diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-12-19 18:02:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-12-19 19:06:47 +0100 |
commit | 46a65ed74391c4b44de7cc244d63bd603b6485a5 (patch) | |
tree | 6dde2b8882980b977854f412da8f7cd0f7868060 /source/sv/uui | |
parent | 552fa2fbab0570d8f7747620cf8744662ce43d9c (diff) |
update translations for 6.2.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Iccf11f743d0aa5c3f7fd2f0fcc12dfe105d1c071
Diffstat (limited to 'source/sv/uui')
-rw-r--r-- | source/sv/uui/messages.po | 45 |
1 files changed, 36 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/sv/uui/messages.po b/source/sv/uui/messages.po index 48d97c3925d..289c0ea60af 100644 --- a/source/sv/uui/messages.po +++ b/source/sv/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-29 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-18 10:06+0000\n" "Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540822197.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1542535616.000000\n" #: uui/inc/ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -302,7 +302,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmiss msgstr "%PRODUCTNAME kan inte förhindra att filer skrivs över när det här överföringsprotokollet används. Vill du fortsätta i alla fall?" #: uui/inc/ids.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" @@ -512,6 +511,9 @@ msgid "" "\n" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing." msgstr "" +"Dokumentfil '$(ARG1)' är låst för redigering av dig på ett annat system sedan $(ARG2)\n" +"\n" +"Öppna dokumentet skrivskyddat eller ignorera egen fillåsning och öppna dokumentet för redigering." #: uui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" @@ -530,6 +532,9 @@ msgid "" "\n" "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document." msgstr "" +"Dokumentfil '$(ARG1)' är låst för redigering av dig på ett annat system sedan $(ARG2)\n" +"\n" +"Stäng dokumentet på ett annat system och försök att spara det igen eller ignorera egen fillåsning och spara aktuellt dokument." #: uui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" @@ -562,10 +567,9 @@ msgid "Document Could Not Be Locked" msgstr "Dokumentet kunde inte låsas" #: uui/inc/strings.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG" msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space." -msgstr "Filen gick inte att låsa för exklusiv åtkomst av %PRODUCTNAME eftersom det saknas behörighet att skapa en låsfil på den filplatsen." +msgstr "Det gick inte att skapa låsfilen med exklusiv åtkomst av %PRODUCTNAME eftersom det saknas behörighet att skapa en låsfil på den filplatsen eller brist på ledigt diskutrymme." #: uui/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" @@ -588,11 +592,18 @@ msgid "" "\n" "$(ARG3)" msgstr "" +"Dokumentfilen '$(ARG1)' har låsts för redigering av:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Öppna dokument i skrivskyddat läge eller öppna en kopia av dokumentet för redigering.\n" +"\n" +"$(ARG3)" #: uui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG" msgid "You may also ignore the file locking and open the document for editing." -msgstr "" +msgstr "Du kan också ignorera fillåset och öppna dokumentet för redigering." #: uui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" @@ -621,6 +632,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to save anyway?" msgstr "" +"Filen har ändrats sedan den öppnades för redigering i %PRODUCTNAME. Om du sparar din dokumentversion kommer ändringar som andra gjort att skrivas över.\n" +"\n" +"Vill du spara ändå?" #: uui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" @@ -641,6 +655,11 @@ msgid "" "\n" "Try again later to save document or save a copy of that document." msgstr "" +"Dokumentfilen '$(ARG1)' är låst för redigering av:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Försök att spara dokumentet igen senare eller spara en kopia av dokumentet." #: uui/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG" @@ -651,6 +670,11 @@ msgid "" "\n" "You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document." msgstr "" +"Dokumentfilen '$(ARG1)' är låst för redigering av:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Du kan försöka ignorera fillåset och skriva över det befintliga dokumentet." #: uui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" @@ -713,12 +737,12 @@ msgstr "Lösenordsbekräftelsen matchar inte." #: uui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE" msgid "Lock file is corrupted" -msgstr "" +msgstr "Låsfilen är skadad" #: uui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG" msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file." -msgstr "" +msgstr "Den här låsfilen är skadad och troligen tom. Att öppna dokumentet i skrivskyddat läge och stänga det igen tar bort den skadade låsfilen." #: uui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" @@ -823,6 +847,9 @@ msgid "" "\n" "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "" +"Dokumentet innehåller makron.\n" +"\n" +"Makron kan innehålla virus. Det är alltid säkrare att inaktivera makron. Om du inaktiverar makron kan du förlora funktioner som finns i makrona." #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27 msgctxt "macrowarnmedium|cancel" |