diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-07-04 18:52:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-07-04 19:00:04 +0200 |
commit | c93d7c724b8b195aa26808223cb389f1499c8122 (patch) | |
tree | 02630d1b4f9c807a3309a3cf82f794797e202d5d /source/szl/dictionaries/hu_HU | |
parent | a56aea7a0ea288b3bd3abf15cfa8ab2506841850 (diff) |
update translations for 6.3.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Icf55b3be0f6fbcb1993f3b4bc57161b89d3429e7
Diffstat (limited to 'source/szl/dictionaries/hu_HU')
-rw-r--r-- | source/szl/dictionaries/hu_HU/dialog.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | source/szl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 12 |
2 files changed, 43 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/szl/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/szl/dictionaries/hu_HU/dialog.po index dcf144393d3..208412ae8f9 100644 --- a/source/szl/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/szl/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-21 14:24+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561127093.000000\n" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "spelling\n" "property.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Zopis" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "Sroge litery" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "Nowiasy" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "wordpart\n" "property.text" msgid "Word parts of compounds" -msgstr "" +msgstr "Zwiōnzki miyndzywyrazowe" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "comma\n" "property.text" msgid "Comma usage" -msgstr "" +msgstr "Użycie kōmy" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "proofreading\n" "property.text" msgid "Proofreading" -msgstr "" +msgstr "Korekta" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt "" "style\n" "property.text" msgid "Style checking" -msgstr "" +msgstr "Korekta stylu" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt "" "compound\n" "property.text" msgid "Underline typo-like compound words" -msgstr "" +msgstr "Podkryśl wyrazy słożōne, co wyglōndajōm na błyndy" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "allcompound\n" "property.text" msgid "Underline all generated compound words" -msgstr "" +msgstr "Podkryśl wszyjske wygynerowane wyrazy słożōne" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "Możliwe błyndy" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt "" "money\n" "property.text" msgid "Consistency of money amounts" -msgstr "" +msgstr "Spōjność kwot piniyndzy" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt "" "duplication\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "Stuplowane słowa" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt "" "dup0\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "Stuplowane słowa" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Duplication within clauses" -msgstr "" +msgstr "Stuplowane wyrazy w zdaniach" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt "" "dup2\n" "property.text" msgid "Duplication within sentences" -msgstr "" +msgstr "Stuplowane wyrazy w zdaniach" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt "" "dup3\n" "property.text" msgid "Allow previous checkings with affixes" -msgstr "" +msgstr "Przizwōl na piyrwyjsze korekty z przirostkami" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt "" "numpart\n" "property.text" msgid "Thousand separation of numbers" -msgstr "" +msgstr "Tysiynczne grupowanie cyfr" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "typography\n" "property.text" msgid "Typography" -msgstr "" +msgstr "Typografijo" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt "" "quot\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "Cudzysłowy" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt "" "apost\n" "property.text" msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "Apostrof" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt "" "dash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "Pōłpauza" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt "" "elli\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Wielokropek" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt "" "ligature\n" "property.text" msgid "Ligature suggestion" -msgstr "" +msgstr "Sugerowanie ligatur" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt "" "noligature\n" "property.text" msgid "Underline ligatures" -msgstr "" +msgstr "Podkryślej ligatury" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt "" "frac\n" "property.text" msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "Ułōmki" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt "" "thin\n" "property.text" msgid "Thin space" -msgstr "" +msgstr "Wōnsko spacyjo" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Double spaces" -msgstr "" +msgstr "Tuplowano spacyjo" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "Ekstra spacyje" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt "" "idx\n" "property.text" msgid "Indices" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt "" "minus\n" "property.text" msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "Minus" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt "" "SI\n" "property.text" msgid "Measurements" -msgstr "" +msgstr "Jednostki miar" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -268,4 +270,4 @@ msgctxt "" "hyphen\n" "property.text" msgid "Hyphenation of ambiguous words" -msgstr "" +msgstr "Dzielynie dwuznacznych słōw" diff --git a/source/szl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/szl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 7e47224a5a4..4df3e44900a 100644 --- a/source/szl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/szl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-29 09:20+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-21 14:24+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1472462439.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561127081.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "Sztelōnki jynzykowe" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hungarian Sentence Checking" -msgstr "" +msgstr "Korekta wyngerskich zdań" |