aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ta/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-11-23 00:54:09 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-11-23 01:05:57 +0100
commit315ce3da5f7a87ae67a77001152867dac0f8d524 (patch)
tree3e8619c0a1eb43e9c55b216cf4b35a53ee6ad594 /source/ta/helpcontent2
parent97e932d28eed355e43a1ae32ac960793a6ae5198 (diff)
update translations for 5.3.0 beta1 libreoffice-5-3-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I96587a8a2e13785525cc386b708359317b0f5985
Diffstat (limited to 'source/ta/helpcontent2')
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/04.po333
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/05.po195
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po21
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po47
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
7 files changed, 323 insertions, 301 deletions
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index fe8e7bb1dc2..d83359ef387 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-11 04:35+0000\n"
"Last-Translator: tamil <translate.libreoffice@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -63931,7 +63931,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
-msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr ""
#: func_forecastetsmult.xhp
@@ -64149,7 +64149,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
-msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -64270,7 +64270,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
-msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr ""
#: func_forecastetsseason.xhp
@@ -64351,7 +64351,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
-msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr ""
#: func_forecastetsstatadd.xhp
@@ -64448,7 +64448,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
-msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr ""
#: func_forecastetsstatmult.xhp
@@ -64545,7 +64545,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
-msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr ""
#: func_hour.xhp
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index e1d017a7174..4e0298bb8c4 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-26 04:20+0000\n"
-"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-18 03:02+0000\n"
+"Last-Translator: tamil <translate.libreoffice@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472185253.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476759765.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. You cannot edit the components of the matrix."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>உள்ளீடு வரி</emph> யில் நீங்கள் உள்ளிட்டது போல ஒரே மதிரியான தகவல் கொண்ட கலங்களின் அணியை உருவாக்க, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+உள்ளிடு அழுத்து. அணியின் பாகங்களை நீங்கள் தொகுக்க முடியாது."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Shift+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "shift+மேல் பக்கம்"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய நிரலில் ஒரு பக்கத்திற்கு மேல் தற்போதைய கலத்தில் கலங்களை தேர்ந்தெடுக்கும் அல்லது உள்ள தெரிவை ஒரு பக்கம் மேல் நீட்டிக்கும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Shift+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "shift+கீழ் பக்கம்"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய நிரலில் ஒரு பக்கத்திற்கு கீழ் தற்போதைய கலத்தில் கலங்களை தேர்ந்தெடுக்கும் அல்லது உள்ள தெரிவை ஒரு பக்கம் கீழ் நீட்டிக்கும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+கீழ் அம்பு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the bottom edge of the current data range. If the row below the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves down to the next row that contains data."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய தரவு வீச்சில் கீழ் விளிம்புக்கு இடஞ்சுட்டியை நகர்த்தும். கலத்தின் கீழ் இடஞ்சுட்டியைக் கொண்டுள்ள நிரை காலியாக இருந்தால், தரவைக் கொண்டிருக்கும் அடுத்த நிரைக்கு இடஞ்சுட்டி கீழ் நகர்த்தும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+அம்பு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "Selects all cells containing data from the current cell to the end of the continuous range of data cells, in the direction of the arrow pressed. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "அம்பு அழுத்திய திசையில், தற்போதைய கலத்திலிருந்து தரவு கலங்களின் தொடர்ச்சியான விச்சின் இறுதி வரை தரவு கொண்டுள்ள அனைத்து கலங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கும். நிரைகளையும் நிரல்கலையும் ஒன்றாக தேர்தெடுக்க பழகியிருந்தால், ஒரு செவ்வக கல வீச்சு தேர்ந்தது."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+மேல் பக்கம்"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Moves one sheet to the right."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு தாளை வலதுக்கு நகர்த்துகிறது."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "In the print preview: Moves to the next print page."
-msgstr ""
+msgstr "அச்சிடு முன்னோட்டத்தில்: அடுத்த அச்சிடு பக்கத்திற்கு நகர்கிறது."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">தேர்வு</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+மேல் பக்கம்"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Moves one screen to the left."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு திரையை இடது பக்கம் நகர்த்துகிறது."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><caseinline select=\"MAC\">தேர்வு</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+கீழ் பக்கம்"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "Moves one screen page to the right."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு திரை பக்கத்தை வலது பக்கம் நகர்த்துகிறது. "
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AFC\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+மேல் பக்கம் "
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B00\n"
"help.text"
msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய தாள்கள் தெரிவுக்கு முந்தைய தாளைச் சேர்க்கும். விரிதாளில் இருக்கும் அனைத்து தாள்களும் தேர்ந்ததால், இக்குறுக்குவழி விசை ஒருங்கிணைப்பு முந்தைய தாளை மட்டும் தேர்ந்தெடுக்கும். முந்தைய தாளைத் தற்போதைய தாளாக்கும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B03\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+கீழ் பக்கம்"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய தாள்கள் தெரிவுக்கு அடுத்த தாளைச் சேர்க்கும். விரிதாளில் இருக்கும் அனைத்து தாள்களும் தேர்ந்ததால், இக்குறுக்குவழி விசை ஒருங்கிணைப்பு அடுத்த தாளை மட்டும் தேர்ந்தெடுக்கும். அடுத்த தாளைத் தற்போதைய தாளாக்கும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+*"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
-msgstr ""
+msgstr "(*) என்பது எண்ம விசை அட்டையில் இருக்கும் பெருக்கல் ஒப்பமாகும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns."
-msgstr ""
+msgstr "இடஞ்சுட்டி உள்ள தரவு வீச்சைத தேர்ந்தெடுக்கும். வீச்சு என்பது தரவு கொண்டுள்ள மற்றும் காலியான நிரையும் நிரலும் சூழப்பட்டிருக்கும் தொடர்ச்சியான கல வீச்சு ஆகும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
-msgstr ""
+msgstr "(/) என்பது எண்ம விசை அட்டையில் இருக்கும் வகுத்தல் ஒப்பமாகும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "Selects the matrix formula range that contains the cursor."
-msgstr ""
+msgstr "இடஞ்சுட்டியைக் கொண்ட அணி சூத்திர வீச்சை தேர்ந்தெடுக்கும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"par_id8163396\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+கூட்டல் விசை"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"par_id9901425\n"
"help.text"
msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)"
-msgstr ""
+msgstr "கலங்களை நுழை (பட்டியிலிருப்பது போல நுழை - கலங்கள்)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3389080\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+கழித்தல் விசை"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"par_id5104220\n"
"help.text"
msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)"
-msgstr ""
+msgstr "கலங்களை அழி (பட்டியிலிருப்பது போல தொகு - கலங்களை அழி)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Enter (in a selected range)"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளிடு (தேர்ந்தெடுத்த வீச்சுவில்)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்த வீச்சில் இடஞ்சுட்டியை ஒரு கலம் கீழ் நகர்த்தும். குறிப்பிட்ட திசையில் இடஞ்சுட்டியை நகர்த்த, தேர்ந்தெடு<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - விருப்பங்கள்</emph></caseinline><defaultinline><emph>கருவிகள் - தேர்வுகள்</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME கல்க் - பொது</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"par_id5961180\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (இவ்வட்டவணையின் கீழ் குறிப்பைப் பார்)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"par_id6407055\n"
"help.text"
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
-msgstr ""
+msgstr "எல்லா கலங்களிலும் மதிப்புகள் பதிலாக சூத்திரங்களை காண்பிக்கும் அல்லது மறைக்கும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"par_id8070314\n"
"help.text"
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function."
-msgstr ""
+msgstr "பெரும்பாலான ஆங்கில விசைப்பலகைகளில் ` விசை \"1\" விசையின் அருகில் இருக்கும். உங்களின் விசைப்பலகை இவ்விசையைக் காட்டவில்லை என்றால், நீங்கள் வேறு விசையை ஒப்படைக்கலாம் : கருவிகளைத் தேர்ந்தெடு - தனிப்பயனாக்கு, விசைப்பலகை கீற்றைச் சொடுக்கு. \"பார்வை\" பகுப்பையும் \"தோகல் சூத்திரம்\" செயலாற்றியையும் தேர்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Function Keys Used in Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "விரிதாள்களில் பயன்படுத்தப்பட்ட செயலாற்றி விசைகள்"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "குறுக்கு விசை (_K)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>விளைவு</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -649,16 +649,17 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Displays the comment that is attached to the current cell"
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய கலத்துடன் இணைக்கப்பட்ட கருத்துரையைக் காண்பிக்கும்."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146142\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "F2"
-msgstr ""
+msgstr "F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -667,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Switches to Edit mode and places the cursor at the end of the contents of the current cell. Press again to exit Edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "தொகு முறைக்கு வழிமாற்றி, இடஞ்சுட்டியைத் தற்போதைய கலத்தின் உள்ளடக்கங்களின் இறுதியில் வைக்கும். தொகு முறையிலிருந்து வெளியேற திரும்பவும் அழுத்து. "
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -676,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is in an input box in a dialog that has a <emph>Minimize </emph>button, the dialog is hidden and the input box remains visible. Press F2 again to show the whole dialog."
-msgstr ""
+msgstr "இடஞ்சுட்டி <emph>மிகச்சிறிதாக்கு</emph>பொத்தான் கொண்டுள்ள உரையாடலின் உள்ளீடு பெட்டியில் இருந்தால், அவ்வுரையாடல் மறைந்து, அவ்வுள்ளீடு பெட்டி தென்பட்டே இருக்கும். முழு உரையாடலையும் காட்ட F2 வைத் திரும்பவும் அழுத்து."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -685,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Opens the Function Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "வழிகாட்டி செயலாற்றியைத் திற."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -703,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -712,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the <emph>Input line</emph> where you can enter a formula for the current cell."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய கலத்தில் சூத்திரத்தை உள்ளிடவும் </emph>உள்ளீட்டு வரி<emph> க்கு இடஞ்சுட்டியை நகர்த்தும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -721,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -730,16 +731,17 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Define Names</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>பெயர்கள் வரையறு</emph> உரையாடலைத் திறக்கும்."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -748,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Shows or Hides the Database explorer."
-msgstr ""
+msgstr "தரவுத்தள தேடலாய்வை காட்டும் அல்லது மறைக்கும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -757,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Shift+F4"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -766,16 +768,17 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Rearranges the relative or absolute references (for example, A1, $A$1, $A1, A$1) in the input field."
-msgstr ""
+msgstr "சார்ந்த அல்லது வரையற்ற மேற்கோள்களைக் (எ. கா, A1, $A$1, $A1, A$1) உள்ளீடு புலத்தில் மாற்றி அடுக்கும்."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156063\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "F5"
-msgstr ""
+msgstr "F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -784,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>வழிகாட்டி</emph>யைக் காட்டும் அல்லது மறைக்கும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -793,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Shift+F5"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -802,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Traces dependents."
-msgstr ""
+msgstr "சார்ந்திருப்பதை ஆராயும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -811,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Shift+F7"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -820,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Traces precedents."
-msgstr ""
+msgstr "முற்செயல்களை ஆராயும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -829,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை+தேர்வுகள்</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -838,16 +841,17 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line </emph>to the <emph>Sheet area</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "இடஞ்சுட்டியை <emph>உள்ளீடு வரி</emph> இருந்து <emph>தாள் பரப்பு</emph> பெட்டிக்கு நகர்த்தும்."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155368\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "F7"
-msgstr ""
+msgstr "F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -856,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Checks spelling in the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய தாளில் எழுத்துக்கூட்டை சோதிக்கும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -865,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -874,16 +878,17 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Opens the Thesaurus if the current cell contains text."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய கலத்தில் உரை இருந்தால் நிகண்டுவைத் திறக்கும்."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156257\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -892,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Turns additional selection mode on or off. In this mode, you can use the arrow keys to extend the selection. You can also click in another cell to extend the selection."
-msgstr ""
+msgstr "கூடுதல் தெரிவான திற அல்லது அடை முறையை மாற்றும். இம்முறையில், தெரிவை நீட்ட நீங்கள் அம்பு விசைகளைப் பயன்படுத்தலாம். தெரிவை நீட்ட நீங்கள் வேறு கலத்திலும் சொடுக்கலாம்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -901,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -910,16 +915,17 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Highlights cells containing values."
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்புகள் கொண்டுள்ள கலங்களை முன்னிலைப்படுத்தும்."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152479\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "F9"
-msgstr ""
+msgstr "F9"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -928,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய தாளில் மாற்றிய சூத்திரங்களை மறுக்கணக்கிடும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -936,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id9027069\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -944,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id1729178\n"
"help.text"
msgid "Recalculates all formulas in all sheets."
-msgstr ""
+msgstr "எல்லா தாள்களிலும் எல்லா சூத்திரங்களையும் மறுகணக்கிடும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -953,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -962,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Updates the selected chart."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த விளக்கப்படத்தைப் புதுப்பிக்கிறது."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -971,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -980,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Styles and Formatting</emph> window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய தாளில் அல்லது கலத்தின் உள்ளடக்கங்களில் பாணி வடிவூட்டைச் செயல்படுத்த <emph>பாணி, வடிவூட்டச்</emph> சாளரத்தைத் திற."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -989,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Shift+F11"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+F11"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Creates a document template."
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணம் வார்ப்புரு ஒன்றை உருவாக்குகிறது."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
-msgstr ""
+msgstr "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+கட்டளை</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1016,16 +1022,17 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Updates the templates."
-msgstr ""
+msgstr "வார்ப்புருகளைப் புதுப்பிக்கிறது."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150760\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "F12"
-msgstr ""
+msgstr "F12"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Groups the selected data range."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்த தரவு வீச்சைக் குழுவாக்கும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Ungroups the selected data range."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்த தரவு வீச்சைக் குழு நீக்கும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">தேர்வு</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+கீழ் அம்பு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய நிரையின் உயரத்தை அதிகரிக்கும் (<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org மரபுவழி இணக்கத்தன்மை முறையில் மட்டும்</link>)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">தேர்வு</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+மேல் அம்பு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய நிரையின் உயரத்தைக் குறைக்கும் (<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org மரபுவழி இணக்கத்தன்மை முறையில் மட்டும்</link>)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">தேர்வு</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+வலது அம்பு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "Increases the width of the current column."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய நிரலின் அகலத்தை அதிகரிக்கும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Decreases the width of the current column."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய நிரலின் அகலத்தைக் குறைக்கும். "
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Key"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">தேர்வு</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+அம்பு விசை"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Optimizes the column width or row height based on the current cell."
-msgstr ""
+msgstr "நிரல் அகலத்தை அல்லது நிரை உயரத்தைத் தற்போதைய கலத்திற்கு ஏற்ப ஒருங்கிணைக்கும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "குறுக்கு விசைகள் பயன்படுத்தி கலங்களை வடிவூட்டுகிறது."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "The following cell formats can be applied with the keyboard:"
-msgstr ""
+msgstr "பின்வரும் கலம் வடிவூட்டுகளை விசைப்பலகையுடன் செயல் படுத்தலாம்:"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1169,16 +1176,17 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "குறுக்கு விசைகள் (_K)"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154305\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>விளைவு</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (not on the number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (எண் அட்டையில் இல்லை)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149197\n"
"help.text"
msgid "Open Format Cells dialog"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவூட்டு கலங்களின் உரையாடலைத் திற"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (not on the number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 ( எண் அட்டையில் இல்லை)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Two decimal places, thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "இரு தசம இடங்கள், பிரிப்பி ஆயிரங்கள்"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (not on the number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (எண் அட்டையில் இல்லை)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Standard exponential format"
-msgstr ""
+msgstr "செந்தர அடுக்கேற்ற வடிவம்"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (not on the number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (எண் அட்டையில் இல்லை)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Standard date format"
-msgstr ""
+msgstr "செந்தர தேதி வடிவம்"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (not on the number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (எண் அட்டையில் இல்லை)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Standard currency format"
-msgstr ""
+msgstr "செந்தர நாணய வடிவம்"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (not on the number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (எண் அட்டையில் இல்லை)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
-msgstr ""
+msgstr "செந்தர விழுக்காடு வடிவம் ( இரு தசம இடங்கள்)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (not on the number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (எண் அட்டையில் இல்லை)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Standard format"
-msgstr ""
+msgstr "செந்தர வடிவம்"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,23 +1319,25 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "Using the pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "சுழல் அட்டவணையைப் பயன்படுத்தி"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN11326\n"
"help.text"
msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "விசைகள்"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN1132C\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "விளைவு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "கீற்று"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "உரையாடலின் பொத்தான்கள் மற்றும் பரப்புகளின் வழி முன்னோக்கி நகர்ந்து குவியத்தை மாற்றும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+கீற்று"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1363,16 +1373,17 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "உரையாடலின் பொத்தான்கள் மற்றும் பரப்புகளின் வழி பின்னோக்கி நகர்ந்து குவியத்தை மாற்றும்."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148484\n"
"173\n"
"help.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "மேல் அம்புக்குறி"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1381,16 +1392,17 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
-msgstr ""
+msgstr "குவியமான ஒரு உருப்படியைத் தற்போதைய உரையாடல் பரப்பில் மேல் நகர்த்தும்."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154273\n"
"171\n"
"help.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "கீழ்நோக்கு அம்பு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1399,16 +1411,17 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
-msgstr ""
+msgstr "குவியமான ஒரு உருப்படியைத் தற்போதைய உரையாடல் பரப்பில் கீழ் நகர்த்தும்."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148912\n"
"169\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "இடது அம்பு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1417,16 +1430,17 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
-msgstr ""
+msgstr "குவியமான ஒரு உருப்படியைத் தற்போதைய உரையாடல் பரப்பில் மேல் நகர்த்தும்."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150712\n"
"167\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "வலது அம்பு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1435,16 +1449,17 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area."
-msgstr ""
+msgstr "குவியமான ஒரு உருப்படியைத் தற்போதைய உரையாடல் பரப்பில் மேல் நகர்த்தும்."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146947\n"
"165\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "முகப்பு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1453,16 +1468,17 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "Selects the first item in the current dialog area."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய உரையாடல் பரப்பில் முதல் உருப்படியைத் தேர்ந்தெடுக்கும்."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153387\n"
"163\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "முடிவு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "Selects the last item in the current dialog area."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய உரையாடல் பரப்பில் இறுதி உருப்படியைத் தேர்ந்தெடுக்கும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Row\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">தேர்வு</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>\"நிரை\" சொல்லில் அடிக்கோடிடப்பட்ட வரியுரு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1489,16 +1505,17 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row\" area."
-msgstr ""
+msgstr "\"நிரை\" பரப்புக்குத் தற்போதைய புலத்தைப் பிரதிக்கும் அல்லது நகர்த்தும்."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3159269\n"
"159\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Column\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">தேர்வு</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> \"நிரல்\" சொல்லில் அடிக்கோடிடப்பட்ட வரியுரு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column\" area."
-msgstr ""
+msgstr "\"நிரல்\" பரப்புக்குத் தற்போதைய புலத்தைப் பிரதிக்கும் அல்லது நகர்த்தும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Data\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">தேர்வு</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> \"தரவு\" சொல்லில் அடிக்கோடிடப்பட்ட வரியுரு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data\" area."
-msgstr ""
+msgstr "\"தரவு\" பரப்புக்குத் தற்போதைய புலத்தைப் பிரதிக்கும் அல்லது நகர்த்தும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+மேல் அம்பு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1543,16 +1560,17 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "Moves the current field up one place."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய புலத்தை ஓர் இடம் மேல் நகர்த்தும்."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148462\n"
"153\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+கீழ் அம்பு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Moves the current field down one place."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய புலத்தை ஓர் இடம் கீழே நகர்த்தும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1570,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+இடது அம்பு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Moves the current field one place to the left."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய புலத்தை ஓர் இடம் இடதுக்கு நகர்த்தும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+வலது அம்பு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Moves the current field one place to the right."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய புலத்தை ஓர் இடம் வலதுக்கு நகர்த்தும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+இல்லம்"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "Moves the current field to the first place."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய புலத்தை முதல் இடத்திற்கு நகர்த்தும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+முடிவு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Moves the current field to the last place."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய புலத்தை இறுதி இடத்திற்கு நகர்த்தும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">தேர்வு</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1651,16 +1669,17 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Displays the options for the current field."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய புலத்திற்குத் தேர்வுகளைக் காண்பிக்கும்."
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148418\n"
"141\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "அழி"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "Removes the current field from the area."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய புலத்தை அப்பரப்பிலிருந்து அகற்றும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,4 +1697,4 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">$[officename] மில் குறுக்கு விசைகள்</link>"
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 1693c531919..acc732b27f7 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-09 03:32+0000\n"
-"Last-Translator: அன்புமொழி நல்லதம்பி <anbumoly0510@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-18 04:46+0000\n"
+"Last-Translator: tamil <translate.libreoffice@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470713525.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476765993.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>தொகுப்பவர்:</emph>சூத்திரத்தில் அகப்புற அறிகுறிகள்மொத்த எண்ணிக்கையில் (அவை செய்கருவிகள்,மாறிகள்,அடைப்புகள்)8192 பெருகுகின்றன."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>தொகுப்பாளர்:</emph></emph>சூத்திரத்தில் அடையாளங் கண்டவை 64KB அளவில் பெருகுகின்றன.<emph>மொழிப்பெயர்ப்பாளர்:ஒரு சரத்தைச் செயல்படுத்துவதன் அளவு 64KB பெருகுகின்றன."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
-msgstr ""
+msgstr "எண் தரவுகளில் (அதிகபட்சம். 100000)வரிசைப்படுத்தும் நடவடிக்கை முயற்சி அதிகமாக்கப்பட்டது அல்லது ஒரு கணக்கீட்டு அடுக்கில் நிரம்பிவழிகிறது."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
-msgstr ""
+msgstr "அச்சுவார்ப்புரு அடுக்கு கணக்கீட்டில் எதிர்ப்பார்க்கப்படுகிறது, ஆனால் கிடைக்கவில்லை."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function."
-msgstr ""
+msgstr "அறியாத நிரற்றொடர் எடுத்துக்காட்டாக புதிய செயல்பாடு இல்லாத ஒரு ஆவணம் செயல்பாடு இல்லாதப் பழைய பதிப்பில் ஏற்றப்பட்டுள்ளது."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
-msgstr ""
+msgstr "முடிவு இல்லை(#மதிப்பு கலத்தை விட பிழையில் உள்ளது:519!)"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு வளைவின் மதிப்பு சூத்திரம் வரையறைகு ஒத்துபோகவில்லை; அல்லது சூத்திரத்தில் குறிப்பிடபட்டுள்ள மேற்கோள் கலங்கள் எண்ணுக்குப் பதிலாகப் பல உரை கொண்டுள்ளது."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "அகத்தொடரமைப்பு வழு"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Compiler creates an unknown compiler code."
-msgstr ""
+msgstr "தொகுப்பாளர் அறியாத நிரற்றொடரை உருவாக்குவார்"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -569,13 +569,14 @@ msgid "521"
msgstr "521"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153737\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "அகத்தொடரமைப்பு வழு"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -611,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
-msgstr ""
+msgstr "சூத்திரத்தில் நேரடியாக அல்லது மறைமுகமாகக் குறிக்கும்<emph>மற்றும் மீள்செய்கைகளின்</emph> தேர்வைக் கீழ் அமைக்கப்படவில்லை<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME-விருப்பக்</caseinline><defaultinline>கருவிகள்-தேர்வுகள்</defaultinline></switchinline>-%PRODUCTNAME கல்க்-கணக்கிடு."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set."
-msgstr ""
+msgstr "செயலாற்றி ஒரு தவறவிட்டது, அல்லது <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">பங்கேற்பு குறிப்புகள்</link> அமைக்க அதிகபட்ச நடவடிக்கைகளை குறைந்தபட்ச மாற்றம் அடைய வேண்டாம்."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -647,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "524<br/>#REF"
-msgstr ""
+msgstr "524<br/>#REF"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -656,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
-msgstr ""
+msgstr "செல்லாத மேற்கோள்கள்(Err:524 பதிலாகக் #RFF கலம் கொண்டிருக்கின்றன)"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -665,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>தொகுப்பாளர்:</emph>வரிசை அல்லது நிரலில் பெயர் விவரம் தீர்க்க முடியாது.<emph>மொழிப்பெயர்ப்பாளர்:</emph> சூத்திரத்தில் நிரல்,வரிசை அல்லது தாள் காணாதக் கலம் மேற்கோளாக கொண்டிருக்கும்."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -674,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "525<br/>#NAME?"
-msgstr ""
+msgstr "525<br/>#NAME?"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -683,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
-msgstr ""
+msgstr "செல்லாதப் பெயர்கள்(Err:525 பதிலாக #NAME கலம் கொண்டிருக்கும்?)"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -692,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு அடையாளங்காட்டியால் மதிப்பீடு செய்துவிட முடியாது,எ.கா,செல்லும் மேற்கோள்கள் இல்லை,செல்லும் செயற்கள பெயர்கள் இல்லை, நிரல்/வரிசை விளக்கச்சீட்டு இல்லை, பெருமம் இல்லை, தவறான தசம பிரிப்பி, மேல் சேர் காணபடவில்லை."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -701,16 +702,17 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "526"
-msgstr ""
+msgstr "526"
#: 02140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154315\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "அகத்தொடரமைப்பு வழு"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -719,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
-msgstr ""
+msgstr "வழமையில், இனி பயன்படுத்தப்படாது, ஆனால் செயற்கள சூத்திரத்தின் முடிவு என்றால் பழைய ஆவணங்களில் இருந்து வர முடியும்."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -728,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "527"
-msgstr ""
+msgstr "527"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -746,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>மொழிப்பெயர்ப்பாளர்: </emph>மேற்கோள்கள், ஒரு கலம் மற்றொரு கலத்தை மேற்கொள்களாக்கும் பொழுது தொகுக்கப்பட்டது."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -754,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"par_id5324564\n"
"help.text"
msgid "532<br/>#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "532<br/>#DIV/0!"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -770,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"par_id5844294\n"
"help.text"
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
-msgstr ""
+msgstr "செய்கருவி வகுத்தர்/ வகு எண் 0<br/> சில செயலாற்றிகள் இந்தப் பிழையைத் திருப்பும்,எ.கா:<br/>ஒரு வாதம் குறைவாக VARP இருக்கும் <br/> ஒரு வாதம் குறைவாகSTDEVP இருக்கும்<br/>இரு வாதம் குறைவாக VAR இருக்கும்<br/>இரு வாதம் குறைவாகSTDEV இருக்கும்<br/>STANDARDIZE stdev உடன்=0<br/>NORMDIST stdev உடன்=0"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -778,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "திறCL தேர்வுகள்"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OpenCl;options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>திறCI:</bookmark_value> தேர்வுகள்"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -794,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1502121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">OpenCL Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">திறCL தேர்வுகள்</link></variable>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -810,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"par_id2733542\n"
"help.text"
msgid "OpenCL: the open standard for parallel programming of heterogeneous systems."
-msgstr ""
+msgstr "CLதிற: திறந்த செந்தரமான பலவகைப்பட்டஇணை நிரலாக்க அமைப்புகளின் கட்டகம்."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -819,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">பட்டி<emph>கருவித்-தேர்வுகள்-லிப்ரெஓபிஸ்Calc-சூத்திரம்</emph>பிரிவுகளில்<emph>விவரமான கணக்கீட்டு அமைப்புகள்</emph> அழுத்து<emph>விவரங்கள்...</emph>பொத்தான்</variable>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -827,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL ™ குறுக்கு மேடையில், தனிநபர் கணினிகள், சர்வர்கள் மற்றும் கையடக்க / பதிக்கப்பட்ட கருவிகளில் நவீன செயலிகள் இணை நிரலாக்க முதல் திறந்த, இலவச ஆதாய நிலையான உள்ளது. OpenCL (திறந்த கம்ப்யூட்டிங் மொழி) பெரிதும் வேகம் மற்றும் அக்கறை அறிவியல் மற்றும் மருத்துவ மென்பொருள் விளையாட்டு மற்றும் பொழுதுபோக்கு இருந்து ஏராளமான சந்தை பிரிவுகளில் பயன்பாடுகள் ஒரு பரந்த அளவிலான க்கான அதிகரிக்கிறது."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -835,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"par_id5293741\n"
"help.text"
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
-msgstr ""
+msgstr "மேழும் தகவலுக்கு CLதிற, காண்<link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\"> CLதிற தளம்</link>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -851,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+msgstr "உரையில் இருந்து எண்ணுகு நிலைமாற்று"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -859,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"par_id396740\n"
"help.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு கணித செயல்பாடு அல்லது அதற்கு பதிலாக பல எதிர்பார்க்கிறது என்று ஒரு செயல்பாடு வாதம் என செயலி என எதிர்கொண்டது போது உரை சிகிச்சை எப்படி. குழப்பமற்ற மாற்றம் பிரிப்பான்களுக்கு தனது பெரிய வடிவங்களில் நிபுணர்களுமான மற்றும் ISO 8601 தேதிகள் மற்றும் நேரங்களை உட்பட முழு எண்கள் சாத்தியம் உள்ளது. ஐஎஸ்ஓ 8601 தவிர வேறு தசம பிரிப்பான்களுக்கு அல்லது தேதிகள் பின்ன எண் மதிப்புகள் மொழி சார்ந்து உள்ளன. சார்ந்து மாற்றங்கள் மொழி விளைவாக எண் மதிப்பு அமைவிடம் இடையே மாறுபடலாம் என்று குறிப்பு!"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>உண்டாக்கு#VALUE!வழு.</emph>எண்ம தரவு கிடைக்கவில்லையென்றால் உரையில்#VALUE!உருவாகும்.எ.கா:<item type=\"input\">\"123.45\"</item> இல்லையென்றால்#VALUE! பிழை<item type=\"input\">123.45 உண்டாகும்."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -875,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"par_id9024628\n"
"help.text"
msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>சூலியமாகக் கருது:</emph> எண்ம தரவில் உரையை கிடைத்தது என்றால் சூலியமாகக் கருதப்படும் எனப்படுகிறது.எ.கா:<item type=\"input\">\"123.45\"</item>சூலியமாகத் திட்டமிடப்படும், சிலவேளைகளில்<item type=\"input\">123.45</item>இல்லை."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"+55.21.9.8822.8813\"</item> will map to zero, because the numbers don't represent a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>குழப்பமற்ற மட்டுமே மாற்ற</emph> செல்லுமான ஒரு உரை மற்றும் குழப்பமற்ற எண்ம மதிப்பு நிலைமாற்ற.எ.கா:<item type=\"input\">+55.21.9.8822.8813\"</item>சூலியமாகத் திட்டமிடுதல், அந்த எண்கள் எண்ம மதிப்பை பிரதிநிதிக்காது."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -891,15 +893,16 @@ msgctxt ""
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>உள்ளமை நிலைமாற்றையும்</emph> சார்ந்திரு: நிலைமாற்று மதிப்புகள் உள்ளமை பிரதிநிதியாகச் செல்லும்.எ.கா:<item type=\"input\">\"123,45\"</item>செல்லும் எண் சில உள்ளமைகளில், மேற்கோள் தசம பிரிப்பானாகவும் உள்ளது."
#: OpenCL_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id4077578\n"
"help.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "காலி சரத்தை பூச்சியமாகக் கருது"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -907,15 +910,16 @@ msgctxt ""
"par_id9094515\n"
"help.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த விருப்பத்தை கணித செயல்பாடுகளை பயன்படுத்தப்படும் போது எப்படி ஒரு வெற்று சரம் சிகிச்சை அளிக்கப்படுகிறது தீர்மானிக்கிறது. நீங்கள் ஒன்று \"சரம் கிடைக்கவில்லையென்றால் பிழை உருவாக்குதல்\" அல்லது \"பூஜ்யம் கருது\" \"மாற்றம் உரை இருந்து எண்\" அமைக்க வேண்டும் என்றால், நீங்கள் (இங்கு) என்றால் ஒரு எண் ஒரு வெற்று சரம் மாற்ற பிழை உருவாக்க வேண்டும் அல்லது தேர்வு செய்ய முடியாது, அது கூட பூஜ்யம் காலியாக சரங்களை சிகிச்சையளிக்க. இல்லையெனில் இந்த விருப்பத்தை காலியாக சரங்களை எப்படி நடத்தப்படுகிறார்கள் தீர்மானிக்கிறது."
#: OpenCL_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id3859675\n"
"help.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "சர குறிப்புக்கான குறிப்புத் தொடரியல்"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -923,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"par_id402233\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "சர அளவுருக்களில் வழங்கப்பட்டுள்ள குறிப்புகளை அலசும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய சூத்திரத் தொடரியல். இது குறிப்பை ஒரு சர மதிப்பாக எடுத்துக்கொள்ளும் INDIRECT போன்ற உள்ளமைந்த செயலம்சங்களை பாதிக்கும்."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -931,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>தொடரமைப்பு சூத்திரத்தைப் பயன்படுத்து:</emph>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -939,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>calcA1:</emph>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -947,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel A1:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>எக்செல்A1:</emph>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -955,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id9534592\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>எக்செல்r1C1:</emph>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -963,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"par_id4969328\n"
"help.text"
msgid "OpenCL Settings"
-msgstr ""
+msgstr "திறCL அமைவுகள்"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -971,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
-msgstr ""
+msgstr "நடவடிக்கைகளுக்கென மட்டும் துணைக்குழுக்கான திறCL பயன்படுத்து"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -979,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"par_id2476577\n"
"help.text"
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
-msgstr ""
+msgstr "சில நடவடிக்கைகளுக்கு விரிதாளின் சூத்திரத்தில் மாற்றுவதற்கு மட்டும் திறCL பயன்படுத்து."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -987,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
-msgstr ""
+msgstr "குறைந்தபட்சத் தரவு அளவுகு திறCL பயன்படுத்து:"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -995,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
-msgstr ""
+msgstr "தரவு செல்களில் விரிதாள் சூத்திரத்தில் OpenCL பயன்படுத்தப்படுவது தோராயமான கீழ் வரம்பாகக் கருதப்படுகிறது."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"par_id8069704\n"
"help.text"
msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used"
-msgstr ""
+msgstr "ஓப்கோட்ஸ் உட்கணத்திற்கு திறCL பயன்படுத்தப்படுகிறது"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"par_id4524674\n"
"help.text"
msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "ஆபரேட்டர்கள் மற்றும் OpenCL பயன்படுத்த எந்த செயல்பாடு opcodes பட்டியலில். ஒரு சூத்திரத்தை இந்த ஆபரேட்டர்கள் மற்றும் செயல்பாடுகளை கொண்டிருக்கிறது என்றால், அது OpenCL பயன்படுத்தி கணக்கிடப்படுகிறது இருக்கலாம்."
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Handling of Empty Cells"
-msgstr ""
+msgstr "காலி கலங்களை கையாளுதல்"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>காலி கலங்களை; கையாளுதல்</bookmark_value>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1502121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">காலி கலங்களை கையாளுதல்</link></variable>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
-msgstr ""
+msgstr "மென்பொருள் பழைய பதிப்புகள், காலியாக செல்கள் எண் 0 சில சூழல்களில் மற்றவர்கள் வெற்று சரம், நேரடி ஒப்பிடுகையில் தவிர இரு உண்மை விளைவாக அங்கு = A1, = 0 மற்றும் = A1, = \"\" ஏ 1 காலியாக இருந்தால் தள்ளப்பட்டனர். பயன்படுத்தப்படும் வரை வெறுமையை இப்போது பெறப்பட்ட, அதனால் இரண்டு = VLOOKUP (...) = 0 மற்றும் = VLOOKUP (...) = \"\" உண்மை தேடல் ஒரு வெற்று செல் திரும்பினார் விளைவாக கொடுக்க."
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"par_id2733542\n"
"help.text"
msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு வெற்று செல் ஒரு எளிய குறிப்பு இன்னும் எதிர்பார்த்தபடி குறிப்புகள் செல் வேலை ஒப்பீடுகள் எண் 0 என காட்டப்படும் ஆனால் இனி இல்லை அவசியம் எண் வகை என்று, அதனால் மேலும்."
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
-msgstr ""
+msgstr "எடுத்துக்காட்டுகளை பின்பற்றுவதற்கு, A1 எண்களை கொண்டிருத்தல், B1 காலி, C1 மேற்கோள் B1 கொண்டிருத்தல்:"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
-msgstr ""
+msgstr "A1: 1 B1: <Empty>C1: =B1(காண்பிகள்0)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "=B1=0 => TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "=B1=0 => உண்மை"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"par_id9024628\n"
"help.text"
msgid "=B1=\"\" => TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "=B1=\"\" =>TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "=C1=0 => TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "=C1=0 => TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)"
-msgstr ""
+msgstr "=C1=\"\" => TRUE (முந்தையது FALSE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"par_id4077578\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"par_id9094515\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE(முந்தையது TRUE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"par_id396740\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3859675\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, முந்தையது TRUE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"par_id402233\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, முந்தையது TRUE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id9534592\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "=ISBLANK(B1) => TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"par_id4969328\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "=ISBLANK(C1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, முந்தையது FALSE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"par_id2476577\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "உதாரணமாக: மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் வெவ்வேறு செயல்படும் மற்றும் எப்போதும் ஒரு வெற்று செல் அல்லது ஒரு வெற்று செல் விளைவாக ஒரு சூத்திரம் செல் ஒரு குறிப்பு விளைவாக ஒரு எண்ணை கொடுக்கிறது என்பதை நினைவில் கொள்க. "
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "A1: <Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "A1: <Empty>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1219,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"par_id8069704\n"
"help.text"
msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell"
-msgstr ""
+msgstr "B1: =A1 =>காண்பிகள்0, காலி கலத்திற்கு மேற்கொள் மட்டுமே."
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"par_id4524674\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"par_id4396801\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "=ISTEXT(A1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id5293740\n"
"help.text"
msgid "=A1=0 => TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "=A1=0 => TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"par_id7623828\n"
"help.text"
msgid "=A1=\"\" => TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "=A1=\"\" => TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1259,15 +1263,16 @@ msgctxt ""
"par_id2861720\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-எக்செல்: TRUE)"
#: empty_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id9604480\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"par_id2298959\n"
"help.text"
msgid "=B1=0 => TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "=B1=0 => TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"par_id4653767\n"
"help.text"
msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
-msgstr ""
+msgstr "=B1=\"\" => TRUE (MS-எக்செல்: FALSE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"par_id8801538\n"
"help.text"
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)"
-msgstr ""
+msgstr "சி 1: = VLOOKUP (...) காலியாக செல் விளைவாக => காட்சிகள் காலியாக (, MS-Excel: காட்சிகள் 0)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"par_id6746421\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"par_id4876247\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSESuggest"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"par_id7458723\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-எக்செல்:TRUE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1323,4 +1328,4 @@ msgctxt ""
"par_id2753379\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f7366c904cf..cf037826fc2 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-24 06:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-10 09:02+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472020226.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1478768545.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Vertical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து சுழற்சி"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">விளக்கச்சீட்டின் மேல் விளிம்பு, ஒரு வணிக அட்டை, விளக்கச்சீட்ட்டின் மேல் விளிம்பு, நேரடி கீழ் வணிக அட்டை போன்றவற்றிடையேயுள்ள தூரத்தைக் காட்சியளிக்கிறது. நீங்கள் தனிப்பயன் வடிவூட்டத்தை வரையறுத்தால், ஒரு மதிப்பை இங்கு உள்ளிடவும்.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "அகலம்"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">விளக்கச்சீட்டு அல்லது வணிக அட்டைக்கான அகலத்தைக் காட்சியளிக்கிறது. நீங்கள் ஒரு தனிப்பயன் வடிவூட்டத்தை வரையறுத்தால், ஒரு மதிப்பை இங்கு உள்ளிடவும்.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "உயரம்"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Synchronize Labels"
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கச்சீட்டுகளை ஒத்திசை"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -2923,7 +2923,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can set up connection to variou
msgstr ""
#: 01070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3146775\n"
@@ -2965,7 +2964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155627\n"
"help.text"
msgid "Places area"
-msgstr ""
+msgstr "இடன்ங்களின் பரப்பு"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\"> கோப்பின் பெயரையோ கோப்புக்கான பாதையையோ உள்ளிடுக. நீங்கள் <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> ஐயும் உள்ளிடலாம்.</ahelp> You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index abe04376880..a4ea80b5d88 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-29 02:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-10 09:02+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469758535.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1478768566.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றங்களை செயல்படுத்த <emph>சரி</emph> ஐச் சொடுக்குக."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Line Breaks in Cells"
-msgstr ""
+msgstr "கலங்களில் வரி முறிவுகளை நுழைத்தல்"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f2957ca3155..2fe4c7f4ede 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-26 05:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-16 04:07+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472188945.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479269259.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149556\n"
"help.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "குறுங்கிடை"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145256\n"
"help.text"
msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்த புல வகைக்கான குறுங்கிடையைக் காட்சியளிக்கிறது, எ.காட்டாக \"அடுத்த பக்கம்\", \"பக்க எண்கள்\" அல்லது \"முந்தைய பக்கம்\". காட்சியளியக்கப்பட்ட பக்க எண்ணுடன் சேர்க்கப்படும் ஒரு புதிய குறுங்கிடை மதிப்பை நீங்கள் உள்ளிடலாம்."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"par_id5081637\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் உண்மையான பக்க எண்ணையும் காட்சியளிக்கப்படாத எண்ணையும் மாற்ற விரும்பினால், <emph>குறுங்கிடை</emph> மதிப்பைப் பயன்படுத்தாதீர்கள். பக்க எண்களை மாற்றுவதற்கு, <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>பக்க எண்கள்</emph></link> வழிகாட்டியை வாசிக்கவும்."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155073\n"
"help.text"
msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not."
-msgstr ""
+msgstr "புல நிபந்தனையை அடைகிறதா இல்லையா என்பதற்கேற்றவாறு காட்சியக்கப்படுகிற புல உள்ளடக்கங்களை மாற்றுக."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149602\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">ஆவணத்தில் ஒரே வகையான முந்தைய புலத்திற்குக் குதிக்கிறது.</ahelp> ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட ஒரே வகையான புலத்தை ஆவணம் கொண்டிருந்தால் மட்டுமே இந்தப் பொத்தான் இயக்கத்தில் இருக்கும்."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp."
-msgstr ""
+msgstr "உரை அடிக்குறிப்புக்கோ நிறைவுக்குறிப்புக்கோ விரைந்து குதிக்க, ஆவணத்திலுள்ள குறிப்புக்கான நங்கூரத்தைச் சொடுக்குக. நீங்கள் குறிப்பானின் முன்னோ பின்னோ இடஞ்சுட்டி நிலைநிறுத்துவதோடு, Ctrl+Shift+பக்கம் கீழ் குறிப்புக்கான நங்கூரத்திற்கு மீண்டும் குதிக்க, பக்கம் கீழ் ஐ அழுத்தவும்."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item></link>."
-msgstr ""
+msgstr "அகவரிசை உள்ளீனை நுழைக்க,ஆவணத்திலுள்ள ஒரு சொல்லைத் தேர்வதோடு, பிறகு <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">நுழை - உள்ளடக்க அட்டவணையும் அகவரிசையும் - அகவரிசை உள்ளீடு</item></link> ஐயும் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">தேர்ந்த உள்ளீட்டுக்குரிய அகவரிசை வகையைக் காட்சியளிக்கிறது.</ahelp> இந்த உரையாடலில்அ அகவரிசை உள்ளீட்டின் அகவரிசை வகையை நீங்கள் மாற்ற முடியாது. மாற்றாக, ஆவணத்திலிருந்து அகவரிசை உள்ளீட்டை நீங்கள் கண்டிப்பாக அழிப்பதுடன், பிறகு அதனை வேறு அகவரிசை வகையில் மீண்டும் நுழைக்கவும்."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">தேவைப்பட்டால், அகவரிசை உள்ளீட்டைத் தொகுக்கவும். நீங்கள் அகவரிசை உள்ளீட்டை மாற்றியமைக்கும்போது புது உரையானது அகவரிசையில் மட்டுமே தோன்றுவதுடன் ஆவணத்திலுள்ள அகவரிசை உள்ளீட்டு நங்கூரத்தில் தோன்றுவதில்லை.</ahelp> எ.காட்டாக, \" அடிப்படைகள்\", பொதுவானவற்றையும் காண்க\", போன்ற கருத்துரையுடனான ஓர் அகவரிசையையும் நீங்கள் உள்ளிட முடியும்."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153631\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">பல மட்ட அகவரிசையை உருவாக்குவதற்கு, முதல் மட்ட அகவரிசை உள்ளீட்டின் பெயரைத் தட்டச்சிடுக, அல்லது பட்டியலிலிருந்து ஒரு பெயரைத் தேர்க. நடப்பு அகவரிசையானது இந்தப் பெயருக்குக் கீழ் சேர்க்கப்படுகிறது.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">இரண்டாம் மட்ட அகவரிசை உள்ளீட்டின் பெயரைத் தட்டச்சிடுக, அல்லது பட்டியலிலிருந்து ஒரு பெயரைத் தேர்க. நடப்பு அகவரிசையானது இந்தப் பெயருக்குக் கீழ் சேர்க்கப்படுகிறது.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "End arrow to left"
-msgstr ""
+msgstr "இடதுக்கான நிறைவு அம்பு"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150550\n"
"help.text"
msgid "End arrow to left"
-msgstr ""
+msgstr "இடதுக்கான நிறைவு அம்பு"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147736\n"
"help.text"
msgid "End arrow to right"
-msgstr ""
+msgstr "வலதுக்கான நிறைவு அம்பு"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156108\n"
"help.text"
msgid "End arrow to right"
-msgstr ""
+msgstr "வலதுக்கான நிறைவு அம்பு"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>பிரிவுகளைத் தொகு </emph> உரையாடலானது <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>நுழை- பிரிவு</emph></link>உரையாடலுடன் ஒத்துள்ளதோடு, பின்வரும் கூடுதல் தேர்வுகளை வழங்குகிறது:"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">நீங்கள் தொகுக்கவிரும்பும் பிரிவின் பெயரைத் தட்டச்சிடுக, அல்லது <emph>பிரிவு</emph> பட்டியலில் ஒரு பெயரைச் சொடுக்குக.</ahelp> நடப்பில் இடஞ்சுட்டியானது ஒரு பிரிவில் இருந்தால், பிரிவின் பெயரானது ஆவணச் சாளரத்தின் கீழுள்ள நிலைப்பட்டையின் வலது புறத்தில் காட்சியளிக்கப்படுகிறது."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by a glasses symbol."
-msgstr ""
+msgstr "பிரிவின் நட்ப்பு எழுது பாதுகாப்பு நிலையானது பட்டியலிலுள்ள பிரிவின் பெயரின் முன்னுள்ள பூட்டு குறியீட்டினால் சுட்டப்படுகிறது. திறந்த பூட்டானது பாதுகாப்பின்றியும் பூட்டிய பூட்டானது பாதுகாப்புடனும் உள்ளன. அதேபோல, தென்படும் பிரிவுகள் கண்ணாடி குறியீட்டினால் சுட்டப்படுகின்றது."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\"><link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>தேர்வுகள்</emph></link>உரையாடல் திறக்கிறது, அங்கு நீங்கள் நிரல் தளக்கோலம், பின்புலம், தேர்ந்த பிரிவின் அடிக்குறிப்பு மற்றும் நிறைவுக்குறிப்பின் செயல்பாடுகள் போன்றவற்றைத் தொகுக்கலாம்.</ahelp> பிரிவானது கடவுச்சொல்லுடன் பாதுக்காக்கப்பட்டிருந்தால், நீங்கள் கடவுச்சொல் பட்டியலில் கண்டிப்பாக நுழைய வேண்டும்."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">கிடைமட்ட, செங்குத்து அளவுகோல்களைக் காட்டுவதற்கும் மறைப்பதற்குமான துணைப்பட்டியைக் கொண்டுள்ளது.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "வகை"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3923,7 +3923,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">கைமுறை முறிப்பைப் பின்பற்றும் பக்கத்திற்கு நீங்கள் குறிப்பிட்ட பக்க எண்ணை ஒப்படைக்கிறது. இத்தேர்வானது நீங்கள் கைமுறை முறிப்பைப் பின்பற்றும் பக்கத்திற்கு வெவ்வேறு பக்கப் பாணிகளை ஒதுக்கினால் மட்டுமே கிடைக்கப்பெறும்.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 9b034f07b8b..df6074daafc 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-05 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-16 15:08+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473048011.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479308880.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Press Enter again to finish the list."
-msgstr ""
+msgstr "பட்டியலை முடிக்க மீண்டும் உள்ளிடை அழுத்து."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""