diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-06 17:18:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-06 17:39:09 +0100 |
commit | e5f69f7b241f21f0b85f7a62ccff9de841875828 (patch) | |
tree | caba82c98457334388051db4485d3c9d8834fd07 /source/ta/android | |
parent | c6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 rc1
Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
Diffstat (limited to 'source/ta/android')
-rw-r--r-- | source/ta/android/sdremote/res/values.po | 111 |
1 files changed, 60 insertions, 51 deletions
diff --git a/source/ta/android/sdremote/res/values.po b/source/ta/android/sdremote/res/values.po index 786f771a309..54f5bb5c2fe 100644 --- a/source/ta/android/sdremote/res/values.po +++ b/source/ta/android/sdremote/res/values.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 11:19+0000\n" +"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355915965.0\n" #: strings.xml msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "app_name\n" "string.text" msgid "Impress Remote" -msgstr "" +msgstr "Impress ரிமோட்" #: strings.xml msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "menu_settings\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "அமைப்புகள்" #: strings.xml msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "title_activity_presentation\n" "string.text" msgid "PresentationActivity" -msgstr "" +msgstr "விளக்கக்காட்சி செயல்பாடு" #: strings.xml msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "presentation_ui_resizehandle\n" "string.text" msgid "Handle to resize view." -msgstr "" +msgstr "காட்சியை மறுஅளவு செய்வதற்கான கைப்பிடி" #: strings.xml msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "presentation_blank_screen\n" "string.text" msgid "Blank Screen" -msgstr "" +msgstr "வெற்று திரை" #: strings.xml msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "options\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "விருப்பங்கள்" #: strings.xml msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt "" "actionbar_timeformat\n" "string.text" msgid "h:mmaa" -msgstr "" +msgstr "h:mmaa" #: strings.xml msgctxt "" @@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt "" "actionbar_timerformat\n" "string.text" msgid "mm:ss" -msgstr "" +msgstr "mm:ss" #: strings.xml msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_start\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "தொடங்கு" #: strings.xml msgctxt "" @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_pause\n" "string.text" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "இடைநிறுத்து" #: strings.xml msgctxt "" @@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_restart\n" "string.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "மறுதுவக்கம்" #: strings.xml msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_reset\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "மீட்டமை" #: strings.xml msgctxt "" @@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_resume\n" "string.text" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "தொடர்" #: strings.xml msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt "" "options_autodecline\n" "string.text" msgid "Decline Calls" -msgstr "" +msgstr "அழைப்புகளை நிராகரி" #: strings.xml msgctxt "" @@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt "" "options_description\n" "string.text" msgid "Automatically decline all incoming calls." -msgstr "" +msgstr "உள்வரும் அழைப்புகளை தானாக நிராகரி." #: strings.xml msgctxt "" @@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt "" "options_volumeswitching\n" "string.text" msgid "Volume Switching" -msgstr "" +msgstr "தொகுப்பு மாறுதல்" #: strings.xml msgctxt "" @@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt "" "options_volumeswitching_descripton\n" "string.text" msgid "Change slides using volume buttons" -msgstr "" +msgstr "ஒலியளவு பொத்தான்களைப் பயன்படுத்தி ஸ்லைடுகளை மாற்று" #: strings.xml msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "options_enablewifi\n" "string.text" msgid "Enable wireless" -msgstr "" +msgstr "வயர்லெஸை செயல்படுத்து" #: strings.xml msgctxt "" @@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt "" "options_enablewifi_descripton\n" "string.text" msgid "Try to connect to the computer over wireless" -msgstr "" +msgstr "வயர்லெஸ் மூலமாக கணினியுடன் இணைக்க முயற்சி செய்" #: strings.xml msgctxt "" @@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt "" "options_switchcomputer\n" "string.text" msgid "Switch computer" -msgstr "" +msgstr "கணினி மாறு" #: strings.xml msgctxt "" @@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt "" "blankscreen_return\n" "string.text" msgid "Return to Slide" -msgstr "" +msgstr "ஸ்லைடுக்குச் செல்" #: strings.xml msgctxt "" @@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt "" "bluetooth\n" "string.text" msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" #: strings.xml msgctxt "" @@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt "" "wifi\n" "string.text" msgid "WI-FI" -msgstr "" +msgstr "WI-FI" #: strings.xml msgctxt "" @@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt "" "selector_noservers\n" "string.text" msgid "Searching for computers…" -msgstr "" +msgstr "கணினிகள் உள்ளதா எனத் தேடுகிறது…" #: strings.xml msgctxt "" @@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt "" "selector_delete\n" "string.text" msgid "Remove server" -msgstr "" +msgstr "சேவையகத்தை நீக்கு" #: strings.xml msgctxt "" @@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt "" "selector_choose_a_computer\n" "string.text" msgid "Choose a Computer" -msgstr "" +msgstr "ஒரு கணினியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: strings.xml msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "selector_dialog_connecting\n" "string.text" msgid "Attempting to connect to {0}…" -msgstr "" +msgstr "{0} க்கு இணைக்க முயற்சிக்கிறது…" #: strings.xml msgctxt "" @@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt "" "selector_dialog_connectionfailed\n" "string.text" msgid "Impress Remote could not connect to {0}." -msgstr "" +msgstr "Impress ரிமோட்டால் {0} க்கு இணைக்க முடியவில்லை." #: strings.xml msgctxt "" @@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt "" "selector_dialog_connectionfailed_ok\n" "string.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "சரி" #: strings.xml msgctxt "" @@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt "" "pairing_instructions_1\n" "string.text" msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"." -msgstr "" +msgstr "Impress இல், \"ஸ்லைடு ஷோ\" மெனுவைக் கிளிக் செய்து பிறகு \"Impress ரிமோட்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: strings.xml msgctxt "" @@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt "" "pairing_instructions_2_deviceName\n" "string.text" msgid "Choose \"{0}\" as your device." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" ஐ உங்கள் சாதனமாகத் தேர்வு செய்யவும்." #: strings.xml msgctxt "" @@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt "" "pairing_instructions_3\n" "string.text" msgid "Then input this PIN:" -msgstr "" +msgstr "பிறகு இந்த PIN ஐ உள்ளிடவும்:" #: strings.xml msgctxt "" @@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt "" "startpresentation_instruction\n" "string.text" msgid "No presentation is currently running." -msgstr "" +msgstr "தற்போது விளக்கக்காட்சி எதுவும் இயங்கவில்லை." #: strings.xml msgctxt "" @@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt "" "startpresentation_button\n" "string.text" msgid "Start Presentation" -msgstr "" +msgstr "விளக்கக்காட்சியைத் தொடங்கு" #: strings.xml msgctxt "" @@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt "" "startpresentation_title\n" "string.text" msgid "Start Presentation" -msgstr "" +msgstr "விளக்கக்காட்சியைத் தொடங்கு" #: strings.xml msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "about\n" "string.text" msgid "About" -msgstr "" +msgstr "அறிமுகம்" #: strings.xml msgctxt "" @@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt "" "about_close\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "மூடு" #: strings.xml msgctxt "" @@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt "" "about_versionstring\n" "string.text" msgid "Version: {0} (Build ID: {1})" -msgstr "" +msgstr "பதிப்பு: {0} (Build ID: {1})" #: strings.xml msgctxt "" @@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt "" "about_copyright\n" "string.text" msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates." -msgstr "" +msgstr "பதிப்புரிமை © 2012 LibreOffice Contributors மற்றும்/அல்லது அவர்களது உபநிறுவனங்கள்." #: strings.xml msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt "" "about_licence\n" "string.text" msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0." -msgstr "" +msgstr "இந்தப் பயன்பாடு Mozilla பொது உரிமம், v. 2.0 இன் அடிப்படையில் வெளியிடப்படுகிறது." #: strings.xml msgctxt "" @@ -348,6 +350,13 @@ msgid "" "\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" "\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")" msgstr "" +"இந்தப் பயன்பாடு android-coverflow ஐப் பயன்படுத்துகிறது\n" +"\tபதிப்புரிமை © 2011, Polidea\n" +"\tஅனைத்து உரிமைகளும் பாதுகாக்கப்பட்டவை.\n" +"\n" +"இந்தப் பயன்பாடு ActionBarSherlock ஐப் பயன்படுத்துகிறது:\n" +"\tபதிப்புரிமை 2012 Jake Wharton\n" +"\tApache உரிமம், பதிப்பு 2.0 இன் (\"உரிமம்\") அடிப்படையில் உரிமம் வழங்கப்படுகிறது" #: strings.xml msgctxt "" @@ -355,7 +364,7 @@ msgctxt "" "addserver\n" "string.text" msgid "Add Server" -msgstr "" +msgstr "சேவையகத்தைச் சேர்" #: strings.xml msgctxt "" @@ -363,7 +372,7 @@ msgctxt "" "addserver_entername\n" "string.text" msgid "Server name:" -msgstr "" +msgstr "சேவையக பெயர்:" #: strings.xml msgctxt "" @@ -371,7 +380,7 @@ msgctxt "" "addserver_enteraddress\n" "string.text" msgid "Server address as IP or hostname:" -msgstr "" +msgstr "IP அல்லது வழங்கி பெயராக சேவையக முகவரி:" #: strings.xml msgctxt "" @@ -379,7 +388,7 @@ msgctxt "" "addserver_remember\n" "string.text" msgid "Remember this server next time" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த முறை இந்த சேவையகத்தை நினைவில்கொள்" #: strings.xml msgctxt "" @@ -387,7 +396,7 @@ msgctxt "" "addserver_add\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "சேர்" #: strings.xml msgctxt "" @@ -395,7 +404,7 @@ msgctxt "" "addserver_cancel\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ரத்துசெய்" #: strings.xml msgctxt "" @@ -403,7 +412,7 @@ msgctxt "" "reconnect_description1\n" "string.text" msgid "Your connection has been dropped." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் இணைப்பு இழக்கப்பட்டது." #: strings.xml msgctxt "" @@ -411,4 +420,4 @@ msgctxt "" "reconnect_description2\n" "string.text" msgid "Attempting to reconnect…" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் இணைக்க முயற்சிக்கிறது…" |