diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-02-14 13:42:04 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-02-14 13:42:04 +0100 |
commit | 55632263e22f8b68db3e9b2cfdf4e9f2a8aaa6af (patch) | |
tree | 70907353eff149332b33215e267c7cf3f1a57855 /source/sv | |
parent | 7eb44b4e6e21e49027b3caca5f5c85d0aa1f7859 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I1e042648f81e0c59b842f5e6a26cdb981db525fc
Diffstat (limited to 'source/sv')
-rw-r--r-- | source/sv/basctl/messages.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/chart2/messages.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/cui/messages.po | 466 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/dictionaries/tr_TR.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/editeng/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/extensions/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/filter/messages.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/formula/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/sc/messages.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/sd/messages.po | 618 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/sfx2/messages.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/svx/messages.po | 106 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/sw/messages.po | 698 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/uui/messages.po | 9 |
19 files changed, 1186 insertions, 1022 deletions
diff --git a/source/sv/basctl/messages.po b/source/sv/basctl/messages.po index 4e0f932f760..9d3c146df23 100644 --- a/source/sv/basctl/messages.po +++ b/source/sv/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-22 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:45+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561041914.000000\n" #. fniWp @@ -585,50 +585,50 @@ msgstr "Den här dialogrutan är skrivskyddad och kan inte redigeras." #: basctl/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_LINE_STATUS_CONTROL" msgid "Current line and character. Click to open 'Go to Line' dialog." -msgstr "" +msgstr "Aktuell rad och tecken. Klicka för att öppna dialogrutan \"Gå till rad\"." #. ErHVd #. Color scheme names #: basctl/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DEFAULT" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. q4Gvv #: basctl/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_LIGHT" msgid "%PRODUCTNAME Light" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Ljus" #. eFZzs #: basctl/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DARK" msgid "%PRODUCTNAME Dark" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Mörk" #. KdGGY #: basctl/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_LIGHT" msgid "Breeze Light" -msgstr "" +msgstr "Breeze Ljus" #. 6BvWp #: basctl/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_DARK" msgid "Breeze Dark" -msgstr "" +msgstr "Breeze Mörk" #. gDC7e #: basctl/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_DARK" msgid "Solarized Dark" -msgstr "" +msgstr "Solarized Mörk" #. xE2PU #: basctl/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_LIGHT" msgid "Solarized Light" -msgstr "" +msgstr "Solarized Ljus" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -885,31 +885,31 @@ msgstr "Anger alternativ för brytpunkter." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:16 msgctxt "colorscheme|ColorSchemeDialog" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Färgschema" #. Znw4K #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:95 msgctxt "colorscheme|opt_appcolors" msgid "Use Application Colors" -msgstr "" +msgstr "Använd programmets färger" #. F3QuC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:110 msgctxt "colorscheme|opt_usescheme" msgid "Choose Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Välj färgschema" #. CovmZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:132 msgctxt "colorscheme|lb_title" msgid "Basic IDE Color Options" -msgstr "" +msgstr "Basic IDE färgalternativ" #. oLXRN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:199 msgctxt "colorscheme|lb_schemes" msgid "Color Schemes" -msgstr "" +msgstr "Färgscheman" #. G55tN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "_Radnummer:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:97 msgctxt "gotolinedialog|line_count" msgid "of $1" -msgstr "" +msgstr "av $1" #. C6VgC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22 diff --git a/source/sv/chart2/messages.po b/source/sv/chart2/messages.po index 6c38994ea46..9aa420595e8 100644 --- a/source/sv/chart2/messages.po +++ b/source/sv/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/sv/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546164204.000000\n" #. NCRDD @@ -937,182 +937,194 @@ msgctxt "STR_PIE_EXPLODED" msgid "Exploded Pie Chart" msgstr "Delat cirkeldiagram" -#. gxFtf +#. fAPmA #: chart2/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "STR_BAR_OF_PIE" +msgid "Bar-of-pie Chart" +msgstr "" + +#. pSGGW +#: chart2/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_PIE_OF_PIE" +msgid "Pie-of-pie Chart" +msgstr "" + +#. gxFtf +#: chart2/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED" msgid "Exploded Donut Chart" msgstr "Delat ringdiagram" #. nsoQ2 -#: chart2/inc/strings.hrc:165 +#: chart2/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_DONUT" msgid "Donut" msgstr "Ringdiagram" #. 7HjEG -#: chart2/inc/strings.hrc:166 +#: chart2/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_TYPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Linjediagram" #. Miu8E -#: chart2/inc/strings.hrc:167 +#: chart2/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_TYPE_XY" msgid "XY (Scatter)" msgstr "XY-diagram (punktdiagram)" #. LBFRX -#: chart2/inc/strings.hrc:168 +#: chart2/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES" msgid "Points and Lines" msgstr "Punkter och linjer" #. fjka7 -#: chart2/inc/strings.hrc:169 +#: chart2/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_POINTS_ONLY" msgid "Points Only" msgstr "Endast punkter" #. Sz53v -#: chart2/inc/strings.hrc:170 +#: chart2/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_LINES_ONLY" msgid "Lines Only" msgstr "Endast linjer" #. AAEA2 -#: chart2/inc/strings.hrc:171 +#: chart2/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_LINES_3D" msgid "3D Lines" msgstr "3D-linjer" #. ABjEg -#: chart2/inc/strings.hrc:172 +#: chart2/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE" msgid "Column and Line" msgstr "Stapel och linje" #. nVKfC -#: chart2/inc/strings.hrc:173 +#: chart2/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_LINE_COLUMN" msgid "Columns and Lines" msgstr "Staplar och linjer" #. QkQSa -#: chart2/inc/strings.hrc:174 +#: chart2/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN" msgid "Stacked Columns and Lines" msgstr "Staplade staplar och linjer" #. HGKEx -#: chart2/inc/strings.hrc:175 +#: chart2/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_TYPE_NET" msgid "Net" msgstr "Radardiagram" #. BKUc4 -#: chart2/inc/strings.hrc:176 +#: chart2/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_TYPE_STOCK" msgid "Stock" msgstr "Kurs" #. oG4gw -#: chart2/inc/strings.hrc:177 +#: chart2/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_STOCK_1" msgid "Stock Chart 1" msgstr "Kursdiagram 1" #. pSzDo -#: chart2/inc/strings.hrc:178 +#: chart2/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_STOCK_2" msgid "Stock Chart 2" msgstr "Kursdiagram 2" #. aEFDu -#: chart2/inc/strings.hrc:179 +#: chart2/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_STOCK_3" msgid "Stock Chart 3" msgstr "Kursdiagram 3" #. jZqox -#: chart2/inc/strings.hrc:180 +#: chart2/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_STOCK_4" msgid "Stock Chart 4" msgstr "Kursdiagram 4" #. DNBgg -#: chart2/inc/strings.hrc:181 +#: chart2/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. EfGVL -#: chart2/inc/strings.hrc:182 +#: chart2/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Staplat" #. wqtzw -#: chart2/inc/strings.hrc:183 +#: chart2/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent Stacked" msgstr "Procent staplade" #. 52UGB -#: chart2/inc/strings.hrc:184 +#: chart2/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_DEEP" msgid "Deep" msgstr "Djup" #. dxfuQ -#: chart2/inc/strings.hrc:185 +#: chart2/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Fylld" #. rC5nu -#: chart2/inc/strings.hrc:186 +#: chart2/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE" msgid "Bubble" msgstr "Bubbla" #. N9tXx -#: chart2/inc/strings.hrc:187 +#: chart2/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_BUBBLE_1" msgid "Bubble Chart" msgstr "Bubbeldiagram" #. AjPsf -#: chart2/inc/strings.hrc:189 +#: chart2/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "Ogiltigt tal" #. ofh4V -#: chart2/inc/strings.hrc:190 +#: chart2/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "Intervall måste vara större än 0." #. EBJjR -#: chart2/inc/strings.hrc:191 +#: chart2/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "Den logaritmiska skalan kräver positiva tal. Kontrollera dina indata." #. K8BCB -#: chart2/inc/strings.hrc:192 +#: chart2/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "Minimumet måste vara lägre än maximumet. Kontrollera dina indata." #. oBR4x -#: chart2/inc/strings.hrc:193 +#: chart2/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "Huvudintervallet måste vara större än delintervallet. Kontrollera inmatningen." #. ZvDEh -#: chart2/inc/strings.hrc:194 +#: chart2/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "Huvudinternallet och delintervallet måste vara större eller lika med upplösningen. Kontrollera inmatningen." diff --git a/source/sv/cui/messages.po b/source/sv/cui/messages.po index 22d42d8846e..c16db63ca5e 100644 --- a/source/sv/cui/messages.po +++ b/source/sv/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-17 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:45+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -5900,229 +5900,235 @@ msgid "Color:" msgstr "Färg:" #. XqDTh -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:404 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|color" msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists." msgstr "Välj färg på listtecken för ordnade och oordnade listor." #. jxFmf -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:429 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" #. CrtKB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:462 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:461 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Före:" #. VhHma -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:475 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" msgstr "Efter:" #. da9tS -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:493 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text to display after the numbering." msgstr "Skriv in texten som ska visas efter numreringen." #. u9Bhq -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:511 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:510 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text to display before the numbering." msgstr "Ange texten som ska visas före numreringen." #. GAS5v -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:526 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:525 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" msgstr "Skiljetecken" #. KjiTB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:569 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" msgstr "Bredd:" #. AjgW8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:584 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:583 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" msgstr "Höjd:" #. HZHRK -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:604 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:603 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|widthmf" msgid " Enter the width of the graphic bullet character. " msgstr " Ange bredden på det grafiska punkttecknet. " #. twiWp -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:623 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:622 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|heightmf" msgid " Enter the height of the graphic bullet character. " msgstr " Ange höjden på det grafiska punkttecknet. " #. vqDku -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:656 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" msgstr "100" #. QArnY -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:662 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relsize" msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well." msgstr "För oordnade och ordnade tecken, ställ in den relativa storleken på listtecken. Den relativa storleken gäller även före- och eftertexten." #. pGXFi -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:676 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:675 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" msgstr "_Rel. storlek:" -#. abzh8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:694 -msgctxt "bulletandposition|keepratio" +#. e8iVB +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:705 +msgctxt "bulletandposition|ratio_tip" msgid "Keep ratio" -msgstr "Anpassa proportionellt" +msgstr "" -#. zTmsP -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702 +#. BWSkb +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:710 +msgctxt "bulletandposition|accessible_name|keepratio" +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#. vMVvc +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:711 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio" -msgid "Check this box to preserve the height-to-width ratio of the graphic bullet." -msgstr "Markera den här rutan för att behålla förhållandet mellan höjd och bredd för den grafiska punkten." +msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." +msgstr "" #. EhFU7 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:776 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Size" msgstr "Storlek" #. NoZdN -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:766 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:808 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" msgstr "Indrag:" #. mW5ef -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:780 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:822 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" msgstr "Bredd:" #. FUUP2 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:837 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0.00" msgstr "0,00" #. nCTvW -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:843 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|indentmf" msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list." msgstr "Ange avståndet från den vänstra kanten av det innehållande objektet till början av alla rader i listan." #. 3P2DN -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:857 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0.00" msgstr "0,00" #. EEFpF -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:863 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numberingwidthmf" msgid " Enter or select the width of the list element. " msgstr " Ange eller välj bredden på listelementet. " #. CRdNb -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:832 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:874 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "Relati_v" #. iq9vz -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:840 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relative" msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2." msgstr "I förhållande till den övre listnivån. Det angivna värdet läggs till det för detta fält på nivån innan. Om \"Indrag: 20 mm\" på listnivå 1 och \"Indrag: 10 mm relativt\" på listnivå 2 kommer att resultera i ett effektivt indrag på 30 mm för nivå 2." #. zC5eX -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:864 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:906 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center" msgid "Align bullet on the center of the list element." msgstr "Justera punkttecknet i mitten av listelementet." #. sdBx9 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:924 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left" msgid "Align bullet on the left of the list element." msgstr "Justera punkttecknet till vänster om listelementet." #. TFMgS -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:900 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:942 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right" msgid "Align bullet on the right of the list element." msgstr "Justera punkttecknet till höger om listelementet." #. FhAfv -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:961 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment:" msgstr "Justering:" #. BfBBW -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:979 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" msgstr "Position" #. MSmfX -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:967 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" msgstr "Bild" #. WdtHx -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:975 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1017 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb" msgid "Applies the modification to the whole slide or page." msgstr "Använder ändringen på hela bilden eller sidan." #. dBWa8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:986 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" msgstr "Markering" #. FfWoQ -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:994 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1036 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left" msgid "Applies the modification to the selection." msgstr "Använder ändringen på markeringen." #. ATaHy -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1005 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1047 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" msgstr "Använd på huvuddokument" #. vr8Gu -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1012 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1054 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster" msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide." msgstr "Klicka för att tillämpa ändringen på alla bilder som använder den aktuella huvudbilden." #. DiEaB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1070 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" msgstr "Omfång" #. GHYEV -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1091 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1133 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" @@ -7085,13 +7091,13 @@ msgstr "Kommentarer" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387 msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus" msgid "Cell Focus" -msgstr "" +msgstr "Cellfokus" #. BmCNq #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1411 msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus_lb" msgid "Cell Focus color" -msgstr "" +msgstr "Cellfokusfärg" #. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1426 @@ -9213,7 +9219,7 @@ msgstr "_Utför kontroll vid start" #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36 msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General" -msgstr "" +msgstr "Aktivera dialogrutan igen under Verktyg - Alternativ - %PRODUCTNAME - Allmänt" #. mGEv5 #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64 @@ -13386,230 +13392,236 @@ msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" msgstr "Grafik:" -#. Hooqo -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:295 -msgctxt "numberingoptionspage|widthft" -msgid "Width:" -msgstr "Bredd:" - -#. EetAa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf" -msgid "Enter a width for the graphic." -msgstr "Ange en bredd för grafikobjektet." - -#. PBvy6 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 -msgctxt "numberingoptionspage|heightft" -msgid "Height:" -msgstr "Höjd:" - -#. prqMN -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf" -msgid "Enter a height for the graphic." -msgstr "Ange en höjd för grafikobjektet." - -#. bRHQn -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:360 -msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" -msgid "Keep ratio" -msgstr "Anpassa proportionellt" - -#. aeFQE -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio" -msgid "Maintains the size proportions of the graphic." -msgstr "Behåller storleksproportionerna för grafikobjektet." - #. 7Wuu8 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:295 msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" msgstr "Justering:" #. BJjDU -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "Över grundlinjen" #. YgzFa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:398 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:312 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "Mitten av grundlinjen" #. rRWyY -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:399 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:313 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Under grundlinjen" #. GRqAC -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:314 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "Överst på tecken" #. 5z7jX -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "Mitten av tecken" #. MsKwk -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:402 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:316 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "Nederst på tecken" #. JJEdP -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:317 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "Överst på raden" #. UoEug -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:318 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "Mitten av raden" #. 7dPkC -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:319 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "Nederst på raden" #. Quwne -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:323 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb" msgid "Select the alignment option for the graphic." msgstr "Välj justeringsalternativ för grafikobjektet." #. CoAAt -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:334 msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "Välj..." #. Eqa4C -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." msgstr "Markera det grafiska objektet eller leta reda på grafikfilen som du vill använda som punktuppställningstecken." #. nSL3K -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:367 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." msgstr "Välj en färg för det aktuella numreringsschemat." #. hJgCL -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:472 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize" msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." msgstr "Ange hur mycket du vill ändra storleken på punktuppställningstecknet i förhållande till teckenhöjden för det aktuella stycket." #. M4aPS -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396 msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "Välj..." #. vfKmd -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:489 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:402 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." msgstr "Markera det grafiska objektet eller leta reda på grafikfilen som du vill använda som punktuppställningstecken." #. RJa39 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:502 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:416 msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Före:" #. EzDC5 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:517 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:431 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "Avgränsare" #. GCjCU -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:534 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:447 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix" msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box." msgstr "Ange ett tecken eller text som ska visas bakom numret i listan. För att skapa numreringsschemat \"1.)\", skriv in \".)\" i denna ruta." #. wVrAN -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:551 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:464 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix" msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list." msgstr "Ange ett tecken eller texten som ska visas framför numret i listan." #. FLJWG -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:564 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:477 msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "Efter:" #. TZVTJ -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:578 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:491 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Visa undernivåer:" #. FaDZX -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:593 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:506 msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Tecken:" #. 6jTGa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:607 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:520 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "_Relativ storlek:" #. 6r484 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:621 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:534 msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "Färg:" #. ksG2M -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "Teckenformatmall:" +#. Hooqo +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:568 +msgctxt "numberingoptionspage|widthft" +msgid "Width:" +msgstr "Bredd:" + +#. PBvy6 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:583 +msgctxt "numberingoptionspage|heightft" +msgid "Height:" +msgstr "Höjd:" + +#. EetAa +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:617 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf" +msgid "Enter a width for the graphic." +msgstr "Ange en bredd för grafikobjektet." + +#. prqMN +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:636 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf" +msgid "Enter a height for the graphic." +msgstr "Ange en höjd för grafikobjektet." + +#. fjZCU +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:658 +msgctxt "numberingoptionspage|ratio_tip" +msgid "Keep ratio" +msgstr "" + +#. LELFV +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663 +msgctxt "numberingoptionspage|accessible_name|keepratio" +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#. Zm4NT +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:664 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio" +msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." +msgstr "" + #. S9jNu -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:670 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:752 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Numrering" #. kcgWM -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:691 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:773 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "Fort_löpande numrering" #. 48AhR -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:701 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:783 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame" msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy." msgstr "Numreringen ökas med ett steg i taget för varje nivå du går ned i listhierarkin." #. 9VSpp -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:710 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:792 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "Alla nivåer" #. DJptx -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:765 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:847 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" @@ -18664,13 +18676,13 @@ msgstr "Avstånd" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:499 msgctxt "positionpage|nohyphenation" msgid "Exclude from hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Uteslut från avstavning" #. qgjTv #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:518 msgctxt "positionpage|label23" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Avstavning" #. 4BdHN #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:554 @@ -18756,116 +18768,122 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "Bredd:" -#. jGiQW -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:249 -msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" -msgid "H_eight:" -msgstr "Höjd:" +#. gb8JF +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:260 +msgctxt "possizetabpage|ratio_tip" +msgid "Keep ratio" +msgstr "" + +#. nfTe6 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:265 +msgctxt "possizetabpage|accessible_name|CBX_SCALE" +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#. 9AxVT +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:266 +msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE" +msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." +msgstr "Behåller proportionerna när du ändrar storlek på det markerade objektet." #. RnbvF -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:337 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH" msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "Ange en bredd för det markerade objektet." #. iEYQc -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:290 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:360 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT" msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "Ange en höjd för det markerade objektet." -#. VTzYW -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:301 -msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "Anpassa proportionellt" - -#. 9AxVT -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:309 -msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE" -msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "Behåller proportionerna när du ändrar storlek på det markerade objektet." +#. jGiQW +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373 +msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" +msgid "H_eight:" +msgstr "Höjd:" #. AzyvU -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes." msgstr "Klicka på en baspunkt och ange sedan de nya dimensionerna för det markerade objektet i rutorna Bredd och Höjd." #. 4A7Le -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:370 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:436 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" msgstr "Baspunkt:" #. C2Xds -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:459 msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" msgstr "Storlek" #. 2mfBD -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:495 msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" msgstr "Placering" #. 3CGAx -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:504 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT" msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object." msgstr "Förhindrar ändringar av placering eller storlek för det markerade objektet." #. qD3T7 -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:516 msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" msgstr "_Storlek" #. 5Fftz -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:459 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:525 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT" msgid "Prevents you from resizing the object." msgstr "Förhindrar att objektets storlek ändras." #. 4Ezcc -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:541 msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" msgstr "Skydda" #. vpzXL -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:505 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:571 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" msgstr "Anpassa bredd till text" #. zZUic -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:514 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:580 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." msgstr "Ökar objektbredden till textbredden om objektet är smalare än texten." #. XPXA3 -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:526 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:592 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" msgstr "Anpassa höjd till text" #. EoEoC -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:535 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:601 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." msgstr "Expanderar objektet i höjdled så att det blir lika högt som texten, om objektet är lägre än texten." #. A4B3x -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:551 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:617 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" msgstr "Anpassa" #. 5AEGM -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:640 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize" msgid "Resizes or moves the selected object." msgstr "Ändrar storlek eller flyttar på det markerade objektet." @@ -19676,19 +19694,19 @@ msgstr "Behåll information om dokumentversion" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:549 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Disable active contents for OLE Objects, DDE and OLE Automation." -msgstr "" +msgstr "Inaktivera aktivt innehåll för OLE-objekt, DDE och OLE-automatisering." #. y6PeK #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:558 msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" msgid "Blocks active state of OLE Objects, disables active DDE content links, and OLE Automation interface." -msgstr "" +msgstr "Blockerar aktivt tillstånd för OLE-objekt, inaktiverar aktiva DDE-innehållslänkar och OLE Automation-gränssnitt." #. GH4YC #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:569 msgctxt "securityoptionsdialog|printersettings" msgid "Keep printer settings" -msgstr "" +msgstr "Behåll skrivarinställningarna" #. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:601 @@ -20728,230 +20746,242 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." msgstr "_Ändra lösenord..." +#. UaeBM +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74 +msgctxt "swpossizepage|ratio_tip" +msgid "Keep ratio" +msgstr "" + +#. 9sitX +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:79 +msgctxt "swpossizepage|accessible_name|ratio" +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#. YCssx +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:80 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio" +msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." +msgstr "" + #. M4C6V -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:147 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|width" msgid "Enter the width that you want for the selected object." msgstr "Ange den bredd du vill ha för det markerade objektet." #. ADAyE -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:91 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:160 msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" msgstr "_Bredd:" #. 5jMac -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:180 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|height" msgid "Enter the height that you want for the selected object." msgstr "Ange den höjd du vill ha för det markerade objektet." #. D2QY9 -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:193 msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" msgstr "Höjd:" -#. UpdQN -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:154 -msgctxt "swpossizepage|ratio" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "Anpassa proportionellt" - -#. vRbyX -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 -msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio" -msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." -msgstr "Behåller förhållandet höjd och bredd när du ändrar bredd eller höjdinställning." - #. Dhk9o -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:209 msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" msgstr "Storlek" #. okeh5 -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:239 msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Till _sida" #. cAYrG -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:248 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Förankrar markeringen till den aktuella sidan." #. 7GtoG -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:251 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:259 msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Till stycke" #. NhNym -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:268 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Förankrar markeringen till det aktuella stycket." #. Uj9Pu -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:279 msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Till tecken" #. KpVFy -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:288 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Förankrar markeringen till ett tecken." #. GNmu5 -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:299 msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Som tecken" #. F5EmK -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:300 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:308 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Förankrar markeringen som tecken. Höjden på den aktuella raden ändras för att matcha höjden på markeringen." #. e4F9d -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:319 msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Till _ram" #. ckR4Z -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:338 msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Förankring" -#. 7XWqU +#. 3PMgB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:367 +msgctxt "swpossizepage|pos" +msgid "Positio_n" +msgstr "Placering" + +#. YuVkA +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:382 +msgctxt "swpossizepage|size" +msgid "_Size" +msgstr "_Storlek" + +#. 7MV8R +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:401 +msgctxt "swpossizepage|label3" +msgid "Protect" +msgstr "Skydda" + +#. JZTBS +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444 +msgctxt "swpossizepage|previewframe" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. 7XWqU +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:482 msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" msgstr "H_orisontell:" #. nCjCJ -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:496 msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" msgstr "vid:" #. JAihS -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:395 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:510 msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" msgstr "vid:" #. bEU2H -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:524 msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" msgstr "till:" #. 7c9uU -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:544 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Ange hur mycket utrymme som ska lämnas mellan den vänstra kanten av det markerade objektet och referenspunkten som du väljer i rutan Till." #. 93Nyg -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:559 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Välj referenspunkten för det valda horisontella juteringsalternativet." #. drz3i -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:459 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:574 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Välj alternativet för horisontell justering för objektet." #. NKeEB -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:472 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587 msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikal:" #. DRm4w -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:488 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:603 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Välj alternativet för vertikal justering för objektet." #. ys5CR -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:507 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:622 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Ange hur mycket utrymme som ska lämnas mellan den övre kanten på det markerade objektet och referenspunkten som du väljer i rutan Till." #. 5jQc3 -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:520 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:635 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" msgstr "till:" #. 5YHD7 -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:536 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:651 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Välj referenspunkten för det valda vertikala justeringsalternativet." #. ZFE5p -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:547 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:662 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Spegelvänd på jämna sidor" #. rubDV -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:556 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:671 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Återställer aktuella horisontella justeringar på jämna sidor." #. NRKCh -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:568 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:683 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Keep inside te_xt boundaries" msgstr "Håll dig inom te_xtgränser" #. zfpt5 -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:692 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Håller det markerade objektet inom layoutgränserna för den text som objektet är förankrat till. Om du vill placera det markerade objektet var som helst i ditt dokument, välj inte det här alternativet." #. hKBGx -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:593 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:708 msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" msgstr "Placering" -#. 3PMgB -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:621 -msgctxt "swpossizepage|pos" -msgid "Positio_n" -msgstr "Placering" - -#. YuVkA -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:636 -msgctxt "swpossizepage|size" -msgid "_Size" -msgstr "_Storlek" - -#. 7MV8R -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:655 -msgctxt "swpossizepage|label3" -msgid "Protect" -msgstr "Skydda" - #. YeGXE -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:669 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:722 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|SwPosSizePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Anger storleken och positionen för det markerade objektet eller ramen på en sida." @@ -21776,7 +21806,7 @@ msgstr "_Visa tips vid start" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General, or Help - Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Aktivera dialogrutan igen under Verktyg - Alternativ - %PRODUCTNAME - Allmänt eller hjälp - Visa dagens tips" #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 diff --git a/source/sv/dictionaries/tr_TR.po b/source/sv/dictionaries/tr_TR.po index 0df0c8881dc..374e79fa046 100644 --- a/source/sv/dictionaries/tr_TR.po +++ b/source/sv/dictionaries/tr_TR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-24 08:31+0000\n" -"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" +"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariestr_tr/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540369893.000000\n" #. 5w2DR @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "TDD Hunspell Dictionary for Turkish" -msgstr "" +msgstr "TDD Hunspell ordbok för turkiska" diff --git a/source/sv/editeng/messages.po b/source/sv/editeng/messages.po index c0709c5a16a..46e418c2be8 100644 --- a/source/sv/editeng/messages.po +++ b/source/sv/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:46+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1541082454.000000\n" #. BHYB4 @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Ingen parvis kerning" #: include/editeng/editrids.hrc:179 msgctxt "RID_SVXITEMS_NOHYPHENATION_TRUE" msgid "No hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Ingen avstavning" #. bzpB5 #: include/editeng/editrids.hrc:180 diff --git a/source/sv/extensions/messages.po b/source/sv/extensions/messages.po index 65cd501dc05..82f3567cc58 100644 --- a/source/sv/extensions/messages.po +++ b/source/sv/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-23 06:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:45+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025002.000000\n" #. cBx8W @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Maskerat fält" #: extensions/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "Tabellkontroll" #. LyDfr #: extensions/inc/strings.hrc:288 diff --git a/source/sv/filter/messages.po b/source/sv/filter/messages.po index 313f7e8879c..76daabbc4df 100644 --- a/source/sv/filter/messages.po +++ b/source/sv/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-09 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:45+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562742771.000000\n" #. 5AQgJ @@ -405,25 +405,25 @@ msgstr "Exporterar alla definierade utskriftsområden. Om inget utskriftsinterva #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:64 msgctxt "pdfgeneralpage|pagerange" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "_Sidor:" #. PGTnA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:78 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pagerange" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "" +msgstr "Exporterar de sidor du skriver i rutan." #. mshTf #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89 msgctxt "pdfgeneralpage|sheetrange" msgid "_Sheets:" -msgstr "" +msgstr "_Blad:" #. YL2yA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:103 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|sheetrange" msgid "Exports the sheets you type in the box." -msgstr "" +msgstr "Exporterar arken du skriver i rutan." #. WTSeS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:114 @@ -447,13 +447,13 @@ msgstr "Exporterar de sidor du skriver i rutan." #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|sheets" msgid "Exports the sheets you type in the box." -msgstr "" +msgstr "Exporterar arken du skriver i rutan." #. di5RC #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181 msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "_Slides:" -msgstr "" +msgstr "_Bilder:" #. 9Cyn8 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:190 diff --git a/source/sv/formula/messages.po b/source/sv/formula/messages.po index e787f36d3b2..dd8d7ccceb6 100644 --- a/source/sv/formula/messages.po +++ b/source/sv/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:45+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561528219.000000\n" #. YfKFn @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "LETARAD" #: formula/inc/core_resource.hrc:2510 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XLOOKUP" -msgstr "" +msgstr "LETAMATRIS" #. Exee6 #: formula/inc/core_resource.hrc:2511 diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index eda415cb552..d08ee6d6e36 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12220,15 +12220,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the specified row and column." msgstr "" -#. 4CXzN -#: sf_datasheet.xhp -msgctxt "" -"sf_datasheet.xhp\n" -"par_id161671050245147\n" -"help.text" -msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window." -msgstr "" - #. CECkE #: sf_datasheet.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 9c88d69f5a5..96b497510b1 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-27 19:05+0000\n" "Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/sv/>\n" @@ -3751,22 +3751,22 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph>.</variable>" msgstr "" -#. rpGdQ +#. NF8LB #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id621703673870509\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Data</menuitem> - <menuitem>Define Range</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Data - Select Range</menuitem>." msgstr "" -#. m4UJS +#. dv4xN #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id261703673873605\n" "help.text" -msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Define Range</menuitem>." +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Range</menuitem>." msgstr "" #. wWMAE @@ -4345,13 +4345,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab.</variable>" msgstr "" -#. 4nHSg +#. YBAeJ #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id951704303538788\n" "help.text" -msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Error - Alert</menuitem> tab." +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Error Alert</menuitem> tab." msgstr "" #. dmwsV diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9b08be7324a..03529506388 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-31 09:45+0000\n" "Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/sv/>\n" @@ -17593,13 +17593,13 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/lc_shrink.svg\" id=\"img_id221705750260231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961735750160232\">Icon Decrease Size</alt></image>" msgstr "" -#. RKDB2 +#. GaSxH #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id361705751505755\n" "help.text" -msgid "Increase Size" +msgid "Decrease Size" msgstr "" #. NyF2i diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d4665c5c595..2457c2cc194 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" "Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/sv/>\n" @@ -15757,13 +15757,13 @@ msgctxt "" msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document." msgstr "Du kan kontrollera stavningen och grammatiken manuellt i ett markerat textavsnitt eller i hela dokumentet." -#. 66nTi +#. TV7Aa #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags[]=50\">extensions web page</link>." msgstr "" #. X3zXc diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a118f298afe..aa57a02333d 100644 --- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:45+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Comment" -msgstr "" +msgstr "Växla kommentar" #. jKn8k #: BasicIDECommands.xcu @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Scheme..." -msgstr "" +msgstr "Färgschema..." #. VFEsJ #: BasicIDECommands.xcu @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows (for unprotected cells)" -msgstr "" +msgstr "Ta bort rader (för oskyddade celler)" #. wZAYL #: CalcCommands.xcu @@ -11396,6 +11396,26 @@ msgctxt "" msgid "To Last Slide" msgstr "Till sista bilden" +#. baddE +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GotoPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go t~o Page..." +msgstr "" + +#. DGj8t +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GotoSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go t~o Slide..." +msgstr "" + #. ZuWF5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -26946,7 +26966,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Delete ~Columns (for unprotected cells)" -msgstr "" +msgstr "Ta bort ~kolumner (för oskyddade celler)" #. KxsdA #: GenericCommands.xcu @@ -31456,7 +31476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Special F~ootnote/Endnote..." -msgstr "" +msgstr "Infoga specialfotnot/slutnot..." #. tAWA5 #: WriterCommands.xcu @@ -33016,7 +33036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote/Endnote Settings..." -msgstr "" +msgstr "Inställningar för ~fotnot/slutnot..." #. ZPvDo #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/sv/sc/messages.po b/source/sv/sc/messages.po index 765b839d150..f40b2e4641e 100644 --- a/source/sv/sc/messages.po +++ b/source/sv/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:45+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Sidfot" #: sc/inc/globstr.hrc:222 msgctxt "STR_TOO_MANY_COLUMNS_DATA_FORM" msgid "Too many columns in the data form." -msgstr "" +msgstr "För många kolumner i dataformuläret." #. 499qP #. BEGIN error constants and error strings. @@ -14168,7 +14168,7 @@ msgstr "Lodrätt sökning och hänvisning till intilliggande celler." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3370 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Search criterion" -msgstr "sökkriterium" +msgstr "Sökkriterium" #. uJXUC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3371 @@ -14192,7 +14192,7 @@ msgstr "Matrisen eller området för hänvisningen." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3374 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Index" -msgstr "index" +msgstr "Index" #. xpSFz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3375 @@ -14216,80 +14216,80 @@ msgstr "Om värdet är SANT eller inte anges representerar sökkolumnen i matris #: sc/inc/scfuncs.hrc:3383 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Extended vertical search and reference to indicated cells." -msgstr "" +msgstr "Utökad vertikal sökning och referens till angivna celler." #. aJEdP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3384 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Search criterion" -msgstr "" +msgstr "Sökkriterium" #. hKyH5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3385 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "The value to be found in the first column." -msgstr "" +msgstr "Värdet som finns i den första kolumnen." #. LQsQ9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3386 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Search Array" -msgstr "" +msgstr "Sök i matris" #. wGtsD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3387 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "The array or range to search." -msgstr "" +msgstr "Matrisen eller intervallet att söka." #. yhzFf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3388 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Result Array" -msgstr "" +msgstr "Resultatmatris" #. VUQxn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3389 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "The array or range to return." -msgstr "" +msgstr "Matrisen eller intervallet som ska returneras." #. WECuA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3390 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Result if not found" -msgstr "" +msgstr "Resultat om det inte hittas" #. FF2F7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3391 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "If given, return given text, otherwise return #N/A." -msgstr "" +msgstr "Om angivet, returnera given text, annars returnera #N/A." #. UGCMv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3392 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Match Mode" -msgstr "" +msgstr "Matchningsläge" #. d2Wkh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3393 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "0, -1, 1 or 2 " -msgstr "" +msgstr "0, -1, 1 eller 2 " #. EvSiP #. TODO : add explanation of values #: sc/inc/scfuncs.hrc:3394 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Search Mode" -msgstr "" +msgstr "Sökläge" #. idJvP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3395 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "1, -1, 2 or -2 " -msgstr "" +msgstr "1, -1, 2 eller -2 " #. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3401 @@ -22877,13 +22877,13 @@ msgstr "Visa" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:85 msgctxt "dropmenu|SCSTR_EDIT" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Redigera kommentar" #. ScTtJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:93 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DELETE" msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Ta bort kommentar" #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 @@ -23359,14 +23359,20 @@ msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Alla" +#. 9Cidy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:232 +msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" +msgid "Lock" +msgstr "" + #. JsSz6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:251 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "Visa endast det aktuella objektet." #. vBQYB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:266 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "Dölj endast det aktuella objektet." @@ -29789,7 +29795,7 @@ msgstr "_Visa denna dialogruta" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "" +msgstr "Aktivera dialogrutan igen under Verktyg - Alternativ - %PRODUCTNAME Calc - Visa" #. sekAN #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101 @@ -31265,7 +31271,7 @@ msgstr "Gör _skillnad på gemener/VERSALER" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case" msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian locales, special handling applies." -msgstr "" +msgstr "Sorterar först efter versaler och sedan efter gemener. För asiatiska språk gäller särskild hantering." #. RM629 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48 @@ -31361,7 +31367,7 @@ msgstr "Användardefinierad sorteringsordning" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:239 msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Språkvariant" #. dBv73 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253 @@ -31373,13 +31379,13 @@ msgstr "Alternativ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language" msgid "Select the locale for the sorting rules." -msgstr "" +msgstr "Välj språk för sorteringsreglerna." #. ybsEh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:291 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb" msgid "Select a sorting option for the locale." -msgstr "" +msgstr "Välj ett sorteringsalternativ för språket." #. aDahD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:312 @@ -33587,7 +33593,7 @@ msgstr "Importera XML-data i ett kalkylark." #: sc/uiconfig/scalc/ui/zoombox.ui:14 msgctxt "zoombox|zoom_label" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Skala" #. 5ozTx #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95 diff --git a/source/sv/sd/messages.po b/source/sv/sd/messages.po index 821d09d7dd4..0cb794333dd 100644 --- a/source/sv/sd/messages.po +++ b/source/sv/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-09 21:05+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/sv/>\n" @@ -1113,99 +1113,111 @@ msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" msgid "Go to last slide" msgstr "Hoppa till sista sidan" -#. ddBWz +#. W7mPY #: sd/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE" +msgid "Go to Page" +msgstr "" + +#. aw9Sm +#: sd/inc/strings.hrc:142 +msgctxt "STR_GOTO_SLIDE_DLG_TITLE" +msgid "Go to Slide" +msgstr "" + +#. ddBWz +#: sd/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" msgid "Go to page or object" msgstr "Hoppa till sida eller objekt" #. TMn3K -#: sd/inc/strings.hrc:142 +#: sd/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" msgid "Go to document" msgstr "Hoppa till dokument" #. 3h9F4 -#: sd/inc/strings.hrc:143 +#: sd/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" msgid "Play audio" msgstr "Spela ljud" #. FtLYt -#: sd/inc/strings.hrc:144 +#: sd/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" msgid "Start object action" msgstr "Utför objektaktion" #. aND4z -#: sd/inc/strings.hrc:145 +#: sd/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM" msgid "Run program" msgstr "Utför program" #. CZRYF -#: sd/inc/strings.hrc:146 +#: sd/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO" msgid "Run macro" msgstr "Utför makro" #. HqCxG -#: sd/inc/strings.hrc:147 +#: sd/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION" msgid "Exit presentation" msgstr "Avsluta presentation" #. DoKpk -#: sd/inc/strings.hrc:148 +#: sd/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP" msgid "Target" msgstr "~Mål" #. TCCEB -#: sd/inc/strings.hrc:149 +#: sd/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION" msgid "Act~ion" msgstr "Åt~gärd" #. KJhf2 -#: sd/inc/strings.hrc:150 +#: sd/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" msgid "Audio" msgstr "Ljud" #. QPjoC -#: sd/inc/strings.hrc:151 +#: sd/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT" msgid "Slide / Object" msgstr "Sida/objekt" #. DqwAr -#: sd/inc/strings.hrc:152 +#: sd/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. V3zWJ -#: sd/inc/strings.hrc:153 +#: sd/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM" msgid "Program" msgstr "Program" #. EdABV -#: sd/inc/strings.hrc:154 +#: sd/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO" msgid "Macro" msgstr "Makro" #. huv68 -#: sd/inc/strings.hrc:155 +#: sd/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW" msgid "Presenting: %s" msgstr "Presenterar: %s" #. uo4o3 #. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row -#: sd/inc/strings.hrc:158 +#: sd/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SLIDES" msgid "%1 slide" msgid_plural "%1 slides" @@ -1214,295 +1226,295 @@ msgstr[1] "%1 bilder" #. DhF9g #. Strings for animation effects -#: sd/inc/strings.hrc:161 +#: sd/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Insert Text" msgstr "Infoga text" #. hDtuW -#: sd/inc/strings.hrc:162 +#: sd/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERSLIDE" msgid "Available Master Slides" msgstr "Tillgängliga bakgrundsbilder" #. pPzCP -#: sd/inc/strings.hrc:163 +#: sd/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERPAGE" msgid "Available Master Pages" msgstr "Tillgängliga huvudsidor" #. PEzLG -#: sd/inc/strings.hrc:164 +#: sd/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_SELECT_SLIDE" msgid "Select a Slide Design" msgstr "Välj en bilddesign" #. oTDcL -#: sd/inc/strings.hrc:165 +#: sd/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_SELECT_PAGE" msgid "Select a Page Design" msgstr "Välj en siddesign" #. kz9AV -#: sd/inc/strings.hrc:166 +#: sd/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" msgid "Load Master Slide" msgstr "Ladda bildbakgrund" #. zqDKm -#: sd/inc/strings.hrc:167 +#: sd/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_LOAD_DRAWING_LAYOUT" msgid "Load Master Page" msgstr "Ladda huvudsida" #. HxEp8 -#: sd/inc/strings.hrc:168 +#: sd/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" msgid "Smart" msgstr "Smart" #. XUxUz -#: sd/inc/strings.hrc:169 +#: sd/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" msgid "Left" msgstr "Vänster" #. cmeRq -#: sd/inc/strings.hrc:170 +#: sd/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Höger" #. LRG3Z -#: sd/inc/strings.hrc:171 +#: sd/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" msgid "Top" msgstr "Överst" #. VP34S -#: sd/inc/strings.hrc:172 +#: sd/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" msgid "Bottom" msgstr "Underst" #. bVVKo -#: sd/inc/strings.hrc:173 +#: sd/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" msgid "Top Left?" msgstr "Överst till vänster?" #. vc2Yo -#: sd/inc/strings.hrc:174 +#: sd/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" msgid "Bottom Left?" msgstr "Underst till vänster?" #. MMimZ -#: sd/inc/strings.hrc:175 +#: sd/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" msgid "Top Right?" msgstr "Överst till höger?" #. FvbbG -#: sd/inc/strings.hrc:176 +#: sd/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" msgid "Bottom Right?" msgstr "Underst till höger?" #. G6VnG -#: sd/inc/strings.hrc:177 +#: sd/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" #. dREDm -#: sd/inc/strings.hrc:178 +#: sd/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #. pM95w -#: sd/inc/strings.hrc:179 +#: sd/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" msgid "All?" msgstr "Alla ?" #. iFawt -#: sd/inc/strings.hrc:180 +#: sd/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" msgid "This action can't be run in the live mode." msgstr "Den här åtgärden kan inte utföras i liveläge." #. B6jDL -#: sd/inc/strings.hrc:181 +#: sd/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_EYEDROPPER" msgid "Color Replacer" msgstr "Ersätt färg" #. 9SRMu -#: sd/inc/strings.hrc:182 +#: sd/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" msgid "Cross-fading" msgstr "Tona över" #. PaTdN -#: sd/inc/strings.hrc:183 +#: sd/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" msgid "Expand Slide" msgstr "Utöka sida" #. kmkAp -#: sd/inc/strings.hrc:184 +#: sd/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" msgid "Table of Contents Slide" msgstr "Innehållsförteckningssida" #. m5tvp -#: sd/inc/strings.hrc:185 +#: sd/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" msgid "No SANE source is available at the moment." msgstr "För närvarande är tyvärr ingen SANE-källa tillgänglig." #. EW8j8 -#: sd/inc/strings.hrc:186 +#: sd/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" msgid "At present, no TWAIN source is available." msgstr "För tillfället är tyvärr ingen TWAIN-källa tillgänglig." #. nsjMC -#: sd/inc/strings.hrc:187 +#: sd/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_FIX" msgid "Fixed" msgstr "Fast" #. m94yg -#: sd/inc/strings.hrc:188 +#: sd/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_VAR" msgid "Variable" msgstr "Variabel" #. eDfmL -#: sd/inc/strings.hrc:189 +#: sd/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. iPFdc -#: sd/inc/strings.hrc:190 +#: sd/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" msgid "Standard (short)" msgstr "Standard (kort)" #. f5DSg -#: sd/inc/strings.hrc:191 +#: sd/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_STANDARD_BIG" msgid "Standard (long)" msgstr "Standard (lång)" #. 8d95x -#: sd/inc/strings.hrc:192 +#: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" msgid "File name" msgstr "Filnamn" #. uguk9 -#: sd/inc/strings.hrc:193 +#: sd/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" msgid "Path/File name" msgstr "Sökväg/filnamn" #. cZzcW -#: sd/inc/strings.hrc:194 +#: sd/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" msgid "Path" msgstr "Sökväg" #. spGHx -#: sd/inc/strings.hrc:195 +#: sd/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" msgid "File name without extension" msgstr "Filnamn utan tillägg" #. M4uEt -#: sd/inc/strings.hrc:196 +#: sd/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" msgid "New Custom Slide Show" msgstr "Ny anpassad bildskärmspresentation" #. FDwKp -#: sd/inc/strings.hrc:197 +#: sd/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" msgid "Copy " msgstr "Kopia " #. G4C8x -#: sd/inc/strings.hrc:198 +#: sd/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" msgstr "%PRODUCTNAME Presentationsformat (Impress 6)" #. rxDQB -#: sd/inc/strings.hrc:199 +#: sd/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" msgstr "%PRODUCTNAME Ritningsformat (Draw 6)" #. 9G2Ea -#: sd/inc/strings.hrc:200 +#: sd/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" msgid "Ungroup Metafile(s)..." msgstr "Bryt upp grupperingen av metafilen(erna)..." #. hACxz -#: sd/inc/strings.hrc:201 +#: sd/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_BREAK_FAIL" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." msgstr "Det gick inte att bryta upp grupperingarna för alla ritobjekt!" #. zjsSM -#: sd/inc/strings.hrc:202 +#: sd/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION presentation" #. BJiWE -#: sd/inc/strings.hrc:203 +#: sd/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION teckning" #. xG6qd -#: sd/inc/strings.hrc:205 +#: sd/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" msgid "Convert bitmap to polygon" msgstr "Omvandla bitmap till polygon" #. ENANv -#: sd/inc/strings.hrc:206 +#: sd/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "Klicka för att avsluta presentationen..." #. EzUVJ -#: sd/inc/strings.hrc:207 +#: sd/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_PRES_PAUSE" msgid "Pause..." msgstr "Paus..." #. wXCu2 -#: sd/inc/strings.hrc:208 +#: sd/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" msgid "Apply 3D favorite" msgstr "Tilldela 3D-favorit" #. bACAt -#: sd/inc/strings.hrc:209 +#: sd/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" msgstr "Bildfilter" #. AGE8e -#: sd/inc/strings.hrc:210 +#: sd/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" msgid "" "The file %\n" @@ -1512,787 +1524,787 @@ msgstr "" "är ingen giltig ljudfil!" #. SRWpo -#: sd/inc/strings.hrc:211 +#: sd/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" msgid "Convert to metafile" msgstr "Konvertera till metafil" #. BqqGF -#: sd/inc/strings.hrc:212 +#: sd/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" msgid "Convert to bitmap" msgstr "Konvertera till bitmap" #. DEEG3 -#: sd/inc/strings.hrc:213 +#: sd/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog." msgstr "Namn på bakgrundsbild. Högerklicka för lista eller klicka för dialogrutan." #. HcDvJ -#: sd/inc/strings.hrc:214 +#: sd/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" msgid "Rename Slide" msgstr "Byt namn på sida" #. KEEy2 -#: sd/inc/strings.hrc:215 +#: sd/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE" msgid "Rename Page" msgstr "Byt namn på sida" #. rBmcL -#: sd/inc/strings.hrc:216 +#: sd/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME" msgid "Duplicate or empty names are not possible" msgstr "Dubblett- eller tomma namn är inte möjliga" #. FUm5F -#: sd/inc/strings.hrc:217 +#: sd/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" msgid "Name" msgstr "Namn" #. jT7iq -#: sd/inc/strings.hrc:218 +#: sd/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERSLIDE" msgid "Rename Master Slide" msgstr "Byt namn på bildbakgrund" #. fWDxT -#: sd/inc/strings.hrc:219 +#: sd/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERPAGE" msgid "Rename Master Page" msgstr "Byt namn på huvudsida" #. rWiXQ -#: sd/inc/strings.hrc:220 +#: sd/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "Rubrikområde för autolayouter" #. i4T9w -#: sd/inc/strings.hrc:221 +#: sd/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "Objektområde för autolayout" #. vS6wi -#: sd/inc/strings.hrc:222 +#: sd/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" msgid "Footer Area" msgstr "Sidfotsområde" #. xFBgg -#: sd/inc/strings.hrc:223 +#: sd/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" msgid "Header Area" msgstr "Sidhuvudområde" #. 8JGJD -#: sd/inc/strings.hrc:224 +#: sd/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" msgid "Date Area" msgstr "Datumområde" #. oNFN3 -#: sd/inc/strings.hrc:225 +#: sd/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" msgid "Slide Number Area" msgstr "Bildnummerområde" #. GisCz -#: sd/inc/strings.hrc:226 +#: sd/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" msgstr "Sidnummerområde" #. rvtjX -#: sd/inc/strings.hrc:227 +#: sd/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" msgid "<header>" msgstr "<sidhuvud>" #. RoVvC -#: sd/inc/strings.hrc:228 +#: sd/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" msgid "<footer>" msgstr "<sidfot>" #. RXzA4 -#: sd/inc/strings.hrc:229 +#: sd/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME" msgid "<date/time>" msgstr "<datum/tid>" #. TuP6n -#: sd/inc/strings.hrc:230 +#: sd/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER" msgid "<number>" msgstr "<nummer>" #. CCuCb -#: sd/inc/strings.hrc:231 +#: sd/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" msgid "<count>" msgstr "<count>" #. TDgFU -#: sd/inc/strings.hrc:232 +#: sd/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME" msgid "<slide-name>" msgstr "<bildnamn>" #. j8btB -#: sd/inc/strings.hrc:233 +#: sd/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME" msgid "<page-name>" msgstr "<sidnamn>" #. ao6iR -#: sd/inc/strings.hrc:234 +#: sd/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES" msgid "Notes Area" msgstr "Anteckningsområde" #. EEf4k -#: sd/inc/strings.hrc:235 +#: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja-konvertering" #. RDARn -#: sd/inc/strings.hrc:236 +#: sd/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" msgid "Slides" msgstr "Bilder" #. pKBNk -#: sd/inc/strings.hrc:237 +#: sd/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE_MASTER" msgid "Master Slides" msgstr "Bakgrundsbilder" #. CU9DK -#: sd/inc/strings.hrc:238 +#: sd/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" msgid "Pages" msgstr "Sidor" #. wnWVD -#: sd/inc/strings.hrc:239 +#: sd/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE_MASTER" msgid "Master Pages" msgstr "Huvudsidor" #. C7hf2 -#: sd/inc/strings.hrc:240 +#: sd/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" msgid "Preview not available" msgstr "Förhandsgranskning inte tillgänglig" #. bAJoa -#: sd/inc/strings.hrc:241 +#: sd/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" msgid "Preparing preview" msgstr "Förbereder förhandsgranskning" #. nDrpm -#: sd/inc/strings.hrc:242 +#: sd/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE" msgid "Layouts" msgstr "Layouter" #. peCQY -#: sd/inc/strings.hrc:243 +#: sd/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" msgstr "Ritningsmallar" #. tR4CL -#: sd/inc/strings.hrc:244 +#: sd/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" msgstr "Presentationsformat" #. oyUYa -#: sd/inc/strings.hrc:245 +#: sd/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" msgid "Cell Styles" msgstr "Cellstilar" #. BQmNo -#: sd/inc/strings.hrc:246 +#: sd/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" msgid "Shape %1" msgstr "Form %1" #. 94JFw -#: sd/inc/strings.hrc:247 +#: sd/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image" msgstr "Ställ in bakgrundsbild" #. 76dF3 -#: sd/inc/strings.hrc:248 +#: sd/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" msgstr "Återställ bildlayout" #. EB6XY -#: sd/inc/strings.hrc:249 +#: sd/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" msgid "Insert Table" msgstr "Infoga tabell" #. koDfS -#: sd/inc/strings.hrc:250 +#: sd/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert Chart" msgstr "Infoga diagram" #. re2hh -#: sd/inc/strings.hrc:251 +#: sd/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" msgstr "Infoga bild" #. iBBLh -#: sd/inc/strings.hrc:252 +#: sd/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Infoga ljud eller video" #. m8crC -#: sd/inc/strings.hrc:253 +#: sd/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" msgid "Drag and Drop Pages" msgstr "Dra-och-släpp-sidor" #. CAGzA -#: sd/inc/strings.hrc:254 +#: sd/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "Dra-och-släpp-bilder" #. 2mDn4 -#: sd/inc/strings.hrc:255 +#: sd/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" msgid "Please add Images to the Album." msgstr "Lägg till bilder till albumet." #. jbPEH -#: sd/inc/strings.hrc:256 +#: sd/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" msgid "Text Slide" msgstr "Textbild" #. DKw6n -#: sd/inc/strings.hrc:258 +#: sd/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" msgid "Background" msgstr "Bakgrund" #. qGFWm -#: sd/inc/strings.hrc:259 +#: sd/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" msgid "Background objects" msgstr "Bakgrundsobjekt" #. j9GG4 -#: sd/inc/strings.hrc:260 +#: sd/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "Layout" #. nU2g2 -#: sd/inc/strings.hrc:261 +#: sd/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Kontrollelement" #. zQSpC -#: sd/inc/strings.hrc:262 +#: sd/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" msgid "Dimension Lines" msgstr "Måttlinjer" #. z4wq5 -#: sd/inc/strings.hrc:263 +#: sd/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Sida" #. TTD8A -#: sd/inc/strings.hrc:264 +#: sd/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_PAGE_NAME" msgid "Page" msgstr "Sida" #. p8GEE -#: sd/inc/strings.hrc:265 +#: sd/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" msgstr "Sida" #. r3w8y -#: sd/inc/strings.hrc:266 +#: sd/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" msgstr "Bakgrundsbild" #. 8WvYc -#: sd/inc/strings.hrc:267 +#: sd/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" msgstr "Bakgrundsbild:" #. C3zZM -#: sd/inc/strings.hrc:268 +#: sd/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" msgstr "Huvudsida" #. nTgKn -#: sd/inc/strings.hrc:269 +#: sd/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" msgstr "Huvudsida:" #. PacSi -#: sd/inc/strings.hrc:270 +#: sd/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_NOTES" msgid "(Notes)" msgstr "(Anteckningar)" #. hBB6T -#: sd/inc/strings.hrc:271 +#: sd/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" msgstr "Flygblad" #. ZC2XQ -#: sd/inc/strings.hrc:272 +#: sd/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Klicka för att redigera rubriktextens format" #. bekYz -#: sd/inc/strings.hrc:273 +#: sd/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Klicka för att redigera dispositionstextens format" #. MhEh8 -#: sd/inc/strings.hrc:274 +#: sd/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the title text format" msgstr "Dubbelklicka för att redigera rubriktextens format" #. eMDBG -#: sd/inc/strings.hrc:275 +#: sd/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the outline text format" msgstr "Dubbelklicka för att redigera dispositionstextens format" #. QHBwE -#: sd/inc/strings.hrc:276 +#: sd/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" msgstr "Andra dispositionsnivån" #. Lf8oo -#: sd/inc/strings.hrc:277 +#: sd/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" msgstr "Tredje dispositionsnivån" #. n3fVM -#: sd/inc/strings.hrc:278 +#: sd/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" msgstr "Fjärde dispositionsnivån" #. DsABM -#: sd/inc/strings.hrc:279 +#: sd/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" msgstr "Femte dispositionsnivån" #. CG6UM -#: sd/inc/strings.hrc:280 +#: sd/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" msgstr "Sjätte dispositionsnivån" #. 45DF3 -#: sd/inc/strings.hrc:281 +#: sd/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" msgstr "Sjunde dispositionsnivån" #. msbUt -#: sd/inc/strings.hrc:282 +#: sd/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" msgstr "Klicka för att flytta sidan" #. CuXWS -#: sd/inc/strings.hrc:283 +#: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" msgstr "Klicka för att redigera anteckningarnas format" #. Qxj2R -#: sd/inc/strings.hrc:284 +#: sd/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to move the slide" msgstr "Dubbelklicka för att flytta sidan" #. iibds -#: sd/inc/strings.hrc:285 +#: sd/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the notes format" msgstr "Dubbelklicka för att redigera anteckningarnas format" #. oBXBx -#: sd/inc/strings.hrc:286 +#: sd/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" msgid "Click to add Title" msgstr "Klicka för att lägga till rubrik" #. HVQNr -#: sd/inc/strings.hrc:287 +#: sd/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" msgstr "Klicka för att lägga till text" #. NUirL -#: sd/inc/strings.hrc:288 +#: sd/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" msgstr "Klicka för att lägga till text" #. 2u7FR -#: sd/inc/strings.hrc:289 +#: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" msgstr "Klicka för att lägga till anteckningar" #. js2X9 -#: sd/inc/strings.hrc:290 +#: sd/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Title" msgstr "Dubbelklicka för att lägga till rubrik" #. jLtyS -#: sd/inc/strings.hrc:291 +#: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Dubbelklicka för att lägga till text" #. KAFJh -#: sd/inc/strings.hrc:292 +#: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Dubbelklicka för att lägga till text" #. ksTwQ -#: sd/inc/strings.hrc:293 +#: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Tap to edit text" msgstr "Klicka för att redigera text" #. bRhRR -#: sd/inc/strings.hrc:294 +#: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Notes" msgstr "Dubbelklicka för att lägga till anteckningar" #. ZqPtT -#: sd/inc/strings.hrc:295 +#: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" msgstr "Dubbelklicka för att lägga till bild" #. HGVA3 -#: sd/inc/strings.hrc:296 +#: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" msgstr "Dubbelklicka för att lägga till objekt" #. XjW6w -#: sd/inc/strings.hrc:297 +#: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" msgstr "Dubbelklicka för att lägga till diagram" #. eKgCA -#: sd/inc/strings.hrc:298 +#: sd/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" msgstr "Dubbelklicka för att lägga till organisationsdiagram" #. wW4E4 -#: sd/inc/strings.hrc:299 +#: sd/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" msgstr "Dubbelklicka för att lägga till ett tabellblad" #. nBtJo -#: sd/inc/strings.hrc:300 +#: sd/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" msgstr "Standard" #. rEPYV -#: sd/inc/strings.hrc:301 +#: sd/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" msgstr "Titel" #. zT4rH -#: sd/inc/strings.hrc:302 +#: sd/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default Drawing Style" msgstr "Standard" #. pxfDw -#: sd/inc/strings.hrc:303 +#: sd/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "Flytta sidor" #. uDXFb -#: sd/inc/strings.hrc:304 +#: sd/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_INSERT_PAGES" msgid "Insert Pages" msgstr "Infoga sidor" #. 7Z6kC -#: sd/inc/strings.hrc:305 +#: sd/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW" msgid "Insert Page" msgstr "Infoga sida" #. CMhGm -#: sd/inc/strings.hrc:306 +#: sd/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE" msgid "Slide Properties" msgstr "Bildegenskaper" #. pA7rP -#: sd/inc/strings.hrc:308 +#: sd/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" msgstr "Objekt utan fyllning" #. btJeg -#: sd/inc/strings.hrc:309 +#: sd/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" msgstr "Objekt utan fyllning och utan linjer" #. YCmiq -#: sd/inc/strings.hrc:310 +#: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. v7u2t -#: sd/inc/strings.hrc:311 +#: sd/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" msgid "A4" msgstr "A4" #. EEK5c -#: sd/inc/strings.hrc:312 +#: sd/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" msgid "Title A4" msgstr "Titel A4" #. ZCLYo -#: sd/inc/strings.hrc:313 +#: sd/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" msgid "Heading A4" msgstr "Rubrik A4" #. epKM4 -#: sd/inc/strings.hrc:314 +#: sd/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" msgid "Text A4" msgstr "Text A4" #. kCg3k -#: sd/inc/strings.hrc:315 +#: sd/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0" msgid "A0" msgstr "A0" #. mhBmK -#: sd/inc/strings.hrc:316 +#: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" msgid "Title A0" msgstr "Titel A0" #. 6AG4z -#: sd/inc/strings.hrc:317 +#: sd/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" msgid "Heading A0" msgstr "Rubrik A0" #. gLfCw -#: sd/inc/strings.hrc:318 +#: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" msgid "Text A0" msgstr "Text A0" #. eDG7h -#: sd/inc/strings.hrc:319 +#: sd/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Grafik" #. o4g3u -#: sd/inc/strings.hrc:320 +#: sd/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Shapes" msgstr "Former" #. i6AnZ -#: sd/inc/strings.hrc:321 +#: sd/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES" msgid "Lines" msgstr "Linjer" #. 2ohzZ -#: sd/inc/strings.hrc:322 +#: sd/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Arrow Line" msgstr "Pillinje" #. mLCYV -#: sd/inc/strings.hrc:323 +#: sd/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED" msgid "Dashed Line" msgstr "Streckad linje" #. xtD8b -#: sd/inc/strings.hrc:325 +#: sd/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Fylld" #. BGGf5 -#: sd/inc/strings.hrc:326 +#: sd/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" msgid "Filled Blue" msgstr "Fylld blå" #. sGCBw -#: sd/inc/strings.hrc:327 +#: sd/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" msgid "Filled Green" msgstr "Fylld grön" #. xfoEY -#: sd/inc/strings.hrc:328 +#: sd/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" msgid "Filled Yellow" msgstr "Fylld gul" #. eEKGF -#: sd/inc/strings.hrc:329 +#: sd/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" msgid "Filled Red" msgstr "Fylld röd" #. uHgQH -#: sd/inc/strings.hrc:331 +#: sd/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" msgstr "Skisserad" #. 2eHMC -#: sd/inc/strings.hrc:332 +#: sd/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" msgstr "Skisserad blå" #. 8FRxG -#: sd/inc/strings.hrc:333 +#: sd/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" msgstr "Skisserad grön" #. CEJ3Z -#: sd/inc/strings.hrc:334 +#: sd/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" msgstr "Skisserad gul" #. LARUM -#: sd/inc/strings.hrc:335 +#: sd/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" msgstr "Skisserad röd" #. 5dvZu -#: sd/inc/strings.hrc:337 +#: sd/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titel" #. zn6qa -#: sd/inc/strings.hrc:338 +#: sd/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "Underrubrik" #. JVyHE -#: sd/inc/strings.hrc:339 +#: sd/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Disposition" #. riaKo -#: sd/inc/strings.hrc:340 +#: sd/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "Bakgrundsobjekt" #. EEEk3 -#: sd/inc/strings.hrc:341 +#: sd/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "Bakgrund" #. EdWfd -#: sd/inc/strings.hrc:342 +#: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" #. FQqif -#: sd/inc/strings.hrc:343 +#: sd/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "PowerPoint-import" #. kjKWf -#: sd/inc/strings.hrc:344 +#: sd/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Spara dokument" #. HAeDt -#: sd/inc/strings.hrc:345 +#: sd/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "Krymp typsnittsstorlek" #. 7uDfu -#: sd/inc/strings.hrc:346 +#: sd/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "Öka typsnittsstorlek" @@ -2300,637 +2312,637 @@ msgstr "Öka typsnittsstorlek" #. E9zvq #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: sd/inc/strings.hrc:351 +#: sd/inc/strings.hrc:353 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Teckningsvy" #. GfnmX -#: sd/inc/strings.hrc:352 +#: sd/inc/strings.hrc:354 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Teckningsvy" #. YCVqM -#: sd/inc/strings.hrc:353 +#: sd/inc/strings.hrc:355 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Dispositionsvy" #. k2hXi -#: sd/inc/strings.hrc:354 +#: sd/inc/strings.hrc:356 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Bildvy" #. A22hR -#: sd/inc/strings.hrc:355 +#: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Här kan du sortera sidor." #. vyX8L -#: sd/inc/strings.hrc:356 +#: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Anteckningsvy" #. qr5ov -#: sd/inc/strings.hrc:357 +#: sd/inc/strings.hrc:359 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Flygbladsvy" #. Ycpb4 -#: sd/inc/strings.hrc:358 +#: sd/inc/strings.hrc:360 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "Presentationsrubrik" #. 4WCzf -#: sd/inc/strings.hrc:359 +#: sd/inc/strings.hrc:361 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "Presentation disposition" #. cBoMF -#: sd/inc/strings.hrc:360 +#: sd/inc/strings.hrc:362 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "Presentation underrubrik" #. 8KV99 -#: sd/inc/strings.hrc:361 +#: sd/inc/strings.hrc:363 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "Presentation sida" #. R6kyg -#: sd/inc/strings.hrc:362 +#: sd/inc/strings.hrc:364 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "Presentation anteckningar" #. X8c9Z -#: sd/inc/strings.hrc:363 +#: sd/inc/strings.hrc:365 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Flygblad" #. FeAdu -#: sd/inc/strings.hrc:364 +#: sd/inc/strings.hrc:366 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "Okänt tillgängligt presentationsobjekt" #. sA8of -#: sd/inc/strings.hrc:365 +#: sd/inc/strings.hrc:367 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "Sidfot" #. KAC6Z -#: sd/inc/strings.hrc:366 +#: sd/inc/strings.hrc:368 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "Sidhuvud" #. EfHeH -#: sd/inc/strings.hrc:367 +#: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "Datum och tid" #. WosPZ -#: sd/inc/strings.hrc:368 +#: sd/inc/strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "Sidnummer" #. kCGsH -#: sd/inc/strings.hrc:369 +#: sd/inc/strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME-presentation" #. ubJop -#: sd/inc/strings.hrc:370 +#: sd/inc/strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Rubrik" #. Va4KF -#: sd/inc/strings.hrc:371 +#: sd/inc/strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Disposition" #. 6FKRE -#: sd/inc/strings.hrc:372 +#: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Underrubrik" #. eSBEi -#: sd/inc/strings.hrc:373 +#: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Sida" #. WEaeZ -#: sd/inc/strings.hrc:374 +#: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" #. buhox -#: sd/inc/strings.hrc:375 +#: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Flygblad" #. 4xBQg -#: sd/inc/strings.hrc:376 +#: sd/inc/strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Okänt tillgängligt presentationsobjekt" #. CGegB -#: sd/inc/strings.hrc:377 +#: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Sidfot" #. SrrR4 -#: sd/inc/strings.hrc:378 +#: sd/inc/strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Sidhuvud" #. CCwKy -#: sd/inc/strings.hrc:379 +#: sd/inc/strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Datum" #. EFmn4 -#: sd/inc/strings.hrc:380 +#: sd/inc/strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Nummer" #. wFpMQ -#: sd/inc/strings.hrc:381 +#: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(skrivskyddat)" #. EV4W5 -#: sd/inc/strings.hrc:383 +#: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "ingen" #. 9izAz -#: sd/inc/strings.hrc:384 +#: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "Tills nästa klick" #. oEQ7B -#: sd/inc/strings.hrc:385 +#: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "Tills slutet på bilden" #. Lf9gB -#: sd/inc/strings.hrc:386 +#: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Riktning:" #. xxDXG -#: sd/inc/strings.hrc:387 +#: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Zooma:" #. SvBeK -#: sd/inc/strings.hrc:388 +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Ekrar:" #. eJ4qZ -#: sd/inc/strings.hrc:389 +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Första färg:" #. CSbCE -#: sd/inc/strings.hrc:390 +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Andra färg:" #. cZUiD -#: sd/inc/strings.hrc:391 +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Fyllnadsfärg:" #. U5ZDL -#: sd/inc/strings.hrc:392 +#: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Stil:" #. vKLER -#: sd/inc/strings.hrc:393 +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Typsnitt:" #. Fdsks -#: sd/inc/strings.hrc:394 +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Typsnittsfärg:" #. nT7dm -#: sd/inc/strings.hrc:395 +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Stil:" #. q24Fe -#: sd/inc/strings.hrc:396 +#: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Teckenstil:" #. nAqeR -#: sd/inc/strings.hrc:397 +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Linjefärg:" #. w7G4Q -#: sd/inc/strings.hrc:398 +#: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Typsnittsstorlek:" #. R3GgU -#: sd/inc/strings.hrc:399 +#: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Storlek:" #. YEwoz -#: sd/inc/strings.hrc:400 +#: sd/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Belopp:" #. wiQPZ -#: sd/inc/strings.hrc:401 +#: sd/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Färg:" #. f5u6C -#: sd/inc/strings.hrc:402 +#: sd/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(Inget ljud)" #. N7jGX -#: sd/inc/strings.hrc:403 +#: sd/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Stoppa föregående ljud)" #. vasqr -#: sd/inc/strings.hrc:404 +#: sd/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Annat ljud..." #. CjvLY -#: sd/inc/strings.hrc:405 +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Exempel" #. CdYt2 -#: sd/inc/strings.hrc:406 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Utlösare" #. Evkrq -#: sd/inc/strings.hrc:407 +#: sd/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Användarsökvägar" #. EcciE -#: sd/inc/strings.hrc:408 +#: sd/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Ingång: %1" #. Zydrz -#: sd/inc/strings.hrc:409 +#: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Betoning: %1" #. kW2DL -#: sd/inc/strings.hrc:410 +#: sd/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Utgång: %1" #. iKFbF -#: sd/inc/strings.hrc:411 +#: sd/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Rörelsebanor: %1" #. kg9Yv -#: sd/inc/strings.hrc:412 +#: sd/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" msgstr "Övrigt: %1" #. Ep4QY -#: sd/inc/strings.hrc:413 +#: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Ingen" #. KAsTD -#: sd/inc/strings.hrc:415 +#: sd/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Idag," #. DEYnN -#: sd/inc/strings.hrc:416 +#: sd/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Igår," #. bh3FZ -#: sd/inc/strings.hrc:417 +#: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(ingen författare)" #. AvNV8 -#: sd/inc/strings.hrc:418 +#: sd/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress har nått slutet på presentationen. Vill du fortsätta från början?" #. P5gKe -#: sd/inc/strings.hrc:419 +#: sd/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress har nått början på presentationen. Vill du fortsätta från slutet?" #. KGmdL -#: sd/inc/strings.hrc:420 +#: sd/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw har nått slutet på dokumentet. Vill du fortsätta från början?" #. oEn6r -#: sd/inc/strings.hrc:421 +#: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw har nått början på dokumentet. Vill du fortsätta från slutet?" #. eP7Vm -#: sd/inc/strings.hrc:422 +#: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Infoga kommentar" #. s4c9W -#: sd/inc/strings.hrc:423 +#: sd/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Ta bort kommentar(er)" #. bxiPE -#: sd/inc/strings.hrc:424 +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Flytta kommentar" #. hQbpd -#: sd/inc/strings.hrc:425 +#: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Redigera kommentar" #. g6k7E -#: sd/inc/strings.hrc:426 +#: sd/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Svara %1" #. NMTpu -#: sd/inc/strings.hrc:428 +#: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Medieuppspelning" #. Q76cw -#: sd/inc/strings.hrc:429 +#: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Tabell" #. xCRmu -#: sd/inc/strings.hrc:431 +#: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 6KbnP -#: sd/inc/strings.hrc:432 +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. uBxPs -#: sd/inc/strings.hrc:433 +#: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page:" msgstr "Bilder per sida:" #. EPBUK -#: sd/inc/strings.hrc:434 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order:" msgstr "Ordning:" #. BFEFJ -#: sd/inc/strings.hrc:435 +#: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Innehåll" #. AdWKp -#: sd/inc/strings.hrc:436 +#: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "~Bildnamn" #. GkLky -#: sd/inc/strings.hrc:437 +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "Sidn~amn" #. EFkVE -#: sd/inc/strings.hrc:438 +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Datum och tid" #. ZcDFL -#: sd/inc/strings.hrc:439 +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Dolda sidor" #. CSUbC -#: sd/inc/strings.hrc:440 +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Färg" #. WmYKp -#: sd/inc/strings.hrc:441 +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "~Storlek" #. qDGVE -#: sd/inc/strings.hrc:442 +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Broschyr" #. K7m8L -#: sd/inc/strings.hrc:443 +#: sd/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Sidplacering" #. 8AzJi -#: sd/inc/strings.hrc:444 +#: sd/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Inkludera" #. AEeCf -#: sd/inc/strings.hrc:445 +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Använd bara pappersmagasin som anges i skrivarinställningar" #. jBxbU -#: sd/inc/strings.hrc:446 +#: sd/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #. a3tSp -#: sd/inc/strings.hrc:447 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" msgid "Slides:" msgstr "Bilder:" #. pPiWM -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress har sökt till slutet av presentationen. Vill du fortsätta sökningen i början?" #. buKAC -#: sd/inc/strings.hrc:450 +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress har sökt till början av presentationen. Vill du fortsätta sökningen i slutet?" #. iiE2i -#: sd/inc/strings.hrc:451 +#: sd/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw har sökt till slutet av dokumentet. Vill du fortsätta sökningen i början?" #. RAhiP -#: sd/inc/strings.hrc:452 +#: sd/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw har sökt till början av dokumentet. Vill du fortsätta sökningen i slutet?" #. 6GhtE -#: sd/inc/strings.hrc:454 +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE" msgid "Animation" msgstr "Animation" #. X9CWA -#: sd/inc/strings.hrc:456 +#: sd/inc/strings.hrc:458 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Länk" #. yYhnC -#: sd/inc/strings.hrc:458 +#: sd/inc/strings.hrc:460 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Next" msgstr "~Nästa" #. YG7NQ -#: sd/inc/strings.hrc:459 +#: sd/inc/strings.hrc:461 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Previous" msgstr "~Föregående" #. A9eJu -#: sd/inc/strings.hrc:460 +#: sd/inc/strings.hrc:462 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" msgid "~First Slide" msgstr "~Första bilden" #. CVatA -#: sd/inc/strings.hrc:461 +#: sd/inc/strings.hrc:463 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" msgid "~Last Slide" msgstr "~Sista bilden" #. Wkvpi -#: sd/inc/strings.hrc:463 +#: sd/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Stäng panel" #. KfamK -#: sd/inc/strings.hrc:464 +#: sd/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE" msgid "Add a new design" msgstr "Lägg till en ny design" #. a9JBA -#: sd/inc/strings.hrc:465 +#: sd/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE" msgid "" "The selected style is in use in this document.\n" diff --git a/source/sv/sfx2/messages.po b/source/sv/sfx2/messages.po index 51a1e75a4ca..f389895fdc5 100644 --- a/source/sv/sfx2/messages.po +++ b/source/sv/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-15 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:45+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556445275.000000\n" #. bHbFE @@ -3115,49 +3115,49 @@ msgstr "Ange de ord du vill använda som nyckelord för dokumentets innehåll. N #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor" msgid "Enter information about persons or organizations contributing to the document." -msgstr "" +msgstr "Ange information om personer eller organisationer som bidrar till dokumentet." #. y3E3S #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:267 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage" msgid "Enter information about geographic coverage of the document." -msgstr "" +msgstr "Ange information om dokumentets geografiska täckning." #. ePuCE #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:284 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier" msgid "Enter information to unambiguously identify the document." -msgstr "" +msgstr "Ange information för att entydigt identifiera dokumentet." #. 5KF6E #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:301 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher" msgid "Enter information about the publisher of the document." -msgstr "" +msgstr "Ange information om utgivaren av dokumentet." #. n8gwE #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:318 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation" msgid "Enter information about a resource related to the document." -msgstr "" +msgstr "Ange information om en resurs relaterad till dokumentet." #. ZiijJ #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:335 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights" msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document." -msgstr "" +msgstr "Ange information om immateriella rättigheter kopplade till dokumentet." #. xKAHT #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:352 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source" msgid "Enter information about a related resource from which the document is derived from." -msgstr "" +msgstr "Ange information om en relaterad resurs som dokumentet härrör från." #. nBDCW #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:369 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type" msgid "Enter information about the nature or genre of the document." -msgstr "" +msgstr "Ange information om dokumentets art eller genre." #. bo2q7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393 @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Läs hjälp online" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:68 msgctxt "helpmanual|builtin" msgid "Learn more about installing the built-in help" -msgstr "" +msgstr "Läs mer om hur du installerar den inbyggda hjälpen" #. B2Wzh #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:84 diff --git a/source/sv/svx/messages.po b/source/sv/svx/messages.po index 6e6698ca0ad..a80599a2116 100644 --- a/source/sv/svx/messages.po +++ b/source/sv/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-09 21:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:45+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -6850,7 +6850,7 @@ msgstr "Filurval" #: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "Tabellkontroll" #. 3SUEn #: include/svx/strings.hrc:1234 @@ -8131,7 +8131,7 @@ msgstr "Text: " #: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character highlighting color" -msgstr "" +msgstr "Färgmarkering för tecken" #. Deknh #: include/svx/strings.hrc:1468 @@ -10317,19 +10317,19 @@ msgstr "Vänster och höger kantlinje och alla inre linjer" #: include/svx/strings.hrc:1844 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" +msgstr "Ta bort från favoriter" #. XpjRm #: include/svx/strings.hrc:1845 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" -msgstr "" +msgstr "Saknat tecken" #. 7tBGT #: include/svx/strings.hrc:1846 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "Lägg till i favoriter" #. EPdAS #. -------------------------------------------------------------------- @@ -10643,7 +10643,7 @@ msgstr "Sidradavstånd" #: include/svx/svxitems.hrc:71 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character highlighting color" -msgstr "" +msgstr "Färgmarkering för tecken" #. hd4cD #: include/svx/svxitems.hrc:72 @@ -17479,6 +17479,24 @@ msgctxt "genericcheckentry|propertiesButton" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" +#. kyPYk +#: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:8 +msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" +msgid "Go to Page" +msgstr "" + +#. wjidN +#: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:75 +msgctxt "gotopagedialog|page_count" +msgid "of $1" +msgstr "" + +#. 9aib6 +#: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:102 +msgctxt "gotopagedialog|page_label" +msgid "Page:" +msgstr "" + #. YFG3B #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63 msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" @@ -19988,138 +20006,144 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" #. CzgZb -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:86 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:87 msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" msgstr "Position _Y:" #. 8jhK2 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "Ange värdet för den vertikala placeringen." #. EYEMR -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:106 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:107 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #. maEbF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:121 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "Bredd:" #. AfcEf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:133 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:135 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "Ange bredden för det markerade objektet." #. 9j3cM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" msgid "Width" msgstr "Bredd" #. BrACQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:153 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:155 msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" msgid "H_eight:" msgstr "Höjd:" #. 6iopt -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:167 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:169 msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "Ange höjden för det markerade objektet." #. Z9wXF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:174 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:176 msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" msgstr "Höjd" -#. nLGDu -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:185 -msgctxt "sidebarpossize|ratio" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "Anpassa proportionellt" - -#. 2ka9i -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189 -msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" -msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "Bevarar proportionerna när du ändrar storleken på markerat objekt." - #. L8ALA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:202 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189 msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" msgid "_Arrange:" msgstr "_Ordna:" #. JViFZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:222 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:277 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:488 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:533 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:486 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:534 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" msgstr "Ordna" #. GPEEC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" msgstr "Vänd:" #. oBCCy -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326 msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" msgstr "Rotation:" #. G7xCD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:358 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:352 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotationsvinkel" #. 5ZwVL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:366 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:360 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" msgstr "Rotation" #. 3EB6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:380 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:374 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Ange rotationsvinkel." #. SBiLG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:402 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." msgstr "Vänd markerat objekt upp och ned." #. sAzF5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:418 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:414 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "Spegelvänd det markerade objektet." #. 8WT9L -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:443 msgctxt "sidebarpossize|btnEditObject" msgid "Edit Object" msgstr "Redigera objekt" #. GfsLe -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:468 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:466 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" msgstr "_Justera:" +#. AzFQ8 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:598 +msgctxt "sidebarpossize|ratio_tip" +msgid "Keep ratio" +msgstr "" + +#. 3SAJQ +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:603 +msgctxt "sidebarpossize|accessible_name|ratio" +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#. EUi4Y +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:604 +msgctxt "sidebarpossize|extended_tip|ratio" +msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." +msgstr "" + #. 9TCg8 #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:39 msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" diff --git a/source/sv/sw/messages.po b/source/sv/sw/messages.po index e9517fd1c89..34d6a9570b8 100644 --- a/source/sv/sw/messages.po +++ b/source/sv/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-09 21:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:45+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -4632,19 +4632,19 @@ msgstr "Slutnot" #: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperlänk" #. djRFM #: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_SECTIONLINK" msgid "Section Link" -msgstr "" +msgstr "Sektionslänk" #. kGR8M #: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_SECTIONCOPY" msgid "Section Copy" -msgstr "" +msgstr "Avsnittskopia" #. MEN2d #. Undo @@ -9153,604 +9153,610 @@ msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "Nästa '%FIELDTYPE'-fält" +#. W7mPY +#: sw/inc/strings.hrc:1250 +msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE" +msgid "Go to Page" +msgstr "" + #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Infogad" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Borttagen" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Formaterad" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabell ändrad" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Styckeformatmall applicerad" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Styckeformat har ändrats" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Rad infogad" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Rad borttagen" #. RyLHZ -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT" msgid "Column Inserted" msgstr "Kolumn infogad" #. FqpCw -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE" msgid "Column Deleted" msgstr "Kolumn borttagen" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Cell infogad" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Cell borttagen" #. BLEBh -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" msgstr "Flyttad (infogning)" #. o39AA -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" msgstr "Flyttad (borttagning)" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Slutnot: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Fotnot: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-klicka för att öppna menyn Smart etikett" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Sidhuvud (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Förstasidans sidhuvud (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Vänstersidans sidhuvud (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Högersidans sidhuvud (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Sidfot (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Förstasidans sidfot (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Vänstersidans sidfot (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Högersidans sidfot (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Ta bort sidhuvud..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formatera sidhuvud..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Ta bort sidfot..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formatera sidfot..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "Fäst Tabell" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "Redigera sidbrytning" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Bildfilen kan inte öppnas" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Bildfilen kan inte läsas" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Okänt bildformat" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Bildfilens version stöds inte" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Bildfilter hittades inte" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Inte tillräckligt med minne för att infoga bilden." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Infoga bild" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Kommentera: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Infogning" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Radering" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Autokorrigering" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Format" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Tabelländring" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Styckeformatmall definierad" #. WghdP -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" msgstr "Kommentar tillagd" #. 2KNu9 -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" msgstr "Kommentar borttagen" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Sida " #. QHfpZ -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION" msgid "and" msgstr "och" #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Sida %1 av %2" #. kMeye -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" msgstr "Sida %1 av %2 [Sida %3]" #. gqFYf -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" msgstr "Sidor %1 - %2 av %3" #. BqLqv -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" msgstr "Sidor %1 - %2 av %3 [Sidor %4 - %5]" #. FjgDc -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 (%2) of %3" msgstr "Sida %1 (%2) av %3" #. jBinK -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" msgstr "Sida %1 (%2) av %3 [Sida %4 (%5)]" #. 5EAe9 -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" msgstr "Sidor %1 - %2 (%3 - %4) av %5" #. 6pfhH -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" msgstr "Sidor %1 - %2 (%3 - %4) av %5 [Sidor %6 - %7 (%8 - %9)]" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Sida %1 av %2 (Sida %3 av %4 att skriva ut)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Stycke" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Bild" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objekt" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ram" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabell" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Tabellrad" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Tabellcell" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Sida" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Sidhuvud" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Sidfot" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML-dokument" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titel" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Skiljetecken" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Nivå " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Filen \"%1\" kunde inte hittas i sökväg \"%2\"." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Användardefinierad förteckning" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. WxBG7 -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "N#" msgstr "N#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. jCQgT -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "HI" msgstr "HI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. GnDd5 -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Numbering" msgstr "Numrering" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Post" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabbstopp" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Sidnummer" #. BzpRR -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Heading info" msgstr "Rubrikinformation" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Länkstart" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Länkslut" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Litteraturpost: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Teckenformatmall: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Strukturera text" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Tryck Ctrl+Alt+A för att flytta fokus så att du får fler alternativ" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Tryck på vänster eller höger pilknapp för att välja strukturkontroller" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Tryck Ctrl+Alt+B för att flytta fokus tillbaka till den aktuella strukturkontrollen" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Urvalsfil för det alfabetiska indexet (*.sdi)" @@ -9759,277 +9765,277 @@ msgstr "Urvalsfil för det alfabetiska indexet (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Baslinje ~överst" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Baslinje ~nederst" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Baslinje ~centrerad" #. 8oPgS -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" msgstr "Infoga OLE-objekt" #. pmqbK -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" msgstr "Redigera OLE-objekt" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr "(Mall: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Inramning" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Bakgrund" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Styckeformatmall: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Sidnummer kan inte läggas till på den aktuella sidan. Jämna nummer kan användas på vänstra sidor, ojämna på högra sidor." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1375 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION samlingsdokument" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "En filförbindelse raderar det aktuella innehållet i området. Förbind ändå?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Det angivna lösenordet är felaktigt." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Lösenordet har inte angivits." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Avstavningen är avslutad!" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1381 +#: sw/inc/strings.hrc:1382 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Inget (gör ingen stavningskontroll)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Återställ till standardspråk" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1383 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Mer..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1384 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Ignorera" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1385 +#: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Förklaringar..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Kontroll av specialområden är avstängd. Kontrollera ändå?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1388 +#: sw/inc/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Kunde inte slå samman dokumenten." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1389 +#: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "%PRODUCTNAME Base komponenten saknas och den krävs för att använda Mail Merge." #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1390 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Källan kunde inte laddas." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1391 +#: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Ingen faxskrivare har ställts in under Verktyg/Alternativ/%1/Skriv ut." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1392 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML-dokument" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Textdokument" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Källan är inte angiven." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Nivå " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Disposition " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1397 +#: sw/inc/strings.hrc:1398 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Redigera fotnot/slutnot" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Sökord ersatt XX gånger." #. 5GCGF -#: sw/inc/strings.hrc:1399 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES" msgid "Search key found %1 times." msgstr "Söknyckel hittades %1 gånger." #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1400 +#: sw/inc/strings.hrc:1401 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Rad " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1401 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Kolumn " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "Exportera källtext..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1403 +#: sw/inc/strings.hrc:1404 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Exportera kopia av källan..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1405 +#: sw/inc/strings.hrc:1406 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "Fortsätt" #. hnqAm -#: sw/inc/strings.hrc:1406 +#: sw/inc/strings.hrc:1407 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" msgstr "~Stäng" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1408 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Skickar till: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1408 +#: sw/inc/strings.hrc:1409 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Sändningen lyckades" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Sändningen misslyckades" #. EAxAu -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1411 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" msgstr "Ogiltig adress" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1412 +#: sw/inc/strings.hrc:1413 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;COUNTRY; ;POSTALCODE; ;CITY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1414 +#: sw/inc/strings.hrc:1415 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Textformel" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1416 +#: sw/inc/strings.hrc:1417 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Inget objekt specificerat" @@ -10038,7 +10044,7 @@ msgstr "Inget objekt specificerat" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1422 +#: sw/inc/strings.hrc:1423 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Dokumentklassificering har ändrats eftersom en klassificeringsnivå är högre" @@ -10047,139 +10053,139 @@ msgstr "Dokumentklassificering har ändrats eftersom en klassificeringsnivå är #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1427 +#: sw/inc/strings.hrc:1428 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Giltig " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1428 +#: sw/inc/strings.hrc:1429 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Ogiltig" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1429 +#: sw/inc/strings.hrc:1430 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Ogiltig signatur" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1430 +#: sw/inc/strings.hrc:1431 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Signerad av" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1431 +#: sw/inc/strings.hrc:1432 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Styckesignatur" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1433 +#: sw/inc/strings.hrc:1434 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Visitkort" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1435 +#: sw/inc/strings.hrc:1436 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "E-postinställningar" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1437 +#: sw/inc/strings.hrc:1438 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Infoga" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1438 +#: sw/inc/strings.hrc:1439 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1439 +#: sw/inc/strings.hrc:1440 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Formatering" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1441 +#: sw/inc/strings.hrc:1442 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Sökord" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1442 +#: sw/inc/strings.hrc:1443 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Alternativpost" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1443 +#: sw/inc/strings.hrc:1444 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1 nyckel" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1444 +#: sw/inc/strings.hrc:1445 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2 nyckel" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1445 +#: sw/inc/strings.hrc:1446 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1446 +#: sw/inc/strings.hrc:1447 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Exakt jämförelse" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1447 +#: sw/inc/strings.hrc:1448 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Hela ord" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1448 +#: sw/inc/strings.hrc:1449 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Ja" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1449 +#: sw/inc/strings.hrc:1450 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Nej" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1451 +#: sw/inc/strings.hrc:1452 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Anpassad" #. aHi89 -#: sw/inc/strings.hrc:1452 +#: sw/inc/strings.hrc:1453 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" msgstr "Klicka här för att ange text" #. N3ocz -#: sw/inc/strings.hrc:1453 +#: sw/inc/strings.hrc:1454 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" msgstr "Välj ett objekt" #. AQEZK -#: sw/inc/strings.hrc:1454 +#: sw/inc/strings.hrc:1455 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" msgstr "Välj ett datum" @@ -10187,61 +10193,61 @@ msgstr "Välj ett datum" #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sw/inc/strings.hrc:1458 +#: sw/inc/strings.hrc:1459 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." msgstr "Öppnar dialogrutan Bildtext. Den innehåller samma information som dialogrutan som öppnas via menyn %PRODUCTNAME Writer – Autobeskrivning i dialogrutan Alternativ." #. 2iTJE -#: sw/inc/strings.hrc:1460 +#: sw/inc/strings.hrc:1461 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_TITLE" msgid "The forms are not editable" msgstr "Formulären är inte redigerbara" #. QJbEq -#: sw/inc/strings.hrc:1461 +#: sw/inc/strings.hrc:1462 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_PRIMARY" msgid "Would you like to switch to design mode?" msgstr "Vill du byta till designläge?" #. 6zBuF -#: sw/inc/strings.hrc:1462 +#: sw/inc/strings.hrc:1463 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_SECONDARY" msgid "You need to switch to design mode to edit forms." msgstr "Du måste byta till designläge för att redigera formulär." #. LGFZa -#: sw/inc/strings.hrc:1464 +#: sw/inc/strings.hrc:1465 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " msgstr "%1 kopiera " #. kF23A -#: sw/inc/strings.hrc:1466 +#: sw/inc/strings.hrc:1467 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY" msgid "You are trying to delete folded (hidden) content." msgstr "Du försöker ta bort vikt (dolt) innehåll." #. h2E9u -#: sw/inc/strings.hrc:1467 +#: sw/inc/strings.hrc:1468 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY" msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete." msgstr "För att radera det här innehållet måste du först veckla ut det så att du kan se vad du tänker ta bort." #. JCQRL -#: sw/inc/strings.hrc:1469 +#: sw/inc/strings.hrc:1470 msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING" msgid "Paragraph Direct Formatting" msgstr "Direkt styckeformatering" #. 5FKBR -#: sw/inc/strings.hrc:1470 +#: sw/inc/strings.hrc:1471 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING" msgid "Character Direct Formatting" msgstr "Direkt teckenformatering" #. qc9xU -#: sw/inc/strings.hrc:1471 +#: sw/inc/strings.hrc:1472 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG" msgid "df" msgstr "df" @@ -10251,99 +10257,135 @@ msgstr "df" #. Description: Description of compatibility options in #. Options->Writer->Compatibility dialog (sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui) #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1477 +#: sw/inc/strings.hrc:1478 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACING" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" -msgstr "" +msgstr "Lägg till avstånd mellan stycken och tabeller" #. eoWMC -#: sw/inc/strings.hrc:1478 +#: sw/inc/strings.hrc:1479 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACINGATPAGES" msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" -msgstr "" +msgstr "Lägg till stycke- och tabellavstånd överst på första sidan och sidbrytningar" #. H94UE -#: sw/inc/strings.hrc:1479 +#: sw/inc/strings.hrc:1480 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTABSTOPFORMAT" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "" +msgstr "Använd OpenOffice.org 1.1 tabbstoppsformatering" #. cR3TC -#: sw/inc/strings.hrc:1480 +#: sw/inc/strings.hrc:1481 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOEXTERNALLEADING" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" +msgstr "Lägg inte till inledande (extra mellanslag) mellan textrader" #. faQQK -#: sw/inc/strings.hrc:1481 +#: sw/inc/strings.hrc:1482 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USELINESPACING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "" +msgstr "Använd OpenOffice.org 1.1 radavstånd" #. rWnd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1482 +#: sw/inc/strings.hrc:1483 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDTABLESPACING" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" +msgstr "Lägg till stycke- och tabellavstånd längst ned i tabellceller" #. tE6DS -#: sw/inc/strings.hrc:1483 +#: sw/inc/strings.hrc:1484 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOBJECTPOSITIONING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "" +msgstr "Använd OpenOffice.org 1.1 objektplacering" #. szFCh -#: sw/inc/strings.hrc:1484 +#: sw/inc/strings.hrc:1485 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTEXTWRAPPING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "Använd OpenOffice.org 1.1 textanpassning runt objekt" #. Bv2nE -#: sw/inc/strings.hrc:1485 +#: sw/inc/strings.hrc:1486 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONSIDERWRAPPINGSTYLE" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "Ta hänsyn till textanpassning när objekt placeras ut" #. WBvDH -#: sw/inc/strings.hrc:1486 +#: sw/inc/strings.hrc:1487 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EXPANDWORDSPACE" msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Justera rader med en manuell radbrytning i motiverade stycken" #. NCu2p -#: sw/inc/strings.hrc:1487 +#: sw/inc/strings.hrc:1488 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_PROTECTFORM" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" -msgstr "" +msgstr "Skydda formulär (skyddar inte längre hela dokumentet. Infoga skrivskyddat avsnitt istället)" #. 6oLWp -#: sw/inc/strings.hrc:1488 +#: sw/inc/strings.hrc:1489 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPTRAILINGBLANKS" msgid "Word-compatible trailing blanks" -msgstr "" +msgstr "Word-kompatibla efterföljande blanksteg" #. EGTEc -#: sw/inc/strings.hrc:1489 +#: sw/inc/strings.hrc:1490 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_SUBTRACTFLYSANCHOREDATFLYS" msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Tolerera vita rader som kan förekomma i PDF-sidors bakgrunder" #. guoPi -#: sw/inc/strings.hrc:1490 +#: sw/inc/strings.hrc:1491 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EMPTYDBFIELDHIDESPARA" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" -msgstr "" +msgstr "Dölj stycken till databasfält (t. ex. kopplad utskrift) med ett tomt värde" #. ZiwnK -#: sw/inc/strings.hrc:1491 +#: sw/inc/strings.hrc:1492 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEVARIABLEWIDTHNBSP" msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)" -msgstr "" +msgstr "Återge fasta blanksteg (NBSP) som standard-blanksteg (av för fast storlek)" #. JD4xK -#: sw/inc/strings.hrc:1492 +#: sw/inc/strings.hrc:1493 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER" msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line" +msgstr "Lägg inte till ett extra mellanslag efter nummer i fotnoter/slutnoter med hängande första rad" + +#. LBmQP +#: sw/inc/strings.hrc:1495 +msgctxt "sidebartableedit|alignautolabel" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. tTkKo +#: sw/inc/strings.hrc:1496 +msgctxt "sidebartableedit|alignleftlabel" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. zU6Bm +#: sw/inc/strings.hrc:1497 +msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel" +msgid "From left" +msgstr "" + +#. HKZYR +#: sw/inc/strings.hrc:1498 +msgctxt "sidebartableedit|alignrightlabel" +msgid "Right" +msgstr "" + +#. iZWsJ +#: sw/inc/strings.hrc:1499 +msgctxt "sidebartableedit|aligncenterlabel" +msgid "Center" +msgstr "" + +#. hyfHe +#: sw/inc/strings.hrc:1500 +msgctxt "sidebartableedit|alignmanuallabel" +msgid "Manual" msgstr "" #. YiRsr @@ -16723,212 +16765,218 @@ msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "Justerar höjden eller bredden på ramen automatiskt så den anpassas efter raminnehållet. Du kan om du vill ange en minsta bredd eller höjd för ramen." -#. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:299 -msgctxt "frmtypepage|ratio" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "Anpassa proportionellt" - -#. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:307 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" -msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." -msgstr "Behåller förhållandet höjd och bredd när du ändrar bredd eller höjdinställning." - #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:299 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Originalstorlek" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:307 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "Återställer storleksinställningarna för det markerade objektet till ursprungsvärdena." +#. yvThs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:329 +msgctxt "frmtypepage|ratio_tip" +msgid "Keep ratio" +msgstr "" + +#. e34th +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:334 +msgctxt "frmtypepage|accessible_name|CBX_SCALE" +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#. EtFBD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:335 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|CBX_SCALE" +msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." +msgstr "" + #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Storlek" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Vid sidan" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:466 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "Förankrar markeringen till den aktuella sidan." #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:477 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Vid stycket" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "Förankrar markeringen till det aktuella stycket." #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:414 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:497 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Vid tecken" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:506 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "Förankrar markeringen till ett tecken." #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:517 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Som tecken" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:443 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:526 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "Förankrar markeringen som tecken. Höjden på den aktuella raden ändras för att matcha höjden på markeringen." #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Vid ram" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:556 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Förankra" #. d4jxE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:585 msgctxt "frmtypepage|lbPreview" msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:539 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Horisontellt" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:553 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:636 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "med" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:567 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:650 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "med" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:581 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:664 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "till" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:601 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:684 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Ange hur mycket utrymme som ska lämnas mellan den vänstra kanten av det markerade objektet och referenspunkten som du väljer i rutan Till." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:616 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:699 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Välj referenspunkten för det valda horisontella juteringsalternativet." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:714 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Välj alternativet för horisontell justering för objektet." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:644 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:727 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Vertikalt" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:660 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:743 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Välj alternativet för vertikal justering för objektet." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:679 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:762 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Ange hur mycket utrymme som ska lämnas mellan den övre kanten på det markerade objektet och referenspunkten som du väljer i rutan Till." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:692 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:775 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "till" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:708 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:791 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Välj referenspunkten för det valda vertikala justeringsalternativet." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:719 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:802 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Spegelvänd på jämna sidor" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:728 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:811 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Återställer aktuella horisontella justeringar på jämna sidor." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:740 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:823 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Håll inom textgränserna" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:749 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:832 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Håller det markerade objektet inom layoutgränserna för den text som objektet är förankrat till. Om du vill placera det markerade objektet var som helst i dokumentet, välj inte det här alternativet." #. NZCFD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:844 msgctxt "frmtypepage|flysplit" msgid "Allow frame to split across pages" msgstr "Tillåt ram att delas över sidor" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:781 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:864 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Placering" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:795 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:878 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Anger storleken och positionen för det markerade objektet eller ramen på en sida." @@ -17023,24 +17071,6 @@ msgctxt "frmurlpage|extended_tip|FrameURLPage" msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object." msgstr "Ange egenskaperna för hyperlänken för det valda grafik-, ram- eller OLE-objektet." -#. kyPYk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8 -msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" -msgid "Go to Page" -msgstr "Gå till sida" - -#. wjidN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:75 -msgctxt "gotopagedialog|page_count" -msgid "of $1" -msgstr "av $1" - -#. 9aib6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:102 -msgctxt "gotopagedialog|page_label" -msgid "Page:" -msgstr "Sida:" - #. 6mAhi #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:24 msgctxt "headerfootermenu|borderback" @@ -19076,169 +19106,169 @@ msgid "Format:" msgstr "Format:" #. PCFPj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:174 msgctxt "linenumbering|position" msgid "Position:" msgstr "Placering:" #. EFB9m -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:188 msgctxt "linenumbering|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "Avstånd:" #. NZABV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:202 msgctxt "linenumbering|interval" msgid "Interval:" msgstr "Intervall:" #. gHLQC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:218 msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown" msgid "Select the character style that you want to use for the line numbers." msgstr "Välj den teckenformatmall som du vill använda för radnumren." #. MBZ7K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:234 msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "Välj det numreringsschema du vill använda." #. ntwJw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:249 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Left" msgstr "Vänster" #. 3BCVp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:249 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:250 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Right" msgstr "Höger" #. yBNwG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:251 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Inner" msgstr "Inre" #. 8ReZp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:251 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:252 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Outer" msgstr "Yttre" #. hhv5t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:256 msgctxt "linenumbering|extended_tip|positiondropdown" msgid "Select where you want the line numbers to appear." msgstr "Ange var radnumreringen ska placeras." #. 34vWC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:276 msgctxt "linenumbering|extended_tip|spacingspin" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text." msgstr "Ange hur stort avstånd som ska lämnas mellan radnummer och text." #. mPYiA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:299 msgctxt "linenumbering|extended_tip|intervalspin" msgid "Enter the counting interval for the line numbers." msgstr "Ange intervallet för hur ofta radnumren skrivs ut." #. YatD8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:312 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:313 msgctxt "linenumbering|intervallines" msgid "lines" msgstr "rader" #. i8DYH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:335 msgctxt "linenumbering|view" msgid "View" msgstr "Vy" #. D8TER -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:366 msgctxt "linenumbering|text" msgid "Text:" msgstr "Text:" #. Lsj2A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:379 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:380 msgctxt "linenumbering|every" msgid "Every:" msgstr "Var:" #. fwXBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:400 msgctxt "linenumbering|extended_tip|textentry" msgid "Enter the text that you want to use as a separator." msgstr "Ange den text som du vill använda som skiljetecken." #. Cugqr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:422 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:423 msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesspin" msgid "Enter the number of lines to leave between the separators." msgstr "Ange antalet rader som lämnas mellan skiljetecknen." #. u6G7c -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:437 msgctxt "linenumbering|lines" msgid "lines" msgstr "rader" #. Toub5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:459 msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "Skiljetecken" #. aDAQE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:487 msgctxt "linenumbering|blanklines" msgid "Blank lines" msgstr "T~omma rader" #. bmBtx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:496 msgctxt "linenumbering|extended_tip|blanklines" msgid "Includes empty paragraphs in the line count." msgstr "Räkna även tomma stycken." #. qnnhG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:507 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:508 msgctxt "linenumbering|linesintextframes" msgid "Lines in text frames" msgstr "Rader i te~xtram" #. ShHR5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:515 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:516 msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesintextframes" msgid "Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document." msgstr "Lägger till radnummer till text i ramar. Numreringen startar om i varje ram och exkluderas från radantalet i dokumentets huvudtextområde." #. tAaU6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:527 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:528 msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering" msgid "Include header and footer" msgstr "Inkludera sidhuvud och sidfot" #. FPgbW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:542 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:543 msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage" msgid "Restart every new page" msgstr "Börja om på varje ny sida" #. khfKF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:551 msgctxt "linenumbering|extended_tip|restarteverynewpage" msgid "Restarts line numbering at the top of each page in the document." msgstr "Nollställer radnumreringen vid varje ny sida i dokumentet." #. xBGhA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:566 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:567 msgctxt "linenumbering|count" msgid "Count" msgstr "Räkna" @@ -27495,55 +27525,91 @@ msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses." msgstr "Markera den tabell som du vill använda för adresser till den kopplade utskriften." #. DSVQt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:46 msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text" msgid "Row Height" msgstr "Radhöjd" #. McHyF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:62 msgctxt "sidebartableedit|insert_label" msgid "Insert:" msgstr "Infoga:" #. WxnPo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:133 msgctxt "sidebartableedit|select_label" msgid "Select:" msgstr "Välj:" #. iaj7k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:194 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:214 msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text" msgid "Column Width" msgstr "Kolumnbredd" #. wBi45 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:231 msgctxt "sidebartableedit|row_height_label" msgid "Row height:" msgstr "Radhöjd:" #. A9e3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:246 msgctxt "sidebartableedit|column_width_label" msgid "Column width:" msgstr "Kolumnbredd:" #. MDyQt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:352 msgctxt "sidebartableedit|delete_label" msgid "Delete:" msgstr "Radera:" #. 6wzLa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:412 msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label" msgid "Split/Merge:" msgstr "Dela/sammanfoga:" +#. PL24M +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:472 +msgctxt "sidebartableedit|align_label" +msgid "Alignment:" +msgstr "" + +#. 8j2SB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:486 +msgctxt "sidebartableedit|alignmentLB|tooltip_text" +msgid "Set the alignment options for the selected table." +msgstr "" + +#. R6AFg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:499 +msgctxt "sidebartableedit|leftspace_label" +msgid "Left spacing:" +msgstr "" + +#. vc8Kw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:514 +msgctxt "sidebartableedit|align_label" +msgid "Right spacing:" +msgstr "" + +#. tHHf7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:528 +msgctxt "sidebatableedit|leftspace|tooltip_text" +msgid "Left Spacing" +msgstr "" + +#. EEHKc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:544 +msgctxt "sidebatableedit|rightspace|tooltip_text" +msgid "Right Spacing" +msgstr "" + #. Em3y9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:484 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:608 msgctxt "sidebartableedit|misc_label" msgid "Miscellaneous:" msgstr "Diverse:" diff --git a/source/sv/uui/messages.po b/source/sv/uui/messages.po index fedb08f639f..b0a4127ed2f 100644 --- a/source/sv/uui/messages.po +++ b/source/sv/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-17 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:46+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562761022.000000\n" #. DLY8p @@ -48,6 +48,9 @@ msgid "" "$(ARG1)\n" "Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want to avoid this please split the module into smaller pieces." msgstr "" +"Du sparar ett lösenordsskyddat Basic-bibliotek som innehåller följande stora moduler:\n" +"$(ARG1)\n" +"Att lagra dessa stora moduler i binärt format, vilket är nödvändigt för lösenordsskydd, gör dem oläsbara i versioner äldre än LibreOffice 5.0.3. Om du vill undvika detta, dela upp modulen i mindre bitar." #. 3rNDF #: uui/inc/ids.hrc:43 @@ -960,7 +963,7 @@ msgstr "Författaren vill att du öppnar '$(ARG1)' som skrivskyddad om du inte b #: uui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_VERIFY_CERT" msgid "You need to view the certificate first." -msgstr "" +msgstr "Du måste läsa certifikatet först." #. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 |