diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-06-24 14:23:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-06-24 14:28:05 +0200 |
commit | 491af494a983aea54a24d68ff1bc1703d21f0a6c (patch) | |
tree | c3a96f0c454c8d4c5f97679262577aee5dcfe05f /source/sv | |
parent | 47d2e3a3e6f9d4e2b17ff79b3a9cbdbe4619af16 (diff) |
update translations for 7.2 / master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5f3256dc0a6c1ada3a9a2358b3d4aba8f84b7252
Diffstat (limited to 'source/sv')
-rw-r--r-- | source/sv/cui/messages.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/dictionaries/en/dialog.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/framework/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/helpcontent2/source/auxiliary.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 155 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/sc/messages.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/sd/messages.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/starmath/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/svtools/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/svx/messages.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/sw/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/sv/uui/messages.po | 52 |
19 files changed, 532 insertions, 443 deletions
diff --git a/source/sv/cui/messages.po b/source/sv/cui/messages.po index 44330e15685..d98875b666c 100644 --- a/source/sv/cui/messages.po +++ b/source/sv/cui/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-17 06:37+0000\n" -"Last-Translator: bittin <bittin@ovi.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-20 00:46+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Verktygstips" #: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "Experimentell" #. 3FZFt #: cui/inc/strings.hrc:385 @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Använd Visa ▸ Markeringar för att visa cellinnehåll i färger: Text #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "" +msgstr "Du kan skapa olika huvudsidor i en presentationsmall: Visa ▸ Bakgrundsbild och Presentationsbild ▸ Ny bakgrund (eller via verktygsraden eller högerklicka i bildrutan)." #. b3KPF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Vill du visa innehållet i ett annat dokument i ditt dokument? Använd I #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a List Style." -msgstr "" +msgstr "För att automatiskt numrera tabellrader i Writer, välj relevant kolumn och använd sedan en Listformatmall." #. AzNEm #. no local help URI @@ -5903,9 +5903,9 @@ msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#. ccHCD +#. 2GPJ3 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:279 -msgctxt "bulletandposition|entended_tip|numfmtlb" +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”." msgstr "" @@ -6173,10 +6173,10 @@ msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" msgstr "Använd på huvuddokument" -#. cM2TD +#. vr8Gu #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1010 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster" -msgid "Click to apply the the modification to all slides that use the current master slide." +msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide." msgstr "" #. DiEaB @@ -10696,7 +10696,7 @@ msgstr "Fler inställningar" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:433 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage" msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." -msgstr "" +msgstr "Hyperlänkar till valfritt dokument eller mål i dokument kan redigeras med hjälp av fliken Dokument i dialogrutan Hyperlänk." #. BpE9F #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:38 @@ -10708,7 +10708,7 @@ msgstr "_Webb" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:47 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet" msgid "Creates an \"http://\" hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Skapar en \"http://\"-hyperlänk." #. HybDr #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58 @@ -10720,7 +10720,7 @@ msgstr "_FTP" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:68 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp" msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Skapar en \"FTP://\"-hyperlänk." #. qgyrE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:88 @@ -10744,13 +10744,13 @@ msgstr "_Lösenord:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:137 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login" msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses." -msgstr "" +msgstr "Anger ditt inloggningsnamn om du arbetar med FTP-adresser." #. cgWAc #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:155 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password" msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses." -msgstr "" +msgstr "Anger ditt lösenord om du arbetar med FTP-adresser." #. HHhGY #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:166 @@ -10762,7 +10762,7 @@ msgstr "Anonym användare" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:174 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous" msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user." -msgstr "" +msgstr "Låter dig logga in på FTP-adressen som en anonym användare." #. JwfAC #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:198 @@ -10864,7 +10864,7 @@ msgstr "Mottagare:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:55 msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Datakällor..." #. mZ8Wv #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:59 @@ -15660,7 +15660,7 @@ msgstr "Användaragent" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:427 msgctxt "optonlineupdatepage|privacy" msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Sekretesspolicy" #. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:445 @@ -17812,7 +17812,7 @@ msgstr "Ange lösenord" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:97 msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Ange ett lösenord. Ett lösenord är skiftlägeskänsligt." #. QbKd2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:117 diff --git a/source/sv/dictionaries/en/dialog.po b/source/sv/dictionaries/en/dialog.po index a2ebdc98e06..200f0a3119c 100644 --- a/source/sv/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/sv/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,27 +3,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-14 11:35+0000\n" -"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-20 00:46+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" +"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesendialog/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389699349.0\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389699349.000000\n" +#. fyB4s #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "Grammatikkontroll " +msgstr "Grammatikkontroll" +#. VL4DV #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Check more grammar errors." msgstr "Leta efter fler grammatikfel." +#. 59PQf #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Possible mistakes" msgstr "Möjliga fel" +#. XLAkL #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Check missing capitalization of sentences." msgstr "Kontrollera att meningar börjar med stor bokstav." +#. rBBKG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Capitalization" msgstr "Versalisering" +#. u6Q4E #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Check repeated words." msgstr "Kontrollera upprepade ord." +#. BMrdQ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Word duplication" msgstr "Duplicerade ord" +#. kGVJu #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." msgstr "Kontrollera saknade eller extra parenteser och citationstecken." +#. 5aURc #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses" msgstr "Parenteser" +#. ixw7y #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Punctuation" msgstr "Interpunktion" +#. XWxq7 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between words." msgstr "Kontrollera enstaka mellanrum mellan ord" +#. 4szdF #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Word spacing" msgstr "Ordavstånd" +#. BRanE #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." msgstr "Kräv vanligt tankstreck istället för långt tankstreck." +#. WCsJy #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Em dash" msgstr "Tankstreck" +#. C23Cu #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." msgstr "Kräv långt tankstreck istället för vanligt." +#. zGBHG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "En dash" msgstr "Långt tankstreck" +#. NgGqK #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" msgstr "Kontrollera dubbla citationstecken: \"x\" → “x”" +#. YP2Y7 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotation marks" msgstr "Citationstecken" +#. rhAod #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" msgstr "Kontrollera korrekt multiplikationstecken: 5x5 → 5×5" +#. bCcZf #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication sign" msgstr "Multiplikationstecken" +#. 4AvJk #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between sentences." msgstr "Kontrollera enstaka mellanrum mellan ord." +#. DVGHD #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Sentence spacing" msgstr "Meningsavstånd" +#. ABTfY #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." msgstr "Kontrollera mer än två extra blanksteg mellan ord och meningar." +#. Z3DR5 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "More spaces" msgstr "Flera blanksteg" +#. 2CY5a #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." msgstr "Ändra bindestreck till korrekta minustecken." +#. nAjtQ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus sign" msgstr "Minustecken" +#. 5VaaT #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." msgstr "Ändra skrivmaskinsapostrof, enkla citationstecken och rätta dubbel-prim." +#. 3rdex #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Apostrophe" msgstr "Apostrof" +#. aPGQH #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Change three dots with ellipsis." msgstr "Ändra tre punkter som uteslutningstecken." +#. JaeW9 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsis" msgstr "Uteslutningstecken" +#. hiSvX #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Others" msgstr "Övrigt" +#. CxSeG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." msgstr "Enhetsomvandling från °F, mph, ft, in, lb, gal och miles." +#. xrxso #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" msgstr "Omvandla till metrisk (°C, km/h, m, kg, l)" +#. 8JJ7c #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." msgstr "Vanlig (1000000 → 1,000,000) eller ISO (1000000 → 1 000 000)." +#. rbmGE #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousand separation of large numbers" msgstr "Tusentalsavgränsning av stora tal" +#. ZksXi #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." msgstr "Enhetsomvandling från °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +#. XKJi9 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" diff --git a/source/sv/framework/messages.po b/source/sv/framework/messages.po index 6ab12f7556e..21b4223f46d 100644 --- a/source/sv/framework/messages.po +++ b/source/sv/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540386446.000000\n" #. 5dTDC @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "~Återställ" #: framework/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS" msgid "~Lock Toolbars" -msgstr "" +msgstr "~Lås verktygsrad" #. ntyDa #: framework/inc/strings.hrc:45 diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/sv/helpcontent2/source/auxiliary.po index 922ee6ed078..63b6828898d 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:27+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/sv/>\n" @@ -79,6 +79,15 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Basic Libraries" msgstr "Avancerade Basic-bibliotek" +#. cFRyM +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"07010305\n" +"node.text" +msgid "ScriptForge Library" +msgstr "" + #. Vkt9E #: sbasic.tree msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f049b5615ce..96bab4b83e9 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-03 21:48+0000\n" "Last-Translator: Robert <riedelkarlsson@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -655,6 +655,15 @@ msgctxt "" msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. If it is not installed, an error will occur." msgstr "" +#. yJwvF +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id21624295605301\n" +"help.text" +msgid "This service is fully supported in both Basic and Python languages. All examples are expressed using the Basic programming language and can be easily converted to Python." +msgstr "" + #. TV2YL #: 00000003.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 97dc5f49907..a09e9426dfb 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2383,51 +2383,6 @@ msgctxt "" msgid "The code snippet below prints the names of all form documents in the current Base document." msgstr "" -#. jsh8d -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id691623103639534\n" -"help.text" -msgid "bas = CreateScriptService(\"Basic\")" -msgstr "" - -#. Cw4jD -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id101623103639206\n" -"help.text" -msgid "doc = CreateScriptService(\"Document\", bas.ThisDataBaseDocument)" -msgstr "" - -#. D446T -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id901623103639390\n" -"help.text" -msgid "myForms = oDoc.FormDocuments()" -msgstr "" - -#. BCyAZ -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id791623103639701\n" -"help.text" -msgid "for formName in myForms:" -msgstr "" - -#. pJKNZ -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id741623103639861\n" -"help.text" -msgid "bas.MsgBox(formName)" -msgstr "" - #. DQb6z #: sf_base.xhp msgctxt "" @@ -16036,13 +15991,13 @@ msgctxt "" msgid "In APSO's main window go to <menuitem>Menu - Python Shell</menuitem>." msgstr "" -#. gbnEf +#. JBFa3 #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id931623366329927\n" "help.text" -msgid "Alternativelly you can open APSO using the default shortcut <keycode>Alt + Shift + F11</keycode>." +msgid "Alternatively you can open APSO using the default shortcut <keycode>Alt + Shift + F11</keycode>." msgstr "" #. TKAXE @@ -16072,13 +16027,13 @@ msgctxt "" msgid "To run the example above, enter each line in the Python shell, one by one, pressing the Enter key after you type each line of code." msgstr "" -#. tWENT +#. QiqFk #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id471623366906045\n" "help.text" -msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet bellow uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document." +msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet below uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document." msgstr "" #. N5A9E @@ -16180,13 +16135,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose My Macros - sf_test in the library selector. Then choose the <literal>increment_cell</literal> function under the <menuitem>Macro Name</menuitem> list." msgstr "" -#. EaBEU +#. FPZD6 #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id131623368875763\n" "help.text" -msgid "Click <keycode>Run</keycode>. Note that the value in cell \"A1\" was incremented by 1." +msgid "Click <emph>Run</emph>. Note that the value in cell \"A1\" was incremented by 1." msgstr "" #. 9FozC diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index c01e9bbdc43..0dae4200d1a 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-20 17:44+0000\n" "Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1978,6 +1978,15 @@ msgctxt "" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.1." msgstr "" +#. jGT89 +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041667\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.2." +msgstr "" + #. LSPBz #: sheet_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 39c60a72da6..ea77e035dee 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-25 11:36+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/sv/>\n" @@ -64123,6 +64123,15 @@ msgctxt "" msgid "The function should be called with at least two parameters." msgstr "" +#. CA68H +#: func_rawsubtract.xhp +msgctxt "" +"func_rawsubtract.xhp\n" +"par_id271624030692893\n" +"help.text" +msgid "RAWSUBTRACT() processes arguments from left to right. For example, RAWSUBTRACT(1;2;3;4) calculates 1-2-3-4 or ((1-2)-3)-4 in \"natural\" order." +msgstr "" + #. hANRQ #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 114240a151a..b103680e219 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-19 12:35+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/sv/>\n" @@ -466,6 +466,159 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "" +#. eGs9G +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Consolidate Text Boxes" +msgstr "" + +#. e3z7C +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"bm_id371623524099696\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. BqmVv +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"hd_id861623510996086\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\" name=\"consolidate text\">Text Box Consolidation</link>" +msgstr "" + +#. zsb7F +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id441623510996088\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine two or more selected text boxes into one.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. uDEkt +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id111623511334889\n" +"help.text" +msgid "Select two or more text boxes and either" +msgstr "" + +#. eopFe +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id711623512060597\n" +"help.text" +msgid "Choose menu <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem>." +msgstr "" + +#. m5F3B +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id501623512080240\n" +"help.text" +msgid "Open context menu and choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem>." +msgstr "" + +#. rWDAq +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id61623512950690\n" +"help.text" +msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a bigger text box, enabling text reflow inside the resulting box." +msgstr "" + +#. pnfVs +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id141623511540551\n" +"help.text" +msgid "<emph>Consolidate text</emph> command is specially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw." +msgstr "" + +#. UBCV5 +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id471623513979583\n" +"help.text" +msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must afterwards fix up paragraphing, and set paragraph properties." +msgstr "" + +#. vdwPx +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"hd_id381623516529280\n" +"help.text" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. 5rXDq +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id211623513189855\n" +"help.text" +msgid "The resulting text box is inserted into the current layer." +msgstr "" + +#. xPr6s +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id61623516556624\n" +"help.text" +msgid "If the single text box objects are named, the resulting text box is unnamed." +msgstr "" + +#. WddHJ +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id611623516624688\n" +"help.text" +msgid "Title and description of the single text boxes are lost." +msgstr "" + +#. TKkEa +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id281623513291901\n" +"help.text" +msgid "The previous text box objects are deleted after consolidation." +msgstr "" + +#. 6AkKv +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id531623515498932\n" +"help.text" +msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where he resulting list items are split after the dot." +msgstr "" + +#. VwP6B +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id931623525360411\n" +"help.text" +msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. Combining text boxes with different paragraph styles (headings, list and more) will require manual intervention to restore the original text layout." +msgstr "" + #. 4JVcT #: delete_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 38f68dc1bea..8119f8e0e59 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-05 11:48+0000\n" "Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -8521,13 +8521,13 @@ msgctxt "" msgid "Apply to Master" msgstr "" -#. PSK5e +#. DTCfC #: bulletandposition.xhp msgctxt "" "bulletandposition.xhp\n" "par_id31623272423870\n" "help.text" -msgid "Click to apply the the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." +msgid "Click to apply the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." msgstr "" #. 5H8sr diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ff28a9d6eaf..3ac16f9300d 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-27 22:24+0000\n" "Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -925,13 +925,13 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "" -#. xFGwj +#. GMABG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id431603287134620\n" "help.text" -msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>" +msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>" msgstr "" #. uH7Av @@ -10276,15 +10276,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "<emph>Betydelse</emph>" -#. DNFpF -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154026\n" -"help.text" -msgid "user_firstname" -msgstr "user_firstname" - #. Ni7UQ #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10294,15 +10285,6 @@ msgctxt "" msgid "First name" msgstr "Förnamn" -#. iyiFv -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3147272\n" -"help.text" -msgid "user_lastname" -msgstr "user_lastname" - #. mVhRE #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10312,15 +10294,6 @@ msgctxt "" msgid "Last name" msgstr "Efternamn" -#. EEugS -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150770\n" -"help.text" -msgid "user_initials" -msgstr "user_initials" - #. KqDJC #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10330,15 +10303,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Initialer" -#. uDMxK -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148705\n" -"help.text" -msgid "user_company" -msgstr "user_company" - #. szeBa #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10348,15 +10312,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Företag" -#. wEFAu -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3155361\n" -"help.text" -msgid "user_street" -msgstr "user_street" - #. usGfu #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10366,15 +10321,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Gata" -#. xAETv -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3145108\n" -"help.text" -msgid "user_country" -msgstr "user_country" - #. Mfv8d #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10384,15 +10330,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Land" -#. TfDKj -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3149580\n" -"help.text" -msgid "user_zipcode" -msgstr "user_zipcode" - #. VuC8X #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10402,15 +10339,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip code" msgstr "Postnummer" -#. L8DPG -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"help.text" -msgid "user_city" -msgstr "user_city" - #. NEsBf #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10420,15 +10348,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Ort" -#. x9ypc -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156053\n" -"help.text" -msgid "user_title" -msgstr "user_title" - #. KDQFy #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10438,15 +10357,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Rubrik" -#. xgUkh -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156435\n" -"help.text" -msgid "user_position" -msgstr "user_position" - #. dLYQP #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10456,15 +10366,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Position" -#. GjhQd -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150797\n" -"help.text" -msgid "user_tel_work" -msgstr "user_tel_work" - #. GJ5vX #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10474,15 +10375,6 @@ msgctxt "" msgid "Business telephone number" msgstr "Telefon - arbetet" -#. XFDxy -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"help.text" -msgid "user_tel_home" -msgstr "user_tel_home" - #. 6hw8b #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10492,15 +10384,6 @@ msgctxt "" msgid "Home telephone number" msgstr "Telefon - privat" -#. yWf5w -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154400\n" -"help.text" -msgid "user_fax" -msgstr "user_fax" - #. 5Uqtj #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10510,15 +10393,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax number" msgstr "Faxnummer" -#. mqZAZ -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153390\n" -"help.text" -msgid "user_email" -msgstr "user_email" - #. vxLtn #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10528,15 +10402,6 @@ msgctxt "" msgid "Email address" msgstr "" -#. cQpP3 -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3145603\n" -"help.text" -msgid "user_state" -msgstr "user_state" - #. aMV33 #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -30157,58 +30022,49 @@ msgctxt "" msgid "Outline Content Visibility" msgstr "" -#. yoGCU +#. BcrVR #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "bm_id141603814665942\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>outline content visibility;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline content</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline content</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>outline content folding;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline folding</bookmark_value>" msgstr "" -#. JDacS +#. CKtXn #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id311603588857975\n" "help.text" -msgid "Outline Content Visibility" +msgid "Outline Folding" msgstr "" -#. iBBcY +#. RUBfM #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id781603591328239\n" "help.text" -msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and textboxes." +msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and text boxes." msgstr "" -#. WV8g4 +#. 59DqM #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id151606158601951\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show outline content visibility</emph> checkbox." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show Outline Folding Buttons</emph> checkbox." msgstr "" -#. GEQ7d +#. eAoEn #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id431603592299868\n" "help.text" -msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry." -msgstr "" - -#. 9yHgE -#: outlinecontent_visibility.xhp -msgctxt "" -"outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id801603592797580\n" -"help.text" -msgid "Hover the mouse on a heading." +msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry. Hover the mouse on a heading and open the context menu. Select <menuitem>Outline Folding</menuitem> submenu." msgstr "" #. FpvEa @@ -30220,31 +30076,31 @@ msgctxt "" msgid "Use this feature to selectively hide and show contents under all paragraphs that have a non-zero outline level, usually headings. In large documents, it allows to quickly scroll to the right position for editing and reading." msgstr "" -#. htuiH +#. AbrZf #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "bm_id711604659189386\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>navigator;outline content visibility</bookmark_value><bookmark_value>outline content visibility;with Navigator</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>navigator;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>outline folding;with Navigator</bookmark_value>" msgstr "" -#. xVBGd +#. 626sJ #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id931603593824856\n" "help.text" -msgid "Using Outline Content Visibility with Navigator" +msgid "Using Outline Folding with Navigator" msgstr "" -#. RbQu7 +#. FNLEc #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id161603902590811\n" "help.text" -msgid "All outline visibility commands in the navigator are shown in the context menu of the <emph>Headings</emph> entries. Open the context menu of a heading and choose <menuitem>Outline Content Visibility</menuitem>." +msgid "All outline folding commands in the navigator are shown in the context menu of the <emph>Headings</emph> entries. Open the context menu of a heading and choose <menuitem>Outline Folding</menuitem>." msgstr "" #. qAiBQ @@ -30265,13 +30121,13 @@ msgctxt "" msgid "Headings icon" msgstr "" -#. 3EwGx +#. sLWPa #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id111603594832364\n" "help.text" -msgid "Hide contents for all headings" +msgid "Fold all" msgstr "" #. wZqh3 @@ -30283,13 +30139,13 @@ msgctxt "" msgid "Hides all contents for the selected heading and its sub-headings. Sibling outline headings with same level are not hidden. If applied on the main Headings entry of the navigator, only the document headings are displayed." msgstr "" -#. YzYYt +#. StWhH #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id381603902284237\n" "help.text" -msgid "Show content for all headings" +msgid "Unfold all" msgstr "" #. EAsBj @@ -30310,31 +30166,31 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "" -#. gbNYe +#. UDS4w #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id501606162132255\n" "help.text" -msgid "Toggles the outline visibility of the selected item." +msgid "Toggles the outline folding of the selected item." msgstr "" -#. VDmQR +#. T7HYN #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "bm_id861604659229058\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>outline content visibility;with mouse</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>outline folding;with mouse</bookmark_value>" msgstr "" -#. QG5q9 +#. VP9vy #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id961603593527184\n" "help.text" -msgid "Using Outline Content Visibility with the Mouse" +msgid "Using Outline Folding with the Mouse" msgstr "" #. trciq @@ -30364,13 +30220,13 @@ msgctxt "" msgid "When mouse pointer image changes to hand pointer, the following commands are possible:" msgstr "" -#. cEBGP +#. XCcHV #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id451603594434731\n" "help.text" -msgid "Click to toggle visibility of content from selected heading to next heading." +msgid "Click to toggle folding of content from selected heading to next heading." msgstr "" #. LyTVD @@ -30418,13 +30274,13 @@ msgctxt "" msgid "A left arrow indicates the heading has hidden contents." msgstr "" -#. 8P7CA +#. kMwZ2 #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id81604416400633\n" "help.text" -msgid "Saving Document Outline Visibility State" +msgid "Saving Document Outline Folding State" msgstr "" #. Ee53D @@ -30436,40 +30292,40 @@ msgctxt "" msgid "Documents saved in Open Document Format (.odt) will retain the current settings of hidden and shown contents at time of the save command." msgstr "" -#. 7XoVB +#. HyY4g #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id261606163563654\n" "help.text" -msgid "The document contents are not affected by the visibility settings." +msgid "The document contents are not affected by the folding settings." msgstr "" -#. B5Ffz +#. vb7FK #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id371606166467814\n" "help.text" -msgid "Printing and exporting to PDF with Outline Visibility Contents" +msgid "Printing and exporting to PDF with Outline Folding Contents" msgstr "" -#. 5kaWd +#. Au7T6 #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id821606166528569\n" "help.text" -msgid "To print or to export the full document, set the outline visibility to <emph>Show All</emph> beforehand." +msgid "To print or to export the full document, set the outline folding to <emph>Unfold All</emph> beforehand." msgstr "" -#. BArGY +#. 5775Z #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id391606166521548\n" "help.text" -msgid "Hidden outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF." +msgid "Folded outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF." msgstr "" #. RQvTc @@ -31093,22 +30949,22 @@ msgctxt "" msgid "To change a watermark contents or setting." msgstr "" -#. hCQFn +#. cJGne #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id831516906589936\n" "help.text" -msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." +msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." msgstr "" -#. FF8p2 +#. L3tEf #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id611516900724619\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>" msgstr "" #. j3eBF diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c393c4a8375..aedd22104c7 100644 --- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n" -"Last-Translator: bittin <bittin@ovi.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-20 00:46+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562689978.000000\n" #. W5ukN @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Trans~pose" -msgstr "" +msgstr "Trans~ponera" #. JG27R #: CalcCommands.xcu @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste As Link" -msgstr "" +msgstr "Klistra in som länk" #. f7yoE #: CalcCommands.xcu @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "As ~Link" -msgstr "" +msgstr "Som ~länk" #. 4DJpG #: CalcCommands.xcu diff --git a/source/sv/sc/messages.po b/source/sv/sc/messages.po index 81c5f287e51..15fcee269f0 100644 --- a/source/sv/sc/messages.po +++ b/source/sv/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 05:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-20 00:46+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -16621,7 +16621,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Bakgrundsfärg" #. Wgy7r #: sc/inc/strings.hrc:40 @@ -27192,7 +27192,7 @@ msgstr "Flytta celler" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:550 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" msgid "_Values Only" -msgstr "" +msgstr "_Endast värden" #. XyU8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:554 @@ -27204,7 +27204,7 @@ msgstr "Endast värden" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:568 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" msgid "Values & _Formats" -msgstr "" +msgstr "Värden & _formatering" #. 7GuDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:572 @@ -27216,43 +27216,43 @@ msgstr "Värden & formatering" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:587 msgctxt "pastespecial|paste_format|label" msgid "Formats Onl_y" -msgstr "" +msgstr "Endast fo_rmatering" #. Cvyjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:592 msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text" msgid "Formats Only" -msgstr "" +msgstr "Endast formatering" #. YGdhH #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:606 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "_Transpose All" -msgstr "" +msgstr "_Transponera alla" #. sbLGi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:610 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose All" -msgstr "" +msgstr "Transponera alla" #. 4ETCT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:632 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" msgid "_Run immediately" -msgstr "" +msgstr "_Kör omedelbart" #. YD43i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:652 msgctxt "pastespecial|frPresets" msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Förinställningar" #. nuJd9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:682 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As _Link" -msgstr "" +msgstr "Som _länk" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 @@ -27264,7 +27264,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:701 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "Trans_pose" -msgstr "" +msgstr "Trans_ponera" #. P3eE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709 @@ -27276,7 +27276,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:720 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "_Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "_Hoppa över tomma celler" #. BodqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:724 @@ -27294,7 +27294,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativ" #. ypkML #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:772 @@ -27342,7 +27342,7 @@ msgstr "_Användardefinierad" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:212 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." -msgstr "" +msgstr "Klicka på den delsumma som du vill beräkna. Det här alternativet är endast tillgängligt om det användardefinierade alternativet är valt." #. vDXUZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:229 @@ -27360,7 +27360,7 @@ msgstr "Visa objekt _utan data" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:251 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." -msgstr "" +msgstr "Inkluderar tomma kolumner och rader i resultattabellen." #. aUWEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:270 @@ -27390,7 +27390,7 @@ msgstr "ELLER" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect1" msgid "Select a logical operator for the filter." -msgstr "" +msgstr "Välj en logisk operator för filtret." #. TW6Uf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:124 @@ -27408,7 +27408,7 @@ msgstr "ELLER" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:129 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect2" msgid "Select a logical operator for the filter." -msgstr "" +msgstr "Välj en logisk operator för filtret." #. rDPh7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:142 @@ -27438,55 +27438,55 @@ msgstr "Värde" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:191 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field1" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "" +msgstr "Välj det fält som du vill använda i filtret. Om fältnamn inte är tillgängliga listas kolumnetiketterna." #. mDaxf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:209 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field2" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "" +msgstr "Välj det fält som du vill använda i filtret. Om fältnamn inte är tillgängliga listas kolumnetiketterna." #. 3N44y #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:227 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field3" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "" +msgstr "Välj det fält som du vill använda i filtret. Om fältnamn inte är tillgängliga listas kolumnetiketterna." #. jTLFv #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:253 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond1" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." -msgstr "" +msgstr "Välj en operator för att jämföra fältnamnet och värdeposterna." #. LW6w7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:279 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond2" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." -msgstr "" +msgstr "Välj en operator för att jämföra fältnamnet och värdeposterna." #. vhSZ7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:305 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond3" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." -msgstr "" +msgstr "Välj en operator för att jämföra fältnamnet och värdeposterna." #. dDii2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:332 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val1" msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." -msgstr "" +msgstr "Välj det värde som du vill jämföra med det valda fältet." #. BiRxu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:359 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val2" msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." -msgstr "" +msgstr "Välj det värde som du vill jämföra med det valda fältet." #. oWXWk #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:386 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val3" msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." -msgstr "" +msgstr "Välj det värde som du vill jämföra med det valda fältet." #. 9X5GC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:404 @@ -27504,7 +27504,7 @@ msgstr "Versalkänslig" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:453 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." -msgstr "" +msgstr "Skiljer mellan stora och små bokstäver." #. ECBBQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:464 @@ -27546,7 +27546,7 @@ msgstr "dummy" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:538 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|dbarea" msgid "Displays the name of the filtered data range in the table." -msgstr "" +msgstr "Visar namnet på det filtrerade dataområdet i tabellen." #. SxeCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:559 @@ -27564,13 +27564,13 @@ msgstr "Layout för pivottabell" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Sparar alla ändringar och stänger dialogrutan." #. ieEKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Stänger dialogrutan och förkastar alla ändringar." #. dhgK2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163 @@ -27582,7 +27582,7 @@ msgstr "Kolumnfält:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "För att definiera layouten för en pivottabell, dra och släpp datafältets knappar till områdena Filter, Radfält, Kolumnfält och Datafält." #. WWrpy #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244 @@ -27594,7 +27594,7 @@ msgstr "Datafält:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "För att definiera layouten för en pivottabell, dra och släpp datafältets knappar till områdena Filter, Radfält, Kolumnfält och Datafält." #. BhTuC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325 @@ -27606,7 +27606,7 @@ msgstr "Radfält:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "För att definiera layouten för en pivottabell, dra och släpp datafältets knappar till områdena Filter, Radfält, Kolumnfält och Datafält." #. 4XvEh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404 @@ -27618,7 +27618,7 @@ msgstr "Filter:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "För att definiera layouten för en pivottabell, dra och släpp datafältets knappar till områdena Filter, Radfält, Kolumnfält och Datafält." #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517 @@ -27630,7 +27630,7 @@ msgstr "Tillgängliga fält:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "För att definiera layouten för en pivottabell, dra och släpp datafältets knappar till områdena Filter, Radfält, Kolumnfält och Datafält." #. BL7Ff #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598 @@ -27738,7 +27738,7 @@ msgstr "Markera området där du vill visa resultaten från pivottabellen." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:845 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" +msgstr "Klicka på ikonen Föminska för att minska dialogrutan till storleken på inmatningsfältet. Det är då lättare att markera den önskade referensen i bladet. Ikonen ändras sedan automatiskt till en Maximera-ikon. Klicka på den för att återställa dialogrutan till sin ursprungliga storlek." #. LBRZw #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:860 @@ -32024,158 +32024,188 @@ msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#. yajBD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394 -msgctxt "extended_tip|color" -msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." -msgstr "Anger en färg för rutnätet i det aktuella dokumentet." +#. ShHLd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:376 +msgctxt "tpviewpage|break" +msgid "_Page breaks" +msgstr "_Sidbrytningar" + +#. Vc5tW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:384 +msgctxt "extended_tip|break" +msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." +msgstr "Anger om sidbrytningar ska visas i ett definierat utskriftsområde." + +#. xkuBL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:396 +msgctxt "tpviewpage|guideline" +msgid "Helplines _while moving" +msgstr "Hjälplinjer vid förflyttning" + +#. KGEQG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:404 +msgctxt "extended_tip|guideline" +msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." +msgstr "Anger om hjälplinjer ska visas när ritobjekt, ramar, grafik och andra objekt dras." #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:418 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "_Rutnät:" #. E2U6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:431 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "F_ärg:" #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Visa" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:446 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "Visa på färgade celler" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:447 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Dölj" #. vFtNT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 msgctxt "extended_tip|grid" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." msgstr "Anger när rutnät ska visas. Som standard visas rutnätet endast när celler inte har någon bakgrundsfärg. Du kan välja att även visa rutnätet när celler har angett en bakgrundsfärg, eller välja att alltid dölja rutnätet." -#. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:459 -msgctxt "tpviewpage|break" -msgid "_Page breaks" -msgstr "_Sidbrytningar" +#. yajBD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:474 +msgctxt "extended_tip|color" +msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." +msgstr "Anger en färg för rutnätet i det aktuella dokumentet." -#. Vc5tW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:467 -msgctxt "extended_tip|break" -msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." -msgstr "Anger om sidbrytningar ska visas i ett definierat utskriftsområde." +#. W68XF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488 +msgctxt "tpviewpage|labelCursor" +msgid "Cu_rsor:" +msgstr "" -#. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:478 -msgctxt "tpviewpage|guideline" -msgid "Helplines _while moving" -msgstr "Hjälplinjer vid förflyttning" +#. AmbjZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" +msgid "T_hemed" +msgstr "" -#. KGEQG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:486 -msgctxt "extended_tip|guideline" -msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." -msgstr "Anger om hjälplinjer ska visas när ritobjekt, ramar, grafik och andra objekt dras." +#. oNDyW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" +msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross." +msgstr "" + +#. 3HxpG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" +msgid "S_ystem" +msgstr "" + +#. WxBQE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" +msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer." +msgstr "" #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Visuellt stöd" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "Objekt/bilder:" -#. BCaDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:546 +#. vLBFR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" -msgid "Cha_rts:" -msgstr "_Diagram:" +msgid "Char_ts:" +msgstr "" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:560 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "Ritobje_kt" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:575 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Visa" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:611 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Dölj" #. oKpbX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:580 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:615 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." msgstr "Anger om objekt och bilder ska visas eller döljas." #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:594 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Visa" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:630 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Dölj" #. oVE9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:599 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:634 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." msgstr "Anger om diagram ska visas eller döljas i dina dokument." #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:613 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Visa" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:614 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:649 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Dölj" #. FDGKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:618 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:653 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." msgstr "Anger om ritobjekt ska visas eller döljas i dina dokument." #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:633 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:668 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "_Objekt" #. aFAnX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:657 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:692 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." msgstr "Definierar vilka element i huvudfönstret i %PRODUCTNAME Calc som visas. Du kan också visa eller dölja markeringen av värden i tabeller." diff --git a/source/sv/sd/messages.po b/source/sv/sd/messages.po index d3ff4931e85..ae2c9190363 100644 --- a/source/sv/sd/messages.po +++ b/source/sv/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562680127.000000\n" #. WDjkB @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "Datum och tid" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:56 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printdatetime" msgid "Specifies whether to print the current date and time." -msgstr "" +msgstr "Anger om det aktuella datumet och tiden ska skrivas ut." #. oFCsx #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72 @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "Ursprungsfärger" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalcolors" msgid "Specifies to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "Specificerar att skriva ut i originalfärger." #. 5FsHB #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:122 @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "Gråskalor" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:132 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|grayscale" msgid "Specifies to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "Anger att färger ska skrivas ut som gråskala." #. oFnFq #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:144 @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Svartvitt" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:154 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "" +msgstr "Specificerar att skriva ut färger som svartvitt." #. MGAFs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:170 @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "Originalstorlek" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:208 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "" +msgstr "Anger att du inte vill skala ytterligare sidor vid utskrift." #. drvLN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:220 @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Anpassa till utskrivbar sidstorlek" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:230 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "Anger om du ska skala ned objekt som ligger utanför den aktuella skrivarens marginaler så att de passar på papperet i skrivaren." #. snSFu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:242 @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Fördela på flera utskriftsidor" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:252 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple" msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets." -msgstr "" +msgstr "Skriver ut ett storformatsdokument, till exempel en affisch eller banderoll, genom att fördela dokumentsidan på flera pappersark. Distributionsalternativet beräknar hur många pappersark som behövs. Du kan sedan sätta ihop arken." #. kAHyQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:264 @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "Placera upprepade sidor sida vid sida med på utskriftsida" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Anger att sidorna ska skrivas ut sida vid sida. Om sidorna eller bilderna är mindre än papperet, upprepar du sidorna eller bilderna på ett pappersark." #. qbU9A #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:290 @@ -6187,19 +6187,19 @@ msgstr "Ordning:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:76 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|impressdocument" msgid "Select which parts of the document should be printed." -msgstr "" +msgstr "Välj vilka delar av dokumentet som ska skrivas ut." #. nPeoT #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:91 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slidesperpage" msgid "Select how many slides to print per page." -msgstr "" +msgstr "Välj hur många bilder som ska skrivas ut per sida." #. B3gRG #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:106 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slideperpageorder" msgid "Specify how to arrange slides on the printed page." -msgstr "" +msgstr "Ange hur bilder ska ordnas på den utskrivna sidan." #. xTmU5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:121 @@ -6229,7 +6229,7 @@ msgstr "Datum och tid" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:178 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printdatetime" msgid "Specifies whether to print the current date and time." -msgstr "" +msgstr "Anger om det aktuella datumet och tiden ska skrivas ut." #. URBvB #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:190 @@ -6241,7 +6241,7 @@ msgstr "Dolda sidor" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printhidden" msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden." -msgstr "" +msgstr "Anger om de sidor som är dolda ska skrivas ut." #. YSdBB #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:214 @@ -6259,7 +6259,7 @@ msgstr "Ursprungsfärger" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:252 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalcolors" msgid "Specifies to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "Specificerar att skriva ut i originalfärger." #. Hp6An #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:264 @@ -6271,7 +6271,7 @@ msgstr "Gråskalor" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:274 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|grayscale" msgid "Specifies to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "Anger att färger ska skrivas ut som gråskala." #. vnaCm #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:286 @@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "Svartvitt" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:296 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "" +msgstr "Specificerar att skriva ut färger som svartvitt." #. G3CZp #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:312 @@ -6301,7 +6301,7 @@ msgstr "Originalstorlek" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:350 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "" +msgstr "Anger att du inte vill skala ytterligare sidor vid utskrift." #. f2eFU #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:362 @@ -6313,7 +6313,7 @@ msgstr "Anpassa till utskrivbar sidstorlek" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:372 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|fittoprintable" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "Anger om du ska skala ned objekt som ligger utanför den aktuella skrivarens marginaler så att de passar på papperet i skrivaren." #. wCDEw #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:384 @@ -6325,7 +6325,7 @@ msgstr "Fördela på flera utskriftsidor" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:394 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple" msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets." -msgstr "" +msgstr "Skriver ut ett storformatsdokument, till exempel en affisch eller banderoll, genom att fördela dokumentsidan på flera pappersark. Distributionsalternativet beräknar hur många pappersark som behövs. Du kan sedan sätta ihop arken." #. gCjUa #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:406 @@ -6337,7 +6337,7 @@ msgstr "Placera upprepade bilder sida vid sida på en utskriftsida" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:416 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Anger att sidorna ska skrivas ut sida vid sida. Om sidorna eller bilderna är mindre än papperet, upprepar du sidorna eller bilderna på ett pappersark." #. xa7tq #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:432 diff --git a/source/sv/starmath/messages.po b/source/sv/starmath/messages.po index b990fd9ba85..a6668b4e172 100644 --- a/source/sv/starmath/messages.po +++ b/source/sv/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542807574.000000\n" #. GrDhX @@ -3386,14 +3386,14 @@ msgstr "Automatisk stängning av hakparenteser, parenteser och klammerparenteser #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:321 msgctxt "smathsettings|smzoom" msgid "Scaling code input window:" -msgstr "" +msgstr "Inmatningsfönster för skalningskod:" #. sZMPm #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:337 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:340 msgctxt "extended_tip|smzoom" msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified enlargement factor." -msgstr "" +msgstr "Minskar eller förstorar formelkodens storlek med en specificerad förstoringsfaktor." #. N4Diy #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:363 diff --git a/source/sv/svtools/messages.po b/source/sv/svtools/messages.po index b8b71415e84..c279753149f 100644 --- a/source/sv/svtools/messages.po +++ b/source/sv/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542535424.000000\n" #. fLdeV @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "Engelska (Danmark)" #: svtools/inc/langtab.hrc:435 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sesotho" -msgstr "" +msgstr "Sesotho" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "För att tillägget ska fungera korrekt så måste %PRODUCTNAME startas #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220 msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "To apply changes, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "För att tillämpa ändringar måste %PRODUCTNAME startas om." #. AGbvD #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 diff --git a/source/sv/svx/messages.po b/source/sv/svx/messages.po index 16b3dcc6741..e3d3a09b0b9 100644 --- a/source/sv/svx/messages.po +++ b/source/sv/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -2285,13 +2285,13 @@ msgstr "Konturtextflöde" #: include/svx/strings.hrc:405 msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER" msgid "Columns number" -msgstr "" +msgstr "Kolumnnummer" #. DxZkZ #: include/svx/strings.hrc:406 msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING" msgid "Columns spacing" -msgstr "" +msgstr "Kolumnavstånd" #. HDtDf #: include/svx/strings.hrc:407 @@ -13679,13 +13679,13 @@ msgstr "Internationellt:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationCB" msgid "Lists the translated document and paragraph classification levels of your installation." -msgstr "" +msgstr "Listar de översatta dokument- och styckeklassificeringsnivåerna för din installation." #. BKBcj #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:176 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|internationalclassiticationCB" msgid "Lists the international document and paragraph classification levels of your installation." -msgstr "" +msgstr "Listar de internationella dokument- och styckeklassificeringsnivåerna för din installation." #. 2DFQN #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189 @@ -13703,13 +13703,13 @@ msgstr "Senast använda:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:226 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|recentlyUsedCB" msgid "Lists the most recently used classification terms." -msgstr "" +msgstr "Listar de senast använda klassificeringstermerna" #. E4AUF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|markingLB" msgid "Lists the specific classification markings for document and paragraph classification of your installation." -msgstr "" +msgstr "Listar de specifika klassificeringsmarkeringarna för dokument- och styckeklassificering för din installation." #. L4EWE #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:300 @@ -13727,7 +13727,7 @@ msgstr "Fet" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:327 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|toolboxCB" msgid "Applies bold character style to the classification contents." -msgstr "" +msgstr "Tillämpar fet stil på klassificeringsinnehållet." #. v8MHF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:339 @@ -13739,13 +13739,13 @@ msgstr "Signera stycke" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|signButton" msgid "Opens the Select Certificate dialog to select a digital certificate for paragraph signature." -msgstr "" +msgstr "Öppnar dialogrutan \"Välj certifikat\" för att välja ett digitalt certifikat för styckesignatur." #. xjChP #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:382 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationEditWindow" msgid "Displays the current classification terms of the document or paragraph." -msgstr "" +msgstr "Visar de aktuella klassificeringsvillkoren för dokumentet eller stycket." #. cDs9q #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:418 @@ -13757,7 +13757,7 @@ msgstr "Licens:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:433 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part Number:" -msgstr "Del nummer:" +msgstr "Delnummer:" #. AEUjh #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:449 @@ -13769,19 +13769,19 @@ msgstr "Deltext:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartEntry" msgid "Enter a custom intellectual property text for the document." -msgstr "" +msgstr "Ange en anpassad immateriell text för dokumentet." #. Q3nGA #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:517 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartLB" msgid "Lists the available intellectual property licenses defined for your installation." -msgstr "" +msgstr "Listar tillgängliga licenser för immateriella rättigheter som definierats för din installation." #. GR2S8 #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:563 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectual PropertyPartNumberLB" msgid "Lists the available intellectual property part numbers of your installation." -msgstr "" +msgstr "Listar tillgängliga delnummer för immateriella rättigheter för din installation." #. gdZhQ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:576 @@ -13793,7 +13793,7 @@ msgstr "Lägg till" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:584 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intelectualPropertyPartAddButton" msgid "Click to add the part text to the intellectual property classification content." -msgstr "" +msgstr "Klicka för att lägga till deltexten till innehållet i immateriella rättigheter." #. XGQ6V #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:605 @@ -14087,7 +14087,7 @@ msgstr "Starta om %PRODUCTNAME för att gå in i felsäkert läge?" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:144 msgctxt "crashreportdlg|privacy" msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Sekretesspolicy" #. gsFSM #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:12 @@ -19549,7 +19549,7 @@ msgstr "_Ordna:" #. JViFZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:224 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:283 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:499 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:547 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:500 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:548 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" msgstr "Ordna" @@ -19585,25 +19585,25 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Ange rotationsvinkel." #. SBiLG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:416 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:417 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." msgstr "Vänd markerat objekt upp och ned." #. sAzF5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:428 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:429 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "Spegelvänd det markerade objektet." #. EEFuY -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:456 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:457 msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" msgid "Edit Chart" msgstr "Redigera diagram" #. GfsLe -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:478 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:479 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" msgstr "_Justera:" diff --git a/source/sv/sw/messages.po b/source/sv/sw/messages.po index f061f70dfd9..4858e8caa37 100644 --- a/source/sv/sw/messages.po +++ b/source/sv/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556827645.000000\n" #. v3oJv @@ -2315,13 +2315,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_APPLY_LABEL" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Tillämpa" #. BFf9A #: sw/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_APPLY_TOOLTIP" msgid "Applies modifications on all tabs without closing dialog. Cannot be reverted with Reset." -msgstr "" +msgstr "Tillämpar ändringar på alla flikar utan att stänga dialogrutan. Kan inte återställas med Återställ." #. FbPXG #: sw/inc/strings.hrc:35 diff --git a/source/sv/uui/messages.po b/source/sv/uui/messages.po index 63441ed4cd8..6e9c80341b6 100644 --- a/source/sv/uui/messages.po +++ b/source/sv/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562761022.000000\n" #. DLY8p @@ -658,18 +658,22 @@ msgid "" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" +"Dokumentfilen '$(ARG1)' är låst för redigering av dig själv på ett annat system sedan $(ARG2)\n" +"\n" +"Öppna skrivskyddad dokument eller ignorera egen fillåsning och öppna dokumentet för redigering.\n" +"Välj \"Meddela mig\" för att öppna skrivskyddet och få avisering när dokumentet kan redigeras." #. 8mKMg #: uui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Öppna ~skrivskyddat" +msgstr "Öppna ~skrivskyddet" #. FqhkL #: uui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "~Meddela mig" #. ThAZk #: uui/inc/strings.hrc:36 @@ -733,18 +737,21 @@ msgid "" "\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" +"Den låsta filen kunde inte skapas för exklusiv åtkomst av %PRODUCTNAME på grund av saknad behörighet att skapa en låst fil på den filplatsen eller brist på ledigt diskutrymme.\n" +"\n" +"Välj \"Meddela mig\" för att öppna skrivskyddet och få avisering när dokumentet kan redigeras." #. CaBXF #: uui/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Öppna ~skrivskyddat" +msgstr "Öppna ~skrivskyddet" #. Wuw4K #: uui/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "~Meddela mig" #. u5nuY #: uui/inc/strings.hrc:50 @@ -763,6 +770,12 @@ msgid "" "Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable.$(ARG3)" msgstr "" +"Dokumentfilen '$(ARG1)' är låst för redigering av:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Öppna skrivskyddat dokument eller öppna en kopia av dokumentet för redigering.\n" +"Välj \"Meddela mig\" för att öppna skrivskyddet och få ett meddelande när dokumentet kan redigeras.$(ARG3)" #. VF7vT #: uui/inc/strings.hrc:52 @@ -778,13 +791,13 @@ msgstr "" #: uui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Öppna ~skrivskyddat" +msgstr "Öppna ~skrivskyddet" #. anQNW #: uui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "~Meddela mig" #. TsA54 #: uui/inc/strings.hrc:55 @@ -942,24 +955,27 @@ msgid "" "\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" +"Den låsta filen är skadad och troligen tom. Att öppna skrivskyddet och stänga det igen tar bort den skadade låsta filen.\n" +"\n" +"Välj \"Meddela mig\" för att öppna skrivskyddet och få avisering när dokumentet kan redigeras." #. fKEYB #: uui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Öppna ~skrivskyddat" +msgstr "Öppna ~skrivskyddet" #. qRAcY #: uui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "~Meddela mig" #. rBAR3 #: uui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE" msgid "Document is now editable" -msgstr "" +msgstr "Dokumentet kan nu redigeras" #. cVZuC #: uui/inc/strings.hrc:84 @@ -969,18 +985,21 @@ msgid "" "\n" "Reload this document for editing?" msgstr "" +"Dokumentfilen '$(ARG1)' kan nu redigeras\n" +"\n" +"Ladda om dokumentet för redigering?" #. vynDE #: uui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_BTN" msgid "~Reload" -msgstr "" +msgstr "~Ladda om" #. waDLe #: uui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_READONLYOPEN_TITLE" msgid "Document is read-only" -msgstr "" +msgstr "Dokument är skrivskyddat" #. DbVND #: uui/inc/strings.hrc:88 @@ -990,18 +1009,21 @@ msgid "" "\n" "Open read-only or select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" +"Dokumentfilen '$(ARG1)' är skrivskyddad.\n" +"\n" +"Öppna skrivskyddet eller välj \"Meddela mig\" för att öppna skrivskyddet och få avisering när dokumentet kan redigeras." #. KLAtB #: uui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_READONLYOPEN_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "" +msgstr "Öppna ~skrivskyddet" #. 9L3b3 #: uui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_READONLYOPEN_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "~Meddela mig" #. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 |