aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ta/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/ta/sfx2/messages.po
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/ta/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/ta/sfx2/messages.po232
1 files changed, 158 insertions, 74 deletions
diff --git a/source/ta/sfx2/messages.po b/source/ta/sfx2/messages.po
index dc0866ddcc6..337c4a8acd3 100644
--- a/source/ta/sfx2/messages.po
+++ b/source/ta/sfx2/messages.po
@@ -39,9 +39,10 @@ msgid "~Close"
msgstr "மூடு"
#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OPEN"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "திறக்க"
#: strings.hrc:31
#, fuzzy
@@ -50,9 +51,10 @@ msgid "Edit"
msgstr "பதிப்பிக்க"
#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
msgid "Set As Default"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பாக அமை"
#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
@@ -60,14 +62,16 @@ msgid "Reset Default"
msgstr ""
#: strings.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "அழி"
#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "மறுபெயரிடு"
#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
@@ -763,9 +767,10 @@ msgid "All files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகளும்"
#: strings.hrc:161
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
-msgstr ""
+msgstr "PDF கோப்பு"
#: strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
@@ -910,9 +915,10 @@ msgid "Save a Copy"
msgstr "நகல் ஒன்று சேமி"
#: strings.hrc:190
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
-msgstr ""
+msgstr "# ஐ ஒப்பிடு"
#: strings.hrc:191
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
@@ -1050,14 +1056,16 @@ msgid "Hierarchical"
msgstr "வரிசைமுறை"
#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவ முறைமையை நிரப்பு"
#: strings.hrc:220
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "தெரிவிலுள்ள புதிய பாணி"
#: strings.hrc:221
#, fuzzy
@@ -1210,24 +1218,28 @@ msgid "National Security:"
msgstr ""
#: strings.hrc:247
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கைக் கட்டுப்பாடுகள்"
#: strings.hrc:248
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "செக்கவுட்"
#: strings.hrc:249
+#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணத்தைத் தொகு"
#: strings.hrc:250
+#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணத்தைக் கையொப்பமிடு..."
#: strings.hrc:251
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
@@ -1290,19 +1302,22 @@ msgid "Sidebar Settings"
msgstr "பக்கப்பட்டை அமைவுகள்"
#: strings.hrc:265
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "தனிப்பயனாக்கம்"
#: strings.hrc:266
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பை மீட்டெடு"
#: strings.hrc:267
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கப்பட்டையை மூடு"
#: strings.hrc:269
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
@@ -1355,9 +1370,10 @@ msgid "Vintage"
msgstr "பழமை"
#: strings.hrc:280
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "அகற்று"
#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
@@ -1365,154 +1381,184 @@ msgid "Clear All"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Checked by"
-msgstr ""
+msgstr "சரிபார்த்தவர்"
#: dinfdlg.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "கிளையன்"
#: dinfdlg.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date completed"
-msgstr ""
+msgstr "முடிந்த தேதி"
#: dinfdlg.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "இலாக்கா"
#: dinfdlg.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Destinations"
-msgstr ""
+msgstr "இலக்குகள்"
#: dinfdlg.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Disposition"
-msgstr ""
+msgstr "நிலையிழப்பு"
#: dinfdlg.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Division"
-msgstr ""
+msgstr "வகுத்தல்"
#: dinfdlg.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Document number"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவண எண்"
#: dinfdlg.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுப்பாளர்"
#: dinfdlg.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "மின்னஞ்சல்"
#: dinfdlg.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Forward to"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னனுப்பல்"
#: dinfdlg.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "குழு"
#: dinfdlg.hrc:39
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "தகவல்"
#: dinfdlg.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "மொழி"
#: dinfdlg.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Mailstop"
-msgstr ""
+msgstr "அஞ்சல்நிறுத்தம்"
#: dinfdlg.hrc:42
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Matter"
-msgstr ""
+msgstr "சங்கதி"
#: dinfdlg.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "அலுவலகம்"
#: dinfdlg.hrc:44
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "உரிமையாளர்"
#: dinfdlg.hrc:45
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டம்"
#: dinfdlg.hrc:46
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "வெளியீட்டாளர்"
#: dinfdlg.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "நோக்கம்"
#: dinfdlg.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Received from"
-msgstr ""
+msgstr "பெற்ற இடம்"
#: dinfdlg.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded by"
-msgstr ""
+msgstr "பதிவு செய்தவர்"
#: dinfdlg.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded date"
-msgstr ""
+msgstr "பதிவு செய்யப்பட்ட தேதி"
#: dinfdlg.hrc:51
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "மேற்கோள்"
#: dinfdlg.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "மூலம்"
#: dinfdlg.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "நிலை"
#: dinfdlg.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "தொலைபேசி எண்"
#: dinfdlg.hrc:55
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Typist"
-msgstr ""
+msgstr "தட்டச்சாளர்"
#: dinfdlg.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: dinfdlg.hrc:69
#, fuzzy
@@ -1521,9 +1567,10 @@ msgid "Text"
msgstr "உரை"
#: dinfdlg.hrc:70
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "தேதிநேரம்"
#: dinfdlg.hrc:71
#, fuzzy
@@ -1538,14 +1585,16 @@ msgid "Duration"
msgstr "காலஅளவு"
#: dinfdlg.hrc:73
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "எண்"
#: dinfdlg.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Yes or no"
-msgstr ""
+msgstr "ஆம் அல்லது இல்லை"
#: doctempl.hrc:27
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
@@ -1660,24 +1709,28 @@ msgid "Display"
msgstr "காட்சி"
#: bookmarkmenu.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|rename"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "மறுபெயரிடு..."
#: bookmarkmenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "அழி"
#: charmapcontrol.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "பிடித்தவை"
#: charmapcontrol.ui:248
+#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "சமீபத்திய"
#: charmapcontrol.ui:469
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
@@ -1830,9 +1883,10 @@ msgid "Reset Properties"
msgstr "பண்புகளை மீட்டமை"
#: documentinfopage.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "இலக்க ஒப்பம்..."
#: documentinfopage.ui:250
msgctxt "documentinfopage|label11"
@@ -1900,9 +1954,10 @@ msgid "Confirm editing of document"
msgstr ""
#: editdocumentdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Are you sure you want to edit the document?"
-msgstr ""
+msgstr "அடிப்பகுதியை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: editdocumentdialog.ui:15
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
@@ -1910,14 +1965,16 @@ msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing si
msgstr ""
#: editdocumentdialog.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "editdocumentdialog|edit"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணத்தைத் தொகு"
#: editdocumentdialog.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ரத்து"
#: editdurationdialog.ui:8
msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
@@ -2085,6 +2142,7 @@ msgid "_Show License"
msgstr "உரிமத்தைக் காட்டு"
#: licensedialog.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
@@ -2097,6 +2155,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Mozilla Public License, v. 2.0 விதிகளுக்கு உட்பட்டு வழங்கப்படுகிறது. MPL இன் ஒரு நகலை http://mozilla.org/MPL/2.0/ இல் பெறலாம்.\n"
+"\n"
+"மென்பொருள் பகுதிகளுடன் தொடர்புள்ள மூன்றாம் தரப்பினர் குறியீட்டுக்கான கூடுதல் பதிப்புரிமை அறிவிப்புகளும் உரிம விதிமுறைகளும் LICENSE.html கோப்பில் உள்ளன; துல்லியமான விவரங்களை ஆங்கிலத்தில் காண Show License ஐத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.\n"
+"\n"
+"இங்கு குறிப்பிடப்பட்டுள்ள அனைத்து வர்த்தக முத்திரைகளும் பதிவு செய்யப்பட்ட வர்த்தக முத்திரைகளும் அந்தந்த உரிமையாளர்களுக்கே சொந்தம்.\n"
+"\n"
+"பதிப்புரிமை © 2000, 2016 லிப்ரெஓபிஸ் பங்களிப்பாளர்கள். அனைத்து உரிமைகளும் காக்கப்பட்டவை.\n"
+"\n"
+"இந்தத் தயாரிப்பு 2000, 2011 Oracle மற்றும்/அல்லது அதன் இணையாளர்களின் பதிப்புரிமை பெற்ற OpenOffice.org ஐ அடிப்படையாகக் கொண்டு %OOOVENDOR ஆல் உருவாக்கப்பட்டது. %OOOVENDOR அனைத்து சமூக உறுப்பினர்களுக்கும் நன்றி தெரிவித்துக்கொள்கிறது, மேல் விவரங்களுக்கு http://www.libreoffice.org/ ஐப் பார்க்கவும்."
#: linkeditdialog.ui:100
msgctxt "linkeditdialog|label2"
@@ -2451,9 +2518,10 @@ msgid "Enter Safe Mode"
msgstr ""
#: safemodequerydialog.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "safemodequerydialog|restart"
msgid "_Restart"
-msgstr ""
+msgstr "மறுதுவக்கு"
#: safemodequerydialog.ui:63
msgctxt "safemodequerydialog|label"
@@ -2461,19 +2529,22 @@ msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
msgstr ""
#: saveastemplatedlg.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "எதுவுமில்லை"
#: saveastemplatedlg.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "வார்ப்புருவாகச் சேமி..."
#: saveastemplatedlg.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
-msgstr ""
+msgstr "வார்ப்புரு பெயர்:"
#: saveastemplatedlg.ui:145
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
@@ -2571,9 +2642,10 @@ msgid "Draw Templates"
msgstr "டிரோ வார்ப்புருக்கள்"
#: startcenter.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|manage"
msgid "Manage Templates"
-msgstr ""
+msgstr "என் வார்ப்புருக்கள்"
#: startcenter.ui:146
msgctxt "startcenter|open_all"
@@ -2658,34 +2730,40 @@ msgid "Templates List"
msgstr ""
#: stylecontextmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|new"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "புதிய..."
#: stylecontextmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றியமை..."
#: stylecontextmenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|hide"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "மறை"
#: stylecontextmenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|show"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "காட்டு"
#: stylecontextmenu.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|delete"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "அழி..."
#: templatecategorydlg.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "templatecategorydlg|categorylist"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "எதுவுமில்லை"
#: templatecategorydlg.ui:20
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
@@ -2732,9 +2810,10 @@ msgid "Drawings"
msgstr "வரைபடங்கள்"
#: templatedlg.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|folderlist"
msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து பகுப்புகளும்"
#: templatedlg.ui:65
#, fuzzy
@@ -2743,14 +2822,16 @@ msgid "Templates"
msgstr "வார்ப்புருக்கள்"
#: templatedlg.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "தேடு"
#: templatedlg.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|search_filter"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "தேடு..."
#: templatedlg.ui:169
msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
@@ -2763,9 +2844,10 @@ msgid "Filter by Category"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "வடிகட்டி"
#: templatedlg.ui:282
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
@@ -2773,9 +2855,10 @@ msgid "Template List"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:312
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "அமைவுகள்"
#: templatedlg.ui:333
msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
@@ -2788,9 +2871,10 @@ msgid "Show this dialog at startup"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|move_btn"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "நகர்த்து"
#: templatedlg.ui:377
#, fuzzy