diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/ta/svtools | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/ta/svtools')
-rw-r--r-- | source/ta/svtools/messages.po | 90 |
1 files changed, 0 insertions, 90 deletions
diff --git a/source/ta/svtools/messages.po b/source/ta/svtools/messages.po index 08df105034b..65d260c45be 100644 --- a/source/ta/svtools/messages.po +++ b/source/ta/svtools/messages.po @@ -14,79 +14,66 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: errtxt.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Error" msgstr "பிழை" #: errtxt.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்கை" #: errtxt.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) வார்ப்புருவை ஏற்றுவதில் $(ERR)" #: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) ஆவணத்தை சேமிப்பதில் $(ERR)" #: errtxt.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) ஆவணத்திற்கான விபரத்தைக் காட்டுதலில் $(ERR)" #: errtxt.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" msgstr "$(ARG1) ஆவணத்தை வார்ப்புருவாக எழுதுவதில் $(ERR)" #: errtxt.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" msgstr "ஆவண விபரங்களை படியெடுப்பதிலோ நகர்த்துவதிலோ $(ERR)" #: errtxt.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" msgstr "$(ERR) ஆவணம் மேலாளர் தொடங்குகிறது" #: errtxt.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) ஆவணத்தை ஏற்றுதலில் $(ERR)" #: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "புதிய ஆவணத்தை உருவாக்குவதில் $(ERR)" #: errtxt.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) expanding entry" msgstr "உள்ளீட்டு விரிவாக்களில் $(ERR)" #: errtxt.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) ஆவணத்தின் BASIC ஏற்றுவதில் $(ERR)" #: errtxt.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) searching for an address" msgstr "ஒரு முகவரி தேடலில் $(ERR)" @@ -98,49 +85,41 @@ msgid "Abort" msgstr "இடை நிறுத்து" #: errtxt.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent object" msgstr "இல்லாத பொருள்" #: errtxt.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object already exists" msgstr "பொருள் ஏற்கனவே உள்ளது" #: errtxt.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object not accessible" msgstr "பொருளை அணுகவியலாது" #: errtxt.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible path" msgstr "அனுமதியில்லா பாதை" #: errtxt.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Locking problem" msgstr "பூட்டுப்பிரச்னை" #: errtxt.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong parameter" msgstr "தவறான காரணி" #: errtxt.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Resource exhausted" msgstr "பொருள் முடிவடைந்தது" #: errtxt.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Action not supported" msgstr "செயல்படுத்தவியலாது" @@ -152,103 +131,86 @@ msgid "Read Error" msgstr "வாசிப்பு-வழு" #: errtxt.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Write Error" msgstr "எழுத்துப்பிழை" #: errtxt.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "unknown" msgstr "அறியாதது" #: errtxt.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Version Incompatibility" msgstr "பதிவு பொருந்தாமை" #: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Error" msgstr "பொதுவான பிழை" #: errtxt.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect format" msgstr "தப்பான வடிவம்" #: errtxt.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error creating object" msgstr "பொருளை உருவாக்குவதில் பிழை" #: errtxt.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible value or data type" msgstr "தவறான மதிப்பு அல்லது தரவுவகை" #: errtxt.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC runtime error" msgstr "BASIC இயக்கப் பிழை" #: errtxt.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC syntax error" msgstr "BASIC இலக்கண வழு" #: errtxt.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General input/output error." msgstr "பொது உள்ளிடு/வெளியிடு வழு." #: errtxt.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid file name." msgstr "செல்லாத கோப்பு பெயர்." #: errtxt.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent file." msgstr "இல்லாத கோப்பு." #: errtxt.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File already exists." msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது." #: errtxt.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a directory." msgstr "பொருள் ஒரு அடைவு அல்ல." #: errtxt.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a file." msgstr "பொருள் ஒரு கோப்பு அல்ல." #: errtxt.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified device is invalid." msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட கருவி செல்லாது." #: errtxt.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The object cannot be accessed\n" @@ -258,19 +220,16 @@ msgstr "" "பொருளை அணுக முடியவில்லை." #: errtxt.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Sharing violation while accessing the object." msgstr "பொருளை அணுகும் போது பகிர்வு மீறல்." #: errtxt.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "No more space on device." msgstr "கருவியில் இடமில்லை." #: errtxt.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This operation cannot be run on\n" @@ -280,163 +239,136 @@ msgstr "" "இந்த செயல்பாட்டை இயக்க முடியாது." #: errtxt.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This operation is not supported on this operating system." msgstr "இச்செயல்பாட்டுக்கு இந்த இயங்குதளத்தில் ஆதரவில்லை." #: errtxt.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "There are too many files open." msgstr "அதிகமான கோப்புகள் திறந்துள்ளன." #: errtxt.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Data could not be read from the file." msgstr "கோப்பிலிருந்து தரவைப் படிக்க முடியவில்லை." #: errtxt.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be written." msgstr "கோப்பில் எழுத முடியாது." #: errtxt.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." msgstr "போதுமான நினைவகமில்லாதபடியால் செயலை செயல்படுத்தவியலாது." #: errtxt.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The seek operation could not be run." msgstr "நாடிச்செல்லும் நடவடிக்கையை இயக்க முடியவில்லை." #: errtxt.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The tell operation could not be run." msgstr "சொல்லும் நடவடிக்கையை இயக்க முடியவில்லை." #: errtxt.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file version." msgstr "தவறான கோப்பு பதிப்பு." #: errtxt.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file format." msgstr "தவறான கோப்பு வடிவம்." #: errtxt.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name contains invalid characters." msgstr "கோப்பின் பெயர் தவறான எழுத்துகளைக் கொண்டுள்ளது." #: errtxt.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An unknown I/O error has occurred." msgstr "தெரியாத ஒரு I/O வழு ஏற்பட்டது." #: errtxt.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An invalid attempt was made to access the file." msgstr "கோப்பை அணுக ஒரு செல்லாத முயற்சி மேற்கொள்ளப்பட்டது." #: errtxt.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be created." msgstr "கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை." #: errtxt.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation was started under an invalid parameter." msgstr "நடவடிக்கை ஒரு செல்லாத அளவுருவின் கீழ் தொடங்கப்பட்டது." #: errtxt.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation on the file was aborted." msgstr "கோப்பின் மேலுள்ள நடவடிக்கை கைவிடப்பட்டது." #: errtxt.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Path to the file does not exist." msgstr "கோப்பிற்கான பாதை இல்லை." #: errtxt.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An object cannot be copied into itself." msgstr "பொருளை அத்தோடு பிரதி செய்யவியலாது." #: errtxt.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified template could not be found." msgstr "குறிப்பிட்ட வார்ப்புருவைக் காணவில்லை." #: errtxt.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file cannot be used as template." msgstr "கோப்பை வார்ப்புருவாக பயன்படுத்தவியலாது." #: errtxt.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This document has already been opened for editing." msgstr "இந்த ஆவணம் ஏற்கனவே தொகுப்பதற்காக திறக்கப்பட்டுள்ளது." #: errtxt.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The wrong password has been entered." msgstr "தவறான கடவுச்சொல் உள்ளிடப்பட்டுள்ளது." #: errtxt.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "கோப்பை வாசிப்பதில் வழு." #: errtxt.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The document was opened as read-only." msgstr "ஆவணம் படிக்க-மட்டுமாக திறக்கப்பட்டது." #: errtxt.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE Error." msgstr "பொது OLE வழு." #: errtxt.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." msgstr "$(ARG1) வழங்கி பெயரைத் தீர்க்க முடியவில்லை." #: errtxt.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) உடன் இணைய இணைப்பை ஏற்படுத்த முடியவில்லை." #: errtxt.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "Error reading data from the Internet.\n" @@ -446,7 +378,6 @@ msgstr "" "சேவையகப் பிழை செய்தி: $(ARG1)." #: errtxt.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "Error transferring data to the Internet.\n" @@ -456,37 +387,31 @@ msgstr "" "சேவையகப் பிழை செய்தி: $(ARG1)." #: errtxt.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Internet error has occurred." msgstr "பொது இணைய வழு ஏற்பட்டது." #: errtxt.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." msgstr "இணைய முறைமை செயலில் இல்லாததாலும் கோரப்பட்ட இணையத் தரவு சேமிப்பகத்தில் கிடைக்காததாலும் தரவை அனுப்ப முடியவில்லை." #: errtxt.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The contents could not be created." msgstr "விபரங்களை உருவாக்கவியலாது." #: errtxt.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name is too long for the target file system." msgstr "இலக்குக் கோப்பு இயக்கத்திலுள்ள கோப்பின் பெயர் பெரியது." #: errtxt.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "உள்ளீட்டு தொடரியல் செல்லாதது." #: errtxt.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" @@ -496,19 +421,16 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION கோப்பு வடிவத்தில் ஆவணத்தை சேமிக்கவும்." #: errtxt.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." msgstr "ஒரே நேரத்தில் ஆவணங்கள் திறக்கக்கூடிய அதிகபட்ச எண் எட்டப்பட்டது. ஒரு புதிய ஆவணத்தைத் திறக்கும் முன் நீங்கள் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட ஆவணங்களை மூட வேண்டும்." #: errtxt.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not create backup copy." msgstr "காப்புநகலை எடுக்க முடியவில்லை." #: errtxt.hrc:122 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "An attempt was made to execute a macro.\n" @@ -518,7 +440,6 @@ msgstr "" "பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக, பெரும ஆதரவு முடக்கப்பட்டுள்ளது." #: errtxt.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" @@ -534,7 +455,6 @@ msgstr "" "ஆகவே, சில செயலம்சங்கள் கிடைக்காது போகலாம்." #: errtxt.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" @@ -550,7 +470,6 @@ msgstr "" "எனவே, சில செயல்பாடுகள் கிடைக்காமல் போகலாம்." #: errtxt.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" @@ -570,25 +489,21 @@ msgstr "" " " #: errtxt.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid data length." msgstr "தவறான தரவு நீளம்." #: errtxt.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "சார்பு சாத்தியமில்லை: பாதை இப்போதைய அடைவை கொண்டுள்ளது." #: errtxt.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "சார்பு சாத்தியமில்லை: கருவி (இயக்கி) ஒத்ததாக காணப்படவில்லை." #: errtxt.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Device (drive) not ready." msgstr "கருவி (இயக்கி) தயாராக இல்லை." @@ -599,13 +514,11 @@ msgid "Wrong checksum." msgstr "" #: errtxt.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: write protected." msgstr "சார்பு சாத்தியமில்லை: எழுத்துக் காப்புக் கொண்டது." #: errtxt.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" @@ -2643,7 +2556,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "அழி" #: fileviewmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "fileviewmenu|rename" msgid "_Rename" msgstr "மறுபெயரிடு" @@ -3728,7 +3640,6 @@ msgid "Black Italic" msgstr "கருப்பு கோணலான" #: strings.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "புத்தகம்" @@ -4066,7 +3977,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "முடிவு" #: strings.hrc:246 -#, fuzzy msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "அடுத்து >" |