diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-03-11 08:05:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-03-11 08:45:41 +0100 |
commit | eab38ba5adf1d1318d19dde70264ece49b3eb26a (patch) | |
tree | 7cc2e04f867e494d6066ca706b9eb83d297a8217 /source/sv | |
parent | afbdfd5eb5dc98f74c1b5a7307d1bab852b79951 (diff) |
update for 4.2.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib0aa51688cb2bc9586f79d9ef32c99848bcdec2d
Diffstat (limited to 'source/sv')
36 files changed, 1337 insertions, 802 deletions
diff --git a/source/sv/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/sv/chart2/source/controller/dialogs.po index 86b81f8f618..32be893d3b3 100644 --- a/source/sv/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/sv/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-16 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-15 15:03+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389879094.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392476621.0\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRIDS\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "Gitter" +msgstr "Stödlinjer" #: Strings.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "Gitter" +msgstr "Stödlinjer" #: Strings.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X\n" "string.text" msgid "X Axis Major Grid" -msgstr "X-axelgitter" +msgstr "X-axel överordnade stödlinjer" #: Strings.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y\n" "string.text" msgid "Y Axis Major Grid" -msgstr "Y-axelgitter" +msgstr "Y-axel överordnade stödlinjer" #: Strings.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z\n" "string.text" msgid "Z Axis Major Grid" -msgstr "Z-axelgitter" +msgstr "Z-axel överordnade stödlinjer" #: Strings.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X\n" "string.text" msgid "X Axis Minor Grid" -msgstr "X-axelstödgitter" +msgstr "X-axel underordnade stödlinjer" #: Strings.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y\n" "string.text" msgid "Y Axis Minor Grid" -msgstr "Y-axelstödgitter" +msgstr "Y-axel underordnade stödlinjer" #: Strings.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z\n" "string.text" msgid "Z Axis Minor Grid" -msgstr "Z-axelstödgitter" +msgstr "Z-axel underordnade stödlinjer" #: Strings.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n" "string.text" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" -msgstr "Horisontella linjer (rutnät) övre/övre & nedre/av" +msgstr "Horisontella stödlinjer överordnade/överordnade&underordnade/inga" #: Strings.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n" "string.text" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" -msgstr "Vertikala linjer (rutnät) övre/övre & nedre/av" +msgstr "Vertikala stödlinjer överordnade/överordnade&underordnade/inga" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "FL_GRIDS\n" "fixedline.text" msgid "Grids" -msgstr "Gitter" +msgstr "Stödlinjer" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "CB_MAJOR_GRID\n" "checkbox.text" msgid "Show major ~grid" -msgstr "Visa huvud ~gitter" +msgstr "Visa överordnade stödlinjer" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "CB_MINOR_GRID\n" "checkbox.text" msgid "~Show minor grid" -msgstr "~Visa stödgittret" +msgstr "~Visa underordnade stödlinjer" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "FT_TITLEDESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "Choose titles, legend, and grid settings" -msgstr "Välj titlar, tecken och gitterinställningar" +msgstr "Välj titlar, tecken och inställningar för stödlinjer" #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" @@ -2957,4 +2957,4 @@ msgctxt "" "FL_GRIDS\n" "fixedline.text" msgid "Display grids" -msgstr "Visa gitter" +msgstr "Visa stödlinjer" diff --git a/source/sv/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sv/chart2/uiconfig/ui.po index aada6a6ae43..62df211fe30 100644 --- a/source/sv/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-20 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-15 15:04+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390225377.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392476651.0\n" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "Rutnät" +msgstr "Stödlinjer" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Major grids" -msgstr "Övre rutnät" +msgstr "Överordnade stödlinjer" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor grids" -msgstr "Nedre rutnät" +msgstr "Underordnade stödlinjer" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/cui/source/options.po b/source/sv/cui/source/options.po index 7e935401240..96c80021af4 100644 --- a/source/sv/cui/source/options.po +++ b/source/sv/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 11:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-12 16:03+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391860474.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392220991.0\n" #: certpath.src msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Defaults" -msgstr "Standarder" +msgstr "Förval" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/cui/uiconfig/ui.po b/source/sv/cui/uiconfig/ui.po index 96d9c828d6c..61f89df0fab 100644 --- a/source/sv/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-11 12:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-15 14:36+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392121504.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392474988.0\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -611,14 +611,13 @@ msgid "Colors" msgstr "Färger" #: areadialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "label\n" "string.text" msgid "Gradients" -msgstr "Övertoning" +msgstr "Övertoningar" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -630,7 +629,6 @@ msgid "Hatching" msgstr "Skraffering" #: areadialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" @@ -5569,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Move Menu" -msgstr "" +msgstr "Flytta meny" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -7027,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Western characters only" -msgstr "Bara västliga tecken" +msgstr "Bara västerländska tecken" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7036,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western _text and Asian punctuation" -msgstr "" +msgstr "Västerländsk text och asiatisk interpunktion" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7941,6 +7939,33 @@ msgstr "LibreOffice Basic" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" +"export\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Microsoft Internet Explorer" +msgstr "Microsoft Internet Explorer" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"export\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Mozilla Firefox" +msgstr "Mozilla Firefox" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"export\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" @@ -9598,7 +9623,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "75" -msgstr "" +msgstr "75" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -10504,7 +10529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "Höger/nere" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10513,7 +10538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "Vänster/uppe" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10525,14 +10550,13 @@ msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: paragalignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "labelFT_VERTALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "_Justering" +msgstr "Justering:" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10613,7 +10637,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "Baslinje" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10658,7 +10682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before text:" -msgstr "" +msgstr "Före text:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10667,27 +10691,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After _text:" -msgstr "" +msgstr "Efter text:" #: paraindentspacing.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFT_FLINEINDENT\n" "label\n" "string.text" msgid "_First line:" -msgstr "Sista raden:" +msgstr "Första raden:" #: paraindentspacing.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "checkCB_AUTO\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "Automatisk" +msgstr "Automatiskt" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10696,7 +10718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fast" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10714,7 +10736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "Över stycke:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10723,7 +10745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "" +msgstr "Under stycke:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10750,7 +10772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "med" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10768,10 +10790,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ctivate" -msgstr "" +msgstr "Aktivera" #: paraindentspacing.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "label3\n" @@ -10814,7 +10835,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Proportionellt" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10832,7 +10853,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Inledande" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -11012,7 +11033,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Kombinera" #: percentdialog.ui msgctxt "" @@ -11303,24 +11324,22 @@ msgid "Condensed" msgstr "Smalt" #: positionsizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" "PositionAndSizeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Position and size" -msgstr "Position och avstånd" +msgstr "Position och storlek" #: positionsizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Position och avstånd" +msgstr "Position och storlek" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -11347,7 +11366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Snedställ/hörnradie" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11356,7 +11375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "Position X:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11365,7 +11384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "Position Y:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11374,7 +11393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base point:" -msgstr "" +msgstr "Baspunkt:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11386,24 +11405,22 @@ msgid "Position" msgstr "Placering" #: possizetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "FT_WIDTH\n" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "Bredd" +msgstr "Bredd:" #: possizetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "FT_HEIGHT\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "Höjd" +msgstr "Höjd:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11421,7 +11438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _point:" -msgstr "" +msgstr "Baspunkt:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11433,7 +11450,6 @@ msgid "Size" msgstr "Storlek" #: possizetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "TSB_POSPROTECT\n" @@ -11458,10 +11474,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Skydda" #: possizetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" @@ -11471,7 +11486,6 @@ msgid "_Fit width to text" msgstr "Anpassa bredd till text" #: possizetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" @@ -11487,7 +11501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adapt" -msgstr "" +msgstr "Anpassa" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11496,7 +11510,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save arrowhead ?" -msgstr "" +msgstr "Spara pilspets?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11505,7 +11519,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Pilspetsen har ändrats men har inte sparats." #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11514,7 +11528,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "" +msgstr "Vill du spara pilspetsen nu?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -11523,7 +11537,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete bitmap?" -msgstr "" +msgstr "Ta bort bitmappsbild?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -11532,10 +11546,9 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "" +msgstr "Är du säker på att bitmappsbilden ska tas bort?" #: querydeletechartcolordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletechartcolordialog.ui\n" "QueryDeleteChartColorDialog\n" @@ -11545,14 +11558,13 @@ msgid "Delete Color?" msgstr "Ta bort färg?" #: querydeletechartcolordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletechartcolordialog.ui\n" "QueryDeleteChartColorDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort ordlistan?" +msgstr "Vill du verkligen ta bort diagramfärgen?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -11615,17 +11627,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete gradient?" -msgstr "" +msgstr "Ta bort övertoning?" #: querydeletegradientdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletegradientdialog.ui\n" "AskDelGradientDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort färgen?" +msgstr "Vill du verkligen ta bort övertoningen?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -11679,7 +11690,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete line style?" -msgstr "" +msgstr "Ta bort linjestilen?" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -11688,7 +11699,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "" +msgstr "Skall linjestilen verkligen tas bort?" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -12087,14 +12098,13 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "Använd skugga" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "_Distans" +msgstr "Avstånd" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12139,7 +12149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "Likhetssökning" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12148,17 +12158,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters" -msgstr "" +msgstr "Byt ut tecken" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters" -msgstr "Som tecken" +msgstr "Lägg till tecken" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12167,7 +12176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters" -msgstr "" +msgstr "Ta bort tecken" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12176,7 +12185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Combine" -msgstr "" +msgstr "Kombinera" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12194,7 +12203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Radius" -msgstr "" +msgstr "_Radie:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -12203,7 +12212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner radius" -msgstr "" +msgstr "Hörnradie" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -12221,7 +12230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "Lutning" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -13412,14 +13421,13 @@ msgid "Replace with" msgstr "Ersätt med" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_OFF\n" "label\n" "string.text" msgid "_No transparency" -msgstr "Trans_parens" +msgstr "Ingen transparens" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13431,7 +13439,6 @@ msgid "_Transparency" msgstr "Trans_parens" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_GRADIENT\n" @@ -13441,7 +13448,6 @@ msgid "_Gradient" msgstr "Övertoning" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" @@ -13475,7 +13481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "Vinkel" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13493,7 +13499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value" -msgstr "" +msgstr "Startvärde" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13502,7 +13508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End value" -msgstr "" +msgstr "Slutvärde" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13529,7 +13535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency mode" -msgstr "" +msgstr "Transparensläge" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/dictionaries/lo_LA.po b/source/sv/dictionaries/lo_LA.po index afdffdf7aa4..25fad226c8d 100644 --- a/source/sv/dictionaries/lo_LA.po +++ b/source/sv/dictionaries/lo_LA.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-15 14:38+0000\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392475092.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Laotiska stavningskontroll" diff --git a/source/sv/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/sv/dictionaries/pt_BR/dialog.po index b493ae32bed..544b0606cd8 100644 --- a/source/sv/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/sv/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-15 14:38+0000\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392475121.0\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "Språkinställningar" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "Grammatikkontroll (portugisisk)" diff --git a/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po index 617e49a7317..da0ca6a07e3 100644 --- a/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-20 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-12 12:29+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390206996.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392208180.0\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BroadBand eBook" -msgstr "" +msgstr "BroadBand eBook" #: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "CGM - Computer Graphics Metafile" -msgstr "" +msgstr "CGM - Computer Graphics Metafile" #: ClarisWorks.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" -msgstr "" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks-dokument" #: CorelDrawDocument.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Corel Draw" -msgstr "" +msgstr "Corel Draw" #: CorelPresentationExchange.xcu msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Corel Presentation Exchange" -msgstr "" +msgstr "Corel Presentation Exchange" #: DIF.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Data Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "Data Interchange Format" #: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" #: DocMaker.xcu msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "DOCMaker (v4) Document" -msgstr "" +msgstr "DOCMaker (v4)-dokument" #: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMF - Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMF - Enhanced Metafile" #: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" #: FictionBook_2.xcu msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "FictionBook 2.0" -msgstr "" +msgstr "FictionBook 2.0" #: FreehandDocument.xcu msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Adobe/Macromedia Freehand" -msgstr "" +msgstr "Adobe/Macromedia Freehand" #: FullWrite_Professional.xcu msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "FullWrite Professional Document" -msgstr "" +msgstr "FullWrite Professional-dokument" #: GIF___Graphics_Interchange.xcu msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" #: Great_Works.xcu msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Document" -msgstr "" +msgstr "GreatWorks-dokument" #: HTML_MasterDoc.xcu msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HanMac Word-J Document" -msgstr "" +msgstr "HanMac Word-J-dokument" #: HanMac_Word_K.xcu msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TGA - Truevision Targa" -msgstr "" +msgstr "TGA - Truevision Targa" #: TIF___Tag_Image_File.xcu msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: impress_pgm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "" +msgstr "PGM - Portable Graymap" #: impress_png_Export.xcu msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "" +msgstr "PNG - Portable Network Graphic" #: impress_ppm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "" +msgstr "PPM - Portable Pixelmap" #: impress_ras_Export.xcu msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "" +msgstr "RAS - Sun Raster-bild" #: impress_svg_Export.xcu msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" #: impress_svm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVM - StarView Metafile" -msgstr "" +msgstr "SVM - StarView Metafile" #: impress_tif_Export.xcu msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "" +msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" #: impress_wmf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMF - Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMF - Windows Metafile" #: impress_xpm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "" +msgstr "XPM - X PixMap" #: math8_ui.xcu msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: placeware_Export.xcu msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PWP - PlaceWare" -msgstr "" +msgstr "PWP - PlaceWare" #: writer8_template_ui.xcu msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Hangul WP 97" -msgstr "" +msgstr "Hangul WP 97" #: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: writer_jpg_Export.xcu msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" #: writer_layout_dump.xcu msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer Layout XML" -msgstr "" +msgstr "Writer Layout XML" #: writer_pdf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: writer_png_Export.xcu msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "" +msgstr "PNG - Portable Network Graphic" #: writer_web_HTML_help.xcu msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Help content" -msgstr "" +msgstr "Hjälpinnehåll" #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: writerglobal8_HTML.xcu msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML (Writer/Global)" -msgstr "" +msgstr "HTML (Writer/Global)" #: writerglobal8_ui.xcu msgctxt "" @@ -2003,4 +2003,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "zTXT eBook" -msgstr "" +msgstr "zTXT eBook" diff --git a/source/sv/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sv/filter/source/config/fragments/types.po index 9b3f7717722..a1bba377a75 100644 --- a/source/sv/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/sv/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-08 15:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-12 12:31+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389196163.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392208312.0\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML kalkylblad" #: calc_OOXML_Template.xcu msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML kalkylbladsmall" #: chart8.xcu msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML presentation AutoPlay" #: math8.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index f75a206fd98..5363f5fb1bc 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-20 15:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-12 12:23+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390233480.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392207804.0\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1440,14 +1440,13 @@ msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>" msgstr "Menyn <emph>Data - Filter - Nollställ filter</emph>" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155961\n" "48\n" "help.text" msgid "On Table Data bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>" -msgstr "<emph>Databaslisten -</emph> ikonen <emph>Ta bort filter/sortering</emph>" +msgstr "<emph>Formulärnavigering -</emph> ikonen <emph>Nollställ filter/sortering</emph>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1458,14 +1457,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222 msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Symbol</alt></image>" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3149207\n" "49\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "Ta bort filter/sortering" +msgstr "Nollställ filter/sortering" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po index cb973b97e4b..618c1e61d46 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-17 08:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-11 15:19+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374051555.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392131973.0\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>PrettyPrinting</emph> to true." -msgstr "" +msgstr "För att minimera tiden det tar att öppna och spara dokumentet, lagras <emph>content.xml</emph> som standard utan formateringselement som t.ex. indrag eller radbrytningar. Under fliken <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Inställningar</caseinline><defaultinline>Verktyg – Alternativ</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Expertinställningar</emph> kan du aktivera användningen av indrag och radbrytningar genom att ändra egenskapen <emph>PrettyPrinting</emph> till true." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -10253,7 +10253,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Menyn <emph>Format - Tecken... -</emph> fliken <emph>Inramning</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 6dba38aef9a..252930a6c66 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-14 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:21+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384429302.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392639708.0\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Här kan du redigera en enstaka etikett eller ett visitkort, och uppdatera innehållet i återstående etiketter eller visitkort på sidan genom att klicka på knappen <emph>Synkronisera etiketter</emph>.</ahelp>" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Öppnar dialogrutan <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Ställ in skrivare\">Ställ in skrivare</link>.</ahelp>" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Välj en kategori i rutan <emph>AutoText - område</emph> och klicka på en layout i listan <emph>Innehåll</emph>.</ahelp>" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Välj en kategori av visitkort och klicka på en layout i listan <emph>Innehåll</emph>.</ahelp>" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Subject" -msgstr "Tema" +msgstr "Ämne" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\" visibility=\"visible\">Ange ett tema för dokumentet. Du kan använda ett tema för att gruppera dokument med likartat innehåll.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\" visibility=\"visible\">Ange ett ämnesord för dokumentet. Du kan använda ett ämne för att gruppera dokument med likartat innehåll.</ahelp>" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "\\uXXXX" -msgstr "" +msgstr "\\uXXXX" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "\\UXXXXXXXX" -msgstr "" +msgstr "\\UXXXXXXXX" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)." -msgstr "" +msgstr "Motsvarar ett tecken baserat på dess fyrsiffriga hexadecimal Unicode-kod (XXXX)." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)." -msgstr "" +msgstr "För ovanligare tecken så finns en separat variant med stort U och åtta hexadecimala tal (XXXXXXXX)." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "For certain symbol fonts the code for special characters may depend on the used font. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>." -msgstr "" +msgstr "Koden för ett visst specialtecken beror på vilket teckensnitt som används. Du kan visa koderna genom att välja <emph>Infoga - Specialtecken</emph>." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -12690,7 +12690,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Reset Filter</emph> icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Om du vill visa alla poster i en tabell klickar du på ikonen <emph>Nollställ filter</emph>.</ahelp>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -15458,7 +15458,6 @@ msgid "Currency category list boxes" msgstr "Listrutan Kategori Valuta" #: 05020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3148563\n" @@ -15519,7 +15518,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Använder samma talformat som de celler som innehåller diagrammets data.</ahelp>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15627,7 +15626,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formated\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formated\">Visar en talformatbeskrivning för det markerade formatet. Du kan också ange ett eget format.</ahelp> Följande alternativ är bara tillgängliga för användardefinierade talformat." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15645,7 +15644,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Lägger till den talformatbeskrivning du har angett i den användardefinierade kategorin.</ahelp>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15663,7 +15662,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Raderar det markerade talformatet.</ahelp> Ändringarna träder i kraft när du startar om $[officename]." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15681,7 +15680,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Lägger till en kommentar i det markerade talformatet.</ahelp>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15699,7 +15698,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Skriv en kommentar till det markerade talformatet och klicka sedan utanför rutan.</ahelp>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -19971,7 +19970,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Du kan bestämma inramningens position, storlek och utseende i Writer eller Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">I $[officename] Writer kan du lägga till inramningar i sidor, ramar, grafiska objekt, tabeller, stycken, tecken och inbäddade objekt. </caseinline></switchinline>" #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -27882,7 +27881,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Slant" -msgstr "Tippa" +msgstr "Lutning" #: 05230400.xhp msgctxt "" @@ -29208,7 +29207,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Slant" -msgstr "Tippa" +msgstr "Lutning" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -30151,7 +30150,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellsAlignPage\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellsAlignPage\">Bestämmer justeringsalternativ för innehållet i den aktuella cellen, eller de markerade cellerna.</ahelp>" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30169,7 +30168,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Välj det alternativ för horisontell justering som du vill tilldela cellinnehållet.</ahelp>" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30318,7 +30317,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Anger hur stort indraget från cellens vänsterkant ska vara.</ahelp>" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30336,7 +30335,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Välj det alternativ för vertikal justering som du vill tilldela cellinnehållet.</ahelp>" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30354,7 +30353,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Justerar cellens innehåll till botten av cellen.</ahelp>" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30485,7 +30484,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Ange rotationsvinkel för texten i den markerade cellen/de markerade cellerna. Ett positivt tal roterar texten åt vänster och ett negativt tal roterar texten åt höger.</ahelp>" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30503,7 +30502,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Ange den cellkant från vilken den roterade texten ska skrivas.</ahelp>" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30564,7 +30563,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "Den här kryssrutan är bara tillgänglig om stöd för asiatiska språk är aktiverat och textriktningen är angiven som vertikal. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Justerar asiatiska tecken uppifrån och ned i markerad(e) cell(er). Om cellen innehåller mer än en textrad omvandlas raderna till textkolumner som ordnas från höger till vänster. Västerländska tecken i den konverterade texten roteras 90 grader åt höger. Asiatiska tecken roteras inte.</ahelp>" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30600,7 +30599,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Radbryter text till en ny rad vid cellkanten. Antalet rader beror på cellbredden.</ahelp> Du kan skapa en manuell radbrytning genom att trycka på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retur i cellen." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30612,7 +30611,6 @@ msgid "Hyphenation active" msgstr "Avstavning aktiv" #: 05340300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "par_id3148458\n" @@ -35230,7 +35228,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "" +msgstr "Lägg till ett fast blanksteg före särskilda skiljetecken i fransk text" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35239,7 +35237,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)." -msgstr "" +msgstr "Infogar ett fast blanksteg före \";\", \"!\", \"?\", \":\" och \"%\" när språket är angett till franska (Frankrike, Belgien, Luxemburg, Monaco och Schweiz) och före \":\" endast när språket är angett till franska (Kanada)." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -38559,7 +38557,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Move Menu" -msgstr "Flytta-menyn" +msgstr "Flytta meny" #: 06140102.xhp msgctxt "" @@ -41228,7 +41226,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Subject" -msgstr "Tema" +msgstr "Ämne" #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po index fc0fbc1595e..f350120f73f 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-21 16:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-11 15:39+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377100938.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392133146.0\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt "" "par_idN1215A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"37931\">Anger om filtrerings- och sorteringsobjekten i en markerad navigationsradskontroll ska visas eller döljas.</ahelp> Följande filtrerings- och sorteringsobjekt finns: Sortera stigande, Sortera fallande, Sortera, Automatisk filtrering, Standardfilter, Använd filter, Nollställ filter/sortering." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -13538,7 +13538,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>." -msgstr "" +msgstr "Du kan ta bort det aktuella autofiltret med ikonen <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Nollställ filter/sortering</link> eller med <emph>Data - Filter - Nollställ filter</emph>." #: 12030000.xhp msgctxt "" @@ -13555,7 +13555,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "" +msgstr "Nollställ filter/sortering" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -13564,7 +13564,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Nollställ filter/sortering</link>" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -13590,7 +13590,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "" +msgstr "Nollställ filter/sortering" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -14176,7 +14176,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it." -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Flyttar de markerade fälten i listrutan <emph>Databaskolumner</emph> till urvalsfältet.</ahelp> Du kan också dubbelklicka på en post för att flytta den." #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14394,7 +14394,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon." -msgstr "" +msgstr "Om du vill ta bort det aktuella filtret klickar du på ikonen <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Nollställ filter/sortering</emph></link>." #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -14871,7 +14871,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon." -msgstr "" +msgstr "Du kan upphäva en utförd sortering genom att klicka på ikonen <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Nollställ filter/sortering</emph></link>." #: 12100100.xhp msgctxt "" @@ -18961,7 +18961,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return." -msgstr "" +msgstr "Lägger till en övre gräns för hur många poster som ska returneras." #: stars.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index 4eb87a083bf..68967a10eec 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-05 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-11 15:39+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392133186.0\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -258,7 +259,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." -msgstr "" +msgstr "Din text ändrades av <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autokorrigering</link> så att enkla citattecken ersattes med <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typografiska citattecken</link>." #: 08000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 8df2bae7f9a..ffffd519643 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-29 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-11 16:03+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1375109340.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392134622.0\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Markera en linjestil, bredd och färg för den markerade inramningsstilen i området <emph>Linje</emph>. De här inställningarna gäller alla inramningslinjer som ingår i den markerade inramningsstilen." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Välj avstånd mellan inramningslinjerna och sidans innehåll i området <emph>Avstånd till innehåll</emph>. Du kan ändra avståndet till kanter som har en definierad inramningslinje." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Markera en linjestil, bredd och färg för den markerade inramningsstilen i området <emph>Linje</emph>. De här inställningarna gäller alla inramningslinjer som ingår i den markerade inramningsstilen." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Välj avstånd mellan inramningslinjerna och sidans innehåll i området <emph>Avstånd till innehåll</emph>. Du kan ändra avståndet till kanter som har en definierad inramningslinje." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -4695,7 +4695,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Om du vill ta bort filtret som har angetts klickar du på ikonen <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Nollställ filter/sortering</emph></link><image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikon</alt></image>." #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -5469,7 +5469,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200912504237\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Ikon</alt></image>" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 5c86275b145..9f964e0d420 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-10 09:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-12 15:27+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392023144.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392218858.0\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Om du vill redigera en språkmodul markerar du den och väljer<emph>Redigera</emph>.</ahelp> Dialogrutan <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Redigera </emph><emph>moduler</emph></link>visas." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Öppnar dialogrutan <emph>Skapa användarordlista</emph> där du kan namnge en ny användardefinierad ordlista eller undantagsordlista och ange språk.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Anger namnet på den nya användarordlistan.</ahelp> Tillägget \"*.DIC\" läggs till automatiskt." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">Genom att välja ett visst språk kan du begränsa användningen av användarordlistan.</ahelp> När du väljer <emph>Alla</emph> används användarordlistan oberoende av det aktuella språket." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Anger om du vill undvika vissa ord i dokument.</ahelp> I en användarordlista som är definierad på det här sättet kan du ta med alla ord som ska undvikas. Om undantagsordlistan är aktiverad under en rättstavningskontroll visas ett meddelande om att det här ordet bör undvikas." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Öppnar dialogrutan <emph>Redigera användarordlista</emph> där du kan göra tillägg i användarordlistan eller redigera befintliga poster.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Anger vilken ordlista som ska redigeras.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Tilldelar ett nytt språk till den aktuella användarordlistan.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Du kan skriva ett nytt ord som ska läggas till i ordlistan. Här nedan visas innehållet i den aktuella användarordlistan.</ahelp> Om du markerar ett ord i den här listan visas det i textfältet. Om du skriver ett ord följt av likhetstecken, t.ex. \"AutoComplete=\", så görs ingen automatisk avstavning och ingen avstavning föreslås. Om du skriver \"Auto=Complete\" så kan ordet avstavas, eller avstavning föreslås, vid likhetstecknet." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">Det här inmatningsfältet är bara tillgängligt om du redigerar en undantagsordlista. Fältet hämtar ordförslaget från textrutan \"Ord\".</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Lägger till ordet i textfältet <emph>Ord</emph> i den aktuella användarordlistan. Ordet i fältet <emph>Förslag</emph> läggs också till om du arbetar med undantagsordlistor.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">Om du vill ändra ett värde markerar du en post och klickar på <emph>Redigera</emph>.</ahelp> En dialogruta visas där du kan ange ett nytt värde." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "Anger det minsta antalet tecken som krävs för att automatisk avstavning ska tillämpas. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\">Skriv det minsta antalet tecken som måste komma före eller efter bindestrecket.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -5775,7 +5775,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Anger inställningar för HTML-sidor.</ahelp>" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5793,7 +5793,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Använd rotationsknapparna <emph>Storlek 1</emph> till <emph>Storlek 7</emph> för att bestämma teckenstorlekarna för HTML-koderna <font size=1> till <font size=7>.</ahelp>" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5853,7 +5853,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Markera den här kryssrutan om du vill att <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">taggar</link> som $[officename] inte känner igen ska importeras som fält.</ahelp> Om det gäller en inledande tagg skapas ett HTML_ON-fält med samma värde som taggnamnet. Om det gäller en avslutande tagg skapas en HTML_OFF. De här fälten konverteras till taggar i HTML-exporten." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Markera den här kryssrutan om du vill att alla teckensnittsinställningar ska ignoreras vid import. De teckensnitt som definierats i sidformatmallen för HTML blir de som används. </ahelp>" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5889,7 +5889,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Definierar inställningarna för export av HTML dokument.</ahelp> Om du vill exportera i HTML-format väljer du filtypen <emph>HTML dokument</emph> i dialogrutan <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Spara som</emph></link>. Ytterligare instruktioner finns i beskrivningen av <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">import- och exportfilter</link>." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5916,7 +5916,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Markera den här kryssrutan för att inkludera $[officename] Basic-instruktionerna när du exporterar till HTML-format.</ahelp>" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5943,7 +5943,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">Om det här fältet är markerat visas en varning om att alla %PRODUCTNAME Basic-makron går förlorade när du exporterar till HTML-dokument.</ahelp>" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5988,7 +5988,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Markera den här kryssrutan om du vill överföra inbäddade bilder automatiskt till Internet-servern när du överför via FTP. Använd dialogrutan <emph>Spara som</emph> för att spara dokumentet och ange en fullständig FTP-URL som filnamn på Internet.</ahelp>" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Ange teckenuppsättning för exporten</ahelp>." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -6496,7 +6496,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Inställningar för grundläggande teckensnitt i dina dokument.</ahelp>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6541,7 +6541,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Anger vilket teckensnitt som ska användas i styckeformatmallen <emph>Standard</emph>.</ahelp> Teckensnittet i styckeformatmallen <emph>Standard</emph> används i nästan alla styckeformatmallar, om inte ett annat teckensnitt uttryckligen anges." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Anger vilket teckensnitt som ska användas av rubriker.</ahelp>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Anger vilket teckensnitt som ska användas av listor och numreringar samt formatmallar som är baserade på dessa.</ahelp>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Anger vilket teckensnitt som bildtexter/figurtexter ska använda sig av.</ahelp>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Anger vilket teckensnitt som ska användas i förteckningar, sakregister och innehållsförteckningar.</ahelp>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/doconly\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/doconly\">Anger att inställningarna endast ska gälla för aktuellt dokument.</ahelp>" #: 01040301.xhp msgctxt "" @@ -7048,7 +7048,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Inställningar för tabeller i textdokument.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7093,7 +7093,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Anger att den första raden i tabellen ska formateras med styckeformatmallen Tabellrubrik.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7111,7 +7111,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Anger om tabellrubriken ska upprepas på nästa sida om tabellen sträcker sig över fler än en sida.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7129,7 +7129,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Anger att tabeller inte ska delas upp av en textbrytning, oavsett brytningens typ.</ahelp> Det här alternativet finns också på menyn <emph>Tabell - Tabellegenskaper - Textflöde</emph>." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7147,7 +7147,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Anger att tabellcellerna ska ramas in.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Anger att tal känns igen och att cellerna då formateras därefter.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7201,7 +7201,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Om <emph>Taligenkänning</emph> inte är markerat accepteras bara inmatning i cellens format. Alla andra typer av värden återställer formatet till <emph>Text</emph>.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7219,7 +7219,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Anger att tal alltid justeras höger/nere i cellen.</ahelp> Om det här fältet inte markeras kommer talen att vara justerade vänster/uppe i cellen." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7273,7 +7273,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Anger värdet som ska användas när en rad flyttas.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7291,7 +7291,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Anger värdet som ska användas när en kolumn flyttas.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7327,7 +7327,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Anger standardvärde för att infoga rader.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7345,7 +7345,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Anger standardvärde för att infoga kolumner.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7381,7 +7381,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Anger att ändringar i en rad eller kolumn endast påverkar motsvarande intilliggande område.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7399,7 +7399,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Anger att ändringar i en rad eller kolumn påverkar hela tabellen.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7451,7 +7451,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">Definierar visningen av vissa tecken och direktmarkören i text och HTML dokument för $[officename].</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7487,7 +7487,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Anger om styckeavgränsare visas eller inte. Styckeavgränsare innehåller även formateringsinformation.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7505,7 +7505,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Anger om användardefinierade avgränsare visas eller inte. Detta är dolda avgränsare som du matar in i ett ord genom att trycka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando+Bindestreck(-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+Bindestreck(-).</defaultinline></switchinline> Ord med användardefinierade avgränsare avgränsas bara i slutet av en rad vid en punkt där en användardefinierad avgränsare har infogats. Detta gäller oavsett om automatisk avstavning är aktiverad eller inte.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7541,7 +7541,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Anger om fasta mellanrum visas som gråa rutor. Fasta mellanrum bryts inte vid slutet av en rad och de matas in med kortkommandot <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando+Skift+Blanksteg </caseinline><defaultinline>Ctrl+Skift+Blanksteg</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7577,7 +7577,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Visar alla radbrytningar som infogats med kortkommandot Skift+Retur. De här brytningarna skapar en ny rad, men de börjar inte ett nytt stycke.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7593,7 +7593,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Visar text som använder det \"dolda\" teckenformatet när ikonen <emph>Kontrolltecken av/på</emph> är markerad.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7629,7 +7629,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Anger om dolda stycken ska visas eller inte (om du har infogat text med fältet <emph>Dolt stycke</emph>).</ahelp> Det här alternativet har samma funktion som menyposten <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Visa - Dolt stycke\">Visa - Dolt stycke</link></caseinline><defaultinline>Visa - Dolda stycken</defaultinline></switchinline> som är tillgängligt i öppna textdokument." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7665,7 +7665,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Aktiverar direktmarkören.</ahelp> Du kan också aktivera den här funktionen genom att klicka på ikonen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direktmarkör på/av</link></caseinline><defaultinline>Direktmarkör på/av</defaultinline></switchinline>> i ett textdokument." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7701,7 +7701,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Anger styckejusteringen när direktmarkören används. Beroende på var du klickar formateras stycket vänsterjusterat, centrerat eller högerjusterat. Markören före musklickningen visar med en triangel vilken justering som anges. </ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7719,7 +7719,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">När direktmarkören används anges vänster styckeindrag vid den horisontella position där du klickar. Stycket är vänsterjusterat. </ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7737,7 +7737,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">När direktmarkören används fylls det nya stycket ut med så många tabbar som behövs tills de når fram till den position där du klickade.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7755,7 +7755,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">När direktmarkören används fylls det nya stycket ut med så många tabbar och blanksteg som behövs tills de når fram till den position där du klickade.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Anger hur ändringar i dokumentet visas när text infogas.</ahelp>" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Anger hur ändringar i dokumentet visas när text tas bort. Om du registrerar textborttagningar visas texten med det attibut som valts (t.ex. genomstruken) och tas inte bort.</ahelp>" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Anger hur ändringar i textattribut visas i dokumentet. Exempel på textattribut är fet stil, kursiveringar och understrykningar.</ahelp>" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">Du kan också välja en färg för att visa varje typ av registrerad ändring. När du väljer villkoret \"Efter författare\" i listan, bestäms färgen automatiskt av $[officename] och ändras sedan för att matcha författaren till aktuell ändring.</ahelp>" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Anger om ändrade rader i dokumentet ska markeras, och var de ska markeras.</ahelp> Du kan ställa in markeringarna så att de alltid visas i vänster eller höger sidmarginal eller i den yttre eller inre marginalen." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -8102,7 +8102,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">Fältens innehåll uppdateras automatiskt varje gång skärminnehållet visas på nytt. Vissa fält uppdateras varje gång ett visst villkor uppfylls oavsett om kryssrutan är markerad eller inte.</ahelp> I följande tabell ser du vilka fält som uppdateras även om kryssrutan är avmarkerad." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Anger om diagram ska uppdateras automatiskt. När cellvärdet i en Writer-tabell ändras och markören flyttas från cellen, uppdateras cellvärdet i diagrammet automatiskt.</ahelp>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Anger en <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">måttenhet</link> för textdokument.</ahelp>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Anger avståndet mellan individuella tabulatorlägen.</ahelp> Det aktuella avståndet visas på den horisontella linjalen." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "par_idN10625\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Anger kompatibilitetsinställningar för textdokument. De här alternativen underlättar vid finjustering av %PRODUCTNAME när du importerar Microsoft Word-dokument.</ahelp>" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "par_idN10848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Klicka här om du vill använda inställningarna på den här fliken som standardvärden för kommande sessioner i %PRODUCTNAME.</ahelp>" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -8839,7 +8839,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Anger det tecken som ska visas efter rubrikens eller kapitlets ordningsnummer.</ahelp>" #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -8883,7 +8883,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Anger de rubriker eller kapitelnivåer där numreringen ska börja.</ahelp>" #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Applicerar objektets ram och skuggning på bildtextens/figurtextens ram.</ahelp>" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Anger inställningar för det justerbara rastret på dokumentets sidor. Det här rastret hjälper dig att bestämma exakt position för objekten. Du kan också placera rastret i linje med det \"magnetiska\" stödrastret.</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9021,7 +9021,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Anger om ramar, teckningselement och kontroller bara ska flyttas mellan rasterpunkter.</ahelp> Om du bara vill ändra stödrastrets status för den aktuella åtgärden drar du ett objekt medan du håller ned <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando-tangenten</caseinline><defaultinline>Ctrl-tangenten</defaultinline></switchinline>." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9165,7 +9165,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Anger om de aktuella rasterinställningarna ska ändras symmetriskt.</ahelp> Upplösning och indelning för X- och Y-axlarna förblir desamma." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Definierar vilka element i huvudfönstret i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc som visas. Du kan också visa eller dölja markeringen av värden i tabeller.</ahelp>" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Anger när rutnät ska visas. Som standard visas rutnätet endast när celler inte har någon bakgrundsfärg. Du kan välja att även visa rutnätet när celler har angett en bakgrundsfärg, eller välja att alltid dölja rutnätet.</ahelp>För inställningar vid utskrift välj <emph>Format - Sida - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Blad</emph></link> och markera kryssrutan <emph>Rutnät</emph>." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Anger en färg för rutnätet i det aktuella dokumentet.</ahelp> Om du vill använda de färger som sparades med dokumentet väljer du <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Inställningar</caseinline><defaultinline>Verktyg – Alternativ</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Visning</emph>. Under <emph>Schema</emph> letar du rätt på inställningen <emph>Kalkylblad – Rutnät</emph> och anger färgen till \"Automatiskt\"." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Anger om hjälplinjer ska visas när ritobjekt, ramar, grafik och andra objekt dras.</ahelp> Med hjälplinjerna är det lättare att justera objekten." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Anger att en liten rektangel ska visas i övre högra hörnet av celler som innehåller kommentarer. Kommentarerna visas endast när du aktiverar tips via <emph>%PRODUCTNAME – Allmänt</emph> i dialogrutan Alternativ.</ahelp>" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Anger om förankringsikonen visas när ett infogat objekt, t.ex. ett grafiskt objekt, markeras.</ahelp>" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">Om en cell innehåller text som är bredare än cellbredden visas den över tomma intilliggande celler i samma rad. Om det inte finns några tomma intilliggande celler anger en liten triangel vid cellkanten att texten fortsätter.</ahelp>" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Anger att varje referens markeras med en färg i formeln. Cellområdet markeras också med en färgad ram när den cell som innehåller referensen redigeras.</ahelp>" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9740,7 +9740,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Anger om en horisontell rullningslist ska visas längst ned i dokumentet.</ahelp> Observera att det finns ett reglage mellan den horisontella rullningslisten och tabellflikarna." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -11427,7 +11427,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defaults" -msgstr "Standard" +msgstr "Förval" #: 01061000.xhp msgctxt "" @@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "bm_id4249399\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Standard; antal blad i nya dokument</bookmark_value><bookmark_value>Standard; prefixnamn för nya blad</bookmark_value><bookmark_value>Antal blad i nya dokument</bookmark_value><bookmark_value>Prefixnamn för nya blad</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Standard; antal blad i nya dokument</bookmark_value><bookmark_value>Förval; antal blad i nya dokument</bookmark_value><bookmark_value>Standard; prefixnamn för nya blad</bookmark_value><bookmark_value>Förval; prefixnamn för nya blad</bookmark_value><bookmark_value>Antal blad i nya dokument</bookmark_value><bookmark_value>Prefixnamn för nya blad</bookmark_value>" #: 01061000.xhp msgctxt "" @@ -11443,7 +11443,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145071\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Standard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Förval</link>" #: 01061000.xhp msgctxt "" @@ -11527,7 +11527,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPag\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPag\">Anger tillgängliga visningslägen.</ahelp> Genom att välja en alternativ visning kan du öka hastigheten för skärmvisningen när du redigerar presentationer." #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -11554,7 +11554,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Anger om linjalerna över och till vänster om arbetsområdet ska visas.</ahelp>" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -11572,7 +11572,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Anger om stödlinjer ska visas när ett objekt flyttas.</ahelp></variable>" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -11599,7 +11599,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "All control points in Bézier editor" -msgstr "Alla kontrollpunkter i Bézier-editorn" +msgstr "Alla kontrollpunkter i Bézier-redigeraren" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -11608,7 +11608,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Visar kontrollpunkter för alla Bézierpunkter om du tidigare har markerat en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">. Om alternativet <emph>Alla kontrollpunkter i Bézier-redigeraren</emph> inte är markerat visas bara kontrollpunkterna för de markerade Bézierpunkterna.</ahelp>" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -11626,7 +11626,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> visar konturlinjerna för varje enskilt objekt när det flyttas.</ahelp> Alternativet <emph>Kontur för varje enskilt objekt</emph> gör att du kan se om enskilda objekt kolliderar med andra objekt i målpositionen. Om du inte markerar alternativet <emph>Kontur för varje enskilt objekt</emph> visar <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> bara en kvadratisk kontur som innehåller alla markerade objekt." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Fäster kanterna på ett objekt som du drar till närmaste stödlinje när du släpper upp musknappen.</ahelp></variable>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Anger om konturen för grafiska objekt ska justeras mot närmaste sidmarginal.</ahelp></variable>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Anger om konturen för ett grafiskt objekt ska justeras mot inramningen för närmaste grafiska objekt.</ahelp></variable>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Anger om konturen för ett grafiskt objekt ska justeras mot punkterna för närmaste grafiska objekt.</ahelp></variable>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Definierar avståndet för fästpunkter mellan muspekaren och objektets kant. $[officename] Impress fäster mot en stödpunkt om muspekaren är närmare punkten än det avstånd som anges i rutan <emph>Fästområde</emph>.</ahelp>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Anger att grafiska objekt är begränsade vertikalt, horisontellt och diagonalt (45°) när de skapas och flyttas.</ahelp> Du kan deaktivera den här inställningen tillfälligt genom att trycka på Skift." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Anger att en kvadrat skapas baserat på den längre sidan av en rektangel när du trycker på Skift innan du släpper musknappen. Detta gäller även en ellips (en cirkel skapas baserat på ellipsens längsta diameter). När rutan <emph>Längre kantlängd</emph> inte är markerad skapas en kvadrat eller en cirkel baserat på den kortare sidan eller diametern.</ahelp>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Anger att grafikobjekt endast ska roteras med den rotationsvinkel som du angav i kontrollfältet <emph>Vid rotation</emph>.</ahelp> Håll ned Skift när du roterar ett objekt om du vill använda en annan vinkel än den angivna. Släpp tangenten när du har ställt in den önskade rotationsvinkeln." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Bestämmer vinkeln för punktreduktionen.</ahelp> När du arbetar med polygoner kan det vara användbart att reducera deras redigeringspunkter." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -11946,7 +11946,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Anger inställningar för utskrift i ett tecknings- eller presentationsdokument.</ahelp>" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -11982,7 +11982,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Anger om sidnamnet ska skrivas ut.</ahelp>" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12000,7 +12000,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Anger ifall aktuellt datum ska skrivas ut.</ahelp>" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12018,7 +12018,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Anger om aktuell tid ska skrivas ut.</ahelp>" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12036,7 +12036,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Anger om dolda sidor i presentationen ska skrivas ut.</ahelp>" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12072,7 +12072,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Anger om du önskar skriva ut i originalfärger.</ahelp>" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12081,7 +12081,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Gråskalor" +msgstr "Gråskala" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12090,7 +12090,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Anger att färger ska skrivas ut i gråskala.</ahelp>" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12108,7 +12108,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Anger att dokumentet ska skrivas ut i svartvitt.</ahelp>" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Anger att sidorna inte ska skalas mer vid utskrift.</ahelp>" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12162,7 +12162,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Anger om objekt som ligger utanför marginalerna för den aktuella skrivaren ska minskas proportionellt så att de får plats på papperet.</ahelp>" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12180,7 +12180,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Anger att sidorna ska skrivas ut sida vid sida. Om sidorna eller bilderna är mindre än papperet, kommer flera sidor eller bilder att skrivas ut på en papperssida.</ahelp>" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Välj alternativet <emph>Prospekt</emph> om du vill skriva ut dokumentet i broschyrformat.</ahelp> Du kan även bestämma om du vill skriva ut framsidan, baksidan eller båda sidorna av broschyren." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12216,7 +12216,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Välj <emph>Framsida</emph> för att skriva ut framsidan av en broschyr.</ahelp>" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12234,7 +12234,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Välj <emph>Baksida</emph> för att skriva ut baksidan av en broschyr.</ahelp>" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12252,7 +12252,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Bestämmer att det pappersfack som ska användas är det som angivits i skrivarinställningarna.</ahelp>" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -13279,7 +13279,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">I fältet <emph>Listruta</emph> visas posterna för de OLE-objekt som kan konverteras när du läser in i $[officename]-format (L) och/eller sparar till ett Microsoft-format (S). </ahelp>" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -13373,7 +13373,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Locale setting" -msgstr "Språkvariant" +msgstr "Regionala inställningar" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13382,7 +13382,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Anger regionala inställningar (språkvariant). Inställningen påverkar talformatering, valutaenheter och måttenheter.</ahelp>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13953,7 +13953,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Anger de tecken som inte får visas ensamma i slutet av en rad.</ahelp> Om ett tecken som du skriver här hamnar i slutet av en rad på grund av en radbrytning, kommer tecknet automatiskt att flyttas till början av nästa rad. Om en valutasymbol t.ex. finns i listan <emph>Inte i slutet av rad</emph> kommer det tecknet aldrig att visas i slutet av en rad om symbolen står framför ett belopp." #: 01150200.xhp msgctxt "" @@ -15842,7 +15842,7 @@ msgctxt "" "par_idN10578\n" "help.text" msgid "In the top list box you will see the results of the test session." -msgstr "" +msgstr "I den översta listan visas resultatet från testsessionen." #: testaccount.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 7b780758e18..c544d66a78c 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:21+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391942046.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392639662.0\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Subject" -msgstr "Tema" +msgstr "Ämne" #: 05120100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index cee7ffbb6cf..c139ca41093 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:21+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385835244.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392639674.0\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog." -msgstr "Infogar det tema som är angivet under fliken <emph>Beskrivning</emph> i dialogrutan <emph>Arkiv - Egenskaper</emph>." +msgstr "Infogar det ämne som är angivet under fliken <emph>Beskrivning</emph> i dialogrutan <emph>Arkiv - Egenskaper</emph>." #: 04090004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 1e7db902118..7fac30b9bef 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 21:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:21+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372885953.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392639708.0\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Tema\">Tema</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Ämne</link>" #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Infogar det tema som du har angett i dokumentegenskaperna som ett fältkommando.</ahelp> Egenskapen finns i fältet <emph>Tema</emph> under <emph>Arkiv - Egenskaper - Beskrivning</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Infogar det tema som du har angett i dokumentegenskaperna som ett fältkommando.</ahelp> Egenskapen finns i fältet <emph>Ämne</emph> under <emph>Arkiv - Egenskaper - Beskrivning</emph>." #: 18030500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7fec81ca914..1d510b39fae 100644 --- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-20 11:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-15 15:12+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390216020.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392477137.0\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Form-filter" +msgstr "Formulärfilter" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Form-navigering" +msgstr "Formulärnavigering" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formkontroller" +msgstr "Formulärkontroller" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formgivning" +msgstr "Formulärdesign" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grids..." -msgstr "~Gitter..." +msgstr "~Stödlinjer..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Y Axis Major Grid..." -msgstr "~Y-axelhuvudgitter ..." +msgstr "~Y-axel överordnade stödlinjer..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis Major Grid..." -msgstr "~X-axelhuvudgitter ..." +msgstr "~X-axel överordnade stödlinjer..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z Axis Major Grid..." -msgstr "~Z-axelhuvudgitter ..." +msgstr "~Z-axel överordnade stödlinjer..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Y Axis Minor ~Grid..." -msgstr "Y-axel~stödgitter..." +msgstr "Y-axel underordnade stödlinjer..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "X Axis ~Minor Grid..." -msgstr "X-axels~tödgitter..." +msgstr "X-axel underordnade stödlinjer..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Z Ax~is Minor Grid..." -msgstr "Z-axelstö~dgitter..." +msgstr "Z-axel underordnade stödlinjer..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Grids..." -msgstr "~Alla axelgitter ..." +msgstr "~Alla axelstödlinjer..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Major Grid" -msgstr "Infoga huvudgitter" +msgstr "Infoga överordnade stödlinjer" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Major Grid" -msgstr "Ta bort huvudgitter" +msgstr "Ta bort överordnade stödlinjer" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Major Grid..." -msgstr "Formatera huvudgitter..." +msgstr "Formatera överordnade stödlinjer..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Minor Grid" -msgstr "Infoga stödgitter" +msgstr "Infoga underordnade stödlinjer" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Minor Grid" -msgstr "Ta bort stödgitter" +msgstr "Ta bort underordnade stödlinjer" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Minor Grid..." -msgstr "Formatera stödgitter..." +msgstr "Formatera underordnade stödlinjer..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "" +msgstr "Horisontella stödlinjer överordnade/överordnade&underordnade/inga" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "" +msgstr "Vertikala stödlinjer överordnade/överordnade&underordnade/inga" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grid" -msgstr "~Gitter" +msgstr "~Stödlinjer" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -17980,7 +17980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "Återställ filter/sortering" +msgstr "Nollställ filter/sortering" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23335,7 +23335,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shift+Backspace" -msgstr "" +msgstr "Skift+Backpspace" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sv/reportdesign/source/ui/report.po b/source/sv/reportdesign/source/ui/report.po index 93b69ccf129..cd09c8f58ee 100644 --- a/source/sv/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/sv/reportdesign/source/ui/report.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:22+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-15 15:13+0000\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392477184.0\n" #: report.src msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_SHOW_GRID\n" "string.text" msgid "Show grid" -msgstr "Visa gitter" +msgstr "Visa raster" #: report.src msgctxt "" @@ -403,7 +404,7 @@ msgctxt "" "SID_GRID_VISIBLE\n" "menuitem.text" msgid "Grid..." -msgstr "Gitter ..." +msgstr "Raster..." #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 195417bb7c1..8e3fd873eb2 100644 --- a/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-20 11:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-18 20:54+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390216608.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392756873.0\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_DF\n" "string.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totalt" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MODE\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Läge" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MEDIAN\n" "string.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Median" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_VARIANCE\n" "string.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varians" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_STD_DEVIATION\n" "string.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Standardavvikelse" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_KURTOSIS\n" "string.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "Kurtosis" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_SKEWNESS\n" "string.text" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "Skevhet" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_RANGE\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Område" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MIN\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MAX\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximum" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_SUM\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Summa" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_COUNT\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Antal" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" -msgstr "" +msgstr "Slump ($(DISTRIBUTION))" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n" "string.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "Likafördelad" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n" "string.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "Likafördelat heltal" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n" "string.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "Cauchy" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n" "string.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "Bernoulli" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n" "string.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "Binomial" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n" "string.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "Negativ binomial" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n" "string.text" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "Geometrisk" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximum" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n" "string.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Standardavvikelse" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n" "string.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Median" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n" "string.text" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "Sigma" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n" "string.text" msgid "p Value" -msgstr "" +msgstr "p-värde" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n" "string.text" msgid "Number of Trials" -msgstr "" +msgstr "Antal försök" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n" "string.text" msgid "nu Value" -msgstr "" +msgstr "nu-värde" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "Stickprov" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Column %NUMBER%" -msgstr "" +msgstr "Kolumn %NUMBER%" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Row %NUMBER%" -msgstr "" +msgstr "Rad %NUMBER%" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -518,4 +518,4 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_ALPHA\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" diff --git a/source/sv/sc/source/ui/src.po b/source/sv/sc/source/ui/src.po index a1e85ed7d68..8dc52dec041 100644 --- a/source/sv/sc/source/ui/src.po +++ b/source/sv/sc/source/ui/src.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-20 11:16+0000\n" -"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-18 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390216601.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392754988.0\n" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "STR_GRIDCOLOR\n" "string.text" msgid "Grid color" -msgstr "Gitterfärg" +msgstr "Färg på rutnät" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4701,7 +4701,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_THEME\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "Tema" +msgstr "Ämne" #: globstr.src msgctxt "" @@ -18119,7 +18119,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "Kumulativ" +msgstr "Kumulerat. SANT beräknar den kumulativa fördelningsfunktionen, FALSKT beräknar sannolikhetsfunktionen." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18128,7 +18128,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "" +msgstr "Kumulerat. SANT beräknar kumulativa fördelningsfunktionen. FALSKT beräknar sannolikhetsfunktionen." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22045,7 +22045,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." -msgstr "" +msgstr "Tusentalsavgränsare. Om värdet är utelämnat eller lika med 0 så används det skiljetecken som är angivet för tusental i de regionala inställningarna, annars utelämnas skiljetecknet." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sc/source/ui/styleui.po b/source/sv/sc/source/ui/styleui.po index 94d88a6faa9..db94b059465 100644 --- a/source/sv/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/sv/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 10:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-18 20:50+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359111233.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392756639.0\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Dolda formatmallar" +msgstr "Dolda format" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Använda formatmallar" +msgstr "Använda format" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "4\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Egna formatmallar" +msgstr "Egna format" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Page Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "Page Styles" -msgstr "Sidformatmallar" +msgstr "Sidformat" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Dolda formatmallar" +msgstr "Dolda format" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Egna formatmallar" +msgstr "Egna format" diff --git a/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po index d6eec399417..47f5af66a8e 100644 --- a/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-23 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-18 21:47+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390482962.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392760066.0\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read _filter criteria from" -msgstr "" +msgstr "Filterkriterier finns i" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "dummy" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "Variansanalys (ANOVA)" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Consolidate" -msgstr "" +msgstr "Konsolidera" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "_Funktion:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -335,7 +335,106 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Consolidation ranges:" -msgstr "" +msgstr "Konsolideringsområden:" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Sum" +msgstr "Summa" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Count" +msgstr "Antal" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Average" +msgstr "Genomsnitt" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Count (numbers only)" +msgstr "Antal (endast tal)" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "StDev (sample)" +msgstr "StdAv (stickprov)" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "StDevP (population)" +msgstr "StdAvP (population)" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Var (sample)" +msgstr "Varians (stickprov)" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "VarP (population)" +msgstr "VariansP (population)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -344,7 +443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Source data ranges:" -msgstr "" +msgstr "Källdataområde:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -353,7 +452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy results _to:" -msgstr "" +msgstr "Kopiera resultat till:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -362,7 +461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Row labels" -msgstr "" +msgstr "Radetiketter" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -371,7 +470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olumn labels" -msgstr "" +msgstr "Kolumnetiketter" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -380,7 +479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Consolidate by" -msgstr "" +msgstr "Konsolidera efter" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -389,7 +488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link to source data" -msgstr "" +msgstr "Länka till källdata" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -902,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operations:" -msgstr "" +msgstr "Operationer:" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -1631,7 +1730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In_crement" -msgstr "" +msgstr "Inkrement" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -1883,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compute Units:" -msgstr "" +msgstr "Beräkna enheter:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1901,7 +2000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Internal, software interpreter" -msgstr "" +msgstr "Intern, programtolk" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +2057,6 @@ msgid "Group" msgstr "Grupp" #: groupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupdialog.ui\n" "rows\n" @@ -1968,7 +2066,6 @@ msgid "_Rows" msgstr "Rader" #: groupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupdialog.ui\n" "cols\n" @@ -1984,7 +2081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Inkludera" #: headerdialog.ui msgctxt "" @@ -2335,27 +2432,25 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Cells" -msgstr "" +msgstr "Infoga celler" #: insertcells.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _down" -msgstr "Flytta celler _uppåt" +msgstr "Flytta celler nedåt" #: insertcells.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _right" -msgstr "Flytta celler åt _vänster" +msgstr "Flytta celler åt höger" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -2364,7 +2459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entire ro_w" -msgstr "" +msgstr "Hela raden" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -2373,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entire _column" -msgstr "" +msgstr "Hela kolumnen" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -2661,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Move/Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Flytta/kopiera blad" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2670,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Move" -msgstr "" +msgstr "Flytta" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2679,17 +2774,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_opy" -msgstr "" +msgstr "Kopiera" #: movecopysheet.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movecopysheet.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "_Åtgärd:" +msgstr "Åtgärd:" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2698,7 +2792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _document" -msgstr "" +msgstr "Till dokument" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2707,7 +2801,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "(current document)" -msgstr "" +msgstr "(aktuellt dokument)" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2716,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- new document -" -msgstr "" +msgstr "- nytt dokument -" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2725,7 +2819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert before" -msgstr "" +msgstr "Infoga framför" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2734,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Placering" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2743,7 +2837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This name is already used." -msgstr "" +msgstr "Namnet används redan." #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2752,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name is empty." -msgstr "" +msgstr "Namnfältet är tomt" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2761,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Namnet innehåller ogiltiga tecken." #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -2770,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _name" -msgstr "" +msgstr "Nytt namn" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -2833,7 +2927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervall" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -2851,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Label Range" -msgstr "" +msgstr "Definiera etikettområde" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2860,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains _column labels" -msgstr "" +msgstr "Innehåller kolumnetiketter" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2869,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains _row labels" -msgstr "" +msgstr "Innehåller radetiketter" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2878,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For _data range" -msgstr "" +msgstr "För dataområde" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -3067,7 +3161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ges" -msgstr "" +msgstr "Ändringar" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -3076,7 +3170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Deletions" -msgstr "" +msgstr "Borttagning" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -3085,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insertions" -msgstr "" +msgstr "Infogning" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -3094,7 +3188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Moved entries" -msgstr "" +msgstr "Flyttade poster" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -3103,7 +3197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors for changes" -msgstr "" +msgstr "Färggivning för ändringar" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -3112,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "" +msgstr "Välj den önskade typen av tangentbindning (kortkommandon). Ändring av denna kan skriva över redan existerande tangentbindningar." #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -3121,7 +3215,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -3130,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org arv" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -3139,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key bindings" -msgstr "" +msgstr "Kortkommandon" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -3148,7 +3242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of worksheets in new document" -msgstr "" +msgstr "Antal arbetsblad i nytt dokument" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -3157,7 +3251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix name for new worksheet" -msgstr "" +msgstr "Prefixnamn för nya tabeller" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -3166,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Nytt kalkylblad" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -3175,7 +3269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "Undvik utmatning av tomma sidor" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -3184,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always apply manual breaks" -msgstr "" +msgstr "Använd alltid manuella brytningar" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -3202,10 +3296,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print only selected sheets" -msgstr "" +msgstr "Skriv bara ut markerade tabeller" #: optdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.ui\n" "label2\n" @@ -3221,7 +3314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula _syntax:" -msgstr "" +msgstr "Formelsyntax:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3230,7 +3323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use English function names" -msgstr "" +msgstr "Använd engelska funktionsnamn" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3239,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula options" -msgstr "" +msgstr "Formelalternativ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3248,7 +3341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3266,7 +3359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details..." -msgstr "" +msgstr "Detaljer..." #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3275,7 +3368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "" +msgstr "Detaljerade beräkningsinställningar" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3284,7 +3377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "_Funktion" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3293,7 +3386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array co_lumn" -msgstr "" +msgstr "Matriskolumn" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3302,7 +3395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array _row" -msgstr "" +msgstr "Matrisrad" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3311,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rese_t" -msgstr "" +msgstr "Återställ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3320,7 +3413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separators" -msgstr "" +msgstr "Skiljetecken" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3329,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Excel 2007 and newer" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 eller nyare" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4052,7 +4145,6 @@ msgid "Header (right)" msgstr "Sidhuvud (höger)" #: samplingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "SamplingDialog\n" @@ -4086,7 +4178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sample Size" -msgstr "" +msgstr "Stickprovets storlek" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -4095,7 +4187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Slumpmässig" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -4104,7 +4196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Periodic" -msgstr "" +msgstr "Periodisk" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -4113,7 +4205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -4122,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "" +msgstr "Stickprovsmetod" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4131,7 +4223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measurement _unit" -msgstr "_Måttenhet" +msgstr "Måttenhet" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5817,7 +5909,78 @@ msgid "Standard Filter" msgstr "Standardfilter" #: standardfilterdialog.ui -#, fuzzy +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"connect1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "OCH" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"connect1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "ELLER" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"connect2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "OCH" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"connect2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "ELLER" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"connect3\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "OCH" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"connect3\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "ELLER" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"connect4\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "OCH" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"connect4\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "ELLER" + +#: standardfilterdialog.ui msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label2\n" @@ -5856,6 +6019,366 @@ msgstr "Värde" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest" +msgstr "Största" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest" +msgstr "Minsta" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest %" +msgstr "Största %" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest %" +msgstr "Minsta %" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Contains" +msgstr "Innehåller" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not contain" +msgstr "Innehåller inte" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Begins with" +msgstr "Inleds med" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not begin with" +msgstr "Inleds inte med" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Ends with" +msgstr "Slutar med" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond1\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not end with" +msgstr "Slutar inte med" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest" +msgstr "Största" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest" +msgstr "Minsta" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest %" +msgstr "Största %" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest %" +msgstr "Minsta %" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Contains" +msgstr "Innehåller" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not contain" +msgstr "Innehåller inte" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Begins with" +msgstr "Inleds med" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not begin with" +msgstr "Inleds inte med" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Ends with" +msgstr "Slutar med" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not end with" +msgstr "Slutar inte med" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest" +msgstr "Största" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest" +msgstr "Minsta" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest %" +msgstr "Största %" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest %" +msgstr "Minsta %" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Contains" +msgstr "Innehåller" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not contain" +msgstr "Innehåller inte" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Begins with" +msgstr "Inleds med" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not begin with" +msgstr "Inleds inte med" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Ends with" +msgstr "Slutar med" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not end with" +msgstr "Slutar inte med" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest" +msgstr "Största" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest" +msgstr "Minsta" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Largest %" +msgstr "Största %" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Smallest %" +msgstr "Minsta %" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Contains" +msgstr "Innehåller" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not contain" +msgstr "Innehåller inte" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Begins with" +msgstr "Inleds med" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not begin with" +msgstr "Inleds inte med" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Ends with" +msgstr "Slutar med" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Does not end with" +msgstr "Slutar inte med" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -5926,7 +6449,6 @@ msgid "Data range:" msgstr "Dataområde:" #: standardfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "dbarea\n" diff --git a/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 6d48f9c1c3c..02121b11eff 100644 --- a/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 11:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:53+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391944890.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1393264388.0\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -242,7 +242,6 @@ msgid "Colors" msgstr "Färger" #: crossfadedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "crossfadedialog.ui\n" "CrossFadeDialog\n" @@ -252,7 +251,6 @@ msgid "Cross-fading" msgstr "Tona över" #: crossfadedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "crossfadedialog.ui\n" "orientation\n" @@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "" +msgstr "Tona över attribut" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -277,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments" -msgstr "" +msgstr "Steg" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -286,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -367,7 +365,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Tecken" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -385,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Teckeneffekter" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -403,7 +401,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "Sidegenskaper" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -412,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Sida" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -421,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrund" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -952,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tile size:" -msgstr "" +msgstr "Kakelstorlek:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -961,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes:" -msgstr "" +msgstr "Fyll hål:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -970,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -979,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Förhandsvisa" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -988,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source image:" -msgstr "" +msgstr "Originalbild:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -997,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vectorized image:" -msgstr "" +msgstr "Vektoriserad bild:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1006,4 +1004,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Förlopp" diff --git a/source/sv/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sv/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 806984c1a4e..48968c30e85 100644 --- a/source/sv/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/sv/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 11:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:58+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391944246.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392641920.0\n" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "Rörelsebanor" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "Diverse effekter" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Speed:" -msgstr "" +msgstr "Hastighet:" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "Automatisk förhandsgranskning" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "Riktning:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accelerated start" -msgstr "" +msgstr "Accelererad start" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decelerated end" -msgstr "" +msgstr "Inbromsande slut" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter animation:" -msgstr "" +msgstr "Efter animation:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sound:" -msgstr "" +msgstr "Ljud:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text animation:" -msgstr "" +msgstr "Animerad text:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_m color:" -msgstr "" +msgstr "Nedtoningsfärg:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "delay between characters" -msgstr "" +msgstr "fördröjning mellan tecken" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Don't dim" -msgstr "" +msgstr "Dämpa inte" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dim with color" -msgstr "" +msgstr "Tona ned med färg" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Hide after animation" -msgstr "" +msgstr "Dölj efter animation" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hide on next animation" -msgstr "" +msgstr "Dölj vid nästa animation" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "Alla på en gång" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Word by word" -msgstr "" +msgstr "Ord för ord" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Letter by letter" -msgstr "" +msgstr "Bokstav för bokstav" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhancement" -msgstr "" +msgstr "Förbättring" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po index 53645528f7e..02422b1b66b 100644 --- a/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-20 10:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:14+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390215226.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392639246.0\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject" -msgstr "A_ngående" +msgstr "Ämne" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/sv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 25064abb043..2a171788e7c 100644 --- a/source/sv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/sv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-06 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:18+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386321387.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392639513.0\n" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "%SUBJECT%\n" "LngText.text" msgid "Subject" -msgstr "Tema" +msgstr "Ämne" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "%SUBJECT_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Subject:" -msgstr "Tema:" +msgstr "Ämne:" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/sv/starmath/source.po b/source/sv/starmath/source.po index 99983709771..3db959f9346 100644 --- a/source/sv/starmath/source.po +++ b/source/sv/starmath/source.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-10 14:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-10 19:52+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392042495.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1394481177.0\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -601,22 +601,20 @@ msgid "Sum" msgstr "Summa" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SUM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Subscript Bottom" -msgstr "Index nere" +msgstr "Summa undre gräns" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SUM_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Superscript Top" -msgstr "Exponent uppe" +msgstr "Summa övre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -624,7 +622,7 @@ msgctxt "" "RID_SUM_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Summa övre/undre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -635,13 +633,12 @@ msgid "Product" msgstr "Produkt" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_PROD_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Product Subscript Bottom" -msgstr "Index nere" +msgstr "Produkt undre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -649,7 +646,7 @@ msgctxt "" "RID_PROD_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Product Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Produkt övre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -657,7 +654,7 @@ msgctxt "" "RID_PROD_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Product Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Produkt övre/undre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -668,13 +665,12 @@ msgid "Coproduct" msgstr "Koprodukt" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COPROD_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Subscript Bottom" -msgstr "Index nere" +msgstr "Koprodukt undre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -682,7 +678,7 @@ msgctxt "" "RID_COPROD_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Koprodukt övre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -690,7 +686,7 @@ msgctxt "" "RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Koprodukt övre/undre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -701,22 +697,20 @@ msgid "Limes" msgstr "Limes" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LIM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Subscript Bottom" -msgstr "Index nere" +msgstr "Limes undre gräns" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LIM_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Superscript Top" -msgstr "Exponent uppe" +msgstr "Limes övre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -724,7 +718,7 @@ msgctxt "" "RID_LIM_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Limes övre/undre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -764,7 +758,7 @@ msgctxt "" "RID_INT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Integral nedre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -772,7 +766,7 @@ msgctxt "" "RID_INT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Integral övre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -780,7 +774,7 @@ msgctxt "" "RID_INT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Integral övre/undre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -796,7 +790,7 @@ msgctxt "" "RID_IINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dubbel integral nedre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -804,7 +798,7 @@ msgctxt "" "RID_IINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Dubbel integral övre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -812,7 +806,7 @@ msgctxt "" "RID_IINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Dubbel integral övre/undre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -828,7 +822,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Trippel integral nedre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -836,7 +830,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Trippel integral övre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -844,7 +838,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Trippel integral övre/undre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -852,7 +846,7 @@ msgctxt "" "RID_LINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "Kurvintegral" +msgstr "Kurvintegral nedre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -860,7 +854,7 @@ msgctxt "" "RID_LINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Kurvintegral nedre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -868,7 +862,7 @@ msgctxt "" "RID_LINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Kurvintegral övre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -876,7 +870,7 @@ msgctxt "" "RID_LINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Kurvintegral övre/undre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -892,7 +886,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dubbel kurvintegral undre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -900,7 +894,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Dubbel kurvintegral övre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -908,7 +902,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Dubbel kurvintegral övre/undre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -924,7 +918,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Trippel kurvintegral undre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -932,7 +926,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Trippel kurvintegral övre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -940,7 +934,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Trippel kurvintegral övre/undre gräns" #: commands.src msgctxt "" @@ -1212,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "RID_LRCEILX_HELP\n" "string.text" msgid "Upper Ceil" -msgstr "" +msgstr "Övre tak" #: commands.src msgctxt "" @@ -1404,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "RID_BLANK_HELP\n" "string.text" msgid "Blank" -msgstr "" +msgstr "Blank" #: commands.src msgctxt "" @@ -1575,13 +1569,12 @@ msgid "Concatenate" msgstr "Länkning" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XWIDESLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (wideslash)" -msgstr "Division (snedstreck)" +msgstr "Division (brett snedstreck)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1589,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "RID_XWIDEBSLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (counter wideslash)" -msgstr "" +msgstr "Division (brett bakvänt snedstreck)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1749,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "RID_NOSPACE_HELP\n" "string.text" msgid "No space" -msgstr "" +msgstr "Inget avstånd" #: commands.src msgctxt "" @@ -2331,7 +2324,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_LEFT\n" "string.text" msgid "left" -msgstr "" +msgstr "vänster" #: smres.src msgctxt "" @@ -2339,7 +2332,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_CENTER\n" "string.text" msgid "center" -msgstr "" +msgstr "centrerat" #: smres.src msgctxt "" @@ -2347,7 +2340,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_RIGHT\n" "string.text" msgid "right" -msgstr "" +msgstr "höger" #: smres.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 7f95e970f4e..2990639ad81 100644 --- a/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-10 15:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-10 19:26+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392044506.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1394479605.0\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Justering" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Centered" -msgstr "" +msgstr "Centrerat" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horisontell" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Infoga" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Redigera..." #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol set" -msgstr "" +msgstr "Symbolset" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "knapp" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Okänd" #: fontdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/svtools/source/misc.po b/source/sv/svtools/source/misc.po index f7420a4f3fe..e6b2c3fa945 100644 --- a/source/sv/svtools/source/misc.po +++ b/source/sv/svtools/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-10 15:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-11 15:10+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389368708.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392131413.0\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Tibetan (India)" -msgstr "" +msgstr "Tibetanska (Indien)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CORNISH\n" "pairedlist.text" msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Korniska" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/svx/uiconfig/ui.po b/source/sv/svx/uiconfig/ui.po index f4559d7722e..1fd907f80aa 100644 --- a/source/sv/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 14:55+0000\n" -"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-25 09:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391871327.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1393320106.0\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparens" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparens" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Transparens:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,6 @@ msgid "Square" msgstr "Rektangulär" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradient\n" @@ -1656,7 +1655,6 @@ msgid "Specify the variation of gradient transparency." msgstr "Ange graden av transparens för övertoningen." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradient\n" @@ -1672,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Ange 0% för ogenomskinligt till 100% som är fullt transparent." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1681,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Ange 0% för ogenomskinligt till 100% som är fullt transparent." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1699,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Ange grafikens luminans (ljusstyrka)." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1708,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Ange grafikens luminans (ljusstyrka)." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1726,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Ange skillnaden mellan grafikens ljusaste och mörkaste del." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1735,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Ange skillnaden mellan grafikens ljusaste och mörkaste del." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1744,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color _mode:" -msgstr "" +msgstr "Färgläge:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1753,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Transparens:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1762,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Ange graden av transparens; 0% är helt ogenomskinligt och 100% är helt genomskinligt." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1771,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Ange graden av transparens; 0% är helt ogenomskinligt och 100% är helt genomskinligt." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1834,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "Ange gammavärdet som påverkar ljusstyrkan för mellantonsvärdena." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1843,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "Ange gammavärdet som påverkar ljusstyrkan för mellantonsvärdena." #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1960,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Förbindelse" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1969,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Förbindelse" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2068,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Utrop" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2077,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Utrop" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2140,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "Ange linjens transparens." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2149,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "Ange linjens transparens." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2158,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Välj linjens färg." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2167,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Välj linjens färg." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2176,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Välj linjens färg." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2185,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Välj linjens färg." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2194,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Transparens:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2203,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "_Stil:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2212,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "Välj linjestil." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2221,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "Välj linjestil." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2230,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrow:" -msgstr "" +msgstr "Pil:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2239,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" +msgstr "Välj vilken pilspets som ska användas vid linjens början." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2248,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" +msgstr "Välj vilken pilspets som ska användas vid linjens början." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2257,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "Välj vilken pilspets som ska användas vid slutet av linjen." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2266,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "Välj vilken pilspets som ska användas vid slutet av linjen." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2275,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "Hörnstil:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2284,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "Välj vilken typ av förbindelse hörnen ska ha." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2293,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "Välj vilken typ av förbindelse hörnen ska ha." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2302,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "Avrundad" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2311,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- inget -" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2320,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "Fogat" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2329,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Fasat" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2338,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "Linjeände:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2347,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "Välj stil på linjesluten." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2356,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "Välj stil på linjesluten." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2365,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Platt" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2374,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Avrundad" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2383,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Rektangulär" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2392,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Punkter och numrering" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2401,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Punkter och numrering" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2410,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Punktuppställning" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2419,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Punktuppställning" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2428,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numrering" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2437,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numrering" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2446,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Bakgrundsfärg för stycke" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2455,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Bakgrundsfärg för stycke" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2464,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Bakgrundsfärg för stycke" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2473,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Bakgrundsfärg för stycke" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2491,10 +2489,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "" +msgstr "_Indrag:" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspacing\n" @@ -2504,7 +2501,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Avstånd:" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspacing\n" @@ -2520,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "Öka styckeavstånd" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2529,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "Öka styckeavstånd" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2538,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "Minska styckeavstånd" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2547,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "Minska styckeavstånd" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2556,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Indrag" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2565,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Indrag" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2574,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Öka indrag" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2583,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Öka indrag" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2592,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Minska indrag" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2601,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Minska indrag" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2610,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Byt till hängande indrag" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2619,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Byt till hängande indrag" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2628,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Indrag" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2637,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Indrag" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2646,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Öka indrag" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2655,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Öka indrag" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2664,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Minska indrag" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2673,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Minska indrag" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2682,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Byt till hängande indrag" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2691,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Byt till hängande indrag" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2700,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Avstånd över stycke" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2709,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Avstånd över stycke" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2718,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Avstånd under stycke" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2727,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Avstånd under stycke" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2736,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Radavstånd" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2745,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Radavstånd" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2754,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Radavstånd" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2763,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Radavstånd" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2772,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Horisontell justering" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2781,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Horisontell justering" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2790,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Vänsterjustera" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2799,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Vänsterjustera" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2808,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Centrera" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2817,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Centrera" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2826,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Högerjustera" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2835,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Högerjustera" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2844,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Justified" -msgstr "" +msgstr "Marginaljustera" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2853,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Justified" -msgstr "" +msgstr "Marginaljustera" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2862,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Vertikal justering" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2871,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Vertikal justering" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2880,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Justera mot överkant" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2889,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Justera mot överkant" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2898,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Justera centrerat (vertikalt)" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2907,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Justera centrerat (vertikalt)" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2916,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Justera mot nederkant" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2925,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Justera mot nederkant" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/sw/source/ui/inc.po b/source/sv/sw/source/ui/inc.po index 31b2ca6def2..d54fcc033cf 100644 --- a/source/sv/sw/source/ui/inc.po +++ b/source/sv/sw/source/ui/inc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-19 13:26+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,38 +16,38 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1387459592.0\n" -#: misc.hrc +#: redline_tmpl.hrc msgctxt "" -"misc.hrc\n" +"redline_tmpl.hrc\n" "MN_EDIT_REDLINE\n" "FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Accept Change" -msgstr "Acceptera ändring" +msgstr "" -#: misc.hrc +#: redline_tmpl.hrc msgctxt "" -"misc.hrc\n" +"redline_tmpl.hrc\n" "MN_EDIT_REDLINE\n" "FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Reject Change" -msgstr "Neka ändring" +msgstr "" -#: misc.hrc +#: redline_tmpl.hrc msgctxt "" -"misc.hrc\n" +"redline_tmpl.hrc\n" "MN_EDIT_REDLINE\n" "FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Next Change" -msgstr "Nästa ändring" +msgstr "" -#: misc.hrc +#: redline_tmpl.hrc msgctxt "" -"misc.hrc\n" +"redline_tmpl.hrc\n" "MN_EDIT_REDLINE\n" "FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Previous Change" -msgstr "Föregående ändring" +msgstr "" diff --git a/source/sv/sw/source/ui/utlui.po b/source/sv/sw/source/ui/utlui.po index 2444ec2baf8..db8bd0be75e 100644 --- a/source/sv/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/sv/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-03 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:16+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388758442.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392639392.0\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_THEMA\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "Tema" +msgstr "Ämne" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 2043459e53a..6887922756e 100644 --- a/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-20 08:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:35+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390206363.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392996939.0\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -5090,6 +5090,24 @@ msgstr "Alternativtext:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" +"prev\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<None>" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"next\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<None>" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" "prev_label\n" "label\n" "string.text" @@ -11506,7 +11524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break" -msgstr "Bryt ner" +msgstr "Brytning" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/wizards/source/formwizard.po b/source/sv/wizards/source/formwizard.po index 5c30171c484..8bfa4637809 100644 --- a/source/sv/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/sv/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-05 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:18+0000\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1380979767.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392639531.0\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59\n" "string.text" msgid "Subject:" -msgstr "Tema:" +msgstr "Ämne:" #: dbwizres.src msgctxt "" |