diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-10-25 17:43:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-10-25 17:43:48 +0200 |
commit | 3afbfbdd5fe5e3053aa67158a95897c21e142ad7 (patch) | |
tree | e79814f89d92addfe6a5d3529a7f641379847164 /source/sv | |
parent | 7ee58e4082404ba303bae416befc5022de55fce4 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I47284bc708fa842a1bb32efa8df4de4d3c296036
Diffstat (limited to 'source/sv')
-rw-r--r-- | source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/sc/messages.po | 64 |
4 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index a52b9e85247..0249a35cc18 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:36+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-25 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n" +"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531406186.000000\n" #. ViEWM @@ -25502,7 +25502,7 @@ msgctxt "" "par_id321614358809763\n" "help.text" msgid "In the example below, the locale is explicitly defined to be Belgian French (\"fr-BE\"), hence the service will load the file \"fr-BE.po\" from the folder \"C:\\myPOFiles\". If the file does not exist, an error will occur." -msgstr "" +msgstr "I exemplet nedan är språkversionen explicit satt till belgisk franska (\"fr-BE\"), tjänsten försöker därför ladda in filen \"fr-BE.po\" från mappen \"C:\\myPOFiles\". Om filen inte finns, kommer ett fel att uppstå." #. WpYLF #: sf_l10n.xhp @@ -25511,7 +25511,7 @@ msgctxt "" "par_id271646220649616\n" "help.text" msgid "To avoid errors, it is possible to specify a preferred and a fallback locale and encoding. The following example will first try to load the file \"fr-BE.po\" from the specified folder and if it does not exist, the file \"en-US.po\" will be loaded." -msgstr "" +msgstr "För att undvika fel kan du ange en språkversion att falla tillbaka på. I följande exempel så laddas i första hand filen \"fr-BE.po\" från mappen och om den inte finns så laddas filen \"en-US.po\" in." #. UGFWB #: sf_l10n.xhp @@ -25520,7 +25520,7 @@ msgctxt "" "par_id411585843652496\n" "help.text" msgid "PO files must be named in the form \"la-CO.po\" or \"la.po\", where \"la\" refers to the language and \"CO\" is the country. Some examples are: \"en-US.po\", \"fr-BE.po\" or \"fr.po\"." -msgstr "" +msgstr "PO-filer namges enligt \"språk-LAND.po\" eller \"språk.po\", där \"språk\" är tvåbokstavskoden för språket med gemener och \"LAND\" är landets tvåbokstavskod med versaler. Några exempel: \"en-US.po\", \"fr-BE.po\" eller \"fr.po\"." #. zQhHX #: sf_l10n.xhp @@ -28130,7 +28130,7 @@ msgctxt "" "par_id431656013368415\n" "help.text" msgid "For instance, \"en-US\" corresponds to the English language in the United States; \"fr-BE\" corresponds to the French language in Belgium, and so forth." -msgstr "" +msgstr "Till exempel, \"en-US\" representerar det engelska språket i USA; \"fr-BE\" representerar det franska språket i Belgien, och så vidare." #. CQYAX #: sf_region.xhp diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 92e50cae07a..d8a264c440d 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-25 14:35+0000\n" "Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549305416.000000\n" #. 3u8hR @@ -18383,7 +18383,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563823\n" "help.text" msgid "Netherlands - nl" -msgstr "holländska - nl" +msgstr "nederländska – nl" #. nKBzd #: 05020301.xhp diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index edfaa604863..4892b8dacb5 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-03 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-25 14:35+0000\n" "Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197450.000000\n" #. PzSYs @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151253\n" "help.text" msgid "You can use a [] block instead of the = sign to specify character changes before the hyphenation break. Possible character changes: (1) Extra characters, for example <emph>tug[g]gumi</emph> results the correct hyphenation “tugg- gummi” of the Swedish word “tuggummi”. (2) Character removing specified by a digit, for example <emph>paral·[1]lel</emph> results correct hyphenation “paral- lel” of the Catalan word “paral·lel”, removing one character before the break point. (3) Both removed and extra characters, for example <emph>cafee[2é]tje</emph> results correct hyphenation “café- tje” of the Dutch word “cafeetje”, removing two characters before the break point, and adding an extra one." -msgstr "Du kan använda ett []-block istället för =-tecken för att ange teckenändringar före avstavningspositionerna. Möjliga teckenändringar: (1) Tecken läggs till, exempel: <emph>tug[g]gumi</emph> resulterar i avstavningen tugg- gummi. (2) Tecken tas bort, anges av en siffra, exempel: <emph>paral·[1]lel</emph> resulterar i avstavningen “paral- lel” vilket är den korrekta avstavningen av det katlanska ordet “paral·lel”. (3) Tecken tas bort och läggs till, exempel: <emph>cafee[2é]tje</emph> resulterar i avstavningen “café- tje” vilket är den korrekta avstavningen av det holländska ordet “cafeetje”, två tecken har tagits bort och ett har lagts till." +msgstr "Du kan använda ett []-block istället för =-tecken för att ange teckenändringar före avstavningspositionerna. Möjliga teckenändringar: (1) Tecken läggs till, exempel: <emph>tug[g]gumi</emph> resulterar i avstavningen tugg- gummi. (2) Tecken tas bort, anges av en siffra, exempel: <emph>paral·[1]lel</emph> resulterar i avstavningen “paral- lel” vilket är den korrekta avstavningen av det katlanska ordet “paral·lel”. (3) Tecken tas bort och läggs till, exempel: <emph>cafee[2é]tje</emph> resulterar i avstavningen “café- tje” vilket är den korrekta avstavningen av det nederländska ordet “cafeetje”, två tecken har tagits bort och ett har lagts till." #. P5pVw #: 01010400.xhp diff --git a/source/sv/sc/messages.po b/source/sv/sc/messages.po index 74aff832fd7..d719a8dca19 100644 --- a/source/sv/sc/messages.po +++ b/source/sv/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-08 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pettersson <amvpet@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-25 15:31+0000\n" +"Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562587816.000000\n" #. kBovX @@ -3465,85 +3465,85 @@ msgstr "Det gick inte att infoga celler" #: sc/inc/globstr.hrc:578 msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE" msgid "Solver Engine:" -msgstr "" +msgstr "Problemlösningsmotor:" #. Yc4Ej #: sc/inc/globstr.hrc:579 msgctxt "STR_SENSITIVITY" msgid "Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Känslighet" #. PAGZc #: sc/inc/globstr.hrc:580 msgctxt "STR_SENSITIVITY_TITLE" msgid "Sensitivity Report" -msgstr "" +msgstr "Känslighetsrapport" #. HjFPQ #: sc/inc/globstr.hrc:581 msgctxt "STR_SENSITIVITY_OBJCELL" msgid "Objective Cell" -msgstr "" +msgstr "Målcell" #. 3NMod #: sc/inc/globstr.hrc:582 msgctxt "STR_SENSITIVITY_VARCELLS" msgid "Variable Cells" -msgstr "" +msgstr "Variabelceller" #. Z6CGq #: sc/inc/globstr.hrc:583 msgctxt "STR_SENSITIVITY_CONSTRAINTS" msgid "Constraints" -msgstr "" +msgstr "Begränsningar" #. nXTzk #: sc/inc/globstr.hrc:584 msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Cell" #. yBofi #: sc/inc/globstr.hrc:585 msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" msgid "Final Value" -msgstr "" +msgstr "Målvärde" #. 6V32w #: sc/inc/globstr.hrc:586 msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" msgid "Reduced Cost" -msgstr "" +msgstr "Reducerad kostnad" #. MkRYm #: sc/inc/globstr.hrc:587 msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" msgid "Objective Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Målkoefficient" #. bJAZG #: sc/inc/globstr.hrc:588 msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" msgid "Allowable Decrease" -msgstr "" +msgstr "Tillåten minskning" #. 3NfZp #: sc/inc/globstr.hrc:589 msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" msgid "Allowable Increase" -msgstr "" +msgstr "Tillåten ökning" #. ykcJf #: sc/inc/globstr.hrc:590 msgctxt "STR_SENSITIVITY_SHADOWPRICE" msgid "Shadow Price" -msgstr "" +msgstr "Skuggpris" #. jEhRV #: sc/inc/globstr.hrc:591 msgctxt "STR_SENSITIVITY_RHS" msgid "Constraint R.H. Side" -msgstr "" +msgstr "Begränsningar högra sidan" #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 @@ -17732,13 +17732,13 @@ msgstr "Text" #: sc/inc/strings.hrc:88 msgctxt "SCSTR_DETECTED" msgid "Detected (%1)" -msgstr "" +msgstr "Upptäckte (%1)" #. hL6wE #: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "SCSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatiskt" #. X6bVC #. Select tables dialog title @@ -23973,7 +23973,7 @@ msgstr "_Hjälp" #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:52 msgctxt "duplicaterecordsdialog|okbtn" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. Ys425 #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:66 @@ -23985,7 +23985,7 @@ msgstr "Av_bryt" #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:97 msgctxt "duplicaterecordsdialog|compare" msgid "Compare:" -msgstr "" +msgstr "Jämför:" #. c8Hb9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:111 @@ -24015,25 +24015,25 @@ msgstr "Rad/Kolumn" #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:199 msgctxt "duplicaterecordsdialog|row" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "_Rader" #. GcKSE #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:203 msgctxt "duplicaterecordsdialog|row" msgid "Compare rows." -msgstr "" +msgstr "Jämför rader." #. rMjRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:216 msgctxt "duplicaterecordsdialog|column" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Kolumner" #. ZFN6o #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:220 msgctxt "duplicaterecordsdialog|column" msgid "Compare columns." -msgstr "" +msgstr "Jämför kolumner." #. 3ttrH #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:244 @@ -24045,7 +24045,7 @@ msgstr "_Välj" #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:248 msgctxt "duplicaterecordsdialog|select" msgid "Select duplicate records." -msgstr "" +msgstr "Välj duplicerade poster." #. hbNrq #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:261 @@ -24057,7 +24057,7 @@ msgstr "_Ta bort" #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:265 msgctxt "duplicaterecordsdialog|remove" msgid "Remove duplicate records." -msgstr "" +msgstr "Ta bort duplicerade poster." #. p58Qi #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:285 @@ -24069,13 +24069,13 @@ msgstr "Data innehåller rad-/kolumnrubriker" #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:289 msgctxt "duplicaterecordsdialog|includesheaders" msgid "Select to exclude the row/column headers from duplicate comparison." -msgstr "" +msgstr "Välj att exkludera rad-/kulumnrubriker från dupliceringsjämförelsen." #. EtAbT #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:304 msgctxt "duplicaterecordsdialog|records" msgid "Records:" -msgstr "" +msgstr "Poster:" #. C7EVS #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:314 @@ -24087,7 +24087,7 @@ msgstr "_Alla" #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:318 msgctxt "duplicaterecordsdialog|allcheckbtn" msgid "Select/unselect all records." -msgstr "" +msgstr "Markera/avmarkera alla poster." #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 @@ -33894,13 +33894,13 @@ msgstr "Välj den avgränsare som används i dina data." #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:303 msgctxt "textimportcsv|todetectseparator" msgid "Detected" -msgstr "" +msgstr "Upptäckte" #. Aw5aq #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:312 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|todetectseparator" msgid "Use detected separator." -msgstr "" +msgstr "Välj upptäckt separator." #. 2BKqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:340 |