diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-07-28 12:33:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-07-28 12:50:00 +0200 |
commit | a2b54ae27fac12ee3aee478872632c377e1843f9 (patch) | |
tree | cd07c91d7679791626da221efcdebc2d822fb47b /source/sv | |
parent | 299af21d9cc4faa4606f39d897ca9b91c8fd31f6 (diff) |
update translations for 7.2.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7b7bd01e640b88e6e81140686a68f72592e5a25d
Diffstat (limited to 'source/sv')
-rw-r--r-- | source/sv/svtools/messages.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/svx/messages.po | 84 |
2 files changed, 56 insertions, 44 deletions
diff --git a/source/sv/svtools/messages.po b/source/sv/svtools/messages.po index c279753149f..f3f5c8e0f15 100644 --- a/source/sv/svtools/messages.po +++ b/source/sv/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/sv/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542535424.000000\n" #. fLdeV @@ -5070,6 +5070,18 @@ msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog" msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." msgstr "Redigera adressbokens fälttilldelning och datakälla." +#. 8qKyD +#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43 +msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" +msgid "Today" +msgstr "" + +#. Cr9A2 +#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 +msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" +msgid "None" +msgstr "" + #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 msgctxt "fileviewmenu|delete" diff --git a/source/sv/svx/messages.po b/source/sv/svx/messages.po index 06cb2c2f7af..f52f3b3702a 100644 --- a/source/sv/svx/messages.po +++ b/source/sv/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/sv/>\n" @@ -15510,247 +15510,247 @@ msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap a msgstr "Öppnar dialogrutan Färgbytare, där du kan ersätta färger i grafik för bitmapp och metafil." #. cXHxL -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:43 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48 msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" msgstr "Av" #. toQVa -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:49 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:54 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off" msgid "Removes baseline formatting." msgstr "Tar bort baslinjeformatering." #. bEChS -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:72 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77 msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" msgid "Rotate" msgstr "Rotera" #. 8SRC7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:78 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:83 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate" msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline." msgstr "Använder den övre eller nedre kanten av det markerade objektet som textbaslinje." #. bqAL8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:91 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96 msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" msgid "Upright" msgstr "Upprätt" #. T5AzQ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:97 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:102 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright" msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters." msgstr "Använder det valda objekts över- eller underkant som textbaslinje och bevarar den vertikala originalinriktningen för de enskilda tecknen." #. dSG2E -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:110 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115 msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" msgid "Slant Horizontal" msgstr "Tippa horisontellt" #. HCLXn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:121 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori" msgid "Horizontally slants the characters in the text object." msgstr "Tippa tecknen i textobjektet horisontellt." #. XnPrn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:129 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134 msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" msgid "Slant Vertical" msgstr "Tippa vertikalt" #. YuPLk -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:140 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert" msgid "Vertically slants the characters in the text object." msgstr "Tippa tecknen i textobjektet vertikalt." #. AKiRy -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:159 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:164 msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #. JmdEd -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:164 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:169 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation" msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text." msgstr "Omvandlar flödesriktningen och vänder texten horisontellt eller vertikalt. För att använda detta kommando måste du först tillämpa en annan baslinje på texten." #. BncCM -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192 msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" msgid "Align Left" msgstr "Vänsterjustera" #. Kf8Ro -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:193 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left" msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline." msgstr "Justerar texten till vänster ände på textbaslinjen." #. Gd3Fn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:206 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Center" msgstr "Mitten" #. QvAnd -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:212 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:217 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center" msgid "Centers the text on the text baseline." msgstr "Centrerar texten i textbaslinjen." #. rdSr2 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:225 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230 msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" msgid "Align Right" msgstr "Högerjustera" #. 5HCvt -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:231 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right" msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline." msgstr "Justerar texten till höger i textbaslinjen." #. nQTV8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:244 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249 msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" msgid "AutoSize Text" msgstr "Automatisk textstorlek" #. 3eAum -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:250 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:255 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize" msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline." msgstr "Ändrar storlek på texten så att den passar längden på textens baslinje." #. YDeQs -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:288 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:293 msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" msgid "Distance" msgstr "Avstånd" #. tZx4a -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:294 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:299 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters." msgstr "Ange hur mycket utrymme du vill lämna mellan textbaslinjen och basen för de enskilda tecknen." #. 5Dm35 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:337 msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Indrag" #. nQpqX -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:339 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:344 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent" msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text." msgstr "Ange hur mycket utrymme som ska finnas mellan början av textens baslinje och början av texten." #. TG72M -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:368 msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" msgid "Contour" msgstr "Kontur" #. hwZ5Q -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:368 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:373 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour" msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object." msgstr "Visar eller döljer textbaslinjen eller kanterna på det markerade objektet." #. MA9vQ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:386 msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" msgid "Text Contour" msgstr "Textkontur" #. ZjKrD -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:386 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:391 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour" msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text." msgstr "Visar eller döljer kanterna för de enskilda tecknen i texten." #. kMFUd -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:409 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:414 msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Shadow" msgstr "Ingen skugga" #. WfHcG -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:415 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:420 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow" msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text." msgstr "Tar bort skuggeffekterna som du använde på texten." #. 5BrEJ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:428 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:433 msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" #. yAtee -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:434 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:439 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical" msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." msgstr "Lägger till en skugga i texten i det valda objektet. Klicka på den här knappen och ange sedan skuggans mått i rutorna Avstånd X och Avstånd Y." #. hcSuP -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:447 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant" msgstr "Lutning" #. WxAZv -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:453 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:458 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant" msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." msgstr "Lägger till en lutad skugga till texten i det valda objektet. Klicka på den här knappen och ange sedan skuggans mått i rutorna Avstånd X och Avstånd Y." #. fVeQ8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:496 msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" msgid "Distance X" msgstr "Avstånd X" #. foUKw -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:498 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:503 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex" msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow." msgstr "Ange det horisontella avståndet mellan texttecken och skuggkanten." #. FTYwo -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:536 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:541 msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" msgid "Distance Y" msgstr "Avstånd Y" #. WhqTH -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:543 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:548 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow." msgstr "Ange det vertikala avståndet mellan texttecken och skuggkanten." #. MDpHx -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:563 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:568 msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" msgid "Shadow Color" msgstr "Skuggfärg" #. bNpUP -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:573 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:578 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color" msgid "Select a color for the text shadow." msgstr "Välj en färg för textskuggan." #. Eovtw -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:584 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:596 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork" msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects." msgstr "Enkelt verktyg för att lägga text längs en kurva utan några snygga effekter." |