aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sv/vcl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-07-17 16:11:29 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-07-17 16:58:46 +0200
commita6f6a9d0e6a98029f2cadfc5278d2b304e3028c6 (patch)
tree1223faa97c552a4ce586032e8e79e0665e01a773 /source/sv/vcl
parentc93d7c724b8b195aa26808223cb389f1499c8122 (diff)
update translations for 6.3.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib92659543221dc4ad27e1954f3a6108d982b1b2d
Diffstat (limited to 'source/sv/vcl')
-rw-r--r--source/sv/vcl/messages.po100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/source/sv/vcl/messages.po b/source/sv/vcl/messages.po
index 97916de1eec..645d642bc39 100644
--- a/source/sv/vcl/messages.po
+++ b/source/sv/vcl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 20:13+0000\n"
-"Last-Translator: Robert <riedelkarlsson@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-10 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1556828011.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1562742635.000000\n"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:28
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Executive"
#: vcl/inc/print.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Legal Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "Tysk Legal Fanfold"
#: vcl/inc/print.hrc:53
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "#12-kuvert"
#: vcl/inc/print.hrc:59
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16 Kai (16k)"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai (16k)"
#: vcl/inc/print.hrc:60
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Uttryck"
#: vcl/inc/print.hrc:67
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Quarto"
-msgstr ""
+msgstr "Quarto"
#: vcl/inc/print.hrc:68
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
@@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "Italienskt Kuvert"
#: vcl/inc/print.hrc:72
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "U.S. Standard Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "U.S. Standard Fanfold"
#: vcl/inc/print.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Standard Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "Tysk Standard Fanfold"
#: vcl/inc/print.hrc:74
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
@@ -270,22 +270,22 @@ msgstr "15x11"
#: vcl/inc/print.hrc:78
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Invitation Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Inbjudningskuvert"
#: vcl/inc/print.hrc:79
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperA"
-msgstr ""
+msgstr "SuperA"
#: vcl/inc/print.hrc:80
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperB"
-msgstr ""
+msgstr "SuperB"
#: vcl/inc/print.hrc:81
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Letter Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Letter Plus"
#: vcl/inc/print.hrc:82
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "A4 Plus"
#: vcl/inc/print.hrc:83
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Double Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbelt vykort"
#: vcl/inc/print.hrc:84
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
@@ -330,42 +330,42 @@ msgstr "A10"
#: vcl/inc/print.hrc:90
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B0 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B0 (ISO)"
#: vcl/inc/print.hrc:91
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B1 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B1 (ISO)"
#: vcl/inc/print.hrc:92
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B2 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B2 (ISO)"
#: vcl/inc/print.hrc:93
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B3 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B3 (ISO)"
#: vcl/inc/print.hrc:94
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B7 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B7 (ISO)"
#: vcl/inc/print.hrc:95
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B8 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B8 (ISO)"
#: vcl/inc/print.hrc:96
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B9 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B9 (ISO)"
#: vcl/inc/print.hrc:97
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B10 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B10 (ISO)"
#: vcl/inc/print.hrc:98
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
@@ -385,27 +385,27 @@ msgstr "C8 Kuvert"
#: vcl/inc/print.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch A"
-msgstr ""
+msgstr "Arch A"
#: vcl/inc/print.hrc:102
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch B"
-msgstr ""
+msgstr "Arch B"
#: vcl/inc/print.hrc:103
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch C"
-msgstr ""
+msgstr "Arch C"
#: vcl/inc/print.hrc:104
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch D"
-msgstr ""
+msgstr "Arch D"
#: vcl/inc/print.hrc:105
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch E"
-msgstr ""
+msgstr "Arch E"
#: vcl/inc/print.hrc:106
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
@@ -420,13 +420,13 @@ msgstr "Skärm 16:10"
#: vcl/inc/print.hrc:108
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (195 x 270)"
-msgstr ""
+msgstr "16k (195 x 270)"
#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:110
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (197 x 273)"
-msgstr ""
+msgstr "16k (197 x 273)"
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "ta bort '$1'"
#: vcl/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Rad: %1, kolumn: %2"
#: vcl/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Slutligt tecken på rad, alternativ"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
msgid "Fraction style:"
-msgstr ""
+msgstr "Frakturstil:"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Nolla med snedstreck"
#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
-msgstr ""
+msgstr "Se logg: $GITHASH"
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Fler utskriftsalternativ"
#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa separata utskriftsjobb för sorterade utdata"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:65
msgctxt "printdialog|liststore1"
@@ -1615,17 +1615,17 @@ msgstr "Vänster till höger, sedan nedåt"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:80
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "Uppifrån och ned, sedan till höger"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:83
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
-msgstr ""
+msgstr "Uppifrån och ned, sedan till vänster"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:86
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
-msgstr ""
+msgstr "Höger till vänster, sedan nedåt"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:97
msgctxt "printdialog|liststore3"
@@ -1645,17 +1645,17 @@ msgstr "Liggande"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:114
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print only in one side"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv endast ut på ena sidan"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:117
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print in both sides (long edge)"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut på båda sidor (långa kanter)"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:120
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print in both sides (short edge)"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut på båda sidor (korta kanter)"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:127
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1720,27 +1720,27 @@ msgstr "_Sidor:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:577
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
-msgstr ""
+msgstr "t. ex..: 1, 3-5, 7, 9"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|rmEvenPages"
msgid "_Even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Jämna sidor"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:605
msgctxt "printdialog|rbOddPages"
msgid "_Odd pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Udda sidor"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:625
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
-msgstr ""
+msgstr "_Från vilka följande skrivs ut"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
-msgstr ""
+msgstr "Pappers_sidor:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:677
msgctxt "printdialog|labelcopies"
@@ -1755,22 +1755,22 @@ msgstr "Skriv ut i _omvänd ordning"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:722
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
-msgstr ""
+msgstr "Sor_tera"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:758
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "_Order:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ordning:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:780
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Markering"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:828
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Intervall och kopior"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867
msgctxt "printdialog|labelorientation"
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Pappersstorlek:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:895
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordning:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Rita en kantlinje runt varje sida"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1090
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Sidor per ark:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1129
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"