diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-26 21:57:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-26 21:58:07 +0200 |
commit | bd22a155b84999d3a2e75cca0e1c735993971064 (patch) | |
tree | 9398f731b5e75b500ee511cfc0bbe54672ef67f9 /source/sv/sw/messages.po | |
parent | 1d2b3738b883c63406b69201713c4c702f4eae4f (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I8c546190ea25d29f985750ecb2461a126f0815ff
Diffstat (limited to 'source/sv/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sv/sw/messages.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/sv/sw/messages.po b/source/sv/sw/messages.po index 46ba734db38..27674b43f3b 100644 --- a/source/sv/sw/messages.po +++ b/source/sv/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-23 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:34+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556827645.000000\n" #. DqGwU @@ -3471,21 +3471,21 @@ msgstr "Punkt –" #: sw/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet ☑" -msgstr "" +msgstr "Punkt ☑" #. ETFA8 #. Bullet \u27A2 #: sw/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "Bullet ➢" -msgstr "" +msgstr "Punkt ➢" #. LBMJJ #. Bullet \u2717 #: sw/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet ✗" -msgstr "" +msgstr "Punkt ✗" #. J7DDZ #: sw/inc/strings.hrc:230 @@ -4699,19 +4699,19 @@ msgstr "Uppdatera bokmärken" #: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_UPDATE_FIELD" msgid "Update field: $1" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera fält: $1" #. GzFSP #: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS" msgid "Update fields" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera fält" #. HACdT #: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_DELETE_FIELDS" msgid "Delete fields" -msgstr "" +msgstr "Ta bort fält" #. XHkEY #: sw/inc/strings.hrc:447 @@ -8071,7 +8071,7 @@ msgstr "Bildtext" #: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nummer" #. QBGit #: sw/inc/strings.hrc:1064 @@ -16903,7 +16903,7 @@ msgstr "Uppdatera post från markering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:249 msgctxt "indexentry|phonetic0ft" msgid "Phonetic reading:" -msgstr "" +msgstr "Fonetisk läsning:" #. DnAcC #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:267 @@ -16915,7 +16915,7 @@ msgstr "Ange den fonetiska läsningen för motsvarande post. Till exempel, om et #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:282 msgctxt "indexentry|phonetic1ft" msgid "Phonetic reading:" -msgstr "" +msgstr "Fonetisk läsning:" #. DGXEy #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:300 @@ -16927,7 +16927,7 @@ msgstr "Ange den fonetiska läsningen för motsvarande post." #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:315 msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading:" -msgstr "" +msgstr "Fonetisk läsning:" #. yHXJW #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:333 @@ -16945,7 +16945,7 @@ msgstr "1:a nyckeln:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:373 msgctxt "indexentry|extended_tip|key1cb" msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key, the index entry will be “weather, cold”." -msgstr "" +msgstr "Gör det aktuella valet till en underpost till ordet som du anger här. Till exempel, om du väljer \"kallt\" och anger \"väder\" som den första knappen, kommer indexposten att vara \"väder, kallt\"." #. TszYK #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:389 @@ -16957,7 +16957,7 @@ msgstr "2:a nyckel:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:414 msgctxt "indexentry|extended_tip|key2cb" msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key and “winter” as the 2nd key, the index entry will be “weather, winter, cold”." -msgstr "" +msgstr "Gör det aktuella valet till en underpost till den första nyckeln. Om du till exempel väljer \"kallt\" och anger \"väder\" som 1:a nyckel och \"vinter\" som 2:a nyckel, kommer indexposten att vara \"väder, vinter, kallt\"." #. bgwC9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:429 @@ -16999,13 +16999,13 @@ msgstr "Tillämpa på alla andra förekomster" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:532 msgctxt "indexentry|applytoallcb|tooltip_text" msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”." -msgstr "" +msgstr "Lägg till en indexpost till alla andra förekomster av texten som valts i \"Post\"." #. fLgBF #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:538 msgctxt "indexentry|extended_tip|applytoallcb" msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”. For a modified entry, the match is conducted on the original selection, but the modified entry is inserted, and will appear in the index." -msgstr "" +msgstr "Lägg till en indexpost till alla andra förekomster av texten som valts i \"Post\". För en modifierad post utförs matchningen på det ursprungliga urvalet, men den ändrade posten infogas och kommer att visas i indexet." #. 8Q9RW #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:549 @@ -17023,7 +17023,7 @@ msgstr "Exakt jämförelse" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:587 msgctxt "indexentry|selectedentrytitle" msgid "For Selected Entry" -msgstr "" +msgstr "För vald post" #. 2mkMr #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:614 @@ -17791,7 +17791,7 @@ msgstr "Numrering:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:180 msgctxt "insertcaption|separator_label" msgid "Before caption:" -msgstr "" +msgstr "Före bildtext:" #. ofzxE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:194 @@ -17815,19 +17815,19 @@ msgstr ": " #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:227 msgctxt "insertcaption|separator_edit|tooltip_text" msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number and before the caption text." -msgstr "" +msgstr "Ange valfria texttecken som ska visas efter bildtextkategorin och numret och före bildtexten." #. qJ9zt #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:230 msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit" msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number and before the caption text. The optional text characters are not inserted if no caption text is given." -msgstr "" +msgstr "Ange valfria texttecken som ska visas efter bildtextkategorin och numret och före bildtexten. De valfria texttecknen infogas inte om ingen bildtext anges." #. GznFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:244 msgctxt "insertcaption|num_separator" msgid "After number:" -msgstr "" +msgstr "Efter nummer:" #. BaojC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:259 @@ -17839,13 +17839,13 @@ msgstr ". " #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:261 msgctxt "insertcaption|num_separator_edit|tooltip_text" msgid "When “Caption order” (in Options) is “Numbering first”, enter optional text to appear after caption number." -msgstr "" +msgstr "När \"Ordningsföljd\" (i alternativ) är \"Numrering först\", ange valfri text som ska visas efter bildtextnumret." #. kobpC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:264 msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit" msgid "Enter optional text to appear after the caption number. Only available when “Numbering first” is selected for “Caption order” in Options." -msgstr "" +msgstr "Ange valfri text som ska visas efter bildtextnumret. Endast tillgängligt när \"Numrering först\" är valt för \"Ordningsföljd\" i alternativ." #. DS3Qi #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:280 @@ -20149,7 +20149,7 @@ msgstr "OpenDocument-text" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "PDF Document" -msgstr "" +msgstr "PDF-dokument" #. LpGGz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217 @@ -23126,13 +23126,13 @@ msgstr "Numrering:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:88 msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft" msgid "After number:" -msgstr "" +msgstr "Efter nummer:" #. rDYMn #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:102 msgctxt "optcaptionpage|separatorft" msgid "Before caption:" -msgstr "" +msgstr "Före bildtext:" #. 9XdwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:116 @@ -23168,7 +23168,7 @@ msgstr ". " #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:172 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|numseparator" msgid "For Numbering first option, define characters to display between caption number and caption category." -msgstr "" +msgstr "För numrering första alternativet, definiera tecken som ska visas mellan bildtextnummer och bildtextkategori." #. DCBXg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:175 @@ -23478,7 +23478,7 @@ msgstr "Dölj stycken till databasfält (t. ex. kopplad utskrift) med ett tomt v #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)" -msgstr "" +msgstr "Återge fasta blanksteg (NBSP) som standard-blanksteg (av för fast storlek)" #. YBG9Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240 @@ -24670,13 +24670,13 @@ msgstr "Styckeformatmall:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:183 msgctxt "outlinenumberingpage|tooltip_text|style" msgid "Select the paragraph style to assign to the selected outline level. Select [None] to skip the outline level." -msgstr "" +msgstr "Välj styckeformatet att tilldela den valda dispositionsnivån. Välj [Ingen] för att hoppa över dispositionsnivån." #. GQWw4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:186 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|style" msgid "Select the paragraph style to assign to the selected outline level. Select [None] to skip the outline level." -msgstr "" +msgstr "Välj styckeformatet att tilldela den valda dispositionsnivån. Välj [Ingen] för att hoppa över dispositionsnivån." #. nrfyA #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:199 @@ -30621,19 +30621,19 @@ msgstr "Följande fel har inträffat:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:7 msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog" msgid "Delete hidden section(s)?" -msgstr "" +msgstr "Ta bort dolda avsnitt?" #. FNg7R #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:14 msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog" msgid "Would you like to delete the hidden section(s)?" -msgstr "" +msgstr "Vill du ta bort de dolda avsnitten?" #. mCPgm #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:15 msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog" msgid "There are hidden sections in the deleted area." -msgstr "" +msgstr "Det finns dolda avsnitt i det borttagna området." #. fkAeJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:17 |