aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/szl/officecfg/registry/data
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 20:16:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 23:31:35 +0200
commitc1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch)
treeb1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/szl/officecfg/registry/data
parent33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/szl/officecfg/registry/data')
-rw-r--r--source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4180
1 files changed, 4046 insertions, 134 deletions
diff --git a/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 14a3d5d3813..0cb6ffa7bee 100644
--- a/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-06 12:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-03 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: szl\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1567773365.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1564858305.000000\n"
+#. W5ukN
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Object"
msgstr "Ôbiekt baz danych"
+#. AGLtk
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
+#. AkCNf
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Zapytanie"
+#. okcpb
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Zgłoś"
+#. FwAo6
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formular"
+#. hCPA4
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Sztandardowe"
+#. nWbKt
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Line..."
msgstr "Idź do linije..."
+#. zBWhV
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Search"
msgstr "Powtōrz wyszukowanie"
+#. Q9cEF
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbers"
msgstr "Wielośćy wierszy"
+#. jKn8k
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Option Button"
msgstr "Knefel ôpcyje formularu"
+#. vYNVY
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Check Box"
msgstr "Pole ôbioru formularu"
+#. RDGEE
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form List Box"
msgstr "Pole listy formularu"
+#. C9VnM
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Combo Box"
msgstr "Pole kōmbi formularu"
+#. UBuYb
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Vertical Scroll Bar"
msgstr "Piōnowy posek przewijanio formularu"
+#. iAGGD
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Poziōmy posek przewijanio formularu"
+#. 6X6F7
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Spin Button"
msgstr "Knefel karpyntla formularu"
+#. Hw5Uq
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Module"
msgstr "Moduł BASIC"
+#. iPA78
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Dialog"
msgstr "Ôkno dialogowe BASIC"
+#. aMskS
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Skasuj"
+#. GN7wC
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Przemianuj"
+#. FrUWR
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skryj"
+#. VFEsJ
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Run"
msgstr "Szta~rtnij"
+#. MeFAF
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dialog"
msgstr "Ôkno ~dialogowe"
+#. rgHXN
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "Ôkno dialogowe"
+#. RHTyx
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Bar"
msgstr "Posek kart"
+#. MD35M
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Sztandardowe"
+#. dgBvc
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
+#. GRgnr
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "Ôkno dialogowe"
+#. fEt7C
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Mowa"
+#. WVJLX
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "FormControls"
msgstr "Formanty"
+#. 4D4DL
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbox"
msgstr "Noczynie"
+#. PiRFt
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połny ekran"
+#. GWebj
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Wyszukowanie"
+#. HXnnP
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Arrangement..."
msgstr "Uł~ożynie kolumn..."
+#. vEcAH
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Filtruj..."
+#. RnaE2
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Record"
msgstr "Skasuj ~rekord"
+#. 5DjVB
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Registruj"
+#. sLYH3
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -358,6 +396,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose Data Source..."
msgstr "Zdrzōdło dany~ch..."
+#. DxfLZ
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -367,6 +406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
+#. BTjLA
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -376,6 +416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search Key"
msgstr "Słowa kluczowe"
+#. eqFUZ
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -385,6 +426,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "AutoFilter"
+#. Zi7du
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -394,6 +436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Filter"
msgstr "Wysnoż filter"
+#. Z7XAb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -403,6 +446,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula..."
msgstr "~Formuła..."
+#. Ui6br
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -412,6 +456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Ôdbij w piōnie"
+#. wZRbB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -421,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format Type"
msgstr "Zorta formatu liczb"
+#. T8FmH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -430,6 +476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Ôdbij w poziōmie"
+#. wFQNy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -439,6 +486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedents"
msgstr "Śledź ~poprzedniki"
+#. dAYx8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -448,6 +496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Wysnoż"
+#. 3dpQt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -457,6 +506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Wysnoż ~bezpostrzednie formatowanie"
+#. uGVyg
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -466,6 +516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Wysnoż bezpostrzednie formatowanie"
+#. BDpWM
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -475,6 +526,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedents"
msgstr "Skasuj st~rzałki poprzednikōw"
+#. jDtxy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -484,6 +536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependents"
msgstr "Ś~ledź zależności"
+#. 4wDz9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -493,6 +546,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Split Window"
msgstr "~Podziel ôkno"
+#. PFn4B
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -502,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~Dependents"
msgstr "Skasuj zal~eżności"
+#. cogwE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -511,6 +566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze ~Cells"
msgstr "Przitwiyrdź kōmōrki"
+#. p5wLA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -520,6 +576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
msgstr "Przitwiyrdź wie~rsze i kolumny"
+#. aoeKN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -529,6 +586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze First Column"
msgstr "Przitwiyrdź piyrszo kolumna"
+#. WL7vy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -538,6 +596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze First Row"
msgstr "Przitwiyrdź piyrszy wiersz"
+#. Qz2C5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -547,6 +606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Error"
msgstr "Śl~edź błyndy"
+#. X5EJF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -556,6 +616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Chart"
msgstr "Wstow wykres"
+#. csZtu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -565,6 +626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Śledź ~poprzedzajōnce"
+#. Eob2h
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -574,6 +636,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "Skasuj pop~rzedzajōnce"
+#. fWMFQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -583,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "Ś~ledź zależności"
+#. nSNFf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -592,6 +656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Skasuj zależność"
+#. XGaan
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -601,6 +666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Zawrzij tryb wypołnianio"
+#. JEXBA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -610,6 +676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "Skasuj wszyjske strz~ałki"
+#. qyUAu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -619,6 +686,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fill Mode"
msgstr "~Tryb wypołnianio"
+#. tgNbT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -628,6 +696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Mark Invalid Data"
msgstr "Zaznacz kōłky~m niynoleżne dane"
+#. tZSSA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -637,6 +706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Tra~ces"
msgstr "Ôdświyż strzałk~i"
+#. thBTW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -646,6 +716,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoRefresh Traces"
msgstr "Akt~ualizuj autōmatycznie strzałki"
+#. SrsPm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -655,6 +726,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoRefresh"
msgstr "Aktualizuj a~utōmatycznie"
+#. 4JrVG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -664,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Theme"
msgstr "Tymat archy kalkulacyjnyj"
+#. Q4Yq2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -673,6 +746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "Kōnwerter Euro"
+#. D3zQx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -682,6 +756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link to E~xternal Data..."
msgstr "~Dane zewnyntrzne..."
+#. FTLfZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -691,6 +766,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation..."
msgstr "~Dzielynie słōw..."
+#. AQgBD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -700,6 +776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Nazwij..."
+#. nzCaZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -709,6 +786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input Line"
msgstr "Wiersz wkludzanio"
+#. DKmdT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -718,6 +796,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Sheets..."
msgstr "~Zaznacz archy..."
+#. UpH4K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -727,6 +806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet ~Events..."
msgstr "Zdarz~ynia archy..."
+#. QfBmZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -736,6 +816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Filter"
msgstr "Filter tabule przestawnyj"
+#. BGjMw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -745,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Filtruj..."
+#. d2ih5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -754,6 +836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Page"
msgstr "Dalszo strōna"
+#. ZrTPr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -763,6 +846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Page"
msgstr "Piyrwyjszo strōna"
+#. bnSU7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -772,6 +856,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Page"
msgstr "Piyrszo strōna"
+#. owGu3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -781,6 +866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Page"
msgstr "Ôstatnio strōna"
+#. Xi5FH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -790,6 +876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiynkszynie"
+#. HNcyc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -799,6 +886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pōmyńszynie"
+#. H46Pa
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -808,6 +896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "Marginesy"
+#. AdWGG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -817,6 +906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling Factor"
msgstr "Spōłczynnik skalowanio"
+#. pimpB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -826,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Zawrzij podglōnd"
+#. ewhFn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -835,6 +926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position in Document"
msgstr "Pozycyjo w dokumyńcie"
+#. Lads7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -844,6 +936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format"
msgstr "Format strōny"
+#. fCGME
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -853,6 +946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Tryb zaznaczanio"
+#. 2hAao
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -862,6 +956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter References"
msgstr "Wkludź ôdwołania"
+#. rML7Q
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -871,6 +966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Expanded Selection"
msgstr "Sztand rozszyrzōnego zaznaczanio"
+#. dQf2r
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -880,6 +976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Extended Selection"
msgstr "Sztand rozszyrzōnego zaznaczanio"
+#. z5DTT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -889,6 +986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Left"
msgstr "Strōna z lewyj"
+#. gZvmx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -898,6 +996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Right"
msgstr "Strōna z prawyj"
+#. J2Btn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -907,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Page Right"
msgstr "Zaznacz do strōny z prawyj"
+#. yCCCg
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -916,6 +1016,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Upper Block Margin"
msgstr "Do wiyrchnigo rantu bloku"
+#. DxYRY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -925,6 +1026,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Lower Block Margin"
msgstr "Do spodnigo rantu bloku"
+#. UD3rN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -934,6 +1036,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Left Block Margin"
msgstr "Do lewego rantu bloku"
+#. JtRDx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -943,6 +1046,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Right Block Margin"
msgstr "Do prawego rantu bloku"
+#. c29iC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -952,6 +1056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Upper Block Margin"
msgstr "Zaznacz do wiyrchnigo rantu bloku"
+#. Bt8y2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -961,6 +1066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt to Columns..."
msgstr "Te~kst za kolumny..."
+#. EAu5K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -970,6 +1076,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidate..."
msgstr "~Kōnsoliduj..."
+#. gDEQt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -979,6 +1086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Zaznacz do spodnigo rantu bloku"
+#. bDWP8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -988,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Tabula przestawno"
+#. MsgbY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -997,6 +1106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pi~vot Table..."
msgstr "Tabula przesta~wno..."
+#. xCb7D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1006,6 +1116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or Edit Pivot Table"
msgstr "Wstow abo edytuj tabula przestawno"
+#. VZAqF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1015,6 +1126,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Włosności..."
+#. kvbcj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1024,6 +1136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert or Edit..."
msgstr "Wstow abo Edytuj..."
+#. vqC2u
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1033,6 +1146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Left Block Margin"
msgstr "Zaznacz do lewego rantu bloku"
+#. K6FDD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1042,6 +1156,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Function..."
msgstr "~Funkcyjo..."
+#. hnXBX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1051,6 +1166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Right Block Margin"
msgstr "Zaznacz do prawego rantu bloku"
+#. ETXNu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1060,6 +1176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Goal Seek..."
msgstr "~Szukej wyniku..."
+#. qtbpy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1069,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sol~ver..."
msgstr "Sol~ver..."
+#. iQYDu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1078,6 +1196,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Sheet"
msgstr "Do nastympnyj archy"
+#. GFCmh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1087,6 +1206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Multiple Operations..."
msgstr "Ôper~acyje wielokrotne..."
+#. PRebF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1096,6 +1216,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Sheet"
msgstr "Do piyrwyjszyj archy"
+#. 79aNB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1105,6 +1226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~art..."
msgstr "Wykr~es..."
+#. rZLqF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1114,6 +1236,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Unprotected Cell"
msgstr "Do nastympnyj niychrōniōnyj kōmōrki"
+#. vjrj5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1123,6 +1246,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Unprotected Cell"
msgstr "Do piyrwyjszyj niychrōniōnyj kōmōrki"
+#. 2UGfU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1132,6 +1256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Column"
msgstr "Zaznacz kolumna"
+#. 4yUDp
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1141,6 +1266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Chart Data Area"
msgstr "Modyfikuj przestrzyń danych wykresu"
+#. ZBEk8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1150,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Row"
msgstr "Zaznacz wiersz"
+#. 5aW7s
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1159,6 +1286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Unprotected Cells"
msgstr "Ôbier niychrōniōne kōmōrki"
+#. LEvrC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1168,6 +1296,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~onditional"
msgstr "Warōnkowe"
+#. 9zgw5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1177,6 +1306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Condition"
msgstr "Formatowanie warōnkowe: warōnek"
+#. YxEsD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1186,6 +1316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition..."
msgstr "Warōnek..."
+#. qfECf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1195,6 +1326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting..."
msgstr "Formatowanie warōnkowe..."
+#. YFKd7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1204,6 +1336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
msgstr "Formatowanie warōnkowe: skala farby"
+#. bkSZz
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1213,6 +1346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale..."
msgstr "Skala farby..."
+#. ruQuC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1222,6 +1356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
msgstr "Formatowanie warōnkowe: posek danych"
+#. rP7Qh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1231,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar..."
msgstr "Posek danych..."
+#. FgA4z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1240,6 +1376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
msgstr "Formatowanie warōnkowe: zestow ikōn"
+#. DV5V6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1249,6 +1386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icon Set..."
msgstr "Zestow ikōn..."
+#. Jsx5v
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1258,6 +1396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Date"
msgstr "Formatowanie warōnkowe: dane"
+#. egG95
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1267,6 +1406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date..."
msgstr "Data..."
+#. K5t9E
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1276,6 +1416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage..."
msgstr "Zarzōndzanie..."
+#. jsKhi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1285,6 +1426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting..."
msgstr "Zarzōndzej formatowaniym warōnkowym..."
+#. qAuk5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1294,6 +1436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Selection"
msgstr "Cofnij zaznaczynie"
+#. mwULt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1303,6 +1446,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Current Cell"
msgstr "Do teroźnyj kōmōrki"
+#. Senzf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1312,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Area"
msgstr "Zaznacz przestrzyń danych"
+#. z9LDs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1321,6 +1466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Edit Mode"
msgstr "Tryb edycyje kōmōrki"
+#. UZKmr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1330,6 +1476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Contents"
msgstr "Wysnoż zawartość"
+#. ucuFX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1339,6 +1486,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
msgstr "Autowypołnianie seryje danych: autōmatycznie"
+#. 6FYiS
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1348,6 +1496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Pociep"
+#. hPEBJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1357,6 +1506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Array Formula"
msgstr "Zaznacz formuła macierzi"
+#. Rv5jD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1366,6 +1516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Next Sheet"
msgstr "Zaznacz do nastympnyj archy"
+#. t4553
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1375,6 +1526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Zaznacz do piyrwyjszyj archy"
+#. Xqr9k
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1384,6 +1536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Text"
msgstr "Zawijej tekst"
+#. ib38Y
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1393,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Ôchrōna kōmōrek"
+#. tRqmi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1402,6 +1556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Area"
msgstr "Przestrzyń wydurku"
+#. hSKoU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1411,6 +1566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define"
msgstr "~Definiuj"
+#. p8JoC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1420,6 +1576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Area"
msgstr "Definiuj przestrzyń wydurku"
+#. ZKFGB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1429,6 +1586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Wysnoż"
+#. EECDZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1438,6 +1596,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Clear"
msgstr "Wy~snoż"
+#. i6Ea2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1447,6 +1606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Print Ranges"
msgstr "Wysnoż zakresy wydurku"
+#. PFJ6t
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1456,6 +1616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Edycyjo"
+#. 4GUEe
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1465,6 +1626,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Edycyjo..."
+#. iNsyn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1474,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Edycyjo zakresōw wydurku"
+#. t8Rwk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1483,6 +1646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Przidej"
+#. oDTYB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1492,6 +1656,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Przidej"
+#. RxtBq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1501,6 +1666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Przidej zakres wydurku"
+#. qwxGD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1510,6 +1676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle Cell Reference Types"
msgstr "Zmiyń zorty ôdwołań do kōmōrki"
+#. 8Zduf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1519,6 +1686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Wraź ~specjalnie..."
+#. TPXQW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1528,6 +1696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection List"
msgstr "Lista ôbiyranio"
+#. HDDFC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1537,6 +1706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ells..."
msgstr "Skasuj kō~mōrki..."
+#. R9Vru
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1546,6 +1716,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "~Skasuj..."
+#. WgQic
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1555,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Search"
msgstr "Powtōrz wyszukowanie"
+#. BkfR7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1564,6 +1736,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "~Skasuj archa..."
+#. LpECW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1573,6 +1746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Down"
msgstr "W dōł"
+#. GngK3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1582,6 +1756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Down"
msgstr "W dōł"
+#. b3SoG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1591,6 +1766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Right"
msgstr "W p~rawo"
+#. pt8oQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1600,6 +1776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Right"
msgstr "W p~rawo"
+#. XFAhB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1609,6 +1786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Up"
msgstr "W gōra"
+#. zUgTi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1618,6 +1796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Up"
msgstr "W gōra"
+#. QdDYA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1627,6 +1806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Left"
msgstr "W ~lewo"
+#. YhbaV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1636,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Left"
msgstr "W ~lewo"
+#. 4tV7E
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1645,6 +1826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Single ~Edit"
msgstr "Wypołnij podle w~erty wyżyj"
+#. zvx7S
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1654,6 +1836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single ~Edit"
msgstr "Podle w~erty wyżyj"
+#. 55MC3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1663,6 +1846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Sheets..."
msgstr "Wy~połnij archy..."
+#. XGGod
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1672,6 +1856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Sheets..."
msgstr "Wy~połnij archy..."
+#. PbKaP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1681,6 +1866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill S~eries..."
msgstr "S~eryjo..."
+#. R4ZP5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1690,6 +1876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill S~eries..."
msgstr "S~eryjo..."
+#. kbp4m
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1699,6 +1886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill R~andom Number..."
msgstr "Wypołnij losowym numerym..."
+#. hss5z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1708,6 +1896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill R~andom Number..."
msgstr "Wypołnij losowym numerym..."
+#. nJgAK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1717,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
+#. 6gdsG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1726,6 +1916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sampling..."
msgstr "~Prōbkowanie..."
+#. GybeN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1735,6 +1926,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Descriptive Statistics..."
msgstr "~Statystyka ôpisowo..."
+#. W5kCf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1744,6 +1936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
msgstr "~Analiza wariancyje (ANOVA)..."
+#. zBmfD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1753,6 +1946,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Correlation..."
msgstr "~Korelacyjo..."
+#. 6yu8T
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1762,6 +1956,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Covariance..."
msgstr "~Kowariancyjo..."
+#. 4xr5v
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1771,6 +1966,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Exponential Smoothing..."
msgstr "Wygładzyni~e wykładnicze..."
+#. XjBZd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1780,6 +1976,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Moving Average..."
msgstr "Postrzednio ruchō~mo..."
+#. nEyHU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1789,6 +1986,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Regression..."
msgstr "~Regresyjo..."
+#. Ws4f4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1798,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paired ~t-test..."
msgstr "Sparowany test t-Sztudynta"
+#. v9hMC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1807,6 +2006,7 @@ msgctxt ""
msgid "~F-test..."
msgstr "Test ~F..."
+#. Xg3BV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1816,6 +2016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z-test..."
msgstr "Test ~Z"
+#. EXRQ8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1825,6 +2026,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "Test ~chi-kwadrat..."
+#. eXA9f
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1834,6 +2036,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourier Analysis..."
msgstr "Analiza F~ouriera..."
+#. dTXDB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1843,6 +2046,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Headers and Footers..."
msgstr "Głō~wki i stopki..."
+#. 9wsip
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1852,6 +2056,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Validity..."
msgstr "No~leżność danych..."
+#. B2Cir
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1861,6 +2066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Wybadowanie noleżności..."
+#. xxDxd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1870,6 +2076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Rows"
msgstr "Skasuj wiersze"
+#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1879,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Wstowka"
+#. jgGQR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1888,6 +2096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Columns"
msgstr "Skasuj kolumny"
+#. 5PPGW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1897,6 +2106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Wstow kōmōrki"
+#. VijEF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1906,6 +2116,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Registruj"
+#. Vmt38
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1915,6 +2126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record Track Changes"
msgstr "Registruj śledzōne zmiany"
+#. MAuGe
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1924,6 +2136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "Pokoż..."
+#. eQgBC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1933,6 +2146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Track Changes"
msgstr "Pokoż śledzynie zmian"
+#. Cs6vq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1942,6 +2156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define ~Labels..."
msgstr "~Etykety..."
+#. w9nvu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1951,6 +2166,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Labels..."
msgstr "~Etykety..."
+#. 6ZDVH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1960,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Pokoż kōmyntorz"
+#. pGKS4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1969,6 +2186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Pokoż kōmyntorz"
+#. 4V4vY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1978,6 +2196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "Skryj kōmyntorz"
+#. JCDCJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1987,6 +2206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show All Comments"
msgstr "Pokoż kōmyntorze"
+#. vtNFG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1996,6 +2216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide All Comments"
msgstr "Skryj wszyjske kōmyntorze"
+#. 2cACD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2005,6 +2226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments"
msgstr "Skasuj wszyjske kōmyntorze"
+#. PzCtT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2014,6 +2236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comm~ent"
msgstr "Kōm~yntuj"
+#. HAWW3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2023,6 +2246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Wstow kō~myntorz"
+#. uUwKE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2032,6 +2256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Skasuj kōmyntorz"
+#. gCzyY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2041,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula Bar"
msgstr "Posek ~formuły"
+#. b7GVW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2050,6 +2276,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Headers"
msgstr "Pokazowanie nogōwkōw"
+#. g3nWt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2059,6 +2286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Screen Display"
msgstr "Skala ekranu"
+#. csiq5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2068,6 +2296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value ~Highlighting"
msgstr "~Wyrōżnianie werty"
+#. 2TbE2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2077,6 +2306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal View"
msgstr "Widok ~normalny"
+#. g86F5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2086,6 +2316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Normalny"
+#. iJ8Pt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2095,6 +2326,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Break"
msgstr "~Podzioł strōny"
+#. 5cx7F
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2104,6 +2336,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~unction List"
msgstr "Wykoz f~unkcyji"
+#. TjKEG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2113,6 +2346,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~efresh Range"
msgstr "Ôdświyż zakr~es"
+#. DQNFa
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2122,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Area Input Field"
msgstr "Pole wkludzanio do przestrzyni archy"
+#. mTZzv
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2131,6 +2366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collaborate..."
msgstr "Spōłpraca..."
+#. DneQS
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2140,6 +2376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline: Off"
msgstr "Podkryślynie: zastow"
+#. s3evs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2149,6 +2386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline: Single"
msgstr "Podkryślynie: pojedyncze"
+#. dBXv8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2158,6 +2396,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage..."
msgstr "~Zarzōndzej..."
+#. 9WLkW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2167,6 +2406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Track Changes"
msgstr "Zarzōndzej śledzōnymi zmianami"
+#. gzPVU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2176,6 +2416,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment..."
msgstr "Kōmyntorz..."
+#. v7sFr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2185,6 +2426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr "Wstow kōmyntorz do śledzōnyj zmiany"
+#. JC36V
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2194,6 +2436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline: Dotted"
msgstr "Podkryślynie: kropkowane"
+#. zVBGm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2203,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cle~ar Cells..."
msgstr "Wysn~oż kōmōrki..."
+#. 2Q4rq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2212,6 +2456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cl~ear Contents..."
msgstr "Wysnoż zawartość..."
+#. isi5D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2221,6 +2466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Skasuj podziały strōn"
+#. tY4ij
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2230,6 +2476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "Wstow podzioł wie~rsza"
+#. 2eBEB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2239,6 +2486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row Break"
msgstr "Podzioł wie~rsza"
+#. wU4CV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2248,6 +2496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "Wstow ~podzioł kolumny"
+#. jBmw7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2257,6 +2506,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Break"
msgstr "~Podzioł kolumny"
+#. roXKk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2266,6 +2516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust Scale"
msgstr "Napasuj skala"
+#. SEBZW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2275,6 +2526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~Row Break"
msgstr "Skasuj podzioł wie~rsza"
+#. 67SCi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2284,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row Break"
msgstr "Podzioł wie~rsza"
+#. kBDpC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2293,6 +2546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "Resetuj skalowanie"
+#. DEHZ9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2302,6 +2556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~Column Break"
msgstr "Skasuj ~podzioł kolumny"
+#. YhEVK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2311,6 +2566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Break"
msgstr "~Podzioł kolumny"
+#. iBcpV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2320,6 +2576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Wraź ekstra"
+#. pJrAP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2329,6 +2586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Wstow ~Kōmōrki..."
+#. FGiEB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2338,6 +2596,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "W~stow..."
+#. QiYVA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2347,6 +2606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Rows"
msgstr "Wstow wie~rsze"
+#. WKpVB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2356,6 +2616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~lumns"
msgstr "Wstow ko~lumny"
+#. jBXWB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2365,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Wstow wiersze wyżyj"
+#. bBAVA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2374,6 +2636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Above"
msgstr "Wiersze ~wyżyj"
+#. BNCeF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2383,6 +2646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows ~Above"
msgstr "Wst~ow wiersze wyżyj"
+#. o7QNj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2392,6 +2656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~lumns Before"
msgstr "Wstow ko~lumny przed"
+#. 7fDfk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2401,6 +2666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Kolumny Przed"
+#. AhNfD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2410,6 +2676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns ~Before"
msgstr "Wstow kolumny przed"
+#. AGNAm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2419,6 +2686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Rows Below"
msgstr "Wstow wie~rsze niżyj"
+#. 9EbFk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2428,6 +2696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Below"
msgstr "~Wiersze niżyj"
+#. EcEz5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2437,6 +2706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows ~Below"
msgstr "Wstow w~iersze niżyj"
+#. BzzEU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2446,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~lumns After"
msgstr "Wstow ko~lumny po"
+#. DQE4i
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2455,6 +2726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~After"
msgstr "Kolumny Po"
+#. Q6qKb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2464,6 +2736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns ~After"
msgstr "Wstow kolumny po"
+#. oFZEB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2473,6 +2746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Sheet..."
msgstr "W~stow Archa..."
+#. bHrju
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2482,6 +2756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Shee~t from File..."
msgstr "Wstow archa ze zbioru..."
+#. yAKU2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2491,6 +2766,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define Name..."
msgstr "Z~definiuj miano..."
+#. G9xH2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2500,6 +2776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define..."
msgstr "Z~definiuj..."
+#. 68zKH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2509,6 +2786,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage Names..."
msgstr "~Zarzōndzej mianami..."
+#. KB3eh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2518,6 +2796,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage..."
msgstr "~Zarzōndzej..."
+#. 3inRC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2527,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage Names..."
msgstr "~Zarzōndzej mianami..."
+#. BfjFz
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2536,6 +2816,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Named Range or Expression..."
msgstr "~Wstow nazwany zakres abo wyrażynie..."
+#. FyB4n
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2545,6 +2826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Named Range or Expression..."
msgstr "~Nazwany zakres abo wyrażynie..."
+#. N5F33
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2554,6 +2836,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create Names..."
msgstr "~Stwōrz miana..."
+#. hYffF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2563,6 +2846,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create..."
msgstr "~Stwōrz..."
+#. bFFq6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2572,6 +2856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Names"
msgstr "Przipisz miana"
+#. 5kFLb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2581,6 +2866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Down"
msgstr "Wstow kōmōrki niżyj"
+#. WsiBG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2590,6 +2876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Right"
msgstr "Wstow kōmōrki z prawyj"
+#. Y7MgT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2599,6 +2886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format ~Cells..."
msgstr "Formatowanie ~kōmōrek..."
+#. VyYMj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2608,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ce~lls..."
msgstr "~Kōmōrki..."
+#. EcwGa
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2617,6 +2906,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Formatuj kōmōrki..."
+#. YEkyD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2626,6 +2916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row ~Height..."
msgstr "~Wysokość wiersza..."
+#. 6GpDf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2635,6 +2926,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Height..."
msgstr "~Wysokość..."
+#. JV6u3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2644,6 +2936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row ~Height..."
msgstr "~Wysokość wiersza..."
+#. 7fyKh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2653,6 +2946,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Row Height..."
msgstr "Ôptymaln~o wysokość wiersza..."
+#. HcSKu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2662,6 +2956,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Height..."
msgstr "Ôptymaln~o wysokość..."
+#. 6kHBk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2671,6 +2966,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide Rows"
msgstr "Skryj w~iersze"
+#. ZsVhK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2680,6 +2976,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide"
msgstr "Skry~j"
+#. V4XED
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2689,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide Rows"
msgstr "Skryj w~iersze"
+#. ZkZMD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2698,6 +2996,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Rows"
msgstr "Pokoż wier~sze"
+#. xgRdp
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2707,6 +3006,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Pokoż"
+#. qrDGP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2716,6 +3016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Rows"
msgstr "Pokoż ~wiersze"
+#. fpttJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2725,6 +3026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Width..."
msgstr "Szyrokość ~kolumny..."
+#. CvxbP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2734,6 +3036,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Width..."
msgstr "~Szyrokość..."
+#. egqNt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2743,6 +3046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Width..."
msgstr "Szyrokość ~kolumny..."
+#. BDSev
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2752,6 +3056,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Column Width..."
msgstr "Ôptymaln~o szyrokość kolumny..."
+#. FzMfH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2761,6 +3066,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Width..."
msgstr "Ôptymaln~o szyrokość..."
+#. EVCLf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2770,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Columns"
msgstr "~Skryj kolumny"
+#. kEyXW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2779,6 +3086,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Skryj"
+#. gXCob
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2788,6 +3096,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide Columns"
msgstr "~Skryj kolumny"
+#. 3DAJr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2797,6 +3106,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Columns"
msgstr "Pokoż ~kolumny"
+#. R7FbH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2806,6 +3116,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Pokoż"
+#. xvXRj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2815,6 +3126,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~how Columns"
msgstr "Pokoż kolumn~y"
+#. BxALG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2824,6 +3136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Sheet"
msgstr "~Skryj archa"
+#. vsSAb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2833,6 +3146,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Sheet..."
msgstr "Pok~oż archa..."
+#. BARqL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2842,6 +3156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Zecal kōmōrki"
+#. GGRNG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2851,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Podziel kōmōrki"
+#. qJGdH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2860,6 +3176,7 @@ msgctxt ""
msgid "M~erge and Center Cells"
msgstr "Sca~l i wypostrzodkuj kōmōrki"
+#. VZsps
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2869,6 +3186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format ~Page..."
msgstr "~Formatowanie strōny..."
+#. EgQDP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2878,6 +3196,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page..."
msgstr "~Strōna..."
+#. C83UC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2887,6 +3206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Pa~ge..."
msgstr "~Formatowanie strōny..."
+#. CtGDQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2896,6 +3216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Wychodne atrybuty tekstu"
+#. EE3WD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2905,6 +3226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Wychodno"
+#. ZWWbV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2914,6 +3236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text..."
msgstr "~Tekst..."
+#. RBzSW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2923,6 +3246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width, direct"
msgstr "Ôptymalno szyrokość kolumn, bezpostrzednio"
+#. qbXuV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2932,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Calculate"
msgstr "Porachuj autōmaty~cznie"
+#. 7J5zs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2941,6 +3266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Recalculate"
msgstr "~Porachuj zaś"
+#. hfP6T
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2950,6 +3276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect ~Sheet..."
msgstr "Ôchrōna arku~sza..."
+#. CSTGE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2959,6 +3286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
msgstr "Chrōń ~struktura archy kalkulacyjnyj"
+#. i7G2v
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2968,6 +3296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sc~enarios..."
msgstr "Scynariusz~e..."
+#. TFB4R
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2977,6 +3306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh Pivot Table"
msgstr "~Ôdświyż tabula przestawno"
+#. kGoK3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2986,6 +3316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "~Ôdświyż"
+#. Gm4Yj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2995,6 +3326,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Pivot Table"
msgstr "~Skasuj tabula przestawno"
+#. 5DQ3b
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3004,6 +3336,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Skasuj"
+#. EK9r8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3013,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculate Hard"
msgstr "Porachuj zaś wszyjsko"
+#. zPLSW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3022,6 +3356,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoInput"
msgstr "~Autowkludzanie"
+#. 7BtPx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3031,6 +3366,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define Range..."
msgstr "~Ôkryśl zakres..."
+#. hQQPE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3040,6 +3376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select ~Range..."
msgstr "Ôbier zakres"
+#. LGT6z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3049,6 +3386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strea~ms..."
msgstr "Stru~miynie..."
+#. jHBWd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3058,6 +3396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resume streaming"
msgstr "Znōw strumiyniowanie"
+#. aC3B9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3067,6 +3406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop streaming"
msgstr "Zastow strumiyniowanie"
+#. BcMEb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3076,6 +3416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Provider..."
msgstr "Liferant usug"
+#. ArVzU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3085,6 +3426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Data Provider"
msgstr "Ôdświyż liferanta danych"
+#. nsDkG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3094,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "~XML Source..."
msgstr "Zdrzōdło ~XML..."
+#. 8cJaf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3103,6 +3446,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort..."
msgstr "~Zortuj..."
+#. 2GMaK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3112,6 +3456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "Filter ~sztandardowy..."
+#. gqKXw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3121,6 +3466,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Advanced Filter..."
msgstr "Filter rozszyrzōn~y..."
+#. vqFpr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3130,6 +3476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Filter"
msgstr "Auto~filter"
+#. XBEpr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3139,6 +3486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset Filter"
msgstr "~Wysnoż filter"
+#. iXKVq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3148,6 +3496,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm..."
msgstr "F~ormular..."
+#. 6HGYu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3157,6 +3506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub~totals..."
msgstr "Sumy ~niycołke..."
+#. R4YB9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3166,6 +3516,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoOutline"
msgstr "~Autokōnspekt"
+#. hDEZr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3175,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Data Import"
msgstr "Ôdświyż import danych"
+#. 4EX6A
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3184,6 +3536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide AutoFilter"
msgstr "~Skryj Autofiltr"
+#. 9zoJF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3193,6 +3546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Zortuj ôd nojsrogszych"
+#. yAC2q
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3202,6 +3556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Zortuj ôd nojmyńszych"
+#. GPTkY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3211,6 +3566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "Przemianuj a~rcha..."
+#. dRbma
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3220,6 +3576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Przemianuj archa"
+#. XX6G4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3229,6 +3586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet ~Tab Color..."
msgstr "Farba kar~ty archy..."
+#. Rdaez
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3238,6 +3596,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "Farba kar~ty..."
+#. DC47Y
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3247,6 +3606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "Farba karty"
+#. H9Pck
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3256,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Move or Copy Sheet..."
msgstr "~Cofnij abo kopiuj archa..."
+#. M4Fyu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3265,6 +3626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select All Sheets"
msgstr "Zaznacz wszyjske archy"
+#. B8gwQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3274,6 +3636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deselect All Sheets"
msgstr "Skasuj zaznaczynie wszyjskich arch"
+#. 4JjmY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3283,6 +3646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet at End..."
msgstr "Wstow archa na kōńcu..."
+#. wSmnb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3292,6 +3656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Wyrōwnej do lewyj"
+#. NEb7z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3301,6 +3666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Wyrōwnej do prawyj"
+#. ZfFDD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3310,6 +3676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Center"
msgstr "Wyrōwnej do postrzodka"
+#. LfMgB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3319,6 +3686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Do lewyj i prawyj"
+#. YztCs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3328,6 +3696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Wyrōwnej do wiyrchu"
+#. xitqx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3337,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Wyrōwnej do spodka"
+#. RyD35
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3346,6 +3716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Vertically"
msgstr "Wypostrzodkuj w piōnie"
+#. SsaBA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3355,6 +3726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Scenario"
msgstr "Zaznacz scynariusz"
+#. 28WDT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3364,6 +3736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redraw Chart"
msgstr "Ôdświyż wykres"
+#. J9vEm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3373,6 +3746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Zmiyń zakotwiczynie"
+#. NAJXq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3382,6 +3756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Format liczb"
+#. fja5D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3391,6 +3766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
+#. Af4hW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3400,6 +3776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Currency"
msgstr "Sztelōnek formatu na walutowy"
+#. UHwJu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3409,6 +3786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
+#. 7kfed
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3418,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Currency"
msgstr "Sztelōnek formatu na walutowy"
+#. GAf7B
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3427,6 +3806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Procynt"
+#. 2AvVJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3436,6 +3816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Percent"
msgstr "Sztelōnek formatu na procyntowy"
+#. Yq2ZF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3445,6 +3826,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Ôgōlne"
+#. As36C
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3454,6 +3836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as General"
msgstr "Formatuj za ôgōlne"
+#. oEtif
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3463,6 +3846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
+#. 4XpR3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3472,6 +3856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Date"
msgstr "Sztelōnek formatu na data"
+#. 7TEEu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3481,6 +3866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
+#. tprDT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3490,6 +3876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Number"
msgstr "Sztelōnek formatu na cyfrowy"
+#. sDWH8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3499,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific"
msgstr "Naukowy"
+#. oF27A
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3508,6 +3896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Scientific"
msgstr "Sztelōnek formatu na naukowy"
+#. e83bu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3517,6 +3906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Czas"
+#. xPTeE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3526,6 +3916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Time"
msgstr "Sztelōnek formatu na czas"
+#. DbAGi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3535,6 +3926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Decimal Place"
msgstr "Przidej miyjsce dziesiyntne"
+#. yd9oL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3544,6 +3936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Decimal Place"
msgstr "Skasuj miyjsce dziesiyntne"
+#. pCdTP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3553,6 +3946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Separatōr tysiyncy"
+#. PGYvW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3562,6 +3956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr "Lin~ki do zewnyntrznych zbiorōw..."
+#. kEoBw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3571,6 +3966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
msgstr "Archa z prawy~j do lewyj"
+#. N9GhX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3580,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight-To-Left"
msgstr "Ôd ~prawyj do lewyj"
+#. ZJHK9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3589,6 +3986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
msgstr "Archa z prawy~j do lewyj"
+#. JeWip
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3598,6 +3996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor: To P~age"
msgstr "Z~akotwiczynie: do strōny"
+#. fn8YZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3607,6 +4006,7 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Do s~trōny"
+#. pAExx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3616,6 +4016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to p~age"
msgstr "Zakotwiczynie do strōny"
+#. wbGVH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3625,6 +4026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor: To ~Cell"
msgstr "Zakotwi~czynie: do kōmōrki"
+#. JR7GS
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3634,6 +4036,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "Do ~kōmōrki"
+#. m3Znc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3643,6 +4046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to ~cell (move with cell)"
msgstr "Zakotwicz do ~kōmōrki (przeniyś z kōmōrkōm)"
+#. E93yr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3652,6 +4056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
msgstr "Zakotwicz do ~kōmōrki (zmiyń srogość z kōmōrkōm)"
+#. JUsNn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3661,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Cell (~resize with cell)"
msgstr "Do ~kōmōrki (zmiyń srogość z kōmōrkōm)"
+#. 5z4Z4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3670,6 +4076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
msgstr "Zakotwicz do kōmōrki (cofnij i zmiyń srogość z kōmōrkōm)"
+#. DgRvD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3679,6 +4086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft Excel..."
msgstr "E-mail za ~Microsoft Excel..."
+#. ZiTq5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3688,6 +4096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..."
msgstr "E-mail za archa kalkulacyjno ~OpenDocument..."
+#. UNYDc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3697,6 +4106,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~hare Spreadsheet..."
msgstr "~Spōłużywej archa kalkulacyjno..."
+#. 7Chje
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3706,6 +4116,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Grid Lines"
msgstr "Pokoż linije necu"
+#. fCpZ4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3715,6 +4126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Miano archy"
+#. uSxFR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3724,6 +4136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Title"
msgstr "Tytuł dokumyntu"
+#. cz3Ac
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3733,6 +4146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
+#. EKctU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3742,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "~Ôtwōrz..."
+#. FPMhV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3751,6 +4166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula to Value"
msgstr "Formuła na werta"
+#. u5Hxi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3760,6 +4176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Field"
msgstr "Wstow pole"
+#. ZsLH9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3769,6 +4186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detective"
msgstr "~Detektyw"
+#. aLisf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3778,6 +4196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page ~Break"
msgstr "Wstow podzioł ~strōny"
+#. gmCF5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3787,6 +4206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Skasuj ~podzioł strōny"
+#. bHJLV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3796,6 +4216,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ill Cells"
msgstr "Wypołn~ij kōmōrki"
+#. uj7cB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3805,6 +4226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~lculate"
msgstr "Ôb~rachuj"
+#. E6kz3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3814,6 +4236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Named Ranges and Expressions"
msgstr "~Nazwane zakresy abo wyrażynia"
+#. BFRiL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3823,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Edycyjo kōmyntorza"
+#. hHc5a
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3832,6 +4256,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Pivot Table"
msgstr "Tabula ~przestawno"
+#. Eudzw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3841,6 +4266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sheet"
msgstr "~Archa"
+#. 7Gg3E
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3850,6 +4276,7 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Filters"
msgstr "Wiyncyj ~filtrōw"
+#. ZUA6V
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3859,6 +4286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d"
msgstr "~Wyślij"
+#. xDa8C
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3868,6 +4296,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Document"
msgstr "~Chrōń dokumynt"
+#. VDduU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3877,6 +4306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cell Borders"
msgstr "Formatuj ranty kōmōrek"
+#. 4gL7K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3886,6 +4316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group and Outline"
msgstr "~Grupa i kōnspekt"
+#. ctLL9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3895,6 +4326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~ws"
msgstr "~Wiersze"
+#. VuFEC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3904,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "Kolu~mny"
+#. vhuNm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3913,6 +4346,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sheet"
msgstr "~Archa"
+#. 4hCcZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3922,6 +4356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell ~Comments"
msgstr "Kōmyntorz do ~kōmōrki"
+#. 3xhAF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3931,6 +4366,7 @@ msgctxt ""
msgid "M~erge Cells"
msgstr "S~cal kōmōrki"
+#. G3E3Q
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3940,6 +4376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prin~t Ranges"
msgstr "Zakr~esy wydurku"
+#. EpoiD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3949,6 +4386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Formula"
msgstr "Pokoż formuła"
+#. BHNBd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3958,6 +4396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro..."
msgstr "Przipisz makro..."
+#. pTEEk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3967,6 +4406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Precedents"
msgstr "Zaznacz wcześniyjsze"
+#. CFuUE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3976,6 +4416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Dependents"
msgstr "Zaznacz zależne"
+#. RwEGH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3985,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Wstow teroźno data"
+#. LhmoB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3994,6 +4436,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date"
msgstr "~Data"
+#. hDGmy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4003,6 +4446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Wstow teroźny czas"
+#. gcqjX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4012,6 +4456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Time"
msgstr "~Czas"
+#. Hii4m
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4021,6 +4466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as Image"
msgstr "Eksportuj za ôbroz"
+#. C9APM
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4030,6 +4476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Hyperlink"
msgstr "Edycyjo hiperlinku"
+#. 5teaK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4039,6 +4486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Hyperlink"
msgstr "Skasuj hiperlink"
+#. FUKoR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4048,6 +4496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only"
msgstr "Wraź ino"
+#. nuAAx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4057,6 +4506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Formula"
msgstr "Wraź ino formuła"
+#. BXhXV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4066,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "~Formuła"
+#. 7XYpE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4075,6 +4526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Text"
msgstr "Wraź ino tekst"
+#. 53gVc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4084,6 +4536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Tekst"
+#. 8fdxQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4093,6 +4546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Numbers"
msgstr "Wraź ino liczby"
+#. t3djG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4102,6 +4556,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "~Liczba"
+#. uoxAP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4111,6 +4566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolumna"
+#. 5S8Dh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4120,6 +4576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Rzōnd"
+#. CdQAT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4129,6 +4586,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "W~stow..."
+#. iwgdc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4138,6 +4596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Wychodno"
+#. Ph5DA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4147,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Wychodno"
+#. uh4sC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4156,6 +4616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Cell Style"
msgstr "Wychodny styl kōmōrki"
+#. 9tAAv
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4165,6 +4626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 1"
msgstr "Akcynt 1"
+#. Zu3Km
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4174,6 +4636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 1"
msgstr "Akcynt 1"
+#. dLRub
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4183,6 +4646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 1 Cell Style"
msgstr "Styl kōmōrki Akcynt 1"
+#. XDFxR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4192,6 +4656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 2"
msgstr "Akcynt 2"
+#. BAjKh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4201,6 +4666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 2"
msgstr "Akcynt 2"
+#. E8VxX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4210,6 +4676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 2 Cell Style"
msgstr "Styl kōmōrki Akcynt 2"
+#. QQAeT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4219,6 +4686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 3"
msgstr "Akcynt 3"
+#. 4pyKM
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4228,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 3"
msgstr "Akcynt 3"
+#. QuZbq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4237,6 +4706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 3 Cell Style"
msgstr "Styl kōmōrki Akcynt 3"
+#. 6EYGx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4246,6 +4716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1"
msgstr "Nogōwek 1"
+#. xGZQE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4255,6 +4726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1"
msgstr "Nogōwek 1"
+#. CmDKW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4264,6 +4736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1 Cell Style"
msgstr "Styl kōmōrki Nogōwek 1"
+#. N9gg5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4273,6 +4746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2"
msgstr "Nogōwek 2"
+#. NwSni
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4282,6 +4756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2"
msgstr "Nogōwek 2"
+#. YE3co
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4291,6 +4766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2 Cell Style"
msgstr "Styl kōmōrki Nogōwek 2"
+#. 6Wxq6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4300,6 +4776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bad"
msgstr "Zły"
+#. r2VmV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4309,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bad"
msgstr "Zły"
+#. CYM7D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4318,6 +4796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bad Cell Style"
msgstr "Zły styl kōmōrki"
+#. rHqpo
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4327,6 +4806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Feler"
+#. yjp5K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4336,6 +4816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Feler"
+#. WXjfD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4345,6 +4826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Cell Style"
msgstr "Styl kōmōrki Błōnd"
+#. N5ZbD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4354,6 +4836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Good"
msgstr "Dobro"
+#. JcAxn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4363,6 +4846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Good"
msgstr "Dobro"
+#. Yv3pB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4372,6 +4856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Good Cell Style"
msgstr "Styl kōmōrki Dobro"
+#. rBmFm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4381,6 +4866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutral"
msgstr "Neutralny"
+#. CHe3F
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4390,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutral"
msgstr "Neutralny"
+#. Qb5FY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4399,6 +4886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutral Cell Style"
msgstr "Styl kōmōrki Neutralno"
+#. 8fV8a
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4408,6 +4896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Pozōr"
+#. BAT6e
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4417,6 +4906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Pozōr"
+#. 8ZYgN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4426,6 +4916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning Cell Style"
msgstr "Styl kōmōrki Pozōr"
+#. cs3zA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4435,6 +4926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Spodni przipis"
+#. GqiZ5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4444,6 +4936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Spodni przipis"
+#. AaFN2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4453,6 +4946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote Cell Style"
msgstr "Styl kōmōrki Przipis dolny"
+#. RNKWD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4462,6 +4956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Zopiska"
+#. K4LRm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4471,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Zopiska"
+#. KWwuR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4480,6 +4976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note Cell Style"
msgstr "Styl kōmōrki Przipis"
+#. 7wktD
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4489,6 +4986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detective"
msgstr "Detektyw"
+#. AvCY8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4498,6 +4996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "Kōmōrka"
+#. kV7wC
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4507,6 +5006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Edit"
msgstr "Edycyjo kōmōrki"
+#. tZfzx
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4516,6 +5016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Header"
msgstr "Gōwka kolumny"
+#. p4Zjo
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4525,6 +5026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. 597A7
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4534,6 +5036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Kształty tekstu"
+#. Cnsxu
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4543,6 +5046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Formant"
+#. wNLF8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4552,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. MwePB
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4561,6 +5066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Bar"
msgstr "Posek formuły"
+#. 4KM2t
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4570,6 +5076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. byLFi
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4579,6 +5086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medium"
+#. FD7ZA
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4588,6 +5096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Notebookbar"
+#. vH4ii
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4597,6 +5106,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Ôbiekt OLE"
+#. uoFEw
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4606,6 +5116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break"
msgstr "Podzioł strōny"
+#. JuJxk
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4615,6 +5126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Tabula przestawno"
+#. HyD7e
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4624,6 +5136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Podglōnd wydurku"
+#. Mu9NE
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4633,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Header"
msgstr "Gōwka wiersza"
+#. oueah
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4642,6 +5156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr "Posek kart arch"
+#. 7PDab
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4651,15 +5166,17 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Filter ôbrazu"
+#. 6FRiC
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Wiersze"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. MFCJ8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4669,6 +5186,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSCP Classification"
msgstr "Klasyfikacyjo TSCP"
+#. QxsGe
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4678,6 +5196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. Zt8yx
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4687,6 +5206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Streams"
msgstr "Strumiynie danych"
+#. 3zYyV
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4696,6 +5216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Włosności ôbiektu rysōnkowego"
+#. bFPQ6
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4705,6 +5226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Podglōnd wydurku"
+#. oUWGo
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4714,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Sztelōnki 3D"
+#. 8buBc
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4723,6 +5246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. hCe45
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4732,6 +5256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Filter formularu"
+#. wrFFt
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4741,6 +5266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Nawigacyjo formularu"
+#. 3iCYb
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4750,6 +5276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Formanty"
+#. GBGYS
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4759,6 +5286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Projekt formularu"
+#. dbAAf
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4768,6 +5296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
+#. Bvnfj
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4777,6 +5306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Wstowka"
+#. hB6BV
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4786,6 +5316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cell"
msgstr "Wstow kōmōrka"
+#. wg8x7
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4795,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Sztandardowe"
+#. AEfEX
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4804,6 +5336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Wyszukowanie"
+#. DhKzB
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4813,6 +5346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. EKwBa
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4822,6 +5356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Noczynie"
+#. SfpA8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4831,6 +5366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połny ekran"
+#. rFu8w
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4840,6 +5376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Sztandard (Tryb podglōndu)"
+#. Jy7YE
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4849,6 +5386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Rysōnek"
+#. PgbLX
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4858,6 +5396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Granie multimediōw"
+#. ftDWy
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4867,6 +5406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farba"
+#. 3m5xa
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4876,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Wyrōwnej ôbiekty"
+#. UaWAM
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4885,6 +5426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Kształty bazowe"
+#. Z74HM
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4894,6 +5436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Strzałki blokowe"
+#. ywM3b
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4903,6 +5446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Schymat blokowy"
+#. j5CU2
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4912,6 +5456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwiozdki i fany"
+#. ErGiP
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4921,6 +5466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbole"
+#. 7UGHU
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4930,6 +5476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Wyklarowania"
+#. Q3eDF
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4939,6 +5486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Efekty fōntōw"
+#. 2FcyM
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4948,6 +5496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Kształt efektōw fōntōw"
+#. 9sEbF
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4957,15 +5506,17 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "Sztandardowy (tryb pojedynczy)"
+#. UGtGP
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Strzałki"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. vvEtr
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4975,6 +5526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr "Skrōty Notebookbar"
+#. AR4ZE
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -4984,6 +5536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Titles..."
msgstr "~Tytuły..."
+#. wZZGZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -4993,6 +5546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Położynie"
+#. GrUag
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5002,6 +5556,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Legend..."
msgstr "~Legynda..."
+#. hhEpY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5011,6 +5566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Axes..."
msgstr "~Ôsie..."
+#. Ui63V
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5020,6 +5576,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grids..."
msgstr "~Nece..."
+#. sjhZ9
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5029,6 +5586,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Labels..."
msgstr "Etykety danych..."
+#. 3K7RZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5038,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tre~nd Line..."
msgstr "Li~nijo regresyje..."
+#. 5GFay
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5047,6 +5606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean ~Value Lines"
msgstr "Linije ~werty postrzednij"
+#. m7rRY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5056,6 +5616,7 @@ msgctxt ""
msgid "X Error ~Bars..."
msgstr "Ôkōlniki ~błyndōw X..."
+#. qkvKw
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5065,6 +5626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error ~Bars..."
msgstr "Ôkōlniki ~błyndōw Y..."
+#. EfDfA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5074,6 +5636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection..."
msgstr "Formatuj zaznaczynie..."
+#. 2Mrjz
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5083,6 +5646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Legend"
msgstr "Formatuj legynda"
+#. kTSbA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5092,6 +5656,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Legend..."
msgstr "~Legynda..."
+#. QQmgL
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5101,6 +5666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart ~Wall..."
msgstr "Ściana ~wykresu..."
+#. eiKNT
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5110,6 +5676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart ~Floor..."
msgstr "~Podstawa wykresu..."
+#. CxvTH
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5119,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart ~Area..."
msgstr "Ôbsz~ar wykresu..."
+#. C82NP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5128,6 +5696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart T~ype..."
msgstr "Zorta w~ykresu..."
+#. Szwsy
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5137,6 +5706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Ranges..."
msgstr "Zakresy ~danych..."
+#. mDnGc
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5146,6 +5716,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Table..."
msgstr "Tabula ~danych..."
+#. akKXG
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5155,6 +5726,7 @@ msgctxt ""
msgid "~3D View..."
msgstr "Widok ~3D..."
+#. mpEu3
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5164,6 +5736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Pōnkni~j do przodku"
+#. BqGzD
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5173,6 +5746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Cofnij do ~zadku"
+#. oGvNK
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5182,6 +5756,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Main Title..."
msgstr "~Tytuł bazowy..."
+#. d6BoL
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5191,6 +5766,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtitle..."
msgstr "~Podtytuł..."
+#. gsNEn
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5200,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~X Axis Title..."
msgstr "Tytuł ôsi ~X..."
+#. eST6v
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5209,6 +5786,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Axis Title..."
msgstr "Tytuł ôsi ~Y..."
+#. cd8w5
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5218,6 +5796,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z Axis Title..."
msgstr "Tytuł ôsi ~Z..."
+#. EWdrC
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5227,6 +5806,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econdary X Axis Title..."
msgstr "Tytuł dlo ~ekstra ôsi X..."
+#. cJiBZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5236,6 +5816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~condary Y Axis Title..."
msgstr "Tytuł dlo ekstr~a ôsi Y..."
+#. s68Fr
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5245,6 +5826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All Titles..."
msgstr "~Wszyjske tytuły..."
+#. prCG9
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5254,6 +5836,7 @@ msgctxt ""
msgid "~X Axis..."
msgstr "Ôś ~X..."
+#. C8kZz
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5263,6 +5846,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Axis..."
msgstr "Ôś ~Y..."
+#. fRb43
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5272,6 +5856,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z Axis..."
msgstr "Ôś ~Z..."
+#. CDKTV
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5281,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Secondary X Axis..."
msgstr "~Spōmocno ôś X..."
+#. GLSFt
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5290,6 +5876,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econdary Y Axis..."
msgstr "Spōmocn~o ôś Y..."
+#. xEe3X
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5299,6 +5886,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All Axes..."
msgstr "~Wszyjske ôsie..."
+#. BvQXG
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5308,6 +5896,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Axis Major Grid..."
msgstr "Bazowy nec ôsi ~Y..."
+#. UVzSR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5317,6 +5906,7 @@ msgctxt ""
msgid "~X Axis Major Grid..."
msgstr "Bazowy nec ôsi ~X..."
+#. ipSdj
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5326,6 +5916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z Axis Major Grid..."
msgstr "Bazowy nec ôsi ~Z..."
+#. cFuTY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5335,6 +5926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
msgstr "Spōmocny nec ôsi Y..."
+#. QKj5D
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5344,6 +5936,7 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis ~Minor Grid..."
msgstr "Spō~mocny nec ôsi X..."
+#. hnT6X
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5353,6 +5946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
msgstr "Spōmocny nec ôs~i Z..."
+#. czh8B
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5362,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All Grids..."
msgstr "Wszyjske nec~e ôsi..."
+#. Xv6Gy
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5371,6 +5966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Wall..."
msgstr "Formatuj ściana..."
+#. LXJ6q
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5380,6 +5976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Floor..."
msgstr "Formatuj podstawa..."
+#. qcsAY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5389,6 +5986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Chart Area..."
msgstr "Formatuj przestrzyń wykresu..."
+#. EJgaX
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5398,6 +5996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Titles..."
msgstr "Wstow tytuły..."
+#. zoiaB
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5407,6 +6006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Title..."
msgstr "Formatuj tytuł..."
+#. E3VBk
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5416,6 +6016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Legend"
msgstr "Wstow legynda"
+#. eTe7t
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5425,6 +6026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Legend"
msgstr "Skasuj legynda"
+#. RjTDu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5434,6 +6036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Legend..."
msgstr "Formatuj legynda..."
+#. xBCAR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5443,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert/Delete Axes..."
msgstr "Wstow/skasuj ôsie..."
+#. 6nkmX
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5452,6 +6056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Axis"
msgstr "Wstow ôś"
+#. ZFUMu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5461,6 +6066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Axis"
msgstr "Skasuj ôś"
+#. 4itCW
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5470,6 +6076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Axis..."
msgstr "Formatuj ôś..."
+#. AQnWn
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5479,6 +6086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Axis Title"
msgstr "Wstow tytuł ôsi"
+#. c9F3M
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5488,6 +6096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Major Grid"
msgstr "Wstow nec bazowy"
+#. h3GVp
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5497,6 +6106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Major Grid"
msgstr "Skasuj nec bazowy"
+#. Ve3o8
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5506,6 +6116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Major Grid..."
msgstr "Formatuj nec bazowy..."
+#. oecFv
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5515,6 +6126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Minor Grid"
msgstr "Wstow nec spōmocny"
+#. iYdnB
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5524,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Minor Grid"
msgstr "Skasuj nec spōmocny"
+#. GAJea
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5533,6 +6146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Minor Grid..."
msgstr "Formatuj nec spōmocny..."
+#. 5tswt
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5542,6 +6156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Tre~nd Line..."
msgstr "Wstow krziwo ~regresyje..."
+#. ZgKMA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5551,6 +6166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Tre~nd Line"
msgstr "Skas~uj krziwo regresyje..."
+#. eWLZg
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5560,6 +6176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Trend Line..."
msgstr "Formatuj krziwo regresyje..."
+#. AunGC
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5569,6 +6186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
msgstr "Wstow rōwnanie krziwyj r~egresyje"
+#. FCC9G
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5578,6 +6196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert R² and Trend Line Equation"
msgstr "Wstow R² i rōwnanie krziwyj regresyje"
+#. QMcCm
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5587,6 +6206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert R²"
msgstr "Wstow R²"
+#. EuzUu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5596,6 +6216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete R²"
msgstr "Skasuj R²"
+#. aVspK
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5605,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Trend Line ~Equation"
msgstr "Skasuj rōwnanie krziwyj r~egresyje"
+#. aYEAu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5614,6 +6236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Trend Line Equation..."
msgstr "Formatuj rōwnanie krziwyj regresyje..."
+#. ho5Fo
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5623,6 +6246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Mean ~Value Line"
msgstr "Wstow li~nijo werty postrzednij"
+#. Ks7U3
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5632,6 +6256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Mean ~Value Line"
msgstr "Skasuj li~nijo werty postrzednij"
+#. UvGTP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5641,6 +6266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Mean Value Line..."
msgstr "Formatuj linijo werty postrzednij..."
+#. QZnBn
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5650,6 +6276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert X Error ~Bars..."
msgstr "Wstow ôkōlniki ~błyndōw X..."
+#. 9FBEJ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5659,6 +6286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete X Error ~Bars"
msgstr "Skasuj ~ôkōlniki błyndōw X"
+#. EBknj
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5668,6 +6296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format X Error Bars..."
msgstr "Formatuj ôkōlniki błyndōw X..."
+#. nLUhP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5677,6 +6306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
msgstr "Wstow ôkōlniki ~błyndōw Y..."
+#. BtoKB
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5686,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Y Error ~Bars"
msgstr "Skasuj ~ôkōlniki błyndōw Y"
+#. CGHWA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5695,6 +6326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Y Error Bars..."
msgstr "Formatuj ôkōlniki błyndōw Y..."
+#. r2zFH
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5704,6 +6336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Data Labels"
msgstr "Wstow etykety danych"
+#. HrSmR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5713,6 +6346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Data Labels"
msgstr "Skasuj etykety danych"
+#. yieqV
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5722,6 +6356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Data Labels..."
msgstr "Formatuj etykety danych..."
+#. Zt2Yk
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5731,6 +6366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Single Data Label"
msgstr "Wstow jedna etyketa danych"
+#. oRRGY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5740,6 +6376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Single Data Label"
msgstr "Skasuj jedna etyketa danych"
+#. mJCjm
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5749,6 +6386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Single Data Label..."
msgstr "Formatuj jedna etyketa danych..."
+#. 3wU84
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5758,6 +6396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Data Series..."
msgstr "Formatuj seryjo danych..."
+#. 2A33p
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5767,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Data Point..."
msgstr "Formatuj pōnkt danych..."
+#. Gget5
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5776,6 +6416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Data Point"
msgstr "Prziwrōć pōnkt danych"
+#. DqHdr
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5785,6 +6426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset all Data Points"
msgstr "Prziwrōć wszyjske pōnkty danych"
+#. JqAfR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5794,6 +6436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Stock Loss..."
msgstr "Formatuj strata z akcyje..."
+#. gVH2f
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5803,6 +6446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Stock Gain..."
msgstr "Formatuj prefit z akcyje..."
+#. yp45D
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5812,6 +6456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Chart Element"
msgstr "Ôbier elymynt wykresu"
+#. DYE3c
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5821,6 +6466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Nece poziōme"
+#. tN6WF
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5830,6 +6476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Skaluj tekst"
+#. XYByv
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5839,6 +6486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Autōmatyczny ukłod"
+#. iNGBX
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5848,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Chart"
msgstr "Aktualizuj wykres"
+#. v4fy6
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5857,6 +6506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Włōncz/Zastow legynda"
+#. 2SGzu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5866,6 +6516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
msgstr "Pokoż/Skryj ôpis(y) ôsi"
+#. ZUqBR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5875,6 +6526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grids"
msgstr "Nece piōnowe"
+#. TaY4F
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5884,6 +6536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Rows"
msgstr "Dane w wierszach"
+#. NWoje
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5893,6 +6546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Columns"
msgstr "Dane w kolumnach"
+#. WEBtF
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5902,6 +6556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Tool"
msgstr "Ôbier noczynie"
+#. rMoaR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5911,6 +6566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Zorta wykresu"
+#. oQsCW
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5920,6 +6576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Type for Chart Data"
msgstr "Zorta podpisu danych na wykresie"
+#. NMspy
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5929,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend Position"
msgstr "Położynie legyndy"
+#. E2A7Q
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5938,6 +6596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors for Data Series"
msgstr "Farby wychodne w seryji danych"
+#. rgB6S
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5947,6 +6606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Width"
msgstr "Szyrokość ôkōlnika"
+#. GAkfG
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5956,6 +6616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of lines in combination chart"
msgstr "Wielość liniji w wykresie słożōnym"
+#. QiNB8
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5965,6 +6626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Tek~st..."
+#. g7eQg
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5974,6 +6636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Ôpis..."
+#. Fe9we
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5983,6 +6646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Nazwij..."
+#. tWUMw
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5992,6 +6656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Wiersz ze strzałkōm na kōńcu"
+#. GJqxW
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6001,6 +6666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange~ment"
msgstr "Roz~mieszczynie"
+#. 3VrKZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6010,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Tytuł"
+#. gyKYP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6019,6 +6686,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~xis"
msgstr "~Ôś"
+#. GRbFY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6028,6 +6696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "~Nec"
+#. haNWD
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6037,6 +6706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. MFiQE
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6046,6 +6716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Kształty tekstu"
+#. JFrDy
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6055,6 +6726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Sztandardowe"
+#. H8zYg
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6064,6 +6736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
+#. aPW8y
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6073,6 +6746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Rysōnek"
+#. CyzjB
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6082,6 +6756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Kształty bazowe"
+#. 4WvWL
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6091,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbole"
+#. FBZpB
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6100,6 +6776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Strzałki blokowe"
+#. FhGXA
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6109,6 +6786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Schymat blokowy"
+#. LhrkK
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6118,6 +6796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Wyklarowania"
+#. Dsmub
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6127,6 +6806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwiozdki i fany"
+#. iAGPh
#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
@@ -6136,6 +6816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer"
msgstr "Mynedżer zbiorōw"
+#. cdEBm
#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
@@ -6145,6 +6826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data"
msgstr "Widok tabul danych"
+#. Hi89N
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
@@ -6154,6 +6836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design"
msgstr "Projekt"
+#. i7GNh
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
@@ -6163,6 +6846,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
+#. FCr69
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
@@ -6172,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Design"
msgstr "Projekt kweryndy"
+#. wCjhb
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
@@ -6181,6 +6866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Sztandardowe"
+#. PGUnb
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6190,6 +6876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Zgłoś"
+#. Do56G
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6199,6 +6886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Sztandardowe"
+#. FswAs
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6208,6 +6896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
+#. gT898
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6217,6 +6906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Controls"
msgstr "Formanty reportu"
+#. chjyB
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6226,6 +6916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Ôbiekty rysōnkowe"
+#. LCJ8Q
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6235,6 +6926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align"
msgstr "Wyrōwnanie"
+#. BdXDm
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6244,6 +6936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align at Section"
msgstr "Wyrōwnej w sekcyji"
+#. MPeBJ
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6253,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink at Section"
msgstr "Zmyńsz w sekcyji"
+#. 7TcBY
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6262,6 +6956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Resizing"
msgstr "Zmiana srogości ôbiektu"
+#. b4A86
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbTableDataWindowState.xcu\n"
@@ -6271,6 +6966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data"
msgstr "Widok tabul danych"
+#. hA2AK
#: DbTableWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbTableWindowState.xcu\n"
@@ -6280,6 +6976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Sztandardowe"
+#. 7GFXs
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6289,6 +6986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Query"
msgstr "Wysnoż kwerynda"
+#. wrTgA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6298,6 +6996,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Relation..."
msgstr "Nowo relacyjo..."
+#. SqnAX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6307,6 +7006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Tables..."
msgstr "Przidej tabula..."
+#. gTzz7
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6316,6 +7016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Index Design..."
msgstr "Projekt ~indeksu..."
+#. 77E5a
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6325,6 +7026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch Design View On/Off"
msgstr "Włōncz/Zastow widok projektu"
+#. Bs2Ez
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6334,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funkcyje"
+#. XaPFf
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6343,6 +7046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. PRT3Y
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6352,6 +7056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Miano tabule"
+#. GQNPX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6361,6 +7066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distinct Values"
msgstr "Werty bez powtōrzyń"
+#. GTG6x
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6370,6 +7076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
+#. Jw8HE
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6379,6 +7086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Properties"
msgstr "Włosności kweryndy"
+#. cCKga
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6388,6 +7096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Wraź ~specjalnie..."
+#. GLKEy
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6397,6 +7106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Skasuj"
+#. 8pynH
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6406,6 +7116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Przemianuj..."
+#. g7WhS
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6415,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
+#. SyfX4
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6424,6 +7136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit in SQL View..."
msgstr "Edycyjo w widoku SQL..."
+#. un9aP
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6433,6 +7146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Ôtwōrz ôbiekt bazy danych..."
+#. PKBfV
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6442,6 +7156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open..."
msgstr "Ôtwōrz..."
+#. N3XGg
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6451,6 +7166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Skasuj"
+#. Lbeht
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6460,6 +7176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Przemianuj..."
+#. zEbRV
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6469,6 +7186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
+#. Nsg5G
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6478,6 +7196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Ôtwōrz ôbiekt bazy danych..."
+#. vkpcD
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6487,6 +7206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Skasuj"
+#. qZZeH
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6496,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Przemianuj..."
+#. LRuEv
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6505,6 +7226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
+#. LENsQ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6514,6 +7236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Ôtwōrz ôbiekt bazy danych..."
+#. dDN76
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6523,6 +7246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Skasuj"
+#. FFxhX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6532,6 +7256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Przemianuj..."
+#. hDKqq
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6541,6 +7266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
+#. 8vLUC
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6550,6 +7276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Ôtwōrz ôbiekt bazy danych..."
+#. KXqkj
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6559,6 +7286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Skasuj"
+#. toxR8
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6568,6 +7296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Przemianuj..."
+#. sVkhu
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6577,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
+#. iNojc
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6586,6 +7316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Ôtwōrz ôbiekt bazy danych..."
+#. 32Cat
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6595,6 +7326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create as View"
msgstr "Stwōrz za Widok"
+#. LaMEu
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6604,6 +7336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard..."
msgstr "Kreatōr formularu..."
+#. XX6Ja
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6613,6 +7346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard..."
msgstr "Kreatōr tabule..."
+#. JDQAJ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6622,6 +7356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard..."
msgstr "Kreatōr kweryndy..."
+#. J7mKa
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6631,6 +7366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard..."
msgstr "Kreatōr formularu..."
+#. weSF2
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6640,6 +7376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Report..."
+#. pktrr
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6649,6 +7386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Kreatōr reportu..."
+#. cpEvD
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6658,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Kreatōr reportu..."
+#. BBDhw
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6667,6 +7406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszyjsko"
+#. M32AD
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6676,6 +7416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Włosności..."
+#. GBUCH
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6685,6 +7426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Type..."
msgstr "Zorta połōnczynio..."
+#. PyUL4
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6694,6 +7436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Sztelōnki rozszyrzōne..."
+#. px9Co
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6703,6 +7446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabule"
+#. pQCtc
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6712,6 +7456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Kweryndy"
+#. yFpKC
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6721,6 +7466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Formulary"
+#. EdEhy
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6730,6 +7476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reports"
msgstr "Reporty"
+#. FJwAf
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6739,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ôd nojmyńszych"
+#. ZBMo4
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6748,6 +7496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Ôd nojsrogszych"
+#. Phxsf
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6757,6 +7506,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Brak"
+#. 93WFq
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6766,6 +7516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Information"
msgstr "Informacyje ô dokumyńcie"
+#. ZE3yQ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6775,6 +7526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokumynt"
+#. ResE9
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6784,6 +7536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form..."
msgstr "Formular..."
+#. ER5VC
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6793,6 +7546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query (Design View)..."
msgstr "Kwerynda (widok projektu)..."
+#. AenSc
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6802,6 +7556,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Query (Design View)"
msgstr "No~wo kwerynda (widok projektu)"
+#. Njo7R
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6811,6 +7566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query (SQL View)..."
msgstr "Kwerynda (tryb SQL)..."
+#. mBDrN
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6820,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Query (~SQL View)"
msgstr "Nowo kwerynda (widok ~SQL)"
+#. 6YxzA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6829,6 +7586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design..."
msgstr "Projekt tabule..."
+#. BVKsL
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6838,6 +7596,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Table Design"
msgstr "Nowy projekt ~tabule"
+#. Ky6Jx
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6847,6 +7606,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Design..."
msgstr "Projekt widoku..."
+#. CL7AM
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6856,6 +7616,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~View Design"
msgstr "Nowy projekt widoku"
+#. ETnKM
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6865,6 +7626,7 @@ msgctxt ""
msgid "View (Simple)..."
msgstr "Widok (ajnfachowy)..."
+#. xoD2u
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6874,6 +7636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder..."
msgstr "Katalog..."
+#. 9cuvA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6883,6 +7646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relationships..."
msgstr "Relacyje..."
+#. zeNMZ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6892,6 +7656,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Administration..."
msgstr "Administracyjo używoczami..."
+#. ErGeE
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6901,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Filter..."
msgstr "Filter tabule..."
+#. ZBbCg
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6910,6 +7676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Tables"
msgstr "Ôdświyż tabule"
+#. F5JSA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6919,15 +7686,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL..."
msgstr "SQL..."
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBMigrateScripts\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Migrate Macros ..."
-msgstr "Migracyjo zopisōw i makr ..."
-
+#. jWDtE
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6937,6 +7696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Data"
msgstr "Edycyjo danych"
+#. WtK2q
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6946,6 +7706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Mail Merge..."
msgstr "~Korespōndyncyjo seryjno..."
+#. PkuBG
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6955,6 +7716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data to Text..."
msgstr "Dane na tekst..."
+#. xuAWN
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6964,6 +7726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data to Fields"
msgstr "Dane na pola"
+#. bpQSX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6973,6 +7736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source of Current Document"
msgstr "Zdrzōdło danych teroźnego dokumyntu"
+#. sbLBM
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6982,6 +7746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report As Email..."
msgstr "Report za e-mail..."
+#. sCaiq
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6991,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report to Text Document..."
msgstr "Report do dokumyntu tekstowego..."
+#. gBwZX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7000,6 +7766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Record"
msgstr "Skasuj ~rekord"
+#. dDpPk
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7009,6 +7776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Registruj"
+#. EopjQ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7018,6 +7786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Podglōnd"
+#. KwGGF
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7027,6 +7796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rebuild"
msgstr "Ôdbuduj"
+#. SDoLA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7036,6 +7806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Report..."
+#. orPWm
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7045,6 +7816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~Database File..."
msgstr "Edycyjo zbioru bazy danych..."
+#. 5jeAj
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7054,6 +7826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disco~nnect"
msgstr "~Rozłōncz"
+#. oFzwU
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7063,6 +7836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases ..."
msgstr "Zaregistrowane bazy danych ..."
+#. FPvFw
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7072,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
+#. aQUCJ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7081,6 +7856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Podglōnd"
+#. GvpF4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7090,6 +7866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close ~Object"
msgstr "Zawrzij ~ôbiekt"
+#. bbqyc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7099,6 +7876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black & White View"
msgstr "Widok czorno-bioły"
+#. fJvby
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7108,6 +7886,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~lide"
msgstr "S~lajd"
+#. q5YwD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7117,6 +7896,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page"
msgstr "Strōna"
+#. Cu3Ng
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7126,6 +7906,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Shape"
msgstr "Kształt"
+#. ymWCh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7135,6 +7916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Przeniyś"
+#. 6geGw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7144,6 +7926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Page"
msgstr "Przemianuj strōna"
+#. ESuKa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7153,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Slide"
msgstr "Przemianuj slajd"
+#. EoR9S
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7162,6 +7946,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Layer"
msgstr "Przemianuj wa~rstwa"
+#. SZEUF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7171,6 +7956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start from ~First Slide"
msgstr "Zacznij ôd piyrszego slajdu"
+#. AP9s9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7180,6 +7966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start from C~urrent Slide"
msgstr "Zacznij ôd teroźnego slajdu"
+#. s8VFD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7189,6 +7976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to Last Edited Slide"
msgstr "Przeskakuje do ôstatnigo edytowanego slajdu"
+#. MPRCh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7198,6 +7986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress R~emote..."
msgstr "Impress R~emote..."
+#. FFqAQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7207,6 +7996,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rehearse Timings"
msgstr "Z pōmia~rym czasu"
+#. vUCFf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7216,6 +8006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photo Album"
msgstr "Album fotograficzny"
+#. nZWiy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7225,6 +8016,7 @@ msgctxt ""
msgid "SlideTransition"
msgstr "Przechōd slajdu"
+#. 5FmJ2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7234,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Slide"
msgstr "Po~koż slajd"
+#. fZrfF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7243,6 +8036,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Slide"
msgstr "~Skryj slajd"
+#. AkhY9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7252,6 +8046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Tek~st..."
+#. GR6Sf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7261,6 +8056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slides per Row"
msgstr "Wielość slajdōw w wierszu"
+#. HyyZD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7270,6 +8066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Text in Textbox Size"
msgstr "Napasuj tekst do srogości pola tekstowego"
+#. KNWhA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7279,6 +8076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
msgstr "Napasuj piōnowy tekst do rōmki"
+#. Vk5pz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7288,6 +8086,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Objects"
msgstr "Ôbiekty 3D"
+#. CS9nS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7297,6 +8096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Sześcian"
+#. j6ZnT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7306,6 +8106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sphere"
msgstr "Sfera"
+#. oARpi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7315,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Celynder"
+#. EjH3y
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7324,6 +8126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "Stożek"
+#. WG3Dm
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7333,6 +8136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "Ôstrosup"
+#. 2ci2Z
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7342,6 +8146,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Glue Points"
msgstr "Pōnkty z~lepianio"
+#. fCCbz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7351,6 +8156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Glue Points Functions"
msgstr "Pokoż funkcyje pōnktōw zlepianio"
+#. 62xVD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7360,6 +8166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Glue Point"
msgstr "Wstow pōnkt zlepianio"
+#. hfkVj
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7369,6 +8176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Relative"
msgstr "Wzglyndno pozycyjo pōnktu zlepianio"
+#. XbDqq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7378,6 +8186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction"
msgstr "Rychtōnek wychodu"
+#. w2LpK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7387,6 +8196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Center"
msgstr "Pōnkt zlepianio na postrzodku w poziōmie"
+#. QPJ7j
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7396,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Left"
msgstr "Pōnkt zlepianio po lewyj"
+#. BxrDe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7405,6 +8216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Right"
msgstr "Pōnkt zlepianio po prawyj"
+#. TCnHk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7414,6 +8226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Center"
msgstr "Pōnkt zlepianio na postrzodku w piōnie"
+#. ZQvPN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7423,6 +8236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Top"
msgstr "Pōnkt zlepianio na wiyrchu"
+#. 2nEcc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7432,6 +8246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Bottom"
msgstr "Pōnkt zlepianio na spodku"
+#. NNo3V
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7441,6 +8256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shell"
msgstr "Powłōka"
+#. pGnzA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7450,6 +8266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Torus"
msgstr "Torus"
+#. Jo8he
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7459,6 +8276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Half-Sphere"
msgstr "Pōłkula"
+#. hEhfj
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7468,6 +8286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Left"
msgstr "Rychtōnek wychodu w lewo"
+#. 699pt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7477,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Right"
msgstr "Rychtōnek wychodu w prawo"
+#. XEAJo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7486,6 +8306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Top"
msgstr "Rychtōnek wychodu w gōra"
+#. FCExM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7495,6 +8316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Bottom"
msgstr "Rychtōnek wychodu w dōł"
+#. FWGDR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7504,6 +8326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Wstowka"
+#. nbxNR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7513,6 +8336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading..."
msgstr "Przenikanie..."
+#. BB7TA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7522,6 +8346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid to ~Front"
msgstr "Nec do wiyrchu"
+#. 5wF48
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7531,6 +8356,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Display Snap Guides"
msgstr "Pokoż prowadnice"
+#. RC4j5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7540,6 +8366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Guides to ~Front"
msgstr "Prowadnice na wiyrchu"
+#. Fk9u2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7549,6 +8376,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Front of ~Object"
msgstr "Przed ~ôbiektym"
+#. bgWfD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7558,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animacyjo"
+#. btZfh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7567,6 +8396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Przechōd slajdu"
+#. yFsEC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7576,6 +8406,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Connector..."
msgstr "Łōn~cznik..."
+#. TcMxS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7585,6 +8416,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~lide Show Settings..."
msgstr "Sztelōnki pokazu s~lajdōw..."
+#. ZLzEA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7594,6 +8426,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "~Dzielynie słōw"
+#. ysQAB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7603,6 +8436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Routing"
msgstr "Krziwizna wychodno"
+#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7612,6 +8446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate Page"
msgstr "Tupluj strōna"
+#. 5Ndvi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7621,6 +8456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate ~Slide"
msgstr "Tupluj ~slajd"
+#. jouok
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7630,6 +8466,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~xpand Slide"
msgstr "R~ozwiń slajd"
+#. D3B4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7639,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Su~mmary Slide"
msgstr "Slajd podsu~mowanio"
+#. CfpEi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7648,6 +8486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit All Groups"
msgstr "Wyjdź ze wszyjskich grup"
+#. CvMRM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7657,6 +8496,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master Slide"
msgstr "Slajd bazowy"
+#. ffjrk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7666,6 +8506,7 @@ msgctxt ""
msgid "M~aster Notes"
msgstr "Tryb projektōw"
+#. 5jAWW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7675,6 +8516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide Direct"
msgstr "Wstow slajd dyrekt"
+#. pJ3KA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7684,6 +8526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dat~e (variable)"
msgstr "Data (zmi~ynno)"
+#. gPjfB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7693,6 +8536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date (fixed)"
msgstr "~Data (stało)"
+#. EFsBD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7702,6 +8546,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~ime (variable)"
msgstr "Godzina (zm~iynno)"
+#. q47Wn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7711,6 +8556,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Time (fixed)"
msgstr "Godzina (s~tało)"
+#. BGC6S
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7720,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Number"
msgstr "Numer ~strōny"
+#. Zmp82
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7729,6 +8576,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Slide Number"
msgstr "Numer ~slajdu"
+#. iE2Ro
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7738,6 +8586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tit~le"
msgstr "Tytuł strōn~y"
+#. uj26W
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7747,6 +8596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Tit~le"
msgstr "Tytuł Slajdu"
+#. L6nA9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7756,6 +8606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~Count"
msgstr "Wielość s~trōn"
+#. d4VCA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7765,6 +8616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide ~Count"
msgstr "Wielość slajdōw"
+#. 9QrTw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7774,6 +8626,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ields..."
msgstr "~Pola..."
+#. tpDxJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7783,6 +8636,7 @@ msgctxt ""
msgid "~File Name"
msgstr "Miano ~zbioru"
+#. dDLqa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7792,6 +8646,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Author"
msgstr "~Autōr"
+#. snZ66
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7801,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Custom Slide Show..."
msgstr "~Niysztandardowy pokoz slajdōw..."
+#. iTs8m
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7810,6 +8666,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Farba"
+#. 9Fuwt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7819,6 +8676,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grayscale"
msgstr "~Ôdciynie siwości"
+#. n53DV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7828,6 +8686,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Black and White"
msgstr "~Czorno-bioły"
+#. vAqSN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7837,6 +8696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Farba"
+#. LW7Du
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7846,6 +8706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grayscale"
msgstr "~Ôdciynie siwości"
+#. hhymh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7855,6 +8716,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Black and White"
msgstr "~Czorno-bioły"
+#. wTvxC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7864,6 +8726,7 @@ msgctxt ""
msgid "To 3~D"
msgstr "Na 3~D"
+#. 2vbYM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7873,6 +8736,7 @@ msgctxt ""
msgid "To 3D ~Rotation Object"
msgstr "Na ôbiekt ôb~rotowy 3D"
+#. jdvEJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7882,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Bitmap"
msgstr "W mapa ~bitowo"
+#. jEGve
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7891,6 +8756,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Metafile"
msgstr "W ~metazbiōr"
+#. AqQ6w
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7900,15 +8766,7 @@ msgctxt ""
msgid "To C~ontour"
msgstr "W ~kōntur"
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "~Hiperlink..."
-
+#. L87xG
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7918,6 +8776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Last Level"
msgstr "Sk~ryj ôstatni poziōm"
+#. CGhbB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7927,6 +8786,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Next Level"
msgstr "Pokoż na~stympny poziōm"
+#. 9yDTk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7936,6 +8796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Page"
msgstr "Format strōny"
+#. x4Cdw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7945,6 +8806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Włosności..."
+#. W6trc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7954,6 +8816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Slide"
msgstr "Format slajdu"
+#. DPw3H
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7963,6 +8826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Włosności..."
+#. bhvTx
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7972,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Wraź ~specjalnie..."
+#. np27c
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7981,6 +8846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicat~e..."
msgstr "~Tupluj..."
+#. 9TAPb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7990,6 +8856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr "Lin~ki do zewnyntrznych zbiorōw..."
+#. pQhVJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7999,6 +8866,7 @@ msgctxt ""
msgid "In 3D Rotation Object"
msgstr "Na ôbiekt ôbyrtny 3D"
+#. CEphF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8008,6 +8876,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing View"
msgstr "Wi~dok rysōnku"
+#. coDkB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8017,6 +8886,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline"
msgstr "K~ōnspekt"
+#. tCZBQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8026,6 +8896,7 @@ msgctxt ""
msgid "~High Contrast"
msgstr "~Srogi kōntrast"
+#. htx48
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8035,6 +8906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sli~de Sorter"
msgstr "Zortowanie slaj~dōw"
+#. rLZwB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8044,6 +8916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~High Contrast"
msgstr "~Srogi kōntrast"
+#. oGDd5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8053,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Page"
msgstr "Nowo strōna"
+#. TD256
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8062,6 +8936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New Slide"
msgstr "Nowy slajd"
+#. uQGE2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8071,6 +8946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page from File..."
msgstr "Wstow strōna ze zbioru..."
+#. TeVAY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8080,6 +8956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide from File..."
msgstr "Wstow slajd ze zbioru..."
+#. w4FuD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8089,6 +8966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
+#. 8owRh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8098,6 +8976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pixel Mode"
msgstr "Tryb pikselowy"
+#. brRGN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8107,6 +8986,27 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Porozkłodej"
+#. xsLuQ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Consolidate Text"
+msgstr ""
+
+#. EpdQH
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox"
+msgstr ""
+
+#. 9ofqz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8116,15 +9016,17 @@ msgctxt ""
msgid "Comb~ine"
msgstr "~Zespolej"
+#. xauJR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Łōncznik"
+msgid "Connectors"
+msgstr ""
+#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8134,6 +9036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Pōnkni~j do przodku"
+#. 7ove4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8143,6 +9046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Cofnij do ~zadku"
+#. HHegr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8152,6 +9056,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "Piō~nowo"
+#. VSNvw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8161,6 +9066,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontally"
msgstr "P~oziōmo"
+#. WbFWT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8170,6 +9076,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Curve"
msgstr "Na ~szago"
+#. Dr38F
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8179,6 +9086,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Polygon"
msgstr "Na wielokōnt"
+#. oVmXK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8188,6 +9096,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Guide..."
msgstr "~Prowadnice"
+#. USrbB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8197,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Snap Guide..."
msgstr "Wstow prowadn~ica…"
+#. HCd5L
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8206,6 +9116,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rulers"
msgstr "Lini~jki"
+#. M9WZc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8215,6 +9126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Layer"
msgstr "Wstow warstwa"
+#. CKzJ5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8224,6 +9136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Layer..."
msgstr "Wars~twa..."
+#. svVv4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8233,6 +9146,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Layer..."
msgstr "W~stow warstwa..."
+#. 7GzQS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8242,6 +9156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide ~Layout"
msgstr "Ukłod s~lajdu"
+#. XAoDe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8251,6 +9166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Layer"
msgstr "Modyfikuj warstwa"
+#. dnAqR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8260,6 +9176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Layer..."
msgstr "Wars~twa..."
+#. mrJZr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8269,6 +9186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Layer..."
msgstr "~Modyfikuj warstwa..."
+#. UtybC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8278,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Normalny"
+#. 29538
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8287,6 +9206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Layer"
msgstr "Wars~twa"
+#. AWGMb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8296,6 +9216,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master"
msgstr "~Muster"
+#. EsUfw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8305,6 +9226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Effects"
msgstr "Efekty slajdu"
+#. FNLsW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8314,6 +9236,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoTransition"
msgstr "Autoprzechōd"
+#. nCXKG
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8323,6 +9246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Czas"
+#. oEj2W
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8332,6 +9256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Łōncznik"
+#. 5JBAD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8341,6 +9266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Interaction"
msgstr "Przizwolej na interakcyjo"
+#. QFLsR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8350,6 +9276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animated Image..."
msgstr "Ôbroz animowany..."
+#. CiwXJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8359,6 +9286,17 @@ msgctxt ""
msgid "~Interaction..."
msgstr "~Interakcyjo..."
+#. eYLQW
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteAnimationEffect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~xecute Interaction..."
+msgstr ""
+
+#. TNj5u
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8368,6 +9306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Slide Master..."
msgstr "Zmiyń projekt slajdu..."
+#. 7AUwW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8377,6 +9316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Page..."
msgstr "Strōna bazowo..."
+#. RxHFo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8386,6 +9326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Layout"
msgstr "Ukłod slajdu"
+#. BBXTY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8395,6 +9336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not~es"
msgstr "Z~opiski"
+#. ETuM4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8404,6 +9346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Views"
msgstr "Pokoż widoki"
+#. fud7F
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8413,6 +9356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Views Tab ~Bar"
msgstr "Pokazuje posek zokłodek"
+#. wmwio
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8422,6 +9366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility"
msgstr "Szalter widoku poska zokłodek"
+#. 44Fvo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8431,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Hando~ut"
msgstr "Materyje informacyjne"
+#. 53ogX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8440,6 +9386,7 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Page"
msgstr "~Skasuj strōna"
+#. DtBGJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8449,6 +9396,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Slide"
msgstr "Skasuj slajd"
+#. RG5Gq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8458,6 +9406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Layer"
msgstr "Skasuj warstwa"
+#. fNuFd
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8467,6 +9416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spl~it"
msgstr "Podz~iel"
+#. LH3FP
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8476,6 +9426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide/Layer"
msgstr "Slajd/Warstwa"
+#. XBrFi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8485,6 +9436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Ukłod"
+#. hTkgv
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8494,6 +9446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set in Circle (perspective)"
msgstr "Ustow w kole (perspektywa)"
+#. 5LXd4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8503,6 +9456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set to circle (slant)"
msgstr "Ustow w kole (pochylynie)"
+#. b8kpR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8512,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set in Circle (distort)"
msgstr "Ustow w kole (zniykształcynie)"
+#. DANCs
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8521,6 +9476,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~onnect"
msgstr "P~ołōncz"
+#. Hvsye
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8530,6 +9486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Break"
msgstr "~Rozłōncz"
+#. 9yBgu
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8539,6 +9496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transformations"
msgstr "Przekształcynia"
+#. KLDYE
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8548,6 +9506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency tool"
msgstr "Noczynie przejzdrzistości"
+#. hSqtf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8557,6 +9516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interactive transparency tool"
msgstr "Interaktywne noczynie przejzdrzistości"
+#. trSck
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8566,6 +9526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient tool"
msgstr "Noczynie Gradiyntu"
+#. fXAX7
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8575,6 +9536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interactive gradient tool"
msgstr "Interaktywne noczynie gradiyntu"
+#. 3QKZe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8584,6 +9546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distort"
msgstr "Zniykształć"
+#. F9GMN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8593,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be~hind Object"
msgstr "Za ô~biektym"
+#. XE3LV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8602,6 +9566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Reverse"
msgstr "Ôdw~rōć"
+#. FWsMK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8611,6 +9576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Łōncznik ze strzałkōm na poczōntku"
+#. RbWDN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8620,6 +9586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Arrow"
msgstr "Łōncznik ze strzałkōm na kōńcu"
+#. SFKUL
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8629,6 +9596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Arrows"
msgstr "Łōncznik ze strzałkami"
+#. uwxCL
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8638,6 +9606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Łōncznik z kōłkym na poczōntku"
+#. K3Aro
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8647,6 +9616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Circle"
msgstr "Łōncznik z kōłkym na kōńcu"
+#. cGCqi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8656,6 +9626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Circles"
msgstr "Łōncznik z kōłkami"
+#. NuBXg
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8665,6 +9636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. nfhxP
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8674,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector"
msgstr "Łōncznik ajnfachowy"
+#. gyMPC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8683,6 +9656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Prostokōnt"
+#. P6aAw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8692,6 +9666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector starts with Arrow"
msgstr "Łōncznik ajnfachowy ze strzałkōm na poczōntku"
+#. DCFqo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8701,6 +9676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
+#. Dig77
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8710,6 +9686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export"
msgstr "Eksport przeredagowanego"
+#. kBC43
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8719,6 +9696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector ends with Arrow"
msgstr "Łōncznik ajnfachowy ze strzałkōm na kōńcu"
+#. hBm3Z
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8728,6 +9706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Arrows"
msgstr "Łōncznik ajnfachowy ze strzałkami"
+#. aFAwi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8737,6 +9716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector starts with Circle"
msgstr "Łōncznik ajnfachowy z kōłkym na poczōntku"
+#. PKgoY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8746,6 +9726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector ends with Circle"
msgstr "Łōncznik ajnfachowy z kōłkym na kōńcu"
+#. CF9cA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8755,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Circles"
msgstr "Łōncznik ajnfachowy z kōłkami"
+#. jUk7z
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8764,6 +9746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector"
msgstr "Łōncznik zakrziwiōny"
+#. ayC8K
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8773,6 +9756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
msgstr "Łōncznik zakrziwiōny ze strzałkōm na poczōntku"
+#. AbGac
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8782,6 +9766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
msgstr "Łōncznik zakrziwiōny ze strzałkōm na kōńcu"
+#. DyRy4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8791,6 +9776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Arrows"
msgstr "Łōncznik zakrziwiōny ze strzałkami"
+#. npkYA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8800,6 +9786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
msgstr "Łōncznik zakrziwiōny z kōłkym na poczōntku"
+#. gYHBX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8809,6 +9796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
msgstr "Łōncznik zakrziwiōny z kōłkym na kōńcu"
+#. DD5BV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8818,6 +9806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Circles"
msgstr "Łōncznik zakrziwiōny z kōłkami"
+#. u4uAV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8827,6 +9816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector"
msgstr "Łōncznik linijowy"
+#. xAkSr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8836,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
msgstr "Łōncznik linijowy ze strzałkōm na poczōntku"
+#. HFHb8
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8845,6 +9836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
msgstr "Łōncznik linijowy ze strzałkōm na kōńcu"
+#. aKEbX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8854,6 +9846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Arrows"
msgstr "Łōncznik linijowy ze strzałkami"
+#. rhTMz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8863,6 +9856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Circle"
msgstr "Łōncznik linijowy z kōłkym na poczōntku"
+#. xCGGj
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8872,6 +9866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Circle"
msgstr "Łōncznik linijowy z kōłkym na kōńcu"
+#. 7kQiJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8881,6 +9876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Circles"
msgstr "Łōncznik linijowy z kōłkami"
+#. fxq4A
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8890,6 +9886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Placeholders"
msgstr "Symbol zastympczy ôbrazōw"
+#. 6jAAq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8899,6 +9896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contour Mode"
msgstr "Tryb kōnturu"
+#. jA8QW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8908,6 +9906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Placeholders"
msgstr "Symbol zastympczy tekstu"
+#. CpEhD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8917,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Contour Only"
msgstr "Ino kōntur"
+#. C7GKX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8926,6 +9926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Modyfikuj ôbiekt z atrybutami"
+#. tSqLW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8935,6 +9936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap to Snap Guides"
msgstr "~Prziciōngej do prowadnic"
+#. Fkqc6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8944,6 +9946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Page Margins"
msgstr "Prziciōngej do marginesōw strōn"
+#. GdPUt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8953,6 +9956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Border"
msgstr "Prziciōngej do rantu ôbiektu"
+#. FsXAf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8962,6 +9966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Points"
msgstr "Prziciōngej do pōnktōw ôbiektu"
+#. kQUYC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8971,6 +9976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Quick Editing"
msgstr "Przizwolej na gibko edycyjo"
+#. kuBbn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8980,6 +9986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Zaznaczać idzie ino w przestrzyni tekstu"
+#. jifCu
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8989,6 +9996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Edycyjo tekstu bez dwukrotne klikniyńcie"
+#. CLPDQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8998,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Save..."
msgstr "~Spamiyntej..."
+#. b4A4y
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9007,6 +10016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace..."
msgstr "~Zamiyń..."
+#. VPEPU
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9016,6 +10026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~mpress..."
msgstr "Ko~mpresyjo..."
+#. YhSB2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9025,6 +10036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Background Image..."
msgstr "Nasztaluj ôbroz zadku..."
+#. scFBm
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9034,6 +10046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Background Image..."
msgstr "Spamiyntej ôbroz zadku..."
+#. fSGTa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9043,6 +10056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Background"
msgstr "Zadek mustra"
+#. EP8Aw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9052,6 +10066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Objects"
msgstr "Ôbiekty mustra"
+#. U4e4r
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9061,6 +10076,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~dit Style..."
msgstr "E~dytuj styl..."
+#. tRG4u
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9070,6 +10086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
msgstr "Tryb ôbyrtny po klikniyńciu ôbiektu"
+#. MrArQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9079,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Ôbrōt"
+#. Kqhju
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9088,6 +10106,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Master"
msgstr "Nowy projekt"
+#. MeNp3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9097,6 +10116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Master"
msgstr "Skasuj projekt"
+#. UF5mS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9106,6 +10126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Master"
msgstr "Przemianuj muster"
+#. E7WHo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9115,6 +10136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Master View"
msgstr "Zawrzij widok bazowy"
+#. wAtyn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9124,6 +10146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
msgstr "E-mail za prezyntacyjo ~Microsoft PowerPoint..."
+#. GDg6X
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9133,6 +10156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..."
msgstr "E-mail za prezyntacyjo ~OpenDocument..."
+#. 4SNT3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9142,6 +10166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & Pan"
msgstr "Zmiana srogości i pōnkniyńcie"
+#. NHgYp
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9151,6 +10176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
msgstr "Zmiana srogości i pōnkniyńcie (CTRL, coby zmyńszyć. SHIFT, coby pōnknōńć)"
+#. BRCmr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9160,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "~Modyfikuj"
+#. JQHX9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9169,6 +10196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wor~kspace"
msgstr "Widok ~bazowy"
+#. cr7UU
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9178,6 +10206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "~Ôdbij"
+#. g3Fx6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9187,6 +10216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~view Mode"
msgstr "Try~b podglōndu"
+#. Bieif
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9196,6 +10226,7 @@ msgctxt ""
msgid "La~yer"
msgstr "Wars~twa"
+#. hFGyc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9205,6 +10236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Kōnwertuj"
+#. 6TUDH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9214,6 +10246,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Porozkłodej"
+#. UFyrk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9223,6 +10256,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color/Grayscale"
msgstr "Farba/Skala siwoś~ci"
+#. u8aXx
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9232,6 +10266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Slide Show"
msgstr "Pokoz ~slajdōw"
+#. EyFG4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9241,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group"
msgstr "~Grupuj"
+#. CiUoe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9250,6 +10286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d"
msgstr "~Wyślij"
+#. CJ6WW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9259,6 +10296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styl~es"
msgstr "Styl~e"
+#. cv8x3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9268,6 +10306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Guides"
msgstr "~Prowadnice"
+#. 3QStY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9277,6 +10316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master"
msgstr "~Muster"
+#. FE22A
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9286,6 +10326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Lay~outs"
msgstr "Ukł~od Mustra"
+#. SqMAZ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9295,6 +10336,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master Elements..."
msgstr "~Elymynta mustra..."
+#. V4Tud
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9304,6 +10346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Notes Layout..."
msgstr "Szymel mustra zopisek"
+#. FzmHt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9313,6 +10356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Handout Layout..."
msgstr "Podrynczny widok projektu..."
+#. n3pZ9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9322,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Header and Footer..."
msgstr "Gō~wka i stopka..."
+#. WESiK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9331,6 +10376,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~age Number..."
msgstr "Num~er strōny..."
+#. U8EGS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9340,6 +10386,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~lide Number..."
msgstr "Numer s~lajdu..."
+#. imXpA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9349,6 +10396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date and ~Time..."
msgstr "Da~ta i godzina..."
+#. 8jggC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9358,6 +10406,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Normalny"
+#. vaTEi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9367,6 +10416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sli~de Sorter"
msgstr "Zortowanie slaj~dōw"
+#. mSBB5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9376,6 +10426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide ~Pane"
msgstr "Panel slajdōw"
+#. SLFEA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9385,6 +10436,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Pane"
msgstr "Rōmka st~rōn"
+#. 9W9yh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9394,6 +10446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tas~k Pane"
msgstr "Rōm~ka zadań"
+#. EAawg
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9403,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Zecal kōmōrki"
+#. eQphw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9412,6 +10466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Podziel kōmōrki"
+#. Bvk8Q
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9421,6 +10476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Ôptymalizuj"
+#. bjdy5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9430,6 +10486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal Column Width"
msgstr "Minimalno szyrokość kolumny"
+#. GubJq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9439,6 +10496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Ôptymalno szyrokość kolumny"
+#. qAfWr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9448,6 +10506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Columns Evenly"
msgstr "Porozkłodej kolumny rōwnōmiernie"
+#. EEKov
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9457,6 +10516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal Row Height"
msgstr "Minimalno wysokość wiersza"
+#. DBq3k
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9466,6 +10526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Ôptymalno wysokość wierszōw"
+#. PXfS6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9475,6 +10536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Equally "
msgstr "Porozkłodej wiersze rōwnōmiernie "
+#. tjGQ2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9484,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Below"
msgstr "Wstow wiersz niżyj"
+#. BNLAe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9493,6 +10556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Above"
msgstr "Wstow wiersz wyżyj"
+#. GGpwt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9502,6 +10566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Wstow wiersze"
+#. KUbwN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9511,6 +10576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column After"
msgstr "Wstow kolumna po"
+#. 9TMY4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9520,6 +10586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Before"
msgstr "Wstow kolumna przed"
+#. UqFEB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9529,6 +10596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Wstow kolumny"
+#. momxn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9538,6 +10606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Skasuj wiersz"
+#. YzuWU
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9547,6 +10616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "Skasuj kolumna"
+#. Lbfd9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9556,6 +10626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Ôbier tabula"
+#. 3qbMi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9565,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select..."
msgstr "Zaznacz"
+#. AsuBE
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9574,6 +10646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Ôbier tabula"
+#. yvdda
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9583,6 +10656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Column"
msgstr "Zaznacz kolumna"
+#. RER7V
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9592,6 +10666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Row"
msgstr "Zaznacz wiersz"
+#. qdmFX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9601,6 +10676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Włosności ta~bule..."
+#. wZN3D
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9610,6 +10686,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Włosności..."
+#. pnSEw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9619,6 +10696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Włosności ta~bule..."
+#. 2HACZ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9628,6 +10706,7 @@ msgctxt ""
msgid "So~rt..."
msgstr "Zo~rtuj..."
+#. FNihz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9637,6 +10716,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table..."
msgstr "~Tabula..."
+#. apmru
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9646,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comme~nt"
msgstr "Kōmy~ntorz"
+#. XUrBD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9655,6 +10736,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Comment"
msgstr "~Skasuj kōmyntorz"
+#. dXVdv
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9664,6 +10746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All Comments"
msgstr "Skasuj wszyjske kōmynt~orze"
+#. Msttw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9673,6 +10756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Comment"
msgstr "Nastympny kōmyntorz"
+#. JSmKC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9682,6 +10766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Piyrwyjszy kōmyntorz"
+#. 7cYmx
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9691,6 +10776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autofit Text"
msgstr "Autōmatycznie napasuj tekst"
+#. bcYGc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9700,6 +10786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide"
msgstr "Wstow slajd"
+#. DpnDu
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9709,6 +10796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "Minimalizuj ~prezyntacyjo..."
+#. mYRFz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9718,6 +10806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to First Page"
msgstr "Przejdź do piyrszyj strōny"
+#. pK2xk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9727,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "To First Page"
msgstr "Do piyrszyj strōny"
+#. iroMF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9736,6 +10826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to First Slide"
msgstr "Przejdź do piyrszego slajdu"
+#. tpZpD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9745,6 +10836,7 @@ msgctxt ""
msgid "To First Slide"
msgstr "Do piyrszego slajdu"
+#. LqUFE
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9754,6 +10846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Previous Page"
msgstr "Idź do piyrwyjszyj strōny"
+#. GXaQT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9763,6 +10856,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Page"
msgstr "Do piyrwyjszyj strōny"
+#. kCNxb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9772,6 +10866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Previous Slide"
msgstr "Przejdź do piyrwyjszego slajdu"
+#. RmTdY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9781,6 +10876,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Slide"
msgstr "Do piyrwyjszego slajdu"
+#. YLBso
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9790,6 +10886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Next Page"
msgstr "Przejdź do nastympnyj strōny"
+#. ELGDQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9799,6 +10896,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Page"
msgstr "Do nastympnyj strōny"
+#. uyMhk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9808,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Next Slide"
msgstr "Przejdź do nastympnego slajdu"
+#. o87Bi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9817,6 +10916,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Slide"
msgstr "Do nastympnego slajdu"
+#. qSKb6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9826,6 +10926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Last Page"
msgstr "Przejdź do ôstatnij strōny"
+#. RG79F
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9835,6 +10936,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Last Page"
msgstr "Do ôstatnij strōny"
+#. KwZxH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9844,6 +10946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Last Slide"
msgstr "Przejdź do ôstatnigo slajdu"
+#. FkaGn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9853,6 +10956,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Last Slide"
msgstr "Do ôstatnigo slajdu"
+#. ZuWF5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9862,6 +10966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page to Start"
msgstr "Przeniyś strōna na poczōntek"
+#. rUeha
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9871,6 +10976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page to Start"
msgstr "Strōna na poczōntek"
+#. 9yFZT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9880,6 +10986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide to Start"
msgstr "Przeniyś slajd na poczōntek"
+#. AdNUh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9889,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide to Start"
msgstr "Slajd na poczōntek"
+#. mhH6W
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9898,6 +11006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Up"
msgstr "Pōnknij strōna w gōra"
+#. wEfJJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9907,6 +11016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Strōna w gōra"
+#. PLf3b
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9916,6 +11026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide Up"
msgstr "Pōnknij slajd w gōra"
+#. ApvEy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9925,6 +11036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Up"
msgstr "Slajd w gōra"
+#. qbDht
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9934,6 +11046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Down"
msgstr "Pōnknij strōna w dōł"
+#. MHyfW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9943,6 +11056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Strōna w dōł"
+#. FbFnJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9952,6 +11066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide Down"
msgstr "Pōnknij slajd w dōł"
+#. dUZpQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9961,6 +11076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Down"
msgstr "Slajd w dōł"
+#. 7BBP4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9970,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page to End"
msgstr "Przeniyś strōna na kōniec"
+#. vczob
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9979,6 +11096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page to End"
msgstr "Strōna na kōniec"
+#. WGYYY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9988,6 +11106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide to End"
msgstr "Przeniyś slajd na kōniec"
+#. rY7bg
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9997,6 +11116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide to End"
msgstr "Slajd na kōniec"
+#. EmRJ3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10006,6 +11126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blank Slide"
msgstr "Prōzny slajd"
+#. dLaEz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10015,6 +11136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Only"
msgstr "Ino tytuł"
+#. UcRbT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10024,6 +11146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Slide"
msgstr "Slajd tytułowy"
+#. BxPRH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10033,6 +11156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Content"
msgstr "Tytuł, zawartość"
+#. qvYwy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10042,6 +11166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered Text"
msgstr "Tekst wypostrzodkowany"
+#. GnxD9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10051,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title and 2 Content"
msgstr "Tytuł i 2 elymynta zawartości"
+#. VhWia
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10060,6 +11186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Content and 2 Content"
msgstr "Tytuł, zawartość i 2 elymynta zawartości"
+#. Je4XG
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10069,6 +11196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 2 Content and Content"
msgstr "Tytuł, 2 elymynta zawartości i zawartość"
+#. go4sD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10078,6 +11206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Content over Content"
msgstr "Tytuł, zawartość nad zawartościōm"
+#. P3WAN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10087,6 +11216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 2 Content over Content"
msgstr "Tytuł, 2 elymynta zawartości wyżyj zawartości"
+#. AiGYK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10096,6 +11226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 4 Content"
msgstr "Tytuł, 4 elymynta zawartości"
+#. LfbBH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10105,6 +11236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 6 Content"
msgstr "Tytuł, 6 elymyntōw zawartości"
+#. tsyDm
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10114,6 +11246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr "Piōnowy tytuł, tekst w piōnie"
+#. 3CuKy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10123,6 +11256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr "Piōnowy tytuł, tekst, wykres"
+#. BxHmH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10132,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Vertical Text"
msgstr "Tytuł, tekst w piōnie"
+#. rHEMC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10141,6 +11276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
msgstr "Tytuł, tekst w piōnie, clipart"
+#. 3EaGa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10150,6 +11286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Ukłod"
+#. RWwkb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10159,6 +11296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pag~e"
msgstr "Strōna"
+#. rKYkB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10168,6 +11306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slid~e Features"
msgstr "Funkcyj~e slajdu"
+#. YZqkk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10177,6 +11316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cell"
msgstr "Kōmōrka"
+#. FMhgM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10186,6 +11326,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row"
msgstr "Wie~rsz"
+#. BxU6T
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10195,6 +11336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "Kolu~mna"
+#. AeDby
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10204,6 +11346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation ~Object..."
msgstr "~Ôbiekt prezyntacyje..."
+#. CBNFc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10213,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Wysuniyńcie"
+#. QomFB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10222,6 +11366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export (Black)"
msgstr "Eksport przeredagowanego (czorny)"
+#. UmFpM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10231,6 +11376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export (White)"
msgstr "Eksport przeredagowanego (bioły)"
+#. ESt3w
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10240,6 +11386,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Object"
msgstr "Ôbiekty 3D"
+#. w2Yft
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10249,6 +11396,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene"
msgstr "Scyna 3D"
+#. B35BF
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10258,6 +11406,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene (group)"
msgstr "Scyna 3D (grupa)"
+#. FADZW
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10267,6 +11416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr "Łōncznik/piska ôdrynczno"
+#. 5F6Qc
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10276,6 +11426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Krziwo"
+#. EWv4E
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10285,6 +11436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. fQedT
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10294,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Kształty tekstu"
+#. ZSHg4
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10303,6 +11456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Formant"
+#. CqAWF
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10312,6 +11466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. zWzqb
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10321,6 +11476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point"
msgstr "Pōnkt zlepianio"
+#. VYgEG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10330,6 +11486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. JfF4F
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10339,6 +11496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
+#. kmM5g
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10348,6 +11506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layer Tabs bar"
msgstr "Posek układu kart"
+#. GAQFS
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10357,6 +11516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line/Arrow"
msgstr "Piska/strzałka"
+#. zfp2H
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10366,6 +11526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Piska wymiarowo"
+#. Dvg42
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10375,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medium"
+#. ARv8G
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10384,6 +11546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Selection"
msgstr "Zaznaczynie wielokrotne"
+#. PAtdR
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10393,6 +11556,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Ôbiekt OLE"
+#. 3vhCE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10402,6 +11566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Strōna"
+#. eL8gU
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10411,6 +11576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Pane"
msgstr "Rōmka strōny"
+#. S4Pqd
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10420,6 +11586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Pane (no selection)"
msgstr "Rōmka strōny (brak zaznaczynio)"
+#. 5ascH
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10429,6 +11596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Master Pane"
msgstr "Rōmka mustra strōny"
+#. hMUvt
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10438,6 +11606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Master Pane (no selection)"
msgstr "Rōmka mustra strōny (brak zaznaczynio)"
+#. SvG2a
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10447,15 +11616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table Text"
-msgstr "Tekst tabule"
-
+#. R7ADX
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10465,6 +11626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box (drawing)"
msgstr "Pole tekstowe (rysōnek)"
+#. K4ToC
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10474,6 +11636,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Sztelōnki 3D"
+#. yszE4
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10483,6 +11646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. 2gDxD
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10492,6 +11656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Ôpcyje"
+#. mpEQE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10501,6 +11666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Sztandardowe"
+#. kcpyP
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10510,6 +11676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Wyszukowanie"
+#. czEDU
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10519,6 +11686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling"
msgstr "Linijo i wypołniynie"
+#. iR6a2
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10528,6 +11696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Rysōnek"
+#. GcRwy
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10537,6 +11706,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Objects"
msgstr "Ôbiekty 3D"
+#. zFJEq
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10546,15 +11716,17 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Wyrōwnej ôbiekty"
+#. SdYv3
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Strzałki"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. 9hGnF
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10564,6 +11736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Edycyjo pōnktōw"
+#. UdUPE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10573,6 +11746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transformations"
msgstr "Przekształcynia"
+#. HtRmf
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10582,6 +11756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "Łōnczniki"
+#. HW8ac
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10591,6 +11766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export"
msgstr "Eksport przeredagowanego"
+#. GvLVw
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10600,6 +11776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Circles and Ovals"
msgstr "Starsze rejōny i ôwale"
+#. NyiYB
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10609,6 +11786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Efekty fōntōw"
+#. 5KSTq
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10618,6 +11796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Kształt efektōw fōntōw"
+#. jAXv5
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10627,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. fpibM
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10636,6 +11816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Filter formularu"
+#. CDRya
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10645,6 +11826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Nawigacyjo formularu"
+#. zEFDp
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10654,6 +11836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Formanty"
+#. qGpwG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10663,6 +11846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Projekt formularu"
+#. 9Upvu
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10672,6 +11856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Points"
msgstr "Pōnkty zlepianio"
+#. 5SA3p
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10681,6 +11866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Filter ôbrazu"
+#. XzZLB
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10690,15 +11876,17 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Wstowka"
+#. LtC4D
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Wiersze"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. XG7mG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10708,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Położynie"
+#. GFZFA
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10717,6 +11906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Rectangles"
msgstr "Starsze prostokōnty"
+#. ZcCn9
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10726,6 +11916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. CYha8
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10735,6 +11926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. wABDL
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10744,6 +11936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
+#. Qh3P3
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10753,6 +11946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Powiynkszanie"
+#. AkJdM
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10762,6 +11956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Kształty bazowe"
+#. FNyeM
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10771,6 +11966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Strzałki blokowe"
+#. KVUCH
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10780,6 +11976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Schymat blokowy"
+#. G6DL3
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10789,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbole"
+#. ZXpDE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10798,6 +11996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Wyklarowania"
+#. giRB7
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10807,6 +12006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwiozdki i fany"
+#. 7mGKs
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10816,6 +12016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połny ekran"
+#. E6MGf
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10825,6 +12026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Sztandard (Tryb podglōndu)"
+#. 6ZRkm
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10834,6 +12036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Granie multimediōw"
+#. tWhJG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10843,6 +12046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farba"
+#. kQmGN
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10852,6 +12056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Kōmyntorz"
+#. Js5fG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10861,6 +12066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master View"
msgstr "Widok bazowy"
+#. Bcmob
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10870,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Ôptymalizuj"
+#. PKP39
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10879,6 +12086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redaction"
msgstr "Przeredagowanie"
+#. qQQAi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10888,6 +12096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Appear"
msgstr "Ukoż"
+#. Aq44t
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10897,6 +12106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fly In"
msgstr "Nasuwanie"
+#. qcdes
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10906,6 +12116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian Blinds"
msgstr "Żaluzyje"
+#. 3b5xt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10915,6 +12126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Kwadrat"
+#. LNvgE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10924,6 +12136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checkerboard"
msgstr "Szachownica"
+#. t9GzW
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10933,6 +12146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Kōłko"
+#. hKyph
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10942,6 +12156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval Vertical"
msgstr "Ôwal w piōnie"
+#. ASENz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10951,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fly in Slow"
msgstr "Nasuwanie pōmału"
+#. pCBQo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10960,6 +12176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Rōmb"
+#. t2PNG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10969,6 +12186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dissolve In"
msgstr "Rozpuszczanie"
+#. BKgAC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10978,6 +12196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade In"
msgstr "Zanikanie"
+#. 62Gwq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10987,6 +12206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash Once"
msgstr "Jedne mrugniyńcie"
+#. XQM4M
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10996,6 +12216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Peek In"
msgstr "Wyłōnianie"
+#. vXMHu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11005,6 +12226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
+#. nhDSn
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11014,6 +12236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Bars"
msgstr "Losowe pasy"
+#. HghkM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11023,6 +12246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral In"
msgstr "Szpirala"
+#. uBUbF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11032,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
+#. GDCeM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11041,6 +12266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stretchy"
msgstr "Rozciōnganie"
+#. gsLFu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11050,6 +12276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Squares"
msgstr "Bloki na krziwo"
+#. Bo3Qt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11059,6 +12286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swivel"
msgstr "Rotacyjo"
+#. FffHu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11068,6 +12296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wedge"
msgstr "Klin"
+#. 6fSaC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11077,6 +12306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wheel"
msgstr "Koło"
+#. sAq9z
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11086,6 +12316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wipe"
msgstr "Ściyranie"
+#. tFCZ7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11095,6 +12326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Powiynkszanie"
+#. aihBG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11104,6 +12336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Effects"
msgstr "Efekty przipadkowe"
+#. vsVXA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11113,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boomerang"
msgstr "Bumerang"
+#. J4bVD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11122,6 +12356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce"
msgstr "Podskoki"
+#. az5un
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11131,6 +12366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colored Lettering"
msgstr "Farbiate litery"
+#. uxyk9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11140,6 +12376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Movie Credits"
msgstr "Nopisy filmowe"
+#. eAYG6
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11149,6 +12386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ease In"
msgstr "Ôpaterne ôbranie"
+#. EkCb3
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11158,6 +12396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Float"
msgstr "Przilot"
+#. XXBjG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11167,6 +12406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn and Grow"
msgstr "Ôbrōt i wzrōst"
+#. Ac8Bz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11176,6 +12416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put on the Brakes"
msgstr "Ôstre brymzowanie"
+#. WNAxB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11185,6 +12426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pinwheel"
msgstr "Zanikanie z ôbrotym"
+#. hDEjw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11194,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rise Up"
msgstr "Narostanie"
+#. 7M3oJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11203,6 +12446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Falling In"
msgstr "Ôpadanie"
+#. 5GUeM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11212,6 +12456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thread"
msgstr "Struna"
+#. HfDus
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11221,6 +12466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unfold"
msgstr "Rozwiń"
+#. tPr9N
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11230,6 +12476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whip"
msgstr "Wybijanie"
+#. Kc34n
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11239,6 +12486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend"
msgstr "Stympowanie"
+#. BoY2f
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11248,6 +12496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Revolve"
msgstr "Ôkrōnżanie"
+#. wfBGA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11257,6 +12506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade in and Swivel"
msgstr "Zanikanie i rotacyjo"
+#. iXbCp
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11266,6 +12516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descend"
msgstr "Zstympowanie"
+#. VGpnT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11275,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sling"
msgstr "Gabla"
+#. XE8n2
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11284,6 +12536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin In"
msgstr "Ôbrocanie"
+#. WVZgp
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11293,6 +12546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compress"
msgstr "Kōmpresyjo"
+#. Li8rn
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11302,6 +12556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Magnify"
msgstr "Powiynkszanie"
+#. bGd7Y
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11311,6 +12566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Up"
msgstr "Przilot po krziwyj"
+#. P8GgT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11320,6 +12576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade in and Zoom"
msgstr "Zanikanie i powiynkszynie"
+#. 26GwM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11329,6 +12586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glide"
msgstr "Ślizg"
+#. Cchas
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11338,6 +12596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expand"
msgstr "Rozwiń"
+#. BbEwT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11347,6 +12606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Ôbrōt"
+#. oUViV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11356,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fold"
msgstr "Swiń"
+#. sTUkR
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11365,6 +12626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Fill Color"
msgstr "Zmiyń farba wypołniynio"
+#. 5EkpA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11374,6 +12636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font"
msgstr "Zmiyń fōnt"
+#. JBD8E
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11383,6 +12646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font Color"
msgstr "Zmiyń farba fōnta"
+#. 7bGTF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11392,6 +12656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font Size"
msgstr "Zmiyń srogość fōnta"
+#. NadX9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11401,6 +12666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font Style"
msgstr "Zmiyń styl fōnta"
+#. ER5Hm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11410,6 +12676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grow and Shrink"
msgstr "Rośnij i malej"
+#. bSamY
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11419,6 +12686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Line Color"
msgstr "Zmiyń farba linije"
+#. DCEGC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11428,6 +12696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin"
msgstr "Ôbrōt"
+#. 3kjER
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11437,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Przejzdrzistość"
+#. ADtxB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11446,6 +12716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold Flash"
msgstr "Porubiynie"
+#. NsVhi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11455,6 +12726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Over by Word"
msgstr "Farbiynie słowo po słowie"
+#. oSsjf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11464,6 +12736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reveal Underline"
msgstr "Podkryślynie"
+#. QjBuA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11473,6 +12746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Blend"
msgstr "Wyrōwnanie farbōw"
+#. SYSWG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11482,6 +12756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Over by Letter"
msgstr "Farbiynie litera po literze"
+#. 67n3e
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11491,6 +12766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complementary Color"
msgstr "Farba dopołniynio"
+#. jkkkv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11500,6 +12776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complementary Color 2"
msgstr "Farba dopołniynio II"
+#. yDSCQ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11509,6 +12786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contrasting Color"
msgstr "Farba kōntrastu"
+#. ytDL3
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11518,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Darken"
msgstr "Pociymnianie"
+#. bTTN9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11527,6 +12806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Desaturate"
msgstr "Blakniyńcie"
+#. JTtug
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11536,6 +12816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash Bulb"
msgstr "Powiynkszynie z rozmyciym"
+#. LGiZm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11545,6 +12826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lighten"
msgstr "Rozjaśnianie"
+#. Dm4Zc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11554,6 +12836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Highlight"
msgstr "Wyrōżniynie piōnowe"
+#. iLhCZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11563,6 +12846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flicker"
msgstr "Miganie"
+#. 6cN6B
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11572,6 +12856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grow With Color"
msgstr "Wzrost i kolorowanie"
+#. w4MNf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11581,6 +12866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shimmer"
msgstr "Migotanie"
+#. 5bL5k
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11590,6 +12876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Teeter"
msgstr "Potrzōnsanie"
+#. MuW9d
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11599,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blast"
msgstr "Wydyńcie"
+#. ffdAf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11608,6 +12896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blink"
msgstr "Mrugniyńcie"
+#. xz5QC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11617,6 +12906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style Emphasis"
msgstr "Style wyrōżniynio"
+#. 87RH2
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11626,6 +12916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold Reveal"
msgstr "Porubiynie rozwijane"
+#. aR3eg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11635,6 +12926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Wela"
+#. mJn2N
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11644,6 +12936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian Blinds"
msgstr "Żaluzyje"
+#. sV9jg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11653,6 +12946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Kwadrat"
+#. C8Tks
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11662,6 +12956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checkerboard"
msgstr "Szachownica"
+#. EUkvb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11671,6 +12966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Kōłko"
+#. CwE9h
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11680,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crawl Out"
msgstr "Ôdpełzanie"
+#. BnSx4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11689,6 +12986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Rōmb"
+#. LYFUX
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11698,6 +12996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disappear"
msgstr "Znikanie"
+#. QDakv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11707,6 +13006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dissolve"
msgstr "Rozpuszczanie"
+#. XDwMy
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11716,6 +13016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash Once"
msgstr "Jedne mrugniyńcie"
+#. dMjqz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11725,6 +13026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fly Out"
msgstr "Ôdlatowanie"
+#. epnzD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11734,6 +13036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Peek Out"
msgstr "Skrywanie"
+#. fE4zN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11743,6 +13046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
+#. ydv6V
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11752,6 +13056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Bars"
msgstr "Losowe pasy"
+#. 9w5qQ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11761,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Effects"
msgstr "Efekty przipadkowe"
+#. BdNok
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11770,6 +13076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
+#. mU72Q
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11779,6 +13086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Squares"
msgstr "Bloki na krziwo"
+#. yDDC8
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11788,6 +13096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wedge"
msgstr "Klin"
+#. nDQng
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11797,6 +13106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wheel"
msgstr "Koło"
+#. arhRZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11806,6 +13116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wipe"
msgstr "Ściyranie"
+#. innyD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11815,6 +13126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contract"
msgstr "Ściskanie"
+#. xCtWC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11824,6 +13136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Out"
msgstr "Tracynie sie"
+#. 6wBhD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11833,6 +13146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade out and Swivel"
msgstr "Tracynie sie i rotacyjo"
+#. dQNEL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11842,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade out and Zoom"
msgstr "Tracynie sie i powiynkszynie"
+#. qzyys
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11851,6 +13166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend"
msgstr "Stympowanie"
+#. 2LF7j
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11860,6 +13176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Revolve"
msgstr "Ôkrōnżanie"
+#. ek6Fb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11869,6 +13186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse"
msgstr "Swiń"
+#. iofaA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11878,6 +13196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colored Lettering"
msgstr "Farbiate litery"
+#. DL4kz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11887,6 +13206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descend"
msgstr "Zstympowanie"
+#. eDmLZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11896,6 +13216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ease Out"
msgstr "Ôpaterne skrywanie"
+#. 4NC4f
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11905,6 +13226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn and Grow"
msgstr "Ôbrōt i wzrōst"
+#. 9JAcU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11914,6 +13236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sink Down"
msgstr "Wyciekanie"
+#. ay57V
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11923,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Out"
msgstr "Ôbrocanie"
+#. orFVx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11932,6 +13256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stretchy"
msgstr "Rozciōnganie"
+#. s8j8n
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11941,6 +13266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unfold"
msgstr "Rozwiń"
+#. dWDiT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11950,6 +13276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Powiynkszanie"
+#. ipZZC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11959,6 +13286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boomerang"
msgstr "Bumerang"
+#. pbERQ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11968,6 +13296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce"
msgstr "Podskoki"
+#. P8vzc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11977,6 +13306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Movie Credits"
msgstr "Nopisy filmowe"
+#. cE7mJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11986,6 +13316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Down"
msgstr "Ôdlot po krziwyj"
+#. MJFc7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11995,6 +13326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Ôbrōt"
+#. XDeox
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12004,6 +13336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Float"
msgstr "Przilot"
+#. WDuZ5
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12013,6 +13346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fold"
msgstr "Swiń"
+#. iWaTZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12022,6 +13356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glide"
msgstr "Ślizg"
+#. Krm9q
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12031,6 +13366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put on the Brakes"
msgstr "Ôstre brymzowanie"
+#. YGfJ3
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12040,6 +13376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Magnify"
msgstr "Powiynkszanie"
+#. QqFjh
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12049,6 +13386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pinwheel"
msgstr "Zanikanie z ôbrotym"
+#. Cg9aP
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12058,6 +13396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sling"
msgstr "Gabla"
+#. QnfUj
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12067,6 +13406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral Out"
msgstr "Szpirala"
+#. kyPGZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12076,6 +13416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swish"
msgstr "Rozsucie"
+#. WRyUq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12085,6 +13426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swivel"
msgstr "Rotacyjo"
+#. cXRAG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12094,6 +13436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thread"
msgstr "Struna"
+#. deSRu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12103,6 +13446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whip"
msgstr "Wybijanie"
+#. B9Gox
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12112,6 +13456,7 @@ msgctxt ""
msgid "4 Point Star"
msgstr "Gwiozda 4-ramiynno"
+#. mPQvT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12121,6 +13466,7 @@ msgctxt ""
msgid "5 Point Star"
msgstr "Gwiozda 5-ramiynno"
+#. KMNtM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12130,6 +13476,7 @@ msgctxt ""
msgid "6 Point Star"
msgstr "Gwiozda 6-ramiynno"
+#. Uk8EG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12139,6 +13486,7 @@ msgctxt ""
msgid "8 Point Star"
msgstr "Gwiozda 8-ramiynno"
+#. qDM3m
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12148,6 +13496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Kōłko"
+#. eygtS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12157,6 +13506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crescent Moon"
msgstr "Kosok Miesiōnczka"
+#. pcsVT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12166,6 +13516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Rōmb"
+#. qfUqU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12175,6 +13526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equal Triangle"
msgstr "Trōjkōnt rōwnoramiynny"
+#. BUJ28
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12184,6 +13536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "Ôwal"
+#. cPcgw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12193,6 +13546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heart"
msgstr "Serce"
+#. 9okEk
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12202,6 +13556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hexagon"
msgstr "Sześciokōnt"
+#. qqQMP
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12211,6 +13566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Octagon"
msgstr "Ôźmiokōnt"
+#. hvzCr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12220,6 +13576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parallelogram"
msgstr "Rōwnoległobok"
+#. he5DA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12229,6 +13586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pentagon"
msgstr "Piyńciokōnt"
+#. vtoZC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12238,6 +13596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Triangle"
msgstr "Trōjkōnt prostokōntny"
+#. h8zAh
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12247,6 +13606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Kwadratowe"
+#. kLStD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12256,6 +13616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Teardrop"
msgstr "Płaczka"
+#. QQCVa
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12265,6 +13626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trapezoid"
msgstr "Trapez"
+#. U3GSX
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12274,6 +13636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Down"
msgstr "Łuk w dōł"
+#. ZZ9Yi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12283,6 +13646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Left"
msgstr "Łuk w lewo"
+#. ZB55b
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12292,6 +13656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Right"
msgstr "Łuk w prawo"
+#. wpEzU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12301,6 +13666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Up"
msgstr "Łuk w gōra"
+#. 8Wigz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12310,6 +13676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce Left"
msgstr "Podskoki w lewo"
+#. bCg4g
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12319,6 +13686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce Right"
msgstr "Podskoki w prawo"
+#. PCxAN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12328,6 +13696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curvy Left"
msgstr "Zawijas w lewo"
+#. 249aG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12337,6 +13706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Z lewyj"
+#. 6TRTF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12346,6 +13716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Z prawyj"
+#. 2mKsv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12355,6 +13726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral Left"
msgstr "Szpirala w lewo"
+#. SeUa9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12364,6 +13736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral Right"
msgstr "Szpirala w prawo"
+#. DDCAv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12373,6 +13746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sine Wave"
msgstr "Sinusoida"
+#. wciKx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12382,6 +13756,7 @@ msgctxt ""
msgid "S Curve 1"
msgstr "Krziwo S 1"
+#. fujja
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12391,6 +13766,7 @@ msgctxt ""
msgid "S Curve 2"
msgstr "Krziwo S 2"
+#. MFEpa
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12400,6 +13776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heartbeat"
msgstr "Kardiogram"
+#. r2eSM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12409,6 +13786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curvy Right"
msgstr "Zawijas w prawo"
+#. zZtCt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12418,6 +13796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decaying Wave"
msgstr "Wela, co sie starzeje"
+#. Xv4BU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12427,6 +13806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Down Right"
msgstr "Krziwo w dōł i w prawo"
+#. 4VUeb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12436,6 +13816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Up Right"
msgstr "Krziwo w gōra i w prawo"
+#. jgNsZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12445,6 +13826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "W dōł"
+#. xBFFG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12454,6 +13836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Funnel"
msgstr "Ulewa"
+#. C2Gjr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12463,6 +13846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spring"
msgstr "Fedra"
+#. hG3Aq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12472,6 +13856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stairs Down"
msgstr "Słody w dōł"
+#. FbcBM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12481,6 +13866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Down"
msgstr "Skrynt w dōł"
+#. iDQDb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12490,6 +13876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Down Right"
msgstr "Skrynt w dōł i w prawo"
+#. JiyQe
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12499,6 +13886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Up"
msgstr "Skrynt w gōra"
+#. BTM3t
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12508,6 +13896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Up Right"
msgstr "Skrynt w gōra i w prawo"
+#. qMjga
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12517,6 +13906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "W gōra"
+#. SUuzn
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12526,6 +13916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Wela"
+#. Ha52Q
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12535,6 +13926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zigzag"
msgstr "Zygzak"
+#. c4sKt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12544,6 +13936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bean"
msgstr "Fanzolek"
+#. YA7yB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12553,6 +13946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Buzz Saw"
msgstr "Koło zymbate"
+#. K7mvS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12562,6 +13956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Square"
msgstr "Zaôkrōnglōny kwadrat"
+#. GwhST
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12571,6 +13966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved X"
msgstr "Zaôkrōnglōne X"
+#. d9Zzt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12580,6 +13976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curvy Star"
msgstr "Gwioździsty zawijas"
+#. dpY44
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12589,6 +13986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Figure 8 Four"
msgstr "Tuplowano ôsymka"
+#. LakaC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12598,6 +13996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Figure 8"
msgstr "Poziōmo ôsymka"
+#. XmAtm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12607,6 +14006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inverted Square"
msgstr "Kwadrat z pyntelkami na cymplach"
+#. uKkqM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12616,6 +14016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inverted Triangle"
msgstr "Trōjkōnt z pyntelkami na cymplach"
+#. WpR5n
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12625,6 +14026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop de Loop"
msgstr "Wieczno pyntla"
+#. pQHBM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12634,6 +14036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutron"
msgstr "Neutrōn"
+#. NrWLB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12643,6 +14046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Peanut"
msgstr "Ôrzech ziymny"
+#. GH9G9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12652,6 +14056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clover"
msgstr "Kōniczynka"
+#. H58BZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12661,6 +14066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pointy Star"
msgstr "Herc"
+#. LMCut
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12670,6 +14076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swoosh"
msgstr "Sjyżdżalnia"
+#. UX33U
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12679,6 +14086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Figure 8"
msgstr "Piōnowo ôsymka"
+#. MZBtm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12688,6 +14096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start media"
msgstr "Sztartnij multimedia"
+#. aYTEC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12697,6 +14106,7 @@ msgctxt ""
msgid "End media"
msgstr "Zastow multimedia"
+#. iaZmA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12706,6 +14116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle pause"
msgstr "Strzim"
+#. rfNfc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12715,6 +14126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Bazowe"
+#. Cz4wr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12724,6 +14136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Ekstra symbole"
+#. PtvQN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12733,6 +14146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Postrzednie"
+#. 7d5G7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12742,6 +14156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Wyraziste"
+#. 6FbGo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12751,6 +14166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtle"
msgstr "Subtelne"
+#. uYmRe
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12760,6 +14176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Curves"
msgstr "Linije i krziwe"
+#. 3VRe8
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12769,6 +14186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Piōnowo"
+#. Q4FZd
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12778,6 +14196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziōmo"
+#. YfNF9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12787,6 +14206,7 @@ msgctxt ""
msgid "In"
msgstr "Ôd"
+#. uqCE7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12796,6 +14216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Across"
msgstr "W poprzyk"
+#. QEADA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12805,6 +14226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "W dōł"
+#. DBt3p
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12814,6 +14236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "W gōra"
+#. zxg2d
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12823,6 +14246,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom"
msgstr "Ze spodka"
+#. a2q75
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12832,6 +14256,7 @@ msgctxt ""
msgid "From left"
msgstr "Z lewyj"
+#. oRSq9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12841,6 +14266,7 @@ msgctxt ""
msgid "From right"
msgstr "Z prawyj"
+#. xNik4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12850,6 +14276,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "Z wiyrchu"
+#. YDgVh
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12859,6 +14286,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom left"
msgstr "Z lewego spodnigo roga"
+#. DgvW6
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12868,6 +14296,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom right"
msgstr "Z prawego spodnigo roga"
+#. TLwN7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12877,6 +14306,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top left"
msgstr "Z lewego wiyrchnigo roga"
+#. 2FZFM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12886,6 +14316,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top right"
msgstr "Z prawego wiyrchnigo roga"
+#. s6iBD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12895,6 +14326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal in"
msgstr "Poziōmo do postrzodka"
+#. w8aC7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12904,6 +14336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal out"
msgstr "Poziōmo ôd postrzodka"
+#. xKkoL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12913,6 +14346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical in"
msgstr "Piōnowo do postrzodka"
+#. eD7dT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12922,6 +14356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical out"
msgstr "Piōnowo ôd postrzodka"
+#. Ey6bV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12931,6 +14366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out"
msgstr "Do"
+#. BEqPM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12940,6 +14376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out from screen center"
msgstr "Do postrzodka ekranu"
+#. MRuxL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12949,6 +14386,7 @@ msgctxt ""
msgid "In from screen center"
msgstr "Ôd postrzodka ekranu"
+#. FCNZM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12958,6 +14396,7 @@ msgctxt ""
msgid "In slightly"
msgstr "Ôd, delikatnie"
+#. ERKGF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12967,6 +14406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out slightly"
msgstr "Do, delikatnie"
+#. Xnv5X
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12976,6 +14416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left down"
msgstr "W lewo do dołu"
+#. sNdmM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12985,6 +14426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left up"
msgstr "W lewo do gōry"
+#. sD68k
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12994,6 +14436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right up"
msgstr "W prawo do gōry"
+#. AHeF7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13003,6 +14446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right down"
msgstr "W prawo do dołu"
+#. Dvbay
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13012,6 +14456,7 @@ msgctxt ""
msgid "To bottom"
msgstr "Do spodka"
+#. Rc3Zd
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13021,6 +14466,7 @@ msgctxt ""
msgid "To left"
msgstr "Do lewyj"
+#. iaddW
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13030,6 +14476,7 @@ msgctxt ""
msgid "To right"
msgstr "Do prawyj"
+#. 4XFwL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13039,6 +14486,7 @@ msgctxt ""
msgid "To top"
msgstr "Do wiyrchu"
+#. fGKJj
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13048,6 +14496,7 @@ msgctxt ""
msgid "To bottom-left"
msgstr "Do spodka do lewyj"
+#. KnAFJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13057,6 +14506,7 @@ msgctxt ""
msgid "To bottom-right"
msgstr "Do spodka do prawyj"
+#. bRDB7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13066,6 +14516,7 @@ msgctxt ""
msgid "To top-left"
msgstr "Do wiyrchu do lewyj"
+#. 3YWFU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13075,6 +14526,7 @@ msgctxt ""
msgid "To top-right"
msgstr "Do wiyrchu do prawyj"
+#. CENB7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13084,6 +14536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise"
msgstr "Z rychtōnkym zygara"
+#. ZDCXS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13093,6 +14546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counter-clockwise"
msgstr "Przeciwnie do rychtōnku zygara"
+#. JuVNN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13102,6 +14556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Downward"
msgstr "W dōł"
+#. hSPfV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13111,6 +14566,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom-right horizontal"
msgstr "Ôd spodka, z prawyj – poziōmo"
+#. 5ojSW
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13120,6 +14576,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom-right vertical"
msgstr "Ôd spodka, z prawyj – piōnowo"
+#. id9hr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13129,6 +14586,7 @@ msgctxt ""
msgid "From center clockwise"
msgstr "Ôd postrzodka – z rychtōnkym zygara"
+#. iCXKC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13138,6 +14596,7 @@ msgctxt ""
msgid "From center counter-clockwise"
msgstr "Ôd postrzodka – przeciwnie do rychtōnku zygara"
+#. L9D8k
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13147,6 +14606,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-left clockwise"
msgstr "Ôd gōry, z lewyj – z rychtōnkym zygara"
+#. Fdwkc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13156,6 +14616,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-left horizontal"
msgstr "Ôd gōry, z lewyj – poziōmo"
+#. aBHFx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13165,6 +14626,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-left vertical"
msgstr "Ôd gōry, z lewyj – piōnowo"
+#. 8as8E
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13174,6 +14636,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-right counter-clockwise"
msgstr "Ôd gōry, z prawyj – przeciwnie do rychtōnku zygara"
+#. Vtd7V
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13183,6 +14646,7 @@ msgctxt ""
msgid "From left to bottom"
msgstr "Ôd lewyj do spodka"
+#. en9ZC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13192,6 +14656,7 @@ msgctxt ""
msgid "From left to top"
msgstr "Ôd lewyj do wiyrchu"
+#. VKSss
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13201,6 +14666,7 @@ msgctxt ""
msgid "From right to bottom"
msgstr "Ôd prawyj do spodka"
+#. RCE8f
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13210,6 +14676,7 @@ msgctxt ""
msgid "From right to top"
msgstr "Ôd prawyj do wiyrchu"
+#. TZiBw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13219,6 +14686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtle"
msgstr "Subtelne"
+#. EMxsG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13228,6 +14696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Wyraziste"
+#. FCcuN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13237,6 +14706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian"
msgstr "Wynecki"
+#. 3CeRi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13246,6 +14716,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Venetian"
msgstr "Wynecki 3D"
+#. ug9XD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13255,6 +14726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Kwadrat"
+#. u4Fjw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13264,6 +14736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checkers"
msgstr "Warcaby"
+#. CHj6A
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13273,6 +14746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comb"
msgstr "Zazymbianie"
+#. nDEAr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13282,6 +14756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cover"
msgstr "Zakrywanie"
+#. edszL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13291,6 +14766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uncover"
msgstr "Ôdkrywanie"
+#. 6y2gN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13300,6 +14776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wipe"
msgstr "Ściyranie"
+#. pvVNM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13309,6 +14786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wedge"
msgstr "Klin"
+#. wvgVk
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13318,6 +14796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wheel"
msgstr "Koło"
+#. SxYuq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13327,6 +14806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Push"
msgstr "Przeciś"
+#. KpuGe
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13336,6 +14816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
+#. etHoT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13345,6 +14826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade"
msgstr "Tracynie sie"
+#. 9Zcmi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13354,6 +14836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bars"
msgstr "Poski"
+#. 24Rdo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13363,6 +14846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. 4MeUg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13372,6 +14856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
+#. Exqsw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13381,6 +14866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal"
msgstr "Przekōntno"
+#. uAHAm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13390,6 +14876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random"
msgstr "Losowy"
+#. 7sSUH
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13399,6 +14886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dissolve"
msgstr "Rozproszynie"
+#. EgYBf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13408,6 +14896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fine Dissolve"
msgstr "Akuratne rozproszynie"
+#. JnDcF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13417,6 +14906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Newsflash"
msgstr "Czołōwka"
+#. Pi8ie
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13426,6 +14916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tiles"
msgstr "Kachelki"
+#. DAgFE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13435,6 +14926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Sześcian"
+#. Em4qt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13444,6 +14936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circles"
msgstr "Kōłka"
+#. 686SH
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13453,6 +14946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Helix"
msgstr "Szpirala"
+#. SANDo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13462,6 +14956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fall"
msgstr "Ôpadanie"
+#. USVqq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13471,6 +14966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Around"
msgstr "Ôdwrōć w bok"
+#. 5dKxF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13480,6 +14976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Down"
msgstr "Ôdwrōć w dōł"
+#. LQEkM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13489,6 +14986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Iris"
msgstr "Przisłōna"
+#. WKvMA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13498,6 +14996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rochade"
msgstr "Roszada"
+#. t4ZfE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13507,6 +15006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static"
msgstr "Statyczny"
+#. ioEQJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13516,6 +15016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vortex"
msgstr "Wirowy"
+#. Ca9F8
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13525,6 +15026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ripple"
msgstr "Wela"
+#. RdNfB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13534,6 +15036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glitter"
msgstr "Iskrzynie"
+#. ef78i
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13543,6 +15046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Honeycomb"
msgstr "Szlica miodu"
+#. CGDxF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13552,6 +15056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plain"
msgstr "Ajnfachowe"
+#. CN4ng
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13561,6 +15066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smoothly"
msgstr "Gładke"
+#. 6BBXz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13570,6 +15076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Through Black"
msgstr "Bez czyrń"
+#. mFSnT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13579,6 +15086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left to Right"
msgstr "Z lewyj do prawyj"
+#. ST7ZF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13588,6 +15096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top Left to Bottom Right"
msgstr "Z lewego wiyrchnigo do prawego spodnigo roga"
+#. CzC7N
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13597,6 +15106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Z wiyrchu do spodka"
+#. TV4nA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13606,6 +15116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top Right to Bottom Left"
msgstr "Z prawego wiyrchnigo do lewego spodnigo roga"
+#. xCMk4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13615,6 +15126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right to Left"
msgstr "Z prawyj do lewyj"
+#. 9xWYD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13624,6 +15136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Right to Top Left"
msgstr "Z prawego spodnigo do lewego wiyrchnigo roga"
+#. dpatP
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13633,6 +15146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Ze spodka do wiyrchu"
+#. P7BmT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13642,6 +15156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Left to Top Right"
msgstr "Z lewego spodnigo do prawego wiyrchnigo roga"
+#. zpHE7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13651,6 +15166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Piōnowo"
+#. t5YNL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13660,6 +15176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziōmo"
+#. RmYbb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13669,6 +15186,7 @@ msgctxt ""
msgid "In"
msgstr "Ôd"
+#. hYdm6
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13678,6 +15196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out"
msgstr "Do"
+#. yW4EV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13687,6 +15206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Across"
msgstr "W poprzyk"
+#. EzmDg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13696,6 +15216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "W dōł"
+#. cGzxH
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13705,6 +15226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "W gōra"
+#. d9EYD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13714,6 +15236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Z prawyj"
+#. WfZP7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13723,6 +15246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Z lewyj"
+#. HqeDD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13732,6 +15256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Kōłko"
+#. jnEQE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13741,6 +15266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval Horizontal"
msgstr "Ôwal w poziōmie"
+#. nMVgF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13750,6 +15276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval Vertical"
msgstr "Ôwal w piōnie"
+#. GGsX7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13759,6 +15286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Rōmb"
+#. 5Tord
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13768,6 +15296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
+#. L8kxg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13777,6 +15306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal In"
msgstr "Poziōmo do"
+#. Bpr6S
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13786,6 +15316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Out"
msgstr "Poziōmo ôd"
+#. DMEyG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13795,6 +15326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical In"
msgstr "Piōnowo do"
+#. yot78
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13804,6 +15336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Out"
msgstr "Piōnowo ôd"
+#. UXKC7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13813,6 +15346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 1 Spoke"
msgstr "Zgodnie z ruchym skazōwek zygara, 1 szprycha"
+#. DBeid
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13822,6 +15356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 2 Spokes"
msgstr "Zgodnie z ruchym skazōwek zygara, 2 szprychy"
+#. tqfwa
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13831,6 +15366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 3 Spokes"
msgstr "Zgodnie z ruchym skazōwek zygara, 3 szprychy"
+#. J6dQT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13840,6 +15376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 4 Spokes"
msgstr "Zgodnie z ruchym skazōwek zygara, 4 szprychy"
+#. itXUE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13849,6 +15386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 8 Spokes"
msgstr "Zgodnie z ruchym skazōwek zygara, 8 szprych"
+#. 6UJix
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13858,6 +15396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
msgstr "Przeciwnie do ruchu skazōwek zygara, 1 szprycha"
+#. eS9ZY
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13867,6 +15406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
msgstr "Przeciwnie do ruchu skazōwek zygara, 2 szprychy"
+#. vBA4C
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13876,6 +15416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
msgstr "Przeciwnie do ruchu skazōwek zygara, 3 szprychy"
+#. EwATi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13885,6 +15426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
msgstr "Przeciwnie do ruchu skazōwek zygara, 4 szprychy"
+#. FRtBZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13894,6 +15436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
msgstr "Przeciwnie do ruchu skazōwek zygara, 8 szprych"
+#. vqCne
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13903,6 +15446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inside"
msgstr "We postrzodku"
+#. gpGW7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13912,6 +15456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outside"
msgstr "Na zewnōntrz"
+#. BCERK
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13921,6 +15466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Bazowe"
+#. CbLt2
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13930,6 +15476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Ekstra symbole"
+#. Pdcpv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13939,6 +15486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Postrzednie"
+#. 7tCZY
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13948,6 +15496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Wyraziste"
+#. EhdG4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13957,6 +15506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Bazowe"
+#. DDCEr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13966,6 +15516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Ekstra symbole"
+#. vULFy
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13975,6 +15526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Postrzednie"
+#. ZmU5X
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13984,6 +15536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Wyraziste"
+#. MFbwS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13993,6 +15546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Bazowe"
+#. 5MtAD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14002,6 +15556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Ekstra symbole"
+#. gv3CZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14011,6 +15566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Postrzednie"
+#. oftLw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14020,6 +15576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Wyraziste"
+#. y2rhx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14029,6 +15586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Bazowe"
+#. Vapf9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14038,6 +15596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Curves"
msgstr "Linije i krziwe"
+#. DpRVG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14047,6 +15606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Ekstra symbole"
+#. q9LDF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14056,6 +15616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medium"
+#. bnqEq
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14065,6 +15626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal"
msgstr "Wewnyntrzny"
+#. AJ33d
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14074,6 +15636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application"
msgstr "Program"
+#. WDYh5
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14083,6 +15646,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Widok"
+#. GiAcD
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14092,6 +15656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Dokumynta"
+#. 7E6f4
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14101,6 +15666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Edycyjo"
+#. m6Yhw
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14110,6 +15676,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
+#. QF8oT
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14119,6 +15686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Ôpcyje"
+#. BBLBq
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14128,6 +15696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math"
msgstr "Math"
+#. R4F9p
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14137,6 +15706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate"
msgstr "Nawigatōr"
+#. 2yKvJ
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14146,6 +15716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Wstowka"
+#. vAhkn
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14155,6 +15726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. 5vAPZ
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14164,6 +15736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Mustry"
+#. Q2c5r
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14173,6 +15746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. tcJPa
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14182,6 +15756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Rōmka"
+#. kEMD4
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14191,6 +15766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. VHFHA
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14200,6 +15776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
+#. F7ZM5
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14209,6 +15786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Wielośćacyjo"
+#. HcsCB
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14218,6 +15796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Dane"
+#. nnTNs
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14227,6 +15806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Functions"
msgstr "Funkcyje ekstra"
+#. xNvGR
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14236,6 +15816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. GC5Mz
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14245,6 +15826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "Wykres"
+#. oVXHA
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14254,6 +15836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer"
msgstr "Mynedżer zbiorōw"
+#. 8kGdi
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14263,6 +15846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Łōncznik"
+#. DvBo8
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14272,6 +15856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"
+#. zVCfU
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14281,6 +15866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Rysōnek"
+#. 3NBsY
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14290,6 +15876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Formanty"
+#. GGzmp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14299,6 +15886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon, Filled"
msgstr "Wielokōnt, wypołniōny"
+#. Ry6kq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14308,6 +15896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comme~nts"
msgstr "Pokoż kōmyntorze"
+#. 2xzCY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14317,6 +15906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Kōmyntorz"
+#. EKdJB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14326,6 +15916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace with"
msgstr "Z~amiyń na:"
+#. hSijp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14335,6 +15926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fo~rm Control"
msgstr "Fo~rmant formularu"
+#. zVUag
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14344,6 +15936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview in Web Browser"
msgstr "Podglōnd w przeglōndarce internetowyj"
+#. GwMXU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14353,6 +15946,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Presentation"
msgstr "Nowo prezyntacyjo"
+#. Ky2Fx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14362,6 +15956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Unicode Notation"
msgstr "Przeszaltruj na notacyjo Unicode"
+#. G8Q5G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14371,6 +15966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Style"
msgstr "Styl fontworku"
+#. 5UN6F
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14380,6 +15976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork..."
msgstr "Fontwork..."
+#. xaHfX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14389,6 +15986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Kształt efektōw fōntōw"
+#. TQ2td
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14398,6 +15996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Fontwork - Jednako wysokość liter"
+#. GsMvi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14407,6 +16006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Alignment"
msgstr "Fontwork - Wyrōwnanie"
+#. yZJce
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14416,6 +16016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "Fontwork - Ôdstympy miyndzy znakami"
+#. F49oZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14425,24 +16026,27 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Kształty bazowe"
+#. kn9cM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Basic"
-msgstr "Podsta~wowe"
+msgid "~Basic Shapes"
+msgstr ""
+#. Txc9Q
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Insert Basic Shapes"
-msgstr "Wstow kształty bazowe"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr ""
+#. MCJkK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14452,15 +16056,17 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbole"
+#. 6D9KS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Symbol"
-msgstr "~Symbol"
+msgid "~Symbol Shapes"
+msgstr ""
+#. oxtet
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14470,6 +16076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase"
msgstr "Zwiynksz"
+#. f4wqa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14479,6 +16086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Paragraph Spacing"
msgstr "Zwiynksz interlinijo"
+#. nAJY2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14488,6 +16096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Paragraph Spacing"
msgstr "Zwiynksz interlinijo"
+#. hLwP3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14497,6 +16106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease"
msgstr "Zmyńszynie"
+#. SAcNH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14506,6 +16116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
msgstr "Zmyńsz interlinijo akapitu"
+#. sLGEx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14515,6 +16126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
msgstr "Zmyńsz interlinijo akapitu"
+#. vynbt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14524,15 +16136,27 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Shapes"
msgstr "Kształty strzałek"
+#. FGqCY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Arrow"
-msgstr "~Strzałka"
+msgid "~Block Arrows"
+msgstr ""
+#. Mzxkf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr ""
+
+#. ma5HR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14542,6 +16166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart Shapes"
msgstr "Kształty schymatu blokowego"
+#. MK8uG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14551,6 +16176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Flowchart"
msgstr "Schymat blokowy"
+#. fAzCi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14560,15 +16186,17 @@ msgctxt ""
msgid "Callout Shapes"
msgstr "Kształty wyklarowań"
+#. JVf7Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Callout"
-msgstr "Wyklarowanie"
+msgid "~Callouts"
+msgstr ""
+#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14578,15 +16206,27 @@ msgctxt ""
msgid "Star Shapes"
msgstr "Kształty gwiozd"
+#. HrAEb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "S~tar"
-msgstr "Gwiozda"
+msgid "S~tars and Banners"
+msgstr ""
+#. 42V2e
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr ""
+
+#. F3ogU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14596,6 +16236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Prostokōnt"
+#. GrfLj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14605,6 +16246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Rounded"
msgstr "Prostokōnt zaôkrōnglōny"
+#. 7EYYb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14614,6 +16256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Kwadratowe"
+#. J7ffd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14623,6 +16266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Rounded"
msgstr "Kwadrat zaôkrōnglōny"
+#. 2foDt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14632,6 +16276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Kōłko"
+#. sRNhi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14641,6 +16286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
+#. Hk6th
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14650,6 +16296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie"
msgstr "Wycinek koła"
+#. iCgqi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14659,6 +16306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Isosceles Triangle"
msgstr "Trōjkōnt rōwnoramiynny"
+#. mNDxE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14668,6 +16316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Triangle"
msgstr "Trōjkōnt prostokōntny"
+#. z3ZVu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14677,6 +16326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trapezoid"
msgstr "Trapez"
+#. EDrhV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14686,6 +16336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Rōmb"
+#. yKqD2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14695,6 +16346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parallelogram"
msgstr "Rōwnoległobok"
+#. EFcet
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14704,6 +16356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regular Pentagon"
msgstr "Piyńciokōnt forymny"
+#. cDmJi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14713,6 +16366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hexagon"
msgstr "Sześciokōnt"
+#. FBRHR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14722,6 +16376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Octagon"
msgstr "Ôźmiokōnt"
+#. FJfB3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14731,6 +16386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross"
msgstr "Krziżyk"
+#. ARnCv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14740,6 +16396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ring"
msgstr "Piestrzyń"
+#. xFMXA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14749,6 +16406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arc"
msgstr "Wycinek piestrzynia"
+#. 4t7wU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14758,6 +16416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Celynder"
+#. CBHPh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14767,6 +16426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Sześcian"
+#. QGfck
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14776,6 +16436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folded Corner"
msgstr "Zagiynto eka"
+#. 7CibB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14785,6 +16446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Rōmka"
+#. 2dxcD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14794,6 +16456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smiley Face"
msgstr "Uśmiyszek"
+#. TV5BM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14803,6 +16466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sun"
msgstr "Niy"
+#. oHdFD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14812,6 +16476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moon"
msgstr "Miesiōnczek"
+#. XpjmT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14821,6 +16486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lightning Bolt"
msgstr "Pierōn"
+#. ZfkA4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14830,6 +16496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heart"
msgstr "Serce"
+#. 2rGBt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14839,6 +16506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flower"
msgstr "Kwiotek"
+#. eUBGU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14848,6 +16516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cloud"
msgstr "Chmura"
+#. aF2FH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14857,6 +16526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prohibited"
msgstr "Zabrōniōny"
+#. yrQG7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14866,6 +16536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Puzzle"
msgstr "Ukłodanka"
+#. Vh3Np
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14875,6 +16546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Bracket"
msgstr "Nowiasy"
+#. gAQ9M
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14884,6 +16556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Bracket"
msgstr "Lewy nowias"
+#. icTHF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14893,6 +16566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Bracket"
msgstr "Prawy nowias"
+#. EMwai
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14902,6 +16576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Brace"
msgstr "Klamry"
+#. wcT5s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14911,6 +16586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Brace"
msgstr "Lewo klamra"
+#. 5n5gf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14920,6 +16596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Brace"
msgstr "Prawo klamra"
+#. Fek76
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14929,6 +16606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square Bevel"
msgstr "Prostokōntny krysztoł"
+#. BcXcG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14938,6 +16616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Octagon Bevel"
msgstr "Ośmiokōntny krysztoł"
+#. G2yFQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14947,6 +16626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond Bevel"
msgstr "Krysztoł dyjamyntu"
+#. j85Qt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14956,6 +16636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Strzałka w lewo"
+#. eXGGm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14965,6 +16646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Strzałka w prawo"
+#. 6Sd2L
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14974,6 +16656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "Strzałka w gōra"
+#. FyH8W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14983,6 +16666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "Strzałka w dōł"
+#. Cieme
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14992,6 +16676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and Right Arrow"
msgstr "Strzałka w prawo i w lewo"
+#. ErqE2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15001,6 +16686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Down Arrow"
msgstr "Strzałka w gōra i w dōł"
+#. XwTB4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15010,6 +16696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Right Arrow"
msgstr "Strzałka w gōra i w prawo"
+#. HACyF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15019,6 +16706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up, Right and Down Arrow"
msgstr "Strzałka w gōra, w prawo i w dōł"
+#. CHSjE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15028,6 +16716,7 @@ msgctxt ""
msgid "4-way Arrow"
msgstr "Strzałka posztwōrno"
+#. h9EaA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15037,6 +16726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Right Arrow"
msgstr "Strzałka narożno w prawo"
+#. mrfpQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15046,6 +16736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Arrow"
msgstr "Strzałka rozdzielōno"
+#. mJjPR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15055,6 +16746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Striped Right Arrow"
msgstr "Strzałka w prawo z poskami"
+#. 5SNBK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15064,6 +16756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notched Right Arrow"
msgstr "Strzałka w prawo ze wetniyńciym"
+#. zuNyB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15073,6 +16766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pentagon"
msgstr "Piyńciokōnt"
+#. CZJtv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15082,6 +16776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chevron"
msgstr "Szewrōn"
+#. fEPBG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15091,6 +16786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow Callout"
msgstr "Wyklarowanie ze strzałkōm w prawo"
+#. CbyRM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15100,6 +16796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow Callout"
msgstr "Wyklarowanie ze strzałkōm w lewo"
+#. rzEgN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15109,6 +16806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow Callout"
msgstr "Wyklarowanie ze strzałkōm w gōra"
+#. GPrhb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15118,6 +16816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow Callout"
msgstr "Wyklarowanie ze strzałkōm w dōł"
+#. mzATH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15127,6 +16826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and Right Arrow Callout"
msgstr "Wyklarowanie ze strzałkami w lewo i w prawo"
+#. HqhCb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15136,6 +16836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Down Arrow Callout"
msgstr "Wyklarowanie ze strzałkami w gōra i w dōł"
+#. yVjmc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15145,6 +16846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Right Arrow Callout"
msgstr "Wyklarowanie ze strzałkami w gōra i w prawo"
+#. D3xAz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15154,6 +16856,7 @@ msgctxt ""
msgid "4-way Arrow Callout"
msgstr "Wyklarowanie ze strzałkami we sztyry strōny"
+#. HnmuC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15163,6 +16866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circular Arrow"
msgstr "Kolito strzałka"
+#. P4sPe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15172,6 +16876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right or Left Arrow"
msgstr "Strzałka w prawo abo w lewo"
+#. WAeNh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15181,6 +16886,7 @@ msgctxt ""
msgid "S-shaped Arrow"
msgstr "Strzałka kształtu S"
+#. TyCd9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15190,6 +16896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Process"
msgstr "Schymat blokowy: Proces"
+#. MXGpr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15199,6 +16906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Alternate Process"
msgstr "Schymat blokowy: Proces alternatywny"
+#. poBCh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15208,6 +16916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Decision"
msgstr "Schymat blokowy: Decyzyjo"
+#. ox6oj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15217,6 +16926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Data"
msgstr "Schymat blokowy: Dane"
+#. ziYen
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15226,6 +16936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Predefined Process"
msgstr "Schymat blokowy: Proces predefiniowany"
+#. tifbd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15235,6 +16946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Internal Storage"
msgstr "Schymat blokowy: Wewnyntrzne składowanie danych"
+#. tPkAo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15244,6 +16956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Document"
msgstr "Schymat blokowy: Dokumynt"
+#. iHhGi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15253,6 +16966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Multidocument"
msgstr "Schymat blokowy: Wiyncyj dokumyntōw"
+#. G5NHv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15262,6 +16976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Terminator"
msgstr "Schymat blokowy: Zawarcie"
+#. 6x64T
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15271,6 +16986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Preparation"
msgstr "Schymat blokowy: Narychtowanie"
+#. GRPmq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15280,6 +16996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Manual Input"
msgstr "Schymat blokowy: Rynczne wkludzanie danych"
+#. ukbmZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15289,6 +17006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Manual Operation"
msgstr "Schymat blokowy: Ôperacyjo rynczno"
+#. 4TpBb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15298,6 +17016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Connector"
msgstr "Schymat blokowy: Łōncznik wewnōntrzstrōnicowy"
+#. DwCJA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15307,6 +17026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Off-page Connector"
msgstr "Schymat blokowy: Łōncznik miyndzystrōnicowy"
+#. pSo2b
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15316,6 +17036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Card"
msgstr "Schymat blokowy: karta"
+#. 9C8D6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15325,6 +17046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Punched Tape"
msgstr "Schymat blokowy: Gōrt perforowano"
+#. BRKQB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15334,6 +17056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Summing Junction"
msgstr "Schymat blokowy: Sumowanie sygnałōw"
+#. A3yYs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15343,6 +17066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Or"
msgstr "Schymat blokowy: ABO"
+#. TVGxD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15352,6 +17076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Collate"
msgstr "Schymat blokowy: Przirōwnanie"
+#. N9zhB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15361,6 +17086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Sort"
msgstr "Schymat blokowy: Zortowanie"
+#. mHgHF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15370,6 +17096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Extract"
msgstr "Schymat blokowy: Rozpakowowanie"
+#. tAyr2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15379,6 +17106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Merge"
msgstr "Schymat blokowy: Łōnczynie"
+#. p9jcX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15388,6 +17116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Stored Data"
msgstr "Schymat blokowy: Zachowane dane"
+#. doDES
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15397,6 +17126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Delay"
msgstr "Schymat blokowy: Zastawiynie"
+#. RZpGR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15406,6 +17136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Sequential Access"
msgstr "Schymat blokowy: Dostymp glidowy"
+#. phCWS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15415,6 +17146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
msgstr "Schymat blokowy: Dysk magnetyczny"
+#. hvqSE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15424,6 +17156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Direct Access Storage"
msgstr "Schymat blokowy: Bezpostrzedni dostymp do składu danych"
+#. XfCFj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15433,6 +17166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Display"
msgstr "Schymat blokowy: Ekran"
+#. KDopC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15442,6 +17176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangular Callout"
msgstr "Wyklarowanie prostokōntne"
+#. FEkuG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15451,6 +17186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangular Callout"
msgstr "Wyklarowanie prostokōntne, kolite kraje"
+#. 3BE5G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15460,6 +17196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Round Callout"
msgstr "Wyklarowanie kolite"
+#. uBFv9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15469,6 +17206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cloud"
msgstr "Chmura"
+#. XWcmB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15478,6 +17216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Callout 1"
msgstr "Wyklarowanie z piskōm 1"
+#. DMWcw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15487,6 +17226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Callout 2"
msgstr "Wyklarowanie z piskōm 2"
+#. nKgAG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15496,6 +17236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Callout 3"
msgstr "Wyklarowanie z piskōm 3"
+#. EAftq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15505,6 +17246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explosion"
msgstr "Eksplozyjo"
+#. TAZww
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15514,6 +17256,7 @@ msgctxt ""
msgid "4-Point Star"
msgstr "Gwiozdka 4-ramiynno"
+#. tcEaw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15523,6 +17266,7 @@ msgctxt ""
msgid "5-Point Star"
msgstr "Gwiozdka 5-ramiynno"
+#. q6DGv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15532,6 +17276,7 @@ msgctxt ""
msgid "6-Point Star"
msgstr "Gwiozdka 6-ramiynno"
+#. oDwYr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15541,6 +17286,7 @@ msgctxt ""
msgid "8-Point Star"
msgstr "Gwiozdka 8-ramiynno"
+#. 3B8DB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15550,6 +17296,7 @@ msgctxt ""
msgid "12-Point Star"
msgstr "Gwiozdka 12-ramiynno"
+#. h6F6Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15559,6 +17306,7 @@ msgctxt ""
msgid "24-Point Star"
msgstr "Gwiozdka 24-ramiynno"
+#. P5F8H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15568,6 +17316,7 @@ msgctxt ""
msgid "6-Point Star, Concave"
msgstr "Gwiozda 6-ramiynno, wklynsło"
+#. qhfub
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15577,6 +17326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Rolka piōnowo"
+#. kUmYD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15586,6 +17336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Rolka poziōmo"
+#. ix6Fr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15595,6 +17346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signet"
msgstr "Sygnet durkarski"
+#. YQuHj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15604,6 +17356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Doorplate"
msgstr "Tabulka"
+#. HFJoN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15613,6 +17366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plain Text"
msgstr "Ajnfachowy tekst"
+#. rCAZo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15622,6 +17376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Wela"
+#. oGWPp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15631,6 +17386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inflate"
msgstr "Wzrōst"
+#. ncA9k
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15640,6 +17396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Zastow"
+#. w4mSG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15649,6 +17406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Up"
msgstr "Przilot po krziwyj"
+#. zsTDo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15658,6 +17416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Down"
msgstr "Ôdlot po krziwyj"
+#. cEG8C
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15667,6 +17426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Triangle Up"
msgstr "Trōjkōnt w gōra"
+#. Dx6D5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15676,6 +17436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Triangle Down"
msgstr "Trōjkōnt w dōł"
+#. epiHW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15685,6 +17446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Right"
msgstr "Zwynżanie w prawo"
+#. cVN9G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15694,6 +17456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Left"
msgstr "Zwynżanie w lewo"
+#. GUV9N
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15703,6 +17466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Up"
msgstr "Zwynżanie w gōra"
+#. GX9RW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15712,6 +17476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Down"
msgstr "Zwynżanie w dōł"
+#. GrAdY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15721,6 +17486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Up"
msgstr "Pochyło w gōra"
+#. uGLfh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15730,6 +17496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Down"
msgstr "Pochyło w dōł"
+#. mQF7m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15739,6 +17506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Up and Right"
msgstr "Zwynżanie w prawo, pochyło w gōra"
+#. nckfA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15748,6 +17516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Up and Left"
msgstr "Zwynżanie w lewo, pochyło w gōra"
+#. nYCbv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15757,6 +17526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chevron Up"
msgstr "Szewrōn do wiyrchu"
+#. wcDFf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15766,6 +17536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chevron Down"
msgstr "Szewrōn do spodka"
+#. jCyuQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15775,6 +17546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Up (Curve)"
msgstr "Łuk w gōra (krziwo)"
+#. BCPto
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15784,6 +17556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Down (Curve)"
msgstr "Łuk w dōł (krziwo)"
+#. EaitF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15793,6 +17566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Left (Curve)"
msgstr "Łuk w lewo (krziwo)"
+#. QdtjD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15802,6 +17576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Right (Curve)"
msgstr "Łuk w prawo (krziwo)"
+#. yvjtc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15811,6 +17586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle (Curve)"
msgstr "Rōndo (krziwo)"
+#. xL2Y6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15820,6 +17596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Circle (Curve)"
msgstr "Ôtwarte rōndo (krziwo)"
+#. r6iUb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15829,6 +17606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Up (Pour)"
msgstr "Łuk w gōra (wycinek koła)"
+#. dRJEm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15838,6 +17616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Down (Pour)"
msgstr "Łuk w dōł (wycinek koła)"
+#. 8HvTP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15847,6 +17626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Left (Pour)"
msgstr "Łuk w lewo (wycinek koła)"
+#. 68WEc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15856,6 +17636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Right (Pour)"
msgstr "Łuk w prawo (wycinek koła)"
+#. jtHqA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15865,6 +17646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle (Pour)"
msgstr "Rōndo (wycinek koła)"
+#. PxsE2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15874,6 +17656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Circle (Pour)"
msgstr "Ôtwarte rōndo (wycinek koła)"
+#. ciuuh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15883,6 +17666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
+#. TszTz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15892,6 +17676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control Focus"
msgstr "Fokus formantu"
+#. b5G8R
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15901,6 +17686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Posek przewijanio"
+#. Vpd3F
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15910,6 +17696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Zoom"
msgstr "Powiynks~zynie"
+#. RZ28W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15919,6 +17706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Zoom..."
msgstr "Powiynks~zynie..."
+#. xTbFE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15928,6 +17716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Knefel karpyntla"
+#. JWEfK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15937,6 +17726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Scrollbar"
msgstr "Zamiyń na posek przewijanio"
+#. cvP4G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15946,6 +17736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Spin Button"
msgstr "Zamiyń na knefel karpyntla"
+#. X8V6t
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15955,6 +17746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Navigation Bar"
msgstr "Zamiyń na posek nawigacyje"
+#. Z5SBD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15964,6 +17756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Włōncz/Zastow pōnkt przerwanio"
+#. TxB9P
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15973,6 +17766,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Box"
msgstr "Pole ~tekstowe"
+#. YXLUm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15982,6 +17776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Box"
msgstr "Wstow pole tekstowe"
+#. cUdau
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15991,6 +17786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start Image Editor"
msgstr "Sztartnij edytōr ôbrazōw"
+#. N6Dh4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16000,6 +17796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Watch"
msgstr "Włōncz czujka"
+#. Lo2Sc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16009,6 +17806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr "Farba wyrōżniynio"
+#. fnvzQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16018,6 +17816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Name"
msgstr "Miano fōntu"
+#. Sn5iv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16027,6 +17826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Macro"
msgstr "Ôbier makro"
+#. EEBZY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16036,6 +17836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Pochylynie"
+#. ZE4eE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16045,6 +17846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Ruby"
+#. 2R3hx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16054,6 +17856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase"
msgstr "Zwiynksz"
+#. DC2Cx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16063,6 +17866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Size"
msgstr "Zwiynksz srogość"
+#. wyNBH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16072,6 +17876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Zwiynksz srogość fōnta"
+#. fDFCx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16081,6 +17886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease"
msgstr "Zmyńszynie"
+#. m8TqG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16090,6 +17896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Size"
msgstr "Zmyńsz srogość"
+#. KpddS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16099,6 +17906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Zmyńsz srogość fōnta"
+#. QUCqi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16108,6 +17916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Module"
msgstr "Ôbier moduł"
+#. R7qZd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16117,6 +17926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modules..."
msgstr "Moduły..."
+#. 9szGF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16126,6 +17936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Ciyń"
+#. 9aQPQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16135,6 +17946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Shadow"
msgstr "Przeszaltruj ciynie"
+#. c9PFU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16144,6 +17956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Catalog"
msgstr "Katalog ôbiektōw"
+#. HnLGn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16153,6 +17966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Kōnspekt"
+#. CjLxE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16162,6 +17976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Przekryślo tekst"
+#. 2ZX9v
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16171,6 +17986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Podkryślynie"
+#. V4vX9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16180,6 +17996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Podkryślynie"
+#. JiMBu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16189,6 +18006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Underline"
msgstr "Tuplowane podkryślynie"
+#. fcL5q
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16198,6 +18016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overline"
msgstr "Nadkryślynie"
+#. FtjQ6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16207,6 +18026,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
msgstr "Pōm~oc %PRODUCTNAME"
+#. PpNqG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16216,6 +18036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Size"
msgstr "Srogość fōntu"
+#. FCpUB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16225,6 +18046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Text"
msgstr "Znojdź tekst"
+#. NCRsb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16234,6 +18056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Next"
msgstr "Wyszukanie dalszego"
+#. sBEAc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16243,6 +18066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Previous"
msgstr "Wyszukanie piyrwyjszego"
+#. 5AFTW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16252,6 +18076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match Case"
msgstr "Dopasuj srogość liter"
+#. DBSLs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16261,6 +18086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search Formatted Display String"
msgstr "Szukej sformatownego cugu"
+#. hoECC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16270,6 +18096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find All"
msgstr "Znojdź wszyjske"
+#. FEj68
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16279,6 +18106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Find Bar"
msgstr "Zawrzij posek wyszukowanio"
+#. T9Xoo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16288,6 +18116,7 @@ msgctxt ""
msgid "[placeholder for message]"
msgstr "[znak-wypołniocz dlo wiadōmości]"
+#. GByEF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16297,6 +18126,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Find..."
msgstr "~Znojdź..."
+#. 3BAcD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16306,6 +18136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~What's This?"
msgstr "Co ~to je?"
+#. TBFsT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16315,6 +18146,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Extended Tips"
msgstr "Skazōwki rozsz~yrzōne"
+#. CdRTm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16324,6 +18156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Farba fōntu"
+#. TpSrf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16333,6 +18166,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tips"
msgstr "~Skazōwki"
+#. UGLKw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16342,6 +18176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Parenthesis"
msgstr "Znojdź nowiasy"
+#. f5DAE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16351,6 +18186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Macros"
msgstr "Edycyjo makr"
+#. Ws9jQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16360,6 +18196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Library"
msgstr "Teroźno bibliotyka"
+#. gXJC3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16369,6 +18206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Z lewyj"
+#. Ds3tN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16378,6 +18216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Wyrōwnej do lewyj"
+#. JiDPE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16387,6 +18226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Z prawyj"
+#. EjZGW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16396,6 +18236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Wyrōwnej do prawyj"
+#. yanFA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16405,6 +18246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Na postrzodku"
+#. yMjYF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16414,6 +18256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Center"
msgstr "Wyrōwnej do postrzodka"
+#. TipA3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16423,6 +18266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Do lewyj i prawyj"
+#. Xyz5f
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16432,6 +18276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Default Fax"
msgstr "Wyślij faks wychodny"
+#. AAx8f
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16441,6 +18286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "Interlinijo"
+#. 32zF5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16450,6 +18296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Line Spacing"
msgstr "Nasztaluj ôdstymp miyndzy wierszami"
+#. hptqE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16459,6 +18306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Interlinijo: 1"
+#. q8wJt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16468,6 +18316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing: 1.5"
msgstr "Interlinijo: 1,5"
+#. fZBzY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16477,6 +18326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing: 2"
msgstr "Interlinijo: 2"
+#. AbhkN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16486,6 +18336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Położynie"
+#. SR7MP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16495,6 +18346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Basic Module"
msgstr "Teroźny moduł Basic"
+#. AdAAz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16504,6 +18356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Zarzōndzanie pōnktami przerwań"
+#. vpnEP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16513,6 +18366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Kōnt ôbrotu"
+#. ViV9E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16522,6 +18376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Si~ze..."
msgstr "Po~zycyjo i srogość..."
+#. czgXA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16531,6 +18386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brightness"
msgstr "Jasność"
+#. bTmFj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16540,6 +18396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contrast"
msgstr "Kōntrast"
+#. ArvY4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16549,6 +18406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Powiynkszanie"
+#. cG9KB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16558,6 +18416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Czerwōny"
+#. 6cCE4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16567,6 +18426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiynkszynie"
+#. W9gHw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16576,6 +18436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green"
msgstr "Zielōny"
+#. e5DUE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16585,6 +18446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pōmyńszynie"
+#. EgyVA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16594,6 +18456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pōmyńszynie"
+#. BY3gD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16603,6 +18466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue"
msgstr "Modry"
+#. cVAJp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16612,6 +18476,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "~Ôpcyje..."
+#. DAyDw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16621,6 +18486,7 @@ msgctxt ""
msgid "200%"
msgstr "200%"
+#. sEZSB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16630,6 +18496,7 @@ msgctxt ""
msgid "150%"
msgstr "150%"
+#. Fdhsq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16639,6 +18506,7 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. ugCwS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16648,6 +18516,7 @@ msgctxt ""
msgid "75%"
msgstr "75%"
+#. onEPP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16657,6 +18526,7 @@ msgctxt ""
msgid "50%"
msgstr "50%"
+#. RwFg7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16666,6 +18536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
+#. EPxWw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16675,6 +18546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entire Page"
msgstr "Cołko strōna"
+#. Es6QK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16684,6 +18556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Przejzdrzistość"
+#. DHfg9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16693,6 +18566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Ôptymalnie"
+#. EMhHw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16702,6 +18576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal View"
msgstr "Widok ôptymalny"
+#. Z7FDE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16711,6 +18586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invert"
msgstr "Ôdwrōcynie"
+#. J8mWo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16720,6 +18596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Linijo"
+#. gCkCF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16729,6 +18606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Line"
msgstr "Wstow linijo"
+#. vfiAS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16738,6 +18616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Arrows"
msgstr "Linije i strzałki"
+#. BgpD3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16747,6 +18626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "Linijo ze strzałkōm na poczōntku"
+#. WTTfZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16756,6 +18636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Wiersz ze strzałkōm na kōńcu"
+#. BZL4J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16765,6 +18646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrows"
msgstr "Linijo ze strzałkami"
+#. WohwT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16774,6 +18656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Circle"
msgstr "Linijo ze strzałkōm/kōłkym"
+#. 5yGWK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16783,6 +18666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Circle/Arrow"
msgstr "Linijo z kōłkym/strzałkōm"
+#. 52JCc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16792,6 +18676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Square"
msgstr "Linijo ze strzałkōm/kwadratym"
+#. QmjEk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16801,6 +18686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "Linijo z kwadratym/strzałkōm"
+#. asdeQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16810,6 +18696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Piska wymiarowo"
+#. g5CBA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16819,6 +18706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Mode"
msgstr "Tryb ôbrazu"
+#. S8BFY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16828,6 +18716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line (45°)"
msgstr "Linijo (45°)"
+#. tw2Es
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16837,6 +18726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Prostokōnt"
+#. FYm6x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16846,6 +18736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Wstow prostokōnt"
+#. GXMVT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16855,6 +18746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Prostokōnt"
+#. 7hxFJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16864,6 +18756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle Redaction"
msgstr "Przeredagowanie prostokōntym"
+#. CDTUh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16873,6 +18766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Rounded"
msgstr "Prostokōnt zaôkrōnglōny"
+#. 5CDYv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16882,6 +18776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
+#. CcRBz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16891,6 +18786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Wstow elipsa"
+#. EbHRD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16900,6 +18796,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Database"
msgstr "~Bibliograficzno baza danych"
+#. cckzf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16909,6 +18806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Wycinek elipsy"
+#. mo4Cu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16918,6 +18816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Zredukuj pōnkty"
+#. WWHgW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16927,6 +18826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Sources..."
msgstr "Zdrzōdła ~danych..."
+#. GEk5Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16936,6 +18836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop Image Dialog..."
msgstr "Przitnij ôkno ôbrazu..."
+#. RNGxu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16945,6 +18846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop Dialog..."
msgstr "Przitnij..."
+#. G8UuW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16954,6 +18856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Przitnij"
+#. k775N
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16963,6 +18866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop Image"
msgstr "Przitnij ôbroz"
+#. DfjcA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16972,6 +18876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Image"
msgstr "Zastōmp ôbroz"
+#. ACsBy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16981,6 +18886,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace..."
msgstr "~Zamiyń..."
+#. 8ya8G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16990,6 +18896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compress Image"
msgstr "Kōmpresyjo ôbrazu"
+#. AdsrC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16999,6 +18906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~mpress..."
msgstr "Ko~mpresyjo..."
+#. HCNDJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17008,6 +18916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Image"
msgstr "Spamiyntej ôbroz"
+#. wqH5x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17017,6 +18926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save..."
msgstr "Spamiyntej..."
+#. myDPa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17026,6 +18936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "Srogość ~ôryginalno"
+#. BK8Gm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17035,6 +18946,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to Cell Size"
msgstr "Dopasuj do ~srogości kōmōrki"
+#. iDVCU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17044,6 +18956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gr~id and Helplines"
msgstr "Nec ~i linije spōmocne"
+#. Vfg7K
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17053,6 +18966,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Forms"
msgstr "~Formulary"
+#. VdbFs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17062,6 +18976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Mustry"
+#. Z5UDc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17071,6 +18986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Templates"
msgstr "Zarzōndzej szymlami"
+#. dxmC3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17080,6 +18996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Templates Manager"
msgstr "Pokoż menadżer szymli"
+#. FFpcG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17089,6 +19006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc"
msgstr "Łuk"
+#. 4fLec
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17098,6 +19016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "~Ôtwōrz..."
+#. PxfoC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17107,6 +19026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Remote..."
msgstr "Ôtwōrz zbiōr ~zdalny..."
+#. 5Az6r
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17116,6 +19036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Remote File"
msgstr "Ôtwōrz zbiōr zdalny"
+#. bbiFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17125,6 +19046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Remote File..."
msgstr "Ôtwōrz zbiōr ~zdalny..."
+#. r6JmE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17134,6 +19056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve Remote..."
msgstr "Spamiyntej zbiōr zdalny..."
+#. 46bBo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17143,6 +19066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Remote File"
msgstr "Spamiyntej zbiōr zdalny"
+#. 3Cf7e
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17152,6 +19076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~Remote File..."
msgstr "Spamiyntej ~zbiōr zdalny..."
+#. j989Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17161,6 +19086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment"
msgstr "Segmynt koła"
+#. 9PaK4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17170,6 +19096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~As..."
msgstr "Spamiyntej z~a..."
+#. NSGwC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17180,6 +19107,7 @@ msgid "Save a Copy..."
msgstr "Spamiyntej kopijo..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
+#. 3UDpt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17189,6 +19117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Out"
msgstr "Wyewidyncjōnuj"
+#. gKxBN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17199,6 +19128,7 @@ msgid "Cancel Checkout..."
msgstr "Pociepniyńcie wyewidyncjōnowanio..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
+#. aQBxJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17208,6 +19138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check In..."
msgstr "Zaewidyncjōnuj..."
+#. C6h8G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17217,6 +19148,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Zawrzij"
+#. Pm5wu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17226,6 +19158,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Print..."
msgstr "~Durkuj..."
+#. c4qkT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17235,6 +19168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve, Filled"
msgstr "Krziwo, wypołniōno"
+#. CKWkk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17244,6 +19178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "~Spamiyntej"
+#. aNGEA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17253,6 +19188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document"
msgstr "Spamiyntej dokumynt"
+#. Xenhh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17262,6 +19198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Wstow pōnkty"
+#. te3wb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17271,6 +19208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Skasuj pōnkty"
+#. jBZhh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17280,6 +19218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Pōnknij pōnkty"
+#. XtTJs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17289,6 +19228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Re~load"
msgstr "~Zaladuj zaś"
+#. 47dxr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17298,6 +19238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Bézier"
msgstr "Zawrzij krziwo Béziera"
+#. sdsBN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17307,6 +19248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Directly"
msgstr "Durkuj bezpostrzednio"
+#. WNzrE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17316,6 +19258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Transition"
msgstr "Płynny przechōd"
+#. YBFJB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17325,6 +19268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Edycyjo pōnktōw"
+#. aEwRC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17334,6 +19278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Poi~nts"
msgstr "Pō~nkty"
+#. nxNfp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17343,6 +19288,17 @@ msgctxt ""
msgid "Comme~nt"
msgstr "Kōmy~ntorz"
+#. DS3DK
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr ""
+
+#. ikAAA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17352,6 +19308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Wstow kōmyntorz"
+#. 4UGuX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17361,6 +19318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Curve"
msgstr "Podziel krziwo"
+#. pnAZE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17370,6 +19328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Ôbier"
+#. vFuaY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17379,6 +19338,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rotate"
msgstr "Ôb~rōć"
+#. hwJBh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17388,6 +19348,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "Ôd ~lewyj"
+#. GMmgk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17397,6 +19358,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "Do postrzodka"
+#. i9ib2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17406,6 +19368,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Ôd p~rawyj"
+#. AfdQE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17415,6 +19378,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "Do ~wiyrchu"
+#. zA3nR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17424,6 +19388,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "Do postrzod~ka"
+#. EizAp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17433,6 +19398,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "Do s~podka"
+#. V5niq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17442,6 +19408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Text"
msgstr "Tekst w piōnie"
+#. BDccV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17451,6 +19418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Vertical Text"
msgstr "Wstow tekst w piōnie"
+#. mABot
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17460,6 +19428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Callouts"
msgstr "Wyklarowania piōnowe"
+#. 2GGwK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17469,6 +19438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction from left to right"
msgstr "Rychtōnek tekstu ôd lewyj do prawyj"
+#. ZMByq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17478,6 +19448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction from top to bottom"
msgstr "Rychtōnek tekstu z wiyrchu do spodka"
+#. C7CuZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17487,6 +19458,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Chart..."
msgstr "W~ykres..."
+#. fAncE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17496,6 +19468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Chart"
msgstr "Wstow wykres"
+#. fEYpq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17505,6 +19478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets"
msgstr "Znaki wypōnktowanio"
+#. SCaAE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17514,6 +19488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bulleted List"
msgstr "~Wypōnktowanie"
+#. yRU7E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17523,6 +19498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Bulleted List"
msgstr "Przeszaltruj lista wypōnktowano"
+#. 4PAqA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17532,6 +19508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Wielośćacyjo"
+#. SpFFe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17541,6 +19518,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbered List"
msgstr "Lista ~numerowano"
+#. xarNq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17550,6 +19528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Numbered List"
msgstr "Przeszaltruj numerowano lista"
+#. vzJBe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17559,6 +19538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Kōnspekt"
+#. jEk4H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17568,6 +19548,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline List"
msgstr "Lista k~ōnspektu"
+#. b456w
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17577,6 +19558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outline List Style"
msgstr "Nasztaluj styl listy kōnspektu"
+#. uKMCr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17586,6 +19568,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~rea..."
msgstr "Ôbsza~r..."
+#. H7kng
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17595,6 +19578,7 @@ msgctxt ""
msgid "L~ine..."
msgstr "L~inijo..."
+#. cAVAA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17604,6 +19588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimen~sions..."
msgstr "Miary..."
+#. TgPVp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17613,6 +19598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language Status"
msgstr "Sztand godki"
+#. ucq4M
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17622,6 +19608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Controls"
msgstr "Wstow formanty"
+#. G7kmg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17631,6 +19618,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sentence case"
msgstr "~Jak w zdaniu"
+#. BBSDG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17640,6 +19628,7 @@ msgctxt ""
msgid "~lowercase"
msgstr "~małe litery"
+#. CDDzb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17649,6 +19638,7 @@ msgctxt ""
msgid "~UPPERCASE"
msgstr "~SROGE LITERY"
+#. m4BD7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17658,6 +19648,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Capitalize Every Word"
msgstr "~Jak Miana Włosne"
+#. JzAce
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17667,6 +19658,7 @@ msgctxt ""
msgid "~tOGGLE cASE"
msgstr "ôdwrōć srogość li~ter"
+#. akUWc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17676,6 +19668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle Case"
msgstr "Cyklicznie"
+#. pvCBX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17685,6 +19678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
msgstr "Cyklicznie (Jak Miana Włosne, Jak w zdaniu, SROGE LITERY, małe litery)"
+#. JUhRq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17694,6 +19688,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~alf-width"
msgstr "Połow~a szyrokości"
+#. JKFBx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17703,6 +19698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text from File..."
msgstr "Tekst ze zbioru..."
+#. YGBc4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17712,6 +19708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Knefel"
+#. ETtoB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17721,6 +19718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full-width"
msgstr "Cołko szyrokość"
+#. Yk4WA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17730,6 +19728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to Curve"
msgstr "Kōnwertuj na krziwo"
+#. KcWDe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17739,6 +19738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Loading"
msgstr "Zastow ladowanie"
+#. 7TgUD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17748,6 +19748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Knefel ôpcyje"
+#. q3wVj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17757,6 +19758,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hiragana"
msgstr "~Hiragana"
+#. CbRAN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17766,6 +19768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Point"
msgstr "Pōnkt narożny"
+#. gWac9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17775,6 +19778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Pole ôbioru"
+#. thnJP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17784,6 +19788,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Katakana"
msgstr "~Katakana"
+#. uTkGG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17793,6 +19798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Propert~ies..."
msgstr "Włosn~ości..."
+#. jKBdE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17802,6 +19808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "Przechōd symetryczny"
+#. FvNAo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17811,6 +19818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Przeniyś w gōra"
+#. GvBYt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17820,6 +19828,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Nowy"
+#. E8Ykn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17829,6 +19838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Przeniyś w dōł"
+#. KQLPA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17838,6 +19848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as Template..."
msgstr "Spamiyntej za szymel..."
+#. 8gaKv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17847,6 +19858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote"
msgstr "Poziōm wyżyj"
+#. 3WakF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17856,6 +19868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Style"
+#. iMBEm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17865,6 +19878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage St~yles"
msgstr "Zarzōndzej st~ylami"
+#. GGfAj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17874,6 +19888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show the Styles Sidebar"
msgstr "Pokoż boczny panel styli"
+#. mPHxC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17883,6 +19898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Style"
+#. ptyRB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17892,6 +19908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote"
msgstr "Poziōm niżyj"
+#. BoAR5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17901,6 +19918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Formatting"
msgstr "Pokoż formatowanie"
+#. jgLRo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17910,6 +19928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Only First Level"
msgstr "Pokoż ino piyrszy poziōm"
+#. WQgCm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17919,6 +19938,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Wypōnktowanie i numeracyjo..."
+#. NjgE2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17928,6 +19948,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~dit Mode"
msgstr "Tryb e~dycyje"
+#. zJADG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17937,6 +19958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Nasztaluj tryb wkludzanio"
+#. vFVep
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17946,6 +19968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read Only Mode"
msgstr "Tryb ino do czytanio"
+#. WAXps
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17955,6 +19978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Read Only Mode"
msgstr "Przeszaltruj tryb ino do ôdczytu"
+#. BuuAR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17964,6 +19988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Formant ôbrozkowy"
+#. EDfVz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17973,6 +19998,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Web View"
msgstr "~Widok Web"
+#. esbH8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17982,6 +20008,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Web"
msgstr "~Web"
+#. EGGJz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17991,6 +20018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress Bar"
msgstr "Posek postympu"
+#. meERu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18000,6 +20028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Poziōmo linijo"
+#. mzZFQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18009,6 +20038,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Document"
msgstr "Dokumynt zbioru"
+#. CFUKH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18018,6 +20048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Line"
msgstr "Linijo piōnowo"
+#. PnADd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18027,6 +20058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area Style / Filling"
msgstr "Styl/wypołniynie przestrzyni"
+#. RqCVi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18036,6 +20068,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
msgstr "AutoPilot: Zdrzōdło danych adresowych"
+#. uSipB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18045,6 +20078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Color"
msgstr "Farba wypołniynio"
+#. GSfaE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18054,6 +20088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Zastosuj styl"
+#. Zt2GN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18063,6 +20098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Pole daty"
+#. 7BU9z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18072,6 +20108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Pole godziny"
+#. r8N23
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18081,6 +20118,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Style..."
msgstr "~Edycyjo stylu..."
+#. YYoPr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18090,6 +20128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Edycyjo"
+#. Zz9ED
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18099,6 +20138,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New Style from Selection"
msgstr "~Nowy styl z zaznaczynio"
+#. kk8gA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18108,6 +20148,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nowy"
+#. 7FgWt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18117,6 +20158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Style"
msgstr "Styl linije"
+#. 2D63m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18126,6 +20168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric Field"
msgstr "Pole liczbowe"
+#. iKmCV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18135,6 +20178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update Selected Style"
msgstr "~Zaktualizuj ôbrany styl"
+#. sgMoW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18144,6 +20188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Zaktualizuj"
+#. JV9dC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18153,6 +20198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Cap Style"
msgstr "Styl kōńcōwki linije"
+#. XqE8X
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18162,6 +20208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Dash/Dot"
msgstr "Linijo kreskowo-kropkowo"
+#. Ra6K2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18171,6 +20218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Pole walutowe"
+#. g8GB6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18180,6 +20228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Transparency"
msgstr "Przejzdrzistość linije"
+#. Ndujq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18189,6 +20238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Width"
msgstr "Szyrokość linije"
+#. FSmwG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18198,6 +20248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Pole formatowane"
+#. Ra3DV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18207,6 +20258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Color"
msgstr "Farba linije"
+#. 4Y9k7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18216,6 +20268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Pole mustra"
+#. 6xPxf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18225,6 +20278,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Ôbiōr zbioru"
+#. 58dms
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18234,6 +20288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tree Control"
msgstr "Formant strōma"
+#. ncarC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18243,6 +20298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink Control"
msgstr "Kōntrola hiperlinkōw"
+#. 2rDGb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18252,6 +20308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Włosności"
+#. zMasG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18261,6 +20318,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OLE Object..."
msgstr "~Ôbiekt OLE..."
+#. 6B9a2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18270,6 +20328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Float~ing Frame..."
msgstr "Rōmka przesta~wno..."
+#. NMhAC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18279,6 +20338,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter Group"
msgstr "W~ejdź do grupy"
+#. CF5Aj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18288,6 +20348,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~xit Group"
msgstr "~Wyjdź z grupy"
+#. ZfwLb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18297,6 +20358,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Details"
msgstr "S~kryj informacyje"
+#. gQ7DC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18306,6 +20368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Width"
msgstr "Szyrokość strōny"
+#. aPYJv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18315,6 +20378,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Details"
msgstr "Pokoż ~informacyje"
+#. fe5CC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18324,6 +20388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Zoom"
msgstr "Powiynkszynie ôbiektu"
+#. kpKCn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18333,6 +20398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left-To-Right"
msgstr "Z lewyj do prawyj"
+#. NMes5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18342,6 +20408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group..."
msgstr "~Grupuj..."
+#. nEL3F
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18351,6 +20418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-To-Left"
msgstr "Z prawyj do lewyj"
+#. LakXt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18360,6 +20428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Ungroup..."
msgstr "Rozgr~upuj..."
+#. emKjD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18369,6 +20438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color"
msgstr "Farba zadku"
+#. SGFCH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18378,6 +20448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr "Farba wyrōżniynio"
+#. SPsxZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18387,6 +20458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Pattern"
msgstr "Desyń zadku"
+#. dS5BQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18396,6 +20468,37 @@ msgctxt ""
msgid "Open Hyperlink"
msgstr "Ôtwōrz hiperlink"
+#. 5SC3G
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. UgtoL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink..."
+msgstr ""
+
+#. a7D2m
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Copy Hyperlink Location"
+msgstr ""
+
+#. EaNDM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18405,6 +20508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Tagi inteligyntne"
+#. TD7Eg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18414,6 +20518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders (Shift to overwrite)"
msgstr "Ranty (pōnknij, coby nadpisać)"
+#. 8kYdx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18423,6 +20528,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula..."
msgstr "~Formuła..."
+#. 2ykCZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18432,6 +20538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Pole etykety"
+#. Quu5j
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18441,6 +20548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~ject"
msgstr "Ô~biekt"
+#. WQPXj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18450,6 +20558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Pole grupy"
+#. tF5wE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18459,6 +20568,7 @@ msgctxt ""
msgid "~XML Filter Settings..."
msgstr "Sztelōnki filtrōw ~XML..."
+#. mPdwa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18468,6 +20578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Pole tekstowe"
+#. zQkS8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18477,6 +20588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
msgstr "Kōnwersyjo Hangul/Hanja..."
+#. 7Q8xY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18486,6 +20598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese Conversion..."
msgstr "Kōnwersyjo chińskigo jynzyka..."
+#. sGMDt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18495,6 +20608,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Pole listy"
+#. ivsML
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18504,6 +20618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Pole kōmbi"
+#. EMNG9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18513,6 +20628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Knefel karpyntla"
+#. eF3sV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18522,6 +20638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Poziōmy posek przewijanio"
+#. ag3Lj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18531,6 +20648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll Bar"
msgstr "Piōnowy posek przewijanio"
+#. F4eHS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18540,6 +20658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Modified"
msgstr "Dokumynt zmodyfikowany"
+#. 3rDsq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18549,6 +20668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Element"
msgstr "Skasuj elymynt"
+#. jGkLs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18558,6 +20678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load Document"
msgstr "Ladowanie dokumyntu"
+#. iED4L
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18567,6 +20688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Dialog"
msgstr "Ôkno podglōndu"
+#. fNSZd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18576,6 +20698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Corner Style"
msgstr "Styl roga linije"
+#. HKrUQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18585,6 +20708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border Style"
msgstr "Styl rantu"
+#. Dm83E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18594,6 +20718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border Color"
msgstr "Farba rantu"
+#. CvCSb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18603,6 +20728,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open Template..."
msgstr "~Ôtwōrz szymel..."
+#. 3VmbE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18612,6 +20738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load URL"
msgstr "Laduj URL"
+#. niqgJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18621,6 +20748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sp~readsheet"
msgstr "A~rcha kalkulacyjno"
+#. XeaYs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18630,6 +20758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Mode"
msgstr "Tryb wstawianio"
+#. EeCVs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18639,6 +20768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Srogość"
+#. dDAjG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18648,6 +20778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "Kōmōrka"
+#. sG4jw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18657,6 +20788,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wizards"
msgstr "Kreator~y"
+#. TWpTL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18666,6 +20798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Subpoints"
msgstr "Skryj podpunkty"
+#. F3rQp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18675,6 +20808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show All Levels"
msgstr "Pokoż wszyjske poziōmy"
+#. ihnRk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18684,6 +20818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Subpoints"
msgstr "Pokoż podpunkty"
+#. UNMEA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18693,6 +20828,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New Window"
msgstr "~Nowe ôkno"
+#. tEa3o
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18702,6 +20838,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Outline"
msgstr "~Skasuj kōnspekt"
+#. pnDUB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18711,6 +20848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Linije spōmocne przi przenoszyniu"
+#. SFyiJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18720,6 +20858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Window"
msgstr "Zawarcie ôkna"
+#. yDnBE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18729,6 +20868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Prziciōngej do necu"
+#. GmDwZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18738,6 +20878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Frame"
msgstr "Wstow rōmka tekstowo"
+#. pG9AG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18747,6 +20888,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ull Screen"
msgstr "Połny ekr~an"
+#. GQ5D7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18756,6 +20898,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Frame"
msgstr "~Rōmka"
+#. RHenb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18765,6 +20908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote and Endno~te"
msgstr "Przipis ~spodni i kōńcowy"
+#. ugArR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18774,6 +20918,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Image"
msgstr "~Ôbroz"
+#. MaZLP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18783,6 +20928,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Object and Shape"
msgstr "~Ôbiekt i kształt"
+#. zFyfF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18792,6 +20938,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Filter"
+#. RqEKi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18801,6 +20948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Te~kst"
+#. 9tAxt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18810,6 +20958,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "Ôd~stympy"
+#. wYNMH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18819,6 +20968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lis~ts"
msgstr "Lis~ty"
+#. KYuQP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18828,6 +20978,7 @@ msgctxt ""
msgid "St~yles"
msgstr "Style"
+#. 7NEEL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18837,6 +20988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame and Ob~ject"
msgstr "Rōmka i ôb~iekt"
+#. DqWjs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18846,6 +20998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmular"
+#. KFScF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18855,6 +21008,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Image..."
msgstr "~Ôbroz..."
+#. KjduA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18864,6 +21018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Image..."
msgstr "Wstow ôbroz"
+#. S6RUU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18873,6 +21028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Styles"
msgstr "Style tabul"
+#. GF4U9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18882,6 +21038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Format Styles..."
msgstr "Style auto~formatowanio..."
+#. XdHHU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18891,6 +21048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design..."
msgstr "Projekt tabule..."
+#. pYFdz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18900,6 +21058,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spelling..."
msgstr "Pi~sownia..."
+#. zsXN6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18909,6 +21068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Spelling"
msgstr "Korekta pisownie"
+#. tNx33
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18918,6 +21078,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Recheck Document..."
msgstr "Sp~rawdź dokumynt zaś..."
+#. uBsma
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18927,6 +21088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "Pisownia"
+#. vzvaf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18936,6 +21098,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spelling..."
msgstr "Pi~sownia..."
+#. SzZno
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18945,6 +21108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Spelling"
msgstr "Korekta pisownie"
+#. HAU9m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18954,6 +21118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Spacing"
msgstr "Ôdstympy miyndzy znakami"
+#. iHFPY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18963,6 +21128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Character Spacing"
msgstr "Nasztaluj ôdstympy miyndzy znakami"
+#. vMDLi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18972,6 +21138,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spelling..."
msgstr "Pi~sownia..."
+#. LYqTn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18981,6 +21148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw Functions"
msgstr "Funkcyje rysōnkowe"
+#. 38Vrk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18990,6 +21158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Pokoż funkcyje rysōnkowe"
+#. cM5es
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18999,6 +21168,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Shape"
msgstr "Kształt"
+#. bEBap
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19008,6 +21178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Line"
msgstr "~Linijo"
+#. ESaN2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19017,6 +21188,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rulers"
msgstr "Lini~jki"
+#. aYEfp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19026,6 +21198,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Scrollbars"
msgstr "Po~ski przewijanio"
+#. YASnq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19035,6 +21208,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sidebar"
msgstr "~Panel boczny"
+#. B9A4B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19044,6 +21218,7 @@ msgctxt ""
msgid "New FrameSet"
msgstr "Nowy zestow rōmek"
+#. kqyyx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19053,6 +21228,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Słownik synōnimōw..."
+#. XBzpL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19062,6 +21238,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Box"
msgstr "Pole ~tekstowe"
+#. ntvU8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19071,6 +21248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Box"
msgstr "Wstow pole tekstowe"
+#. ADqze
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19080,6 +21258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Wyklarowania"
+#. s9Pn3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19089,6 +21268,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ontwork"
msgstr "F~ontwork"
+#. EX3M8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19098,6 +21278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fontwork Text"
msgstr "Wstow tekst Fontwork"
+#. AiLcR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19107,6 +21288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document as URL"
msgstr "Spamiyntej dokumynt za URL"
+#. a7yVj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19116,6 +21298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forward One"
msgstr "Pōnknij do przodku"
+#. 63eWW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19125,6 +21308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back One"
msgstr "Pōnknij do zadku"
+#. GaZiB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19134,6 +21318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit FrameSet"
msgstr "Edycyjo zestawu rōmek"
+#. NmU6D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19143,6 +21328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Frame Horizontally"
msgstr "Podziel rōmka poziōmo"
+#. kkTHb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19152,6 +21338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Frame Vertically"
msgstr "Podziel rōmka piōnowo"
+#. 63whQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19161,6 +21348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split FrameSet Horizontally"
msgstr "Podziel zestow rōmek poziōmo"
+#. rnjzF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19170,6 +21358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split FrameSet Vertically"
msgstr "Podziel zestow rōmek piōnowo"
+#. yFCL7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19179,6 +21368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Properties"
msgstr "Włosności rōmki"
+#. adBA3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19188,6 +21378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Frame"
msgstr "Skasuj rōmka"
+#. XEp6u
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19197,6 +21388,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Background"
msgstr "Na zadku"
+#. CDSCt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19206,6 +21398,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Foreground"
msgstr "Na przodku"
+#. MYMmB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19215,6 +21408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Labels"
msgstr "Wstow etykety"
+#. aUHaf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19224,6 +21418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Business Cards"
msgstr "Wstow wizytki"
+#. 3fB7Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19233,6 +21428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bring to Front"
msgstr "~Pōnknij na przodek"
+#. 7bpa4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19242,6 +21438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Send to Back"
msgstr "Pōnknij ~na zadek"
+#. opXzM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19251,6 +21448,7 @@ msgctxt ""
msgid "HT~ML Source"
msgstr "Tekst zdrzōdłowy ~HTML"
+#. UKg78
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19260,6 +21458,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Hiperlink..."
+#. TE7TG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19269,6 +21468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Wstow hiperlink"
+#. 6mJ2E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19278,6 +21478,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge"
msgstr "~Scal"
+#. 2gYcx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19287,6 +21488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "~Ôdyjmij"
+#. aJNVZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19296,6 +21498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equalize ~Width"
msgstr "~Wyrōwnej szyrokość"
+#. N6bdq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19305,6 +21508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equalize ~Height"
msgstr "Wyrōwnej w~ysokość"
+#. WUubN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19314,6 +21518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Indeks wiyrchni"
+#. gKpm2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19323,6 +21528,7 @@ msgctxt ""
msgid "I~ntersect"
msgstr "Przet~nij"
+#. MHhAC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19332,6 +21538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks spodni"
+#. rXLf7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19341,6 +21548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals"
msgstr "Kapitaliki"
+#. muAvJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19350,6 +21558,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Distribution..."
msgstr "Roz~stawiynie..."
+#. G9iMq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19359,6 +21568,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~aragraph..."
msgstr "~Akapit..."
+#. 8htud
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19368,6 +21578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Ciyń"
+#. zF6TG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19377,6 +21588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Style"
msgstr "Styl strzałki"
+#. FDhkx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19386,6 +21598,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Redo"
msgstr "~Pōnōw"
+#. DFw9J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19395,6 +21608,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Undo"
msgstr "Co~fnij"
+#. FhmGD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19404,6 +21618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone"
msgstr "Sklōnuj"
+#. YGsYs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19413,6 +21628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting"
msgstr "Klōnuj formatowanie"
+#. 7uXaL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19422,6 +21638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
msgstr "Klōnuj formatowanie (tuplowany klik, żeby wielokrotnie zaznaczyć)"
+#. Kx4N5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19431,6 +21648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repea~t"
msgstr "Pow~tōrz"
+#. DrmsC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19440,6 +21658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete History"
msgstr "Skasuj historyjo"
+#. 7FLGn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19449,6 +21668,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cut"
msgstr "~Wytnij"
+#. 2Y2sv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19458,6 +21678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cop~y"
msgstr "~Kopiuj"
+#. zHBA5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19467,6 +21688,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~Wraź"
+#. Z5gHF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19476,6 +21698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr "Wraź niysformatowany tekst"
+#. eC9Aj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19485,6 +21708,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Unformatted Text"
msgstr "Niysformatowany tekst"
+#. nWivr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19494,6 +21718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "Skasuj zawart~ość..."
+#. TBAWe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19503,6 +21728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Emoji"
msgstr "Emoji"
+#. 6SnVd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19512,6 +21738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Wrażo emoji"
+#. tEjpF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19521,6 +21748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Pivot Point X"
msgstr "Ôbrocanie pōnktu X ôsi"
+#. RDCdG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19530,6 +21758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Pivot Point Y"
msgstr "Ôbrocanie pōnktu Y ôsi"
+#. BSdvf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19539,6 +21768,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Source..."
msgstr "~Ôbier zdrzōdło..."
+#. 2fVit
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19548,6 +21778,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Request..."
msgstr "Pobie~r..."
+#. CWnNe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19557,6 +21788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select ~All"
msgstr "Z~aznacz wszyjsko"
+#. hZnKV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19566,6 +21798,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Contour..."
msgstr "~Edycyjo kōnturu..."
+#. 8NPaD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19575,6 +21808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select ~All"
msgstr "Z~aznacz wszyjsko"
+#. qxfRr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19584,6 +21818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Przeniyś w dōł"
+#. DHVCR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19593,6 +21828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Przeniyś w gōra"
+#. Crs9B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19602,6 +21838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Left"
msgstr "Pōnknij w lewo"
+#. 4Dv3x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19611,6 +21848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Right"
msgstr "Pōnknij w prawo"
+#. A6Bqc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19620,6 +21858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Strōna w dōł"
+#. xj8UM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19629,6 +21868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Strōna w gōra"
+#. MwAJH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19638,6 +21878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color ~Replacer"
msgstr "Zmiana fa~rby"
+#. j7ABH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19647,6 +21888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Left"
msgstr "Strōna z lewyj"
+#. a9B9w
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19656,6 +21898,7 @@ msgctxt ""
msgid "FrameSet Spacing"
msgstr "Ôdstympy w zestawie rōmek"
+#. x9HFM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19665,6 +21908,7 @@ msgctxt ""
msgid "To File End"
msgstr "Do kōńca zbioru"
+#. wKTWE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19674,6 +21918,7 @@ msgctxt ""
msgid "To File Begin"
msgstr "Do poczōntku zbioru"
+#. FdWxo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19683,6 +21928,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document Begin"
msgstr "Do poczōntku dokumyntu"
+#. ctFGn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19692,6 +21938,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document End"
msgstr "Do kōńca dokumyntu"
+#. 86dKG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19699,8 +21946,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Na~vigator"
-msgstr "Nawi~gatōr"
+msgstr "Nawi~gat↓r"
+#. CMEjB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19710,6 +21958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Navigator Window"
msgstr "Pokoż ôkno nawigatora"
+#. 8FNgW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19719,6 +21968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Notebookbar"
+#. KvrFF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19728,6 +21978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidebar"
msgstr "Panel boczny"
+#. GDsVr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19737,6 +21988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Editing View"
msgstr "Prziwrōć widok edycyje"
+#. BcCGD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19746,6 +21998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interrupt Macro"
msgstr "Przerwij makro"
+#. feLj3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19755,6 +22008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to Frame"
msgstr "Dopasuj do rōmki"
+#. puNNx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19764,6 +22018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image~Map"
msgstr "Mapa ôbrazu"
+#. ERUDC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19773,6 +22028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Down"
msgstr "Zaznacz w dōł"
+#. 3uCQA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19782,6 +22038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Up"
msgstr "Zaznacz w gōra"
+#. eNVoh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19791,6 +22048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Left"
msgstr "Zaznacz do lewyj"
+#. ATDQr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19800,6 +22058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Right"
msgstr "Zaznacz do prawyj"
+#. 8rLcc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19809,6 +22068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Page Down"
msgstr "Zaznacz strōna w dōł"
+#. vMddc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19818,6 +22078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Page Up"
msgstr "Zaznacz strōna do gōry"
+#. BAPsD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19827,6 +22088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Unfilled"
msgstr "Prostokōnt, bez wypołniynio"
+#. NddKQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19836,6 +22098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
msgstr "Prostokōnt zaôkrōngkōny, bez wypołniynio"
+#. okfb9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19845,6 +22108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Page Left"
msgstr "Zaznacz strōna do lewyj"
+#. faQi6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19854,6 +22118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Kwadratowe"
+#. EgFzE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19863,6 +22128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square"
msgstr "Kwadrat zaôkrōnglōny"
+#. Ebx9J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19872,6 +22138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to File Begin"
msgstr "Zaznacz do poczōntku zbioru"
+#. cBcqx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19881,6 +22148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Unfilled"
msgstr "Kwadrat, bez wypołniynio"
+#. NgStF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19890,6 +22158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Kwadrat zaôkrōnglōny, bez wypołniynio"
+#. Kv7Tf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19899,6 +22168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to File End"
msgstr "Zaznacz do kōńca zbioru"
+#. ZPCGE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19908,6 +22178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse, Unfilled"
msgstr "Elipsa, bez wypołniynio"
+#. CEEQU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19917,6 +22188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document Begin"
msgstr "Zaznacz do poczōntku dokumyntu"
+#. oV6UK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19926,6 +22198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Kōłko"
+#. KYsD4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19935,6 +22208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document End"
msgstr "Zaznacz do kōńca dokumyntu"
+#. n9jgR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19944,6 +22218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle, Unfilled"
msgstr "Koło, bez wypołniynio"
+#. necNE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19953,6 +22228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
msgstr "Wycinek elipsy, bez wypołniynio"
+#. kCWvf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19962,6 +22238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie"
msgstr "Wycinek koła"
+#. N7DdY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19971,6 +22248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie, Unfilled"
msgstr "Wycinek koła, bez wypołniynio"
+#. XDEDF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19980,6 +22258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Arc"
msgstr "Łuk koła"
+#. B98za
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19989,6 +22268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment, Unfilled"
msgstr "Segmynt koła, bez wypołniynio"
+#. B3SAQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19998,6 +22278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "Segmynt elipsy"
+#. iCFga
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20007,6 +22288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment, unfilled"
msgstr "Tajlik elipsy, bez wypołniynio"
+#. UXCFz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20016,6 +22298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°), Filled"
msgstr "Wielokōnt (45°), wypołniōny"
+#. gMcFn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20025,6 +22308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Wielokōnt"
+#. ij8KN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20034,6 +22318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°)"
msgstr "Wielokōnt (45°)"
+#. UDEev
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20043,6 +22328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Krziwo"
+#. hHkpS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20052,6 +22338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Next"
msgstr "Nastympne powiynkszynie"
+#. Q9cMm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20061,6 +22348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Previous"
msgstr "Piyrwyjsze powiynkszynie"
+#. FFmDQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20070,6 +22358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Nec"
+#. RS66c
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20079,6 +22368,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Display Grid"
msgstr "Pokozanie necu"
+#. fHgxf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20088,6 +22378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Grid"
msgstr "Pokoż nec"
+#. Ewmdu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20097,15 +22388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsMacroEdit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Macros"
-msgstr "Edycyjo makr"
-
+#. umAgX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20115,6 +22398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internet Options"
msgstr "Ôpcyje internetowe"
+#. ytQvA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20124,6 +22408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color Bar"
msgstr "~Posek farbōw"
+#. Ct7Bu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20133,6 +22418,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoCorrect Options..."
msgstr "Ôpcyje ~autokorekty..."
+#. R9Lcg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20142,6 +22428,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Agenda"
msgstr "AutoPilot: Plan trefu"
+#. wUCAN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20151,6 +22438,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Fax"
msgstr "AutoPilot: Faks"
+#. Ap67y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20160,6 +22448,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Letter"
msgstr "AutoPilot: Listek"
+#. XDZ8p
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20169,6 +22458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Versions..."
msgstr "Wersyje..."
+#. 4Rptu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20178,6 +22468,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Memo"
msgstr "AutoPilot: Memorandum"
+#. wki7D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20187,6 +22478,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect..."
msgstr "Chrōń..."
+#. MqDj3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20196,6 +22488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Track Changes"
msgstr "Chrōń śledzōne zmiany"
+#. 7u9EW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20205,6 +22498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare"
msgstr "Przirōwnanie"
+#. QdVwj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20214,6 +22508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~mpare Document..."
msgstr "Porōwnej doku~mynta..."
+#. cmZqJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20223,6 +22518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Non-Track Changed Document"
msgstr "Porōwnej niyśledzōne zmiany dokumyntu"
+#. 6FC7R
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20232,6 +22528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Połōncz"
+#. WQw7S
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20241,6 +22538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Documen~t..."
msgstr "Scal dokumyn~ta..."
+#. TxGJG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20250,6 +22548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Track Changed Document"
msgstr "Połōncz śledzōne zmiany"
+#. AP5z8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20259,6 +22558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Ôdbij w poziōmie"
+#. fvKEC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20268,6 +22568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Ôdbij w piōnie"
+#. LfGBn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20277,6 +22578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document Options"
msgstr "Ôpcyje dokumyntu tekstowego"
+#. Q9GCA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20286,6 +22588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Options"
msgstr "Ôpcyje prezyntacyje"
+#. FpJYS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20295,6 +22598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Options"
msgstr "Ôpcyje archy kalkulacyjnyj"
+#. mNJbw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20304,6 +22608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Options"
msgstr "Ôpcyje formuły"
+#. cQUpM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20313,6 +22618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Options"
msgstr "Ôpcyje wykresu"
+#. KNMG2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20322,6 +22628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Miano"
+#. i88r8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20331,6 +22638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Zawartość"
+#. BgCJp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20340,6 +22648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Palette"
msgstr "Paleta farbōw"
+#. Lx5ko
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20349,6 +22658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expor~t..."
msgstr "Ekspor~tuj..."
+#. oQB7E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20358,6 +22668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Ôpcyje prezyntacyje ôbrazu"
+#. rEoop
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20367,6 +22678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation Bar Visible"
msgstr "Widzialny posek nawigacyje"
+#. ferue
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20376,6 +22688,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group"
msgstr "~Grupuj"
+#. 5iDGS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20385,6 +22698,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Ungroup"
msgstr "Rozgr~upuj"
+#. aAbAV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20394,6 +22708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Wysnoż"
+#. AqQCJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20403,6 +22718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Wysnoż ~bezpostrzednie formatowanie"
+#. knBUW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20412,6 +22728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Wysnoż bezpostrzednie formatowanie"
+#. yPMEe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20421,6 +22738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease"
msgstr "Zmyńszynie"
+#. LmbC7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20430,6 +22748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zmyńsz wetniyńcie"
+#. gW55H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20439,6 +22758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zmyńsz wetniyńcie"
+#. K2K2x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20448,6 +22768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase"
msgstr "Zwiynksz"
+#. gtfBq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20457,6 +22778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Zwiynksz wetniyńcie"
+#. Lfz6Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20466,15 +22788,17 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Zwiynksz wetniyńcie"
+#. HmVua
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Krziwo"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. QjB43
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20484,6 +22808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line, Filled"
msgstr "Linijo ôdrynczno, wypołniōno"
+#. siUBw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20493,6 +22818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line"
msgstr "Linijo ôdrynczno"
+#. BMGXZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20502,6 +22828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform"
msgstr "Ôdryncznie"
+#. 5AXcR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20511,6 +22838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Redaction"
msgstr "Przeredagowanie ôdrynczne"
+#. a5rCU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20520,6 +22848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "Animacyjo tekstu"
+#. UjbXz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20529,6 +22858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
+#. n9gL6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20538,6 +22868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invert"
msgstr "Ôdwrōcynie"
+#. wSgxg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20547,6 +22878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth"
msgstr "Gładki"
+#. CPD3k
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20556,6 +22888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sharpen"
msgstr "Wyôstrz"
+#. gvHxC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20565,6 +22898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Noise"
msgstr "Skasuj szum"
+#. mvxTo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20574,6 +22908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charcoal Sketch"
msgstr "Rysōnek wōnglym"
+#. USK2v
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20583,6 +22918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaika"
+#. CiswH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20592,6 +22928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Uwypuklynie"
+#. ocuEh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20601,6 +22938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Posterize"
msgstr "Plakat"
+#. xnAgp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20610,6 +22948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pop Art"
msgstr "Pop Art"
+#. ruAbz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20619,6 +22958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aging"
msgstr "Starzynie"
+#. sFRqu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20628,6 +22968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solarization"
msgstr "Solaryzacyjo"
+#. povdp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20637,6 +22978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto Spellcheck"
msgstr "Autōmatyczno korekta ôrtografije"
+#. onfdk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20646,6 +22988,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic Spell Checking"
msgstr "~Autōmatyczno korekta ôrtografije"
+#. aZ3bA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20655,6 +22998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
msgstr "Przeszaltruj autōmatyczno korekta ôrtografije"
+#. 4DCmg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20664,6 +23008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do Not Mark Errors"
msgstr "Niy ôznaczej błyndōw"
+#. hoHCv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20673,6 +23018,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Address Book Source..."
msgstr "Zdrzōdło danych ~adresowych..."
+#. ZfpKx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20682,6 +23028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Phonetic G~uide..."
msgstr "Azjatycki Ôkludzocz fōnetyczny..."
+#. oBjzB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20691,6 +23038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
+#. A7Qxe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20700,6 +23048,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~pecial Character..."
msgstr "Znak s~pecjalny..."
+#. hSRAs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20709,6 +23058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Special Character"
msgstr "Wstow znak specjalny"
+#. KXPE3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20718,6 +23068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
+#. TMdYK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20727,6 +23078,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~pecial Character..."
msgstr "Znak s~pecjalny..."
+#. fUZAF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20736,6 +23088,37 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Special Characters"
msgstr "Wstow znak specjalny"
+#. i8CZu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Tip of the day"
+msgstr ""
+
+#. aKvQP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Tip-Of-The-Day"
+msgstr ""
+
+#. 89AEA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show the Tip-Of-The-Day dialog"
+msgstr ""
+
+#. GjCU6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20745,6 +23128,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Sources"
msgstr "Zdrzōdła ~danych"
+#. o7cUE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20754,6 +23138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record Macro"
msgstr "Zaregistruj makro"
+#. EVyF6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20763,6 +23148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Recording"
msgstr "Zakōńcz registracyjo"
+#. r3HVt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20772,6 +23158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as P~DF..."
msgstr "Eksportuj za P~DF..."
+#. MCknE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20781,6 +23168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send via ~Bluetooth..."
msgstr "Wyślij bez ~Bluetooth..."
+#. JDNeC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20790,6 +23178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Export As"
msgstr "~Eksportuj do"
+#. NaW49
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20799,6 +23188,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
+#. YsFV2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20808,6 +23198,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Export as PDF..."
msgstr "~Eksportuj do PDF..."
+#. FnRm4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20817,6 +23208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as PDF"
msgstr "Eksportuj do PDF"
+#. JFz9A
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20826,6 +23218,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
+#. 8eSWp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20835,6 +23228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Eksportuj prosto do PDF"
+#. JCirv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20844,6 +23238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Eksportuj prosto do PDF"
+#. LrSFu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20853,6 +23248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sanitized PDF"
msgstr "Zsanityzowany PDF"
+#. v8Az3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20862,6 +23258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
msgstr "Eksportuj prosto do PDF za bitmapa"
+#. Rn9z9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20871,6 +23268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
msgstr "Eksportuj prosto do PDF za bitmapa"
+#. BYoy3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20880,6 +23278,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB"
msgstr "EPUB"
+#. 2zNxw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20889,6 +23288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as E~PUB..."
msgstr "Eksportuj do E~PUB..."
+#. CMyAs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20898,6 +23298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as EPUB"
msgstr "Eksportuj do EPUB"
+#. pQGEQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20907,6 +23308,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB"
msgstr "EPUB"
+#. aAKyE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20916,6 +23318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as EPUB"
msgstr "Eksportuj prosto do EPUB"
+#. CMp4K
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20925,6 +23328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as EPUB"
msgstr "Eksportuj do EPUB"
+#. EdjwU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20934,6 +23338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redact"
msgstr "Przeredaguj"
+#. Ponm7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20943,6 +23348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redact"
msgstr "Przeredaguj"
+#. bSmGC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20952,6 +23358,37 @@ msgctxt ""
msgid "Redact Document"
msgstr "Przeredaguj dokumynt"
+#. hGiLG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact"
+msgstr ""
+
+#. 38NB3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact"
+msgstr ""
+
+#. kfBEt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact Document"
+msgstr ""
+
+#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20961,6 +23398,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Customize..."
msgstr "~Przipasuj..."
+#. vC3Hn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20970,6 +23408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Object Bar"
msgstr "Posek ~ôbiektōw"
+#. ycsFJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20979,6 +23418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Customi~ze..."
msgstr "Nafa~suj..."
+#. 9W7qD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20988,6 +23428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Main ~Toolbar"
msgstr "~Bazowy posek noczynio"
+#. ExkAA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20997,6 +23438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Function Bar"
msgstr "Posek ~funkcyje"
+#. u2sU2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21006,6 +23448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optio~n Bar"
msgstr "P~osek ôpcyji"
+#. EoTCn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21015,6 +23458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Feedback"
msgstr "Przekoż ôpinijo..."
+#. CAbqR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21024,6 +23468,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Get Help Online"
msgstr "Dostōń pōmoc online"
+#. tRoWg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21033,6 +23478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get ~Involved"
msgstr "Zaangażuj sie"
+#. zdGAU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21042,6 +23488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~User Guides"
msgstr "Podryncznik ~używocza"
+#. KmdEu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21051,6 +23498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Donate to LibreOffice"
msgstr "Spōmōż LibreOffice"
+#. yeHyu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21060,6 +23508,7 @@ msgctxt ""
msgid "What's New"
msgstr "Co nowego"
+#. B8Gcc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21069,6 +23518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
msgstr "Ôtwōrz informacyje ô wydaniu zainstalowanyj wersyje we wychodnyj przeglōndarce"
+#. 77umd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21078,6 +23528,7 @@ msgctxt ""
msgid "License Information"
msgstr "Informacyjo ô licyncyji"
+#. Tg4QT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21087,6 +23538,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
msgstr "Twōrcy %PRODUCTNAME..."
+#. 98scE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21096,6 +23548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status ~Bar"
msgstr "Posek ~sztandu"
+#. Gj4dU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21105,6 +23558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Toolbar On/Off"
msgstr "Włōncz/Zastow posek makra"
+#. GEk4v
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21114,6 +23568,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Presentation"
msgstr "~Prezyntacyjo"
+#. p7Jow
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21123,6 +23578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import Basic"
msgstr "Importuj Basic"
+#. RNJL5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21132,6 +23588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Basic"
msgstr "Eksportuj Basic"
+#. iGmnA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21141,6 +23598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Dialog"
msgstr "Ôkno dialogowe Eksport"
+#. f2geh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21150,6 +23608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import Dialog"
msgstr "Importuj ôkno dialogowe"
+#. mkYcT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21159,6 +23618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compile"
msgstr "Kōmpiluj"
+#. VDL8B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21168,6 +23628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Ôtwōrz"
+#. YtS3G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21177,6 +23638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step Into"
msgstr "Wkrocz"
+#. LtDqH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21186,6 +23648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step Over"
msgstr "Przekrocz"
+#. X2aH5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21195,15 +23658,17 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Zastow"
+#. hxGYL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..."
-msgstr "%PRODUCTNAME - ~Basic..."
+msgid "~Basic..."
+msgstr ""
+#. 6NozA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21213,6 +23678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organize ~Dialogs..."
msgstr "Zarzōndzej ôknami ~dialogowymi..."
+#. jjjAC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21222,6 +23688,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Organize Macros"
msgstr "~Zarzōndzej makrami"
+#. yGrMV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21231,6 +23698,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~un Macro..."
msgstr "W~ykōnej makro..."
+#. h7oCG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21240,6 +23708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galeryjo"
+#. GUYGC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21249,6 +23718,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Gallery"
msgstr "~Galeryjo"
+#. EUM84
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21258,6 +23728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
msgstr "Galeryjo Open Clip Art i mediōw"
+#. 4Y46B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21267,6 +23738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Rep~lace..."
msgstr "~Znojdź i zamiyń..."
+#. B4Dm5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21276,6 +23748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step Out"
msgstr "Wyjdź"
+#. hiaBF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21285,6 +23758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Formanty"
+#. B4a4Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21294,6 +23768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Projekt formularu"
+#. Vzi7P
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21303,6 +23778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Push Button"
msgstr "Knefel"
+#. EihtX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21312,6 +23788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Knefel ôpcyje"
+#. fhjEz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21321,6 +23798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Pole ôbioru"
+#. HvCBn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21330,6 +23808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Etyketa"
+#. ZF53s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21339,6 +23818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Pole grupy"
+#. wDG7L
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21348,6 +23828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Pole tekstowe"
+#. zMhNq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21357,6 +23838,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Pole listy"
+#. mqSvC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21366,6 +23848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Pole kōmbi"
+#. ZAc85
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21375,6 +23858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Control"
msgstr "Formant tabule"
+#. uxkbv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21384,6 +23868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Button"
msgstr "Knefel ôbrozkowy"
+#. 9MZPH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21393,6 +23878,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Ôbiōr zbioru"
+#. AAWcZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21402,6 +23888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Con~trol Properties..."
msgstr "Włosności forman~tu..."
+#. TcfRB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21411,6 +23898,7 @@ msgctxt ""
msgid "For~m Properties..."
msgstr "Włosności for~mularu..."
+#. xSJiY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21420,6 +23908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activation Order..."
msgstr "Porzōndek aktywacyje..."
+#. abzbx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21429,6 +23918,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Record"
msgstr "Piyrszy rekord"
+#. cxymv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21438,6 +23928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Nastympny rekord"
+#. ADx99
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21447,6 +23938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Piyrwyjszy rekord"
+#. zFJ2a
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21456,6 +23948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Record"
msgstr "Ôstatni rekord"
+#. U3aCV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21465,6 +23958,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Nowy rekord"
+#. FEFre
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21474,6 +23968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Record"
msgstr "Skasuj rekord"
+#. crfxK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21483,6 +23978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Record"
msgstr "Numer rekordu"
+#. fZy3X
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21492,6 +23988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Field..."
msgstr "Przidej pole..."
+#. MxzR7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21501,6 +23998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record"
msgstr "Rekord"
+#. pAGbC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21510,6 +24008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text -> Record"
msgstr "Tekst -> Rekord"
+#. MQUxx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21519,6 +24018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total No. of Records"
msgstr "Wielość rekordōw"
+#. 8Z6Sz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21528,6 +24028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Record"
msgstr "Spamiyntej rekord"
+#. cv6uL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21537,6 +24038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Design Mode"
msgstr "Przeszaltruj tryb projektu"
+#. RmQXs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21546,6 +24048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode"
msgstr "Tryb projektu"
+#. QESE8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21555,6 +24058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode On/Off"
msgstr "Włōncz/Zastow tryb projektu"
+#. HDwoF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21564,6 +24068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Cofnij: Wkludzanie danych"
+#. bk5GC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21573,6 +24078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redraw"
msgstr "Ôdświyż"
+#. NFKrC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21582,6 +24088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigator..."
msgstr "Nawigatōr formularu..."
+#. nDXSc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21591,6 +24098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Navigator..."
msgstr "Nawigatōr danych..."
+#. LS6dC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21600,6 +24108,7 @@ msgctxt ""
msgid "~3D Effects"
msgstr "Efekty ~3D"
+#. wMrHc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21609,6 +24118,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~xit"
msgstr "Za~kōńcz"
+#. LD7CW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21618,6 +24128,7 @@ msgctxt ""
msgid "~About %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME - ~Informacyje"
+#. HDDrc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21627,6 +24138,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~rinter Settings..."
msgstr "Sztelōnki du~rkarki..."
+#. tYpzy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21636,6 +24148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve All"
msgstr "Spamiyntej ~wszyjsko"
+#. FEiQk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21645,6 +24158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Context"
msgstr "Teroźny kōntekst"
+#. cbq78
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21654,6 +24168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Numbering List Type"
msgstr "Teroźno zorta listy numerowanyj"
+#. 7ekHR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21663,6 +24178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Time"
msgstr "Teroźno godzina"
+#. RpmRq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21672,6 +24188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Bullet List Type"
msgstr "Teroźno zorta listy wypōnktowanyj"
+#. kbpDi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21681,6 +24198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Date"
msgstr "Teroźno data"
+#. PKEa7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21690,6 +24208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Item Browser On/Off"
msgstr "Włōncz/zastow przeglōndarka ôbiektōw"
+#. dQC5Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21699,6 +24218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Pole daty"
+#. an3VS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21708,6 +24228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Pole godziny"
+#. Wwm3D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21717,6 +24238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numerical Field"
msgstr "Pole liczbowe"
+#. GctFd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21726,6 +24248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Pole walutowe"
+#. WqHv4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21735,6 +24258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Pr~eview"
msgstr "Podglōnd wydurk~u"
+#. GM8zL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21744,6 +24268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Print Preview"
msgstr "Przeszaltruj podglōnd wydurku"
+#. RmzBC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21753,6 +24278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Zawrzij podglōnd"
+#. F4kBv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21762,6 +24288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Pole mustra"
+#. FBkUx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21771,6 +24298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Ôtwōrz w trybie projektu"
+#. NQ2cX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21780,6 +24308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Formant ôbrozkowy"
+#. yx6TJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21789,6 +24318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Wysnoż filter/zortowanie"
+#. UdPLv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21798,6 +24328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Zortuj ôd nojmyńszych"
+#. Ciy57
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21807,6 +24338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Zortuj ôd nojsrogszych"
+#. Vny8X
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21816,6 +24348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
+#. DANAj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21825,6 +24358,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Email Document..."
msgstr "~Dokumynt email..."
+#. 6yTaz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21834,6 +24368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Attach to Email"
msgstr "Przidej do emaila"
+#. N29sp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21843,6 +24378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort..."
msgstr "Zortuj..."
+#. eiTcz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21852,6 +24388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient Fill Transparency"
msgstr "Gradiynt wypołniōny przejzdrzistościōm"
+#. AisxE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21861,6 +24398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Transparency"
msgstr "Wypołniynie przejzdrzistościōm"
+#. q3G9Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21870,6 +24408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter..."
msgstr "Filter sztandardowy..."
+#. ZKWWm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21879,6 +24418,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "AutoFilter"
+#. kesYU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21888,6 +24428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run SQL command directly"
msgstr "Wykōnej bezpostrzednio kōmynda SQL"
+#. Emzna
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21897,6 +24438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run Query"
msgstr "Wykōnej kwerynda"
+#. pzHbF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21906,6 +24448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table..."
msgstr "Przidej tabula..."
+#. 5F3ha
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21915,6 +24458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Filter"
msgstr "Zastosuj filter"
+#. 6y4qy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21924,6 +24468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh"
msgstr "Ôdświyżōne"
+#. D4EUF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21933,6 +24478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Control"
msgstr "Kōntrola ôdświyżanio"
+#. V8JAY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21942,6 +24488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Record..."
msgstr "Znojdź rekord..."
+#. FKnv9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21951,6 +24498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control Wizards"
msgstr "Kreatory kōntrolek formularu"
+#. sJG6W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21960,6 +24508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control Wizards"
msgstr "Kreatōr kōntrolek"
+#. FPifj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21969,6 +24518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Form Control Wizards"
msgstr "Przeszaltruj kreatory kōntrolek formularōw"
+#. GGiUT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21978,6 +24528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Pole formatowane"
+#. QWesw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21987,6 +24538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form-Based Filters"
msgstr "Filtry oparte na formularze"
+#. VLGzi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21996,6 +24548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zawarte"
+#. GPbVV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22005,6 +24558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Form-Based Filter"
msgstr "Zastosuj filter oparty na formularze"
+#. ZBv9N
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22014,6 +24568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Navigation"
msgstr "Nawigacyjo filtra"
+#. Gfump
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22023,6 +24578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Text Box"
msgstr "Zamiyń na pole tekstowe"
+#. x66SW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22032,6 +24588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Button"
msgstr "Zamiyń na knefel"
+#. 7vDDb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22041,6 +24598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Label Field"
msgstr "Zamiyń na pole etykety"
+#. zi9Vz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22050,6 +24608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with List Box"
msgstr "Zamiyń na pole listy"
+#. feVEc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22059,6 +24618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Check Box"
msgstr "Zamiyń na pole ôbioru"
+#. 6LZBU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22068,6 +24628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Radio Button"
msgstr "Zamiyń na pole ôpcyje"
+#. C6Znx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22077,6 +24638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Group Box"
msgstr "Zamiyń na pole grupy"
+#. iXwLG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22086,6 +24648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Combo Box"
msgstr "Zamiyń na pole kōmbi"
+#. 5cRUN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22095,6 +24658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Image Button"
msgstr "Zamiyń na knefel ôbrozkowy"
+#. gvkEA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22104,6 +24668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with File Selection"
msgstr "Zamiyń na ôbiōr zbiorōw"
+#. 6Kob8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22113,6 +24678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Date Field"
msgstr "Zamiyń na pole daty"
+#. SUWYS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22122,6 +24688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Time Field"
msgstr "Zamiyń na pole godziny"
+#. S8pxN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22131,6 +24698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Numerical Field"
msgstr "Zamiyń na pole liczbowe"
+#. tgo5J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22140,6 +24708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Currency Field"
msgstr "Zamiyń na pole walutowe"
+#. eqjJi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22149,6 +24718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Pattern Field"
msgstr "Zamiyń na pole mustra"
+#. Vti4m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22158,6 +24728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Image Control"
msgstr "Zamiyń na formant ôbrozkowy"
+#. wdUiA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22167,6 +24738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Formatted Field"
msgstr "Zamiyń na pole sformatowane"
+#. Ga7yE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22176,6 +24748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data source as Table"
msgstr "Zdrzōdło danych za tabula"
+#. 9ZAo7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22185,6 +24758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "Autōmatyczny fokus"
+#. KrqXs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22194,6 +24768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer On/Off"
msgstr "Włōncz/Zastow Eksploratōr"
+#. 6d5bv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22203,6 +24778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Extrusion"
msgstr "Przeszaltruj perspektywa"
+#. iYGim
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22212,6 +24788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Down"
msgstr "Pochyl w dōł"
+#. 6nGuY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22221,6 +24798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Up"
msgstr "Pochyl w gōra"
+#. DS3Z2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22230,6 +24808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Left"
msgstr "Pochyl w lewo"
+#. ioAga
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22239,6 +24818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Right"
msgstr "Pochyl w prawo"
+#. ZHEBx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22248,6 +24828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Rychtōnek"
+#. T4F59
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22257,6 +24838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lighting"
msgstr "Ôświytlynie"
+#. ZRety
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22266,6 +24848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Surface"
msgstr "Wiyrchnia"
+#. iYu9s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22275,6 +24858,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Color"
msgstr "Farba 3D"
+#. cazt5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22284,6 +24868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extrusion"
msgstr "Perspektywa"
+#. 7VGej
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22293,6 +24878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extrusion Depth"
msgstr "Głymbokość perspektywy"
+#. yCNvD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22302,6 +24888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depth"
msgstr "Głymbokość"
+#. WC7EH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22311,6 +24898,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Toolbars"
msgstr "~Poski noczyń"
+#. cCvZp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22320,6 +24908,7 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr "Interfejs ~używocza"
+#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22329,6 +24918,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Toolbars"
msgstr "~Poski noczyń"
+#. 2DysH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22338,6 +24928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Posek nawigacyje"
+#. E5WGx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22347,6 +24938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
msgstr "Włōncz/Zastow pōnkty przerwanio"
+#. V9SKf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22356,6 +24948,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Extension Manager..."
msgstr "Mynedżer ~rozszyrzyń..."
+#. JwAqG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22365,6 +24958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatu~res..."
msgstr "Podpisy cyf~rowe..."
+#. CgPg6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22374,6 +24968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sign Existing PDF..."
msgstr "Podpisz istniyjōncy PDF..."
+#. KssAi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22383,6 +24978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signature..."
msgstr "Podpis cyfrowy..."
+#. wQ4LA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22392,6 +24988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Z lewyj"
+#. wwKZj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22401,6 +24998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Wypostrzodkowane"
+#. 9fDoJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22410,6 +25008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Z prawyj"
+#. EGHqw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22419,6 +25018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Wiyrch"
+#. RdudW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22428,6 +25028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Na postrzodku"
+#. DaERA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22437,6 +25038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Spodek"
+#. EBFtE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22446,6 +25048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Do lewyj i prawyj"
+#. 3DCXp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22455,6 +25058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Wychodno"
+#. XtBAB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22464,6 +25068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Wychodno"
+#. b2kUa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22471,8 +25076,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Recent Doc~uments"
-msgstr "Ôstatnie dok~umynta"
+msgstr "Ôstatnie dok~umenty"
+#. KSiFH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22482,6 +25088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments"
msgstr "Skasuj wszyjske kōmyntorze"
+#. t8ECk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22491,6 +25098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format All Comments"
msgstr "Formatuj wszyjske kōmyntorze"
+#. daD6s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22500,6 +25108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments by This Author"
msgstr "Skasuj wszyjske kōmyntorze tego autora"
+#. RJXW9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22509,6 +25118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reply Comment"
msgstr "Ôdpowiydz na kōmyntorz"
+#. nkKqL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22518,6 +25128,17 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Skasuj kōmyntorz"
+#. s3CwY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveComment\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22527,6 +25148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Wiyrch"
+#. nZchE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22536,6 +25158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Wyrōwnej do wiyrchu"
+#. mBAKp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22545,6 +25168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Na postrzodku"
+#. jcBjW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22554,6 +25178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Vertically"
msgstr "Wypostrzodkuj w piōnie"
+#. WEKEP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22563,6 +25188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Spodek"
+#. Fy2GB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22572,6 +25198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Wyrōwnej do spodka"
+#. BETXU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22581,6 +25208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
+#. 7hQeH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22590,6 +25218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Synony~ms"
msgstr "Synōni~my"
+#. w6Jni
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22599,6 +25228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Form Field"
msgstr "Tekstowe pole formulara"
+#. fAY3H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22608,6 +25238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box Form Field"
msgstr "Pole formulara do zaznaczynio"
+#. uQxzu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22617,6 +25248,17 @@ msgctxt ""
msgid "Drop-Down Form Field"
msgstr "Rozwijane pole formulara"
+#. yk3Pm
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatePickerFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Date Picker Content Control"
+msgstr ""
+
+#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22626,6 +25268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special"
msgstr "Wraź ~specjalnie"
+#. mzYoM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22635,6 +25278,7 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "St~yl"
+#. 7DxFA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22644,6 +25288,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "Pō~moc"
+#. RB5Ch
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22653,6 +25298,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "~Wstawianie"
+#. EBfym
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22662,6 +25308,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Skasuj"
+#. ZMsAG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22671,6 +25318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Si~ze"
msgstr "~Srogość"
+#. GhjEq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22680,6 +25328,7 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "~Zbiōr"
+#. wgQ27
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22689,6 +25338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alig~n"
msgstr "Wyrōw~nej"
+#. VShLc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22698,6 +25348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alig~n"
msgstr "Wyrōw~nej"
+#. y3E2U
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22707,6 +25358,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Shapes"
msgstr "K~ształty"
+#. Mwu8A
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22716,6 +25368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scan"
msgstr "Skanowanie"
+#. AQN9D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22725,6 +25378,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracter..."
msgstr "Znak..."
+#. XGzGG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22734,6 +25388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Font Effects..."
msgstr "Efekty fōntu znaku..."
+#. fZufx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22743,6 +25398,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "F~ormat"
+#. upaCW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22752,6 +25408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Object"
msgstr "~Ôbiekt"
+#. SQ76T
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22761,6 +25418,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Chart"
msgstr "Wykres"
+#. fLGQG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22770,6 +25428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Edycyjo"
+#. aKjG2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22779,6 +25438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "~Wstawianie"
+#. 6Xdhu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22788,6 +25448,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "~Dane"
+#. gJ4rS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22797,6 +25458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d"
msgstr "~Wyślij"
+#. ayDHt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22806,6 +25468,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~able"
msgstr "T~abula"
+#. JHiCn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22815,6 +25478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Podpisy cyfrowe"
+#. eCVwF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22824,6 +25488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Macros"
msgstr "~Makra"
+#. MwNhh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22833,6 +25498,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Media"
msgstr "~Media"
+#. KYtGJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22842,6 +25508,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Window"
msgstr "~Ôkno"
+#. uKLES
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22851,6 +25518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Chan~ges"
msgstr "Śl~edź zmiany"
+#. fsAAM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22860,6 +25528,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~eference"
msgstr "Ôdwołani~e"
+#. CGExU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22869,6 +25538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comme~nt"
msgstr "Kōmy~ntorz"
+#. D2ykW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22878,6 +25548,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Filter"
+#. AthEh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22887,6 +25558,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tools"
msgstr "~Noczynie"
+#. sDSy9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22896,6 +25568,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spellcheck"
msgstr "~Korekta ôrtografije"
+#. DyFAo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22905,6 +25578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Mowa"
+#. Gp4Df
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22914,6 +25588,7 @@ msgctxt ""
msgid "~View"
msgstr "~Widok"
+#. iEu6j
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22923,6 +25598,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Toolbars"
msgstr "~Poski noczyń"
+#. GEh5R
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22932,6 +25608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fiel~d"
msgstr "Po~le"
+#. VBAL4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22941,6 +25618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Mark"
msgstr "Znacznik formatowanio"
+#. FbCCL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22950,6 +25628,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "~Zmiyń srogość liter"
+#. yQvDN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22959,6 +25638,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group"
msgstr "~Grupuj"
+#. fMMop
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22968,6 +25648,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~rrange"
msgstr "~Porozkłodej"
+#. GFrfB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22977,6 +25658,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~lip"
msgstr "Ôdbij"
+#. Lf2D8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22986,6 +25668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rot~ate"
msgstr "Ôbrōć"
+#. Kakx3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22995,6 +25678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rot~ate or Flip"
msgstr "Ôbrōć abo ôdbij"
+#. 5aTnd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23004,6 +25688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Zmiyń zakotwiczynie"
+#. oNBG8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23013,6 +25698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anc~hor"
msgstr "Zakotwi~czynie"
+#. ZxxTy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23022,6 +25708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Me~dia Player"
msgstr "Ôdgrowocz multime~dialny"
+#. HuL8p
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23031,6 +25718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medium"
+#. oLYuP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23040,6 +25728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Audio or ~Video..."
msgstr "Audio abo wideo..."
+#. jB3GF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23049,6 +25738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Wraź źwiynk abo wideo"
+#. PXy4s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23058,6 +25748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Control"
msgstr "Formant tabule"
+#. 7wECp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23067,6 +25758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-Ons"
msgstr "Przidowki"
+#. yxPe5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23076,6 +25768,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Farba"
+#. 4XG4T
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23085,6 +25778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
msgstr "Wraź łōncznik, c~o niy rozdzielo"
+#. FsR94
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23094,6 +25788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert s~oft Hyphen"
msgstr "Wraź miynki łōncznik"
+#. B9WX3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23103,6 +25798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~non-breaking space"
msgstr "Wraź spacyjo, co ~niy rozdzielo"
+#. YEkez
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23112,6 +25808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)"
msgstr "Wraź wōnski ôdstymp, co niy rozdzielo (U+202F)"
+#. txaEk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23121,6 +25818,7 @@ msgctxt ""
msgid "No-~width Optional Break"
msgstr "Podzioł ôpcyjōnalny zero~wyj szyrokości"
+#. G9edG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23130,6 +25828,7 @@ msgctxt ""
msgid "No-width No ~Break"
msgstr "Łōncznik zerowyj szyrokości, niy łōmie"
+#. UvwGS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23139,6 +25838,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Left-to-right Mark"
msgstr "Znacznik rychtōnku ôd ~lewyj do prawyj"
+#. prtF2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23148,6 +25848,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-to-left Mark"
msgstr "Znacznik ~rychtōnku ôd prawyj do lewyj"
+#. o6CJp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23157,6 +25858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "Wstow wiersz"
+#. 4XPfy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23166,6 +25868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column"
msgstr "Wstow kolumna"
+#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23175,6 +25878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Language"
msgstr "Zarzōndzej jynzykym"
+#. EGC4P
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23184,6 +25888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Language"
msgstr "Teroźny jynzyk"
+#. MAVym
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23193,6 +25898,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Selection"
msgstr "Dlo zaznaczynio"
+#. TbazQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23202,6 +25908,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Paragraph"
msgstr "Dlo akapitu"
+#. MjBaU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23211,6 +25918,7 @@ msgctxt ""
msgid "For All Text"
msgstr "Dlo cołkigo tekstu"
+#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23220,6 +25928,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Dictionaries Online..."
msgstr "Wiyncyj słownikōw online..."
+#. J9jVa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23229,15 +25938,17 @@ msgctxt ""
msgid "Set Focus in Combo Box"
msgstr "Nasztaluj Fokus w formancie Pole kōmbi"
+#. 5xbCG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..."
-msgstr "%PRODUCTNAME Ôrganizatōr makr Basic..."
+msgid "Basic Macro Organizer..."
+msgstr ""
+#. ahLAz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23247,6 +25958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft Format..."
msgstr "E-mail w formacie ~Microsoft..."
+#. BrAfB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23256,6 +25968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Format..."
msgstr "E-mail w formacie ~OpenDocument..."
+#. kJNVF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23265,6 +25978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Mustry"
+#. TAgSe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23274,6 +25988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~mplates"
msgstr "Szablōny"
+#. Nbn9K
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23283,6 +25998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit with External Tool"
msgstr "Edycyjo w programie zewnyntrznym"
+#. yyuwF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23292,6 +26008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply document classification"
msgstr "Zastosuj klasyfikacyjo dokumyntu"
+#. owQR2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23301,6 +26018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Document Classification"
msgstr "Zarzōndzej klasyfikacyjōm dokumyntu"
+#. SFcbr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23310,6 +26028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Paragraph Classification"
msgstr "Zarzōndzej klasyfikacyjōm akapitu"
+#. N6XvZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23319,6 +26038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Ôbier"
+#. qjFMU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23328,6 +26048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Wraź ekstra"
+#. cFBrB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23337,6 +26058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menubar"
msgstr "Posek myni"
+#. RPwCj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23346,6 +26068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Nazwij..."
+#. k5bGq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23355,6 +26078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Ôpis..."
+#. YwMhY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23364,6 +26088,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Restart in Safe Mode..."
msgstr "~Sztartnij na nowo w trybie awaryjnym..."
+#. JCCDn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23373,6 +26098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate"
msgstr "Nawigatōr"
+#. 3Bg25
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23382,6 +26108,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Breaks"
msgstr "Wiyncyj separatorōw"
+#. 35wAk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23391,6 +26118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signatu~re Line..."
msgstr "Linijo podpisu"
+#. azmKp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23400,6 +26128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Signature ~Line..."
msgstr "Edytuj linijo podpisu..."
+#. wRPGr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23409,6 +26138,27 @@ msgctxt ""
msgid "~Sign Signature Line..."
msgstr "Podpisz linijo podpisu"
+#. ugymq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertQrCode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~QR Code..."
+msgstr ""
+
+#. gWpLA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditQrCode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit QR Code..."
+msgstr ""
+
+#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23418,6 +26168,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Fields"
msgstr "Wiyncyj pōl"
+#. xqvRY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23427,6 +26178,27 @@ msgctxt ""
msgid "Regenerate Diagram"
msgstr "Stwōrz diagram na nowo"
+#. 9MovL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditDiagram\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Diagram"
+msgstr ""
+
+#. YbZ74
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RemoveHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23436,6 +26208,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Object"
msgstr "Ôbiekty 3D"
+#. rC35Y
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23445,6 +26218,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene"
msgstr "Scyna 3D"
+#. FjxFA
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23454,6 +26228,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene (group)"
msgstr "Scyna 3D (grupa)"
+#. zoHmr
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23463,6 +26238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr "Łōncznik/piska ôdrynczno"
+#. qi5Ao
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23472,6 +26248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Krziwo"
+#. QAEx2
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23481,6 +26258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. gFKeo
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23490,6 +26268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Kształty tekstu"
+#. nTx3a
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23499,6 +26278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Formant"
+#. NAMFK
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23508,6 +26288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. rwrBd
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23517,6 +26298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point"
msgstr "Pōnkt zlepianio"
+#. Tbiup
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23526,6 +26308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. dDGEB
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23535,6 +26318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
+#. QF4PS
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23544,6 +26328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line/Arrow"
msgstr "Piska/strzałka"
+#. U3BsG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23553,6 +26338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Piska wymiarowo"
+#. y3hEQ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23562,6 +26348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medium"
+#. uBp7o
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23571,6 +26358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Selection"
msgstr "Zaznaczynie wielokrotne"
+#. NAj9S
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23580,6 +26368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Notebookbar"
+#. XA3EP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23589,6 +26378,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Ôbiekt OLE"
+#. AXzBh
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23598,6 +26388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Kōnspekt"
+#. WoTUP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23607,6 +26398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Slajd"
+#. CitdJ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23616,6 +26408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter/Pane"
msgstr "Zortowanie slajdōw/panel"
+#. oUiDS
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23625,6 +26418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
msgstr "Zortowanie slajdōw/panel (brak zaznaczynio)"
+#. DzTb4
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23634,6 +26428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slide Sorter/Pane"
msgstr "Zorter mustra slajdōw /panel"
+#. FzNvJ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23643,6 +26438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
msgstr "Zortowanie slajdōw/panel (brak zaznaczynio)"
+#. D3FGq
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23652,15 +26448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table Text"
-msgstr "Tekst tabule"
-
+#. pQGP9
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23670,6 +26458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box (drawing)"
msgstr "Pole tekstowe (rysōnek)"
+#. FHq6o
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23679,6 +26468,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Sztelōnki 3D"
+#. TuuWN
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23688,6 +26478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling"
msgstr "Linijo i wypołniynie"
+#. 8duBL
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23697,6 +26488,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Objects"
msgstr "Ôbiekty 3D"
+#. J9DmN
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23706,15 +26498,17 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Wyrōwnej ôbiekty"
+#. rfkMb
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Strzałki"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23724,6 +26518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transformations"
msgstr "Przekształcynia"
+#. U6A4Z
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23733,6 +26528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Prezyntacyjo"
+#. oFrCo
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23742,6 +26538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "Łōnczniki"
+#. bq2Yq
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23751,6 +26548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połny ekran"
+#. GbFkL
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23760,6 +26558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Circles and Ovals"
msgstr "Starsze rejōny i ôwale"
+#. NvwkC
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23769,6 +26568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. oiWFi
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23778,6 +26578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Filter formularu"
+#. NnEFW
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23787,6 +26588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Nawigacyjo formularu"
+#. JCLdP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23796,6 +26598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Formanty"
+#. GGFME
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23805,6 +26608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Projekt formularu"
+#. 5sW2T
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23814,6 +26618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Efekty fōntōw"
+#. pHcSE
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23823,6 +26628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Kształt efektōw fōntōw"
+#. 8Srd2
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23832,6 +26638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. NY5XP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23841,6 +26648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Filter ôbrazu"
+#. 92W6B
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23850,6 +26658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Kōnspekt"
+#. tBpp5
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23859,15 +26668,17 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Wstowka"
+#. mUECT
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Wiersze"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. zMESy
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23877,6 +26688,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSCP Classification"
msgstr "Klasyfikacyjo TSCP"
+#. kPyD4
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23886,6 +26698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Kształty bazowe"
+#. H48wb
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23895,6 +26708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbole"
+#. qmJE4
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23904,6 +26718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Strzałki blokowe"
+#. pZefK
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23913,6 +26728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Schymat blokowy"
+#. RvFcG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23922,6 +26738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Wyklarowania"
+#. 8azzd
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23931,6 +26748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwiozdki i fany"
+#. 5wqHG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23940,6 +26758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Ôpcyje"
+#. nqsw9
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23949,6 +26768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Rectangles"
msgstr "Starsze prostokōnty"
+#. DQRc7
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23958,6 +26778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Położynie"
+#. Q2kLJ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23967,6 +26788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Zortowanie slajdōw"
+#. 64SxW
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23976,6 +26798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide View"
msgstr "Widok slajdu"
+#. 6xE8P
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23985,6 +26808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Sztandardowe"
+#. nQtA5
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23994,6 +26818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. srtG6
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24003,6 +26828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. kAM8r
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24012,6 +26838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Rysōnek"
+#. CJ9FD
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24021,6 +26848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
+#. EMcSF
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24030,6 +26858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Powiynkszanie"
+#. pvbBN
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24039,6 +26868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gluepoints"
msgstr "Pōnkty zlepianio"
+#. HNeiC
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24048,6 +26878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Edycyjo pōnktōw"
+#. RxnxD
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24057,6 +26888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Sztandard (Tryb podglōndu)"
+#. qsBFj
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24066,6 +26898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Granie multimediōw"
+#. DyQpY
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24075,6 +26908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farba"
+#. 5GcGF
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24084,6 +26918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Kōmyntorz"
+#. cZBBE
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24093,6 +26928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master View"
msgstr "Widok bazowy"
+#. XgwBZ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24102,6 +26938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Ôptymalizuj"
+#. TQQ3B
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24111,6 +26948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Wyszukowanie"
+#. hCMAu
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24120,6 +26958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "Sztandardowy (tryb pojedynczy)"
+#. SoDWX
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24129,6 +26968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr "Skrōty Notebookbar"
+#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24138,6 +26978,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fonts..."
msgstr "~Fōnty..."
+#. CCmea
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24147,6 +26988,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont Size..."
msgstr "Sr~ogość fōnta..."
+#. wDDa6
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24156,6 +26998,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing..."
msgstr "Ôd~stympy..."
+#. 4bPPd
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24165,6 +27008,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment..."
msgstr "~Wyrōwnanie..."
+#. skPdY
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24174,6 +27018,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoUpdate Display"
msgstr "~Autoaktualizacyjo widoku"
+#. VafA5
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24183,6 +27028,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Mode"
msgstr "Tryb ~tekstowy"
+#. 7tFbB
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24192,6 +27038,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Import Formula..."
msgstr "~Importuj formuła..."
+#. PqBP6
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24201,6 +27048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import MathML from Clipboard"
msgstr "Import MathML ze skrytki"
+#. km9DF
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24210,6 +27058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit To Window"
msgstr "Dopasuj do ôkna"
+#. V6MX3
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24219,6 +27068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text"
msgstr "Wstow tekst"
+#. rNA8P
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24228,6 +27078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Command"
msgstr "Wstow kōmynda"
+#. 4AZZK
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24237,6 +27088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Modyfikacyjo"
+#. PjbXr
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24246,6 +27098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Status"
msgstr "Sztand tekstu"
+#. cnVFY
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24255,6 +27108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt Error"
msgstr "Nastympny błōn~d"
+#. QGWxj
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24264,6 +27118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~evious Error"
msgstr "Poprz~edni błōnd"
+#. FEYFG
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24273,6 +27128,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Marker"
msgstr "~Nastympny znacznik"
+#. AyL9u
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24282,6 +27138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous ~Marker"
msgstr "Piyrwyjszy zna~cznik"
+#. EoNeT
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24291,6 +27148,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Symbols…"
msgstr "~Symbole…"
+#. hkxh2
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24300,6 +27158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z~oom In"
msgstr "P~owiynksz"
+#. XYVPg
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24309,6 +27168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoo~m Out"
msgstr "Pō~myńsz"
+#. J3EaC
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24318,6 +27178,7 @@ msgctxt ""
msgid "U~pdate"
msgstr "A~ktualizuj"
+#. GLcSy
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24327,6 +27188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w All"
msgstr "Pokoż ~wszyjsko"
+#. B29Bo
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24336,6 +27198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elements"
msgstr "Elymynta"
+#. AywLo
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24345,6 +27208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Cursor"
msgstr "Kursōr formuły"
+#. uNnM4
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24354,6 +27218,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Line"
msgstr "Nowy wiersz"
+#. KCaA4
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24363,6 +27228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small Gap"
msgstr "Mały ôdstymp"
+#. KdTHS
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24372,6 +27238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gap"
msgstr "Ôdstymp"
+#. AxAAC
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24381,6 +27248,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Unary/Binary Operators"
msgstr "Ôperatory ~jedno- abo dwuargumyntowe"
+#. fU3Ww
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24390,6 +27258,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Relations"
msgstr "~Relacyje"
+#. xE5UF
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24399,6 +27268,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Set Operations"
msgstr "Ôperacyje na zbiorach"
+#. NGa2A
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24408,6 +27278,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Functions"
msgstr "~Funkcyje"
+#. w7Af9
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24417,6 +27288,7 @@ msgctxt ""
msgid "O~perators"
msgstr "Ô~peratory"
+#. hu8z6
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24426,6 +27298,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Attributes"
msgstr "~Atrybuty"
+#. rZPUN
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24435,6 +27308,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Brackets"
msgstr "~Nowiasy"
+#. DYtrW
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24444,6 +27318,7 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "For~mat"
+#. QBa62
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24453,6 +27328,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Others"
msgstr "Inksze"
+#. uXvss
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24462,6 +27338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Panel"
msgstr "Edytuj panel"
+#. M9ihe
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24471,6 +27348,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Panel"
msgstr "Ôbocz panel"
+#. ntzBZ
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24480,6 +27358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Sztandardowe"
+#. bFZS6
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24489,6 +27368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Noczynie"
+#. 9AEA9
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24498,6 +27378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połny ekran"
+#. 7sFjM
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24507,6 +27388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header/Footer"
msgstr "Gōwka/stopka reportu"
+#. EACbA
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24516,6 +27398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header/Footer"
msgstr "Gōwka/stopka strōny"
+#. DVRia
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24525,6 +27408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Ruler"
msgstr "Lini~jka"
+#. 8DYFD
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24534,6 +27418,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sorting and Grouping"
msgstr "~Zortowanie i grupowanie"
+#. jyNFG
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24543,6 +27428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Field"
msgstr "Przid~ej pole"
+#. FX4aQ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24552,6 +27438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Conditional Formatting..."
msgstr "~Formatowanie warōnkowe..."
+#. ExGip
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24561,6 +27448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Settings"
msgstr "Sztelōnki strōny"
+#. gjz9i
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24570,6 +27458,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page..."
msgstr "~Strōna..."
+#. 9GxFQ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24579,6 +27468,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Clear Direct Formatting"
msgstr "Wys~noż formatowanie bezpostrzednie"
+#. ti7jv
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24588,6 +27478,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Numbers..."
msgstr "~Numery strōn..."
+#. Q5GAj
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24597,6 +27488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date and Time..."
msgstr "~Data i godzina..."
+#. 378wM
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24606,6 +27498,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Report"
msgstr "~Ôbier report"
+#. ff2NT
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24615,6 +27508,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subreport in New Window..."
msgstr "~Podreport w nowym ôknie..."
+#. suBJb
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24624,6 +27518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Farba fōntu"
+#. oRqAD
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24633,6 +27528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gr~id"
msgstr "N~ec"
+#. 44sUt
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24642,6 +27538,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Header/Footer"
msgstr "~Nogōwek/stopka kolumny"
+#. 5CBUX
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24651,6 +27548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Wraź ~specjalnie..."
+#. 7FSqN
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24660,6 +27558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Execute Report..."
msgstr "Wykōnej report..."
+#. Yts2i
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24669,6 +27568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image..."
msgstr "Ôbroz…"
+#. E872w
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24678,6 +27578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "Dokumynt tekstowy"
+#. 6SgrR
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24687,6 +27588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Document"
msgstr "Dokumynt archy kalkulacyjnyj"
+#. eCwdZ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24696,6 +27598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Navigator"
msgstr "Nawigatōr reportu"
+#. e53sU
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24705,6 +27608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to smallest width"
msgstr "Dopasuj do nojmyńszyj szyrokości"
+#. Q4279
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24714,6 +27618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to smallest height"
msgstr "Dopasuj do nojmyńszyj wysokości"
+#. ZGQxi
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24723,6 +27628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to greatest width"
msgstr "Dopasuj do nojsrogszyj szyrokości"
+#. nWQ4q
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24732,6 +27638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to greatest height"
msgstr "Dopasuj do nojsrogszyj wysokości"
+#. bEFbz
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24741,6 +27648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Włosności"
+#. SJ6eu
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24750,6 +27658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution..."
msgstr "Rozstawiynie..."
+#. j88fE
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +27668,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Objects in Section"
msgstr "Zaznacz ôbiekty w sekcyji"
+#. sFP2C
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24768,6 +27678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Align on Section"
msgstr "Wyrōwnanie sekcyje do lewyj"
+#. Bfgyb
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24777,6 +27688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Align on Section"
msgstr "Wyrōwnanie sekcyje do prawyj"
+#. wKx98
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24786,6 +27698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top Align on Section"
msgstr "Wyrōwnanie sekcyje do wiyrchu"
+#. wCaG6
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24795,6 +27708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Align on Section"
msgstr "Wyrōwnanie sekcyje do spodka"
+#. v9uDK
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24804,6 +27718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered on Section"
msgstr "Wyrōwnanie sekcyje do postrzodka"
+#. 9oHYx
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24813,6 +27728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Middle on Section"
msgstr "Postrzodek w sekcyji"
+#. qF8Af
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24822,6 +27738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all Labels"
msgstr "Zaznacz wszyjske etykety"
+#. Hyu2G
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24831,6 +27748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all Formatted Fields"
msgstr "Zaznacz wszyjske pola sformatowane"
+#. REJMA
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24840,6 +27758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Arrange"
msgstr "Ułożynie kształtu"
+#. MgnKX
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24849,6 +27768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Kōntrola"
+#. VhGHC
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24858,6 +27778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrōwnanie"
+#. rUSaA
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24867,6 +27788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resize"
msgstr "Zmiyń srogość"
+#. CCmow
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24876,6 +27798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section alignment"
msgstr "Wyrōwnanie sekcyje"
+#. r5eWF
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24885,6 +27808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Controls"
msgstr "Formanty reportu"
+#. NymxZ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24894,6 +27818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Sekcyjo"
+#. tENM4
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24903,6 +27828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmyńszanie"
+#. YxfD8
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24912,6 +27838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from top"
msgstr "Pōmyńsz ôd wiyrchu"
+#. Juv65
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24921,6 +27848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from bottom"
msgstr "Pōmyńsz ôd spodka"
+#. ECNvB
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24930,6 +27858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color..."
msgstr "Farba zadku..."
+#. GZdEa
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24939,6 +27868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Output Format"
msgstr "Format wychodowy reportu"
+#. wcLij
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24948,6 +27878,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Lines"
msgstr "~Prowadnice"
+#. GjVY4
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24957,6 +27888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Resizing"
msgstr "Zmiana srogości ôbiektu"
+#. B6dcS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -24966,6 +27898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Włosności"
+#. GEHrf
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -24975,6 +27908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Strōna"
+#. g8fyJ
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -24984,6 +27918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes"
msgstr "Kształty"
+#. DtiXt
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -24993,6 +27928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galeryjo"
+#. 8s6F9
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25002,6 +27938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slides"
msgstr "Slajd bazowy"
+#. AfH6t
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25011,6 +27948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animacyjo"
+#. ZBnfV
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25020,6 +27958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Przechōd slajdu"
+#. TMaaP
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25029,6 +27968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Nawigatōr"
+#. 77x3J
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25038,6 +27978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Style"
+#. f29Vc
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25047,6 +27988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funkcyje"
+#. 933jA
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25056,6 +27998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Changes"
msgstr "Zarzōndzej zmianami"
+#. rtuWS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25065,6 +28008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design"
msgstr "Projekt"
+#. YS3Gr
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25074,6 +28018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Włosności"
+#. B4iFE
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25083,6 +28028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Styl"
+#. zb84E
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25092,6 +28038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Znak"
+#. aCGNS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25101,6 +28048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Granie multimediōw"
+#. VAX5E
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25110,6 +28058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Style"
+#. Enn95
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25119,6 +28068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. 45WC7
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25128,6 +28078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Nogōwek"
+#. V5auD
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25137,6 +28088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
+#. 4FE4o
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25146,6 +28098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Wiyrchnia"
+#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25155,6 +28108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Ciyń"
+#. TcANi
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25164,6 +28118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Linijo"
+#. LAb2y
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25173,6 +28128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galeryjo"
+#. hKwDG
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25182,6 +28138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Pozycyjo i srogość"
+#. vnPii
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25191,6 +28148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. Khag4
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25200,6 +28158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Wychodno"
+#. FSj4z
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25209,6 +28168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Slajd"
+#. E9FJB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25218,6 +28178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layouts"
msgstr "Układy"
+#. RXZGB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25227,6 +28188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Used in This Presentation"
msgstr "Użyte w tyj prezyntacyji"
+#. wdioB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25236,6 +28198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recently Used"
msgstr "Ôstatnio używane"
+#. CBBgf
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25245,6 +28208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available for Use"
msgstr "Dostympne do użycio"
+#. n7BmE
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25254,6 +28218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animacyjo"
+#. W2JmC
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25263,6 +28228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Przechōd slajdu"
+#. h69L6
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25272,6 +28238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Projekt tabule"
+#. D4pod
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25281,6 +28248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "Prōzno"
+#. MA4Rp
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25290,6 +28258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrōwnanie"
+#. HGfbS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25299,6 +28268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Appearance"
msgstr "Wyglōnd kōmōrki"
+#. uZmEG
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25308,6 +28278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Format liczb"
+#. DiLQa
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25317,6 +28288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Akapit"
+#. MokHT
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25326,6 +28298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists"
msgstr "Listy"
+#. Y8pTf
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25335,6 +28308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Swijanie"
+#. Ge2J6
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25344,6 +28318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Nawigatōr"
+#. EsEqC
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25353,6 +28328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Nawigatōr"
+#. G8GEE
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25362,6 +28338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Nawigatōr"
+#. DX8t3
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25371,6 +28348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Changes"
msgstr "Zarzōndzej zmianami"
+#. DC8Ky
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25380,6 +28358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Style"
+#. ZA383
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25389,6 +28368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funkcyje"
+#. Y7w9q
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25398,6 +28378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style Presets"
msgstr "Stympne sztelōnki stylōw"
+#. n3DuN
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25407,6 +28388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Themes"
msgstr "Tymaty"
+#. Z4GcB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25416,6 +28398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elements"
msgstr "Elymynta"
+#. vsTQJ
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25425,6 +28408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Seryjo danych"
+#. dCZ4d
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25434,6 +28418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trendline"
msgstr "Krziwo regresyje"
+#. DMwpE
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25443,6 +28428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Bar"
msgstr "Ôkōlnik błyndu"
+#. GaGtZ
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25452,6 +28438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Ôś"
+#. zKHJR
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25461,6 +28448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Wiyrchnia"
+#. CK6Fu
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25470,6 +28458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Linijo"
+#. KV8za
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25479,6 +28468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Znak"
+#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
msgctxt ""
"StartModuleWindowState.xcu\n"
@@ -25488,6 +28478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Sztandardowe"
+#. A3mmd
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25497,6 +28488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Sztandardowy posek noczynio"
+#. NJfBH
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25506,6 +28498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Toolbar"
msgstr "Pojedynczy posek noczynio"
+#. UTzyD
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25515,6 +28508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidebar"
msgstr "Panel boczny"
+#. TTPWA
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25524,6 +28518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr "Zokłodki"
+#. 8Nfyz
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25533,6 +28528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Zokłodki kōmpaktowe"
+#. 5CbqL
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25542,6 +28538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Pogrupowany - kōmpaktowy"
+#. qM7MP
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25551,6 +28548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr "Pogrupowany"
+#. jjRxj
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25560,6 +28558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual Single"
msgstr "Kōntekstowy pojedynczy"
+#. sbj8Q
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25569,6 +28568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual groups"
msgstr "Grupy kōntekstowe"
+#. L5JbD
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25578,6 +28578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Sztandardowy posek noczynio"
+#. t8D2m
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25587,6 +28588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Toolbar"
msgstr "Pojedynczy posek noczynio"
+#. VnDYA
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25596,6 +28598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidebar"
msgstr "Panel boczny"
+#. NZEoV
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25605,6 +28608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr "Zokłodki"
+#. 5bBrj
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25614,6 +28618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Zokłodki kōmpaktowe"
+#. EfebG
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25623,6 +28628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Pogrupowany - kōmpaktowy"
+#. is78h
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25632,6 +28638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr "Pogrupowany"
+#. GPGPB
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25641,6 +28648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual groups"
msgstr "Grupy kōntekstowe"
+#. C6x8E
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25650,6 +28658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Sztandardowy posek noczynio"
+#. GDJio
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25659,6 +28668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Toolbar"
msgstr "Pojedynczy posek noczynio"
+#. 8frgn
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25668,6 +28678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr "Zokłodki"
+#. DnZxB
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25677,6 +28688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Zokłodki kōmpaktowe"
+#. quFBW
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25686,6 +28698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Pogrupowany - kōmpaktowy"
+#. tGs79
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25695,6 +28708,17 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr "Pogrupowany"
+#. WcJLU
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualSingle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. ekpVE
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25704,6 +28728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual groups"
msgstr "Grupy kōntekstowe"
+#. mrACC
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25713,6 +28738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Sztandardowy posek noczynio"
+#. D27KE
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25722,6 +28748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr "Zokłodki"
+#. mGCMC
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25731,6 +28758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Zokłodki kōmpaktowe"
+#. nrNaZ
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25740,6 +28768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Pogrupowany - kōmpaktowy"
+#. d5b6f
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25749,6 +28778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr "Pogrupowany"
+#. FncB5
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25758,6 +28788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual Single"
msgstr "Kōntekstowy pojedynczy"
+#. 5eckD
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25767,6 +28798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Sztandardowy posek noczynio"
+#. DQTVG
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25776,6 +28808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Sztandardowy posek noczynio"
+#. pDAEU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25785,6 +28818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Text Box"
msgstr "Przidej pole tekstowe"
+#. hEm8e
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25794,6 +28828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Text Box"
msgstr "Skasuj pole tekstowe"
+#. ND9QF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25803,6 +28838,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "A~utotekst..."
+#. u385y
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25812,6 +28848,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal View"
msgstr "Widok ~normalny"
+#. DVeEj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25821,6 +28858,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Normalny"
+#. DULqf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25830,6 +28868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Header"
msgstr "Wstow gōwka"
+#. 3CEM5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25839,6 +28878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footer"
msgstr "Wstow stopka"
+#. iHLpS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25848,6 +28888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run AutoText Entry"
msgstr "Sztartnij wpis Autotekstu"
+#. 2Anu9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25857,6 +28898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
msgstr "Pokoż skryte ~akapity"
+#. 9cxv4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25866,6 +28908,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~cript..."
msgstr "S~krypt..."
+#. Eddjt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25875,6 +28918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to Character"
msgstr "Zakotwicz do znaku"
+#. U8uJu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25884,6 +28928,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Character"
msgstr "Do zna~ku"
+#. Xpj6g
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25893,6 +28938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Wielość strōn"
+#. EZf9K
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25902,6 +28948,7 @@ msgctxt ""
msgid "He~ader and Footer"
msgstr "Gōwk~a i stopka"
+#. GNDkC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25911,6 +28958,7 @@ msgctxt ""
msgid "He~ader"
msgstr "Gōwk~a"
+#. GstET
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25920,6 +28968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Foote~r"
msgstr "~Stopka"
+#. ADFB6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25929,6 +28978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Zoom"
msgstr "Powiynkszynie podglōndu"
+#. BAjyc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25938,6 +28988,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Endnote"
msgstr "Przipis kōńcowy"
+#. DCdHL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25947,6 +28998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Endnote"
msgstr "Wstow przipis kōńcowy"
+#. jGSZw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25956,6 +29008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Recognition"
msgstr "Poznowanie numerōw"
+#. JnmXz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25965,6 +29018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~ction..."
msgstr "~Sekcyjo..."
+#. ABV9G
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25974,6 +29028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents"
msgstr "Wykoz treści"
+#. grDZ8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25983,6 +29038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr "Wstow wykoz treści, indeks abo bibliografijo"
+#. uTYnH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25992,6 +29048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
msgstr "Wykoz treści, ~indeks abo bibliografijo..."
+#. TuWK6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26001,6 +29058,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "Wpis ~bibliograficzny..."
+#. jxZGG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26010,6 +29068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
msgstr "Przeszaltruj tryb kursora bezpostrzednigo"
+#. ADz36
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26019,6 +29078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direct Cursor Mode"
msgstr "Tryb kursora bezpostrzednigo"
+#. bbt6Q
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26028,6 +29088,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autokorekta"
+#. xXBbQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26037,6 +29098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Farba fōntu"
+#. uu7LH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26046,6 +29108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update All"
msgstr "Aktualizuj wszyjsko"
+#. dBepP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26055,6 +29118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes and ~Tables"
msgstr "~Tabule i indeksy"
+#. XPn5o
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26064,6 +29128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Index"
msgstr "Aktualizuj indeks"
+#. bQdcg
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26073,6 +29138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current ~Index"
msgstr "Teroźny indeks"
+#. K4wN4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26082,6 +29148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update index"
msgstr "Aktualizuj indeks"
+#. 3sfQu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26091,6 +29158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete index"
msgstr "Skasuj indeks"
+#. crvpL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26100,6 +29168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject"
msgstr "Ôdciep"
+#. 6KMm3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26109,6 +29178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject Track Change"
msgstr "Ôdciepnij śledzōno zmiana"
+#. ABbj4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26118,6 +29188,27 @@ msgctxt ""
msgid "Reject Change"
msgstr "Ôdciep zmiana"
+#. Q84GZ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reject and Move to Next"
+msgstr ""
+
+#. riKrf
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Reject Track Change and select the next one"
+msgstr ""
+
+#. 4EvCQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26127,6 +29218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All"
msgstr "Ôdciepnij wszyjsko"
+#. aQf94
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26136,6 +29228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All Tracked Changes"
msgstr "Ôdciepnij wszyjske śledzōne zmiany"
+#. nzLar
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26145,6 +29238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All Changes"
msgstr "Ôdciepnij wszyjske zmiany"
+#. 9iqGn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26154,6 +29248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj"
+#. CShB9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26163,6 +29258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept Track Change"
msgstr "Zaakceptuj śledzōno zmiana"
+#. E4nSp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26172,6 +29268,27 @@ msgctxt ""
msgid "Accept Change"
msgstr "Akceptuj zmiana"
+#. BMTLL
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accept and Move to Next"
+msgstr ""
+
+#. ueUPj
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accept Track Change and select the next one"
+msgstr ""
+
+#. TFCgf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26181,6 +29298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All"
msgstr "Akceptuj wszyjske"
+#. CJ4BF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26190,6 +29308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All Tracked Changes"
msgstr "Zaakceptuj wszyjske śledzōne zmiany"
+#. VgBB9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26199,6 +29318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All Changes"
msgstr "Zaakceptuj wszyjske zmiany"
+#. kja8B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26208,6 +29328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Dalszy"
+#. dkUAM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26217,6 +29338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Track Change"
msgstr "Nastympno śledzōno zmiana"
+#. B7bo8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26226,6 +29348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~evious"
msgstr "Piyrw~yjszo"
+#. x2mYh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26235,6 +29358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Track Change"
msgstr "Piyrwyjszo śledzōno zmiana"
+#. WWoqU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26244,6 +29368,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Links"
msgstr "~Linki"
+#. fQQgY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26253,6 +29378,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Registruj"
+#. fUFWw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26262,6 +29388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record Track Changes"
msgstr "Registruj śledzōne zmiany"
+#. uTnAC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26271,6 +29398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes Functions"
msgstr "Funkcyje śledzōnych zmian"
+#. EuyGQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26280,6 +29408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Track Changes Functions"
msgstr "Pokoż funkcyje śledzōnych zmian"
+#. Qvz6V
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26289,6 +29418,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Pokoż"
+#. yBTWr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26298,6 +29428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Track Changes"
msgstr "Pokoż śledzynie zmian"
+#. hS8Y4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26307,6 +29438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Track Changes"
msgstr "Śledź zmiany"
+#. sMgCx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26316,6 +29448,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~ooltips"
msgstr "Etykety"
+#. EitKc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26325,6 +29458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show change authorship in tooltips"
msgstr "Pokoż zmiana autorstwa w podpowiedziach"
+#. rYNAa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26334,6 +29468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use header/footer menu"
msgstr "Użyj myni gōwki / stopki"
+#. 3nEko
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26343,6 +29478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
msgstr "Użyj rozszyrzōnego myni podryncznego, coby wartko stworzić nogōwek / stopka"
+#. QFi68
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26352,6 +29488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go t~o Page..."
msgstr "Idź do strōny..."
+#. FFXsF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26361,6 +29498,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment..."
msgstr "Kōmyntorz..."
+#. hupz9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26370,6 +29508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr "Wstow kōmyntorz do śledzōnyj zmiany"
+#. uoAny
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26379,6 +29518,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update All"
msgstr "Akt~ualizuj wszyjsko"
+#. R52B6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26388,6 +29528,7 @@ msgctxt ""
msgid "En~velope..."
msgstr "K~operta..."
+#. tHEgG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26397,6 +29538,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage..."
msgstr "~Zarzōndzej..."
+#. ZtAC3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26406,6 +29548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Track Changes"
msgstr "Zarzōndzej śledzōnymi zmianami"
+#. WAKZF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26415,6 +29558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit index"
msgstr "Edycyjo indeksu"
+#. YCGC8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26424,6 +29568,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "Wpis ~bibliograficzny..."
+#. SyBgc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26433,42 +29578,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Charts"
msgstr "~Wykresy"
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hyperlink"
-msgstr "~Hiperlink"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Edycyjo hiperlinku..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "Skasuj hiperlink"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr "Kopiuj lokalizacyjo hiperlinku"
-
+#. 46XYv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26478,6 +29588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmar~k..."
msgstr "Zo~kłodka..."
+#. BBqAd
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26487,6 +29598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Wstow zokłodka"
+#. g5xTe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26496,6 +29608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anc~hor..."
msgstr "Zakotwi~czynie..."
+#. bRFPN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26505,6 +29618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Paragraph"
msgstr "Wstow akapit"
+#. Bjk5w
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26514,6 +29628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manual ~Break..."
msgstr "Podzioł ~rynczny..."
+#. EEwTF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26523,6 +29638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Wstow podzioł kolumny"
+#. 4AobA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26532,6 +29648,7 @@ msgctxt ""
msgid "~More Fields..."
msgstr "Wiyncyj ~pōl..."
+#. dGxyV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26541,6 +29658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange Data~base..."
msgstr "Wymiyń baza danyc~h..."
+#. iuDxN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26550,6 +29668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption..."
msgstr "Podpis..."
+#. cCPCa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26559,6 +29678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Caption"
msgstr "Wstow podpis"
+#. pJhA6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26568,6 +29688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Caption..."
msgstr "Wstow podpis..."
+#. KZGYh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26577,6 +29698,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ootnote or Endnote..."
msgstr "Przipis d~olny abo kōńcowy..."
+#. AjWeW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26586,6 +29708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-reference..."
msgstr "Ôdsyłocz..."
+#. uBUDR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26595,6 +29718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cross-reference"
msgstr "Wstow ôdsyłocz"
+#. caDb4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26604,6 +29728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Wstow hiperlink"
+#. YWBRr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26613,6 +29738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Manual Row Break"
msgstr "Wstow rynczny podzioł wiersza"
+#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26622,6 +29748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Wstow inksze ôbiekty"
+#. cLt96
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26631,6 +29758,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Break"
msgstr "~Podzioł strōny"
+#. LRMzC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26640,6 +29768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Wstow podzioł strōny"
+#. 8YAw7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26649,6 +29778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
+#. oDzRv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26658,6 +29788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Table..."
msgstr "Wstow ~tabula..."
+#. AAfxZ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26667,6 +29798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Frame Interactively"
msgstr "Wstow rōmka interaktywno"
+#. EQiXw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26676,6 +29808,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Frame Interactively"
msgstr "Rō~mka interaktywno"
+#. ZAeYC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26685,6 +29818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Rōmka"
+#. NABiA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26694,6 +29828,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame..."
msgstr "~Rōmka..."
+#. f6Qqo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26703,6 +29838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Frame"
msgstr "Wstow rōmka"
+#. ncwKN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26712,6 +29848,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Index Entry..."
msgstr "~Wpis indeksu..."
+#. iAFni
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26721,6 +29858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Wstow wpis indeksu"
+#. wAnNA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26730,6 +29868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert single-column frame manually"
msgstr "Wstow ryncznie rōmka jednokolumnowo"
+#. FeEz4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26739,6 +29878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Zmiyń zakotwiczynie"
+#. 9YUDU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26748,6 +29888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor To Page"
msgstr "Zakotwicz do strōny"
+#. PrfNa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26757,6 +29898,7 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Do s~trōny"
+#. cASxB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26766,6 +29908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor To Paragraph"
msgstr "Zakotwicz do akapitu"
+#. uoavD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26775,6 +29918,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Paragraph"
msgstr "Do aka~pitu"
+#. 7cFXL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26784,6 +29928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Position"
msgstr "Zmiyń położynie"
+#. E9VLx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26793,6 +29938,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Mail Merge..."
msgstr "~Korespōndyncyjo seryjno..."
+#. FT8oF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26802,6 +29948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
msgstr "Kreatōr korespōndyncyje se~ryjnyj..."
+#. 4GmoX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26811,6 +29958,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Mail Merge Entry"
msgstr "Piyrszy wpis korespōndyncyje seryjnyj"
+#. qAzfT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26820,6 +29968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Mail Merge Entry"
msgstr "Piyrwyjszy wpis korespōndyncyje seryjnyj"
+#. AzpgU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26829,6 +29978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Mail Merge Entry"
msgstr "Teroźny wpis korespōndyncyje seryjnyj"
+#. ZtC2D
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26838,6 +29988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Mail Merge Entry"
msgstr "Nastympny wpis korespōndyncyje seryjnyj"
+#. EwtRf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26847,6 +29998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Mail Merge Entry"
msgstr "Ôstatni wpis korespōndyncyje seryjnyj"
+#. aFEGA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26856,6 +30008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exclude Mail Merge Entry"
msgstr "Wyklucz wpis korespōndyncyje seryjnyj"
+#. DAC8X
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26865,6 +30018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Individual Documents"
msgstr "Edycyjo dokumyntōw indywidualnych "
+#. veNqQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26874,6 +30028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Merged Documents"
msgstr "Spamiyntej dokumynta wynikowe"
+#. zdazA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26883,6 +30038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Merged Documents"
msgstr "Durkuj dokumynta wynikowe"
+#. DWp3J
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26892,6 +30048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Email Messages"
msgstr "Wyślij wiadōmości e-mail"
+#. 3h8ar
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26901,6 +30058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor To Frame"
msgstr "Zakotwicz do rōmki"
+#. t2bpX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26910,6 +30068,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Frame"
msgstr "Do ~rōmki"
+#. SfUgE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26919,6 +30078,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula..."
msgstr "~Formuła..."
+#. FYdBB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26928,6 +30088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Formula"
msgstr "Wstow formuła"
+#. 4tQrL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26937,6 +30098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes..."
msgstr "Atrybuty tekstu..."
+#. 5D2ho
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26946,6 +30108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor as Character"
msgstr "Zakotwicz za znak"
+#. kPjbM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26955,6 +30118,7 @@ msgctxt ""
msgid "As C~haracter"
msgstr "Za z~nak"
+#. dapfz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26964,6 +30128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Wstowka"
+#. YFrqh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26973,6 +30138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Wstow ôbiekt"
+#. ESBXG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26982,6 +30148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box and Shap~e"
msgstr "Pole t~ekstowe i kształt"
+#. xCHyn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26991,6 +30158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fiel~d"
msgstr "Po~le"
+#. Cxou4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27000,6 +30168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Field"
msgstr "Wstow pole"
+#. vfTmp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27009,6 +30178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date"
msgstr "~Data"
+#. M9AfN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27018,6 +30188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Master ~Document"
msgstr "Stwōrz ~dokumynt bazowy"
+#. K4a3d
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27027,6 +30198,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Time"
msgstr "~Czas"
+#. AKBJc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27036,6 +30208,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Number"
msgstr "Numer ~strōny"
+#. Z7Y7v
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27045,6 +30218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~Count"
msgstr "Wielość s~trōn"
+#. fNDX8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27054,6 +30228,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subject"
msgstr "Tym~at"
+#. ecNWn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27063,6 +30238,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~itle"
msgstr "T~ytuł"
+#. Vf5oi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27072,6 +30248,7 @@ msgctxt ""
msgid "First ~Author"
msgstr "Piyrszy autōr"
+#. FqzAb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27081,6 +30258,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnote"
msgstr "Pr~zipis spodni"
+#. BbSUw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27090,6 +30268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Wstow przypis spodni"
+#. 5xZ6B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27099,6 +30278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Appl~y"
msgstr "~Zastosuj"
+#. EV2yB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27108,6 +30288,7 @@ msgctxt ""
msgid "~While Typing"
msgstr "~W czasie pisanio"
+#. FA8kc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27117,6 +30298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Wielość strōn"
+#. rBLsm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27126,6 +30308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Styl strōny"
+#. nn3sS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27135,6 +30318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply and Edit ~Changes"
msgstr "Zastosuj i ~edytuj zmiany"
+#. BZfML
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27144,6 +30328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Tryb zaznaczanio"
+#. ZBBCn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27153,6 +30338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks Active"
msgstr "Aktywne hiperlinki"
+#. xnwkC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27162,6 +30348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Indeks wiyrchni"
+#. 5GEkJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27171,6 +30358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks spodni"
+#. dfCaK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27180,6 +30368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Character Left"
msgstr "Zaznacz znak z lewyj strōny"
+#. NKwRF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27189,6 +30378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Character Right"
msgstr "Zaznacz znak z prawyj strōny"
+#. ih5YG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27198,6 +30388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Top Line"
msgstr "Zaznacz do piyrszego wiersza"
+#. CEEG6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27207,6 +30398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Down"
msgstr "Zaznacz w dōł"
+#. UhbFc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27216,6 +30408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Line"
msgstr "Zaznacz do poczōntku wiersza"
+#. CxjEJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27225,6 +30418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to End of Line"
msgstr "Zaznacz do kōńca wiersza"
+#. FaJ34
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27234,6 +30428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document Begin"
msgstr "Zaznacz do poczōntku dokumyntu"
+#. a2oDG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27243,6 +30438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document End"
msgstr "Zaznacz do kōńca dokumyntu"
+#. x39iC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27252,6 +30448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Next Page"
msgstr "Zaznacz do poczōntku nastympnyj strōny"
+#. dM6JE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27261,6 +30458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to End of Next Page"
msgstr "Zaznacz do kōńca nastympnyj strōny"
+#. kBWu3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27270,6 +30468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Previous Page"
msgstr "Zaznacz do poczōntku piyrwyjszyj strōny"
+#. nqYEW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27279,6 +30478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to End of Previous Page"
msgstr "Zaznacz do kōńca piyrwyjszyj strōny"
+#. w5B5i
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27288,6 +30488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Page Begin"
msgstr "Zaznacz do poczōntku strōny"
+#. ioxHE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27297,6 +30498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline to ~Presentation"
msgstr "Kōnspekt do ~prezyntacyje"
+#. 4wZZS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27306,6 +30508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Page End"
msgstr "Zaznacz do kōńca strōny"
+#. LTBS6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27315,6 +30518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline to ~Clipboard"
msgstr "Kōnspekt do s~krytki"
+#. ofEV6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27324,6 +30528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate 90° ~Left"
msgstr "Ôbrōć ô 90° w ~lewo"
+#. ysk9i
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27333,6 +30538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate 90° ~Right"
msgstr "Ôb~rōć ô 90° w prawo"
+#. HqrLX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27342,6 +30548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate 1~80°"
msgstr "Ôbrōć ô 1~80°"
+#. bF3xx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27351,6 +30558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset R~otation"
msgstr "Prziwrōć ô~brōt"
+#. p6Ygh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27360,6 +30568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create ~HTML Document"
msgstr "Stwōrz dokumynt ~HTML"
+#. PVdFq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27369,6 +30578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Paragraph Begin"
msgstr "Zaznacz do poczōntku akapitu"
+#. DJq7D
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27378,6 +30588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Paragraph End"
msgstr "Zaznacz do kōńca akapitu"
+#. hCNDa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27387,6 +30598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Word Right"
msgstr "Zaznacz do słowa z prawyj strōny"
+#. bpBoC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27396,6 +30608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Word"
msgstr "Zaznacz do poczōntku słowa"
+#. B7E8C
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27405,6 +30618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Next Sentence"
msgstr "Zaznacz do nastympnego zdanio"
+#. iZDCN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27414,6 +30628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Previous Sentence"
msgstr "Zaznacz do piyrwyjszego zdanio"
+#. xGMLD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27423,6 +30638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Previous Page"
msgstr "Zaznacz do piyrwyjszyj strōny"
+#. Ta3yB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27432,6 +30648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Next Page"
msgstr "Zaznacz do nastympnyj strōny"
+#. vtwaL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27441,6 +30658,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Section"
msgstr "Do dalszyj sekcyje"
+#. 5ejvf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27450,6 +30668,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Section"
msgstr "Do piyrwyjszyj sekcyje"
+#. 8SQDi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27459,6 +30678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format..."
msgstr "Format liczb..."
+#. jS5J8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27468,6 +30688,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Load Styles..."
msgstr "Laduj sty~le..."
+#. m6dbV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27477,6 +30698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create A~utoAbstract..."
msgstr "Stwōrz A~utostreszczynie..."
+#. AAef2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27486,6 +30708,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
msgstr "Autost~reszczynie do prezyntacyje..."
+#. y4rbs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27495,6 +30718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ranty"
+#. fHAwe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27504,6 +30728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Columns"
msgstr "Kolumny"
+#. 4Mpyx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27513,6 +30738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Columns"
msgstr "Kolumny"
+#. Lk4KG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27522,24 +30748,17 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Zadek"
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Settings"
-msgstr "Sztelōnki strōny"
-
+#. HB9Nu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Page..."
-msgstr "~Strōna..."
+msgid "~Page Style..."
+msgstr ""
+#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27549,6 +30768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Page..."
msgstr "Strōna tytułowo..."
+#. JrZD4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27558,6 +30778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~lumns..."
msgstr "Ko~lumny..."
+#. W5KHR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27567,6 +30788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Inicjały"
+#. 26bn9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27576,6 +30798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame or Object Properties"
msgstr "Rōmka abo włosności ôbiektu"
+#. viVyG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27585,6 +30808,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Włosności..."
+#. wwpGc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27594,6 +30818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Properties"
msgstr "Włosności ôbrazu"
+#. UC94s
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27603,6 +30828,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Włosności..."
+#. qEuQj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27612,6 +30838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Włosności ta~bule..."
+#. EsGBT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27621,6 +30848,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Włosności..."
+#. Ux9Rr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27630,6 +30858,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table Properties..."
msgstr "Włosności ~tabule..."
+#. bBVxV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27639,6 +30868,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "~Przipisy spodnie i kōńcowe..."
+#. eE5gP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27648,6 +30878,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "~Przipisy spodnie i kōńcowe..."
+#. ZPvDo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27657,6 +30888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Wysnoż"
+#. MiDZG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27666,6 +30898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Wysnoż ~bezpostrzednie formatowanie"
+#. eogPF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27675,6 +30908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Wysnoż bezpostrzednie formatowanie"
+#. BgACc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27684,6 +30918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Off"
msgstr "Zastow ôpływanie"
+#. T5Bpq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27693,6 +30928,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Wrap"
msgstr "Ô~pływanie obustrōnne"
+#. YFEFD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27702,6 +30938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two Pages Preview"
msgstr "Podglōnd dwōch strōn"
+#. G7JBA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27711,6 +30948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Page Preview"
msgstr "Podglōnd jednyj strōny"
+#. FZ6t2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27720,6 +30958,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap Through"
msgstr "Przepły~wanie"
+#. SocUA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27729,6 +30968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Pages Preview"
msgstr "Podglōnd wielu strōn"
+#. HRuMm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27738,6 +30978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print document"
msgstr "Durkuje dokumynt"
+#. gBS8B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27747,6 +30988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Wyrōwnej do lewyj"
+#. JnWLR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27756,6 +30998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Zawrzij podglōnd"
+#. LmbRA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27765,6 +31008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Wyrōwnej do prawyj"
+#. fnKt6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27774,6 +31018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Horizontal"
msgstr "Do postrzodka w poziōmie"
+#. MvzBT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27783,6 +31028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top to Anchor"
msgstr "Wyrōwnej wiyrch do kotwice"
+#. Ty72F
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27792,6 +31038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom to Anchor"
msgstr "Wyrōwnej spodek do kotwice"
+#. ySrYN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27801,6 +31048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Middle to Anchor"
msgstr "Wyrōwnej postrzodek do kotwice"
+#. AcQKb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27810,6 +31058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Zastosuj styl strōny"
+#. 4SqVz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27819,6 +31068,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ields..."
msgstr "~Pola..."
+#. Myv3t
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27828,6 +31078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit F~ields..."
msgstr "Edytuj pola..."
+#. rtChw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27837,6 +31088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr "Lin~ki do zewnyntrznych zbiorōw..."
+#. PCFhM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27846,6 +31098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt <-> Table..."
msgstr "Te~kst <-> Tabula..."
+#. C4EeX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27855,6 +31108,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~able to Text..."
msgstr "T~abula na tekst..."
+#. RPW5g
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27864,6 +31118,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text to Table..."
msgstr "~Tekst na tabula..."
+#. RGGHV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27873,6 +31128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
msgstr "Powtorzanie wierszōw nogōwkowych na nastympnych strōnach"
+#. xhNkD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27882,6 +31138,7 @@ msgctxt ""
msgid "So~rt..."
msgstr "Zo~rtuj..."
+#. yCEb9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27891,6 +31148,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows..."
msgstr "Wie~rsze..."
+#. bvFBT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27900,6 +31158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "Wstow wiersze wyżyj"
+#. 4axrh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27909,6 +31168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Above"
msgstr "Wiersze ~wyżyj"
+#. zPPVF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27918,6 +31178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows Below"
msgstr "Wstow wiersze niżyj"
+#. uZonY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27927,6 +31188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Below"
msgstr "~Wiersze niżyj"
+#. bxCPN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27936,6 +31198,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns..."
msgstr "~Kolumny..."
+#. sVEB6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27945,6 +31208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns Before"
msgstr "Wstow kolumny przed"
+#. Q4jKn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27954,6 +31218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Kolumny Przed"
+#. oY3As
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27963,6 +31228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns After"
msgstr "Wstow kolumny po"
+#. ZAewq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27972,6 +31238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~After"
msgstr "Kolumny Po"
+#. B44pP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27981,6 +31248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Wraź ~specjalnie..."
+#. 3QC4Z
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27990,6 +31258,7 @@ msgctxt ""
msgid "~More Options..."
msgstr "~Wiyncyj ôpcyji..."
+#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27999,6 +31268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Rows"
msgstr "Skasuj wiersze"
+#. DDmHu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28008,6 +31278,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "Wie~rsze"
+#. mBMTr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28017,6 +31288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected rows"
msgstr ""
+#. WGcRm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28026,6 +31298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Columns"
msgstr "Skasuj kolumny"
+#. P6wy9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28035,6 +31308,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~Kolumny"
+#. rhbdp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28044,6 +31318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
+#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28053,6 +31328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Table"
msgstr "Skasuj tabula"
+#. j2gNJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28062,6 +31338,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~Tabula"
+#. bFjMz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28071,6 +31348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete table"
msgstr ""
+#. f2Fpk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28080,6 +31358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells..."
msgstr "Podziel kōmōrki..."
+#. DqRgD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28089,6 +31368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Zecal kōmōrki"
+#. TTVL5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28098,6 +31378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height..."
msgstr "Wysokość wierszōw..."
+#. oQxCX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28107,6 +31388,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Width..."
msgstr "Szyrokość ~kolumny..."
+#. tu7ic
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28116,6 +31398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize Size"
msgstr "Ôptymalizuj srogość"
+#. rY2FS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28125,6 +31408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Wypōnktowanie i numeracyjo..."
+#. J9Ut3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28134,6 +31418,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Character Left"
msgstr "Do znaku z lewyj strōny"
+#. T7tEU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28143,6 +31428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Index Entry..."
msgstr "~Wpis indeksu..."
+#. W4PVB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28152,6 +31438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go Right"
msgstr "Idź w prawo"
+#. zPVjv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28161,6 +31448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Row"
msgstr "Zaznacz wiersz"
+#. LpUtu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28170,6 +31458,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row"
msgstr "Wie~rsz"
+#. xCwiq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28179,6 +31468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Zaznacz kōmōrka"
+#. QH2nm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28188,6 +31478,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ell"
msgstr "~Kōmōrka"
+#. 8gRgK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28197,6 +31488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr ""
+#. PpyJW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28206,6 +31498,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Top Line"
msgstr "Do wiyrchnigo wiersza"
+#. UHftG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28215,6 +31508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Column"
msgstr "Zaznacz kolumna"
+#. d4BVj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28224,6 +31518,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column"
msgstr "Kol~umna"
+#. dmQVS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28233,6 +31528,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields"
msgstr "~Pola"
+#. tpc5P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28242,6 +31538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Ôbier tabula"
+#. dPaC3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28251,6 +31548,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~Tabula"
+#. Af8EP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28260,6 +31558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr ""
+#. wzPFD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28269,6 +31568,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Line Below"
msgstr "Do wiersza niżyj"
+#. CDTJM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28278,6 +31578,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Line Begin"
msgstr "Do poczōntku wiersza"
+#. qGp4h
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28287,6 +31588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run Macro Field"
msgstr "Sztartnij pole makro"
+#. aQg38
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28296,6 +31598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Cells"
msgstr "Chrōń kōmōrki"
+#. Mgs5r
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28305,6 +31608,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Line"
msgstr "Do kōńca wiersza"
+#. BvGD3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28314,6 +31618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fo~rmula"
msgstr "Fo~rmuła"
+#. DGAud
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28323,6 +31628,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document Begin"
msgstr "Do poczōntku dokumyntu"
+#. cg6hh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28332,6 +31638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate Table"
msgstr "Porachuj tabula"
+#. ZuZDb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28341,6 +31648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Cells"
msgstr "Skasuj ôchrōna kōmōrek"
+#. 8o3AU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28350,6 +31658,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document End"
msgstr "Do kōńca dokumyntu"
+#. EAxKC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28359,6 +31668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote One Level"
msgstr "Jedyn poziōm w dōł"
+#. jzcmc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28368,6 +31678,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Next Page"
msgstr "Do poczōntku dalszyj strōny"
+#. jiaba
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28377,6 +31688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote One Level"
msgstr "Jedyn poziōm w gōra"
+#. MdLME
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28386,6 +31698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Ôptymalno szyrokość kolumny"
+#. xbU4C
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28395,6 +31708,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Paragraph in Level"
msgstr "Do piyrwyjszego akapitu na tym samym poziōmie"
+#. HrGCz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28404,6 +31718,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Next Page"
msgstr "Do kōńca nastympnyj strōny"
+#. PRoBm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28413,6 +31728,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Previous Page"
msgstr "Do poczōntku piyrwyjszyj strōny"
+#. CQEEG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28422,6 +31738,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Paragraph in Level"
msgstr "Nastympny akapit na poziōmie"
+#. BpwAo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28431,6 +31748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Przeniyś w gōra"
+#. F6Rc7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28440,6 +31758,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Previous Page"
msgstr "Do kōńca piyrwyjszyj strōny"
+#. 5YLwj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28449,6 +31768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Przeniyś w dōł"
+#. 2GyQ4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28458,6 +31778,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Page Begin"
msgstr "Do poczōntku strōny"
+#. AZTvP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28467,6 +31788,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Page End"
msgstr "Do kōńca strōny"
+#. LPfGw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28476,6 +31798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Unnumbered Entry"
msgstr "Wstow wpis bez numeru"
+#. BZNTk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28485,6 +31808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Off"
msgstr "Zastow numeracyjo"
+#. 3kGnA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28494,6 +31818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Ôptymalno wysokość wierszōw"
+#. jeWSo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28503,6 +31828,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Column Begin"
msgstr "Do poczōntku kolumny"
+#. FQFxr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28512,6 +31838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote One Level With Subpoints"
msgstr "Przeniyś w dōł z podpunktami"
+#. 8u4SF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28521,6 +31848,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Column End"
msgstr "Do kōńca kolumny"
+#. AA2SC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28530,6 +31858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote One Level With Subpoints"
msgstr "Przeniyś w gōra z podpunktami"
+#. ATXQw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28539,6 +31868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up with Subpoints"
msgstr "Poziōm w gōra z podpunktami"
+#. GCegb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28548,6 +31878,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph Begin"
msgstr "Do poczōntku akapitu"
+#. TtCUR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28557,6 +31888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down with Subpoints"
msgstr "Przeniyś w dōł z podpunktami"
+#. JF2Ui
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28566,6 +31898,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph End"
msgstr "Do kōńca akapitu"
+#. GqGLJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28575,6 +31908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Input Fields"
msgstr "Aktualizuj pola wkludzanio"
+#. wCXQw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28584,6 +31918,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Word Right"
msgstr "Do słowa z prawyj strōny"
+#. pYrje
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28593,6 +31928,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Word Left"
msgstr "Do słowa z lewyj strōny"
+#. qHDqk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28602,6 +31938,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Sentence"
msgstr "Do nastympnego zdanio"
+#. VyGkp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28611,6 +31948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering On/Off"
msgstr "Włōncz/Zastow numeracyjo"
+#. 7Dbov
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28620,6 +31958,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Sentence"
msgstr "Do piyrwyjszego zdanio"
+#. UyiCH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28629,6 +31968,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Input Field"
msgstr "Do nastympnego pola wkludzanio"
+#. jyqXF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28638,6 +31978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
+#. bUEZN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28647,6 +31988,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Input Field"
msgstr "Do piyrwyjszego pola wkludzanio"
+#. jYNdN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28656,6 +31998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Sentence"
msgstr "Skasuj do kōńca zdanio"
+#. BcANW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28665,6 +32008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Search"
msgstr "Powtōrz wyszukowanie"
+#. NXWwC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28674,6 +32018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Sentence"
msgstr "Skasuj do poczōntku zdanio"
+#. zPCcG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28683,6 +32028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Word"
msgstr "Skasuj do kōńca słowa"
+#. PjXYE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28692,6 +32038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Word"
msgstr "Skasuj do poczōntku słowa"
+#. Awa5g
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28701,6 +32048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Line"
msgstr "Skasuj do kōńca wiersza"
+#. yeEJu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28710,6 +32058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Line"
msgstr "Skasuj do poczōntku wiersza"
+#. mQMuE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28719,6 +32068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Paragraph"
msgstr "Skasuj do kōńca akapitu"
+#. wqEPB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28728,6 +32078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Paragraph"
msgstr "Skasuj do poczōntku akapitu"
+#. AqNyN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28737,6 +32088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Skasuj wiersz"
+#. qpXY2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28746,6 +32098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Page"
msgstr "Piyrwyjszo strōna"
+#. 8QF3y
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28755,6 +32108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump To Specific Page"
msgstr "Przeskocz do ôkryślōnyj strōny"
+#. 8PWBf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28764,6 +32118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Page"
msgstr "Dalszo strōna"
+#. adnz3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28773,6 +32128,7 @@ msgctxt ""
msgid "MultiSelection On"
msgstr "Włōncz ôbiōr wielokrotny"
+#. qSdqD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28782,6 +32138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Formatting"
msgstr "Formatowanie strōny"
+#. yyVam
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28791,6 +32148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extended Selection On"
msgstr "Włōncz zaznaczynie rozszyrzōne"
+#. MqMFd
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28800,6 +32158,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnote or Endnote..."
msgstr "~Przipis spodni abo kōńcowy..."
+#. 65L8a
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28809,6 +32168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Pociep"
+#. NcJtA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28818,6 +32178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Backspace"
msgstr "Shift+Backspace"
+#. G5RC9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28827,6 +32188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Word"
msgstr "Zaznacz słowo"
+#. BD3VR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28836,6 +32198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sentence"
msgstr "Zaznacz zdanie"
+#. gAsXP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28845,6 +32208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Standard"
msgstr "Format liczb: Sztandardowy"
+#. jQEN2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28854,6 +32218,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sections..."
msgstr "~Sekcyje..."
+#. GDhGc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28863,6 +32228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Section..."
msgstr "Edycyjo sekcyje"
+#. T7EKR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28872,6 +32238,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Reference"
msgstr "Do ôdwołanio"
+#. s5MQ8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28881,6 +32248,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Object"
msgstr "Do nastympnego ôbiektu"
+#. G3GcR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28890,6 +32258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Decimal"
msgstr "Format liczb: Dziesiyntny"
+#. tYvmE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28899,6 +32268,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Object"
msgstr "Do piyrwyjszego ôbiektu"
+#. 2Se9E
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28908,6 +32278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Exponential"
msgstr "Format numerōw: Wykładniczy"
+#. ABXFu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28917,6 +32288,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Bookmark"
msgstr "Do nastympnyj zokłodki"
+#. pRZGA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28926,6 +32298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Date"
msgstr "Format liczb: Data"
+#. fnYue
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28935,6 +32308,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Bookmark"
msgstr "Do piyrwyjszyj zokłodki"
+#. QDGj5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28944,6 +32318,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Table Begin"
msgstr "Do poczōntku tabule"
+#. Wk7DF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28953,6 +32328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Skasuj ôchrōna archy"
+#. 7jvmT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28962,6 +32338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Time"
msgstr "Format numerōw: Godzina"
+#. hDDiz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28971,6 +32348,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Table End"
msgstr "Do kōńca tabule"
+#. Dpq69
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28980,6 +32358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Currency"
msgstr "Format numerōw: Waluta"
+#. j4CjN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28989,6 +32368,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Table"
msgstr "Do dalszyj tabule"
+#. oaAxB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28998,6 +32378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Percent"
msgstr "Format numerōw: Procynt"
+#. AJhd2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29007,6 +32388,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Table"
msgstr "Do poprzednij tabule"
+#. 5eq7D
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29016,6 +32398,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Next Column"
msgstr "Do poczōntku nastympnyj kolumny"
+#. dwE3Z
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29025,6 +32408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Page Wrap"
msgstr "~Ôpływanie optymalne"
+#. EFP2w
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29034,6 +32418,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Next Column"
msgstr "Do kōńca nastympnyj kolumny"
+#. xKd2z
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29043,6 +32428,7 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "W zadku"
+#. U7dpe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29052,6 +32438,7 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "W zadku"
+#. jB3Hi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29061,6 +32448,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Previous Column"
msgstr "Do poczōntku piyrwyjszyj kolumny"
+#. 3U9EA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29070,6 +32458,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Column"
msgstr "Do piyrwyjszyj kolumny"
+#. wv5mn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29079,6 +32468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Top of Line"
msgstr "Wyrōwnej do wiyrchu wiersza"
+#. SQuFa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29088,6 +32478,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Footnote Anchor"
msgstr "Do pōnktu zakotwiczynio przypisu"
+#. 2aNSH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29097,6 +32488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Bottom of Line"
msgstr "Wyrōwnej do spodka wiersza"
+#. kiyVH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29106,6 +32498,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Footnote"
msgstr "Do dalszego przipisu spodnigo"
+#. ToUn4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29115,6 +32508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Vertical Center of Line"
msgstr "Wyrōwnej do postrzodka wiersza w piōnie"
+#. ZpCwj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29124,6 +32518,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Footnote"
msgstr "Do piyrwyjszego przipisu spodnigo"
+#. cLj3G
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29133,6 +32528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Top of Character"
msgstr "Wyrōwnej do wiyrchu znaku"
+#. iGwZw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29142,6 +32538,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Frame"
msgstr "Do nastympnyj rōmki"
+#. BFHar
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29151,6 +32548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link Frames"
msgstr "Połōncz rōmki"
+#. xkMz2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29160,6 +32558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Bottom of Character"
msgstr "Wyrōwnej do spodka znaku"
+#. 4mrRS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29169,6 +32568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink Frames"
msgstr "Rozłōncz rōmki"
+#. LDmnA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29178,6 +32578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Cursor To Anchor"
msgstr "Ustow kursōr na zakotwiczyniu"
+#. qUGXr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29187,6 +32588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Vertical Center of Character"
msgstr "Wyrōwnej do postrzodka znaku w piōnie"
+#. GcYvN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29196,6 +32598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart Numbering"
msgstr "Zacznij numeracyjo ôd nowa"
+#. ofjeC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29205,6 +32608,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Header"
msgstr "Do gōwki"
+#. GvpUx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29214,6 +32618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Left"
msgstr "Ôpływanie z lewyj"
+#. LADWG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29223,6 +32628,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Footer"
msgstr "Do stopki"
+#. VhCDC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29232,6 +32638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Right"
msgstr "Ôpływanie z prawyj"
+#. b5mCd
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29241,6 +32648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mirror Object on Even Pages"
msgstr "Ôdbicie zdrzadlane na porzistych strōnach"
+#. 87ChN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29250,6 +32658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index Mark to Index"
msgstr "Znacznik indeksu do indeksu"
+#. PxbvA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29259,6 +32668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Edycyjo przipisu spodnigo/kōńcowego"
+#. LzYDs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29268,6 +32678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Images on Even Pages"
msgstr "Ôdbij ôbrazy na porzistych strōnach"
+#. ZDw9u
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29277,6 +32688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table..."
msgstr "Podziel tabula..."
+#. r7mBA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29286,6 +32698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap First Paragraph"
msgstr "Ôpływanie piyrszego akapitu"
+#. ETfcf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29295,6 +32708,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First Paragraph"
msgstr "~Piyrszy akapit"
+#. kCyrV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29304,6 +32718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize Column Width"
msgstr "Minimalizuj wysokość kolumny"
+#. vGAT7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29313,6 +32728,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Distribute Columns Evenly"
msgstr "~Porozkłodej kolumny rōwnōmiernie"
+#. DpN8E
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29322,6 +32738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Zwiynksz wetniyńcie"
+#. 8swqU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29331,6 +32748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize Row Height"
msgstr "Minimalizuj wysokość wierszōw"
+#. 9RUey
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29340,6 +32758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "Porozkłodej wiersze rōwno"
+#. qLGV4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29349,6 +32768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Contour On"
msgstr "Włōncz ôpływanie kōnturu"
+#. wckFX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29358,6 +32778,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Contour"
msgstr "~Kōntur"
+#. UTgiq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29367,6 +32788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrement Indent Value"
msgstr "Zmyńsz wetniyńcie"
+#. rqtkS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29376,6 +32798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Table"
msgstr "Scal tabula"
+#. n2CwE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29385,6 +32808,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Paragraph"
msgstr "Do piyrwyjszego akapitu"
+#. s998H
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29394,6 +32818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row to ~Break Across Pages"
msgstr "Dzielynie wierszōw miyndzy strōnami"
+#. 9bfa7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29403,6 +32828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Paragraph"
msgstr "Zaznacz akapit"
+#. GzD2B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29412,6 +32838,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Paragraph"
msgstr "Nastympny akapit"
+#. Wi6MN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29421,6 +32848,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Placeholder"
msgstr "Do nastympnego pola wypołniynio"
+#. 4nDXh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29430,6 +32858,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Placeholder"
msgstr "Do piyrwyjszego pola wypołniynio"
+#. wjF7p
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29439,6 +32868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Fixed"
msgstr "Tabula: stało"
+#. FXGYX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29448,6 +32878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directly to Document Begin"
msgstr "Prosto do poczōntku dokumyntu"
+#. HGNAD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29457,6 +32888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Fixed, Proportional"
msgstr "Tabula: stało, proporcjōnalno"
+#. jqDoK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29466,6 +32898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restore View"
msgstr "Prziwrōć widok"
+#. 6hFDS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29475,6 +32908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directly to Document End"
msgstr "Prosto do kōńca dokumyntu"
+#. 2iaTS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29484,6 +32918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Variable"
msgstr "Tabula: zmiynno"
+#. EEnsU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29493,6 +32928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Wrap..."
msgstr "Zawijanie tekstu..."
+#. jNHAB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29502,6 +32938,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Edycyjo..."
+#. 98uM3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29511,6 +32948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Next Index Mark"
msgstr "Przejdź do nastympnego znacznika indeksu"
+#. TEFFJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29520,6 +32958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Previous Index Mark"
msgstr "Przejdź do piyrwyjszego znacznika indeksu"
+#. 3FES4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29529,6 +32968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next table formula"
msgstr "Przejdź do nastympnyj formuły w tabuli"
+#. EcSGG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29538,6 +32978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to previous table formula"
msgstr "Przejdź do piyrwyjszyj formuły w tabuli"
+#. L98F7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29547,6 +32988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next faulty table formula"
msgstr "Przejdź do nastympnyj felernyj formuły w tabuli"
+#. 27XxB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29556,6 +32998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to previous faulty table formula"
msgstr "Przejdź do piyrwyjszyj felernyj formuły w tabuli"
+#. KxPWA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29565,6 +33008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text"
msgstr "Zaznacz tekst"
+#. YCSWp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29574,6 +33018,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rulers"
msgstr "Lini~jki"
+#. tappr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29583,6 +33028,27 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Numbering..."
msgstr "~Numeracyjo wierszōw..."
+#. TGCn2
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show resolved comme~nts"
+msgstr ""
+
+#. R3huy
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Resolved Comments"
+msgstr ""
+
+#. vAGUB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29592,6 +33058,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Images and Charts"
msgstr "Pokoż ôbrazy i wykresy"
+#. 86WYF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29601,6 +33068,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Images and Charts"
msgstr "Ôbrazy ~i wykresy"
+#. oyqdt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29610,6 +33078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color Fill"
msgstr "Wypołniynie fōntu farbōm"
+#. pTLhL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29619,6 +33088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt Boundaries"
msgstr "Granice te~kstu"
+#. aHFda
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29628,6 +33098,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Słownik synōnimōw..."
+#. MBE8P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29637,6 +33108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr "Farba wyrōżniynio"
+#. sVA9o
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29646,6 +33118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
+#. LVtM7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29655,6 +33128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Fill"
msgstr "Wypołniynie, co wyrōżnio"
+#. FEAFx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29664,6 +33138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Linijka piōnowo"
+#. mRqBc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29673,6 +33148,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation..."
msgstr "~Dzielynie słōw..."
+#. ngTBv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29682,6 +33158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll Bar"
msgstr "Piōnowy posek przewijanio"
+#. zDBEP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29691,6 +33168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Przidej niyznōme słowa"
+#. sHcA6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29700,6 +33178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Poziōmy posek przewijanio"
+#. nH47Q
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29709,6 +33188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter ~Numbering..."
msgstr "~Numeracyjo rozdziałōw..."
+#. ZiKEi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29718,6 +33198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Chapter Numbering"
msgstr "Ustow numeracyjo rozdziałōw"
+#. YNpFG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29727,6 +33208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Marks"
msgstr "Znaczniki formatowanio"
+#. FFNXc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29736,6 +33218,7 @@ msgctxt ""
msgid "For~matting Marks"
msgstr "Znaczniki for~matowanio"
+#. 9EFfF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29745,6 +33228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Formatting Marks"
msgstr "Przeszaltruj znaczniki formatowanio"
+#. 2GDoU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29754,6 +33238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Whitespac~e"
msgstr "Skryj bioł~e znaki"
+#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29763,6 +33248,7 @@ msgctxt ""
msgid "So~rt..."
msgstr "Zo~rtuj..."
+#. ejnAA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29772,6 +33258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~ld Shadings"
msgstr "Ciyniowanie pō~l"
+#. 9EBAK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29781,6 +33268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculat~e"
msgstr "Porach~uj"
+#. AjNLg
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29790,6 +33278,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Field Names"
msgstr "Miana ~pōl"
+#. CcnG7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29799,6 +33288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Boundaries"
msgstr "Granice tabule"
+#. cGGKB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29808,6 +33298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Book Preview"
msgstr "Podglōnd ksiōnżkowy"
+#. pk7kQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29817,6 +33308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Direct Character Formats"
msgstr "Wysnoż bezpostrzednie formatowanie znakōw"
+#. ExWEB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29826,6 +33318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft Word..."
msgstr "Email we formacie ~Microsoft Word..."
+#. CRkbD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29835,6 +33328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Text..."
msgstr "E-mail we formacie ~OpenDocument..."
+#. wnFCt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29844,6 +33338,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard"
msgstr "~Sztandardowy"
+#. 5S3gN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29853,6 +33348,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Block Area"
msgstr "Przestrzyń ~bloku"
+#. 8C8u8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29862,6 +33358,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "~Ôtwōrz..."
+#. K4vtX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29871,6 +33368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smart ~Tag Options..."
msgstr "Ôpcyje tagōw inteligyntnych..."
+#. tBP2P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29880,6 +33378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone"
msgstr "Sklōnuj"
+#. oZiqw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29889,6 +33388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting"
msgstr "Klōnuj formatowanie"
+#. 59EAt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29898,6 +33398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)"
msgstr "Malyrz formatōw (tuplowany klik i Ctrl abo Cmd, żeby zmiynić tryb)"
+#. 7PCFf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29907,6 +33408,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracter"
msgstr "Znak"
+#. yGCHt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29916,6 +33418,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~aragraph"
msgstr "~Akapit"
+#. FLDPB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29925,6 +33428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bullets and Numbering"
msgstr "Wypōnktowanie i numeracyjo"
+#. ZmR9V
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29934,6 +33438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select"
msgstr "Ô~bier"
+#. XC7Xk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29943,6 +33448,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Kōnwertuj"
+#. P8xfR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29952,6 +33458,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "Akt~ualizuj"
+#. FawhG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29961,6 +33468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents and Inde~x"
msgstr "Wykoz treści i inde~ks"
+#. d4KEC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29970,6 +33478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments..."
msgstr "Kōmyntorze..."
+#. nAEa4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29979,6 +33488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Format All Comments..."
msgstr "~Formatuj wszyjske kōmyntorze..."
+#. kivrj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29988,6 +33498,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Word Count..."
msgstr "Licznik słōw..."
+#. BWWDU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29997,6 +33508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styl~es"
msgstr "Styl~e"
+#. YTNwv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30006,6 +33518,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap"
msgstr "Ôpły~wanie"
+#. KTWTs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30015,6 +33528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Porozkłodej"
+#. K5Dpm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30024,6 +33538,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorr~ect"
msgstr "Autokor~ekta"
+#. 7DFV2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30033,6 +33548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Settings - Paper format"
msgstr "Sztelōnki strōny - format papiōru"
+#. 7aCtf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30042,6 +33558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection Mode"
msgstr "Tryb zaznaczanio"
+#. Ac5BP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30051,6 +33568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continue previous numbering"
msgstr "Kōntynuuj piyrwyjszo numeracyjo"
+#. oCEjg
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30060,6 +33578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate By"
msgstr "Nawiguj podle"
+#. 2bsCo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30069,6 +33588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Element"
msgstr "Piyrwyjszy elymynt"
+#. KAB4c
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30078,6 +33598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Element"
msgstr "Dalszy elymynt"
+#. cGBsA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30087,6 +33608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Nazod"
+#. u6dob
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30096,6 +33618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forward"
msgstr "Dalij"
+#. R4cP9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30105,6 +33628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal ~Line"
msgstr "~Linijo poziōmo"
+#. TcmND
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30114,6 +33638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal ~Line"
msgstr "~Linijo poziōmo"
+#. xpcpv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30123,6 +33648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Paragraph"
msgstr "Wychodny aka~pit"
+#. K3yd3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30132,6 +33658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Paragraph"
msgstr "Wychodny aka~pit"
+#. Qp9qA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30141,6 +33668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Paragraph Style"
msgstr "Wychodny styl akapitu"
+#. LRDnV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30150,6 +33678,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Tytuł"
+#. nTFs5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30159,6 +33688,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Tytuł"
+#. Cp7pE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30168,6 +33698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Paragraph Style"
msgstr "Styl akapitu tytułowego"
+#. GyeoD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30177,6 +33708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Su~btitle"
msgstr "~Podtytuł"
+#. Guok9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30186,6 +33718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Su~btitle"
msgstr "~Podtytuł"
+#. Fzdyf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30195,6 +33728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle Paragraph Style"
msgstr "Styl akapitu Podtytuł"
+#. b8Nqa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30204,6 +33738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~1"
msgstr "Nogōwek ~1"
+#. eRnxM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30213,6 +33748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~1"
msgstr "Nogōwek ~1"
+#. sR7Dv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30222,6 +33758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1 Paragraph Style"
msgstr "Styl akapitu Nogōwek 1"
+#. zKbSB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30231,6 +33768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~2"
msgstr "Nogōwek ~2"
+#. FfmEY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30240,6 +33778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~2"
msgstr "Nogōwek ~2"
+#. B2DRF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30249,6 +33788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2 Paragraph Style"
msgstr "Styl akapitu Nogōwek 2"
+#. ZetCn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30258,6 +33798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~3"
msgstr "Nogōwek ~3"
+#. iVgff
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30267,6 +33808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~3"
msgstr "Nogōwek ~3"
+#. 5viXu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30276,6 +33818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 3 Paragraph Style"
msgstr "Styl akapitu Nogōwek 3"
+#. k53FG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30285,6 +33828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~4"
msgstr "Nogōwek ~4"
+#. CjEN7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30294,6 +33838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~4"
msgstr "Nogōwek ~4"
+#. fW95P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30303,6 +33848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 4 Paragraph Style"
msgstr "Styl akapitu Nogōwek 4"
+#. FjBvj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30312,6 +33858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~5"
msgstr "Nogōwek ~5"
+#. oyAXE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30321,6 +33868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~5"
msgstr "Nogōwek ~5"
+#. VKdxm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30330,6 +33878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 5 Paragraph Style"
msgstr "Styl akapitu Nogōwek 5"
+#. vhWdD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30339,6 +33888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~6"
msgstr "Nogōwek ~6"
+#. HEHGi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30348,6 +33898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~6"
msgstr "Nogōwek ~6"
+#. A8xfL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30357,6 +33908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 6 Paragraph Style"
msgstr "Styl akapitu Nogōwek 6"
+#. PZvwB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30366,6 +33918,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Quotations"
msgstr "~Cytaty"
+#. evCdC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30375,6 +33928,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Quotations"
msgstr "~Cytaty"
+#. dDoKs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30384,6 +33938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotations Paragraph Style"
msgstr "Styl akapitu Pytania"
+#. 2vgz8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30393,6 +33948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "Tekst tymczasowo s~formatowany"
+#. nGLkD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30402,6 +33958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "Tekst tymczasowo s~formatowany"
+#. 6KDdJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30411,6 +33968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
msgstr "Styl akapitu Preformatowany tekst"
+#. fQ4qE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30420,6 +33978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body"
msgstr "Treść tekstu"
+#. D88SE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30429,6 +33988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body"
msgstr "Treść tekstu"
+#. Y6D9h
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30438,6 +33998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body Paragraph Style"
msgstr "Styl akapitu Treść tekstu"
+#. 3LYMu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30447,6 +34008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Character"
msgstr "Wychodny znak"
+#. UJ5WP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30456,6 +34018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Character"
msgstr "Wychodny znak"
+#. MMmKt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30465,6 +34028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Character Style"
msgstr "Wychodny styl znakōw"
+#. idpKA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30474,6 +34038,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~mphasis"
msgstr "Wyrōż~niynie"
+#. FgGtz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30483,6 +34048,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~mphasis"
msgstr "Wyrōż~niynie"
+#. d6TqC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30492,6 +34058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis Character Style"
msgstr "Styl znakōw Akcynt"
+#. JNbe4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30501,6 +34068,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Strong Emphasis"
msgstr "~Mocne wyrōżniynie"
+#. PZ7tA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30510,6 +34078,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Strong Emphasis"
msgstr "~Mocne wyrōżniynie"
+#. 7Xm9y
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30519,6 +34088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strong Emphasis Character Style"
msgstr "Styl znakōw Mocny akcynt"
+#. gVtiB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30528,6 +34098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Qu~otation"
msgstr "Cy~tata"
+#. 9LD4r
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30537,6 +34108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Qu~otation"
msgstr "Cy~tata"
+#. Pbsp9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30546,6 +34118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation Character Style"
msgstr "Styl znakōw Cytata"
+#. JJF6G
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30555,6 +34128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sou~rce Text"
msgstr "Tekst zd~rzōdłowy"
+#. 6Wb9s
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30564,6 +34138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sou~rce Text"
msgstr "Tekst zd~rzōdłowy"
+#. UPsiE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30573,6 +34148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Text Character Style"
msgstr "Styl znakōw Tekst zdrzōdłowy"
+#. PcXWP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30582,6 +34158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet List"
msgstr "Wypōnktowano lista"
+#. 5VeqG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30591,6 +34168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet List"
msgstr "Wypōnktowano lista"
+#. NUwJh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30600,6 +34178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet List Style"
msgstr "Styl wypōnktowanio"
+#. ejkoY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30609,6 +34188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number List"
msgstr "Numerowano lista"
+#. FuA2J
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30618,6 +34198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number List"
msgstr "Numerowano lista"
+#. eqFni
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30627,6 +34208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number List Style"
msgstr "Styl numerowanyj listy"
+#. 6WvcD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30636,6 +34218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Uppercase List"
msgstr "Lista alfabetyczno (sroge litery)"
+#. ANFq2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30645,6 +34228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Uppercase List"
msgstr "Lista alfabetyczno (sroge litery)"
+#. ibYaL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30654,6 +34238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
msgstr "Styl listy wielkoliterowej"
+#. Hhiz6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30663,6 +34248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Lowercase List"
msgstr "Lista alfabetyczno (małe litery)"
+#. U5Zpv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30672,6 +34258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Lowercase List"
msgstr "Lista alfabetyczno (małe litery)"
+#. v4bou
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30681,6 +34268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
msgstr "Styl listy alfabetycznyj (małe litery)"
+#. Zw2YY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30690,6 +34278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Uppercase List"
msgstr "Lista rzimsko (sroge litery)"
+#. XjpAD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30699,6 +34288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Uppercase List"
msgstr "Lista rzimsko (sroge litery)"
+#. 96STR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30708,6 +34298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Uppercase List Style"
msgstr "Styl listy rzimskij (sroge litery)"
+#. 6sVu3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30717,6 +34308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Lowercase List"
msgstr "Lista rzimsko (małe litery)"
+#. KRgRj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30726,6 +34318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Style"
msgstr "Wychodny"
+#. 4AbSB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30735,6 +34328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Academic"
msgstr "Naukowy"
+#. PaUqk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30744,6 +34338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elegant"
msgstr "Szykowny"
+#. YFspw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30753,6 +34348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Finance"
+#. 4MxDZ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30762,6 +34358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Blue"
msgstr "Modro lista z rōmkami"
+#. 7z6aa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30771,6 +34368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Green"
msgstr "Zielōno lista z rōmkami"
+#. 2HgEy
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30780,6 +34378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Red"
msgstr "Czerwōno lista z rōmkami"
+#. PWGpE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30789,6 +34388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Yellow"
msgstr "Żōłto lista z rōmkami"
+#. JGydq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30798,6 +34398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Lowercase List"
msgstr "Lista rzimsko (małe litery)"
+#. N7a3d
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30807,6 +34408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Lowercase List Style"
msgstr "Styl listy rzimskij (małe litery)"
+#. K9EGb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30816,6 +34418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Styl akapitu"
+#. QjBFe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30825,6 +34428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Paragraph Style"
msgstr "Nasztaluj styl akapitu"
+#. C4n6w
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30834,6 +34438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Ôriyntacyjo"
+#. aUVtG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30843,6 +34448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Size"
msgstr "Srogość strōny"
+#. KhaKB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30852,6 +34458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Margins"
msgstr "Marginesy strōny"
+#. pGrR5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30861,6 +34468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Wysuniyńcie"
+#. 6PYVy
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30870,6 +34478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark..."
msgstr "Znak wodny..."
+#. ZABPA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30879,6 +34488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Cell Background Color"
msgstr "Farba zadku kōmōrki tabule"
+#. 9xx6Q
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30888,6 +34498,7 @@ msgctxt ""
msgid "ActiveX Controls"
msgstr "Formanty ActiveX"
+#. vzPPx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30897,6 +34508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Form Fields"
msgstr "Przestarzałe pola formulara"
+#. 94eA6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30906,6 +34518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Content Controls"
msgstr "Formanty zawartości"
+#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30915,6 +34528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Kōmyntorz"
+#. cHDC7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30924,6 +34538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. TWYUF
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30933,6 +34548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Kształty tekstu"
+#. GZHRT
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30942,6 +34558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Formant"
+#. GA3Aa
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30951,6 +34568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. qwMqS
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30960,6 +34578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Rōmka tekstowo"
+#. BD7cT
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30969,6 +34588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. VrFBR
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30978,6 +34598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medium"
+#. ix5mu
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30987,6 +34608,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Ôbiekt OLE"
+#. GrvFm
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30996,6 +34618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Podglōnd wydurku"
+#. Grn9p
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31005,6 +34628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
+#. 4YKEu
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31014,6 +34638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. iGZm6
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31023,6 +34648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Sztandardowe"
+#. qTXid
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31032,6 +34658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
+#. Bp5Du
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31041,6 +34668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Korespōndyncyjo seryjno"
+#. QQkF8
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31050,6 +34678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Noczynie"
+#. xbuTC
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31059,6 +34688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
+#. rF9Q7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31068,6 +34698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Wypōnktowanie i numeracyjo"
+#. KCE5A
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31077,6 +34708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Włosności ôbiektu rysōnkowego"
+#. oZKsf
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31086,6 +34718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Wyrōwnej ôbiekty"
+#. bc8co
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31095,6 +34728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Edycyjo pōnktōw"
+#. BXuPM
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31104,6 +34738,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Sztelōnki 3D"
+#. 6eBE7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31113,6 +34748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. JRj52
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31122,6 +34758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Filter formularu"
+#. GfECF
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31131,6 +34768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Nawigacyjo formularu"
+#. oWGTe
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31140,6 +34778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Formanty"
+#. Lr9Xd
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31149,6 +34788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Projekt formularu"
+#. 9ZALG
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31158,6 +34798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Rōmka"
+#. rCNAU
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31167,6 +34808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połny ekran"
+#. jABhe
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31176,6 +34818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Filter ôbrazu"
+#. CHxFZ
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31185,6 +34828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. Jbm9E
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31194,6 +34838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Wstowka"
+#. bExZs
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31203,6 +34848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Wstow ôbiekt"
+#. qg9Vq
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31212,6 +34858,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Ôbiekt OLE"
+#. nCSvk
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31221,6 +34868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Ôptymalizuj"
+#. zE3JE
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31230,6 +34878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Podglōnd wydurku"
+#. WzbV7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31239,6 +34888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Ôbiekt tekstowy"
+#. FLAKC
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31248,6 +34898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Sztandard (Tryb podglōndu)"
+#. BoMEG
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31257,6 +34908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Rysōnek"
+#. cSs86
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31266,6 +34918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Granie multimediōw"
+#. C8x4W
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31275,6 +34928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farba"
+#. 6WbHq
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31284,6 +34938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Kształty bazowe"
+#. zBFAq
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31293,6 +34948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Strzałki blokowe"
+#. ZMjMD
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31302,6 +34958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Schymat blokowy"
+#. BMotN
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31311,6 +34968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwiozdki i fany"
+#. teCqJ
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31320,6 +34978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbole"
+#. BC9Eb
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31329,6 +34988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Wyklarowania"
+#. bGjCA
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31338,6 +34998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Efekty fōntōw"
+#. ayVFC
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31347,6 +35008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Kształt efektōw fōntōw"
+#. LeAwq
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31356,6 +35018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Kōmyntorz"
+#. 8FgPv
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31365,6 +35028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. Rm9Wn
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31374,6 +35038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Kształty tekstu"
+#. PbMcx
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31383,6 +35048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Formant"
+#. iFdvb
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31392,6 +35058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. B8gY2
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31401,6 +35068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Rōmka tekstowo"
+#. r2AwY
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31410,6 +35078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. rrZvD
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31419,6 +35088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medium"
+#. gBtRL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31428,6 +35098,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Ôbiekt OLE"
+#. JbpFk
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31437,6 +35108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Podglōnd wydurku"
+#. Er7xX
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31446,6 +35118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
+#. PPgEV
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31455,6 +35128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. MGH7R
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31464,6 +35138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Sztandardowe"
+#. rzWTe
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31473,6 +35148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Wyszukowanie"
+#. ejDKL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31482,6 +35158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
+#. 6QzrE
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31491,6 +35168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Noczynie"
+#. FiCEB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31500,6 +35178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
+#. 8CTd8
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31509,6 +35188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Wypōnktowanie i numeracyjo"
+#. Vojpt
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31518,6 +35198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Włosności ôbiektu rysōnkowego"
+#. MavEo
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31527,6 +35208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Wyrōwnej ôbiekty"
+#. 6FSrk
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31536,6 +35218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Edycyjo pōnktōw"
+#. VQgMG
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31545,6 +35228,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Sztelōnki 3D"
+#. wHCZX
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31554,6 +35238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. pAEbK
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31563,6 +35248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Filter formularu"
+#. ijWZE
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31572,6 +35258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Nawigacyjo formularu"
+#. MdcDn
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31581,6 +35268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Formanty"
+#. 5DpAB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31590,6 +35278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Projekt formularu"
+#. VxShF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31599,6 +35288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Rōmka"
+#. iLrpm
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31608,6 +35298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połny ekran"
+#. R7n3n
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31617,6 +35308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Filter ôbrazu"
+#. DVzs7
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31626,6 +35318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. 9HGCu
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31635,6 +35328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Wstowka"
+#. sy3Vp
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31644,6 +35338,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Ôbiekt OLE"
+#. v45LV
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31653,6 +35348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Ôptymalizuj"
+#. khHQz
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31662,6 +35358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Podglōnd wydurku"
+#. rqZsp
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31671,6 +35368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Ôbiekt tekstowy"
+#. tBfut
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31680,6 +35378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Sztandard (Tryb podglōndu)"
+#. VZELB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31689,6 +35388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Rysōnek"
+#. pHqPo
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31698,6 +35398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Granie multimediōw"
+#. G8oEo
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31707,6 +35408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farba"
+#. QnRx7
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31716,6 +35418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Kształty bazowe"
+#. MLrs7
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31725,6 +35428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Strzałki blokowe"
+#. hBFwP
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31734,6 +35438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Schymat blokowy"
+#. dThPF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31743,6 +35448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwiozdki i fany"
+#. EVqLz
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31752,6 +35458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbole"
+#. Eypr9
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31761,6 +35468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Wyklarowania"
+#. 8KEY9
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31770,6 +35478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Efekty fōntōw"
+#. h3EEL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31779,6 +35488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Kształt efektōw fōntōw"
+#. 8EuMQ
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31788,6 +35498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacyjo"
+#. Pfgqc
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31797,6 +35508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes"
msgstr "Śledź zmiany"
+#. BQHZF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31806,6 +35518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting (Styles)"
msgstr "Formatowanie (Style)"
+#. ogQzM
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31815,6 +35528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Kōmyntorz"
+#. WBnWB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31824,6 +35538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. YKnXk
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31833,6 +35548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Kształty tekstu"
+#. bShHe
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31842,6 +35558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Formant"
+#. TQfLU
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31851,6 +35568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. HzDhD
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31860,6 +35578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Rōmka tekstowo"
+#. W7jfJ
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31869,6 +35588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. C4Gzg
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31878,6 +35598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medium"
+#. 5C9tD
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31887,6 +35608,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Ôbiekt OLE"
+#. ztD3A
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31896,6 +35618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Podglōnd wydurku"
+#. Z4q38
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31905,6 +35628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
+#. UY9pa
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31914,6 +35638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. nEKum
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31923,6 +35648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Sztandardowe"
+#. xAZpA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31932,6 +35658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
+#. FftME
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31941,6 +35668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Korespōndyncyjo seryjno"
+#. pXj5p
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31950,6 +35678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Noczynie"
+#. tk6bw
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31959,6 +35688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
+#. GKZED
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31968,6 +35698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Wypōnktowanie i numeracyjo"
+#. y7jit
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31977,6 +35708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Włosności ôbiektu rysōnkowego"
+#. ifLHA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31986,6 +35718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Wyrōwnej ôbiekty"
+#. EnMs9
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31995,6 +35728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Edycyjo pōnktōw"
+#. huJTA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32004,6 +35738,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Sztelōnki 3D"
+#. UtUTJ
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32013,6 +35748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. PFkcv
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32022,6 +35758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Filter formularu"
+#. TtU2R
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32031,6 +35768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Nawigacyjo formularu"
+#. igDGB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32040,6 +35778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Formanty"
+#. gE5e4
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32049,6 +35788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Projekt formularu"
+#. DvgCs
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32058,6 +35798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Rōmka"
+#. 9GkJf
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32067,6 +35808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połny ekran"
+#. n4C2B
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32076,6 +35818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Filter ôbrazu"
+#. YukNG
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32085,6 +35828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. QArxh
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32094,6 +35838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Wstowka"
+#. igocp
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32103,6 +35848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Wstow ôbiekt"
+#. TeZhE
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32112,6 +35858,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Ôbiekt OLE"
+#. 5GFnw
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32121,6 +35868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Ôptymalizuj"
+#. xBTW7
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32130,6 +35878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Podglōnd wydurku"
+#. wtUgA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32139,6 +35888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Ôbiekt tekstowy"
+#. c8LhV
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32148,6 +35898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Sztandard (Tryb podglōndu)"
+#. ySeBh
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32157,6 +35908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Rysōnek"
+#. mLkBB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32166,6 +35918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Granie multimediōw"
+#. FFtmB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32175,6 +35928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farba"
+#. DFdBF
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32184,6 +35938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Kształty bazowe"
+#. AuDGF
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32193,6 +35948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Strzałki blokowe"
+#. HRRD4
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32202,6 +35958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Schymat blokowy"
+#. 8MZkC
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32211,6 +35968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwiozdki i fany"
+#. yYBKX
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32220,6 +35978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbole"
+#. xZ5P2
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32229,6 +35988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Wyklarowania"
+#. eNkXf
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32238,6 +35998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Efekty fōntōw"
+#. DNSvk
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32247,6 +36008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Kształt efektōw fōntōw"
+#. TnUEj
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32256,6 +36018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Kōmyntorz"
+#. kVPFk
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32265,6 +36028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Formant"
+#. AEFCq
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32274,6 +36038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. 6fPVw
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32283,6 +36048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Rōmka tekstowo"
+#. aERay
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32292,6 +36058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. xAk8G
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32301,6 +36068,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Ôbiekt OLE"
+#. WVqNh
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32310,6 +36078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Podglōnd wydurku"
+#. 6fLtS
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32319,6 +36088,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Source"
msgstr "Tekst zdrzōdłowy HTML"
+#. MMEvd
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32328,6 +36098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
+#. r3jHV
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32337,6 +36108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. SFXhK
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32346,6 +36118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Sztandardowe"
+#. iEdAN
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32355,6 +36128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Wyszukowanie"
+#. jDCJ4
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32364,6 +36138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
+#. BwCtL
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32373,6 +36148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Noczynie"
+#. 6o4jd
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32382,6 +36158,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Ôbiekt OLE"
+#. gaswH
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32391,6 +36168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
+#. JYC7D
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32400,6 +36178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Rōmka"
+#. NS9TD
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32409,6 +36188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. aCvZr
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32418,6 +36198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Ôbiekt tekstowy"
+#. AawAP
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32427,6 +36208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Włosności ôbiektu rysōnkowego"
+#. AVubD
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32436,6 +36218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Edycyjo pōnktōw"
+#. RnmGj
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32445,6 +36228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Efekty fōntōw"
+#. ntrkB
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32454,6 +36238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Kształt efektōw fōntōw"
+#. 67QjN
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32463,6 +36248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. gwmKS
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32472,6 +36258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Filter formularu"
+#. Ai2AB
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32481,6 +36268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Nawigacyjo formularu"
+#. 47EvE
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32490,6 +36278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Formanty"
+#. EGxBR
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32499,6 +36288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Projekt formularu"
+#. 7v96P
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32508,6 +36298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połny ekran"
+#. 8dDkE
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32517,6 +36308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Filter ôbrazu"
+#. sg6nC
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32526,6 +36318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Wstowka"
+#. ZD56K
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32535,6 +36328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Wypōnktowanie i numeracyjo"
+#. q6GNi
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32544,6 +36338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Podglōnd wydurku"
+#. aAcCd
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32553,6 +36348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Sztandard (Tryb podglōndu)"
+#. Yke4u
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32562,6 +36358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Granie multimediōw"
+#. Rq9Jx
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32571,6 +36368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farba"
+#. 4AQyR
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32580,6 +36378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Kształty bazowe"
+#. 7ZsrR
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32589,6 +36388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Strzałki blokowe"
+#. KeXFm
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32598,6 +36398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Schymat blokowy"
+#. VbMBg
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32607,6 +36408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwiozdki i fany"
+#. DFAcs
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32616,6 +36418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbole"
+#. 5vxSP
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32625,6 +36428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Wyklarowania"
+#. 3E3k8
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32634,6 +36438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Kōmyntorz"
+#. P3xkB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32643,6 +36448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. 8ESzN
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32652,6 +36458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Kształty tekstu"
+#. CE2Wx
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32661,6 +36468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Formant"
+#. uh3Dw
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32670,6 +36478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. Wo3oy
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32679,6 +36488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Rōmka tekstowo"
+#. pFAxR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32688,6 +36498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. b32LB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32697,6 +36508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medium"
+#. q9cZg
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32706,6 +36518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Notebookbar"
+#. qgAuR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32715,6 +36528,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Ôbiekt OLE"
+#. s4qQE
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32724,6 +36538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Podglōnd wydurku"
+#. 63SJV
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32733,6 +36548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
+#. HeoZo
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32742,6 +36558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. 4g6Ah
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32751,6 +36568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Sztandardowe"
+#. nWTBm
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32760,6 +36578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr "Skrōty Notebookbar"
+#. UDnFL
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32769,6 +36588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Wyszukowanie"
+#. 9vptu
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32778,6 +36598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
+#. UHYbB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32787,6 +36608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Korespōndyncyjo seryjno"
+#. EWYQC
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32796,24 +36618,27 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Noczynie"
+#. KDYnt
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Wiersze"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. JACSD
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Strzałki"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. VE7Pg
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32823,6 +36648,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSCP Classification"
msgstr "Klasyfikacyjo TSCP"
+#. E9KMT
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32832,6 +36658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
+#. Da95D
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32841,6 +36668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Wypōnktowanie i numeracyjo"
+#. cFtve
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32850,6 +36678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Włosności ôbiektu rysōnkowego"
+#. roe9Y
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32859,6 +36688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Wyrōwnej ôbiekty"
+#. a2eB7
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32868,6 +36698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Edycyjo pōnktōw"
+#. d7F2G
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32877,6 +36708,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Sztelōnki 3D"
+#. ycpG4
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32886,6 +36718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. FE5oB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32895,6 +36728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Filter formularu"
+#. uCE9z
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32904,6 +36738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Nawigacyjo formularu"
+#. rptAZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32913,6 +36748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Formanty"
+#. PaNfG
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32922,6 +36758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Projekt formularu"
+#. u7kSX
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32931,6 +36768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Rōmka"
+#. 3pLAs
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32940,6 +36778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połny ekran"
+#. vMWQZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32949,6 +36788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Filter ôbrazu"
+#. F8cP4
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32958,6 +36798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. kPwDN
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32967,6 +36808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Wstowka"
+#. JF4mA
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32976,6 +36818,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Ôbiekt OLE"
+#. Tgtuj
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32985,6 +36828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize Size"
msgstr "Ôptymalizuj srogość"
+#. tqq5K
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32994,6 +36838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Podglōnd wydurku"
+#. MNMGR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33003,6 +36848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Ôbiekt tekstowy"
+#. Det9B
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33012,6 +36858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Sztandard (Tryb podglōndu)"
+#. fmEKa
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33021,6 +36868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Rysōnek"
+#. FvCkN
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33030,6 +36878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Granie multimediōw"
+#. BUnXb
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33039,6 +36888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farba"
+#. tstPZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33048,6 +36898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Kształty bazowe"
+#. yHPLZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33057,6 +36908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Strzałki blokowe"
+#. PYq3H
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33066,6 +36918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Schymat blokowy"
+#. fKkYi
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33075,6 +36928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwiozdki i fany"
+#. qxZ7D
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33084,6 +36938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbole"
+#. EMNNE
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33093,6 +36948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Wyklarowania"
+#. W55tM
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33102,6 +36958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Efekty fōntōw"
+#. BKneo
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33111,6 +36968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Kształt efektōw fōntōw"
+#. GFM28
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33120,6 +36978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacyjo"
+#. aGBgR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33129,6 +36988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+#. 6D7D3
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33138,6 +36998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes"
msgstr "Śledź zmiany"
+#. VzFYU
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33147,6 +37008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "Sztandardowy (tryb pojedynczy)"
+#. h6gRt
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33156,6 +37018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting (Styles)"
msgstr "Formatowanie (Style)"
+#. GqBDG
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33165,6 +37028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Kōmyntorz"
+#. NqPah
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33174,6 +37038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. CbDZs
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33183,6 +37048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Kształty tekstu"
+#. oqbZd
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33192,6 +37058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Formant"
+#. nDSnE
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33201,6 +37068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. DTZxW
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33210,6 +37078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Rōmka tekstowo"
+#. nFkDe
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33219,6 +37088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. tgaFC
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33228,6 +37098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Medium"
+#. EBoFb
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33237,6 +37108,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Ôbiekt OLE"
+#. LRwDA
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33246,6 +37118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Podglōnd wydurku"
+#. GgAHU
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33255,6 +37128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
+#. LyT6c
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33264,6 +37138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. FEGaZ
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33273,6 +37148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Sztandardowe"
+#. VsHEy
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33282,6 +37158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Wyszukowanie"
+#. oCCNK
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33291,6 +37168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
+#. 89GBD
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33300,6 +37178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Noczynie"
+#. zdBtb
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33309,6 +37188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
+#. 4CcVV
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33318,6 +37198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Wypōnktowanie i numeracyjo"
+#. CWVGe
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33327,6 +37208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Włosności ôbiektu rysōnkowego"
+#. GYYzn
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33336,6 +37218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Wyrōwnej ôbiekty"
+#. DxLdx
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33345,6 +37228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Edycyjo pōnktōw"
+#. f7dfz
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33354,6 +37238,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Sztelōnki 3D"
+#. ufBAm
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33363,6 +37248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
+#. UQFwJ
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33372,6 +37258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Filter formularu"
+#. nahhi
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33381,6 +37268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Nawigacyjo formularu"
+#. GXiJo
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33390,6 +37278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Formanty"
+#. ZDsJs
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33399,6 +37288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Projekt formularu"
+#. pXT2f
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33408,6 +37298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Rōmka"
+#. g7KKT
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33417,6 +37308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Połny ekran"
+#. C9gGo
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33426,6 +37318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Filter ôbrazu"
+#. hVGao
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33435,6 +37328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
+#. SdDEA
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33444,6 +37338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Wstowka"
+#. vBVEj
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33453,6 +37348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Wstow ôbiekt"
+#. uAAxE
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33462,6 +37358,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Ôbiekt OLE"
+#. URXoj
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33471,6 +37368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Ôptymalizuj"
+#. vqCaG
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33480,6 +37378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Podglōnd wydurku"
+#. jQnAF
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33489,6 +37388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Ôbiekt tekstowy"
+#. 4T6xj
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33498,6 +37398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Sztandard (Tryb podglōndu)"
+#. hahnM
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33507,6 +37408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Rysōnek"
+#. yxWnE
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33516,6 +37418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Granie multimediōw"
+#. 8v2jp
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33525,6 +37428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farba"
+#. 8FQu6
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33534,6 +37438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Kształty bazowe"
+#. 3Ssv6
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33543,6 +37448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Strzałki blokowe"
+#. jGnCG
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33552,6 +37458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Schymat blokowy"
+#. p2BS2
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33561,6 +37468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Gwiozdki i fany"
+#. zffF2
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33570,6 +37478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbole"
+#. qysbu
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33579,6 +37488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Wyklarowania"
+#. DHFkA
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33588,6 +37498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Efekty fōntōw"
+#. BL9Sa
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33596,3 +37507,4 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Kształt efektōw fōntōw"
+