 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|from" msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." msgstr "Унесите број првог записа који ће бити укључен у циркуларну пошту." #. pk5wo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:469 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." msgstr "Унесите број последњег записа који ће бити укључен у циркуларну пошту." #. F8VuK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:490 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:491 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" msgid "Send Records" msgstr "Пошаљи записе" #. 6VhcE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:515 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:516 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|MMResultEmailDialog" msgid "Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients." msgstr "Шаље излаз циркуларне поште као поруке е-поште свима или само неким од примаоца." @@ -19714,49 +19708,49 @@ msgid "Print _all documents" msgstr "Штампај _све документе" #. EnbGk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:200 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printallrb" msgid "Prints documents for all recipients." msgstr "Штампа документе за све примаоце." #. 4fHrU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:218 msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "_Од" #. tKUPY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:230 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|fromrb" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." msgstr "Бира опсег записа почев од броја записа у пољу „Од“ и завршавајући се на број записа који је дат у пољу „За“." #. 9nnCK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:243 msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" msgstr "_За" #. pVf6R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:265 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|from" msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." msgstr "Унесите број првог записа који желите да буде укључен у циркуларну пошту." #. yGCUN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:284 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." msgstr "Унесите број последњег записа који желите да буде укључен у циркуларну пошту." #. bqADL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:306 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" msgid "Print Records" msgstr "Штампај записе" #. ZZ5p9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:331 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|MMResultPrintDialog" msgid "Prints the mail merge output for all or some recipients." msgstr "Штампа излаз циркуларне поште свима или само неким од примаоца." @@ -21082,217 +21076,217 @@ msgid "~Tools" msgstr "~Алати" #. 2AFu6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2836 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Трака менија" #. ENEdU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3321 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Трака менија" #. kKr3K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3677 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3684 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" msgstr "_Датотека" #. n7MoD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3798 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "_уреди" #. o7pcA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3891 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3898 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5246 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "_Стилови" #. T2jYU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4083 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5429 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4090 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5436 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "_Фонт" #. wUssG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4303 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5683 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5690 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Пасус" #. tuzE5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4549 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6466 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4556 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6473 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "_Уметни" #. ZDLUo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4701 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4708 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" msgstr "Референ_це" #. NxjgM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4816 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4823 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "_Коректура" #. 47viq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4931 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10430 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4938 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12255 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "_Преглед" #. bgPuY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5042 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5049 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12385 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. 5fAr4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5142 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Прошире_ње" #. Tgwxy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5861 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5868 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Табела" #. GHcYf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6359 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "_Рачун" #. DC7Hv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6615 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6622 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "_Цртеж" #. ncAKi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7000 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8650 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9781 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10805 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7007 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8657 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9788 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10812 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Распореди" #. 8pLR3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7419 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7426 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Облик" #. NM63T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7676 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Гр_упа" #. cbMTW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7801 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7808 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_Д" #. BTzDn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8035 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8042 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "_Словопис" #. PLqyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9296 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10316 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10323 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Мрежа" #. jWoME -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8297 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" msgstr "_Слика" #. SEFWn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9020 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9027 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" msgstr "_Филтер" #. 5a4zV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9438 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9445 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Објекат" #. q3Fbm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10207 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" msgstr "_Оквир" #. Ghwp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10570 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10577 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Медијум" #. bRfaC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11229 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Распоред" #. PhCFL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11624 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11631 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Штампа" #. fczCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11772 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11779 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Језик" #. HxnjT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11900 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11907 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" msgstr "_Коректура" #. 9zFhS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12036 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12043 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "_Коментари" #. bCPNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12149 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "_Упореди" #. RC7F3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13151 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Мени" @@ -22109,79 +22103,79 @@ msgid "For ordered lists and List Styles with numbering" msgstr "" #. SCaCA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:206 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NEW_START" msgid "Restarts the numbering at the current paragraph." msgstr "Поново започиње набрајање од тренутног пасуса." #. UivrN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:227 msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "Почни о~д:" #. 2Vb8v -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:240 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph." msgstr "Укључите ово и унесите број који желите да доделите пасусу." #. GmF7H -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:266 msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_NEW_START" msgid "Enter the number that you want to assign to the paragraph." msgstr "Унесите број који желите да доделите пасусу." #. SDdFs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:289 msgctxt "numparapage|label2" msgid "Apply List Style" msgstr "" #. tBYXk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:318 msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "_Укључи овај пасус при нумерисањy" #. mhtFH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:328 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_COUNT_PARA" msgid "Includes the current paragraph in the line numbering." msgstr "Укључује овај пасус приликом нумерисања редова у документу." #. wGRPh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:340 msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "По_чни поново од овог пасуса" #. YhNoE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:350 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter." msgstr "Поново започиње нумерацију редова на тренутном пасусу или од броја који сте унели." #. uuXAF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:377 msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" msgid "_Start with:" msgstr "_Почни од:" #. CMbmy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:404 msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_RESTART_PARA" msgid "Enter the number at which to restart the line numbering" msgstr "Унесите број од кога треба поново започети нумерисање редова" #. FcEtC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:427 msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" msgid "Line Numbering" msgstr "Нумерисање редова" #. QrTFm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:443 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:442 msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage" msgid "Adds or removes Outline Level, List Style, and line numbering from the paragraph. You can also reset the numbering in a numbered list." msgstr "Додаје и уклања нивое контура, стилове листе и нумерисање редова из пасуса. Можете поново поставити набрајање нумерисане листе." @@ -22455,13 +22449,13 @@ msgid "Take it into account when comparing" msgstr "Узима их у обзир приликом поређења" #. CeJ8F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:154 msgctxt "optcomparison|storeRSID" msgid "Store it when changing the document" msgstr "Сачувајте их када мењате документ" #. GdpWi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:178 msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "Насумични број који служи за повећање прецизности поређења документа" @@ -23467,109 +23461,109 @@ msgid "Fi_xed, proportional" msgstr "_Фиксно, пропорционално" #. zDqF9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:328 msgctxt "extended_tip|fixprop" msgid "Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table." msgstr "Одређује да ли измене у реду или колони имају утицај на читаву табелу." #. 4GG2h -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:339 msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" msgstr "_Променљива" #. TFEkh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:349 msgctxt "extended_tip|var" msgid "Specifies that changes to a row or column affect the table size." msgstr "Одређује да ли промене реда или колоне утичу на величину табеле." #. LE694 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:363 msgctxt "opttablepage|label11" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "Промене утичу само на суседно подручје" #. P5dLC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:380 msgctxt "opttablepage|label12" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "Промене утичу на читаву табелу" #. DoB9R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:396 msgctxt "opttablepage|label13" msgid "Changes affect the table size" msgstr "Промене утичу на величину табеле" #. juzyR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:434 msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" msgstr "Помери ћелије" #. ycXkN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:455 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:453 msgctxt "extended_tip|rowmove" msgid "Specifies the value to be used for moving a row." msgstr "Одређује вредност која ће се користити приликом померања реда." #. mikqQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:474 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:472 msgctxt "extended_tip|colmove" msgid "Specifies the value to be used for moving a column." msgstr "Одређује вредност која ће се користити приликом померања колоне." #. bmvCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:486 msgctxt "opttablepage|label5" msgid "_Row:" msgstr "_Ред:" #. bb7Uf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:503 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:501 msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" msgstr "_Колона:" #. MwaG6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:540 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:538 msgctxt "extended_tip|rowinsert" msgid "Specifies the default value for inserting rows." msgstr "Одређује подразумевану вредност за уметање редова." #. nbrx9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:559 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:557 msgctxt "extended_tip|colinsert" msgid "Specifies the default value for inserting columns." msgstr "Одређује подразумевану вредност за уметање колона." #. hoDuN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:573 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:571 msgctxt "opttablepage|label15" msgid "Ro_w:" msgstr "Р_ед:" #. pBM3d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:588 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:586 msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" msgstr "К_олона:" #. KcBp8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:602 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:600 msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" msgstr "Уметни ћелију" #. WG9hA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:630 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:628 msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" msgstr "Рад са тастатуром" #. XKdEA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:645 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:643 msgctxt "extended_tip|OptTablePage" msgid "Defines the attributes of tables in text documents." msgstr "Одређује особине табела у документима са текстом." @@ -25671,49 +25665,49 @@ msgid "Rename AutoText" msgstr "Преименуј аутотекст" #. X34y4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:80 msgctxt "renameautotextdialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "_Име" #. FPBan -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:94 msgctxt "renameautotextdialog|label3" msgid "_New" msgstr "_Ново" #. j3LTU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:115 msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldname" msgid "Displays the current name of the selected AutoText item." msgstr "Приказује тренутно име изабране ставке аутотекста." #. qMN6w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:135 msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newname" msgid "Type the new name for the selected AutoText component." msgstr "Унесите ново име за изабране компоненте аутотекста." #. 58DNf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:161 msgctxt "renameautotextdialog|label4" msgid "Short_cut" msgstr "Пре_чица" #. h2ovi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:175 msgctxt "renameautotextdialog|label5" msgid "_Shortcut" msgstr "_Пречица" #. hCUBD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:195 msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldsc" msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry." msgstr "Додељује пречицу изабраном уносу аутотекста." #. mF8sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:213 msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newsc" msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry." msgstr "Додељује пречицу изабраном уносу аутотекста." @@ -26487,265 +26481,265 @@ msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" #. YS8zz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:205 msgctxt "sortdialog|extended_tip|down1" msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." msgstr "Ређа у опадајућем редоследу (нпр. 9, 8, 7 или ш, џ, ћ)." #. P9D2w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:228 msgctxt "sortdialog|up2" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" #. TMLam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:240 msgctxt "sortdialog|extended_tip|up2" msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)." msgstr "Ређа у растућем редоследу (нпр. 1, 2, 3 или а, б, в)." #. haL8p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:251 msgctxt "sortdialog|down2" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" #. HMoq2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:263 msgctxt "sortdialog|extended_tip|down2" msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." msgstr "Ређа у опадајућем редоследу (нпр. 9, 8, 7 или ш, џ, ћ)." #. PHxUv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:286 msgctxt "sortdialog|up3" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" #. jL5gX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:298 msgctxt "sortdialog|extended_tip|up3" msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)." msgstr "Ређа у растућем редоследу (нпр. 1, 2, 3 или а, б, в)." #. zsggE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:309 msgctxt "sortdialog|down3" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" #. 8LdjH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:321 msgctxt "sortdialog|extended_tip|down3" msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." msgstr "Ређа у опадајућем редоследу (нпр. 9, 8, 7 или ш, џ, ћ)." #. 3yLB6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:338 msgctxt "sortdialog|key1" msgid "Key 1" msgstr "Кључ 1" #. GXMCr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:348 msgctxt "sortdialog|extended_tip|key1" msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." msgstr "Одређује додатне критеријуме за ређање. Такође можете комбиновати кључеве за ређање." #. XDgAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:359 msgctxt "sortdialog|key2" msgid "Key 2" msgstr "Кључ 2" #. CgEiB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:371 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:368 msgctxt "sortdialog|extended_tip|key2" msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." msgstr "Одређује додатне критеријуме за ређање. Такође можете комбиновати кључеве за ређање." #. 8yfoN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:379 msgctxt "sortdialog|key3" msgid "Key 3" msgstr "Кључ 3" #. yS2ky -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:388 msgctxt "sortdialog|extended_tip|key3" msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." msgstr "Одређује додатне критеријуме за ређање. Такође можете комбиновати кључеве за ређање." #. pFZY3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:414 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:411 msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb1" msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." msgstr "Унесите број колона табеле који желите да користите као основу за ређање." #. n2S79 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:434 msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb2" msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." msgstr "Унесите број колона табеле који желите да користите као основу за ређање." #. ckwsF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:460 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:457 msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb3" msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." msgstr "Унесите број колона табеле који желите да користите као основу за ређање." #. 5bX9W -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:481 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:478 msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Врста кључа" #. rAGDj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:479 msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb1" msgid "Select the sorting option that you want to use." msgstr "Изаберите опције ређања коју желите да користите." #. FxBUC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:504 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:501 msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Врста кључа" #. efrcu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:505 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:502 msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb2" msgid "Select the sorting option that you want to use." msgstr "Изаберите опције ређања коју желите да користите." #. 9D3Mg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:526 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:523 msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Врста кључа" #. RjtNn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:527 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:524 msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb3" msgid "Select the sorting option that you want to use." msgstr "Изаберите опције ређања коју желите да користите." #. m3EJC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:545 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:542 msgctxt "sortdialog|1" msgid "Sort Criteria" msgstr "Критеријум за ређање" #. dY8Rr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:583 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:580 msgctxt "sortdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Колоне" #. PviSN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:592 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:589 msgctxt "sortdialog|extended_tip|columns" msgid "Sorts the columns in the table according to the current sort options." msgstr "Ређа колоне у табели на основу тренутних опција за ређање." #. d7odM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:600 msgctxt "sortdialog|rows" msgid "Rows" msgstr "Редови" #. vsSra -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:612 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:609 msgctxt "sortdialog|extended_tip|rows" msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options." msgstr "Ређа редове у табели или паусуима унутар избора на основу тренутних опција за ређање." #. C4Fuq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:627 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:624 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "Direction" msgstr "Правац" #. JGBYA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:657 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:654 msgctxt "sortdialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" #. dE3Av -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:663 msgctxt "sortdialog|extended_tip|tabs" msgid "If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option." msgstr "Уколико изабрани пасуси одговарају списку који је раздвојен табулаторима, изаберите ову опцију." #. 7GWNt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:678 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:675 msgctxt "sortdialog|character" msgid "Character " msgstr "Знак " #. 9yFT9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:691 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:688 msgctxt "sortdialog|extended_tip|character" msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area." msgstr "Унесите знак који желите да користите као раздвајач унутар изабраног подручја." #. ECCA5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:721 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:718 msgctxt "sortdialog|extended_tip|separator" msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area." msgstr "Унесите знак који желите да користите као раздвајач унутар изабраног подручја." #. XC5zv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:732 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:729 msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." msgstr "Изабери…" #. VhhBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:739 msgctxt "sortdialog|extended_tip|delimpb" msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator." msgstr "Отвара прозорче за избор специјалних знакова, одакле можете подесити знак који желите да користите као раздвајач." #. BX6Mq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:763 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:760 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "Раздвојник" #. bBbUV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:811 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:808 msgctxt "sortdialog|extended_tip|langlb" msgid "Select the language that defines the sorting rules." msgstr "Изаберите језик који одређује правила за ређање." #. gEcoc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:820 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:817 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Language" msgstr "Језик" #. QnviQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:840 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:837 msgctxt "sortdialog|matchcase" msgid "Match case" msgstr "Разликуј велика и мала слова" #. Nd8XG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:850 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:847 msgctxt "sortdialog|extended_tip|matchcase" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies." msgstr "Прави разлику између великих и малих слова приликом ређања унутар табеле. За азијске језике се примењују другачија правила." #. Adw2Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:859 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:856 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Setting" msgstr "Поставка" #. pCcXF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:897 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:894 msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog" msgid "Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically." msgstr "Ређа изабрани пасус или редове табеле по азбучном или нумеричком редоследу." @@ -26823,7 +26817,7 @@ msgid "Split Table" msgstr "Подели табелу" #. EqUx2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:92 msgctxt "splittable|copyheading" msgid "Copy heading" msgstr "Копирај заглавље" @@ -26877,7 +26871,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Режим" #. 9DBjn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:198 msgctxt "splittable|extended_tip|SplitTableDialog" msgid "Splits the current table into two separate tables at the cursor position." msgstr "Дели тренутну табелу у две засебне табеле на место курсора." @@ -27927,103 +27921,103 @@ msgid "Lines per page:" msgstr "Редова по страници:" #. Y36BF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:276 msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_LINESPERPAGE" msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page." msgstr "Унесите највећи број редова који желите на страници." #. VKRDD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:330 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH" msgid "Character _width:" msgstr "_Ширина знака:" #. djvBs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:345 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:344 msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" msgstr "Највећа величина Ruby текста:" #. FxPwc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:364 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363 msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE" msgid "Enter the font size for the Ruby text." msgstr "Унесите величину фонта за Рубијев текст." #. FJFVs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377 msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" msgid "Max. base text size:" msgstr "Највећа величина основног текста:" #. kKNkF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:397 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:396 msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_TEXTSIZE" msgid "Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line." msgstr "Унесите највећу основну величину текста. Велика вредност ће дати мање знакова по реду." #. xFWMV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:421 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:420 msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Ruby текст испод/лево од основног текста" #. 47KKR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:431 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:430 msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text." msgstr "Приказује Рубијев текст лево или испод основног текста." #. qCgRA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:447 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446 msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" msgid "Grid Layout" msgstr "Распоред мреже" #. qj8Gw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:477 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:476 msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" msgid "Display grid" msgstr "Приказ мреже" #. rB5ty -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485 msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_DISPLAY" msgid "Specifies the printing and color options of the text grid." msgstr "Одређује опције за штампу и боје текстуалне мреже." #. VBBaC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:497 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:496 msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT" msgid "Print grid" msgstr "Штампај мрежу" #. kvaYD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:507 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:506 msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_PRINT" msgid "Specifies the printing and color options of the text grid." msgstr "Одређује опције за штампу и боје текстуалне мреже." #. qBUXt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:520 msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" msgid "Grid color:" msgstr "Боја мреже:" #. Gcv2C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:545 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:544 msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR" msgid "Specifies the printing and color options of the text grid." msgstr "Одређује опције за штампу и боје текстуалне мреже." #. SxFyQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:566 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:565 msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" msgstr "Приказ мреже" #. F6YEz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580 msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage" msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box." msgstr "Додаје текстуалну мрежу у тренутни стил странице. Ова опција је доступна само када је омогућена подршка за азијске језике из Поставке језика — Језици унутар прозорчета Опције." @@ -28053,79 +28047,79 @@ msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "Претвори постојеће странице у насловне" #. B4uzg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:208 msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert new title pages" msgstr "Уметни насловне странице" #. 9UqEG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:225 msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" msgid "Document start" msgstr "Почетак документа" #. UE6DM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:244 msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" msgid "Page" msgstr "Страница" #. S3vFc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:272 msgctxt "titlepage|label1" msgid "Make Title Pages" msgstr "Направи насловне странице" #. JKtfh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:301 msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "Reset page numbering after title pages" msgstr "Поново почни бројање страница након насловних" #. FY2CJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:324 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" msgid "Page number:" msgstr "Број странице:" #. JdY9e -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:360 msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set page number for first title page" msgstr "Постави број странице за прву насловну страницу" #. TxHWZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:385 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:383 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" msgid "Page number:" msgstr "Број странице:" #. nJXn9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:425 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423 msgctxt "titlepage|label2" msgid "Page Numbering" msgstr "Нумерација страница" #. rQqDD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:455 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453 msgctxt "titlepage|label4" msgid "_Style:" msgstr "_Стил:" #. 4XAV9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:476 msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Edit..." msgstr "Уреди…" #. puRGq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:493 msgctxt "titlepage|label3" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Измени особине странице" #. pGbpm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:527 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:525 msgctxt "titlepage|extended_tip|DLG_TITLEPAGE" msgid "Insert title pages in your document." msgstr "Умеће наслов страница у документ." @@ -28509,145 +28503,145 @@ msgid "Document _position" msgstr "_Позиција документа" #. uNhBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:880 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:879 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos" msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document." msgstr "Ређа библиографске уносе на основу редоследа помињања референци у документу." #. 2b5tC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:891 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:890 msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "_Садржај" #. 3N4Vm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:900 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:899 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents" msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication." msgstr "Ређа библиографске уносе на основу кључева за ређање које сте одредили, нпр. по аутору или години издања." #. FBuPi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:915 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:914 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "Поређај по" #. UUgEC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:949 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:948 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "_1:" #. 6trLF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:965 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:964 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "Изаберите унос на основу кога се ређају библиографски уноси. Ова опција је доступна само уколико изаберете „Ређај по подручју“." #. B7NqZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:978 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:977 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "_2:" #. zXEA4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:990 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:989 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "_3:" #. oLGSi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1006 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1005 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "Изаберите унос на основу кога се ређају библиографски уноси. Ова опција је доступна само уколико изаберете „Ређај по подручју“." #. tfvwe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1023 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1022 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "Изаберите унос на основу кога се ређају библиографски уноси. Ова опција је доступна само уколико изаберете „Ређај по подручју“." #. 6GYwu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1037 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1036 msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" #. u7ENB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1044 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1043 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Ређа библиографске уносе у растућем азбучном реду." #. TXjGy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1058 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1057 msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" #. vAs6a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1065 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1064 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Ређа библиографске уносе у опадајућем азбучном реду." #. PJr9b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1079 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1078 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" #. xEvVo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1086 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1085 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Ређа библиографске уносе у растућем азбучном реду." #. cU3GF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1099 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" #. UNCUz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1107 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1106 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Ређа библиографске уносе у растућем азбучном реду." #. Ukmme -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1120 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" #. T3px2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Ређа библиографске уносе у опадајућем азбучном реду." #. VRkA3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1141 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" #. FDVvh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1148 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Ређа библиографске уносе у опадајућем азбучном реду." #. heqgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1163 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "Кључеви за ређање" #. HjK7t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1190 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage" msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab." msgstr "Одређује формат уноса у попис или табелу. Изглед ове картице се мења како би се прилагодио врсти пописа који сте изабрали из картице Врста." @@ -29463,25 +29457,37 @@ msgid "Settings" msgstr "Поставке" #. zFzDK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:587 msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "_Show outline-folding buttons" msgstr "" +#. 4RBet +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:595 +msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton" +msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings." +msgstr "" + #. gAXeG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:600 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:606 msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent" msgid "Include sub _levels" msgstr "Укључи под_нивое" +#. yqTFr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:615 +msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|suboutlinelevelsascontent" +msgid "Displays the folding buttons of the outline sub levels." +msgstr "" + #. P8f3D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:619 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:651 msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" msgid "Outline Folding" msgstr "" #. LZT9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:647 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:679 msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage" msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements." msgstr "Одређује подразумеване поставке за приказ објеката унутар текстуалних докумената и подразумеване поставке за елементе прозора." @@ -29727,199 +29733,199 @@ msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." msgstr "Одредите начин на који желите да се прелама текст око објекта." #. VCQDF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:73 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:61 msgctxt "wrappage|before" msgid "Be_fore" msgstr "_Пре" #. tE9SC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:74 msgctxt "wrappage|extended_tip|before" msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space." msgstr "Прелама текст на левој страници објекта уколико има довољно простора за њега." #. g5Tik -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:121 msgctxt "wrappage|after" msgid "Aft_er" msgstr "П_осле" #. vpZfS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:134 msgctxt "wrappage|extended_tip|after" msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space." msgstr "Прелама текст на десној страници објекта уколико има довољно простора за њега." #. NZJkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:181 msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" msgstr "_Паралелно" #. t9xTQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:194 msgctxt "wrappage|extended_tip|parallel" msgid "Wraps text on all four sides of the border frame of the object." msgstr "Обмотова текст на све четири стране ивице оквира објекта." #. cES6o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:241 msgctxt "wrappage|through" msgid "Thro_ugh" msgstr "_Кроз" #. CCnhG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:254 msgctxt "wrappage|extended_tip|through" msgid "Places the object in front of the text." msgstr "Поставља објекат испред текста." #. kvc2L -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:269 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:301 msgctxt "wrappage|none" msgid "_Wrap Off" msgstr "_Искључи преламање" #. KSWRg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:314 msgctxt "wrappage|extended_tip|none" msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object." msgstr "Ставља објекат у засебни ред документа. Текст унутар документа ће се појавити изнад или испод објекта, али не и на страницама објекта." #. ZjSbB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:361 msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "_Оптимално" #. 4pAFL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:374 msgctxt "wrappage|extended_tip|optimal" msgid "Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped." msgstr "Аутоматски омотава текста налево, надесно или на све четири стране ивице оквира објекта. Уколико је растојање између објекта и маргина странице мања од 2 cm, текст неће бити обмотан." #. FezRV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:418 msgctxt "wrappage|label1" msgid "Settings" msgstr "Поставке" #. QBuPZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:461 msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" msgstr "_Лево:" #. wDFKF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:475 msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" msgstr "_Десно:" #. xsX5s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:489 msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" msgstr "_Врх:" #. NQ77D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:503 msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "_Дно:" #. AXBwG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:457 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:523 msgctxt "wrappage|extended_tip|left" msgid "Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text." msgstr "Унесите количину простора који желите између леве ивице објекта и текста." #. xChMU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:476 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:542 msgctxt "wrappage|extended_tip|right" msgid "Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text." msgstr "Унесите количину простора који желите између десне ивице објекта и текста." #. p4GHR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:561 msgctxt "wrappage|extended_tip|top" msgid "Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text." msgstr "Унесите количину простора који желите између горње ивице објекта и текста." #. GpgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:514 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:580 msgctxt "wrappage|extended_tip|bottom" msgid "Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text." msgstr "Унесите количину простора који желите између доње ивице објекта и текста." #. g7ssN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:529 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:595 msgctxt "wrappage|label2" msgid "Spacing" msgstr "Размак" #. LGNvR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:561 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:627 msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" msgstr "П_рви пасус" #. RjfUh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:569 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:635 msgctxt "wrappage|extended_tip|anchoronly" msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter." msgstr "Почиње нови пасус испод објекта након што притисните Enter." #. XDTDj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:580 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:646 msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" msgstr "У _позадини" #. 3fHAC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:588 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:654 msgctxt "wrappage|extended_tip|transparent" msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type." msgstr "Помера изабрани објекат у позадину. Ова могућност је доступна само уколико изаберете Преламај кроз." #. GYAAU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:599 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:665 msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" msgstr "_Контура" #. rF7PT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:607 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:673 msgctxt "wrappage|extended_tip|outline" msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames." msgstr "Прелама текста око облика објекта. Ова опција није доступна за Преломи кроз или за оквире." #. dcKxZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:618 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:684 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" msgstr "Само споља" #. DNsU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:626 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:692 msgctxt "wrappage|extended_tip|outside" msgid "Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape." msgstr "Омотава текст око ивица објекта, али не у отвореним подручнија унутар подручја објекта." #. Ts8tC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:637 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:703 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Allow overlap" msgstr "Дозволи преклапање" #. FDUUk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:655 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:721 msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" msgstr "Опције" #. dsA5z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:675 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:741 msgctxt "wrappage|extended_tip|WrapPage" msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." msgstr "Одредите начин на који желите да омотате око објекта," diff --git a/source/sr/swext/mediawiki/src.po b/source/sr/swext/mediawiki/src.po index 8a6c499ece1..11cae9594c4 100644 --- a/source/sr/swext/mediawiki/src.po +++ b/source/sr/swext/mediawiki/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:01+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. MzinF #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Слање на Вики" +#. MgWcV #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po index 409674dfa0c..544124d6a0d 100644 --- a/source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -12,9 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4;bplural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. v5Nd2 #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "To Media~Wiki..." msgstr "На ~Медија Вики..." +#. DVB8Y #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" diff --git a/source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 91711bcf62e..2ae025f32ef 100644 --- a/source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:15+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. sc9Hg #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully." msgstr "Не могу успешно да извршим радњу „Пошаљи на Медија Вики“." +#. UGGhv #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component." msgstr "Медија Вики филтер за извоз није пронађен. Изаберите „Алатке - Подешавања XML Филтера...“ за инсталирање филтера или користите инсталациони програм за инсталацију ове компоненте." +#. iB82N #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created." msgstr "Не могу да направим везу са Медија Вики системом на „$ARG1“." +#. Z4jaW #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt "" msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection." msgstr "Неисправно је корисничко име или лозинка. Покушајте поново или оставите празна поља уколико желите анониман приступ." +#. bDNGk #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt "" msgid "A connection could not be created because the URL is invalid." msgstr "Не могу да направим везу због неисправне адресе." +#. rgyi4 #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL." msgstr "Наведите УРЛ адресу Медија Вики сервера." +#. EUk3J #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article." msgstr "Пренос је прекинут. Проверите исправност Вики чланка." +#. kAkE2 #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "U~RL" msgstr "~Адреса" +#. Nisvz #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "~Username" msgstr "~Корисничко име" +#. rRpmN #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Лозинка" +#. J2PDr #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Пошаљи на Медија Вики" +#. 84fuf #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "Wiki article" msgstr "Вики чланак" +#. EZQn5 #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Не" +#. Ck54C #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "У реду" +#. GXHo2 #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Да" +#. iqReE #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Додај..." +#. pAx7t #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Уреди..." +#. UC2XF #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "~Send" msgstr "~Пошаљи" +#. j2hBK #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~Уклони" +#. BGuwk #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?" msgstr "Још увек не постоји Вики чланак са насловом „$ARG1“. Да ли желите да га направите?" +#. PiBrD #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt "" msgid "Media~Wiki Server" msgstr "Медија ~Вики сервер" +#. GiPyL #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Наслов" +#. DM8RZ #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "S~ummary" msgstr "~Сажетак" +#. yDFJs #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "This is a ~minor edit" msgstr "~Мала измена" +#. UuPKB #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "Show in web ~browser" msgstr "Прикажи у ~веб прегледачу" +#. NB2ot #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "The certificate of the selected site is unknown." msgstr "Сертификат изабраног сајта је непознат." +#. FFtew #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "Медија Вики" +#. rcSqA #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "Account" msgstr "Налог" +#. LRJUJ #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Server" msgstr "Медија Вики сервер" +#. xzqU7 #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Save password" msgstr "~Сачувај лозинку" +#. CmQ7N #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt "" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Слање на Вики" +#. CpbZt #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" diff --git a/source/sr/vcl/messages.po b/source/sr/vcl/messages.po index 814657fa10f..95c1bec8267 100644 --- a/source/sr/vcl/messages.po +++ b/source/sr/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:36+0000\n" "Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/sr/>\n" @@ -18,510 +18,534 @@ msgstr "" #. k5jTM #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names -#: vcl/inc/print.hrc:28 +#: vcl/inc/print.hrc:30 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A0" msgstr "А0" #. 57USD -#: vcl/inc/print.hrc:29 +#: vcl/inc/print.hrc:31 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A1" msgstr "А1" #. QzHUo -#: vcl/inc/print.hrc:30 +#: vcl/inc/print.hrc:32 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A2" msgstr "А2" #. a35VU -#: vcl/inc/print.hrc:31 +#: vcl/inc/print.hrc:33 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A3" msgstr "A3" #. CnELN -#: vcl/inc/print.hrc:32 +#: vcl/inc/print.hrc:34 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A4" msgstr "А4" #. wpQMC -#: vcl/inc/print.hrc:33 +#: vcl/inc/print.hrc:35 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A5" msgstr "A5" #. YBMoi -#: vcl/inc/print.hrc:34 +#: vcl/inc/print.hrc:36 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B4 (ISO)" msgstr "Б4 (ИСО)" #. kyC9G -#: vcl/inc/print.hrc:35 +#: vcl/inc/print.hrc:37 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B5 (ISO)" msgstr "Б5 (ИСО)" #. TKbQV -#: vcl/inc/print.hrc:36 +#: vcl/inc/print.hrc:38 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter" msgstr "Писмо" #. GJoaX -#: vcl/inc/print.hrc:37 +#: vcl/inc/print.hrc:39 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Legal" msgstr "Правни документ" #. fGwCX -#: vcl/inc/print.hrc:38 +#: vcl/inc/print.hrc:40 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Tabloid" msgstr "Таблоид" #. heERi -#: vcl/inc/print.hrc:39 +#: vcl/inc/print.hrc:41 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "User Defined" msgstr "Кориснички дефинисано" #. GFBC8 -#: vcl/inc/print.hrc:40 +#: vcl/inc/print.hrc:42 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B6 (ISO)" msgstr "Б6 (ИСО)" #. FU8Go -#: vcl/inc/print.hrc:41 +#: vcl/inc/print.hrc:43 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C4 Envelope" msgstr "Ц4 коверта" #. AFT7L -#: vcl/inc/print.hrc:42 +#: vcl/inc/print.hrc:44 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C5 Envelope" msgstr "Ц5 коверта" #. DUtCj -#: vcl/inc/print.hrc:43 +#: vcl/inc/print.hrc:45 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C6 Envelope" msgstr "Ц6 коверта" #. MArLZ -#: vcl/inc/print.hrc:44 +#: vcl/inc/print.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Ц6/5 коверта" #. TTtys -#: vcl/inc/print.hrc:45 +#: vcl/inc/print.hrc:47 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "DL Envelope" msgstr "ДЛ коверта" #. aZ2Lo -#: vcl/inc/print.hrc:46 +#: vcl/inc/print.hrc:48 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Dia Slide" msgstr "Диапозитив" #. EzE2Q -#: vcl/inc/print.hrc:47 +#: vcl/inc/print.hrc:49 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 4:3" msgstr "Екран 4:3" #. 6MjsD -#: vcl/inc/print.hrc:48 +#: vcl/inc/print.hrc:50 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C" msgstr "Ц" #. Yfrzk -#: vcl/inc/print.hrc:49 +#: vcl/inc/print.hrc:51 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "D" msgstr "Д" #. Ahd2X -#: vcl/inc/print.hrc:50 +#: vcl/inc/print.hrc:52 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "E" msgstr "Е" #. 9quGe -#: vcl/inc/print.hrc:51 +#: vcl/inc/print.hrc:53 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Executive" msgstr "Извршни" #. SXPft -#: vcl/inc/print.hrc:52 +#: vcl/inc/print.hrc:54 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Legal Fanfold" msgstr "" #. A48FP -#: vcl/inc/print.hrc:53 +#: vcl/inc/print.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "#8 (Monarch) коверта" #. p4BPX -#: vcl/inc/print.hrc:54 +#: vcl/inc/print.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "#6 3/4 (Personal) коверта" #. 7nYNA -#: vcl/inc/print.hrc:55 +#: vcl/inc/print.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 коверта" #. 7pGhj -#: vcl/inc/print.hrc:56 +#: vcl/inc/print.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 коверта" #. JLiyQ -#: vcl/inc/print.hrc:57 +#: vcl/inc/print.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 коверта" #. Mpdko -#: vcl/inc/print.hrc:58 +#: vcl/inc/print.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 коверта" #. YCdjh -#: vcl/inc/print.hrc:59 +#: vcl/inc/print.hrc:61 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16 Kai (16k)" msgstr "" #. xizMp -#: vcl/inc/print.hrc:60 +#: vcl/inc/print.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #. eRsjd -#: vcl/inc/print.hrc:61 +#: vcl/inc/print.hrc:63 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Велики 32 Kai" #. DT7AF -#: vcl/inc/print.hrc:62 +#: vcl/inc/print.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B4 (JIS)" msgstr "Б4 (ЈИС)" #. 8GGnm -#: vcl/inc/print.hrc:63 +#: vcl/inc/print.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B5 (JIS)" msgstr "Б5 (ЈИС)" #. tXHgU -#: vcl/inc/print.hrc:64 +#: vcl/inc/print.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B6 (JIS)" msgstr "Б6 (ЈИС)" #. qmPSf -#: vcl/inc/print.hrc:65 +#: vcl/inc/print.hrc:67 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Ledger" msgstr "" #. nD5vU -#: vcl/inc/print.hrc:66 +#: vcl/inc/print.hrc:68 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Statement" msgstr "" #. ABJBh -#: vcl/inc/print.hrc:67 +#: vcl/inc/print.hrc:69 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Quarto" msgstr "" #. Qnxii -#: vcl/inc/print.hrc:68 +#: vcl/inc/print.hrc:70 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "10x14" msgstr "" #. NqDor -#: vcl/inc/print.hrc:69 +#: vcl/inc/print.hrc:71 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#14 Envelope" msgstr "" #. HG72H -#: vcl/inc/print.hrc:70 +#: vcl/inc/print.hrc:72 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C3 Envelope" msgstr "" #. GcZXC -#: vcl/inc/print.hrc:71 +#: vcl/inc/print.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Italian Envelope" msgstr "" #. jAAep -#: vcl/inc/print.hrc:72 +#: vcl/inc/print.hrc:74 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "U.S. Standard Fanfold" msgstr "" #. EnDDT -#: vcl/inc/print.hrc:73 +#: vcl/inc/print.hrc:75 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Standard Fanfold" msgstr "" #. PbPaG -#: vcl/inc/print.hrc:74 +#: vcl/inc/print.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Japanese Postcard" msgstr "јапанска разгледница" #. DDGCC -#: vcl/inc/print.hrc:75 +#: vcl/inc/print.hrc:77 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "9x11" msgstr "" #. B7BBS -#: vcl/inc/print.hrc:76 +#: vcl/inc/print.hrc:78 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "10x11" msgstr "" #. 47xPq -#: vcl/inc/print.hrc:77 +#: vcl/inc/print.hrc:79 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "15x11" msgstr "" #. jLxUU -#: vcl/inc/print.hrc:78 +#: vcl/inc/print.hrc:80 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Invitation Envelope" msgstr "" #. P9Ams -#: vcl/inc/print.hrc:79 +#: vcl/inc/print.hrc:81 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperA" msgstr "" #. 8FXjz -#: vcl/inc/print.hrc:80 +#: vcl/inc/print.hrc:82 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperB" msgstr "" #. YeXeF -#: vcl/inc/print.hrc:81 +#: vcl/inc/print.hrc:83 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter Plus" msgstr "" #. DFEbD -#: vcl/inc/print.hrc:82 +#: vcl/inc/print.hrc:84 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A4 Plus" msgstr "" #. ak83a -#: vcl/inc/print.hrc:83 +#: vcl/inc/print.hrc:85 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Double Postcard" msgstr "" #. ZidKk -#: vcl/inc/print.hrc:84 +#: vcl/inc/print.hrc:86 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A6" msgstr "" #. LWf9B -#: vcl/inc/print.hrc:85 +#: vcl/inc/print.hrc:87 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "12x11" msgstr "" #. BkrJX -#: vcl/inc/print.hrc:86 +#: vcl/inc/print.hrc:88 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A7" msgstr "" #. SWbqF -#: vcl/inc/print.hrc:87 +#: vcl/inc/print.hrc:89 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A8" msgstr "" #. GYtp3 -#: vcl/inc/print.hrc:88 +#: vcl/inc/print.hrc:90 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A9" msgstr "" #. bpFt9 -#: vcl/inc/print.hrc:89 +#: vcl/inc/print.hrc:91 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A10" msgstr "" #. FTA7W -#: vcl/inc/print.hrc:90 +#: vcl/inc/print.hrc:92 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B0 (ISO)" msgstr "" #. 2GKu3 -#: vcl/inc/print.hrc:91 +#: vcl/inc/print.hrc:93 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B1 (ISO)" msgstr "" #. vXJTD -#: vcl/inc/print.hrc:92 +#: vcl/inc/print.hrc:94 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B2 (ISO)" msgstr "" #. aC9No -#: vcl/inc/print.hrc:93 +#: vcl/inc/print.hrc:95 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B3 (ISO)" msgstr "" #. MuLhT -#: vcl/inc/print.hrc:94 +#: vcl/inc/print.hrc:96 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B7 (ISO)" msgstr "" #. krPPq -#: vcl/inc/print.hrc:95 +#: vcl/inc/print.hrc:97 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B8 (ISO)" msgstr "" #. YGESB -#: vcl/inc/print.hrc:96 +#: vcl/inc/print.hrc:98 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B9 (ISO)" msgstr "" #. njHYv -#: vcl/inc/print.hrc:97 +#: vcl/inc/print.hrc:99 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B10 (ISO)" msgstr "" #. AVSBr -#: vcl/inc/print.hrc:98 +#: vcl/inc/print.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C2 Envelope" msgstr "" #. EFNMQ -#: vcl/inc/print.hrc:99 +#: vcl/inc/print.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C7 Envelope" msgstr "" #. zSAKG -#: vcl/inc/print.hrc:100 +#: vcl/inc/print.hrc:102 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C8 Envelope" msgstr "" #. AX3UZ -#: vcl/inc/print.hrc:101 +#: vcl/inc/print.hrc:103 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch A" msgstr "" #. DVqSQ -#: vcl/inc/print.hrc:102 +#: vcl/inc/print.hrc:104 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch B" msgstr "" #. XTWTA -#: vcl/inc/print.hrc:103 +#: vcl/inc/print.hrc:105 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch C" msgstr "" #. 7HfJq -#: vcl/inc/print.hrc:104 +#: vcl/inc/print.hrc:106 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch D" msgstr "" #. iFxKS -#: vcl/inc/print.hrc:105 +#: vcl/inc/print.hrc:107 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch E" msgstr "" #. H86KB -#: vcl/inc/print.hrc:106 +#: vcl/inc/print.hrc:108 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 16:9" msgstr "" #. qXCQA -#: vcl/inc/print.hrc:107 +#: vcl/inc/print.hrc:109 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 16:10" msgstr "" #. ByzTD -#: vcl/inc/print.hrc:108 +#: vcl/inc/print.hrc:110 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16k (195 x 270)" msgstr "" #. EE6VX -#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names -#: vcl/inc/print.hrc:110 +#: vcl/inc/print.hrc:111 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16k (197 x 273)" msgstr "" +#. FSbUj +#: vcl/inc/print.hrc:112 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Widescreen" +msgstr "" + +#. W2nn3 +#: vcl/inc/print.hrc:113 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "On-screen Show (4:3)" +msgstr "" + +#. YoYJC +#: vcl/inc/print.hrc:114 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "On-screen Show (16:9)" +msgstr "" + +#. suFnH +#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names +#: vcl/inc/print.hrc:116 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "On-screen Show (16:10)" +msgstr "" + #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" @@ -1047,16 +1071,16 @@ msgctxt "SV_APP_UIRENDER" msgid "UI render: " msgstr "" -#. 8YjVN +#. HnDDn #: vcl/inc/strings.hrc:107 -msgctxt "SV_APP_GL" -msgid "GL" +msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN" +msgid "Skia/Vulkan" msgstr "" -#. HnDDn +#. f5k6D #: vcl/inc/strings.hrc:108 -msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN" -msgid "Skia/Vulkan" +msgctxt "SV_APP_SKIA_METAL" +msgid "Skia/Metal" msgstr "" #. n2Hto |