aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sw-TZ/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/sw-TZ/sc
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/sw-TZ/sc')
-rw-r--r--source/sw-TZ/sc/messages.po2186
1 files changed, 1465 insertions, 721 deletions
diff --git a/source/sw-TZ/sc/messages.po b/source/sw-TZ/sc/messages.po
index 5015ef03947..50f50ea25be 100644
--- a/source/sw-TZ/sc/messages.po
+++ b/source/sw-TZ/sc/messages.po
@@ -20,29 +20,34 @@ msgid "Database"
msgstr "Database"
#: compiler.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tarehe&Muda"
#: compiler.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "Ya fedha"
#: compiler.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information"
#: compiler.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "Ya mantiki"
#: compiler.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Mathematical"
-msgstr ""
+msgstr "Kimahesabu"
#: compiler.hrc:33
#, fuzzy
@@ -69,9 +74,10 @@ msgid "Text"
msgstr "Matini"
#: compiler.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "Add-in"
#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string
#. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like
@@ -1262,9 +1268,10 @@ msgid "Dif Import"
msgstr "Uhamishaji Dif"
#: globstr.hrc:272
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: globstr.hrc:273
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
@@ -1637,9 +1644,10 @@ msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#: globstr.hrc:342
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Taswira"
#: globstr.hrc:343
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
@@ -1810,6 +1818,7 @@ msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Masafa yamesogezwa kutoka #1 kwenda #2"
#: globstr.hrc:375
+#, fuzzy
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -1818,6 +1827,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Kitendi hiki kitatoka kwenye modi ya kurekodi mabadiliko.\n"
+"Taarifa yoyote kuhusu mabadiliko itapotea.\n"
+"\n"
+"Toka modi ya kurekodi mabadiliko?\n"
+"\n"
#: globstr.hrc:376
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
@@ -2351,9 +2365,10 @@ msgid "next year"
msgstr ""
#: globstr.hrc:473
+#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "na"
#: globstr.hrc:474
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
@@ -2395,29 +2410,34 @@ msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with
msgstr ""
#: globstr.hrc:480
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Seconds"
#: globstr.hrc:481
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Kumbukumbu"
#: globstr.hrc:482
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Hours"
#: globstr.hrc:483
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Siku"
#: globstr.hrc:484
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Miezi"
#: globstr.hrc:485
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
@@ -2425,9 +2445,10 @@ msgid "Quarters"
msgstr ""
#: globstr.hrc:486
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Mwaka"
#: globstr.hrc:487
#, fuzzy
@@ -2508,14 +2529,16 @@ msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
#: globstr.hrc:501
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Conditional Formatting"
#: globstr.hrc:502
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Conditional Formatting"
#: globstr.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
@@ -2543,9 +2566,10 @@ msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#: globstr.hrc:508
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Jumla"
#: globstr.hrc:509
#, fuzzy
@@ -2554,14 +2578,16 @@ msgid "Number"
msgstr "Namba"
#: globstr.hrc:510
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Asilimia"
#: globstr.hrc:511
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Hela"
#: globstr.hrc:512
#, fuzzy
@@ -2669,85 +2695,101 @@ msgstr "VarP (Population)"
#. ERRORS -----------------------------------------------------
#: scerrors.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Impossible to connect to the file."
-msgstr ""
+msgstr "Haiwezekani kuunganisha kwenye faili."
#: scerrors.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Faili halikuweza kufunguka."
#: scerrors.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Hitilafu isiyojilikana imetokea."
#: scerrors.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not enough memory while importing."
-msgstr ""
+msgstr "Hakuna kumbukumbu la kustosha wakati wa uletaji."
#: scerrors.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
-msgstr ""
+msgstr "Fomati ya faili Yungiyungi1-2-3 haijulikani."
#: scerrors.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure while importing."
-msgstr ""
+msgstr "Hitilafu katika muundo wa faili wakati wa uletaji."
#: scerrors.hrc:42
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "There is no filter available for this file type."
-msgstr ""
+msgstr "Hakuna chujio lililopatikana kwa ajili ya faili hili."
#: scerrors.hrc:44
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
-msgstr ""
+msgstr "Fomati ya faili Ekseli isiojulikana au isyonamwega."
#: scerrors.hrc:46
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Excel file format not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Fomati ya faili Ekseli bado haijatekelezwa."
#: scerrors.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "This file is password-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Hili faili limekigwa kwa nywila."
#: scerrors.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Internal import error."
-msgstr ""
+msgstr "Hitilafu ya ndani ya uletaji."
#: scerrors.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
-msgstr ""
+msgstr "Faili lina data baada ya safu-mlalo ya 8192 na kwa hiyo haliwezi kusomeka."
#: scerrors.hrc:54 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scerrors.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)"
#: scerrors.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "File format error found at $(ARG1)(row,col)"
#. Export ----------------------------------------------------
#: scerrors.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Connection to the file could not be established."
-msgstr ""
+msgstr "Unganisho kwenye faili halikuweza kuanzishwa."
#: scerrors.hrc:62
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Data could not be written."
-msgstr ""
+msgstr "Data hazikuweza kuandikwa."
#: scerrors.hrc:64
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -2766,24 +2808,28 @@ msgstr ""
#. WARNINGS ---------------------------------------------------
#: scerrors.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Only the active sheet was saved."
-msgstr ""
+msgstr "Laha tendaji tu limehifadhiwa."
#: scerrors.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
-msgstr ""
+msgstr "Namba upeojuu ya safu-mlalo imezidi. Safu-mlalo zilizozidi hazikuletwa!"
#: scerrors.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Data hazikuweza kupakiwa kikamilifu kwasababu namba upeojuu ya safu-mlalo kwa kila laha imezidi."
#: scerrors.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Data hazikuweza kupakiwa kikamilifu kwasababu namba upeojuu ya safu-wima kwa kila laha imezidi."
#: scerrors.hrc:80
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -2794,59 +2840,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scerrors.hrc:82
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Data hazikuweza kupakiwa kikamilifu kwasababu namba upeojuu ya safu-mlalo kwa kila laha imezidi."
#: scerrors.hrc:84
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "File mwenza FM3 halikuweza kufunguka."
#: scerrors.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
-msgstr ""
+msgstr "Hitilafu katika muundo file wa file mwenza FM3."
#: scerrors.hrc:88
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
-msgstr ""
+msgstr "Andiko ni changamano sana kwa ajili ya ukokotoaji kiotomatiki. Bonyeza F9 kukokotoa tena."
#: scerrors.hrc:90
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
+"Andiko lina safu-mlalo zaidi kuliko mwega katika fomati iliyoteuliwa.\n"
+"Safu-mlalo za ziada hazikuhifadiwa."
#: scerrors.hrc:92
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
+"Andiko lina safu-mlalo zaidi kuliko mwega katika fomati iliyoteuliwa.\n"
+"Safu-mlalo za ziada hazikuhifadiwa."
#: scerrors.hrc:94
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
+"Andiko lina safu-mlalo zaidi kuliko mwega katika fomati iliyoteuliwa.\n"
+"Safu-mlalo za ziada hazikuhifadiwa."
#: scerrors.hrc:96
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
"Resaving the document will delete this information!"
msgstr ""
+"Andiko lina habari ambayo haijatambuliwa na toleo la program hii.\n"
+"Kusevu tena kutafuta hii habari!"
#: scerrors.hrc:98
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
-msgstr ""
+msgstr "Si yote yaliyomo kwenye seli hayakuweza kuhifadhiwa katika fomati iliyooanishwa."
#: scerrors.hrc:100
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The following characters could not be converted to the selected character set\n"
@@ -2854,11 +2918,16 @@ msgid ""
"\n"
"$(ARG1)"
msgstr ""
+"Viwambo vifuatavyo havikuweza kugeuzwa kwenye vipimo vya viwambo\n"
+"na palipoandikwa &#1234; badala:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)"
#: scerrors.hrc:104
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr ""
+msgstr "Si sifa zote zimewezwa kusomwa"
#: scfuncs.hrc:37
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
@@ -3286,9 +3355,10 @@ msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Hutoa namba ya ndani kwajili ya tarehe uliyopewa."
#: scfuncs.hrc:182
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Mwaka"
#: scfuncs.hrc:183
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
@@ -3296,9 +3366,10 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t
msgstr "Namba kamili kati ya 1583 na 9956 au 0 na 99 (19xx au 20xx inategemea chaguo lililofafanuliwa)."
#: scfuncs.hrc:184
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mwezi"
#: scfuncs.hrc:185
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
@@ -3306,9 +3377,10 @@ msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Namba kamili kati ya 1 hadi 12 inawakilisha mwezi."
#: scfuncs.hrc:186
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Siku"
#: scfuncs.hrc:187
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
@@ -3352,9 +3424,10 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Hukokotoa idadi ya siku kati ya tarehe mbili kutegemea na mwaka wenye siku-360."
#: scfuncs.hrc:210
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tarehe"
#: scfuncs.hrc:211
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
@@ -3362,9 +3435,10 @@ msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Tarehe ya kwanza kwa ajili ya ukokotoaji wa tofauti katika siku."
#: scfuncs.hrc:212
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tarehe"
#: scfuncs.hrc:213
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
@@ -3494,14 +3568,16 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:252
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Siku"
#: scfuncs.hrc:253
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgstr "Namba za siku za kazi kabla na baada ya tarehe ya kuanza"
#: scfuncs.hrc:254
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
@@ -3595,9 +3671,10 @@ msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Hukilia thamani ya muda kutoka kwenye utondoti kwa ajili ya saa, dakika na sekunde."
#: scfuncs.hrc:302
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Hours"
#: scfuncs.hrc:303
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
@@ -3605,9 +3682,10 @@ msgid "The integer for the hour."
msgstr "Namba kamili kwa ajili ya saa."
#: scfuncs.hrc:304
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Kumbukumbu"
#: scfuncs.hrc:305
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
@@ -3615,9 +3693,10 @@ msgid "The integer for the minute."
msgstr "Namba kamili kwa ajili ya dakika."
#: scfuncs.hrc:306
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "Seconds"
#: scfuncs.hrc:307
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
@@ -3692,9 +3771,10 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Kokotoa idadi ya siku kati ya tarehe mbili."
#: scfuncs.hrc:346
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tarehe"
#: scfuncs.hrc:347
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
@@ -3702,9 +3782,10 @@ msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Tarehe ya mwisho kukokotoa tofauti katika siku."
#: scfuncs.hrc:348
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tarehe"
#: scfuncs.hrc:349
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
@@ -3828,9 +3909,10 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Kokotoa tarehe ya Pasaka ya Jumapili katika mwaka uliopewa."
#: scfuncs.hrc:395
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Mwaka"
#: scfuncs.hrc:396
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
@@ -4567,9 +4649,10 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un
msgstr "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
#: scfuncs.hrc:607
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mwezi"
#: scfuncs.hrc:608
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
@@ -4639,9 +4722,10 @@ msgid "Factor"
msgstr "Factor"
#: scfuncs.hrc:626
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
#: scfuncs.hrc:627
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
@@ -4654,19 +4738,22 @@ msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not s
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:634
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
#: scfuncs.hrc:635
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "NOM"
-msgstr ""
+msgstr "NOM"
#: scfuncs.hrc:636
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Nominal interest"
-msgstr ""
+msgstr "Riba Nominali"
#: scfuncs.hrc:637
#, fuzzy
@@ -4686,9 +4773,10 @@ msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate
msgstr "Hukokotoa kima toshelezi cha riba kwa mwaka kama kima toshelezi cha riba."
#: scfuncs.hrc:645
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Effective rate"
-msgstr ""
+msgstr "Kiasi ya kufaa"
#: scfuncs.hrc:646
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
@@ -4729,9 +4817,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Thamani"
#: scfuncs.hrc:658
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income."
-msgstr ""
+msgstr "Thamani 1, thamani 2,... ni agumeni ya 1 hadi 30zanazowakilisha malipo na mapato."
#: scfuncs.hrc:664
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
@@ -4775,9 +4864,10 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments.
msgstr "Pahi au rejeo kwenye seli ambazo yaliyomo hufanana na malipo."
#: scfuncs.hrc:677
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Investment"
-msgstr ""
+msgstr "Uwekezaji"
#: scfuncs.hrc:678
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
@@ -4785,9 +4875,10 @@ msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Kima cha riba kwa ajili ya vitega uchumi (thamani hasi katika pahi)."
#: scfuncs.hrc:679
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Reinvest rate"
-msgstr ""
+msgstr "kima cha_uwekezaji upya"
#: scfuncs.hrc:680
#, fuzzy
@@ -4822,9 +4913,10 @@ msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
#: scfuncs.hrc:691
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Total periods"
-msgstr ""
+msgstr "jumla ya_vipindi"
#: scfuncs.hrc:692
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -4832,9 +4924,10 @@ msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Sum total of amortization periods."
#: scfuncs.hrc:693
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Investment"
-msgstr ""
+msgstr "Uwekezaji"
#: scfuncs.hrc:694
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -4842,9 +4935,10 @@ msgid "Amount of the investment."
msgstr "Kiasi cha kitega uchumi."
#: scfuncs.hrc:700
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr ""
+msgstr "Kitambo: Hukokotoa idadi ya vipindi inayohitajika na kitega uchumi kufikia thamani inayotakiwa."
#: scfuncs.hrc:701
#, fuzzy
@@ -4853,9 +4947,10 @@ msgid "Rate"
msgstr "Rate"
#: scfuncs.hrc:702
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The constant rate of interest."
-msgstr ""
+msgstr "Kima kisichobadilika cha riba."
#: scfuncs.hrc:703
#, fuzzy
@@ -5137,9 +5232,10 @@ msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Hukilia taarifa kuhusu anwani, kufomati au yaliyomo ya seli."
#: scfuncs.hrc:835
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Info type"
-msgstr ""
+msgstr "aina ya_taarifa"
#: scfuncs.hrc:836
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
@@ -5157,9 +5253,10 @@ msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Nafasi ya seli unayotaka kuichumguza."
#: scfuncs.hrc:844
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
-msgstr ""
+msgstr "Kokotoa thamani ya sasa ya fomula iliyopo mahali pa sasa. "
#: scfuncs.hrc:850
msgctxt "SC_OPCODE_FALSE"
@@ -5202,9 +5299,10 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Thamani au kichanuzo chochote ambacho kinaweza kuwa ama KWELI au SI KWELI."
#: scfuncs.hrc:873
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Then value"
-msgstr ""
+msgstr "Kisha_thamani"
#: scfuncs.hrc:874
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
@@ -5212,9 +5310,10 @@ msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Matokeo ya amali kama jaribio mantiki hurudisha KWELI."
#: scfuncs.hrc:875
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Otherwise value"
-msgstr ""
+msgstr "Vinginevyo_thamani"
#: scfuncs.hrc:876
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
@@ -5286,9 +5385,10 @@ msgid "Logical value "
msgstr "Thamani mantiki "
#: scfuncs.hrc:904
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Thamani mantiki 1, thamani mantiki 2,... ni sharti la 1 hadi la 30 yatakayojaribiwa na ambayo hurejesha ama KWELI au SI KWELI."
#: scfuncs.hrc:910
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
@@ -5302,9 +5402,10 @@ msgid "Logical value "
msgstr "Thamani mantiki "
#: scfuncs.hrc:912
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Thamani mantiki 1, thamani mantiki 2,... ni sharti la 1 hadi la 30 yatakayojaribiwa na ambayo hurejesha ama KWELI au SI KWELI."
#: scfuncs.hrc:918
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
@@ -5317,9 +5418,10 @@ msgid "Logical value "
msgstr "Thamani mantiki "
#: scfuncs.hrc:920
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Thamani mantiki 1, thamani mantiki 2,... ni sharti 1 hadi 30 yatakayojaribiwa na kila moja hurudisha ama KWELI au SI KWELI."
#: scfuncs.hrc:926
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
@@ -5394,9 +5496,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Namba "
#: scfuncs.hrc:960
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Number 1, namba 2, ... ni agumeni ya 1 mpaka 30 ambazo jumla zao zitakokotolewa."
#: scfuncs.hrc:966
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
@@ -5410,9 +5513,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Namba "
#: scfuncs.hrc:968
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Namba 1, namba 2,... ni agumeni ya 1 hadi 30 ambazo jumla ya miraba itakokotolewa."
#: scfuncs.hrc:974
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
@@ -5425,9 +5529,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Namba "
#: scfuncs.hrc:976
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
-msgstr ""
+msgstr "Namba 1, namba 2, ... ni agumeni ya 1 hadi 30 zitakazozidishwa na jawabu hurejeshwa."
#: scfuncs.hrc:982
#, fuzzy
@@ -5447,9 +5552,10 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Masafa yatakayotathminiwa kwa vigezo vilivyotolewa."
#: scfuncs.hrc:985
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "vigezo"
#: scfuncs.hrc:986
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -5457,9 +5563,10 @@ msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:987
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Sum range"
-msgstr ""
+msgstr "jumla_masafa"
#: scfuncs.hrc:988
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -5484,9 +5591,10 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Masafa yatakayotathminiwa kwa vigezo vilivyotolewa."
#: scfuncs.hrc:997
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "vigezo"
#: scfuncs.hrc:998
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
@@ -5510,9 +5618,10 @@ msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in mult
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1006
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Sum range"
-msgstr ""
+msgstr "jumla_masafa"
#: scfuncs.hrc:1007
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5531,9 +5640,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1010
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "vigezo"
#: scfuncs.hrc:1011
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5568,9 +5678,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1022
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "vigezo"
#: scfuncs.hrc:1023
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
@@ -5594,9 +5705,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1032
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "vigezo"
#: scfuncs.hrc:1033
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
@@ -5621,9 +5733,10 @@ msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Masafa yatakayotathminiwa kwa vigezo vilivyotolewa."
#: scfuncs.hrc:1042
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "vigezo"
#: scfuncs.hrc:1043
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
@@ -5994,9 +6107,10 @@ msgid "Number X"
msgstr "Namba "
#: scfuncs.hrc:1229
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the X coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "Thamani ya jira x."
#: scfuncs.hrc:1230
#, fuzzy
@@ -6005,9 +6119,10 @@ msgid "Number Y"
msgstr "Namba "
#: scfuncs.hrc:1231
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the Y coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "Thamani ya jira x."
#: scfuncs.hrc:1237
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
@@ -6275,9 +6390,10 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Kielezo Amali: Ni kielezo cha amali za kawaida Jumla, Upeju, ..."
#: scfuncs.hrc:1358
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: scfuncs.hrc:1359
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
@@ -6868,9 +6984,10 @@ msgid "Array "
msgstr "Pahi "
#: scfuncs.hrc:1591
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied."
-msgstr ""
+msgstr "Pahi 1, pahi 2, ... ni mpaka pahi 30 ambazo agumeni zao zitazidishwa."
#: scfuncs.hrc:1597
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6970,9 +7087,10 @@ msgid "The array of the data."
msgstr "Pahi ya data."
#: scfuncs.hrc:1630
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Classes"
-msgstr ""
+msgstr "madaraja"
#: scfuncs.hrc:1631
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
@@ -7005,9 +7123,10 @@ msgid "The X data array."
msgstr "Pahi data X."
#: scfuncs.hrc:1642
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Linear type"
-msgstr ""
+msgstr "Aina_nyoofu"
#: scfuncs.hrc:1643
#, fuzzy
@@ -7016,9 +7135,10 @@ msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or els
msgstr "Kama aina = 0 minyoofu itakokotolewa kupitia pointi sifuri, or vinginevyo minyoofu iliyosogezwa."
#: scfuncs.hrc:1644
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Hali"
#: scfuncs.hrc:1645
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
@@ -7051,9 +7171,10 @@ msgid "The X data array."
msgstr "Pahi data X."
#: scfuncs.hrc:1656
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Function type"
-msgstr ""
+msgstr "Aina ya_amali"
#: scfuncs.hrc:1657
#, fuzzy
@@ -7062,9 +7183,10 @@ msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, o
msgstr "Kama aina = o basi amali zitakokotolewa katika muundo wa y=m^x, au pia amali y=b*m^x."
#: scfuncs.hrc:1658
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Hali"
#: scfuncs.hrc:1659
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
@@ -7097,9 +7219,10 @@ msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Pahi data X kama msingi wa rigesheni."
#: scfuncs.hrc:1670
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "New data X"
-msgstr ""
+msgstr "data_X mpya"
#: scfuncs.hrc:1671
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -7107,9 +7230,10 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Pahi ya data X kwa ukokotoaji tena thamani."
#: scfuncs.hrc:1672
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Linear type"
-msgstr ""
+msgstr "Aina_nyoofu"
#: scfuncs.hrc:1673
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -7142,9 +7266,10 @@ msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Pahi data X kama msingi wa rigesheni."
#: scfuncs.hrc:1684
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "New data X"
-msgstr ""
+msgstr "data_X mpya"
#: scfuncs.hrc:1685
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
@@ -7152,9 +7277,10 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Pahi ya data X kwa ukokotoaji tena thamani."
#: scfuncs.hrc:1686
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Function type"
-msgstr ""
+msgstr "Aina ya_amali"
#: scfuncs.hrc:1687
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
@@ -7173,9 +7299,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Thamani"
#: scfuncs.hrc:1695
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr ""
+msgstr "Thamani 1, thamani 2, ... ni agumeni ya 1 hadi 30 zenye data tofauti lakini ambamo namba tu zinheasabiwa."
#: scfuncs.hrc:1701
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
@@ -7189,9 +7316,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Thamani"
#: scfuncs.hrc:1703
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
-msgstr ""
+msgstr "Thamani 1, thamani 2, .. ni agumeni ya 1 hadi 30 zinazowakilisha thamani itakayohesabiwa."
#: scfuncs.hrc:1709
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
@@ -7205,9 +7333,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Namba "
#: scfuncs.hrc:1711
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Namba 1, namba 2, ... ni agumeni ya 1 hadi 30 ambazo namba kubwa kabisa itaukiliwa."
#: scfuncs.hrc:1717
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
@@ -7221,9 +7350,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Thamani"
#: scfuncs.hrc:1719
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Thamani 1, thamani 2, ni agumeni ya 1 hadi 30 ambazo thamani kubwa itaukiliwa."
#: scfuncs.hrc:1725
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
@@ -7237,9 +7367,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Namba "
#: scfuncs.hrc:1727
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Namba 1, namba 2, ... ni agumeni nambari ya 1 hadi 30 ambamo namba ndogo utaukiliwa."
#: scfuncs.hrc:1733
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
@@ -7253,9 +7384,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Thamani"
#: scfuncs.hrc:1735
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Thamani 1; thamani 2;... ni agumeni ya 1 hadi 30 ambazo namba ndogo kabisa itaukiliwa."
#: scfuncs.hrc:1741
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
@@ -7269,9 +7401,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Namba "
#: scfuncs.hrc:1743
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Namba 1, namba 2, ... ni agumeni numerali ya 1 hadi 30 ambazo husawiri sampuli."
#: scfuncs.hrc:1749
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
@@ -7285,9 +7418,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Namba "
#: scfuncs.hrc:1751
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Namba 1, namba 2, ... ni agumeni numerali ya 1 hadi 30 ambazo husawiri sampuli."
#: scfuncs.hrc:1757
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
@@ -7301,9 +7435,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Thamani"
#: scfuncs.hrc:1759
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "Thamani 1; thamani 2;.. .ni agumeni ya 1 hadi 30 zinazowakilisha sampuli iliyochukuliwa kutoka jumla msingi ya kaumu."
#: scfuncs.hrc:1765
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
@@ -7317,9 +7452,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Namba "
#: scfuncs.hrc:1767
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Namba 1, namba 2, ... ni agumeni numerali ya 1 hadi 30 ambazo husawiri sampuli."
#: scfuncs.hrc:1773
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
@@ -7333,9 +7469,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Namba "
#: scfuncs.hrc:1775
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Namba 1, namba 2, ... ni agumeni numerali ya 1 hadi 30 ambazo husawiri sampuli."
#: scfuncs.hrc:1781
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
@@ -7349,9 +7486,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Thamani"
#: scfuncs.hrc:1783
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
-msgstr ""
+msgstr "Thamani 1; thamani 2;... ni agumeni ya 1 hadi 30 zinazowakilisha kaumu."
#: scfuncs.hrc:1789
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
@@ -7365,9 +7503,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Namba "
#: scfuncs.hrc:1791
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Namba 1, namba 2, ... ni agumeni numerali ya 1 hadi 30 ambazo husawiri sampuli."
#: scfuncs.hrc:1797
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
@@ -7381,9 +7520,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Namba "
#: scfuncs.hrc:1799
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Namba 1, namba 2, ... ni agumeni numerali ya 1 hadi 30 ambazo husawiri sampuli."
#: scfuncs.hrc:1805
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
@@ -7397,9 +7537,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Thamani"
#: scfuncs.hrc:1807
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "Thamani 1; thamani 2;.. .ni agumeni ya 1 hadi 30 zinazowakilisha sampuli iliyochukuliwa kutoka jumla msingi ya kaumu."
#: scfuncs.hrc:1813
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
@@ -7447,9 +7588,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Thamani"
#: scfuncs.hrc:1831
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population."
-msgstr ""
+msgstr "Thamani 1, thamani 2,... ni agumeni ya 1 hadi 30 zinazofanana na kaumu."
#: scfuncs.hrc:1837
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
@@ -7463,9 +7605,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Namba "
#: scfuncs.hrc:1839
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample."
-msgstr ""
+msgstr "Namba 1, namba 2,...ni agumeni nambari ya 1 hadi 30 zinazowakilisha samuli ya kamu."
#: scfuncs.hrc:1845
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
@@ -7479,9 +7622,10 @@ msgid "Value "
msgstr "Thamani"
#: scfuncs.hrc:1847
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "Thamani 1; thamani 2;.. .ni agumeni ya 1 hadi 30 zinazowakilisha sampuli iliyochukuliwa kutoka jumla msingi ya kaumu."
#: scfuncs.hrc:1853
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
@@ -7512,9 +7656,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Namba "
#: scfuncs.hrc:1863
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Namba 1, namba 2, ... ni agumeni numerali ya 1 hadi 30 ambazo husawiri sampuli."
#: scfuncs.hrc:1869
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
@@ -7528,9 +7673,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Namba "
#: scfuncs.hrc:1871
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Namba 1, namba 2, ... ni agumeni numerali ya 1 hadi 30 zinazosawiri sampuli ya uenezaji."
#: scfuncs.hrc:1877
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
@@ -7544,9 +7690,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Namba "
#: scfuncs.hrc:1879
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population."
-msgstr ""
+msgstr "Namba 1, namba 2, ... ni agumeni numerali ya 1 hadi 30 ambazo husawiri sampuli."
#: scfuncs.hrc:1885
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
@@ -7560,9 +7707,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Namba "
#: scfuncs.hrc:1887
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Namba 1, namba 2, ... ni agumeni nambari ya 1 hadi 30, zinazowakilisha sampuli ya uenezaji."
#: scfuncs.hrc:1893
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
@@ -7841,9 +7989,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Pahi ya data katika sampuli."
#: scfuncs.hrc:2004
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Rank c"
-msgstr ""
+msgstr "Rank_c"
#: scfuncs.hrc:2005
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
@@ -7867,9 +8016,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Pahi ya data katika sampuli."
#: scfuncs.hrc:2014
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Rank c"
-msgstr ""
+msgstr "Rank_c"
#: scfuncs.hrc:2015
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
@@ -8180,9 +8330,10 @@ msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Returns the probabilityof a trial result using binomial distribution."
#: scfuncs.hrc:2118
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Trials"
-msgstr ""
+msgstr "majaribio"
#: scfuncs.hrc:2119
msgctxt "SC_OPCODE_B"
@@ -8296,9 +8447,10 @@ msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Idadi ya mafanikio katika mfululizo wa majaribio."
#: scfuncs.hrc:2166
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Trials"
-msgstr ""
+msgstr "majaribio"
#: scfuncs.hrc:2167
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
@@ -8341,9 +8493,10 @@ msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Idadi ya mafanikio katika mfululizo wa majaribio."
#: scfuncs.hrc:2180
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Trials"
-msgstr ""
+msgstr "majaribio"
#: scfuncs.hrc:2181
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
@@ -8459,9 +8612,10 @@ msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2218
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Trials"
-msgstr ""
+msgstr "majaribio"
#: scfuncs.hrc:2219
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
@@ -8495,9 +8649,10 @@ msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2230
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Trials"
-msgstr ""
+msgstr "majaribio"
#: scfuncs.hrc:2231
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
@@ -9033,9 +9188,10 @@ msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Thamani ambamo uenezaji kipeo utachakatwa."
#: scfuncs.hrc:2406
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
#: scfuncs.hrc:2407
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
@@ -9068,9 +9224,10 @@ msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Thamani ambamo uenezaji kipeo utachakatwa."
#: scfuncs.hrc:2418
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
#: scfuncs.hrc:2419
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
@@ -9114,9 +9271,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Parameta alfa ya uenezaji Gama."
#: scfuncs.hrc:2432
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "eta"
#: scfuncs.hrc:2433
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
@@ -9161,9 +9319,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Parameta alfa ya uenezaji Gama."
#: scfuncs.hrc:2446
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "eta"
#: scfuncs.hrc:2447
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
@@ -9209,9 +9368,10 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Parameta alfa ya uenezaji Gama."
#: scfuncs.hrc:2460
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "eta"
#: scfuncs.hrc:2461
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
@@ -9246,9 +9406,10 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Parameta alfa ya uenezaji Gama."
#: scfuncs.hrc:2472
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "eta"
#: scfuncs.hrc:2473
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
@@ -9330,9 +9491,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Parameta Alfa ya uenezaji Beta."
#: scfuncs.hrc:2510
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "eta"
#: scfuncs.hrc:2511
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
@@ -9399,9 +9561,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Parameta Alfa ya uenezaji Beta."
#: scfuncs.hrc:2528
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "eta"
#: scfuncs.hrc:2529
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
@@ -9456,9 +9619,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Parameta Alfa ya uenezaji Beta."
#: scfuncs.hrc:2544
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "eta"
#: scfuncs.hrc:2545
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
@@ -9526,9 +9690,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Parameta Alfa ya uenezaji Beta."
#: scfuncs.hrc:2562
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "eta"
#: scfuncs.hrc:2563
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
@@ -9581,9 +9746,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Parameta alfa ya uenezaji Weinbull."
#: scfuncs.hrc:2578
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "eta"
#: scfuncs.hrc:2579
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
@@ -9626,9 +9792,10 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Parameta alfa ya uenezaji Weinbull."
#: scfuncs.hrc:2592
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "eta"
#: scfuncs.hrc:2593
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
@@ -9661,9 +9828,10 @@ msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "The number of successes in the sample."
#: scfuncs.hrc:2604
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N sample"
-msgstr ""
+msgstr "sampuli_n"
#: scfuncs.hrc:2605
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
@@ -9671,9 +9839,10 @@ msgid "The size of the sample."
msgstr "Saizi ya sampuli."
#: scfuncs.hrc:2606
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Successes"
-msgstr ""
+msgstr "mafanikio"
#: scfuncs.hrc:2607
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
@@ -9681,9 +9850,10 @@ msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Idadi ya mafanikio katika kaumu."
#: scfuncs.hrc:2608
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N population"
-msgstr ""
+msgstr "Kaumu_n"
#: scfuncs.hrc:2609
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
@@ -9717,9 +9887,10 @@ msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "The number of successes in the sample."
#: scfuncs.hrc:2620
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N sample"
-msgstr ""
+msgstr "sampuli_n"
#: scfuncs.hrc:2621
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
@@ -9727,9 +9898,10 @@ msgid "The size of the sample."
msgstr "Saizi ya sampuli."
#: scfuncs.hrc:2622
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Successes"
-msgstr ""
+msgstr "mafanikio"
#: scfuncs.hrc:2623
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
@@ -9737,9 +9909,10 @@ msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Idadi ya mafanikio katika kaumu."
#: scfuncs.hrc:2624
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N population"
-msgstr ""
+msgstr "Kaumu_n"
#: scfuncs.hrc:2625
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
@@ -9773,9 +9946,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Thamani ambayo uenezaji T utakokotolewa."
#: scfuncs.hrc:2636
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "digrii_uhuru"
#: scfuncs.hrc:2637
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
@@ -9809,9 +9983,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Thamani ambayo uenezaji T utakokotolewa."
#: scfuncs.hrc:2648
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "digrii_uhuru"
#: scfuncs.hrc:2649
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
@@ -9834,9 +10009,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Thamani ambayo uenezaji T utakokotolewa."
#: scfuncs.hrc:2658
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "digrii_uhuru"
#: scfuncs.hrc:2659
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
@@ -9870,9 +10046,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Thamani ambayo uenezaji T utakokotolewa."
#: scfuncs.hrc:2670
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "digrii_uhuru"
#: scfuncs.hrc:2671
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
@@ -9896,9 +10073,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "Thamani welekeo ambayo kinyume cha uenezaji T itakokotolewa."
#: scfuncs.hrc:2680
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "digrii_uhuru"
#: scfuncs.hrc:2681
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
@@ -9924,9 +10102,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "Thamani welekeo ambayo kinyume cha uenezaji T itakokotolewa."
#: scfuncs.hrc:2690
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "digrii_uhuru"
#: scfuncs.hrc:2691
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
@@ -9952,9 +10131,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "Thamani welekeo ambayo kinyume cha uenezaji T itakokotolewa."
#: scfuncs.hrc:2700
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "digrii_uhuru"
#: scfuncs.hrc:2701
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
@@ -9977,9 +10157,10 @@ msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Thamani ambayo uenezaji F utakokotolewa."
#: scfuncs.hrc:2710
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr ""
+msgstr "digrii__uhuru_1"
#: scfuncs.hrc:2711
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
@@ -9987,9 +10168,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Digrii za uhuru katika kiasili cha Uenezaji F."
#: scfuncs.hrc:2712
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr ""
+msgstr "digrii_uhuru_2"
#: scfuncs.hrc:2713
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
@@ -10013,9 +10195,10 @@ msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Thamani ambayo uenezaji F utakokotolewa."
#: scfuncs.hrc:2722
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr ""
+msgstr "digrii__uhuru_1"
#: scfuncs.hrc:2723
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
@@ -10023,9 +10206,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Digrii za uhuru katika kiasili cha Uenezaji F."
#: scfuncs.hrc:2724
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr ""
+msgstr "digrii_uhuru_2"
#: scfuncs.hrc:2725
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
@@ -10060,9 +10244,10 @@ msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Thamani ambayo uenezaji F utakokotolewa."
#: scfuncs.hrc:2736
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr ""
+msgstr "digrii__uhuru_1"
#: scfuncs.hrc:2737
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
@@ -10070,9 +10255,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Digrii za uhuru katika kiasili cha Uenezaji F."
#: scfuncs.hrc:2738
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr ""
+msgstr "digrii_uhuru_2"
#: scfuncs.hrc:2739
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
@@ -10096,9 +10282,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calcu
msgstr "Thamani welekeo ambayo kinyume cha uenezaji f kitakokotolewa."
#: scfuncs.hrc:2748
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr ""
+msgstr "digrii__uhuru_1"
#: scfuncs.hrc:2749
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
@@ -10106,9 +10293,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Digrii za uhuru katika kiasili cha Uenezaji F."
#: scfuncs.hrc:2750
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr ""
+msgstr "digrii_uhuru_2"
#: scfuncs.hrc:2751
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
@@ -10134,9 +10322,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calcu
msgstr "Thamani welekeo ambayo kinyume cha uenezaji f kitakokotolewa."
#: scfuncs.hrc:2760
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr ""
+msgstr "digrii__uhuru_1"
#: scfuncs.hrc:2761
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
@@ -10144,9 +10333,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Digrii za uhuru katika kiasili cha Uenezaji F."
#: scfuncs.hrc:2762
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr ""
+msgstr "digrii_uhuru_2"
#: scfuncs.hrc:2763
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
@@ -10172,9 +10362,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calcu
msgstr "Thamani welekeo ambayo kinyume cha uenezaji f kitakokotolewa."
#: scfuncs.hrc:2772
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr ""
+msgstr "digrii__uhuru_1"
#: scfuncs.hrc:2773
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
@@ -10182,9 +10373,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Digrii za uhuru katika kiasili cha Uenezaji F."
#: scfuncs.hrc:2774
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr ""
+msgstr "digrii_uhuru_2"
#: scfuncs.hrc:2775
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
@@ -10207,9 +10399,10 @@ msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Thamani ambayo uenezaji chi square utakokotolewa."
#: scfuncs.hrc:2784
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "digrii_uhuru"
#: scfuncs.hrc:2785
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
@@ -10232,9 +10425,10 @@ msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Thamani ambayo uenezaji chi square utakokotolewa."
#: scfuncs.hrc:2794
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "digrii_uhuru"
#: scfuncs.hrc:2795
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
@@ -10334,9 +10528,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to
msgstr "Thamani welekeo ambayo kinyume cha uenezaji chi square itakokotolewa."
#: scfuncs.hrc:2831
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "digrii_uhuru"
#: scfuncs.hrc:2832
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
@@ -10361,9 +10556,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to
msgstr "Thamani welekeo ambayo kinyume cha uenezaji chi square itakokotolewa."
#: scfuncs.hrc:2842
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "digrii_uhuru"
#: scfuncs.hrc:2843
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
@@ -10468,9 +10664,10 @@ msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without
msgstr "Hurudisha idadi ya hitari kutokana na idadi ya elementi iliyopewa bila urudiaji."
#: scfuncs.hrc:2885
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 1"
-msgstr ""
+msgstr "Hesabu_1"
#: scfuncs.hrc:2886
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
@@ -10478,9 +10675,10 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "Jumla ya namba za elementi."
#: scfuncs.hrc:2887
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 2"
-msgstr ""
+msgstr "Hesabu_2"
#: scfuncs.hrc:2888
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
@@ -10493,9 +10691,10 @@ msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetit
msgstr "Hurudisha idadi ya hitari kutokana na idadi ya viumbile iliyopewa (urudiaji unaruhusiwa)."
#: scfuncs.hrc:2895
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 1"
-msgstr ""
+msgstr "Hesabu_1"
#: scfuncs.hrc:2896
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
@@ -10503,9 +10702,10 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "Jumla ya namba za elementi."
#: scfuncs.hrc:2897
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 2"
-msgstr ""
+msgstr "Hesabu_2"
#: scfuncs.hrc:2898
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
@@ -10540,9 +10740,10 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Mchepuko sanifu wa kaumu."
#: scfuncs.hrc:2909
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Saizi"
#: scfuncs.hrc:2910
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
@@ -10577,9 +10778,10 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Mchepuko sanifu wa kaumu."
#: scfuncs.hrc:2921
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Saizi"
#: scfuncs.hrc:2922
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
@@ -10614,9 +10816,10 @@ msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Mchepuko sanifu wa kaumu."
#: scfuncs.hrc:2933
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Saizi"
#: scfuncs.hrc:2934
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
@@ -10703,9 +10906,10 @@ msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Hurejesha jaribio linalojitegemea la chi square."
#: scfuncs.hrc:2965
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Data B"
-msgstr ""
+msgstr "Data_B"
#: scfuncs.hrc:2966
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
@@ -10728,9 +10932,10 @@ msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Hurejesha jaribio linalojitegemea la chi square."
#: scfuncs.hrc:2975
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Data B"
-msgstr ""
+msgstr "Data_B"
#: scfuncs.hrc:2976
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
@@ -10753,9 +10958,10 @@ msgid "Calculates the F test."
msgstr "Kokotoa jaribio F."
#: scfuncs.hrc:2985
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.hrc:2986
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
@@ -10763,9 +10969,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Pahi rekodi ya kwanza."
#: scfuncs.hrc:2987
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.hrc:2988
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
@@ -10778,9 +10985,10 @@ msgid "Calculates the F test."
msgstr "Kokotoa jaribio F."
#: scfuncs.hrc:2995
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.hrc:2996
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
@@ -10788,9 +10996,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Pahi rekodi ya kwanza."
#: scfuncs.hrc:2997
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.hrc:2998
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
@@ -10803,9 +11012,10 @@ msgid "Calculates the T test."
msgstr "Kokotoa jaribio T."
#: scfuncs.hrc:3005
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.hrc:3006
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10813,9 +11023,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Pahi rekodi ya kwanza."
#: scfuncs.hrc:3007
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.hrc:3008
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10849,9 +11060,10 @@ msgid "Calculates the T test."
msgstr "Kokotoa jaribio T."
#: scfuncs.hrc:3019
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.hrc:3020
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -10859,9 +11071,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Pahi rekodi ya kwanza."
#: scfuncs.hrc:3021
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.hrc:3022
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -10996,9 +11209,10 @@ msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
#: scfuncs.hrc:3073
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.hrc:3074
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
@@ -11006,9 +11220,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Pahi rekodi ya kwanza."
#: scfuncs.hrc:3075
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.hrc:3076
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
@@ -11021,9 +11236,10 @@ msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Hurejesha kizigeu uwiano."
#: scfuncs.hrc:3083
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.hrc:3084
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
@@ -11031,9 +11247,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Pahi rekodi ya kwanza."
#: scfuncs.hrc:3085
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.hrc:3086
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
@@ -11046,9 +11263,10 @@ msgid "Calculates the population covariance."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3093
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.hrc:3094
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
@@ -11056,9 +11274,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Pahi rekodi ya kwanza."
#: scfuncs.hrc:3095
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.hrc:3096
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
@@ -11071,9 +11290,10 @@ msgid "Calculates the population covariance."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3103
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.hrc:3104
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
@@ -11081,9 +11301,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Pahi rekodi ya kwanza."
#: scfuncs.hrc:3105
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.hrc:3106
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
@@ -11096,9 +11317,10 @@ msgid "Calculates the sample covariance."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3113
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.hrc:3114
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
@@ -11106,9 +11328,10 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Pahi rekodi ya kwanza."
#: scfuncs.hrc:3115
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.hrc:3116
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
@@ -11157,9 +11380,10 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3135
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Lengo"
#: scfuncs.hrc:3136
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
@@ -11223,9 +11447,10 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3153
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Lengo"
#: scfuncs.hrc:3154
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
@@ -11289,9 +11514,10 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3171
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Lengo"
#: scfuncs.hrc:3172
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
@@ -11366,9 +11592,10 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3191
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Lengo"
#: scfuncs.hrc:3192
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
@@ -11889,9 +12116,10 @@ msgid "The row index in the array."
msgstr "Kielezo cha safu-mlalo katika pahi."
#: scfuncs.hrc:3361
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Sorted"
-msgstr ""
+msgstr "i-liyopangwa"
#: scfuncs.hrc:3362
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
@@ -11935,9 +12163,10 @@ msgid "Column index number in the array."
msgstr "Kielezo nambari cha safu-wina katika pahi."
#: scfuncs.hrc:3375
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Utaratibu wa kupanga"
#: scfuncs.hrc:3376
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
@@ -12046,9 +12275,10 @@ msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Vekta (safu-mlalo or safu-wima) ambamo utafuti utafanyika."
#: scfuncs.hrc:3411
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Result vector"
-msgstr ""
+msgstr "vecta_tokeo"
#: scfuncs.hrc:3412
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
@@ -12072,9 +12302,10 @@ msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Thamani itakayotumika kwa ajili ya ulinganishaji."
#: scfuncs.hrc:3421
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Lookup array"
-msgstr ""
+msgstr "Pahi_angalifu"
#: scfuncs.hrc:3422
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
@@ -12210,14 +12441,16 @@ msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Muda (katika sekunde) ambao Mtindo utabaki halali."
#: scfuncs.hrc:3467
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style 2"
-msgstr ""
+msgstr "Mtindo2"
#: scfuncs.hrc:3468
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The style to be applied after time expires."
-msgstr ""
+msgstr "Mtindo utakaotekelewa baada ya muda kuisha."
#: scfuncs.hrc:3474
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
@@ -12225,9 +12458,10 @@ msgid "Result of a DDE link."
msgstr "Tokeo la kiungo DDE."
#: scfuncs.hrc:3475
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server ~URL"
#: scfuncs.hrc:3476
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
@@ -12250,9 +12484,10 @@ msgid "Item/range"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3480
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The item or range from which data is to be taken."
-msgstr ""
+msgstr "Masafa ambamo data itachukuliwa."
#: scfuncs.hrc:3481
#, fuzzy
@@ -12281,9 +12516,10 @@ msgid "The clickable URL."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3491
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Cell text"
-msgstr ""
+msgstr "Cell Text"
#: scfuncs.hrc:3492
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
@@ -12614,9 +12850,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3622
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "vigezo"
#: scfuncs.hrc:3623
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
@@ -12650,9 +12887,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3633
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "vigezo"
#: scfuncs.hrc:3634
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
@@ -12690,9 +12928,10 @@ msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Hukagua utungo wa matini ndani ya utungo mwengine (ugutuka herufi)"
#: scfuncs.hrc:3651
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Find text"
-msgstr ""
+msgstr "tafuta_matini"
#: scfuncs.hrc:3652
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
@@ -12711,9 +12950,10 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Matini ambamo utafuti utafantika."
#: scfuncs.hrc:3655
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: scfuncs.hrc:3656
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
@@ -12726,9 +12966,10 @@ msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Hukagua thamani moja ya matini ndani ya matini nyingine (si ugutuka herufi)"
#: scfuncs.hrc:3663
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Find text"
-msgstr ""
+msgstr "tafuta_matini"
#: scfuncs.hrc:3664
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
@@ -12747,9 +12988,10 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Matini ambamo utafuti utafantika."
#: scfuncs.hrc:3667
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: scfuncs.hrc:3668
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
@@ -12894,9 +13136,10 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Matini ambayo baadhi ya viwambo vitabadilishwa."
#: scfuncs.hrc:3735
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: scfuncs.hrc:3736
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
@@ -12904,9 +13147,10 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Nafasi ya kiwambo ambapo matini itabadilishwa."
#: scfuncs.hrc:3737
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Length"
#: scfuncs.hrc:3738
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
@@ -12914,9 +13158,10 @@ msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Idadi ya viwambo vitakavyobadilishwa."
#: scfuncs.hrc:3739
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "New text"
-msgstr ""
+msgstr "matini mpya"
#: scfuncs.hrc:3740
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
@@ -13111,9 +13356,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Mamtini ambamo maneno yasiyo kamilika yatabadilishwa."
#: scfuncs.hrc:3811
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Search text"
-msgstr ""
+msgstr "tafuta_matini"
#: scfuncs.hrc:3812
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
@@ -13121,9 +13367,10 @@ msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Utungo wa matini utakaobadilishwa (mara kwa mara)."
#: scfuncs.hrc:3813
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "New text"
-msgstr ""
+msgstr "matini mpya"
#: scfuncs.hrc:3814
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
@@ -13131,9 +13378,10 @@ msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Matini ambayo itabadili utungo matini."
#: scfuncs.hrc:3815
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "tukio"
#: scfuncs.hrc:3816
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
@@ -13157,9 +13405,10 @@ msgid "The number to be converted."
msgstr "Namba itakayogeuzwa."
#: scfuncs.hrc:3825
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Radix"
-msgstr ""
+msgstr "kizio"
#: scfuncs.hrc:3826
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
@@ -13193,9 +13442,10 @@ msgid "The text to be converted."
msgstr "Matini itakayogeuzwa."
#: scfuncs.hrc:3837
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Radix"
-msgstr ""
+msgstr "kizio"
#: scfuncs.hrc:3838
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
@@ -13226,14 +13476,16 @@ msgid "Text"
msgstr "Matini"
#: scfuncs.hrc:3848
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Kizio ambacho kitu fulani hugeuzwa, ugutuka-herufi."
#: scfuncs.hrc:3850
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Kizio ambacho kitu fulani hugeuzwa, ugutuka-herufi."
#: scfuncs.hrc:3856
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
@@ -13399,9 +13651,10 @@ msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Matini itakayogeuzwa kuwa namba."
#: scfuncs.hrc:3913
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "Kitenganishi desimali"
#: scfuncs.hrc:3914
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
@@ -13656,9 +13909,10 @@ msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4004
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Document"
#: scfuncs.hrc:4005
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
@@ -13681,9 +13935,10 @@ msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4013
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Nyekundu"
#: scfuncs.hrc:4014
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
@@ -13691,9 +13946,10 @@ msgid "Value of red"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4015
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Kijani"
#: scfuncs.hrc:4016
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
@@ -13701,9 +13957,10 @@ msgid "Value of green"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4017
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blue"
#: scfuncs.hrc:4018
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
@@ -13751,34 +14008,40 @@ msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4039
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Returns the error function."
-msgstr ""
+msgstr "Hurejesha hitilafu ya amali"
#: scfuncs.hrc:4040
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "Kikomo chini"
#: scfuncs.hrc:4041
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Kikomo chini kwa ajili ya ufungamanaji"
#: scfuncs.hrc:4046
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr ""
+msgstr "Returns the complementary error function"
#: scfuncs.hrc:4047
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "Kikomo chini"
#: scfuncs.hrc:4048
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Kikomo chini kwa ajili ya ufungamanaji"
#: scfuncs.hrc:4053
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
@@ -13851,9 +14114,10 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Matini ambayo baadhi ya viwambo vitabadilishwa."
#: scfuncs.hrc:4075
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: scfuncs.hrc:4076
#, fuzzy
@@ -13862,9 +14126,10 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Nafasi ya kiwambo ambapo matini itabadilishwa."
#: scfuncs.hrc:4077
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Length"
#: scfuncs.hrc:4078
#, fuzzy
@@ -13873,9 +14138,10 @@ msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Idadi ya viwambo vitakavyobadilishwa."
#: scfuncs.hrc:4079
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "New text"
-msgstr ""
+msgstr "matini mpya"
#: scfuncs.hrc:4080
#, fuzzy
@@ -13889,9 +14155,10 @@ msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte po
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4087
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Find text"
-msgstr ""
+msgstr "tafuta_matini"
#: scfuncs.hrc:4088
#, fuzzy
@@ -13912,9 +14179,10 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Matini ambamo utafuti utafantika."
#: scfuncs.hrc:4091
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: scfuncs.hrc:4092
#, fuzzy
@@ -13928,9 +14196,10 @@ msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byt
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4099
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
-msgstr ""
+msgstr "tafuta_matini"
#: scfuncs.hrc:4100
#, fuzzy
@@ -13951,9 +14220,10 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Matini ambamo utafuti utafantika."
#: scfuncs.hrc:4103
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: scfuncs.hrc:4104
#, fuzzy
@@ -13973,9 +14243,10 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: scstyles.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Applied Styles"
#: scstyles.hrc:32
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
@@ -14031,9 +14302,10 @@ msgid "- multiple -"
msgstr ""
#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
msgid "Standard Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Standard Filter..."
#: strings.hrc:34
msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
@@ -14095,9 +14367,10 @@ msgid "Tab Color"
msgstr ""
#: strings.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: strings.hrc:48
msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
@@ -14105,9 +14378,10 @@ msgid "Name Object"
msgstr "Name object"
#: strings.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Chomeka ukurasa"
#: strings.hrc:50
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
@@ -14213,9 +14487,10 @@ msgid "Tab"
msgstr "Tabo"
#: strings.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "Nafasi"
#: strings.hrc:73
msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
@@ -14380,9 +14655,10 @@ msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:104
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT"
msgid "Print content"
-msgstr ""
+msgstr "List content"
#: strings.hrc:105
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
@@ -14396,9 +14672,10 @@ msgid "~Selected sheets"
msgstr "Laha zilizochaguliwa"
#: strings.hrc:107
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Selected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Nyuga zilizoteuliwa"
#: strings.hrc:108
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
@@ -14406,9 +14683,10 @@ msgid "From which print"
msgstr ""
#: strings.hrc:109
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES"
msgid "All ~pages"
-msgstr ""
+msgstr "All"
#: strings.hrc:110
#, fuzzy
@@ -14504,14 +14782,16 @@ msgid "Formulas don't form a row."
msgstr ""
#: strings.hrc:128
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeza FomatiOtomati"
#: strings.hrc:129
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Rename AutoFormat"
#: strings.hrc:130
#, fuzzy
@@ -14520,9 +14800,10 @@ msgid "Name"
msgstr "Jina"
#: strings.hrc:131
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Futa FomatiOtomati"
#: strings.hrc:132
#, fuzzy
@@ -14536,34 +14817,40 @@ msgid "~Close"
msgstr "Funga"
#: strings.hrc:134
+#, fuzzy
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Jan"
#: strings.hrc:135
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Feb"
#: strings.hrc:136
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Mar"
#: strings.hrc:137
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Kaskazini"
#: strings.hrc:138
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
-msgstr ""
+msgstr "Kati"
#: strings.hrc:139
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Kusini"
#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_SUM"
@@ -14588,9 +14875,10 @@ msgid "Content"
msgstr "Contents"
#: strings.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Badili Nanga"
#: strings.hrc:145
msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
@@ -14598,9 +14886,10 @@ msgid "Cell Anchor"
msgstr ""
#: strings.hrc:146
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
#: strings.hrc:149
@@ -14625,9 +14914,10 @@ msgid "Database ranges"
msgstr "Masafa Hifadhidata"
#: strings.hrc:153
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Taswira"
#: strings.hrc:154
msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
@@ -14650,39 +14940,46 @@ msgid "Drawing objects"
msgstr "Drawing objects"
#: strings.hrc:158
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modi Kokota"
#: strings.hrc:159
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Display"
#: strings.hrc:160
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "active"
#: strings.hrc:161
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "inactive"
#: strings.hrc:162
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "hidden"
#: strings.hrc:163
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "Active Window"
#: strings.hrc:164
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jina la Senari"
#: strings.hrc:165
#, fuzzy
@@ -14691,14 +14988,16 @@ msgid "Comment"
msgstr "Notes"
#: strings.hrc:167
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Sort Ascending"
#: strings.hrc:168
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Sort Descending"
#: strings.hrc:169
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
@@ -14706,9 +15005,10 @@ msgid "Custom Sort"
msgstr ""
#: strings.hrc:170
+#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "All"
#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
@@ -15049,9 +15349,10 @@ msgid "Median"
msgstr ""
#: strings.hrc:244
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Kibadili"
#: strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
@@ -15125,9 +15426,10 @@ msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#: strings.hrc:259
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
@@ -15155,9 +15457,10 @@ msgid "Chi Squared"
msgstr ""
#: strings.hrc:265
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geometry"
#: strings.hrc:266
#, fuzzy
@@ -15278,14 +15581,16 @@ msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: strings.hrc:291
+#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Kibadili"
#: strings.hrc:292
+#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Kibadili"
#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
@@ -15293,9 +15598,10 @@ msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr ""
#: strings.hrc:294
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Reservations"
#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
@@ -15329,14 +15635,16 @@ msgid "Linear"
msgstr ""
#: strings.hrc:302
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Logi"
#: strings.hrc:303
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Power"
#: strings.hrc:304
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
@@ -15354,9 +15662,10 @@ msgid "Slope"
msgstr ""
#: strings.hrc:307
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Wavuti"
#. F Test
#: strings.hrc:309
@@ -15457,44 +15766,52 @@ msgid "z Critical two-tail"
msgstr ""
#: units.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Millimeter"
#: units.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Centimeter"
#: units.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Meter"
#: units.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Kilometer"
#: units.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Inchi"
#: units.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Foot"
#: units.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Maili"
#: units.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pika"
#: units.hrc:35
#, fuzzy
@@ -15503,9 +15820,10 @@ msgid "Point"
msgstr "Print"
#: advancedfilterdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Chujio Pevu..."
#: advancedfilterdialog.ui:151
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
@@ -15554,9 +15872,10 @@ msgid "Copy results to:"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Masafa Data"
#: advancedfilterdialog.ui:388
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
@@ -15564,9 +15883,10 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui:408
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: allheaderfooterdialog.ui:8
msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog"
@@ -15643,9 +15963,10 @@ msgid "Rows"
msgstr "Row"
#: analysisofvariancedialog.ui:337
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grouped by: "
#: analysisofvariancedialog.ui:375
#, fuzzy
@@ -15664,9 +15985,10 @@ msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:434
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paramita"
#: autoformattable.ui:9
#, fuzzy
@@ -15675,9 +15997,10 @@ msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormat"
#: autoformattable.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Rename"
#: autoformattable.ui:186
#, fuzzy
@@ -15691,24 +16014,28 @@ msgid "_Number format"
msgstr ""
#: autoformattable.ui:236
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borders"
#: autoformattable.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Fonti"
#: autoformattable.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Ruwaza"
#: autoformattable.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "Alignment"
#: autoformattable.ui:304
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
@@ -15716,9 +16043,10 @@ msgid "A_utoFit width and height"
msgstr ""
#: autoformattable.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatting"
#: cellprotectionpage.ui:35
msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
@@ -15787,14 +16115,16 @@ msgid "Labels"
msgstr "Lebo"
#: chardialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Kiwambo"
#: chardialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonti"
#: chardialog.ui:128
msgctxt "chardialog|fonteffects"
@@ -15802,9 +16132,10 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: chardialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: chisquaretestdialog.ui:9
msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog"
@@ -15834,14 +16165,16 @@ msgid "_Columns"
msgstr "Safu-wima"
#: chisquaretestdialog.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Row"
#: chisquaretestdialog.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grouped by: "
#: colorrowdialog.ui:8
msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog"
@@ -15855,9 +16188,10 @@ msgid "_Columns"
msgstr "Safu-wima"
#: colorrowdialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Row"
#: colorrowdialog.ui:134
msgctxt "colorrowdialog|label"
@@ -15877,34 +16211,40 @@ msgid "Width"
msgstr "Upana"
#: colwidthdialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Default value"
#: condformatmanager.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Conditional Formatting"
#: condformatmanager.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeza"
#: condformatmanager.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|edit"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Hariri..."
#: condformatmanager.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ondoa"
#: condformatmanager.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Conditional Formatting"
#: conditionalentry.ui:58
msgctxt "conditionalentry|type"
@@ -15929,9 +16269,10 @@ msgid "Date is"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|styleft"
msgid "Apply Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekeleza Mtindo"
#: conditionalentry.ui:86
msgctxt "conditionalentry|style"
@@ -15978,9 +16319,10 @@ msgid "Value"
msgstr "Thamani"
#: conditionalentry.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Asilimia"
#: conditionalentry.ui:181
#, fuzzy
@@ -16018,9 +16360,10 @@ msgid "Value"
msgstr "Thamani"
#: conditionalentry.ui:198
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Asilimia"
#: conditionalentry.ui:199
#, fuzzy
@@ -16058,9 +16401,10 @@ msgid "Value"
msgstr "Thamani"
#: conditionalentry.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Asilimia"
#: conditionalentry.ui:217
#, fuzzy
@@ -16069,39 +16413,46 @@ msgid "Formula"
msgstr "Fomula"
#: conditionalentry.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Mfano"
#: conditionalentry.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "sawa na"
#: conditionalentry.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "ndogo kuliko"
#: conditionalentry.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "kubwa kuliko"
#: conditionalentry.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "ndogo kuliko au sawa na"
#: conditionalentry.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "greater than or equal to"
#: conditionalentry.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "si sawa na"
#: conditionalentry.ui:257
#, fuzzy
@@ -16167,9 +16518,10 @@ msgid "below or equal average"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hitilafu"
#: conditionalentry.ui:270
msgctxt "conditionalentry|typeis"
@@ -16279,14 +16631,16 @@ msgid "Data Bar"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Icon sets"
#: conditionalentry.ui:359
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Mishale"
#: conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
@@ -16344,9 +16698,10 @@ msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:371
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Mishale"
#: conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
@@ -16369,9 +16724,10 @@ msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#: conditionalentry.ui:376
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Mishale"
#: conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
@@ -16394,14 +16750,16 @@ msgid "5 Boxes"
msgstr ""
#: conditionalformatdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Conditional Formatting"
#: conditionalformatdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#: conditionalformatdialog.ui:223
#, fuzzy
@@ -16426,9 +16784,10 @@ msgid "Value"
msgstr "Thamani"
#: conditionaliconset.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Asilimia"
#: conditionaliconset.ui:45
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
@@ -16586,14 +16945,16 @@ msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui:507
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: consolidatedialog.ui:526
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: correlationdialog.ui:9
msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog"
@@ -16629,9 +16990,10 @@ msgid "Rows"
msgstr "Row"
#: correlationdialog.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grouped by: "
#: covariancedialog.ui:10
msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog"
@@ -16667,14 +17029,16 @@ msgid "Rows"
msgstr "Row"
#: covariancedialog.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grouped by: "
#: createnamesdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog"
msgid "Create Names"
-msgstr ""
+msgstr "Unda..."
#: createnamesdialog.ui:96
msgctxt "createnamesdialog|top"
@@ -16702,19 +17066,22 @@ msgid "Create Names From"
msgstr ""
#: dapiservicedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
msgid "External Source"
-msgstr ""
+msgstr "Chanzo cha Nje"
#: dapiservicedialog.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label2"
msgid "_Service"
-msgstr ""
+msgstr "Huduma"
#: dapiservicedialog.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label3"
msgid "So_urce"
-msgstr ""
+msgstr "~Source"
#: dapiservicedialog.ui:140
#, fuzzy
@@ -16723,9 +17090,10 @@ msgid "_Name"
msgstr "Jina"
#: dapiservicedialog.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label5"
msgid "Us_er"
-msgstr ""
+msgstr "Mtumiaji"
#: dapiservicedialog.ui:172
#, fuzzy
@@ -16734,9 +17102,10 @@ msgid "_Password"
msgstr "Nywila:"
#: dapiservicedialog.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Uteuzi"
#: databaroptions.ui:9
msgctxt "databaroptions|DataBarOptions"
@@ -16785,9 +17154,10 @@ msgid "Value"
msgstr "Thamani"
#: databaroptions.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Asilimia"
#: databaroptions.ui:124
#, fuzzy
@@ -16825,9 +17195,10 @@ msgid "Value"
msgstr "Thamani"
#: databaroptions.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Asilimia"
#: databaroptions.ui:144
#, fuzzy
@@ -16841,14 +17212,16 @@ msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: databaroptions.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label6"
msgid "Positive:"
-msgstr ""
+msgstr "Kiashirio cha juu"
#: databaroptions.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label7"
msgid "Negative:"
-msgstr ""
+msgstr "Kiashiria cha juu"
#: databaroptions.ui:270
#, fuzzy
@@ -16857,14 +17230,16 @@ msgid "Fill:"
msgstr "Jaza"
#: databaroptions.ui:282
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: databaroptions.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Gradient"
#: databaroptions.ui:299
msgctxt "databaroptions|label2"
@@ -16899,9 +17274,10 @@ msgid "None"
msgstr "Bila"
#: databaroptions.ui:395
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label3"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Jira"
#: databaroptions.ui:433
msgctxt "databaroptions|label12"
@@ -16952,9 +17328,10 @@ msgid "Name:"
msgstr "Jina"
#: datafielddialog.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label4"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Aina:"
#: datafielddialog.ui:230
msgctxt "datafielddialog|basefieldft"
@@ -16967,9 +17344,10 @@ msgid "Ba_se item:"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: datafielddialog.ui:261
msgctxt "datafielddialog|type"
@@ -17033,14 +17411,16 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr ""
#: datafieldoptionsdialog.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascending"
#: datafieldoptionsdialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descending"
#: datafieldoptionsdialog.ui:143
#, fuzzy
@@ -17049,9 +17429,10 @@ msgid "_Manual"
msgstr "~Manual"
#: datafieldoptionsdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Panga kwa"
#: datafieldoptionsdialog.ui:213
msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels"
@@ -17064,9 +17445,10 @@ msgid "_Empty line after each item"
msgstr ""
#: datafieldoptionsdialog.ui:248
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Layout"
#: datafieldoptionsdialog.ui:263
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
@@ -17094,9 +17476,10 @@ msgid "_Show:"
msgstr ""
#: datafieldoptionsdialog.ui:334
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "Kutoka:"
#: datafieldoptionsdialog.ui:348
msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft"
@@ -17109,14 +17492,16 @@ msgid "items"
msgstr ""
#: datafieldoptionsdialog.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Juu"
#: datafieldoptionsdialog.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Chini"
#: datafieldoptionsdialog.ui:428
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4"
@@ -17139,14 +17524,16 @@ msgid "Data Form"
msgstr ""
#: dataform.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|label"
msgid "New Record"
-msgstr ""
+msgstr "Rekodi Mpya"
#: dataform.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|new"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "New"
#: dataform.ui:51
#, fuzzy
@@ -17155,19 +17542,22 @@ msgid "_Delete"
msgstr "Futa"
#: dataform.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|restore"
msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Restore"
#: dataform.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|prev"
msgid "_Previous Record"
-msgstr ""
+msgstr "Rekodi Iliyopita"
#: dataform.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|next"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr ""
+msgstr "Rekodi Inayofuata"
#: dataform.ui:124
#, fuzzy
@@ -17192,9 +17582,10 @@ msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet
msgstr ""
#: dataprovider.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Vinjari..."
#: dataprovider.ui:165
#, fuzzy
@@ -17224,9 +17615,10 @@ msgid "URL:"
msgstr "KISARA"
#: dataproviderentry.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|id"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID: "
#: dataproviderentry.ui:68
msgctxt "dataproviderentry|provider"
@@ -17250,9 +17642,10 @@ msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet
msgstr ""
#: datastreams.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "datastreams|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Vinjari..."
#: datastreams.ui:120
msgctxt "datastreams|valuesinline"
@@ -17333,9 +17726,10 @@ msgid "Range"
msgstr "Masafa"
#: definedatabaserangedialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "Rekebisha"
#: definedatabaserangedialog.ui:213
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
@@ -17363,9 +17757,10 @@ msgid "Don't save _imported data"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "~Source"
#: definedatabaserangedialog.ui:309
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
@@ -17379,9 +17774,10 @@ msgid "Invalid range"
msgstr "Masafa batili"
#: definedatabaserangedialog.ui:338
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: definename.ui:9
msgctxt "definename|DefineNameDialog"
@@ -17437,9 +17833,10 @@ msgid "Range _Options"
msgstr ""
#: deletecells.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog"
msgid "Delete Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Futa Seli..."
#: deletecells.ui:93
msgctxt "deletecells|up"
@@ -17462,9 +17859,10 @@ msgid "Delete entire _column(s)"
msgstr ""
#: deletecells.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "deletecells|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Uteuzi"
#: deletecontents.ui:8
#, fuzzy
@@ -17513,14 +17911,16 @@ msgid "For_mats"
msgstr "Format"
#: deletecontents.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|objects"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Viumbile"
#: deletecontents.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|label2"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Uteuzi"
#: descriptivestatisticsdialog.ui:9
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog"
@@ -17550,14 +17950,16 @@ msgid "_Columns"
msgstr "Safu-wima"
#: descriptivestatisticsdialog.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Row"
#: descriptivestatisticsdialog.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grouped by: "
#: doubledialog.ui:7
msgctxt "doubledialog|DoubleDialog"
@@ -17565,9 +17967,10 @@ msgid "Edit Setting"
msgstr ""
#: dropmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Chomeka kama Kiungohipa"
#: dropmenu.ui:20
#, fuzzy
@@ -17576,9 +17979,10 @@ msgid "Insert as Link"
msgstr "Chomeka Kiungo"
#: dropmenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|copy"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Chomeka kama Nakala"
#: erroralerttabpage.ui:14
msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
@@ -17586,14 +17990,16 @@ msgid "Show error _message when invalid values are entered"
msgstr ""
#: erroralerttabpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Action"
#: erroralerttabpage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Kichwa cha habari:"
#: erroralerttabpage.ui:128
msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label"
@@ -17601,29 +18007,34 @@ msgid "_Error message:"
msgstr ""
#: erroralerttabpage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Vinjari..."
#: erroralerttabpage.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
#: erroralerttabpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warning"
#: erroralerttabpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information"
#: erroralerttabpage.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: erroralerttabpage.ui:181
#, fuzzy
@@ -17665,9 +18076,10 @@ msgid "Rows"
msgstr "Row"
#: exponentialsmoothingdialog.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grouped by: "
#: exponentialsmoothingdialog.ui:299
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
@@ -17675,9 +18087,10 @@ msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
#: exponentialsmoothingdialog.ui:331
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paramita"
#: externaldata.ui:16
msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog"
@@ -17690,9 +18103,10 @@ msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet
msgstr ""
#: externaldata.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "externaldata|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Vinjari..."
#: externaldata.ui:163
msgctxt "externaldata|label1"
@@ -17705,9 +18119,10 @@ msgid "_Update every:"
msgstr ""
#: externaldata.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "externaldata|secondsft"
msgid "_seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekunde"
#: externaldata.ui:307
msgctxt "externaldata|label2"
@@ -17720,14 +18135,16 @@ msgid "Fill Series"
msgstr ""
#: filldlg.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|down"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "Chini"
#: filldlg.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kulia"
#: filldlg.ui:135
msgctxt "filldlg|up"
@@ -17735,14 +18152,16 @@ msgid "_Up"
msgstr ""
#: filldlg.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|left"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kushoto"
#: filldlg.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|label1"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Direction"
#: filldlg.ui:211
msgctxt "filldlg|linear"
@@ -17761,9 +18180,10 @@ msgid "Da_te"
msgstr "Tarehe"
#: filldlg.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|autofill"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "AutoFill"
#: filldlg.ui:287
msgctxt "filldlg|label2"
@@ -17771,9 +18191,10 @@ msgid "Series Type"
msgstr ""
#: filldlg.ui:322
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|day"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Siku"
#: filldlg.ui:340
msgctxt "filldlg|week"
@@ -17781,14 +18202,16 @@ msgid "_Weekday"
msgstr ""
#: filldlg.ui:358
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|month"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mwezi"
#: filldlg.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|year"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "Mwaka"
#: filldlg.ui:399
msgctxt "filldlg|tuL"
@@ -17811,9 +18234,10 @@ msgid "In_crement:"
msgstr ""
#: floatingborderstyle.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
msgid "No Border"
-msgstr ""
+msgstr "No border"
#: floatingborderstyle.ui:45
msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text"
@@ -17912,9 +18336,10 @@ msgid "Footer (left)"
msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Fomati seli"
#: formatcellsdialog.ui:106
#, fuzzy
@@ -17923,9 +18348,10 @@ msgid "Numbers"
msgstr "Namba"
#: formatcellsdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonti"
#: formatcellsdialog.ui:151
msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
@@ -17933,9 +18359,10 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignment"
#: formatcellsdialog.ui:197
msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
@@ -17943,14 +18370,16 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borders"
#: formatcellsdialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Usuli"
#: formatcellsdialog.ui:266
msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
@@ -18018,14 +18447,16 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr ""
#: functionpanel.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Iliyotumika Mwishoni"
#: functionpanel.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "All"
#: functionpanel.ui:61
#, fuzzy
@@ -18034,29 +18465,34 @@ msgid "Database"
msgstr "Database"
#: functionpanel.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tarehe&Muda"
#: functionpanel.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "Ya fedha"
#: functionpanel.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information"
#: functionpanel.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "Ya mantiki"
#: functionpanel.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Mathematical"
-msgstr ""
+msgstr "Kimahesabu"
#: functionpanel.ui:67
#, fuzzy
@@ -18083,9 +18519,10 @@ msgid "Text"
msgstr "Matini"
#: functionpanel.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "Add-in"
#: functionpanel.ui:112
#, fuzzy
@@ -18119,9 +18556,10 @@ msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: groupbydate.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Ukundishaji"
#: groupbydate.ui:99
msgctxt "groupbydate|auto_start"
@@ -18161,19 +18599,22 @@ msgid "Number of _days:"
msgstr ""
#: groupbydate.ui:294
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|intervals"
msgid "_Intervals:"
-msgstr ""
+msgstr "Kipindi"
#: groupbydate.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label3"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Panga kwa"
#: groupbynumber.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Ukundishaji"
#: groupbynumber.ui:100
msgctxt "groupbynumber|auto_start"
@@ -18208,9 +18649,10 @@ msgid "End"
msgstr "Mwisho"
#: groupbynumber.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label3"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Panga kwa"
#: groupdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -18219,9 +18661,10 @@ msgid "Group"
msgstr "Group"
#: groupdialog.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Row"
#: groupdialog.ui:116
#, fuzzy
@@ -18230,9 +18673,10 @@ msgid "_Columns"
msgstr "Safu-wima"
#: groupdialog.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|includeLabel"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Jumuisha"
#: headerdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -18297,14 +18741,16 @@ msgid "Text Attributes"
msgstr "Text Attributes"
#: headerfootercontent.ui:218
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Title"
#: headerfootercontent.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jina la Laha"
#: headerfootercontent.ui:249
#, fuzzy
@@ -18342,9 +18788,10 @@ msgid "Note"
msgstr "Bila"
#: headerfootercontent.ui:379
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(bila)"
#: headerfootercontent.ui:391
#, fuzzy
@@ -18373,24 +18820,28 @@ msgid "Customized"
msgstr ""
#: headerfootercontent.ui:451
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "ya"
#: headerfootercontent.ui:509
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|title"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Title"
#: headerfootercontent.ui:517
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|filename"
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jina la Faili"
#: headerfootercontent.ui:525
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|pathname"
msgid "Path/File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Path/File name"
#: headerfooterdialog.ui:8
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
@@ -18415,9 +18866,10 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Character set"
#: imoptdialog.ui:110
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
@@ -18450,14 +18902,16 @@ msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Chaguzi za Kuangalia"
#: insertcells.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Chomeka Seli"
#: insertcells.ui:98
msgctxt "insertcells|down"
@@ -18480,9 +18934,10 @@ msgid "Entire _column"
msgstr ""
#: insertcells.ui:177
+#, fuzzy
msgctxt "insertcells|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Uteuzi"
#: insertname.ui:8
msgctxt "insertname|InsertNameDialog"
@@ -18511,9 +18966,10 @@ msgid "_After current sheet"
msgstr ""
#: insertsheet.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label1"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: insertsheet.ui:192
msgctxt "insertsheet|new"
@@ -18526,9 +18982,10 @@ msgid "N_o. of sheets:"
msgstr ""
#: insertsheet.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|nameft"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Jina"
#: insertsheet.ui:275
msgctxt "insertsheet|nameed"
@@ -18546,14 +19003,16 @@ msgid "Tables in file"
msgstr ""
#: insertsheet.ui:391
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Vinjari..."
#: insertsheet.ui:406
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
-msgstr ""
+msgstr "Link"
#: insertsheet.ui:455
#, fuzzy
@@ -18647,9 +19106,10 @@ msgid "column"
msgstr "safu-wima"
#: mergecellsdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Merge Cells"
#: mergecellsdialog.ui:84
msgctxt "mergecellsdialog|label"
@@ -18657,9 +19117,10 @@ msgid "Some cells are not empty."
msgstr ""
#: mergecellsdialog.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
-msgstr ""
+msgstr "Je yaliyomo kwenye seli zilizofichwa yasogezwe ndani ya seli ya kwanza?"
#: mergecellsdialog.ui:112
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
@@ -18672,9 +19133,10 @@ msgid "Empty the contents of the hidden cells"
msgstr ""
#: movecopysheet.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Sogeza/Hariri Laha..."
#: movecopysheet.ui:90
#, fuzzy
@@ -18689,14 +19151,16 @@ msgid "C_opy"
msgstr "Copy"
#: movecopysheet.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label1"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Action"
#: movecopysheet.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "Kwenye Andiko"
#: movecopysheet.ui:199
msgctxt "movecopysheet|toDocument"
@@ -18714,14 +19178,16 @@ msgid "_Insert before"
msgstr ""
#: movecopysheet.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label2"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Mahali"
#: movecopysheet.ui:348
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|warnunused"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Jina hili tayari linatumiwa."
#: movecopysheet.ui:363
msgctxt "movecopysheet|warnempty"
@@ -18772,9 +19238,10 @@ msgid "Rows"
msgstr "Row"
#: movingaveragedialog.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grouped by: "
#: movingaveragedialog.ui:298
#, fuzzy
@@ -18783,9 +19250,10 @@ msgid "Interval:"
msgstr "Kipindi"
#: movingaveragedialog.ui:328
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paramita"
#: multipleoperationsdialog.ui:9
#, fuzzy
@@ -18865,9 +19333,10 @@ msgid "Row"
msgstr "Row"
#: navigatorpanel.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Masafa Data"
#: navigatorpanel.ui:99
#, fuzzy
@@ -18888,9 +19357,10 @@ msgid "Contents"
msgstr "Contents"
#: navigatorpanel.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Gura"
#: navigatorpanel.ui:151
#, fuzzy
@@ -18899,19 +19369,22 @@ msgid "Scenarios"
msgstr "Senari"
#: navigatorpanel.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modi Kokota"
#: navigatorpanel.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Andiko"
#: navigatorpanel.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "Active Window"
#: nosolutiondialog.ui:8
msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog"
@@ -18930,9 +19403,10 @@ msgid "File"
msgstr "Faili"
#: notebookbar.ui:468
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Pia"
#: notebookbar.ui:668
msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text"
@@ -18950,9 +19424,10 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1116
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Indent"
#: notebookbar.ui:1123
#, fuzzy
@@ -18977,9 +19452,10 @@ msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1918
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Alama"
#: notebookbar.ui:2022
#, fuzzy
@@ -19004,14 +19480,16 @@ msgid "Data"
msgstr "Data"
#: notebookbar.ui:2756
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "~AutoSpellcheck"
#: notebookbar.ui:3041
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Review"
#: notebookbar.ui:3119
msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid2"
@@ -19019,19 +19497,22 @@ msgid "Toggle Grid Lines"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:3345
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Angalia"
#: notebookbar.ui:3860
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Taswira"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3877
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1"
@@ -19066,14 +19547,16 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3937
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hitilafu"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3945
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Dhahabu"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3953
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
@@ -19081,14 +19564,16 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warning"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Tiniwayo"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983
#, fuzzy
@@ -19103,19 +19588,22 @@ msgid "_File"
msgstr "Faili"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Hariri"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4939
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Mitindo"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5092
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Fonti"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5152
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype"
@@ -19129,14 +19617,16 @@ msgid "_Number"
msgstr "Namba"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5470
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignment"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5633
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb"
msgid "_Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Seli"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5772
#, fuzzy
@@ -19151,29 +19641,34 @@ msgid "_Data"
msgstr "Data"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Angalia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6120
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Review"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6262
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Mchoro"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6366
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6705
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Panga"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865
#, fuzzy
@@ -19182,14 +19677,16 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Gridi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lugha"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7111
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Review"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7261
#, fuzzy
@@ -19203,14 +19700,16 @@ msgid "Com_pare"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7461
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Angalia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7634
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Mitindo"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7850
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
@@ -19218,9 +19717,10 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8040
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Panga"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149
#, fuzzy
@@ -19240,14 +19740,16 @@ msgid "3_D"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8549
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Fremu"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8756
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Panga"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865
#, fuzzy
@@ -19256,14 +19758,16 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Gridi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Angalia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9080
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
msgid "_Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Mitindo"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9255
#, fuzzy
@@ -19272,14 +19776,16 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "Format"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Aya"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9685
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Angalia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9795
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
@@ -19287,9 +19793,10 @@ msgid "_Menu"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9850
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Tools"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3663
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
@@ -19297,9 +19804,10 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3811
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
@@ -19334,14 +19842,16 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3871
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hitilafu"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3879
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Dhahabu"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3887
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral"
@@ -19349,14 +19859,16 @@ msgid "Neutral"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warning"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Tiniwayo"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917
#, fuzzy
@@ -19371,19 +19883,22 @@ msgid "_File"
msgstr "Faili"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Hariri"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5007
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Mitindo"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5278
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Fonti"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5525
#, fuzzy
@@ -19392,14 +19907,16 @@ msgid "_Number"
msgstr "Namba"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5736
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignment"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5974
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Seli"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6147
#, fuzzy
@@ -19414,29 +19931,34 @@ msgid "_Data"
msgstr "Data"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Angalia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6668
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Review"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6889
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Mchoro"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7240
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Panga"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7389
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640
#, fuzzy
@@ -19445,14 +19967,16 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Gridi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7776
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lugha"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8001
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Review"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8213
#, fuzzy
@@ -19466,9 +19990,10 @@ msgid "Com_pare"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8613
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Angalia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9055
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
@@ -19476,19 +20001,22 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9425
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Hariri"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9762
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Panga"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9926
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Angalia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124
#, fuzzy
@@ -19502,19 +20030,22 @@ msgid "3_D"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10580
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Fonti"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10845
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignment"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11043
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Angalia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193
#, fuzzy
@@ -19528,14 +20059,16 @@ msgid "_Media"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11571
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Fremu"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12001
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Panga"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164
#, fuzzy
@@ -19544,9 +20077,10 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Gridi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Angalia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12509
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
@@ -19554,44 +20088,52 @@ msgid "_Menu"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12561
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Tools"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12615
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Msaada"
#: notebookbar_groups.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink"
#: notebookbar_groups.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Tiniwayo"
#: notebookbar_groups.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Tinimwisho"
#: notebookbar_groups.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Bookmark"
#: notebookbar_groups.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
+msgstr "cross-reference"
#: notebookbar_groups.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: notebookbar_groups.ui:167
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
@@ -19621,9 +20163,10 @@ msgid "Heading 2"
msgstr "Heading"
#: notebookbar_groups.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Dhahabu"
#: notebookbar_groups.ui:233
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn"
@@ -19636,14 +20179,16 @@ msgid "Bad"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warning"
#: notebookbar_groups.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hitilafu"
#: notebookbar_groups.ui:275
#, fuzzy
@@ -19652,9 +20197,10 @@ msgid "Note"
msgstr "Bila"
#: notebookbar_groups.ui:284
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Tiniwayo"
#: notebookbar_groups.ui:296
#, fuzzy
@@ -19663,9 +20209,10 @@ msgid "None"
msgstr "Bila"
#: notebookbar_groups.ui:304
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: notebookbar_groups.ui:312
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
@@ -19673,9 +20220,10 @@ msgid "Style 1"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:320
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
-msgstr ""
+msgstr "Mtindo2"
#: notebookbar_groups.ui:328
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
@@ -19694,9 +20242,10 @@ msgid "File"
msgstr "Faili"
#: notebookbar_groups.ui:683
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "clipboard"
#: notebookbar_groups.ui:729
#, fuzzy
@@ -19715,19 +20264,22 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1034
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kushoto"
#: notebookbar_groups.ui:1052
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Center"
#: notebookbar_groups.ui:1069
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kulia"
#: notebookbar_groups.ui:1275
#, fuzzy
@@ -19748,24 +20300,28 @@ msgid "Split"
msgstr "Gawa"
#: notebookbar_groups.ui:1457
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
msgid "Conditional"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#: notebookbar_groups.ui:1583
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|topb"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Juu"
#: notebookbar_groups.ui:1600
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Center"
#: notebookbar_groups.ui:1617
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Chini"
#: notebookbar_groups.ui:1663
#, fuzzy
@@ -19774,14 +20330,16 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "Spreadsheet"
#: notebookbar_groups.ui:1740
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Maumbo"
#: notebookbar_groups.ui:1756
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Viungo"
#: notebookbar_groups.ui:1864
#, fuzzy
@@ -19796,14 +20354,16 @@ msgid "Style"
msgstr "Mtindo"
#: notebookbar_groups.ui:1940
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Seti upya"
#: notebookbar_groups.ui:1984
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Fungasha"
#: notebookbar_groups.ui:1999
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
@@ -19811,9 +20371,10 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2043
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Taswira"
#: notebookbar_groups.ui:2099
#, fuzzy
@@ -19822,14 +20383,16 @@ msgid "None"
msgstr "Bila"
#: notebookbar_groups.ui:2108
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Sadifu"
#: notebookbar_groups.ui:2117
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Sambamba"
#: notebookbar_groups.ui:2126
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
@@ -19847,14 +20410,16 @@ msgid "Through"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2159
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Kontua"
#: notebookbar_groups.ui:2168
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Kontua Matini"
#: optcalculatepage.ui:48
msgctxt "optcalculatepage|case"
@@ -19912,9 +20477,10 @@ msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr ""
#: optcalculatepage.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|precft"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Sehemu desimali"
#: optcalculatepage.ui:230
msgctxt "optcalculatepage|label1"
@@ -19978,9 +20544,10 @@ msgid "Date"
msgstr "Tarehe"
#: optchangespage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label2"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr ""
+msgstr "Mabadiliko"
#: optchangespage.ui:52
msgctxt "optchangespage|label3"
@@ -19988,9 +20555,10 @@ msgid "_Deletions:"
msgstr ""
#: optchangespage.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label4"
msgid "_Insertions:"
-msgstr ""
+msgstr "Uchomekaji"
#: optchangespage.ui:80
msgctxt "optchangespage|label5"
@@ -20008,9 +20576,10 @@ msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overw
msgstr ""
#: optcompatibilitypage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: optcompatibilitypage.ui:63
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
@@ -20033,9 +20602,10 @@ msgid "_Prefix name for new worksheet:"
msgstr ""
#: optdefaultpage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "optdefaultpage|label1"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument Spreadsheet"
#: optdlg.ui:30
msgctxt "optdlg|suppressCB"
@@ -20075,9 +20645,10 @@ msgid "Formula _syntax:"
msgstr ""
#: optformula.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "optformula|label1"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "Chaguzi Fomula"
#: optformula.ui:121
msgctxt "optformula|label9"
@@ -20135,9 +20706,10 @@ msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):"
msgstr ""
#: optformula.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "optformula|details"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "Utondoti"
#: optformula.ui:281
msgctxt "optformula|label2"
@@ -20166,9 +20738,10 @@ msgid "Rese_t Separators Settings"
msgstr ""
#: optformula.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "optformula|label3"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Kitenganishi"
#: optimalcolwidthdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -20177,14 +20750,16 @@ msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimal Column Width"
#: optimalcolwidthdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeza"
#: optimalcolwidthdialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Default value"
#: optimalrowheightdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -20193,14 +20768,16 @@ msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimal Row Height"
#: optimalrowheightdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeza"
#: optimalrowheightdialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Default value"
#: optsortlists.ui:22
#, fuzzy
@@ -20225,9 +20802,10 @@ msgid "_Entries"
msgstr "Maingizo"
#: optsortlists.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|new"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "New"
#: optsortlists.ui:180
msgctxt "optsortlists|discard"
@@ -20235,14 +20813,16 @@ msgid "_Discard"
msgstr ""
#: optsortlists.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeza"
#: optsortlists.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|modify"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "Rekebisha"
#: optsortlists.ui:222
#, fuzzy
@@ -20268,14 +20848,16 @@ msgid "Page"
msgstr "Pages"
#: pagetemplatedialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borders"
#: pagetemplatedialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Usuli"
#: pagetemplatedialog.ui:197
#, fuzzy
@@ -20296,9 +20878,10 @@ msgid "Sheet"
msgstr "Laha"
#: paradialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Aya"
#: paradialog.ui:106
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
@@ -20306,9 +20889,10 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignment"
#: paradialog.ui:152
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
@@ -20328,9 +20912,10 @@ msgid "Cell Style"
msgstr "Mtindo wa Seli"
#: paratemplatedialog.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: paratemplatedialog.ui:120
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
@@ -20344,9 +20929,10 @@ msgid "Numbers"
msgstr "Namba"
#: paratemplatedialog.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonti"
#: paratemplatedialog.ui:188
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
@@ -20354,9 +20940,10 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: paratemplatedialog.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignment"
#: paratemplatedialog.ui:234
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
@@ -20364,14 +20951,16 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paratemplatedialog.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borders"
#: paratemplatedialog.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Usuli"
#: paratemplatedialog.ui:303
msgctxt "paratemplatedialog|protection"
@@ -20379,9 +20968,10 @@ msgid "Cell Protection"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Paste Special"
#: pastespecial.ui:98
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
@@ -20439,14 +21029,16 @@ msgid "For_mats"
msgstr "Format"
#: pastespecial.ui:285
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Viumbile"
#: pastespecial.ui:307
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Uteuzi"
#: pastespecial.ui:341
#, fuzzy
@@ -20455,19 +21047,22 @@ msgid "Non_e"
msgstr "Bila"
#: pastespecial.ui:359
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeza"
#: pastespecial.ui:377
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "Toa"
#: pastespecial.ui:395
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Kigawo"
#: pastespecial.ui:413
msgctxt "pastespecial|divide"
@@ -20490,14 +21085,16 @@ msgid "_Transpose"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:505
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link"
#: pastespecial.ui:528
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: pastespecial.ui:562
msgctxt "pastespecial|no_shift"
@@ -20505,14 +21102,16 @@ msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:580
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Chini"
#: pastespecial.ui:598
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kulia"
#: pastespecial.ui:623
msgctxt "pastespecial|label4"
@@ -20526,9 +21125,10 @@ msgid "Data Field"
msgstr "Uga wa Data"
#: pivotfielddialog.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|options"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Chaguzi..."
#: pivotfielddialog.ui:123
#, fuzzy
@@ -20543,9 +21143,10 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "Automatic"
#: pivotfielddialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|user"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "User-defined"
#: pivotfielddialog.ui:203
#, fuzzy
@@ -20595,19 +21196,22 @@ msgid "OR"
msgstr "OR"
#: pivotfilterdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Opereta"
#: pivotfilterdialog.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Jina la Uga"
#: pivotfilterdialog.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#: pivotfilterdialog.ui:167
#, fuzzy
@@ -20636,9 +21240,10 @@ msgid "_No duplications"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui:450
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Masafa Data"
#: pivotfilterdialog.ui:463
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea"
@@ -20646,9 +21251,10 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui:482
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: pivottablelayoutdialog.ui:9
#, fuzzy
@@ -20673,14 +21279,16 @@ msgid "Row Fields:"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Page Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Uga wa Data"
#: pivottablelayoutdialog.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "~Available fields"
#: pivottablelayoutdialog.ui:376
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
@@ -20718,9 +21326,10 @@ msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:495
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: pivottablelayoutdialog.ui:546
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
@@ -20728,14 +21337,16 @@ msgid "New sheet"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:562
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Uteuzi"
#: pivottablelayoutdialog.ui:611
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Masafa ya namba"
#: pivottablelayoutdialog.ui:632
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
@@ -20743,14 +21354,16 @@ msgid "Destination"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui:668
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Uteuzi"
#: pivottablelayoutdialog.ui:706
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Masafa ya namba"
#: pivottablelayoutdialog.ui:738
#, fuzzy
@@ -20764,9 +21377,10 @@ msgid "Source and Destination"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Add Print Range"
#: printareasdialog.ui:134
#, fuzzy
@@ -20878,24 +21492,28 @@ msgid "Select unprotected cells"
msgstr ""
#: protectsheetdlg.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
msgid "Insert columns"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Column"
#: protectsheetdlg.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
msgid "Insert rows"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Row"
#: protectsheetdlg.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Delete columns"
-msgstr ""
+msgstr "Delete column"
#: protectsheetdlg.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
msgid "Delete rows"
-msgstr ""
+msgstr "Futa safu-mlalo"
#: queryrunstreamscriptdialog.ui:13
msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog"
@@ -20913,9 +21531,10 @@ msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: randomnumbergenerator.ui:34
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
@@ -20938,9 +21557,10 @@ msgid "Chi Squared"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geometry"
#: randomnumbergenerator.ui:54
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
@@ -20964,19 +21584,22 @@ msgid "Data"
msgstr "Data"
#: randomnumbergenerator.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "Usambazaji..."
#: randomnumbergenerator.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui:351
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
@@ -20999,14 +21622,16 @@ msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui:450
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Sehemu desimali"
#: randomnumbergenerator.ui:481
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: regressiondialog.ui:9
msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog"
@@ -21047,9 +21672,10 @@ msgid "Rows"
msgstr "Row"
#: regressiondialog.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grouped by: "
#: regressiondialog.ui:328
msgctxt "regressiondialog|linear-check"
@@ -21097,9 +21723,10 @@ msgid "Document protection"
msgstr ""
#: retypepassdialog.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label3"
msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ukubwa umekingwa"
#: retypepassworddialog.ui:8
msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog"
@@ -21165,9 +21792,10 @@ msgid "Height:"
msgstr "Urefu:"
#: rowheightdialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Default value"
#: samplingdialog.ui:21
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -21260,9 +21888,10 @@ msgid "Display border in"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vipimo"
#: scenariodialog.ui:303
#, fuzzy
@@ -21288,9 +21917,10 @@ msgid "Delete"
msgstr "Futa"
#: scenariomenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "scenariomenu|edit"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Properties..."
#: scgeneralpage.ui:48
msgctxt "scgeneralpage|label4"
@@ -21298,9 +21928,10 @@ msgid "Measurement _unit:"
msgstr ""
#: scgeneralpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|label5"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Tab stops"
#: scgeneralpage.ui:102
msgctxt "scgeneralpage|label1"
@@ -21348,24 +21979,28 @@ msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
msgstr ""
#: scgeneralpage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Chini"
#: scgeneralpage.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kulia"
#: scgeneralpage.ui:320
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Juu"
#: scgeneralpage.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kushoto"
#: scgeneralpage.ui:331
msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
@@ -21419,39 +22054,46 @@ msgid "_Database:"
msgstr "Database"
#: selectdatasource.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label4"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Aina:"
#: selectdatasource.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Jedwali"
#: selectdatasource.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Ulizo"
#: selectdatasource.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
#: selectdatasource.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Sql [Native]"
#: selectdatasource.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label3"
msgid "Data so_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "Chanzo data"
#: selectdatasource.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Uteuzi"
#: selectrange.ui:7
#, fuzzy
@@ -21466,9 +22108,10 @@ msgid "Ranges"
msgstr "Masafa"
#: selectsource.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
msgid "Select Source"
-msgstr ""
+msgstr "Teua Chanzo..."
#: selectsource.ui:94
msgctxt "selectsource|selection"
@@ -21491,9 +22134,10 @@ msgid "_External source/interface"
msgstr ""
#: selectsource.ui:198
+#, fuzzy
msgctxt "selectsource|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Uteuzi"
#: sharedfooterdialog.ui:8
msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog"
@@ -21689,9 +22333,10 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui:526
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Namba za nakala"
#: sheetprintpage.ui:569
#, fuzzy
@@ -21712,14 +22357,16 @@ msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Fit print range(s) on number of pages"
#: sheetprintpage.ui:590
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skeli"
#: showchangesdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Onesha..."
#: showchangesdialog.ui:86
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
@@ -21742,14 +22389,16 @@ msgid "Filter Settings"
msgstr ""
#: showdetaildialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
msgid "Show Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Show Detail"
#: showdetaildialog.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "showdetaildialog|label1"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr ""
+msgstr "~Choose the field containing the detail you want to show"
#: showsheetdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -21774,9 +22423,10 @@ msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
#: sidebaralignment.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Indent"
#: sidebaralignment.ui:278
msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
@@ -21784,14 +22434,16 @@ msgid "Indents from the left edge."
msgstr ""
#: sidebaralignment.ui:285
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject"
msgid "Left Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Jongeza ndani Orodha"
#: sidebaralignment.ui:310
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "Merge Cells"
#: sidebaralignment.ui:315
msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
@@ -21799,14 +22451,16 @@ msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr ""
#: sidebaralignment.ui:329
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "Fungasha Kushoto"
#: sidebaralignment.ui:334
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Wrap text automatically"
#: sidebaralignment.ui:369
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
@@ -21844,9 +22498,10 @@ msgid "Vertically stacked"
msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
msgid "_Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Usuli"
#: sidebarcellappearance.ui:42
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text"
@@ -21894,9 +22549,10 @@ msgid "Select a category of contents."
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Jumla"
#: sidebarnumberformat.ui:42
#, fuzzy
@@ -21905,14 +22561,16 @@ msgid "Number"
msgstr "Namba"
#: sidebarnumberformat.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Asilimia"
#: sidebarnumberformat.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Hela"
#: sidebarnumberformat.ui:45
#, fuzzy
@@ -21949,14 +22607,16 @@ msgid "Text"
msgstr "Matini"
#: sidebarnumberformat.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Category"
#: sidebarnumberformat.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Sehemu desimali"
#: sidebarnumberformat.ui:150
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
@@ -21964,9 +22624,10 @@ msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
msgid "Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "Sehemu desimali"
#: sidebarnumberformat.ui:169
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
@@ -22035,9 +22696,10 @@ msgid "Set range"
msgstr ""
#: simplerefdialog.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Eneo"
#: solverdlg.ui:9
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -22045,9 +22707,10 @@ msgid "Solver"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "Chaguzi..."
#: solverdlg.ui:65
msgctxt "solverdlg|solve"
@@ -22097,9 +22760,10 @@ msgid "_Operator"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:394
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
msgid "V_alue"
-msgstr ""
+msgstr "Thamani"
#: solverdlg.ui:413
msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
@@ -22148,9 +22812,10 @@ msgid "Binary"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:535
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Opereta"
#: solverdlg.ui:551
msgctxt "solverdlg|op2list"
@@ -22179,9 +22844,10 @@ msgid "Binary"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:559
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Opereta"
#: solverdlg.ui:575
msgctxt "solverdlg|op3list"
@@ -22210,9 +22876,10 @@ msgid "Binary"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:583
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Opereta"
#: solverdlg.ui:599
msgctxt "solverdlg|op4list"
@@ -22241,9 +22908,10 @@ msgid "Binary"
msgstr ""
#: solverdlg.ui:607
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Opereta"
#: solverdlg.ui:626
#, fuzzy
@@ -22270,24 +22938,28 @@ msgid "Value"
msgstr "Thamani"
#: solverdlg.ui:742
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ondoa"
#: solverdlg.ui:755
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ondoa"
#: solverdlg.ui:768
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ondoa"
#: solverdlg.ui:781
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ondoa"
#: solverdlg.ui:809
msgctxt "solverdlg|label1"
@@ -22295,9 +22967,10 @@ msgid "Limiting Conditions"
msgstr ""
#: solveroptionsdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: solveroptionsdialog.ui:33
msgctxt "solveroptionsdialog|label2"
@@ -22305,14 +22978,16 @@ msgid "Solver engine:"
msgstr ""
#: solveroptionsdialog.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Vipimo:"
#: solveroptionsdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|edit"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Hariri..."
#: solverprogressdialog.ui:8
msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog"
@@ -22367,24 +23042,28 @@ msgid "Sort"
msgstr "Panga"
#: sortdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|criteria"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kigezo mpango"
#: sortdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: sortkey.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "sortkey|up"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascending"
#: sortkey.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "sortkey|down"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descending"
#: sortkey.ui:81
msgctxt "sortkey|sortft"
@@ -22442,19 +23121,22 @@ msgid "Custom sort order"
msgstr ""
#: sortoptionspage.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label6"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lugha"
#: sortoptionspage.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: sortoptionspage.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label2"
msgid "Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "Sort options"
#: sortoptionspage.ui:301
msgctxt "sortoptionspage|topdown"
@@ -22467,9 +23149,10 @@ msgid "L_eft to right (sort columns)"
msgstr ""
#: sortoptionspage.ui:340
+#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label1"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Direction"
#: sortwarning.ui:8
msgctxt "sortwarning|SortWarning"
@@ -22502,9 +23185,10 @@ msgid "Split Column Action"
msgstr ""
#: splitcolumnentry.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "splitcolumnentry|separator"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Kitenganishi"
#: splitcolumnentry.ui:48
msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
@@ -22512,9 +23196,10 @@ msgid "Maximum Number of Columns"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Standard Filter"
#: standardfilterdialog.ui:119
#, fuzzy
@@ -22585,19 +23270,22 @@ msgid "Operator 4"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Opereta"
#: standardfilterdialog.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Jina la Uga"
#: standardfilterdialog.ui:222
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#: standardfilterdialog.ui:233
#, fuzzy
@@ -22606,24 +23294,28 @@ msgid "Value"
msgstr "Thamani"
#: standardfilterdialog.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "Jina la Uga"
#: standardfilterdialog.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "Jina la Uga"
#: standardfilterdialog.ui:285
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "Jina la Uga"
#: standardfilterdialog.ui:300
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
-msgstr ""
+msgstr "Jina la Uga"
#: standardfilterdialog.ui:320
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
@@ -22631,9 +23323,10 @@ msgid "Largest"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Smaller"
#: standardfilterdialog.ui:322
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
@@ -22677,9 +23370,10 @@ msgid "Does not end with"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:336
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#: standardfilterdialog.ui:356
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
@@ -22687,9 +23381,10 @@ msgid "Largest"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:357
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Smaller"
#: standardfilterdialog.ui:358
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
@@ -22733,9 +23428,10 @@ msgid "Does not end with"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:372
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#: standardfilterdialog.ui:392
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
@@ -22743,9 +23439,10 @@ msgid "Largest"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:393
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Smaller"
#: standardfilterdialog.ui:394
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
@@ -22789,9 +23486,10 @@ msgid "Does not end with"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:408
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#: standardfilterdialog.ui:428
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
@@ -22799,9 +23497,10 @@ msgid "Largest"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:429
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Smaller"
#: standardfilterdialog.ui:430
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
@@ -22845,29 +23544,34 @@ msgid "Does not end with"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:441
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#: standardfilterdialog.ui:466
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
-msgstr ""
+msgstr "Thamani"
#: standardfilterdialog.ui:491
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
-msgstr ""
+msgstr "Thamani"
#: standardfilterdialog.ui:516
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
-msgstr ""
+msgstr "Thamani"
#: standardfilterdialog.ui:538
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
-msgstr ""
+msgstr "Thamani"
#: standardfilterdialog.ui:555
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
@@ -22916,9 +23620,10 @@ msgid "Copy results to"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:773
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Masafa Data"
#: standardfilterdialog.ui:786
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
@@ -22926,9 +23631,10 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:806
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: statisticsinfopage.ui:27
#, fuzzy
@@ -22937,9 +23643,10 @@ msgid "Pages:"
msgstr "Pages"
#: statisticsinfopage.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
msgid "Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Seli"
#: statisticsinfopage.ui:79
#, fuzzy
@@ -22953,9 +23660,10 @@ msgid "Formula groups:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label1"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "Documents "
#: subtotaldialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -22979,9 +23687,10 @@ msgid "3rd Group"
msgstr ""
#: subtotaldialog.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|options"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: subtotalgrppage.ui:12
#, fuzzy
@@ -23050,9 +23759,10 @@ msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (Population)"
#: subtotalgrppage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|label1"
msgid "Group by:"
-msgstr ""
+msgstr "Panga kwa"
#: subtotalgrppage.ui:103
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
@@ -23086,14 +23796,16 @@ msgid "Groups"
msgstr "Group"
#: subtotaloptionspage.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascending"
#: subtotaloptionspage.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|descending"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "Descending"
#: subtotaloptionspage.ui:173
msgctxt "subtotaloptionspage|formats"
@@ -23117,14 +23829,16 @@ msgid "Text Import"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "Character set"
#: textimportcsv.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Lugha"
#: textimportcsv.ui:138
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
@@ -23169,9 +23883,10 @@ msgid "S_emicolon"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:352
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
-msgstr ""
+msgstr "Nafasi"
#: textimportcsv.ui:374
msgctxt "textimportcsv|other"
@@ -23179,9 +23894,10 @@ msgid "Othe_r"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:403
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Nyengine"
#: textimportcsv.ui:428
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
@@ -23219,19 +23935,22 @@ msgid "Text to Columns"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui:654
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Fields"
#: textimportoptions.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
msgid "Import Options"
-msgstr ""
+msgstr "Chaguzi za Kuingiza"
#: textimportoptions.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|custom"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Custom:"
#: textimportoptions.ui:113
#, fuzzy
@@ -23250,9 +23969,10 @@ msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr ""
#: textimportoptions.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: tpviewpage.ui:37
#, fuzzy
@@ -23272,14 +23992,16 @@ msgid "_Comment indicator"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Uangazaji wa Thamani"
#: tpviewpage.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Nanga"
#: tpviewpage.ui:122
msgctxt "tpviewpage|clipmark"
@@ -23292,9 +24014,10 @@ msgid "_Show references in color"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Display"
#: tpviewpage.ui:198
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
@@ -23302,14 +24025,16 @@ msgid "Colu_mn/row headers"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Mwambaa biringizo mlalo"
#: tpviewpage.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Mwambaa biringizo wima"
#: tpviewpage.ui:249
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
@@ -23322,9 +24047,10 @@ msgid "_Outline symbols"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Dirisha"
#: tpviewpage.ui:365
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
@@ -23354,9 +24080,10 @@ msgid "Hide"
msgstr "Ficha"
#: tpviewpage.ui:421
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Kikatisha ukurasa"
#: tpviewpage.ui:438
msgctxt "tpviewpage|guideline"
@@ -23422,9 +24149,10 @@ msgid "Hide"
msgstr "Ficha"
#: tpviewpage.ui:599
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Viumbile"
#: tpviewpage.ui:629
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
@@ -23432,9 +24160,10 @@ msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:644
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Tutusha"
#: ttestdialog.ui:40
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
@@ -23470,9 +24199,10 @@ msgid "Rows"
msgstr "Row"
#: ttestdialog.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grouped by: "
#: ungroupdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -23481,9 +24211,10 @@ msgid "Ungroup"
msgstr "Ungroup"
#: ungroupdialog.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Row"
#: ungroupdialog.ui:116
#, fuzzy
@@ -23530,9 +24261,10 @@ msgid "Cell range"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Orodha"
#: validationcriteriapage.ui:43
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
@@ -23545,29 +24277,34 @@ msgid "equal"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "ndogo kuliko"
#: validationcriteriapage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "kubwa kuliko"
#: validationcriteriapage.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than or equal"
-msgstr ""
+msgstr "ndogo kuliko au sawa na"
#: validationcriteriapage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "greater than or equal to"
#: validationcriteriapage.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "siosawa"
#: validationcriteriapage.ui:81
#, fuzzy
@@ -23587,9 +24324,10 @@ msgid "_Allow:"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
msgid "_Data:"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: validationcriteriapage.ui:153
#, fuzzy
@@ -23598,9 +24336,10 @@ msgid "_Minimum:"
msgstr "~Minimum"
#: validationcriteriapage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Upeojuu"
#: validationcriteriapage.ui:246
msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
@@ -23623,14 +24362,16 @@ msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and col
msgstr ""
#: validationdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "validationdialog|ValidationDialog"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Valid to"
#: validationdialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "validationdialog|criteria"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "vigezo"
#: validationdialog.ui:133
msgctxt "validationdialog|inputhelp"
@@ -23648,9 +24389,10 @@ msgid "_Show input help when cell is selected"
msgstr ""
#: validationhelptabpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Kichwa cha habari:"
#: validationhelptabpage.ui:90
msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label"
@@ -23664,9 +24406,10 @@ msgid "Contents"
msgstr "Contents"
#: xmlsourcedialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Chanzo cha LKMH"
#: xmlsourcedialog.ui:47
msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text"
@@ -23733,6 +24476,7 @@ msgid "Rows"
msgstr "Row"
#: ztestdialog.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grouped by: "