aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/szl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-02-02 00:36:40 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-02-02 00:38:14 +0100
commit7eb44b4e6e21e49027b3caca5f5c85d0aa1f7859 (patch)
treec2eb1b1380d6b782729b6824b865f067594e8f8f /source/szl
parentc53381e37074987d7baa37c72ede218c619bdb4f (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ief082cee65d31c24f50f8c500bbc5fb14c55ac27
Diffstat (limited to 'source/szl')
-rw-r--r--source/szl/basctl/messages.po89
-rw-r--r--source/szl/cui/messages.po812
-rw-r--r--source/szl/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/szl/dictionaries/tr_TR.po8
-rw-r--r--source/szl/editeng/messages.po268
-rw-r--r--source/szl/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/szl/filter/messages.po188
-rw-r--r--source/szl/formula/messages.po830
-rw-r--r--source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po44
-rw-r--r--source/szl/sc/messages.po1783
-rw-r--r--source/szl/sfx2/messages.po60
-rw-r--r--source/szl/svx/messages.po44
-rw-r--r--source/szl/sw/messages.po974
-rw-r--r--source/szl/uui/messages.po10
14 files changed, 2706 insertions, 2428 deletions
diff --git a/source/szl/basctl/messages.po b/source/szl/basctl/messages.po
index 87b98e46b9c..96630d39329 100644
--- a/source/szl/basctl/messages.po
+++ b/source/szl/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n"
"Language-Team: Silesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/szl/>\n"
@@ -575,6 +575,55 @@ msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING"
msgid "This dialog is read-only and cannot be edited."
msgstr ""
+#. 56TVo
+#: basctl/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "RID_LINE_STATUS_CONTROL"
+msgid "Current line and character. Click to open 'Go to Line' dialog."
+msgstr ""
+
+#. ErHVd
+#. Color scheme names
+#: basctl/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DEFAULT"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. q4Gvv
+#: basctl/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_LIGHT"
+msgid "%PRODUCTNAME Light"
+msgstr ""
+
+#. eFZzs
+#: basctl/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DARK"
+msgid "%PRODUCTNAME Dark"
+msgstr ""
+
+#. KdGGY
+#: basctl/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_LIGHT"
+msgid "Breeze Light"
+msgstr ""
+
+#. 6BvWp
+#: basctl/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_DARK"
+msgid "Breeze Dark"
+msgstr ""
+
+#. gDC7e
+#: basctl/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_DARK"
+msgid "Solarized Dark"
+msgstr ""
+
+#. xE2PU
+#: basctl/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_LIGHT"
+msgid "Solarized Light"
+msgstr ""
+
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
@@ -826,6 +875,36 @@ msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties"
msgid "Specifies the options for breakpoints."
msgstr ""
+#. nFYGC
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:16
+msgctxt "colorscheme|ColorSchemeDialog"
+msgid "Color Scheme"
+msgstr ""
+
+#. Znw4K
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:95
+msgctxt "colorscheme|opt_appcolors"
+msgid "Use Application Colors"
+msgstr ""
+
+#. F3QuC
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:110
+msgctxt "colorscheme|opt_usescheme"
+msgid "Choose Color Scheme"
+msgstr ""
+
+#. CovmZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:132
+msgctxt "colorscheme|lb_title"
+msgid "Basic IDE Color Options"
+msgstr ""
+
+#. oLXRN
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:199
+msgctxt "colorscheme|lb_schemes"
+msgid "Color Schemes"
+msgstr ""
+
#. G55tN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
@@ -1001,11 +1080,17 @@ msgid "Go to Line"
msgstr "Idź do wiersza"
#. GbpSc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:88
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:73
msgctxt "gotolinedialog|area"
msgid "_Line number:"
msgstr "_Numer wiersza:"
+#. mAxtP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:97
+msgctxt "gotolinedialog|line_count"
+msgid "of $1"
+msgstr ""
+
#. C6VgC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
diff --git a/source/szl/cui/messages.po b/source/szl/cui/messages.po
index 78c156693a0..f2f544d5197 100644
--- a/source/szl/cui/messages.po
+++ b/source/szl/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n"
"Language-Team: Silesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/szl/>\n"
@@ -499,761 +499,743 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
msgstr "Zaznaczanie niżyj"
-#. c8nou
-#: cui/inc/strings.hrc:83
-msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "Skasuj z ôblubiōnych"
-
-#. XpjRm
-#: cui/inc/strings.hrc:84
-msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
-msgid "Missing character"
-msgstr "Znak, co brakuje"
-
-#. 7tBGT
-#: cui/inc/strings.hrc:85
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Przidej do ôblubiōnych"
-
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:87
+#: cui/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
#. thimC
-#: cui/inc/strings.hrc:88
+#: cui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Wstow kolumny"
#. AgqiD
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:90
+#: cui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
msgstr "Przed zaznaczyniym"
#. nXnb3
-#: cui/inc/strings.hrc:91
+#: cui/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
msgstr "Po zaznaczyniu"
#. QrFJZ
-#: cui/inc/strings.hrc:92
+#: cui/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "Autōmatyczno"
#. X9CWA
-#: cui/inc/strings.hrc:93
+#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Link"
#. QCgnw
-#: cui/inc/strings.hrc:94
+#: cui/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "Laduj kōnfiguracyjo tastatury"
#. eWQoY
-#: cui/inc/strings.hrc:95
+#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Spamiyntej kōnfiguracyjo tastatury"
#. ggFZE
-#: cui/inc/strings.hrc:96
+#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "Kōnfiguracyjo (*.cfg)"
#. DigQB
-#: cui/inc/strings.hrc:97
+#: cui/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "Brak cylōw w dokumyńcie."
#. pCbRV
-#: cui/inc/strings.hrc:98
+#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Niy idzie ôtworzić dokumyntu."
#. zAUfq
-#: cui/inc/strings.hrc:99
+#: cui/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Tukej wpisz tekst]"
#. ResDx
-#: cui/inc/strings.hrc:100
+#: cui/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. 3t3AC
-#: cui/inc/strings.hrc:101
+#: cui/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
#. XKYHn
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "Style"
#. 3Qq2E
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS"
msgid "Sidebar Decks"
msgstr ""
#. hFEBv
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Ôtwōrz aplikacyjo"
#. 6tUvx
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Zawrzij aplikacyjo"
#. 6NsQz
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Nowy dokumynt"
#. G6b2e
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Dokumynt ôstoł zawarty"
#. yvsTa
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Dokumynt bydzie zawarty"
#. DKpfj
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Ôtwarcie dokumyntu"
#. DTDDm
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Spamiyntej dokumynt"
#. Trc82
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Spamiyntej dokumynt za"
#. GCbZt
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "Dokumynt je spamiyntany"
#. mYtMa
-#: cui/inc/strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Dokumynt je spamiyntany za"
#. t8F8W
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Aktywuj dokumynt"
#. T7QE3
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#: cui/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Dezaktywuj dokumynt"
#. AQXyC
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Wydurk dokumyntu"
#. 8uXuz
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "Sztand 'Zmodyfikowany' bōł zmiyniōny"
#. 5CKDG
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Zaczło sie durkowanie listkōw seryjnych"
#. AZ2io
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "Skōńczyło sie durkowanie listkōw seryjnych"
#. dHtbz
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Zaczło sie łōnczynie pōl korespōndyncyje seryjnyj"
#. uGCdD
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "Łōnczynie pōl korespōndyncyje seryjnyj sie skōńczyło"
#. srLLa
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Zmiana wielości strōn"
#. AsuQF
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Skłodnik podrzyndny bōł zaladowany"
#. Gf22f
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Skłodnik podrzyndny bōł zawarty"
#. QayEb
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Wkludź parametry"
#. mL59X
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Wykōnej akcyjo"
#. KtHBE
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Po aktualizacyji"
#. b6CCj
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Przed aktualizacyjōm"
#. KTBcp
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Przed akcyjōm na rekordzie"
#. Fhyio
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Po akcyji na rekordzie"
#. PmJgM
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Potwiyrdź skasowanie"
#. gcREA
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Trefiōł sie błōnd"
#. oAwDt
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "W czasie dopasowowanio"
#. AyfwP
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Przi dostaniu fokusu"
#. BD96B
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Przi stracie fokusu"
#. wEhfE
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Zmiyniōny sztand elymyntu"
#. FRW7b
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Knefel naciśniynty"
#. 4kZCD
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Knefel puszczōny"
#. ZiS2D
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "W czasie ladowanio"
#. vEjAG
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Przed zaladowaniym na nowo"
#. 5FvrE
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "W czasie ladowanio na nowo"
#. CDcYt
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Pōnkniyńcie myszy z naciśniyntym kneflym"
#. CPpyk
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Mysz we postrzodku"
#. 4hGfp
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Mysz na zewnōntrz"
#. QEuWr
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Pōnkniyńcie myszy"
#. 8YA3S
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Naciśniynty bōł knefel myszy"
#. RMuJe
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Knefel myszy bōł puszczōny"
#. 5iPHQ
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Przed zmianōm rekordu"
#. yrBiz
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Po zmianie rekordu"
#. bdBH4
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Po zerowaniu"
#. eVsFk
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Przed zerowaniym"
#. 2oAoV
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Zatwiyrdź akcyjo"
#. hQAzK
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Przed przesłaniym"
#. CFPSo
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Tekst bōł zmodyfikowany"
#. 2ADMH
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Przed rozladowaniym"
#. F8BL3
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "W czasie rozladowanio"
#. M6fPe
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Zmiyniōno"
#. gZyVB
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Dokumynt je stworzōny"
#. BcPDW
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "Ladowanie dokumyntu je skōńczōne"
#. ir7AQ
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Niy szło spamiyntać dokumyntu"
#. BFtTF
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "'Spamiyntej za' sie niy podarziło"
#. N9e6u
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Przechowowanie abo eksportowanie kopije dokumyntu"
#. okb9H
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Kopijo dokumyntu je stworzōno"
#. DrYTY
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Tworzynie kopije dokumyntu sie niy podarziło"
#. BBJJQ
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Widok je stworzōny"
#. XN9Az
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Widok bydzie zawarty"
#. a9qty
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Pokoż zawarte"
#. dDunN
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "Tytuł dokumyntu sie zmiyniōł"
#. 6D6BS
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Zaznaczynie było zmiyniōne"
#. XArW3
-#: cui/inc/strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Tuplowany klik"
#. oDkyz
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Klik prawym kneflym myszy"
#. tVSz9
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Formuły były porachowane"
#. ESxTQ
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Zawartość była zmiyniōno"
#. Zimeo
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "w leda jakim miyjscu pola"
#. qCKMY
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "na poczōntku pola"
#. CKVTF
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "na kōńcu pola"
#. FZwxu
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "cołke pole"
#. AFUFs
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Z wiyrchu"
#. FBDbX
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Ze spodka"
#. brdgV
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Niy szło znojś żodnych rekordōw, co by ôdpadały wpisanym danym."
#. VkTjA
-#: cui/inc/strings.hrc:183
+#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Trefiōł sie niyznōmy błōnd. Niy idzie skōńczyć wyszukowanio."
#. jiQdw
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Przepołniynie, wyszukowanie kōntynuowane ôd poczōntku"
#. EzK3y
-#: cui/inc/strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Przepołniynie, wyszukowanie kōntynuowane ôd kōńca"
#. zwiat
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "rachowanie rekordōw"
#. 7cVWa
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<Brak plikōw>"
#. AnJUu
-#: cui/inc/strings.hrc:189
+#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "Ôbiekt;Ôbiekty"
#. GQXSM
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(ino do ôdczytu)"
#. sAwgA
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Wszyjske zbiory>"
#. YkCky
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Tyn idyntyfikatōr już istniyje..."
#. w3AUk
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Drōga %1 już istniyje."
#. 54BsS
-#: cui/inc/strings.hrc:195
+#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Ôbier archiwa"
#. NDB5V
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Archiwa"
#. ffPAq
-#: cui/inc/strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Zbiōr %1 już istniyje."
#. 5FyxP
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "Przidej ôbroz"
#. eUzGk
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Potwierdzynie hasła niy sztymuje ze hasłym. Nasztaluj hasło na nowo bez wkludzynie tego samego hasła w ôbōch polach."
#. mN9jE
-#: cui/inc/strings.hrc:201
+#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Potwierdzynia haseł niy sztymujōm ze ôryginalnymi hasłami. Nasztaluj hasła na nowo."
#. 48ez3
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Wkludź hasło, żeby ôtworzić abo zmodyfikować zbiōr abo zaznacz ôpcyjo ôtwarcio ino do ôdczytu, coby kōntynuować."
#. aAbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "Nasztaluj hasło bez podanie tego samego hasła w ôbōch polach."
#. ZXcFw
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
msgstr ""
#. Fko49
-#: cui/inc/strings.hrc:206
+#: cui/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "Autōmatyczno"
#. WYHFb
-#: cui/inc/strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "Rynczne sztelōnki"
#. PFN4j
-#: cui/inc/strings.hrc:208
+#: cui/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "Niydostympne"
#. 5ymS3
-#: cui/inc/strings.hrc:209
+#: cui/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Na zicher skasować zaznaczōny link?"
#. wyMwT
-#: cui/inc/strings.hrc:210
+#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Na zicher skasować zaznaczōny link?"
#. CN74h
-#: cui/inc/strings.hrc:211
+#: cui/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "Czekanie"
#. QJKgF
-#: cui/inc/strings.hrc:213
+#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "Spamiyntej przechyt ekranu za.."
#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:216
+#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Seryjo danych $(ROW)"
#. HzhXp
-#: cui/inc/strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. RuQiB
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Niy"
#. irLeD
-#: cui/inc/strings.hrc:221
+#: cui/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1265,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"niy istniyje."
#. iQYnX
-#: cui/inc/strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1277,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"niy istniyje w lokalnym systymie zbiorōw."
#. 4PaJ2
-#: cui/inc/strings.hrc:223
+#: cui/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1287,163 +1269,163 @@ msgstr ""
"Ôbier inksze miano."
#. KFB7q
-#: cui/inc/strings.hrc:224
+#: cui/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Chcesz skasować wpis?"
#. gg9gD
-#: cui/inc/strings.hrc:226
+#: cui/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Chcesz skasować te ôbiekty?"
#. 42ivC
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potwiyrdź skasowanie"
#. kn5KE
-#: cui/inc/strings.hrc:228
+#: cui/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Niy idzie skasować ôbranego ôbiektu."
#. T7T8x
-#: cui/inc/strings.hrc:229
+#: cui/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Trefiōł sie błōnd w czasie kasowanio ôbiektu"
#. SCgXy
-#: cui/inc/strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Niy idzie stworzić ôbiektu."
#. TmiCU
-#: cui/inc/strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Je już ôbiekt ô tym mianie."
#. ffc5M
-#: cui/inc/strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Trefiōł sie błōnd w czasie tworzynio ôbiektu"
#. hpB8B
-#: cui/inc/strings.hrc:233
+#: cui/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Niy idzie przemianować tego ôbiektu."
#. eevjm
-#: cui/inc/strings.hrc:234
+#: cui/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Trefiōł sie błōnd w czasie przemianowowanio ôbiektu"
#. fTHFY
-#: cui/inc/strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "Błōnd %PRODUCTNAME"
#. e6BgS
-#: cui/inc/strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Jynzyk skryptu %LANGUAGENAME niyma spiyrany."
#. EUek9
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Trefiōł sie błōnd w czasie wykōnowanio skryptu %LANGUAGENAME ze mianym %SCRIPTNAME."
#. KVQAh
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Trefiōł sie wyjōntek w czasie wykōnowanio skryptu %LANGUAGENAME ze mianym %SCRIPTNAME."
#. 5bFCQ
-#: cui/inc/strings.hrc:239
+#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Trefiōł sie błōnd w czasie wykōnowanio skryptu %LANGUAGENAME ze mianym %SCRIPTNAME w liniji: %LINENUMBER."
#. KTptU
-#: cui/inc/strings.hrc:240
+#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Trefiōł sie wyjōntek w czasie wykōnowanio skryptu %LANGUAGENAME ze mianym %SCRIPTNAME w liniji: %LINENUMBER."
#. BZDbp
-#: cui/inc/strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Trefiōł sie błōnd modułu Scripting Framework w czasie wykōnowanio w jynzyku %LANGUAGENAME skyptu %SCRIPTNAME."
#. AAghx
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "Zorta:"
#. GAsca
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "Wiadōmość:"
#. ZcxRY
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType na %PRODUCTNAME Math abo ôpacznie"
#. Ttggs
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord na %PRODUCTNAME Writer abo ôpacznie"
#. ZJRKY
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel na %PRODUCTNAME Calc abo ôpacznie"
#. VmuND
-#: cui/inc/strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint na %PRODUCTNAME Impress abo ôpacznie"
#. sE8as
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "SmartArt na %PRODUCTNAME kształty abo ôpacznie"
#. AEgXY
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr ""
#. Zarkq
-#: cui/inc/strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr ""
#. dDtDU
-#: cui/inc/strings.hrc:253
+#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1453,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"Wpisz nowe miano."
#. kzhkA
-#: cui/inc/strings.hrc:254
+#: cui/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
@@ -1473,145 +1455,145 @@ msgstr ""
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:269
+#: cui/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr "~Gramatyka podle"
#. LPb5d
-#: cui/inc/strings.hrc:270
+#: cui/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "~Zamiyń"
#. anivV
-#: cui/inc/strings.hrc:271
+#: cui/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Chcesz zmiynić jynzyk słownika '%1'?"
#. XEFrB
-#: cui/inc/strings.hrc:273
+#: cui/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Na zicher skasować schymat farbōw?"
#. ybdED
-#: cui/inc/strings.hrc:274
+#: cui/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Kasowanie schymatu farb"
#. DoNBE
-#: cui/inc/strings.hrc:275
+#: cui/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "Spamiyntej schymat"
#. tFrki
-#: cui/inc/strings.hrc:276
+#: cui/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Miano schymatu farb"
#. BAGbe
-#: cui/inc/strings.hrc:278
+#: cui/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Pisownia"
#. uBohu
-#: cui/inc/strings.hrc:279
+#: cui/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Dzielynie słōw"
#. XGkt6
-#: cui/inc/strings.hrc:280
+#: cui/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Słowa bliskoznaczne"
#. EFrDA
-#: cui/inc/strings.hrc:281
+#: cui/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Gramatyka"
#. zbEv9
-#: cui/inc/strings.hrc:282
+#: cui/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Wybadej słowa pisane srogimi literami"
#. BbDNe
-#: cui/inc/strings.hrc:283
+#: cui/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Wybadej słowa z cyframi "
#. bPDyB
-#: cui/inc/strings.hrc:284
+#: cui/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Koryguj specjalne przestrzynie"
#. BQxwc
-#: cui/inc/strings.hrc:285
+#: cui/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND"
msgid "Accept possible closed compound words"
msgstr ""
#. WLmfd
-#: cui/inc/strings.hrc:286
+#: cui/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND"
msgid "Accept possible hyphenated compound words"
msgstr ""
#. XjifG
-#: cui/inc/strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Korekta ôrtografije w czasie pisanio"
#. J3ENq
-#: cui/inc/strings.hrc:288
+#: cui/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Korekta gramatyki w czasie pisanio"
#. f6v3L
-#: cui/inc/strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Minimalno wielość przenoszōnych znakōw: "
#. BCrEf
-#: cui/inc/strings.hrc:290
+#: cui/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Znaki przed podziałym wiersza: "
#. Kgioh
-#: cui/inc/strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Znaki za podziałym wiersza: "
#. AewrH
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Dzielynie słōw bez potwierdzynio"
#. qCKn9
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Dzielynie słōw we specjalnych przestrzyniach"
#. weKUF
-#: cui/inc/strings.hrc:295
+#: cui/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1621,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"Ôbier inkszy katalog."
#. jFLdB
-#: cui/inc/strings.hrc:296
+#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1631,13 +1613,13 @@ msgstr ""
"Ôbier inkszy katalog."
#. 79uiz
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Edycyjo parametra"
#. fsbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1649,37 +1631,37 @@ msgstr ""
"Maksymalny numer portu to 65535."
#. UCFD6
-#: cui/inc/strings.hrc:301
+#: cui/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Podej miano gradiyntu:"
#. UDvKR
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Podej miano karty bitowyj:"
#. QXqJD
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Podej miano zewnyntrznyj karty bitowyj:"
#. SrS6X
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "Podej miano desyniu:"
#. yD7AW
-#: cui/inc/strings.hrc:305
+#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Podej miano nowego stylu linije:"
#. FQDrh
-#: cui/inc/strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1689,495 +1671,495 @@ msgstr ""
"Możesz zmiynić zaznaczōny styl linije abo przidać nowy."
#. Z5Dkg
-#: cui/inc/strings.hrc:307
+#: cui/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Podej miano kryskowanio:"
#. rvyBi
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"
#. ZDhBm
-#: cui/inc/strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Przidej"
#. QgAFH
-#: cui/inc/strings.hrc:310
+#: cui/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Podej miano nowyj farby:"
#. GKnJR
-#: cui/inc/strings.hrc:311
+#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
#. s9ED3
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
msgstr ""
#. xD9BU
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "Niy %1"
#. GVkFG
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "Familijo:"
#. 6uDkp
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "Fōnt:"
#. KFXAV
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "Styl:"
#. gDu75
-#: cui/inc/strings.hrc:317
+#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "Sznity pisma:"
#. BcWHA
-#: cui/inc/strings.hrc:318
+#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Użyj tabule zmian"
#. L8BEE
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Poprawiej Dwa Poczōntkowe WErsaliki"
#. p5h3s
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#: cui/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Poczōntek kożdego zdanio srogōm literōm"
#. prrWd
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "Autōmatyczne *porubiynie*, /kursywa/, -przekryślynie- i _podkryślynie_"
#. a89xT
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Ignoruj tuplowane spacyje"
#. qEA6h
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "Poznowanie adres URL"
#. ErZiP
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI"
msgid "DOI citation recognition"
msgstr ""
#. JfySE
-#: cui/inc/strings.hrc:325
+#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Zamiyń linije"
#. u2BuA
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Poprawiej przipadkowe użycie knefla cAPS LOCK"
#. GZqG9
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Przidej spacyjo niyrozdzielajōnco przed ôkryślōnymi znakami interpunkcyjnymi w tekście francuskim"
#. NDmW9
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Formatuj sufiksy numerōw porzōndkowych (1st -> 1^st)"
#. 6oHuF
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
msgstr ""
#. 8nrxG
-#: cui/inc/strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes"
msgstr ""
#. Rc6Zg
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Skasuj prōzne akapity"
#. F6HCc
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Zamiyń style niysztandardowe"
#. itDJG
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
msgstr "Zamiyń znaki wypōnktowanio na: %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
msgstr "Połōncz akapity jednowierszowe dugsze aniżeli %1"
#. M9kNQ
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
msgstr "Wypōnktowane i numerowanie. Symbol wypōnktowanio: %1"
#. BAEej
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE"
msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space"
msgstr ""
#. BJVGT
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Zastosuj rant"
#. bXpcq
-#: cui/inc/strings.hrc:339
+#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Stwōrz tabula"
#. RvEBo
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Zastosuj style"
#. 6MGUe
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Skasuj spacyje i tabulatory na poczōntku i na kōńcu akapitu"
#. R9Kke
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Skasuj spacyje i tabulatory na poczōntku i na kōńcu wiersza"
#. GFpkR
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Łōncznik"
#. XDp8d
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Linijo wymiarowo"
#. Mxt3D
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Cudzysłōw ôtwarcio"
#. o8nY6
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Cudzysłōw zawarcio"
#. cZX7G
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Bez ciynia"
#. bzAHG
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Ciyń na dole i z prawyj"
#. FjBGC
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Ciyń na gōrze i z prawyj"
#. 5BkoC
-#: cui/inc/strings.hrc:351
+#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Ciyń na dole i z lewyj"
#. GYB8M
-#: cui/inc/strings.hrc:352
+#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Ciyń na gōrze i z lewyj"
#. xTvak
-#: cui/inc/strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "Podpisane ôd: %1"
#. Uc7wm
-#: cui/inc/strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Wszyjske zbiory"
#. 8bnrf
-#: cui/inc/strings.hrc:357
+#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Zaregistrowane bazy danych"
#. xySty
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
#. YfSb4
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
-#: cui/inc/strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "To wydanie było dolifrowane ôd %OOOVENDOR."
#. Lz9nx
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "LibreOffice bōł ôparty na OpenOffice.org."
#. 9aeNR
-#: cui/inc/strings.hrc:364
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "%PRODUCTNAME noleży do paketu LibreOffice, co powstoł na bazie OpenOffice.org"
#. q5Myk
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
msgstr ""
#. 3vXzF
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Edytuj drōgi: %1"
#. 8ZaCL
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
msgstr ""
#. GceL6
-#: cui/inc/strings.hrc:370
+#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
msgstr ""
#. dRqYc
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
msgstr ""
#. NBDBv
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
msgid "Experimental"
msgstr ""
#. 3FZFt
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
msgstr ""
#. AD8QJ
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
msgstr ""
#. 4LWGV
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
msgstr ""
#. FjQQ5
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
msgid "Install"
msgstr ""
#. 2GUFq
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
msgstr ""
#. TmK5f
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
msgstr ""
#. izdAK
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
msgid "Searching..."
msgstr ""
#. HYT6K
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
msgid "Loading..."
msgstr ""
#. 88Ect
-#: cui/inc/strings.hrc:383
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr ""
#. LWw9B
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY"
msgid "Extensions: Dictionary"
msgstr ""
#. MEZpu
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
msgid "Extensions: Gallery"
msgstr ""
#. R8obE
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS"
msgid "Extensions: Icons"
msgstr ""
#. AqGWn
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
msgid "Extensions: Color Palette"
msgstr ""
#. mncuJ
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
msgid "Extensions: Templates"
msgstr ""
#. KTtQE
-#: cui/inc/strings.hrc:390
+#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
msgstr ""
#. Xr3W9
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
msgid "Inserting OLE object..."
msgstr ""
#. QMiCF
-#: cui/inc/strings.hrc:394
+#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
msgstr ""
#. BT9KG
-#: cui/inc/strings.hrc:395
+#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
msgid "Creation of ZIP file failed."
msgstr ""
#. 9QSQr
-#: cui/inc/strings.hrc:396
+#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!"
msgstr ""
#. vsprc
-#: cui/inc/strings.hrc:397
+#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
msgid "This property is locked for editing."
msgstr ""
#. RAA72
-#: cui/inc/strings.hrc:399
+#: cui/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
msgstr ""
#. SJCiC
-#: cui/inc/strings.hrc:400
+#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
msgstr ""
#. GeMAG
-#: cui/inc/strings.hrc:402
+#: cui/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP"
msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups."
msgstr ""
#. FoBUc
#. Translatable names of color schemes
-#: cui/inc/strings.hrc:405
+#: cui/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -5542,7 +5524,7 @@ msgid "Only updates the link when you click the Update button."
msgstr ""
#. D2J77
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:422
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
msgstr ""
@@ -7095,152 +7077,164 @@ msgctxt "colorconfigwin|comments"
msgid "Comments"
msgstr ""
-#. mA6HV
+#. 6z3zD
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387
+msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus"
+msgid "Cell Focus"
+msgstr ""
+
+#. BmCNq
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1411
+msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus_lb"
+msgid "Cell Focus color"
+msgstr ""
+
+#. mA6HV
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1426
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Archa kalkulacyjno"
#. C8q88
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1440
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1479
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Nec"
#. oKFnR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1455
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1494
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Rysōnek / Prezyntacyjo"
#. yELpi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1508
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1547
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "Idyntyfikatōr"
#. 5uQto
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1541
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1580
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "Kōmyntorz"
#. 73qea
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1574
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1613
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
#. rHmNM
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1607
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1646
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "Cug"
#. Kf9eR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1640
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1679
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "Ôperatōr"
#. EFQpW
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1673
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1712
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "Wyrażynie zarezerwowane"
#. QEuyS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1706
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1745
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "Feler"
#. NX7cF
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1739
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1778
msgctxt "colorconfigwin|basiceditor"
msgid "Editor background"
msgstr ""
#. 4JokA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1754
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1793
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Wyrōżnianie składnie BASIC"
#. ERVJA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1807
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1846
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
msgstr "Idyntyfikatōr"
#. nAF39
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1840
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1879
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
#. B6Bku
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1873
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1912
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "Cug"
#. FPDgu
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1906
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1945
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "Ôperatōr"
#. 4t4Ww
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1939
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1978
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "Słowo kluczowe"
#. qbVhS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1972
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2011
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
#. B7ubh
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2005
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2044
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Kōmyntorz"
#. PLRFA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2020
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2059
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "Wyrōżnianie składnie SQL"
#. NcJi8
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2073
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2112
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "Wyrōżnianie składnie SGML"
#. uYB5C
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2088
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2127
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Wyrōżniynie kōmyntorzōw"
#. 82UJf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2121
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2160
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Wyrōżniynie słōw kluczowych"
#. otYwD
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2154
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2193
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. XxGeg
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2187
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2226
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "Dokumynt HTML"
@@ -9211,10 +9205,10 @@ msgctxt "FileExtCheck|Checkbox"
msgid "_Perform check on startup"
msgstr ""
-#. Bjfzv
+#. konQg
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36
msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip"
-msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
+msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General"
msgstr ""
#. mGEv5
@@ -10773,79 +10767,79 @@ msgid "Test text"
msgstr "Test tekstu"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Cyl w dokumyńcie"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Rōmka:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_kst:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Mi_ano:"
#. PuhGD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
msgstr ""
#. RszPA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
msgstr ""
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormular:"
#. 6TBzX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
msgstr ""
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Zdarzynia"
#. EbFym
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
msgstr ""
#. TXrCH
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr ""
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Ekstra sztelōnki"
#. 789Vi
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
msgstr ""
@@ -10875,67 +10869,67 @@ msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
msgstr ""
#. kc59M
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:104
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Settings"
msgstr ""
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:140
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Rōmka:"
#. aFZx3
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:155
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr ""
#. ZdkMh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
msgstr ""
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:194
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormular:"
#. QPMun
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:211
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
msgstr ""
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:225
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Zdarzynia"
#. sYWVn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
msgstr ""
#. C5Hqs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:244
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr ""
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:265
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Ekstra sztelōnki"
#. Us2A5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:280
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW addresses."
msgstr ""
@@ -12102,18 +12096,18 @@ msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Style strzałek"
-#. PqRRF
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66
-msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
-msgid "Style _name:"
-msgstr ""
-
#. iGG25
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66
msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
msgid "Arrow _style:"
msgstr "_Styl strzałki:"
+#. PqRRF
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:79
+msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
+msgid "Style _name:"
+msgstr ""
+
#. EypwS
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148
msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text"
@@ -12285,163 +12279,163 @@ msgid "Colo_r:"
msgstr "Fa_rba:"
#. sBL64
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:260
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
msgid "T_hickness:"
msgstr ""
#. MzAeD
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:302
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Przejzdrzis_tość:"
#. 6TFWn
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:339
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:340
msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
msgstr "Włosności linije"
#. HyxSJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:383
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
msgid "Start st_yle:"
msgstr "St_yl zaczyńcio:"
#. aZYyn
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:424
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
msgid "Ce_nter"
msgstr "Do postrzod_ka"
#. 5RYtu
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:442
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Szyrokość:"
#. pQfyE
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:468
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "Synchroni_ze ends"
msgstr "Synchrōni_zuj kōńce"
#. cCsuG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:534
msgctxt "linetabpage|label5"
msgid "End sty_le:"
msgstr "Sty_l kōńca:"
#. zm8Ga
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:554
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:555
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
msgid "W_idth:"
msgstr "_Szyrokość:"
#. g2gLY
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:580
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:581
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
msgid "C_enter"
msgstr "_Do postrzodka"
#. sged5
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:625
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Style strzałek"
#. BdoBN
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:656
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:657
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
msgid "_Corner style:"
msgstr "_Styl narożnika:"
#. kCtQm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:670
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:671
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Styl kōńcōwki:"
#. Qx3Ur
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Rounded"
msgstr "Zaôkrōnglōny"
#. XH7Z6
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:687
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "- none -"
msgstr "- brak -"
#. HZoVf
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:687
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:688
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Mitered"
msgstr "Zaôstrzony"
#. RjDyz
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:688
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:689
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Beveled"
msgstr "Zetniynty"
#. biCBC
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Flat"
msgstr "Plaskaty"
#. GqrYS
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Round"
msgstr "Ôkrōngły"
#. 3hNSB
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Square"
msgstr "Kwadratowe"
#. Y4Gmw
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:718
msgctxt "linetabpage|label3"
msgid "Corner and Cap Styles"
msgstr "Style narożnikōw i kōńcōwek"
#. 4YTBE
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:745
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:746
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
msgid "Select..."
msgstr "Ôbier…"
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:774
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:775
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Szyrokość:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:799
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:800
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "T_rzimej proporcyje"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:817
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Wysokość:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:853
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:854
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Ikōna"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:891
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:892
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Przikłod"
@@ -14160,68 +14154,68 @@ msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
msgid "Color setting"
msgstr "Farba"
-#. dmvLE
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:150
-msgctxt "optappearancepage|label3"
-msgid "_Scheme:"
-msgstr "_Schymat:"
-
#. epnyS
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:148
msgctxt "optappearancepage|save"
msgid "_Save"
msgstr ""
#. k8ACj
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:155
msgctxt "extended_tip|save"
msgid "Saves the current settings as a color scheme that you can reload later."
msgstr ""
#. 4YuTW
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:173
msgctxt "extended_tip|delete"
msgid "Deletes the color scheme shown in the Scheme box. You cannot delete the Default scheme."
msgstr ""
#. Gii2p
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:189
msgctxt "extended_tip|colorschemelb"
msgid "Selects the color scheme you want to use."
msgstr ""
#. 9fgxE
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:203
msgctxt "optappearancepage|autocolor"
msgid "_Automatic:"
msgstr ""
#. GsYTZ
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:218
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1"
msgid "System Theme"
msgstr ""
#. XVPV4
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:219
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2"
msgid "Light"
msgstr ""
#. m6FAx
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:220
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3"
msgid "Dark"
msgstr ""
+#. dmvLE
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:245
+msgctxt "optappearancepage|label3"
+msgid "_Scheme:"
+msgstr "_Schymat:"
+
#. HFLPF
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:279
msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
msgstr "Schymat niysztandardowy"
#. 6mjwC
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:294
msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage"
msgid "Sets the colors for the user interface."
msgstr ""
@@ -18662,8 +18656,20 @@ msgctxt "positionpage|label22"
msgid "Spacing"
msgstr "Ôdstympy"
+#. pbhEs
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:499
+msgctxt "positionpage|nohyphenation"
+msgid "Exclude from hyphenation"
+msgstr ""
+
+#. qgjTv
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:518
+msgctxt "positionpage|label23"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr ""
+
#. 4BdHN
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:554
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Podglōnd"
@@ -19662,14 +19668,32 @@ msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion"
msgid "Keep document version information"
msgstr ""
+#. rjF9j
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:549
+msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
+msgid "Disable active contents for OLE Objects, DDE and OLE Automation."
+msgstr ""
+
+#. y6PeK
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:558
+msgctxt "extended_tip|blockuntrusted"
+msgid "Blocks active state of OLE Objects, disables active DDE content links, and OLE Automation interface."
+msgstr ""
+
+#. GH4YC
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:569
+msgctxt "securityoptionsdialog|printersettings"
+msgid "Keep printer settings"
+msgstr ""
+
#. vQGT6
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:601
msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
msgid "Security Options"
msgstr "Ôpcyje bezpieczyństwa"
#. GENQg
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:573
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:633
msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog"
msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents."
msgstr ""
@@ -21744,10 +21768,10 @@ msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
msgstr "_Pokoż dorady przi ôtwarciu"
-#. vmqCo
+#. LESJs
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
-msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day"
+msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General, or Help - Show Tip of the Day"
msgstr ""
#. GALqP
diff --git a/source/szl/dbaccess/messages.po b/source/szl/dbaccess/messages.po
index 53894a2d6a7..0282e21841d 100644
--- a/source/szl/dbaccess/messages.po
+++ b/source/szl/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n"
"Language-Team: Silesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/szl/>\n"
@@ -4748,43 +4748,43 @@ msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC"
msgstr ""
#. EVDCG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:44
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr ""
#. GchzZ
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:64
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:74
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "Miano bazy danych:"
#. ZuWG7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:78
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:88
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr "_Serwer:"
#. iZmbB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:92
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:102
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr "Numer _portu:"
#. ECnjE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:163
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
msgstr "Wychodnie: 3306"
#. o9YhU
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:203
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:"
msgstr ""
#. 8oG6P
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:227
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
msgid "_Test Class"
msgstr "_Testuj klasa"
diff --git a/source/szl/dictionaries/tr_TR.po b/source/szl/dictionaries/tr_TR.po
index bd0a0dfafaa..f2d0995d431 100644
--- a/source/szl/dictionaries/tr_TR.po
+++ b/source/szl/dictionaries/tr_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-21 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561128240.000000\n"
-#. 7uDkD
+#. 5w2DR
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
-msgid "Turkish Spellcheck Dictionary"
-msgstr "Turecki słownik ôrtograficzny"
+msgid "TDD Hunspell Dictionary for Turkish"
+msgstr ""
diff --git a/source/szl/editeng/messages.po b/source/szl/editeng/messages.po
index fa15df58ee7..a9ae4b1df20 100644
--- a/source/szl/editeng/messages.po
+++ b/source/szl/editeng/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n"
"Language-Team: Silesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/szl/>\n"
@@ -996,742 +996,748 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
msgid "No pair kerning"
msgstr "Bez kerningu"
-#. bzpB5
+#. ot5F6
#: include/editeng/editrids.hrc:179
+msgctxt "RID_SVXITEMS_NOHYPHENATION_TRUE"
+msgid "No hyphenation"
+msgstr ""
+
+#. bzpB5
+#: include/editeng/editrids.hrc:180
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
msgid "Individual words"
msgstr "Ôsobne słowa"
#. vMDXk
-#: include/editeng/editrids.hrc:180
+#: include/editeng/editrids.hrc:181
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
msgid "Not Words Only"
msgstr "Niy ino słowa"
#. JiNzq
-#: include/editeng/editrids.hrc:181
+#: include/editeng/editrids.hrc:182
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
msgid "Outline"
msgstr "Kōnspekt"
#. TzuX7
-#: include/editeng/editrids.hrc:182
+#: include/editeng/editrids.hrc:183
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
msgid "No Outline"
msgstr "Bez kōnturu"
#. iURuD
-#: include/editeng/editrids.hrc:183
+#: include/editeng/editrids.hrc:184
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
msgid "Print"
msgstr "Wydurkuj"
#. DkRjW
-#: include/editeng/editrids.hrc:184
+#: include/editeng/editrids.hrc:185
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
msgid "Don't print"
msgstr "Niy durkuj"
#. EcB3J
-#: include/editeng/editrids.hrc:185
+#: include/editeng/editrids.hrc:186
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE"
msgid "Opaque"
msgstr "Niyprzejzdrzisty"
#. GBqZG
-#: include/editeng/editrids.hrc:186
+#: include/editeng/editrids.hrc:187
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE"
msgid "Not Opaque"
msgstr "Przejzdrzisty"
#. BQyD6
-#: include/editeng/editrids.hrc:187
+#: include/editeng/editrids.hrc:188
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Ôstawiej społym z nastympnym akapitym"
#. oudAG
-#: include/editeng/editrids.hrc:188
+#: include/editeng/editrids.hrc:189
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE"
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
msgstr "Niy trzim akapitōw społym"
#. CCsyg
-#: include/editeng/editrids.hrc:189
+#: include/editeng/editrids.hrc:190
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE"
msgid "Split paragraph"
msgstr "Podziel akapit"
#. h5Vf5
-#: include/editeng/editrids.hrc:190
+#: include/editeng/editrids.hrc:191
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE"
msgid "Don't split paragraph"
msgstr "Niy dizel akapitu"
#. CLP9n
-#: include/editeng/editrids.hrc:191
+#: include/editeng/editrids.hrc:192
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE"
msgid "Contents protected"
msgstr "Zawartość chrōniōno"
#. 2RzFv
-#: include/editeng/editrids.hrc:192
+#: include/editeng/editrids.hrc:193
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE"
msgid "Contents not protected"
msgstr "Zawartość niychrōniōno"
#. 2APmV
-#: include/editeng/editrids.hrc:193
+#: include/editeng/editrids.hrc:194
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE"
msgid "Size protected"
msgstr "Srogość chrōniōno"
#. dEBnK
-#: include/editeng/editrids.hrc:194
+#: include/editeng/editrids.hrc:195
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE"
msgid "Size not protected"
msgstr "Srogość niychrōniōno"
#. hHExr
-#: include/editeng/editrids.hrc:195
+#: include/editeng/editrids.hrc:196
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE"
msgid "Position protected"
msgstr "Pozycyjo chrōniōno"
#. GkpHh
-#: include/editeng/editrids.hrc:196
+#: include/editeng/editrids.hrc:197
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE"
msgid "Position not protected"
msgstr "Pozycyjo niychrōniōno"
#. UjpRv
-#: include/editeng/editrids.hrc:197
+#: include/editeng/editrids.hrc:198
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE"
msgid "Transparent"
msgstr "Przejzdrziste"
#. x8BK4
-#: include/editeng/editrids.hrc:198
+#: include/editeng/editrids.hrc:199
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
msgid "Not Transparent"
msgstr "Niyprzejzdrzisty"
#. 2DCGC
-#: include/editeng/editrids.hrc:199
+#: include/editeng/editrids.hrc:200
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Dzielynie słōw"
#. CQt4q
-#: include/editeng/editrids.hrc:200
+#: include/editeng/editrids.hrc:201
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
msgid "No hyphenation"
msgstr "Bez dzielynio słōw"
#. x75Cx
-#: include/editeng/editrids.hrc:201
+#: include/editeng/editrids.hrc:202
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE"
msgid "Page End"
msgstr "Kōniec strōny"
#. r9DgX
-#: include/editeng/editrids.hrc:202
+#: include/editeng/editrids.hrc:203
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE"
msgid "No Page End"
msgstr "Brak kōńca strōny"
#. ks8e4
-#: include/editeng/editrids.hrc:203
+#: include/editeng/editrids.hrc:204
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
msgid "Width: "
msgstr "Szyrokość: "
#. A6LqG
-#: include/editeng/editrids.hrc:204
+#: include/editeng/editrids.hrc:205
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT"
msgid "Height: "
msgstr "Wysokość: "
#. EhDVf
-#: include/editeng/editrids.hrc:205
+#: include/editeng/editrids.hrc:206
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
msgid "Indent left "
msgstr "Wetniyńcie z lewyj "
#. 8pKEx
-#: include/editeng/editrids.hrc:206
+#: include/editeng/editrids.hrc:207
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE"
msgid "First Line "
msgstr "Piyrszy wiersz "
#. 5yfe7
-#: include/editeng/editrids.hrc:207
+#: include/editeng/editrids.hrc:208
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT"
msgid "Indent right "
msgstr "Wetniyńcie z prawyj "
#. rHuC8
-#: include/editeng/editrids.hrc:208
+#: include/editeng/editrids.hrc:209
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE"
msgid "Shadow: "
msgstr "Ciyń: "
#. WAFNF
-#: include/editeng/editrids.hrc:209
+#: include/editeng/editrids.hrc:210
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE"
msgid "Borders "
msgstr "Ranty "
#. H7bna
-#: include/editeng/editrids.hrc:210
+#: include/editeng/editrids.hrc:211
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
msgid "No border"
msgstr "Bez ôbrōmowanio"
#. wYwBx
-#: include/editeng/editrids.hrc:211
+#: include/editeng/editrids.hrc:212
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP"
msgid "top "
msgstr "na wiyrchu "
#. BuyEy
-#: include/editeng/editrids.hrc:212
+#: include/editeng/editrids.hrc:213
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM"
msgid "bottom "
msgstr "na spodku "
#. qAkBD
-#: include/editeng/editrids.hrc:213
+#: include/editeng/editrids.hrc:214
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT"
msgid "left "
msgstr "z lewyj "
#. EGQai
-#: include/editeng/editrids.hrc:214
+#: include/editeng/editrids.hrc:215
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT"
msgid "right "
msgstr "z prawyj "
#. vyBZu
-#: include/editeng/editrids.hrc:215
+#: include/editeng/editrids.hrc:216
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE"
msgid "Spacing "
msgstr "Ôdstympy "
#. AXuCm
-#: include/editeng/editrids.hrc:216
+#: include/editeng/editrids.hrc:217
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER"
msgid "From top "
msgstr "Ôd wiyrchu "
#. onyB7
-#: include/editeng/editrids.hrc:217
+#: include/editeng/editrids.hrc:218
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER"
msgid "From bottom "
msgstr "Ôd spodka "
#. 5o8Bu
-#: include/editeng/editrids.hrc:218
+#: include/editeng/editrids.hrc:219
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE"
msgid "Single"
msgstr ""
#. 8xELr
-#: include/editeng/editrids.hrc:219
+#: include/editeng/editrids.hrc:220
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115"
msgid "1.15 Lines"
msgstr ""
#. BE4uB
-#: include/editeng/editrids.hrc:220
+#: include/editeng/editrids.hrc:221
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15"
msgid "1.5 Lines"
msgstr ""
#. uECD7
-#: include/editeng/editrids.hrc:221
+#: include/editeng/editrids.hrc:222
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr ""
#. rpjTU
-#: include/editeng/editrids.hrc:222
+#: include/editeng/editrids.hrc:223
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL"
msgid "Proportional"
msgstr ""
#. BAMDF
-#: include/editeng/editrids.hrc:223
+#: include/editeng/editrids.hrc:224
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN"
msgid "At least"
msgstr ""
#. sG5JS
-#: include/editeng/editrids.hrc:224
+#: include/editeng/editrids.hrc:225
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING"
msgid "Leading"
msgstr ""
#. Y4oRf
-#: include/editeng/editrids.hrc:225
+#: include/editeng/editrids.hrc:226
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED"
msgid "Fixed"
msgstr ""
#. Z6CiF
#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
-#: include/editeng/editrids.hrc:227
+#: include/editeng/editrids.hrc:228
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES"
msgid "%1 Lines"
msgstr "%1 wierszōw"
#. JLCaB
-#: include/editeng/editrids.hrc:228
+#: include/editeng/editrids.hrc:229
msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
msgid "Widow control"
msgstr "Kōntrola basztardōw"
#. 6aGAq
-#: include/editeng/editrids.hrc:229
+#: include/editeng/editrids.hrc:230
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
msgid "Orphan control"
msgstr "Kōntrola szwiecōw"
#. BEXDt
-#: include/editeng/editrids.hrc:230
+#: include/editeng/editrids.hrc:231
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
msgid "%1 characters at end of line"
msgstr "%1 znakōw na kōńcu linije"
#. e8CgU
-#: include/editeng/editrids.hrc:231
+#: include/editeng/editrids.hrc:232
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
msgid "%1 characters at beginning of line"
msgstr "%1 znakōw na poczōntku linije"
#. DocFx
-#: include/editeng/editrids.hrc:232
+#: include/editeng/editrids.hrc:233
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
msgid "%1 hyphens"
msgstr "%1 łōncznikōw"
#. Lgnh3
-#: include/editeng/editrids.hrc:233
+#: include/editeng/editrids.hrc:234
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE"
msgid "Not hyphenated CAPS"
msgstr ""
#. EnQvu
-#: include/editeng/editrids.hrc:234
+#: include/editeng/editrids.hrc:235
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE"
msgid "Not hyphenated last word"
msgstr ""
#. gphfE
-#: include/editeng/editrids.hrc:235
+#: include/editeng/editrids.hrc:236
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN"
msgid "%1 characters in words"
msgstr ""
#. imVah
-#: include/editeng/editrids.hrc:236
+#: include/editeng/editrids.hrc:237
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE"
msgid "Hyphenation zone "
msgstr ""
#. zVxGk
-#: include/editeng/editrids.hrc:237
+#: include/editeng/editrids.hrc:238
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
msgid "Page Style: "
msgstr "Styl strōny: "
#. JgaGz
-#: include/editeng/editrids.hrc:238
+#: include/editeng/editrids.hrc:239
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
msgstr "Kerning "
#. A7tAE
-#: include/editeng/editrids.hrc:239
+#: include/editeng/editrids.hrc:240
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
msgid "locked "
msgstr "szyroke "
#. P976r
-#: include/editeng/editrids.hrc:240
+#: include/editeng/editrids.hrc:241
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
msgstr "Ścieśniōne "
#. TYEUj
-#: include/editeng/editrids.hrc:241
+#: include/editeng/editrids.hrc:242
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Ôbroz"
#. Mbwvx
-#: include/editeng/editrids.hrc:242
+#: include/editeng/editrids.hrc:243
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
msgid "none"
msgstr "none"
#. e7UvB
-#: include/editeng/editrids.hrc:243
+#: include/editeng/editrids.hrc:244
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
msgstr "Kropki "
#. sSTeu
-#: include/editeng/editrids.hrc:244
+#: include/editeng/editrids.hrc:245
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
msgid "Circle "
msgstr "Koło "
#. znKWc
#. ??? disc == filled ring
-#: include/editeng/editrids.hrc:246
+#: include/editeng/editrids.hrc:247
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
msgid "Filled circle "
msgstr "Koło wypołniōne "
#. CEGAg
-#: include/editeng/editrids.hrc:247
+#: include/editeng/editrids.hrc:248
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
msgid "Accent "
msgstr "Akcynt "
#. 2hqEA
-#: include/editeng/editrids.hrc:248
+#: include/editeng/editrids.hrc:249
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
msgid "Above"
msgstr "Nad"
#. BY63q
-#: include/editeng/editrids.hrc:249
+#: include/editeng/editrids.hrc:250
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
msgid "Below"
msgstr "Niżyj"
#. Czxka
-#: include/editeng/editrids.hrc:250
+#: include/editeng/editrids.hrc:251
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
msgstr "Tuplowane wiersze zastawiōne"
#. KL5gF
-#: include/editeng/editrids.hrc:251
+#: include/editeng/editrids.hrc:252
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
msgstr "Tuplowane wiersze"
#. kTzGA
-#: include/editeng/editrids.hrc:252
+#: include/editeng/editrids.hrc:253
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Bez autōmatycznych ôdstympōw miyndzy znakami"
#. wWgYZ
-#: include/editeng/editrids.hrc:253
+#: include/editeng/editrids.hrc:254
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Bez autōmatycznych ôdstympōw miyndzy znakami"
#. ziURW
-#: include/editeng/editrids.hrc:254
+#: include/editeng/editrids.hrc:255
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "Na kōńcu wiersza niy ma ôstawiōnych znakōw przestankowych"
#. SgFE5
-#: include/editeng/editrids.hrc:255
+#: include/editeng/editrids.hrc:256
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "Siyroty i wdowy na kōńcu wiersza"
#. mERAB
-#: include/editeng/editrids.hrc:256
+#: include/editeng/editrids.hrc:257
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Zastosuj lista znakōw niyprzizwolōnych na poczōntku i na kōńcu wierszōw"
#. AJF69
-#: include/editeng/editrids.hrc:257
+#: include/editeng/editrids.hrc:258
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Niy stosuj listy znakōw niyprzizwolōnych na poczōntku i na kōńcu wierszōw"
#. KCoyz
-#: include/editeng/editrids.hrc:258
+#: include/editeng/editrids.hrc:259
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
msgid "No rotated characters"
msgstr "Bez ôbrōcōnych znakōw"
#. pMZnX
-#: include/editeng/editrids.hrc:259
+#: include/editeng/editrids.hrc:260
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Znaki ôbrōcōne ô $(ARG1)°"
#. EzA4x
-#: include/editeng/editrids.hrc:260
+#: include/editeng/editrids.hrc:261
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
msgid "Fit to line"
msgstr "Dopasuj do wiersza"
#. 8DQGe
-#: include/editeng/editrids.hrc:261
+#: include/editeng/editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
msgid "Text is not rotated"
msgstr "Tekst niyma ôbrōcōny"
#. WSt2G
-#: include/editeng/editrids.hrc:262
+#: include/editeng/editrids.hrc:263
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Tekst je ôbrōcōny ô $(ARG1)°"
#. bGvZn
-#: include/editeng/editrids.hrc:263
+#: include/editeng/editrids.hrc:264
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "Znaki skalowane do $(ARG1) %"
#. rXDuA
-#: include/editeng/editrids.hrc:264
+#: include/editeng/editrids.hrc:265
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
msgid "No scaled characters"
msgstr "Bez skalowanych znakōw"
#. DLNSs
-#: include/editeng/editrids.hrc:265
+#: include/editeng/editrids.hrc:266
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
msgid "No relief"
msgstr "Bez uwypuklynio"
#. rq3Ma
-#: include/editeng/editrids.hrc:266
+#: include/editeng/editrids.hrc:267
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
msgstr "Uwypuklynie"
#. M7Huc
-#: include/editeng/editrids.hrc:267
+#: include/editeng/editrids.hrc:268
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
msgstr "Grawerowane"
#. jmM9f
-#: include/editeng/editrids.hrc:268
+#: include/editeng/editrids.hrc:269
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "Autōmatyczne wyrōwnowanie tekstu"
#. HCEhG
-#: include/editeng/editrids.hrc:269
+#: include/editeng/editrids.hrc:270
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "Wyrōwnanie tekstu do linije bazowyj"
#. FBiBq
-#: include/editeng/editrids.hrc:270
+#: include/editeng/editrids.hrc:271
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
msgstr "Wyrōwnanie tekstu do wiyrchu"
#. KLkUY
-#: include/editeng/editrids.hrc:271
+#: include/editeng/editrids.hrc:272
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
msgstr "Wypostrzodkowanie tekstu"
#. TTtYF
-#: include/editeng/editrids.hrc:272
+#: include/editeng/editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "Wyrōwnanie tekstu do spodka"
#. PQaAE
-#: include/editeng/editrids.hrc:273
+#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "Rychtōnek tekstu ôd lewyj do prawyj (poziōmo)"
#. eW3jB
-#: include/editeng/editrids.hrc:274
+#: include/editeng/editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "Rychtōnek tekstu ôd prawyj do lewyj (poziōmo)"
#. o3Yee
-#: include/editeng/editrids.hrc:275
+#: include/editeng/editrids.hrc:276
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "Rychtōnek tekstu ôd prawyj do lewyj (piōnowo)"
#. GXXF8
-#: include/editeng/editrids.hrc:276
+#: include/editeng/editrids.hrc:277
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "Rychtōnek tekstu ôd lewyj do prawyj (piōnowo)"
#. 2XBXr
-#: include/editeng/editrids.hrc:277
+#: include/editeng/editrids.hrc:278
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "Użyj nadrzyndnych sztelōnkōw rychtōnku tekstu ôbiektu"
#. waJEN
-#: include/editeng/editrids.hrc:278
+#: include/editeng/editrids.hrc:279
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
msgstr ""
#. BRAeh
-#: include/editeng/editrids.hrc:279
+#: include/editeng/editrids.hrc:280
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90"
msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)"
msgstr ""
#. Z9dAu
-#: include/editeng/editrids.hrc:280
+#: include/editeng/editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "Akapit je prziciōngany do necu tekstu (jeźli aktywno)"
#. nYY6v
-#: include/editeng/editrids.hrc:281
+#: include/editeng/editrids.hrc:282
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "Akapit niyma prziciōngany do necu tekstu"
#. VGGHB
-#: include/editeng/editrids.hrc:282
+#: include/editeng/editrids.hrc:283
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
msgid "Not hidden"
msgstr "Niyma skryty"
#. XTbkY
-#: include/editeng/editrids.hrc:283
+#: include/editeng/editrids.hrc:284
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryty"
#. QfjFx
-#: include/editeng/editrids.hrc:285
+#: include/editeng/editrids.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
msgid "Paper tray"
msgstr "Tacka papiōru"
#. ULzBJ
-#: include/editeng/editrids.hrc:286
+#: include/editeng/editrids.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[Ze sztelōnkōw durkarki]"
#. dAvTu
-#: include/editeng/editrids.hrc:288
+#: include/editeng/editrids.hrc:289
msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
msgid "Delete"
msgstr "Skasuj"
#. Ly5iC
-#: include/editeng/editrids.hrc:289
+#: include/editeng/editrids.hrc:290
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "Przeniyś"
#. mtncS
-#: include/editeng/editrids.hrc:290
+#: include/editeng/editrids.hrc:291
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Wstowka"
#. yifiT
-#: include/editeng/editrids.hrc:291
+#: include/editeng/editrids.hrc:292
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Zastympowanie"
#. zv9mN
-#: include/editeng/editrids.hrc:292
+#: include/editeng/editrids.hrc:293
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Zastosuj atrybuty"
#. tys5a
-#: include/editeng/editrids.hrc:293
+#: include/editeng/editrids.hrc:294
msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Resetuj atrybuty"
#. 6mjB7
-#: include/editeng/editrids.hrc:294
+#: include/editeng/editrids.hrc:295
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
msgid "Indent"
msgstr "Wetniyńcie"
#. CGrBx
-#: include/editeng/editrids.hrc:295
+#: include/editeng/editrids.hrc:296
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Zastosuj style"
#. M7ADh
-#: include/editeng/editrids.hrc:296
+#: include/editeng/editrids.hrc:297
msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Zmiyń srogość liter"
#. uqG6M
-#: include/editeng/editrids.hrc:297
+#: include/editeng/editrids.hrc:298
msgctxt "RID_STR_WORD"
msgid "Word is %x"
msgstr "Słowo je %x"
#. KeDg8
-#: include/editeng/editrids.hrc:298
+#: include/editeng/editrids.hrc:299
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph is %x"
msgstr "Akapit je %x"
#. t99SR
-#: include/editeng/editrids.hrc:299
+#: include/editeng/editrids.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "autōmatyczno"
#. JWPVD
-#: include/editeng/editrids.hrc:301
+#: include/editeng/editrids.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr "Wypōnktowanie ôbrazu w akapicie"
#. hDfLN
-#: include/editeng/editrids.hrc:302
+#: include/editeng/editrids.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
msgid "Image bullet"
msgstr "Wypōnktowanie ôbrazu"
#. wVL8E
-#: include/editeng/editrids.hrc:303
+#: include/editeng/editrids.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
msgstr "Akapit: $(ARG) "
#. ZQDDe
-#: include/editeng/editrids.hrc:305
+#: include/editeng/editrids.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Kōntynuować przeziyranie ôd poczōntku dokumyntu?"
#. ZDpxj
-#: include/editeng/editrids.hrc:306
+#: include/editeng/editrids.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr "Kōntynuować przeziyranie ôd kōńca dokumyntu?"
#. vi8uB
-#: include/editeng/editrids.hrc:307
+#: include/editeng/editrids.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
@@ -1741,43 +1747,43 @@ msgstr ""
"słowa niy idzie przidać do słownika."
#. 4HCL4
-#: include/editeng/editrids.hrc:308
+#: include/editeng/editrids.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "Słownik je zapołniōny."
#. 5G8FX
-#: include/editeng/editrids.hrc:309
+#: include/editeng/editrids.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
msgid "The dictionary is read-only."
msgstr "Słownik je ino do ôdczytu."
#. SEotA
-#: include/editeng/editrids.hrc:311
+#: include/editeng/editrids.hrc:312
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
msgid "Indent"
msgstr "Wetniyńcie"
#. CjGGD
-#: include/editeng/editrids.hrc:312
+#: include/editeng/editrids.hrc:313
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
msgid "Show subpoints"
msgstr "Pokoż podpōnkty"
#. egnVC
-#: include/editeng/editrids.hrc:313
+#: include/editeng/editrids.hrc:314
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr "Swiń"
#. kKFiE
-#: include/editeng/editrids.hrc:314
+#: include/editeng/editrids.hrc:315
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Zastosuj atrybuty"
#. YECNh
-#: include/editeng/editrids.hrc:315
+#: include/editeng/editrids.hrc:316
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Wstowka"
diff --git a/source/szl/extensions/messages.po b/source/szl/extensions/messages.po
index 70a591170ec..d05458fc007 100644
--- a/source/szl/extensions/messages.po
+++ b/source/szl/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n"
"Language-Team: Silesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/szl/>\n"
@@ -2339,11 +2339,11 @@ msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Pole mustra"
-#. uEYBR
+#. op5EA
#: extensions/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
-msgid "Table Control "
-msgstr "Formant tabule "
+msgid "Table Control"
+msgstr ""
#. LyDfr
#: extensions/inc/strings.hrc:288
diff --git a/source/szl/filter/messages.po b/source/szl/filter/messages.po
index 247a861b194..8d99fddaf8c 100644
--- a/source/szl/filter/messages.po
+++ b/source/szl/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n"
"Language-Team: Silesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/szl/>\n"
@@ -403,470 +403,488 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
msgstr ""
-#. NXztB
+#. mFDan
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:64
-msgctxt "pdfgeneralpage|range"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pagerange"
msgid "_Pages:"
-msgstr "_Strōny:"
+msgstr ""
-#. ZdAZ9
+#. PGTnA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:78
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pagerange"
msgid "Exports the pages you type in the box."
msgstr ""
-#. WTSeS
+#. mshTf
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89
+msgctxt "pdfgeneralpage|sheetrange"
+msgid "_Sheets:"
+msgstr ""
+
+#. YL2yA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:103
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|sheetrange"
+msgid "Exports the sheets you type in the box."
+msgstr ""
+
+#. WTSeS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:114
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Zaznaczynie"
#. RQeDb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:99
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:124
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
msgid "Exports the current selection."
msgstr ""
#. qQrdx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:146
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
msgid "Exports the pages you type in the box."
msgstr ""
-#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:135
+#. 2xAFV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|sheets"
+msgid "Exports the sheets you type in the box."
+msgstr ""
+
+#. di5RC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
-msgid "Slides:"
-msgstr "Slajdy:"
+msgid "_Slides:"
+msgstr ""
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:190
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "Pokoż PDF po wyeksportowaniu"
#. mwuGG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:153
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:199
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|viewpdf"
msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer."
msgstr ""
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:214
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "Zaznaczynie/Zaznaczōno Archa(-y)"
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:227
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Zakres"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:211
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:257
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "Kōmpresyjo bezstratno"
#. 9ut6Q
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
msgstr ""
#. ccCL4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:233
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "Reduce ima_ge resolution to:"
msgstr ""
#. bAtCV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:291
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
msgstr ""
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:260
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:307
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:262
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:308
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 dpi"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:263
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:309
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 dpi"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:264
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:310
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:316
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#. SkTeA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:325
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
msgid "Select the target resolution for the images."
msgstr ""
#. mEbKx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:303
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:349
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
msgstr ""
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:325
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "Kōmpresyjo _JPEG"
#. PZCPi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:335
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:381
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
msgstr ""
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:349
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:395
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Jakość:"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:417
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Ôbrazy"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:401
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:447
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Przidej znak _wodny"
#. 2uMoT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:456
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermark"
msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document."
msgstr ""
#. L7AYx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:427
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:473
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry"
msgid "Insert the text for the watermark signature."
msgstr ""
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:485
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:458
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:504
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Znak wodny"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:500
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:546
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hy_brydowy PDF (ôsadzōny zbiōr ODF)"
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:504
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Stwōrz zbiōr PDF, kery je łacno edytowany w %PRODUCTNAME"
#. 3tDFv
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:510
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
msgstr ""
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:521
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "_Tagowany PDF (przidej struktura dokumyntu)"
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:525
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Zawiyro informacyje ô strukturze treści dokumyntu we zbiorze PDF"
#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:531
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
msgstr ""
#. 6sDFd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:546
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Stwōrz zbiōr PDF z polami do wypołniynio"
#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:552
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:572
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Przizwolej na powielanie _mian pōl"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:581
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:600
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:604
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:626
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Prześlij formulary we formacie:"
#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:657
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr ""
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:661
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr "Tworzi zbiōr PDF zgodliwy ze ISO 19005-2, perfekt do trzimanio dokumyntōw bez dugi czas"
#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
msgstr ""
#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:716
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF_/A version:"
msgstr ""
#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:748
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:752
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:758
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Ôgōlne"
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:802
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:809
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:812
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Ekspo_rtuj symbole zastympcze"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:832
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:843
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:852
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:863
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksp_ortuj autōmatycznie wstawiōne prōzne strōny"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:872
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:883
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Użyj referencyjnych XObjectōw"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:892
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:903
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Eksportuj _skryte strōny"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:912
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:923
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Eksportuj strōny _zopisek"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:932
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:943
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Eksportuj ino strōn_y zopisek"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:953
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:964
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:973
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:984
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:993
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1008
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/szl/formula/messages.po b/source/szl/formula/messages.po
index 777f997dcd4..4f2c42bac0d 100644
--- a/source/szl/formula/messages.po
+++ b/source/szl/formula/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-10 12:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-02 00:32+0100\n"
"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n"
"Language-Team: Silesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/szl/>\n"
"Language: szl\n"
@@ -17,2344 +17,2350 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1562972170.000000\n"
#. YfKFn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2278
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2283
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IF"
msgstr "JEŹLI"
#. EgqkZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2279
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2284
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFERROR"
msgstr "JEŹLI.BŁŌND"
#. Vowev
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2280
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2285
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFNA"
msgstr "JEŹLI.BRAK"
#. LcdBW
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2281
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2286
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHOOSE"
msgstr "ÔBIER"
#. nMD3h
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2283
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2288
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#All"
msgstr "#All"
#. tuvMu
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2285
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2290
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Headers"
msgstr "#Headers"
#. amt53
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2287
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2292
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Data"
msgstr "#Dane"
#. 8z4ov
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2289
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2294
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Totals"
msgstr "#Totals"
#. ZF2Pc
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2291
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2296
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#This Row"
msgstr "#Tyn wiersz"
#. kHXXq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2292
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2297
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AND"
msgstr "I"
#. wUQor
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2293
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2298
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OR"
msgstr "ABO"
#. P5Wdb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2294
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2299
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#. BhVsr
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2295
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2300
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOT"
msgstr "NIY"
#. xBKEY
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2296
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2301
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEG"
msgstr "NEG"
#. hR3ty
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2297
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2302
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PI"
msgstr "PI"
#. HyFVg
#. ???
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2298
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2303
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND"
msgstr "LOS"
#. FJXfC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2299
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2304
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUE"
msgstr "PROWDA"
#. SRUmC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2300
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2305
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FALSE"
msgstr "FAŁSZ"
#. o5Qoc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2301
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2306
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TODAY"
msgstr "DZISIOJ"
#. AbGu2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2302
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2307
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOW"
msgstr "TEROZ"
#. 3SbN6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2303
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2308
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NA"
msgstr "BRAK"
#. XMVcP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2304
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2309
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CURRENT"
msgstr "TEROŹNY"
#. csFkg
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2305
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2310
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEGREES"
msgstr "STOPNIE"
#. jupWo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2306
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2311
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANY"
#. on6aZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2307
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2312
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
#. LEVGF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2308
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2313
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COS"
msgstr "COS"
#. rYeEc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2309
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2314
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
#. sUchi
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2310
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2315
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COT"
msgstr "COT"
#. 2wT6v
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2311
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2316
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
#. gP8uF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2312
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2317
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
#. Dh9Sj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2313
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2318
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
#. EdF3d
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2314
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2319
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
#. 2EsXj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2315
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2320
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SINH"
msgstr "SINH"
#. AawuL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2316
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2321
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
#. ziyn3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2317
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2322
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
#. HD5CF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2318
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2323
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
#. gLCtP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2319
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2324
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASINH"
msgstr "ASINH"
#. yYGWp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2320
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2325
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
#. hxEdg
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2321
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2326
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
#. rPpEs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2322
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2327
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
#. 4zZ7F
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2323
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2328
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSC"
msgstr "CSC"
#. Wt7bF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2324
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2329
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEC"
msgstr "SEC"
#. FAKWX
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2325
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2330
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
#. aaj9f
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2326
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2331
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECH"
msgstr "SECH"
#. WksHp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2327
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2332
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
#. jvQxZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2328
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2333
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LN"
msgstr "LN"
#. uMYFB
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2329
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2334
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SQRT"
msgstr "ELYMYNT"
#. pWWMs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2330
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2335
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FACT"
msgstr "SIYLNIA"
#. E77CE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2331
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2336
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "YEAR"
msgstr "ROK"
#. pyoEq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2332
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2337
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MONTH"
msgstr "MIESIŌNC"
#. hNQAF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2333
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2338
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAY"
msgstr "DZIYŃ"
#. EGzo7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2334
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2339
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HOUR"
msgstr "GODZINA"
#. Qo346
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2335
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2340
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUTA"
#. UQsEw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2336
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2341
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECOND"
msgstr "SEKUNDA"
#. PE9Eb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2337
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2342
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIGN"
msgstr "ZNAK"
#. svANJ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2338
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2343
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ABS"
msgstr "MODUŁ.LICZBY"
#. FATD5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2339
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2344
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INT"
msgstr "ZAÔKR.DO.COŁK"
#. gQnYU
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2340
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2345
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PHI"
msgstr "FI"
#. Qhk4a
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2341
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2346
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUS"
#. B3Abo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2342
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2347
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISBLANK"
msgstr "JEŹLI.PRŌZNO"
#. QDbkj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2343
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2348
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISTEXT"
msgstr "JEŹLI.TEKST"
#. 7cwz3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2344
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2349
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "JEŹLI.NIY.TEKST"
#. Sf78G
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2345
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2350
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "JEŹLI.LOGICZNO"
#. cp5XL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2346
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2351
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TYPE"
msgstr "ZORTA"
#. TosDP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2347
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2352
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CELL"
msgstr "KŌMŌRKA"
#. CEEAs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2348
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2353
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISREF"
msgstr "JEŹLI.ADR"
#. oYFSL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2349
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2354
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNUMBER"
msgstr "JEŹLI.LICZBA"
#. KtYgY
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2350
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2355
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISFORMULA"
msgstr "JEŹLI.FORMUŁA"
#. eSL6y
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2352
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2357
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERR"
msgstr "JEŹLI.BŁ"
#. CgkSX
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2354
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2359
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISEVEN"
msgstr "JEŹLI.PORZISTE"
#. NF3DL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2355
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2360
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISODD"
msgstr "JEŹLI.NIYPORZISTE"
#. zWjQ2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2356
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2361
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "N"
msgstr "N"
#. Rpyy9
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2357
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2362
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEVALUE"
msgstr "WERTA.DATY"
#. YoZ86
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2358
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2363
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIMEVALUE"
msgstr "WERTA.CZASU"
#. u9Cq2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2359
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2364
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CODE"
msgstr "KOD"
#. Tfa7V
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2360
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2365
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIM"
msgstr "TNIJ"
#. DTAHH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2361
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2366
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UPPER"
msgstr "LITERY.SROGE"
#. B8s34
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2362
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2367
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROPER"
msgstr "ÔD.SROGIJ.LITERY"
#. DDm7q
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2363
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2368
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOWER"
msgstr "LITERY.MAŁE"
#. nKRuv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2364
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2369
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEN"
msgstr "DŁ"
#. L2QYN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2365
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2370
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T"
msgstr "W"
#. WR2P5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2366
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2371
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VALUE"
msgstr "WERTA"
#. scQDa
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2367
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2372
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CLEAN"
msgstr "WYSNOŻ"
#. D5tnq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2369
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2374
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "JIS"
msgstr "JIS"
#. fjcZG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2370
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2375
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
#. FLCLC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2371
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2376
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
#. AYPzA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2372
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2377
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICHAR"
msgstr "UNICHAR"
#. 6D3EV
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2373
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2378
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
#. BHS3K
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2374
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2379
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EVEN"
msgstr "ZAÔKR.DO.PORZ"
#. kTKKZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2375
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2380
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ODD"
msgstr "ZAÔKR.DO.NPORZ"
#. s3xj3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2376
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2381
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSDIST"
msgstr "ROZKŁOD.NORMALNY.S"
#. iXthM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2377
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2382
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.DIST"
msgstr "ROZKŁ.NORMALNY.S"
#. CADmA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2378
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2383
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHER"
msgstr "ROZKŁOD.FISHER"
#. isCQ3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2379
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2384
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHERINV"
msgstr "ROZKŁOD.FISHER.ÔDW"
#. BaYfe
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2380
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2385
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSINV"
msgstr "ROZKŁOD.NORMALNY.S.ÔDW"
#. pCD9f
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2381
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2386
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.INV"
msgstr "ROZKŁ.NORMALNY.S.ÔDWR"
#. 6MkED
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2382
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2387
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN"
msgstr "ROZKŁOD.LINIJI.GAMMA"
#. 7CNvA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2383
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2388
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr "ROZKŁOD.LINIJI.GAMMA.AKUR"
#. uq6bt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2384
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2389
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "KOD.BŁYNDU"
#. VvyBc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2385
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2390
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERROR.TYPE"
msgstr "NR.BŁYNDU"
#. hA6t7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2386
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2391
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORMULA"
msgstr "FORMUŁA"
#. vNCQC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2387
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2392
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABSKE"
#. EQ5yx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2388
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2393
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
#. Gw9Fm
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2389
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2394
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.MATH"
msgstr "ZAÔKR.W.GŌRA.MATYMATYCZNE"
#. MCSCn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2390
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2395
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING"
msgstr "ZAÔKR.W.GŌRA"
#. scaZA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2391
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2396
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.XCL"
msgstr "ZAÔKR.W.GŌRA.XCL"
#. WvaBc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2392
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2397
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr "ZAÔKR.W.GŌRA.AKUR"
#. rEus7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2393
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2398
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISO.CEILING"
msgstr "ISO.ZAÔKR.W.GŌRA"
#. Q8bBZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2394
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2399
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR"
msgstr "ZAÔKR.W.DŌŁ"
#. AmYrj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2395
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2400
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.XCL"
msgstr "ZAÔKR.W.DŌŁ.XCL"
#. wALpZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2396
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2401
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.MATH"
msgstr "ZAÔKR.W.DŌŁ.MATYMATYCZNE"
#. rKCyS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2397
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2402
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr "ZAÔKR.W.DŌŁ.AKUR"
#. WHtuv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2398
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2403
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUND"
msgstr "ZAÔKR"
#. TZEFs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2399
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2404
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDUP"
msgstr "ZAÔKR.GŌRA"
#. 3tjA5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2400
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2405
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ZAÔKR.DŌŁ"
#. XBWFh
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2401
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2406
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUNC"
msgstr "LICZBA.COŁK"
#. LKBqy
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2402
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2407
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
#. Asn3C
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2403
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2408
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POWER"
msgstr "MOC"
#. fNofY
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2404
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2409
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GCD"
msgstr "NOJW.WSP.DZIEL"
#. aTzGm
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2405
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2410
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LCM"
msgstr "NOJMN.WSP.WIEL"
#. HqKX8
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2406
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2411
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MOD"
msgstr "MOD"
#. 4pDQY
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2407
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2412
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMA.ILOCZYNŌW"
#. iYnCx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2408
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2413
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMA.KWADRATŌW"
#. TCmLs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2409
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2414
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMA.X2.M.Y2"
#. 3CA6E
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2410
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2415
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMA.X2.P.Y2"
#. yE6FJ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2411
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2416
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMA.XMY.2"
#. Kq3Fv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2412
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2417
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATE"
msgstr "DATA"
#. 7daHs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2413
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2418
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIME"
msgstr "CZAS"
#. XMgdw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2414
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS"
msgstr "DNI"
#. GmFrk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2415
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS360"
msgstr "DNI.360"
#. ryXRy
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2416
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2421
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEDIF"
msgstr "DATA.RŌŻN"
#. hfE7B
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2417
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2422
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#. AnAVr
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2418
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2423
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINA"
msgstr "MIN.A"
#. Gix6E
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2424
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAX"
msgstr "MAKS"
#. Y6F2B
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2425
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXA"
msgstr "MAKS.A"
#. CZXHr
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2421
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2426
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUM"
msgstr "SUMA"
#. 4KA5C
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2422
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2427
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PRODUCT"
msgstr "ILOCZYN"
#. qpU73
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2423
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2428
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGE"
msgstr "POSTRZEDNIO"
#. sHZ7d
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2424
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2429
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEA"
msgstr "POSTRZEDNIO.A"
#. CFSpv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2425
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2430
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNT"
msgstr "WIELA.LICZB"
#. JYFiS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2426
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2431
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTA"
msgstr "WIELA.NIYPRŌZNYCH"
#. JjXDM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2427
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2432
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPV"
msgstr "NPV"
#. YjgAC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2428
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2433
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IRR"
msgstr "IRR"
#. BYTjL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2429
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2434
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIRR"
msgstr "MIRR"
#. v9GAT
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2430
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2435
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISPMT"
msgstr "ISPMT"
#. K7EeP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2431
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2436
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR"
msgstr "ZMI"
#. CXPNH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2432
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2437
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARA"
msgstr "WARIANCYJO.A"
#. zYRiw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2433
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2438
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARP"
msgstr "WARIANCYJO.POPUL"
#. 38coa
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2434
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2439
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARPA"
msgstr "WARIANCYJO.POPUL.A"
#. 9ofpD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2435
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2440
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.P"
msgstr "WARIANCYJO.POP"
#. CmJnc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2436
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2441
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.S"
msgstr "WARIANCYJO.PRŌBKI"
#. Fn4hd
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2437
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2442
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV"
msgstr "ÔDCH.SZTANDARDOWE"
#. bzGrU
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2438
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2443
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVA"
msgstr "ÔDCH.SZTANDARDOWE.A"
#. u4EE9
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2439
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2444
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVP"
msgstr "ÔDCH.SZTANDARD.POPUL"
#. qcdgn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2440
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2445
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVPA"
msgstr "ÔDCH.SZTANDARD.POPUL.A"
#. wJefG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2441
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2446
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.P"
msgstr "ÔDCH.SZTAND.POPUL"
#. ZQKhp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2442
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2447
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.S"
msgstr "ÔDCH.SZTANDARD.PRŌBKI"
#. dnFm9
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2443
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2448
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "B"
msgstr "B"
#. vSS7A
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2444
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2449
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMDIST"
msgstr "ROZKŁOD.NORMALNY"
#. ZmN24
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2445
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2450
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.DIST"
msgstr "ROZKŁ.NORMALNY"
#. ZotkE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2446
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2451
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPONDIST"
msgstr "ROZKŁOD.EXP"
#. QR4X5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2447
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2452
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPON.DIST"
msgstr "ROZKŁ.EXP"
#. rj7xi
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2448
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2453
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOMDIST"
msgstr "ROZKŁOD.DWUM"
#. 3DUoC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2449
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2454
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.DIST"
msgstr "ROZKŁ.DWUM"
#. 5PEVt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2450
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2455
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON"
msgstr "ROZKŁOD.POISSON"
#. 3KDHP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2451
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2456
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON.DIST"
msgstr "ROZKŁ.POISSON"
#. TJ2Am
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2452
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2457
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBIN"
msgstr "KŌMBINACYJE"
#. uooUA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2453
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2458
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBINA"
msgstr "KŌMBINACYJE.A"
#. YAwK5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2454
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2459
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUTACYJE"
#. cBPLT
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2455
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2460
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTACYJE.A"
#. t93rk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2456
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2461
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PV"
msgstr "PV"
#. tKLfE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2457
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2462
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SYD"
msgstr "SYD"
#. 7BwE3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2458
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2463
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDB"
msgstr "DDB"
#. C536Y
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2459
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2464
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DB"
msgstr "DB"
#. rpLvw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2460
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2465
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VDB"
msgstr "VDB"
#. GCfAw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2461
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2466
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PDURATION"
msgstr "Ô.CZAS.TRWANIO"
#. i6LFt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2462
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2467
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLN"
msgstr "SLN"
#. CvELN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2463
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2468
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
#. sbNXE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2464
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2469
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMNS"
msgstr "KOLUMNY"
#. UrxAN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2465
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2470
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROWS"
msgstr "WIERSZE"
#. 6JRiQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2466
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2471
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEETS"
msgstr "ARCHY"
#. FYiZp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2467
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2472
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMN"
msgstr "KOLUMNA"
#. W2Dnn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2468
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2473
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROW"
msgstr "WIERSZ"
#. CrPhx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2469
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2474
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEET"
msgstr "ARCHA"
#. u57Dj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2470
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2475
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RRI"
msgstr "RRI"
#. EyAQF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2471
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2476
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#. EaLTQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2472
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2477
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#. LGUbb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2473
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2478
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RATE"
msgstr "STOPA"
#. AGdL3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2474
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2479
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IPMT"
msgstr "IPMT"
#. vpLQh
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2475
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2480
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PPMT"
msgstr "PPMT"
#. ABfAb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2476
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2481
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMIPMT"
msgstr "SPŁAC.ÔDS"
#. aCEVC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2477
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2482
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "SPŁAC.KAPIT"
#. KNTdw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2478
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2483
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EFFECT"
msgstr "EFEKTYWNO"
#. fovF4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2479
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2484
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOMINAL"
msgstr "NŌMINALNO"
#. bxEkk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2480
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2485
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUMY.NIYCOŁKE"
#. nggfn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2481
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2486
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSUM"
msgstr "BD.SUMA"
#. u6fWB
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2482
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2487
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNT"
msgstr "BD.WIELA.REKORDŌW"
#. Gg8SK
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2483
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2488
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNTA"
msgstr "BD.WIELA.REKORDŌW.A"
#. 3SNxX
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2484
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2489
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAVERAGE"
msgstr "BD.POSTRZEDNIO"
#. bc6DT
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2485
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2490
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DGET"
msgstr "BD.POLE"
#. isoy2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2486
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2491
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMAX"
msgstr "BD.MAKS"
#. AW7vP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2487
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2492
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMIN"
msgstr "BD.MIN"
#. pGgvo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2488
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2493
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DPRODUCT"
msgstr "BD.ILOCZYN"
#. ZyFwP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2489
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2494
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEV"
msgstr "BD.ÔDCH.SZTANDARD"
#. oC55j
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2490
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2495
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEVP"
msgstr "BD.ÔDCH.SZTANDARD.POPUL"
#. yGRGB
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2491
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2496
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVAR"
msgstr "BD.WARIANCYJO"
#. yoXqK
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2492
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2497
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVARP"
msgstr "BD.WARIANCYJO.POPUL"
#. 2Lt4B
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2493
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2498
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDIRECT"
msgstr "ADR.POSTRZ"
#. hoG6e
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2494
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2499
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESA"
#. oC9GV
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2495
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2500
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MATCH"
msgstr "PODEJ.POZYCYJO"
#. xuDNa
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2496
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2501
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTBLANK"
msgstr "RACHUJ.PRŌZNE"
#. Zqz6p
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2497
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2502
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIF"
msgstr "RACHUJ.JEŹLI"
#. DtDEf
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2498
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2503
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIF"
msgstr "SUMA.JEŹLI"
#. PLSLe
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2499
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2504
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIF"
msgstr "POSTRZEDNIO.JEŹLI"
#. gBitk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2500
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2505
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIFS"
msgstr "SUMA.WARŌNKŌW"
#. eoVP4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2501
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2506
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIFS"
msgstr "POSTRZEDNIO.WARŌNKŌW"
#. EFZv9
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2502
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2507
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIFS"
msgstr "RACHUJ.WARŌNKI"
#. FRVEu
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2503
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2508
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOOKUP"
msgstr "WYSZUKEJ"
#. ZzCnC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2504
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2509
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VLOOKUP"
msgstr "WYSZUKEJ.PIŌNOWO"
+#. Lf6uU
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2510
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "XLOOKUP"
+msgstr ""
+
#. Exee6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2505
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HLOOKUP"
msgstr "WYSZUKEJ.POZIŌMO"
#. dTotR
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2506
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2512
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIRANGE"
msgstr "ZAKRES.WIEL"
#. ui5BC
#. legacy for range list (union)
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2507
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2513
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OFFSET"
msgstr "COFNIYŃCIE"
#. j43Ns
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2508
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2514
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDEX"
msgstr "INDEKS"
#. DpRD2
#. ?? first character = I ??
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2509
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2515
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AREAS"
msgstr "PRZESTRZYNIE"
#. BBMGS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2510
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2516
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DOLLAR"
msgstr "KWOTA"
#. dL3Bf
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2517
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACE"
msgstr "ZASTŌMP"
#. UZak8
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2512
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2518
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIXED"
msgstr "ZAÔKR.DO.TEKST"
#. 8t8KR
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2513
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2519
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIND"
msgstr "ZNOJDŹ"
#. oDxoA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2514
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2520
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXACT"
msgstr "PORŌWNEJ"
#. dqyCD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2515
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2521
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFT"
msgstr "LEWY"
#. 5Cmkf
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2516
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2522
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHT"
msgstr "PRAWY"
#. eoXGy
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2517
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2523
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCH"
msgstr "SZUKEJ.TEKST"
#. BAmDj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2518
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2524
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MID"
msgstr "FRAGMYNT.TEKSTU"
#. CcD9A
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2519
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2525
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LENB"
msgstr "DŁ.B"
#. LNZ8z
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2520
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2526
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHTB"
msgstr "PRAWY.B"
#. WtUCd
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2521
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2527
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFTB"
msgstr "LEWY.B"
#. hMJEw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2522
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2528
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACEB"
msgstr "ZAMIYŃ.B"
#. KAutM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2523
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2529
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIDB"
msgstr "FRAGMYNT.TEKSTU.B"
#. 5ouAE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2524
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2530
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"
#. EVEza
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2525
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2531
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "PODSTOW"
#. i3GvS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2526
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2532
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPT"
msgstr "POWT"
#. 2ai5X
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2527
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2533
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCATENATE"
msgstr "ZŁŌNCZ.TEKSTY"
#. BUBLF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2528
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCAT"
msgstr "ZŁŌNCZ.TEKST"
#. 5iLsv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2529
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXTJOIN"
msgstr "POŁŌNCZ.TEKSTY"
#. XFAVk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2530
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2536
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFS"
msgstr "WARŌNKI"
#. mqNA5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2531
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2537
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SWITCH"
msgstr "PRZESZALTRUJ"
#. adC5v
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2532
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2538
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINIFS"
msgstr "MIN.WARŌNKŌW"
#. cXh5s
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2533
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2539
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXIFS"
msgstr "MAKS.WARŌNKŌW"
#. 6DKDF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2540
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MVALUE"
msgstr "WERTA.MACIERZI"
#. oo8ci
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2541
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MDETERM"
msgstr "WYZNACZNIK.MACIERZI"
#. ApX8N
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2536
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2542
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINVERSE"
msgstr "MACIYRZ.ÔDW"
#. tyjoM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2537
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MMULT"
msgstr "MACIYRZ.ILOCZYN"
#. KmpNP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2538
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPŌNUJ"
#. Q2ER4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2539
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MUNIT"
msgstr "JEDN.MACIYRZI"
#. kmGD3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2540
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GOALSEEK"
msgstr "WYSZ.WERT.DOC."
#. i7qgX
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2541
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "ROZKŁOD.HIPERGEOM"
#. oUBqZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2542
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "ROZKŁ.HIPERGEOM"
#. XWa2D
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2549
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "ROZKŁOD.LOG"
#. g2ozv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2550
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "ROZKŁ.LOG"
#. bWRCD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2551
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TDIST"
msgstr "ROZKŁOD.T"
#. fEd5s
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2552
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.2T"
msgstr "ROZKŁ.T.DS"
#. F5Pfo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2553
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST"
msgstr "ROZKŁ.T"
#. BVPMN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2554
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.RT"
msgstr "ROZKŁ.T.PS"
#. CHDLb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2549
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2555
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FDIST"
msgstr "ROZKŁOD.F"
#. XBqcu
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2550
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST"
msgstr "ROZKŁ.F"
#. P9uGQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2551
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST.RT"
msgstr "ROZKŁ.F.PS"
#. 9iTFp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2552
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIDIST"
msgstr "ROZKŁOD.CHI"
#. 4bU9E
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2553
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr "ROZKŁ.CHI.PS"
#. CA3gq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2554
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL"
msgstr "ROZKŁOD.WEIBULL"
#. cfK8c
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2555
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2561
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr "ROZKŁ.WEIBULL"
#. BuVL2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2562
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "ROZKŁOD.DWUM.PRZEC"
#. JDW2e
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2563
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr "ROZKŁ.DWUM.PRZEC"
#. WGm4P
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2564
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CRITBINOM"
msgstr "PRŌG.ROZKŁAD.DWUM"
#. GJqSo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.INV"
msgstr "ROZKŁ.DWUM.ÔDWR"
#. HXdvV
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "KURT"
msgstr "KURTOZA"
#. gVato
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2561
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HARMEAN"
msgstr "POSTRZEDNIO.HARMŌNICZNO"
#. UWQAS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2562
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2568
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GEOMEAN"
msgstr "POSTRZEDNIO.GEOMETRYCZNO"
#. tpAGN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2563
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2569
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "NORMALIZUJ"
#. xZDRE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2564
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2570
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVEDEV"
msgstr "ÔDCH.POSTRZEDNIE"
#. jFsMN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2571
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEW"
msgstr "SKOŚNOŚĆ"
#. pENWD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2572
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEWP"
msgstr "SKOŚNOŚĆ.POP"
#. DWBTD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2573
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEVSQ"
msgstr "ÔDCH.KWADRATOWE"
#. mGW7t
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2568
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2574
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIANA"
#. an6ST
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2569
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2575
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE"
msgstr "WYST.NOJCZYŃŚCIJ"
#. unFXZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2570
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2576
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.SNGL"
msgstr "WYST.NOJCZYŃŚCIJ.WACH"
#. MUvgH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2571
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2577
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.MULT"
msgstr "WYST.NOJCZYŃŚCIJ.TABL"
#. DYFQo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2572
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2578
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ZTEST"
msgstr "TEST.Z"
#. QLThG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2573
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2579
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "Z.TEST"
msgstr "Z.TEST"
#. uG2Uy
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2574
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2580
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AGGREGATE"
msgstr "AGREGUJ"
#. ky6Cc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2575
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2581
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TTEST"
msgstr "TEST.T"
#. FR8fD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2576
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2582
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.TEST"
msgstr "T.TEST"
#. YbRDQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2577
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK"
msgstr "POZYCYJO"
#. zDE8s
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2578
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2584
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTYL"
#. zFA3A
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2579
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2585
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PROCYNT.POZYCYJO"
#. eRFHC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2580
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2586
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr "PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK"
#. L7s3h
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2581
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2587
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.INC"
msgstr "PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK"
#. wNGXD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2582
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2588
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.INC"
msgstr "KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK"
#. 29rpM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2589
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.EQ"
msgstr "POZYCYJO.NOJW"
#. yEcqx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2584
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2590
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr "PERCENTYL.PRZEDZ.ÔTW"
#. AEPUL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2585
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2591
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
msgstr "PROC.POZ.PRZEDZ.ÔTW"
#. gFk6s
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2586
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2592
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr "KWARTYL.PRZEDZ.ÔTW"
#. TDAAm
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2587
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.AVG"
msgstr "POZYCYJO.ST"
#. gK7Lz
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2588
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2594
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LARGE"
msgstr "MAKS.K"
#. 4HcBe
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2589
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2595
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SMALL"
msgstr "MIN.K"
#. HBgVF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2590
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2596
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FREQUENCY"
msgstr "CZYNSTOŚĆ"
#. F7gC7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2591
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2597
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE"
msgstr "KWARTYL"
#. s6cqj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2592
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2598
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMINV"
msgstr "ROZKŁOD.NORMALNY.ÔDW"
#. CABJF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2599
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.INV"
msgstr "ROZKŁ.NORMALNY.ÔDWR"
#. vd2Tg
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2594
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2600
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "UFNOŚĆ"
#. 3jWj2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2595
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2601
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr "UFNOŚĆ.NORM"
#. JqE2i
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2596
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2602
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr "UFNOŚĆ.T"
#. ADALA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2597
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2603
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FTEST"
msgstr "TEST.F"
#. xBfc3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2598
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2604
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.TEST"
msgstr "F.TEST"
#. gqjR4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2599
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2605
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "POSTRZEDNIO.WEWN"
#. TrtZc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2600
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROB"
msgstr "PRAWDPD"
#. JkPA6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2601
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CORREL"
msgstr "SP.KORELACYJE"
#. jiAKA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2602
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2608
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVAR"
msgstr "KOWARIANCYJO"
#. yFdKv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2603
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2609
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.P"
msgstr "KOWARIANCYJO.POPUL"
#. X9QM6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2604
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2610
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.S"
msgstr "KOWARIANCYJO.PRŌBKI"
#. 735GD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2605
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2611
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
#. DSNju
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2612
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RSQ"
msgstr "R.KWADRAT"
#. VPked
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2613
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STEYX"
msgstr "REGBŁSTD"
#. oAAm2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2608
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2614
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLOPE"
msgstr "NACHYLYNIE"
#. H5rVZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2609
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2615
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INTERCEPT"
msgstr "ÔDETNIYNTO"
#. Gj8xf
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2610
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2616
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TREND"
msgstr "REGLINW"
#. PNYCG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2611
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2617
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GROWTH"
msgstr "REGEXPW"
#. xFQTH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2612
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2618
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LINEST"
msgstr "REGLINP"
#. EYFD6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2613
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2619
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGEST"
msgstr "REGEXPP"
#. b6Dkz
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2614
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2620
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST"
msgstr "REGLINX"
#. gBGyu
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2615
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2621
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
msgstr "REGLINX.ETS.ADD"
#. CgCME
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2616
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2622
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
msgstr "REGLINX.ETS.SEZŌN"
#. Ea5Fw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2617
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2623
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
msgstr "REGLINX.ETS.MULT"
#. WSLPQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2618
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2624
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
msgstr "REGLINX.ETS.IP.ADD"
#. Qb7FC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2619
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2625
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
msgstr "REGLINX.ETS.IP.MULT"
#. CqQHS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2620
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
msgstr "REGLINX.ETS.STAT.ADD"
#. tHMWM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2621
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
msgstr "REGLINX.ETS.STAT.MULT"
#. 2DtCt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2622
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.LINEAR"
msgstr "REGLINX.LINIJOWO"
#. pid8Q
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2623
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIINV"
msgstr "ROZKŁOD.CHI.ÔDW"
#. W4s9c
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2624
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2630
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr "ROZKŁ.CHI.ÔDWR.PS"
#. FAYGA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2625
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMADIST"
msgstr "ROZKŁOD.GAMMA"
#. hDsw2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.DIST"
msgstr "ROZKŁ.GAMMA"
#. YnUod
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMAINV"
msgstr "ROZKŁOD.GAMMA.ÔDW"
#. UsH9F
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.INV"
msgstr "ROZKŁ.GAMMA.ÔDWR"
#. uVsmG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2635
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TINV"
msgstr "ROZKŁOD.T.ÔDW"
#. BARyo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2630
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2636
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV.2T"
msgstr "ROZKŁ.T.ÔDWR.DS"
#. QEgDG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2637
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV"
msgstr "ROZKŁ.T.ÔDWR"
#. GyiqD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2638
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINV"
msgstr "ROZKŁOD.F.ÔDW"
#. vxU5e
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2639
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV"
msgstr "ROZKŁ.F.ÔDWR"
#. zQB8F
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2640
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV.RT"
msgstr "ROZKŁ.F.ÔDWR.PS"
#. DduFG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2635
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2641
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHITEST"
msgstr "TEST.CHI"
#. 8RNiE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2636
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2642
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.TEST"
msgstr "CHI.TEST"
#. SHLfw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2637
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2643
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGINV"
msgstr "ROZKŁOD.LOG.ÔDW"
#. CEKRG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2638
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.INV"
msgstr "ROZKŁ.LOG.ÔDWR"
#. EVF8A
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2639
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2645
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "ÔPERACYJE.WIELOKROTNE"
#. 2A5ui
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2640
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2646
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETADIST"
msgstr "ROZKŁOD.BETA"
#. mALNC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2641
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2647
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETAINV"
msgstr "ROZKŁOD.BETA.ÔDW"
#. LKwJS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2642
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2648
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.DIST"
msgstr "ROZKŁ.BETA"
#. psoXo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2643
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2649
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.INV"
msgstr "ROZKŁ.BETA.ÔDWR"
#. yg6Em
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2650
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM"
msgstr "NUM.TYD"
#. AQAu7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2645
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2651
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISOWEEKNUM"
msgstr "ISO.NUM.TYD"
#. iN85u
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2646
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2652
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM_OOO"
msgstr "NUM.TYD.OOO"
#. SWHk4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2647
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2653
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EASTERSUNDAY"
msgstr "WIELKANOC"
#. TFPFc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2648
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2654
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKDAY"
msgstr "DZIYŃ.TYD"
#. aGkBh
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2649
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2655
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "DNI.ROBOCZE"
#. KUR7o
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2650
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2656
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
msgstr "DNI.ROBOCZE.NIYSZTAND"
#. QAzUk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2651
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2657
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WORKDAY.INTL"
msgstr "DZIYŃ.ROBOCZY.NIYSZTAND"
#. CFhSp
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2653
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2659
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME!"
msgstr "#NAME!"
#. LQhGc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2654
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2660
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STYLE"
msgstr "STYL"
#. Xvnfv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2655
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2661
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
#. UDgRG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2656
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2662
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BASE"
msgstr "PODSTAWA"
#. PXCbM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2657
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2663
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DECIMAL"
msgstr "M.DZIESIYNTNE"
#. 7D826
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2658
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2664
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONVERT_OOO"
msgstr "KŌNWERTUJ_OOO"
#. Pdt6b
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2659
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2665
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROMAN"
msgstr "RZIMSKE"
#. EAFPL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2660
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2666
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPERLINK"
msgstr "HIPERLINK"
#. nGCAP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2661
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2667
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INFO"
msgstr "INFORMACYJO"
#. AnDA3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2662
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2668
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BAHTTEXT"
msgstr "BAT.TEKST"
#. AUXa8
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2663
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2669
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "WEŹDANETABELE"
#. ByRr8
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2664
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2670
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERT"
#. WAGGZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2665
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2671
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "WERTA.CYFROWO"
#. TxAAw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2666
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2672
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
#. ash3y
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2667
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2673
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQDIST"
msgstr "ROZKŁOD.CHI.KW"
#. N57in
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2668
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2674
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST"
msgstr "ROZKŁ.CHI"
#. XA6Hg
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2669
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2675
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQINV"
msgstr "ROZKŁOD.CHI.KW.ÔDW"
#. RAQNt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2670
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2676
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV"
msgstr "ROZKŁ.CHI.ÔDWR"
#. B7QQq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2671
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2677
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITAND"
msgstr "BITI"
#. wgJLF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2672
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2678
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITOR"
msgstr "BITLUB"
#. xFRAb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2673
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2679
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITXOR"
msgstr "BITXLUB"
#. kuvCF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2674
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2680
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITREJP"
#. KntNH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2675
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2681
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BITREJL"
@@ -2363,7 +2369,7 @@ msgstr "BITREJL"
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2679
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2685
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NULL!"
msgstr "#NULL!"
@@ -2371,7 +2377,7 @@ msgstr "#NULL!"
#. 8HAoC
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2682
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2688
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DZIEL/0!"
@@ -2379,7 +2385,7 @@ msgstr "#DZIEL/0!"
#. rADeJ
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2685
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2691
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALUE!"
@@ -2387,7 +2393,7 @@ msgstr "#VALUE!"
#. GwFUm
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2688
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2694
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
@@ -2395,7 +2401,7 @@ msgstr "#REF!"
#. aMvVe
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2691
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2697
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME?"
msgstr "#NAME?"
@@ -2403,7 +2409,7 @@ msgstr "#NAME?"
#. cqeXG
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2694
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2700
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NUM!"
msgstr "#NUM!"
@@ -2411,92 +2417,92 @@ msgstr "#NUM!"
#. tXNHL
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2697
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2703
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#N/A"
msgstr "#N/D"
#. bfyEe
#. END defined ERROR.TYPE() values.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2700
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2706
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FILTERXML"
msgstr "FILTER.XML"
#. KNiFR
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2701
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2707
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLOR"
msgstr "FARBA"
#. ufFAa
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2702
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2708
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEBSERVICE"
msgstr "USŁ.INTER"
#. ftd3C
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2703
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2709
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERF.PRECISE"
msgstr "FUNKCYJO.BŁ.DOKŁ"
#. Gz4Zt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2704
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2710
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr "KŌMP.FUNKCYJO.BŁ.DOKŁ"
#. ywAMF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2705
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2711
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ENCODEURL"
msgstr "KODUJ.URL"
#. kQW77
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2706
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2712
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAWSUBTRACT"
msgstr "ÔDYJMOWANIE"
#. DgyUW
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2707
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2713
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDSIG"
msgstr "ZAÔKR.DO.WAŻNYCH"
#. nAvYh
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2708
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2714
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINDB"
msgstr "ZNOJDŹ.B"
#. 8FkJr
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2709
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2715
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCHB"
msgstr "SZUKEJ.B"
#. tNMTu
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2710
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2716
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REGEX"
msgstr "REGEX"
#. FWYvN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2711
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2717
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FOURIER"
msgstr "FOURIER"
#. RJfcx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2712
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2718
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND.NV"
msgstr ""
#. uYSAT
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2713
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2719
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANDBETWEEN.NV"
msgstr ""
diff --git a/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b7527352391..223e9cec54f 100644
--- a/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n"
"Language-Team: Silesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/szl/>\n"
@@ -106,6 +106,16 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbers"
msgstr "Wielośćy wierszy"
+#. seCqR
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleComment\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr ""
+
#. jKn8k
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -226,6 +236,16 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skryj"
+#. Tg7nk
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:BasicColorSchemeDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scheme..."
+msgstr ""
+
#. VFEsJ
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2346,15 +2366,15 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Wybadowanie noleżności..."
-#. xxDxd
+#. GCQ4s
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Skasuj wiersze"
+msgid "Delete Rows (for unprotected cells)"
+msgstr ""
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
@@ -26918,14 +26938,14 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Columns"
msgstr ""
-#. AG4Qy
+#. FqCCh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Delete ~Columns"
+msgid "Delete ~Columns (for unprotected cells)"
msgstr ""
#. KxsdA
@@ -31428,15 +31448,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Caption..."
msgstr "Wstow podpis..."
-#. KZGYh
+#. X9pbt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "F~ootnote or Endnote..."
-msgstr "Przipis d~olny abo kōńcowy..."
+msgid "Insert Special F~ootnote/Endnote..."
+msgstr ""
#. tAWA5
#: WriterCommands.xcu
@@ -32988,15 +33008,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnote/Endnote Settings..."
msgstr ""
-#. eE5gP
+#. EfPj5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "~Przipisy spodnie i kōńcowe..."
+msgid "~Footnote/Endnote Settings..."
+msgstr ""
#. ZPvDo
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/szl/sc/messages.po b/source/szl/sc/messages.po
index 9289a2d4f56..992d102f70e 100644
--- a/source/szl/sc/messages.po
+++ b/source/szl/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n"
"Language-Team: Silesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/szl/>\n"
@@ -1281,9 +1281,15 @@ msgctxt "STR_PAGEFOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
+#. Gak5M
+#: sc/inc/globstr.hrc:222
+msgctxt "STR_TOO_MANY_COLUMNS_DATA_FORM"
+msgid "Too many columns in the data form."
+msgstr ""
+
#. 499qP
#. BEGIN error constants and error strings.
-#: sc/inc/globstr.hrc:224
+#: sc/inc/globstr.hrc:225
msgctxt "STR_ERROR_STR"
msgid "Err:"
msgstr "Błōnd:"
@@ -1291,182 +1297,182 @@ msgstr "Błōnd:"
#. BDcUB
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
-#: sc/inc/globstr.hrc:227
+#: sc/inc/globstr.hrc:228
msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Błōnd: Dzielynie bez zero"
#. zznA7
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
-#: sc/inc/globstr.hrc:229
+#: sc/inc/globstr.hrc:230
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: No value"
msgstr ""
#. kHwc6
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
-#: sc/inc/globstr.hrc:231
+#: sc/inc/globstr.hrc:232
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Błōnd: Niynoleżne ôdwołanie"
#. Fwbua
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
-#: sc/inc/globstr.hrc:233
+#: sc/inc/globstr.hrc:234
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Błōnd: Niynoleżne miano"
#. MMr4E
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
-#: sc/inc/globstr.hrc:235
+#: sc/inc/globstr.hrc:236
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Błōnd: Niynoleżno werta numeryczno"
#. zyzjD
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
-#: sc/inc/globstr.hrc:237
+#: sc/inc/globstr.hrc:238
msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Błōnd: Werta niydostympno"
#. 8VBei
#. END defined ERROR.TYPE() values.
-#: sc/inc/globstr.hrc:239
+#: sc/inc/globstr.hrc:240
msgctxt "STR_NO_ADDIN"
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
#. tv5E2
-#: sc/inc/globstr.hrc:240
+#: sc/inc/globstr.hrc:241
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Błōnd: niy szło znojś przidowka"
#. jxTFr
-#: sc/inc/globstr.hrc:241
+#: sc/inc/globstr.hrc:242
msgctxt "STR_NO_MACRO"
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MAKRO?"
#. 7bF82
-#: sc/inc/globstr.hrc:242
+#: sc/inc/globstr.hrc:243
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Błōnd: niy szło znojś makra"
#. NnSBz
-#: sc/inc/globstr.hrc:243
+#: sc/inc/globstr.hrc:244
msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Wewnyntrzny błōnd składnie"
#. 6Ec7c
-#: sc/inc/globstr.hrc:244
+#: sc/inc/globstr.hrc:245
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CODE"
msgid "Error: No code or intersection"
msgstr ""
#. 7PBrr
-#: sc/inc/globstr.hrc:245
+#: sc/inc/globstr.hrc:246
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Błōnd: Niynoleżny argumynt"
#. XZD8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:246
+#: sc/inc/globstr.hrc:247
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Błōnd w liście parametrōw"
#. iJfWD
-#: sc/inc/globstr.hrc:247
+#: sc/inc/globstr.hrc:248
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Błōnd: Niynoleżny znak"
#. eoEQw
-#: sc/inc/globstr.hrc:248
+#: sc/inc/globstr.hrc:249
msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Błōnd sztelowanio nowiasōw"
#. sdgFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:249
+#: sc/inc/globstr.hrc:250
msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Błōnd: Brak ôperatora"
#. XoBCd
-#: sc/inc/globstr.hrc:250
+#: sc/inc/globstr.hrc:251
msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Błōnd: Brak zmiynnyj"
#. ne6HG
-#: sc/inc/globstr.hrc:251
+#: sc/inc/globstr.hrc:252
msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Błōnd: za dugo formuła"
#. zRh8E
-#: sc/inc/globstr.hrc:252
+#: sc/inc/globstr.hrc:253
msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Błōnd: Za dugi cug znakōw"
#. 5cMZo
-#: sc/inc/globstr.hrc:253
+#: sc/inc/globstr.hrc:254
msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Błōnd: Wewnyntrzne przepołniynie"
#. o6L8k
-#: sc/inc/globstr.hrc:254
+#: sc/inc/globstr.hrc:255
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
msgstr "Błōnd: Tabula abo srogość macierzi"
#. JXoDE
-#: sc/inc/globstr.hrc:255
+#: sc/inc/globstr.hrc:256
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Błōnd: Ôdwołanie cykliczne"
#. ncFnr
-#: sc/inc/globstr.hrc:256
+#: sc/inc/globstr.hrc:257
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Błōnd: Proces kalkulacyje niyma zbieżny"
#. APCfx
#. END error constants and error strings.
-#: sc/inc/globstr.hrc:259
+#: sc/inc/globstr.hrc:260
msgctxt "STR_CELL_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. si2AU
-#: sc/inc/globstr.hrc:260
+#: sc/inc/globstr.hrc:261
msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Docylowy zakres w bazie danych niy istniyje."
#. j8G3g
-#: sc/inc/globstr.hrc:261
+#: sc/inc/globstr.hrc:262
msgctxt "STR_INVALID_EPS"
msgid "Invalid increment"
msgstr "Niynoleżny przirost"
#. 8tMQd
-#: sc/inc/globstr.hrc:262
+#: sc/inc/globstr.hrc:263
msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Ôperacyje wielokrotne"
#. 4PpzH
-#: sc/inc/globstr.hrc:263
+#: sc/inc/globstr.hrc:264
msgctxt "STR_INVALID_AFNAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -1478,49 +1484,49 @@ msgstr ""
"Ôbier inksze miano."
#. ZGfyF
-#: sc/inc/globstr.hrc:264
+#: sc/inc/globstr.hrc:265
msgctxt "STR_AREA"
msgid "Range"
msgstr "Zakres"
#. FQACy
-#: sc/inc/globstr.hrc:265
+#: sc/inc/globstr.hrc:266
msgctxt "STR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. rgRiG
-#: sc/inc/globstr.hrc:266
+#: sc/inc/globstr.hrc:267
msgctxt "STR_NO"
msgid "No"
msgstr "Niy"
#. 3eYvB
-#: sc/inc/globstr.hrc:267
+#: sc/inc/globstr.hrc:268
msgctxt "STR_PROTECTION"
msgid "Protection"
msgstr "Ôchrōna"
#. FYZA4
-#: sc/inc/globstr.hrc:268
+#: sc/inc/globstr.hrc:269
msgctxt "STR_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Formuły"
#. FHNAK
-#: sc/inc/globstr.hrc:269
+#: sc/inc/globstr.hrc:270
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Skryj"
#. gVDqm
-#: sc/inc/globstr.hrc:270
+#: sc/inc/globstr.hrc:271
msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "Wydurkuj"
#. XyGW6
-#: sc/inc/globstr.hrc:271
+#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
msgid ""
"To apply an AutoFormat,\n"
@@ -1529,19 +1535,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. iySox
-#: sc/inc/globstr.hrc:272
+#: sc/inc/globstr.hrc:273
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
msgstr "(ôpcyjōnalnie)"
#. YFdrJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:273
+#: sc/inc/globstr.hrc:274
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr "(wymogane)"
#. Zv4jB
-#: sc/inc/globstr.hrc:274
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Kōmyntorz"
@@ -1549,7 +1555,7 @@ msgstr "Kōmyntorz"
#. Mdt6C
#. %d will be replaced by the number of selected sheets
#. e.g. Are you sure you want to delete the 3 selected sheets?
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?"
@@ -1558,187 +1564,187 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. WeWsD
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Na zicher chcesz skasować zaznaczōny scynariusz?"
#. dEC3W
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
msgstr "Eksport zbioru tekstowego"
#. CAKTa
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Import zbioru Lotus"
#. Cbqjn
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import dBASE files"
msgstr ""
#. uyTFS
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
msgid "dBASE export"
msgstr ""
#. CtHUj
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
msgid "Dif Export"
msgstr "Eksport formatu Dif"
#. FVf4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
msgid "Dif Import"
msgstr "Import formatu Dif"
#. ouiCs
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr ""
#. TG9pD
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
msgid "Heading"
msgstr ""
#. NM7R3
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
msgid "Heading 1"
msgstr ""
#. 8XF63
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
msgid "Heading 2"
msgstr ""
#. WBuWS
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
msgid "Text"
msgstr ""
#. tMJaD
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
msgid "Note"
msgstr ""
#. Df8xB
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr ""
#. 2hk6H
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
#. aeksB
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
msgid "Status"
msgstr ""
#. pxAhk
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
msgid "Good"
msgstr ""
#. Ebk8F
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
msgid "Neutral"
msgstr ""
#. FdWhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
msgid "Bad"
msgstr ""
#. t6f8W
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr ""
#. 99BgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
msgid "Error"
msgstr ""
#. yGAVF
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
msgid "Accent"
msgstr ""
#. fw24e
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
msgid "Accent 1"
msgstr ""
#. nHhDx
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
msgid "Accent 2"
msgstr ""
#. NsLP7
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
msgid "Accent 3"
msgstr ""
#. GATGM
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Wynik"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Wynik2"
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Zgłoś"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Słownika synōnimōw idzie używać ino w kōmōrkach tekstowych!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Mo korekta ôrtografije być kōntynuowano na poczōntku teroźnyj archy?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1750,253 +1756,241 @@ msgstr ""
"zainstalować potrzebny jynzyk"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Korekta ôrtografije w tyj arsze ôstała zakōńczōno."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Wstow archa"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Skasuj archy"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Przemianuj archa"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Nasztaluj farba karty"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Nasztaluj farba kart"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Przeniyś archy"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Kopiuj archa"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Przidej archa"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Pokoż archa"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Pokoż archy"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Skryj archa"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Skryj archy"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Przeciep archa"
-#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
-msgctxt "STR_ABSREFLOST"
-msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
-msgstr "Nowo tabula zawiyro ôdwołania absolutne do inkszych tabul, co mogōm być niynoleżne!"
-
-#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
-msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
-msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
-msgstr "Skuli idyntycznych mian ôstało zmiyniōno dotychczasowe miano zakresu w dokumyńcie docylowym!"
-
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Niy idzie zastosować Autofiltra"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Zmiynić istniyjōnco definicyjo #?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Niynoleżny ôbiōr mian zakresu"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Adres niy idzie wpisać nad danymi zdrzōdłowymi."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Scynariusza niy szło znojś"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Na zicher chcesz skasować #?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Ôbiekty/ôbrazy"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Wykresy"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Ôbiekty rysōnkowe"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Pokazowanie"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Skryj"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Z wiyrchu do spodka"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Ôd lewyj do prawyj"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Kōmyntorz"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Nec"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Nogōwki wierszōw i kolumn"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Formuły"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Werty zerowe"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Ôriyntacyjo wydurku"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Numer piyrszyj strōny"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Pōmyńsz/powiynksz wydurk"
#. jYSCo
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
msgstr ""
#. P4CCx
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
msgstr ""
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Szyrokość"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -2005,85 +1999,85 @@ msgstr[1] "%1 strōny"
msgstr[2] "%1 strōn"
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "autōmatycznie"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Link niy mōg być zaktualizowany."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Zbiōr:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Archa:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Przeglōnd"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Informacyjo ô dokumyńcie"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:358
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Wydurkowany"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "z"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "w"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "Autōmatyczno aktualizacyjo linkōw zewnyntrznych je zastawiōno."
#. uzETY
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING"
msgid "Are you sure you trust this document?"
msgstr ""
#. XAfRK
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING"
msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -2093,7 +2087,7 @@ msgstr ""
"Powtōrzić te kweryndy?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -2103,31 +2097,31 @@ msgstr ""
"przestrzyń archy."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Tabula niy mogła być wstawiōno."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Archy niy mogły być skasowane."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Niy idzie wrazić zawartości skrytki."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "W arsze je za mało placu, coby sam wstawić."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -2137,61 +2131,61 @@ msgstr ""
"Wstawić jōm wōl niy wōl?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "Niy szło znojś ôdwołań kōmōrek w ôbranych kōmōrkach."
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Ôbroz"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Niynoleżne miano."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:373
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Zaznaczōnego makra niy szło znojś."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Niynoleżno werta."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "rachowanie"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "zortowanie"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Przipasuj wysokość wierszōw"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Porōwnej #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -2201,158 +2195,158 @@ msgstr ""
"Niy wszyjske niynoleżne kōmōrki sōm zaznaczōne."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Skasuj zawartość"
#. FGhFi
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R × %2 C"
msgstr ""
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Wiyncyj..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Niynoleżny zakres"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Werta tabule przestawnyj"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Wynik tabule przestawnyj"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Kategoryjo tabule przestawnyj"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Tytuł tabule przestawnyj"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Pole tabule przestawnyj"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Narożnik tabule przestawnyj"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Skłodanie"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Sumy czyńściowe"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Chcesz zamiynić zawartość #?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Szyrokość:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Skryj"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<empty>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Kōmōrka #1 zmiyniōno z '#2' na '#3'"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "Wstawiōno #1"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "Skasowano #1"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Zakres przeniesiōny z #1 do #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2368,139 +2362,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Dokumyntu niy idzie zawrzić w czasie aktualizacyje linka."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Przipasuj przestrzyń macierzi"
#. rY4eu
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R × %2 C"
msgstr ""
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Kōnwersyjo Hangul/Hanja"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Zaznacz kōmōrka"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Ôbier zakres"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Zaznacz zakres bazy danych"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Przejdź do wiersza"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Przejdź do archy"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Zdefiniuj miano zakresu"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Nazywany zakres kōmōrek musi prostokōntny."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Trzeba podać noleżno adresa abo wpisać noleżne miano dlo zaznaczōnyj przestrzyni."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "POZŌR: Ta akcyjo może prziniyś niyzamierżōne zmiany w adresach kōmōrek we formułach."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "POZŌR: Ta akcyjo może prziniyś niyprziwrocalność ôdwołań do skasowanyj przestrzyni."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Kōnwersyjo chińskigo jynzyka"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Niy idzie zmiyniać tyj czyńści tabule przestawnyj."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Rynczne sztelōnki"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "autōmatyczno"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Zagnieżdżone macierze niy sōm spiyrane."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr "Niyspiyrano zawartość linije w zakresie."
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Tekst za kolumny"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Ta archa kalkulacyjno była zaktualizowany zmianami spamiyntanymi ôd inkszych używoczy."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2512,7 +2506,7 @@ msgstr ""
"Chcesz kōntynuować?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2524,7 +2518,7 @@ msgstr ""
"Chcesz kōntynuować?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2536,7 +2530,7 @@ msgstr ""
"Chcesz kōntynuować?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2548,7 +2542,7 @@ msgstr ""
"Spamiyntej jōm w inkszym zbiorze i wkludź ryncznie potrzebne zmiany we spōłużywanyj arsze."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2560,7 +2554,7 @@ msgstr ""
"Niy idzie zdezaktywować trybu spōłużywanio zablokowanego zbioru. Sprōbuj zaś niyskorzij."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2572,175 +2566,175 @@ msgstr ""
"Sprōbuj zaś niyskorzij spamiyntać swoje zmiany."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Niyznōmy używocz"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "Autokształt"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Prostokōnt"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linijo"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Ôwal"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Knefel"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Pole ôbioru"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Knefel ôpcyje"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Etyketa"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Pole listy"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Pole grupy"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Rozwiń"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Spinner"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Posek przewijanio"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Style kōmōrek"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Style strōn"
#. dSGEy
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS"
msgid "Drawing Styles"
msgstr ""
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Dane zdrzōdłowe tabule przestawnyj sōm niynoleżne."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Skirz tego, że teroźne ustawiynia separatora formuły powodujōm kōnflikt ze zmiynnymi strzodowiska, separatory formuły bydōm zresetowane do jejich wychodnych wertōw."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Wstow teroźno data"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Wstow teroźny czas"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Zarzōndzej mianami..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Miano"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Zakres"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(wielokrotność)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokumynt (ôgōlny)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Niynoleżne miano. Już je w użyciu dlo ôbranego zakresu."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2752,247 +2746,247 @@ msgstr ""
"Chcesz kōntynuować?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Tyn dokumynt je skazowany ôd inkszego dokumyntu i niy bōł jeszcze spamiyntany. Zawarcie dokumyntu bez zapisowanio zmian, prziniesie strata danych."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Skala farby"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Posek danych"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Zestow ikōn"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Formuła je"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Data je"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "dzisiej"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "wczorej"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "jutro"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "w ôstatnich 7 dniach"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "tyn tydziyń"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "ôstatni tydziyń"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "nastympny tydziyń"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "tyn miesiōnc"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "ôstatni miesiōnc"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "dalszy miesiōnc"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "tyn rok"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "łōński rok"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "bezrok"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "i"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "W arsze chrōniōnyj niy idzie stworzić, skasować, ani zmiynić formatowanio warōnkowego."
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -3004,7 +2998,7 @@ msgstr ""
" Chcesz edytować formatowanie warōnkowe, co istniyje?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -3016,7 +3010,7 @@ msgstr ""
"Chcesz teroz porachować na nowo wszyjske formuły w kōmōrkach?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -3028,91 +3022,91 @@ msgstr ""
"Chcesz przerachować wszyjske kōmōrki ze formułami?"
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "Niy idzie wstawić abo skasować kōmōrek, jak zakres przecino sie z tabulōm przestawnōm."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "s"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Godziny"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Dni"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Miesiōnce"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Sztwierćroki"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Lata"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Niynoleżno werta docylowo."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Niyzdefiniowane miano dlo kōmōrki zmiynnyj."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Niyzdefiniowane miano dlo kōmōrki formuły."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Kōmōrka formuły musi zawiyrać formuła."
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Niynoleżne dane wchodu."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Niynoleżny warōnek."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -3124,133 +3118,133 @@ msgstr ""
"być skasowany?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Kopiuj lista"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Wykoz z"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Kōmōrki bez tekstu sōm zignorowane."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Brak danych"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Prōzny zakres wydurku"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:528
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Format warōnkowy"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:529
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Formaty warunkowe"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:530
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Kōnwertuj formuła do werty"
#. BywKj
-#: sc/inc/globstr.hrc:531
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:532
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Wkludź werta"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:533
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Archa %1 z %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:534
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 i %2 wiyncyj"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:535
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Ôgōlne"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:536
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:537
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Procynt"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:538
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:539
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:540
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:541
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Naukowy"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:542
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Ułōmek"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:543
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Werta logiczno"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:544
+#: sc/inc/globstr.hrc:543
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3258,7 +3252,7 @@ msgstr "Tekst"
#. NnLHh
#. %d will be replaced by the number of selected sheets
#. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost.
-#: sc/inc/globstr.hrc:547
+#: sc/inc/globstr.hrc:546
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost."
msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost."
@@ -3267,133 +3261,133 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:548
+#: sc/inc/globstr.hrc:547
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "Felerne miano. Ôdniesiynie do kōmōrki abo zakresu kōmōrek je niyprzizwolōne."
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:549
+#: sc/inc/globstr.hrc:548
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr "Zastawiōno zawartość zewnyntrzno."
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:550
+#: sc/inc/globstr.hrc:549
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:551
+#: sc/inc/globstr.hrc:550
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:552
+#: sc/inc/globstr.hrc:551
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:553
+#: sc/inc/globstr.hrc:552
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:554
+#: sc/inc/globstr.hrc:553
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:555
+#: sc/inc/globstr.hrc:554
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:556
+#: sc/inc/globstr.hrc:555
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:557
+#: sc/inc/globstr.hrc:556
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:558
+#: sc/inc/globstr.hrc:557
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:559
+#: sc/inc/globstr.hrc:558
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
#. HWAmv
-#: sc/inc/globstr.hrc:560
+#: sc/inc/globstr.hrc:559
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE"
msgid "Insert Sparkline Group"
msgstr ""
#. LiBMo
-#: sc/inc/globstr.hrc:561
+#: sc/inc/globstr.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
msgid "Delete Sparkline"
msgstr ""
#. f2V6A
-#: sc/inc/globstr.hrc:562
+#: sc/inc/globstr.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Delete Sparkline Group"
msgstr ""
#. 6sxnX
-#: sc/inc/globstr.hrc:563
+#: sc/inc/globstr.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Edit Sparkline Group"
msgstr ""
#. CBBMB
-#: sc/inc/globstr.hrc:564
+#: sc/inc/globstr.hrc:563
msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES"
msgid "Group Sparklines"
msgstr ""
#. vv2eo
-#: sc/inc/globstr.hrc:565
+#: sc/inc/globstr.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES"
msgid "Ungroup Sparklines"
msgstr ""
#. ux3mX
-#: sc/inc/globstr.hrc:566
+#: sc/inc/globstr.hrc:565
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE"
msgid "Edit Sparkline"
msgstr ""
#. eAj8m
-#: sc/inc/globstr.hrc:567
+#: sc/inc/globstr.hrc:566
msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE"
msgid "Theme Change"
msgstr ""
#. aAxDv
-#: sc/inc/globstr.hrc:568
+#: sc/inc/globstr.hrc:567
msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
msgid "Theme Color Change"
msgstr ""
#. qmeuC
-#: sc/inc/globstr.hrc:569
+#: sc/inc/globstr.hrc:568
msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS"
msgid "Failed to insert cells"
msgstr ""
@@ -14213,2445 +14207,2524 @@ msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
msgstr ""
-#. KZapz
+#. BatFk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3383
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "Extended vertical search and reference to indicated cells."
+msgstr ""
+
+#. aJEdP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "Search criterion"
+msgstr ""
+
+#. hKyH5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "The value to be found in the first column."
+msgstr ""
+
+#. LQsQ9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "Search Array"
+msgstr ""
+
+#. wGtsD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "The array or range to search."
+msgstr ""
+
+#. yhzFf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "Result Array"
+msgstr ""
+
+#. VUQxn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "The array or range to return."
+msgstr ""
+
+#. WECuA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3390
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "Result if not found"
+msgstr ""
+
+#. FF2F7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3391
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "If given, return given text, otherwise return #N/A."
+msgstr ""
+
+#. UGCMv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3392
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "Match Mode"
+msgstr ""
+
+#. d2Wkh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3393
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "0, -1, 1 or 2 "
+msgstr ""
+
+#. EvSiP
+#. TODO : add explanation of values
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "Search Mode"
+msgstr ""
+
+#. idJvP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3395
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "1, -1, 2 or -2 "
+msgstr ""
+
+#. KZapz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3401
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Swroco ôdwołanie do kōmōrki z podanego zakresu."
#. XJ2BZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3402
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
msgstr "Ôdwołanie"
#. GyDXz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3403
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Ôdwołanie do zakresu (słożōnego)."
#. tAtjo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3404
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Row"
msgstr "Rzōnd"
#. EgnSK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3405
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The row in the range."
msgstr "Wiersz z zakresu."
#. VJqwH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3406
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
msgstr "Kolumna"
#. bt7AW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The column in the range."
msgstr "Kolumna z zakresu."
#. CGKLe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3390
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Range"
msgstr "Zakres"
#. U4YBB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3391
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "Indeks podzakresu ôdwołuje sie do zakresu słożōnego."
#. AAABU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3397
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3415
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Swroco zawartość kōmōrki podanyj za ôdwołanio w formie tekstu."
#. ng7BT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3398
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3416
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
msgstr "Ôdwołanie"
#. 4qVBB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3399
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3417
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "Kōmōrka, keryj zawartość mo ôstać porachowano, musi być podano we formie tekstowyj (bp. \"A1\")."
#. SVXmp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3400
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3418
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "A1"
msgstr "A1"
#. S9xs6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3401
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "Styl ôdwołań: 0 abo FAŁSZ ôznaczo styl R1C1, kożdo inkszo werta abo jeji brak ôznaczo styl A1."
#. 269jg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3425
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "Ôkryślo skłodowo wektora bez przirōwnanie ze skłodowymi inkszego wektora."
#. yMPMz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3426
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "Kryterium wyszukowanio"
#. pPzq4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3427
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Werta do przirōwnanio."
#. TXZS5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3410
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3428
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Search vector"
msgstr "Przeszukowany wektor"
#. DCfYa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3429
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Wektor (wiersz abo kolumna) do przeszukanio."
#. UECRK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3412
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3430
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Result vector"
msgstr "Wektor wertōw wynikowych"
#. zEJE2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3413
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Wektor (wiersz abo kolumna), z kerego ôstanie ôkryślōno werta."
#. 4qd5a
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in an array after comparing values."
msgstr "Wyznaczo pozycyjo w macierzach po przirōwnaniu werty."
#. AGtj9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3420
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3438
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Search criterion"
msgstr "Kryterium wyszukowanio"
#. MPAAm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Werta do przirōwnanio."
#. svVHi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Lookup array"
msgstr "Przeszukowano macierz"
#. cdkps
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3423
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3441
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "Macierz (zakres), w kerym przijdzie wyszukowanie."
#. WuncN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3424
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3442
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type"
msgstr "Zorta"
#. dgPj5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3425
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3443
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes."
msgstr "Typ może weznōńć werta 1 (piyrszo kolumna macierzi rosnōncyj), 0 (akuratne dopasowanie abo dżoker abo regularne wyrażynie) abo -1 (piyrszo kolumna macierzi malejōnco) i ôkryślo kryteria do użycio w cylu porōwnanio."
#. XJ4FS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3449
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Swroco ôdwołanie, kere ôstało przeniesiōne zglyndym pōnktu sztartowego."
#. Kt5Hn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3432
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3450
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
msgstr "Ôdwołanie"
#. CdqxU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3433
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3451
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Ôdwołanie (kōmōrka), ôd keryj przijdzie ruch."
#. ZSZKE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3434
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3452
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Rows"
msgstr "Rzyndy"
#. ZjvPt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3435
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3453
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Wielość wierszōw, ô kero przijdzie ruch w gōra abo w dōł."
#. GSFDq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3436
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3454
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
#. D2DEc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Wielość kolumn, ô kero przijdzie ruch w lewo abo prawo."
#. Gkwct
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3438
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
#. EsLfR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Wielość wierszōw pōnkniyntego ôdwołanio."
#. Y5Gux
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3458
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
msgstr "Szyrokość"
#. RBhpn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3441
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3459
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Wielość kolumn pōnkniyntego ôdwołanio."
#. 94GDy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3447
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Swroco numer, co ôdpado zorcie błyndu"
#. uj4LG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3448
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
msgstr "Ôdwołanie"
#. xeYrB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3449
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "Adresa kōmōrki, w keryj wystōmpiōł błōnd."
#. RdoaE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3473
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
msgstr "Swroco numer, co ôdpado jednymu z błyndōw werty abo #N/D, jeźli błōnd niy istniyje"
#. jWN8r
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3474
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Expression"
msgstr "Wyrażynie"
#. VAzuw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
msgstr "Werta błyndu dlo keryj chcesz znojść idyntyfikatōr cyfrowy. Może być wertōm błyndu abo ôdwołaniym do testowanyj kōmōrki."
#. AAEbG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Pasuje styl do kōmōrki z formułōm."
#. NQuDE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#. BoEep
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3483
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Miano stylu, kery mo ôstać zastosowany."
#. CW5zj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3484
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#. ckZAj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3485
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Limit czasu (w sekundach), w czasie kerego tyn styl zachowuje ważność."
#. kcP6b
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3486
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style 2"
msgstr "Styl 2"
#. HBrCD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3469
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3487
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The style to be applied after time expires."
msgstr "Styl, kery ôstanie zastosowany po upływie ôkryślōnego czasu."
#. Ri4A7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3493
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "Wynik linka DDE."
#. 9RBWt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3476
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3494
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
#. 2UcAR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3477
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3495
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The name of the server application."
msgstr "Miano aplikacyje serwera."
#. bGw5b
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3478
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3496
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Topic/file"
msgstr "Tymat/zbiōr"
#. MBoe6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3479
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3497
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The topic or name of the file."
msgstr "Tymat abo miano zbioru."
#. utkfp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Item/range"
msgstr "Plac/zakres"
#. cYaTf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr "Plac abo zakres, z kerego dane bydōm użyte."
#. u5Tb2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
#. BimmW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3483
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Wyznaczo spusōb zmian danych na numerze."
#. DEgFE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3489
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3507
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Construct a Hyperlink."
msgstr "Wstawio link"
#. UAXBE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3490
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3508
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "URL"
msgstr "Adresa URL"
#. XFwBY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3509
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The clickable URL."
msgstr "Klikalny URL"
#. AufAt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3510
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Cell text"
msgstr "Tekst kōmōrki"
#. mgaK8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3493
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The cell text to be displayed."
msgstr "Tekst kōmōrki do pokozanio."
#. Cw6S6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3517
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Pobiyro werty z tabule przestawnyj."
#. qJtyj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3518
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
msgstr "Pole danych"
#. 3E4Np
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Miano pola tabule przestawnyj do pobranio."
#. svGFq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
msgstr "Tabula przestawno"
#. KfcMr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3521
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Ôdwołanie do kōmōrki abo zakresu w tabuli przestawnyj."
#. gcYNf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3522
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name / item"
msgstr "Miano pola / Pozycyjo"
#. qABDN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3505
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3523
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "Pora miano pola/werta do filtrowanio danych docylowych."
#. zeAFh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3529
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Zamiynio liczba na tekst (baht)."
#. UQFFX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3512
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3530
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
#. vD2j6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3513
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3531
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "The number to convert."
msgstr "Liczba do kōnwersyje."
#. s6pLd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3537
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Kōnwertuje znaki ASCII i katakana ô połowie szyrokości do znakōw ô połnyj szyrokości."
#. 4DpED
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3538
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. EUW4G
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3521
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3539
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "The text to convert."
msgstr "Tekst do kōnwersyje."
#. naFaB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3527
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Kōnwertuje znaki ASCII i katakana ô połnyj szyrokości do znakōw ô połowie szyrokości."
#. FKMAj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3528
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3546
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. s8JfK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3529
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3547
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "The text to convert."
msgstr "Tekst do kōnwersyje."
#. 7pcC8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Swroco kod cyfrowy piyrszego znaku w tekście."
#. GJzcS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3536
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3554
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. S4kqK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3537
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3555
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "To je tekst, dlo kerego mo ôstać wyznaczōny kod piyrszego znaku."
#. gFQXL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Zamiynio liczba na tekst w formacie walutowym."
#. nmWhB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value"
msgstr "Werta"
#. 5JqhV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3563
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "Werta je numerym, ôdwołaniym do kōmōrki, kero zawiyro liczba abo rōwnaniym, kerego wynikym je liczba."
#. oCD4X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3546
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3564
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimals"
msgstr "Dziesiyntne"
#. h5DFB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3547
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3565
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Je liczbōm cyfr na prawo ôd kōmy."
#. f5PPE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3571
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Zamiynio numer kodowy na znak abo litera."
#. aRCFD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3554
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3572
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
#. 4Gwiw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3555
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3573
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "Werta kodu dlo znaku."
#. 3fTcT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3579
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Wychrōnio z tekstu wszyjske niydurkowalne znaki."
#. hAtdo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3580
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. EArbN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3563
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3581
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "Tekst, z kerego bydōm skasowane niydurkowalne znaki."
#. fFLsv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Łōnczy pora elymyntōw tekstowych."
#. eokBK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3570
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. ESNqo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3571
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text for the concatenation."
msgstr "Teksty, co majōm być złōnczōne w jedyn."
#. TPahA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3577
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3595
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr "Łōnczy pora elymyntōw tekstowych w jedyn, akceptuje zakresy kōmōrek za argumynta."
#. qtkhM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3578
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3596
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. 3E2rY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3579
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
msgstr "Teksty i/abo zakresy kōmōrki, co majōm być złōnczōne w jedyn. "
#. oQaCv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3585
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3603
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
msgstr "Łōnczy pora elymyntōw tekstowych w jedyn, akceptuje zakresy kōmōrek za argumynta. Używo separatora miyndzy elymyntami."
#. f3X3Z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3604
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Delimiter"
msgstr "Separatōr"
#. HYbBc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3605
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text string to be used as delimiter."
msgstr "Cug tekstu do użycio za separatōr."
#. 85ros
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3606
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Skip empty cells"
msgstr "Pōmiń prōzne kōmōrki"
#. 2aqLM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr "Jeźli PROWDA, prōzne kōmōrki bydōm zignorowane."
#. R8bUT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3590
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. 6g4cg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3591
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
msgstr "Teksty i/abo zakresy kōmōrki, co majōm być złōnczōne w jedyn. "
#. WEmdC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3615
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
msgstr "Wybaduje 1 abo wiyncyj warōnkōw i swroco werta, co ôdpado piyrszymu prowdziwymu warōnkowi."
#. Zjofa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3598
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3616
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
msgstr "Testuj"
#. z6EqU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3599
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3617
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Leda jako werta abo wyrażynie, co mogōm przijmować werty PROWDA abo FAŁSZ."
#. 9BALa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3600
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Result"
msgstr "Wynik"
#. xSQQd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3601
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "The result of the function if test is TRUE."
msgstr "Wynik funkcyje, jeźli test to PROWDA."
#. g8sc4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3625
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Compares expression against list of value/result pairs, and returns result for first value that matches the expression. If expression does not match any value, a default result is returned, if it is placed as final item in parameter list without a value."
msgstr ""
#. PneN8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3626
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Expression"
msgstr "Wyrażynie"
#. sQBMJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3627
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value to be compared against value1…valueN (N ≤ 127)"
msgstr ""
#. 9wcvj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3628
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value"
msgstr "Werta"
#. 6jTEq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value to compare against expression. If no result is given, then value is returned as default result."
msgstr ""
#. dsARv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3612
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Result"
msgstr "Wynik"
#. pG9tD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3613
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
msgstr "Werta do swrōcynio, jeźli argumynt, co ôdpado wercie sztymuje z wyrażyniym."
#. m2wBA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3636
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Swroco minimalno werta w zakresie, co społnio wiyncyj kryteriōw w wielu zakresach."
#. huc4D
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3637
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Min range"
msgstr "min_zakres"
#. keXHq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3638
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr "Zakres, ôd kerego ôstanie ôbsztalowano minimalno."
#. Z77m6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3639
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
msgstr "Zakres "
#. Aw78A
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3640
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Zakres 1, zakres 2,... sōm zakresami, do kerych bydōm zastosowane kryteria."
#. iFbtC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria "
msgstr "Kryteria"
#. QzXV7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3624
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr "Kryteria 1, kryteria 2,... sōm kryteriami, co ôbowiōnzujōm w zakresie."
#. YRBAn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3647
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Swroco maksymalno werta w zakresie, co społnio wiyncyj kryteriōw w wielu zakresach."
#. qmsEN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3648
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Max range"
msgstr "maks_zakres"
#. 7qcLT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3649
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr "Zakres, ôd kerego ôstanie ôbsztalowano maksymalno."
#. Ldwfn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3650
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
msgstr "Zakres "
#. 76BDz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Zakres 1, zakres 2,... sōm zakresami, do kerych bydōm zastosowane kryteria."
#. bGTqo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3634
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria "
msgstr "Kryteria"
#. CAisw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3635
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr "Kryteria 1, kryteria 2,... sōm kryteriami, co ôbowiōnzujōm w zakresie."
#. e5Dg2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3659
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "Podowo, eli dwa teksty sōm idyntyczne."
#. Mypx3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3660
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Text 1"
msgstr "Tekst 1"
#. d9DGd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3643
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3661
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "Piyrszy tekst do przirōwnanio."
#. 2s4vu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3644
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3662
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Text 2"
msgstr "Tekst 2"
#. yVwcJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3645
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "Drugi tekst do przirōwnanio."
#. 8sCqL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3669
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Szuko cugu znakōw w tekście przi rozrōżnianiu srogich i małych liter"
#. 2CUai
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3670
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Find text"
msgstr "Znojdź tekst"
#. CCsnG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3671
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text to be found."
msgstr "Szukany tekst."
#. oJDy4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3672
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. 9qGoG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3655
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3673
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Tekst, w kerym bydzie kludzōne wyszukowanie."
#. JE2wB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3656
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3674
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Position"
msgstr "Położynie"
#. 3MHVV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3657
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Pozycyjo w tekście, ôd keryj przijdzie wyszukowanie."
#. XLB5s
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3681
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Szuko cugu znakōw w tekście, przi niyrozrōżnianiu srogich i małych liter."
#. q9HgD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3682
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Find text"
msgstr "Znojdź tekst"
#. wdv9o
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text to be found."
msgstr "Szukany tekst."
#. 4DXDD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. wKr3q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3667
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3685
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Tekst, w kerym bydzie kludzōne wyszukowanie."
#. bvtj5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3668
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3686
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Position"
msgstr "Położynie"
#. kK7Aw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3669
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3687
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "Pozycyjo w tekście, ôd keryj przijdzie wyszukowanie."
#. EszaV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3693
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Wychrōnio z tekstu nadmiarowe spacyje."
#. suQD3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3676
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3694
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. nPCDu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3677
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3695
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "Tekst, w kerym bydōm skasowane niyprzidajne spacyje miyndzy słowami."
#. NBR7q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3701
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Zmiynio piyrszo litera kożdego słowa na srogo."
#. MT7Gu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3702
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. tyvcU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3685
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3703
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "Tekst, co w nim poczōntki słōw bydōm zamiyniōne na wersaliki."
#. qhYws
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3691
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Zamiynio wszyjske litery tekstu na sroge."
#. semL2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3692
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3710
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. PFrYF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3693
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3711
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "Tekst, co w nim małe litery bydōm zamiyniōne na wersaliki."
#. CqaAp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Zamiynio wszyjske litery tekstu na małe."
#. 3pTMV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3700
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3718
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. BQTkH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3701
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3719
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "Tekst, co w nim wersaliki bydōm zamiyniōne na małe."
#. tCABh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Zamiynio tekst na liczba."
#. TC6y4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. AND3E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3727
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Tekst, co mo być przekōnwertowany na liczba."
#. P9VnF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Zamiynio liczba na tekst w podanym formacie."
#. PU92J
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
#. XxmBF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Werta numeryczno do kōnwersyje."
#. GngCA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3718
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. iuGqF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3719
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The text that describes the format."
msgstr "Tekst, co ôpisuje format."
#. cHLs3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3743
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Swroco werta w przipadku tekstu, a we wszyjskich inkszych przipadkach je swrocany prōzny cug."
#. DF5ny
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3744
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Value"
msgstr "Werta"
#. DFJqa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3727
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3745
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "Werta, co je wybadowano i swrocano w przipadku tekstu."
#. Rsf53
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Zastympuje znaki we cugu tekstu inkszym cugym tekstu."
#. JdCW5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. mhLYu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3753
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Tekst, co w nim niykere znaki bydōm zastōmpiōne."
#. U8cnB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3754
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Position"
msgstr "Położynie"
#. MJQDD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3755
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Pozycyjo w tekście, ôd keryj stary tekst bydzie zamiyniōny na nowy tekst."
#. Z6YXv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3738
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3756
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Length"
msgstr "Dugość"
#. vNtRY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3757
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Wielość znakōw, co majōm ôstać zastōmpiōne."
#. m5UY4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3758
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "New text"
msgstr "Nowy tekst"
#. AzPGB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3741
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Wstawiany tekst."
#. KRme8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3747
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3765
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "Formatuje liczba ze ôkryślōnōm liczbōm miyjsc po kōmie i separatorym tysiyncy."
#. KZCZj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3748
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3766
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
#. grjKy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3749
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "The number to be formatted."
msgstr "Liczba do sformatowanio."
#. ysgvz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3750
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimals"
msgstr "Dziesiyntne"
#. CTmcM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed. Default 2."
msgstr ""
#. fdn6N
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "No thousands separators"
msgstr "Bez separatorōw tysiyncy"
#. ShGvi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3753
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3771
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
msgstr "Separatōr tysiyncy. Jeźli parameter je rōwny 0 abo niy bōł podany, separatōr tysiyncy bydzie pokazowany zgodliwie z teroźnymi sztelōnkami regiōnalnymi. Jeźli parameter je inkszy aniżeli 0, separatōr tysiyncy bydzie pōminiynty."
#. nxnkq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Kalkuluje dugość cugu tekstowego."
#. F7TeC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3760
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. BYoYq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3761
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Tekst, co jego dugość mo być ôkryslōno."
#. Ec5G6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3785
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Swroco poczōntkowe znaki w tekście."
#. JE2BB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3786
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. yDAgS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Tekst, co w nim bydōm ôkryślōne znaki poczōntkowe."
#. imDD9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
#. NK7tc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3771
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr " znakōw dlo poczōntkowyj czyńści tekstu."
#. FkF2R
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3795
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Swroco ôstatnie znaki w czasie tekstowym."
#. XLYbU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3796
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. Q5J4W
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3797
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Tekst, co w nim bydōm ôkryślōne znaki kōńcowe."
#. VEGE6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3780
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3798
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
#. RCSNC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3781
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Wielość znakōw dlo kōńcowyj czyńści tekstu."
#. eDWjF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3805
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Swroco czyńściowy cug tekstowy z tekstu."
#. KSF9r
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3806
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. YHAni
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3807
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Tekst, co w nim bydōm ôkryślōne czyńściowe słowa."
#. MHwEm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3790
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3808
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Start"
msgstr "Zaczyńcie"
#. EfK2h
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Pozycyjo, ôd keryj bydzie ôkryślōny piyrszy znak w tekście."
#. bXTZq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3792
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
#. A6Bii
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3793
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Wielość znakōw dlo czyńści tekstu."
#. vAoTX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3817
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Powtorzo tekst dano liczba razy."
#. hE3Cj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3818
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. b4GkF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3819
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The text to be repeated."
msgstr "Powtorzany tekst."
#. Y4xtd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3802
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3820
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
#. GTWVn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3803
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3821
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Wielość powtōrzyń tekstu."
#. 5ehoB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Podstawio nowy tekst w plac starego w skozanym cugu znakōw."
#. jWzEv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. ZxnGj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Tekst, co w nim słowa czyńściowe bydōm zastōmpiōne."
#. 37CGa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Search text"
msgstr "Szukej tekstu"
#. cARfL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3831
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Tekst czyńściowy, co mo być (wielokrotnie) zastōmpiōny."
#. ug4pT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3832
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "New text"
msgstr "Nowy tekst"
#. x5fUC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3833
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Tekst, co mo zastōmpić cug znakōw."
#. nVEAo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3834
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Occurrence"
msgstr "Wystōmpiynie"
#. aPaJf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3817
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3835
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "Ôkryślo, kere powtōrzynie cugu znakōw mo ôstać zastōmpiōne."
#. Axp3k
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions."
msgstr "Dopasowuje i wyôdrymbnio abo ôpcyjōnalnie zastympuje tekst ze pōmocōm wyrażyń regularnych."
#. BADTk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. TSEDn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The text to be operated on."
msgstr "Tekst do ôperowanio."
#. sFDzy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3844
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Expression"
msgstr "Wyrażynie"
#. XHHf2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3845
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The regular expression pattern to be matched."
msgstr "Muster wyrażynio regularnego do dopasowanio."
#. 8BFUZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3846
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Replacement"
msgstr "Zastōmpiynie"
#. Q22oF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3847
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The replacement text and references to capture groups."
msgstr "Tekst zastympczy i ôdniesiynia do grup przechytowanio."
#. dt3dZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Flags or Occurrence"
msgstr "Fany abo wystōmpiynia"
#. cCGmp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3831
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace."
msgstr "Tekst, co ôkryslo fany ôpcyji, „g” ôznaczo globalno zamiana. Abo numer wystōmpiynio do dopasowanio abo zastōmpiynio."
#. Gp7Ph
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3855
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Zamiynio liczba naturalno na tekst w systymie liczbowym ô podanyj podstawie."
#. ZW9L6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3856
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
#. YYaET
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3857
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The number to be converted."
msgstr "Liczba do kōnwersyje."
#. XVzag
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Radix"
msgstr "Podstawa"
#. 8SADQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Podstawa systymu cyfrowego do kōnwersyje musi być zawarto w przedziale 2-36."
#. CoREj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Minimum length"
msgstr "Minimalno dugość"
#. yHJT7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "Jeźli dugość tekstu je myńszo aniżeli ôkryślōno, to ôn bydzie dopołniōny zerami z lewyj strōny."
#. xDzRi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3867
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "Zamiynio tekst w systymie liczbowym ô podanyj podstawie na liczba naturalno."
#. gVET7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3868
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. wiCrE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3869
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The text to be converted."
msgstr "Tekst do kōnwersyje."
#. CsGvH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Radix"
msgstr "Podstawa"
#. hmGja
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3853
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Podstawa systymu cyfrowego do kōnwersyje musi być zawarto w przedziale 2-36."
#. 75E55
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3877
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
msgstr "Zamiynio werta podle tabule kōnwersyje podanyj w kōnfiguracyji (main.xcd)."
#. ExknB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3878
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Value"
msgstr "Werta"
#. XdUKB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3879
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
msgstr "Werta do kōnwersyje."
#. Y3Wp3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 sc/inc/scfuncs.hrc:3864
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880 sc/inc/scfuncs.hrc:3882
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. EnmzM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3863
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Jednostka, co z nij przijdzie przerechowanie (srogość liter mo znaczynie)."
#. FhCnE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3865
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3883
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Jednostka, co dō nij bydzie sie rachować (je zarachowowano srogość liter)."
#. G7AAp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Zamiynio liczba arabsko na rzimsko."
#. jADZM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3890
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
#. SL9qD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3891
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Liczba, co mo być zamiyniōno na rzimsko, musi sie mieścić w zakresie 0-3999."
#. XQ9Lu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3892
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
#. cAnMH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3875
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3893
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "Czym wyższo werta, tym barzij bydzie uproszczōno liczba rzimsko. Werta musi sie mieścić w zakresie 0-4."
#. R6BAC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3899
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Zamiynio liczba rzimsko na arabsko."
#. QqUFE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. SY8fF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3883
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "Tekst, co reprezyntuje liczba rzimsko."
#. QJEo4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3906
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Swroco informacyje, co sie tykajōm strzodowiska."
#. KsCBG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3907
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. X9hTy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3890
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3908
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Może przijmnōńć werty: „osversion”, „system”, „release”, „numfile” i „recalc”."
#. JqVEK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Swroco kod cyfrowyj piyrszego znaku we sztandardzie Unicode w cugu tekstowym."
#. NFb28
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. cyj3B
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3897
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "To je tekst, dlo kerego mo ôstać wyznaczōny kod piyrszego znaku."
#. FAACL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3920
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Kōnwertuje liczba kodowo na znak abo litera Unicode."
#. HEQch
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3921
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
#. oCEUs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3904
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3922
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "Werta kodu dlo znaku."
#. wEFTA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Rachuje ôbrano waluta europejsko na inkszo tako waluta."
#. cFiFr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Value"
msgstr "Werta"
#. K7fzs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "The value to be converted."
msgstr "Werta do kōnwersyje."
#. 5Zncc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "From currency"
msgstr "Z waluty"
#. QyJhX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3931
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted."
msgstr "Kod waluty zdrzōdłowyj zgodliwy z normōm ISO 4217."
#. PkXsU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3932
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "To currency"
msgstr "Na waluta"
#. CUkEB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3933
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted."
msgstr "Kod waluty docylowyj zgodliwy z normōm ISO 4217."
#. uKtXL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3934
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Full precision"
msgstr "Połno akuratność"
#. mhDDF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3935
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "W przipadku braku werty abo werty 0 abo werty FAŁSZ, wynik je zaôkrōnglany do ôdpednij liczby miyjsc po kōmie dlo waluty docylowyj (Na waluta). W inkszym razie wynik niyma zaôkrōnglany."
#. g9PkE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3918
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Triangulation precision"
msgstr "Akuratność triangulacyje"
#. FgSJd
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3920
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "Jeźli dostympno je werta aby 3 placōw po kōmie, wynik triangulacyje je zaôkrōnglany do takij liczby placōw. W przipadku braku tyj werty wynik niyma zaôkrōnglany."
#. upY2X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3943
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Kōnwertuje tekst na liczba, niyzależnie ôd sztelōnkōw regiōnalnych."
#. cyLMe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3944
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. CLoEY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Tekst, co mo być przekōnwertowany na liczba."
#. ZaRfp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separatōr dziesiyntny"
#. rd4GM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
msgstr "Definiuje znak używany za separatōr dziesiyntny."
#. WKBLe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Group separator"
msgstr "Separatōr grup"
#. 7x9UQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3931
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
msgstr "Definiuje znak(i) używany za separatōr grup."
#. 8TCwg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "Bitowe \"I\" dwōch liczb cołkowitych."
#. 62Ya7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number1"
msgstr "Liczba1"
#. bhj6F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3939 sc/inc/scfuncs.hrc:3941
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 sc/inc/scfuncs.hrc:3959
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Dodatnio liczba cołkowito myńszo aniżeli 2^48."
#. R8Dcy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3940
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number2"
msgstr "Liczba2"
#. 8thnw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "Bitowe „ABO” dwōch liczb cołkowitych."
#. ousqm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number1"
msgstr "Liczba1"
#. QxFXD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 sc/inc/scfuncs.hrc:3950
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966 sc/inc/scfuncs.hrc:3968
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Dodatnio liczba cołkowito myńszo aniżeli 2^48."
#. hwDoB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number2"
msgstr "Liczba2"
#. vH6JS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "Bitowe „wykluczajōnce ABO” dwōch liczb cołkowitych."
#. FdvzV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number1"
msgstr "Liczba1"
#. jmyaz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 sc/inc/scfuncs.hrc:3959
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 sc/inc/scfuncs.hrc:3977
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Dodatnio liczba cołkowito myńszo aniżeli 2^48."
#. EfA3L
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number2"
msgstr "Liczba2"
#. MAnys
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "Bitowe pōnkniyńcie w prawo werty cołkowityj."
#. WTgDZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
#. Q5EAQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Werta do cofniyńcio. Dodatnio liczba cołkowito myńszo aniżeli 2^48."
#. xyokD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3985
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#. 3THcX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3968
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3986
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Cołkowito liczba bitōw, co ô nie werta mo być pōnkniynto."
#. YTSPV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "Bitowe pōnkniyńcie w lewo werty cołkowityj."
#. F9ECb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
#. BHCyp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Werta do pōnkniyńcio. Dodatnio liczba cołkowito myńszo aniżeli 2^48."
#. NW7rb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3994
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#. GNqMu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3977
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3995
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Werta cyfrowo cołkowito bitōw do pōnkniyńcio."
#. NAqhC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "Kalkuluje dugość cugu tekstowego z DBCS"
#. sCCbq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. jDBmj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4002
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Tekst, co jego dugość mo być ôkryslōno."
#. KQzBT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Swroco ôstatnie znaki w cugu tekstowym z DBCS"
#. 3uMzB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. PXhin
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Tekst, co w nim bydōm ôkryślōne znaki kōńcowe."
#. zBCsZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
#. sWFUo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Wielość znakōw dlo kōńcowyj czyńści tekstu."
#. smAs2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4016
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Swroco poczōntkowe znaki w cugu tekstowym z DBCS"
#. 9fVd5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. gWnk6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Tekst, co w nim bydōm ôkryślōne znaki poczōntkowe."
#. BGuzF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
#. DMhmF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4002
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr " znakōw dlo poczōntkowyj czyńści tekstu."
#. KUfM8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4025
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "Swroco ôkryślōno liczba znakōw z podanego cugu znakōw z DBCS"
#. uCFzD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. obJfT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Tekst, co w nim bydōm ôkryślōne czyńściowe słowa."
#. CCVjd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
msgstr "Zaczyńcie"
#. NV2pS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Pozycyjo, ôd keryj bydzie ôkryślōny piyrszy znak w tekście."
#. EgBa8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
msgstr "Wielość"
#. QR8KJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4013
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Wielość znakōw dlo czyńści tekstu."
#. j9GPX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4036
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
msgstr "Zastosuj wyrażynie XPath do dokumyntu XML"
#. fAgAE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4037
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XML Document"
msgstr "Dokumynt XML"
#. 8we7P
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4038
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XML stream"
msgstr "Cug, co zawiyro noleżny strumiyń XML"
#. cdrrb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XPath expression"
msgstr "wyrażynie XPath"
#. cDPzP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4022
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XPath expression"
msgstr "Cug, co zawiyro noleżny wyrażynie XPath"
#. ifSEQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4045
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
msgstr "Swroco wewnyntrznie zdefiniowano werta, co reprezyntuje farba RGBA"
#. gdGoc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Red"
msgstr "Czerwōny"
#. QFxEU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of red"
msgstr "Werta czerwōnego"
#. QpRNe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Green"
msgstr "Zielōny"
#. YCyrx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4049
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of green"
msgstr "Werta zielōnego"
#. G6oQC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4050
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Blue"
msgstr "Modry"
#. vvWR3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4051
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of blue"
msgstr "Werta modrego"
#. FCkUe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4052
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. fpC7x
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4035
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of alpha"
msgstr "Werta alfa"
#. AxEEv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4058
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "Get some web-content from a URI."
msgstr ""
#. isBQw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4059
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI"
msgstr "Adresa URI"
#. 4eGFE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4042
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI of the webservice"
msgstr "URI usugi internetowyj"
#. gnEH3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4065
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Return a URL-encoded string."
msgstr "Swroco cug zakodowany we formie adresy URL"
#. tbG7X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4066
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. yihFU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4049
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr "Lajtōng, co bydzie zakodowany w adresie URL"
#. gWVmB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Returns the error function."
msgstr "Swroco funkcyjo błyndu."
#. FKDK8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4073
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "Spodnio granica"
#. 3NeRG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4056
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4074
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Spodni limit przi wyznaczaniu werty FUNKCYJO.BŁ"
#. RdZKS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Returns the complementary error function."
msgstr "Swroco kōmplymyntarno funkcyjo błyndu."
#. 5BFGy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4062
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "Spodnio granica"
#. sDHJj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4063
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Spodni limit przi wyznaczaniu werty FUNKCYJO.BŁ"
#. wWF3g
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4068
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
msgstr "Swroco wynik ôdyjmowanio liczb. Tak jak a-b-c, ale bez eliminacyje małych błyndōw zaôkrōnglyń."
#. Pzjf6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4069
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Minuend"
msgstr "Ôdjymno"
#. oUk9p
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Number from which following arguments are subtracted."
msgstr "Liczba, co ôd nij ôdjynte sōm te argumynta."
#. 4uYyC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4071
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend "
msgstr "Ôdjymnik "
#. qTgL8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
msgstr " Ôdjymnik 1, ôdjymnik 2, ... sōm numerycznymi argumyntami odjyntymi ôd ôdjymnyj."
#. BW9By
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4096
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
msgstr "Zaôkrōnglo liczba do tymczasowo zdefiniowanych znaczōncych cyfr."
#. CGPiz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4097
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Value"
msgstr "Werta"
#. xHybD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4098
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Liczba do zaôkrōnglynio."
#. eryqB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4099
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Digits"
msgstr "Cyfry"
#. A5WFJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4082
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
msgstr "Liczba cyfr znaczōncych, do kerych trzeba zaôkrōnglić werta."
#. AWhZF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
msgstr "Zastympuje znaki we cugu tekstu inkszym cugym tekstu ze DBCS."
#. yFLRy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. d3CaG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4107
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Tekst, co w nim niykere znaki bydōm zastōmpiōne."
#. yYEJC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4108
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
msgstr "Położynie"
#. WeXGi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4109
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Pozycyjo w tekście, ôd keryj stary tekst bydzie zamiyniōny na nowy tekst."
#. TqBzQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4110
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Length"
msgstr "Dugość"
#. zC4Sk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4111
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Wielość znakōw, co majōm ôstać zastōmpiōne."
#. gXNBK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "New text"
msgstr "Nowy tekst"
#. 7YKde
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4095
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Wstawiany tekst."
#. TuGn8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4119
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
msgstr "Szuko cugu znakōw w tekście, przi rozrōżnianiu srogich i małych liter z użyciym pozycyji bajtowych."
#. pARfz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4120
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Find text"
msgstr "Znojdź tekst"
#. 9vBpm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4121
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
msgstr "Szukany tekst."
#. gRPS2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4122
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. dWAai
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4123
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Tekst, w kerym bydzie kludzōne wyszukowanie."
#. Hojgu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4124
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
msgstr "Położynie"
#. oALsJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4107
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Pozycyjo w tekście, ôd keryj przijdzie wyszukowanie."
#. VS3cd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
msgstr "Szuko cugu znakōw w tekście bez rozrōżnianio srogich i małych liter z użyciym pozycyji bajtowych."
#. ZDK7h
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
msgstr "Znojdź tekst"
#. qg24F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
msgstr "Szukany tekst."
#. wtFyg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. CzDKi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4135
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Tekst, w kerym bydzie kludzōne wyszukowanie."
#. Tp5a8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4118
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4136
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
msgstr "Położynie"
#. sSr43
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4119
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4137
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Pozycyjo w tekście, ôd keryj przijdzie wyszukowanie."
#. iLpAt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4143
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array"
msgstr "Kalkuluje dyskretno Fourierowa transformacyjo (DFT) macierzi"
#. ey2C9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4144
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Array"
msgstr "Macierz"
#. s7m3H
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4145
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN."
msgstr "Macierz, co jeji DFT musi być porachowane. Miary macierzi to mogōm być Nx1 abo Nx2 abo 1xN abo 2xN."
#. M7L6L
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4146
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "GroupedByColumns"
msgstr "GrupowaneKolumnami"
#. Bcd2k
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)."
msgstr "Fana do zaznaczynio, czy macierz je grupowano podle kolumn abo niy (wychodnie PROWDA)"
#. aS9wx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Inverse"
msgstr "Ôdwrōć"
#. XGpNc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)."
msgstr "Fana do zaznaczynio, czy ôpaczno DFT mo być porachowano (wychodnie FAŁSZ)."
#. g6qnG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Polar"
msgstr "Polarny"
#. CnGM5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)."
msgstr "Fana do zaznaczynio, czy swrōcić wyniki we formie polarnyj (wychodnie FAŁSZ)."
#. 2DMDC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4152
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "MinimumMagnitude"
msgstr "Maksymalno siyła"
#. EMHEM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4135
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4153
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)."
msgstr "W przipadku Polarny = PROWDA, kōmpōnynta frekwyncyje pod tōm siyłōm sōm ôbetniynte (wychodnie 0.0)."
#. dUUdc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4141
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4159
msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV"
msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile."
msgstr ""
#. fDQYY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4165
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive), non-volatile."
msgstr ""
#. o3i8h
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4166
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. 7kUdh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4167
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The smallest integer that can be returned."
msgstr ""
#. 8s6nU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4168
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Top"
msgstr ""
#. AmoKE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4169
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The largest integer that can be returned."
msgstr ""
@@ -22796,6 +22869,18 @@ msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr ""
+#. CXEEx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:85
+msgctxt "dropmenu|SCSTR_EDIT"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr ""
+
+#. ScTtJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:93
+msgctxt "dropmenu|SCSTR_DELETE"
+msgid "Delete Comment"
+msgstr ""
+
#. PL8Bz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
@@ -24123,133 +24208,133 @@ msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#. CKzAC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:345
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_FILE"
msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area."
msgstr ""
#. 9qxRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:360
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
msgid "Sheet Name"
msgstr "Miano archy"
#. iGsX7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:365
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TABLE"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document."
msgstr ""
#. QnDzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:380
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
msgid "Page"
msgstr "Strōna"
#. HEapG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:385
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGE"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document."
msgstr ""
#. y5CWn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:400
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
msgid "Pages"
msgstr "Strōny"
#. eR5HH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:405
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGES"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document."
msgstr ""
#. BhqdB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:420
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. XvcER
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:425
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_DATE"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document."
msgstr ""
#. m5EGS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:440
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#. cpfem
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:445
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TIME"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document."
msgstr ""
#. 6FVPq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:467
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|comboLB_DEFINED"
msgid "Select a predefined header or footer from the list."
msgstr ""
#. 2TJzJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:495
msgctxt "headerfootercontent|label2"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "Użyj knefli, coby zmiynić fōnt abo wstawić pola kōmynd, take jak pola daty, godziny itd."
#. WBsTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:506
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:505
msgctxt "headerfootercontent|label1"
msgid "Note"
msgstr "Zopiska"
#. X2HEK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:527
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
#. RSazM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:539
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Strōna"
#. CMDYZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:552
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:551
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION"
msgid "of ?"
msgstr "z ?"
#. jQyGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:564
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:563
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL"
msgid "Confidential"
msgstr "Tajne"
#. EeAAh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:576
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:575
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY"
msgid "Created by"
msgstr "Autōr:"
#. CASF2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:588
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:587
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED"
msgid "Customized"
msgstr "Przipasowane"
#. wZN6q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:600
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:599
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
msgid "of"
msgstr "z"
#. SDx4X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:616
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent"
msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style."
msgstr ""
@@ -26799,247 +26884,247 @@ msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr "Włōncz wielowōntkowe porachowania grup formułōw"
#. nkMjn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:62
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:75
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:104
msgctxt "optcalculatepage|case"
msgid "Case se_nsitive"
msgstr "Dej pozōr _na srogość liter"
#. FF8Nh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:95
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:108
msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr "Zastow dowanie pozōr na srogość liter dlo zgodliwości z Microsoft Excel"
#. fGMgy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:113
msgctxt "extended_tip|case"
msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents."
msgstr ""
#. 9W56L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:124
msgctxt "optcalculatepage|calc"
msgid "_Precision as shown"
msgstr "Akuratność jak _pokozano"
#. YGAFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:132
msgctxt "extended_tip|calc"
msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number."
msgstr ""
#. BiDg6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:143
msgctxt "optcalculatepage|match"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
msgstr "Kryteria _wyszukowanio = i <> muszōm sie ôdnosić do cołkich kōmōrek"
#. deGGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147
msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
msgid "Keep this enabled for interoperability with Microsoft Excel or for better performance"
msgstr ""
#. s8v3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:152
msgctxt "extended_tip|match"
msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions."
msgstr ""
#. 5Wn8V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:163
msgctxt "optcalculatepage|lookup"
msgid "_Automatically find column and row labels"
msgstr "_Autōmatycznie znojdź etykety kolumn i wierszōw"
#. XVS3t
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:171
msgctxt "extended_tip|lookup"
msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators."
msgstr ""
#. DwExc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:182
msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr "Ôgranicz _wielość miyjsc po kōmie w ôgōlnym formacie numerōw"
#. hufmT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:190
msgctxt "extended_tip|generalprec"
msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows."
msgstr ""
#. buc6F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:196
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:209
msgctxt "optcalculatepage|precft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Miyjsca _dziesiyntne:"
#. riZoc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228
msgctxt "extended_tip|prec"
msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers."
msgstr ""
#. tnj5y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:328
msgctxt "optcalculatepage|label1"
msgid "General Calculations"
msgstr "Ôgōlne kalkulacyje"
#. p2vT9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:375
msgctxt "optcalculatepage|iterate"
msgid "_Iterations"
msgstr "_Iteracyje"
#. pBKcn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:383
msgctxt "extended_tip|iterate"
msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions."
msgstr ""
#. S6iwg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:296
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:412
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
msgid "_Steps:"
msgstr "_Kroki:"
#. aJT9u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:426
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
msgid "_Minimum change:"
msgstr "_Minimalno zmiana:"
#. GmKgv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:445
msgctxt "extended_tip|steps"
msgid "Sets the maximum number of iteration steps."
msgstr ""
#. ZekEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:463
msgctxt "extended_tip|minchange"
msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop."
msgstr ""
#. UoUqA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:511
msgctxt "optcalculatepage|label2"
msgid "Iterative References"
msgstr "Ôdwołania iteracyjne"
#. BA74j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:539
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
msgstr "30-12-1899 (wych_odne)"
#. ApqYV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Werta 0 ôdpado 30.12.1899"
#. SCewx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:549
msgctxt "extended_tip|datestd"
msgid "Sets 12/30/1899 as day zero."
msgstr ""
#. mznb9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:560
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
msgstr "01.01.1900 (Star_Calc 1.0)"
#. etLCb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:564
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "Werta 0 ôdpado 01.01.1900"
#. LEunE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:570
msgctxt "extended_tip|datesc10"
msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries."
msgstr ""
#. J9ECM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:581
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
msgid "_01/01/1904"
msgstr "_01.01.1904"
#. aBzk5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:585
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "Werta 0 ôdpado 01.01.1904"
#. EkAYW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:591
msgctxt "extended_tip|date1904"
msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format."
msgstr ""
#. ggkEL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:625
msgctxt "optcalculatepage|label3"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. Hd6CV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:491
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:652
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
msgstr "Włōncz symbole wieloznaczne w formułach"
#. BKAzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:495
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:656
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr "Włōncz symbole wieloznaczne dlo zgodliwości z Microsoft Excel"
#. KXxjQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:501
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:662
msgctxt "extended_tip|formulawildcards"
msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
#. Gghyb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:673
msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
msgstr "Włōncz wyraż_ynia regularne we formułach"
#. D9B3G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:521
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:682
msgctxt "extended_tip|formularegex"
msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
#. gg3Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:693
msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
msgstr "Brak symbolōw wieloznacznych abo wyrażyń regularnych w formułach"
#. BwEWx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:702
msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
#. XEPCe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:556
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:736
msgctxt "optcalculatepage|label5"
msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
@@ -27093,13 +27178,13 @@ msgid "Specifies the color to highlight insertions in a document."
msgstr ""
#. AYxhD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:234
msgctxt "optchangespage|label1"
msgid "Colors for Changes"
msgstr "Farby dlo zmian"
#. GyGpz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:249
msgctxt "extended_tip|OptChangesPage"
msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents."
msgstr ""
@@ -27123,37 +27208,37 @@ msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "Jak w OpenOffice.org"
#. g9ysB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:68
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:81
msgctxt "optcompatibilitypage|label1"
msgid "Key Bindings"
msgstr "Skrōty tastaturowe"
#. S4zkN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:114
msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB"
msgid "Insert _hyperlink for the cell, not for the text in the cell."
msgstr ""
#. EwAmb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:118
msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB|tooltip_text"
msgid "By default, Excel allows only one hyperlink per cell. (Works only if Excel file format is used.)"
msgstr ""
#. 2AinC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:110
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:123
msgctxt "extended_tip|cellLinkCB"
msgid "Calc can insert multiple hyperlinks in a cell as text fields, but multiple hyperlinks in a cell cannot be saved to Excel file formats. This option prevents inserting multiple hyperlinks in a cell when Excel files are edited, in order to be interoperable with Excel."
msgstr ""
#. BJuZV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:152
msgctxt "optcompatibilitypage|label3"
msgid "Hyperlinks"
msgstr ""
#. XXuHE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:167
msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage"
msgid "Defines compatibility options for Calc."
msgstr ""
@@ -27188,50 +27273,50 @@ msgctxt "extended_tip|OptDefaultPage"
msgid "Defines default settings for new spreadsheet documents."
msgstr ""
-#. TueVT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:27
-msgctxt "optdlg|forceBreaksCB"
-msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr "Dycki stosuj rynczne podzi_ały"
-
#. gbrKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:42
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:28
msgctxt "optdlg|suppressCB"
msgid "_Suppress output of empty pages"
msgstr "Niy durkuj prōznych _strōn"
#. 6chh5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:50
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:36
msgctxt "extended_tip|suppressCB"
msgid "Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed."
msgstr ""
+#. TueVT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:47
+msgctxt "optdlg|forceBreaksCB"
+msgid "_Always apply manual breaks"
+msgstr "Dycki stosuj rynczne podzi_ały"
+
#. udgBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:66
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:91
msgctxt "optdlg|label1"
msgid "Pages"
msgstr "Strōny"
#. nfmkw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:95
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:133
msgctxt "optdlg|printCB"
msgid "_Print only selected sheets"
msgstr "_Durkuj ino zaznaczōne archy"
#. Cqsrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:141
msgctxt "extended_tip|printCB"
msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed."
msgstr ""
#. wT6PN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:157
msgctxt "optdlg|label2"
msgid "Sheets"
msgstr "Archy"
#. JptgQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:173
msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage"
msgid "Determines the printer settings for spreadsheets."
msgstr ""
@@ -29696,11 +29781,11 @@ msgctxt "searchresults|ShowBox"
msgid "_Show this dialog"
msgstr "Po_koż te ôkno dialogowe"
-#. HggTE
+#. dRTPH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
-msgctxt "searchresults|ShowBox"
-msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View"
-msgstr "Włōncz nazod to ôkno dialogowe we Noczynie > Ôpcyje > Calc > Widok"
+msgctxt "searchresults|ShowBox_Tooltip"
+msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View"
+msgstr ""
#. sekAN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101
@@ -31172,10 +31257,10 @@ msgctxt "sortoptionspage|case"
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Pozōr na małe i _sroge litery"
-#. F9BE3
+#. iLUst
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case"
-msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies."
+msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian locales, special handling applies."
msgstr ""
#. RM629
@@ -31268,11 +31353,11 @@ msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
msgid "Custom sort order"
msgstr "Niysztandardowy rychtōnek zortowanio"
-#. KJrPL
+#. wkSRh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:239
msgctxt "sortoptionspage|label6"
-msgid "Language"
-msgstr "Mowa"
+msgid "Locale"
+msgstr ""
#. dBv73
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253
@@ -31280,16 +31365,16 @@ msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
msgstr "Ôpcyje"
-#. u52Ei
+#. oA9A5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language"
-msgid "Select the language for the sorting rules."
+msgid "Select the locale for the sorting rules."
msgstr ""
-#. ArfWB
+#. ybsEh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:291
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb"
-msgid "Select a sorting option for the language."
+msgid "Select a sorting option for the locale."
msgstr ""
#. aDahD
@@ -33494,6 +33579,12 @@ msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog"
msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
+#. MfpgD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/zoombox.ui:14
+msgctxt "zoombox|zoom_label"
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
#. 5ozTx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
diff --git a/source/szl/sfx2/messages.po b/source/szl/sfx2/messages.po
index c0d880b8848..95e402047d4 100644
--- a/source/szl/sfx2/messages.po
+++ b/source/szl/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n"
"Language-Team: Silesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/szl/>\n"
@@ -3095,20 +3095,62 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
msgstr ""
-#. k4Umi
+#. aENCY
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
-msgid "contributor accessible description"
+msgid "Enter information about persons or organizations contributing to the document."
+msgstr ""
+
+#. y3E3S
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:267
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage"
+msgid "Enter information about geographic coverage of the document."
+msgstr ""
+
+#. ePuCE
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:284
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier"
+msgid "Enter information to unambiguously identify the document."
+msgstr ""
+
+#. 5KF6E
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:301
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher"
+msgid "Enter information about the publisher of the document."
+msgstr ""
+
+#. n8gwE
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:318
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation"
+msgid "Enter information about a resource related to the document."
+msgstr ""
+
+#. ZiijJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:335
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights"
+msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document."
+msgstr ""
+
+#. xKAHT
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:352
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source"
+msgid "Enter information about a related resource from which the document is derived from."
+msgstr ""
+
+#. nBDCW
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:369
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type"
+msgid "Enter information about the nature or genre of the document."
msgstr ""
#. bo2q7
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:388
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
msgid "Enter comments to help identify the document."
msgstr ""
#. sGW3Z
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:401
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:406
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
msgid "Contains descriptive information about the document."
msgstr ""
@@ -3673,8 +3715,14 @@ msgctxt "helpmanual|website"
msgid "Read Help Online"
msgstr "Przeczytej pōmoc online"
+#. 8ADMP
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:68
+msgctxt "helpmanual|builtin"
+msgid "Learn more about installing the built-in help"
+msgstr ""
+
#. B2Wzh
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:84
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Niy pokazuj wiyncyj tego ôkna dialogowego"
diff --git a/source/szl/svx/messages.po b/source/szl/svx/messages.po
index 193eb6f7394..e689fdd5777 100644
--- a/source/szl/svx/messages.po
+++ b/source/szl/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n"
"Language-Team: Silesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/szl/>\n"
@@ -6846,11 +6846,11 @@ msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Ôbiōr zbioru"
-#. uEYBR
+#. op5EA
#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
-msgid "Table Control "
-msgstr "Formant tabule "
+msgid "Table Control"
+msgstr ""
#. 3SUEn
#: include/svx/strings.hrc:1234
@@ -8127,11 +8127,11 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Tekst: "
-#. pAABc
+#. keSs2
#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
-msgid "Character background"
-msgstr "Zadek znaku"
+msgid "Character highlighting color"
+msgstr ""
#. Deknh
#: include/svx/strings.hrc:1468
@@ -10313,23 +10313,41 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr ""
+#. c8nou
+#: include/svx/strings.hrc:1844
+msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#. XpjRm
+#: include/svx/strings.hrc:1845
+msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
+msgid "Missing character"
+msgstr ""
+
+#. 7tBGT
+#: include/svx/strings.hrc:1846
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr ""
+
#. EPdAS
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: GraphicSizeCheck strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1847
+#: include/svx/strings.hrc:1851
msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE"
msgid "Graphic Size Check"
msgstr ""
#. D66VS
-#: include/svx/strings.hrc:1848
+#: include/svx/strings.hrc:1852
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW"
msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr ""
#. Q2kMw
-#: include/svx/strings.hrc:1849
+#: include/svx/strings.hrc:1853
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH"
msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr ""
@@ -10621,11 +10639,11 @@ msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page line-spacing"
msgstr ""
-#. t2uX7
+#. f5BSW
#: include/svx/svxitems.hrc:71
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Character background"
-msgstr "Zadek znaku"
+msgid "Character highlighting color"
+msgstr ""
#. hd4cD
#: include/svx/svxitems.hrc:72
diff --git a/source/szl/sw/messages.po b/source/szl/sw/messages.po
index cdcbc7d7d6a..a523e95d8f4 100644
--- a/source/szl/sw/messages.po
+++ b/source/szl/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-15 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-02 00:32+0100\n"
"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n"
"Language-Team: Silesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/szl/>\n"
"Language: szl\n"
@@ -4618,663 +4618,681 @@ msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Przipis kōńcowy"
+#. qmx3B
+#: sw/inc/strings.hrc:424
+msgctxt "STR_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. djRFM
+#: sw/inc/strings.hrc:425
+msgctxt "STR_SECTIONLINK"
+msgid "Section Link"
+msgstr ""
+
+#. kGR8M
+#: sw/inc/strings.hrc:426
+msgctxt "STR_SECTIONCOPY"
+msgid "Section Copy"
+msgstr ""
+
#. MEN2d
#. Undo
-#: sw/inc/strings.hrc:426
+#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "niymożliwe"
#. 5GdxN
-#: sw/inc/strings.hrc:427
+#: sw/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "Skasuj $1"
#. i6vB4
-#: sw/inc/strings.hrc:428
+#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "Wstow $1"
#. JESFv
-#: sw/inc/strings.hrc:429
+#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Nadpisz: $1"
#. FVqpL
-#: sw/inc/strings.hrc:430
+#: sw/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Nowy akapit"
#. r3iVE
-#: sw/inc/strings.hrc:431
+#: sw/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "Przeniyś"
#. Z2Ft8
-#: sw/inc/strings.hrc:432
+#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Zastosuj atrybuty"
#. hetuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:433
+#: sw/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Zastosuj style: $1"
#. GokWu
-#: sw/inc/strings.hrc:434
+#: sw/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Resetuj atrybuty"
#. mDgEJ
-#: sw/inc/strings.hrc:435
+#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Zmiyń styl: $1"
#. onBFE
-#: sw/inc/strings.hrc:436
+#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "Wstow zbiōr"
#. WCCkF
-#: sw/inc/strings.hrc:437
+#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Wstow Autotekst"
#. CyNXC
-#: sw/inc/strings.hrc:438
+#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Skasuj zokłodka: $1"
#. zFANC
-#: sw/inc/strings.hrc:439
+#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS"
msgid "Delete bookmarks"
msgstr ""
#. 54y8f
-#: sw/inc/strings.hrc:440
+#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Wstow zokłodka: $1"
#. thkPu
-#: sw/inc/strings.hrc:441
+#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK"
msgid "Update bookmark: $1"
msgstr ""
#. d6wEB
-#: sw/inc/strings.hrc:442
+#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS"
msgid "Update bookmarks"
msgstr ""
#. i7aeN
-#: sw/inc/strings.hrc:443
+#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_UPDATE_FIELD"
msgid "Update field: $1"
msgstr ""
#. GzFSP
-#: sw/inc/strings.hrc:444
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS"
msgid "Update fields"
msgstr ""
#. HACdT
-#: sw/inc/strings.hrc:445
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_DELETE_FIELDS"
msgid "Delete fields"
msgstr ""
#. gEXeo
-#: sw/inc/strings.hrc:446
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS"
msgid "Update sections"
msgstr ""
#. ZdcaY
-#: sw/inc/strings.hrc:447
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS"
msgid "Delete sections"
msgstr ""
#. XHkEY
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Zortuj tabula"
#. gui6q
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Zortuj tekst"
#. APAMG
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Wstow tabula: $1$2$3"
#. 4pGhz
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Kōnwertuj tekst -> tabula"
#. h3EH7
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Kōnwertuj tabula -> tekst"
#. uKreq
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopiuj: $1"
#. BfGaZ
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Zastōmp $1 $2 $3"
#. GEC4C
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Wstow podzioł strōny"
#. mrWg2
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Wstow podzioł kolumny"
#. MGqRt
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Wstow koperta"
#. g8ALR
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopiuj: $1"
#. qHdLG
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Cofnij: $1"
#. xqxPn
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Wstow wykres %PRODUCTNAME"
#. qWEVG
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Wstow rōmka"
#. GmqXE
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Skasuj rōmka"
#. z9Eai
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformatowanie"
#. E6uaH
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Nogōwek tabule"
#. gnndv
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Zastōmp: $1 $2 $3"
#. WwuFC
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Wstow sekcyjo"
#. 7pzWX
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Skasuj sekcyjo"
#. AFkoM
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Modyfikuj sekcyjo"
#. BY9gB
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Modyfikuj werty wychodne"
#. X7eMx
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Zastōmp styl: $1 $2 $3"
#. EXFvJ
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Skasuj podzioł strōny"
#. kHVr9
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Korekta tekstu"
#. VfBBy
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline level"
msgstr ""
#. Mmk22
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move chapter up/down"
msgstr ""
#. 3UGKP
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT"
msgid "Modify outline"
msgstr ""
#. RjcRH
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Wstow numeracyjo"
#. RdWjx
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Demote list level"
msgstr ""
#. VpBDP
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Promote list level"
msgstr ""
#. FGciC
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Przeniyś akapity"
#. WdMCK
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Wstow ôbiekt rysōnkowy: $1"
#. ErB3W
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Włōncz/zastow numeracyjo"
#. rEZvN
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Zwiynksz wetniyńcie"
#. aJxcG
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Zmyńsz wetniyńcie"
#. 4GP7c
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Wstow podpis: $1"
#. GGFM8
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Zacznij numeracyjo ôd nowa"
#. pHfp7
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Modyfikuj spodni przipis"
#. Knr9y
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Akceptuj zmiana: $1"
#. jAvjr
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Ôdciep zmiana: $1"
#. uCGqy
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Podziel tabula"
#. TJCZ8
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Zastow atrybuty"
#. qyCiy
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autokorekta"
#. f4Jfr
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Zecal tabule"
#. BLcCC
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Zmiyń srogość liter"
#. BTGyD
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Skasuj numeracyjo"
#. TMvTD
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Ôbiekty rysōnkowe: $1"
#. FG7rN
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Grupuj ôbiekty rysōnkowe"
#. xZqoJ
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Rozgrupuj ôbiekty rysōnkowe"
#. FA3Vo
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Skasuj ôbiekty rysōnkowe"
#. MbJSs
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Zastōmp ôbroz"
#. 6GmVr
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Skasuj ôbroz"
#. PAmBF
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Zastosuj atrybuty tabule"
#. GA8gF
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Autoformatowanie tabule"
#. AAPTL
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Wstow kolumna"
#. tA7ss
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Wstow wiersz"
#. LAzxr
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Skasuj wiersz/kolumna"
#. yFDYp
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Skasuj kolumna"
#. 9SF9L
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Skasuj wiersz"
#. FnLC7
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Podziel kōmōrki"
#. 3Em7B
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Zecal kōmōrki"
#. 3VVmF
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Formatuj kōmōrka"
#. UbSKw
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Wstow indeks/tabula"
#. szpbj
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Skasuj indeks/tabula"
#. cN5DN
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiuj tabula"
#. eUFgx
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiuj tabula"
#. TC6mz
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Nasztaluj kursōr"
#. 4GStA
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
msgstr ""
#. XV4Ap
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
msgstr ""
#. vUJG9
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Modyfikuj ôpcyje spodnich przipisōw"
#. AgREs
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Porōwnej dokumynta"
#. kZATW
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Zastosuj styl rōmki: $1"
#. 4Ae2X
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Sztelōnki dopiskōw fōnetycznych"
#. J4AUR
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Wstow spodni przipis"
#. RMgFD
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "Wstow knefel URL"
#. UKN7k
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Wstow hiperlink"
#. 9odT8
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "skasuj niywidzialno zawartość"
#. e6U2R
-#: sw/inc/strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Tabula/indeks zmiyniōno"
#. JpGh6
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "“"
#. kZoAG
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "”"
#. wNZDq
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
#. yiQgo
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "ôbiōr wielokrotny"
#. qFESB
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Wkludzanie: $1"
#. A6HSG
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Wraź skrytka"
#. mfDMF
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
#. wNRhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "wystōmpiynia"
#. hHUZi
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
@@ -5283,7 +5301,7 @@ msgstr[1] "$1 tabulatory"
msgstr[2] "$1 tabulatorōw"
#. eP6mC
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
@@ -5292,308 +5310,308 @@ msgstr[1] "$1 podziały linije"
msgstr[2] "$1 podziałōw linije"
#. yS3nP
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "podzioł strōny"
#. Q4YVg
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "podzioł kolumny"
#. L6qva
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Wstow $1"
#. i8ZQo
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Skasuj $1"
#. 5KECk
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Atrybuty były zmiyniōne"
#. N7CUk
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabula była zmiyniōno"
#. DCGPF
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Styl bōł zmiyniōny"
#. p77WZ
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Formatowanie akapitu było zmiyniōne"
#. nehrq
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Wstow wiersz"
#. Ud4qT
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Skasuj wiersz"
#. GvxsC
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Wstow kōmōrka"
#. ZMrVY
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Skasuj kōmōrka"
#. DqprY
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 zmiany"
#. ve5ZA
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Zmiyń styl strōny: $1"
#. RDkdy
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Stwōrz styl strōny: $1"
#. tBVzV
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Skasuj styl strōny: $1"
#. wzjRB
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Przemianuj styl strōny: $1 $2 $3"
#. UcTVv
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Gōwka/stopka była zmiyniōno"
#. tGyeC
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Pole było zmiyniōne"
#. xh3dq
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Stwōrz styl akapitu: $1"
#. aRf6Z
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Skasuj styl akapitu: $1"
#. DtD6w
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Przemianuj styl akapitu: $1 $2 $3"
#. J2FcF
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Stwōrz styl znakōw: $1"
#. FjT56
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Skasuj styl znakōw: $1"
#. mT2GJ
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Przemianuj styl znakōw: $1 $2 $3"
#. AvK4p
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Stwōrz styl rōmki: $1"
#. zHLcd
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Skasuj styl rōmki: $1"
#. BUdbD
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Przemianuj styl rōmki: $1 $2 $3"
#. GG9BH
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Stwōrz styl numerowanio: $1"
#. zYZW8
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Skasuj styl numerowanio: $1"
#. QhDFe
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Przemianuj styl numerowanio: $1 $2 $3"
#. oWrh9
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Przemianuj zokłodka: $1 $2 $3"
#. WTcEw
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Wstow wpis indeksu"
#. fbidx
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Skasuj wpis indeksu"
#. WCDy7
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "pole"
#. aC9iU
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
msgstr ""
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Akapity"
#. 9fb4z
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "rōmka"
#. gfjHA
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr ""
#. db5Tg
-#: sw/inc/strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "formuła"
#. BirkF
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "wykres"
#. YxCuu
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "kōmyntorz"
#. CKqsU
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "ôdsyłocz"
#. q9BGR
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "zopis"
#. o6FWi
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "pozycyjo bibliograficzno"
#. qbRLG
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "ekstra znak"
#. qJd8G
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "spodni przipis"
#. bKvaD
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "ôbroz"
#. J7CgG
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "ôbiekt(y) rysōnkowe"
#. rYPFG
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tabula $1$2$3"
#. AtWxA
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
@@ -5602,647 +5620,629 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. 2JCL2
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "akapit"
#. DvnGA
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Znak akapitu"
#. oL9GG
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Zmiyń tytuł ôbiektu dlo $1"
#. 3Cv7E
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Zmiana ôpisu ôbiektu ze $1"
#. VgNVS
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DECORATIVE"
msgid "Change decorative of $1"
msgstr ""
#. rWw8U
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Stwōrz styl tabule: $1"
#. jGxgy
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Skasuj styl tabule: $1"
#. 6NWP3
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Aktualizuj styl tabule: $1"
#. JegfU
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Skasuj tabula"
#. KSMpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr "Wstawianie pola formulara"
#. 83pZ4
-#: sw/inc/strings.hrc:599
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD"
msgid "Update form field"
msgstr ""
#. Lkt9n
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS"
msgid "Update form fields"
msgstr ""
#. R7raK
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS"
msgid "Delete form fields"
msgstr ""
#. kdxGJ
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER"
msgid "Insert page number"
msgstr ""
#. XztwB
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS"
msgid "Change document theme color"
msgstr ""
#. 2zJmG
-#: sw/inc/strings.hrc:605
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
msgstr ""
#. CUXeF
-#: sw/inc/strings.hrc:607
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Podglōnd dokumyntu"
#. FrBrC
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Podglōnd dokumyntu"
#. BCEgS
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Gōwka $(ARG1)"
#. zKdDR
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Gōwka strōny $(ARG1)"
#. NhFrV
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Stopka $(ARG1)"
#. 6GJNd
-#: sw/inc/strings.hrc:612
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Strōna stopki $(ARG1)"
#. VGUwW
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Spodni przipis $(ARG1)"
#. a7XMU
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Spodni przipis $(ARG1)"
#. 3ExiP
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Przipis kōńcowy $(ARG1)"
#. 8XdTm
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Przipis kōńcowy $(ARG1)"
#. 4sTZN
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) na strōnie $(ARG2)"
#. Z5Uy9
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Strōna $(ARG1)"
#. CWroT
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Strōna: $(ARG1)"
#. iwfxM
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Autōr"
#. sff9t
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. VScXC
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
msgstr ""
#. JtzA4
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Akcyje"
#. cHWqM
-#: sw/inc/strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Po uaktywniyniu tego knefla pokozany bydzie wykoz akcyji, co je idzie wykōnać dlo tego i inkszych kōmyntorzōw"
#. 9YxaB
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:628
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Podglōnd dokumyntu"
#. eYFFo
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Tryb podglōndu)"
#. Fp7Hn
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "%PRODUCTNAME - Dokumynt"
#. CsQKH
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Błōnd ôdczytu"
#. ztbVu
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Niy idzie pokozać ôbrazu."
#. iJsFt
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:634
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Błōnd ôdczytu ze skrytki."
#. bXZQD
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Rynczne łōmanie kolumny"
#. 7DzNG
-#: sw/inc/strings.hrc:635
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Rzōnd %ROWNUMBER"
#. GYFVF
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Kolumna %COLUMNLETTER"
#. GGS2b
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Znak"
#. KBw5e
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Akapit"
#. ERH8o
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Rōmka"
#. Cqjn8
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Strōny"
#. FFZEr
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
msgstr "Lista"
#. NydLs
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
#. XUhuM
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Kōmōrka"
#. DRqDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:645
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Azjatycke"
#. owFtq
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "Zopisy słożōne"
#. ap5iF
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "zachodnie"
#. HD64i
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. q6egu
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Zawartość"
#. Ka4fM
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Zadek ~strōny"
#. YPEEH
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "~Ôbrazy i inksze ôbiekty graficzne"
#. L6GSj
-#: sw/inc/strings.hrc:652
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Skryty te~kst"
#. pXiRN
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "Symbole zastympcze ~tekstu"
#. JBWVd
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "Formanty formular~a"
#. X8Bfu
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Farba"
#. kQDcq
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Durkuj te~kst na czorno"
#. DEELn
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr "Strōny:"
#. uddbB
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Durkuj ~autōmatycznie wstawiōne prōzne strōny"
#. MTJt2
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Użyj jyny tacki papiōru ôbranyj w preferyncyjach durkarki"
#. 4uBam
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Brak (ino dokumynt)"
#. pbQtA
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Ino kōmyntorze"
#. sVnbD
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Wraź na kōńcu dokumyntu"
#. D4BXH
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Wraź na kōńcu strōny"
#. 6rzab
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "~Kōmyntorze"
#. cnqLU
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Brosz~ura"
#. t6drz
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Zopis ôd lewyj do prawyj"
#. QgmxB
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Zopis ôd prawyj do lewyj"
#. t4Cm7
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "~All Pages"
msgstr ""
#. ZDRM2
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "Strōny:"
#. rajyx
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Zaznaczynie"
#. 9EXcV
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Wraź w marginesach"
#. NGQw3
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcyje"
#. D3RCG
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Pociep"
#. 3Tg3C
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#. UDkFb
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Posek formuły"
#. Z3CB5
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Zorta formuły"
#. 3CCa7
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Tekst formuły"
#. FXNer
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Widok globalny"
#. aeeRP
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Widok nawigacyje po zawartości"
#. UAExA
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Poziōm kōnspektu"
#. yERK6
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Tryb przeciōnganio"
#. PAB4k
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr "Wyślij zarys do skrytki"
#. b5tPU
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr ""
#. qzXwn
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Wychodno"
#. HGDgJ
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
msgstr "Skupiynie"
#. BYRpF
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Zastawiōne"
#. NGgt3
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr ""
#. 44jEc
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr ""
#. mnZA9
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr ""
#. rkD8H
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr ""
#. oBH6y
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "Przeszaltrowanie"
#. aQniE
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold Including Sub Levels"
msgstr ""
#. B82B2
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold Including Sub Levels"
msgstr ""
#. vNEvg
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE"
msgid "Show Up to Outline Level"
msgstr ""
#. 6UtZh
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL"
msgid "Level (1–10):"
msgstr ""
#. BFGYg
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL"
msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading."
msgstr ""
#. 9Fipd
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr ""
#. FxGVt
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr ""
-#. xvSRm
-#: sw/inc/strings.hrc:702
-msgctxt "STR_HYPERLINK"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Wstow za hiperlink"
-
-#. sdfGe
-#: sw/inc/strings.hrc:703
-msgctxt "STR_LINK_REGION"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Wstow za link"
-
-#. Suaiz
-#: sw/inc/strings.hrc:704
-msgctxt "STR_COPY_REGION"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Wstow za kopijo"
-
#. VgdhT
#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_DISPLAY"
@@ -10237,6 +10237,106 @@ msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG"
msgid "df"
msgstr ""
+#. MfxEw
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Description of compatibility options in
+#. Options->Writer->Compatibility dialog (sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui)
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:1477
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACING"
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
+msgstr ""
+
+#. eoWMC
+#: sw/inc/strings.hrc:1478
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACINGATPAGES"
+msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
+msgstr ""
+
+#. H94UE
+#: sw/inc/strings.hrc:1479
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTABSTOPFORMAT"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
+msgstr ""
+
+#. cR3TC
+#: sw/inc/strings.hrc:1480
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOEXTERNALLEADING"
+msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
+msgstr ""
+
+#. faQQK
+#: sw/inc/strings.hrc:1481
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USELINESPACING"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
+msgstr ""
+
+#. rWnd2
+#: sw/inc/strings.hrc:1482
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDTABLESPACING"
+msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
+msgstr ""
+
+#. tE6DS
+#: sw/inc/strings.hrc:1483
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOBJECTPOSITIONING"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
+msgstr ""
+
+#. szFCh
+#: sw/inc/strings.hrc:1484
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTEXTWRAPPING"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
+msgstr ""
+
+#. Bv2nE
+#: sw/inc/strings.hrc:1485
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONSIDERWRAPPINGSTYLE"
+msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
+msgstr ""
+
+#. WBvDH
+#: sw/inc/strings.hrc:1486
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EXPANDWORDSPACE"
+msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
+msgstr ""
+
+#. NCu2p
+#: sw/inc/strings.hrc:1487
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_PROTECTFORM"
+msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
+msgstr ""
+
+#. 6oLWp
+#: sw/inc/strings.hrc:1488
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPTRAILINGBLANKS"
+msgid "Word-compatible trailing blanks"
+msgstr ""
+
+#. EGTEc
+#: sw/inc/strings.hrc:1489
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_SUBTRACTFLYSANCHOREDATFLYS"
+msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
+msgstr ""
+
+#. guoPi
+#: sw/inc/strings.hrc:1490
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EMPTYDBFIELDHIDESPARA"
+msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
+msgstr ""
+
+#. ZiwnK
+#: sw/inc/strings.hrc:1491
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEVARIABLEWIDTHNBSP"
+msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
+msgstr ""
+
+#. JD4xK
+#: sw/inc/strings.hrc:1492
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER"
+msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line"
+msgstr ""
+
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:30
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -16921,13 +17021,13 @@ msgid "Go to Page"
msgstr "Idź do strōny"
#. wjidN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:75
msgctxt "gotopagedialog|page_count"
msgid "of $1"
msgstr "z $1"
#. 9aib6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:102
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
msgstr "Strōna:"
@@ -19356,152 +19456,146 @@ msgctxt "mailmerge|extended_tip|file"
msgid "Saves the form letters in files."
msgstr ""
-#. o3LR6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:365
-msgctxt "mailmerge|singlejobs"
-msgid "_Single print jobs"
-msgstr "Pojedyn_cze zadania wydurku"
-
#. p6r4G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:390
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
msgstr "Gyneruj miano zbioru z bazy danych"
#. KEEvW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:398
msgctxt "mailmerge|extended_tip|generate"
msgid "Generate each file name from data contained in a database."
msgstr ""
#. nw8Ax
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:413
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
msgstr "Pola:"
#. 7YFc9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:441
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:426
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
msgstr "Drō_ga:"
#. Qmqis
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:441
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
msgstr "Format zb_ioru:"
#. y8TZP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:472
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:457
msgctxt "mailmerge|extended_tip|field"
msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter."
msgstr ""
#. GLPxA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:488
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:473
msgctxt "mailmerge|extended_tip|fileformat"
msgid "Select the file format to store the resulting document."
msgstr ""
#. JFCAP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:507
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:492
msgctxt "mailmerge|extended_tip|pathpb"
msgid "Opens the Select Path dialog."
msgstr ""
#. mqhEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:524
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:509
msgctxt "mailmerge|extended_tip|path"
msgid "Specifies the path to store the form letters."
msgstr ""
#. Bjh2Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:524
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Tymat:"
#. bqGD8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:568
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:553
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
msgstr "Przidowki:"
#. nFGt3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:595
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
msgstr "Format e-maila:"
#. f5arv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:616
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
msgstr "HTM_L"
#. aqcBi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
msgstr "RT_F"
#. aDQVK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. CnEBu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661
msgctxt "mailmerge|passwd-check"
msgid "Save with password"
msgstr "Spamiyntej z hasłym"
#. FFSYA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:678
msgctxt "mailmerge|passwd-label"
msgid "Password field:"
msgstr ""
#. LDBbz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:753
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:738
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
msgstr "Sp_amiyntej za jedyn dokumynt"
#. EFAPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:762
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:747
msgctxt "mailmerge|extended_tip|singledocument"
msgid "Create one big document containing all data records."
msgstr ""
#. mdC58
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:774
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:759
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Spamiyntej za indywidualne dokumynta"
#. BFG5Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:768
msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments"
msgid "Create one document for each data record."
msgstr ""
#. bAuH5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:786
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
msgstr "Spamiyntej dokumynt wynikowy"
#. hNH8a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:820
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:805
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "Wychōd"
#. sQ3GC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:859
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:841
msgctxt "mailmerge|extended_tip|MailmergeDialog"
msgid "The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters."
msgstr ""
@@ -21276,350 +21370,314 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Show Up to Outline Level"
msgstr ""
-#. GyAcG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:480
-msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Tryb przeciōnganio"
-
#. Zehx2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:494
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:480
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Ôbroz"
#. bgZoy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:514
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:500
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES"
msgid "Collapse All Categories"
msgstr ""
-#. ba8wC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18
-msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Wstow za hiperlink"
-
-#. YFPAS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28
-msgctxt "navigatorpanel|link"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Wstow za link"
-
-#. 97BBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38
-msgctxt "navigatorpanel|copy"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Wstow za kopijo"
-
#. mBP9D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:121
msgctxt "navigatorpanel|STR_INDEX"
msgid "_Index"
msgstr "_Indeks"
#. NyHHE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:129
msgctxt "navigatorpanel|STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Zbiōr"
#. NZZqB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:137
msgctxt "navigatorpanel|STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Nowy dokumynt"
#. FMVmv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:145
msgctxt "navigatorpanel|STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr ""
#. xuEPo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:233
msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Przeszaltruj widok bazowy"
#. bavit
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:237
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle"
msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
msgstr ""
#. aVJn7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:346
msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Go to Page"
msgstr "Idź do strōny"
#. avLGA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:353
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton"
msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward."
msgstr ""
#. DgvFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:416
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:386
msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Widok nawigacyje po zawartości"
#. RCE5p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root"
msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category."
msgstr ""
#. Ngjxu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "Nogōwek"
#. yZHED
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:446
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header"
msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area."
msgstr ""
#. dfTJU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:458
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:430
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
#. 5BVYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:462
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:434
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer"
msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area."
msgstr ""
#. EefnL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:474
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:447
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Zakotwiczynie<->Tekst"
#. vwcpF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:451
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor"
msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor."
msgstr ""
#. GbEFs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:490
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:464
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Nasztaluj spōmniynie"
#. d2Bnv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:494
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:468
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder"
msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
msgstr ""
#. YdRTG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:516
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:491
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Show Up to Outline Level"
msgstr ""
#. EVb5c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:520
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:495
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings"
msgid "Use this option to control what headings in the document structure are displayed in the Navigator window. Click the icon, and choose an outline level number. Any heading with an outline number less than or equal to the selected number will be displayed."
msgstr ""
#. sxyvw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:520
msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Włōncz/Zastow pole listy"
#. y7YBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:548
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:524
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox"
msgid "Shows or hides the Navigator list."
msgstr ""
#. bifrF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:547
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Outline Level"
msgstr ""
#. dvQYH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:551
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote"
msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr ""
#. 37YWp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:564
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Outline Level"
msgstr ""
#. NHBAZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:568
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote"
msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr ""
#. 8LqeP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:581
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Move Heading Up"
msgstr ""
#. mwCBQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:585
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup"
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr ""
#. HaiYT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:598
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Move Heading Down"
msgstr ""
#. sGNbn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown"
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr ""
-#. mHVom
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644
-msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Tryb przeciōnganio"
-
-#. 9cuar
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:648
-msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
-msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use."
-msgstr ""
-
#. 3rY8r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:634
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Dokumynt"
#. wavgT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:683
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:637
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktywne ôkno"
#. 3yk2y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:767
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:722
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Przeszaltruj widok bazowy"
#. AoCVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:771
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle"
msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
msgstr ""
#. HS3W2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:793
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:749
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Edycyjo"
#. phQFB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:797
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:753
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
msgstr ""
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:766
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Zaktualizuj"
#. FEEGn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:813
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:770
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
msgid "Click and choose the contents that you want to update."
msgstr ""
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:825
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:783
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Wstowka"
#. 9kmNw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:829
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:787
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
msgstr ""
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:851
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:810
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Spamiyntej tyż zawartość"
#. KBDdA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:814
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
msgstr ""
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:877
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:837
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Przeniyś w gōra"
#. rEFCS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:881
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:841
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
msgstr ""
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:893
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:854
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Przeniyś w dōł"
#. Cs7D9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:897
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
msgstr ""
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:989
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:950
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczynie"
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:997
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:958
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksy"
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1005
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:966
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr "Linki"
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1013
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:974
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Wszyske"
@@ -23543,122 +23601,26 @@ msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr "Losowy numer, coby poprawić akuratność przirōwnanio dokumyntu"
-#. R7PfG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:103
-msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr "Przidej ôdstympy miyndzy akapitami i tabulami"
-
-#. KaYuf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104
-msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
-msgstr ""
-
-#. QuEtV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
-msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr "Użyj formatowanio tabulatorōw OpenOffice.org 1.1"
-
-#. zmokm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:106
-msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "Niy przidowej ekstra ôdstympōw miyndzy wierszami tekstu"
-
-#. hsFB2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107
-msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr "Ôdstymp miyndzy wierszami zgodliwy ze OpenOffice.org 1.1"
-
-#. Pv7rv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108
-msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "Przidej akapit i ôdstymp pod ôstatniymi kōmōrkami tabule"
-
-#. AGBC4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:109
-msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr "Pozycjōnowanie ôbiektōw zgodliwe z OpenOffice.org 1.1"
-
-#. YHcEC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:110
-msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr "Używej ôpływanio tekstu naôbkoło ôbiektōw zgodliwego z OpenOffice.org 1.1"
-
-#. BUdCR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:111
-msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr "Przi pozycjōnowaniu ôbiektōw dej pozōr na styl ôpływanio"
-
-#. ggSEH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:112
-msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
-msgstr ""
-
-#. mjaAT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113
-msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
-msgstr "Chrōń formular (już niy chrōni cołkigo dokumyntu. Wstow zamiast tego chrōniōno przed zopisym sekcyjo)"
-
-#. 3Y63F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:114
-msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Word-compatible trailing blanks"
-msgstr "Kōńcowe spacyje kōmpatybilne z Wordym"
-
-#. 8PPVZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:115
-msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
-msgstr ""
-
-#. QEZVG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116
-msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
-msgstr "Skryj akapity pōl baz danych (bp. Korespōndyncyje seryjnyj) z prōznōm wertōm"
-
-#. XFTqo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:117
-msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
-msgstr ""
-
-#. YBG9Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:118
-msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "<User settings>"
-msgstr "<User settings>"
-
#. i4UkP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:100
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Użyj za _wychodne"
#. ZVuBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer."
msgstr ""
#. XAXU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:123
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "Ôpcyje kōmpatybilności dlo dokumyntu: %DOCNAME"
#. XAThv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents."
msgstr ""
diff --git a/source/szl/uui/messages.po b/source/szl/uui/messages.po
index bec43c072c0..d8821f2cb31 100644
--- a/source/szl/uui/messages.po
+++ b/source/szl/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n"
"Language-Team: Silesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/szl/>\n"
@@ -40,13 +40,13 @@ msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
msgstr "Cyl już istniyje."
-#. yMuBR
+#. m4G3E
#: uui/inc/ids.hrc:41
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"You are saving a password protected Basic library containing the following large module(s): \n"
"$(ARG1)\n"
-"Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want this please split the module into smaller pieces."
+"Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want to avoid this please split the module into smaller pieces."
msgstr ""
#. 3rNDF
@@ -941,9 +941,9 @@ msgctxt "STR_LOADREADONLY_MSG"
msgid "The author would like you to open '$(ARG1)' as read-only unless you need to make changes. Open as read-only?"
msgstr ""
-#. qiB7D
+#. CjJ2y
#: uui/inc/strings.hrc:82
-msgctxt "STR_VERIFIY_CERT"
+msgctxt "STR_VERIFY_CERT"
msgid "You need to view the certificate first."
msgstr ""