aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sv/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
commit4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch)
treefe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/sv/sc
parent030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff)
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/sv/sc')
-rw-r--r--source/sv/sc/messages.po102
1 files changed, 0 insertions, 102 deletions
diff --git a/source/sv/sc/messages.po b/source/sv/sc/messages.po
index 5ccc446ec7c..3a8465ef5b0 100644
--- a/source/sv/sc/messages.po
+++ b/source/sv/sc/messages.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: compiler.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Database"
msgstr "databas"
@@ -2577,7 +2576,6 @@ msgid "Fraction"
msgstr "Bråk"
#: globstr.hrc:516
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Booleskt värde"
@@ -4196,7 +4194,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "Betalningsperiod. Det totala antalet perioder då annuiteten (pension) betalas."
#: scfuncs.hrc:491
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "Nuvärde"
@@ -4383,7 +4380,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "Betalningsperiod. Det totala antalet perioder då annuiteten (pension) betalas."
#: scfuncs.hrc:543
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "Nuvärde"
@@ -4737,7 +4733,6 @@ msgid "The effective interest rate"
msgstr "Effektiv räntesats."
#: scfuncs.hrc:647
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "NPER"
msgstr "Perioder"
@@ -4753,7 +4748,6 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base
msgstr "Nettonuvärde. Beräknar kapitalvärdet av en investering baserat på en diskonteringsfaktor vid periodiska betalningar."
#: scfuncs.hrc:655
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Rate"
msgstr "ränta"
@@ -4843,7 +4837,6 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Beräknar hur höga räntorna blir vid konstanta amorteringar."
#: scfuncs.hrc:687
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Rate"
msgstr "ränta"
@@ -4891,7 +4884,6 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a
msgstr "Löptid. Beräknar antalet perioder som en investering behöver för att uppnå ett eftersträvat värde."
#: scfuncs.hrc:701
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Rate"
msgstr "ränta"
@@ -4903,7 +4895,6 @@ msgid "The constant rate of interest."
msgstr "konstant räntesats."
#: scfuncs.hrc:703
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "PV"
msgstr "Nuvärde"
@@ -4915,7 +4906,6 @@ msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Nuvarande värde. Nuvarande värdet av investeringen."
#: scfuncs.hrc:705
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "FV"
msgstr "Slutvärde"
@@ -4942,7 +4932,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Antal perioder för beräkningen."
#: scfuncs.hrc:715
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "PV"
msgstr "Nuvärde"
@@ -4968,7 +4957,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Returnerar SANT om värdet är en referens."
#: scfuncs.hrc:725
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -4984,7 +4972,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Returnerar SANT när värdet är ett felvärde som ej är lika med #SAKNAS."
#: scfuncs.hrc:733
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -5000,7 +4987,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Returnerar SANT om värdet är ett felvärde."
#: scfuncs.hrc:741
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -5016,7 +5002,6 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Returnerar SANT om värdet refererar till en tom cell."
#: scfuncs.hrc:749
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -5032,7 +5017,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Returnerar SANT om värdet har ett logiskt talformat."
#: scfuncs.hrc:757
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -5048,7 +5032,6 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Returnerar SANT om värdet är lika med #SAKNAS."
#: scfuncs.hrc:765
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -5064,7 +5047,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Returnerar SANT om värdet inte är en text."
#: scfuncs.hrc:773
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -5080,7 +5062,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Returnerar SANT om värdet är en text."
#: scfuncs.hrc:781
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -5096,7 +5077,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Returnerar SANT om värdet är ett tal."
#: scfuncs.hrc:789
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -5112,7 +5092,6 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Returnerar SANT om cellen är en formelcell."
#: scfuncs.hrc:797
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
@@ -5144,7 +5123,6 @@ msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Omvandlar ett värde till ett tal."
#: scfuncs.hrc:813
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -5165,7 +5143,6 @@ msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value
msgstr "Ger datatypen av ett värde (1 = tal, 2 = text, 4 = boolesk variabel, 8 = formel, 16 = felkod, 64 = matris)."
#: scfuncs.hrc:827
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -5275,7 +5252,6 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
msgstr "Returnerar värde om det inte är ett felvärde, då returneras det alternativ som du anger."
#: scfuncs.hrc:883
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -5302,7 +5278,6 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
msgstr "Returnerar värde om det inte är ett #SAKNAS fel, då returneras det alternativ som du anger."
#: scfuncs.hrc:893
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -5498,7 +5473,6 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Området som kriterierna skall tillämpas på."
#: scfuncs.hrc:985
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterier"
@@ -5536,7 +5510,6 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Området som kriterierna skall tillämpas på."
#: scfuncs.hrc:997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterier"
@@ -5677,7 +5650,6 @@ msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Cellområdet som ska utvärderas mot angivna villkor."
#: scfuncs.hrc:1042
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterier"
@@ -5714,7 +5686,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Returnerar SANT om värdet är ett jämnt tal."
#: scfuncs.hrc:1064
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -5730,7 +5701,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Returnerar SANT om värdet är ett udda tal."
#: scfuncs.hrc:1072
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -7952,7 +7922,6 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Matrisen av data i stickprovet."
#: scfuncs.hrc:2024
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -7990,7 +7959,6 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Matrisen av data i stickprovet."
#: scfuncs.hrc:2036
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -8028,7 +7996,6 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Matrisen av data i stickprovet."
#: scfuncs.hrc:2048
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -8055,7 +8022,6 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Beräknar rangen för ett värde i ett stickprov."
#: scfuncs.hrc:2058
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -8091,7 +8057,6 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th
msgstr "Returnerar rangen för ett värde i ett stickprov, om mer än ett värde har samma rang returneras högsta rangen av värdena."
#: scfuncs.hrc:2070
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -8127,7 +8092,6 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th
msgstr "Returnerar rangen för ett värde i ett stickprov. Om mer än ett värde har samma rang returneras genomsnittsrangen."
#: scfuncs.hrc:2082
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -11173,7 +11137,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Beräknar ett värde längs en regressionslinje."
#: scfuncs.hrc:3123
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -11221,7 +11184,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3137
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Values"
msgstr "värden"
@@ -11292,7 +11254,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3155
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Values"
msgstr "värden"
@@ -11363,7 +11324,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3173
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Values"
msgstr "värden"
@@ -11446,7 +11406,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3193
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Values"
msgstr "värden"
@@ -11519,7 +11478,6 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone
msgstr "Beräknar antalet stickprov från perioden (säsongen) med hjälp av additiv, exponentiell trippel utjämning."
#: scfuncs.hrc:3211
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Values"
msgstr "värden"
@@ -11569,7 +11527,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3225
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Values"
msgstr "värden"
@@ -11640,7 +11597,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3243
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Values"
msgstr "värden"
@@ -11711,7 +11667,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Beräknar ett värde längs en regressionslinje."
#: scfuncs.hrc:3261
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -11759,7 +11714,6 @@ msgid "The row number of the cell."
msgstr "Radnumret för cellen."
#: scfuncs.hrc:3275
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Column"
msgstr "Kolumn"
@@ -11805,7 +11759,6 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range
msgstr "Bestämmer antalet enskilda områden som tillhör ett (multi-)område."
#: scfuncs.hrc:3289
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
@@ -11847,7 +11800,6 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Bestämmer det interna kolumnnumret för en referens."
#: scfuncs.hrc:3307
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
@@ -11863,7 +11815,6 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Bestämmer det interna radnumret för en referens."
#: scfuncs.hrc:3315
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
@@ -11879,7 +11830,6 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Bestämmer det interna bladnumret för en referens eller en teckensträng."
#: scfuncs.hrc:3323
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
@@ -11927,7 +11877,6 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be
msgstr "Bestämmer antalet blad för en referens. Om ingen parameter är angiven, returneras antalet blad i dokumentet. "
#: scfuncs.hrc:3347
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
@@ -12036,7 +11985,6 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Bestämmer en referens till en cell från ett angivet område."
#: scfuncs.hrc:3383
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
@@ -12057,7 +12005,6 @@ msgid "The row in the range."
msgstr "Raden i området."
#: scfuncs.hrc:3387
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
msgstr "Kolumn"
@@ -12084,7 +12031,6 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Bestämmer innehållet i en cell som är angiven som referens i textform."
#: scfuncs.hrc:3397
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
@@ -12184,7 +12130,6 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin
msgstr "Bestämmer en referens som är förflyttad i förhållande till utgångspunkten."
#: scfuncs.hrc:3431
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
@@ -12240,7 +12185,6 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Returnerar felnumret på uppkomna fel."
#: scfuncs.hrc:3447
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
@@ -12480,7 +12424,6 @@ msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Omvandlar ett tal till en text i valutaformat."
#: scfuncs.hrc:3543
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -12639,7 +12582,6 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3609
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -12789,7 +12731,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Texten som det söks i."
#: scfuncs.hrc:3655
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -12826,7 +12767,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Texten som det söks i."
#: scfuncs.hrc:3667
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -12943,7 +12883,6 @@ msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Returnerar ett värde om det är text, och annars en tom sträng."
#: scfuncs.hrc:3725
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -12969,7 +12908,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Texten där en del ersätts."
#: scfuncs.hrc:3735
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -13284,7 +13222,6 @@ msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (ma
msgstr "Konverterar ett värde enligt en konverteringstabell i konfigurationen (main.xcu)."
#: scfuncs.hrc:3845
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -13403,7 +13340,6 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Konverterar ett belopp från en europeisk valuta till en annan."
#: scfuncs.hrc:3895
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -13874,7 +13810,6 @@ msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4064
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -13911,7 +13846,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Texten där en del ersätts."
#: scfuncs.hrc:4075
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -13969,7 +13903,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Texten som det söks i."
#: scfuncs.hrc:4091
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -14006,7 +13939,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Texten som det söks i."
#: scfuncs.hrc:4103
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -14420,7 +14352,6 @@ msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Förhandsgranskningsläge)"
#: strings.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"
@@ -14465,7 +14396,6 @@ msgid "All ~pages"
msgstr "Alla ~sidor"
#: strings.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Sidor"
@@ -15172,7 +15102,6 @@ msgid "Uniform Integer"
msgstr "Likafördelat heltal"
#: strings.hrc:259
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -16048,7 +15977,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#: conditionalentry.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -16085,7 +16013,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#: conditionalentry.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -16122,7 +16049,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#: conditionalentry.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -16168,7 +16094,6 @@ msgid "greater than or equal to"
msgstr "större än eller lika med"
#: conditionalentry.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "not equal to"
msgstr "inte lika med"
@@ -16533,7 +16458,6 @@ msgid " >= "
msgstr " >= "
#: conditionaliconset.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -17260,7 +17184,6 @@ msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet
msgstr "Här anger du källdokumentets URL i det lokala filsystemet eller från internet."
#: dataprovider.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bläddra..."
@@ -17617,7 +17540,6 @@ msgid "Edit Setting"
msgstr "Redigera inställning"
#: dropmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Infoga som länk"
@@ -18076,7 +17998,6 @@ msgid "All"
msgstr "Alla"
#: functionpanel.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Database"
msgstr "databas"
@@ -18867,7 +18788,6 @@ msgid "Row:"
msgstr "Rad"
#: navigatorpanel.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
msgid "Column"
msgstr "Kolumn"
@@ -18938,7 +18858,6 @@ msgid "No solution was found."
msgstr "Ingen lösning hittades."
#: notebookbar.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "fil"
@@ -18971,13 +18890,11 @@ msgid "Indent"
msgstr "_Indrag:"
#: notebookbar.ui:1123
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Förstora indrag"
#: notebookbar.ui:1139
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Förminska indrag"
@@ -19035,7 +18952,6 @@ msgid "Toggle Grid Lines"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:3345
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Visa"
@@ -19221,7 +19137,6 @@ msgid "_Review"
msgstr "Recension"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7261
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_Kommentarer"
@@ -19506,7 +19421,6 @@ msgid "_Review"
msgstr "Recension"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8213
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_Kommentarer"
@@ -19757,7 +19671,6 @@ msgid "Style 4"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:530
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "fil"
@@ -19769,7 +19682,6 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "skrivplatta"
#: notebookbar_groups.ui:729
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
@@ -19785,7 +19697,6 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1034
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
msgid "Left"
msgstr "åt vänster"
@@ -19797,7 +19708,6 @@ msgid "Center"
msgstr "Mitten"
#: notebookbar_groups.ui:1069
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
msgid "Right"
msgstr "åt höger"
@@ -19813,7 +19723,6 @@ msgid "Merge"
msgstr "Sammanfoga"
#: notebookbar_groups.ui:1394
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
msgid "Split"
msgstr "Dela"
@@ -19825,7 +19734,6 @@ msgid "Conditional"
msgstr "Villkor"
#: notebookbar_groups.ui:1583
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|topb"
msgid "Top"
msgstr "Toppen"
@@ -19837,7 +19745,6 @@ msgid "Center"
msgstr "Mitten"
#: notebookbar_groups.ui:1617
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
msgid "Bottom"
msgstr "Botten"
@@ -19863,13 +19770,11 @@ msgid "Insert"
msgstr "Infoga"
#: notebookbar_groups.ui:1900
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: notebookbar_groups.ui:1940
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
@@ -19897,7 +19802,6 @@ msgid "None"
msgstr "ingen"
#: notebookbar_groups.ui:2108
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
@@ -21322,7 +21226,6 @@ msgid "on"
msgstr "den"
#: scenariomenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "scenariomenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
@@ -21966,7 +21869,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Text"
#: sidebarnumberformat.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -22263,25 +22165,21 @@ msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#: solverdlg.ui:626
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: solverdlg.ui:645
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: solverdlg.ui:664
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: solverdlg.ui:683
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Värde"