aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/szl/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-08-27 13:49:39 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-08-27 13:54:27 +0200
commit6990b2c53807ca4ce972b4c894a5eecc683d67a7 (patch)
tree3d91f9b558b73d6e86de275977d59e35b17eda2b /source/szl/sc
parent5632692504d455d87c83b863fffcf7baf2820c49 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ifb22d7a6dc32d3f017fcd35f4fc1877aea3b4d38
Diffstat (limited to 'source/szl/sc')
-rw-r--r--source/szl/sc/messages.po1250
1 files changed, 988 insertions, 262 deletions
diff --git a/source/szl/sc/messages.po b/source/szl/sc/messages.po
index ba59407ff84..82e2fcd2c8b 100644
--- a/source/szl/sc/messages.po
+++ b/source/szl/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18401,74 +18401,98 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Rozszyrzōny filter"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "Wgrej kryteria _filtrowanio z"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Pozōr na małe i _sroge litery"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Zawiyro nogōwki k_olumn"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Wyraż_ynia regularne"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_Bez tuplikatōw"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Ko_piuj wynik do:"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "Ôstow prawidła filtr_a"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Kopiuj wyniki do:"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Kopiuj wyniki do:"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Zakres danych:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "zaślepka"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "Ôpcyje"
@@ -18641,56 +18665,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformatowanie"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Przemianuj"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Format cyfrowy"
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Ranty"
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Fōnt"
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrōwnanie"
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "Dopas_uj szyr. i wys."
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
@@ -18947,12 +18995,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Szyrokość"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Werta _wychodno"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -19571,20 +19637,44 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Formatowanie warōnkowe dlo"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Warōnki"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Zakres:"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Zakres kōmōrek"
@@ -19685,128 +19775,158 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsoliduj"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "_Funkcyjo:"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "Przestrzynie kōnsolida_cyje:"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Wielość"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Postrzednio"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Iloczyn"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Zrachuj (ino liczby)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "Ôdch. sztd. (Prōbka)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "Ôdch. sztd. pop. (Populacyjo)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Wariancyjo (prōbka)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "Wariancyjo pop. (populacyjo)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "Ôb_szar danych zdrzōdłowych:"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "Kopiuj wyniki do:"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "Etykety wie_rszy"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "Etykety k_olumn"
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsoliduj podle"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "_Połōncz z danymi zdrzōdłowymi"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Ôpcyje"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Ôpcyje"
@@ -20735,74 +20855,104 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Definiuj zakres baz danych"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Miano"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Zakres"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "M_odyfikuj"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "Zawiyro etykety kolum_ny"
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr "Zawiyro wiersz podsumowanio"
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "Wstow abo skasuj _kōmōrki"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "Trzimej _formatowanie"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "Niy spamiyntuj _importowanych danych"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Zdrzōdło:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "Ôperacyje:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Niynoleżny zakres"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Ôpcyje"
@@ -21816,26 +21966,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Szukej wyniku"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "Kōmōrka _formuły:"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "Werta _docylowo:"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "Kōmōrka ze zmi_ynnōm:"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Sztelōnki wychodne"
@@ -22171,49 +22345,91 @@ msgid "Import File"
msgstr "Importuj zbiōr"
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "Zestaw znakōw:"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "Separatōr _pola:"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Ogranicznik cugu:"
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr "_Spamiyntej zawartość kōmōrki jak przedstawiōno"
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr ""
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr "Spamiyntej fo_rmuły kōmōrek zamiast narachowanych wertōw"
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr "_Cytuj wszyjske kōmōrki tekstowe"
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr "Stało _szyrokość kolumny"
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr ""
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr ""
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr ""
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr ""
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr ""
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "Ôpcyje pola"
@@ -22398,80 +22614,104 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Zarzōndzej mianami"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Miano"
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Zakres abo wyrażynie formuły"
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr "Zakres"
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Ôbier kōmōrki w dokumyńcie, coby zaktualizować zakres."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Miano:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Zakres:"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "Zakres abo wyrażynie formuły"
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "_Zakres wydurku"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "_Filter"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Powtōrz _kolumna"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Powtōrz wie_rsz"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "_Ôpcyje zakresu"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "kolumna"
@@ -22674,26 +22914,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Ôperacyje wielokrotne"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "_Formuły:"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr "Ad_resa w wierszu:"
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr "_Adresa w kolumnie:"
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Sztelōnki wychodne"
@@ -22704,26 +22974,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr "Zdefiniuj zakres etyket"
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr "Zawiyro nogōwki _kolumn"
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr "Zawiyro nogōwki wie_rszy"
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr "W zakresie _danych"
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Zakres"
@@ -24878,8 +25178,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Skasuj"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25029,167 +25335,287 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Wraź ekstra"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "Ino werty"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr "Werty i formaty"
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "Transpōnuj"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "W_raź wszyjsko"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Tek_st"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "_Wielośćy"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "_Data i godzina"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "_Formuły"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Kōmyntorze"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "For_maty"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "_Ôbiekty"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczanie"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "_Brak"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "_Przidej"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "_Ôdejmij"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "P_ōmnōż"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "Pod_ziel"
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Ôperacyje"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Pōmiń prōzne kōmōrki"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Jeźli je włōnczōno, prōzne kōmōrki we zdrzōdle niy zastōmpiōm cylu."
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr "_Transpōnuj"
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Link"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Ôpcyje"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "N_iy cofej"
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "_W dōł"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "Justowanie do p_rawyj"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Pōnknij kōmōrki"
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25340,128 +25766,146 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Ukłod tabule przestawnyj"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Pola kolumn:"
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Pola danych:"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Pola wierszōw:"
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Pola dostympne:"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "Przeciōngnij elymynta na pragniōno pozycyjo"
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Ignoruj prōzne wiersze"
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "Idyntyfikuj kategoryje"
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "Wiersze podsumowanio"
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "Kolumny podsumowanio"
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "Przidej filter"
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Włōncz schodzynie do ôsobliwości"
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Ôpcyje"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "Nowo archa"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczanie"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Nazwany zakres"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Cyl"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczanie"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Nazwany zakres"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Zdrzōdło"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "Zdrzōdło i cyl"
@@ -25472,68 +25916,98 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Edycyjo zakresōw wydurku"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- brak -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- cołko archa -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- używocza -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- zaznaczynie -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Zakres wydurku"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- brak -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- używocza -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "Wiersze do powtōrzynio"
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- brak -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- używocza -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "Kolumny do powtōrzynio"
@@ -25988,12 +26462,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Werta _wychodno"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -26709,29 +27201,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "Pokoż zmiany"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr "Pokoż zmiany w ar_sze"
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "Pokoż z_aakceptowane zmiany"
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "Pokoż ôd_ciepniynte zmiany"
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Sztelōnki filtra"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -27075,11 +27591,17 @@ msgid "Set range"
msgstr "Nasztaluj zakres"
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Przestrzyń:"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -27674,486 +28196,576 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Filter sztandardowy"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "I"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "ABO"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Ôperatōr 1"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "I"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "ABO"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Ôperatōr 2"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "I"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "ABO"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Ôperatōr 3"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "I"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "ABO"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Ôperatōr 4"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Ôperatōr"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Miano pola"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Warōnek"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Werta"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Miano pola 1"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Miano pola 2"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Miano pola 3"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Miano pola 4"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "Nojsrogszy"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "Nojmyńsze"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "Nojsrogsze %"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "Nojmyńsze %"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Zawiyro"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "Niy zawiyro"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Zaczyno sie ôd"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Niy zaczyno sie ôd"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Kōńczy sie na"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "Niy kōńczy sie na"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Warōnek 1"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "Nojsrogszy"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "Nojmyńsze"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "Nojsrogsze %"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "Nojmyńsze %"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Zawiyro"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "Niy zawiyro"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Zaczyno sie ôd"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Niy zaczyno sie ôd"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Kōńczy sie na"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "Niy kōńczy sie na"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Warōnek 2"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "Nojsrogszy"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "Nojmyńsze"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "Nojsrogsze %"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "Nojmyńsze %"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Zawiyro"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "Niy zawiyro"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Zaczyno sie ôd"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Niy zaczyno sie ôd"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Kōńczy sie na"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "Niy kōńczy sie na"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Warōnek 3"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "Nojsrogszy"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "Nojmyńsze"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "Nojsrogsze %"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "Nojmyńsze %"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Zawiyro"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "Niy zawiyro"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Zaczyno sie ôd"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Niy zaczyno sie ôd"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Kōńczy sie na"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "Niy kōńczy sie na"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Warōnek 4"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Werta 1"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Werta 2"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Werta 3"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Werta 4"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Kryteria filtrowanio"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Pozōr na małe i _sroge litery"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Zawiyro nogōwki k_olumn"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Wyraż_ynia regularne"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_Bez tuplikatōw"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Ko_piuj wynik do:"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "Ôstow prawidła filtr_a"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Kopiuj wyniki do"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Kopiuj wyniki do"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Zakres danych:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "zaślepka"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Ôpcyje"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -28299,149 +28911,263 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Importuj tekst"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Zest_ow znakōw:"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "_Jynzyk:"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "Ôd _wiersza:"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr ""
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr ""
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr ""
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Zaimportuj"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "_Stało szyrokość"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr ""
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "_Rozdzielōny"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr ""
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "_Tabulatōr"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr ""
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Scal _separatory"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr ""
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr "Spacyje wiedōnce"
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "_Kōma"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr ""
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "Postrz_ednik"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr ""
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "S_pacyjo"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr ""
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "Inksz_y"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Inksze"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Ogranicznik cugu:"
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "Ôpcyje separatora"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr "Formatuj pola w cudzysłowie za tekst"
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Ide_ntyfikuj liczby specjalne"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Pōmiń prōzne kōmōrki"
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Jeźli je włōnczōno, prōzne kōmōrki we zdrzōdle niy zastōmpiōm cylu."
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Inksze ôpcyje"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "T_yp kolumny:"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Tekst za kolumny"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr ""
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"