diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-18 10:20:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-27 21:21:47 +0200 |
commit | 3f9323c2a621df529f82aa360cd9ae388ad781d5 (patch) | |
tree | 31a60f3fb8b53bee7bcecd031a9f5117870cf22d /source/ta/cui/uiconfig | |
parent | 56f43677e90d28489fa3dbbd5bc5f35a5483e354 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 rc1
Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
Diffstat (limited to 'source/ta/cui/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/ta/cui/uiconfig/ui.po | 324 |
1 files changed, 153 insertions, 171 deletions
diff --git a/source/ta/cui/uiconfig/ui.po b/source/ta/cui/uiconfig/ui.po index dc0b28e03b4..956884bb78d 100644 --- a/source/ta/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 12:51+0000\n" -"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 15:14+0000\n" +"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cre_dits" -msgstr "" +msgstr "நன்றி (_d)" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Website" -msgstr "" +msgstr "வலைத்தளம் (_W)" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "" +msgstr "பில்டு ID: $BUILDID" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates." -msgstr "" +msgstr "பதிப்புரிமை © 2000 - 2013 LibreOffice பங்களிப்பாளர்கள் மற்றும்/அல்லது அதன் இணையாளர்கள்." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "LibreOffice OpenOffice.org ஐ அடிப்படையாகக் கொண்டது." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ஆனது OpenOffice.org ஐ அடிப்படையாகக் கொண்ட LibreOffice இலிருந்து தருவிக்கப்பட்டது." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "" +msgstr "இந்த வெளியீடு %OOOVENDOR ஆல் வழங்கப்பட்டது." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "" +msgstr "பதிப்பு: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<FILENAME>" -msgstr "" +msgstr "<FILENAME>" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background gradient" -msgstr "" +msgstr "பின்னணி கிரேடியன்ட்" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு விளிம்பு (_R)" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்தாக அடுக்கப்பட்டது (_t)" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script Indicator" -msgstr "" +msgstr "ஸ்கிரிப்ட் காட்டி" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "நேரடி இடச்சுட்டி" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_B" -msgstr "" +msgstr "_B" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_G" -msgstr "" +msgstr "_G" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_R" -msgstr "" +msgstr "_R" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "மெனு (_m)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Move..." -msgstr "" +msgstr "நகர்த்து... (_M)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer மெனுக்கள்" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Submenu..." -msgstr "" +msgstr "துணை மெனுவைச் சேர் ... (_A)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "ஒரு குழுவைத் தொடங்கு (_B)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "இதில் சேமி (_S)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Li_breOffice" -msgstr "" +msgstr "Li_breOffice" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Writer" -msgstr "" +msgstr "_Writer" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbars" -msgstr "" +msgstr "கருவிப்பட்டிகள் (_T)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons Only" -msgstr "" +msgstr "சின்னங்கள் மட்டும் (_I)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_cons & Text" -msgstr "" +msgstr "சின்னங்களும் உரையும் (_c)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer கருவிப்பட்டிகள்" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_mmands" -msgstr "" +msgstr "கட்டளைகள் (_m)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default _Command" -msgstr "" +msgstr "முன்னிருப்பு கட்டளையை மீட்டமை (_C)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "ஒரு குழுவைத் தொடங்கு (_B)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Icon..." -msgstr "" +msgstr "சின்னத்தை மாற்று... (_I)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgstr "சின்னத்தை மீட்டமை (_s)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "இதில் சேமி (_S)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "இதில் சேமி (_S)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "கிரேடியன்ட் பட்டியலை ஏற்று" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "கிரேடியன்ட் பட்டியலை ஏற்று" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "கிரேடியன்ட் பட்டியலைச் சேமி" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "கிரேடியன்ட் பட்டியலைச் சேமி" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "" +msgstr "எண்: (_N)" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "மெனு இடநிலை (_p)" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu name" -msgstr "" +msgstr "மெனு பெயர் (_M)" #: newmenu.ui msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "மெனு இடநிலை (_p)" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "நெடுவரிசைகளின் எண்ணிக்கை: (_N)" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "வரிசைகளின் எண்ணிக்கை: (_N)" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar Name" -msgstr "" +msgstr "கருவிப்பட்டி பெயர் (_T)" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "இதில் சேமி (_S)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ategory" -msgstr "" +msgstr "வகை (_a)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat" -msgstr "" +msgstr "வடிவமைப்பு (_r)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce Format" -msgstr "" +msgstr "மூல வடிவம் (_u)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment " -msgstr "" +msgstr "சீரமைப்பு" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "எண்ணிடல் சீரமைப்பு (_u)" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "" +msgstr "உதவிக் குறிப்புகள் இவ்வளவு நேரத்திற்குப் பிறகு மறைந்துவிடும் (_H)" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "சேர் (_A)..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable experimental sidebar (on restart)" -msgstr "" +msgstr "பரிசோதனை பக்கப்பட்டியை செயல்படுத்தவும் (மறுதுவக்கத்தின் போது)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable macro recording (limited)" -msgstr "" +msgstr "மேக்ரோ பதிவுசெய்தலை செயல்படுத்து (வரம்புள்ளது)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme" -msgstr "" +msgstr "திட்டம் (_S)" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacement table" -msgstr "" +msgstr "இடமாற்று அட்டவணை" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துருக்கள் (_t)" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "விகிதமற்ற எழுத்துருக்கள் மட்டும் (_N)" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5275,24 +5275,6 @@ msgstr "நீட்டித்த சிறுதுப்பு" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" -"helpagent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Help Agent" -msgstr "உதவி முகவர்" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"resethelpagent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Reset Help Agent" -msgstr "உதவி முகவரை மறுஅமை" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -5351,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தில் மாற்றம் செய்யாத போதும் ஆவணத்தைச் சேமிக்க அனுமதி (_A) " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5369,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "" +msgstr "இடையிலுள்ள ஆண்டுகளாகப் புரிந்து காட்டு (_I) " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5414,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps" -msgstr "" +msgstr "படிநிலைகளின் எண்ணிக்கை (_)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5432,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME க்கு பயன்படுத்து (_U)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5441,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object" -msgstr "" +msgstr "ஒரு பொருளுக்கான நினைவகம் (_M)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5450,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after" -msgstr "" +msgstr "இவ்வளவு காலத்திற்குப் பிறகு நினைவகத்திலிருந்து அகற்று (_f)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5495,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects " -msgstr "" +msgstr "பொருள்களின் எண்ணிக்கை " #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5684,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "திருத்து (_E)..." #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5855,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தையும் தானாக சேமி" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5972,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF format version:" -msgstr "" +msgstr "ODF வடிவ பதிப்பு:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5981,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "" +msgstr "எப்போதும் இவ்வாறு சேமி: (_v)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6053,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ocument type:" -msgstr "" +msgstr "ஆவண வகை: (_o)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6071,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பு தொடர்பான விருப்பங்களை சரி செய்து ஆவணங்களிலான மறைந்துள்ள தகவலுக்கான எச்சரிக்கைகளை வரையறு. " #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6098,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "வலை இணைப்புகளுக்கு நிரந்தரமாக கடவுச்சொற்களைச் சேமி (_s)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6107,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "" +msgstr "பிரதான கடவுச்சொல்லால் பாதுகாப்பட்டது (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது) (_b)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6140,7 +6122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "இணைப்புகள்... (_i)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6149,7 +6131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgstr "பிரதான கடவுச்சொல்... (_M)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6176,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "" +msgstr "மேக்ரோ பாதுகாப்பு... (_y)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6203,7 +6185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Certificate..." -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழ்... (_C)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6248,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/State/_Zip" -msgstr "" +msgstr "நகரம்/மாநிலம்/ஜிப் (_Z)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6257,7 +6239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/Re_gion" -msgstr "" +msgstr "நாடு/பகுதி (_g)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6275,7 +6257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tel. (Home/_Work)" -msgstr "" +msgstr "தொலைபேசி (வீடு/அலுவலகம்) (_W)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6284,7 +6266,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "வீட்டுத் தொலைபேசி எண்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6293,7 +6275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/E-mail" -msgstr "" +msgstr "தொலைநகல்/மின்னஞ்சல் (_x)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6374,7 +6356,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "வீட்டுத் தொலைபேசி எண்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6383,7 +6365,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "அலுவலகத் தொலைபேசி எண்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6392,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "தொலைநகல் எண்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6401,7 +6383,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6419,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials" -msgstr "" +msgstr "பெயரின் பிற்பகுதி/பெயரின் முற்பகுதி/தந்தை பெயர்/முதலெழுத்துகள் (_n)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6437,7 +6419,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "தந்தை பெயர்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6500,7 +6482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/Apartment number" -msgstr "" +msgstr "தெரு/அப்பார்ட்மென்ட் எண் (_S)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6518,7 +6500,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "அப்பார்ட்மென்ட் எண்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6527,7 +6509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "ஜிப்/நகரம் (_Z)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6572,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style" -msgstr "" +msgstr "சின்னத்தின் அளவு மற்றும் பாங்கு (_s)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6707,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "" +msgstr "திரை எழுத்துரு ஆன்டி அலையாசிங் (_g)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6716,7 +6698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "fro_m" -msgstr "" +msgstr "இதிலிருந்து (_m)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6743,7 +6725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us" -msgstr "" +msgstr "மெனுக்களில் உள்ள சின்னங்கள் (_u)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6815,7 +6797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "" +msgstr "வன்பொருள் முடுக்கத்தைப் பயன்படுத்து (_w)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6824,7 +6806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Anti-A_liasing" -msgstr "" +msgstr "ஆன்டி அலியாசிங்கைப் பயன்படுத்து (_l)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6842,7 +6824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning" -msgstr "" +msgstr "சொடுக்கி இடநிலைப்படுத்தல் (_p)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6851,7 +6833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Middle Mouse _button" -msgstr "" +msgstr "மைய சொடுக்கி பொத்தான் (_b)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6941,7 +6923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "வடிவம் (_F):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -6968,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "திசை அமைவு: (_o)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -6995,7 +6977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "உரை திசை (_t):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7004,7 +6986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper _tray:" -msgstr "" +msgstr "காகித தட்டு (_t):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7049,7 +7031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter:" -msgstr "" +msgstr "வெளியே: (_u)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7067,7 +7049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner:" -msgstr "" +msgstr "உள்ளே (_n):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7085,7 +7067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "பக்க தளவமைப்பு (_P):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7094,7 +7076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "வடிவம் (_F):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7103,7 +7085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "Register-tr_ue" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7112,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table alignment:" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை சீரமைப்பு:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7148,7 +7130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference _Style:" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு பாங்கு (_S):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7451,7 +7433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plain look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "எளிய தோற்றம், தீம்களைப் பயன்படுத்த வேண்டாம்" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7460,7 +7442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "" +msgstr "முன்பே நிறுவப்பட்ட தீம் (இருந்தால்)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7469,7 +7451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own Theme" -msgstr "" +msgstr "உரிய தீம்" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7478,7 +7460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "தீமைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7487,7 +7469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Firefox தீம்கள்" #: pickbulletpage.ui msgctxt "" @@ -7802,7 +7784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "சேமிக்கும் போது அல்லது அனுப்பும் போது (_W)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7811,7 +7793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _signing" -msgstr "" +msgstr "கையொப்பமிடும் போது (_s)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7820,7 +7802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _printing" -msgstr "" +msgstr "அச்சிடும் போது (_p)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7829,7 +7811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "" +msgstr "PDF கோப்புகளை உருவாக்கும் போது (_f)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7856,7 +7838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "" +msgstr "சேமிக்கும் போது தனிப்பட்ட தகவல்களை அகற்றிவிடவும் (_R)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7865,7 +7847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "" +msgstr "சேமிக்கும் போது கடவுச்சொல் பாதுகாப்பைப் பரிந்துரைக்கவும் (_v)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7874,7 +7856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "மீத்தொடுப்புகளைத் திறக்க Ctrl-click தேவை (_t)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7892,7 +7874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "முதலில் Firefox தீம்களைப் பார்க்கவும் (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). நீங்கள் விரும்புகின்ற, %PRODUCTNAME க்குப் பயன்படுத்த விரும்புகின்ற தீமைக் கண்டறியவும்." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7901,7 +7883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Firefox தீம்களைப் பார்க்கவும்" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7910,7 +7892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below." -msgstr "" +msgstr "பிறகு, வலை உலாவியின் இடப் பட்டியில், தீமைக் கொண்டுள்ள பக்கத்தின் முகவரியை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகலெடுக்கவும், பிறகு கீழே உள்ள உள்ளீட்டுப் புலத்தில் அதை ஒட்டவும்." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7919,7 +7901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Theme address:" -msgstr "" +msgstr "தீம் முகவரி:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -7937,7 +7919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _Last" -msgstr "" +msgstr "கடைசி இவற்றை அழி (_L)" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -8018,7 +8000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Correct" -msgstr "" +msgstr "திருத்து (_C)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8027,7 +8009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் திருத்து (_l)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8036,7 +8018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys correct" -msgstr "" +msgstr "எப்போதும் திருத்து (_y)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8045,7 +8027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _Grammar" -msgstr "" +msgstr "இலக்கணத்தைச் சரிபார்க்கவும் (_G)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8090,7 +8072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Res_ume" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் தொடங்கு (_u)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8117,7 +8099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "அகராதியில் சேர் (_A)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8126,7 +8108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "அகராதியில் சேர் (_A)" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8144,7 +8126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Split cell into:" -msgstr "" +msgstr "கலத்தை இவ்வாறு பிரி (_S):" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8234,7 +8216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் நீக்கு (_A)" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8243,7 +8225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change Password..." -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று (_C)..." #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8558,7 +8540,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8567,7 +8549,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8576,7 +8558,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8585,7 +8567,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8612,7 +8594,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8621,7 +8603,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8630,7 +8612,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8639,7 +8621,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui msgctxt "" |