diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/ta/sw/messages.po | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/ta/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ta/sw/messages.po | 772 |
1 files changed, 515 insertions, 257 deletions
diff --git a/source/ta/sw/messages.po b/source/ta/sw/messages.po index 92ec5ddfa0e..5e949160166 100644 --- a/source/ta/sw/messages.po +++ b/source/ta/sw/messages.po @@ -14,14 +14,16 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: app.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "எல்லாப் பாணிகளும்" #: app.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்" #: app.hrc:32 #, fuzzy @@ -30,9 +32,10 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "செயலிலுள்ள பாணிகள்" #: app.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயனான பாணிகள்" #: app.hrc:34 #, fuzzy @@ -41,9 +44,10 @@ msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" #: app.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Text Styles" -msgstr "" +msgstr "உரை பாணிகள்" #: app.hrc:36 #, fuzzy @@ -52,24 +56,28 @@ msgid "Chapter Styles" msgstr "வரியுரு பாங்குகள்" #: app.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல் பாணிகள்" #: app.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Index Styles" -msgstr "" +msgstr "குறியீடு பாணிகள்" #: app.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Special Styles" -msgstr "" +msgstr "சிறப்பு பாணிகள்" #: app.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "HTML Styles" -msgstr "" +msgstr "HTML பாணிகள்" #: app.hrc:41 #, fuzzy @@ -84,9 +92,10 @@ msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" #: app.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்" #: app.hrc:49 #, fuzzy @@ -95,9 +104,10 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "செயலிலுள்ள பாணிகள்" #: app.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயனான பாணிகள்" #: app.hrc:56 #, fuzzy @@ -106,9 +116,10 @@ msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" #: app.hrc:57 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்" #: app.hrc:58 #, fuzzy @@ -117,9 +128,10 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "செயலிலுள்ள பாணிகள்" #: app.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயனான பாணிகள்" #: app.hrc:65 #, fuzzy @@ -128,9 +140,10 @@ msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" #: app.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்" #: app.hrc:67 #, fuzzy @@ -139,9 +152,10 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "செயலிலுள்ள பாணிகள்" #: app.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயனான பாணிகள்" #: app.hrc:74 #, fuzzy @@ -150,9 +164,10 @@ msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" #: app.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்" #: app.hrc:76 #, fuzzy @@ -161,9 +176,10 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "செயலிலுள்ள பாணிகள்" #: app.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயனான பாணிகள்" #: app.hrc:83 #, fuzzy @@ -172,9 +188,10 @@ msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" #: app.hrc:84 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்" #: app.hrc:85 #, fuzzy @@ -183,9 +200,10 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "செயலிலுள்ள பாணிகள்" #: app.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயனான பாணிகள்" #: cnttab.hrc:29 #, fuzzy @@ -194,9 +212,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: cnttab.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: cnttab.hrc:31 #, fuzzy @@ -205,9 +224,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: cnttab.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME டிரோ/%PRODUCTNAME இம்பிரெஸ்" #: cnttab.hrc:33 #, fuzzy @@ -287,103 +307,124 @@ msgstr "பால்" #. Import-Errors #: error.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found." -msgstr "" +msgstr "கோப்பு முறைமையில் பிழை உள்ளது." #: error.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." -msgstr "" +msgstr "கோப்பை வாசிப்பதில் வழு." #: error.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "" +msgstr "இது WinWord6 கோப்பு இல்லை." #: error.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1)(row,col) இல் வடிவூட்ட பிழை கிடைத்தது." #: error.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "" +msgstr "இது WinWord97 கோப்பு அல்ல." #: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "$(ARG2)(row,col) இன் $(ARG1) துணை ஆவணத்திலுள்ள கோப்பில் வடிவூட்ட வழு கண்டறியப்பட்டது." #. Export-Errors #: error.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error writing file." -msgstr "" +msgstr "கோப்பு எழுதுவதில் வழு." #: error.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "" +msgstr "தவறான தானியக்க உரை ஆவண பதிப்பு." #: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "துணை ஆவணம் $(ARG1) இல் எழுதுவதில் வழு." #. Import-/Export-Errors #: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ரைட்டர் கோப்பு வடிவூட்டத்தில் உள் வழு." #: error.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) has changed." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) மாற்றப்பட்டது." #: error.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) இருக்கவில்லை." #: error.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." -msgstr "" +msgstr "கலங்களை மேலும் பிரிக்க முடியாது." #: error.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." -msgstr "" +msgstr "கூடுதல் நிரல்களை நுழைக்க முடியாது." #: error.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "இணைக்கப்பட்ட அட்டவணைகளின் அமைப்பினை மாற்ற முடியாது." #: error.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "" +msgstr "அனைத்து மதிப்புருக்களையும் வாசிக்க முடியாது." #: error.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "" +msgstr "அனைத்து மதிப்புருக்களும் பதிவு செய்ய முடியாது." #: error.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தை முழுமையாக சேமிக்க முடியவில்லை." #: error.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "" "This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" +"இந்த HTML ஆவணம் %PRODUCTNAME அடிப்படை பெருமங்களைக் கொண்டுள்ளது.\n" +"அவற்றை நடப்பு ஏற்றுமதி அமைவுகளுடன் சேமிக்க முடியவில்லை." #: mmaddressblockpage.hrc:27 msgctxt "RA_SALUTATION" @@ -1420,14 +1461,16 @@ msgid "Page Styles" msgstr "பக்க பாணி" #: strings.hrc:221 +#, fuzzy msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல் பாணிகள்" #: strings.hrc:222 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "பக்க பாணி" #: strings.hrc:223 msgctxt "STR_ENV_TITLE" @@ -2659,9 +2702,10 @@ msgid "Delete $1" msgstr "$1 ஐ அழி" #: strings.hrc:470 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "மதிப்புருக்கள் மாற்றப்பட்டது" #: strings.hrc:471 #, fuzzy @@ -2897,9 +2941,10 @@ msgid "paragraph" msgstr "பத்தி" #: strings.hrc:517 +#, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" -msgstr "" +msgstr "பத்தியானது " #: strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" @@ -2924,9 +2969,10 @@ msgid "Delete table style: $1" msgstr "பக்கத்தோற்றத்தை அழி: $1" #: strings.hrc:522 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" -msgstr "" +msgstr "பக்கத்தோற்றத்தை உருவாக்கு: $1" #: strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" @@ -3034,9 +3080,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME ஆவணம்" #: strings.hrc:546 +#, fuzzy msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" -msgstr "" +msgstr "வாசிப்பு-வழு" #: strings.hrc:547 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" @@ -3095,9 +3142,10 @@ msgid "Table" msgstr "அட்டவணை" #: strings.hrc:560 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "கலம்" #: strings.hrc:562 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" @@ -3304,9 +3352,10 @@ msgid "Functions" msgstr "செயற்பாடுகள்" #: strings.hrc:598 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ரத்து" #: strings.hrc:599 #, fuzzy @@ -3510,34 +3559,40 @@ msgid "Delete All" msgstr "அனைத்தையும் அழி" #: strings.hrc:641 +#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " -msgstr "" +msgstr "இடது: " #: strings.hrc:642 +#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " -msgstr "" +msgstr ". வலது: " #: strings.hrc:643 +#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " -msgstr "" +msgstr "உள்: " #: strings.hrc:644 +#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " -msgstr "" +msgstr ". வெளி: " #: strings.hrc:645 +#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " -msgstr "" +msgstr ". மேல்: " #: strings.hrc:646 +#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " -msgstr "" +msgstr ". கீழ்: " #. Error calculator #: strings.hrc:649 @@ -3559,44 +3614,52 @@ msgid "Author" msgstr "ஆசிரியர்" #: strings.hrc:652 +#, fuzzy msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" +msgstr "** தொடரமைப்பு பிழை **" #: strings.hrc:653 +#, fuzzy msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" -msgstr "" +msgstr "** சுழியால் வகுத்தல் **" #: strings.hrc:654 +#, fuzzy msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" +msgstr "** தவறான அடைப்புக்குறி பயன்பாடு **" #: strings.hrc:655 +#, fuzzy msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" +msgstr "** சதுர செயலாற்றி நிரம்பிவழிதல் **" #: strings.hrc:656 +#, fuzzy msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" -msgstr "" +msgstr "** நிரம்பிவழிதல் **" #: strings.hrc:657 +#, fuzzy msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" -msgstr "" +msgstr "** பிழை **" #: strings.hrc:658 +#, fuzzy msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" +msgstr "** கூற்றில் குறையுள்ளது **" #: strings.hrc:659 +#, fuzzy msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "பிழை: மூல மேற்கோள் கிடைக்கவில்லை" #: strings.hrc:660 #, fuzzy @@ -3605,14 +3668,16 @@ msgid "None" msgstr "ஏதுமில்லை" #: strings.hrc:661 +#, fuzzy msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(நிலைத்த)" #: strings.hrc:662 +#, fuzzy msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #: strings.hrc:663 #, fuzzy @@ -3663,15 +3728,16 @@ msgid "Illustration Index" msgstr "விளக்கவுரை சுட்டி" #: strings.hrc:671 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "தொடுப்பை பின்தொடர %s-சொடுக்கு" #: strings.hrc:672 +#, fuzzy msgctxt "STR_LINK_CLICK" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "தொடுப்பை பின்தொடர சொடுக்கு " #. SubType DocInfo #: strings.hrc:674 @@ -3687,9 +3753,10 @@ msgid "Subject" msgstr "பொருள்" #: strings.hrc:676 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "முக்கியச்சொற்கள்" #: strings.hrc:677 #, fuzzy @@ -3704,39 +3771,46 @@ msgid "Created" msgstr "உருவாக்கு" #: strings.hrc:679 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "திருத்திய" #: strings.hrc:680 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "கடைசியாக அச்சிட்டது" #: strings.hrc:681 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "மீள்பார்வை எண்" #: strings.hrc:682 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "மொத்த தொகுத்த நேரம்" #: strings.hrc:683 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "மாற்றுக $(ARG1)" #: strings.hrc:684 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "முதலில் $(ARG1) மாற்றுக" #: strings.hrc:685 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "அடுத்து $(ARG1) மாற்றுக" #: strings.hrc:686 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" @@ -4265,9 +4339,10 @@ msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "டிபேஸ் (*.dbf)" #: strings.hrc:798 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் (*.xls)" #: strings.hrc:799 msgctxt "STR_FILTER_DOC" @@ -4354,9 +4429,10 @@ msgid "~Finish" msgstr "முடி" #: strings.hrc:815 +#, fuzzy msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கல் வழிகாட்டி" #: strings.hrc:817 msgctxt "ST_NAME" @@ -5869,14 +5945,16 @@ msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #: strings.hrc:1166 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" -msgstr "" +msgstr "நிரை நுழைத்தது " #: strings.hrc:1167 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" -msgstr "" +msgstr "நிரை அழித்தது" #: strings.hrc:1168 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" @@ -6565,9 +6643,10 @@ msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCO msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #: strings.hrc:1318 +#, fuzzy msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" -msgstr "" +msgstr "உரை சூத்திரம்" #: strings.hrc:1320 #, fuzzy @@ -6576,14 +6655,16 @@ msgid "~Zoom" msgstr "பெருக்கம்" #: strings.hrc:1321 +#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" -msgstr "" +msgstr "மேலாக" #: strings.hrc:1322 +#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" -msgstr "" +msgstr "கீழாக" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings @@ -6602,9 +6683,10 @@ msgid " Valid " msgstr "" #: strings.hrc:1334 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "செல்லாத" #: strings.hrc:1335 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" @@ -6612,9 +6694,10 @@ msgid "Invalid Signature" msgstr "" #: strings.hrc:1336 +#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" -msgstr "" +msgstr "கையொப்பமிட்டது " #: strings.hrc:1337 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" @@ -6622,109 +6705,130 @@ msgid "Paragraph Signature" msgstr "" #: utlui.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Remove empty paragraphs" -msgstr "" +msgstr "வெற்றுப் பத்திகளை அகற்று" #: utlui.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Use replacement table" -msgstr "" +msgstr "மாற்றுபட்டியலைப் பயன்படுத்து" #: utlui.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "இரண்டு முதல் பெரிய எழத்துகளை சரிபார்" #: utlui.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Capitalize first letter of sentences" -msgstr "" +msgstr "வாக்கிய முதலெழுத்தை மேல்த்தட்டாக்கு" #: utlui.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" -msgstr "" +msgstr "\"செந்தர\" மேற்கோள்களை %1 \\bcustom%2 மேற்கோளால் மாற்றிவை" #: utlui.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "தனிபயன் பாணிகளை மாற்றிவை" #: utlui.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Bullets replaced" -msgstr "" +msgstr "மாற்றிவைத்த பொட்டுகள்" #: utlui.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic _underline_" -msgstr "" +msgstr "தன்னியக்க _அடிக்கொடு_" #: utlui.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic *bold*" -msgstr "" +msgstr "தன்னியக்க *தடிமன்*" #: utlui.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." -msgstr "" +msgstr "1/2 ஐ ... ½ ஆல் மாற்றிவை ..." #: utlui.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "URL recognition" -msgstr "" +msgstr "URL உணர்தல்" #: utlui.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "இடைக்கோடுகளை மாற்று" #: utlui.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1st... with 1^st..." -msgstr "" +msgstr "1st ஐ... 1^st ஆல் மாற்று..." #: utlui.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine single line paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ஒற்றை வரிப் பத்திகளை இணை" #: utlui.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "" +msgstr "\"உரை உடல்\" பாணியை அமை" #: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "" +msgstr "\"உரை உடல் உள்தள்ளல்\" பாணியை அமை" #: utlui.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "" +msgstr "\"தொங்கும் உள்தள்ளல்\" பாணியை அமை" #: utlui.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "" +msgstr "\"தலைப்புரை $(ARG1)\" பாணியை அமை" #: utlui.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "" +msgstr "\"பொட்டு\" அல்லது \"எண்ணிடல்\" பாணியை அமை" #: utlui.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine paragraphs" -msgstr "" +msgstr "பத்திகளை இணை" #: utlui.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Add non breaking space" -msgstr "" +msgstr "பிரியாத இடைவெளிகள் சேர்" #: abstractdialog.ui:21 msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog" @@ -6837,14 +6941,16 @@ msgid "New document name:" msgstr "புதிய ஆவணப் பெயர்:" #: annotationmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "பதிலளி" #: annotationmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" -msgstr "" +msgstr "கருத்தை அழி" #: annotationmenu.ui:34 #, fuzzy @@ -6853,14 +6959,16 @@ msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "$1 இன் எல்லாக் கருத்துரைகளையும் அழி" #: annotationmenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "எல்லா கருத்துகளையும் அழி" #: annotationmenu.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." -msgstr "" +msgstr "எல்லாக் கருத்துரைகளையும் வடிவூட்டு..." #: asciifilterdialog.ui:8 msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog" @@ -7289,9 +7397,10 @@ msgid "Position" msgstr "இடம்" #: bulletsandnumbering.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயனாக்கு" #: businessdatapage.ui:28 msgctxt "businessdatapage|label5" @@ -9092,9 +9201,10 @@ msgid "Selection" msgstr "தேரிவு" #: fldrefpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டி தெரிவு" #: fldrefpage.ui:269 msgctxt "fldrefpage|label2" @@ -9682,9 +9792,10 @@ msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "வலமிருந்து இடம் (செங்குத்து)" #: frmaddpage.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "இடமிருந்து வலம் (செங்குத்து)" #: frmaddpage.ui:52 #, fuzzy @@ -9723,9 +9834,10 @@ msgid "_Next link:" msgstr "அடுத்த இணைப்பு:" #: frmaddpage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "விவரம்:" #: frmaddpage.ui:243 msgctxt "frmaddpage|label1" @@ -9953,9 +10065,10 @@ msgid "Image Map" msgstr "பிம்ப வரைபடம்" #: gotopagedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "பக்கத்துக்குச் செல்" #: gotopagedialog.ui:71 msgctxt "gotopagedialog|page_count" @@ -9969,9 +10082,10 @@ msgid "Page:" msgstr "பக்கங்கள்:" #: headerfootermenu.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "headerfootermenu|borderback" msgid "Border and Background..." -msgstr "" +msgstr "எல்லயும் பின்புலமும்..." #: indentpage.ui:52 msgctxt "indentpage|label1" @@ -10121,104 +10235,124 @@ msgid "Sum" msgstr "மொத்தம்" #: inputwinmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "வட்டம்" #: inputwinmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|phd" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "விழுக்காடு" #: inputwinmenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "வர்க்கமூலம்" #: inputwinmenu.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "சக்தி" #: inputwinmenu.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "செய்கருவிகள்" #: inputwinmenu.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu||" msgid "List Separator" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல் பிரிப்பி" #: inputwinmenu.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|eq" msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "சமம்" #: inputwinmenu.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|neq" msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "சமமில்லை" #: inputwinmenu.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|leq" msgid "Less Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "குறைவு அல்லது சமம்" #: inputwinmenu.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "அதிகம் அல்லது சமம்" #: inputwinmenu.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|l" msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "குறைவு" #: inputwinmenu.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|g" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "அதிகம்" #: inputwinmenu.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" -msgstr "" +msgstr "பூலியன் Or" #: inputwinmenu.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|xor" msgid "Boolean Xor" -msgstr "" +msgstr "பூலியன் Xor" #: inputwinmenu.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" -msgstr "" +msgstr "பூலியன் And" #: inputwinmenu.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" -msgstr "" +msgstr "பூலியன் Not" #: inputwinmenu.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|statistics" msgid "Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "புள்ளியியல் சார்புகள்" #: inputwinmenu.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "வழிமுறை" #: inputwinmenu.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "குறைந்தபட்சம்" #: inputwinmenu.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்சம்" #: inputwinmenu.ui:198 #, fuzzy @@ -10233,29 +10367,34 @@ msgid "Sine" msgstr "கோடு" #: inputwinmenu.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "கொசைன்" #: inputwinmenu.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "தொடுகோடு" #: inputwinmenu.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "ஆர்க்சின்" #: inputwinmenu.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "ஆர்க்கோசைன்" #: inputwinmenu.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "ஆர்க்டான்ஜென்ட்" #: insertautotextdialog.ui:8 msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" @@ -11139,9 +11278,10 @@ msgid "R_eject All" msgstr "அனைத்தும் ஒதுக்கு" #: managechangessidebar.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "கருத்தைத் தொகு..." #: managechangessidebar.ui:166 #, fuzzy @@ -11620,9 +11760,10 @@ msgid "P_roperties..." msgstr "பண்புகள்..." #: mmresultprintdialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|label2" msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "அச்சுப்பொறி விருப்பங்கள்" #: mmresultprintdialog.ui:174 #, fuzzy @@ -11865,14 +12006,16 @@ msgid "Navigation" msgstr "வலம்வரல்" #: navigatorpanel.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "பின்வாங்கு" #: navigatorpanel.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "முன்னேறு" #: navigatorpanel.ui:86 #, fuzzy @@ -12024,9 +12167,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:438 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "விரிதாள்" #: notebookbar.ui:451 msgctxt "notebookbar|NewSI" @@ -12073,9 +12217,10 @@ msgid "Database" msgstr "தரவுத்தளம்" #: notebookbar.ui:523 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "விரிதாள்" #: notebookbar.ui:1238 #, fuzzy @@ -12108,9 +12253,10 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்" #: notebookbar.ui:1852 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்ட சீரமைப்பு" #: notebookbar.ui:1938 #, fuzzy @@ -12125,9 +12271,10 @@ msgid "Vertical Alignment" msgstr "செங்குத்து சீரமைத்தல்" #: notebookbar.ui:2017 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்ட சீரமைப்பு" #: notebookbar.ui:2156 #, fuzzy @@ -12178,9 +12325,10 @@ msgid "Find" msgstr "கண்டுபிடி" #: notebookbar.ui:2595 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "முதன்மை பக்கம்" #: notebookbar.ui:2616 #, fuzzy @@ -12189,9 +12337,10 @@ msgid "Break" msgstr "முறி" #: notebookbar.ui:2800 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "காட்சியகம்" #: notebookbar.ui:2806 msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text" @@ -12205,14 +12354,16 @@ msgid "Symbol" msgstr "சின்னம்" #: notebookbar.ui:2882 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "அடிப்படை" #: notebookbar.ui:2910 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "ஒலி அல்லது நிகழ்படத்தை நுழை" #: notebookbar.ui:2942 #, fuzzy @@ -12233,9 +12384,10 @@ msgid "Text" msgstr "உரை" #: notebookbar.ui:3373 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontWork" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "எழுத்து வேலை" #: notebookbar.ui:3455 #, fuzzy @@ -12250,14 +12402,16 @@ msgid "Insert" msgstr "நுழை" #: notebookbar.ui:3715 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text" msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பு" #: notebookbar.ui:3913 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LayoutLabel" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "பக்க தளக்கோலம்" #: notebookbar.ui:4295 #, fuzzy @@ -12266,9 +12420,10 @@ msgid "References" msgstr "மேற்கோள்கள்" #: notebookbar.ui:4790 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "_முன்னோட்டம்" #: notebookbar.ui:4806 msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text" @@ -12311,9 +12466,10 @@ msgid "Table" msgstr "அட்டவணை" #: notebookbar.ui:5869 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text" msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "அடிப்படை" #: notebookbar.ui:5872 #, fuzzy @@ -12322,9 +12478,10 @@ msgid "Properties" msgstr "பண்புகள்" #: notebookbar.ui:5902 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text" msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "அடிப்படை" #: notebookbar.ui:5905 #, fuzzy @@ -12396,14 +12553,16 @@ msgid "F_ormat" msgstr "வடிவூட்டு" #: notebookbar_compact.ui:3660 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "பட்டி" #: notebookbar_compact.ui:3690 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "முதன்மை பக்கம்" #: notebookbar_compact.ui:4093 #, fuzzy @@ -12424,9 +12583,10 @@ msgid "Pag_e" msgstr "பக்கம்" #: notebookbar_compact.ui:4530 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "பக்க தளக்கோலம்" #: notebookbar_compact.ui:4869 #, fuzzy @@ -12447,9 +12607,10 @@ msgid "_Review" msgstr "_முன்னோட்டம்" #: notebookbar_compact.ui:5327 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "_முன்னோட்டம்" #: notebookbar_compact.ui:5762 #, fuzzy @@ -12499,9 +12660,10 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:7795 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "வரை" #: notebookbar_compact.ui:8117 #, fuzzy @@ -12510,9 +12672,10 @@ msgid "Wrap" msgstr "மடிப்பு" #: notebookbar_compact.ui:8144 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "ஒழுங்கு" #: notebookbar_compact.ui:8216 #, fuzzy @@ -12527,14 +12690,16 @@ msgid "Object" msgstr "பொருள்" #: notebookbar_compact.ui:8780 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "கருவிகள்" #: notebookbar_compact.ui:8810 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "கருவிகள்" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" @@ -12553,14 +12718,16 @@ msgid "Quotation" msgstr "மேற்கோள்" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "பட்டி" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4060 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "கருவிகள்" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148 #, fuzzy @@ -12641,9 +12808,10 @@ msgid "T_able" msgstr "அட்டவணை" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged" msgid "_Merge" -msgstr "" +msgstr "ஒன்றாக்கு" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289 #, fuzzy @@ -12652,9 +12820,10 @@ msgid "R_ows" msgstr "நிரைகள்:" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" msgid "Selec_t" -msgstr "" +msgstr "தேர்" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" @@ -12674,9 +12843,10 @@ msgid "C_olor" msgstr "நிறம்" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "ஒழுங்கமை" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252 #, fuzzy @@ -12703,9 +12873,10 @@ msgid "_Comments" msgstr "கருத்துரைகள்" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7748 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பிடு" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848 #, fuzzy @@ -12725,9 +12896,10 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "ஒழுங்கமை" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611 #, fuzzy @@ -12736,9 +12908,10 @@ msgid "_Grid" msgstr "பின்னல்" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "குழு" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" @@ -12752,9 +12925,10 @@ msgid "F_rame" msgstr "சட்டகம்" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "ஒழுங்கமை" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327 #, fuzzy @@ -12804,19 +12978,22 @@ msgid "Quotation" msgstr "மேற்கோள்" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "பட்டி" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3986 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "கருவிகள்" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4040 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "உதவி" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147 #, fuzzy @@ -12879,9 +13056,10 @@ msgid "_Graphic" msgstr "வரைவியல்கள்" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "ஒழுங்கமை" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902 #, fuzzy @@ -12926,14 +13104,16 @@ msgid "R_ows" msgstr "நிரைகள்:" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" msgid "_Merge" -msgstr "" +msgstr "ஒன்றாக்கு" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" msgid "Sele_ct" -msgstr "" +msgstr "தேர்" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9054 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" @@ -12965,9 +13145,10 @@ msgid "_Comments" msgstr "கருத்துரைகள்" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10060 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பிடு" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209 #, fuzzy @@ -12993,14 +13174,16 @@ msgid "Wrap" msgstr "மடிப்பு" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "ஒழுங்கு" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11300 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "ஒழுங்கமை" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 #, fuzzy @@ -13009,9 +13192,10 @@ msgid "_Grid" msgstr "பின்னல்" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "குழு" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" @@ -13043,9 +13227,10 @@ msgid "_Insert" msgstr "நுழை" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "ஊடகம்" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423 #, fuzzy @@ -13054,9 +13239,10 @@ msgid "F_rame" msgstr "சட்டகம்" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "ஒழுங்கமை" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019 #, fuzzy @@ -13130,19 +13316,22 @@ msgid "+20% Brightness & Contrast" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred" msgid "Colorize Red" -msgstr "" +msgstr "சிவப்பு நிறம்" #: notebookbar_groups.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue" msgid "Colorize Blue" -msgstr "" +msgstr "நீல நிறம்" #: notebookbar_groups.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen" msgid "Colorize Green" -msgstr "" +msgstr "பச்சை நிறம்" #: notebookbar_groups.ui:158 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange" @@ -13243,9 +13432,10 @@ msgid "Style 1" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "பாணி2" #: notebookbar_groups.ui:436 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" @@ -13258,14 +13448,16 @@ msgid "Style 4" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:471 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "நிரைகளை மேல் நுழை" #: notebookbar_groups.ui:480 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "நிரைகளைக் கீழே நுழை" #: notebookbar_groups.ui:495 #, fuzzy @@ -13274,9 +13466,10 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "நிரையை அழி" #: notebookbar_groups.ui:504 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" -msgstr "" +msgstr "நிரைகளைத் தேர்" #: notebookbar_groups.ui:519 #, fuzzy @@ -13285,14 +13478,16 @@ msgid "Row Height..." msgstr "வரிசை உயரம்" #: notebookbar_groups.ui:528 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "உகப்பான நிரை உயரம்" #: notebookbar_groups.ui:537 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "நிரைகளைச் சமமாகப் பகிர்ந்தளி" #: notebookbar_groups.ui:736 #, fuzzy @@ -13301,9 +13496,10 @@ msgid "File" msgstr "கோப்பு" #: notebookbar_groups.ui:889 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "ஒட்டுப்பலகை" #: notebookbar_groups.ui:935 #, fuzzy @@ -13378,9 +13574,10 @@ msgid "Wrap" msgstr "மடிப்பு" #: notebookbar_groups.ui:2143 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "பூட்டு" #: notebookbar_groups.ui:2189 #, fuzzy @@ -13437,9 +13634,10 @@ msgid "Edit Contour" msgstr "சமன்வரையைத் தொகு" #: notebookbar_single.ui:473 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்ட சீரமைப்பு" #: notebookbar_single.ui:596 #, fuzzy @@ -13878,9 +14076,10 @@ msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old d msgstr "" #: optcompatpage.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" -msgstr "" +msgstr "பயனர் அமைவுகள்" #: optcompatpage.ui:82 msgctxt "optcompatpage|default" @@ -14639,9 +14838,10 @@ msgid "Default" msgstr "முன்னிருப்பு" #: pagebreakmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "pagebreakmenu|edit" msgid "Edit Page Break..." -msgstr "" +msgstr "பக்க முறிப்பைத் தொகு..." #: pagebreakmenu.ui:20 #, fuzzy @@ -14710,14 +14910,16 @@ msgid "Right" msgstr "வலது" #: pagecolumncontrol.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "மேலும் விருப்பங்கள்" #: pagecolumncontrol.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "மேலும் விருப்பங்கள்" #: pagefooterpanel.ui:43 #, fuzzy @@ -14768,19 +14970,22 @@ msgid "Orientation:" msgstr "திசையமைவு" #: pageformatpanel.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" msgid "Paper Width" -msgstr "" +msgstr "பக்க அகலம்" #: pageformatpanel.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" msgid "Paper Height" -msgstr "" +msgstr "பக்கத்தின் உயரம்" #: pageformatpanel.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "நீளவாக்கு" #: pageformatpanel.ui:104 #, fuzzy @@ -14801,14 +15006,16 @@ msgid "None" msgstr "ஏதுமில்லை" #: pageformatpanel.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "குறுகலான" #: pageformatpanel.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "நடுத்தரம்" #: pageformatpanel.ui:143 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" @@ -14832,9 +15039,10 @@ msgid "Wide" msgstr "மறை" #: pageformatpanel.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "கண்ணாடி பிம்பமாறி" #: pageformatpanel.ui:158 #, fuzzy @@ -14867,14 +15075,16 @@ msgid "Same Content:" msgstr "சட்டக அடக்கங்கள்" #: pagemargincontrol.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|narrow" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "குறுகலான" #: pagemargincontrol.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normal" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "இயல்பான" #: pagemargincontrol.ui:112 #, fuzzy @@ -14883,24 +15093,28 @@ msgid "Wide" msgstr "மறை" #: pagemargincontrol.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "கண்ணாடி பிம்பமாறி" #: pagemargincontrol.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|last" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "கடைசி தனிப்பயன் மதிப்புகள்" #: pagemargincontrol.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|narrowL" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "குறுகலான" #: pagemargincontrol.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normalL" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "இயல்பான" #: pagemargincontrol.ui:188 #, fuzzy @@ -14909,14 +15123,16 @@ msgid "Wide" msgstr "மறை" #: pagemargincontrol.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "கண்ணாடி பிம்பமாறி" #: pagemargincontrol.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|lastL" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "கடைசி தனிப்பயன் மதிப்புகள்" #: pagemargincontrol.ui:252 #, fuzzy @@ -14961,9 +15177,10 @@ msgid "Custom" msgstr "தனிபயன்" #: pageorientationcontrol.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "நீளவாக்கு" #: pageorientationcontrol.ui:52 #, fuzzy @@ -14972,34 +15189,40 @@ msgid "Landscape" msgstr "அகலவாக்கு" #: pagesizecontrol.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "மேலும் விருப்பங்கள்" #: pagesizecontrol.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "மேலும் விருப்பங்கள்" #: pagestylespanel.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "வலதும் இடதும்" #: pagestylespanel.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "கண்ணாடி பிம்பமாறி" #: pagestylespanel.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "வலதிற்கு மட்டும்" #: pagestylespanel.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "இடது மட்டும்" #: pagestylespanel.ui:51 #, fuzzy @@ -15014,9 +15237,10 @@ msgid "Background:" msgstr "பின்புலம்" #: pagestylespanel.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" -msgstr "" +msgstr "தளக்கோலம்:" #: pagestylespanel.ui:119 #, fuzzy @@ -15216,29 +15440,34 @@ msgid "Flip" msgstr "வலப் பக்கங்களில்" #: picturepage.ui:292 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "கோணம்:" #: picturepage.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "picturepage" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #: picturepage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "முன்னிருப்பு அமைவுகள்:" #: picturepage.ui:349 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "சுழற்றப்படுகிற கோணம்" #: picturepage.ui:374 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "சுழற்றப்படுகிற கோணம்" #: previewzoomdialog.ui:21 msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" @@ -15663,9 +15892,10 @@ msgid "_Open" msgstr "திற" #: readonlymenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|opendoc" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "புதிய சாளரத்தில் திற" #: readonlymenu.ui:28 #, fuzzy @@ -15674,49 +15904,58 @@ msgid "_Edit" msgstr "தொகு" #: readonlymenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "உரையை தேர்ந்தெடு" #: readonlymenu.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|reload" msgid "Re_load" -msgstr "" +msgstr "மீளேற்று" #: readonlymenu.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|reloadframe" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "சட்டத்தை மீளேற்று" #: readonlymenu.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|html" msgid "HT_ML Source" -msgstr "" +msgstr "HTML மூலம்" #: readonlymenu.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|backward" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "பின்னோக்கி" #: readonlymenu.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|forward" msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "முன்னேறு" #: readonlymenu.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|savegraphic" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "பிம்பத்தைச் சேமி..." #: readonlymenu.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphictogallery" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "படத்தைச் சேர்" #: readonlymenu.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicaslink" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "தொடுப்பாக" #: readonlymenu.ui:122 #, fuzzy @@ -15725,34 +15964,40 @@ msgid "Copy" msgstr "நகலெடு" #: readonlymenu.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." -msgstr "" +msgstr "பின்புலத்தைச் சேமி..." #: readonlymenu.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" -msgstr "" +msgstr "தொடுப்பை நகலெடு" #: readonlymenu.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copygraphic" msgid "Copy _Image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பத்தை நகலெடு" #: readonlymenu.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "படங்களை ஏற்று" #: readonlymenu.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "பிம்பத்தை அணை" #: readonlymenu.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "முழுத்திரை முறைமையை விடவும்" #: readonlymenu.ui:242 #, fuzzy @@ -16350,49 +16595,58 @@ msgid "Setting" msgstr "அமைவு" #: spellmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தும் தவிர்" #: spellmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "அகராதியில் சேர்" #: spellmenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "அகராதியில் சேர்" #: spellmenu.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Always correct _to" -msgstr "" +msgstr "எப்போதும் இதற்குத் திருத்து" #: spellmenu.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "தெரிவுக்கு மொழியை அமை" #: spellmenu.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "பத்திக்கு மொழியை அமை" #: spellmenu.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "மாற்றத்தை ஏற்றுக்கொள்" #: spellmenu.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "மாற்றத்தை நிராகரி" #: spellmenu.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த மாற்றம்" #: spellmenu.ui:137 #, fuzzy @@ -16572,9 +16826,10 @@ msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "இதன் உள்ளடக்கத்தைக் கீழுள்ள பட்டியல் காட்டுகிறது: %1" #: tableproperties.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை பண்புகள்" #: tableproperties.ui:106 msgctxt "tableproperties|table" @@ -16803,9 +17058,10 @@ msgid "Position" msgstr "இடம்" #: templatedialog16.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயனாக்கு" #: templatedialog2.ui:8 msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" @@ -17223,9 +17479,10 @@ msgid "Edit Page Properties" msgstr "பக்க பண்புகளைத் தொகு" #: tocdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "tocdialog|TocDialog" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்கம் அட்டவணை, ~உசாத்துணை அகவரிசை..." #: tocdialog.ui:82 msgctxt "tocdialog|showexample" @@ -17930,9 +18187,10 @@ msgid "Font" msgstr "எழுத்துரு" #: watermarkdialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "கோணம்" #: watermarkdialog.ui:142 #, fuzzy |