diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 20:16:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 23:31:35 +0200 |
commit | c1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch) | |
tree | b1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po | |
parent | 33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff) |
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po')
-rw-r--r-- | source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po | 133 |
1 files changed, 126 insertions, 7 deletions
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po index 9a01b7fd531..3a7310fad72 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-24 14:03+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540389790.000000\n" +#. fEEXD #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros and Scripting" msgstr "பெருமங்களும் வரிவடிவமைத்தலும்" +#. pDA36 #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME BASIC" msgstr "" +#. Ua99d #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "" +#. ooCCn #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Command Reference" msgstr "" +#. MrEnT #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions, Statements, and Operators" msgstr "" +#. hAowB #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" msgstr "" +#. jhVCB #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Basic Libraries" msgstr "" +#. Vkt9E #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Guides" msgstr "" +#. f7k4A #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Python Scripts Help" msgstr "" +#. pVb5g #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "" +#. D6bPQ #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Programming with Python" msgstr "" +#. KsAjT #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheets (Calc)" msgstr "விரிதாள் (கல்க்)" +#. DnZNf #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "பொது தகவலும் பயனர் முகப்புப் பயனும்" +#. DdtJy #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "ஆணையும் பட்டி மேற்கோளும்" +#. 8g9EE #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "பட்டிகள்" +#. jwFgp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "கருவிப்பட்டைகள்" +#. sHFhh #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -152,14 +169,16 @@ msgctxt "" msgid "Functions Types and Operators" msgstr "செயல்பாடுகளை வகைகள் மற்றும் இயக்கர்கள்" +#. DSUE2 #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "0804\n" "node.text" -msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "ஏற்ற, சேமிக்க, இறக்குமதிசெய்ய, மற்றும் ஏற்றுமதிசெய்ய" +msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting" +msgstr "" +#. yRwiN #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "சீரமைத்தல்" +#. 5wLkU #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Filtering and Sorting" msgstr "வடிகட்டி மற்றும் வரிசைப்படுத்தல்" +#. yCyBs #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "அச்சிடுகிறது" +#. GTRoC #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Ranges" msgstr "தரவு வரம்புகள்" +#. cM3fi #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "சுழல் அட்டவணை" +#. ZBuq9 #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Chart" msgstr "சுழல் மைய விளக்கப்படம்" +#. RowUw #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "நிகழ்வோட்டங்கள்" +#. CzARM #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "மேற்கோள்கள்" +#. ELC6F #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Viewing, Selecting, Copying" msgstr "பார்த்தல், தெரிவுசெய்தல், நகலெடுத்தல்" +#. VFHig #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas and Calculations" msgstr "சூத்திரங்களும் கணக்கீடுகளும்" +#. bCMSS #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "பாதுகாப்பு" +#. Q59GN #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "மற்றவை" +#. 6Saoi #: schart.tree msgctxt "" "schart.tree\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts and Diagrams" msgstr "விளக்கப்படங்களும் வரைப்படங்களும்" +#. gu6pZ #: schart.tree msgctxt "" "schart.tree\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information" msgstr "பொதுத் தகவல்" +#. xU49Q #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawings (Draw)" msgstr "" +#. UcMAA #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "" +#. ZDeBD #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "" +#. kq7Az #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "" +#. SFgJ7 #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "" +#. 9ojH7 #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" msgstr "" +#. fJYHX #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "" +#. HkVUY #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "" +#. G8GoF #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "" +#. fd9tS #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" msgstr "" +#. crdMY #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups and Layers" msgstr "" +#. G3s8n #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Text in Drawings" msgstr "" +#. rxRmL #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Viewing" msgstr "" +#. 4zaCG #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Installation" msgstr "%PRODUCTNAME நிறுவல்" +#. 3EUAC #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Common Help Topics" msgstr "பொதுவான உதவி தலைப்புகள்" +#. 3GoWS #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information" msgstr "பொதுத் தகவல்" +#. vFfKE #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office" msgstr "%PRODUCTNAME உம் மைக்ரோசாப்ட் ஆபீஸும்" +#. GBR3F #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Options" msgstr "%PRODUCTNAME தேர்வுகள்" +#. d4gAD #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Wizards" msgstr "வழிகாட்டிகள்" +#. aXMeh #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard" msgstr "கடித வழிகாட்டி" +#. 6qzVL #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard" msgstr "தொலைநகல் வழிகாட்டி" +#. GMiKt #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard" msgstr "நிகழ்ச்சி நிரல் வழிகாட்டி" +#. gvsML #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export Wizard" msgstr "HTML ஏற்றுமதி செய்யும் வழிகாட்டி" +#. 8tHJK #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter Wizard" msgstr "ஆவணம் மாற்றி வழிகாட்டி" +#. zhnAF #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Configuring %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME ஐ நிறுவுகிறது" +#. 2rp8T #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with the User Interface" msgstr "பயனர் இடைமுகத்துடன் பணியாற்றுதல்" +#. mFuDH #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures" msgstr "எண்மிய கையொப்பங்கள் " +#. drtXn #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing, Faxing, Sending" msgstr "அச்சிட, தொலைநகலிட, அனுப்ப" +#. ZJbym #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag & Drop" msgstr "இழுத்து விடு" +#. DFzj6 #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy and Paste" msgstr "நகல் மற்றும் ஒட்டு" +#. hQXmX #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts and Diagrams" msgstr "நிரல் படங்கள் மற்றும் வரைபடங்கள்" +#. YC7ih #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Load, Save, Import, Export" msgstr "ஏற்ற, சேமிக்க, இறக்குமதிசெய்ய, ஏற்றுமதிசெய்ய" +#. Ty8Du #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Links and References" msgstr "இணைப்புகள் மற்றும் குறிப்புகள்" +#. nDFsH #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Version Tracking" msgstr "ஆவண பதிப்பு கண்காணிப்பு" +#. AnvYc #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels and Business Cards" msgstr "அடையாளங்கள் மற்றும் வணிக அட்டைகள்" +#. tEYBw #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting External Data" msgstr "புற தரவு சேர்க்கப்படுகின்றது" +#. X2KH4 #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Functions" msgstr "தானியங்கி செயல்பாடுகள்" +#. EGqAp #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching and Replacing" msgstr "தேடல் மற்றும் மாற்றுதல்" +#. 4GGhC #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Guides" msgstr "வழிகாட்டிகள்" +#. haknq #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Functionality (Base)" msgstr "தரவுத்தள செயல்பாடு (அடிப்படை)" +#. aHvBN #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information" msgstr "பொதுத் தகவல்" +#. BjDNf #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentations (Impress)" msgstr "" +#. hBFX8 #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "பொதுத்தகவல் மற்றும் பயனர் இடைமுக பயன்பாடு" +#. XaGTA #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "கட்டளை மற்றும் தெரிவுதிரை குறிப்பு" +#. ADAgH #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "தெரிவு திரை" +#. fqLWR #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -640,14 +718,16 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "கருவிப்பட்டைகள்" +#. fiLDS #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "0403\n" "node.text" -msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "ஏற்ற, சேமிக்க, இறக்குமதிசெய்ய, மற்றும் ஏற்றுமதிசெய்ய" +msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting" +msgstr "" +#. jMBsp #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "வடிவமைக்கிறது" +#. HtUGZ #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "அச்சிடல்" +#. FxREt #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "விளைவுகள்" +#. RX5V8 #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" msgstr "பொருட்கள், வரைவியல், மற்றும் பிட்டுபடங்கள்" +#. aDbFG #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Text in Presentations" msgstr "" +#. s8GCo #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Viewing" msgstr "பார்க்கிறது" +#. Lo4YZ #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Shows" msgstr "படவில்லை காட்சிகள்" +#. m5CkC #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas (Math)" msgstr "சூத்திரங்களும் (மேத்)" +#. kAkAL #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "பொது தகவல் மற்றும் பயனர் இடைமுகத்தின் பயன்பாடு" +#. 3BZ8j #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements" msgstr "" +#. V99im #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "ஆணையும் பட்டியல் மேற்கோளும்" +#. CGoih #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Formulas" msgstr "சூத்திரங்களைப் பயன்படுத்தல்" +#. FxCSV #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Documents (Writer)" msgstr "உரை ஆவணங்கள் (ரைட்டர்)" +#. jWyEV #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "பொது தகவலும் பயனர் முகப்புப் பயனும்" +#. mT2iu #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "ஆணையும் பட்டியல் மேற்கோளும்" +#. 4RREa #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "பட்டியல்கள்" +#. SQkvD #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "கருவிப்பட்டைகள்" +#. WzBcm #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Text Documents" msgstr "உரை ஆவணங்களை உருவாக்குதல்" +#. 7BQES #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics in Text Documents" msgstr "உரை ஆவணங்களில் உள்ள வரைகலை" +#. QsiTB #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables in Text Documents" msgstr "உரை ஆவணங்களில் உள்ள அட்டவணைகள்" +#. Xx5Fp #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects in Text Documents" msgstr "உரை ஆவணங்களில் உள்ள பொருட்களை" +#. 47SjN #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Sections and Frames in Text Documents" msgstr "உரை ஆவணங்களிலுள்ள பகுதிகளும் சட்டகங்களும்" +#. E2N9E #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables of Contents and Indexes" msgstr "உள்ளடக்க, அகவரிசைகளின் அட்டவணைகள்" +#. yi6ro #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in Text Documents" msgstr "உரை ஆவணங்களிலுள்ள புலங்கள்" +#. AExWW #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating Text Documents" msgstr "உரை ஆவணங்களை வழிநடத்து" +#. ZgfjA #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating in Text Documents" msgstr "உரை ஆவணங்களில் கணக்கிடுகிறது" +#. hjKKD #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Text Documents" msgstr "உரை ஆவணங்களை வடிவமைக்க" +#. 6gFto #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates and Styles" msgstr "முன்வடிவு மற்றும் பாணிகள்" +#. wVGdF #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Text Elements" msgstr "சிறப்பு உரை உறுப்புகள்" +#. FxdVR #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Functions" msgstr "தானியங்கி செயல்பாடுகள்" +#. hi36Q #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering and Lists" msgstr "எண்ணிடல் மற்றும் பட்டியல்கள்" +#. 2FPcB #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages" msgstr "எழுத்துப் பிழை சரிபார்த்தல்,நிகண்டு மற்றும் மொழிகள்" +#. vDffD #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -912,14 +1024,16 @@ msgctxt "" msgid "Troubleshooting Tips" msgstr "பழுது இடமறிதல் குறிப்புகள்" +#. qLMLk #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0219\n" "node.text" -msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "ஏற்றுகிறது, சேமிக்கிறது , இறக்குமதி மற்றும் ஏற்றுமதி" +msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting" +msgstr "" +#. 8GC4J #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Documents" msgstr "முதன்மை ஆவணங்கள்" +#. wbJh4 #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Links and References" msgstr "இணைப்புகள் மற்றும் மேற்கோள்கள்" +#. vHzyn #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "அச்சிடுதல்" +#. F4LCk #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching and Replacing" msgstr "தேடுதல் மற்றும் பதிலீடுதல்" +#. CYQr2 #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -959,3 +1077,4 @@ msgctxt "" "help_section.text" msgid "HTML Documents (Writer Web)" msgstr "HTML ஆவணங்கள் (ரைட்டர் வலை)" + |