diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-06-23 19:48:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2020-06-24 10:24:57 +0200 |
commit | 243cd03f99a4fe02a30926ff8fb28888aabbda9f (patch) | |
tree | 07d8106d0bdf097664021a2a5c38a721dfe5b005 /source/sv | |
parent | c5cb3837549e8a2cfaeaf2afd3ad1a13f801d7cb (diff) |
update translations for 6.4.5 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I84a6ae3404d583b5bf9a99887843dd82d0e40dac
Diffstat (limited to 'source/sv')
-rw-r--r-- | source/sv/cui/messages.po | 146 |
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
diff --git a/source/sv/cui/messages.po b/source/sv/cui/messages.po index ebbd5e0e9a0..0d29a5a2397 100644 --- a/source/sv/cui/messages.po +++ b/source/sv/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-09 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:56+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -1387,13 +1387,13 @@ msgstr "SmartArt till %PRODUCTNAME-former eller omvänt" #: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr " Visio till %PRODUCTNAME Draw eller omvänt" +msgstr "Visio till %PRODUCTNAME Draw eller omvänt" #. Zarkq #: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "PDF till %PRODUCTNAME Draw eller tvärtom" +msgstr "PDF till %PRODUCTNAME Draw eller omvänt" #. dDtDU #: cui/inc/strings.hrc:262 @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid "" "Please enter a new name." msgstr "" "Det angivna namnet är ogiltigt.\n" -"Mata in ett nytt namn." +"Ange ett nytt namn." #. fymG6 #. To translators: @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Registrerade databaser" #: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." -msgstr " URL:en <%1> kan inte konverteras till en filsystemssökväg." +msgstr "URL:en <%1> kan inte konverteras till en filsystemssökväg." #. q8p26 #: cui/inc/strings.hrc:384 @@ -2093,14 +2093,14 @@ msgstr "Redigera sökvägar: %1" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:46 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." -msgstr "Behöver du ändra delar av ett skrivskyddat dokument i Writer? Infoga ramar eller områden som kan godkänna ändringar." +msgstr "Behöver du tillåta ändringar av delar av ett skrivskyddat Writer-dokument? Sätt in ramar eller områden som kan godkänna ändringar." #. q8fo2 #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:47 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type." -msgstr "" +msgstr "För att skriva ut anteckningarna på dina bilder, gå till Arkiv > Skriv ut > Impress-fliken och välj Anteckningar under Dokument > Typ." #. YiY4X #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 @@ -2150,13 +2150,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "Du kan enkelt optimera tabellen via Tabell > Storlek> Fördela rader/kolumner jämnt." #. K8HjK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit > Find & Replace > Find > \\([^)]+\\) (check ‘Regular expressions’)" -msgstr "" +msgstr "Hitta alla uttryck inom parentes via Redigera > Sök och ersätt > Sök> \\([^)]+\\) (kryssa i \"Reguljära uttryck\")" #. oefGx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction." -msgstr "" +msgstr "Du kan visa ett tal som en bråktal (0,125 = 1/8): Format > Celler, Nummer > Bråk." #. boLhA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 @@ -2192,19 +2192,19 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" -msgstr "" +msgstr "Klicka på ett kolumn-/radfält i en pivottabell och tryck på F12 för att gruppera data. Val anpassar sig till innehåll: Datum(månad, kvartal, år), antal (klasser)" #. zk8hh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat." -msgstr "" +msgstr "Du kan starta om bildspelet efter en paus som anges i Presentation > Presentationsinställningar > Slinga och upprepa." #. 6CUNH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." -msgstr "" +msgstr "För att distribuera lite text i flera kolumner markerar du texten och använder Format > Kolumner." #. adhXC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Skapa olika huvudsidor i en presentationsmall: Visa > Bakgrundsbild och #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." -msgstr "" +msgstr "Vill du sortera ett pivottabell? Klicka på rullgardinspilen i rad/kolumnrubriken och välj sorteringsmetod: stigande, fallande eller anpassad." #. hHn6x #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." -msgstr "" +msgstr "Om du automatiskt numrerar dina tabellrader i Writer väljer du den relevanta kolumnen och tillämpar sedan en numreringsstil från Listformatmallar." #. AzNEm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 @@ -2321,13 +2321,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete." -msgstr "" +msgstr "För att snabbt infoga eller radera rader väljer du önskat antal rader (eller kolumner) och trycker på Ctrl+ för att lägga till eller Ctrl- för att radera." #. DtGX7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit." -msgstr "" +msgstr "För att upprepa rader/kolumner på alla sidor använder du Format > Utskriftsområden > Redigera." #. FXvA5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Behöver du sätta in datumet i en kalkylbladcell? Typ Ctrl+; eller Shif #: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation." -msgstr "" +msgstr "Infoga dina metadata i ditt dokument med Infoga > Fält > Fler fält... > Dokument eller Dokumentinformation." #. FHorg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 @@ -2357,13 +2357,13 @@ msgstr "Få hjälp från gemenskapen via Ask-portalen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column." -msgstr "" +msgstr "Använd Shift+Mellanslag för att välja den aktuella raden och Ctrl+Mellanslag för att välja den aktuella kolumnen." #. MFv5S #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." -msgstr "" +msgstr "Du kan flytta ett objekt till ett annat lager genom att hålla ner det tills dess kanter blinkar och sedan dra det till fliken på det lager du vill flytta till det." #. BrjwF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." -msgstr "" +msgstr "Vill du räkna ord för bara en viss formatmall? Använd Redigera > Sök och ersätt > Styckeformatmallar, välj format > Sök alla och läs numret från statusfältet." #. CYdVM #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)." -msgstr "" +msgstr "Du kan växla mellan fältnamnen och det verkliga värdet med Visa > Fältnamn (eller Ctrl+F9)." #. 5ZVTy #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 @@ -2431,13 +2431,13 @@ msgstr "Visa eller dölj kommentarer i Writer genom att klicka på knappen Komme #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording." -msgstr "" +msgstr "För att aktivera makroinspelning, kolla Verktyg > Alternativ > %PRODUCTNAME > Avancerat > Aktivera makroinspelning." #. CnGrD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image." -msgstr "" +msgstr "Gör det enkelt att infoga en bild i en Writer-mall genom att Infoga > Fält > Fler fält > Funktioner > Platshållare > Bild. Ett klicka för att välja en bild." #. sSeTz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." -msgstr "" +msgstr "Använd Ctrl+Alt+Shift+V för att klistra in innehållet från urklipp som oformaterad text." #. 29K2g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." -msgstr "" +msgstr "Vill du ändra stavningskontroll för någon del av texten? Klicka i språkfältet i statusfältet eller bättre, använd en stil." #. Hf65u #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." -msgstr "" +msgstr "Vill du inte skriva ut alla kolumner? Dölj eller gruppera de du inte behöver." #. pZZxV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "Använd Data > Statistik för provtagning, deskriptiv statistik, varians #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." -msgstr "" +msgstr "Du kan kopiera från ett blad till ett annat utan Urklipp. Välj det område som ska kopieras, Ctrl + klicka på fliken för målbladet och använd Blad > Fyll celler > Fyll blad..." #. 7qKkg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)." -msgstr "" +msgstr "Du kan visa formler istället för resultat med Visa > Visa formler (eller Verktyg > Alternativ > %PRODUCTNAME Calc > Visa > Visa > Formler)." #. bY8ve #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME utvecklas av en vänlig gemenskap, som består av hundratal #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "Vänsterhänt? Aktivera Verktyg > Alternativ > Språkinställningar > Språk> Asiatiskt och markera Verktyg > Alternativ > %PRODUCTNAME Writer > Visa > Linjal > Högerjusterad, som visar rullningsfältet till vänster." #. fAEo4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat." -msgstr "" +msgstr "Du kan använda formatmallar för att göra tabellerna i ditt dokument konsekventa. Välj en från de fördefinierade (F11) eller via Tabell > AutoFormat." #. CSTuK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." -msgstr "" +msgstr "Du vill se beräkningen av enskilda element i en formel, välja respektive element och tryck på F9." #. UUMkw #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Du kan skydda celler med Format > Celler > Cellskydd. För att förhindr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork." -msgstr "" +msgstr "Skriva längs en kurva? Rita linjen, dubbelklicka, skriv texten, Format > Textruta och form > Fontwork." #. kUidG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." -msgstr "" +msgstr "Med Navigator kan du välja och flytta upp/ner rubriker och texten under rubriken, i Navigatorn och i dokumentet." #. S9hNt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 @@ -2722,13 +2722,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME har en portabel version som ger dig mobilitet. Även utan a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting." -msgstr "" +msgstr "Writer låter dig numrera dina fotnoter per sida, kapitel, dokument: Verktyg > Fot-/ slutnoter > fliken Fotnoter > Räkar." #. XYC2P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty." -msgstr "" +msgstr "Ditt Writer-dokument öppnade inte igen med textmarkören på samma redigeringsposition som det var när du sparat det? Kontrollera Verktyg > Alternativ > %PRODUCTNAME > Användardata > För-/Efternamn inte är tomt." #. udDRb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." -msgstr "" +msgstr "Vill du infoga ett värde på samma plats på flera blad? Välj blad: håll ner Ctrl-tangenten och klicka på flikarna innan du anger." #. XsdGx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button." -msgstr "" +msgstr "Du kan anpassa den mellersta musknappen via Verktyg > Alternativ > %PRODUCTNAME > Visa > Mellersta musknappen." #. wL6Qs #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Spela musik under ett bildspel genom att tilldela ljudet till den först #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses > Exponents > Multiplication > Division > Addition > Subtraction." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME beräknar inte från vänster till höger men respekterar ordningen Parenteser > Exponenter > Multiplikation > Division > Addition > Subtraktion." #. heb7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Avmarkera Verktyg > Alternativ > %PRODUCTNAME Calc > Visa > Zoom: 'Synkr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color." -msgstr "" +msgstr "Du kan ställa in en färg för varje flik: högerklicka på fliken eller använd Blad > Flikfärg." #. Ao94h #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Spåra celler som används i en formel, överordnade (Skift + F9) eller #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." -msgstr "" +msgstr "Infoga och numrera dina formler i ett steg: skriv fn och sedan F3. En AutoText infogas med formel och nummer i en tabell." #. 8rA8u #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "Vill du veta hur många dagar det finns den aktuella månaden? Använd f #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." -msgstr "" +msgstr "Dina tal visas som ### i ditt kalkylblad? Kolumnen är för smal för att visa alla siffror." #. CZfBh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 @@ -2899,19 +2899,19 @@ msgstr "Vill du lägga till x månader till ett datum? Använd =EDATE(date;month #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)." -msgstr "" +msgstr "För att välja ett sammanhängande intervall av celler som innehåller data och avgränsat av tomma rader och kolumner använder du Ctrl+* (numeriska knappsatsen)." #. AaWGA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern." -msgstr "" +msgstr "Är ditt datumformatmönster olämpligt? Verktyg > Alternativ > Språkinställningar > Språk > Godkända datummönster gör det möjligt att justera mönstret." #. yDLpQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog." -msgstr "" +msgstr "Vill du exportera formler till CSV? Arkiv > Spara som > Skriv: Text-CSV, markera 'Redigera filterinställningar' och kontrollera 'Spara cellformler' i nästa dialogruta." #. XLN9z #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 @@ -2955,13 +2955,13 @@ msgstr "Anpassa dina blad eller utskriftsområden till en sida med Format > Sida #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar." -msgstr "" +msgstr "Behöver du ett onumrerat objekt i en lista? Använd 'Infoga post utan nummer' i verktygsfältet Punkter och numrering." #. SJQZu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation." -msgstr "" +msgstr "Du kan rotera cellernas tabellorientering med Tabell > Egenskaper... > Textflöde > Textorientering." #. Vi6L8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "I %PRODUCTNAME Draw för att ändra linjernas 0/0-punkt, dra skärningsp #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." -msgstr "" +msgstr "Flytta en kolumn i Calc mellan två andra i ett steg? Klicka på rubriken och sedan på en cell i kolumnen, håll musknappen och flytta till målet med Alt-tangenten." #. 3xJeA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Använd inte tabb för att placera objekt i ett Writer-dokument. Beroend #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it." -msgstr "" +msgstr "Du behöver inte bläddra igenom listan Verktyg > Anpassa > Tangentbord för att hitta en genväg: skriv bara den." #. tRiF9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "Använd rubrikformatmallar i Writer med kortkommandon: Ctrl+1 gäller Ru #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." -msgstr "" +msgstr "Gå inte vilse i stora dokument. Använd Navigator (F5) för att hitta i innehållet." #. mbSCR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Redigera > Sök och ersätt låter dig infoga specialtecken direkt: hög #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want." -msgstr "" +msgstr "Behöver du anpassat innehåll för metadataegenskaper? Arkiv > Egenskaper > Fliken Anpassade egenskaper låter dig skapa det du vill." #. K7wCz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 @@ -3085,13 +3085,13 @@ msgstr "Du kan byta namn på bilder i Impress för att definiera enklare åtgär #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" -msgstr "" +msgstr "Med kapitelnummereringsdialogrutan kan du ställa in text som ska visas före kapitelnumret. Skriv till exempel 'Kapitel' för att visa 'Kapitel 1'" #. HAJzv #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." -msgstr "" +msgstr "Överföra en tabell från Writer? Kopiera och klistra in i Calc, överför med kopiera/klistra in innehåll sedan kopiera/klistra in innehåll > Formaterad text i Writer." #. kf2qS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "För att få verktyget \"Vertikal text\" i verktygsraden Teckning marker #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." -msgstr "" +msgstr "För att snabbt zooma in på ett markerat område, högerklicka på zoom-delen av statusfältet och välj Optimal." #. FDNiA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 @@ -3142,19 +3142,19 @@ msgstr "Använd teckensnittsinbäddning för större interoperabilitet med andra #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you don’t need to copy/paste; use Data > Calculate > Formula to Value." -msgstr "" +msgstr "För att konvertera en formel till statiska värden behöver du inte kopiera/klistra in; använd Data > Beräkna > Formel till värde." #. EB2Af #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'." -msgstr "" +msgstr "Du kan formatera om alla kommentarer i ett dokument genom att klicka på nedåtpilen i en kommentar och välja 'Formatera alla kommentarer'." #. e9NoK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." -msgstr "" +msgstr "Vill du ha samma layout för skärmvisning och utskrift? Kontrollera Verktyg > Alternativ > %PRODUCTNAME Calc > Allmänt > Använd skrivarmått för textformatering." #. VRgAw #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "Konventera flera av dina MS Office-dokument till OpenDocument-formatet m #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." -msgstr "" +msgstr "När du redigerar en cell på plats kan du högerklicka och infoga fält: Datum, Bladnamn, Dokumenttitel etc." #. Kbxu5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph properties." -msgstr "" +msgstr "Infoga inte in manuella radbrytningar för att separera två stycken. Ändra snarare Indrag och avstånd > Avstånd > Under stycke i stil/styckegenskaperna." #. pWFvY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Behåll nollorna före ett tal genom att använda cellformatalternativet #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Vill du återgå till standard efter att ha använt en listformatmall? Klicka på Punkter eller nummrering på/av i verktygsfältet Formatering." #. ZkFQK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 @@ -3257,13 +3257,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." -msgstr "" +msgstr "Skapa ett huvuddokument från det aktuella Writer-dokumentet? Arkiv > Skicka > Skapa samlingsdokument (underdokument skapas beroende på disposition)." #. pCVDm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment." -msgstr "" +msgstr "Vill du centrera celler på en tryckt sida i Calc? Format > Sida, Sida > Layoutinställningar > Tabelljustering." #. dpyeU #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 @@ -3282,13 +3282,13 @@ msgstr "Skapa ett diagram baserat på en Writer-tabell genom att klicka i tabell #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Välj alternativ i Verktyg > Alternativ > %PRODUCTNAME Writer > Formateringshjälp > Visa formatering för att ange vilka tecken som inte ska skrivas ut." #. 5sBZ6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G." -msgstr "" +msgstr "Vill du hoppa till en viss sida efter dess sidnummer? Klicka på posten längst till vänster eller använd Redigera > Gå till sida... eller tryck på Ctrl+G." #. ULATG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME stöder över 150 språk." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Avmarkera Presentation > Presentationsinställningar > 'Presentation alltid i förgrunden' om ett annat program behöver visa fönster framför din presentation." #. WAUSY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 @@ -3397,19 +3397,19 @@ msgstr "Du behöver fylla en serie? Välj cellområde och Blad > Fyll celler > F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools > Detective > Trace Dependents (Shift+F5)." -msgstr "" +msgstr "Vill du veta om en cell refererar till formler för andra celler? Verktyg > Detektiv > Spår till underordnade(Skift+F5)." #. QeBjt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" -msgstr "" +msgstr "Du kan använda jokertecken .* i inmatningsfältet för att ersätta alternativ för automatisk korrigering." #. Gb6qN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down." -msgstr "" +msgstr "Vill du duplicera ovanstående rad? Tryck på Ctrl+D eller använd Blad > Fyll celler > Fyll nedåt." #. MG7Pu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Vill du att markören ska gå till höger i cellen efter att du har ange #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "Om du vill visa rullningsfältet till vänster aktiverar du Verktyg > Alternativ > Språkinställningar > Språk> Komplex textlayout > Höger-till-vänster." #. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Lägg till a_utomatiskt" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" -msgstr "" +msgstr "Nya ord med två initialer eller små initialer" #. 5Y2Wh #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290 @@ -4219,13 +4219,13 @@ msgstr "_Ersätt" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" -msgstr "" +msgstr "Radera ord med två initialer eller små initialer" #. 7FHhG #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" -msgstr "" +msgstr "Ord som BÖrjar Med TVå STora BOkstäver eller tvÅ smÅ boKSTÄVER" #. qjPVK #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46 @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "E-post" #. MXhAV #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 |