aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/szl/swext/mediawiki/help.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-07-17 16:11:29 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-07-17 16:58:46 +0200
commita6f6a9d0e6a98029f2cadfc5278d2b304e3028c6 (patch)
tree1223faa97c552a4ce586032e8e79e0665e01a773 /source/szl/swext/mediawiki/help.po
parentc93d7c724b8b195aa26808223cb389f1499c8122 (diff)
update translations for 6.3.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib92659543221dc4ad27e1954f3a6108d982b1b2d
Diffstat (limited to 'source/szl/swext/mediawiki/help.po')
-rw-r--r--source/szl/swext/mediawiki/help.po186
1 files changed, 93 insertions, 93 deletions
diff --git a/source/szl/swext/mediawiki/help.po b/source/szl/swext/mediawiki/help.po
index 1cc035325ed..0d9bae9df27 100644
--- a/source/szl/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/szl/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-13 15:08+0000\n"
+"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: szl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542025057.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1563030505.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"0224\n"
"node.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki Publisher"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>rozszyrzynia;MediaWiki</bookmark_value>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5993530\n"
"help.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki Publisher"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id9647511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ze pōmocōm Wiki Publisher możesz przesłać teroźny dokumynt tekstowy Writer do serwera MediaWiki. Po przesłaniu wszyjscy używocze wiki bydōm mogli czytać tyn dokumynt na strōnie wiki.</ahelp>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id6468703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ôbier <item type=\"menuitem\">Zbiōr - Wyślij - Do MediaWiki</item>, coby przesłać teroźny dokumynt Writer do serwera MediaWiki.</ahelp>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4554582\n"
"help.text"
msgid "System Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Wymogania systymowe"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id9340495\n"
"help.text"
msgid "Java Runtime Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Java Runtime Environment"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id7387615\n"
"help.text"
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
-msgstr ""
+msgstr "Kōnto wiki na spiyranym serwerze <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8047120\n"
"help.text"
msgid "Installing Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Instalowanie Wiki Publisher"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Podwiela użyjesz Wiki Publishera, dej pozōr, czy %PRODUCTNAME używo Java Runtime Environment (JRE). Wybadej status JRE bez ôbiranie <item type=\"menuitem\">Noczynie - Ôpcyje - %PRODUCTNAME - Rozszyrzōne</item>. Wejzdrzij, czy ôpcyjo „Używej strzodowiska Java” je zaznaczōno, i czy folder Java bōł ôbrany ze srogigo pola listy. Jeźli żodno wersyjo JRE niyma aktywowano, ôbier JRE 1.4 abo niyskorniyjszo i zresetuj %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5316019\n"
"help.text"
msgid "To Connect to a Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Coby połōnczyć sie ze strōnōm Wiki"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Pozōr: Idzie spamiyntać w programie %PRODUCTNAME miana używocza i hasła do wszyjskich ôkyn dialogowych. Hasła bydōm bezpiecznie przechowowane, a dostymp bydzie zabezpieczōny hasłym bazowym. Coby włōnczyć hasło bazowe, ôbier ôpcyjo <item type=\"menuitem\">Noczynie – Ôpcyje – %PRODUCTNAME – Bezpieczyństwo</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3751640\n"
"help.text"
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
-msgstr ""
+msgstr "Pozōr: W przipadku łōnczynio z Internetym ze pōmocōm serwera proxy, wkludź informacyje serwera proxy w ôknie <item type=\"menuitem\">Noczynie - Ôpcyje - Internet - Proxy</item>, po czym sztartnij program na nowo."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id9533677\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Ôtwōrz dokumynt Writer i ôbier <item type=\"menuitem\">Noczynie - Ôpcyje - Internet - MediaWiki</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "W ôknie <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Ôpcyje</emph></link> kliknij <emph>Przidej</emph>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "W ôknie dialogowym <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link>, trzeba wkludzić informacyje ô kōńcie wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
-msgstr ""
+msgstr "W polu tekstowym adresy <emph>URL</emph> wkludź adresa strōny wiki, z kerōm chcesz sie połōnczyć."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
-msgstr ""
+msgstr "Adresa URL idzie skopiować z przeglōndarki internetowyj i wrazić jōm w pole tekstowe."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
-msgstr ""
+msgstr "W polu <emph>Miano używocza</emph> wkludź swōj idyntyfikatōr używocza dlo kōnta wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr ""
+msgstr "Jeźli strōna wiki przizwolo na dostymp anōnimowy, pola Miano używocza i Hasło mogōm ôstać prōzne."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "W polu Hasło wkludź hasło dlo kōnta Wiki, a potym kliknij <emph>OK</emph>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Ôpcyjōnalnie ôbier ôpcyjo „Spamiyntej hasło”, coby spamiyntać hasło miyndzy sesyjami. Dostympu do wszyjskich zapisanych haseł brōni hasło bazowe. Coby włōnczyć hasło bazowe, ôbier ôpcyjo <item type=\"menuitem\">Noczynie – Ôpcyje – %PRODUCTNAME – Bezpieczyństwo</item>. Ôpcyjo „Spamiyntej hasło” niyma dostympno, jeźli hasło bazowe niyma włōnczōne."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7044892\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Wiki Page"
-msgstr ""
+msgstr "Coby stworzić nowo strōna Wiki"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3514206\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "Ôtwōrz dokumynt Writer."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Trzeba wkludzić treść strōny wiki. Idzie używać formatowanio tekstu, nogōwkōw, przipisōw spodnich i wiyncyj. <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">Połny wykoz spiyranych stylōw formatowanio</link>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id4566484\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Ôbier ôpcyjo <item type=\"menuitem\">Zbiōr - Wyślij - Do MediaWiki</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr ""
+msgstr "W ôknie dialogowym <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Wyślij do MediaWiki</emph></link>, trzeba ôkryślić sztelōnki wpisu."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Serwer MediaWiki</emph>: Ôbier strōna wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tytuł</emph>: Wkludź tytuł strōny. Wkludź tytuł istniyjōncyj strōny, coby zastōmpić jōm swojim teroźnym dokumyntym tekstowym. Wkludź nowy tytuł, coby stworzić nowo strōna na serwerze wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id9688711\n"
"help.text"
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Podsumowanie</emph>: Wpisz ôpcyjōnalnie krōtke podsumowanie dlo strōny."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123661\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wkludzōne były drobne zmiany</emph>: Zaznacz to pole ôbioru, coby ôznaczyć przesyłano strōna za strōna, co już je pod tym samym tytułym, z niywielkimi zmianami."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pokoż w przeglōndarce internetowyj</emph>: Zaznacz to pole, coby ôtworzić systymowo przeglōndarka internetowo i pokozać wysłano strōna wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id8346812\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Send</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij knefel <emph>Wyślij</emph>."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id960722\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571672\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
-msgstr ""
+msgstr "Ze pōmocōm ôkna dialogowego <emph>MediaWiki</emph> przidej abo edytuj sztelōnki swojigo kōnta MediaWiki."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id7631458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wkludź adresa URL serwera MediaWiki, ze zaczyńciym ôd \"https://\".</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id7862483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wkludź swoje miano używocza na serwerze MediaWiki. Ôstow to pole prōzne, coby dostać dostymp anōnimowy.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id1113010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wkludź swoje hasło na serwerze MediaWiki. Ôstow to pole prōzne, coby dostać dostymp anōnimowy.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Włōncz trzimanie hasła miyndzy sesyjami. Coby użycie tyj funkcyje było możliwe, potrzebne je włōnczynie hasła bazowego – patrz <item type=\"menuitem\">Noczynie – Ôpcyje – %PRODUCTNAME – Bezpieczyństwo</item>.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Trzeba wkludzić adresa internetowo serwera wiki w formacie „https://wiki.documentfoundation.org” abo skopiować go z przeglōndarki internetowyj."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "Jeźli strōna wiki przizwolo na dostymp anōnimowy, pola tekstowe kōnta mogōm ôstać prōzne. W inkszym razie wkludź swoje miano używocza i hasło."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
-msgstr ""
+msgstr "Jeźli funkcyjo hasła bazowego ôstała włōnczōno na karcie <emph>Bezpieczyństwo</emph> w ôknie <item type=\"menuitem\">Noczynie - Ôpcyje - %PRODUCTNAME</item>, te ôprogramowanie może zachować twoje hasło i autōmatycznie wstawiać je tam, kaj zajdzie tako potrzeba. Zaznacz pole <emph>Spamiyntej hasło</emph>, coby je zapisać."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formaty MediaWiki"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3743095\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formaty MediaWiki"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_id8654133\n"
"help.text"
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
-msgstr ""
+msgstr "Ta lista zawiyro podsumowanie formatōw tekstu, kere Wiki Publisher może przesłać do serwera wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id5630664\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr ""
+msgstr "Format OpenDocument, co go używo Writer, i format MediaWiki znacznie sie miyndzy sobōm rōżniōm. Z jednego formatu do drugigo idzie przeniyś jyno niykere funkcyje."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7178868\n"
"help.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Nogōwki"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
-msgstr ""
+msgstr "Przidej styl akapitu nogōwka do nogōwkōw we swojim dokumyńcie Writer. Na strōnie wiki bydōm widzialne style nogōwkōw ô tym samym poziōmie kōnspektu, formatowane zgodnie z definicyjōm strzodowiska wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7217627\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperlinki"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
-msgstr ""
+msgstr "Natywne hiperlinki dokumyntōw OpenDocument sōm umiyniane na „zewnyntrzne” linki wiki. Bez to tyż wbudowano funkcyjo łōnczynio dokumyntōw OpenDocument winna być używano jyno do tworzynio linkōw do inkszych strōn, poza necym wiki. Do tworzynio linkōw do inkszych tymatōw w tyj samyj dōmynie wiki sużōm linki wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941190\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listy"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
-msgstr ""
+msgstr "Listy idzie eksportować z powodzyniym w przipadku, kej dany wykoz w cołkości używo z litego stylu. Do utworzynio listy suży ikōna Wielośćacyjo abo Wypōnktowanie w programie Writer. Jeźli potrzebujesz listy bez numeracyje abo wypōnktowanio, użyj ôpcyje <emph>Format - Wypōnktowanie i Numeracyjo</emph>, coby zdefiniować i zastosować ôdpedni styl listy."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7026886\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Akapity"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4436475\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrōwnanie"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr ""
+msgstr "W artiklach wiki niy trzeba przesodzać w używaniu funkcyje wyrōwnowanio tekstu. Ôbsugowane je ale wyrōwnowanie tekstu do lewyj, do postrzodka i do prawyj strōny."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7486190\n"
"help.text"
msgid "Pre-formatted text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst tymczasowo sformatowany"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_id1459395\n"
"help.text"
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
-msgstr ""
+msgstr "Styl akapitu z fōntym ô stałyj szyrokości je poddowany transformacyji za tekst tymczasowo sformatowany. Taki tekst je zaznaczany na strōnie wiki rōmkōm."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4834131\n"
"help.text"
msgid "Character styles"
-msgstr ""
+msgstr "Style znakōw"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
-msgstr ""
+msgstr "Style znakōw zmiyniajōm wyglōnd czyńści akapitu. Transformacyjo spiyro porubiynie, kursywa, porubiynie z kursywōm, indeksy wiyrchnie i indeksy spodnie. Wszyjske pisma ô stałyj szyrokości sōm transformowane do stylu maszinopisu wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9405499\n"
"help.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Ôbrazy"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr ""
+msgstr "Ôbrazōw niy idzie poddać transformacyji, w wyniku keryj powstołby pojedynczy zbiōr tekstowy wiki. Jeźli jednak dany ôbroz ôstoł już przesłany do danyj dōmyny wiki (bp. Wikimedia Commons), proces transformacyje stworzi znacznik ôbrazu, co bydzie zawiyrać tyn ôbroz. Ôbsugowane sōm tyż podpisy ôbrazōw."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2162236\n"
"help.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabule"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Ajnfachowe tabule sōm dobrze spiyrane. Nogōwki tabul sōm umiyniane na jejich pasowniki we stylu wiki. Jednak formatowanie rantu tabule używocza, sztelōnki miar kolumn i farby zadku sōm ignorowane."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954496\n"
"help.text"
msgid "Joined Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Połōnczōne kōmōrki"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id8253730\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument, a ôsobliwie LibreOffice ôkryślo tabule, co zawiyrajōm scalōne kōmōrki, co ôbyjmujōm scalōne wiersze za zagnieżdżōne tabule. W ôpaczności do modelu tabul Wiki, trzeba zadeklarować kolumna i wiersz, co ôbjymuje take scalōne kōmōrki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"par_id8163090\n"
"help.text"
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
-msgstr ""
+msgstr "Jeźli łōnczōne sōm jyno kolumny tego samego wiersza, wynik transformacyje je barzo podobny do dokumyntu zdrzōdłowego."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id425122\n"
"help.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ranty"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr ""
+msgstr "Niyzależnie ôd niysztandardowych stylōw tabule dlo ôbrōmowanio i zadku, tabula je dycki eksportowano za „prettytable”. rynderowano ôd motoru wiki z ajnfachowym ôbrōmowaniym i porubiōnym nogōwkym."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6255073\n"
"help.text"
msgid "Character set and special characters"
-msgstr ""
+msgstr "Zestow znakōw i ekstra znaki"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr ""
+msgstr "Zestow znakōw wyniku transformacyje to UTF-8. W zależności ôd systymu, może ôn niy być wychodnym zestawym znakōw. W efekcie niykere „ekstra znaki” mogōm niy być pokazowane sprownie przi wychodnych sztelōnkach pokazowanio. Coby tymu zapobiyc, idzie przeszaltrować edytōr tekstu na kodowanie UTF-8. Jeźli edytōr niy spiyro zmian kodowanio, wynik transformacyje idzie pokozać w przeglōndarce Firefox i tam zmiynić kodowanie na UTF-8. Potym idzie skopiować i wrazić wynik transformacyje do ôbranego programu."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij do MediaWiki"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id108340\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij do MediaWiki"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
-msgstr ""
+msgstr "W ôknie dialogowym <emph>Wyślij do MediaWiki</emph> trzeba ôkryślić sztelōnki dlo przesyłanio do serwera wiki."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_id664082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ôbier serwer MediaWiki, na kerym chcesz ôpublikować swōj dokumynt. Kliknij <emph>Przidej</emph>, coby przidać nowy serwer do listy.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wkludź tytuł artykułu wiki. Bydzie to nogōwek artykułu. W przipadku nowego artykułu, tytuł musi być unikalny w danym serwerze wiki. Jeźli ôstanie wkludzōny istniyjōncy tytuł, przesłany dokumynt zastōmpi istniyjōncy artykuł wiki.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_id2486342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Możesz wkludzić krōtke podsumowanie abo kōmyntorz.</ahelp> Patrz <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id823999\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wkludzōne były drobne zmiany</emph>: <ahelp hid=\".\">Zaznacz to pole ôbioru, coby ôznaczyć przesyłano strōna za strōna już istniyjōnco pod tym samym tytułym, z niywielkimi zmianami.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pokoż w przeglōndarce internetowyj</emph>: <ahelp hid=\".\">Zaznacz te pole, coby ôtworzić systymowo przeglōndarka internetowo i pokozać wysłano strōna wiki.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ôpcyje MediaWiki"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6425672\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ôpcyje MediaWiki"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Coby przidać, edytować abo skasować serwer MediaWiki, ôtwōrz ôkno dialogowe <item type=\"menuitem\">Noczynie - Ôpcyje - Internet - MediaWiki</item>."
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij Przidej, coby przidać nowy serwer wiki.<br/>Ôbier pozycyjo i kliknij Edycyjo, coby edytować sztelōnki kōnta.<br/>Ôbier pozycyjo i kliknij Skasuj, coby skasować jōm z listy.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id9786065\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ôtwiyro ôkno dialogowe MediaWiki, żeby przidać nowo pozycyjo do listy.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3386333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ôtwiyro ôkno dialogowe MediaWiki, żeby edytować dano pozycyjo.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id7285073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kasuje ôbrano pozycyjo z listy.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -726,4 +726,4 @@ msgctxt ""
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Po klikniyńciu knefla Przidej abo Edycyjo ôtwarte ôstanie ôkno dialogowe <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."