aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-10-25 17:43:48 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-10-25 17:43:48 +0200
commit3afbfbdd5fe5e3053aa67158a95897c21e142ad7 (patch)
treee79814f89d92addfe6a5d3529a7f641379847164 /source/sv
parent7ee58e4082404ba303bae416befc5022de55fce4 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I47284bc708fa842a1bb32efa8df4de4d3c296036
Diffstat (limited to 'source/sv')
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po18
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/sv/sc/messages.po64
4 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index a52b9e85247..0249a35cc18 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-25 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531406186.000000\n"
#. ViEWM
@@ -25502,7 +25502,7 @@ msgctxt ""
"par_id321614358809763\n"
"help.text"
msgid "In the example below, the locale is explicitly defined to be Belgian French (\"fr-BE\"), hence the service will load the file \"fr-BE.po\" from the folder \"C:\\myPOFiles\". If the file does not exist, an error will occur."
-msgstr ""
+msgstr "I exemplet nedan är språkversionen explicit satt till belgisk franska (\"fr-BE\"), tjänsten försöker därför ladda in filen \"fr-BE.po\" från mappen \"C:\\myPOFiles\". Om filen inte finns, kommer ett fel att uppstå."
#. WpYLF
#: sf_l10n.xhp
@@ -25511,7 +25511,7 @@ msgctxt ""
"par_id271646220649616\n"
"help.text"
msgid "To avoid errors, it is possible to specify a preferred and a fallback locale and encoding. The following example will first try to load the file \"fr-BE.po\" from the specified folder and if it does not exist, the file \"en-US.po\" will be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "För att undvika fel kan du ange en språkversion att falla tillbaka på. I följande exempel så laddas i första hand filen \"fr-BE.po\" från mappen och om den inte finns så laddas filen \"en-US.po\" in."
#. UGFWB
#: sf_l10n.xhp
@@ -25520,7 +25520,7 @@ msgctxt ""
"par_id411585843652496\n"
"help.text"
msgid "PO files must be named in the form \"la-CO.po\" or \"la.po\", where \"la\" refers to the language and \"CO\" is the country. Some examples are: \"en-US.po\", \"fr-BE.po\" or \"fr.po\"."
-msgstr ""
+msgstr "PO-filer namges enligt \"språk-LAND.po\" eller \"språk.po\", där \"språk\" är tvåbokstavskoden för språket med gemener och \"LAND\" är landets tvåbokstavskod med versaler. Några exempel: \"en-US.po\", \"fr-BE.po\" eller \"fr.po\"."
#. zQhHX
#: sf_l10n.xhp
@@ -28130,7 +28130,7 @@ msgctxt ""
"par_id431656013368415\n"
"help.text"
msgid "For instance, \"en-US\" corresponds to the English language in the United States; \"fr-BE\" corresponds to the French language in Belgium, and so forth."
-msgstr ""
+msgstr "Till exempel, \"en-US\" representerar det engelska språket i USA; \"fr-BE\" representerar det franska språket i Belgien, och så vidare."
#. CQYAX
#: sf_region.xhp
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 92e50cae07a..d8a264c440d 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-25 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549305416.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -18383,7 +18383,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563823\n"
"help.text"
msgid "Netherlands - nl"
-msgstr "holländska - nl"
+msgstr "nederländska – nl"
#. nKBzd
#: 05020301.xhp
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index edfaa604863..4892b8dacb5 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-03 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-25 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197450.000000\n"
#. PzSYs
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151253\n"
"help.text"
msgid "You can use a [] block instead of the = sign to specify character changes before the hyphenation break. Possible character changes: (1) Extra characters, for example <emph>tug[g]gumi</emph> results the correct hyphenation “tugg- gummi” of the Swedish word “tuggummi”. (2) Character removing specified by a digit, for example <emph>paral·[1]lel</emph> results correct hyphenation “paral- lel” of the Catalan word “paral·lel”, removing one character before the break point. (3) Both removed and extra characters, for example <emph>cafee[2é]tje</emph> results correct hyphenation “café- tje” of the Dutch word “cafeetje”, removing two characters before the break point, and adding an extra one."
-msgstr "Du kan använda ett []-block istället för =-tecken för att ange teckenändringar före avstavningspositionerna. Möjliga teckenändringar: (1) Tecken läggs till, exempel: <emph>tug[g]gumi</emph> resulterar i avstavningen tugg- gummi. (2) Tecken tas bort, anges av en siffra, exempel: <emph>paral·[1]lel</emph> resulterar i avstavningen “paral- lel” vilket är den korrekta avstavningen av det katlanska ordet “paral·lel”. (3) Tecken tas bort och läggs till, exempel: <emph>cafee[2é]tje</emph> resulterar i avstavningen “café- tje” vilket är den korrekta avstavningen av det holländska ordet “cafeetje”, två tecken har tagits bort och ett har lagts till."
+msgstr "Du kan använda ett []-block istället för =-tecken för att ange teckenändringar före avstavningspositionerna. Möjliga teckenändringar: (1) Tecken läggs till, exempel: <emph>tug[g]gumi</emph> resulterar i avstavningen tugg- gummi. (2) Tecken tas bort, anges av en siffra, exempel: <emph>paral·[1]lel</emph> resulterar i avstavningen “paral- lel” vilket är den korrekta avstavningen av det katlanska ordet “paral·lel”. (3) Tecken tas bort och läggs till, exempel: <emph>cafee[2é]tje</emph> resulterar i avstavningen “café- tje” vilket är den korrekta avstavningen av det nederländska ordet “cafeetje”, två tecken har tagits bort och ett har lagts till."
#. P5pVw
#: 01010400.xhp
diff --git a/source/sv/sc/messages.po b/source/sv/sc/messages.po
index 74aff832fd7..d719a8dca19 100644
--- a/source/sv/sc/messages.po
+++ b/source/sv/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-08 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: Andreas Pettersson <amvpet@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-25 15:31+0000\n"
+"Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562587816.000000\n"
#. kBovX
@@ -3465,85 +3465,85 @@ msgstr "Det gick inte att infoga celler"
#: sc/inc/globstr.hrc:578
msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE"
msgid "Solver Engine:"
-msgstr ""
+msgstr "Problemlösningsmotor:"
#. Yc4Ej
#: sc/inc/globstr.hrc:579
msgctxt "STR_SENSITIVITY"
msgid "Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Känslighet"
#. PAGZc
#: sc/inc/globstr.hrc:580
msgctxt "STR_SENSITIVITY_TITLE"
msgid "Sensitivity Report"
-msgstr ""
+msgstr "Känslighetsrapport"
#. HjFPQ
#: sc/inc/globstr.hrc:581
msgctxt "STR_SENSITIVITY_OBJCELL"
msgid "Objective Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Målcell"
#. 3NMod
#: sc/inc/globstr.hrc:582
msgctxt "STR_SENSITIVITY_VARCELLS"
msgid "Variable Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Variabelceller"
#. Z6CGq
#: sc/inc/globstr.hrc:583
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CONSTRAINTS"
msgid "Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsningar"
#. nXTzk
#: sc/inc/globstr.hrc:584
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Cell"
#. yBofi
#: sc/inc/globstr.hrc:585
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
msgid "Final Value"
-msgstr ""
+msgstr "Målvärde"
#. 6V32w
#: sc/inc/globstr.hrc:586
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
msgid "Reduced Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Reducerad kostnad"
#. MkRYm
#: sc/inc/globstr.hrc:587
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
msgid "Objective Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "Målkoefficient"
#. bJAZG
#: sc/inc/globstr.hrc:588
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
msgid "Allowable Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåten minskning"
#. 3NfZp
#: sc/inc/globstr.hrc:589
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
msgid "Allowable Increase"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåten ökning"
#. ykcJf
#: sc/inc/globstr.hrc:590
msgctxt "STR_SENSITIVITY_SHADOWPRICE"
msgid "Shadow Price"
-msgstr ""
+msgstr "Skuggpris"
#. jEhRV
#: sc/inc/globstr.hrc:591
msgctxt "STR_SENSITIVITY_RHS"
msgid "Constraint R.H. Side"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsningar högra sidan"
#. dB8cp
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
@@ -17732,13 +17732,13 @@ msgstr "Text"
#: sc/inc/strings.hrc:88
msgctxt "SCSTR_DETECTED"
msgid "Detected (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Upptäckte (%1)"
#. hL6wE
#: sc/inc/strings.hrc:89
msgctxt "SCSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiskt"
#. X6bVC
#. Select tables dialog title
@@ -23973,7 +23973,7 @@ msgstr "_Hjälp"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:52
msgctxt "duplicaterecordsdialog|okbtn"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
#. Ys425
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:66
@@ -23985,7 +23985,7 @@ msgstr "Av_bryt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:97
msgctxt "duplicaterecordsdialog|compare"
msgid "Compare:"
-msgstr ""
+msgstr "Jämför:"
#. c8Hb9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:111
@@ -24015,25 +24015,25 @@ msgstr "Rad/Kolumn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:199
msgctxt "duplicaterecordsdialog|row"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rader"
#. GcKSE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:203
msgctxt "duplicaterecordsdialog|row"
msgid "Compare rows."
-msgstr ""
+msgstr "Jämför rader."
#. rMjRt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:216
msgctxt "duplicaterecordsdialog|column"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolumner"
#. ZFN6o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:220
msgctxt "duplicaterecordsdialog|column"
msgid "Compare columns."
-msgstr ""
+msgstr "Jämför kolumner."
#. 3ttrH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:244
@@ -24045,7 +24045,7 @@ msgstr "_Välj"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:248
msgctxt "duplicaterecordsdialog|select"
msgid "Select duplicate records."
-msgstr ""
+msgstr "Välj duplicerade poster."
#. hbNrq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:261
@@ -24057,7 +24057,7 @@ msgstr "_Ta bort"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:265
msgctxt "duplicaterecordsdialog|remove"
msgid "Remove duplicate records."
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort duplicerade poster."
#. p58Qi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:285
@@ -24069,13 +24069,13 @@ msgstr "Data innehåller rad-/kolumnrubriker"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:289
msgctxt "duplicaterecordsdialog|includesheaders"
msgid "Select to exclude the row/column headers from duplicate comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Välj att exkludera rad-/kulumnrubriker från dupliceringsjämförelsen."
#. EtAbT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:304
msgctxt "duplicaterecordsdialog|records"
msgid "Records:"
-msgstr ""
+msgstr "Poster:"
#. C7EVS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:314
@@ -24087,7 +24087,7 @@ msgstr "_Alla"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:318
msgctxt "duplicaterecordsdialog|allcheckbtn"
msgid "Select/unselect all records."
-msgstr ""
+msgstr "Markera/avmarkera alla poster."
#. PL8Bz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
@@ -33894,13 +33894,13 @@ msgstr "Välj den avgränsare som används i dina data."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:303
msgctxt "textimportcsv|todetectseparator"
msgid "Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Upptäckte"
#. Aw5aq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:312
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|todetectseparator"
msgid "Use detected separator."
-msgstr ""
+msgstr "Välj upptäckt separator."
#. 2BKqB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:340