aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 20:16:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 23:31:35 +0200
commitc1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch)
treeb1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po
parent33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po')
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po133
1 files changed, 126 insertions, 7 deletions
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 9a01b7fd531..3a7310fad72 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-24 14:03+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540389790.000000\n"
+#. fEEXD
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macros and Scripting"
msgstr "பெருமங்களும் வரிவடிவமைத்தலும்"
+#. pDA36
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME BASIC"
msgstr ""
+#. Ua99d
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
+#. ooCCn
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Command Reference"
msgstr ""
+#. MrEnT
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions, Statements, and Operators"
msgstr ""
+#. hAowB
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
msgstr ""
+#. jhVCB
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Basic Libraries"
msgstr ""
+#. Vkt9E
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Guides"
msgstr ""
+#. f7k4A
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python Scripts Help"
msgstr ""
+#. pVb5g
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
+#. D6bPQ
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Programming with Python"
msgstr ""
+#. KsAjT
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheets (Calc)"
msgstr "விரிதாள் (கல்க்)"
+#. DnZNf
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "பொது தகவலும் பயனர் முகப்புப் பயனும்"
+#. DdtJy
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr "ஆணையும் பட்டி மேற்கோளும்"
+#. 8g9EE
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "பட்டிகள்"
+#. jwFgp
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "கருவிப்பட்டைகள்"
+#. sHFhh
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -152,14 +169,16 @@ msgctxt ""
msgid "Functions Types and Operators"
msgstr "செயல்பாடுகளை வகைகள் மற்றும் இயக்கர்கள்"
+#. DSUE2
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0804\n"
"node.text"
-msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr "ஏற்ற, சேமிக்க, இறக்குமதிசெய்ய,  மற்றும் ஏற்றுமதிசெய்ய"
+msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
+msgstr ""
+#. yRwiN
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "சீரமைத்தல்"
+#. 5wLkU
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering and Sorting"
msgstr "வடிகட்டி மற்றும் வரிசைப்படுத்தல்"
+#. yCyBs
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr "அச்சிடுகிறது"
+#. GTRoC
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Ranges"
msgstr "தரவு வரம்புகள்"
+#. cM3fi
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "சுழல் அட்டவணை"
+#. ZBuq9
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Chart"
msgstr "சுழல் மைய விளக்கப்படம்"
+#. RowUw
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "நிகழ்வோட்‌டங்கள்"
+#. CzARM
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "References"
msgstr "மேற்கோள்கள்"
+#. ELC6F
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
msgstr "பார்த்தல், தெரிவுசெய்தல், நகலெடுத்தல்"
+#. VFHig
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas and Calculations"
msgstr "சூத்திரங்களும் கணக்கீடுகளும்"
+#. bCMSS
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "பாதுகாப்பு"
+#. Q59GN
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "மற்றவை"
+#. 6Saoi
#: schart.tree
msgctxt ""
"schart.tree\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts and Diagrams"
msgstr "விளக்கப்படங்களும் வரைப்படங்களும்"
+#. gu6pZ
#: schart.tree
msgctxt ""
"schart.tree\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information"
msgstr "பொதுத் தகவல்"
+#. xU49Q
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawings (Draw)"
msgstr ""
+#. UcMAA
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
+#. ZDeBD
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr ""
+#. kq7Az
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr ""
+#. SFgJ7
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr ""
+#. 9ojH7
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
msgstr ""
+#. fJYHX
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr ""
+#. HkVUY
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr ""
+#. G8GoF
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr ""
+#. fd9tS
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
msgstr ""
+#. crdMY
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groups and Layers"
msgstr ""
+#. G3s8n
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text in Drawings"
msgstr ""
+#. rxRmL
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing"
msgstr ""
+#. 4zaCG
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Installation"
msgstr "%PRODUCTNAME நிறுவல்"
+#. 3EUAC
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Common Help Topics"
msgstr "பொதுவான உதவி தலைப்புகள்"
+#. 3GoWS
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information"
msgstr "பொதுத் தகவல்"
+#. vFfKE
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
msgstr "%PRODUCTNAME உம் மைக்ரோசாப்ட் ஆபீஸும்"
+#. GBR3F
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Options"
msgstr "%PRODUCTNAME தேர்வுகள்"
+#. d4gAD
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wizards"
msgstr "வழிகாட்டிகள்"
+#. aXMeh
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard"
msgstr "கடித வழிகாட்டி"
+#. 6qzVL
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard"
msgstr "தொலைநகல் வழிகாட்டி"
+#. GMiKt
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "நிகழ்ச்சி நிரல் வழிகாட்டி"
+#. gvsML
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export Wizard"
msgstr "HTML ஏற்றுமதி செய்யும் வழிகாட்டி"
+#. 8tHJK
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter Wizard"
msgstr "ஆவணம் மாற்றி வழிகாட்டி"
+#. zhnAF
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ஐ நிறுவுகிறது"
+#. 2rp8T
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with the User Interface"
msgstr "பயனர் இடைமுகத்துடன் பணியாற்றுதல்"
+#. mFuDH
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "எண்மிய கையொப்பங்கள் "
+#. drtXn
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing, Faxing, Sending"
msgstr "அச்சிட, தொலைநகலிட, அனுப்ப"
+#. ZJbym
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag & Drop"
msgstr "இழுத்து விடு"
+#. DFzj6
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy and Paste"
msgstr "நகல் மற்றும் ஒட்டு"
+#. hQXmX
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts and Diagrams"
msgstr "நிரல் படங்கள் மற்றும் வரைபடங்கள்"
+#. YC7ih
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load, Save, Import, Export"
msgstr "ஏற்ற, சேமிக்க, இறக்குமதிசெய்ய, ஏற்றுமதிசெய்ய"
+#. Ty8Du
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Links and References"
msgstr "இணைப்புகள் மற்றும் குறிப்புகள்"
+#. nDFsH
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Version Tracking"
msgstr "ஆவண பதிப்பு கண்காணிப்பு"
+#. AnvYc
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labels and Business Cards"
msgstr "அடையாளங்கள் மற்றும் வணிக அட்டைகள்"
+#. tEYBw
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting External Data"
msgstr "புற தரவு சேர்க்கப்படுகின்றது"
+#. X2KH4
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Functions"
msgstr "தானியங்கி செயல்பாடுகள்"
+#. EGqAp
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching and Replacing"
msgstr "தேடல் மற்றும் மாற்றுதல்"
+#. 4GGhC
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Guides"
msgstr "வழிகாட்டிகள்"
+#. haknq
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Functionality (Base)"
msgstr "தரவுத்தள செயல்பாடு (அடிப்படை)"
+#. aHvBN
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information"
msgstr "பொதுத் தகவல்"
+#. BjDNf
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentations (Impress)"
msgstr ""
+#. hBFX8
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "பொதுத்தகவல் மற்றும் பயனர் இடைமுக பயன்பாடு"
+#. XaGTA
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr "கட்டளை மற்றும் தெரிவுதிரை குறிப்பு"
+#. ADAgH
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "தெரிவு திரை"
+#. fqLWR
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -640,14 +718,16 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "கருவிப்பட்டைகள்"
+#. fiLDS
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0403\n"
"node.text"
-msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr "ஏற்ற, சேமிக்க, இறக்குமதிசெய்ய, மற்றும் ஏற்றுமதிசெய்ய"
+msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
+msgstr ""
+#. jMBsp
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "வடிவமைக்கிறது"
+#. HtUGZ
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr "அச்சிடல்"
+#. FxREt
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "விளைவுகள்"
+#. RX5V8
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
msgstr "பொருட்கள், வரைவியல், மற்றும் பிட்டுபடங்கள்"
+#. aDbFG
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text in Presentations"
msgstr ""
+#. s8GCo
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing"
msgstr "பார்க்கிறது"
+#. Lo4YZ
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Shows"
msgstr "படவில்லை காட்சிகள்"
+#. m5CkC
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas (Math)"
msgstr "சூத்திரங்களும் (மேத்)"
+#. kAkAL
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "பொது தகவல் மற்றும் பயனர் இடைமுகத்தின் பயன்பாடு"
+#. 3BZ8j
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements"
msgstr ""
+#. V99im
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr "ஆணையும் பட்டியல் மேற்கோளும்"
+#. CGoih
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Formulas"
msgstr "சூத்திரங்களைப் பயன்படுத்தல்"
+#. FxCSV
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Documents (Writer)"
msgstr "உரை ஆவணங்கள் (ரைட்டர்)"
+#. jWyEV
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "பொது தகவலும் பயனர் முகப்புப் பயனும்"
+#. mT2iu
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr "ஆணையும் பட்டியல் மேற்கோளும்"
+#. 4RREa
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "பட்டியல்கள்"
+#. SQkvD
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "கருவிப்பட்டைகள்"
+#. WzBcm
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Text Documents"
msgstr "உரை ஆவணங்களை உருவாக்குதல்"
+#. 7BQES
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics in Text Documents"
msgstr "உரை ஆவணங்களில் உள்ள வரைகலை"
+#. QsiTB
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables in Text Documents"
msgstr "உரை ஆவணங்களில் உள்ள அட்டவணைகள்"
+#. Xx5Fp
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects in Text Documents"
msgstr "உரை ஆவணங்களில் உள்ள பொருட்களை"
+#. 47SjN
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
msgstr "உரை ஆவணங்களிலுள்ள பகுதிகளும் சட்டகங்களும்"
+#. E2N9E
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables of Contents and Indexes"
msgstr "உள்ளடக்க, அகவரிசைகளின் அட்டவணைகள்"
+#. yi6ro
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in Text Documents"
msgstr "உரை ஆவணங்களிலுள்ள புலங்கள்"
+#. AExWW
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating Text Documents"
msgstr "உரை ஆவணங்களை வழிநடத்து"
+#. ZgfjA
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating in Text Documents"
msgstr "உரை ஆவணங்களில் கணக்கிடுகிறது"
+#. hjKKD
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Text Documents"
msgstr "உரை ஆவணங்களை வடிவமைக்க"
+#. 6gFto
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates and Styles"
msgstr "முன்வடிவு மற்றும் பாணிகள்"
+#. wVGdF
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Text Elements"
msgstr "சிறப்பு உரை உறுப்புகள்"
+#. FxdVR
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Functions"
msgstr "தானியங்கி செயல்பாடுகள்"
+#. hi36Q
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering and Lists"
msgstr "எண்ணிடல் மற்றும் பட்டியல்கள்"
+#. 2FPcB
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
msgstr "எழுத்துப் பிழை சரிபார்த்தல்,நிகண்டு மற்றும் மொழிகள்"
+#. vDffD
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -912,14 +1024,16 @@ msgctxt ""
msgid "Troubleshooting Tips"
msgstr "பழுது இடமறிதல் குறிப்புகள்"
+#. qLMLk
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0219\n"
"node.text"
-msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr "ஏற்றுகிறது, சேமிக்கிறது , இறக்குமதி மற்றும் ஏற்றுமதி"
+msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
+msgstr ""
+#. 8GC4J
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Documents"
msgstr "முதன்மை ஆவணங்கள்"
+#. wbJh4
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Links and References"
msgstr "இணைப்புகள் மற்றும் மேற்கோள்கள்"
+#. vHzyn
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr "அச்சிடுதல்"
+#. F4LCk
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching and Replacing"
msgstr "தேடுதல் மற்றும் பதிலீடுதல்"
+#. CYQr2
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -959,3 +1077,4 @@ msgctxt ""
"help_section.text"
msgid "HTML Documents (Writer Web)"
msgstr "HTML ஆவணங்கள் (ரைட்டர் வலை)"
+