aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ta/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 18:58:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 20:12:44 +0200
commit781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch)
treec1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/ta/svx
parentd9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff)
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/ta/svx')
-rw-r--r--source/ta/svx/inc.po116
-rw-r--r--source/ta/svx/source/accessibility.po20
-rw-r--r--source/ta/svx/source/core.po9
-rw-r--r--source/ta/svx/source/dialog.po453
-rw-r--r--source/ta/svx/source/engine3d.po66
-rw-r--r--source/ta/svx/source/fmcomp.po28
-rw-r--r--source/ta/svx/source/form.po128
-rw-r--r--source/ta/svx/source/gallery2.po92
-rw-r--r--source/ta/svx/source/items.po176
-rw-r--r--source/ta/svx/source/sidebar/area.po30
-rw-r--r--source/ta/svx/source/sidebar/line.po13
-rw-r--r--source/ta/svx/source/sidebar/paragraph.po40
-rw-r--r--source/ta/svx/source/sidebar/text.po24
-rw-r--r--source/ta/svx/source/src.po36
-rw-r--r--source/ta/svx/source/stbctrls.po25
-rw-r--r--source/ta/svx/source/svdraw.po82
-rw-r--r--source/ta/svx/source/table.po9
-rw-r--r--source/ta/svx/source/tbxctrls.po74
-rw-r--r--source/ta/svx/source/toolbars.po9
-rw-r--r--source/ta/svx/uiconfig/ui.po797
20 files changed, 1120 insertions, 1107 deletions
diff --git a/source/ta/svx/inc.po b/source/ta/svx/inc.po
index e7fa851d895..9296f3fd361 100644
--- a/source/ta/svx/inc.po
+++ b/source/ta/svx/inc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-31 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-01 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388496319.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406914303.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES\n"
"#define.text"
msgid "Con~trol..."
-msgstr "கட்டுப்பாடு... (~t)"
+msgstr "கட்டுப்பாடு..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORM_PROPERTIES\n"
"#define.text"
msgid "For~m..."
-msgstr "படிவம்... (~m)"
+msgstr "படிவம்..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_REPLACE_CONTROL\n"
"#define.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr "இதனுடன் மாற்று (~r)"
+msgstr "இதனால் மாற்றிவை"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_CHAR_DLG\n"
"#define.text"
msgid "C~haracter..."
-msgstr "எழுத்து... (~h)"
+msgstr "வரியுரு..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_PARA_DLG\n"
"#define.text"
msgid "P~aragraph..."
-msgstr "பத்தி... (~a)"
+msgstr "பத்தி..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_FONTWORK\n"
"#define.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "எழுத்துரு விதங்கள் (~o)"
+msgstr "எழுத்துருவேலை"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_EDIT_CUT\n"
"#define.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "வெட்டு (~t)"
+msgstr "வெட்டு"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
"#define.text"
msgid "Bold"
-msgstr "பெரிய எழுத்து"
+msgstr "தடிமன்"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"#define.text"
msgid "Su~perscript"
-msgstr "மேல் ஒட்டு (~p)"
+msgstr "மேலெழுத்து"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT\n"
"#define.text"
msgid "Su~bscript"
-msgstr "துனை எழத்து (~b)"
+msgstr "கீழெலுது"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n"
"#define.text"
msgid "~Left"
-msgstr "இடது (~l)"
+msgstr "இடது"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n"
"#define.text"
msgid "~Right"
-msgstr "வலது (~r)"
+msgstr "வலது"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n"
"#define.text"
msgid "~Centered"
-msgstr "மையம் (~c)"
+msgstr "மையம்"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_20\n"
"#define.text"
msgid "~Double"
-msgstr "இரட்டி (~d)"
+msgstr "இரட்டி"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP\n"
"#define.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "முன்னால் கொண்டு வா (~b)"
+msgstr "முன் கொண்டு வா"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM\n"
"#define.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "பின்பக்கம் அனுப்பு (~s)"
+msgstr "பின்னனுப்பு"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN\n"
"#define.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr "சீரமை (~l)"
+msgstr "சீரமைப்பு"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
"#define.text"
msgid "~Left"
-msgstr "இடது (~l)"
+msgstr "இடது"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER\n"
"#define.text"
msgid "~Centered"
-msgstr "மையம் (~c)"
+msgstr "மையம்"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
"#define.text"
msgid "~Right"
-msgstr "வலது (~r)"
+msgstr "வலது"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_UP\n"
"#define.text"
msgid "~Top"
-msgstr "மேல் (~t)"
+msgstr "மேல்"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n"
"#define.text"
msgid "C~enter"
-msgstr "நடு (~e)"
+msgstr "மையம்"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
"#define.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "கீழ் (~b)"
+msgstr "கீழ்"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE\n"
"#define.text"
msgid "L~ine..."
-msgstr "கோடு... (~i)"
+msgstr "வரி..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA\n"
"#define.text"
msgid "A~rea..."
-msgstr "பரப்பு... (~r)"
+msgstr "பரப்பு..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_TRANSFORM\n"
"#define.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "இடம் மற்றும் அளவு... (~z)"
+msgstr "இடமும் அளவும்..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN\n"
"#define.text"
msgid "~To Foreground"
-msgstr "முன்னணி இல் (~t)"
+msgstr "முன்புறத்திற்கு"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL\n"
"#define.text"
msgid "T~o Background"
-msgstr "பின்புலத்தில் (~o)"
+msgstr "பின்புலத்திற்கு"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT\n"
"#define.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr "புள்ளிகளை திருத்து (~p)"
+msgstr "புள்ளிகளைத் தொகு"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_EDIT_PASTE\n"
"#define.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "~ஒட்டு"
+msgstr "ஒட்டு"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_EDIT_IMAP\n"
"#define.text"
msgid "ImageMap"
-msgstr "பிம்பங்களின் வரைபடம்"
+msgstr "பிம்பவரைபடம்"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Compress Graphic..."
-msgstr "கிராஃபிக்கை சுருக்கு..."
+msgstr "வரைவியலைச் சுருக்கு..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Save Graphic..."
-msgstr "கிராஃபிக்கை சேமி..."
+msgstr "வரைவியலைச் சேமி..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM\n"
"#define.text"
msgid "~Zoom..."
-msgstr "பெ~ரிதாக்கு..."
+msgstr "பெருக்கம்..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "~பொட்டுகளும் எண்ணிடல்களும்..."
+msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"SID_POLY_MERGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "இணை (~m)"
+msgstr "ஒன்றாக்கு"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"SID_POLY_SUBSTRACT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Subtract"
-msgstr "கழி (~s)"
+msgstr "கழி"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"SID_POLY_INTERSECT\n"
"menuitem.text"
msgid "I~ntersect"
-msgstr "குறுக்குவெட்டு (~n)"
+msgstr "குறுக்குவெட்டு"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"SID_POLY_FORMEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr "வடிவங்கள் (~s)"
+msgstr "வடிவங்கள்"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT\n"
"#define.text"
msgid "Edit Paragraph Style..."
-msgstr "பத்தியின் பாணியை மாற்று"
+msgstr "பத்தி பாணியைத் தொகு..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "~Group"
-msgstr "குழு (~g)"
+msgstr "குழு"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -475,15 +475,15 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_UNGROUP\n"
"#define.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "குழுவை கலை (~u)"
+msgstr "குழுவைப் பிரி"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
"globlmn_tmpl.hrc\n"
"ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n"
"#define.text"
-msgid "~Edit Group"
-msgstr "குழுவைத் திருத்து (~e)"
+msgid "~Enter Group"
+msgstr "குழுவை உள்ளிடு"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "E~xit Group"
-msgstr "குழுவிலிருந்து வெளியேறு (~x)"
+msgstr "குழுவிலிருந்து வெளியேறு"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"SID_MN_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Group"
-msgstr "குழு (~g)"
+msgstr "குழு"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr "வாக்கிய எழுத்து (~s)"
+msgstr "~Sentence case"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_LOWER\n"
"menuitem.text"
msgid "~lowercase"
-msgstr "சிறிய எழுத்து (~l)"
+msgstr "~lowercase"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_UPPER\n"
"menuitem.text"
msgid "~UPPERCASE"
-msgstr "பெரிய எழுத்து (~u)"
+msgstr "~UPPERCASE"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr "ஒவ்வொரு சொல்லையும் பெரிய எழுத்தாக்கு (~c)"
+msgstr "ஒவ்வொரு சொல்லையும் பெரிய எழுத்தாக்கு"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n"
"menuitem.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr "பெரிய எழுத்தை சிற்றெழுத்தாகவும் சிற்றெழுத்தை பெரிய எழுத்தாகவும் மாற்றவும் (~t)"
+msgstr "~tOGGLE cASE"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "H~alf-width"
-msgstr "பாதி அகலம் (~a)"
+msgstr "பாதி அகலம்"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hiragana"
-msgstr "ஹீரகானா (~h)"
+msgstr "ஹீரகானா"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Change Case"
-msgstr "எழுத்து வகையை மாற்று (~C)"
+msgstr "கேசை மாற்று"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -606,4 +606,4 @@ msgctxt ""
"ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU\n"
"#define.text"
msgid "Open ~Smart Tag Menu"
-msgstr "ஸ்மார்ட் குறிச்சொல் மெனுவைத் திற (~S)"
+msgstr "சூட்டிகை குறிச்சொல் பட்டியைத் திற"
diff --git a/source/ta/svx/source/accessibility.po b/source/ta/svx/source/accessibility.po
index db8e6d48d83..0d34f462063 100644
--- a/source/ta/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/ta/svx/source/accessibility.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-19 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 03:11+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374216208.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405825919.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Gradient"
-msgstr "நிறமாற்றம்"
+msgstr "சரிமானம்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Selection of a corner point."
-msgstr "ஓர விளிம்பின் தேர்வு"
+msgstr "ஒரு மூலை புள்ளியின் தெரிவு."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Selection of a major angle."
-msgstr "முக்கிய கோணத்தின் தேர்வு"
+msgstr "ஒரு முக்கிய கோணத்தின் தெரிவு."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Contour control"
-msgstr "வெளிக்கோடு கட்டுப்பாடு"
+msgstr "சமன்வரை கட்டுப்பாடு"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "This is where you can edit the contour."
-msgstr "வெளிக்கோட்டை திருத்த வேண்டிய இடம்."
+msgstr "நீங்கள் இங்குதான் சமன்வரையைத் தொகுக்கலாம்."
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/core.po b/source/ta/svx/source/core.po
index 95496108e44..bd503d72f91 100644
--- a/source/ta/svx/source/core.po
+++ b/source/ta/svx/source/core.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:27+0530\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-06 03:13+0000\n"
+"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404616383.000000\n"
#: graphichelper.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Image Export"
-msgstr ""
+msgstr "படத்தை ஏற்றுமதி செய்"
diff --git a/source/ta/svx/source/dialog.po b/source/ta/svx/source/dialog.po
index 8130965465e..f1fd86d93d4 100644
--- a/source/ta/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ta/svx/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-01 03:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388546610.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406919879.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -151,6 +151,86 @@ msgctxt ""
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_GIF\n"
+"string.text"
+msgid "Gif image"
+msgstr "GIF படம்"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_JPEG\n"
+"string.text"
+msgid "Jpeg image"
+msgstr "Jpeg படம்"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_PNG\n"
+"string.text"
+msgid "PNG image"
+msgstr "PNG படம்"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_TIFF\n"
+"string.text"
+msgid "TIFF image"
+msgstr "TIFF படம்"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_WMF\n"
+"string.text"
+msgid "WMF image"
+msgstr "WMF படம்"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_MET\n"
+"string.text"
+msgid "MET image"
+msgstr "MET படம்"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_PCT\n"
+"string.text"
+msgid "PCT image"
+msgstr "PCT படம்"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_SVG\n"
+"string.text"
+msgid "SVG image"
+msgstr "SVG படம்"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_BMP\n"
+"string.text"
+msgid "BMP image"
+msgstr "BMP படம்"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown"
+msgstr "அறியாத"
+
#: contdlg.src
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
@@ -239,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"TBI_POLYDELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr "புள்ளிகளை அழித்தல்"
+msgstr "புள்ளிகளை அழி"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_CONTOUR\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Contour Editor"
-msgstr "விளிம்பு திருத்தி"
+msgstr "சமன்வரை தொகுப்பி"
#: dlgctrl.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"FT_SAVE_DESCR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr "எதிர்பாராப் வழுவால், %PRODUCTNAME வீழ்ந்தது. நீங்கள் செயற்பட்ட அனைத்து கோப்புகளும் இப்போது சேமிக்கப்படும். அடுத்த முறை %PRODUCTNAME திறக்கும்போது, உங்கள் கோப்புகள் தானியக்கமாக மீட்கப்படும்."
+msgstr "எதிர்பாரா பிழையால், %PRODUCTNAME வீழ்ந்தது. நீங்கள் பயன்படுத்திக்கொண்டிருந்த அனைத்து கோப்புகளும் இப்போது சேமிக்கப்படும். அடுத்த முறை %PRODUCTNAME திறக்கும்போது, உங்கள் கோப்புகள் தானியக்கமாக மீட்கப்படும்."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -367,6 +447,9 @@ msgid ""
"\n"
"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
msgstr ""
+"கீழே பட்டியலிட்டுள்ள ஆவணங்களின் மீட்புப் பணியைத் தொடங்க 'மீட்பைத் தொடங்கு' அழுத்துக.\n"
+"\n"
+"ஆவணத்தை மீட்க முடுயுமா என்பதை 'நிலை' நிரல் காட்டுகிறது."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RECOV_NEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Start Recovery >"
-msgstr "மீட்பைத் தொடங்கு > (~s)"
+msgstr "மீட்பைத் தொடங்கு >"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"தானியக்க மீட்பு செயல்பாடு தடைப்பட்டது.\n"
"\n"
-"நீங்கள் 'சேமி' ஐச் சொடுக்கினால் கீழே பட்டியலிடப்பட்டுள்ள ஆவணங்கள் அடைவில் சேமிக்கப்படும். ஆவணங்களைச் சேமிக்காமல் வழிகாட்டியை மூட, 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
+"நீங்கள் 'சேமி' ஐச் சொடுக்கினால் கீழுள்ள ஆவணம் கீழே குறிக்கப்பட்ட அடைவில் சேமிக்கப்படும். ஆவணத்தைச் சேமிக்காமல் வழிகாட்டியை மூட, 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"FT_BROKEN_SAVEDIR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Save to"
-msgstr "இங்கு சேவி (~s)"
+msgstr "இங்கு சேவி"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BROKEN_SAVEDIR\n"
"pushbutton.text"
msgid "Chan~ge..."
-msgstr "மாற்று... (~g)"
+msgstr "மாற்று..."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BROKEN_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "~Save"
-msgstr "சேமி (~s)"
+msgstr "சேமி"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"TBI_STYLE_ROTATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Rotate"
-msgstr "சுழற்றுக"
+msgstr "சுழற்று"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"TBI_ADJUST_AUTOSIZE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "AutoSize Text"
-msgstr "தன்னியக்கஅளவு உரை"
+msgstr "தானியளவு உரை"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"TBI_SHOWFORM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Contour"
-msgstr "வெளிக்கோடு"
+msgstr "சமன்வரை"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"TBI_OUTLINE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Text Contour"
-msgstr "உரை வெளிக்கோடு"
+msgstr "உரை சமன்வரை"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -734,13 +817,13 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "எழுத்துரு பணி"
+msgstr "எழுத்து வேலை"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"1\n"
+"Border setting\n"
"itemlist.text"
msgid "Border setting"
msgstr "எல்லை அமைவுகள்"
@@ -749,7 +832,7 @@ msgstr "எல்லை அமைவுகள்"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"2\n"
+"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
msgstr "இடது எல்லை கோடு"
@@ -758,7 +841,7 @@ msgstr "இடது எல்லை கோடு"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"3\n"
+"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
msgstr "வலது எல்லை கோடு"
@@ -767,7 +850,7 @@ msgstr "வலது எல்லை கோடு"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"4\n"
+"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
msgstr "மேல் எல்லை கோடு"
@@ -776,7 +859,7 @@ msgstr "மேல் எல்லை கோடு"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"5\n"
+"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
msgstr "கீழ் எல்லை கோடு"
@@ -785,7 +868,7 @@ msgstr "கீழ் எல்லை கோடு"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"6\n"
+"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "கிடைமட்ட எல்லை கோடு"
@@ -794,7 +877,7 @@ msgstr "கிடைமட்ட எல்லை கோடு"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"7\n"
+"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
msgstr "செங்குத்து எல்லை கோடு"
@@ -803,7 +886,7 @@ msgstr "செங்குத்து எல்லை கோடு"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"8\n"
+"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இடமேலிருந்து வல அடிப்புறம்வரை"
@@ -812,7 +895,7 @@ msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இடம
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"9\n"
+"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இட அடிப்புறத்திலிருந்து வல மேற்புறம் வரை"
@@ -821,7 +904,7 @@ msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இட
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"1\n"
+"Border setting\n"
"itemlist.text"
msgid "Border setting"
msgstr "எல்லை அமைவுகள்"
@@ -830,7 +913,7 @@ msgstr "எல்லை அமைவுகள்"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"2\n"
+"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
msgstr "இடது எல்லை கோடு"
@@ -839,7 +922,7 @@ msgstr "இடது எல்லை கோடு"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"3\n"
+"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
msgstr "வலது எல்லை கோடு"
@@ -848,7 +931,7 @@ msgstr "வலது எல்லை கோடு"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"4\n"
+"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
msgstr "மேல் எல்லை கோடு"
@@ -857,7 +940,7 @@ msgstr "மேல் எல்லை கோடு"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"5\n"
+"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
msgstr "கீழ் எல்லை கோடு"
@@ -866,7 +949,7 @@ msgstr "கீழ் எல்லை கோடு"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"6\n"
+"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "கிடைமட்ட எல்லை கோடு"
@@ -875,7 +958,7 @@ msgstr "கிடைமட்ட எல்லை கோடு"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"7\n"
+"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
msgstr "செங்குத்து எல்லை கோடு"
@@ -884,7 +967,7 @@ msgstr "செங்குத்து எல்லை கோடு"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"8\n"
+"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இடமேலிருந்து வல அடிப்புறம்வரை"
@@ -893,7 +976,7 @@ msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இடம
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"9\n"
+"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இட அடிப்புறத்திலிருந்து வல மேற்புறம் வரை"
@@ -932,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"TBI_SELECT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Select"
-msgstr "தேர்ந்தெடு"
+msgstr "தேர்"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"TBI_POLY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Polygon"
-msgstr "பல்கோணம்"
+msgstr "பலகோணம்"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -968,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"TBI_FREEPOLY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Freeform Polygon"
-msgstr "சுதந்திர பல்கோணம்"
+msgstr "சுதந்திரப் பலகோணம்"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"TBI_POLYDELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr "புள்ளிகளை அழித்தல்"
+msgstr "புள்ளிகளை அழி"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"TBI_UNDO\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Undo "
-msgstr "செயல்தவிர் "
+msgstr "செயல்நீக்கு "
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_IMAP\n"
"modelessdialog.text"
msgid "ImageMap Editor"
-msgstr "பிம்ப வரைபடத் திருத்தி"
+msgstr "பிம்ப வரைபடத் தொகுப்பி"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"MN_URL\n"
"menuitem.text"
msgid "Description..."
-msgstr "விளக்கம்..."
+msgstr "விவரம்..."
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"MN_MOREBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "பின்னால் அனுப்பு (~w)"
+msgstr "பின்னால் அனுப்பு"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"MN_FRAME_TO_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "பின்புறம் அனுப்பு (~s)"
+msgstr "கடைசிக்கு அனுப்பு"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"MN_MARK_ALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr "அனைத்தும் தேர்ந்தெடு (~a)"
+msgstr "அனைத்தும் தேர்"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"MN_DELETE1\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "அழி"
#: language.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n"
"string.text"
msgid "[All]"
-msgstr "[எல்லாம்]"
+msgstr "[All]"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Gradient"
-msgstr "க்ரேடியன்"
+msgstr "சரிமானம்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "கோட்டின் பாங்கு"
+msgstr "வரியின் பாணி"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
-msgstr "மஜெந்தா"
+msgstr "நன்னிறம்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
"string.text"
msgid "Blue classic"
-msgstr ""
+msgstr "நீலம் பழமை"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NONE\n"
"string.text"
msgid "- none -"
-msgstr "- ஒன்றுமில்லை -"
+msgstr "- ஏதுமில்லை -"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "ஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளி ஊடுருவல்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CENTERED\n"
"string.text"
msgid "Centered"
-msgstr "மையம்"
+msgstr "நடுவாக"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_SOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Insert sound"
-msgstr "ஒலியைச் சேர்க்க"
+msgstr "ஒலியை நுழை"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_VIDEO_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Insert video"
-msgstr "ஒளி மற்றும் ஒலியைச் சேர்க்க"
+msgstr "காணொளியை நுழை"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
-msgstr "சிகப்பு"
+msgstr "போர்டோ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n"
"string.text"
msgid "Chart"
-msgstr "வரைபடம்"
+msgstr "விளக்கப்படம்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1748,16 +1831,14 @@ msgid "Purple"
msgstr "ஊதா"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr "வான நீலம்"
+msgstr "வான்நீலம்"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
@@ -1779,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr "நீல பச்சை"
+msgstr "நீலாம்பரி"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY\n"
"string.text"
msgid "Currency Gray"
-msgstr "பழுப்பு நோட்டுக்கான குறியீடு"
+msgstr "நாணயச் சாம்பல்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER\n"
"string.text"
msgid "Currency Lavender"
-msgstr "நாணயம் லாவேண்டர்"
+msgstr "நாணய லாவெண்டர்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Currency Turquoise"
-msgstr "நாணயம் பச்சை நீலம்"
+msgstr "நாணய நீலாம்பரி"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1980,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr "நீல பச்சை"
+msgstr "நீலாம்பரி"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1915,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE\n"
"string.text"
msgid "Line joint averaged"
-msgstr "சமமாக்கப்பட்ட இணைக்கும் கோடு"
+msgstr "சமமாக்கிய இணை வரி"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1923,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL\n"
"string.text"
msgid "Line joint bevel"
-msgstr "கோண மாற்றிக் கோட்டு இணைப்பு"
+msgstr "கோண மாற்று வரி இணைப்பு"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1931,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER\n"
"string.text"
msgid "Line joint miter"
-msgstr "கோட்டு இணைப்பு சரிவுமுனை"
+msgstr "வரி இணைப்பு சரிவுமுனை"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1939,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND\n"
"string.text"
msgid "Line joint round"
-msgstr "கோட்டு இணைப்பு வட்டம்"
+msgstr "வரி இணைப்பு வட்டம்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1947,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n"
"string.text"
msgid "Line cap flat"
-msgstr "கோடு முடிவு தட்டையாக"
+msgstr "வரி முடிவு தட்டையாக"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1955,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n"
"string.text"
msgid "Line cap round"
-msgstr "கோடு முடிவு வட்டமாக"
+msgstr "வரி முடிவு வட்டமாக"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1963,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n"
"string.text"
msgid "Line cap square"
-msgstr "கோடு முடிவு சதுரமாக"
+msgstr "வரி முடிவு சதுரமாக"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1971,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT0\n"
"string.text"
msgid "Gradient"
-msgstr "க்ரேடியன்"
+msgstr "சரிமானம்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1979,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT1\n"
"string.text"
msgid "Linear blue/white"
-msgstr "சீரான நீலம் வெள்ளை"
+msgstr "சீரான நீலம்/வெள்ளை"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2035,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT8\n"
"string.text"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
-msgstr "முட்டை வடிவம் நீலம் பழுப்பு/வெளுத்த நீலம்"
+msgstr "முட்டை வடிவ நீலச் சாம்பல்/வெளுத்த நீலம்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT10\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 1l"
-msgstr "மூலைவட்டம் 1l"
+msgstr "மூலைவட்டம் 1இ"
#. r means right
#: sdstring.src
@@ -2061,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT11\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 1r"
-msgstr "மூலைவட்டம் 1r"
+msgstr "மூலைவட்டம் 1வ"
#. l means left
#: sdstring.src
@@ -2070,7 +2151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT12\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 2l"
-msgstr "மூலைவட்டம் 2l"
+msgstr "மூலைவட்டம் 2இ"
#. r means right
#: sdstring.src
@@ -2079,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT13\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 2r"
-msgstr "மூலைவட்டம் 2r"
+msgstr "மூலைவட்டம் 2வ"
#. l means left
#: sdstring.src
@@ -2088,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT14\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 3l"
-msgstr "மூலைவட்டம் 3l"
+msgstr "மூலைவட்டம் 3இ"
#. r means right
#: sdstring.src
@@ -2097,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT15\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 3r"
-msgstr "மூலைவட்டம் 3r"
+msgstr "மூலைவட்டம் 3வ"
#. l means left
#: sdstring.src
@@ -2106,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT16\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 4l"
-msgstr "மூலைவட்டம் 4l"
+msgstr "மூலைவட்டம் 4இ"
#. r means right
#: sdstring.src
@@ -2115,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT17\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 4r"
-msgstr "மூலைவட்டம் 4r"
+msgstr "மூலைவட்டம் 4வ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT22\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Turquoise"
-msgstr "நீலாம்பரி மூலைவிட்டம்"
+msgstr "மூலைவிட்ட நீலாம்பரி"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT25\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Blue"
-msgstr "ஒரு மூலையில் இருந்து, நீலம்"
+msgstr "ஒரு மூலையிலிருந்து, நீலம்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT29\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Turquoise"
-msgstr "ஒரு மூலையில் இருந்து, நீலாம்பரி"
+msgstr "ஒரு மூலையிலிருந்து, நீலாம்பரி"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2348,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT36\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Turquoise"
-msgstr "நடுவிலிருந்து, தேக்கோயிசு"
+msgstr "நடுவிலிருந்து, நீலாம்பரி"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT42\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Red"
-msgstr "கிடைமட்ட சிகப்பு"
+msgstr "கிடைமட்ட சிவப்பு"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2323,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT43\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Turquoise"
-msgstr "கிடைமட்ட தேக்கோயிசு"
+msgstr "கிடைமட்ட நீலாம்பரி"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2420,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT45\n"
"string.text"
msgid "Radial"
-msgstr "ஒளிக்கதிர் சார்ந்த"
+msgstr "ஆரைக்குரிய"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2428,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT46\n"
"string.text"
msgid "Radial Blue"
-msgstr "ஒளிக்கதிர் சார்ந்த"
+msgstr "ஆரைக்குரிய நீலம்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT47\n"
"string.text"
msgid "Radial Green"
-msgstr "ரேடியல் பச்சை"
+msgstr "ஆரைக்குரிய பச்சை"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT48\n"
"string.text"
msgid "Radial Orange"
-msgstr "ரேடியல் ஆரஞ்சு"
+msgstr "ஆரைக்குரிய ஆரஞ்சு"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2371,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT49\n"
"string.text"
msgid "Radial Red"
-msgstr "ரேடியல் சிவப்பு"
+msgstr "ஆரைக்குரிய சிவப்பு"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2379,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT50\n"
"string.text"
msgid "Radial Turquoise"
-msgstr "ஆரத்து நீலாம்பரி"
+msgstr "ஆரைக்குரிய நீலாம்பரி"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT51\n"
"string.text"
msgid "Radial Violet"
-msgstr "ஆரத்தில் ஊதா"
+msgstr "ஆரைக்குரிய ஊதா"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT57\n"
"string.text"
msgid "Vertical Turquoise"
-msgstr "செங்குத்து நீலப்பச்சை"
+msgstr "செங்குத்து நீலாம்பரி"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT59\n"
"string.text"
msgid "Gray Gradient"
-msgstr "சாம்பல் நிற கிரேடியன்ட்"
+msgstr "சாம்பல் சரிமானம்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT60\n"
"string.text"
msgid "Yellow Gradient"
-msgstr "மஞ்சள் கிரேடியன்ட்"
+msgstr "மஞ்சள் சரிமானம்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2467,7 +2548,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT61\n"
"string.text"
msgid "Orange Gradient"
-msgstr "ஆரஞ்சு கிரேடியன்ட்"
+msgstr "ஆரஞ்சு சரிமானம்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2475,7 +2556,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT62\n"
"string.text"
msgid "Red Gradient"
-msgstr "சிவப்பு கிரேடியன்ட்"
+msgstr "சிவப்பு சரிமானம்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2483,7 +2564,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT63\n"
"string.text"
msgid "Pink Gradient"
-msgstr "இளஞ்சிவப்பு கிரேடியன்ட்"
+msgstr "இளஞ்சிவப்பு சரிமானம்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT65\n"
"string.text"
msgid "Cyan Gradient"
-msgstr "சியான் கிரேடியன்ட்"
+msgstr "சியான் சரிமானம்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT66\n"
"string.text"
msgid "Blue Gradient"
-msgstr "நீல கிரேடியன்ட்"
+msgstr "நீல சரிமானம்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT69\n"
"string.text"
msgid "Green Gradient"
-msgstr "பச்சை கிரேடியன்ட்"
+msgstr "பச்சை சரிமானம்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2860,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BMP19\n"
"string.text"
msgid "Fiery"
-msgstr "ஃபியரி"
+msgstr "நெருப்பான"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2814,13 +2895,12 @@ msgid "Fine Dashed"
msgstr "மெல்லிய அடிக் கோடு"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr "2 புள்ளிகள் 1 இடையிட்டகோடு"
+msgstr "2 புள்ளிகள் 3 இடையிட்டகோடு"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2908,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH3\n"
"string.text"
msgid "Fine Dotted"
-msgstr "நுண்மையான புள்ளியிட்ட‌"
+msgstr "நுண் புள்ளியிட்ட‌"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2836,7 +2916,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH4\n"
"string.text"
msgid "Line with Fine Dots"
-msgstr "நுண்மையான புள்ளியிட்ட கோடு"
+msgstr "நுண் புள்ளியிட்ட கோடு"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2924,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr "மெல்லிய அடிக் கோடு"
+msgstr "மென் கோடிட்ட"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2852,16 +2932,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr ""
+msgstr "3 கோடுகள் 3 புள்ளிகள்"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr "மிக மெல்லிய இடைவெளியிட்ட"
+msgstr "மிக மெல்லிய புள்ளியிட்ட"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2869,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH8\n"
"string.text"
msgid "Line Style 9"
-msgstr "கோட்டுப் பாங்கு 9"
+msgstr "கோட்டுப் பாணி 9"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2964,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr "அடிக் கோடு"
+msgstr "கோடிட்ட"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2893,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH11\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr "அடிக் கோடு"
+msgstr "கோடிட்ட"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2901,7 +2980,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH12\n"
"string.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "கோட்டின் பாங்கு"
+msgstr "கோட்டின் பாணி"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2925,7 +3004,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND2\n"
"string.text"
msgid "Small arrow"
-msgstr "சிறு அம்புக்குறி"
+msgstr "சிறு அம்பு"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3162,7 @@ msgstr "ஊடுருவல்"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"1\n"
+"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
msgstr "மில்லிமீட்டர்"
@@ -3092,7 +3171,7 @@ msgstr "மில்லிமீட்டர்"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"2\n"
+"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
msgstr "சென்டிமீட்டர்"
@@ -3101,7 +3180,7 @@ msgstr "சென்டிமீட்டர்"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"3\n"
+"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
msgstr "மீட்டர்"
@@ -3110,7 +3189,7 @@ msgstr "மீட்டர்"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"4\n"
+"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
msgstr "கிலோமீட்டர்"
@@ -3119,7 +3198,7 @@ msgstr "கிலோமீட்டர்"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"5\n"
+"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
msgstr "அங்குலம்"
@@ -3128,7 +3207,7 @@ msgstr "அங்குலம்"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"6\n"
+"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
msgstr "அடி"
@@ -3137,7 +3216,7 @@ msgstr "அடி"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"7\n"
+"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
msgstr "மைல்"
@@ -3146,7 +3225,7 @@ msgstr "மைல்"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"8\n"
+"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
msgstr "பிக்கா"
@@ -3155,7 +3234,7 @@ msgstr "பிக்கா"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"9\n"
+"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
msgstr "புள்ளி"
@@ -3164,7 +3243,7 @@ msgstr "புள்ளி"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"10\n"
+"Char\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
msgstr "எழுத்துக்குறி"
@@ -3173,7 +3252,7 @@ msgstr "எழுத்துக்குறி"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"11\n"
+"Line\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
msgstr "வரி"
@@ -3191,8 +3270,8 @@ msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
-msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr "பச்சை 1 (லிப்ரே ஆபீசு முதன்மை நிறம்)"
+msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
+msgstr "பச்சை 1 (%PRODUCTNAME முக்கிய நிறம்)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3285,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr "தேங்கோ: வான் நீலம்"
+msgstr "வான்நீலம்"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3320,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n"
"string.text"
msgid "Gallery Theme"
-msgstr "காட்சியகக் கருவுரு"
+msgstr "காட்சியக தோற்றக்கரு"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n"
"string.text"
msgid "Theme Items"
-msgstr "கருவுரு உருப்படிகள்"
+msgstr "தோற்றக்கரு உருப்படிகள்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3439,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Including Styles"
-msgstr "பாங்குகளைச் சேர்த்து"
+msgstr "பாணிகளைச் சேர்த்து"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3447,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Search for Paragraph St~yles"
-msgstr "பத்தி பாங்குகளைத் தேடு (~y)"
+msgstr "பத்தி பாணிகளைத் தேடு"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3376,7 +3455,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Search for Cell St~yles"
-msgstr "கலப் பாங்குகளைத் தேடு (~y)"
+msgstr "கலப் பாணிகளைத் தேடு"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_END\n"
"string.text"
msgid "Reached the end of the document"
-msgstr ""
+msgstr "கடைசிப்பகுதியை அடைந்துவிட்டீர்கள்"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Reached the end of the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "தாளின் கடைசிப் பகுதியை அடைந்துவிட்டீர்கள்"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3495,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found"
-msgstr ""
+msgstr "தேடல் சாவியைக் காணவில்லை"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3424,7 +3503,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Solid small circular bullets"
-msgstr "திட சிறிய வட்ட பொட்டுக்குறிகள்"
+msgstr "திட சிறு வட்ட பொட்டுகள்"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3511,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Solid large circular bullets"
-msgstr "திட பெரிய வட்ட பொட்டுக்குறிகள்"
+msgstr "திட பெரிய வட்ட பொட்டுகள்"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3519,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Solid diamond bullets"
-msgstr "திட சாய்சதுர பொட்டுக்குறிகள்"
+msgstr "திட சாய்சதுர பொட்டுகள்"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3448,7 +3527,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n"
"string.text"
msgid "Solid large square bullets"
-msgstr "திட பெரிய சதுர பொட்டுக்குறிகள்"
+msgstr "திட பெரிய சதுர பொட்டுகள்"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3535,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
-msgstr "வலம்சுட்டும் நிரப்பப்பட்ட அம்பு பொட்டுக்குறிகள்"
+msgstr "வலம்சுட்டும் நிரப்பிய அம்புப் பொட்டுகள்"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3464,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Right pointing arrow bullets"
-msgstr "வலம்சுட்டும் அம்பு பொட்டுக்குறிகள்"
+msgstr "வலம்சுட்டும் அம்புப் பொட்டுகள்"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3472,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Check mark bullets"
-msgstr "தேர்வு அடையாள பொட்டுக்குறிகள்"
+msgstr "தேர்வுக் குறி பொட்டுகள்"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3480,15 +3559,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Tick mark bullets"
-msgstr "சரி அடையாள பொட்டுக்குறிகள்"
+msgstr "சரி குறி பொட்டுகள்"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
-msgid "Number %NUMBERINGSAMPLE"
-msgstr "எண் %NUMBERINGSAMPLE"
+msgid "Number 1) 2) 3)"
+msgstr "எண் 1) 2) 3)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3552,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "எண், எண், சிறிய வகை எழுத்துகள், திட சிறிய வட்ட பொட்டுக்குறிகள்"
+msgstr "எண், எண், சிறிய வகை எழுத்துகள், திட சிறு வட்ட பொட்டு"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3639,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "எண், சிறிய வகை எழுத்துக்கள், திட சிறிய வட்ட பொட்டுக்குறிகள்"
+msgstr "எண், சிறிய வகை எழுத்துக்கள், திட சிறிய வட்ட பொட்டு"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3568,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "எண், சிறுவகை எழுத்துக்கள், சிறுவகை ரோமன், பெரிய வகை எழுத்துக்கள், திட சிறிய வட்ட பொட்டுக்குறிகள்"
+msgstr "எண், சிறுவகை எழுத்துகள், சிறுவகை ரோமன், பெரிய வகை எழுத்துகள், திட சிறு வட்ட பொட்டு"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "பெரிய வகை ரோமன், பெரிய வகை எழுத்துக்கள், சிறுவகை ரோமன், சிறுவகை எழுத்துக்கள், திட சிறு வட்ட பொட்டுக்குறிகள்"
+msgstr "பெரிய வகை ரோமன், பெரிய வகை எழுத்துகள், சிறுவகை ரோமன், சிறுவகை எழுத்துகள், திட சிறு வட்ட பொட்டு"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3592,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
-msgstr "பெரிய வகை எழுத்துக்கள், பெரிய வகை ரோமன், சிறுவகை எழுத்துக்கள், சிறுவகை ரோமன், திட சிறு வட்ட பொட்டுக்குறிகள்"
+msgstr "பெரிய வகை எழுத்துகள், பெரிய வகை ரோமன், சிறுவகை எழுத்துகள், சிறுவகை ரோமன், திட சிறு வட்ட பொட்டு"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3608,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
-msgstr "வலம்சுட்டும் பொட்டுக்குறி, வலம்சுட்டும் அம்பு பொட்டுக்குறி, திட சாய்சதுர பொட்டுக்குறி, திட சிறிய வட்ட பொட்டுக்குறி"
+msgstr "வலம்சுட்டும் பொட்டு, வலம்சுட்டும் அம்புப் பொட்டு, திட சாய்சதுர பொட்டு, திட சிறு வட்ட பொட்டு"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -4643,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_UCS2\n"
"pairedlist.text"
msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "ஒருங்குறி (UTF-16)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4760,7 +4839,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GREEK_SYMS_COPTIC\n"
"string.text"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
-msgstr "கிரேக்கக் குறிகளும், காப்டிக்மொழியும்"
+msgstr "கிரேக்கக் சின்னங்களும், காப்டிக்மொழியும்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4859,7 +4938,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ODIA\n"
"string.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "ஒடியா"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4976,7 +5055,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS\n"
"string.text"
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "மேலெழுத்துகள் மற்றும் கீழெழுத்துகள்"
+msgstr "மேலெழுத்துகளும் கீழெழுத்துகளும்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4985,7 +5064,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CURRENCY_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Currency Symbols"
-msgstr "நாணயக்குறியீடுகள்"
+msgstr "நாணயச் சின்னங்கள்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4994,7 +5073,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITIC_SYMS\n"
"string.text"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
-msgstr "அடிக்குறிப்புகளை ஒன்று சேர்"
+msgstr "இருகோட்டுச் சின்னங்கள ஒன்று சேர்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5003,7 +5082,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LETTERLIKE_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "எழுத்துவடிவக்குறிகள்"
+msgstr "எழுத்துபோன்ற சின்னங்கள்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5102,7 +5181,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_DINGBATS\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "பலவகை குறிகள்"
+msgstr "பல்வகை சின்னங்கள்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5120,7 +5199,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_SYMS_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
-msgstr "CJK குறிகள் மற்றும் நிறுத்தக் குறிகள்"
+msgstr "CJK சின்னங்களும் நிறுத்தக் குறிகளும்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5201,7 +5280,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த எழுத்துக்கள்"
+msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த குறியீடுகள்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5210,7 +5289,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
-msgstr "CJK ஒத்த குறி விரிவாக்கம் A"
+msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த குறியீட்டு நீட்சி A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5433,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BYZANTINE_MUSICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "பைசான்டைன் இசை குறியீடு"
+msgstr "பைசான்டைன் இசை சின்னங்கள்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5363,7 +5442,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MUSICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Musical Symbols"
-msgstr "இசை குறியீடுகள்"
+msgstr "இசை சின்னங்கள்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5372,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MATHEMATICAL_ALPHANUMERIC_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "கணித எண்ணெழுத்து குறிகள்"
+msgstr "கணித எண்ணெழுத்து சின்னங்கள்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5381,7 +5460,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_B\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த எழுத்துக்கள் நீட்சி B"
+msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த குறியீட்டு நீட்சி B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5390,7 +5469,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_C\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
-msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த எழுத்துக்கள் நீட்சி C"
+msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த குறியீட்டு நீட்சி C"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5399,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_D\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
-msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த எழுத்துக்கள் நீட்சி D"
+msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த குறியீட்டு நீட்சி D"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5480,7 +5559,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHMER_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Khmer Symbols"
-msgstr "க்ஹெமெர் குறியீடு"
+msgstr "கேமெர் சின்னங்கள்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5498,7 +5577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_ARROWS\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
-msgstr "மற்ற சின்னங்கள் மற்றும் அம்புக்குறிகள்"
+msgstr "இதர சின்னங்களும் அம்புகளும்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5757,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_A\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "பல்வகை கணிதக் குறியீடுகள்-A"
+msgstr "பல்வகை கணிதச் சின்னங்கள்-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5714,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_B\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
-msgstr "பல்வகை கணிதக் குறியீடுகள்-B"
+msgstr "பல்வகை கணிதச் சின்னங்கள்-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5831,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_XUAN_JING_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr "தாஇ க்ஷன் ஜிங் குறிகள்"
+msgstr "தாஇ க்ஷன் ஜிங் சின்னங்கள்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6083,7 +6162,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM_NUMBERS_AND_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
-msgstr "க்யூனிபார்ம் சின்னங்கள் மற்றும் சிறப்பு குறியீடுகள்"
+msgstr "கியூனிபார்ம் எண்களும் நிறுதற்குறிகளும்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6128,7 +6207,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic Extended-A"
-msgstr "சிரிலிக் நீடித்த- A"
+msgstr "சிரிலிக் நீடித்த-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6191,7 +6270,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Ancient Symbols"
-msgstr "பழமையான குறிகள்"
+msgstr "பழஞ் சின்னங்கள்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6434,7 +6513,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_RUMI_NUMERAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
-msgstr "ரூமி எண் குறியீடுகள்"
+msgstr "ரூமி எண் சின்னங்கள்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
-msgstr "மற்ற சின்னங்கள் மற்றும் பிக்டோகிராஃப்கள்"
+msgstr "பல்வகை சின்னங்களும் படங்களும்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6560,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TRANSPORT_AND_MAP_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Transport And Map Symbols"
-msgstr "போக்குவரத்து மற்றும் வரைபடக் குறியீடுகள்"
+msgstr "போக்குவரத்தும் வரைபடச் சின்னங்களும்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6569,7 +6648,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ALCHEMICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Alchemical Symbols"
-msgstr "அல்கெமிக்கல் குறியீடுகள்"
+msgstr "அல்கெமிக்கல் சின்னங்கள்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6587,7 +6666,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_MATHEMATICAL_ALPHABETIC_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
-msgstr "அரேபிய கணித எண்ணெழுத்து குறியீடுகள்"
+msgstr "அரேபிய கணித எண்ணெழுத்து சின்னங்கள்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/engine3d.po b/source/ta/svx/source/engine3d.po
index 87700041a24..f426c7bcfdb 100644
--- a/source/ta/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/ta/svx/source/engine3d.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-01 03:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388546936.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405756576.000000\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PERSPECTIVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr "பரிமாணத்தை ஆக்கு/நீக்கு"
+msgstr "கண்ணோட்டம் திற/அடை"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"FT_PERCENT_DIAGONAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "R~ounded edges"
-msgstr "வட்டமாக்கிய விளிம்புகள் (~o)"
+msgstr "வட்டமான விளிம்புகள்"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"FT_BACKSCALE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Scaled depth"
-msgstr "அளவீட்ட‌ ஆழம் (~s)"
+msgstr "அளவிட்ட ஆழம்"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"FT_END_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Rotation angle"
-msgstr "சுழற்சி கோணம் (~r)"
+msgstr "சுழற்சி கோணம்"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"FT_DEPTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Depth"
-msgstr "ஆழம் (~d)"
+msgstr "ஆழம்"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"FT_HORIZONTAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Horizontal"
-msgstr "கிடைமட்டம் (~h)"
+msgstr "கிடைமட்டம்"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERTICAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Vertical"
-msgstr "செங்குத்து (~v)"
+msgstr "செங்குத்து"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -257,13 +257,13 @@ msgctxt ""
"FT_SHADEMODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Mode"
-msgstr "முறைமை (~m)"
+msgstr "முறை"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
-"1\n"
+"Flat\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
msgstr "தட்டை"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "தட்டை"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
-"2\n"
+"Phong\n"
"stringlist.text"
msgid "Phong"
msgstr "ஃபொங்"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "ஃபொங்"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
-"3\n"
+"Gouraud\n"
"stringlist.text"
msgid "Gouraud"
msgstr "கௌரௌட்"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SHADOW_3D\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "3D நிழலிடல் உண்டு/இல்லை"
+msgstr "3D நிழலிடல் திற/அடை"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"FT_SLANT\n"
"fixedtext.text"
msgid "S~urface angle"
-msgstr "Surface angle (~u)"
+msgstr "மேற்பரப்பு கோணம்"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"FT_AMBIENTLIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Ambient light"
-msgstr "சூழொளி (~a)"
+msgstr "சூழொளி"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEX_MODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Mode"
-msgstr "முறைமை (~m)"
+msgstr "முறை"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEX_PROJECTION_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Projection X"
-msgstr "பிதுக்கம் X (~p)"
+msgstr "முன்னிருத்தல் X"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEX_PROJECTION_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "P~rojection Y"
-msgstr "வீழல் Y (~r)"
+msgstr "முன்னிருத்தல் Y"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEX_FILTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Filtering"
-msgstr "வடிகட்டல் (~f)"
+msgstr "வடிகட்டல்"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TEX_FILTER\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Filtering On/Off"
-msgstr "வடிவமைப்பு இயக்கு/நீக்கு"
+msgstr "வடிகட்டி திற/அடை"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -644,13 +644,13 @@ msgctxt ""
"FT_MAT_FAVORITES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Favorites"
-msgstr "பிடித்தவை (~f)"
+msgstr "பிடித்தவை"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
-"1\n"
+"User-defined\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
msgstr "பயனர் வரையறுத்தது"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "பயனர் வரையறுத்தது"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
-"2\n"
+"Metal\n"
"stringlist.text"
msgid "Metal"
msgstr "உலோகம்"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "உலோகம்"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
-"3\n"
+"Gold\n"
"stringlist.text"
msgid "Gold"
msgstr "தங்கம்"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "தங்கம்"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
-"4\n"
+"Chrome\n"
"stringlist.text"
msgid "Chrome"
msgstr "குரோம்"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "குரோம்"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
-"5\n"
+"Plastic\n"
"stringlist.text"
msgid "Plastic"
msgstr "நெகிழி"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "நெகிழி"
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
-"6\n"
+"Wood\n"
"stringlist.text"
msgid "Wood"
msgstr "பலகை"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Object color"
-msgstr "பொருளின் நிறம் (~o)"
+msgstr "பொருளின் நிறம்"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAT_EMISSION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Illumination color"
-msgstr "ஒளிர்வு நிறம் (~i)"
+msgstr "ஒளிர்வு நிறம்"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAT_SPECULAR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Color"
-msgstr "நிறம் (~c)"
+msgstr "நிறம்"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAT_SPECULAR_INTENSITY\n"
"fixedtext.text"
msgid "I~ntensity"
-msgstr "செறிவு (~n)"
+msgstr "செறிவு"
#: float3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/fmcomp.po b/source/ta/svx/source/fmcomp.po
index 2e2fa26213c..16c31ecb4fb 100644
--- a/source/ta/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/ta/svx/source/fmcomp.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 11:12+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 07:56+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371813127.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405756603.000000\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_FORMATTEDFIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "வடிவமைத்த புலன்"
+msgstr "வடிவூட்டிய புலம்"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_INSERTCOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Column"
-msgstr "நெடுவரிசையை நுழை (~c)"
+msgstr "நிரலை நுழை"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CHANGECOL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr "இதனுடன் மாற்று (~r)"
+msgstr "இதனால் மாற்றிவை"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_DELETECOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Column"
-msgstr "நெடுவரிசையை அழி"
+msgstr "நிரலை அழி"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_HIDECOL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Column"
-msgstr "நெடுவரிசையை மறை (~h)"
+msgstr "நிரலை மறை"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\n"
"menuitem.text"
msgid "~More..."
-msgstr "மேலும்... (~m)"
+msgstr "மேலும்..."
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SHOWALLCOLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~All"
-msgstr "எல்லாம் (~a)"
+msgstr "அனைத்தும்"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SHOWCOLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr "நெடுவரிசைகளைக் காட்டு (~s)"
+msgstr "நிரல்களைக் காட்டு"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -212,4 +212,4 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER\n"
"menuitem.text"
msgid "Column..."
-msgstr "நெடுவரிசை..."
+msgstr "நிரல்..."
diff --git a/source/ta/svx/source/form.po b/source/ta/svx/source/form.po
index 0d1575ded07..af944d62a19 100644
--- a/source/ta/svx/source/form.po
+++ b/source/ta/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-01 03:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388546534.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407756789.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MID_MODELS_REMOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "அகற்று (~r)"
+msgstr "அகற்று"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MB_MODELS\n"
"menubutton.text"
msgid "~Models"
-msgstr "~மாதிரிகள்"
+msgstr "ஒப்புருகள்"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"MID_INSTANCES_REMOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "அகற்று (~r)"
+msgstr "அகற்று"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -178,8 +178,8 @@ msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
-"'$MODELNAME' மாதிரியை அழிப்பது, இம்மாதிரியுடன் தற்போது பிணைந்துள்ள அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கிறது.\n"
-"நீங்கள் உறுதியாக இந்த மாதிரியை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+"'$MODELNAME' ஒப்புருவை அழிப்பது, இந்த ஒப்புருவுடன் தற்போது பிணைந்துள்ள அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கும்.\n"
+"உறுதியாக இந்த ஒப்புருவை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""
-"'$INSTANCENAME' நிகழ்வை அழிப்பது, தற்போது இந்நிகழ்வுடன் பிணைந்த அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கிறது.\n"
-"நீங்கள் உறுதியாக இந்நிகழ்வை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+"'$INSTANCENAME' நிகழ்வை அழிப்பது, தற்போது இந்நிகழ்வுடன் பிணைந்த அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கும்.\n"
+"உறுதியாக இந்நிகழ்வை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -202,8 +202,8 @@ msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
-"'$ELEMENTNAME' அங்கத்தை அழிப்பது, தற்போது இவ்வங்கத்துடன் பிணைந்த‌ அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கிறது.\n"
-"நீங்கள் உறுதியாக இவ்வங்கத்தை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+"'$ELEMENTNAME' அங்கத்தை அழிப்பது, தற்போது இவ்வங்கத்துடன் பிணைந்த‌ அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கும்.\n"
+"உறுதியாக இவ்வங்கத்தை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -223,9 +223,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
-"'$SUBMISSIONNAME' சமர்பிப்பை அழிப்பது, தற்போது இச்சமர்பிப்புடன் பிணைந்த‌ அனத்த்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கிறது.\n"
+"'$SUBMISSIONNAME' சமர்பிப்பை அழிப்பது, தற்போது இச்சமர்பிப்புடன் பிணைந்த‌ அனத்த்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கும்.\n"
"\n"
-"நீங்கள் உறுதியாக இச்சமர்பிப்பை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+"உறுதியாக இச்சமர்பிப்பை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -237,9 +237,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
-"'$BINDINGNAME' பிணைப்பை அழிப்பது, தற்போது இப்பிணைப்புடன் பிணைந்த அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கிறது.\n"
+"'$BINDINGNAME' பிணைப்பை அழிப்பது, தற்போது இப்பிணைப்புடன் பிணைந்த அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கும்.\n"
"\n"
-"நீங்கள் உறுதியாக இபிணைப்பை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+"உறுதியாக இபிணைப்பை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_INVALID_XMLNAME\n"
"errorbox.text"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr "'%1' பெயர் XML இல் ஏற்கத்தக்கத‌ல்ல. வேறு பெயரை உள்ளிடவும்."
+msgstr "'%1' பெயர் செல்லுபடியான ஒரு XML அல்ல. வேறு பெயரை உள்ளிடுக."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_INVALID_XMLPREFIX\n"
"errorbox.text"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr "'%1' முன்னொட்டு XML இல் ஏற்கத்தக்கத‌ல்ல. வேறு முன்னொட்டை உள்ளிடவும்."
+msgstr "'%1' முன்னொட்டு XML இல் செல்லாது. வேறு முன்னொட்டை உள்ளிடுக."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_DOUBLE_MODELNAME\n"
"errorbox.text"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
-msgstr "'%1' பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது. வேறு பெயரை உள்ளிடவும்."
+msgstr "'%1' பெயர் முன்பே உள்ளது. வேறு பெயரை உள்ளிடுக."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_POST\n"
"string.text"
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "இடுகை"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_PUT\n"
"string.text"
msgid "Put"
-msgstr ""
+msgstr "வை"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_GET\n"
"string.text"
msgid "Get"
-msgstr ""
+msgstr "பெறு"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ஏதுமில்லை"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_INST\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "எடுத்துக்காட்டு"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணம்"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Element"
-msgstr ""
+msgstr "தனிமம்"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "தன்மை"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "பிணைத்தல்"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BINDING_EXPR\n"
"string.text"
msgid "Binding expression"
-msgstr ""
+msgstr "பிணைப்பு கூற்று"
#: filtnav.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "அழி"
#: filtnav.src
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_FILTER_IS_NULL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Is Null"
-msgstr "வெற்று (~i)"
+msgstr "வெற்று"
#: filtnav.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\n"
"menuitem.text"
msgid "I~s not Null"
-msgstr "வெற்று/இலி இல்லை (~s)"
+msgstr "வெற்று இல்லை"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_NEW\n"
"menuitem.text"
msgid "~New"
-msgstr "புதிய (~n)"
+msgstr "புதிய"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "அழி"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_RENAME_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "மறுபெயரிடு (~r)"
+msgstr "மறுபெயரிடு"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER\n"
"menuitem.text"
msgid "Propert~ies"
-msgstr "பண்புகள் (~i)"
+msgstr "பண்புகள்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_BUTTON\n"
"menuitem.text"
msgid "~Button"
-msgstr "பொத்தான் (~b)"
+msgstr "பொத்தான்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_FIXEDTEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "La~bel field"
-msgstr "விளக்கச்சீட்டு புலம் (~b)"
+msgstr "விளக்கச்சீட்டு புலம்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_GROUPBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "G~roup Box"
-msgstr "குழுப்பெட்டி (~r)"
+msgstr "குழுப்பெட்டி"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_LISTBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "L~ist Box"
-msgstr "பட்டியல் பெட்டி (~i)"
+msgstr "பட்டியல் பெட்டி"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_CHECKBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Check Box"
-msgstr "தெரிவுப்பெட்டி (~c)"
+msgstr "தெரிவுப்பெட்டி"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_RADIOBUTTON\n"
"menuitem.text"
msgid "~Radio Button"
-msgstr "வானொலிப் பொத்தான் (~r)"
+msgstr "வானொலி பொத்தான்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_COMBOBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Combo Bo~x"
-msgstr "சேர்க்கைப் பெட்டி (~x)"
+msgstr "சேர்க்கைப் பெட்டி"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_IMAGEBUTTON\n"
"menuitem.text"
msgid "I~mage Button"
-msgstr "பட பொத்தான் (~m)"
+msgstr "பிம்பப் பொத்தான்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_FILECONTROL\n"
"menuitem.text"
msgid "~File Selection"
-msgstr "கோப்புத் தேர்வு (~f)"
+msgstr "கோப்புத் தெரிவு"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Date Field"
-msgstr "தேதிப்புலம் (~d)"
+msgstr "தேதிப் புலம்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_TIME\n"
"menuitem.text"
msgid "Tim~e Field"
-msgstr "நேரப்புலம் (~e)"
+msgstr "நேர புலம்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_NUMERIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Numerical Field"
-msgstr "எண்புலம் (~n)"
+msgstr "எண் புலம்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_CURRENCY\n"
"menuitem.text"
msgid "C~urrency Field"
-msgstr "நாணயப் புலம் (~u)"
+msgstr "நாணயப் புலம்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_PATTERN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Pattern Field"
-msgstr "பாங்கு புலம் (~p)"
+msgstr "பாங்குப் புலம்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_IMAGECONTROL\n"
"menuitem.text"
msgid "Ima~ge Control"
-msgstr "பிம்பக் கட்டுப்பாடு (~g)"
+msgstr "பிம்பக் கட்டுப்பாடு"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_FORMATTED\n"
"menuitem.text"
msgid "Fo~rmatted Field"
-msgstr "வடிவமைத்த புலன் (~r)"
+msgstr "வடிவூட்டிய புலம்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_FIELDREQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
-msgstr "'#' புலத்தில் உள்ளீடு தேவைப்படுகிறது. ஒரு மதிப்பை உள்ளிடவும்."
+msgstr "'#' புலத்தில் உள்ளீடு தேவை. ஒரு மதிப்பை உள்ளிடுக."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SYNTAXERROR\n"
"string.text"
msgid "Syntax error in query expression"
-msgstr "கேள்வியில் இலக்கணப்பிழை உள்ளது."
+msgstr "வினவல் கூற்றில் தொடரமைப்பு வழு"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Col"
-msgstr "நெடுவரி"
+msgstr "நிரல்"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n"
"string.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "வடிவமைத்த புலன்"
+msgstr "வடிவூட்டிய புலம்"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE\n"
"string.text"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
-msgstr "தரவுத்தளம் \"#\" பெயருடைய ஒரு அட்டவணையைக் கொண்டுருக்கவில்லை."
+msgstr "தரவுத்தளம் \"#\" பெயருடைய ஒரு அட்டவணையைக் கொண்டில்லை."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
-msgstr "தரவுத்தளம் \"#\" பெயருடைய ஒரு அட்டவணை அல்லது வினவலைக் கொண்டிருக்கவில்லை."
+msgstr "தரவுத்தளம் \"#\" பெயருடைய ஒரு அட்டவணை அல்லது வினவலைக் கொண்டில்லை."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
-msgstr "தரவுத்தளம் ஏற்கனவே \"#\" பெயருடைய ஒரு அட்டவணையையோ பார்வையையோ கொடிருக்கிறது."
+msgstr "தரவுத்தளம் முன்பே \"#\" பெயருள்ள ஒரு அட்டவணையையோ பார்வையையோ கொண்டுள்ளது."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
-msgstr "தரவுத்தளம் ஏற்கனவே \"#\" பெயருடைய ஒரு வினவலைக் கொண்டிருக்கிறது."
+msgstr "தரவுத்தளம் முன்பே \"#\" பெயருள்ள ஒரு வினவலைக் கொண்டுள்ளது."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
-msgstr "\"#1\" நெடுவரிசை \"#2\" அட்டவணையில் அறிந்திருக்கப்படவில்லை."
+msgstr "\"#1\" நிரல் \"#2\" அட்டவணையில் அறிந்திருக்கவில்லை."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "#object# label"
-msgstr "#பொருள்# விவரச் சீட்டு"
+msgstr "#object# விளக்கச்சீட்டு"
#: formshell.src
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "St~yle"
-msgstr "பாணி (~y)"
+msgstr "பாணி"
#: formshell.src
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_ALIGNMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Alignment"
-msgstr "ஒழுங்குப்படுத்துதல் (~a)"
+msgstr "சீரமைப்பு"
#: formshell.src
msgctxt ""
@@ -1818,4 +1818,4 @@ msgctxt ""
"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING\n"
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
-msgstr "வரி இடைவெளி (~l)"
+msgstr "வரி இடைவெளி"
diff --git a/source/ta/svx/source/gallery2.po b/source/ta/svx/source/gallery2.po
index badbb16e28a..90247781986 100644
--- a/source/ta/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/ta/svx/source/gallery2.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-15 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379769681.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405426444.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "தொகுப்பு"
+msgstr "காட்சியகம்"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_NOTHEME\n"
"string.text"
msgid "Invalid Theme Name!"
-msgstr "தவறான கருத்துப் பெயர்!"
+msgstr "செல்லாத தோற்றக்கரு பெயர்!"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME\n"
"string.text"
msgid "New Theme"
-msgstr "புதிய கருத்து"
+msgstr "புதிய தோற்றக்கரு"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_BROWSER\n"
"string.text"
msgid "~Organizer..."
-msgstr "~ஒருங்கிணைப்போன்..."
+msgstr "அமைப்பாளர்..."
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -141,8 +141,8 @@ msgid ""
"This theme name already exists.\n"
"Please choose a different one."
msgstr ""
-"இந்த வார்ப்புரு தலைப்பு ஏற்கன‌வே உள்ளது.\n"
-"தயவுசெய்து வேறு தலைப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+"இந்த தோற்றக்கரு பெயர் ஏற்கன‌வே உள்ளது.\n"
+"வேறொரு தலைப்பைத் தேர்க."
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_IMPORTTHEME\n"
"string.text"
msgid "I~mport..."
-msgstr "இ~றக்குக..."
+msgstr "இறக்குமதி..."
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME\n"
"string.text"
msgid "New Theme..."
-msgstr "புதிய கருத்து..."
+msgstr "புதிய தோற்றக்கரு..."
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_DIALOGID\n"
"string.text"
msgid "Assign ID"
-msgstr "ID அளிக்க"
+msgstr "ஒப்படை ID"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW\n"
"string.text"
msgid "Icon View"
-msgstr "குறும்படக் காட்சி"
+msgstr "படவுரு பார்வை"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW\n"
"string.text"
msgid "Detailed View"
-msgstr "விபரக்காட்சி"
+msgstr "விவரமான பார்வை"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"MN_ACTUALIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "Update"
-msgstr "மேம்படுத்தல்"
+msgstr "புதுப்பி"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"MN_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழித்தல் (~d)"
+msgstr "அழி"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"MN_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "~மறுபெயரிடுக"
+msgstr "மறுபெயரிடு"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"MN_ASSIGN_ID\n"
"menuitem.text"
msgid "Assign ~ID"
-msgstr "~ID அளிக்க"
+msgstr "ஒப்படை ~ID"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"MN_PROPERTIES\n"
"menuitem.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "பண்புகள்... (~i)"
+msgstr "பண்புகள்..."
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "நுழை"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Bac~kground"
-msgstr ""
+msgstr "பின்புலமாக நுழை"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"MN_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Preview"
-msgstr "~முன்காட்சி"
+msgstr "முன்னோட்டம்"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"MN_TITLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Title"
-msgstr "~தலைப்பு"
+msgstr "தலைப்பு"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"MN_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழித்தல் (~d)"
+msgstr "அழி"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"MN_COPYCLIPBOARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "நகல் (~c)"
+msgstr "நகலெடு"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"MN_PASTECLIPBOARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "நுழை (~i)"
+msgstr "நுழை"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS\n"
"string.text"
msgid "Flow Charts"
-msgstr "செயல்வழிப் படங்கள்"
+msgstr "பாய்வு விளக்கப்படங்கள்"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS\n"
"string.text"
msgid "Emoticons"
-msgstr "உணர்ச்சி குறும்படங்கள்"
+msgstr "உணர்படவுருகள்"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT\n"
"string.text"
msgid "Environment"
-msgstr "சூழல்"
+msgstr "சுற்றுச் சூழல்"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr "குறிகள்"
+msgstr "சின்னங்கள்"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME\n"
"string.text"
msgid "My Theme"
-msgstr "என் வார்ப்புரு"
+msgstr "என் தோற்றக்கரு"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr "வழங்கல்காட்சி"
+msgstr "வழங்கல்"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
-msgstr "செலுத்து நெறி"
+msgstr "வலம்வரல்"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION\n"
"string.text"
msgid "School & University"
-msgstr "பள்ளி & பல்கலைக் கழகம்"
+msgstr "பள்ளி & பல்கலைக்கழகம்"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CARS\n"
"string.text"
msgid "Cars"
-msgstr "கார்கள்"
+msgstr "வண்டிகள்"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS\n"
"string.text"
msgid "Bugs"
-msgstr "வழுக்கள்"
+msgstr "பிழைகள்"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL\n"
"string.text"
msgid "Domino - usual"
-msgstr "டோமினோ - வழக்கமானது"
+msgstr "டோமினோ - வழக்கமான"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED\n"
"string.text"
msgid "Domino - numbered"
-msgstr "டோமினோ - எண்ணிடப்பட்டது"
+msgstr "டோமினோ - எண்ணிட்ட"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -777,8 +777,8 @@ msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n"
"string.text"
-msgid "Architecture - furnitures"
-msgstr "கட்டமைப்பு - இருக்கைகள்"
+msgid "Architecture - furniture"
+msgstr "கட்டமைப்பு - அறைகலன்"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr "செயல்வழிப் படங்கள்"
+msgstr "பாய்வு விளக்கப்படங்கள்"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts 2"
-msgstr "செயல்வழிப் படங்கள் 2"
+msgstr "பாய்வு விளக்கப்படங்கள் 2"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS\n"
"string.text"
msgid "Logos"
-msgstr "சின்னங்கள்"
+msgstr "முத்திரைகள்"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Maps - symbols"
-msgstr "வரைபடங்கள் - குறிகள்"
+msgstr "வரைபடங்கள் - சின்னங்கள்"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n"
"string.text"
-msgid "Special Pictogramms"
+msgid "Special Pictograms"
msgstr "சிறப்பு சித்திர விளக்கப் படங்கள்"
#: galtheme.src
@@ -1434,4 +1434,4 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2\n"
"string.text"
msgid "Bullets 2"
-msgstr "ரவைகள் 2"
+msgstr "பொட்டுகள் 2"
diff --git a/source/ta/svx/source/items.po b/source/ta/svx/source/items.po
index 7a485c046eb..d5c2d73a07e 100644
--- a/source/ta/svx/source/items.po
+++ b/source/ta/svx/source/items.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-31 16:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388507611.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407756800.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
-"சொல் திருத்தி செயல்பாடு $(ARG1) ஐ ஆதரிக்கவில்லை அல்லது தற்போது செயலில் இல்லை.\n"
+"சொல் திருத்தி செயலாற்றி $(ARG1) ஐ ஆதரிக்கவில்லை அல்லது தற்போது செயலில் இல்லை.\n"
"உங்கள் நிறுவலை சரிபார்த்து, தேவைப்பட்டால், தேவைப்படும் மொழி தொகுதியை நிறுவவும்\n"
" அல்லது 'கருவிகள் - விருப்பங்கள் - மொழி அமைப்புகள் - எழுதல் உதவிகள்' கீழ் அதனைச் செயல்படுத்தவும்."
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "படிவ அடுக்கு ஏற்றப்படவில்லை ஏனெனில் தேவையான உள்ளீடு வெளியீடு-சேவைகளின் (com.sun.star.io.*) நிகழ்வு உருவாக்க இயலவில்லை."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "படிவ அடுக்கு எழுதப்படவில்லை ஏனெனில் தேவையான IO சேவைகளின் (com.sun.star.io.*) நிகழ்வை உருவாக்க இயலவில்லை."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded."
-msgstr "ரவை ஒன்றை வாசிக்கும்போது வழு ஏற்பட்டது. எல்லா ரவைகளும் ஏற்றப்படவில்லை."
+msgstr "பொட்டுகளில் ஒன்றை வாசிக்கையில் வழு ஏற்பட்டது. எல்லா பொட்டுகளும் ஏற்றப்படவில்லை."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து மாற்றங்களும் இழக்கப்பட்டது. மூல VBA பெரும நிரல் பதிலாகச் சேமிக்கப்பட்டது."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"1\n"
+"Scale\n"
"itemlist.text"
msgid "Scale"
msgstr "அளவு"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "அளவு"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"2\n"
+"Brush\n"
"itemlist.text"
msgid "Brush"
msgstr "துரிகை"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "துரிகை"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"3\n"
+"Tab stops\n"
"itemlist.text"
msgid "Tab stops"
msgstr "தள் நிறுத்தங்கள்"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "தள் நிறுத்தங்கள்"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"4\n"
+"Character\n"
"itemlist.text"
msgid "Character"
msgstr "எழுத்து"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "எழுத்து"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"5\n"
+"Font\n"
"itemlist.text"
msgid "Font"
msgstr "எழுத்துரு"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "எழுத்துரு"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"6\n"
+"Font posture\n"
"itemlist.text"
msgid "Font posture"
msgstr "எழுத்துரு அமைவு"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "எழுத்துரு அமைவு"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"7\n"
+"Font weight\n"
"itemlist.text"
msgid "Font weight"
msgstr "எழுத்துரு எடை"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "எழுத்துரு எடை"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"8\n"
+"Shadowed\n"
"itemlist.text"
msgid "Shadowed"
msgstr "நிழல் சேர்த்த‌து"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "நிழல் சேர்த்த‌து"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"9\n"
+"Individual words\n"
"itemlist.text"
msgid "Individual words"
msgstr "தனித்தனி சொற்கள்"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "தனித்தனி சொற்கள்"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"10\n"
+"Outline\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
msgstr "வெளிக்கோடு"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "வெளிக்கோடு"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"11\n"
+"Strikethrough\n"
"itemlist.text"
msgid "Strikethrough"
msgstr "நடுக்கோடிடல்"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "நடுக்கோடிடல்"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"12\n"
+"Underline\n"
"itemlist.text"
msgid "Underline"
msgstr "அடிக்கோடு"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "அடிக்கோடு"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"13\n"
+"Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Font size"
msgstr "எழுத்துரு உயரம்"
@@ -385,16 +385,16 @@ msgstr "எழுத்துரு உயரம்"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"14\n"
+"Rel. Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Rel. Font size"
-msgstr "தொடர்பு எழுத்துரு அளவு"
+msgstr "எழுத்துரு அளவு"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"15\n"
+"Font color\n"
"itemlist.text"
msgid "Font color"
msgstr "எழுத்துரு நிறம்"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "எழுத்துரு நிறம்"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"16\n"
+"Kerning\n"
"itemlist.text"
msgid "Kerning"
msgstr "வளைவு"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "வளைவு"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"17\n"
+"Effects\n"
"itemlist.text"
msgid "Effects"
msgstr "விளைவுகள்"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "விளைவுகள்"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"18\n"
+"Language\n"
"itemlist.text"
msgid "Language"
msgstr "மொழி"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "மொழி"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"19\n"
+"Position\n"
"itemlist.text"
msgid "Position"
msgstr "அமைப்பு"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "அமைப்பு"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"20\n"
+"Blinking\n"
"itemlist.text"
msgid "Blinking"
msgstr "சிமிட்டல்"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "சிமிட்டல்"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"21\n"
+"Character set color\n"
"itemlist.text"
msgid "Character set color"
msgstr "எழுத்துக் கோவை வண்ணம்"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "எழுத்துக் கோவை வண்ணம்"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"22\n"
+"Overline\n"
"itemlist.text"
msgid "Overline"
msgstr "மேற்கோடு"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "மேற்கோடு"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"23\n"
+"Paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "பத்தி"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "பத்தி"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"24\n"
+"Alignment\n"
"itemlist.text"
msgid "Alignment"
msgstr "சீரமைப்பு"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "சீரமைப்பு"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"25\n"
+"Line spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Line spacing"
msgstr "கோட்டு இடைவெளி"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "கோட்டு இடைவெளி"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"26\n"
+"Page Break\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Break"
msgstr "பக்க நிறுத்தம்"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "பக்க நிறுத்தம்"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"27\n"
+"Hyphenation\n"
"itemlist.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "இடைக்கோடிடல்"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "இடைக்கோடிடல்"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"28\n"
+"Do not split paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Do not split paragraph"
msgstr "பத்தியை பிரிக்க"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "பத்தியை பிரிக்க"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"29\n"
+"Orphans\n"
"itemlist.text"
msgid "Orphans"
msgstr "சாளரம்"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "சாளரம்"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"30\n"
+"Widows\n"
"itemlist.text"
msgid "Widows"
msgstr "தனித்தவைகள்"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "தனித்தவைகள்"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"31\n"
+"Spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Spacing"
msgstr "இடைவெளி"
@@ -547,16 +547,7 @@ msgstr "இடைவெளி"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"32\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "உள்தள்ளல்"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"33\n"
+"Indent\n"
"itemlist.text"
msgid "Indent"
msgstr "உள்தள்ளல்"
@@ -565,16 +556,7 @@ msgstr "உள்தள்ளல்"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"34\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "இடைவெளி"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"35\n"
+"Page\n"
"itemlist.text"
msgid "Page"
msgstr "பக்கம்"
@@ -583,16 +565,16 @@ msgstr "பக்கம்"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"36\n"
+"Page Style\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "பக்க பாங்கு"
+msgstr "பக்கப் பாணி"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"37\n"
+"Keep with next paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "அடுத்த பத்தியுடன் வைத்திரு"
@@ -601,16 +583,7 @@ msgstr "அடுத்த பத்தியுடன் வைத்திர
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"38\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Blinking"
-msgstr "சிமிட்டல்"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"39\n"
+"Register-true\n"
"itemlist.text"
msgid "Register-true"
msgstr "பதிவேடு-உண்மை"
@@ -619,7 +592,7 @@ msgstr "பதிவேடு-உண்மை"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"40\n"
+"Character background\n"
"itemlist.text"
msgid "Character background"
msgstr "எழுத்து பின்புலம்"
@@ -628,7 +601,7 @@ msgstr "எழுத்து பின்புலம்"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"41\n"
+"Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian font"
msgstr "ஆசிய எழுத்துரு"
@@ -637,7 +610,7 @@ msgstr "ஆசிய எழுத்துரு"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"42\n"
+"Size of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of Asian font"
msgstr "ஆசிய எழுத்துருவின் அளவு"
@@ -646,7 +619,7 @@ msgstr "ஆசிய எழுத்துருவின் அளவு"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"43\n"
+"Language of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of Asian font"
msgstr "ஆசிய எழுத்துருவின் மொழி"
@@ -655,7 +628,7 @@ msgstr "ஆசிய எழுத்துருவின் மொழி"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"44\n"
+"Posture of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of Asian font"
msgstr "ஆசிய எழுத்துருவின் தோரணை"
@@ -664,7 +637,7 @@ msgstr "ஆசிய எழுத்துருவின் தோரணை"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"45\n"
+"Weight of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of Asian font"
msgstr "ஆசிய எழுத்துருவின் தடிமன்"
@@ -673,7 +646,7 @@ msgstr "ஆசிய எழுத்துருவின் தடிமன்"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"46\n"
+"CTL\n"
"itemlist.text"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
@@ -682,7 +655,7 @@ msgstr "CTL"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"47\n"
+"Size of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of complex scripts"
msgstr "சிக்கலான எழுத்துவகையின் அளவு"
@@ -691,7 +664,7 @@ msgstr "சிக்கலான எழுத்துவகையின் அ
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"48\n"
+"Language of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of complex scripts"
msgstr "சிக்கலான எழுத்துவகையின் மொழி"
@@ -700,7 +673,7 @@ msgstr "சிக்கலான எழுத்துவகையின் ம
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"49\n"
+"Posture of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of complex scripts"
msgstr "சிக்கலான வரிவடிவங்களின் தோரணை"
@@ -709,7 +682,7 @@ msgstr "சிக்கலான வரிவடிவங்களின் த
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"50\n"
+"Weight of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of complex scripts"
msgstr "சிக்கலான எழுத்துவகையின் தடிமன்"
@@ -718,7 +691,7 @@ msgstr "சிக்கலான எழுத்துவகையின் த
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"51\n"
+"Double-lined\n"
"itemlist.text"
msgid "Double-lined"
msgstr "இரட்டை கோடிட்ட"
@@ -727,7 +700,7 @@ msgstr "இரட்டை கோடிட்ட"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"52\n"
+"Emphasis mark\n"
"itemlist.text"
msgid "Emphasis mark"
msgstr "அழுத்தக்குறி"
@@ -736,7 +709,7 @@ msgstr "அழுத்தக்குறி"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"53\n"
+"Text spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Text spacing"
msgstr "உரைக்கான இடைளி"
@@ -745,7 +718,7 @@ msgstr "உரைக்கான இடைளி"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"54\n"
+"Hanging punctuation\n"
"itemlist.text"
msgid "Hanging punctuation"
msgstr "தொங்கும் நிறுத்தகுறிகள்"
@@ -754,7 +727,7 @@ msgstr "தொங்கும் நிறுத்தகுறிகள்"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"55\n"
+"Forbidden characters\n"
"itemlist.text"
msgid "Forbidden characters"
msgstr "தடைசெய்யப்பட்ட எழுத்துகள்"
@@ -763,7 +736,7 @@ msgstr "தடைசெய்யப்பட்ட எழுத்துகள
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"56\n"
+"Rotation\n"
"itemlist.text"
msgid "Rotation"
msgstr "சுழற்சி"
@@ -772,16 +745,7 @@ msgstr "சுழற்சி"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"57\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "அளவு"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"58\n"
+"Relief\n"
"itemlist.text"
msgid "Relief"
msgstr "விடுகோணம்"
@@ -790,7 +754,7 @@ msgstr "விடுகோணம்"
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
-"59\n"
+"Vertical text alignment\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "உயரவாக்கில் உரைப்பொருத்தம்"
@@ -841,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "எழுத்துப் பாங்கு"
+msgstr "எழுத்துப் பாணி"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr "சட்டப் பாங்கு"
+msgstr "சட்டகப் பாணி"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -865,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "பக்க பாங்கு"
+msgstr "பக்கப் பாணி"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -897,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/sidebar/area.po b/source/ta/svx/source/sidebar/area.po
index 4772af914d0..7cf04857864 100644
--- a/source/ta/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/ta/svx/source/sidebar/area.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-19 06:46+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 15:06+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374216376.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405782371.000000\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~X:"
-msgstr "மையம் X: (~X)"
+msgstr "நடுவில் ~X:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_CENTER_X\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr "கிரேடியன்ட் ஷேடிங் பாங்குக்கான மையத்திலிருந்தான கிடைமட்ட விலக்க சதவீதத்தைக் குறிப்பிடவும். 50% என்பது கிடைமட்ட மையமாகும்."
+msgstr "சரிமான நிழலிடல் பாணிக்கான மையத்திலிருந்து கிடைமட்ட விலக்க விழுக்காடைக் குறிப்பிடுக. 50% என்பது கிடைமட்ட மையமாகும்."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~Y:"
-msgstr "மையம் Y: (~Y)"
+msgstr "நடுவில் ~Y:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_CENTER_Y\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr "கிரேடியன்ட் ஷேடிங் பாங்குக்கான மையத்திலிருந்தான செங்குத்து விலக்க சதவீதத்தைக் குறிப்பிடவும். 50% என்பது செங்குத்து மையமாகும்."
+msgstr "சரிமான நிழலிடல் பாணிக்கான மையத்திலிருந்து செங்குத்து விலக்க விழுக்காடைக் குறிப்பிடுக. 50% என்பது செங்குத்து மையமாகும்."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle:"
-msgstr "கேணம்: (~A)"
+msgstr "கோணம்:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr "கிரேடியன்ட் ஷேடிங் பாங்குக்கான சுழற்சிக் கோணத்தைக் குறிப்பிடவும்."
+msgstr "சரிமான நிழலிடல் பாணியின் சுழற்சி கோணத்தைக் குறிப்பிடுக."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start value:"
-msgstr "தொடக்க மதிப்பு: (~S)"
+msgstr "தொடக்க மதிப்பு:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_START_VALUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "கிரேடியன்ட்டின் தொடக்கப் புள்ளிக்கு ஒரு ஒளியூடுருவல் தன்மை மதிப்பை உள்ளிடவும், இதில் 0% என்பது முழுவதும் ஒளிபுகா தன்மையைக் குறிக்கும், 100% என்பது முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையைக் குறிக்கும்."
+msgstr "சரிமான தொடக்கப் புள்ளிக்கு ஒரு ஒளியூடுருவல் மதிப்பை உள்ளிடவும்; இதில் 0% முழு ஒளிபுகா நிலையையும், 100% முழு ஒளியூடுருவலையும் குறிக்கும்."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~End value:"
-msgstr "இறுதி மதிப்பு: (~e)"
+msgstr "இறுதி மதிப்பு:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_END_VALUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "கிரேடியன்ட்டின் இறுதிப் புள்ளிக்கு ஒரு ஒளியூடுருவல் தன்மை மதிப்பை உள்ளிடவும், இதில் 0% என்பது முழுவதும் ஒளிபுகா தன்மையைக் குறிக்கும், 100% என்பது முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையைக் குறிக்கும்."
+msgstr "சரிமான இறுதி புள்ளிக்கு ஒரு ஒளியூடுருவல் மதிப்பை உள்ளிடவும்; இதில் 0% முழு ஒளிபுகா நிலையையும், 100% முழு ஒளியூடுருவலையும் குறிக்கும்."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Border:"
-msgstr "கரை: (~B)"
+msgstr "எல்லை:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_BORDER\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "சரிமான ஒளியூடுருவலின் எல்லை மதிப்பைக் குறிப்பிடுக."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/sidebar/line.po b/source/ta/svx/source/sidebar/line.po
index 3271dc79856..cd5905ccf87 100644
--- a/source/ta/svx/source/sidebar/line.po
+++ b/source/ta/svx/source/sidebar/line.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-13 17:25+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405766825.000000\n"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr "மேலும் விருப்பங்கள் (~m)..."
+msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்..."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line ~width:"
-msgstr "கோட்டு அகலம்: (~W)"
+msgstr "கோட்டு அகலம்:"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/ta/svx/source/sidebar/paragraph.po
index 3f1bab60d8d..4f3c012c925 100644
--- a/source/ta/svx/source/sidebar/paragraph.po
+++ b/source/ta/svx/source/sidebar/paragraph.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-27 07:36+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372318617.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405766874.000000\n"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"CB_BULLET_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr "மேலும் விருப்பங்கள் (~o)"
+msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_0\n"
"string.text"
msgid "large square bullets"
-msgstr "பெரிய சதுர பொட்டுக்குறிகள்"
+msgstr "பெரிய சதுர பொட்டுகள்"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_1\n"
"string.text"
msgid "graphic bullets"
-msgstr "வரைகலைப் பொட்டுகள்"
+msgstr "வரைவியல் பொட்டுகள்"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_2\n"
"string.text"
msgid "graphic bullets"
-msgstr "வரைகலைப் பொட்டுகள்"
+msgstr "வரைவியல் பொட்டுகள்"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_3\n"
"string.text"
msgid "graphic bullets"
-msgstr "வரைகலைப் பொட்டுகள்"
+msgstr "வரைவியல் பொட்டுகள்"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_4\n"
"string.text"
msgid "graphic bullets"
-msgstr "வரைகலைப் பொட்டுகள்"
+msgstr "வரைவியல் பொட்டுகள்"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"CB_NUMBERING_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr "மேலும் விருப்பங்கள் (~m)"
+msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_SPACING\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Line Spacing:"
-msgstr "வரி இடைவெளி (~L):"
+msgstr "வரி இடைவெளி:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -108,13 +108,13 @@ msgctxt ""
"FT_OF\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Of:"
-msgstr "இதன் (~o):"
+msgstr "இதன்:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"1\n"
+"Single\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
msgstr "ஒற்றை"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "ஒற்றை"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"2\n"
+"1.5 Lines\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 வரிகள்"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "1.5 வரிகள்"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"3\n"
+"Double\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
msgstr "இரட்டை"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "இரட்டை"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"4\n"
+"Proportional\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
msgstr "விகிதமாக"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "விகிதமாக"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"5\n"
+"At least\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
msgstr "குறைந்தது"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "குறைந்தது"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"6\n"
+"Leading\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
msgstr "முன்னே"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "முன்னே"
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"7\n"
+"Fixed\n"
"stringlist.text"
msgid "Fixed"
msgstr "நிலைத்த"
diff --git a/source/ta/svx/source/sidebar/text.po b/source/ta/svx/source/sidebar/text.po
index d476f5e22ab..d3441e4d2aa 100644
--- a/source/ta/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/ta/svx/source/sidebar/text.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-01 03:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378005360.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405766888.000000\n"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr "மேலும் விருப்பங்கள் (~m)..."
+msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்..."
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH_DOT_DOT\n"
"string.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "புள்ளி புள்ளி இடையிட்டகோடு"
+msgstr "புள்ளி புள்ளி கோடு"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "வரியுரு இடைவெளி: "
msgctxt ""
"TextPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"1\n"
+"Default\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "முன்னிருப்பு"
msgctxt ""
"TextPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"2\n"
+"Expanded\n"
"stringlist.text"
msgid "Expanded"
msgstr "விரிவாக்கப்பட்டது"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "விரிவாக்கப்பட்டது"
msgctxt ""
"TextPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"3\n"
+"Condensed\n"
"stringlist.text"
msgid "Condensed"
msgstr "சுருக்கப்பட்டது"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr ""
+msgstr " இடைவெளி: இவ்வளவு சுருக்கம்: 3 pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIGHT_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr ""
+msgstr " இடைவெளி: இவ்வளவு சுருக்கம்: 1.5 pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOOSE_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr ""
+msgstr " இடைவெளி: விரிவாக்கம்: 3 pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr ""
+msgstr " இடைவெளி: விரிவாக்கம்: 6 pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/src.po b/source/ta/svx/source/src.po
index 1d7c48b5777..7d5ee73eef3 100644
--- a/source/ta/svx/source/src.po
+++ b/source/ta/svx/source/src.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 08:45+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379753149.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406905520.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_WRONGVERSION\n"
"string.text"
msgid "Incorrect file version."
-msgstr "தவறான கோப்பு பதிப்பு"
+msgstr "தவறான கோப்பு பதிப்பு."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_INVALIDPARAMETER\n"
"string.text"
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
-msgstr "செயல்பாடு ஒரு செல்லாத அளவுருவின் கீழ் மேற்கொள்ளப்பட்டது."
+msgstr "நடவடிக்கை ஒரு செல்லாத அளவுருவின் கீழ் தொடங்கப்பட்டது."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_ABORT\n"
"string.text"
msgid "The operation on the file was aborted."
-msgstr "கோப்பின் மேலுள்ள செயல்பாடு கைவிடப்பட்டது."
+msgstr "கோப்பின் மேலுள்ள நடவடிக்கை கைவிடப்பட்டது."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgid ""
"exist."
msgstr ""
"கோப்பிலிருந்து ஆவணத் தகவலை வாசிக்க இயலவில்லை ஏனெனில்\n"
-"ஆவண தகவல் வடிவமைப்பு என்னவென்று தெரியவில்லை அல்லது\n"
+"ஆவணத் தகவலின் வடிவூட்டம் என்னவென்று தெரியவில்லை அல்லது\n"
"அவணத் தகவல் இல்லை."
#: errtxt.src
@@ -714,8 +714,8 @@ msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"இணையத்திலிருந்து தரவை வாசிப்பதில் வழு\n"
-"சேவையக வழு தகவல்: $(ARG1)."
+"இணையத்திலிருந்து தரவை வாசிப்பதில் பிழை.\n"
+"சேவையகப் பிழை செய்தி: $(ARG1)."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -727,8 +727,8 @@ msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"இணையத்திலிருந்து தரவை இடமாற்றுவதில் வழு\n"
-"சேவையக வழு தகவல்: $(ARG1)."
+"இணையத்திலிருந்து தரவை இடமாற்றுவதில் பிழை.\n"
+"சேவையகப் பிழை செய்தி: $(ARG1)."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE\n"
"string.text"
msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved."
-msgstr "உள்ளமைவாக சேமிக்கப்படும் URL களின் வடிவாக்கத்தைச் சேமிக்க முடியவில்லை."
+msgstr "உள்ளமைவில் சேமிப்பதற்கான URL களின் வடிவாக்கத்தைச் சேமிக்க முடியவில்லை."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT\n"
"string.text"
msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid."
-msgstr "உள்ளமைவாக சேமிக்கப்படும் URL களின் வடிவாக்க வடிவம் செல்லாதது."
+msgstr "உள்ளமைவில் சேமிப்பதற்கான URL களின் வடிவாக்க வடிவூட்டம் செல்லாதது."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED\n"
"string.text"
msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)."
-msgstr "$(FILENAME) கோப்பை சேமிக்க முடியாது. உங்கள் கணினி அமைவுகளைச் சரிபார்க்க‌வும். நீங்கள் $(PATH) கோப்புறையில் $(BACKUPNAME) என்ற‌ பெயரில் உள்ள‌ கோப்பில் ஒரு தானாக உருவாக்கப்பட்ட காப்பு நகலைக் காண‌ முடியும்."
+msgstr "$(FILENAME) கோப்பைச் சேமிக்க முடியாது. உங்கள் கட்டக அமைவுகளைச் சரிபார்க்க‌வும். நீங்கள் $(PATH) அடைவில் $(BACKUPNAME) என்ற‌ பெயரில் உள்ள‌ கோப்பில் ஒரு தானாக உருவாக்கப்பட்ட காப்பு நகலைக் காண‌ முடியும்."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1039,9 +1039,9 @@ msgid ""
"\n"
"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
-"இந்த ஆவணத்தில் மேக்ரோக்கள் உள்ளன.\n"
+"இந்த ஆவணத்தில் பெருமங்கள் உள்ளன.\n"
"\n"
-"மேக்ரோக்களில் வைரசுகள் இருக்கக்கூடும். %PRODUCTNAME - விருப்பத்தேர்வுகள் - %PRODUCTNAME - பாதுகாப்பு என்ற இடத்தில் உள்ள நடப்பு மேக்ரோ பாதுகாப்பு அமைப்பின் காரணமாக மேக்ரோக்களைச் செயல்படுத்தும் வசதி முடக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
+"பெருமங்களில் அழுவிகள் இருக்கக்கூடும். %PRODUCTNAME - தேர்வுகள் - %PRODUCTNAME - பாதுகாப்பு இலுள்ள நடப்பு பெருமப் பாதுகாப்பு அமைவின் காரணமாக பெருமச் செயல்பாடு முடக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
"\n"
"ஆகவே, சில செயலம்சங்கள் கிடைக்காது போகலாம்."
@@ -1184,4 +1184,4 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_FORMAT_ROWCOL\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "$(ARG1)(வரிசை,நெடுவரிசை) இல் வடிவமைப்புப் பிழை."
+msgstr "$(ARG1)(row,col) இல் வடிவூட்ட பிழை கிடைத்தது."
diff --git a/source/ta/svx/source/stbctrls.po b/source/ta/svx/source/stbctrls.po
index 6ff4673bf26..3b98b3d0c36 100644
--- a/source/ta/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/ta/svx/source/stbctrls.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-13 17:55+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405781084.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"SELECTION_STANDARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Standard selection"
-msgstr "தரநிலையான தேர்வு"
+msgstr "செந்தரத் தெரிவு"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
-msgstr "எண்முறை கையொப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பம் சரியாக உள்ளது."
+msgstr "இலக்க ஒப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பம் சரியாக உள்ளது."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr "எண்முறை கையொப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பம் சரியாக உள்ளது ஆனால் சான்றிதழ் செல்லுபடி சரிபார்க்க இயலவில்லை."
+msgstr "இலக்க ஒப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பம் சரியாக உள்ளது, ஆனால் சான்றிதழ் செல்லுபடியைச் சரிபார்க்க இயலவில்லை."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
-msgstr "எண்முறை கையொப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பமும் சான்றிதழும் சரியாக‌ உள்ளன, ஆனால் ஆவணத்தின் அனைத்து பாகங்களிலும் கையெழுத்தில்லை."
+msgstr "இலக்க ஒப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பமும் சான்றிதழும் சரியாக‌ உள்ளன, ஆனால் ஆவணத்தின் அனைத்து பாகங்களிலும் ஓப்பமில்லை."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -143,6 +144,14 @@ msgstr "ஆவணத்தை ஏற்றுகிறது..."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n"
+"string.text"
+msgid "Fit slide to current window."
+msgstr "தற்போதைய சாளரத்திற்கு படவில்லையை பொருத்து."
+
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
"ZOOM_WHOLE_PAGE\n"
"menuitem.text"
diff --git a/source/ta/svx/source/svdraw.po b/source/ta/svx/source/svdraw.po
index 8d4c2b4ac15..591c6ed0b4e 100644
--- a/source/ta/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/ta/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-24 09:27+0000\n"
-"Last-Translator: shunmugachamy <shunmugachamyv@cdac.in>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:46+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380014854.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406922389.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
"string.text"
msgid "blank group object"
-msgstr "வெற்று தொகுதி பொருள்"
+msgstr "வெற்றுத் தொகுதி பொருள்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Blank group objects"
-msgstr "வெற்று தொகுதி பொருள்கள்"
+msgstr "வெற்றுத் தொகுதி பொருள்கள்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToContour\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to contour"
-msgstr "%1 ஐ மட்டக்கோட்டிற்கு மாற்றியமை"
+msgstr "%1 ஐச் சமன்வரைக்கு நிலைமாற்று"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToContours\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to contours"
-msgstr "%1 ஐ மட்டக்கோடுகளுக்கு மாற்றியமை"
+msgstr "%1 ஐச் சமன்வரைகளுக்கு நிலைமாற்று"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethGradient\n"
"string.text"
msgid "Interactive gradient for %1"
-msgstr "%1 க்கு ஊடாடும் சரிவு"
+msgstr "%1 இன் ஊடாடும் சரிமானம்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethCrop\n"
"string.text"
msgid "Crop %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ஐ நறுக்கு"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewTextEdit\n"
"string.text"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
-msgstr "உரை தொகுப்பு: பத்தி %1, வரி %2, நெடுவரிசை %3"
+msgstr "உரை தொகுப்பு: பத்தி %1, நிரை %2, நிரல் %3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"STR_StandardLayerName\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "தரம்"
+msgstr "செந்தரம்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "தானாக"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES\n"
"string.text"
msgid "Standard Connector"
-msgstr "நிலையான இணைப்பான்"
+msgstr "செந்தர இணைப்பி"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValMEASURE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "தரம்"
+msgstr "செந்தரம்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_LAYERNAME\n"
"string.text"
msgid "Le~vel"
-msgstr "மட்டம் (~v)"
+msgstr "மட்டம்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLGRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Gradient"
-msgstr "சாய்வுகோணம்"
+msgstr "சரிமானம்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT\n"
"string.text"
msgid "Number of gradient steps"
-msgstr "நிறமாற்ற படிநிலைகளின் எண்ணிக்கை"
+msgstr "சரிமானப் படிகளின் எண்ணிக்கை"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Transparent gradient"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல் சாய்வுகோணம்"
+msgstr "ஒளிஊடுருவல் சரிமானம்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX\n"
"string.text"
msgid "Tile offset X in %"
-msgstr "ஆரம்ப சதுரத்தின் அளவு X சதவீததில் "
+msgstr "ஓட்டு விலகலின் அளவு X % இல்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED4\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 4"
-msgstr "வரைபடம் 4 க்காக ஒத்துக்கபட்டது"
+msgstr "4 க்காக ஒத்துக்கபட்ட வரைபடம்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED5\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 5"
-msgstr "வரைபடம் 5 க்காக ஒதுக்கப்பட்டது"
+msgstr "5 க்காக ஒதுக்கிய வரைபடம்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED6\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 6"
-msgstr "வரைபடம் 6 க்காக ஒதுக்கப்பட்டது"
+msgstr "6 க்காக ஒதுக்கிய வரைபடம்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX\n"
"string.text"
msgid "Tile position X in %"
-msgstr "% இல் அடுக்கமைப்பு X"
+msgstr "% இல் ஓட்டின் X இடம்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY\n"
"string.text"
msgid "Tile position Y in %"
-msgstr "% இல் அடுக்கமைப்பு Y"
+msgstr "% இல் ஓட்டின் Y இடம்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHADOW\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow"
-msgstr "எழுத்துருவேலை நிழற்"
+msgstr "எழுத்துரு வேலை நிழல்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow transparency"
-msgstr "எழுத்துருவேலைநிழற் ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "எழுத்துரு வேலை ஒளிஊடுருவல்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_SHADOWXDIST\n"
"string.text"
msgid "Shadow spacing X"
-msgstr "நிழற் இடைவெளி X"
+msgstr "நிழல் வெளி X"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_SHADOWYDIST\n"
"string.text"
msgid "Shadow spacing Y"
-msgstr "நிழற் இடைவெளி Y"
+msgstr "நிழல் வெளி Y"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME\n"
"string.text"
msgid "Outline text flow"
-msgstr "வெளிவடிவ உரை ஓட்டம்"
+msgstr "திட்டவரை உரை பாய்வு"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW\n"
"string.text"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
-msgstr "தன்னியக்க வடிவமைப்பின் பரிமாண மதிப்புக் கோணம்"
+msgstr "பரிமாண மதிப்பின் தன்னியக்க இடவமைப்புக்கான கோணம்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURERESERVE05\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 5"
-msgstr ""
+msgstr "5 க்காக ஒதுக்கிய பரிமாணம்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_VERTSHEARALL\n"
"string.text"
msgid "Shear vertical, complete"
-msgstr "சுழல் நெடுக்குவசம்,முழமை"
+msgstr "செங்குத்து வெட்டு, முழுமை"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_PARA_BULLETSTATE\n"
"string.text"
msgid "Display bullets"
-msgstr "ரவைகளை காட்டுக"
+msgstr "பொட்டுகளைக் காட்டு"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_PARA_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numberings"
-msgstr "ரவைகளும் எண்ணிடலும்"
+msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_AUTOFMT\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat table"
-msgstr "அட்டவணையைத் தானாக‌ வடிவமை"
+msgstr "அட்டவணையைத் தானிவடிவூட்டு"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_INSCOL\n"
"string.text"
msgid "Insert column"
-msgstr "நெடுவரிசையை நுழை"
+msgstr "நிரலை நுழை"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COL_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete column"
-msgstr "நெடுவரிசையை அழி"
+msgstr "நிரலை அழி"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SPLIT\n"
"string.text"
msgid "Split cells"
-msgstr "சிற்றறைகளைப் பிரி"
+msgstr "கலங்களைப் பிரி"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr "சிற்றறைகளை ஒன்றாக்கு"
+msgstr "கலங்களை ஒன்றாக்கு"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_NUMFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Format cell"
-msgstr "சிற்றறையை வடிவமை"
+msgstr "கலத்தை வடிவூட்டு"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Distribute columns"
-msgstr "நெடுவரிசைகளை விநியோகி"
+msgstr "நிரல்களை விநியோகி"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/table.po b/source/ta/svx/source/table.po
index 3d51bc98a30..ae1ab8d29ef 100644
--- a/source/ta/svx/source/table.po
+++ b/source/ta/svx/source/table.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 05:13+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-01 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406915406.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN\n"
"string.text"
msgid "Table Design Styles"
-msgstr "அட்டவணை வடிவ பாங்குகள்"
+msgstr "அட்டவணை வடிவ பாணிகள்"
diff --git a/source/ta/svx/source/tbxctrls.po b/source/ta/svx/source/tbxctrls.po
index dd15098e9de..02bb46a59ba 100644
--- a/source/ta/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/ta/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-01 03:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-01 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388546955.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406915414.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"STR_PERSPECTIVE\n"
"string.text"
msgid "~Perspective"
-msgstr "கண்ணோட்டம் (~p)"
+msgstr "கண்ணோட்டம்"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "P~arallel"
-msgstr "இணையான (~a)"
+msgstr "இணையான"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "~Custom..."
-msgstr "தனிப்பயன்... (~c)"
+msgstr "தனிப்பயன்..."
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFINITY\n"
"string.text"
msgid "~Infinity"
-msgstr "முடிவிலி (~i)"
+msgstr "முடிவிலி"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "இயல்பான (~n)"
+msgstr "இயல்பான"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIM\n"
"string.text"
msgid "~Dim"
-msgstr "மங்கல் (~d)"
+msgstr "மங்கிய"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIREFRAME\n"
"string.text"
msgid "~Wire Frame"
-msgstr "கம்பி சட்டம் (~w)"
+msgstr "கம்பி சட்டகம்"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"STR_MATTE\n"
"string.text"
msgid "~Matt"
-msgstr "மங்கலாக்கி (~m)"
+msgstr "மங்கலாக்கி"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLASTIC\n"
"string.text"
msgid "~Plastic"
-msgstr "நெகிழி (~p)"
+msgstr "நெகிழி"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"STR_METAL\n"
"string.text"
msgid "Me~tal"
-msgstr "உலோகம் (~t)"
+msgstr "உலோகம்"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "~Left Align"
-msgstr "இடப்பக்கம் வரிசைப்படுத்து (~l)"
+msgstr "இடப்பக்க ஒழுங்கு"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "~Center"
-msgstr "நடு (~c)"
+msgstr "நடுவில்"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Right Align"
-msgstr "வலமாக வரிசைப்படுத்து (~r)"
+msgstr "வலப்பக்க ஒழுங்கு"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_WORD\n"
"string.text"
msgid "~Word Justify"
-msgstr "சொல் சீரமை (~w)"
+msgstr "சொல் சீரமை"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_STRETCH\n"
"string.text"
msgid "S~tretch Justify"
-msgstr "இழுத்து சீரமை (~t)"
+msgstr "இழுத்துச் சீரமை"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Very Tight"
-msgstr "மிக இறுக்கமாக‌ (~v)"
+msgstr "மிக இறுக்கமான"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_TIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Tight"
-msgstr "இறுக்கம் (~t)"
+msgstr "இறுக்கம்"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "இயல்பான (~n)"
+msgstr "இயல்பான"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "~Loose"
-msgstr "தளர்வு (~l)"
+msgstr "தளர்வு"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "Very ~Loose"
-msgstr "மிகத் தளர்வு (~l)"
+msgstr "மிகத் தளர்வு"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "~Custom..."
-msgstr "தனிப்பயன்... (~c)"
+msgstr "தனிப்பயன்..."
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS\n"
"string.text"
msgid "~Kern Character Pairs"
-msgstr "வனப்பு வரியுரு இணைகள் (~k)"
+msgstr "வனப்பு வரியுரு இணைகள்"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -459,18 +459,10 @@ msgstr "எழுத்துருவேலை வரியுரு இடை
#: grafctrl.src
msgctxt ""
"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXTBX_GRFFILTER\n"
-"floatingwindow.text"
-msgid "Filters"
-msgstr "வடிகட்டிகள்"
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "பட முறை"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAME_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Border Style"
-msgstr "ஓரப் பாங்கு"
+msgstr "ஓரப் பாணி"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -611,6 +603,14 @@ msgstr "கரை வண்ணம்"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
"tbcontrl.src\n"
+"RID_SVXSTR_LINECOLOR\n"
+"string.text"
+msgid "Line Color"
+msgstr "கோட்டின் நிறம்"
+
+#: tbcontrl.src
+msgctxt ""
+"tbcontrl.src\n"
"RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_AUTOMATIC\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "தன்னியக்கம்"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CLEARFORM\n"
"string.text"
msgid "Clear formatting"
-msgstr "வடிவமைப்பை நீக்கு"
+msgstr "வடிவூட்டலைத் துடை"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/toolbars.po b/source/ta/svx/source/toolbars.po
index 4ffbee6a7c6..fccd2ad81c4 100644
--- a/source/ta/svx/source/toolbars.po
+++ b/source/ta/svx/source/toolbars.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 13:14+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404283649.000000\n"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF\n"
"string.text"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
-msgstr "பிதிர்வு திற/அடை செயல்படுத்து"
+msgstr "பிதுக்கச் செயல்படுத்தல் திற/அடை"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/uiconfig/ui.po b/source/ta/svx/uiconfig/ui.po
index 7af95354ba8..cd253b29924 100644
--- a/source/ta/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379766341.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407756808.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Accept"
-msgstr "ஏற்றுக்கொள் (_A)"
+msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Condition"
-msgstr ""
+msgstr "நிபந்தனையைச் சேர்"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "நிபந்தனை"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Result"
-msgstr ""
+msgstr "விளைவு"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr ""
+msgstr "பெயர்வெளிகளைத் தொகு..."
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "பெயர்"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default Value"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "உருப்படி"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "தரவு வகை"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Required"
-msgstr ""
+msgstr "தேவையான"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "நிபந்தனை"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_elevant"
-msgstr ""
+msgstr "தொடர்புடைய"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "நிபந்தனை"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "கட்டுத்தடை"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read-_only"
-msgstr ""
+msgstr "வாசிக்க-மட்டும்"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc_ulate"
-msgstr ""
+msgstr "கணக்கிடு"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "நிபந்தனை"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "நிபந்தனை"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "நிபந்தனை"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "அமைவுகள்"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Instance"
-msgstr ""
+msgstr "நிகழ்வைச் சேர்"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "பெயர்"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
+msgstr "நிகழ்வைத் தொகு"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link instance"
-msgstr ""
+msgstr "நிகழ்வை இணை"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "நிகழ்வு"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Model"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புருவைச் சேர்"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr ""
+msgstr "மாதிரி தரவு புதுப்பித்தல் ஆவணத்தின் மாற்றியமை நிலையை மாற்றும்"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "பெயர்"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Model"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புருவைத் தொகு"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புரு"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "பெயர்வெளியைச் சேர்"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னொட்டு"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "பெயர்வெளியைத் தொகு"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Submission"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பித்தலை சேர்"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "பெயர்"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding e_xpression"
-msgstr ""
+msgstr "பிணைத்தல் கூற்று"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Method"
-msgstr ""
+msgstr "வழிமுறை"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Binding"
-msgstr ""
+msgstr "பிணைக்கிறது"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றிவை"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submission"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பித்தல்"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for ruby text"
-msgstr "ரூபி உரைக்கான எழுத்துப்பாங்கு"
+msgstr "ரூபி உரைக்கான வரியுரு பாணி"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr "பாங்குகள்"
+msgstr "பாணிகள்"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு (_t)"
+msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு (_s)"
+msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Translate _common terms"
-msgstr "பொதுவான வார்த்தைகளை மொழிபெயர்க்கவும் (_c)"
+msgstr "பொது சொற்களை மொழிபெயர்"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Terms..."
-msgstr "வார்த்தைகளை தொகு... (_e)"
+msgstr "சொற்களைத் தொகு..."
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Common terms"
-msgstr "பொதுவான வார்த்தைகள்"
+msgstr "பொது சொற்கள்"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "அகராதியை தொகு"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr ""
+msgstr "தலைகீழ் பொருத்தல்"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "வார்த்தை"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "பொருத்துதல்"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "பண்பு"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "பிற"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Foreign"
-msgstr ""
+msgstr "அயல்"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "முதல் பெயர்"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "கடைசிப்பெயர்"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "நிலை"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Place name"
-msgstr ""
+msgstr "இடப்பெயர்"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "வியாபாரம்"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Adjective"
-msgstr ""
+msgstr "அடைமொழி"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Idiom"
-msgstr ""
+msgstr "மரபுத்தொடர்"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "சுருக்கம்"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Numerical"
-msgstr ""
+msgstr "எண்சார்ந்த"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "பெயர்ச்சொல்"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Verb"
-msgstr ""
+msgstr "வினைச்சொல்"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Brand name"
-msgstr ""
+msgstr "தயாரிப்பு பெயர்"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றியமை"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Capacity:"
-msgstr "புதிய கொள்ளளவு::"
+msgstr "புதிய கொள்ளளவு:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
+msgstr "அடிக்குறிப்பை அழிக்கவா?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr ""
+msgstr "அடிக்குறிப்பை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "அடிக்குறிப்பின் உள்ளடக்கங்கள் அழிக்கப்பட்டு மீண்டும் மீட்க முடியாமல் போகும்."
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete header?"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பகுதியை அழிக்கவா?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பகுதியை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பகுதி உள்ளடக்கங்கள் அழிக்கப்பட்டு, அவை மீண்டும் மீட்க முடியாமல் போகும்."
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr ""
+msgstr "பிதிர்வு ஆழம்"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பு"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "ஆழம்"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr "கண்டுபிடி (_f)"
+msgstr "கண்டுபிடி"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _All"
-msgstr "அனைத்தும் கண்டுபிடி (_a)"
+msgstr "அனைத்தும் கண்டுபிடி"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for"
-msgstr "இதற்குத் தேடு (_s)"
+msgstr "இதனைத் தேடு"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "மாற்று (_r)"
+msgstr "மாற்றிடு"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace A_ll"
-msgstr "அனைத்தும் மாற்றிவை (_l)"
+msgstr "அனைத்தும் மாற்றிடு"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with"
-msgstr "இதைக் கொண்டு மாற்று (_p)"
+msgstr "இதனால் மாற்றிடு"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent selection only"
-msgstr "நடப்பு தேர்வு மட்டும் (_u)"
+msgstr "நடப்பு தேர்வு மட்டும்"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular e_xpressions"
-msgstr "வழமையான கூற்றுகள் (_x)"
+msgstr "வழமையான கூற்றுகள்"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes..."
-msgstr "தன்மைகள்... (_b)"
+msgstr "தன்மைகள்..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mat..."
-msgstr "வடிவமை... (_m)"
+msgstr "வடிவூட்டு..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Format"
-msgstr "வடிவமைப்பு இல்லை (_n)"
+msgstr "வடிவூட்டமில்லை"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kwards"
-msgstr "பின்புறமாக (_k)"
+msgstr "பின்புறமாக"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search for St_yles"
-msgstr "பாங்குகளுக்குத் தேடு (_y)"
+msgstr "பாணிகளுக்காகத் தேடு"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diacritics CTL"
-msgstr ""
+msgstr "diacritics CTL தவிர்"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr "ஒத்தத் தேடல் (_i)"
+msgstr "ஒப்புமை தேடல்"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds like (Japanese)"
-msgstr "ஜெப்பாணியை போல தெரிகிறது"
+msgstr "(ஜப்பானியத்தை) போல ஒலிக்கிறது"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character width"
-msgstr "எழுத்து அகலத்துடன் பொருத்து"
+msgstr "வரியுரு அகலத்துடன் பொருத்து"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore kashida CTL"
-msgstr ""
+msgstr "kashida CTL தவிர்"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search i_n"
-msgstr "இங்கு தேடு (_n)"
+msgstr "இங்கு தேடு"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_ws"
-msgstr "வரிசைகள் (_w)"
+msgstr "வரிசைகள்"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mns"
-msgstr "நெடு_வரிசைகள்"
+msgstr "நிரல்கள்"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _Options"
-msgstr "மற்ற விருப்பங்கள் (_O)"
+msgstr "மற்ற தேர்வுகள்"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr "எழுத்துணர்வினை ஒப்பிடவும் (_t)"
+msgstr "கேஸைப் பொருத்து"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "முழு சொற்கள் மட்டும் (_d)"
+msgstr "முழு சொற்கள் மட்டும்"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire cells"
-msgstr "முழு சிற்றறைகள் (_e)"
+msgstr "கலங்கள் முழுதும்"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துருவேலை காட்சியகம்"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Fontwork style"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு எழுத்துருவேலை பாணியைத் தேர்க"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துருவேலை வரியுரு இடைவெளி"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பு"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same _content left/right"
-msgstr "இடது/வலது ஒரே உள்ளடக்கம் (_c)"
+msgstr "இடது/வலது ஒரே உள்ளடக்கம்"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr "இடது ஓரம்: (_L)"
+msgstr "இடது ஓரம்:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight margin:"
-msgstr "வலது ஓரம்: (_i)"
+msgstr "வலது ஓரம்:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "இடைவெளி (_S):"
+msgstr "இடைவெளி:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use d_ynamic spacing"
-msgstr "மாறும் இடைவெளியைப் பயன்படுத்து (_y)"
+msgstr "மாறும் இடைவெளியைப் பயன்படுத்து"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr "உயரம்: (_h)"
+msgstr "உயரம்:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFit height"
-msgstr "தன்பொருத்த உயரம் (_a)"
+msgstr "உயரத்தை தானிபொருத்து"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "திருத்து (_E)..."
+msgstr "தொகு..."
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm Linked Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "இணைந்த வரைவியலை உறுதிப்படுத்து"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
-msgstr ""
+msgstr "உங்களுடைய ஆவணத்துடன் சேர்ந்து %FILENAME கோப்பை சேர்த்துவைக்க இயலாது, ஆனால் இணைப்பாக மேற்கோள் காட்டப்படும்."
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்புகளை நகர்த்துவதோ அல்லது மறுபெயரிடுவதோ ஆபத்தானது. வரைகலைக்கு பதிலாக பதித்து வைக்க வரும்புகிறீர்களா?"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep Link"
-msgstr ""
+msgstr "தொடுப்பை வைத்திரு"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embed Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "வரைகலையைப் பதி"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when linking a graphic"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு வரைகலையைத் தொடுக்கும் போது கேள்"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr ""
+msgstr "படிவ பெயர்வெளிகள்"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "சேர்..."
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "தொகு..."
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னொட்டு"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Namespaces"
-msgstr ""
+msgstr "பெயர்வெளிகள்"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "கட்டத்திற்க்கு இணை"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "தென்படும் பின்னல்"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "பின்னல்"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்டம்:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சுகளை ஒத்திசை"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "தெளிவுத்திறன்"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "வெளி(கள்)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "வெளி(கள்)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்டம்:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "துணைப்பிரிவு"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "பிடி வரிகளுடன்"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
+msgstr "பக்க ஓரங்களுடன்"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To object _frame"
-msgstr ""
+msgstr "பொருள் சட்டகங்களுடன்"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
+msgstr "பொருள் புள்ளிகளுடன்"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range"
-msgstr ""
+msgstr "பிடி வீச்சு"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "பிடி"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "பொருட்களை உருவாக்கும் அல்லது நகர்த்தும் போது"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "விளிம்புகளை நீட்டு"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating"
-msgstr ""
+msgstr "சுற்றும்போது"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on"
-msgstr ""
+msgstr "புள்ளி குறைப்பு"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap position"
-msgstr ""
+msgstr "பிடி இடம்"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொல்"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "பழைய கடவுச்சொல்"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொல்"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "உறுதிசெய்"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய கடவுச்சொல்"
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete the contour?"
-msgstr ""
+msgstr "சமன்வரையை அழிக்கவா?"
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2015,6 +2015,8 @@ msgid ""
"Setting a new workspace will\n"
"cause the contour to be deleted."
msgstr ""
+"புது பணியிடத்தை அமைப்பதால்\n"
+"சமன்வரை அழிக்கப்படும்."
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "உறுதியாக தொடர வேண்டுகிறீரா?"
#: querydeleteobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete this object?"
-msgstr ""
+msgstr "இப்பொருளை அழிக்கவா?"
#: querydeleteobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2043,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete this object?"
-msgstr ""
+msgstr "உறுதியாக இப்பொருளை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: querydeletethemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2050,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete this theme?"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த தோற்றக்கருவை அழிக்கவா?"
#: querydeletethemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2059,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete this theme?"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த தோற்றக்கருவை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2068,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
+msgstr "பிம்பவரைபட மாற்றங்களைச் சேமிக்கவா?"
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2077,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "பிம்பவரைபடம் மாற்றியமைக்கப்பட்டது."
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2088,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: querynewcontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2097,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new contour?"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு புது சமன்வரையை உருவாக்கவா?"
#: querynewcontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2104,7 +2106,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் ஒரு புது சமன்வரையை உருவாக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2115,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save contour changes?"
-msgstr ""
+msgstr "சமன்வரை மாற்றங்களைச் சேமிக்கவா?"
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The contour has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "சமன்வரை மாற்றிமைக்கப்பட்டது."
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
+msgstr "பிம்பவரைபட மாற்றங்களைச் சேமிக்கவா?"
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2151,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "பிம்பவரைபடம் மாற்றியமைக்கப்பட்டது."
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2167,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Unlink the graphics?"
-msgstr ""
+msgstr "வரைகலையை தனிப்படுத்து?"
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2176,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This graphic object is linked to the document."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த வரைகலை பொருள் ஆவணத்துடன் இணைந்தள்ளது."
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "இதை தொகுக்க வரைகலையை தனிப்படுத்த வேண்டுமா?"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date"
-msgstr "தேதி (_d)"
+msgstr "தேதி"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author"
-msgstr "எழுதியவர் (_a)"
+msgstr "ஆசிரியர்"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment"
-msgstr "கருத்து (_o)"
+msgstr "கருத்துரை"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "a_nd"
-msgstr "மற்றும் (_n)"
+msgstr "மற்றும்"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Range"
-msgstr "வீச்சு (_r)"
+msgstr "வீச்சு"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2439,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "நிரப்பு:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2448,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "நிரப்பு:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2455,7 +2457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "நிரப்பு:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2464,7 +2466,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "செயற்படுத்துவதற்கான நிரப்பு வகையைத் தேர்க."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2473,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "செயற்படுத்துவதற்கான நிரப்பு வகையைத் தேர்க."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2482,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2491,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய விளைவைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2509,7 +2511,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய விளைவைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2520,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2529,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2536,7 +2538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிஊடுருவல்:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2545,7 +2547,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய ஒளியூடுருவல் தன்மை வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2554,7 +2556,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய ஒளியூடுருவல் தன்மை வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2565,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "எதுவுமில்லை"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2572,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "திடம்"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2583,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "நேரியல்"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2592,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சு"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2599,7 +2601,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "ஆரைக்குறிய"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2608,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "நீள்கோளம்"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2617,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "இருபடிய"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "சதுரம்"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2635,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "சரிமான ஒளிஊடுருவலின் மாறுபாட்டைக் குறிப்பிடுக."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2644,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "சரிமான ஒளிஊடுருவலின் மாறுபாட்டைக் குறிப்பிடுக."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2653,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "முழுதும் ஒளிபுகாமல் இருக்க 0% என்றும் முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையுடன் இருக்க 100% என்றும் குறிப்பிடவும்."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "முழுதும் ஒளிபுகாமல் இருக்க 0% என்றும் முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையுடன் இருக்க 100% என்றும் குறிப்பிடவும்."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2671,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "வெளிச்சம்:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2680,7 +2682,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "வரைபொருளின் பிரகாசத்தைக் குறிப்பிடவும்."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2689,7 +2691,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "வரைபொருளின் பிரகாசத்தைக் குறிப்பிடவும்."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "நிற வேறுபாடு:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2707,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "வரைபொருளின் இருண்ட மற்றும் பிரகாசமான பகுதிகளுக்கு இடையிலான வித்தியாசத்தின் அளவைக் குறிப்பிடவும்."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2716,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "வரைபொருளின் இருண்ட மற்றும் பிரகாசமான பகுதிகளுக்கு இடையிலான வித்தியாசத்தின் அளவைக் குறிப்பிடவும்."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "நிற முறை:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிஊடுருவல்:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "ஒளியூடுருவல் தன்மையின் சதவீதத்தைக் குறிப்பிடவும்; முழுவதும் ஒளிபுகாமல் இருக்க 0%, முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையுடன் இருக்க 100%."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "ஒளியூடுருவல் தன்மையின் சதவீதத்தைக் குறிப்பிடவும்; முழுவதும் ஒளிபுகாமல் இருக்க 0%, முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையுடன் இருக்க 100%."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2761,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "சிவப்பு"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2772,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "சிவப்பு"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2781,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "பச்சை"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "பச்சை"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2797,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "நீலம்"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2808,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "நீலம்"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2815,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "இடைதொனி மதிப்புகளின் பிரகாசத்தைப் பாதிக்கின்ற காமா மதிப்பைக் குறிப்பிடவும்."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "இடைதொனி மதிப்புகளின் பிரகாசத்தைப் பாதிக்கின்ற காமா மதிப்பைக் குறிப்பிடவும்."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2833,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "கோடு"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2844,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "கோடு"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2851,7 +2853,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "கோடு அம்புக்குறியோடு முடிகிறது"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2860,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "கோடு அம்புக்குறியோடு முடிகிறது"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2869,7 +2871,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "செவ்வகம்"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2880,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "செவ்வகம்"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "நீள்வட்டம்"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2896,7 +2898,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "நீள்வட்டம்"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2905,7 +2907,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "உரை (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2914,7 +2916,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "உரை (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2923,7 +2925,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "வளைவு"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2932,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "வளைவு"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2941,7 +2943,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "இணைப்பி"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2952,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "இணைப்பி"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2959,7 +2961,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "கோடுகளும் அம்புகளும்"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2968,7 +2970,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "கோடுகளும் அம்புகளும்"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2977,7 +2979,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "அடிப்படை வடிவங்கள்"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2986,7 +2988,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "அடிப்படை வடிவங்கள்"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2995,7 +2997,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "சின்ன வடிவங்கள்"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3004,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "சின்ன வடிவங்கள்"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3013,7 +3015,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி அம்புக்குறிகள்"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3024,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி அம்புக்குறிகள்"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3031,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்வழிப் படங்கள்"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3040,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்வழிப் படங்கள்"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3049,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "கூவல்கள்"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3058,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "கூவல்கள்"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3067,7 +3069,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "நட்சத்திரங்கள்"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3076,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "நட்சத்திரங்கள்"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3085,7 +3087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "அகலம்:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3096,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "கோட்டின் அகலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3103,7 +3105,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "கோட்டின் அகலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3112,7 +3114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "நிறம்:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "கோட்டின் ஒளியூடுருவல் தன்மையைக் குறிப்பிடவும்."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3130,7 +3132,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "கோட்டின் ஒளியூடுருவல் தன்மையைக் குறிப்பிடவும்."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3139,7 +3141,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "கோட்டின் நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3148,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "கோட்டின் நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3157,7 +3159,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "கோட்டின் நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3168,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "கோட்டின் நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3175,7 +3177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிஊடுருவல்:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3184,7 +3186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "பாணி:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3195,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "கோட்டின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3204,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "கோட்டின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3211,7 +3213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Arrow:"
-msgstr ""
+msgstr "அம்புக்குறி:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3220,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "தொடக்க அம்புத் தலைப்பகுதியின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3229,7 +3231,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "தொடக்க அம்புத் தலைப்பகுதியின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3240,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "முடிவு அம்புத் தலைப்பகுதியின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3247,7 +3249,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "முடிவு அம்புத் தலைப்பகுதியின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "மூலை பாணி:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3267,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "விளிம்பு இணைப்புகளின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3274,7 +3276,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "விளிம்பு இணைப்புகளின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3283,7 +3285,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "வட்டமான"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ஏதுமில்லை -"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3301,7 +3303,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "முனை முறிப்பு"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3312,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "சாய்முனை"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3319,7 +3321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "மூடி பாணி:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3330,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "கோட்டின் மூடிகளின் பாணியை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3337,7 +3339,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "கோட்டின் மூடிகளின் பாணியை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3348,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "தட்டை"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3355,7 +3357,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "வட்டம்"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3364,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "சதுரம்"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3373,7 +3375,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3384,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3391,7 +3393,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "பொட்டுகள்"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3402,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "பொட்டுகள்"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3409,7 +3411,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "எண்ணிடல்"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3418,7 +3420,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "எண்ணிடல்"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3429,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம்"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3436,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம்"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3447,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட சீரமைப்பு"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3456,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட சீரமைப்பு"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3463,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து சீரமைப்பு"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3472,7 +3474,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து சீரமைப்பு"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3481,7 +3483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "இடைவெளி:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3490,7 +3492,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "இடைவெளி"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3499,7 +3501,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "இடைவெளி"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3508,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "இடைவெளியை அதிகப்படுத்து"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3519,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "இடைவெளியை அதிகப்படுத்து"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3528,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "இடைவெளியைக் குறை"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3535,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "இடைவெளியைக் குறை"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3544,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "பத்திக்கு மேல் இடைவெளிவிடல்"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3553,16 +3555,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"aboveparaspacing\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "பத்திக்கு மேல் இடைவெளிவிடல்"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "பத்திக்குக் கீழ் இடைவெளிவிடல்"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3580,16 +3573,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"belowparaspacing\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "பத்திக்குக் கீழ் இடைவெளிவிடல்"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "வரி இடைவெளி"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "வரி இடைவெளி"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3616,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "வரி இடைவெளி"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3625,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "வரி இடைவெளி"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "உள்தள்ளல்:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3643,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "உள்தள்"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3652,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "உள்தள்"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3661,7 +3645,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "உள்தள்ளலைக் குறை"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "உள்தள்ளலைக் குறை"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3679,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "உள்தள்ளலைக் குறை"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3688,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "உள்தள்ளலை அதிகரி"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "தொங்கும் உள்தள்ளலுக்கு மாறு"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3706,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "தொங்கும் உள்தள்ளலுக்கு மாறு"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3715,7 +3699,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "உள்தள்"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3724,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "உள்தள்"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3733,7 +3717,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "உள்தள்ளலை அதிகரி"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3726,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "உள்தள்ளலை அதிகரி"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3751,7 +3735,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "உள்தள்ளலைக் குறை"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3760,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "உள்தள்ளலைக் குறை"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3769,7 +3753,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "தொங்கும் உள்தள்ளலுக்கு மாறு"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3778,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "தொங்கும் உள்தள்ளலுக்கு மாறு"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3787,16 +3771,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"beforetextindent\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "உரைக்கு முன் உள்தள்ளல்"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3805,16 +3780,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "உரைக்குப் பிறகு உள்தள்ளல்"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3823,16 +3789,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "முதல் வரி உள்தள்ளல்"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3841,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்டம்:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3850,7 +3807,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட இடநிலைக்கான மதிப்பை உள்ளிடவும்."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3859,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட இடநிலைக்கான மதிப்பை உள்ளிடவும்."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3868,7 +3825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3877,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து இடநிலைக்கான மதிப்பை உள்ளிடவும்."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3843,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து இடநிலைக்கான மதிப்பை உள்ளிடவும்."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3895,7 +3852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "அகலம்:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3904,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பொருளுக்கான அகலத்தைக் குறிப்பிடவும்."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3913,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பொருளுக்கான அகலத்தைக் குறிப்பிடவும்."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3922,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "உயரம்:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3931,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பொருளுக்கான உயரத்தைக் குறிப்பிடவும்."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3940,7 +3897,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பொருளுக்கான உயரத்தைக் குறிப்பிடவும்."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3949,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "விகிதத்தை வைத்திரு"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை மறுஅளவீடு செய்யும் போது விகிதங்களை மாறாமல் வைத்திருக்கவும்."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3967,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை மறுஅளவீடு செய்யும் போது விகிதங்களை மாறாமல் வைத்திருக்கவும்."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3976,7 +3933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "சுழற்சி:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3985,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "சுழற்சிக்கான கோணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3994,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "சுழற்சிக்கான கோணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4003,7 +3960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+msgstr "புரட்டு:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4012,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை செங்குத்தாக திருப்பவும்."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4021,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை செங்குத்தாக திருப்பவும்."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4030,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை கிடைமட்டமாக திருப்பவும்."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4039,7 +3996,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை கிடைமட்டமாக திருப்பவும்."
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4048,7 +4005,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "வரியுரு"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4057,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துரு"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4066,7 +4023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துவின் விளைவுகள்"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4075,7 +4032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "இடநிலை"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4084,7 +4041,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "பத்தி"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4093,7 +4050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "உள்தள் & இடைவெளி"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "சீரமைப்பு"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4111,7 +4068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ஆசிய அச்சுக்கலை"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4120,4 +4077,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "கீற்றுகள்"