diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 18:58:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 20:12:44 +0200 |
commit | 781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch) | |
tree | c1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/ta/cui | |
parent | d9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff) |
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/ta/cui')
-rw-r--r-- | source/ta/cui/source/customize.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/cui/source/dialogs.po | 182 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/cui/source/options.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/cui/source/tabpages.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/cui/uiconfig/ui.po | 1998 |
5 files changed, 1259 insertions, 1375 deletions
diff --git a/source/ta/cui/source/customize.po b/source/ta/cui/source/customize.po index cc34bcbdfcc..d07c157c367 100644 --- a/source/ta/cui/source/customize.po +++ b/source/ta/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-31 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-29 03:48+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388499409.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406605698.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "ID_DEFAULT_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Restore Default Settings" -msgstr "" +msgstr "முன்னிருப்பு அமைவுகளை மீட்டெடு" #: cfg.src msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "ID_DEFAULT_COMMAND\n" "menuitem.text" msgid "Restore Default Command" -msgstr "" +msgstr "முன்னிருப்பு கட்டளையை மீட்டெடு" #: cfg.src msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "ID_BEGIN_GROUP\n" "menuitem.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "பிரிப்பியைச் சேர்" #: cfg.src msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "" "The file format could not be interpreted." msgstr "" "கீழே பட்டியலிடப்பட்ட கோப்புகளை இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை.\n" -"கோப்பு வடிவமைப்பைப் புரிந்துகொள்ள முடியவில்லை." +"கோப்பு வடிவூட்டத்தைப் புரிந்துகொள்ள முடியவில்லை." #: cfg.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n" "string.text" msgid "Toolbar Name" -msgstr "" +msgstr "கருவிப்பட்டை பெயர்" #: cfg.src msgctxt "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "QBX_CONFIRM_RESET\n" "querybox.text" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% என்பதற்கான பட்டியல் வடிவாக்கம் முன்னிருப்பு அமைவிற்கு மீட்டமைக்கப்படுகிறது. தொடர வேண்டுகிறீரா?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n" "string.text" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% என்பதற்கான பட்டியல் வடிவாக்கம் முன்னிருப்பு அமைவிற்கு மீட்டமைக்கப்படுகிறது. தொடர வேண்டுகிறீரா?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n" "string.text" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% இன் கருவிப்பட்டை வடிவாக்கம் முன்னிருப்பு அமைவிற்கு மீட்டமைக்கப்படும். தொடர வேண்டுகிறீரா?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n" "querybox.text" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "இக்கருவிப்பட்டைக்கு முன்பு செய்த அனைத்து மாற்றங்களையும் இது அழித்துவிடும். உறுதியாக கருவிப்பட்டையை மீளமைக்க வேண்டுகிறீரா?" +msgstr "இக்கருவிப்பட்டைக்கு முன்பு செய்த அனைத்து மாற்றங்களையும் இது அழித்துவிடும். உறுதியாக கருவிப்பட்டையை மீட்டமைக்க வேண்டுகிறீரா?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME\n" "string.text" msgid "~New name" -msgstr "புதிய பெயர் (~N)" +msgstr "புதிய பெயர்" #: cfg.src msgctxt "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n" "string.text" msgid "Document has been saved" -msgstr "ஆவணம் சேமிக்கப்படும்" +msgstr "ஆவணம் சேமிக்கப்பட்டது" #: macropg.src msgctxt "" @@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n" "string.text" msgid "Document has been saved as" -msgstr "ஆவணமாக சேமிக்கப்படும்" +msgstr "ஆவணம் இப்படி சேமிக்கப்பட்டது" #: macropg.src msgctxt "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED\n" "string.text" msgid "After resetting" -msgstr "மறுஅமைப்பதற்கு பின்" +msgstr "மீட்டமைத்த பின்" #: macropg.src msgctxt "" @@ -809,7 +809,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED\n" "string.text" msgid "Prior to reset" -msgstr "மறுஅமைப்பதற்கு முன்பு" +msgstr "மீட்டமைப்பதற்கு முன்" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/cui/source/dialogs.po b/source/ta/cui/source/dialogs.po index 45b342d385f..d09ecc57b0d 100644 --- a/source/ta/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ta/cui/source/dialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-04 12:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:05+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388838615.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406833553.000000\n" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "CT_BRIGHTNESS\n" "fixedtext.text" msgid "Bright~ness" -msgstr "ஒளிர்வு (~n)" +msgstr "ஒளிர்வு" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "CT_CYAN\n" "fixedtext.text" msgid "~Cyan" -msgstr "சியான் (~C)" +msgstr "சியான்" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "CT_MAGENTA\n" "fixedtext.text" msgid "~Magenta" -msgstr "மெஜந்தா (~M)" +msgstr "நன்னிறம்" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "CT_YELLOW\n" "fixedtext.text" msgid "~Yellow" -msgstr "மஞ்சள் (~Y)" +msgstr "மஞ்சள்" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "FT_WORD\n" "fixedtext.text" msgid "Origi~nal" -msgstr "மூலம் (~n)" +msgstr "அசல்" #: commonlingui.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "FT_NEWWORD\n" "fixedtext.text" msgid "~Word" -msgstr "சொல் (~W)" +msgstr "சொல்" #: commonlingui.src msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "FT_SUGGESTION\n" "fixedtext.text" msgid "~Suggestions" -msgstr "ஆலோசனைகள் (~s)" +msgstr "பரிந்துரைகள்" #: commonlingui.src msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "BTN_IGNORE\n" "pushbutton.text" msgid "~Ignore" -msgstr "தவிர்த்தல் (~i)" +msgstr "தவிர்" #: commonlingui.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "BTN_IGNOREALL\n" "pushbutton.text" msgid "Always I~gnore" -msgstr "எப்போதும் தவிர் (~g)" +msgstr "எப்போதும் தவிர்" #: commonlingui.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n" "string.text" msgid "Select File for Floating Frame" -msgstr "மிதக்கும் சட்டத்திலிருந்து கோப்பைத் தேர்ந்தெடு" +msgstr "மிதக்கும் சட்டகத்திற்கான கோப்பைத் தேர்" #: cuires.src msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PPI\n" "string.text" msgid "(%1 PPI)" -msgstr "" +msgstr "(%1 PPI)" #: cuires.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COL\n" "string.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "நெடுவரிசைகளைச் செருகு" +msgstr "நிரல்களை நுழை" #: cuires.src msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "தானாக" +msgstr "தானியக்கம்" #: cuires.src msgctxt "" @@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "இணைப்பு" +msgstr "தொடுப்பு" #: cuires.src msgctxt "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n" "string.text" msgid "Load Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "விசைப்பலகை வடிவாக்கத்தை ஏற்று" #: cuires.src msgctxt "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n" "string.text" msgid "Save Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "விசைப்பலகை வடிவாக்கத்தைச் சேமி" #: cuires.src msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n" "string.text" msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "" +msgstr "வடிவாக்கம் (*.cfg)" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" "errorbox.text" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "தெரியாத வழு ஏற்பட்டது. தேடலை முடிக்க முடியவில்லை." +msgstr "ஒரு தெரியாத பிழை ஏற்பட்டது. தேடலை முடிக்க முடியவில்லை." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt "" "PB_FIND\n" "pushbutton.text" msgid "~Find" -msgstr "கண்டுபிடி (~f)" +msgstr "கண்டுபிடி" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "Format" -msgstr "வடிவமைப்பு" +msgstr "வடிவூட்டு" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "RB_SIMPLE_CONVERSION\n" "radiobutton.text" msgid "~Hangul/Hanja" -msgstr "அங்குல்/அன்ஜா (~h)" +msgstr "அங்குல்/அன்ஜா" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt "" "RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\n" "radiobutton.text" msgid "Hanja (Han~gul)" -msgstr "அன்ஜா (அன்குல்) (~g)" +msgstr "அன்ஜா (அன்குல்)" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\n" "radiobutton.text" msgid "Hang~ul (Hanja)" -msgstr "அங்குல் (அன்ஜா) (~u)" +msgstr "அங்குல் (அன்ஜா)" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt "" "RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\n" "radiobutton.text" msgid "Hangu~l" -msgstr "அங்குல் (~l)" +msgstr "அங்குல்" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "RB_HANGUL_HANJA_BELOW\n" "radiobutton.text" msgid "Hang~ul" -msgstr "அங்குல் (~u)" +msgstr "அங்குல்" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\n" "radiobutton.text" msgid "Han~ja" -msgstr "அன்ஜா (~j)" +msgstr "அன்ஜா" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "RB_HANJA_HANGUL_BELOW\n" "radiobutton.text" msgid "Ha~nja" -msgstr "அன்ஜா (~n)" +msgstr "அன்ஜா" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "" "CB_HANGUL_ONLY\n" "checkbox.text" msgid "Hangul ~only" -msgstr "அங்குல் மட்டும் (~o)" +msgstr "அங்குல் மட்டும்" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "" "CB_HANJA_ONLY\n" "checkbox.text" msgid "Hanja onl~y" -msgstr "அன்ஜா மட்டும் (~y)" +msgstr "அன்ஜா மட்டும்" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "" "CB_REPLACE_BY_CHARACTER\n" "checkbox.text" msgid "Replace b~y character" -msgstr "எழுத்தைக் கொண்டு இடமாற்று (~y)" +msgstr "வரியுருவால் மாற்றிவை" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "" "PB_HHE_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "Delete" -msgstr "அழித்தல்" +msgstr "அழி" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "சொந்த அகராதியை திருத்து" +msgstr "தனிப்பயன் அகராதியைத் தொகு" #: hlmarkwn.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "RB_LINKTYP_INTERNET\n" "radiobutton.text" msgid "~Web" -msgstr "வலை (~w)" +msgstr "வலை" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "FT_TARGET_HTML\n" "fixedtext.text" msgid "Tar~get" -msgstr "இ~லக்கு" +msgstr "இலக்கு" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "FT_LOGIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Login name" -msgstr "~கணக்குப் பெயர்" +msgstr "புகுபதிகை பெயர்" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "FT_PASSWD\n" "fixedtext.text" msgid "~Password" -msgstr "கடவுச்சொல் (~p)" +msgstr "கடவுச்சொல்" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "CBX_ANONYMOUS\n" "checkbox.text" msgid "Anonymous ~user" -msgstr "பதிவிலாப் ~பயனர்" +msgstr "அனானி பயனர்" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "FT_FRAME\n" "fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "சட்டம் (~r)" +msgstr "சட்டகம்" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -851,13 +851,13 @@ msgctxt "" "FT_FORM\n" "fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "படிவம் (~o)" +msgstr "படிவம்" #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n" -"1\n" +"Text\n" "stringlist.text" msgid "Text" msgstr "உரை" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "உரை" msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n" -"2\n" +"Button\n" "stringlist.text" msgid "Button" msgstr "பொத்தான்" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "FT_INDICATION\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt" -msgstr "உரை (~x)" +msgstr "உரை" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "N~ame" -msgstr "பெயர் (~a)" +msgstr "பெயர்" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt "" "RB_LINKTYP_MAIL\n" "radiobutton.text" msgid "~E-mail" -msgstr "மின்னஞ்சல் (~e)" +msgstr "மின்னஞ்சல்" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt "" "FT_RECEIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Re~cipient" -msgstr "பெறுநர் (~c)" +msgstr "பெறுநர்" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "FT_SUBJECT\n" "fixedtext.text" msgid "~Subject" -msgstr "தலைப்பு (~s)" +msgstr "தலைப்பு" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "FT_FRAME\n" "fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "சட்டம் (~r)" +msgstr "சட்டகம்" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1003,13 +1003,13 @@ msgctxt "" "FT_FORM\n" "fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "படிவம் (~o)" +msgstr "படிவம்" #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n" -"1\n" +"Text\n" "stringlist.text" msgid "Text" msgstr "உரை" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "உரை" msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n" -"2\n" +"Button\n" "stringlist.text" msgid "Button" msgstr "பொத்தான்" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "FT_INDICATION\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt" -msgstr "உரை (~x)" +msgstr "உரை" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "N~ame" -msgstr "பெயர் (~a)" +msgstr "பெயர்" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "FT_FRAME\n" "fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "சட்டம் (~r)" +msgstr "சட்டகம்" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1182,13 +1182,13 @@ msgctxt "" "FT_FORM\n" "fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "படிவம் (~o)" +msgstr "படிவம்" #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n" -"1\n" +"Text\n" "stringlist.text" msgid "Text" msgstr "உரை" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "உரை" msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n" -"2\n" +"Button\n" "stringlist.text" msgid "Button" msgstr "பொத்தான்" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt "" "FT_INDICATION\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt" -msgstr "உரை (~x)" +msgstr "உரை" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "N~ame" -msgstr "பெயர் (~a)" +msgstr "பெயர்" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "FT_FRAME\n" "fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "சட்டம் (~r)" +msgstr "சட்டகம்" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1334,13 +1334,13 @@ msgctxt "" "FT_FORM\n" "fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "படிவம் (~o)" +msgstr "படிவம்" #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n" -"1\n" +"Text\n" "stringlist.text" msgid "Text" msgstr "உரை" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "உரை" msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n" -"2\n" +"Button\n" "stringlist.text" msgid "Button" msgstr "பொத்தான்" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "FT_INDICATION\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt" -msgstr "உரை (~x)" +msgstr "உரை" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "N~ame" -msgstr "பெயர் (~a)" +msgstr "பெயர்" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT\n" "string.text" msgid "~Back" -msgstr "பின்வாங்கு (~b)" +msgstr "பின்வாங்கு" #: multipat.src msgctxt "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n" "string.text" msgid "Password must be confirmed" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிசெய்ய வேண்டும்" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "உறுதிப்படுத்திய கடவுச்சொல் கடவுச்சொல்லுடன் பொருந்தவில்லை. இரு பெட்டிகளிலும் ஒரே கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டு கடவுச்சொல்லை மீண்டும் அமைக்கவும்." #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." -msgstr "" +msgstr "உறுதிப்படுத்திய கடவுச்சொற்கள் மூல கடவுச்சொற்களுடன் பொருந்தவில்லை. மீண்டும் கடவுச்சொற்களை அமைக்கவும்." #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n" "string.text" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "" +msgstr "திறக்க அல்லது மாற்றியமைக்க ஒரு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும், அல்லது தொடர்வதற்கு படிக்க-மட்டும் திறக்கும் தேர்வைக் குறிக்கவும்." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "Error Deleting Object" -msgstr "பொருளை அழிப்பதில் வழு" +msgstr "பொருளை அழிப்பதில் பிழை" #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "Error Creating Object" -msgstr "பொருளை உருவாக்குவதில் வழு" +msgstr "பொருளை உருவாக்குவதில் பிழை" #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "Error Renaming Object" -msgstr "பொருளை மறுபெயரிடுவதில் வழு" +msgstr "பொருளை உருவாக்குவதில் பிழை" #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Error" -msgstr "%PRODUCTNAME வழு" +msgstr "%PRODUCTNAME பிழை" #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n" "string.text" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ ஓட்டும்போது வழு ஏற்பட்டது." +msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ இயங்கும்போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டதுபிழை ஏற்பட்டது." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n" "string.text" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ ஓட்டும்போது தடை ஏற்பட்டது." +msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ இயக்கும்போது ஒரு தடை ஏற்பட்டது." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n" "string.text" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ ஓட்டும்போது இவ்வரியில் வழு ஏற்பட்டது: %LINENUMBER." +msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ இயக்கும்போது இவ்வரியில் ஒரு பிழை ஏற்பட்டது: %LINENUMBER." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n" "string.text" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ ஓட்டும்போது இவ்வரியில் தடை ஏற்பட்டது: %LINENUMBER." +msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ இயக்கும்போது இவ்வரியில் ஒரு தடை ஏற்பட்டது: %LINENUMBER." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n" "string.text" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ ஓட்டும்போது நிரல் மொழி கட்டமைப்பு வழு ஏற்பட்டது." +msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழியின் %SCRIPTNAME ஐ இயக்கும்போது ஒரு வரிவடிவக் கட்டகப் பிழை ஏற்பட்டது." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n" "string.text" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ ஓட்டும்போது நிரல் மொழி கட்டமைப்பு வழு இவ்வரியில் ஏற்பட்டது: %LINENUMBER." +msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ இயக்கும்போது ஒரு நிரல் மொழி கட்டமைப்பு பிழை இவ்வரியில் ஏற்பட்டது: %LINENUMBER." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt "" "PB_UPDATE_NOW\n" "pushbutton.text" msgid "~Update" -msgstr "மேம்படுத்து (~U)" +msgstr "புதுப்பி" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "PB_OPEN_SOURCE\n" "pushbutton.text" msgid "~Open" -msgstr "திற (~O)" +msgstr "திற" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "PB_BREAK_LINK\n" "pushbutton.text" msgid "~Break Link" -msgstr "இணைப்பை உடை (~B)" +msgstr "இணைப்பை முறி" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt "" "RB_AUTOMATIC\n" "radiobutton.text" msgid "~Automatic" -msgstr "தானியங்கி (~A)" +msgstr "தானியக்கம்" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt "" "RB_MANUAL\n" "radiobutton.text" msgid "Ma~nual" -msgstr "கைமுறை (~n)" +msgstr "கைமுறை" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLINK\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "தானாக" +msgstr "தானியக்கம்" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இணைப்பை நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" +msgstr "தேர்ந்த இணைப்பை உறுதியாக அகற்ற வேண்டுகிறீரா?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இணைப்பை நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" +msgstr "தேர்ந்த இணைப்பை உறுதியாக அகற்ற வேண்டுகிறீரா?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -2003,4 +2003,4 @@ msgctxt "" "MD_UPDATE_BASELINKS\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Links" -msgstr "இணைப்புகளைத் திருத்து" +msgstr "தொடுப்புகளைத் தொகு" diff --git a/source/ta/cui/source/options.po b/source/ta/cui/source/options.po index 3ffcf8c6fff..5425d6ad779 100644 --- a/source/ta/cui/source/options.po +++ b/source/ta/cui/source/options.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-01 03:34+0000\n" -"Last-Translator: thangamaniarun <thangam.arunx@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-11 08:54+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388547244.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1407747276.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" msgstr "" "$file$\n" "எனும் கோப்பு\n" -"உள்ளகக் கோப்புக் கட்டகத்திலில்லை." +"உள்ளமை கோப்புக் கட்டகத்திலில்லை." #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n" "string.text" msgid "Chart Color Deletion" -msgstr "வரைபு நிற நீக்கம்" +msgstr "வரைபு நிற அழிப்பு" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "STR_MODIFY\n" "string.text" msgid "~Replace" -msgstr "மாற்று (~r)" +msgstr "மாற்றிவை" #: optdict.src msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n" "string.text" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "% PRODUCTNAME வடிவங்கள் அல்லது தலைகீழ் செய்ய சாதுரிய கலை" +msgstr "%PRODUCTNAME வடிவங்களுகான SmartArt" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -283,8 +283,8 @@ msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" -"நீங்கள் நேர்ந்தெடுத்த கோப்புறை ஜாவா ஓட்டநேர சூழலைக் கொண்டில்லை.\n" -"வேறு கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." +"நீங்கள் தேர்ந்த அடைவு ஜாவா இயக்கநேர சூழலைக் கொண்டில்லை.\n" +"வேறு அடைவைத் தேர்க." #: optjava.src msgctxt "" @@ -295,8 +295,8 @@ msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" -"நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த ஜாவா ஓட்டநேர சூழல் ஒரு தேவையான பதிப்பு இல்லை.\n" -"வேறொரு கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." +"நீங்கள் தேர்ந்த ஜாவா இயக்கநேர சூழல் ஒரு தேவையான பதிப்பு இல்லை.\n" +"வேறொரு அடைவைத் தேர்க." #: optjava.src msgctxt "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SPELL\n" "string.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துக்கூட்டு" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPH\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "நடுக்கோடிடல்" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_THES\n" "string.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "நிகண்டு" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAMMAR\n" "string.text" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "இலக்கணம்" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n" "string.text" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "சொல்பிரிக்கத் தேவையான குறைந்தபட்ச எழுத்துக்கள்: " +msgstr "சொல்பிரிக்கத் தேவையான குறைந்தபட்ச வரியுருக்கள்: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters before line break: " -msgstr "வரிமுறிப்புக்கு முன்னுள்ள எழுத்துக்கள்: " +msgstr "வரிமுறிப்புக்கு முன்புள்ள வரியுருக்கள்: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "கிடைப்பிலுள்ள மொழிச் சிப்பங்களைத் தொகு" +msgstr "உள்ள மொழி நிரல்கூறுகளைத் தொகு" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n" "string.text" msgid "Icons" -msgstr "சின்னங்கள்" +msgstr "படவுருக்கள்" #: optpath.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n" "string.text" msgid "AutoText" -msgstr "தீர்மானித்த உரை" +msgstr "தானியுரை" #: optpath.src msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n" "string.text" msgid "Gallery" -msgstr "தொகுப்பு்பு" +msgstr "காட்சியகம்" #: optpath.src msgctxt "" @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n" "string.text" msgid "Folder Bookmarks" -msgstr "நூற்குறிப்புகள் கோப்புறை" +msgstr "அடைவு நூற்குறிகள்" #: optpath.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH\n" "string.text" msgid "User Configuration" -msgstr "பயனர் வடிவாக்கல்" +msgstr "பயனர் வடிவாக்கம்" #: optpath.src msgctxt "" @@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt "" "PB_BACK\n" "pushbutton.text" msgid "~Revert" -msgstr "திரும்பப்பெறு (~R)" +msgstr "திரும்பப்பெறு" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "தேர்வுகள்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"2\n" +"User Data\n" "itemlist.text" msgid "User Data" msgstr "பயனர் தகவல்" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "பயனர் தகவல்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"3\n" +"General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "பொது" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "பொது" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"4\n" +"Memory\n" "itemlist.text" msgid "Memory" msgstr "நினைவு" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "நினைவு" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"5\n" +"View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "பார்வை" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "பார்வை" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"6\n" +"Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "அச்சிடு" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "அச்சிடு" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"7\n" +"Paths\n" "itemlist.text" msgid "Paths" msgstr "பாதைகள்" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "பாதைகள்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"8\n" +"Colors\n" "itemlist.text" msgid "Colors" msgstr "நிறங்கள்" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "நிறங்கள்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"9\n" +"Fonts\n" "itemlist.text" msgid "Fonts" msgstr "எழுத்துருக்கள்" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "எழுத்துருக்கள்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"10\n" +"Security\n" "itemlist.text" msgid "Security" msgstr "பாதுகாப்பு" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "பாதுகாப்பு" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"11\n" +"Personalization\n" "itemlist.text" msgid "Personalization" msgstr "தனிப்பயனாக்கம்" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "தனிப்பயனாக்கம்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"12\n" +"Appearance\n" "itemlist.text" msgid "Appearance" msgstr "தோற்றம்" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "தோற்றம்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"13\n" +"Accessibility\n" "itemlist.text" msgid "Accessibility" msgstr "அணுகல்" @@ -781,34 +781,34 @@ msgstr "அணுகல்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"14\n" +"Advanced\n" "itemlist.text" msgid "Advanced" -msgstr "மேம்பட்டது" +msgstr "மேம்பட்ட" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"15\n" +"Basic IDE Options\n" "itemlist.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "அடிப்படை IDE விருப்பத்தெரிவுகள்" +msgstr "அடிப்படை IDE தேர்வுகள்" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"16\n" +"Online Update\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" -msgstr "இணைநிலை புதுப்பித்தல்" +msgstr "இணையப் புதுப்பித்தல்" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" -"1\n" +"Language Settings\n" "itemlist.text" msgid "Language Settings" msgstr "மொழி அமைவுகள்" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "மொழி அமைவுகள்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" -"2\n" +"Languages\n" "itemlist.text" msgid "Languages" msgstr "மொழிகள்" @@ -826,34 +826,34 @@ msgstr "மொழிகள்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" -"3\n" +"Writing Aids\n" "itemlist.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "எழுதும் உதவிகள்" +msgstr "எழுத்து உதவிகள்" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" -"4\n" +"Searching in Japanese\n" "itemlist.text" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "ஜப்பானிய மொழியில் தேடுதல்" +msgstr "ஜப்பானியத்தில் தேடல்" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" -"5\n" +"Asian Layout\n" "itemlist.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "ஆசிய தளக்கோலம்" +msgstr "ஆசியத் தளக்கோலம்" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" -"6\n" +"Complex Text Layout\n" "itemlist.text" msgid "Complex Text Layout" msgstr "சிக்கலான உரை தளக்கோலம்" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "சிக்கலான உரை தளக்கோலம்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n" -"1\n" +"Internet\n" "itemlist.text" msgid "Internet" msgstr "இணையம்" @@ -871,25 +871,25 @@ msgstr "இணையம்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n" -"2\n" +"Proxy\n" "itemlist.text" msgid "Proxy" -msgstr "மாற்றி" +msgstr "நிகராளி" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n" -"3\n" +"E-mail\n" "itemlist.text" msgid "E-mail" -msgstr "மின் அஞ்சல்" +msgstr "மின்னஞ்சல்" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n" -"4\n" +"Browser Plug-in\n" "itemlist.text" msgid "Browser Plug-in" msgstr "உலாவி செருகுநிரல்" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "உலாவி செருகுநிரல்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME Writer\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME ரைடர்" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ரைடர்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"2\n" +"General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "பொது" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "பொது" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"3\n" +"View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "பார்வை" @@ -925,16 +925,16 @@ msgstr "பார்வை" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"4\n" +"Formatting Aids\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "வடிவமைப்பு உதவிகள்" +msgstr "வடிவூட்ட உதவிகள்" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"5\n" +"Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "பின்னல்" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "பின்னல்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"6\n" +"Basic Fonts (Western)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "அடிப்படை எழுத்துருகள் (மேலை)" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "அடிப்படை எழுத்துருகள் (மேல msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"7\n" +"Basic Fonts (Asian)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "அடிப்படை எழுத்துருகள் (ஆசிய)" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "அடிப்படை எழுத்துருகள் (ஆசி msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"8\n" +"Basic Fonts (CTL)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "அடிப்படை எழத்து (CTL)" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "அடிப்படை எழத்து (CTL)" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"9\n" +"Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "அச்சிடு" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "அச்சிடு" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"10\n" +"Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" msgstr "அட்டவணை" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "அட்டவணை" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"11\n" +"Changes\n" "itemlist.text" msgid "Changes" msgstr "மாற்றங்கள்" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "மாற்றங்கள்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"12\n" +"Comparison\n" "itemlist.text" msgid "Comparison" msgstr "ஒப்பீடு" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "ஒப்பீடு" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"13\n" +"Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" msgstr "இணக்கத்தன்மை" @@ -1015,25 +1015,25 @@ msgstr "இணக்கத்தன்மை" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"14\n" +"AutoCaption\n" "itemlist.text" msgid "AutoCaption" -msgstr "தானியக்க தலைப்பு" +msgstr "தானி படவிளக்கம்" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"15\n" +"Mail Merge E-mail\n" "itemlist.text" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "அஞ்சல் இணை மின்னஞ்சல்" +msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்க மின்னஞ்சல்" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME Writer/Web\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME ரைட்டர்/வெப்" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ரைட்டர்/வெப்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"2\n" +"View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "பார்வை" @@ -1051,16 +1051,16 @@ msgstr "பார்வை" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"3\n" +"Formatting Aids\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "வடிவமைப்பு உதவிகள்" +msgstr "வடிவூட்ட உதவிகள்" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"4\n" +"Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "பின்னல்" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "பின்னல்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"5\n" +"Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "அச்சிடு" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "அச்சிடு" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"6\n" +"Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" msgstr "அட்டவணை" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "அட்டவணை" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"7\n" +"Background\n" "itemlist.text" msgid "Background" msgstr "பின்புலம்" @@ -1096,16 +1096,16 @@ msgstr "பின்புலம்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME Math\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME மாத்" +msgstr "%PRODUCTNAME மேத்" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n" -"2\n" +"Settings\n" "itemlist.text" msgid "Settings" msgstr "அமைவுகள்" @@ -1114,16 +1114,16 @@ msgstr "அமைவுகள்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME Calc\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME கால்க்" +msgstr "%PRODUCTNAME கல்க்" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"2\n" +"General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "பொது" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "பொது" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"3\n" +"Defaults\n" "itemlist.text" msgid "Defaults" msgstr "முன்னிருப்புகள்" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "முன்னிருப்புகள்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"4\n" +"View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "பார்வை" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "பார்வை" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"5\n" +"Calculate\n" "itemlist.text" msgid "Calculate" msgstr "கணக்கிடு" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "கணக்கிடு" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"6\n" +"Formula\n" "itemlist.text" msgid "Formula" msgstr "விதி" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "விதி" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"7\n" +"Sort Lists\n" "itemlist.text" msgid "Sort Lists" msgstr "பட்டியல்களை வரிசையாக்கு" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "பட்டியல்களை வரிசையாக்கு" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"8\n" +"Changes\n" "itemlist.text" msgid "Changes" msgstr "மாற்றங்கள்" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "மாற்றங்கள்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"9\n" +"Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" msgstr "இணக்கத்தன்மை" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "இணக்கத்தன்மை" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"10\n" +"Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "பின்னல்" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "பின்னல்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"11\n" +"Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "அச்சிடு" @@ -1213,16 +1213,16 @@ msgstr "அச்சிடு" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME Impress\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME இம்ப்ரஸ்" +msgstr "%PRODUCTNAME இம்பிரெஸ்" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" -"2\n" +"General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "பொது" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "பொது" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" -"3\n" +"View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "பார்வை" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "பார்வை" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" -"4\n" +"Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "பின்னல்" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "பின்னல்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" -"5\n" +"Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "அச்சிடு" @@ -1258,16 +1258,16 @@ msgstr "அச்சிடு" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME Draw\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "%PRODUCTNAME வரை" +msgstr "%PRODUCTNAME டிரோ" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" -"2\n" +"General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "பொது" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "பொது" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" -"3\n" +"View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "பார்வை" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "பார்வை" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" -"4\n" +"Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "பின்னல்" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "பின்னல்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" -"5\n" +"Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "அச்சிடு" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "அச்சிடு" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n" -"1\n" +"Charts\n" "itemlist.text" msgid "Charts" msgstr "விளக்கப்படங்கள்" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "விளக்கப்படங்கள்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n" -"2\n" +"Default Colors\n" "itemlist.text" msgid "Default Colors" msgstr "முன்னிருப்பு நிறங்கள்" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "முன்னிருப்பு நிறங்கள்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" -"1\n" +"Load/Save\n" "itemlist.text" msgid "Load/Save" msgstr "ஏற்று/சேமி" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "ஏற்று/சேமி" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" -"2\n" +"General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "பொது" @@ -1339,16 +1339,16 @@ msgstr "பொது" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" -"3\n" +"VBA Properties\n" "itemlist.text" msgid "VBA Properties" -msgstr "VBA குணங்கள்" +msgstr "VBA பண்புகள்" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" -"4\n" +"Microsoft Office\n" "itemlist.text" msgid "Microsoft Office" msgstr "மைக்ரோசொப்ட் ஓபிஸ்" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "மைக்ரோசொப்ட் ஓபிஸ்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" -"5\n" +"HTML Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "HTML Compatibility" msgstr "HTML ஒவ்வுமை" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "HTML ஒவ்வுமை" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME Base\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME பேஸ்" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME பேஸ்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" -"2\n" +"Connections\n" "itemlist.text" msgid "Connections" msgstr "இணைப்புகள்" @@ -1384,10 +1384,10 @@ msgstr "இணைப்புகள்" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" -"3\n" +"Databases\n" "itemlist.text" msgid "Databases" -msgstr "தகவல்தளங்கள்" +msgstr "தரவுத்தளங்கள்" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/cui/source/tabpages.po b/source/ta/cui/source/tabpages.po index cb3a6fe4bf8..810961df9d3 100644 --- a/source/ta/cui/source/tabpages.po +++ b/source/ta/cui/source/tabpages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-31 14:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:57+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388499603.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406923078.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n" "string.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "வலதுலிருந்து இடது" +msgstr "வலமிருந்து இடம்" #: frmdirlbox.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n" "string.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "சாதாரண பொருள் அமைப்புகளை பயன்படுத்து" +msgstr "மேல்தட்டு பொருள் அமைவுகளைப் பயன்படுத்து" #: frmdirlbox.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n" "string.text" msgid "Left-to-right (horizontal)" -msgstr "இடமிருந்து வலம் (கிடைமட்டமாக)" +msgstr "இடமிருந்து வலம் (கிடைமட்டம்)" #: frmdirlbox.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n" "string.text" msgid "Right-to-left (horizontal)" -msgstr "வலமிருந்து இடம் (கிடைமட்டமாக)" +msgstr "வலமிருந்து இடம் (கிடைமட்டம்)" #: frmdirlbox.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n" "string.text" msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "வலமிருந்து இடம் (செங்குத்தாக)" +msgstr "வலமிருந்து இடம் (செங்குத்து)" #: frmdirlbox.src msgctxt "" @@ -206,13 +206,13 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n" "string.text" msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "இடமிருந்து வலம் (செங்குத்தாக)" +msgstr "இடமிருந்து வலம் (செங்குத்து)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"1\n" +"A6\n" "itemlist.text" msgid "A6" msgstr "A6" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "A6" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"2\n" +"A5\n" "itemlist.text" msgid "A5" msgstr "A5" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "A5" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"3\n" +"A4\n" "itemlist.text" msgid "A4" msgstr "A4" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "A4" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"4\n" +"A3\n" "itemlist.text" msgid "A3" msgstr "A3" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "A3" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"5\n" +"B6 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "B6 (ISO)" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"6\n" +"B5 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "B5 (ISO)" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"7\n" +"B4 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "B4 (ISO)" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"8\n" +"Letter\n" "itemlist.text" msgid "Letter" msgstr "கடிதம்" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "கடிதம்" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"9\n" +"Legal\n" "itemlist.text" msgid "Legal" msgstr "சட்டஞ்சார்ந்த" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "சட்டஞ்சார்ந்த" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"10\n" +"Long Bond\n" "itemlist.text" msgid "Long Bond" msgstr "8.5'' x 13''" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "8.5'' x 13''" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"11\n" +"Tabloid\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" msgstr "சுருக்க முறை" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "சுருக்க முறை" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"12\n" +"B6 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "B6 (JIS)" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"13\n" +"B5 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "B5 (JIS)" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"14\n" +"B4 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" @@ -338,25 +338,25 @@ msgstr "B4 (JIS)" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"15\n" +"16 Kai\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "18.4 செமீ x 26 செமீ" +msgstr "16 கை" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"16\n" +"32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "13 செமீ x 18.4 செமீ" +msgstr "32 கை" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"17\n" +"Big 32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" msgstr "பெரிய 32 Kai" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "பெரிய 32 Kai" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"18\n" +"User\n" "itemlist.text" msgid "User" msgstr "பயனர்" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "பயனர்" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"19\n" +"DL Envelope\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" msgstr "DL கடித உறை" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "DL கடித உறை" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"20\n" +"C6 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 கடித உறை" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "C6 கடித உறை" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"21\n" +"C6/5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 கடித உறை" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "C6/5 கடித உறை" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"22\n" +"C5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 கடித உறை" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "C5 கடித உறை" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"23\n" +"C4 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 கடித உறை" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "C4 கடித உறை" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"24\n" +"#6¾ Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#6¾ Envelope" msgstr "#6¾ கடித உறை" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "#6¾ கடித உறை" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"25\n" +"#7¾ (Monarch) Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" msgstr "#7¾ (Monarch) கடித உறை" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "#7¾ (Monarch) கடித உறை" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"26\n" +"#9 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 கடித உறை" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "#9 கடித உறை" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"27\n" +"#10 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 கடித உறை" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "#10 கடித உறை" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"28\n" +"#11 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11கடித உறை" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "#11கடித உறை" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"29\n" +"#12 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 கடித உறை" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "#12 கடித உறை" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"30\n" +"Japanese Postcard\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" msgstr "ஜப்பானிய அஞ்சலட்டை" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "ஜப்பானிய அஞ்சலட்டை" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"1\n" +"A6\n" "itemlist.text" msgid "A6" msgstr "A6" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "A6" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"2\n" +"A5\n" "itemlist.text" msgid "A5" msgstr "A5" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "A5" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"3\n" +"A4\n" "itemlist.text" msgid "A4" msgstr "A4" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "A4" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"4\n" +"A3\n" "itemlist.text" msgid "A3" msgstr "A3" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "A3" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"5\n" +"A2\n" "itemlist.text" msgid "A2" msgstr "A2" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "A2" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"6\n" +"A1\n" "itemlist.text" msgid "A1" msgstr "A1" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "A1" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"7\n" +"A0\n" "itemlist.text" msgid "A0" msgstr "A0" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "A0" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"8\n" +"B6 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "B6 (ISO)" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"9\n" +"B5 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "B5 (ISO)" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"10\n" +"B4 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "B4 (ISO)" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"11\n" +"Letter\n" "itemlist.text" msgid "Letter" msgstr "கடிதம்" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "கடிதம்" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"12\n" +"Legal\n" "itemlist.text" msgid "Legal" msgstr "சட்டஞ்சார்ந்த" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "சட்டஞ்சார்ந்த" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"13\n" +"Long Bond\n" "itemlist.text" msgid "Long Bond" msgstr "8.5'' x 13''" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "8.5'' x 13''" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"14\n" +"Tabloid\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" msgstr "சுருக்க முறை" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "சுருக்க முறை" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"15\n" +"B6 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "B6 (JIS)" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"16\n" +"B5 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "B5 (JIS)" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"17\n" +"B4 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" @@ -635,25 +635,25 @@ msgstr "B4 (JIS)" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"18\n" +"16 Kai\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "18.4 செமீ x 26 செமீ" +msgstr "16 கை" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"19\n" +"32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "13 செமீ x 18.4 செமீ" +msgstr "32 கை" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"20\n" +"Big 32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" msgstr "பெரிய 32 Kai" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "பெரிய 32 Kai" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"21\n" +"User\n" "itemlist.text" msgid "User" msgstr "பயனர்" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "பயனர்" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"22\n" +"DL Envelope\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" msgstr "DL கடித உறை" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "DL கடித உறை" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"23\n" +"C6 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 கடித உறை" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "C6 கடித உறை" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"24\n" +"C6/5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 கடித உறை" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "C6/5 கடித உறை" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"25\n" +"C5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 கடித உறை" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "C5 கடித உறை" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"26\n" +"C4 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 கடித உறை" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "C4 கடித உறை" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"27\n" +"Dia Slide\n" "itemlist.text" msgid "Dia Slide" msgstr "Dia ஸ்லைடு" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Dia ஸ்லைடு" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"28\n" +"Screen 4:3\n" "itemlist.text" msgid "Screen 4:3" msgstr "திரை 4:3" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "திரை 4:3" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"29\n" +"Screen 16:9\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:9" msgstr "திரை 16:9" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "திரை 16:9" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"30\n" +"Screen 16:10\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:10" msgstr "திரை 16:10" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "திரை 16:10" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"31\n" +"Japanese Postcard\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" msgstr "ஜப்பானிய அஞ்சலட்டை" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "சாய்வுகோணத்திற்கு பெயரளிக்கவும்:" +msgstr "சரிமானத்திற்கு ஒரு பெயரளிக்கவும்:" #: strings.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgid "" "The color was modified without saving.\n" "Modify the selected color or add a new color." msgstr "" -"நிறம் சேமிக்காமல் மாற்றியமைக்கப்பட்டது. \n" +"நிறம் சேமிக்காமல் மாற்றியமைக்கப்பட்டது.\n" "தேர்ந்த நிறத்தை மாற்றியமை அல்லது புதிய நிறத்தைச் சேர்." #: strings.src @@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" "string.text" msgid "Automatic *bold* and _underline_" -msgstr "தானான *தடிமன்* மற்றும் _அடிக்கோடு_" +msgstr "தானியக்க *தடிமனும்* _அடிக்கோடும்_" #: strings.src msgctxt "" @@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n" "string.text" msgid "Ignore double spaces" -msgstr "இரட்டை இடைவெளிகளை புறக்கணி" +msgstr "இரட்டை வெளிகளைத் தவிர்" #: strings.src msgctxt "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ORDINAL\n" "string.text" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "முதல் எண்களை இணைத்து வடிவமைக்கவும் (1st -> 1^st)" +msgstr "எண்முறைப் பெயர் பின்னொட்டுகளை வடிவூட்டு (1st -> 1^st)" #: strings.src msgctxt "" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n" "string.text" msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "வெற்றுப் பத்திகளை நீக்கு" +msgstr "வெற்றுப் பத்திகளை அகற்று" #: strings.src msgctxt "" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET\n" "string.text" msgid "Replace bullets with: " -msgstr "ரவைகளை இதனால் மாற்று: " +msgstr "பொட்டுகளை இதனால் மாற்றிவை: " #: strings.src msgctxt "" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Apply numbering - symbol: " -msgstr "எண்ணிடலைச் செயல்படுத்து - குறியீடு: " +msgstr "எண்ணிடலைச் செயல்படுத்து - சின்னம்: " #: strings.src msgctxt "" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BORDER\n" "string.text" msgid "Apply border" -msgstr "ஓரத்தை செயல்படுத்து" +msgstr "எல்லையைச் செயல்படுத்து" #: strings.src msgctxt "" @@ -1136,11 +1136,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Dimension line" msgstr "பரிமாண வரி" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n" -"string.text" -msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "கோப்பை ஏற்றவியலாது!" diff --git a/source/ta/cui/uiconfig/ui.po b/source/ta/cui/uiconfig/ui.po index 3e941c73947..72cd67d1e4a 100644 --- a/source/ta/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-01 11:34+0000\n" -"Last-Translator: shunmugachamy <shunmugachamyv@cdac.in>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-11 09:12+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1398944085.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1407748351.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "திருத்து" +msgstr "தொகு" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preference Name" -msgstr "விருப்பதெரிவின்பெயர்" +msgstr "விருப்பத்தின் பெயர்" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -70,15 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "மதிப்பு" -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preferences" -msgstr "விருப்பதெரிவுகள்" - #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" "aboutconfigvaluedialog.ui\n" @@ -104,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cre_dits" -msgstr "நன்றி (_d)" +msgstr "நன்றிகள்" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Website" -msgstr "வலைத்தளம் (_W)" +msgstr "வலைத்தளம்" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "பில்டு ID: $BUILDID" +msgstr "கட்டமைப்பு ID: $BUILDID" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors." -msgstr "காப்புரிமை ©2000 - 2014 லிப்ரெஓபிஸ் பங்களித்தவர்கள்" +msgstr "பதிப்புரிமை © 2000 - 2014 லிப்ரெஓபிஸ் பங்களிப்பாளர்கள்." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "LibreOffice OpenOffice.org ஐ அடிப்படையாகக் கொண்டது." +msgstr "லிப்ரெஓபிஸ் OpenOffice.org ஐ அடிப்படையாகக் கொண்டது." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "%PRODUCTNAME ஆனது OpenOffice.org ஐ அடிப்படையாகக் கொண்ட LibreOffice இலிருந்து தருவிக்கப்பட்டது." +msgstr "%PRODUCTNAME ஆனது OpenOffice.org ஐ அடிப்படையாகக் கொண்ட லிப்ரெஓபிஸிலிருந்து தருவிக்கப்பட்டது." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "http://ta.libreoffice.org/about-us/credits/" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "குறுக்கு விசைகள்" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -212,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "$(MODULE)" -msgstr "" +msgstr "$(MODULE)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "மாற்றியமை" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Load..." -msgstr "" +msgstr "ஏற்று..." #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "சேமி..." #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "பகுப்பு" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "செயலாற்றி" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keys" -msgstr "" +msgstr "சாவிகள்" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "செயலாற்றிகள்" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -293,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoInclude" -msgstr "தானே சேர்த்துக் கொள் (_A)" +msgstr "தானிசேர்" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "மாற்று (_r)" +msgstr "மாற்றிவை" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -338,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoInclude" -msgstr "தானாக சேருதல் (_u)" +msgstr "தானிசெர்" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -356,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "மாற்று (_r)" +msgstr "மாற்றிவை" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -383,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "மாற்று (_r)" +msgstr "மாற்றிவை" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -401,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With:" -msgstr "இதனுடன் (_W):" +msgstr "உடன்:" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -410,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "உரை மட்டும் (_t)" +msgstr "உரை மட்டும்" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +410,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Aging" -msgstr "" +msgstr "முதிர்ச்சி" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aging degree" -msgstr "" +msgstr "முதிர்ச்சி நிலை" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "அளவுருகள்" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "திருத்து (_E)..." +msgstr "தொகு..." #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -455,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள உரையை திருத்தும் போது மாற்றவும்" +msgstr "[M]: இருக்கும் உரையை மாற்றியமைக்கும்போது மாற்றிடு" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -464,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" -msgstr "தன்னியக்க வடிவமை/ தானாகசரிசெய் தட்டச்சு செய்யும் போது" +msgstr "[T]: தட்டச்சின்போது தானிவடிவூட்டு/தானிதிருத்தம்" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -518,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "மேற்கோள் தொடக்கம்" +msgstr "மேற்கோள் தொடக்கம்:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -545,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "முன்இருப்பது (_d)" +msgstr "முன்னிருப்பு" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -563,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "மேற்கோள் முடிவு" +msgstr "மேற்கோள் முடிவு:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -608,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "தோடக்க மேற்கோள்" +msgstr "மேற்கோள் தொடக்கம்:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -635,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "முன்இருப்பது (_d)" +msgstr "முன்னிருப்பு" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -653,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "மேற்கோள் முடிவு" +msgstr "மேற்கோள் முடிவு:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -734,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gradients" -msgstr "சாய்வு" +msgstr "சரிமானங்கள்" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -788,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "தன்னியக்கம்" +msgstr "தானியக்கம்" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -797,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments" -msgstr "ஏறுமானம்" +msgstr "பெருக்கம்" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -896,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "தலைப்பு (_T)" +msgstr "ஓடு" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -905,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Fit" -msgstr "தானாக பொருந்துதல்" +msgstr "தானிபொருத்து" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -914,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "வரிசை" +msgstr "நிரை" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -923,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "நெடுவரிசை" +msgstr "நிரை" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -937,15 +928,6 @@ msgstr "விலக்கம்" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"btnimport\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "liststoreLB_AREA_TYPE\n" "0\n" "stringlist.text" @@ -968,7 +950,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "க்ரேடியன்ட்" +msgstr "சரிமானம்" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow hanging punctuation" -msgstr "சந்திப்புள்ளிக்கு பொருந்துவதை அனுமதி" +msgstr "தொங்கும் நிறுத்தகுறிகளை அனுமதி" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line change" -msgstr "கோடு மாற்றம்" +msgstr "வரி மாற்றம்" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "தானியக்க திருத்தம்" +msgstr "தானே திருத்து" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "மொழிக்கான மாற்றங்களும் விதிவிலக்குகளும்:" +msgstr "மொழிக்கான பதிலீடுகளும் விதிவிலக்குகளும்:" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "இடமாற்று" +msgstr "பதிலீடு" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_s" -msgstr "போல (_s)" +msgstr "போல" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_or" -msgstr "இதற்கு (_o)" +msgstr "இதற்கு" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cell" -msgstr "Zelle" +msgstr "கலம்" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "_ஒளிஊடுருவல்" +msgstr "ஒளி ஊடுருவல்" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unlinked graphic" -msgstr "தனிப்படுத்திய சித்திரம்" +msgstr "இணையாத வரைவியல்" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "_உலாவுக.." +msgstr "உலாவு..." #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "_இணைப்பு" +msgstr "தொடுப்பு" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "இடம் (_p)" +msgstr "இடம்" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ar_ea" -msgstr "பரப்பு (_e)" +msgstr "பரப்பு" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "தலைப்பு (_T)" +msgstr "ஓடு" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "ஒளிபுகுதன்மை" +msgstr "ஒளிஊடுருவல்" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre_view" -msgstr "முன்னோட்டம் (_v)" +msgstr "முன்னோட்டம்" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background gradient" -msgstr "பின்னணி கிரேடியன்ட்" +msgstr "பின்புல சரிமானம்" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "க்ரேடியன்ட்" +msgstr "சரிமானம்" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" -msgstr "வரைகலை" +msgstr "வரைவியல்" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "அமைப்பு திருத்தி:" +msgstr "பாங்கு தொகுப்பி:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "பாங்கு தொகுப்பி" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Foreground color:" -msgstr "முன்புல நிறம்" +msgstr "முன்புல நிறம்:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "_மாற்றுக" +msgstr "மாற்றியமை" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "பிட்டுபடங்களின் பட்டியலை ஏற்று" +msgstr "பிட்டுபடப் பட்டியலை ஏற்று" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "பிட்டுபடங்களின் பட்டியலை ஏற்று" +msgstr "பிட்டுபடப் பட்டியலை ஏற்று" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "பிட்டுபடங்களின் பட்டியலை சேமி" +msgstr "பிட்டுபடப் பட்டியலை ஏற்று" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "பிட்டுபடங்களின் பட்டியலை சேமி" +msgstr "பிட்டுபடப் பட்டியலை ஏற்று" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "எல்லை / பின்புலம்" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "எல்லைகள்" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "பின்புலம்" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "பயன்படுத்துபவர் அறுதியிட்ட (_u)" +msgstr "பயனர்-வரையறுத்த" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "முன்இருப்பது (_d)" +msgstr "முன்னிருப்பு" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line arrangement" -msgstr "கோடு அமைப்பு" +msgstr "வரி ஏற்பாடு" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_yle" -msgstr "பாணி (_y)" +msgstr "பாணி" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "_அகலம்" +msgstr "அகலம்" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "நிறம் (_c)" +msgstr "நிறம்" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "கோடு" +msgstr "வரி" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "இடது (_l)" +msgstr "இடது" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "மேல் (_t)" +msgstr "மேல்" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "கீழ் (_b)" +msgstr "கீழ்" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "இடம் (_p)" +msgstr "இடம்" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce" -msgstr "தூரம் (_c)" +msgstr "தூரம்" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor" -msgstr "நிறம் (_o)" +msgstr "நிறம்" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow style" -msgstr "நிழற் பாணி" +msgstr "நிழல் பாணி" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "அடுத்த பத்தியுடன் ஒன்றாக்கு (_m)" +msgstr "அடுத்த பத்தியுடன் ஒன்றாக்கு" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "சொல்பிரிகை" +msgstr "நடுக்கோடிடல்" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters before break" -msgstr "முறிவுக்குமுன்னால் உள்ள எழுத்துகள்" +msgstr "முறிவுக்கு முந்தைய வரியுருகள்" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters after break" -msgstr "முறிவுக்கு பின்னாலுள்ள எழுத்துகள்" +msgstr "முறிவுக்குப் பிந்திய வரியுருகள்" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimal word length" -msgstr "குறைந்தபட்ச வார்த்தையின் நீளம்" +msgstr "குறைந்தபட்ச சொல் நீளம்" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and size" -msgstr "" +msgstr "இடமும் அளவும்" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "இடமும் அளவும்" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "இடமும் அளவும்" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Callout" -msgstr "" +msgstr "விளி" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1733,16 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extension" -msgstr "" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"length\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "நீட்சி" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length" -msgstr "" +msgstr "நீளம்" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "உகப்பான" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "" +msgstr "இடம்" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By" -msgstr "" +msgstr "ஆல்" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "மேல்" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "நடுவில்" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "கீழ்" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "இடது" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "நடுவில்" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1832,16 +1805,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"by\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "வலது" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1850,16 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"spacing\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "இடைவெளி" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight Line" -msgstr "" +msgstr "நேர்க்கோடு" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Angled Line" -msgstr "" +msgstr "கோணமுள்ள கோடு" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Angled Connector Line" -msgstr "" +msgstr "கோண இணைப்புக் கோடு" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "உகப்பான" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "மேலிருந்து" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "இடமிருந்து" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்டம்" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்து" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "பாகைகள் (_d)" +msgstr "பாகைகள்" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge" -msgstr "குறிப்பு விளிம்பு (_R)" +msgstr "மேற்கோள் விளிம்பு" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "செங்குத்தாக அடுக்கப்பட்டது (_t)" +msgstr "செங்குத்தாக அடுக்கிய" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "ஆசிய தளக்கோல முறைமை (_m)" +msgstr "ஆசிய தளக்கோல முறை" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text orientation" -msgstr "உரை அறிமுகம்" +msgstr "உரை திசையமைவு" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "உரையைத் தானாக மடி (_w)" +msgstr "உரையைத் தானாக மடி" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "சிற்றறை அளவுக்கு பொருந்த சுறுக்கு (_s)" +msgstr "கல அளவுக்குப் பொருந்த சுறுக்கு" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenation _active" -msgstr "சொல்பிரிகை செயலிலுள்ளது (_a)" +msgstr "நடுக்கோடிடலை இயக்கு" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "உரை திசை (_x)" +msgstr "உரை திசை" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "கி_டைமட்டம்" +msgstr "கிடைமட்டம்" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "_நெடுக்குவசம்" +msgstr "செங்குத்து" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_ndent" -msgstr "உள்தள்ளல் (_n)" +msgstr "உள்தள்ளல்" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text alignment" -msgstr "உரைச் சீரமைப்பு" +msgstr "உரை சீரமைப்பு" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "கீழ் சிற்றரை வரம்பிலிருந்து உரை விரிவாக்கம்" +msgstr "உரையைக் கலத்தின் கீழ் எல்லையிலிருந்து நீட்டு" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "உரை Extension From Upper Cell Border" +msgstr "உரையைக் கலத்தின் மேல் எல்லையிலிருந்து நீட்டு" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2084,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "உரை Extension Inside Cell" +msgstr "உரையைக் கலத்தின் உள்ளிலிருந்து நீட்டு" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "ABCD" +msgstr "தமிழ்" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "மத்தியில்" +msgstr "நடுவில்" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "வரிசீரமைக்கப்பட்ட" +msgstr "ஓரச்சிரமைத்த" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Filled" -msgstr "நிரப்பப்பட்ட" +msgstr "நிரப்பிய" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "பரம்பிய" +msgstr "வினியோகித்த" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "மத்தியில்" +msgstr "நடுவில்" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "வரிசீரமைக்கப்பட்ட" +msgstr "ஓரச்சிரமைத்த" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "பரம்பிய" +msgstr "வினியோகித்த" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழ் பாதை" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "சேர்..." #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "" +msgstr "இலக்க ஒப்பங்களைப் பயன்படுத்துவதற்கு ஏற்ற ஒரு பிணையப் பாதுகாப்பு சேவைகள் சான்றிதழ் கோப்பகத்தைத் தேர்க அல்லது சேர்க்கவும்:" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2246,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "manual" -msgstr "" +msgstr "கைமுறை" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "தன்விவரம்" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "கோப்பகம்" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "" +msgstr "ஒரு சான்றிதழ் கோப்பகத்தைத் தேர்" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழ் பாதை" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian text font" -msgstr "உரை எழுத்துருவை ஒதுக்கு" +msgstr "ஆசிய உரை எழுத்துரு" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSpellcheck" -msgstr "தானிசொல்திருத்தி" +msgstr "தானே சொல்திருத்து" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script Indicator" -msgstr "ஸ்கிரிப்ட் காட்டி" +msgstr "வரிவடிவ காட்டி" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index and table shadings" -msgstr "அகவரிசை மற்றும் அட்டவணை நிழல்கள்" +msgstr "அகவரிசை அட்டவணை நிழல்கள்" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Headers and Footer delimiter" -msgstr "மேற்குறிப்புகள் மற்றும் அடிக்குறிப்புகள் பிரிப்பான்" +msgstr "தலைப்பகுதி அடிப்பகுதி வரம்பு" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page and column breaks" -msgstr "பக்க மற்றும் நெரிவரிசை முறிப்புகள்" +msgstr "பக்க, நிரல் முறிப்புகள்" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "நேரடி இடச்சுட்டி" +msgstr "நேரடி இடஞ்சுட்டி" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2705,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid lines" -msgstr "கட்ட வரிக்கள்" +msgstr "பின்னல் வரிக்கள்" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2723,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Manual page breaks" -msgstr "கைமுறையான பக்க பிரிப்பு" +msgstr "கைமுறை பக்க முறிப்புகள்" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2732,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "தானி பக்க முறிப்புகள்" +msgstr "தானியங்கும் பக்க முறிப்புகள்" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detective" -msgstr "அய்ந்து கண்ட" +msgstr "துப்பரிவாளர்" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2750,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detective error" -msgstr "ஆய்ந்து கண்ட வழு" +msgstr "துப்பரிவாளர் பிழை" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2840,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "செய்பவர்" +msgstr "செய்கருவி" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2849,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reserved expression" -msgstr "ஒதுக்கப்பட்ட வெளிப்படுத்தல்" +msgstr "ஒதுக்கிய கூற்று" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2903,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "செய்பவர்" +msgstr "செய்கருவி" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2948,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "_பெயர்:" +msgstr "பெயர்" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -2957,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor" -msgstr "நிறம் (_o)" +msgstr "நிறம்" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Old Color" -msgstr "" +msgstr "பழைய நிறம்" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -2984,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "New Color" -msgstr "" +msgstr "புதிய நிறம்" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3011,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color Mode" -msgstr "நிற முறைமை" +msgstr "நிற முறை" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3083,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "_மாற்றுக" +msgstr "மாற்றியமை" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3092,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Color List" -msgstr "வண்ணப் பட்டியலை ஏற்று" +msgstr "நிறப் பட்டியலை ஏற்று" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Color List" -msgstr "வண்ணப் பட்டியலை ஏற்று" +msgstr "நிறப் பட்டியலை ஏற்று" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "வண்ணப் பட்டியலைச் சேமி" +msgstr "நிறப் பட்டியலை ஏற்று" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3119,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "வண்ணப் பட்டியலைச் சேமி" +msgstr "நிறப் பட்டியலை ஏற்று" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3155,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "எழுதியவர்" +msgstr "ஆசிரியர்" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "உரை (_t)" +msgstr "உரை" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3173,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "நுழை (_i)" +msgstr "நுழை" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3182,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "எழுதியவர்" +msgstr "ஆசிரியர்" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "கருத்தைத் தொகு" +msgstr "கருத்துரையைத் தொகு" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3209,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "வகை (_t)" +msgstr "வகை" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3236,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _3" -msgstr "வரி3" +msgstr "வரி _3" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3308,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "உதாரணம்" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3326,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr " %PRODUCTNAME இல் இயக்கிகள் இவ்வாறு அறிய்படுகிறது" +msgstr "%PRODUCTNAME ல் அறியப்பட்ட இயக்கிகள்" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3358,15 +3313,6 @@ msgstr "நேரம் முடிந்தது(நொடிகளில்) #: connpooloptions.ui msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" -"timeout\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "60" -msgstr "" - -#: connpooloptions.ui -msgctxt "" -"connpooloptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -3380,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _scale" -msgstr "" +msgstr "அளவை வைத்திரு" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3389,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep image si_ze" -msgstr "" +msgstr "பிம்ப அளவை வைத்திரு" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "இடது" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3407,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "வலது" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3416,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "மேல்" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3425,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "கீழ்" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "வெட்டியெடு" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "_அகலம்" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3452,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "_உயரம்" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "அளவுகோல்" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "_அகலம்" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3479,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "_உயரம்" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3488,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image size" -msgstr "" +msgstr "பிம்ப அளவு" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3497,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "அசல் அளவு" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3515,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL" -msgstr "யு ஆர் எல்" +msgstr "_URL" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3533,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "_பெயர்:" +msgstr "_பெயர்" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text" -msgstr "மாற்றாகும் உரை" +msgstr "மாற்று உரை" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3560,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயனாக்கு" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3569,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "பட்டிகள்" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3578,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "விசைப்பலகை" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3587,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "கருவிப்பட்டைகள்" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3596,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வுகள்" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Database Link" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தளத் தொடுப்பை உருவாக்கு" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3614,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database file" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தள கோப்பு" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3632,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name" -msgstr "" +msgstr "பதிவுசெய்த பெயர்" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3641,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Database Link" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தள இணைப்பைத் தொகு" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3650,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "புதிய (_N)..." +msgstr "புதிய..." #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3659,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "அழி (_D)" +msgstr "_அழி" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3668,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "திருத்து (_E)..." +msgstr "தொகு..." #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3677,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered databases" -msgstr "பதிவுசெய்யப்பட்ட தரவுதளங்கள்" +msgstr "பதிவான தரவுத்தளங்கள்" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3686,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance" -msgstr "கோடு இடைவெளி" +msgstr "கோட்டு தூரம்" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3812,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "தானியங்கி" +msgstr "தானியக்கம்" #: distributiondialog.ui msgctxt "" @@ -3821,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "பரவல்" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3830,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "ஏதுமில்லை" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3839,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "இடது" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3848,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "மையம்" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3857,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "வலது" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3866,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "இடைவெளி" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3875,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்டம்" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3884,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_one" -msgstr "" +msgstr "ஏதுமில்லை" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3893,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "மேல்" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3902,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "நடு" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3911,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_pacing" -msgstr "" +msgstr "இடைவெளி" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3920,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "கீழ்" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3929,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்து" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3938,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "விருப்ப அகராதியை திருத்து" +msgstr "சொந்த அகராதியைத் தொகு" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book:" -msgstr "புத்தகம்" +msgstr "_புத்தகம்:" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3956,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "மொழி" +msgstr "மொழி:" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3974,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace By" -msgstr "பதிலாக" +msgstr "இதனால் மாற்றிடு" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3992,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "அழி (_D)" +msgstr "அழி" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4001,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Modules" -msgstr "" +msgstr "சிப்பங்களைத் தொகு" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4010,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "கூடுதல் அகராதிகளை இணையத்தில் பெறு..." #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4019,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "மொழி" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4028,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "மேல் நகர்த்து" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4037,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "கீழ் நகர்த்து" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4046,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "பின்வாங்கு" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4055,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "தேர்வுகள்" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4082,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relief" -msgstr "ரிலீஃப்" +msgstr "புடைப்பு" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4091,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overlining" -msgstr "ஓவர்லைனிங்" +msgstr "மேற்கோடு" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4100,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "அடித்தம்" +msgstr "குறுக்குக்கோடு" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4118,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overline color" -msgstr "ஓவர்லைன் நிறம்" +msgstr "மேற்கோடு நிறம்" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4127,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline color" -msgstr "" +msgstr "அடிக்கோடு நிறம்" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4163,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Individual words" -msgstr "தனிப்பட்ட வார்த்தைகள்" +msgstr "தனிப்பட்ட சொற்கள்" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4172,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "நிலை" +msgstr "இடம்" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4199,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "விருப்பங்கள்" +msgstr "தேர்வுகள்" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4235,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" -msgstr "அடிப்பகுதி" +msgstr "சிற்றெழுத்து" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4271,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Embossed" -msgstr "செதுக்குதல்" +msgstr "புடைப்புருவ" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4280,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Engraved" -msgstr "செதுக்கப்பட்டது" +msgstr "செதுக்கிய" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4388,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "With /" -msgstr "இதனுடன் /" +msgstr "/ உடன்" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4442,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Dotted" -msgstr "புள்ளியிடப்பட்டது" +msgstr "புள்ளியிட்ட" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4451,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "புள்ளியிடப்பட்டது (தடிமன்)" +msgstr "புள்ளியிட்ட (தடிமன்)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4460,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "கோடு" +msgstr "கோடிட்ட" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4469,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Dash (Bold)" -msgstr "கோடு (தடிமன்)" +msgstr "கோடிட்ட (தடிமன்)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4559,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "புடைப்புருவ" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4568,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "ஒளி மூலம்" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4577,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "அளவுருகள்" #: eventassigndialog.ui msgctxt "" @@ -4586,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Macro" -msgstr "" +msgstr "பெருமத்தை ஒப்படை" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing macros" -msgstr "" +msgstr "இருக்கும் பெருமங்கள்" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro from" -msgstr "" +msgstr "இதன் பெருமம்" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4613,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4622,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்கப்பட்ட செயல்" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4631,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்கல்" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4640,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "ஒப்படை" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4649,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "அகற்று" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4658,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign:" -msgstr "" +msgstr "ஒப்படை:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4667,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "பெருமம்..." #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4676,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "அகற்று" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4685,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save In" -msgstr "" +msgstr "இதில் சேமி" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4694,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4703,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்கப்பட்ட செயல்" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4712,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Record Search" -msgstr "" +msgstr "பதிவுத் தேடல்" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4721,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_earch" -msgstr "" +msgstr "தேடு" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4730,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "உரை" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4739,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field content is _NULL" -msgstr "" +msgstr "புல உள்ளடக்கம் _NULL ஆகும்" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4748,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field content is not NU_LL" -msgstr "" +msgstr "புல உள்ளடக்கம் NU_LL இல்லை" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4757,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for" -msgstr "" +msgstr "இதற்குத் தேடு" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4766,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single field" -msgstr "" +msgstr "ஒரு புலம்" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4775,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All fields" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து புலங்கள்" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4784,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "படிவம்" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4793,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Where to search" -msgstr "" +msgstr "எங்கே தேடுவது" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4802,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "" +msgstr "இடம்" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4811,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match character wi_dth" -msgstr "" +msgstr "எழுத்து அகலத்துடன் பொருத்து" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4820,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "(ஜப்பானியம்) போல தெரிகிறது" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4829,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4838,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity Search" -msgstr "" +msgstr "ஒத்தத் தேடல்" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4847,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4856,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Match case" -msgstr "" +msgstr "எழுத்து வகை பொருத்து" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4865,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fr_om top" -msgstr "" +msgstr "மேலிருந்து" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4874,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Regular expression" -msgstr "" +msgstr "இயல்பான கூற்று" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4883,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Appl_y field format" -msgstr "" +msgstr "புல வடிவூட்டத்தைச் செயல்படுத்து" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4892,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search _backwards" -msgstr "" +msgstr "பின்னோக்கித் தேடு" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4901,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Wildcard expression" -msgstr "" +msgstr "குழுக்குறி வெளிப்பாடு" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4910,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "அமைவுகள்" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4919,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record :" -msgstr "" +msgstr "பதிவேடு :" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4928,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "record count" -msgstr "" +msgstr "பதிவேடு எண்ணிக்கை" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4937,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "மாநிலம்" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -4946,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Cells" -msgstr "" +msgstr "கலங்களை வடிவூட்டு" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -4955,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துரு" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -4964,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துரு விளைவுகள்" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -4973,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "எல்லைகள்" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -4982,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "பின்புலம்" #: formatnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -5000,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "பிரயோகி" #: galleryapplyprogress.ui msgctxt "" @@ -5009,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5018,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File type" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு வகை" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5027,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Files Found" -msgstr "" +msgstr "கோப்புகள் கண்டறியப் பட்டது" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5036,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_eview" -msgstr "" +msgstr "முன்தோற்றம்" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5045,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "முன்னோட்டம்" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5054,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find Files..." -msgstr "" +msgstr "கோப்புகளைக் கண்டுபிடி..." #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5063,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_dd All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் சேர்" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5072,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modified:" -msgstr "" +msgstr "மாற்றியமைக்கப்பட்டது:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5081,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "வகை:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5090,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "இடம்:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5099,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்கங்கள்:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5108,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Theme Name" -msgstr "" +msgstr "தோற்றக்கரு பெயர்" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5117,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "கண்டுபிடி" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5126,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு வகை" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5135,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "அடைவு" #: gallerythemedialog.ui msgctxt "" @@ -5144,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties of " -msgstr "" +msgstr "இதன் பண்புகள் " #: gallerythemedialog.ui msgctxt "" @@ -5153,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "பொது" #: gallerythemedialog.ui msgctxt "" @@ -5162,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "கோப்புகள்" #: gallerythemeiddialog.ui msgctxt "" @@ -5171,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Theme ID" -msgstr "" +msgstr "தோற்றக்கரு ID" #: gallerythemeiddialog.ui msgctxt "" @@ -5180,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5189,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enter Title" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பை உள்ளிடு" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5198,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5207,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "மேம்படுத்தல்" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5216,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5225,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "வகை (_t)" +msgstr "வகை" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5306,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle" -msgstr "கோணம் (_n)" +msgstr "கோணம்" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5315,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "கரைகள் (_B)" +msgstr "எல்லைகள்" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5333,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "பெறுநர் (_t)" +msgstr "பெறுநர்" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5360,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "கிரேடியன்ட் பட்டியலை ஏற்று" +msgstr "சரிமான பட்டியலை ஏற்று" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5369,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "கிரேடியன்ட் பட்டியலை ஏற்று" +msgstr "சரிமான பட்டியலை ஏற்று" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5378,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "கிரேடியன்ட் பட்டியலைச் சேமி" +msgstr "சரிமான பட்டியலைச் சேமி" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5387,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "கிரேடியன்ட் பட்டியலைச் சேமி" +msgstr "சரிமான பட்டியலைச் சேமி" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5405,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "புதிய அகராதி" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5414,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5423,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "அகராதி" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5432,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "" +msgstr "அங்குல்/அன்ஜா தேர்வுகள்" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5441,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "புதிய..." #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5450,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "தொகு..." #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5459,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "பயனர் வரையுறுத்த அகராதிகள்" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5467,8 +5413,8 @@ msgctxt "" "ignorepost\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ignore post-positional wordIgnore post-positional word" -msgstr "" +msgid "Ignore post-positional word" +msgstr "இடங்கடந்த சொல்லைத் தவிர்" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5477,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show recently used entries first" -msgstr "" +msgstr "அன்மையில் பயன்படுத்திய உள்ளீடுகளை முதலில் காட்டு" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5486,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து தனித்த உள்ளீடுகளையும் தானாக மாற்றிவை" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5495,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "விருப்பங்கள்" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5513,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle" -msgstr "கோணம் (_n)" +msgstr "கோணம்" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5729,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "தானியங்கி" +msgstr "தானியக்கம்" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -5927,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "எண்: (_N)" +msgstr "எண்:" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -5945,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "முன் (_B)" +msgstr "முன்" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -5954,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "பின் (_f)" +msgstr "பின்" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -5981,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ssigned folders and archives" -msgstr "ஒதுக்கப்படும் கோப்புறைகள் மற்றும் காப்பகங்கள்" +msgstr "ஒப்படைத்த அடைவுகளும் காப்பகங்களும்" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -5990,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Archive..." -msgstr "காப்பகம் சேர்" +msgstr "காப்பகத்தைச் சேர்..." #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -5999,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Folder" -msgstr "கோப்புறையைச் சேர்" +msgstr "அடைவைச் சேர்" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -6125,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow _style:" -msgstr "அம்புக் குறி பாணி" +msgstr "அம்பு பாணி:" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6197,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _style:" -msgstr "கோட்டின் பாணி" +msgstr "கோட்டின் பாணி:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6215,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "எண்: (_N)" +msgstr "எண்:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6224,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "நீளம்" +msgstr "நீளம்:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6323,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "பாணி" +msgstr "பாணி:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6332,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "நிறம்" +msgstr "நிறம்:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6341,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "அகலம்: (_w)" +msgstr "அகலம்:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6350,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "வெளிப்படைத்தன்மை" +msgstr "ஒளி ஊடுருவல்:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6404,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W_idth:" -msgstr "அகலம்" +msgstr "அகலம்:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6449,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ca_p style:" -msgstr "தொப்பி பாணியில்" +msgstr "தொப்பி பாணி:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6458,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "மூலை மற்றும் தொப்பி பாணியில்" +msgstr "மூலை மற்றும் தொப்பி பாணிகள்" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6476,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Widt_h:" -msgstr "அகலம்" +msgstr "அகலம்:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6521,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No Symbol" -msgstr "எந்த குறியீடும் இல்லை" +msgstr "சின்னம் இல்லை" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6530,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "தன்னியக்கம்" +msgstr "தானியக்கம்" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6602,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "இல்லை" +msgstr "- ஏதுமில்லை -" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6629,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign action" -msgstr "" +msgstr "செயலை ஒப்படை" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6638,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6647,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்கப்பட்ட செயல்" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6656,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்கல்" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6665,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "பெருமம்..." #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6674,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Com_ponent..." -msgstr "" +msgstr "பாகம்..." #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6683,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "அகற்று" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6692,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "ஒப்படை" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6719,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "நீங்கள் விரும்பும் மேக்ரோவை பெற்றிருக்கும் நூலகத்தை தேர்ந்தெடு. 'Macro name'க்கு அடியில் இருக்கும் மேக்ரோவை பின்னர் தேர்ந்தெடு." +msgstr "நீங்கள் வேண்டும் பெருமத்தைக் கொண்டுள்ள நூலகத்தைத் தேர்க. பின் 'பெருமப் பெயர்' இன் கீழுள்ள பெருமத்தைத் தேர்க." #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6755,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro name" -msgstr "மேக்ரோ பெயர்" +msgstr "பெருமப் பெயர்" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6782,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "புதிய..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6791,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "பட்டி" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6800,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "பட்டி" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6809,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME பட்டிகள்" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6818,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "சேர்..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6827,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "மாற்றியமை" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6836,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "இதில் சேமி" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6845,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "உள்ளீடுகள்" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6854,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu Content" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல் உள்ளடக்கம்" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6863,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "விளக்கவுரை" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6872,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move..." -msgstr "" +msgstr "நகர்த்து..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6881,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "மறுபெயரிடு..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6890,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "அழி..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6899,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Submenu..." -msgstr "" +msgstr "துணைபட்டியலைச் சேர்..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6908,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "பிரிப்பை சேர்" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6917,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "மறுபெயரிடு..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6926,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "அழி" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6935,16 +6881,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mosaic" -msgstr "" - -#: mosaicdialog.ui -msgctxt "" -"mosaicdialog.ui\n" -"width\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2" -msgstr "" +msgstr "மொசைக்" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6953,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "அகலம்" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6962,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6971,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "உயரம்" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6980,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_nhance edges" -msgstr "" +msgstr "விளிம்புகளைச் சிறப்பாக்கு" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6989,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "அளவுருக்கள்" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -7016,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "மெனு இடநிலை (_p)" +msgstr "பட்டி இடம்" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -7043,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "பாதைகளைத் தேர்" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -7052,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "சேர்..." #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -7061,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path list" -msgstr "" +msgstr "பாதை பட்டியல்" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -7070,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mark the default path for new files" -msgstr "" +msgstr "புதிய கோப்புகளின் முன்னிருப்பு பாதையைக் குறி" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -7088,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Library" -msgstr "" +msgstr "நூலகத்தை உருவாக்கு" #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -7097,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "" +msgstr "புதிய நூலகத்தின் பெயரை உள்ளிடு." #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -7106,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "" +msgstr "புதிய பெருமத்தின் பெயரை உள்ளிடு." #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -7115,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளுக்கு புதிய பெயரை உள்ளிடு." #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -7124,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Macro" -msgstr "" +msgstr "பெருமத்தை உருவாக்கு" #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -7133,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "மறுபெயரிடு" #: newmenu.ui msgctxt "" @@ -7142,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu name" -msgstr "மெனு பெயர் (_M)" +msgstr "பட்டி பெயர்" #: newmenu.ui msgctxt "" @@ -7151,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "மெனு இடநிலை (_p)" +msgstr "பட்டி இடம்" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -7169,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of columns:" -msgstr "நெடுவரிசைகளின் எண்ணிக்கை: (_N)" +msgstr "நிரல்களின் எண்ணிக்கை:" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -7178,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of rows:" -msgstr "வரிசைகளின் எண்ணிக்கை: (_N)" +msgstr "வரிசைகளின் எண்ணிக்கை:" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -7196,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar Name" -msgstr "கருவிப்பட்டி பெயர் (_T)" +msgstr "கருவிப்பட்டை பெயர்" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -7205,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "இதில் சேமி (_S)" +msgstr "இங்கு சேமி" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7232,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "கருத்தைத் தொகு" +msgstr "கருத்துரையைத் தொகு" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7241,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "கருத்தைத் தொகு" +msgstr "கருத்துரையைத் தொகு" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7268,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format code" -msgstr "வடிவக் குறியீடு (_F)" +msgstr "வடிவூட்டக் குறியீடு" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7277,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places" -msgstr "தசாமிய இடங்கள் (_D)" +msgstr "தசம இடங்கள்" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7286,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes" -msgstr "முந்துகிற பூஜ்ஜியங்கள் (_z)" +msgstr "முன்னுள்ள சுழிகள்" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7295,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "நெகடிவ் எண்கள் சிவப்பு (_N)" +msgstr "எதிர்முறை எண்கள் சிவப்பாக" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7304,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thousands separator" -msgstr "ஆயிரம் பிரிப்பான்கள் (_T)" +msgstr "ஆயிரம் பிரிப்பிகள்" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7313,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "விருப்பங்கள்" +msgstr "தேர்வுகள்" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7322,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ategory" -msgstr "வகை (_a)" +msgstr "பகுப்பு" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7331,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat" -msgstr "வடிவமைப்பு (_r)" +msgstr "வடிவூட்டம்" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7340,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce Format" -msgstr "மூல வடிவம் (_u)" +msgstr "மூல வடிவூட்டம்" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7349,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "மொழி (_l)" +msgstr "மொழி" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7394,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "கரன்சி" +msgstr "நாணயம்" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7412,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "காலம்" +msgstr "நேரம்" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7421,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "அறிவியலுக்குரிய" +msgstr "அறிவியல்" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7439,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "பூலியன் மத்திப்பு" +msgstr "பூலியன் மதிப்பு" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7475,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gallery" -msgstr "தொகுப்பு்பு" +msgstr "காட்சியகம்" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7484,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "நிலை" +msgstr "மட்டம்" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7574,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top of baseline" -msgstr "Basis oben" +msgstr "கீழ்கோட்டுக்கு மேல்" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7583,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center of baseline" -msgstr "Basis zentriert" +msgstr "கீழ்கோட்டின் நடுவில்" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7592,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of baseline" -msgstr "Basis கீழே" +msgstr "கீழ்கோட்டின் கீழ்" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7673,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size" -msgstr "சார்ந்த அளவு (_r)" +msgstr "சார்ந்த அளவு" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7682,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "ஒழுங்கு (_a)" +msgstr "சீரமைப்பு" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7772,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "தொடர் எண்கள் (_c)" +msgstr "தொடர் எண்கள்" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7853,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "ரவை" +msgstr "பொட்டு" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7898,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (பல்கேரியன்)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (பல்கேரிய)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7907,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (பல்கேரியன்)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (பல்கேரிய)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7916,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (பல்கேரியன்)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (பல்கேரிய)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7925,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (பல்கேரியன்)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (பல்கேரிய)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8042,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering Alignment" -msgstr "எண்ணிடல் சீரமைப்பு (_u)" +msgstr "எண்ணிடல் சீரமைப்பு" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -8096,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relati_ve" -msgstr "தொ_டர்பு" +msgstr "தொடர்பு" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -8123,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment" -msgstr "எ_ண்ணிடல் சீரமைப்பு" +msgstr "எண்ணிடல் சீரமைப்பு" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -8204,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "_பெயர்:" +msgstr "பெயர்" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -8213,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "விளக்கம்" +msgstr "விவரம்" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -8222,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "தலைப்பு (_t)" +msgstr "தலைப்பு" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -8231,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "_விளக்கவுரை" +msgstr "விவரம்" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -8240,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "துணை தொழில்நுட்ப கருவிகள் ஆதரவு (நிரல் மறுதொடக்கம் தேவை)" +msgstr "உதவி நுட்பக் கருவிகள் ஆதரவு (நிரல் மறுதொடக்கம் தேவை)" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -8249,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "படிக்க-மட்டுமான உரை ஆவணங்களிலுள்ள உரை தெரிவு நிலை காட்டியைப் பயன்படுத்து (_x)" +msgstr "வாசிக்கமட்டுமான ஆவணங்களில் உரை தெரிவுச் சுட்டியைப் பயன்படுத்து" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -8258,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow animated _graphics" -msgstr "அசைவூட்டிய வரைகலைகளை அனுமதி (_g)" +msgstr "அசைவூட்டிய வரைவியலை அனுமதி" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -8267,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow animated _text" -msgstr "அசைவூட்டிய உரையை அனுமதி (_t)" +msgstr "அசைவூட்டிய உரையை அனுமதி" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -8276,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "உதவிக் குறிப்புகள் இவ்வளவு நேரத்திற்குப் பிறகு மறைந்துவிடும் (_H)" +msgstr "உதவித் துப்புகள் இதற்குப் பின் மறையும்" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -8285,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "seconds" -msgstr "விநாடிகள்" +msgstr "நொடிகள்" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -8294,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous options" -msgstr "அடிப்படை விருப்பங்கள்" +msgstr "பல்வகை தேர்வுகள்" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -8303,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "இயங்குதளத்தின் உயர் நிறவடர்த்தி முறைமையைத் தானாகக் கண்டறி (_d)" +msgstr "இயங்குதளத்தின் உயர் நிறவடர்த்தி முறையைத் தானாக அறி" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -8312,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "திரை காட்சிக்குத் தானி எழுத்துரு நிறத்தைப் பயன்படுத்து (_c)" +msgstr "திரை காட்சிக்குத் தானியக்க எழுத்துரு நிறத்தைப் பயன்படுத்து" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -8321,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "பக்க முன்னோட்டதிற்கு மண்டல நிறங்களைப் பயன்படுத்து (_u)" +msgstr "பக்க முன்னோட்டங்களுக்குக் கட்டக நிறங்களைப் பயன்படுத்து" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -8339,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use a Java runtime environment" -msgstr "ஒரு ஜாவா இயங்கும் நேர சூழ்நிலை (_U)" +msgstr "ஒரு ஜாவா இயக்கநேர சூழலைப் பயன்படுத்து" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -8348,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "ஜாவா இயங்குநேர சூழல்கள் (JRE) ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டுள்ளன (_J):" +msgstr "ஜாவா இயக்கநேர சூழல்கள் (JRE) ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டுள்ளது:" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -8357,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "சேர் (_A)..." +msgstr "சேர்..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -8366,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parameters..." -msgstr "அளவுருக்கள் (_P)..." +msgstr "அளவுருக்கள்..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -8375,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Class Path..." -msgstr "வகுப்பு பாதை (_C)..." +msgstr "வகுப்பு பாதை..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -8402,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Features" -msgstr "முகத்தோற்றம்" +msgstr "சிறப்பியல்புகள்" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -8420,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "ஒரு ஜாவா இயங்கு நேர சூழ்நிலை" +msgstr "ஒரு ஜாவா இயக்கநேர சூழல்" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -8438,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java options" -msgstr "ஜாவா விருப்பங்கள்" +msgstr "ஜாவா தேர்வுகள்" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -8474,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "விருப்பத்திற்குட்பட்ட (நிலையற்ற) விருப்பங்கள்" +msgstr "விருப்பத்திற்குட்பட்ட (நிலையற்ற) தேர்வுகள்" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -8483,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme" -msgstr "திட்டம் (_S)" +msgstr "திட்டம்" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -8501,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User interface elements" -msgstr "பயனர் முகப்பு கூறுகள்" +msgstr "பயனர் முகப்புக் கூறுகள்" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -8528,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "இயக்கு" +msgstr "திற" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -8537,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom colors" -msgstr "விருப்பிற்கேற்ற நிறங்கள்" +msgstr "தனிப்பயன் நிறங்கள்" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8591,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "இலக்கண மற்றும் ஜப்பனீஸ் கனா அழுத்தி" +msgstr "நிறுத்தற்குறிகளையும் சப்பானிய கானாவையும் அமுக்கு" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8600,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character spacing" -msgstr "எழுத்துக்குறி இடைவெளி" +msgstr "வரியுரு இடைவெளி" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8609,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "முன்இருப்பது (_d)" +msgstr "முன்னிருப்பு" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8618,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "மொழி (_l)" +msgstr "மொழி" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8627,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not _at start of line:" -msgstr " வரி தொடக்கத்தில் இல்லை" +msgstr "வரியின் தொடக்கத்திலில்லை:" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8636,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not at _end of line:" -msgstr "வரி முடிவில் இல்லை" +msgstr "வரி முடிவில் இல்லை:" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8645,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "பயனரின் வரையறையின்வரி பிரிப்பு குறீயீடுகள் இல்லாமல்" +msgstr "பயனர் வரையறைத்த வரி முறிப்பு சின்னங்களில்லாமல்" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8654,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First and last characters" -msgstr "முதல் மற்றும் கடைசி எழுத்துக்கள்" +msgstr "முதல் மற்றும் கடைசி வரியுருக்கள்" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8663,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Code Completion" -msgstr "குறீயீடு நிறைவு" +msgstr "குறீயீடு நிறைவைச் செயல்படுத்து" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8672,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Completion" -msgstr "குறீயீடு முடித்தல்" +msgstr "குறீயீடு நிறைவு" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8681,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Procedures" -msgstr "தானாக மூடும் நடைமுறை" +msgstr "தானே மூடும் நடைமுறை" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8690,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Parenthesis" -msgstr "தானாக மூடு அடைப்புக்குறிகளை" +msgstr "தானே மூடும் அடைப்புகள்" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8699,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Quotes" -msgstr "தானாக மூடு மேற்கோள்களை" +msgstr "தானே மூடும் மேற்கோள்கள்" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8708,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "தானாக திருத்து" +msgstr "தானி திருத்தம்" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8735,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language Features" -msgstr "மொழியின் அம்சங்கள்" +msgstr "மொழி சிறப்பியல்புகள்" #: optbrowserpage.ui msgctxt "" @@ -8744,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display documents in browser" -msgstr "ஆவணங்களை உலாவியில் காட்டு (_d)" +msgstr "ஆவணங்களை உலாவியில் காட்டு" #: optbrowserpage.ui msgctxt "" @@ -8762,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chart colors" -msgstr "விளக்கப்படம் நிறங்கள்" +msgstr "விளக்கப்பட நிறங்கள்" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -8771,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "முன்இருப்பது (_d)" +msgstr "முன்னிருப்பு" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -8780,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Table" -msgstr "வண்ண அட்டவணை" +msgstr "நிற அட்டவணை" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8789,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use se_quence checking" -msgstr "வரிசை சோதனையை பயன்படுத்து" +msgstr "வரிசை சோதனையைப் பயன்படுத்து" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8978,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Basic _code" -msgstr "அடிப்படை குறியீட்டை ஏற்று (_c)" +msgstr "அடிப்படை குறியீட்டை ஏற்று" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -8987,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xecutable code" -msgstr "செயல்படுத்தகு குறி (_x)" +msgstr "செயல்படுதகு குறியீடு" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -8996,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _original Basic code" -msgstr "அசல் அடிப்படை குறியீட்டை சேமி (_o)" +msgstr "அசல் அடிப்படை குறியீட்டைச் சேமி" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -9014,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "அடிப்படை குறியீட்டை ஏற்று (_a)" +msgstr "அடிப்படை குறியீட்டை ஏற்று" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -9023,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xecutable code" -msgstr "செயல்படுத்தகு குறி (_x)" +msgstr "செயல்படுதகு குறியீடு" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -9032,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "அசல் அடிப்படை குறியீட்டை சேமி (_v)" +msgstr "அசல் அடிப்படை குறியீட்டைச் சேமி" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -9050,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Ba_sic code" -msgstr "அடிப்படை குறியீட்டை ஏற்று (_s)" +msgstr "அடிப்படை குறியீட்டை ஏற்று" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -9059,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sav_e original Basic code" -msgstr "அசல் அடிப்படை குறியீட்டை சேமி (_e)" +msgstr "அசல் அடிப்படை குறியீட்டைச் சேமி" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -9077,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Font" -msgstr "எழுத்துரு (_f)" +msgstr "எழுத்துரு" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9086,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with" -msgstr "இதைக் கொண்டு மாற்று (_p)" +msgstr "இதனுடன் மாற்றிவை" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9131,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply replacement table" -msgstr "மாற்று அட்டவணையைப் பயன்படுத்து (_a)" +msgstr "மாற்று அட்டவணையைப் பயன்படுத்து" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9149,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts" -msgstr "எழுத்துருக்கள் (_t)" +msgstr "எழுத்துருக்கள்" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9158,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "அளவு (_S)" +msgstr "அளவு" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9167,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "தானியங்கி" +msgstr "தானியக்கம்" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9176,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "விகிதமற்ற எழுத்துருக்கள் மட்டும் (_N)" +msgstr "விகிதமற்ற எழுத்துருக்கள் மட்டும்" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9194,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tips" -msgstr "யோசனை (_t)" +msgstr "சிறுதுப்பு" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9203,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extended tips" -msgstr "நீட்டித்த சிறுதுப்பு (_e)" +msgstr "நீட்டித்த சிறுதுப்பு" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9230,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "திற/சேமி உரையாடல்" +msgstr "உரையாடலைத் திறக்க/சேமிக்க" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9239,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" -msgstr "_%PRODUCTNAME உரையாடலை உபயோகி" +msgstr "_%PRODUCTNAME உரையாடலைப் பயன்படுத்து" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9257,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "அச்சிடல் தொகுதி \"ஆவணம் மாற்றப்பட்ட\" நிலை (_p)" +msgstr "அச்சிடல் தொகுதி \"ஆவணம் மாற்றியமைத்த\" நிலை" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9266,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "ஆவணத்தில் மாற்றம் செய்யாத போதும் ஆவணத்தைச் சேமிக்க அனுமதி (_A) " +msgstr "ஆவணம் மாற்றி அமைத்திறாத போதும் ஆவணத்தைச் சேமிக்க அனுமதி " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9284,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "இடையிலுள்ள ஆண்டுகளாகப் புரிந்து காட்டு (_I) " +msgstr "இவ்விரண்டு ஆண்டுகளுக்கு இடைப்பட்டதாகக் காட்டு " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9383,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _font settings" -msgstr "எழுத்துரு அமைவுகளை ஒதுக்கு" +msgstr "எழுத்துரு அமைவுகளைத் தவிர்" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9392,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "அறியாத HTML தொடர்புகளை புலங்களாக இறக்குமதி செய்க" +msgstr "அறியா HTML குறிச்சொற்களைப் புலங்களாக இறக்குமதிசெய்" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9401,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "உள்ளூர் எண்களுக்காக '%ENGLISHUSLOCALE' யைப் பயன்படுத்து" +msgstr "எண்களுக்கு '%ENGLISHUSLOCALE' உள்ளூரைப் பயன்படுத்து" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9419,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character _set:" -msgstr "எழுத்துரு வகை" +msgstr "வரியுரு தொகுதி:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9428,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy local graphics to Internet" -msgstr "இணையத்திற்காக உள்ளூர் வரைகலையை நகலெடு" +msgstr "உள்ளமை வரைவியலை இணையத்திற்கு நகலெடு" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9437,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print layout" -msgstr "உருவரையை அச்சிடு" +msgstr "அச்சு தளக்கோலம்" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9446,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display _warning" -msgstr "எச்சரிக்கையை தெரியப்படுத்து" +msgstr "எச்சரிக்கையைக் காட்டு" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9455,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice _Basic" -msgstr "லிப்ரெஓபிஸ் அடிப்படை" +msgstr "லிப்ரெஓபிஸ் பேசிக்" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9464,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Microsoft Internet Explorer" -msgstr "மைக்ரொசாப்டின் இணைய உலாவி" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் இணைய உலாவி" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9500,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "விருப்பங்கள்" +msgstr "தேர்வுகள்" #: optionsdialog.ui msgctxt "" @@ -9509,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "தெரிவுசெய்யப்பட்ட கூற்றை ஏற்ற முடியவில்லை." +msgstr "தேர்ந்த நிரல்கூறை ஏற்ற முடியவில்லை." #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9518,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_uppercase/lowercase" -msgstr "பெரிய எழுத்து/சிறிய எழுத்து" +msgstr "_uppercase/lowercase" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9527,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "முழு அகல/பாதி அகல படிவங்கள்" +msgstr "முழு/பாதி அகலப் படிவங்கள்" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9536,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_hiragana/katakana" -msgstr "" +msgstr "இரகானா/கதகானா" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9545,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "சுருங்குதல்" +msgstr "சுருங்குதல் (yo-on, sokuon)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9563,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "எழுத்துரு அடையாளங்களை திரும்பப் பயன்படுத்து" +msgstr "'மீண்டும் வரியுரு' குறிகள்" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9572,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "மாறுபட்ட வடிவம் காஞ்சி" +msgstr "மாற்று வடிவம் காஞ்சி" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9590,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "" +msgstr "di/zi, du/zu" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9599,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "" +msgstr "ba/va, ha/fa" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9608,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "" +msgstr "tsi/thi/chi, dhi/zi" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9617,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "" +msgstr "hyu/fyu, byu/vyu" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9626,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "" +msgstr "se/she, ze/je" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9635,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "" +msgstr "ia/iya (பியனோ/பியானோ)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9644,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "" +msgstr "ki/ku (டெக்கிசுட்டோ/டெக்குசுட்டோ)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9653,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "" +msgstr "நீடித்த உயிரெழுத்துகள் (க-/கா)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9671,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pu_nctuation characters" -msgstr "நிறுத்தக்குறியீட்டு எழுத்துக்கள்" +msgstr "நிறுத்தக்குறி வரியுருக்கள்" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9680,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whitespace characters" -msgstr "இடைவெளி எழுத்துகள்" +msgstr "இடைவெளி வரியுருக்கள்" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9689,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Midd_le dots" -msgstr "மத்திய புள்ளிகள்" +msgstr "நடு புள்ளிகள்" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9698,10 +9635,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore" -msgstr "ஒதுக்கு" +msgstr "தவிர்" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" @@ -9717,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting" -msgstr "உள்ளமை அமைவுகள்" +msgstr "உள்ளூர் அமைவுகள்" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9735,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency" -msgstr "இயல்புநிலை நாணயம்" +msgstr "முன்னிருப்பு நாணயம்" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9744,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns" -msgstr "தேதி ஏற்பு வடிவங்கள்" +msgstr "தேதி ஏற்பு பாங்குகள்" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9753,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "உள்ளமை அமைவு போல (%1)" +msgstr "உள்ளூர் அமைவு போல ( %1 )" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9771,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the current document only" -msgstr "இந்த ஆவணத்திற்கு மட்டும்" +msgstr "நடப்பு ஆவணத்திற்கு மட்டும்" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9780,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL)" -msgstr "சிக்கலான உரை அமைப்பு" +msgstr "சிக்கலான உரை தளக்கோலம் (CTL)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9798,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western" -msgstr "மேற்கத்திய" +msgstr "மேலை" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9807,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default languages for documents" -msgstr "ஆவணங்களுக்கான இயல்புநிலை மோழிகள் " +msgstr "ஆவணங்களின் முன்னிருப்பு மொழிகள்" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9816,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "அமைப்பின் உள்ளீடு மொழியை ஒதுக்கு" +msgstr "கட்டக உள்ளீட்டு மொழியைத் தவிர்" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9834,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules" -msgstr "இருக்கின்ற மோழித்தொகுதிகள்" +msgstr "இருக்கும் மோழி நிரல்கூறுகள்" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9843,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "திருத்து (_E)..." +msgstr "தொகு..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9852,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "பயனரின் விருப்ப அகராதி" +msgstr "பயனர் வரையுறுத்த அகராதிகள்" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9861,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "புதிய (_N)..." +msgstr "புதிய..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9870,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_it..." -msgstr "திருத்து" +msgstr "தொகு..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9879,17 +9815,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "அழி (_D)" +msgstr "அழி" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options" -msgstr "விருப்பங்கள்" +msgstr "தேர்வுகள்" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9898,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "இணையத்தின் மேலும் அகராதிகள் பெற ..." +msgstr "கூடுதல் அகராதிகளை இணையத்தில் பெறு..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9907,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edi_t..." -msgstr "திருத்து" +msgstr "தொகு..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9916,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writing aids" -msgstr "எழுது உபகரணங்கள்" +msgstr "எழுத்து உதவிகள்" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9925,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps" -msgstr "படிநிலைகளின் எண்ணிக்கை (_n)" +msgstr "படிநிலைகளின் எண்ணிக்கை" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9934,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo" -msgstr "மீளமை" +msgstr "செயல்நீக்கு" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9943,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME க்கு பயன்படுத்து (_U)" +msgstr "%PRODUCTNAME க்குப் பயன்படுத்து" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9952,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object" -msgstr "ஒரு பொருளுக்கான நினைவகம் (_M)" +msgstr "ஒரு பொருளுக்கான நினைவகம்" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9961,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after" -msgstr "இவ்வளவு காலத்திற்குப் பிறகு நினைவகத்திலிருந்து அகற்று (_f)" +msgstr "இவ்வளவு காலத்திற்குப் பின் நினைவிலிருந்து அகற்று" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9988,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "hh:mm" -msgstr "hh:mm" +msgstr "மணி:நிமி" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9997,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics cache" -msgstr "கிராபிக்ஸ் செக்" +msgstr "வரைவியல் பதுக்கம்" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -10015,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cache for inserted objects" -msgstr "நுழைக்கப்பட்ட பொருட்களுக்கான செக்" +msgstr "நுழைத்த பொருட்களுக்கான பதுக்கம்" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -10033,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "systray க்யுக்ஸ்டார்ட்டரை செயல்படுத்து" +msgstr "Systray குவிக்ஸ்டார்டரைச் செயல்படுத்து" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -10069,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "மொழி" +msgstr "மொழி:" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -10078,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exception (-)" -msgstr "விதிவிலக்கு" +msgstr "விதிவிலக்கு (-)" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -10096,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "தானாக புதுப்பித்தல்களுக்குப் பரிசோதி (_c)" +msgstr "தானாக புதுப்பித்தல்களுக்குப் பரிசோதி" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -10105,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every Da_y" -msgstr "தினமும் (_y)" +msgstr "தினமும்" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -10114,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _Week" -msgstr "ஒவ்வொரு வாரம் (_w)" +msgstr "வாராவாரம்" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -10123,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _Month" -msgstr "ஒவ்வொரு மாதம் (_m)" +msgstr "மாதாமாதம்" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -10141,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _now" -msgstr "இப்போது சோதிக்கவும் (_n)" +msgstr "இப்போது சரிபார்" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -10150,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Download updates automatically" -msgstr "புதுப்பித்தல்களைத் தானாக பதிவிறக்கு" +msgstr "புதுப்பித்தல்களைத் தானாகப் பதிவிறக்கு" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -10159,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Download destination:" -msgstr "பதிவிறக்கல் சேரிடம்:" +msgstr "பதிவிறக்கச் சேரிடம்:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -10231,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "முன்இருப்பது (_d)" +msgstr "முன்னிருப்பு" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -10240,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "திருத்து (_E)..." +msgstr "தொகு..." #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10249,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver" -msgstr "பதிவாணை சேவகன் (_e)" +msgstr "நிகராளி சேவையகம்" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10267,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "System" -msgstr "முறைமை" +msgstr "கட்டகம்" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10294,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port" -msgstr "துறை (_p)" +msgstr "துறை" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10321,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No proxy for:" -msgstr "இதற்கு நிகராளியில்லை: (_n)" +msgstr "இதற்கு நிகராளியில்லை:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10330,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort" -msgstr "துறை (_o)" +msgstr "துறை" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10339,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort" -msgstr "துறை (_o)" +msgstr "துறை" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10348,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator ;" -msgstr "பிரிப்பான் ;" +msgstr "பிரிப்பி ;" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10357,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "அமைப்புகள்" +msgstr "அமைவுகள்" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10393,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every" -msgstr "தன்மீட்பு தகவலைச் சேமை எல்லா (_a)" +msgstr "தானிமீட்புத் தகவலை" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10402,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minutes" -msgstr "நிமிடங்கள்" +msgstr "நிமிடங்களுக்கொரு முறை சேமி" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10411,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "ஆவணத்தையும் தானாக சேமி" +msgstr "ஆவணத்தையும் தானே சேமி" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10420,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "கோப்பு அமப்புடன் சார்ந்த URLகளைச் சேமி" +msgstr "கோப்பு கட்டகத்துடன் சார்ந்து URL களைச் சேமி" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10429,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "சேமிப்பதற்கு முன் கோப்பின் குணங்களை தொகு (_e)" +msgstr "சேமிக்கும் முன் கோப்பின் பண்புகளைத் தொகு" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10438,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "இணையத்துடன் சார்ந்த URLகளைச் சேமி" +msgstr "URL களை இணையத்துடன் சார்ந்து சேமி" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10447,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "எப்போதும் காப்புநகலை உருவாக்கு (_w)" +msgstr "எப்போதும் காப்புநகலை உருவாக்கு" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10465,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "ODF அல்லது முன்னிருப்பு வடிவத்தில் சேமிக்காவிடின் எச்சரி" +msgstr "ODF அல்லது முன்னிருப்பு வடிவூட்டத்தில் சேமிக்காவிடின் எச்சரி" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10474,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." -msgstr "விரிவாக்கப்பட்ட ODF 1.2 பயன்படுத்தாவிட்டால் தகவல்கள் இழக்க நேரும்." +msgstr "விரிவாக்கிய ODF 1.2 ஐப் பயன்படுத்தாவிடின் தகவலை இழக்கலாம்." #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10510,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (recommended)" -msgstr "1.2 நீட்டப்பட்டது (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது)" +msgstr "1.2 நீட்டப்பட்ட (பரிந்துரைத்தது)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10519,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF format version:" -msgstr "ODF வடிவ பதிப்பு:" +msgstr "ODF வடிவூட்ட பதிப்பு:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10528,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "எப்போதும் இவ்வாறு சேமி: (_v)" +msgstr "எப்போதும் இப்படி சேமி:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10555,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Master document" -msgstr "முதல் ஆவணம்" +msgstr "முதன்மை ஆவணம்" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10582,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Drawing" -msgstr "வரைதல்" +msgstr "சித்திரம்" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10600,7 +10535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ocument type:" -msgstr "ஆவண வகை: (_o)" +msgstr "ஆவண வகை:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10609,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default file format and ODF settings" -msgstr "முன்னிருப்பு கோப்பு வடிவமும் ODF அமைவுகளும்" +msgstr "முன்னிருப்பு கோப்பு வடிவூட்டமும் ODF அமைவுகளும்" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10627,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Certificate..." -msgstr "சான்றிதழ்... (_C)" +msgstr "சான்றிதழ்..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10645,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "பெருமங்களை இயக்குவதற்குப் பாதுகாப்பு அளவை சரிசெய்து நம்பகமான பெரும மேம்பாட்டளர்களைக் குறிப்பிடு." +msgstr "பெருமங்களை இயக்கப் பாதுகாப்பு அளவை சரிசெய்து நம்பகமான பெரும மேம்பாட்டளர்களைக் குறிப்பிடுக." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10654,7 +10589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "மேக்ரோ பாதுகாப்பு... (_y)" +msgstr "பெரும பாதுகாப்பு..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10672,7 +10607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "வலை இணைப்புகளுக்கு நிரந்தரமாக கடவுச்சொற்களைச் சேமி (_s)" +msgstr "வலை இணைப்புகளுக்கு எப்போதும் கடவுச்சொற்களைச் சேமி" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10681,7 +10616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "பிரதான கடவுச்சொல்லால் பாதுகாப்பட்டது (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது) (_b)" +msgstr "மூலக் கடவுச்சொல்லால் காப்பட்டது (பரிந்துரைத்தது)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10690,7 +10625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "முதன்மை கடவுச்சொல்லால் கடவுச்சொற்கள் காக்கப்படுகின்றன. ஒரு கடவுச்சொல்லை %PRODUCTNAME காக்கப்பட்ட கடவுச்சொல் பட்டியலிலிருந்து மீட்டெடுத்தால், ஓர் அமர்வுக்கு ஒரு முறை முதன்மை கடவுச்சொல்லை உள்ளிட நீங்கள் கேட்கப்படுவீர்கள்." +msgstr "மூலக் கடவுச்சொல்லால் கடவுச்சொற்கள் காக்கப்படுகின்றன. ஒரு கடவுச்சொல்லை %PRODUCTNAME காத்த கடவுச்சொல் பட்டியலிலிருந்து மீட்டெடுத்தால், ஓர் அமர்வுக்கு ஒரு முறை நீங்கள் மூலக் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடக் கேட்கப்படுவீர்கள்." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10703,9 +10638,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" -"நிலையாக கடவுச்சொல்லை சேமிக்கும் செயல்பாட்டை முடக்குவது, சேமிப்பிலுள்ள கடவுச்சொற்கள் பட்டியலை அழித்து முதன்மை கடவுச்சொல்லை மீளமைக்கும்.\n" +"நிலையாக கடவுச்சொல்லை சேமிக்கும் செயல்பாட்டை முடக்குவது, சேமிப்பிலுள்ள கடவுச்சொற்கள் பட்டியலை அழித்து முதன்மை கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்கும்.\n" "\n" -"கடவுச்சொல் பட்டியலை அழித்து முதன்மை கடவுச்சொல்லை மீளமைக்க வேண்டுகிறீரா?" +"கடவுச்சொல் பட்டியலை அழித்து முதன்மை கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்க வேண்டுகிறீரா?" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10714,7 +10649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect_ions..." -msgstr "இணைப்புகள்... (_i)" +msgstr "இணைப்புகள்..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10723,7 +10658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Master Password..." -msgstr "பிரதான கடவுச்சொல்... (_M)" +msgstr "மூலக் கடவுச்சொல்..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10741,7 +10676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "பாதுகாப்பு தொட்ட விருப்பங்களைச் சரி செய்து ஆவணங்களில் ஒளிந்துள்ள தகவலுக்கான எச்சரிக்கைகளை வரையறு. " +msgstr "பாதுகாப்பு தொட்ட தேர்வுகளைச் சரிபார்த்தபின் ஆவணங்களில் ஒளிந்துள்ள தகவலுக்கான எச்சரிக்கைகளை வரையறு. " #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10750,7 +10685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_ptions..." -msgstr "விருப்பத்தேர்வு..." +msgstr "தேர்வுகள்..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10759,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security options and warnings" -msgstr "பாதுகாப்பு விருப்பங்கள் மற்றும் எச்சரிக்கைகள்" +msgstr "பாதுகாப்பு தேர்வுகளும் எச்சரிக்கைகளும்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10768,7 +10703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Company" -msgstr "நிறுவனம் (_c)" +msgstr "நிறுவனம்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10777,7 +10712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "முதல்/இறுதி பெயர்/முதலெழுத்துகள் (_n)" +msgstr "முதல்/இறுதி பெயர்/முதலெழுத்துகள்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10786,7 +10721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street" -msgstr "தெரு (_s)" +msgstr "தெரு" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10795,7 +10730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/State/_Zip" -msgstr "நகரம்/மாநிலம்/ஜிப் (_Z)" +msgstr "நகரம்/மாநிலம்/ஜிப்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10804,7 +10739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/Re_gion" -msgstr "நாடு/பகுதி (_g)" +msgstr "நாடு/மண்டலம்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10813,7 +10748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/Position" -msgstr "பதவி (_t)" +msgstr "பதவி" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10822,7 +10757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tel. (Home/_Work)" -msgstr "தொலைபேசி (வீடு/அலுவலகம்) (_W)" +msgstr "பேசி (வீடு/பணி)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10840,7 +10775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/E-mail" -msgstr "தொலைநகல்/மின்னஞ்சல் (_x)" +msgstr "தொலைநகல்/மின்னஞ்சல்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10858,7 +10793,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "பெயர் பின்பகுதி" +msgstr "தகப்பன் பெயர்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10912,7 +10847,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "நிலை" +msgstr "பதவி" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10939,7 +10874,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "தொலைநகல் எண்" +msgstr "FAX எண்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10957,7 +10892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use data for document properties" -msgstr "ஆவணப் பண்புகளுக்குத் தரவைப் பயன்படுத்து" +msgstr "ஆவணப் பண்புகளுக்கான தரவைப் பயன்படுத்து" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10966,7 +10901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials" -msgstr "பெயரின் பிற்பகுதி/பெயரின் முற்பகுதி/தந்தை பெயர்/முதலெழுத்துகள் (_n)" +msgstr "கடைசிப்பெயர்/முதல் பெயர்/தகப்பன் பெயர்/முதலெழுத்துகள்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10975,7 +10910,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "பெயர் பின்பகுதி" +msgstr "கடைசிப்பெயர்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11011,7 +10946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last/First _name/Initials" -msgstr "முதல்/கடைசி பெயர்/முதலெழுத்துகள் (_n)" +msgstr "முதல்/கடைசி பெயர்/முதலெழுத்துகள்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11020,7 +10955,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "பெயர் பின்பகுதி" +msgstr "தகப்பன் பெயர்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11047,7 +10982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/Apartment number" -msgstr "தெரு/அப்பார்ட்மென்ட் எண் (_S)" +msgstr "தெரு/அப்பார்ட்மென்ட் எண்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11056,7 +10991,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Street" -msgstr "வீதி" +msgstr "தெரு" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11074,7 +11009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "ஜிப்/நகரம் (_Z)" +msgstr "ஜிப்/நகரம்" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11110,7 +11045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "வன்பொருள் முடுக்கத்தைப் பயன்படுத்து (_w)" +msgstr "வன்பொருள் முடுக்கத்தைப் பயன்படுத்து" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11119,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Anti-A_liasing" -msgstr "ஆன்டி அலியாசிங்கைப் பயன்படுத்து (_l)" +msgstr "திருபுத் திருத்தத்தைப் பயன்படுத்து" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11128,7 +11063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics output" -msgstr "வரைகலை வெளிப்பாடு" +msgstr "வரைவியல் வெளிப்பாடு" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11137,7 +11072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "_ஒளிஊடுருவல்" +msgstr "ஒளி ஊடுருவல்" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11155,7 +11090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "தேர்வு" +msgstr "தெரிவு" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11164,7 +11099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us" -msgstr "மெனுக்களில் உள்ள சின்னங்கள் (_u)" +msgstr "பட்டிகளிலுள்ள படவுருகள்" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11173,7 +11108,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "தானியங்கி" +msgstr "தானியக்கம்" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11209,7 +11144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "எழுத்துரு முன்னோட்டத்தைக் காட்டு (_r)" +msgstr "எழுத்துரு முன்னோட்டத்தைக் காட்டு" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11218,7 +11153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show font h_istory" -msgstr "எழுத்துரு வரலாற்றைக் காட்டு (_i)" +msgstr "எழுத்துரு வரலாற்றைக் காட்டு" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11236,7 +11171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling" -msgstr "அளவிடுகிறது (_a)" +msgstr "அளவு" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11254,7 +11189,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "தானியங்கி" +msgstr "தானியக்கம்" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11263,7 +11198,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Small" -msgstr "சிறியது" +msgstr "சிறிய" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11272,7 +11207,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Large" -msgstr "பெரியது" +msgstr "பெரிய" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11281,7 +11216,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "தானியங்கி" +msgstr "தானியக்கம்" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11299,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "High Contrast" -msgstr "உயர்ந்த மாறுபாடு" +msgstr "உயர் மாறுபாடு" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11308,7 +11243,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Industrial" -msgstr "தொழில் சம்பந்தமான" +msgstr "தொழிலியல்" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11317,7 +11252,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Crystal" -msgstr "க்ரிஸ்டல்" +msgstr "படிகம்" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11326,7 +11261,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Tango" -msgstr "தாங்கோ" +msgstr "டேங்கோ" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11344,7 +11279,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Classic" -msgstr "கிளாசிக்" +msgstr "பழமை" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11362,7 +11297,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "சிபிர்" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11380,7 +11315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use system _font for user interface" -msgstr "பயனர் முகப்புக்கு மண்டல எழுத்துருகளைப் பயன்படுத்து (_f)" +msgstr "பயனர் முகப்புக்குக் கட்டக எழுத்துருகளைப் பயன்படுத்து" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11389,7 +11324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "திரை எழுத்துரு ஆன்டி அலையாசிங் (_g)" +msgstr "திரை எழுத்துரு திருபுத் திருத்தம்" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11398,7 +11333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "fro_m" -msgstr "இதிலிருந்து (_m)" +msgstr "இதிலிருந்து" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11416,7 +11351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning" -msgstr "சொடுக்கி இடநிலைப்படுத்தல் (_p)" +msgstr "சுட்டெலி நிலைப்பாடு" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11425,7 +11360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Middle Mouse _button" -msgstr "மைய சொடுக்கி பொத்தான் (_b)" +msgstr "நடு சுட்டெலில் பொத்தான்" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11434,7 +11369,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default button" -msgstr "முன்னிருப்பு பட்டன்" +msgstr "முன்னிருப்பு பொத்தான்" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11443,7 +11378,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dialog center" -msgstr "உரையாடல் மையம்" +msgstr "உரையாடலுக்கு நடுவில்" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11452,7 +11387,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "No automatic positioning" -msgstr "தானான இடமில்லை" +msgstr "தானியக்க நிலைப்பாடில்லை" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11461,7 +11396,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No function" -msgstr "செயல்பாட்டில் இல்லை" +msgstr "செயற்பாடு இல்லை" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11470,7 +11405,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Automatic scrolling" -msgstr "தானாகவே சுழல்கிறது" +msgstr "தானியக்க உருளல்" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11479,7 +11414,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Paste clipboard" -msgstr "இடையக சேமிப்பகத்தில் ஒட்டு" +msgstr "ஒட்டுப்பலகையில் ஒட்டு" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11488,7 +11423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse" -msgstr "சுட்டி" +msgstr "சுட்டெலி" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11497,7 +11432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "வடிவம் (_F):" +msgstr "வடிவூட்டம்:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11506,7 +11441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "அகலம்: (_w)" +msgstr "அகலம்:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11515,7 +11450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "உயரம்: (_h)" +msgstr "உயரம்:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11524,7 +11459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "திசை அமைவு: (_o)" +msgstr "திசையமைவு:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11551,7 +11486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "உரை திசை (_t):" +msgstr "உரை திசை:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11560,7 +11495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper _tray:" -msgstr "காகித தட்டு (_t):" +msgstr "காகிதத் தட்டு:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11605,7 +11540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter:" -msgstr "வெளியே: (_u)" +msgstr "வெளியே:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11623,7 +11558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner:" -msgstr "உள்ளே (_n):" +msgstr "உள்ளே:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11641,7 +11576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page layout:" -msgstr "பக்க தளவமைப்பு (_P):" +msgstr "பக்க தளக்கோலம்:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11650,7 +11585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "வடிவம் (_F):" +msgstr "வடிவூட்டம்:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11704,7 +11639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference _Style:" -msgstr "குறிப்பு பாங்கு (_S):" +msgstr "மேற்கோள் பாணி:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11944,7 +11879,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Right and left" -msgstr "வலது மற்றும் இடது" +msgstr "வலதும் இடதும்" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11989,10 +11924,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "இடது (_l)" +msgstr "இடது" #: paragalignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_RIGHTALIGN\n" @@ -12002,14 +11936,13 @@ msgid "_Right" msgstr "வலது" #: paragalignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_CENTERALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "மத்தியில்" +msgstr "நடுவில்" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12045,7 +11978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last line:" -msgstr "கடைசி வரி" +msgstr "கடைசி வரி:" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12081,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "ஒழுங்குப்படுத்தல்" +msgstr "சீரமைப்பு:" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12099,7 +12032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "உரை திசை (_t):" +msgstr "உரை திசை:" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12153,7 +12086,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "தானியங்கி" +msgstr "தானியக்கம்" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12207,7 +12140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before text:" -msgstr "உரைக்கு முன்னால்" +msgstr "உரைக்கு முன்:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12216,7 +12149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After _text:" -msgstr "உரைக்கு பின்னால்" +msgstr "உரைக்குப் பின்:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12228,14 +12161,13 @@ msgid "_First line:" msgstr "முதல் வரி:" #: paraindentspacing.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "checkCB_AUTO\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "தானியங்கி" +msgstr "தானியக்கம்" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12262,7 +12194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "பத்திக்கு மெலே" +msgstr "பத்திக்கு மெலே:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12271,7 +12203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "பத்திக்கு கீழே" +msgstr "பத்திக்குக் கீழே:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12325,7 +12257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "உண்மையை பதிவுபடுத்து" +msgstr "உண்மையெனப் பதிவுசெய்" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12406,7 +12338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "இடது (_l)" +msgstr "இடது" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12418,7 +12350,6 @@ msgid "_Left/Top" msgstr "இடது/மேல்" #: paratabspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n" @@ -12437,14 +12368,13 @@ msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "வலது/கீழ்" #: paratabspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n" "label\n" "string.text" msgid "C_entered" -msgstr "மையத்திலுள்ள" +msgstr "நடுவில்" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12465,7 +12395,6 @@ msgid "Type" msgstr "வகை" #: paratabspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n" @@ -12481,7 +12410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_........" -msgstr "" +msgstr "_........" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12490,7 +12419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_--------" -msgstr "" +msgstr "_--------" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12499,7 +12428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "______" -msgstr "" +msgstr "______" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12526,7 +12455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _all" -msgstr " அனைத்தையும் அழி" +msgstr "அனைத்தும் அழி" #: password.ui msgctxt "" @@ -12535,7 +12464,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லை அமை" #: password.ui msgctxt "" @@ -12544,7 +12473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிசெய்" #: password.ui msgctxt "" @@ -12553,7 +12482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password to open" -msgstr "" +msgstr "திறப்பதற்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு" #: password.ui msgctxt "" @@ -12562,7 +12491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு: ஒரு கடவுச்சொல்லை அமைத்த பிறகு, அந்த கடவுச்சொல்லுடன் மட்டுமே ஆவணம் திறக்கும். நீங்கள் கடவுச்சொல்லை மறந்துவிட்டால் அதை மீட்க வேறு வழியில்லை. தயவுச்செய்து குறித்துக்கொள்க இந்த கடவுச்சொல் எழுத்துக்களை சார்ந்தது." #: password.ui msgctxt "" @@ -12571,7 +12500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "வாசிக்க-மட்டுமான கோப்பைத் திற" #: password.ui msgctxt "" @@ -12580,7 +12509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "" +msgstr "தொகுக்க கடவுச்சொல்லை இடுக" #: password.ui msgctxt "" @@ -12589,7 +12518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிசெய்" #: password.ui msgctxt "" @@ -12598,7 +12527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File sharing password" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு பகிர்வுக்கான கடவுச்சொல்" #: password.ui msgctxt "" @@ -12607,7 +12536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "தேர்வுகள்" #: password.ui msgctxt "" @@ -12616,7 +12545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File encryption password" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு மறைகுறியாக்க கடவுச்சொல்" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -12670,7 +12599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plain look, do not use Themes" -msgstr "எளிய தோற்றம், தீம்களைப் பயன்படுத்த வேண்டாம்" +msgstr "எளிய தோற்றம், தோற்றக்கரு வேண்டாம்" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -12679,7 +12608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "முன்பே நிறுவப்பட்ட தீம் (இருந்தால்)" +msgstr "முன்பே நிறுவிய தோற்றக்கரு (இருந்தால்)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -12688,7 +12617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own Theme" -msgstr "உரிய தீம்" +msgstr "சொந்த தோற்றக்கரு" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -12697,7 +12626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Theme" -msgstr "தீமைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" +msgstr "தோற்றக்கருவைத் தேர்" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -12706,7 +12635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Themes" -msgstr "Firefox தீம்கள்" +msgstr "பயன்பாக்ஸ் தோற்றக்கருகள்" #: pickbulletpage.ui msgctxt "" @@ -12718,14 +12647,13 @@ msgid "Selection" msgstr "தேர்வு" #: pickgraphicpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pickgraphicpage.ui\n" "errorft\n" "label\n" "string.text" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "'புல்லெட்டுகள்' வார்ப்புரு காலியாகவுள்ளது (படமில்லை)." +msgstr "காட்சியக தோற்றக்கரு 'பொட்டுகள்' காலியாகவுள்ளது (பிம்பமில்லை)." #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -12797,7 +12725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "தானியங்கி" +msgstr "தானியக்கம்" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -12950,7 +12878,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and size" -msgstr "இடம் மற்றும் அளவு" +msgstr "இடமும் அளவும்" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -12968,7 +12896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "இடம் மற்றும் அளவு" +msgstr "இடமும் அளவும்" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -12995,7 +12923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "இடம் _X" +msgstr "இடம் _X:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13004,7 +12932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "இடம் _Y" +msgstr "இடம் _Y:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13013,7 +12941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base point:" -msgstr "அடிப்படை புள்ளி" +msgstr "அடிப்படை புள்ளி:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13025,27 +12953,24 @@ msgid "Position" msgstr "நிலை" #: possizetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "FT_WIDTH\n" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "அகலம்" +msgstr "அகலம்:" #: possizetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "FT_HEIGHT\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "உயரம்" +msgstr "உயரம்:" #: possizetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "CBX_SCALE\n" @@ -13061,7 +12986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _point:" -msgstr "அடிப்படை புள்ளி" +msgstr "அடிப்படை புள்ளி:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13073,7 +12998,6 @@ msgid "Size" msgstr "அளவு" #: possizetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "TSB_POSPROTECT\n" @@ -13089,7 +13013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "அளவு (_S)" +msgstr "அளவு" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13134,7 +13058,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "சுவரிதழ் ஆக்கு" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -13143,7 +13067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors" -msgstr "" +msgstr "சுவரிதழ் நிறங்கள்" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -13152,7 +13076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "அளவுருக்கள்" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13161,7 +13085,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save arrowhead ?" -msgstr "அம்புமுனையை சேமி" +msgstr "அம்புமுனையைச் சேமிக்கவா ?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13170,7 +13094,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "அம்புமுனையை சேமிக்காமல் மாற்றியமைக்கப்பட்டது" +msgstr "அம்புமுனை சேமிக்காமல் மாற்றியமைக்கப்பட்டது." #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13188,7 +13112,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete bitmap?" -msgstr "" +msgstr "பிட்டுபடத்தை அழி?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -13197,7 +13121,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "" +msgstr "இந்த பிட்டுபடத்தை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -13206,7 +13130,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Color?" -msgstr "" +msgstr "நிறத்தை அழி?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -13224,7 +13148,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "இந்த செயலை நீக்க முடியாது." +msgstr "இச்செயலைச் செயல்நீக்க முடியாது." #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" @@ -13233,7 +13157,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete color?" -msgstr "நிறத்தை அழி" +msgstr "நிறத்தை அழிக்கவா?" #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" @@ -13269,7 +13193,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "இச்செயலைச் செயல்நீக்க முடியாது." #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -13278,7 +13202,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete gradient?" -msgstr "" +msgstr "சரிமானத்தை அழிக்கவா?" #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -13287,7 +13211,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "" +msgstr "சரிமானத்தை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -13296,7 +13220,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete hatching?" -msgstr "" +msgstr "அடையை அழி?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -13305,7 +13229,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "" +msgstr "அடையை அழிக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13314,7 +13238,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete arrowhead ?" -msgstr "" +msgstr "அம்புமுனையை அழிக்கவா ?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13323,7 +13247,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் உறுதியாக அம்புமுனையை அழிக்க வேண்டுகிறீரா ?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13332,7 +13256,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "இச்செயலைச் செயல்நீக்க முடியாது." #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -13341,7 +13265,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete line style?" -msgstr "" +msgstr "கோட்டின் பாணியை அழி?" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -13350,7 +13274,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "" +msgstr "கோட்டின் பாணியை அழிக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -13359,7 +13283,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate name" -msgstr "" +msgstr "போலி பெயர்" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -13368,7 +13292,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "" +msgstr "தாங்கள் உள்ளிட்ட பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது." #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -13377,7 +13301,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "தயவு செய்து வேறு பெயரை தேர்வு செய்யவும்." #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -13386,7 +13310,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No loaded file" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றப்பட்ட கோப்பு இல்லை" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -13395,7 +13319,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "" +msgstr "கோப்பை ஏற்றவியலாது!" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -13404,7 +13328,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No saved file" -msgstr "" +msgstr "சேமிக்கப்பட்ட கோப்பு இல்லை" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -13413,7 +13337,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "" +msgstr "கோப்பைச் சேமிக்கவியலாது!" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13422,7 +13346,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save list?" -msgstr "" +msgstr "பட்டியலைச் சேமி?" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13431,7 +13355,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The list was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "பட்டியல் சேமிக்காமல் மாற்றியமைக்கப்பட்டது." #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13440,7 +13364,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "" +msgstr "இப்போது பட்டியலை சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13449,7 +13373,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update the file list?" -msgstr "" +msgstr "பட்டியலைச் சேமிக்கவா?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13458,7 +13382,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to update the file list?" -msgstr "" +msgstr "கோப்புப் பட்டியை உடன்நிகழ்த்தவா?" #: recordnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -13467,7 +13391,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Record Number" -msgstr "" +msgstr "பதிவு எண்" #: recordnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -13476,7 +13400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "go to record" -msgstr "" +msgstr "பதிவேடுக்கு செல்" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13485,7 +13409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X" -msgstr "" +msgstr "X ன் இடம்" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13494,7 +13418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y" -msgstr "" +msgstr "Y ன் இடம்" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13503,7 +13427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings" -msgstr "" +msgstr "முன்னிருப்பு அமைவுகள்" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13512,7 +13436,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "சுழல் புள்ளி" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13521,7 +13445,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "சுழல் புள்ளி" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13530,7 +13454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pivot point" -msgstr "" +msgstr "பைவோட் புள்ளி" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13539,7 +13463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "கோணம்" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13548,7 +13472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings" -msgstr "" +msgstr "முன்னிருப்பு அமைவுகள்" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13557,7 +13481,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "சுழற்றப்படுகிற கோணம்" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13566,7 +13490,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "சுழற்றப்படுகிற கோணம்" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13575,7 +13499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation angle" -msgstr "" +msgstr "சுழற்றப்படுகிற கோணம்" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -13620,7 +13544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete..." -msgstr "நீக்கு..." +msgstr "அழி..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -13638,7 +13562,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "தன்மைகள்" #: searchattrdialog.ui msgctxt "" @@ -13647,7 +13571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "தேர்வுகள்" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13656,7 +13580,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text Format" -msgstr "" +msgstr "உரை வடிவம்" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13665,7 +13589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துரு" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13674,7 +13598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துரு விளைவுகள்" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13683,7 +13607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "நிலை" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13692,7 +13616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "ஆசிய தளக்கோலம்" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13701,7 +13625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "உள்தள்ளல்கள் & இடைவெளி" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13710,7 +13634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "சீரமைப்பு" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13719,7 +13643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "உரை பாய்வு" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13728,7 +13652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ஆசியாவின் அச்சுக்கலை" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13737,7 +13661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "பின்புலம்" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13746,7 +13670,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Security options and warnings" -msgstr "பாதுகாப்பு விருப்பங்கள் மற்றும் எச்சரிக்கைகள்" +msgstr "பாதுகாப்பு தேர்வுகளும் எச்சரிக்கைகளும்" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13764,7 +13688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _signing" -msgstr "கையொப்பமிடும் போது (_s)" +msgstr "கையொப்பமிடும் போது" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13773,7 +13697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _printing" -msgstr "அச்சிடும் போது (_p)" +msgstr "கையொப்பமிடும் போது" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13782,7 +13706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "PDF கோப்புகளை உருவாக்கும் போது (_f)" +msgstr "PDF கோப்புகளை உருவாக்கும் போது" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13809,7 +13733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "சேமிக்கும் போது தனிப்பட்ட தகவல்களை அகற்றிவிடவும் (_R)" +msgstr "சேமிக்கும் போது தனிப்பட்ட தகவலை அகற்றிடு" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13818,7 +13742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "சேமிக்கும் போது கடவுச்சொல் பாதுகாப்பைப் பரிந்துரைக்கவும் (_v)" +msgstr "சேமிக்கும் போது கடவுச்சொல் பாதுகாப்பைப் பரிந்துரை" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13827,7 +13751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "மீத்தொடுப்புகளைத் திறக்க Ctrl-click தேவை (_t)" +msgstr "மீத்தொடுப்புகளைத் தொடர Ctrl-சொடுக்கு தேவை" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13836,7 +13760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "" +msgstr "நம்பாத இடங்களில் இருக்கும் ஆவணங்களிலிருக்கும் தொடுப்பைகளை தடு (பாதுகாப்பு பெருமத்தை பார்)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13845,7 +13769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security options" -msgstr "பாதுகாப்பு விருப்பங்கள்" +msgstr "பாதுகாப்பு தேர்வுகள்" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -13854,7 +13778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." -msgstr "முதலில் Firefox தீம்களைப் பார்க்கவும் (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). நீங்கள் விரும்புகின்ற, %PRODUCTNAME க்குப் பயன்படுத்த விரும்புகின்ற தீமைக் கண்டறியவும்." +msgstr "முதலில் பயர்பாக்ஸ் தீம்சுக்குச் செல்லவும் (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). நீங்கள் %PRODUCTNAME க்குப் பயன்படுத்த விரும்பும் தோற்றக்கருவைக் கண்டுபிடியுங்கள்." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -13863,7 +13787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Themes" -msgstr "Firefox தீம்களைப் பார்க்கவும்" +msgstr "பயர்பாக்ஸ் தீம்சுக்குச் செல்" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -13872,7 +13796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below." -msgstr "பிறகு, வலை உலாவியின் இடப் பட்டியில், தீமைக் கொண்டுள்ள பக்கத்தின் முகவரியை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகலெடுக்கவும், பிறகு கீழே உள்ள உள்ளீட்டுப் புலத்தில் அதை ஒட்டவும்." +msgstr "பிறகு, வலை உலாவியின் இடத்திற்கான பட்டையிலுள்ள அந்த தோற்றக்கருவைக் கொண்ட பக்க முகவரியை நகலெடுக்கவும்; இறுதியாக கீழே உள்ள உள்ளீட்டுப் புலத்தில் அதை ஒட்டவும்." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -13881,7 +13805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Theme address:" -msgstr "தீம் முகவரி:" +msgstr "தோற்றக்கரு முகவரி:" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -13890,7 +13814,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "பாதைகளைத் தேர்" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -13899,7 +13823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "சேர்..." #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -13908,7 +13832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "பாதைகள்" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13917,17 +13841,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use shadow" -msgstr "" +msgstr "நிழலை பயன்படுத்து" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "தூரம் (_c)" +msgstr "தூரம்" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13945,7 +13868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "நிறம் (_c)" +msgstr "நிறம்" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13972,7 +13895,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show columns" -msgstr "" +msgstr "நிரல்களைக் காண்பி" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -13981,7 +13904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் நிரல்கள் தற்போது மறைந்துள்ளன. நீங்கள் காட்ட வேண்டும் புலங்களைக் குறிப்பிட்டு சரி ஐத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13990,7 +13913,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "ஒத்தத் தேடல்" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13999,7 +13922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters" -msgstr "" +msgstr "பரிமாறக்கூடிய எழுத்துக்கள்" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -14008,7 +13931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துக்களைச் சேர்" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -14017,7 +13940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters" -msgstr "" +msgstr "வரியுருக்களை அகற்று" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -14026,7 +13949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Combine" -msgstr "" +msgstr "ஒருங்கிணை" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -14044,7 +13967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Radius" -msgstr "" +msgstr "ஆரம்" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -14053,7 +13976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner radius" -msgstr "" +msgstr "முனை ஆரம்" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -14062,7 +13985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "கோணம்" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -14071,7 +13994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "சாய்வு" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14080,7 +14003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text with smart tags" -msgstr "" +msgstr "திறன் குறிச்சொற்களால் அடையாளமிடு" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14089,7 +14012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "பண்புகள்..." #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14098,7 +14021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currently installed smart tags" -msgstr "" +msgstr "தற்போது நிறுவியுள்ள திறன் குறிச்சொற்கள்" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -14107,7 +14030,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "மிருது" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -14116,7 +14039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smooth Radius" -msgstr "" +msgstr "மிருதுவான ஆரம்" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -14125,7 +14048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "அளவுருக்கள்" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -14134,7 +14057,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solarization" -msgstr "" +msgstr "சூரிய ஒளியாக்கம்" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -14143,7 +14066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value" -msgstr "" +msgstr "வரையறுக்கப்பட்ட மதிப்பு" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -14152,7 +14075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Invert" -msgstr "" +msgstr "நுழை" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -14161,7 +14084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "அளவுருக்கள்" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -14179,7 +14102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _Last" -msgstr "கடைசி இவற்றை அழி (_L)" +msgstr "கடைசியாக அழி" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -14224,7 +14147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_ptions..." -msgstr "விருப்பத்தேர்வு... (_p)" +msgstr "விருப்பத்தேர்வு..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14233,7 +14156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Not in dictionary" -msgstr "அகராதியில் இல்லை (_n)" +msgstr "அகராதியில் இல்லை" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14242,7 +14165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore Once" -msgstr "ஒரு முறை தவிர் (_i)" +msgstr "ஒரு முறை தவிர்" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14251,7 +14174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Suggestions" -msgstr "ஆலோசனைகள் (_s)" +msgstr "பரிந்துரைகள்" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14260,7 +14183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Correct" -msgstr "திருத்து (_C)" +msgstr "திருத்து" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14269,7 +14192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Correct A_ll" -msgstr "அனைத்தையும் திருத்து (_l)" +msgstr "அனைத்தையும் திருத்து" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14278,7 +14201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys correct" -msgstr "எப்போதும் திருத்து (_y)" +msgstr "எப்போதும் திருத்து" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14287,7 +14210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _Grammar" -msgstr "இலக்கணத்தைச் சரிபார்க்கவும் (_G)" +msgstr "இலக்கணத்தைச் சரிபார்" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14296,7 +14219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore All" -msgstr "அனைத்தும் தவிர் (_g)" +msgstr "அனைத்தும் தவிர்" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14305,7 +14228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore Rule" -msgstr "விதியைத் தவிர் (_g)" +msgstr "விதியைத் தவிர்" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14314,7 +14237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e" -msgstr "உரை மொழி (_e)" +msgstr "உரை மொழி" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14332,7 +14255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Res_ume" -msgstr "மீண்டும் தொடங்கு (_u)" +msgstr "மீளத்தொடர்" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14359,7 +14282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "அகராதியில் சேர் (_A)" +msgstr "அகராதியில் சேர்" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14368,7 +14291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "அகராதியில் சேர் (_A)" +msgstr "அகராதியில் சேர்" #: spelloptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14386,7 +14309,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Split Cells" -msgstr "அறைகளை பிரி" +msgstr "கலங்களைப் பிரி" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -14395,7 +14318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Split cell into:" -msgstr "கலத்தை இவ்வாறு பிரி (_S):" +msgstr "கலத்தை இவ்வாறு பிரி:" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -14413,7 +14336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontally" -msgstr "கிடைமட்டமாக (_o)" +msgstr "கிடைமட்டமாக" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -14422,7 +14345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "உயரவாகில் (_v)" +msgstr "செங்குத்தாக" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -14431,7 +14354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Into equal proportions" -msgstr "சமமான அளவுகளுக்குள் (_I)" +msgstr "சமமான அளவுகளுக்குள்" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -14485,7 +14408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _All" -msgstr "அனைத்தையும் நீக்கு (_A)" +msgstr "அனைத்தும் அகற்று" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -14494,7 +14417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change Password..." -msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று (_C)..." +msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று..." #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14506,7 +14429,6 @@ msgid "_Width" msgstr "_அகலம்" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "heightft\n" @@ -14516,7 +14438,6 @@ msgid "H_eight" msgstr "உயரம்" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "ratio\n" @@ -14541,7 +14462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "பக்கத்திற்கு" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14550,7 +14471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "பத்திக்கு" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14559,7 +14480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துக்கு" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14568,7 +14489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "எழுத்தாக" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14577,7 +14498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "சட்டகத்திற்கு" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14586,7 +14507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "நங்கூரம்" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14604,7 +14525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "மூலம்" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14613,7 +14534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_by" -msgstr "" +msgstr "மூலம்" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14622,7 +14543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "என்பதற்கு" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14640,7 +14561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "என்பதற்கு" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14649,7 +14570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "இரட்டைப் பக்கங்களை பிரதிபலிக்க" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14658,7 +14579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "" +msgstr "உரை பாய்வினை பின்பற்று" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14670,7 +14591,6 @@ msgid "Position" msgstr "நிலை" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "pos\n" @@ -14686,7 +14606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "அளவு (_S)" +msgstr "அளவு" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14695,27 +14615,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பு" #: textanimtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "FT_EFFECTS\n" "label\n" "string.text" msgid "E_ffect:" -msgstr "விளைவுகள்" +msgstr "விளைவு:" #: textanimtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "FT_DIRECTION\n" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "திசை" +msgstr "திசை:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14724,7 +14642,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "மேலுக்கு" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14733,7 +14651,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "மேலுக்கு" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14751,7 +14669,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "வலதுக்கு" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14760,7 +14678,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "வலதுக்கு" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14778,7 +14696,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "இடதுக்கு" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14787,7 +14705,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "இடதுக்கு" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14805,7 +14723,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "கீழுக்கு" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14814,7 +14732,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "கீழுக்கு" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14832,7 +14750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text animation effects" -msgstr "" +msgstr "உரை அசைவூட்ட விளைவுகள்" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14841,7 +14759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart inside" -msgstr "" +msgstr "உள்பக்கம் துவக்கவும்" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14850,7 +14768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "" +msgstr "வெளியேறும் போது உரை புலப்படுகிறது" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14859,7 +14777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation cycles:" -msgstr "" +msgstr "அசைவூட்ட வளைவுகள்:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14868,17 +14786,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "தொடர்ச்சியான" #: textanimtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "FT_AMOUNT\n" "label\n" "string.text" msgid "Increment:" -msgstr "ஏறுமானம்" +msgstr "கூடுதல்:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14887,7 +14804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pixels" -msgstr "" +msgstr "பிக்செல்கள்" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14896,17 +14813,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "தாமதம்:" #: textanimtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "TSB_AUTO\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "தானியங்கி" +msgstr "தானியக்கம்" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14924,7 +14840,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No Effect" -msgstr "" +msgstr "விளைவு ஏதுமில்லை" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14933,7 +14849,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "சிமிட்டல்" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14942,7 +14858,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Through" -msgstr "" +msgstr "உருட்டுவதன் வழியாக" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14951,7 +14867,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "" +msgstr "முன்னும் பின்னும் உருட்டு" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14960,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Scroll In" -msgstr "" +msgstr "இதில் உருட்டு" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14969,7 +14885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit wi_dth to text" -msgstr "" +msgstr "உரைக்கு அகலத்தைப் பொருத்து" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14978,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit h_eight to text" -msgstr "" +msgstr "உரைக்கு உயரத்தைப் பொருத்து" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14987,7 +14903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "சட்டகத்துக்கு பொருத்து" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14996,7 +14912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Adjust to contour" -msgstr "" +msgstr "சமன்வரைக்குச் சரிசெய்" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -15005,7 +14921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "வடிவத்தில் உரை வாக்கியங்களை மடி" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -15014,7 +14930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "" +msgstr "உரையுடன் பொருந்தும் உருவத்தை மறுஅளவிடு" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -15032,10 +14948,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "இடது (_l)" +msgstr "இடது" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" @@ -15051,7 +14966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "மேல் (_t)" +msgstr "மேல்" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -15060,7 +14975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "கீழ் (_b)" +msgstr "கீழ்" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -15069,7 +14984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to borders" -msgstr "" +msgstr "ஓரங்களுக்கான இடைவெளி" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -15078,7 +14993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "முழு அகலம்" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -15087,7 +15002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text anchor" -msgstr "" +msgstr "உரை நங்கூரம்" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -15114,7 +15029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text animation" -msgstr "" +msgstr "உரை அசைவூட்டம்" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15123,7 +15038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "தானாக (_u)" +msgstr "தானாக" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15132,7 +15047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracters at line end" -msgstr "வரி முடிவிலுள்ள எழுத்துக்கள் (_h)" +msgstr "வரி முடிவிலுள்ள வரியுருக்கள்" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15141,7 +15056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cha_racters at line begin" -msgstr "வரி தொடக்கத்திலுள்ள எழுத்துகள் (_r)" +msgstr "வரி தொடக்கத்திலுள்ள வரியுருக்ககள்" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15150,7 +15065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" -msgstr "அதிகபட்ச இடைவிடா மேற்கோள்களின் எண்ணிக்கை (_M)" +msgstr "அதிகபட்ச இடைவிடா நடுக்கோடுகளின் எண்ணிக்கை" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15168,7 +15083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "நுழை (_i)" +msgstr "நுழை" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15177,7 +15092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With Page St_yle" -msgstr "பக்கப் பாங்குடன் (_y)" +msgstr "பக்கப் பாணியுடன்" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15186,7 +15101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "வகை (_t)" +msgstr "வகை" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15222,7 +15137,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Column" -msgstr "நெடுவரிசை" +msgstr "நிரல்" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15258,7 +15173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "வரிகளை பிரிக்க வேண்டாம் (_D)" +msgstr "பத்தியைப் பிரிக்க வேண்டாம்" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15276,7 +15191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orphan control" -msgstr "பராமரிப்பு கட்டுப்பாடு (_O)" +msgstr "பராமரிப்பு கட்டுப்பாடு" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15285,7 +15200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Widow control" -msgstr "சாளர கட்டுப்பாடு (_W)" +msgstr "சாளர கட்டுப்பாடு" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15360,14 +15275,13 @@ msgid "Replace with" msgstr "இதனுடன் மாற்று" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_OFF\n" "label\n" "string.text" msgid "_No transparency" -msgstr "_ஒளிஊடுருவல்" +msgstr "ஒளிஊடுருவல் இல்லை" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15379,17 +15293,15 @@ msgid "_Transparency" msgstr "_ஒளிஊடுருவல்" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_GRADIENT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Gradient" -msgstr "க்ரேடியன்ட்" +msgstr "சரிமானம்" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" @@ -15423,7 +15335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "கோணம்" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15432,7 +15344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "கரைகள் (_B)" +msgstr "எல்லை" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15441,7 +15353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value" -msgstr "" +msgstr "தொடக்க மதிப்பு" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15450,7 +15362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End value" -msgstr "" +msgstr "இறுதி மதிப்பு" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15477,7 +15389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency mode" -msgstr "" +msgstr "ஒளிஊடுருவக்கூடிய முறைமை" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15702,7 +15614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete Entry" -msgstr "" +msgstr "உள்ளிட்டதை அழி" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15711,16 +15623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries" -msgstr "" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"maxentries\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "500" -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்ச உள்ளிடூகள்" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15729,16 +15632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length" -msgstr "" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"minwordlen\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "100" -msgstr "" +msgstr "குறைந்தபட்ச வார்தை நீளம்" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15747,7 +15641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Append space" -msgstr "" +msgstr "இடைவெளியைச் சேர்" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15756,7 +15650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show as tip" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பாக காட்டு" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15765,7 +15659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable word _completion" -msgstr "" +msgstr "வார்த்தை நிறைவை செயல்படுத்து" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15774,7 +15668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "" +msgstr "ஓர் ஆவணத்தை மூடும் போது, அதிலிருந்து சேகரித்த சொற்களைப் பட்டியலிலிருந்து அகற்று" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15783,7 +15677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect words" -msgstr "" +msgstr "சொற்களை சேகரி" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15792,7 +15686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with" -msgstr "" +msgstr "இதனுடன் ஏற்றுக்கொள்" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -15819,7 +15713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit width and height" -msgstr "அகலம் மற்றும் உயரத்தைப் பொருத்து" +msgstr "அகலத்தையும் உயரத்தையும் பொருத்து" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -15840,14 +15734,13 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "variable\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable:" -msgstr "மாறி" +msgstr "மாறி:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -15865,7 +15758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "தானியங்கி" +msgstr "தானியக்கம்" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -15877,14 +15770,13 @@ msgid "Single page" msgstr "ஒற்றைப் பக்கம்" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "நெடுவரிசைகள்" +msgstr "நிரல்கள்:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" |