diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 18:58:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 20:12:44 +0200 |
commit | 781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch) | |
tree | c1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/ta/sw | |
parent | d9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff) |
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/ta/sw')
30 files changed, 2619 insertions, 2624 deletions
diff --git a/source/ta/sw/source/core/layout.po b/source/ta/sw/source/core/layout.po index 4edf5cf4e3e..a682f99294a 100644 --- a/source/ta/sw/source/core/layout.po +++ b/source/ta/sw/source/core/layout.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-13 17:42+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-02 11:52+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ta\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404301966.000000\n" #: pagefrm.src msgctxt "" @@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_BREAK\n" "string.text" msgid "Manual Column Break" -msgstr "கைமுறை நெடுவரிசை முறிப்பு" +msgstr "கைமுறை நிரல் முறிப்பு" diff --git a/source/ta/sw/source/core/uibase/dbui.po b/source/ta/sw/source/core/uibase/dbui.po index 4757543777a..b7a49ea633e 100644 --- a/source/ta/sw/source/core/uibase/dbui.po +++ b/source/ta/sw/source/core/uibase/dbui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-20 08:30+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1403253004.000000\n" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "WORKAROUND\n" "#define.text" msgid "Return to Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கல் வழிகாட்டிக்கு திரும்பு" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "DLG_MAILMERGECHILD\n" "floatingwindow.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கல் வழிகாட்டி" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -37,7 +39,7 @@ msgctxt "" "FL_STATUS\n" "fixedline.text" msgid "Connection status" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பு நிலை" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -46,7 +48,7 @@ msgctxt "" "FT_STATUS1\n" "fixedtext.text" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "" +msgstr "வெளிசெல் அஞ்சல் சேவையகத்துடனான இணைப்பு ஏற்படுத்தப்பட்டது" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -55,7 +57,7 @@ msgctxt "" "ST_SEND\n" "string.text" msgid "Sending e-mails..." -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல்களை அனுப்புகிறது..." #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -64,7 +66,7 @@ msgctxt "" "FL_TRANSFERSTATUS\n" "fixedline.text" msgid "Transfer status" -msgstr "" +msgstr "இடமாற்ற நிலை" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -73,7 +75,7 @@ msgctxt "" "FT_TRANSFERSTATUS\n" "fixedtext.text" msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "" +msgstr "%2 அஞ்சல்களில் %1 அனுப்பபட்டன" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -82,7 +84,7 @@ msgctxt "" "FI_PAUSED\n" "fixedtext.text" msgid "Sending paused" -msgstr "" +msgstr "அனுப்புவது இடைநிறுத்தப்பட்டது" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt "" "FT_ERRORSTATUS\n" "fixedtext.text" msgid "E-mails not sent: %1" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல்கள் அனுப்பப்படவில்லை: %1" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt "" "PB_DETAILS\n" "pushbutton.text" msgid "More >>" -msgstr "" +msgstr "மேலும் >>" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -109,7 +111,7 @@ msgctxt "" "ST_LESS\n" "string.text" msgid "<< Less" -msgstr "" +msgstr "<< குறைவு" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -118,7 +120,7 @@ msgctxt "" "PB_STOP\n" "pushbutton.text" msgid "~Stop" -msgstr "" +msgstr "நிறுத்து" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -127,7 +129,7 @@ msgctxt "" "PB_CLOSE\n" "pushbutton.text" msgid "C~lose" -msgstr "" +msgstr "மூடு" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -136,7 +138,7 @@ msgctxt "" "ST_CONTINUE\n" "string.text" msgid "~Continue" -msgstr "" +msgstr "தொடரவும்" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -144,7 +146,7 @@ msgctxt "" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "modelessdialog.text" msgid "Sending E-mail messages" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் செய்திகளை அனுப்புகிறது" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -152,7 +154,7 @@ msgctxt "" "ST_TASK\n" "string.text" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "பணி" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt "" "ST_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "நிலை" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -168,7 +170,7 @@ msgctxt "" "ST_SENDINGTO\n" "string.text" msgid "Sending to: %1" -msgstr "" +msgstr "இங்கு அனுப்புகிறது: %1" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -176,7 +178,7 @@ msgctxt "" "ST_COMPLETED\n" "string.text" msgid "Successfully sent" -msgstr "" +msgstr "வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டது" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -184,7 +186,7 @@ msgctxt "" "ST_FAILED\n" "string.text" msgid "Sending failed" -msgstr "" +msgstr "அனுப்புவது தோல்வியுற்றது" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -195,3 +197,5 @@ msgid "" "There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" "Would you like to exit anyway?" msgstr "" +"மின்னஞ்சல் செய்திகள் இன்னும் உங்கள் %PRODUCTNAME வெளிப்பெட்டியில் இருக்கின்றன.\n" +"இருப்பினும் வெளியேர விரும்புகிறீரா?" diff --git a/source/ta/sw/source/core/uibase/dialog.po b/source/ta/sw/source/core/uibase/dialog.po index 4e30ddbe399..75249e00630 100644 --- a/source/ta/sw/source/core/uibase/dialog.po +++ b/source/ta/sw/source/core/uibase/dialog.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-20 08:31+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1403253101.000000\n" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" -msgstr "" +msgstr "பிரிவுப் பெயர் மாற்றப்பட்டது:" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Duplicate section name" -msgstr "" +msgstr "போலி பிரிவுப் பெயர்" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "QB_CONNECT\n" "querybox.text" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "" +msgstr "ஒரு கோப்பின் இணைப்பு நடப்புப் பிரிவின் உள்ளடக்கத்தை அழித்துவிடும். இணைக்கவா?" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "REG_WRONG_PASSWORD\n" "infobox.text" msgid "The password entered is invalid." -msgstr "" +msgstr "உள்ளிடப்பட்ட கடவுச்சொல் செல்லவில்லை." #: regionsw.src msgctxt "" @@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt "" "REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n" "infobox.text" msgid "The password has not been set." -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல் அமைக்கப்படவில்லை." diff --git a/source/ta/sw/source/core/uibase/docvw.po b/source/ta/sw/source/core/uibase/docvw.po index b3a2bd81a90..d6e3be6e7c9 100644 --- a/source/ta/sw/source/core/uibase/docvw.po +++ b/source/ta/sw/source/core/uibase/docvw.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-04 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404462935.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_OPENURL\n" "menuitem.text" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "திற" #: docvw.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_OPENURLNEW\n" "menuitem.text" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "புதிய சாளரத்தில் திற" #: docvw.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_EDITDOC\n" "menuitem.text" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "தொகு" #: docvw.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SELECTION_MODE\n" "menuitem.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "உரையைத் தேர்" #: docvw.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD\n" "menuitem.text" msgid "Re~load" -msgstr "" +msgstr "மீளேற்று" #: docvw.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "சட்டகத்தை மீளேற்று" #: docvw.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "" +msgstr "HT~ML மூலம்" #: docvw.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" "menuitem.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "பின்புறமாக" #: docvw.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" "menuitem.text" msgid "~Forward" -msgstr "" +msgstr "மேல் அனுப்பு" #: docvw.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "பிம்பத்தைச் சேமி..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பாக" #: docvw.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "நகலெடு" #: docvw.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பத்தைச் சேர்" #: docvw.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background..." -msgstr "" +msgstr "பின்புலத்தைச் சேமி..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பாக" #: docvw.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "நகலெடு" #: docvw.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Background" -msgstr "" +msgstr "பின்புலத்தைச் சேர்" #: docvw.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYLINK\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Link" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பை நகலெடு" #: docvw.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பத்தை நகலெடு" #: docvw.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பங்களை ஏற்று" #: docvw.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "பிம்பம் அடைப்பு" #: docvw.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_PLUGINOFF\n" "menuitem.text" msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" +msgstr "செருகல்கள் அடைப்பு" #: docvw.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "SID_WIN_FULLSCREEN\n" "menuitem.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "முழுத்திரை முறையை விட்டகழ்" #: docvw.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "நகலெடு" #: docvw.src msgctxt "" @@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_OK\n" "string.text" msgid "Click the left mouse button to link the frames." -msgstr "" +msgstr "சட்டகங்களை இணைக்க சுட்டியின் இடது பொத்தனைச் சொடுக்கவும்." #: docvw.src msgctxt "" @@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n" "string.text" msgid "Target frame not empty." -msgstr "" +msgstr "இலக்குச் சட்டகம் காலியில்லை." #: docvw.src msgctxt "" @@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n" "string.text" msgid "Target frame is already linked." -msgstr "" +msgstr "இலக்குச் சட்டகம் ஏற்கனவே இணைந்துள்ளது." #: docvw.src msgctxt "" @@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_WRONG_AREA\n" "string.text" msgid "The target frame for the link is in an invalid area." -msgstr "" +msgstr "இலக்குச் சட்டகத்திற்கான இணைப்பு செல்லாப் பரப்பிலுள்ளது." #: docvw.src msgctxt "" @@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Target frame not found at current position." -msgstr "" +msgstr "இலக்குச் சட்டகத்தை நடப்பு இடத்தில் காணவில்லை." #: docvw.src msgctxt "" @@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n" "string.text" msgid "The source frame is already the source of a link." -msgstr "" +msgstr "மூலச் சட்டகம் ஏற்கனவே ஓர் இணைப்பின் மூலமாக உள்ளது." #: docvw.src msgctxt "" @@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_SELF\n" "string.text" msgid "A closed link is not possible." -msgstr "" +msgstr "ஒரு மூடிய இணைப்பு சாத்தியமல்ல." #: docvw.src msgctxt "" @@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Inserted" -msgstr "" +msgstr "நுழைத்தது" #: docvw.src msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "அழித்தது" #: docvw.src msgctxt "" @@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Formatted" -msgstr "" +msgstr "வடிவூட்டிய" #: docvw.src msgctxt "" @@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை மாற்றப்பட்டது" #: docvw.src msgctxt "" @@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "செயற்படுத்திய பத்தி பாணிகள்" #: docvw.src msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote: " -msgstr "" +msgstr "இறுதிக்குறிப்பு: " #: docvw.src msgctxt "" @@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_FTNNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote: " -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பு: " #: docvw.src msgctxt "" @@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_COL_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table column" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை நிரலைச் சரிசெய்" #: docvw.src msgctxt "" @@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_ROW_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table row" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை வரிசையைச் சரிசெய்" #: docvw.src msgctxt "" @@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_ALL\n" "string.text" msgid "Select whole table" -msgstr "" +msgstr "முழு அட்டவணையைத் தேர்" #: docvw.src msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_ROW\n" "string.text" msgid "Select table row" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை வரிசையைத் தேர்" #: docvw.src msgctxt "" @@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_COL\n" "string.text" msgid "Select table column" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை நிரலைத் தேர்" #: docvw.src msgctxt "" @@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SMARTTAG_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "" +msgstr "சூட்டிகை குறிச்சொல் பட்டியைத் திறக்க %s-சொடுக்குக" #: docvw.src msgctxt "" @@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "தலைப்புரை (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பு (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_HEADER\n" "string.text" msgid "Delete Header..." -msgstr "" +msgstr "தலைப்புரையை அழி..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_HEADER\n" "string.text" msgid "Format Header..." -msgstr "" +msgstr "தலைப்பகுதியை வடிவூட்டு..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_FOOTER\n" "string.text" msgid "Delete Footer..." -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பை அழி..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -436,4 +438,4 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_FOOTER\n" "string.text" msgid "Format Footer..." -msgstr "" +msgstr "அடிப்பகுதியை வடிவூட்டு..." diff --git a/source/ta/sw/source/core/uibase/lingu.po b/source/ta/sw/source/core/uibase/lingu.po index 9d1a93d2431..55dd2a10266 100644 --- a/source/ta/sw/source/core/uibase/lingu.po +++ b/source/ta/sw/source/core/uibase/lingu.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:33+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1407756818.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_IGNORE_WORD\n" "menuitem.text" msgid "Ignore All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் தவிர்" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "அகராதியில் சேர்" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "அகராதியில் சேர்" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct to" -msgstr "" +msgstr "எப்போதும் இதற்குத் திருத்து" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_SPELLING_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Spellcheck..." -msgstr "" +msgstr "சொல்திருத்தல்..." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "தேர்வுக்கான மொழியை அமை" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "பத்திக்கான மொழியை அமை" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_WORD\n" "string.text" msgid "Word is " -msgstr "" +msgstr "சொல்லானது " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_PARAGRAPH\n" "string.text" msgid "Paragraph is " -msgstr "" +msgstr "பத்தியானது " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -99,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_SPELL_OK\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "" +msgstr "சொல்திருத்தல் முடிந்தது." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -107,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STR_HYP_OK\n" "string.text" msgid "Hyphenation completed" -msgstr "" +msgstr "நடுக்கோடிடல் முடிவடைந்தது" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_NONE\n" "string.text" msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "" +msgstr "ஏதுமில்லை (சொல்திருத்தவேண்டாம்)" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -123,7 +125,7 @@ msgctxt "" "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" +msgstr "முன்னிருப்பு மொழிக்கு மீட்டமை" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_MORE\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "மேலும்..." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -139,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STR_IGNORE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "தவிர்" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -147,4 +149,4 @@ msgctxt "" "STR_EXPLANATION_LINK\n" "string.text" msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "விளக்கங்கள்..." diff --git a/source/ta/sw/source/core/uibase/misc.po b/source/ta/sw/source/core/uibase/misc.po index a579c894ac0..a42e9d4baa5 100644 --- a/source/ta/sw/source/core/uibase/misc.po +++ b/source/ta/sw/source/core/uibase/misc.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 01:45+0000\n" +"Last-Translator: தங்கராஜ் <iptrju@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1403919927.000000\n" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_EDIT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "கருத்துரையைத் தொகு..." #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "செயல்" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "எழுதியவர்" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "கருத்துரை" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" msgid "Document position" -msgstr "" +msgstr "ஆவண இடம்" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -75,4 +77,4 @@ msgctxt "" "MN_SUB_SORT\n" "menuitem.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "இவ்வாறு வரிசைபடுத்து" diff --git a/source/ta/sw/source/core/uibase/ribbar.po b/source/ta/sw/source/core/uibase/ribbar.po index d492199cab1..5253050d2cc 100644 --- a/source/ta/sw/source/core/uibase/ribbar.po +++ b/source/ta/sw/source/core/uibase/ribbar.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 02:07+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1403921255.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_CALC\n" "toolboxitem.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "சூத்திரம்" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_CANCEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ரத்து" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_APPLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "செயற்படுத்து" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SUM\n" "menuitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "தொகை" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ROUND\n" "menuitem.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "வட்டம்" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_PHD\n" "menuitem.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "விழுக்காடு" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SQRT\n" "menuitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "வர்க்கமூலம்" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_POW\n" "menuitem.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "திறன்" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LISTSEP\n" "menuitem.text" msgid "List Separator" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல் பிரிப்பி" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_EQ\n" "menuitem.text" msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "சமம்" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_NEQ\n" "menuitem.text" msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "சமமற்ற" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LEQ\n" "menuitem.text" msgid "Less Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "சமத்தைவிட குறைவு" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_GEQ\n" "menuitem.text" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "சமத்தைவிட அதிகம்" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LES\n" "menuitem.text" msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "குறைவு" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_GRE\n" "menuitem.text" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "அதிகமான" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_OR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Or" -msgstr "" +msgstr "பூலியன் Or" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_XOR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Xor" -msgstr "" +msgstr "பூலியன் Xor" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_AND\n" "menuitem.text" msgid "Boolean And" -msgstr "" +msgstr "பூலியன் And" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_NOT\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Not" -msgstr "" +msgstr "பூலியன் Not" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_OPS\n" "menuitem.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "செய்கருவிகள்" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MEAN\n" "menuitem.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "சராசரி" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MIN\n" "menuitem.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "குறைந்தபட்சம்" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MAX\n" "menuitem.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்சம்" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_STATISTICS\n" "menuitem.text" msgid "Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "புள்ளியியற் செயலாற்றிகள்" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SIN\n" "menuitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "சைன்" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_COS\n" "menuitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "கொசைன்" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_TAN\n" "menuitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "டெஞ்சண்ட்" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ASIN\n" "menuitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "ஆர்க்சைன்" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ACOS\n" "menuitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "ஆர்க்கொசைன்" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ATAN\n" "menuitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "ஆர்க்டேஞ்சன்ட்" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_FUNC\n" "menuitem.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "செயலாற்றிகள்" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text formula" -msgstr "" +msgstr "உரை சூத்திரம்" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -307,7 +309,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" +msgstr "சூத்திரக் கருவிப்பட்டை" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -315,7 +317,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n" "string.text" msgid "Formula Type" -msgstr "" +msgstr "சூத்திர வகை" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -323,7 +325,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n" "string.text" msgid "Formula Text" -msgstr "" +msgstr "சூத்திர உரை" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -341,7 +343,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TIME\n" "menuitem.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "நேரம்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -350,7 +352,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n" "menuitem.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "பக்க எண்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -359,7 +361,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n" "menuitem.text" msgid "Page Count" -msgstr "" +msgstr "பக்க எண்ணிக்கை" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -368,7 +370,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TOPIC\n" "menuitem.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -377,7 +379,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TITLE\n" "menuitem.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -386,7 +388,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "எழுதியவர்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -395,7 +397,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FIELD\n" "menuitem.text" msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "இதர..." #: workctrl.src msgctxt "" @@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt "" "ST_TBL\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -413,7 +415,7 @@ msgctxt "" "ST_FRM\n" "string.text" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "உரை சட்டகம்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -422,7 +424,7 @@ msgctxt "" "ST_PGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "பக்கம்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -431,7 +433,7 @@ msgctxt "" "ST_DRW\n" "string.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "சித்திரம்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -440,7 +442,7 @@ msgctxt "" "ST_CTRL\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "கட்டுப்பாடு" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -449,7 +451,7 @@ msgctxt "" "ST_REG\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "பகுதி" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -458,7 +460,7 @@ msgctxt "" "ST_BKM\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "நூற்குறி" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -467,7 +469,7 @@ msgctxt "" "ST_GRF\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "வரைகலைகள்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt "" "ST_OLE\n" "string.text" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE பொருள்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -485,7 +487,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTL\n" "string.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "தலைப்புரைகள்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -494,7 +496,7 @@ msgctxt "" "ST_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "தேர்வு" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -503,7 +505,7 @@ msgctxt "" "ST_FTN\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பு" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -512,7 +514,7 @@ msgctxt "" "ST_MARK\n" "string.text" msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "நினைவூட்டல்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -521,7 +523,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "கருத்துரை" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -530,7 +532,7 @@ msgctxt "" "ST_SRCH_REP\n" "string.text" msgid "Repeat search" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் தேடு" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -539,7 +541,7 @@ msgctxt "" "ST_INDEX_ENTRY\n" "string.text" msgid "Index entry" -msgstr "" +msgstr "அகவரிசை உள்ளீடு" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Table formula" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை சூத்திரம்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -557,7 +559,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n" "string.text" msgid "Wrong table formula" -msgstr "" +msgstr "தவறான அட்டவணை சூத்திரம்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -565,7 +567,7 @@ msgctxt "" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "floatingwindow.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "வலம்வரல்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -573,7 +575,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த அட்டவணை" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -581,7 +583,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next text frame" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த உரைச் சட்டகம்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -589,7 +591,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த பக்கம்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n" "string.text" msgid "Next drawing" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த சித்திரம்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -605,7 +607,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next control" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த கட்டுப்பாடு" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -613,7 +615,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" "string.text" msgid "Next section" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த பகுதி" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -621,7 +623,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next bookmark" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த நூற்குறி" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -629,7 +631,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n" "string.text" msgid "Next graphic" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த வரைகலை" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next OLE object" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த OLE பொருள்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -645,7 +647,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next heading" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த தலைப்பு" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -653,7 +655,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next selection" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த தெரிவு" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -661,7 +663,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n" "string.text" msgid "Next footnote" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த அடிக்குறிப்பு" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Reminder" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த நினைவுறுத்தல்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -677,7 +679,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Comment" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த கருத்துரை" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -685,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n" "string.text" msgid "Continue search forward" -msgstr "" +msgstr "முன்னுக்குத் தேடுவதைத் தொடர்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -693,7 +695,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n" "string.text" msgid "Next index entry" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த அகவரிசை உள்ளீடு" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -701,7 +703,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBL_UP\n" "string.text" msgid "Previous table" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய அட்டவணை" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FRM_UP\n" "string.text" msgid "Previous text frame" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய உரை சட்டகம்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -717,7 +719,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_PGE_UP\n" "string.text" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய பக்கம்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -725,7 +727,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_DRW_UP\n" "string.text" msgid "Previous drawing" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய சித்திரம்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -733,7 +735,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_CTRL_UP\n" "string.text" msgid "Previous control" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய கட்டுப்பாடு" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_UP\n" "string.text" msgid "Previous section" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய பகுதி" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -749,7 +751,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_BKM_UP\n" "string.text" msgid "Previous bookmark" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய நூற்குறி" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -757,7 +759,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_GRF_UP\n" "string.text" msgid "Previous graphic" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய வரைகலை" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -765,7 +767,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OLE_UP\n" "string.text" msgid "Previous OLE object" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய OLE பொருள்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -773,7 +775,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OUTL_UP\n" "string.text" msgid "Previous heading" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய தலைப்பு" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SEL_UP\n" "string.text" msgid "Previous selection" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய தெரிவு" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -789,7 +791,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FTN_UP\n" "string.text" msgid "Previous footnote" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய அடிக்குறிப்பு" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -797,7 +799,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_MARK_UP\n" "string.text" msgid "Previous Reminder" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய நினைவுறுத்தல்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -805,7 +807,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n" "string.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய கருத்துரை" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" "string.text" msgid "Continue search backwards" -msgstr "" +msgstr "தேடலைப் பின்னாலிருந்து தொடர்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -821,7 +823,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n" "string.text" msgid "Previous index entry" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய அகவரிசை உள்ளீடு" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -829,7 +831,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n" "string.text" msgid "Previous table formula" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய அட்டவணை சூத்திரம்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -837,7 +839,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table formula" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த அட்டவணை சூத்திரம்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -845,7 +847,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n" "string.text" msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய தவறான அட்டவணை சூத்திரம்" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -853,4 +855,4 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n" "string.text" msgid "Next faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த தவறான அட்டவணை சூத்திரம்" diff --git a/source/ta/sw/source/core/uibase/smartmenu.po b/source/ta/sw/source/core/uibase/smartmenu.po index 995cfc95cc6..28abc7f8c12 100644 --- a/source/ta/sw/source/core/uibase/smartmenu.po +++ b/source/ta/sw/source/core/uibase/smartmenu.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 02:09+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1403921377.000000\n" #: stmenu.src msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt "" "MN_SMARTTAG_OPTIONS\n" "menuitem.text" msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "சூட்டிகை குறிச்சொல் தேர்வுகள்..." diff --git a/source/ta/sw/source/core/uibase/uiview.po b/source/ta/sw/source/core/uibase/uiview.po index 5bd84644f25..802e5d89532 100644 --- a/source/ta/sw/source/core/uibase/uiview.po +++ b/source/ta/sw/source/core/uibase/uiview.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-20 03:14+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405826085.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "DLG_SPECIAL_FORCED\n" "querybox.text" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" -msgstr "" +msgstr "சிறப்புப் பகுதி சரிபார்த்தல் இயக்கத்திலில்லை. இருப்பினும் சரிபார்க்கவா?" #: view.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "MSG_NO_MERGE_ENTRY\n" "infobox.text" msgid "Could not merge documents." -msgstr "" +msgstr "ஆவணங்களை ஒன்றாக்க இயலாது." #: view.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_INSERT_GLOS\n" "infobox.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" +msgstr "தானியுரையை உருவாக்க முடியவில்லை." #: view.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_SRCSTREAM\n" "infobox.text" msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "" +msgstr "மூலத்தை ஏற்றவியலாது." #: view.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_NO_FAX\n" "infobox.text" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "" +msgstr "Tools/Options/%1/Print இன் அமைவில் தொலைநகலி அச்சுப்பொறி இல்லை." #: view.src msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_WEBOPTIONS\n" "string.text" msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "HTML ஆவணம்" #: view.src msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTOPTIONS\n" "string.text" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "உரை ஆவணம்" #: view.src msgctxt "" @@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt "" "MSG_SCAN_NOSOURCE\n" "infobox.text" msgid "Source not specified." -msgstr "" +msgstr "மூலம் குறிப்பிடப்படவில்லை." #: view.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " -msgstr "" +msgstr "மட்டம் " #: view.src msgctxt "" @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Outline " -msgstr "" +msgstr "திட்டவரை " #: view.src msgctxt "" @@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_NOLANG\n" "string.text" msgid "No language is selected in the proofed section." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பாகத்தில் எம்மொழியும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை." #: view.src msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "அடி/இறுதிக்குறிப்பைத் தொகு" #: view.src msgctxt "" @@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_NB_REPLACED\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "" +msgstr "தேடல் சாவி XX முறை மாற்றிவைக்கப்பட்டது." #: view.src msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_TOOLS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "முக்கிய கருவிப்பட்டை" #: view.src msgctxt "" @@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_ROW\n" "string.text" msgid "Row " -msgstr "" +msgstr "வரிசை " #: view.src msgctxt "" @@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_COL\n" "string.text" msgid "Column " -msgstr "" +msgstr "நிரல் " #: view.src msgctxt "" @@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_TITLE\n" "string.text" msgid "Printing selection" -msgstr "" +msgstr "அச்சுத் தேர்வு" #: view.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததையா இல்லை முழு ஆவணத்தையா நீங்கள் அச்சிட வேண்டுகிறீர்கள்?" #: view.src msgctxt "" @@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தும்" #: view.src msgctxt "" @@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_SELECTION\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "தெரிவு" #: view.src msgctxt "" @@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEAS_SRC\n" "string.text" msgid "~Export source..." -msgstr "" +msgstr "மூலத்ததி ஏற்றுமதிசெய்..." #: view.src msgctxt "" @@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt "" "MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "HTML source" -msgstr "" +msgstr "HTML மூலம்" #: view.src msgctxt "" @@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt "" "RID_PVIEW_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Page Preview" -msgstr "" +msgstr "பக்க முன்னோட்டம்" #: view.src msgctxt "" @@ -205,4 +207,4 @@ msgctxt "" "SID_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "HTML மூலம்" diff --git a/source/ta/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/ta/sw/source/core/uibase/utlui.po index 0594a747c08..65a08bf39cf 100644 --- a/source/ta/sw/source/core/uibase/utlui.po +++ b/source/ta/sw/source/core/uibase/utlui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:05+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406905556.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DROP_OVER\n" "string.text" msgid "Drop Caps over" -msgstr "" +msgstr "மேல்த்தட்டை கைவிடுக" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "" +msgstr "வரிசைகள்" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "No Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "மேல்த்தட்டு இல்லை" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_PAGEDESC\n" "string.text" msgid "No page break" -msgstr "" +msgstr "பக்க முறிவில்லை" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MIRROR\n" "string.text" msgid "Don't mirror" -msgstr "" +msgstr "பிரதிபலிக்கச் செய்யாதே" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்தாக புரட்டு" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip horizontal" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்டமாக புரட்டு" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_BOTH_MIRROR\n" "string.text" msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "" +msgstr "கிடை, செங்குத்தாகப் புரட்டு" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_MIRROR_TOGGLE\n" "string.text" msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "" +msgstr "இரட்டைப்படை பக்கங்களில் கிடைமட்டமாக + பிரதிபலிக்கச் செய்" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARFMT\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "வரியுரு பாணி" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CHARFMT\n" "string.text" msgid "No Character Style" -msgstr "" +msgstr "வரியுரு பாணியில்லை" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "அடிப்பகுதி" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_FOOTER\n" "string.text" msgid "No footer" -msgstr "" +msgstr "அடிப்பகுதியில்லை" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "தலைப்புரை" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_HEADER\n" "string.text" msgid "No header" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பகுதி இல்லை" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_IDEAL\n" "string.text" msgid "Optimal wrap" -msgstr "" +msgstr "உகப்பான மடிப்பு" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_NONE\n" "string.text" msgid "No wrap" -msgstr "" +msgstr "மடிப்பு இல்லை" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_THROUGHT\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "ஊடாக" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_PARALLEL\n" "string.text" msgid "Parallel wrap" -msgstr "" +msgstr "இணையான மடிப்பு" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column Wrap" -msgstr "" +msgstr "நிரல் மடிப்பு" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_LEFT\n" "string.text" msgid "Left wrap" -msgstr "" +msgstr "இடது மடிப்பு" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right wrap" -msgstr "" +msgstr "வலது மடிப்பு" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_INSIDE\n" "string.text" msgid "Inner wrap" -msgstr "" +msgstr "உள் மடிப்பு" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "Outer wrap" -msgstr "" +msgstr "வெளி மடிப்பு" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" "string.text" msgid "(Anchor only)" -msgstr "" +msgstr "(நங்கூரம் மட்டும்)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_WIDTH\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "அகலம்:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" "string.text" msgid "Fixed height:" -msgstr "" +msgstr "நிலைத்த உயரம்:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_MINHEIGHT\n" "string.text" msgid "Min. height:" -msgstr "" +msgstr "குறைந்த உயரம்:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AT_PARA\n" "string.text" msgid "to paragraph" -msgstr "" +msgstr "பத்தியுடன்" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AS_CHAR\n" "string.text" msgid "to character" -msgstr "" +msgstr "வரியுருவுடன்" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AT_PAGE\n" "string.text" msgid "to page" -msgstr "" +msgstr "பக்கத்துடன்" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_POS_X\n" "string.text" msgid "X Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "X ஆயம்:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_POS_Y\n" "string.text" msgid "Y Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "Y ஆயம்:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_TOP\n" "string.text" msgid "at top" -msgstr "" +msgstr "மேலுக்கு" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" -msgstr "" +msgstr "நெடுக்காக மையப்படுத்திய" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_BOTTOM\n" "string.text" msgid "at bottom" -msgstr "" +msgstr "கீழே" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_TOP\n" "string.text" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "வரியின் மேல்" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_CENTER\n" "string.text" msgid "Line centered" -msgstr "" +msgstr "நடுவாக்கிய வரி" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "வரியின் கீழ்" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_REGISTER_ON\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "பதிவேடு-உண்மை" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_REGISTER_OFF\n" "string.text" msgid "Not register-true" -msgstr "" +msgstr "பதிவேடு-உண்மை இல்லை" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_RIGHT\n" "string.text" msgid "at the right" -msgstr "" +msgstr "வலதாக" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்டமாக மையப்படுத்திய" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_LEFT\n" "string.text" msgid "at the left" -msgstr "" +msgstr "இடதாக" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_INSIDE\n" "string.text" msgid "inside" -msgstr "" +msgstr "உட்புறம்" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "outside" -msgstr "" +msgstr "வெளிப்புறம்" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_FULL\n" "string.text" msgid "Full width" -msgstr "" +msgstr "முழு அகலம்" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMNS\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "நிரல்கள்" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Separator Width:" -msgstr "" +msgstr "பிரிப்பி அகலம்:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Max. footnote area:" -msgstr "" +msgstr "அதி அடிக்குறிப்பு பரப்பு:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_IN_READONLY\n" "string.text" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "வாசிக்க-மட்டுமான ஆவணத்தில் தொகுக்கலாம்" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_LAYOUT_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "பிரி" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_ON\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "எண்ணிடல்" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_OFF\n" "string.text" msgid "no numbering" -msgstr "" +msgstr "எண்ணிடலில்லை" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " -msgstr "" +msgstr "இதனுடன் இணைந்தது " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT2\n" "string.text" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "மற்றும் " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_LINECOUNT\n" "string.text" msgid "Count lines" -msgstr "" +msgstr "வரிகளை எண்ணிடு" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_DONTLINECOUNT\n" "string.text" msgid "don't count lines" -msgstr "" +msgstr "வரிகளை எண்ணாதே" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_LINCOUNT_START\n" "string.text" msgid "restart line count with: " -msgstr "" +msgstr "வரி எண்ணிடலை இதனுடன் மீளத்தொடக்கு: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt "" "STR_LUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness: " -msgstr "" +msgstr "வெளிச்சம்: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELR\n" "string.text" msgid "Red: " -msgstr "" +msgstr "சிவப்பு: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELG\n" "string.text" msgid "Green: " -msgstr "" +msgstr "பச்சை: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELB\n" "string.text" msgid "Blue: " -msgstr "" +msgstr "நீலம்: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast: " -msgstr "" +msgstr "வேறுபாடு: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt "" "STR_GAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma: " -msgstr "" +msgstr "காமா: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency: " -msgstr "" +msgstr "ஒளி ஊடுருவல்: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_INVERT\n" "string.text" msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "புரட்டு" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_INVERT_NOT\n" "string.text" msgid "do not invert" -msgstr "" +msgstr "புரட்டாதே" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode: " -msgstr "" +msgstr "வரைவியல் முறை: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_STD\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "செந்தரம்" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_GREY\n" "string.text" msgid "Grayscales" -msgstr "" +msgstr "சாம்பலளவுகள்" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" "string.text" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "கருப்பு & வெள்ளை" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "நீர்க்குறி" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt "" "STR_ROTATION\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "சுழற்சி" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_NONE\n" "string.text" msgid "No grid" -msgstr "" +msgstr "பின்னலில்லை" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_LINES_ONLY\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" +msgstr "பின்னல் (கோடுகள் மட்டும்)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_LINES_CHARS\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" +msgstr "பின்னல் (கோடுகளும் வரியுருக்களும்)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "உரை பாய்வைப் பின்பற்று" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Do not follow text flow" -msgstr "" +msgstr "உரை பாய்வைப் பின்பற்றாதே" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT_BORDER_ON\n" "string.text" msgid "Merge borders" -msgstr "" +msgstr "எல்லைகளை ஒன்றாக்கு" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" "string.text" msgid "Do not merge borders" -msgstr "" +msgstr "எல்லைகளை ஒன்றாக்காதே" #: initui.src msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "பக்கம்" #: initui.src msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "கோடு" #: initui.src msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "எழுதியவர்" #: initui.src msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_SYNTAX\n" "string.text" msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" +msgstr "** தொடரமைப்பு வழு **" #: initui.src msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ZERODIV\n" "string.text" msgid "** Division by zero **" -msgstr "" +msgstr "** சுழியால் வகுத்தல் **" #: initui.src msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" +msgstr "** தவறான அடைப்புகள் பயன்பாடு **" #: initui.src msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" +msgstr "** சதுர செயலாற்றி நிரம்பிவழிதல் **" #: initui.src msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_VARNFND\n" "string.text" msgid "** Variable not found **" -msgstr "" +msgstr "** மாறி கிடைக்கவில்லை **" #: initui.src msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "** Overflow **" -msgstr "" +msgstr "** நிரம்பிவழிதல் **" #: initui.src msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_WRONGTIME\n" "string.text" msgid "** Wrong time format **" -msgstr "" +msgstr "** தவறான நேர வடிவூட்டு **" #: initui.src msgctxt "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_DEFAULT\n" "string.text" msgid "** Error **" -msgstr "" +msgstr "** வழு **" #: initui.src msgctxt "" @@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" +msgstr "** குறையுள்ள கூற்று **" #: initui.src msgctxt "" @@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_UP\n" "string.text" msgid "above" -msgstr "" +msgstr "மேல்" #: initui.src msgctxt "" @@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_DOWN\n" "string.text" msgid "below" -msgstr "" +msgstr "கீழ்" #: initui.src msgctxt "" @@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "வழு: மேற்கோள் மூலம் காணவில்லை" #: initui.src msgctxt "" @@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தும்" #: initui.src msgctxt "" @@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "எதுவுமில்லை" #: initui.src msgctxt "" @@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(நிலைத்த)" #: initui.src msgctxt "" @@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt "" "STR_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #: initui.src msgctxt "" @@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt "" "STR_TOI\n" "string.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துவரிசை சுட்டி" #: initui.src msgctxt "" @@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt "" "STR_TOU\n" "string.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "பயனர்-வரையறுத்த" #: initui.src msgctxt "" @@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt "" "STR_TOC\n" "string.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்க அட்டவணை" #: initui.src msgctxt "" @@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_AUTH\n" "string.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "நூல் விவரக்குறிப்பு" #: initui.src msgctxt "" @@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "மேற்கோள்" #: initui.src msgctxt "" @@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_TBL\n" "string.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை அகவரிசை" #: initui.src msgctxt "" @@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_OBJ\n" "string.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "பொருட்களின் அட்டவணை" #: initui.src msgctxt "" @@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_ILL\n" "string.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "எடுத்துக்காட்டு அகவரிசை" #: initui.src msgctxt "" @@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "தொடுப்பைத் தொடர %s-சொடுக்கு" #: initui.src msgctxt "" @@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "தொடுப்பைத் தொடர சொடுக்கு" #: initui.src msgctxt "" @@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு" #: initui.src msgctxt "" @@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_THEMA\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு" #: initui.src msgctxt "" @@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "திறவுச்சொற்கள்" #: initui.src msgctxt "" @@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "கருத்துரைகள்" #: initui.src msgctxt "" @@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CREATE\n" "string.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "உருவாக்கியது" #: initui.src msgctxt "" @@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "மாற்றியமைத்த" #: initui.src msgctxt "" @@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_PRINT\n" "string.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "இறுதியாக அச்சானது" #: initui.src msgctxt "" @@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "மீள்பார்வை எண்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "மொத்த தொகுத்த நேரம்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_NAME\n" "string.text" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) ஐ நிலைமாற்று" #: initui.src msgctxt "" @@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "முதலில் $(ARG1) ஐ நிலைமாற்று" #: initui.src msgctxt "" @@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" "string.text" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "அடுத்து $(ARG1) ஐ நிலைமாற்று" #: initui.src msgctxt "" @@ -1037,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "கட்டுரை" #: initui.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "புத்தகம்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "சிற்றேடுகள்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1061,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "கலந்துரையாடல் செயற்படுத்தல்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1069,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "புத்தக சாராம்சம்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1077,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "தலைப்புடன் கூடிய புத்தக சாராம்சம்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "கலந்துரையாடல் செயற்படுத்தல்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1093,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "பத்திரிகை" #: initui.src msgctxt "" @@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "நுட்ப ஆவணம்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1109,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "ஆய்வறிக்கை" #: initui.src msgctxt "" @@ -1117,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "மற்றவைகள்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1125,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "ஆய்வறிக்கை" #: initui.src msgctxt "" @@ -1133,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "கலந்துரையாடல் செயற்படுத்தல்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1141,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "ஆய்வறிக்கை" #: initui.src msgctxt "" @@ -1149,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "வெளியிடாத" #: initui.src msgctxt "" @@ -1157,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1165,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "WWW ஆவணம்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1173,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது1" #: initui.src msgctxt "" @@ -1181,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது2" #: initui.src msgctxt "" @@ -1189,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது3" #: initui.src msgctxt "" @@ -1197,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது4" #: initui.src msgctxt "" @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது5" #: initui.src msgctxt "" @@ -1213,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n" "string.text" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "சுருக்கமான பெயர்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1221,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "வகை" #: initui.src msgctxt "" @@ -1229,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "முகவரி" #: initui.src msgctxt "" @@ -1237,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n" "string.text" msgid "Annotation" -msgstr "" +msgstr "உரை விளக்கம்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1245,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "ஆசிரியர்(கள்)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1253,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n" "string.text" msgid "Book title" -msgstr "" +msgstr "புத்தகத் தலைப்பு" #: initui.src msgctxt "" @@ -1261,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n" "string.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "அத்தியாயம்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1269,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_EDITION\n" "string.text" msgid "Edition" -msgstr "" +msgstr "பதிப்பு" #: initui.src msgctxt "" @@ -1277,7 +1279,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "தொகுப்பாசிரியார்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1285,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Publication type" -msgstr "" +msgstr "பதிப்பு வகை" #: initui.src msgctxt "" @@ -1293,7 +1295,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n" "string.text" msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "நிறுவனம்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1301,7 +1303,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "இதழ்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1309,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_MONTH\n" "string.text" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "மாதம்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_NOTE\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு" #: initui.src msgctxt "" @@ -1325,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "எண்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1333,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n" "string.text" msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பு" #: initui.src msgctxt "" @@ -1341,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_PAGES\n" "string.text" msgid "Page(s)" -msgstr "" +msgstr "பக்கங்(கள்)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1349,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n" "string.text" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "வெளியீட்டாளர்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1357,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n" "string.text" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "பல்கலைகழகம்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1365,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_SERIES\n" "string.text" msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "தொடர்கள்" #: initui.src msgctxt "" @@ -1373,7 +1375,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு" #: initui.src msgctxt "" @@ -1381,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_TYPE\n" "string.text" msgid "Type of report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை வகை" #: initui.src msgctxt "" @@ -1389,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "தொகுதி" #: initui.src msgctxt "" @@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_YEAR\n" "string.text" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "ஆண்டு" #: initui.src msgctxt "" @@ -1405,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_URL\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: initui.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது1" #: initui.src msgctxt "" @@ -1421,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது2" #: initui.src msgctxt "" @@ -1429,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "பயனர்-வரையறுத்த3" #: initui.src msgctxt "" @@ -1437,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது4" #: initui.src msgctxt "" @@ -1445,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "பயனர்-வரையறுத்த5" #: initui.src msgctxt "" @@ -1453,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ISBN\n" "string.text" msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1461,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "DLG_NAVIGATION_PI\n" "window.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "மாலுமி" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "நிலைமாற்றி" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1479,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "FN_CREATE_NAVIGATION\n" "toolboxitem.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "வலம்வரல்" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1488,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "FN_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "பின்வாங்கு" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "FN_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "மேலனுப்பு" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1506,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "FN_DROP_REGION\n" "toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "இழு முறை" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "" +msgstr "அத்தியாயத்தை உயர்த்து" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1524,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "" +msgstr "அத்தியாயத்தைத் தாழ்த்து" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" "toolboxitem.text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல் பெட்டி திற/அடை" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்கப் பார்வை" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "நினைவூட்டலை அமை" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_HEADER\n" "toolboxitem.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "தலைப்புரை" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1569,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_FOOTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "அடிப்பகுதி" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1578,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_FOOTNOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "நங்கூரம்<->உரை" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1587,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "FN_OUTLINE_LEVEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "" +msgstr "தலைப்புரை மட்டங்கள் காட்டப்படும்" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1596,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "மட்டத்தை உயர்த்து" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1605,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "மட்டத்தைத் தாழ்த்து" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1614,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "நிலைமாற்றி" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1623,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_EDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "தொகு" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1632,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_UPDATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பி" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1641,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_OPEN\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "நுழை" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1650,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Contents as well" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்கங்களையும் சேமி" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1659,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "மேலே நகர்த்து" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1668,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "கீழே நகர்த்து" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1676,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "திட்டவரை மட்டம்" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1684,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "இழு முறை" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "ST_HYPERLINK\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "மீத்தொடுப்பாக நுழை" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1700,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "ST_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "தொடுப்பாக நுழை" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1708,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "ST_COPY_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "நகலாக நுழை" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1716,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "ST_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "காட்டு" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1724,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "ST_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "இயக்கத்திலுள்ள சாளரம்" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "ST_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "மறைந்த" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1740,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "ST_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "இயக்கத்தில்" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "ST_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "முடங்கிய" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1756,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_ENTRY\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "தொகு..." #: navipi.src msgctxt "" @@ -1764,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பி" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1772,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "தொகு" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1780,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_LINK\n" "string.text" msgid "Edit link" -msgstr "" +msgstr "தொடுப்பைத் தொகு" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1788,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "ST_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "நுழை" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1796,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "ST_INDEX\n" "string.text" msgid "~Index" -msgstr "" +msgstr "அகவரிசை" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1804,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "ST_FILE\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1812,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "ST_NEW_FILE\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "புதிய ஆவணம்" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "ST_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "உரை" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1828,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "ST_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "அழி" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1836,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "ST_DELETE_ENTRY\n" "string.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "அழி" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1844,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "தெரிவு" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1852,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "அகவரிசைகள்" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1860,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_LINK\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "தொடுப்புகள்" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1868,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தும்" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1876,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" -msgstr "" +msgstr "அகவரிசையை அகற்று" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1884,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பற்ற" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1892,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "ST_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "ஒளிந்துள்ள" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1900,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "ST_BROKEN_LINK\n" "string.text" msgid "File not found: " -msgstr "" +msgstr "கோப்பு கிடைக்கவில்லை: " #: navipi.src msgctxt "" @@ -1908,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "ST_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "மறுபெயரிடு" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1916,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "ST_READONLY_IDX\n" "string.text" msgid "Read-~only" -msgstr "" +msgstr "வாசிக்க-மட்டும்" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1924,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_SHOW\n" "string.text" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் காண்பி" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1932,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_HIDE\n" "string.text" msgid "Hide All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் மறை" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1940,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் அழி" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1948,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" "string.text" msgid "Global View" -msgstr "" +msgstr "மொத்த பார்வை" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1956,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்க பார்வை" #: unotools.src msgctxt "" @@ -1964,31 +1966,31 @@ msgctxt "" "STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" "string.text" msgid "The following service is not available: " -msgstr "" +msgstr "இந்த சேவை இல்லை: " #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" -"1\n" +"~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "பெருக்க" #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" -"2\n" +"~Upwards\n" "itemlist.text" msgid "~Upwards" -msgstr "" +msgstr "மேலாக" #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" -"3\n" +"Do~wnwards\n" "itemlist.text" msgid "Do~wnwards" -msgstr "" +msgstr "கீழாக" diff --git a/source/ta/sw/source/core/uibase/wrtsh.po b/source/ta/sw/source/core/uibase/wrtsh.po index 09a9770f9e0..db009a84094 100644 --- a/source/ta/sw/source/core/uibase/wrtsh.po +++ b/source/ta/sw/source/core/uibase/wrtsh.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-19 12:38+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405773515.000000\n" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP1\n" "string.text" msgid "Application [" -msgstr "" +msgstr "பயன்பாடு [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP2\n" "string.text" msgid "] is not responding." -msgstr "" +msgstr "] பதில் இல்லை." #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA1\n" "string.text" msgid "Data for [" -msgstr "" +msgstr "இதன் தரவு [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA2\n" "string.text" msgid "] cannot be obtained" -msgstr "" +msgstr "] என்பதற்கான தேதியை பெற முடியாது" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK1\n" "string.text" msgid "Link to [" -msgstr "" +msgstr "தொடுப்பு [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -60,4 +62,4 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK2\n" "string.text" msgid "] cannot be established" -msgstr "" +msgstr "] என்பதற்கான தொடுப்பை நிறுவ முடியாது" diff --git a/source/ta/sw/source/core/undo.po b/source/ta/sw/source/core/undo.po index 4d062ba57b4..cd3c6b53ddc 100644 --- a/source/ta/sw/source/core/undo.po +++ b/source/ta/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-01 03:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-08 03:15+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388547154.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404789347.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMORNONUM\n" "string.text" msgid "Number On/Off" -msgstr "எண் உண்டு/இல்லை" +msgstr "எண் திற/அடை" #: undo.src msgctxt "" @@ -550,16 +550,15 @@ msgctxt "" "STR_REREAD\n" "string.text" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பத்தை மாற்றிடு" #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_DELGRF\n" "string.text" msgid "Delete Image" -msgstr "சட்டத்தை அழி" +msgstr "பிம்பத்தை அழி" #: undo.src msgctxt "" @@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_INSCOL\n" "string.text" msgid "Insert Column" -msgstr "நெடுவரிசை நுழை" +msgstr "நிரலை நுழை" #: undo.src msgctxt "" @@ -631,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split Cells" -msgstr "அறைகளை பிரி" +msgstr "கலங்களைப் பிரி" #: undo.src msgctxt "" @@ -639,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_MERGE\n" "string.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "அறைகளை இணை" +msgstr "கலங்களை ஒன்றாக்கு" #: undo.src msgctxt "" @@ -1271,4 +1270,4 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TABLE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணையை அழி" diff --git a/source/ta/sw/source/core/unocore.po b/source/ta/sw/source/core/unocore.po index 74e9b081224..a6e1af5df84 100644 --- a/source/ta/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/ta/sw/source/core/unocore.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-19 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-04 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374216564.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404462973.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT\n" "string.text" msgid "Column %COLUMNLETTER" -msgstr "நெடுவரிசை %COLUMNLETTER" +msgstr "நிரல் %COLUMNLETTER" #: unocore.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/app.po b/source/ta/sw/source/ui/app.po index ac13154542e..bd1befab2d2 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/app.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-04 11:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-11 10:48+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388836432.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1407754105.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "பத்தி தோற்றங்கள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"1\n" +"All Styles\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" msgstr "அனைத்து தோற்றங்கள்" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "அனைத்து தோற்றங்கள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"2\n" +"Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"3\n" +"Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" msgstr "பயன்படுத்திய பாணிகள்" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "பயன்படுத்திய பாணிகள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"4\n" +"Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "தனிப்பயன் பாணிகள்" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "தனிப்பயன் பாணிகள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"5\n" +"Automatic\n" "filterlist.text" msgid "Automatic" msgstr "தானியங்கு" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "தானியங்கு" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"6\n" +"Text Styles\n" "filterlist.text" msgid "Text Styles" msgstr "உரை பாணிகள்" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "உரை பாணிகள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"7\n" +"Chapter Styles\n" "filterlist.text" msgid "Chapter Styles" msgstr "பிரிவு பாணிகள்" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "பிரிவு பாணிகள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"8\n" +"List Styles\n" "filterlist.text" msgid "List Styles" msgstr "பட்டியல் பாணிகள்" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "பட்டியல் பாணிகள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"9\n" +"Index Styles\n" "filterlist.text" msgid "Index Styles" msgstr "குறியீடு பாணிகள்" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "குறியீடு பாணிகள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"10\n" +"Special Styles\n" "filterlist.text" msgid "Special Styles" msgstr "சிறப்பு பாணிகள்" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "சிறப்பு பாணிகள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"11\n" +"HTML Styles\n" "filterlist.text" msgid "HTML Styles" msgstr "HTML பாணிகள்" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "HTML பாணிகள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"12\n" +"Conditional Styles\n" "filterlist.text" msgid "Conditional Styles" msgstr "நிபந்தனை பாணிகள்" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "எழுத்து தோற்றங்கள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"1\n" +"All\n" "filterlist.text" msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "அனைத்தும்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"2\n" +"Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"3\n" +"Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" msgstr "பயன்படுத்திய பாணிகள்" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "பயன்படுத்திய பாணிகள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"4\n" +"Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "தனிப்பயன் பாணிகள்" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "சட்ட தோற்றங்கள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"1\n" +"All\n" "filterlist.text" msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "அனைத்தும்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"2\n" +"Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"3\n" +"Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" msgstr "பயன்படுத்திய பாணிகள்" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "பயன்படுத்திய பாணிகள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"4\n" +"Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "தனிப்பயன் பாணிகள்" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "பக்க தோற்றங்கள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"1\n" +"All\n" "filterlist.text" msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "அனைத்தும்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"2\n" +"Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"3\n" +"Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" msgstr "பயன்படுத்திய பாணிகள்" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "பயன்படுத்திய பாணிகள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"4\n" +"Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "தனிப்பயன் பாணிகள்" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "பட்டியல் பாணிகள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"1\n" +"All\n" "filterlist.text" msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "அனைத்தும்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"2\n" +"Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"3\n" +"Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" msgstr "பயன்படுத்திய பாணிகள்" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "பயன்படுத்திய பாணிகள்" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"4\n" +"Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "தனிப்பயன் பாணிகள்" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "Name and Path of Master Document" -msgstr "முதன்மை ஆவணத்தின் பெயர் மற்றும் பாதை" +msgstr "முதன்மை ஆவணத்தின் பெயரும் பாதையும்" #: app.src msgctxt "" @@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "" "STR_LOAD_HTML_DOC\n" "string.text" msgid "Name and Path of the HTML Document" -msgstr "HTML ஆவணத்தின் பெயர் மற்றும் பாதை" +msgstr "HTML ஆவணத்தின் பெயரும் பாதையும்" #: app.src msgctxt "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "STR_JAVA_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Script" -msgstr "ஸ்கிரிப்ட்டைத் திருத்து" +msgstr "வரிவடிவத்தைத் தொகு" #: app.src msgctxt "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt "" "SW_STR_NONE\n" "string.text" msgid "[None]" -msgstr "[எதுவுமில்லை]" +msgstr "[None]" #: app.src msgctxt "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_PATH\n" "string.text" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" -msgstr "'தன்னியக்க உரை' அடைவுகள் வாசிக்க மட்டுமே. பாதை அமைவு உரையாடலை அழைக்க வேண்டுகிறீரா?" +msgstr "'தன்னியக்க உரை' கோப்பகங்கள் வாசிக்க மட்டுமே. பாதை அமைவு உரையாடலை அழைக்க வேண்டுகிறீரா?" #: app.src msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERROR_PASSWD\n" "infobox.text" msgid "Invalid password" -msgstr "தவறான கடவுச்சொல்." +msgstr "செல்லாத கடவுச்சொல்" #: app.src msgctxt "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_SWGWRITE\n" "string.text" msgid "Saving document..." -msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கிறது.." +msgstr "ஆவணச் சேமிப்பு..." #: app.src msgctxt "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_REFORMAT\n" "string.text" msgid "Repagination..." -msgstr "பக்க மறுஅமைவு..." +msgstr "பக்க மீட்டமைப்பு..." #: app.src msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n" "string.text" msgid "Formatting document automatically..." -msgstr "ஆவணம் தானாக சீரமைக்கிறது..." +msgstr "தானாக ஆவணம் வடிவூட்டப்படுகிறது..." #: app.src msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" msgid "Importing Images..." -msgstr "" +msgstr "பிம்பங்களை இறக்குமதி செய்கிறது..." #: app.src msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_TOX_INSERT\n" "string.text" msgid "Inserting Index..." -msgstr "அகரவரிசையை நுழைக்கிறது.." +msgstr "அகவரிசை நுழைத்தல்..." #: app.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பம்" #: app.src msgctxt "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt "" "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n" "string.text" msgid "separated by: " -msgstr "பிரித்தவர்:" +msgstr "பிரித்தது: " #: app.src msgctxt "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "RID_MODULE_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Function Bar (viewing mode)" -msgstr "செயல்பாடு பட்டை (பார்வை முறை)" +msgstr "செயலாற்றி பட்டை (பார்வை முறை)" #: app.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_DONT_ASK_AGAIN\n" "string.text" msgid "~Do not show warning again" -msgstr "எச்சரிக்கையை மீண்டும் காட்ட வேண்டாம் (~d)" +msgstr "எச்சரிக்கையை மீண்டும் காட்ட வேண்டாம்" #: app.src msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters" -msgstr "" +msgstr "%1 சொற்கள், %2 எழுத்துக்கள்" #: app.src msgctxt "" @@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters selected" -msgstr "" +msgstr "%1 சொற்கள், %2 எழுத்துக்கள் தேரப்பட்டது" #: app.src msgctxt "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt "" "STR_SUM\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "கூட்டல்" +msgstr "மொத்தம்" #: app.src msgctxt "" @@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt "" "STR_ROW\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "வரிசைகள்" +msgstr "நிரைகள்" #: app.src msgctxt "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt "" "STR_COL\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "நெடுவரிசை" +msgstr "நிரல்" #: app.src msgctxt "" @@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt "" "STR_SIMPLE\n" "string.text" msgid "Plain" -msgstr "சாதரண" +msgstr "எளிய" #: app.src msgctxt "" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTHMRK_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "நூல்விவர உள்ளீட்டை குறிப்பிடு" +msgstr "நூல்விவர உள்ளீட்டைத் தொகு" #: app.src msgctxt "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n" "string.text" msgid "Column %1 Width" -msgstr "நெடுவரிசை %1 அகலம்" +msgstr "நிரல் %1 அகலம்" #: app.src msgctxt "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_TABLE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ரைட்டர் அட்டவணை" #: app.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_FRAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ரைட்டர் சட்டகம்" #: app.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ரைட்டர் படம்" #: app.src msgctxt "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_OLE\n" "string.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "பிற OLE பொருட்கள்" #: app.src msgctxt "" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_NONE\n" "string.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<ஏதுமில்லை>" #: error.src msgctxt "" @@ -1077,16 +1077,15 @@ msgctxt "" "STR_COMCORE_READERROR\n" "string.text" msgid "Read-Error" -msgstr "வாசிப்பு பிழை" +msgstr "வாசிப்பு வழு" #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" "string.text" msgid "Image cannot be displayed." -msgstr "வரைகலையை காட்ட முடியவில்லை." +msgstr "பிம்பத்தை காட்ட முடியவில்லை." #: error.src msgctxt "" @@ -1112,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_READ_ERROR )\n" "string.text" msgid "Error reading file." -msgstr "கோப்பினை வாசிக்கும் போது பிழை" +msgstr "கோப்பு வாசிப்பில் வழு." #: error.src msgctxt "" @@ -1121,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_INPUT_FILE )\n" "string.text" msgid "Input file error." -msgstr "உள்ளீடு கோப்பு பிழை." +msgstr "உள்ளீடு கோப்பு வழு." #: error.src msgctxt "" @@ -1175,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "$(ARG1)(row,col) இல் கோப்பு வடிவமைப்பு வழு உள்ளது." +msgstr "$(ARG1)(row,col) இல் கோப்பு வடிவூட்ட பிழை கிடைத்தது." #: error.src msgctxt "" @@ -1202,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "வடிவமைப்பு வழு $(ARG2)(row,col) இலுள்ள $(ARG1) துணை ஆவணக் கோப்பில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது." +msgstr "$(ARG2)(row,col) இலுள்ள $(ARG1) துணை ஆவணக் கோப்பில் வடிவூட்ட பிழை கண்டறியப்பட்டது." #: error.src msgctxt "" @@ -1211,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_WRITE_ERROR )\n" "string.text" msgid "Error writing file." -msgstr "கோப்பினை எழுதும் போது பிழை" +msgstr "கோப்பு எழுதுவதில் வழு." #: error.src msgctxt "" @@ -1238,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n" "string.text" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "%PRODUCTNAME ரைட்டர் கோப்பு வடிவமைப்பில் உள் வழு." +msgstr "%PRODUCTNAME ரைட்டர் கோப்பு வடிவூட்டத்தில் உள் வழு." #: error.src msgctxt "" @@ -1247,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n" "string.text" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "%PRODUCTNAME ரைட்டர் கோப்பு வடிவமைப்பில் உள் வழு." +msgstr "%PRODUCTNAME ரைட்டர் கோப்பு வடிவூட்டத்தில் உள் வழு." #: error.src msgctxt "" @@ -1265,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_PATH , ERR_AUTOPATH_ERROR )\n" "string.text" msgid "$(ARG1) does not exist." -msgstr "$(ARG1) இல்லை." +msgstr "$(ARG1) இருக்கவில்லை." #: error.src msgctxt "" @@ -1274,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n" "string.text" msgid "Cells cannot be further split." -msgstr "அறைகளை மேலும் பிரிக்க முடியாது." +msgstr "கலங்களை மேலும் பிரிக்க முடியாது." #: error.src msgctxt "" @@ -1331,24 +1330,22 @@ msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "அனைத்து மதிப்புருக்களும் பதிவு செய்ய முடியாது." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images." -msgstr "சில OLE பொருட்களை வரைவியல்களாக மட்டுமே ஏற்ற முடியும்." +msgstr "சில OLE பொருட்களை பிம்பங்களாக மட்டுமே ஏற்ற முடியும்." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be saved as Images." -msgstr "சில OLE பொருட்களை வரைவியல்களாக மட்டுமே சேமிக்க முடியும்." +msgstr "சில OLE பொருட்களை பிம்பங்களாக மட்டுமே சேமிக்க முடியும்." #: error.src msgctxt "" @@ -1397,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "வடிவமைப்பு வழு $(ARG2)(row,col) இலுள்ள $(ARG1) துணை ஆவணக் கோப்பில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது." +msgstr "$(ARG2)(row,col) இலுள்ள $(ARG1) துணை ஆவணக் கோப்பில் வடிவூட்ட பிழை கண்டறியப்பட்டது." #: mn.src msgctxt "" @@ -1406,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_PAGE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Pa~ge..." -msgstr "பக்கம்...(~g)" +msgstr "பக்கம்..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1433,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "MN_FORMAT_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "St~yle" -msgstr "பாங்கு (~y)" +msgstr "பாணி" #: mn.src msgctxt "" @@ -1451,7 +1448,7 @@ msgctxt "" "MN_FORMAT_ALGN\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "வரிசையாக்கம் (~l)" +msgstr "சீரமைப்பு" #: mn.src msgctxt "" @@ -1487,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Inde~x Entry..." -msgstr "அகரவரிசை உள்ளீடு... (~x)" +msgstr "அகவரிசை உள்ளீடு..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1496,7 +1493,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "நூல் விவர உள்ளீடு... (~b)" +msgstr "நூல் விவர உள்ளீடு..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1514,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n" "menuitem.text" msgid "Copy Hyperlink ~Location" -msgstr "மீத்தொடுப்பு இடத்தை படியெடு (~l)" +msgstr "மீத்தொடுப்பு இடத்தை நகலெடு" #: mn.src msgctxt "" @@ -1523,7 +1520,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_HYPERLINK\n" "menuitem.text" msgid "Remo~ve Hyperlink" -msgstr "மீத்தொடுப்பை அகற்று (~v)" +msgstr "மீத்தொடுப்பை அகற்று" #: mn.src msgctxt "" @@ -1532,7 +1529,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_RESET\n" "menuitem.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "நேரடி வடிவமைப்பைத் துடை (~d)" +msgstr "நேரடி வடிவூட்டலைத் துடை" #: mn.src msgctxt "" @@ -1577,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index/Table" -msgstr "அகரவரிசை/அட்டவணை மேம்படுத்து (~u)" +msgstr "அகவரிசை/அட்டவணை புதுப்பி" #: mn.src msgctxt "" @@ -1604,7 +1601,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_CAPTION\n" "menuitem.text" msgid "~Caption..." -msgstr "தலைப்பு... (~c)" +msgstr "படவிளக்கம்..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1613,7 +1610,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Table..." -msgstr "அட்டவணை... (~t)" +msgstr "அட்டவணை..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1622,7 +1619,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_MERGE_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "Merge Tables" -msgstr "அட்டவணைகளை இணை" +msgstr "அட்டவணைகளை ஒன்றாக்கு" #: mn.src msgctxt "" @@ -1631,7 +1628,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SPLIT_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Split Table" -msgstr "அட்டவணையை பிரி (~s)" +msgstr "அட்டவணையைப் பிரி" #: mn.src msgctxt "" @@ -1640,7 +1637,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "N~umber Format..." -msgstr "எண் வடிவம்... (~u)" +msgstr "எண் வடிவூட்டம்..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1649,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_MERGE_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Merge" -msgstr "இணை (~m)" +msgstr "ஒன்றாக்கு" #: mn.src msgctxt "" @@ -1658,7 +1655,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SPLIT_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Split..." -msgstr "பிரி... (~s)" +msgstr "பிரி..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1667,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "மேல் (~t)" +msgstr "மேல்" #: mn.src msgctxt "" @@ -1676,7 +1673,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" -msgstr "மையம் (~e)" +msgstr "நடுவில்" #: mn.src msgctxt "" @@ -1685,7 +1682,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "கீழ் (~b)" +msgstr "கீழ்" #: mn.src msgctxt "" @@ -1694,7 +1691,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SET_READ_ONLY_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Protect" -msgstr "பாதுகாப்பு (~p)" +msgstr "பாதுகாப்பு" #: mn.src msgctxt "" @@ -1703,7 +1700,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_UNSET_READ_ONLY_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Unprotect" -msgstr "காப்பு நீக்கு (~u)" +msgstr "காப்பு நீக்கு" #: mn.src msgctxt "" @@ -1712,7 +1709,7 @@ msgctxt "" "MN_CELL\n" "menuitem.text" msgid "~Cell" -msgstr "சிற்றறை" +msgstr "கலம்" #: mn.src msgctxt "" @@ -1721,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Height..." -msgstr "உயரம்... (~h)" +msgstr "உயரம்..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1730,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_ROW_SPLIT\n" "menuitem.text" msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns" -msgstr "வரிசையைப் பக்கங்கள், நெடுவரிசைகளின் ஊடாக உடைய அனுமதி (~c)" +msgstr "நிரையைப் பக்கங்கள், நிரல்களின் ஊடாக முறிய அனுமதி" #: mn.src msgctxt "" @@ -1739,7 +1736,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Height" -msgstr "உகப்பான உயரம் (~o)" +msgstr "உகப்பான உயரம்" #: mn.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1745,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_BALANCE_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "சமமாக இடைவெளி (~e)" +msgstr "சமமாக இடைவெளியிடு" #: mn.src msgctxt "" @@ -1757,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SELECT_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "தேர்ந்தெடு (~s)" +msgstr "தேர்" #: mn.src msgctxt "" @@ -1766,7 +1763,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "நுழை... (~i)" +msgstr "நுழை..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1775,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_DELETE_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "அழி (~d)" +msgstr "அழி" #: mn.src msgctxt "" @@ -1784,7 +1781,7 @@ msgctxt "" "MN_SUB_TBLROW\n" "menuitem.text" msgid "~Row" -msgstr "நிரை (~r)" +msgstr "நிரை" #: mn.src msgctxt "" @@ -1793,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SET_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "~Width..." -msgstr "அகலம்... (~w)" +msgstr "அகலம்..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1802,7 +1799,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_ADJUST_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Width " -msgstr "சரியான அகலம் (~o)" +msgstr "உகப்பான அகலம் " #: mn.src msgctxt "" @@ -1811,7 +1808,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_BALANCE_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "சமமாக இடைவெளி (~e)" +msgstr "சமமாக இடைவெளியிடு" #: mn.src msgctxt "" @@ -1820,7 +1817,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SELECT_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "தேர்ந்தெடு (~s)" +msgstr "தேர்" #: mn.src msgctxt "" @@ -1829,7 +1826,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "நுழை... (~i)" +msgstr "நுழை..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1838,7 +1835,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_DELETE_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "அழி (~d)" +msgstr "அழி" #: mn.src msgctxt "" @@ -1847,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "MN_SUB_TBLCOL\n" "menuitem.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "நிரல் (~m)" +msgstr "நிரல்" #: mn.src msgctxt "" @@ -1856,7 +1853,7 @@ msgctxt "" "FN_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Te~xt..." -msgstr "உரை... (~x)" +msgstr "உரை..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1874,7 +1871,7 @@ msgctxt "" "FN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE\n" "menuitem.text" msgid "Description..." -msgstr "விளக்கம்..." +msgstr "விவரம்..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1883,7 +1880,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_FRAME_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Frame..." -msgstr "சட்டம்... (~f)" +msgstr "சட்டகம்..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1892,7 +1889,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_UP\n" "menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "முன்னுக்கு கொண்டுவா (~f)" +msgstr "முன் கொண்டுவா" #: mn.src msgctxt "" @@ -1901,7 +1898,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "பின்னால் அனுப்பு (~w)" +msgstr "பின்னால் அனுப்பு" #: mn.src msgctxt "" @@ -1910,7 +1907,7 @@ msgctxt "" "MN_SUB_ARRANGE\n" "menuitem.text" msgid "~Arrange" -msgstr "ஒழுங்குப்படுத்து (~a)" +msgstr "அடுக்கு" #: mn.src msgctxt "" @@ -1919,7 +1916,7 @@ msgctxt "" "MN_SUB_ARRANGE\n" "menuitem.text" msgid "~Arrange" -msgstr "ஒழுங்குப்படுத்து (~a)" +msgstr "அடுக்கு" #: mn.src msgctxt "" @@ -1928,7 +1925,7 @@ msgctxt "" "FN_REPLY\n" "menuitem.text" msgid "Reply" -msgstr "பதில்" +msgstr "பதிலளி" #: mn.src msgctxt "" @@ -1937,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "FN_DELETE_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~Comment" -msgstr "கருத்தை அழி" +msgstr "கருத்துரையை அழி" #: mn.src msgctxt "" @@ -1946,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "$1 இன் எல்லா கருத்துகளையும் அழி (~a)" +msgstr "$1 இன் எல்லா கருத்துரைகளையும் அழி" #: mn.src msgctxt "" @@ -1955,7 +1952,7 @@ msgctxt "" "FN_DELETE_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Delete All Comments" -msgstr "எல்லா கருத்துகளையும் அழி (~d)" +msgstr "எல்லா கருத்துரைகளையும் அழி" #: mn.src msgctxt "" @@ -1964,7 +1961,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Format All Comments" -msgstr "" +msgstr "எல்லா கருத்துகளையும் வடிவூட்டு" #: mn.src msgctxt "" @@ -1998,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "FN_SET_MODOPT_TBLNUMFMT\n" "menuitem.text" msgid "~Number Recognition" -msgstr "எண் அங்கீகாரம் (~n)" +msgstr "எண் அடையாளம்" #: mn.src msgctxt "" @@ -2007,7 +2004,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n" "menuitem.text" msgid "~Contour" -msgstr "வளைவு (~c)" +msgstr "சமன்வரை" #: mn.src msgctxt "" @@ -2016,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "SID_CONTOUR_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "வளைவினை தொகு..." +msgstr "சமன்வரையைத் தொகு..." #: mn.src msgctxt "" @@ -2025,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_NOWRAP\n" "menuitem.text" msgid "~No Wrap" -msgstr "மடிப்பு இல்லை (~n)" +msgstr "மடிப்பு இல்லை" #: mn.src msgctxt "" @@ -2034,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAP\n" "menuitem.text" msgid "~Page Wrap" -msgstr "பக்க மடிப்பு (~p)" +msgstr "பக்க மடிப்பு" #: mn.src msgctxt "" @@ -2043,7 +2040,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAP_IDEAL\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "உகப்பான பக்க மடிப்பு (~o)" +msgstr "உகப்பான பக்க மடிப்பு" #: mn.src msgctxt "" @@ -2052,7 +2049,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAPTHRU\n" "menuitem.text" msgid "~Wrap Through" -msgstr "மடி (~w)" +msgstr "முழுமையாக மடி" #: mn.src msgctxt "" @@ -2061,7 +2058,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP\n" "menuitem.text" msgid "In ~Background" -msgstr "பின்புலத்தில் (~b)" +msgstr "பின்புலத்தில்" #: mn.src msgctxt "" @@ -2070,7 +2067,7 @@ msgctxt "" "FN_WRAP_ANCHOR_ONLY\n" "menuitem.text" msgid "~First Paragraph" -msgstr "முதல் பத்தி (~f)" +msgstr "முதல் பத்தி" #: mn.src msgctxt "" @@ -2079,7 +2076,7 @@ msgctxt "" "MN_WRAP\n" "menuitem.text" msgid "~Wrap" -msgstr "மடிப்பு (~w)" +msgstr "மடிப்பு" #: mn.src msgctxt "" @@ -2087,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "MN_DRAW_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "வரைகலை" +msgstr "வரைவியல்" #: mn.src msgctxt "" @@ -2096,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_NOWRAP\n" "menuitem.text" msgid "~No Wrap" -msgstr "மடிப்பு இல்லை (~n)" +msgstr "மடிப்பு இல்லை" #: mn.src msgctxt "" @@ -2105,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAP\n" "menuitem.text" msgid "~Page Wrap" -msgstr "பக்க மடிப்பு (~p)" +msgstr "பக்க மடிப்பு" #: mn.src msgctxt "" @@ -2114,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAP_IDEAL\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "உகப்பான பக்க மடிப்பு (~o)" +msgstr "உகப்பான பக்க மடிப்பு" #: mn.src msgctxt "" @@ -2123,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAPTHRU\n" "menuitem.text" msgid "~Wrap Through" -msgstr "மடி (~w)" +msgstr "முழுமையாக மடி" #: mn.src msgctxt "" @@ -2132,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP\n" "menuitem.text" msgid "In ~Background" -msgstr "பின்புலத்தில் (~b)" +msgstr "பின்புலத்தில்" #: mn.src msgctxt "" @@ -2141,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "FN_WRAP_ANCHOR_ONLY\n" "menuitem.text" msgid "~First Paragraph" -msgstr "முதல் பத்தி (~f)" +msgstr "முதல் பத்தி" #: mn.src msgctxt "" @@ -2159,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "MN_WRAP\n" "menuitem.text" msgid "~Wrap" -msgstr "மடிப்பு (~w)" +msgstr "மடிப்பு" #: mn.src msgctxt "" @@ -2168,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "To ~Frame" -msgstr "சட்டத்துக்கு (~f)" +msgstr "சட்டகத்துக்கு" #: mn.src msgctxt "" @@ -2177,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "To P~age" -msgstr "பக்கத்திற்கு (~a)" +msgstr "பக்கத்திற்கு" #: mn.src msgctxt "" @@ -2186,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH\n" "menuitem.text" msgid "To ~Paragraph" -msgstr "பத்திக்கு (~p)" +msgstr "பத்திக்கு" #: mn.src msgctxt "" @@ -2195,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n" "menuitem.text" msgid "To ~Character" -msgstr "~எழுத்துக்கு" +msgstr "வரியுருவுக்கு" #: mn.src msgctxt "" @@ -2204,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n" "menuitem.text" msgid "As C~haracter" -msgstr "எழுத்து போல் (~h)" +msgstr "வரியுரு போல்" #: mn.src msgctxt "" @@ -2213,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "FN_TOOL_ANCHOR\n" "menuitem.text" msgid "An~chor" -msgstr "ஆங்க்கர் உரை (~c)" +msgstr "நங்கூரம்" #: mn.src msgctxt "" @@ -2237,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "MN_GRF_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "வரைகலை" +msgstr "வரைவியல்" #: mn.src msgctxt "" @@ -2246,7 +2243,7 @@ msgctxt "" "MN_SUB_ALIGN\n" "menuitem.text" msgid "~Arrange" -msgstr "ஒழுங்குப்படுத்து (~a)" +msgstr "அடுக்கு" #: mn.src msgctxt "" @@ -2255,7 +2252,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n" "menuitem.text" msgid "~Left" -msgstr "இடது (~l)" +msgstr "இடது" #: mn.src msgctxt "" @@ -2264,7 +2261,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "~Centered" -msgstr "மையம் (~c)" +msgstr "நடுவாக" #: mn.src msgctxt "" @@ -2273,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Right" -msgstr "வலது (~r)" +msgstr "வலது" #: mn.src msgctxt "" @@ -2282,7 +2279,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n" "menuitem.text" msgid "Base at ~Top" -msgstr "அடிப்பகுதி மேலாக (~t)" +msgstr "அடிப்பகுதி மேலாக" #: mn.src msgctxt "" @@ -2291,7 +2288,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "Base in ~Middle" -msgstr "அடிப்பகுதி மையத்தில் (~m)" +msgstr "அடிப்பகுதி நடுவில்" #: mn.src msgctxt "" @@ -2300,7 +2297,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "Base at ~Bottom" -msgstr "அடிப்பகுதி கீழே (~b)" +msgstr "அடிப்பகுதி கீழ்" #: mn.src msgctxt "" @@ -2309,7 +2306,7 @@ msgctxt "" "MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "வரிசையாக்கம் (~l)" +msgstr "சீரமைப்பு" #: mn.src msgctxt "" @@ -2318,7 +2315,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Picture..." -msgstr "படம்... (~p)" +msgstr "படம்..." #: mn.src msgctxt "" @@ -2345,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "~Rotate Image" -msgstr "படத்தைச் சுழற்று (~R)" +msgstr "படத்தைச் சுழற்று" #: mn.src msgctxt "" @@ -2370,7 +2367,7 @@ msgctxt "" "MN_FRM_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "சட்டம்" +msgstr "சட்டகம்" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/config.po b/source/ta/sw/source/ui/config.po index 62125e40d21..3b548ffd6de 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/config.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/config.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-21 13:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:47+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1379771175.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406922422.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "ஆசிய" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_CTL\n" "string.text" msgid "CTL" -msgstr "" +msgstr "CTL" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -38,13 +38,13 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_WESTERN\n" "string.text" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "மேற்கத்திய" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME %s\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %s" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"2\n" +"Contents\n" "itemlist.text" msgid "Contents" msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" @@ -62,25 +62,25 @@ msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"3\n" +"Page ba~ckground\n" "itemlist.text" msgid "Page ba~ckground" -msgstr "பக்க பின்புலம் (~c)" +msgstr "பக்கப் பின்புலம்" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"4\n" +"P~ictures and other graphic objects\n" "itemlist.text" msgid "P~ictures and other graphic objects" -msgstr "படங்களும் பிற வரைவியல் பொருட்களும் (~i)" +msgstr "படங்களும் பிற வரைவியல் பொருட்களும்" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"5\n" +"Hidden te~xt\n" "itemlist.text" msgid "Hidden te~xt" msgstr "ஒளிந்துள்ள உரை" @@ -89,25 +89,25 @@ msgstr "ஒளிந்துள்ள உரை" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"6\n" +"~Text placeholders\n" "itemlist.text" msgid "~Text placeholders" -msgstr "உரை இடம்பிடிகள் (~t)" +msgstr "உரை இடம்பிடிகள்" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"7\n" +"Form control~s\n" "itemlist.text" msgid "Form control~s" -msgstr "படிவ கட்டுப்பாடுகள் (~s)" +msgstr "படிவக் கட்டுப்பாடுகள்" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"8\n" +"Color\n" "itemlist.text" msgid "Color" msgstr "நிறம்" @@ -116,16 +116,16 @@ msgstr "நிறம்" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"9\n" +"Print text in blac~k\n" "itemlist.text" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "உரையை கருப்பில் அச்சிடு (~k)" +msgstr "உரையை கருப்பில் அச்சிடு" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"10\n" +"Pages\n" "itemlist.text" msgid "Pages" msgstr "பக்கங்கள்" @@ -134,25 +134,25 @@ msgstr "பக்கங்கள்" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"11\n" +"Print ~automatically inserted blank pages\n" "itemlist.text" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "தானாக நுழைக்கப்பட்ட வெற்று பக்கங்களை அச்சிடவும் (~a)" +msgstr "தானாக நுழைந்த வெற்றுப் பக்கங்களை அச்சிடு" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"12\n" +"~Use only paper tray from printer preferences\n" "itemlist.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "அச்சடிப்பி முன்னுரிமைகளிலிருந்து தாள் தட்டிலிருந்து மட்டும் பயன்படுத்தவும் (~U)" +msgstr "அச்சுப்பொறி விருப்பத்திலுள்ள தாள்தட்டை மட்டும் பயன்படுத்து" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"13\n" +"Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "புள்ளி" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "புள்ளி" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"14\n" +"None (document only)\n" "itemlist.text" msgid "None (document only)" msgstr "எதுவுமில்லை (ஆவணம் மட்டும்)" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "எதுவுமில்லை (ஆவணம் மட்டும் msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"15\n" +"Comments only\n" "itemlist.text" msgid "Comments only" msgstr "கருத்துக்கள் மட்டும்" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "கருத்துக்கள் மட்டும்" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"16\n" +"Place at end of document\n" "itemlist.text" msgid "Place at end of document" msgstr "ஆவண இறுதியில் வை" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "ஆவண இறுதியில் வை" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"17\n" +"Place at end of page\n" "itemlist.text" msgid "Place at end of page" msgstr "பக்க இறுதியில் வை" @@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "பக்க இறுதியில் வை" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"18\n" +"~Comments\n" "itemlist.text" msgid "~Comments" -msgstr "கருத்துக்கள் (~c)" +msgstr "கருத்துரைகள்" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"19\n" +"Page sides\n" "itemlist.text" msgid "Page sides" msgstr "பக்க ஸ்லைடுகள்" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "பக்க ஸ்லைடுகள்" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"20\n" +"All pages\n" "itemlist.text" msgid "All pages" msgstr "அனைத்து பக்கங்களும்" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "அனைத்து பக்கங்களும்" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"21\n" +"Back sides / left pages\n" "itemlist.text" msgid "Back sides / left pages" msgstr "பின் பக்கங்கள் / இடது பக்கங்கள்" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "பின் பக்கங்கள் / இடது பக்கங msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"22\n" +"Front sides / right pages\n" "itemlist.text" msgid "Front sides / right pages" msgstr "முன் பக்கங்கள் / வலது பக்கங்கள்" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "முன் பக்கங்கள் / வலது பக்கங msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"23\n" +"Include\n" "itemlist.text" msgid "Include" msgstr "சேர்த்துக்கொள்" @@ -251,16 +251,16 @@ msgstr "சேர்த்துக்கொள்" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"24\n" +"Broch~ure\n" "itemlist.text" msgid "Broch~ure" -msgstr "சிறுகுறிப்பு (~u)" +msgstr "சிற்றேடு" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"25\n" +"Left-to-right script\n" "itemlist.text" msgid "Left-to-right script" msgstr "இடமிருந்து வலம் உரை" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "இடமிருந்து வலம் உரை" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"26\n" +"Right-to-left script\n" "itemlist.text" msgid "Right-to-left script" msgstr "வலமிருந்து இடம் உரை" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "வலமிருந்து இடம் உரை" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"27\n" +"Range and copies\n" "itemlist.text" msgid "Range and copies" msgstr "வீச்சும் படிகளும்" @@ -287,43 +287,43 @@ msgstr "வீச்சும் படிகளும்" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"28\n" +"~All pages\n" "itemlist.text" msgid "~All pages" -msgstr "அனைத்து பக்கங்களும் (~a)" +msgstr "அனைத்து பக்கங்களும்" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"29\n" +"Pa~ges\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "பக்கங்கள் (~g)" +msgstr "பக்கங்கள்" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"30\n" +"~Selection\n" "itemlist.text" msgid "~Selection" -msgstr "தெரிவு (~s)" +msgstr "தெரிவு" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"31\n" +"Place in margins\n" "itemlist.text" msgid "Place in margins" -msgstr "" +msgstr "ஓரத்தில் வை" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"1\n" +"Millimeter\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" msgstr "மில்லிமீட்டர்" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "மில்லிமீட்டர்" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"2\n" +"Centimeter\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" msgstr "சென்டிமீட்டர்" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "சென்டிமீட்டர்" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"3\n" +"Meter\n" "itemlist.text" msgid "Meter" msgstr "மீட்டர்" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "மீட்டர்" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"4\n" +"Kilometer\n" "itemlist.text" msgid "Kilometer" msgstr "கிலோமீட்டர்" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "கிலோமீட்டர்" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"5\n" +"Inch\n" "itemlist.text" msgid "Inch" msgstr "அங்குலம்" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "அங்குலம்" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"6\n" +"Foot\n" "itemlist.text" msgid "Foot" msgstr "அடி" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "அடி" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"7\n" +"Miles\n" "itemlist.text" msgid "Miles" msgstr "மைல்கள்" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "மைல்கள்" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"8\n" +"Pica\n" "itemlist.text" msgid "Pica" msgstr "பைகா" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "பைகா" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"9\n" +"Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" msgstr "புள்ளி" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "புள்ளி" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"10\n" +"Char\n" "itemlist.text" msgid "Char" msgstr "வரியுரு" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "வரியுரு" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"11\n" +"Line\n" "itemlist.text" msgid "Line" msgstr "கோடு" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/dbui.po b/source/ta/sw/source/ui/dbui.po index 5a6f8a590d2..97b59774481 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-04 11:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:47+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388836588.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406922437.000000\n" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FI_ADDRESSINFORMATION\n" "fixedtext.text" msgid "Address Information" -msgstr "முகவரி விவரம்" +msgstr "முகவரி தகவல்" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "PB_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "~New" -msgstr "புதிய (~n)" +msgstr "புதிய" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "அழி (~d)" +msgstr "அழி" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "PB_FIND\n" "pushbutton.text" msgid "~Find..." -msgstr "கண்டுபிடி... (~f)" +msgstr "கண்டுபிடி..." #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "PB_CUSTOMIZE\n" "pushbutton.text" msgid "C~ustomize..." -msgstr "தனிபயனாக்குதல்... (~u)" +msgstr "தனிப்பயனாக்கு..." #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "FI_VIEWENTRIES\n" "fixedtext.text" msgid "Sho~w entry number" -msgstr "உள்ளீட்டு எண்ணை காட்டவும் (~w)" +msgstr "உள்ளீட்டு எண்ணை காட்டு" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "அஞ்சல் இணை பெறுநர்கள்" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"1\n" +"Title\n" "itemlist.text" msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "தலைப்பு" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"2\n" +"First Name\n" "itemlist.text" msgid "First Name" msgstr "முதல் பெயர்" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "முதல் பெயர்" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"3\n" +"Last Name\n" "itemlist.text" msgid "Last Name" msgstr "கடைசி பெயர்" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "கடைசி பெயர்" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"4\n" +"Company Name\n" "itemlist.text" msgid "Company Name" msgstr "நிறுவன பெயர்" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "நிறுவன பெயர்" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"5\n" +"Address Line 1\n" "itemlist.text" msgid "Address Line 1" msgstr "முகவரி வரி 1" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "முகவரி வரி 1" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"6\n" +"Address Line 2\n" "itemlist.text" msgid "Address Line 2" msgstr "முகவரி வரி 2" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "முகவரி வரி 2" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"7\n" +"City\n" "itemlist.text" msgid "City" msgstr "நகரம்" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "நகரம்" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"8\n" +"State\n" "itemlist.text" msgid "State" msgstr "மாநிலம்" @@ -189,16 +189,16 @@ msgstr "மாநிலம்" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"9\n" +"ZIP\n" "itemlist.text" msgid "ZIP" -msgstr "ZIP" +msgstr "ஜிப்" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"10\n" +"Country\n" "itemlist.text" msgid "Country" msgstr "நாடு" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "நாடு" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"11\n" +"Telephone private\n" "itemlist.text" msgid "Telephone private" msgstr "தொலைபேசி தனிப்பட்டது" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "தொலைபேசி தனிப்பட்டது" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"12\n" +"Telephone business\n" "itemlist.text" msgid "Telephone business" msgstr "தொலைபேசி அலுவலகம்" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "தொலைபேசி அலுவலகம்" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"13\n" +"E-mail Address\n" "itemlist.text" msgid "E-mail Address" msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"14\n" +"Gender\n" "itemlist.text" msgid "Gender" msgstr "பால்" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTER_TXT\n" "string.text" msgid "Plain text (*.txt)" -msgstr "வெற்று உரை (*.txt)" +msgstr "வெள்ளுரை (*.txt)" #: dbui.src msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "ST_SAVESTART\n" "string.text" msgid "Save ~starting document" -msgstr "" +msgstr "ஆரம்ப ஆவணத்தைச் சேமி" #: dbui.src msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "ST_SAVEMERGED\n" "string.text" msgid "Save merged document" -msgstr "" +msgstr "ஒன்றாக்கிய ஆவணத்தைச் சேமி" #: dbui.src msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "ST_PRINT\n" "string.text" msgid "Print settings" -msgstr "" +msgstr "அச்சு அமைவுகள்" #: dbui.src msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "ST_SENDMAIL\n" "string.text" msgid "E-Mail settings" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் அமைவுகள்" #: dbui.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "ST_DEFAULTATTACHMENT\n" "string.text" msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பில்லாத" #: dbui.src msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "ST_NOSUBJECT\n" "string.text" msgid "No subject" -msgstr "" +msgstr "பொருள் இல்லை" #: dbui.src msgctxt "" @@ -385,6 +385,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to enter e-mail account information now?" msgstr "" +"அஞ்சல் ஒன்றாக்குதல் ஆவணங்களை மின்னஞ்சலில் அனுப்ப வேண்டுமானால், %PRODUCTNAME க்கு பயன்படுத்த வேண்டிய மின்னஞ்சல் கணக்கு பற்றிய தகவல் வேண்டும்.\n" +"\n" +"இப்போது மின்னஞ்சல் கணக்கு பற்றிய தகவலை உள்ளிட விரும்புகிறீர்களா?" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -393,7 +396,7 @@ msgctxt "" "ST_STARTING\n" "string.text" msgid "Select starting document" -msgstr "ஆரம்ப ஆவணத்தைத் தேர்ந்தெடு" +msgstr "தொடக்க ஆவணத்தைத் தேர்" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -402,7 +405,7 @@ msgctxt "" "ST_DOCUMETNTYPE\n" "string.text" msgid "Select document type" -msgstr "ஆவண வகையைத் தேர்ந்தெடு" +msgstr "ஆவண வகையைத் தேர்" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -420,7 +423,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSLIST\n" "string.text" msgid "Select address list" -msgstr "முகவரி பட்டியலைத் தேர்ந்தெடு" +msgstr "முகவரி பட்டியலைத் தேர்" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -488,10 +491,10 @@ msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கல் வழிகாட் msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "_ST_NONE_LIST\n" -"1\n" +"< none >\n" "stringlist.text" msgid "< none >" -msgstr "<ஏதுமில்லை>" +msgstr "< ஏதுமில்லை >" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -531,7 +534,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENTS\n" "string.text" msgid "Salutation e~lements" -msgstr "வணக்கவுரை உருப்படிகள் (~l)" +msgstr "வணக்கவுரை கூறுகள்" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -539,7 +542,7 @@ msgctxt "" "ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Add to salutation" -msgstr "வணக்கவுரைக்கு சேர்க்கவும்" +msgstr "வணக்கவுரையுடன் சேர்" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -547,7 +550,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Remove from salutation" -msgstr "வணக்கவுரையிலிருந்து நீக்கவும்" +msgstr "வணக்கவுரையிலிருந்து அகற்று" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -555,7 +558,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGSALUTATION\n" "string.text" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "1. கீழே உள்ள பெட்டிக்கு வணக்கவுரை உருப்படிகளை இழுக்கவும் (~d)" +msgstr "1. வணக்கவுரை கூறுகளைக் கீழுள்ள பெட்டிக்கு இழுக்கவும்" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -585,64 +588,64 @@ msgstr "உரை" msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_SALUTATION\n" -"1\n" +"Dear\n" "itemlist.text" msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "அன்புள்ள" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_SALUTATION\n" -"2\n" +"Hello\n" "itemlist.text" msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம்" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_SALUTATION\n" -"3\n" +"Hi\n" "itemlist.text" msgid "Hi" -msgstr "" +msgstr "வணக்கம்" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_PUNCTUATION\n" -"1\n" +",\n" "itemlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_PUNCTUATION\n" -"2\n" +":\n" "itemlist.text" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_PUNCTUATION\n" -"3\n" +"!\n" "itemlist.text" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_PUNCTUATION\n" -"4\n" +"(none)\n" "itemlist.text" msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(எதுவுமில்லை)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -728,10 +731,10 @@ msgstr "புலங்களைப் பொருத்து" msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "_LB_FEMALECOLUMN\n" -"1\n" +"< not available >\n" "stringlist.text" msgid "< not available >" -msgstr "< இல்லை >" +msgstr "< கிடைப்பிலில்லை >" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -740,7 +743,7 @@ msgctxt "" "CB_PERSONALIZED\n" "checkbox.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "தனிப்பட்ட வணக்கவுரையை நுழைக்கவும்" +msgstr "தனிப்பட்ட வணக்கவுரையை நுழை" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -749,7 +752,7 @@ msgctxt "" "FT_FEMALE\n" "fixedtext.text" msgid "~Female" -msgstr "பெண் (~f)" +msgstr "பெண்" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -758,7 +761,7 @@ msgctxt "" "PB_FEMALE\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." -msgstr "புதிய... (~n)" +msgstr "புதிய..." #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -767,7 +770,7 @@ msgctxt "" "FT_MALE\n" "fixedtext.text" msgid "~Male" -msgstr "ஆண் (~m)" +msgstr "ஆண்" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -776,7 +779,7 @@ msgctxt "" "PB_MALE\n" "pushbutton.text" msgid "N~ew..." -msgstr "புதிய... (~e)" +msgstr "புதிய..." #: mmgreetingspage.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/dialog.po b/source/ta/sw/source/ui/dialog.po index 41044d869be..beb88cf52d8 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-27 07:32+0000\n" -"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-08 11:57+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372318333.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404820624.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_LINKEDIT_TEXT\n" "string.text" msgid "Edit links" -msgstr "இணைப்புக்களை பதிப்பிக்க" +msgstr "தொடுப்புகளைத் தொகு" #: dialog.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_PATH_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "The directory '%1' does not exist." -msgstr "அடைவு '%1' இல்லை.st." +msgstr "'%1' கோப்பகம் இல்லை." #: dialog.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_QB_SPELL_CONTINUE\n" "querybox.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "ஆவணத்தின் முதலிலிருந்து தொடங்க வேண்டுமா?" +msgstr "சரிபார்த்தலை ஆவணத்தின் தொடக்கத்திலிருந்து தொடரவா?" #: dialog.src msgctxt "" @@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt "" "STR_SPELLING_COMPLETED\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "சொல்திருத்தம் முடிந்தது" +msgstr "சொல்திருத்தம் முடிந்தது." diff --git a/source/ta/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ta/sw/source/ui/dochdl.po index 4dcd790f0bb..fcd42122ff0 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-01 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-24 03:20+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406172055.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NOGLOS\n" "string.text" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." -msgstr "தானான குறுக்குவழிக்கான உரை '%1' காணப்படவில்லை." +msgstr "'%1' குறுக்குவைழியின் தானியுரை கிடைக்கவில்லை." #: dochdl.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." -msgstr "ஒரு அட்டவணையை மற்றொரு அட்டவணையுள் நுழைக்கலாகாது. ஆனால், அட்டவணையில் 'கர்சர்' இல்லாதபோது ஆவணத்தினுள் தரவை ஒட்டலாம்." +msgstr "ஒரு அட்டவணையை மற்றொரு அட்டவணையுள் நுழைக்கலாகாது. ஆனால், ஒரு அட்டவணையில் இடஞ்சுட்டி இல்லாதபோது நீங்கள் ஆவணத்தினுள் தரவை ஒட்டலாம்." #: dochdl.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_INSERT_GLOS\n" "infobox.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "தன்னியக்கஉரையை உருவாக்கவியலாது." +msgstr "தானியுரையை உருவாக்க முடியவில்லை." #: dochdl.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n" "infobox.text" msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "தேவைப்பட்ட கிளிபோர்டு வடிவம் இல்லை." +msgstr "கேட்ட ஒட்டுப்பலகை வடிவம் கிடைப்பிலில்லை." #: dochdl.src msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_PRIVATEGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "" +msgstr "பிம்பம் [%PRODUCTNAME ரைட்டர்]" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/docvw.po b/source/ta/sw/source/ui/docvw.po index 0a8e3002e57..4e8047defa0 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-31 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-08 12:02+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388496741.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404820949.000000\n" #: access.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX\n" "string.text" msgid "(Preview mode)" -msgstr "(முன்னோட்ட முறைமை)" +msgstr "(முன்னோட்ட முறை)" #: access.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து கருத்துக்கள்" #: annotation.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/envelp.po b/source/ta/sw/source/ui/envelp.po index efc979eb478..f4e823ee4b1 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/envelp.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-19 06:50+0000\n" -"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-19 08:17+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374216619.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405757835.000000\n" #: envelp.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_NEWDOC\n" "string.text" msgid "~New Doc." -msgstr "~புதிய ஆவணம்." +msgstr "புது ஆவணம்" #: envelp.src msgctxt "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "" "BTN_SYNC\n" "pushbutton.text" msgid "Synchronize Labels" -msgstr "லேபிள்களை ஒத்திசை" +msgstr "விளக்கச்சீட்டுகளை ஒத்திசை" #: label.src msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM\n" "string.text" msgid "[User]" -msgstr "[பயனர்]" +msgstr "[User]" #: labfmt.src msgctxt "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt "" "STR_HDIST\n" "string.text" msgid "H. Pitch" -msgstr "கி.தளம்" +msgstr "கி. சுழற்சி" #: labfmt.src msgctxt "" @@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt "" "STR_VDIST\n" "string.text" msgid "V. Pitch" -msgstr "கி. மட்டம்" +msgstr "செ. சுழற்சி" #: labfmt.src msgctxt "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt "" "STR_COLS\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "நெடுவரிசைகள்" +msgstr "நிரல்கள்" #: labfmt.src msgctxt "" @@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt "" "RB_MARKED\n" "radiobutton.text" msgid "~Selected records" -msgstr "~தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பதிவுகள்" +msgstr "தேர்ந்த பதிவேடுகள்" #: mailmrge.src msgctxt "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt "" "FL_RECORD\n" "fixedline.text" msgid "Records" -msgstr "பதிவுகள்" +msgstr "பதிவேடுகள்" #: mailmrge.src msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "RB_SAVE_SINGLE_DOC\n" "radiobutton.text" msgid "S~ave as single document" -msgstr "ஒன்றை ஆவணமாக சேமிக்கவும் (~a)" +msgstr "ஒன்றை ஆவணமாக சேமி" #: mailmrge.src msgctxt "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "RB_SAVE_INDIVIDUAL\n" "radiobutton.text" msgid "Sa~ve as individual documents" -msgstr "தனி ஆவணமாகச் சேமி (~v)" +msgstr "தனி ஆவணங்களாகச் சேமி" #: mailmrge.src msgctxt "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "RB_GENERATE_FROM_DATABASE\n" "checkbox.text" msgid "Generate file name from ~Database" -msgstr "தரவுத்தளத்திலிருந்து கோப்பு பெயரை உண்டாக்கு (~d)" +msgstr "தரவுத்தளத்திலிருந்து கோப்பு பெயரை உண்டாக்கு" #: mailmrge.src msgctxt "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt "" "FT_FILTER\n" "fixedtext.text" msgid "F~ile format" -msgstr "கோப்பு வடிவம் (~i)" +msgstr "கோப்பு வடிவூட்டம்" #: mailmrge.src msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "Mail Format" -msgstr "அஞ்சல் முறைமை" +msgstr "அஞ்சல் வடிவூட்டம்" #: mailmrge.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/fldui.po b/source/ta/sw/source/ui/fldui.po index 02ef322c5ab..f69e0a3366a 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/fldui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-19 12:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:33+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1379595038.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406921638.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLNAMEFLD\n" "string.text" msgid "Templates" -msgstr "படிமஅச்சுக்கள்" +msgstr "வார்ப்புருக்கள்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_SETFLD\n" "string.text" msgid "Set variable" -msgstr "மாறியை அமைக்க" +msgstr "மாறியை அமை" #: fldui.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_GETFLD\n" "string.text" msgid "Show variable" -msgstr "மாறியை காட்டுக" +msgstr "மாறியைக் காட்டு" #: fldui.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_MACROFLD\n" "string.text" msgid "Execute macro" -msgstr "மேக்ரோவை செயல்படுத்து" +msgstr "பெருமத்தை நிறைவேற்று" #: fldui.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_SEQFLD\n" "string.text" msgid "Number range" -msgstr "எண் எல்லை" +msgstr "எண் வீச்சு" #: fldui.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_SETREFPAGEFLD\n" "string.text" msgid "Set page variable" -msgstr "பக்க மாறியை அமைக்க" +msgstr "பக்க மாறியை அமை" #: fldui.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFPAGEFLD\n" "string.text" msgid "Show page variable" -msgstr "பக்க மாறியை" +msgstr "பக்க மாறியைக் காட்டு" #: fldui.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_INTERNETFLD\n" "string.text" msgid "Load URL" -msgstr "URL ஏற்றுக" +msgstr "URL ஐ ஏற்று" #: fldui.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_JUMPEDITFLD\n" "string.text" msgid "Placeholder" -msgstr "வெற்றிடநிரப்பி" +msgstr "இடம்பிடி" #: fldui.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_COMBINED_CHARS\n" "string.text" msgid "Combine characters" -msgstr "எழுத்துக்களை இணைக்க" +msgstr "வரியுருக்களை இணை" #: fldui.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_SETREFFLD\n" "string.text" msgid "Set Reference" -msgstr "அச்சுமையத்தை இணைக்க" +msgstr "மேற்கோளை அமை" #: fldui.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD\n" "string.text" msgid "Insert Reference" -msgstr "அச்சுமையத்தை சேர்க்க" +msgstr "மேற்கோளை நுழை" #: fldui.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_DBFLD\n" "string.text" msgid "Mail merge fields" -msgstr "படிவ கடிதப் புலம்" +msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கல் புலங்கள்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_DBNEXTSETFLD\n" "string.text" msgid "Next record" -msgstr "அடுத்த பதிவு" +msgstr "அடுத்த பதிவேடு" #: fldui.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_DBNUMSETFLD\n" "string.text" msgid "Any record" -msgstr "ஏதாவது பதிவு" +msgstr "ஏதாவது பதிவேடு" #: fldui.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_DBSETNUMBERFLD\n" "string.text" msgid "Record number" -msgstr "பதிவு எண்" +msgstr "பதிவேட்டு எண்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SCRIPTFLD\n" "string.text" msgid "Script" -msgstr "உரை" +msgstr "வரிவடிவம்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry" -msgstr "நூல் விவரக்குறிப்பு பதிவு" +msgstr "நூல் விவர உள்ளீடு" #: fldui.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_HIDDENPARAFLD\n" "string.text" msgid "Hidden Paragraph" -msgstr "ஒளிந்தப் பத்தி" +msgstr "ஒளிந்துள்ள பத்தி" #: fldui.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "FLD_DATE_FIX\n" "string.text" msgid "Date (fixed)" -msgstr "நாள்(நிலையான)" +msgstr "நாள் (நிலைத்த)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "FLD_STAT_TABLE\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "பட்டிகள்" +msgstr "அட்டவணைகள்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "FLD_STAT_CHAR\n" "string.text" msgid "Characters" -msgstr "எழுத்துக்கள்" +msgstr "எழுத்துகள்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "FLD_STAT_GRF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பம்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "FMT_DDE_HOT\n" "string.text" msgid "DDE automatic" -msgstr "DDE தன்னியக்கம்" +msgstr "DDE தானியக்கம்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "FMT_DDE_NORMAL\n" "string.text" msgid "DDE manual" -msgstr "DDE விவரநூல்" +msgstr "DDE கையேடு" #: fldui.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "FLD_EU_TELPRIV\n" "string.text" msgid "Tel. (Home)" -msgstr "தொலைபேசி (மனை)" +msgstr "பேசி (வீடு)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "FLD_EU_TELFIRMA\n" "string.text" msgid "Tel. (Work)" -msgstr "தொலைபேசி (Work)" +msgstr "பேசி (பணி)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "FMT_FF_NAME_NOEXT\n" "string.text" msgid "File name without extension" -msgstr "கோப்புப் பெயர் விரிவாக்கத்துடன்" +msgstr "கோப்பு பெயர் நீட்சியில்லாமல்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "FMT_FF_PATHNAME\n" "string.text" msgid "Path/File name" -msgstr "பாதை/கோப்புப் பெயர்" +msgstr "பாதை/கோப்பு பெயர்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "FMT_FF_UI_NAME\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "பாங்கு" +msgstr "பாணி" #: fldui.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "FMT_CHAPTER_NAME\n" "string.text" msgid "Chapter name" -msgstr "பிரிவின் பெயர்" +msgstr "அத்தியாயப் பெயர்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "FMT_CHAPTER_NO\n" "string.text" msgid "Chapter number" -msgstr "தலைப்புப் பெயர்" +msgstr "அத்தியாய எண்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR\n" "string.text" msgid "Chapter number without separator" -msgstr "தலைப்புப் பெயர் பிரிப்பான் இல்லாமல்" +msgstr "பிரிப்பி இல்லாத தலைப்பு பெயர்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "FMT_CHAPTER_NAMENO\n" "string.text" msgid "Chapter number and name" -msgstr "தலைப்புப் பெயர் மற்றும் பெயர்" +msgstr "அத்தியாய எண்ணும் பெயரும்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "FMT_NUM_ARABIC\n" "string.text" msgid "Arabic (1 2 3)" -msgstr "அரபிக் (1 2 3)" +msgstr "அரபு (1 2 3)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "FMT_REF_ONLYCAPTION\n" "string.text" msgid "Caption Text" -msgstr "தலைப்பு உரை" +msgstr "படவிளக்க உரை" #: fldui.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "FMT_MARK_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "ஃப்ரேம்" +msgstr "சட்டகம்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "FMT_MARK_GRAFIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பம்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_COND\n" "string.text" msgid "~Condition" -msgstr "நிலை (~c)" +msgstr "நிபந்தனை" #: fldui.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT\n" "string.text" msgid "Then, Else" -msgstr "Then, Else" +msgstr "பின், இன்றேல்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "STR_MACNAME\n" "string.text" msgid "~Macro name" -msgstr "மேக்ரோ பெயர் (~M)" +msgstr "பெருமப் பெயர்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "STR_PROMPT\n" "string.text" msgid "~Reference" -msgstr "குறிப்பு (~R)" +msgstr "மேற்கோள்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_COMBCHRS_FT\n" "string.text" msgid "Ch~aracters" -msgstr "எழுத்துக்குறிகள் (~a)" +msgstr "வரியுருக்கள்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "STR_SETNO\n" "string.text" msgid "Record number" -msgstr "பதிவு எண்" +msgstr "பதிவேடு எண்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_OFFSET\n" "string.text" msgid "O~ffset" -msgstr "ஆஃப்செட் (~f)" +msgstr "விலகல்" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "STR_URLPROMPT\n" "string.text" msgid "~URL" -msgstr "URL (~U)" +msgstr "~URL" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_DATABASE\n" "string.text" msgid "<All>" -msgstr "<All>" +msgstr "<அனைத்தும்>" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/ta/sw/source/ui/frmdlg.po index 0d7ad9b47ec..969f6ed112e 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-01 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-08 12:22+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378035202.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404822130.000000\n" #: frmui.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_TOP\n" "string.text" msgid "~Top" -msgstr "மேல் (~t)" +msgstr "மேல்" #: frmui.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "~Bottom" -msgstr "கீழ் (~b)" +msgstr "கீழ்" #: frmui.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_CENTER_VERT\n" "string.text" msgid "C~enter" -msgstr "மையம் (~e)" +msgstr "நடுவில்" #: frmui.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_CENTER_HORI\n" "string.text" msgid "~Center" -msgstr "மையம் (~c)" +msgstr "நடுவில்" #: frmui.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_TOP_BASE\n" "string.text" msgid "Base line at ~top" -msgstr "அடிப்படைக்கோடு மேலிருந்து (~t)" +msgstr "மேலிருக்கும் அடிக்கோடு" #: frmui.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_BOTTOM_BASE\n" "string.text" msgid "~Base line at bottom" -msgstr "அடிப்படைக்கோடு கீழிருந்து (~b)" +msgstr "கீழிருக்கும் அடிக்கோடு" #: frmui.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_CENTER_BASE\n" "string.text" msgid "Base line ~centered" -msgstr "அடிப்படைக்கோடு மையத்திலிருந்து (~c)" +msgstr "அடிக்கோடு நடுவாக" #: frmui.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_COLL_HEADER\n" "string.text" msgid " (Template: " -msgstr " (மாதிரி உரு: " +msgstr " (வார்ப்புரு: " #: frmui.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/index.po b/source/ta/sw/source/ui/index.po index d95d4acb585..fcbadcd1b05 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/index.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/index.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-21 13:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-19 15:10+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1379771203.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405782613.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_USER_DEFINED_INDEX\n" "string.text" msgid "User-Defined Index" -msgstr "" +msgstr "பயனர் வரையறுத்த அகவரிசை" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_NOSORTKEY\n" "string.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<ஏதுமில்லை>" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CHAR_STYLE\n" "string.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<ஏதுமில்லை>" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "E#" -msgstr "" +msgstr "E#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "CI" -msgstr "" +msgstr "CI" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_START\n" "string.text" msgid "LS" -msgstr "" +msgstr "LS" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_END\n" "string.text" msgid "LE" -msgstr "" +msgstr "LE" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "Chapter number" -msgstr "" +msgstr "அத்தியாய எண்" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "உள்ளீடு" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "தத்தல் நிறுத்தம்" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "உரை" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "பக்க எண்" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "Chapter info" -msgstr "" +msgstr "அத்தியாய தகவல்" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" "string.text" msgid "Hyperlink start" -msgstr "" +msgstr "மீத்தொடுப்பின் தொடக்கம்" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" "string.text" msgid "Hyperlink end" -msgstr "" +msgstr "மீத்தொடுப்பின் முடிவு" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "" +msgstr "நூல்விவர உள்ளீடு: " #: cnttab.src msgctxt "" @@ -222,52 +222,52 @@ msgctxt "" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " -msgstr "" +msgstr "வரியுரு பாணி: " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES.1\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME Math\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME மேத்" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES.1\n" -"2\n" +"%PRODUCTNAME Chart\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME சார்ட்" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES.1\n" -"3\n" +"%PRODUCTNAME Calc\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME கல்க்" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES.1\n" -"4\n" +"%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME டிரோ/%PRODUCTNAME இம்பிரெஸ்" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES.1\n" -"5\n" +"Other OLE Objects\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "பிற OLE பொருட்கள்" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_STRUCTURE\n" "string.text" msgid "Structure text" -msgstr "" +msgstr "கட்டமைப்பு உரை" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n" "string.text" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" -msgstr "" +msgstr "கூடுதலான நடவடிக்கைகளுக்கு கவனம் செல்ல Ctrl+Alt+A விசைகளை அழுத்தவும்" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2\n" "string.text" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பு கட்டுப்பாடுகளை தேர்ந்தெடுக்க இடது அல்லது வலது அம்புக்குறியை அழுத்தவும்" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n" "string.text" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" -msgstr "" +msgstr "நடப்பு அமைப்புக் கட்டுப்பாட்டுக்குக் கவனத்தை நகர்த்த Ctrl+Alt+B ஐ அழுத்தவும்" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMARK_TYPE\n" "string.text" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "" +msgstr "அகரவரிசைக்கு தேர்ந்தெடுத்தல் கோப்பு (*.sdi)" #: idxmrk.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/misc.po b/source/ta/sw/source/ui/misc.po index 3e5d552eb68..debcdf4be08 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/misc.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 13:15+0000\n" -"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-04 04:35+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518494.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404448542.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "என் தன்னியக்கவுரை" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"1\n" +"1, 2, 3, ...\n" "itemlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "1, 2, 3, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"2\n" +"A, B, C, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "A, B, C, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"3\n" +"a, b, c, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "a, b, c, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"4\n" +"I, II, III, ...\n" "itemlist.text" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "I, II, III, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"5\n" +"i, ii, iii, ...\n" "itemlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "i, ii, iii, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"6\n" +"A, .., AA, .., AAA, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"7\n" +"a, .., aa, .., aaa, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." @@ -147,25 +147,25 @@ msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"8\n" +"Bullet\n" "itemlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "ரவை" +msgstr "பொட்டு" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"9\n" +"Image\n" "itemlist.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பம்" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"10\n" +"None\n" "itemlist.text" msgid "None" msgstr "ஏதுமில்லை" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "ஏதுமில்லை" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"11\n" +"Native Numbering\n" "itemlist.text" msgid "Native Numbering" msgstr "இயல்பு எண்ணிடல்" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "இயல்பு எண்ணிடல்" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"12\n" +"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (பல்கேரியன்)" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (பல்கேரியன்)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"13\n" +"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (பல்கேரியன்)" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (பல்கேரியன்)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"14\n" +"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (பல்கேரியன்)" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (பல்கேரியன்)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"15\n" +"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (பல்கேரியன்)" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (பல்கேரியன்)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"16\n" +"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (உருசியம்)" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (உருசியம்)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"17\n" +"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (உருசியம்)" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (உருசியம்)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"18\n" +"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (உருசியம்)" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (உருசியம்)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"19\n" +"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (உருசியம்)" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (உருசியம்)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"20\n" +"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (செர்பியம்)" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (செர்பியம்)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"21\n" +"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (செர்பியம்)" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (செர்பியம்)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"22\n" +"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (செர்பியம்)" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (செர்பியம்)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"23\n" +"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (செர்பியம்)" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (செர்பியம்)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"24\n" +"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n" "itemlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (கிரேக்க மேல் எழுத்து)" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Α, Β, Γ, ... (கிரேக்க மேல் எழுத்த msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"25\n" +"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n" "itemlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (கிரேக்க கீழ் எழுத்து)" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/shells.po b/source/ta/sw/source/ui/shells.po index 09315dad0af..41621603b48 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/shells.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-19 10:39+0000\n" -"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 17:51+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374230364.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406915511.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "பிம்பக் கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை" #: shells.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "பிம்பக் கோப்பை படிக்க முடியவில்லை" #: shells.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown Image format" -msgstr "" +msgstr "அறியா பிம்பம் வடிவம்" #: shells.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This Image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "இந்த பிம்பக் கோப்பின் பதிப்பு ஆதரக்கப்படுவதில்லை" #: shells.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "பிம்ப வடிகட்டி காணப்படவில்லை" #: shells.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert the Image." -msgstr "" +msgstr "படத்தை நுழைக்க போதுமான நினைவகமில்லை." #: shells.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "படத்தை செருகு" #: shells.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FORMATED\n" "string.text" msgid "Formats" -msgstr "வடிவமைப்புகள்" +msgstr "வடிவூட்டங்கள்" #: shells.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FMTCOLLSET\n" "string.text" msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "பயன்படுத்த பத்திப் பாங்குகள்" +msgstr "செயலான பத்திப் பாணிகள்" #: shells.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAFIK_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Images Object Bar" -msgstr "" +msgstr "சட்டப் பொருட் பட்டை" #: shells.src msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Text Object Bar/Images" -msgstr "" +msgstr "உரைப் பொருள் பட்டை/படங்கள்" #: shells.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "படம்" #: shells.src msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "STR_SWBG_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "படம்" #: shells.src msgctxt "" @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "" "STR_SWBG_TABLE_CELL\n" "string.text" msgid "Table cell" -msgstr "பட்டி சிற்றறை" +msgstr "அட்டவணை கலம்" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/sidebar.po b/source/ta/sw/source/ui/sidebar.po index 4ac54f7867c..361ccda0aac 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/sidebar.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-21 13:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-19 08:24+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1379770176.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405758254.000000\n" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "FT_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "~Left:" -msgstr "இடது: (~L)" +msgstr "இடது:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "FT_INNER\n" "fixedtext.text" msgid "I~nner:" -msgstr "உள் (~n):" +msgstr "உள்ளே:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "FT_RIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Right:" -msgstr "வலது: (~R)" +msgstr "வலது:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "FT_OUTER\n" "fixedtext.text" msgid "O~uter:" -msgstr "வெளி (~u):" +msgstr "வெளியே:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "FT_TOP\n" "fixedtext.text" msgid "~Top:" -msgstr "மேல்: (~T)" +msgstr "மேல்:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "FT_BOTTOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom:" -msgstr "கீழ்: (~B)" +msgstr "கீழ்:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "CB_SIZE_MORE\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options" -msgstr "மேலும் விருப்பங்கள் (~m)" +msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "CB_COLUMN_MORE\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options" -msgstr "மேலும் விருப்பங்கள் (~m)" +msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STR_ONE\n" "string.text" msgid "1 Column" -msgstr "1 நெடுவரிசை" +msgstr "1 நிரல்" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_TWO\n" "string.text" msgid "2 Columns" -msgstr "2 நெடுவரிசைகள்" +msgstr "2 நிரல்கள்" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STR_THREE\n" "string.text" msgid "3 Columns" -msgstr "3 நெடுவரிசைகள்" +msgstr "3 நிரல்கள்" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/table.po b/source/ta/sw/source/ui/table.po index 983a083accd..3f5a07e082a 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/table.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/table.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:02+0000\n" -"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-02 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357722136.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404297050.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_TABLE_MERGE\n" "infobox.text" msgid "Selected table cells are too complex to merge." -msgstr "தேர்ந்தெடுத்த அட்டவணை சிற்றறைகளை ஒன்றாக்குவது அதிக சிக்கலானது." +msgstr "தேர்ந்த அட்டவணை கலங்கள் ஒன்றாக்குவதற்கு அதிக சிக்கலானவை." #: tabledlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/utlui.po b/source/ta/sw/source/ui/utlui.po index 06e79702363..7d02ffc53db 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/utlui.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from sw/source/ui/utlui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:47+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Tamil <>\n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406922446.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_LABEL\n" "string.text" msgid "Caption Characters" -msgstr "தலைப்பு எழுத்துக்கள்" +msgstr "படவிளக்க வரியுருக்கள்" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL\n" "string.text" msgid "Numbering Symbols" -msgstr "எண்ணிடல் குறிகள்" +msgstr "எண்ணிடல் சின்னங்கள்" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "ரவைக் குறிகள்" +msgstr "பொட்டுகள்" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -219,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLFRM_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "சட்டம்" +msgstr "சட்டகம்" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -259,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLFRM_WATERSIGN\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "நீரோட்டக்குறி" +msgstr "நீர்க்குறி" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -267,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLFRM_LABEL\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "அடையாளங்கள்" +msgstr "விளக்கச்சீட்டுகள்" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -283,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TEXT\n" "string.text" msgid "Text Body" -msgstr "உரை பகுதி" +msgstr "உரையின் உடல்" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -291,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "முதற் வரி உள்தள்ளல்" +msgstr "முதல் வரி உள்தள்ளல்" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -299,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n" "string.text" msgid "Hanging Indent" -msgstr "நடுப்பகுதி உள்தள்ளல்" +msgstr "தொங்கும் உள்தள்ளல்" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -307,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" "string.text" msgid "Text Body Indent" -msgstr "உரைப்பகுதி உள்தள்ளல்" +msgstr "உரையின் உடல் உள்தள்ளல்" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -339,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE\n" "string.text" msgid "List" -msgstr "பட்டி" +msgstr "பட்டியல்" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -347,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "அட்டவணை" +msgstr "அகவரிசை" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -355,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n" "string.text" msgid "List Indent" -msgstr "பட்டி விவரம்" +msgstr "பட்டியல் உள்தள்ளல்" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -371,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n" "string.text" msgid "Heading 1" -msgstr "தலைப்பு 1" +msgstr "தலைப்புரை 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -379,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE2\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "தலைப்பு 2" +msgstr "தலைப்புரை 2" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -387,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE3\n" "string.text" msgid "Heading 3" -msgstr "தலைப்பு 3" +msgstr "தலைப்புரை 3" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -395,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE4\n" "string.text" msgid "Heading 4" -msgstr "தலைப்பு 4" +msgstr "தலைப்புரை 4" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -403,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE5\n" "string.text" msgid "Heading 5" -msgstr "தலைப்பு 5" +msgstr "தலைப்புரை 5" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -411,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE6\n" "string.text" msgid "Heading 6" -msgstr "தலைப்பு 6" +msgstr "தலைப்புரை 6" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -419,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE7\n" "string.text" msgid "Heading 7" -msgstr "தலைப்பு 7" +msgstr "தலைப்புரை 7" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -427,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE8\n" "string.text" msgid "Heading 8" -msgstr "தலைப்பு 8" +msgstr "தலைப்புரை 8" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -435,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE9\n" "string.text" msgid "Heading 9" -msgstr "தலைப்பு 9" +msgstr "தலைப்புரை 9" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -443,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE10\n" "string.text" msgid "Heading 10" -msgstr "தலைப்பு 10" +msgstr "தலைப்புரை 10" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -459,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1\n" "string.text" msgid "Numbering 1" -msgstr "எண்ணிடுதல் 1" +msgstr "எண்ணிடல் 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -475,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n" "string.text" msgid "Numbering 1 Cont." -msgstr "எண்ணிடல் 1 தொடர்ச்சி" +msgstr "எண்ணிடல் 1 தொடர்." #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -491,7 +494,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2\n" "string.text" msgid "Numbering 2" -msgstr "எண்ணிடுதல் 2" +msgstr "எண்ணிடல் 2" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -507,7 +510,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n" "string.text" msgid "Numbering 2 Cont." -msgstr "எண்ணிடல் 2 தொடர்ச்சி" +msgstr "எண்ணிடல் 2 தொடர்." #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -523,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3\n" "string.text" msgid "Numbering 3" -msgstr "எண்ணிடுதல் 3" +msgstr "எண்ணிடல் 3" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -539,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n" "string.text" msgid "Numbering 3 Cont." -msgstr "எண்ணிடல் 3 தொடர்ச்சி" +msgstr "எண்ணிடல் 3 தொடர்." #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -555,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4\n" "string.text" msgid "Numbering 4" -msgstr "எண்ணிடுதல் 4" +msgstr "எண்ணிடல் 4" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -571,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n" "string.text" msgid "Numbering 4 Cont." -msgstr "எண்ணிடல் 4 தொடர்ச்சி" +msgstr "எண்ணிடல் 4 தொடர்." #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -587,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5\n" "string.text" msgid "Numbering 5" -msgstr "எண்ணிடுதல் 5" +msgstr "எண்ணிடல் 5" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -603,7 +606,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n" "string.text" msgid "Numbering 5 Cont." -msgstr "எண்ணிடல் 5 தொடர்ச்சி" +msgstr "எண்ணிடல் 5 தொடர்." #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -627,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E\n" "string.text" msgid "List 1 End" -msgstr "பட்டியல் 1 முடிவு" +msgstr "பட்டி 1 முடிவு" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -635,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1\n" "string.text" msgid "List 1 Cont." -msgstr "பட்டி 1 தொடர்ச்சி" +msgstr "பட்டி 1 தொடர்." #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -667,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2\n" "string.text" msgid "List 2 Cont." -msgstr "பட்டி 2 தொடர்ச்சி" +msgstr "பட்டி 2 தொடர்." #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -699,7 +702,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n" "string.text" msgid "List 3 Cont." -msgstr "பட்டி 3 தொடர்ச்சி" +msgstr "பட்டி 3 தொடர்." #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -731,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4\n" "string.text" msgid "List 4 Cont." -msgstr "பட்டி 4 தொடர்ச்சி" +msgstr "பட்டி 4 தொடர்." #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -760,10 +763,18 @@ msgstr "பட்டி 5 முடிவு" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5\n" +"string.text" +msgid "List 5 Cont." +msgstr "பட்டி 5 தொடர்." + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADER\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "தலைப்பு" +msgstr "தலைப்பகுதி" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -771,7 +782,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADERL\n" "string.text" msgid "Header Left" -msgstr "இடது தலைப்புரை" +msgstr "இடது தலைப்பகுதி" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -779,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADERR\n" "string.text" msgid "Header Right" -msgstr "வலது தலைப்புரை" +msgstr "வலது தலைப்பகுதி" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -787,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "அடிக்குறிப்பு" +msgstr "அடிப்பகுதி" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -795,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_FOOTERL\n" "string.text" msgid "Footer Left" -msgstr "இடது அடிக்குறிப்பு" +msgstr "இடது அடிப்பகுதி" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -803,7 +814,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" "string.text" msgid "Footer Right" -msgstr "வலது அடிக்குறிப்பு" +msgstr "வலது அடிப்பகுதி" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -811,7 +822,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TABLE\n" "string.text" msgid "Table Contents" -msgstr "பட்டி அடக்கங்கள்" +msgstr "அட்டவணை அடக்கங்கள்" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -819,7 +830,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN\n" "string.text" msgid "Table Heading" -msgstr "அட்டவணை தலைப்பு" +msgstr "அட்டவணை தலைப்புரை" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -827,7 +838,15 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame Contents" -msgstr "ஃபிரேம் உள்ளடக்கம்" +msgstr "சட்டக அடக்கங்கள்" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_FOOTNOTE\n" +"string.text" +msgid "Footnote" +msgstr "அடிக்குறிப்பு" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -840,6 +859,14 @@ msgstr "முடிவுக்குறிப்பு" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "படவிளக்கம்" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n" "string.text" msgid "Illustration" @@ -851,7 +878,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "பட்டிகள்" +msgstr "அட்டவணை" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -875,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS\n" "string.text" msgid "Addressee" -msgstr "கேட்பவர்" +msgstr "பெறுநர்" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -891,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH\n" "string.text" msgid "Index Heading" -msgstr "சுட்டி தலைப்பு" +msgstr "அகவரிசை தலைப்புரை" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -899,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n" "string.text" msgid "Index 1" -msgstr "சுட்டி 1" +msgstr "அகவரிசை 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -907,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n" "string.text" msgid "Index 2" -msgstr "சுட்டி 2" +msgstr "அகவரிசை 2" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -915,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3\n" "string.text" msgid "Index 3" -msgstr "சுட்டி 3" +msgstr "அகவரிசை 3" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -923,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK\n" "string.text" msgid "Index Separator" -msgstr "சுட்டி பிரிப்பான்" +msgstr "அகவரிசை பிரிப்பி" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -931,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH\n" "string.text" msgid "Contents Heading" -msgstr "அடக்கங்கள் தலைப்பு" +msgstr "உள்ளடக்க தலைப்புரை" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -939,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1\n" "string.text" msgid "Contents 1" -msgstr "அடக்கங்கள் 1" +msgstr "உள்ளடக்கம் 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -947,7 +974,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2\n" "string.text" msgid "Contents 2" -msgstr "அடக்கங்கள் 2" +msgstr "உள்ளடக்கம் 2" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -955,7 +982,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3\n" "string.text" msgid "Contents 3" -msgstr "அடக்கங்கள் 3" +msgstr "உள்ளடக்கம் 3" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -963,7 +990,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4\n" "string.text" msgid "Contents 4" -msgstr "அடக்கங்கள் 4" +msgstr "உள்ளடக்கம் 4" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -971,7 +998,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5\n" "string.text" msgid "Contents 5" -msgstr "அடக்கங்கள் 5" +msgstr "உள்ளடக்கம் 5" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -979,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6\n" "string.text" msgid "Contents 6" -msgstr "அடக்கங்கள் 6" +msgstr "உள்ளடக்கம் 6" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -987,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7\n" "string.text" msgid "Contents 7" -msgstr "அடக்கங்கள் 7" +msgstr "உள்ளடக்கம் 7" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -995,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8\n" "string.text" msgid "Contents 8" -msgstr "அடக்கங்கள் 8" +msgstr "உள்ளடக்கம் 8" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1003,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9\n" "string.text" msgid "Contents 9" -msgstr "அடக்கங்கள் 9" +msgstr "உள்ளடக்கம் 9" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1011,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10\n" "string.text" msgid "Contents 10" -msgstr "அடக்கங்கள் 10" +msgstr "உள்ளடக்கம் 10" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1019,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_USERH\n" "string.text" msgid "User Index Heading" -msgstr "பயனர் சுட்டி தலைப்பு" +msgstr "பயனர் அகவரிசை தலைப்புரை" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1027,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_USER1\n" "string.text" msgid "User Index 1" -msgstr "பயனர் சுட்டி 1" +msgstr "பயனர் அகவரிசை 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1035,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_USER2\n" "string.text" msgid "User Index 2" -msgstr "பயனர் சுட்டி 2" +msgstr "பயனர் அகவரிசை 2" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1043,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_USER3\n" "string.text" msgid "User Index 3" -msgstr "பயனர் சுட்டி 3" +msgstr "பயனர் அகவரிசை 3" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1051,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_USER4\n" "string.text" msgid "User Index 4" -msgstr "பயனர் சுட்டி 4" +msgstr "பயனர் அகவரிசை 4" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1059,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_USER5\n" "string.text" msgid "User Index 5" -msgstr "பயனர் சுட்டி 5" +msgstr "பயனர் அகவரிசை 5" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_USER6\n" "string.text" msgid "User Index 6" -msgstr "பயனர் சுட்டி 6" +msgstr "பயனர் அகவரிசை 6" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1075,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_USER7\n" "string.text" msgid "User Index 7" -msgstr "பயனர் சுட்டி7" +msgstr "பயனர் அகவரிசை 7" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1083,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_USER8\n" "string.text" msgid "User Index 8" -msgstr "பயனர் சுட்டி 8" +msgstr "பயனர் அகவரிசை 8" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1091,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_USER9\n" "string.text" msgid "User Index 9" -msgstr "பயனர் சுட்டி 9" +msgstr "பயனர் அகவரிசை 9" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1099,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_USER10\n" "string.text" msgid "User Index 10" -msgstr "பயனர் சுட்டி 10" +msgstr "பயனர் அகவரிசை 10" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1107,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "மேற்கோள்" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1115,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH\n" "string.text" msgid "Illustration Index Heading" -msgstr "விவர அகரவரிசை தலைப்பு" +msgstr "எடுத்துக்காட்டு அகரவரிசை தலைப்புரை" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1123,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1\n" "string.text" msgid "Illustration Index 1" -msgstr "விளக்கவுரை சுட்டி 1" +msgstr "எடுத்துக்காட்டு அகவரிசை 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1131,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n" "string.text" msgid "Object Index Heading" -msgstr "பொருள் குறியீடு தலைப்பு" +msgstr "பொருள் அகவரிசை தலைப்புரை" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1139,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n" "string.text" msgid "Object Index 1" -msgstr "பொருள் குறியீடு 1" +msgstr "பொருள் அகவரிசை 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1147,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n" "string.text" msgid "Table Index Heading" -msgstr "அட்டவணை குறியீடு தலைப்பு" +msgstr "அட்டவணை அகவரிசை தலைப்புரை" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1155,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n" "string.text" msgid "Table Index 1" -msgstr "அட்டவணை குறியீடு 1" +msgstr "அட்டவணை அகவரிசை 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1163,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH\n" "string.text" msgid "Bibliography Heading" -msgstr "நூற்குறிப்பு தலைப்பு" +msgstr "நூல்விவரத் தலைப்புரை" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1171,7 +1198,16 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1\n" "string.text" msgid "Bibliography 1" -msgstr "அட்டவணை 1" +msgstr "நூல்விவரம் 1" + +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "தலைப்பு" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1179,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "துணைதலைப்பு" +msgstr "துணைத்தலைப்பு" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1195,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n" "string.text" msgid "Preformatted Text" -msgstr "முன்பேசீரமைக்கப்பட்ட உரை" +msgstr "முன்வடிவூட்டிய உரை" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1211,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HTML_DD\n" "string.text" msgid "List Contents" -msgstr "அடக்கப் பட்டி" +msgstr "பட்டியல் உள்ளடக்கம்" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1219,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HTML_DT\n" "string.text" msgid "List Heading" -msgstr "பட்டித் தலைப்பு" +msgstr "பட்டியல் தலைப்புரை" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1299,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLNUMRULE_NUM1\n" "string.text" msgid "Numbering 1" -msgstr "எண்ணிடுதல் 1" +msgstr "எண்ணிடல் 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1307,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLNUMRULE_NUM2\n" "string.text" msgid "Numbering 2" -msgstr "எண்ணிடுதல் 2" +msgstr "எண்ணிடல் 2" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1315,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLNUMRULE_NUM3\n" "string.text" msgid "Numbering 3" -msgstr "எண்ணிடுதல் 3" +msgstr "எண்ணிடல் 3" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1323,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLNUMRULE_NUM4\n" "string.text" msgid "Numbering 4" -msgstr "எண்ணிடுதல் 4" +msgstr "எண்ணிடல் 4" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1331,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLNUMRULE_NUM5\n" "string.text" msgid "Numbering 5" -msgstr "எண்ணிடுதல் 5" +msgstr "எண்ணிடல் 5" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1379,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_RUBYTEXT\n" "string.text" msgid "Rubies" -msgstr "சிகப்புக்கற்கள்" +msgstr "சிவப்புக்கற்கள்" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1387,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n" "string.text" msgid "1 column" -msgstr "1 நெடுவரிசை" +msgstr "1 நிரல்" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1395,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n" "string.text" msgid "2 columns with equal size" -msgstr "2 சம அளவுள்ள நெடுவரிசைகள்" +msgstr "2 சம அளவுள்ள நிரல்கள்" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1403,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n" "string.text" msgid "3 columns with equal size" -msgstr "3 சம அளவுள்ள நெடுவரிசைகள்" +msgstr "3 சம அளவுள்ள நிரல்கள்" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1411,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n" "string.text" msgid "2 columns with different size (left > right)" -msgstr "2 வேறுபட்ட அளவுள்ள நெடுவரிசைகள் (இடம் > வலம்)" +msgstr "2 வேறுபட்ட அளவுள்ள நிரல்கள் (இடம் > வலம்)" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1419,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n" "string.text" msgid "2 columns with different size (left < right)" -msgstr "2 வேறுபட்ட அளவுள்ள நெடுவரிசைகள் (இடம் > வலம்)" +msgstr "2 வேறுபட்ட அளவுள்ள நிரல்கள் (இடம் > வலம்)" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1427,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_VERT_NUM\n" "string.text" msgid "Vertical Numbering Symbols" -msgstr "செங்குத்து எண்ணிடல் குறிகள்" +msgstr "செங்குத்து எண்ணிடல் சின்னங்கள்" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1436,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_DEL_EMPTY_PARA+1\n" "string.text" msgid "Remove empty paragraphs" -msgstr "வெற்று பத்திகளை அகற்று" +msgstr "வெற்றுப் பத்திகளை அகற்று" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1454,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD+1\n" "string.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "முதல் இரண்டு பேரெழுத்துக்களைத் திருத்து" +msgstr "TWo INitial CApitals ஐத் திருத்து" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1472,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n" "string.text" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" -msgstr "\"தரமான\" மேற்கோள்களை %1 \\bcustom%2 மேற்கோள்களாக மாற்று" +msgstr "\"செந்தர\" மேற்கோள்களை %1 \\bcustom%2 மேற்கோளால் மாற்றிவை" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1481,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE+1\n" "string.text" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "தனிப்பயன் பாங்குகளை மாற்றிவை" +msgstr "தனிப்பயன் பாணிகளை மாற்றிவை" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1490,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_BULLET+1\n" "string.text" msgid "Bullets replaced" -msgstr "ரவைகள் மாற்றிவைக்கப்பட்டன" +msgstr "மாற்றிவைத்த பொட்டுகள்" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1517,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_FRACTION+1\n" "string.text" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." -msgstr "1/2 ஐ ... ½ ஆல் மாற்று ..." +msgstr "1/2 ஐ ... ½ ஆல் மாற்றிவை ..." #: utlui.src msgctxt "" @@ -1562,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "\"உரை உடல்\" பாங்கை அமை" +msgstr "\"உரை உடல்\" பாணியை அமை" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1571,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "\"உரை உடல் வடு\" பாங்கை அமை" +msgstr "\"உரை உடல் உள்தள்ளல்\" பாணியை அமை" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1580,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "\"தொங்கும் வடு\" பாங்கை அமை" +msgstr "\"தொங்கும் உள்தள்ளல்\" பாணியை அமை" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1589,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "\"உரை உடல் வடு\" பாங்கை அமை" +msgstr "\"உரை உடல் உள்தள்ளல்\" பாணியை அமை" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1598,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n" "string.text" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "\"Heading $(ARG1)\" பாங்கை அமை" +msgstr "\"தலைப்புரை $(ARG1)\" பாணியை அமை" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1607,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n" "string.text" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "\"ரவை\" அல்லது \"எண்ணிடல்\" பாங்கை அமை" +msgstr "\"பொட்டு\" அல்லது \"எண்ணிடல்\" பாணியை அமை" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1681,7 +1717,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n" "string.text" msgid "Image loaded successfully" -msgstr "" +msgstr "பிம்பம் வெற்றிகரமாக ஏற்றப்பட்டது" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1689,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n" "string.text" msgid "Image loading terminated" -msgstr "" +msgstr "பிம்ப ஏற்றம் தடுக்கப்பட்டது" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1697,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not load Image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பத்தை ஏற்ற முடியில்லை" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1761,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பம்" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1889,7 +1925,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is Image 1" -msgstr "" +msgstr "படம் 1: இது படம் 1" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1921,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பம்" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1993,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT\n" "string.text" msgid "Additional formats..." -msgstr "கூடுதல் வடிவமைப்புகள்..." +msgstr "கூடுதல் வடிவூட்டங்கள்..." #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/web.po b/source/ta/sw/source/ui/web.po index d728ab03a2a..99de4276d99 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/web.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/web.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-08 03:17+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-04 06:13+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404454401.000000\n" #: web.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Image Object Bar/Web" -msgstr "" +msgstr "பிம்பப் பொருள் பட்டை/இணையம்" #: web.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po index e55112b33d3..012d5ff8cc0 100644 --- a/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-04 13:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:33+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388841799.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1407756825.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "Búa til sjálfvirkt ágrip" +msgstr "தானி சுருக்கத்தை உருவாக்கு" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Included outline levels" -msgstr "Innifalin stig efnisskipunar" +msgstr "திட்டவரை மட்டங்கள் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "" +msgstr "சுருக்கமானது இணைக்கப்பட்டுள்ள திட்டவரை மட்டங்களிலிருந்து தேர்ந்தெடுத்த பத்திகளின் எண்ணிக்கையை கொண்டுள்ளது." #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "தனிமத்தைச் சேர்" #: addentrydialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "அங்கத்தின் பெயர்" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "புதிய முகவரி தொகுதி" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address _elements" -msgstr "" +msgstr "முகவரி தனிமங்கள்" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "1. முகவரி அங்கங்களை இங்கு இழுக்கவும்" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "மேலே நகர்த்து" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "இடமாக நகர்த்து" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "வலமாக நகர்த்து" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "கீழே நகர்த்து" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "Forskoða" +msgstr "முன்னோட்டம்" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2. Customi_ze salutation" -msgstr "" +msgstr "2. வணக்கத்தைத் தனிப்பயனாக்கு" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "முகவரியிலிருந்து அகற்று" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "முகவரியிலிருந்து அகற்று" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add to address" -msgstr "" +msgstr "முகவரியில் சேர்" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "File already exists" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New document name:" -msgstr "" +msgstr "புதிய ஆவணப் பெயர்:" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A document with the name '%1' already exists." -msgstr "" +msgstr "'%1' பெயருள்ள ஆவணம் ஏற்கனவே உள்ளது." #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Please save this document under a different name." -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆவணத்தை வேறொரு பெயரில் சேமியுங்கள்." #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "_Stafasett" +msgstr "வரியுரு தொகுதி" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lan_guage" -msgstr "_Tungumál" +msgstr "மொழி" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph break" -msgstr "_Málsgreinaskil" +msgstr "பத்தி வெட்டு" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Styles" -msgstr "" +msgstr "பாணிகளை ஒதுக்கு" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "Vinstri" +msgstr "இடது" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "Hægri" +msgstr "வலது" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not applied" -msgstr "" +msgstr "செயலிலில்லை" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "Stílar" +msgstr "பாணிகள்" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a new name for the attachment." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இணைப்புக்கு ஒரு புதிய பெயரைக் கொடுக்கவில்லை." #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -365,17 +365,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Attachment Name" -msgstr "" +msgstr "இணைப்புக்குப் பெயரில்லை" #: attachnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "attachnamedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "_Nafn:" +msgstr "பெயர்:" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒன்றைக் கொடுக்க வேண்டினால், அதனை இப்போது தட்டச்சவும்." #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "சேவையக அங்கீகாரம்" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -402,16 +401,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" -msgstr "" +msgstr "வெளிசெல் அஞ்சல் சேவையகத்திற்கு (SMTP) அங்கீகாரம் தேவை" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" -"seperateauthentication\n" +"separateauthentication\n" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" -msgstr "" +msgstr "வெளிசெல் அஞ்சல் சேவையகத்திற்கு (SMTP) தனி அங்கீகாரம் தேவை" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "" +msgstr "வெளிசெல் அஞ்சல் சேவையகம்:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "பயனர் பெயர்:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_கடவுச்சொல்:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" -msgstr "" +msgstr "வெளிசெல் அஞ்சல் சேவையகம் உள்வரும் அஞ்சல் சேவையகத்துக்குச் சமமான அங்கீகாரத்தைப் பயன்படுத்துகிறது" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Incoming mail server:" -msgstr "" +msgstr "உள்வரும் அஞ்சல் சேவையகம்:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server _name:" -msgstr "" +msgstr "சேவையகப் பெயர்:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "துறை:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_POP3" -msgstr "" +msgstr "_POP3" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_IMAP" -msgstr "" +msgstr "_IMAP" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er name:" -msgstr "" +msgstr "பயனர் பெயர்:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்:" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "Sníða sjálfvirkt" +msgstr "தானிவடிவூட்டம்" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "Endurnefna" +msgstr "மறுபெயரிடு" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "வடிவமைப்பு" +msgstr "வடிவூட்டு" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number format" -msgstr "Tölusnið" +msgstr "எண் வடிவூட்டம்" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -564,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "Jaðrar" +msgstr "எல்லைகள்" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern" -msgstr "Mynstur" +msgstr "பாணி" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Jöfnun" +msgstr "சீரமைப்பு" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -600,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting" -msgstr "வடிவமைத்தல்" +msgstr "வடிவூட்டல்" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -627,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoTe_xt" -msgstr "Sjálfvirkur te_xti" +msgstr "தானிஉரை" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -636,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cat_egories..." -msgstr "_Flokkar..." +msgstr "பகுப்புகள்..." #: autotext.ui msgctxt "" @@ -645,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path..." -msgstr "_Slóð..." +msgstr "பாதை..." #: autotext.ui msgctxt "" @@ -654,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File System" -msgstr "Skráa_kerfið" +msgstr "கோப்பு முறைமை" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inter_net" -msgstr "Inter_netið" +msgstr "இணையம்" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -672,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save links relative to" -msgstr "Vista tengla miðað við" +msgstr "சார்ந்தவைக்கு இணைப்புகளை சேமி" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -681,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" -msgstr "" +msgstr "தட்டச்சும்போது பெயரின் மிச்சத்தைப் பரிந்துரையாகக் காட்டு" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut" -msgstr "Flýtilykill" +msgstr "குறுக்குவழி" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -708,7 +707,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "Flokkur" +msgstr "பகுப்பு" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "_Nýtt" +msgstr "_புதிய" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "_Afrita" +msgstr "நகலெடு" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -744,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "Skipta út" +msgstr "மாற்றிடு" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rep_lace (text only)" -msgstr "_Skipta út (aðeins texta)" +msgstr "மாற்றிடு (உரை மட்டும்)" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -762,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "Endurnefna..." +msgstr "மறுபெயரிடு..." #: autotext.ui msgctxt "" @@ -771,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "_Eyða" +msgstr "_அழி" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "Br_eyta" +msgstr "தொகு" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -789,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "_Fjölvi..." +msgstr "பெருமம்..." #: autotext.ui msgctxt "" @@ -798,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "_Flytja inn..." +msgstr "இறக்குமதி..." #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -807,7 +806,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "நூல்விவர உள்ளீட்டை நுழை" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -825,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "செயற்படுத்து" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -843,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Titill" +msgstr "தலைப்பு" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -870,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From document content" -msgstr "Úr efni skjals" +msgstr "ஆவண உள்ளடக்கத்திலிருந்து" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -888,7 +887,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "ரவைகளும் எண்ணிடலும்" +msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -897,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "_Eyða" +msgstr "அகற்று" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -906,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "Endurstilla" +msgstr "மீட்டமை" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -915,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "ரவைகள்" +msgstr "பொட்டுகள்" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -924,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering type" -msgstr "Gerð tölusetningar" +msgstr "எண்ணிடல் வகை" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -942,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பம்" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -960,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Valkostir" +msgstr "தேர்வுகள்" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -969,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "நிறுவனம்" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -978,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "சுலோகம்" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -987,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "" +msgstr "நாடு/மாநிலம்" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1005,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "" +msgstr "தொலைநகல்" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "வீட்டுத் தொலைபேசி எண்" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "" +msgstr "அகப்பக்கம் / மின்னஞ்சல்" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "முதல் பெயர்" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1041,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Titill" +msgstr "தலைப்பு" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1050,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "வீட்டுத் தொலைபேசி எண்" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1059,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "FAX எண்" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1068,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1077,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line" -msgstr "" +msgstr "நிறுவன 2ம் வரி" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1086,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "தகப்பன் பெயர்" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1095,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல்குறி/நகரம்" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1104,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "நகரம்" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல் குறி" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "செல்பேசி" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1131,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Titill" +msgstr "தலைப்பு" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "தெரு" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business data" -msgstr "" +msgstr "வணிகத்தரவு" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "விளக்கச்சீட்டை சேர்க்க முடியாது" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "விளக்கச்சீட்டை சேர்க்க முடியாது" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "" +msgstr "முன் வரையறுக்கப்பட்ட விளக்கச்சீட்டுகளை மேலெழுத முடியாது, வேறு பெயரைப் பயன்படுத்தவும்." #: captiondialog.ui msgctxt "" @@ -1194,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "படவிளக்கம்" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1203,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption options" -msgstr "Valkostir skýringatexta" +msgstr "படவிளக்க விருப்பத்தேர்வுகள்" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1212,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "_Staða" +msgstr "மட்டம்" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1221,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "_Aðgreinir" +msgstr "பிரிப்பி" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1230,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Tölusetning skýringatexta eftir köflum" +msgstr "படவிளக்கங்களை அத்தியாயப்படி எண்ணிடல்" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1239,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style" -msgstr "Stafastíll" +msgstr "வரியுரு பாணி" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1248,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply border and shadow" -msgstr "Virkj_a jaðra og skugga" +msgstr "எல்லையும் நிழலையும் செயற்படுத்து" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1257,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "பகுப்பு, சட்டகத்தின் வடிவமைப்பு" +msgstr "பகுப்பு மற்றும் சட்டக வடிவூட்டம்" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1266,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption order" -msgstr "Röð skýringa" +msgstr "படவிளக்க வரிசை" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1275,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "Heiti" +msgstr "படவிளக்கம்" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1284,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "Fyrst flokkur" +msgstr "பகுப்பு முதலில்" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1293,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "Fyrst númer" +msgstr "எண்ணிடல் முதலில்" #: cardformatpage.ui msgctxt "" @@ -1302,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "" +msgstr "தன்னியக்கஉரை - பிரிவு" #: cardformatpage.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "முகவரி" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text" -msgstr "" +msgstr "விளக்கச்சீட்டு உரை" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1338,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தளம்" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1356,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தளப் புலம்" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1374,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "உள்ளெழுத்து" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1383,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "தொடர்ச்சியான" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1392,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sheet" -msgstr "" +msgstr "தாள்" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1401,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "அடையாளம்" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "வடிவமைப்பு" +msgstr "வடிவூட்டு" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy To" -msgstr "" +msgstr "இவருக்கு பிரதி" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cc" -msgstr "" +msgstr "நகல்" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc" -msgstr "" +msgstr "மறைநகல்" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு: அஞ்சல் முகவரிகளை ஒரு அறைப்புள்ளி (;) கொண்டு பிரி." #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send a copy of this mail to..." -msgstr "" +msgstr "இம்மடலின் ஒரு நகலை இங்கு அனுப்பு..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "Leturbrellur" +msgstr "எழுத்துரு விளைவுகள்" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1509,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Asísk framsetning" +msgstr "ஆசிய தளக்கோலம்" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1536,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "Jaðrar" +msgstr "எல்லைகள்" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1572,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target frame" -msgstr "Móttökurammi" +msgstr "இலக்கு சட்டகம்" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1581,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Events..." -msgstr "Atburðir..." +msgstr "நிகழ்வுகள்..." #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1590,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "Velja..." +msgstr "உலாவு..." #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1608,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visited links" -msgstr "Notaðir tenglar" +msgstr "சென்ற இணைப்புகள்" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1617,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links" -msgstr "Ónotaðir tenglar" +msgstr "பார்க்காத இணைப்புகள்" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1626,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character styles" -msgstr "Stafastílar" +msgstr "வரியுரு பாணிகள்" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1635,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "Dálkar" +msgstr "நிரல்கள்" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1644,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "Dálkar" +msgstr "நிரல்கள்" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1653,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to" -msgstr "_Nota við" +msgstr "இதற்கு செயற்படுத்து" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" -msgstr "உள்ளடக்கங்களை அனைத்து நெடுவரிசைகளுக்கும் சமமாக பகிர்" +msgstr "உள்ளடக்கங்களை அனைத்து நிரல்களுக்கும் சமமாக பகிர்" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1671,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction" -msgstr "_Textastefna" +msgstr "உரை திசை" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1689,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "நெடுவரிசை" +msgstr "நிரல்" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_yle" -msgstr "S_tíll" +msgstr "பாணி" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "_Breidd" +msgstr "_அகலம்" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "_Hæð" +msgstr "உயரம்" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "_Staðsetning" +msgstr "இடம்" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "_Litur" +msgstr "நிறம்" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "Miðjað" +msgstr "மையப்படுத்தப்பட்ட" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1806,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator line" -msgstr "Aðgreiningarlína" +msgstr "பிரிப்பி கோடு" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "Vinstri-til-hægri" +msgstr "இடமிருந்து வலம்" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1824,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "Hægri-til-vinstri" +msgstr "வலமிருந்து இடம்" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Current Section" -msgstr "Þessi kafli" +msgstr "நடப்பு பகுதி" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Selected section" -msgstr "Valda kafla" +msgstr "தேர்ந்த பகுதி" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Page Style: " -msgstr "Síðustíll: " +msgstr "பக்க பாணி: " #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "Dálkabreidd" +msgstr "நிரல் அகலம்" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "நெடுவரிசை" +msgstr "நிரல்" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Conditional Style" -msgstr "" +msgstr "நிபந்தனை பாணி" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "" +msgstr "சந்தர்ப்பம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "செயலிலுள்ள பாணிகள்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table Header" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை தலைப்பு" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1986,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "Svæði" +msgstr "பகுதி" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1995,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Footnote" -msgstr "Neðanmálsgrein" +msgstr "அடிக்குறிப்பு" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Endnote" -msgstr "Eftirmáli" +msgstr "இறுதிக்குறிப்பு" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பகுதி" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "அடிப்பகுதி" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2031,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid " 1st Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 1ம் திட்டவரை மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 2ம் திட்டவரை மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2049,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 3ம் திட்டவரை மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid " 4th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 4ம் திட்டவரை மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2067,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid " 5th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 5ம் திட்டவரை மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2076,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid " 6th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 6ம் திட்டவரை மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2085,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid " 7th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 7ம் திட்டவரை மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2094,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid " 8th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 8ம் திட்டவரை மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2103,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid " 9th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 9ம் திட்டவரை மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2112,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "10th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "10ம் திட்டவரை மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2121,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 1ம் எண்ணிடல் மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2130,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 2ம் எண்ணிடல் மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2139,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 3ம் எண்ணிடல் மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2148,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 4ம் எண்ணிடல் மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2157,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 5ம் எண்ணிடல் மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2166,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 6ம் எண்ணிடல் மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2175,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 7 ஆம் எண்ணிடல் மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2184,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 8 ஆம் எண்ணிடல் மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2193,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 9 ஆம் எண்ணிடல் மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2202,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "10th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "10 ஆம் எண்ணிடல் மட்டம்" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2211,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Valkostir" +msgstr "தேர்வுகள்" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2238,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "Tákn" +msgstr "சின்னம்" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2247,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other:" -msgstr "Annað:" +msgstr "இதர:" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2256,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Semicolons" -msgstr "Semikommur" +msgstr "அரைப்புள்ளிகள்" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2274,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "Inndráttarmerki" +msgstr "கீற்றுகள்" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2283,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Equal width for all columns" -msgstr "அனைத்து நெடுவரிசைகளும் சம அகலம்" +msgstr "அனைத்து நிரல்களும் சம அகலம்" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2292,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separate text at" -msgstr "Aðskilja texta í" +msgstr "என்பதில் உரையை பிரித்தெடு" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2319,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't split table" -msgstr "Ekki kljúfa töflu" +msgstr "அட்டவணையைப் பிரிக்காதே" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2346,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "raðir" +msgstr "வரிசைகள்" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2355,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "Sníða sjálfvirkt..." +msgstr "தானிவடிவூட்டம்..." #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2364,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Valkostir" +msgstr "தேர்வுகள்" #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -2373,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Bibliography Entry" -msgstr "Skilgreina heimildagagnagrunnsfærslu" +msgstr "நூல்விவர உள்ளீட்டை அறுதியிடு" #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -2382,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry data" -msgstr "Færslugögn" +msgstr "உள்ளீட்டுத் தரவு" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2391,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "இணைப்புக் கோப்பினை தொகு" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2400,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "தேடும் வார்த்தை" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2409,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative entry" -msgstr "" +msgstr "மாற்று உள்ளீடு" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2418,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "முதல் விசை" +msgstr "முதல் சாவி" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2445,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "Samsvara stafstöðu" +msgstr "எழுத்து வடிவைப் பொருத்து" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2454,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word only" -msgstr "" +msgstr "சொல் மட்டும்" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2463,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "ஆம்" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2472,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "இல்லை" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2481,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "உள்ளீடுகள்" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2490,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "தனிபயன் முகவரி பட்டியல்" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2499,17 +2498,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "சேர்..." #: customizeaddrlistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "Endurnefna..." +msgstr "மறுபெயரிடு..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2518,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements" -msgstr "" +msgstr "முகவரி பட்டியல் உருப்படிகள்" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2527,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a new data source?" -msgstr "" +msgstr "ஒரு புதிய தரவு மூலத்தை உருவாக்கு?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2536,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "No data sources are available. Create a new one?" -msgstr "" +msgstr "தரவு மூலங்கள் ஏதுமில்லை. புதியதை உருவாக்கு?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2545,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" +msgstr "தரவு மூலம் எதையும் இன்னும் அமைக்கவில்லை. புலங்களுக்குத் தரவை (எ-டு, பெயர்களையும் முகவரிகளையும்) கொடுக்க, உங்களுக்கு ஒரு தரவுத்தளம் போன்ற ஒரு தரவு மூலம் தேவை." #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -2554,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "Í_græða letur í skjali" +msgstr "எழுத்துருக்களை ஆவணத்தில் பொதி" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2563,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display drop caps" -msgstr "" +msgstr "மேல்த்தட்டு கைவிடுதலை காண்பி" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2572,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whole word" -msgstr "" +msgstr "முழு சொல்" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2590,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lines:" -msgstr "" +msgstr "வரிகள்:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2617,17 +2615,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "_உரை:" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEMPLATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "Stafastíll" +msgstr "வரியுரு பாணி:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2645,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Choose Item: " -msgstr "Veldu hlut: " +msgstr "உருப்படியைத் தேர்ந்தெடு: " #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2663,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Categories" -msgstr "Sýsla með flokka" +msgstr "பகுப்புகளைத் தொகு" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -2672,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "_Endurnefna" +msgstr "மறுபெயரிடு" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -2681,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection list" -msgstr "Vallisti" +msgstr "தெரிவு பட்டியல்" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -2690,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "skýring" +msgstr "விளக்கச்சீட்டு" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -2699,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path" -msgstr "Slóð" +msgstr "பாதை" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -2708,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "Flokkur" +msgstr "பகுப்பு" #: editfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2717,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "புலங்களைத் தொகு" #: editfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2726,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "Br_eyta" +msgstr "தொகு" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2744,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "_Valkostir..." +msgstr "விருப்பங்கள்..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2753,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Svæði" +msgstr "பகுதி" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2762,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "_Tengill" +msgstr "_இணைப்பு" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2789,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "_Val" +msgstr "_பகுதி" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2798,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "_Skráarnafn" +msgstr "கோப்பு பெயர்" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2807,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DDE _Command" -msgstr "DDE s_kipun" +msgstr "DDE கட்டளை" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2825,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Protected" -msgstr "_Varið" +msgstr "_காக்கப்பட்டது" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2834,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "_Með lykilorði" +msgstr "கடவுச்சொல்லுடன்" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2852,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write protection" -msgstr "Ritvörn" +msgstr "எழுத்து காப்பு" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2861,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "Fela" +msgstr "மறை" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2870,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "Með skil_yrði" +msgstr "_நிபந்தனையுடன்" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2879,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "Fela" +msgstr "மறை" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2888,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "வாசிக்க-மட்டுமான ஆவணத்தில் தொகுக்கலாம் (_d)" +msgstr "வாசிக்க-மட்டுமான ஆவணத்தில் தொகுக்கலாம்" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2906,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Tölusetning" +msgstr "எண்ணிடல்" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -2915,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "Á undan" +msgstr "முன்னர்" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -2924,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "Byrja á" +msgstr "இங்கு தொடங்கு" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -2933,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "Eftir" +msgstr "பின்னர்" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -2942,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autonumbering" -msgstr "Sjálfvirk talning" +msgstr "தானிஎண்ணிடல்" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -2960,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Síða" +msgstr "பக்கம்" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -2969,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "Stílar" +msgstr "பாணிகள்" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -2978,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Textasvæði" +msgstr "உரை பரப்பு" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -2987,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote area" -msgstr "Svæði eftirmála" +msgstr "இறுதிக்குறிப்பு பரப்பு" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -2996,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "Stafastílar" +msgstr "எழுத்து பாணிகள்" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3005,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addr_essee" -msgstr "" +msgstr "பெருநர்" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3014,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தளம்" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3032,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தளப் புலம்" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3050,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sender" -msgstr "" +msgstr "அனுப்புநர்" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3059,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "Forskoða" +msgstr "முன்னோட்டம்" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3068,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "உறை" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3077,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "புதிய ஆவணம்" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3104,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "உறை" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3113,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "வடிவமைப்பு" +msgstr "வடிவூட்டு" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3122,17 +3119,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "அச்சுப்பொறி" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "_Frá vinstri" +msgstr "இடமிருந்து" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3141,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "மேலிருந்து" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3150,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "வடிவமைப்பு" +msgstr "வடிவூட்டு" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3177,17 +3173,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "பெறுநர்" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "_Frá vinstri" +msgstr "இடமிருந்து" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3196,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "மேலிருந்து" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3205,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "வடிவமைப்பு" +msgstr "வடிவூட்டு" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3232,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "அனுப்புநர்" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3241,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "வடிவமைப்பு" +msgstr "வடிவூட்டு" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3250,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "_Breidd" +msgstr "_அகலம்" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3268,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "Forskoða" +msgstr "முன்னோட்டம்" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3277,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "அளவு" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3286,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "வரியுரு..." #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3295,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "பத்தி..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3304,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print from top" -msgstr "" +msgstr "மேலிருந்து அச்சிடு" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3313,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print from _bottom" -msgstr "" +msgstr "கீழிருந்து அச்சிடு" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3322,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shift right" -msgstr "" +msgstr "வலம் நகர்த்து" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3331,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift _down" -msgstr "" +msgstr "கீழ் நகர்த்து" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்ட இடது" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3349,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்ட இடது" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3358,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்ட மையம்" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3367,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்ட மையம்" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3376,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்ட வலது" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3385,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்ட வலது" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3394,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்து இடது" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3403,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்து இடது" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3412,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்து மையம்" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3421,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்து மையம்" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3430,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்து வலது" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3439,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்து வலது" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3448,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope orientation" -msgstr "" +msgstr "உறை திசையமைவு" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3457,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "அமைப்பு..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3466,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "அச்சுப்பொறி பெயர்" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3475,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current Printer" -msgstr "" +msgstr "நடப்பு அச்சுப்பொறி" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3484,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "Skipta um gagnagrunn" +msgstr "தரவுத்தளங்களைப் பரிமாறு" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3493,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Define" -msgstr "Skilgreina" +msgstr "அறுதியிடு" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3502,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Databases in Use" -msgstr "Gagnagrunnar í notkun" +msgstr "பயனிலுள்ள தரவுத்தளம்" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3511,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available Databases" -msgstr "Tiltækir _gagnagrunnar:" +msgstr "உள்ள தரவுத்தளங்கள்" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3520,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "Velja..." +msgstr "உலாவு..." #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3532,8 +3527,8 @@ msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" -"Notaðu þennan valglugga til að skipta út gagnagrunni sem þú sækir í gagnasvið í skjalinu, fyrir aðra gagnagrunna. Aðeins er hægt að gera eina breytingu í einu. Hægt er að velja mörg atriði í listanum til vinstri.\n" -"Notaðu 'Velja...' hnappinn til að velja gagnagrunnsskrá." +"உங்கள் ஆவணங்களில் உள்ள தரவுத்தள புலங்களின் ஊடாக நீங்கள் அணுகும் தரவுத்தளங்களை பிற தரவுத்தளங்களால் மாற்ற இந்த உரையாடல் சாளரத்தை பயன்படுத்தவும். நீங்கள் ஒரு தடவை மட்டுமே மாற்ற முடியும். இடப்புற பட்டியலில் பலவற்றை தேர்வுச்செய்ய முடியும்.\n" +"உலாவு பொத்தானை பயன்படுத்தி ஒரு தரவுத்தள கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange databases" -msgstr "Skipta um gagnagrunn" +msgstr "தரவுத்தளங்களைப் பரிமாறு" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3551,7 +3546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database applied to document:" -msgstr "Gagnagrunnur tengdur skjalinu:" +msgstr "ஆவணத்திற்கு தரவுத்தளம் செயற்படுத்தப்பட்டது:" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3560,7 +3555,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "புலங்கள்" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3578,7 +3573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "Skjal" +msgstr "ஆவணம்" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3587,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "குறுக்கு-மேற்கோள்" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3596,7 +3591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "செயற்பாடுகள்" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தகவல்" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3614,7 +3609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "மாறிகள்" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தளம்" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3632,7 +3627,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "உள்ளீட்டைக் கண்டுபிடி" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3641,7 +3636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "கண்டுபிடி" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3650,7 +3645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _only in" -msgstr "" +msgstr "இங்கு மட்டும் கண்டுபிடி" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3668,7 +3663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "நிபந்தனை" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3677,7 +3672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "பதிவு எண்" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3686,7 +3681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database s_election" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தள தேர்வு" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3695,7 +3690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add database file" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தள கோப்பைச் சேர்" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3704,7 +3699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "Velja..." +msgstr "உலாவு..." #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3713,7 +3708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From database" -msgstr "" +msgstr "தரவுதளத்திலிருந்து" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3722,7 +3717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "பயனர் வரையறுத்த" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3731,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "வடிவூட்டு" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3749,7 +3744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "தேரிவுசெய்" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3758,7 +3753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "நிலைத்த உள்ளடக்கம்" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3767,7 +3762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "வடிவமைப்பு" +msgstr "வடிவூட்டு" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3776,7 +3771,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "படைப்பாளர்" +msgstr "எழுதியவர்" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3785,7 +3780,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "நேரம்" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3794,7 +3789,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3803,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "தேதி நேரம் எழுதியவர்" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3821,7 +3816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "தேரிவுசெய்" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3830,7 +3825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "வடிவமைப்பு" +msgstr "வடிவூட்டு" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3839,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "நிலைத்த உள்ளடக்கம்" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3848,7 +3843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "Stig" +msgstr "மட்டம்" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3857,7 +3852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in days" -msgstr "" +msgstr "நாட்களில் ஆஃப்செட்" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3866,7 +3861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in minutes" -msgstr "" +msgstr "நிமிடங்களில் ஆஃப்செட்" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3875,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பு" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3893,7 +3888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "தேரிவுசெய்" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3902,7 +3897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "வடிவமைப்பு" +msgstr "வடிவூட்டு" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3911,7 +3906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "_Fjölvi..." +msgstr "பெருமம்..." #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3920,7 +3915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பு" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3929,7 +3924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "_Nafn" +msgstr "பெயர்" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3938,7 +3933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then" -msgstr "" +msgstr "பின்னர்" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "இல்லாவிடின்" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3956,7 +3951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "It_em" -msgstr "" +msgstr "உருப்படி" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3965,7 +3960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Items on _list" -msgstr "" +msgstr "பட்டியலில் உருப்படிகள்" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3974,7 +3969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "மேலே நகர்த்து" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3983,7 +3978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Do_wn" -msgstr "" +msgstr "கீழ் நகர்த்து" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3992,7 +3987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "_Nafn" +msgstr "பெயர்" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4001,7 +3996,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "படைப்பாளர்" +msgstr "எழுதியவர்" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4010,7 +4005,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "நேரம்" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4019,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4028,7 +4023,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "தேதி நேரம் எழுதியவர்" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4046,7 +4041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert _reference to" -msgstr "" +msgstr "என்பதற்கு மேற்கோளை நுழை" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4055,7 +4050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "தெரிவு" +msgstr "தேர்வு" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4064,7 +4059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "_Nafn" +msgstr "பெயர்" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4073,7 +4068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பு" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4082,27 +4077,25 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "நூற்குறிகள்" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "Neðanmálsgrein" +msgstr "அடிக்குறிப்புகள்" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Eftirmáli" +msgstr "இறுதிக்குறிப்புகள்" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4138,7 +4131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "_Nafn" +msgstr "பெயர்" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4147,7 +4140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "தெரிவுசெய்" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4156,7 +4149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பு" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4165,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "வடிவமைப்பு" +msgstr "வடிவூட்டு" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4174,7 +4167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invisi_ble" -msgstr "" +msgstr "தென்படாத" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4183,7 +4176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "_Staða" +msgstr "மட்டம்" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4192,7 +4185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "_Aðgreinir" +msgstr "பிரிப்பி" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4201,7 +4194,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Aldrei" +msgstr "ஏதுமில்லை" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4210,7 +4203,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4219,7 +4212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by chapter" -msgstr "" +msgstr "அத்தியாயப்படி எண்ணிடல்" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4228,7 +4221,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "செயற்படுத்து" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4237,7 +4230,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "செயற்படுத்து" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4264,7 +4257,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "படைப்பாளர்" +msgstr "எழுதியவர்" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4273,7 +4266,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "நேரம்" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4282,7 +4275,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4291,7 +4284,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "தேதி நேரம் எழுதியவர்" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4300,27 +4293,25 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "அடி/இறுதிக்குறிப்பு அமைவுகள்" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "footnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "Neðanmálsgrein" +msgstr "அடிக்குறிப்புகள்" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "endnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Eftirmáli" +msgstr "இறுதிக்குறிப்புகள்" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4329,7 +4320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Not larger than page area" -msgstr "E_kki stærri en síðusvæði" +msgstr "பக்கப் பரப்பை விட பெரிதல்ல" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4338,7 +4329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum footnote _height" -msgstr "Mesta _hæð neðanmálsgreina" +msgstr "அதிகபட்ச அடிக்குறிப்பு உயரம்" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4356,7 +4347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote area" -msgstr "Svæði neðanmálsgreinar" +msgstr "அடிக்குறிப்பு பரப்பு" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4365,7 +4356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "_Staðsetning" +msgstr "இடம்" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4374,7 +4365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style" -msgstr "_Stíll" +msgstr "பாணி" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4383,7 +4374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thickness" -msgstr "_Þykkt" +msgstr "தடிமன்" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4392,7 +4383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "_Litur" +msgstr "நிறம்" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4401,7 +4392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length" -msgstr "_Lengd" +msgstr "நீளம்" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4410,7 +4401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing to footnote contents" -msgstr "அடிக்குறிப்பு உள்ளட வெளி" +msgstr "அடிக்குறிப்பு உள்ளடக்க வெளி" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4419,7 +4410,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "Vinstri" +msgstr "இடது" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4428,7 +4419,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "Miðjað" +msgstr "மையமான" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4437,7 +4428,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "Hægri" +msgstr "வலது" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4446,7 +4437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator line" -msgstr "Aðgreiningarlína" +msgstr "பிரிப்பி கோடு" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4455,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Tölusetning" +msgstr "எண்ணிடல்" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4464,7 +4455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Counting" -msgstr "Talning" +msgstr "எண்ணுகிறது" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4473,7 +4464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "Á undan" +msgstr "முன்பு" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4491,7 +4482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "Byrja á" +msgstr "இங்கு தொடங்கு" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4500,7 +4491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "Eftir" +msgstr "பின்னர்" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4509,7 +4500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of page" -msgstr "Enda síðu" +msgstr "பக்க முடிவு" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4518,7 +4509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of document" -msgstr "Enda skjals" +msgstr "ஆவண முடிவு" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4527,7 +4518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autonumbering" -msgstr "Sjálfvirk talning" +msgstr "தானிஎண்ணிடல்" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4545,7 +4536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Síða" +msgstr "பக்கம்" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4554,7 +4545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "Stílar" +msgstr "பாணிகள்" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4563,7 +4554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Textasvæði" +msgstr "உரை பரப்பு" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4572,7 +4563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote area" -msgstr "Svæði neðanmálsgreinar" +msgstr "அடிக்குறிப்பு பரப்பு" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4581,7 +4572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "Stafastílar" +msgstr "வரியுரு பாணிகள்" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4590,7 +4581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of footnote" -msgstr "Enda neðanmálsgreinar" +msgstr "அடிக்குறிப்பு முடிவு" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4599,7 +4590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start of next page" -msgstr "Byrjun næstu síðu" +msgstr "அடுத்த பக்கத் தொடக்கம்" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4608,7 +4599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Continuation notice" -msgstr "Tilkynning um framhaldssíðu" +msgstr "தொடர்ச்சி அறிவிப்பு" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4617,7 +4608,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Per page" -msgstr "Á hverja síðu" +msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கு" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4626,7 +4617,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Per chapter" -msgstr "Á hvern kafla" +msgstr "ஒரு அத்தியாயத்திற்கு" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4635,7 +4626,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Per document" -msgstr "Á hvert skjal" +msgstr "ஒரு ஆவணத்திற்கு" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4644,17 +4635,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "எண்ணிடலை மீளத்துவக்கு" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Byrja á" +msgstr "இங்கு தொடங்கு:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4663,7 +4653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom _format" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் வடிவூட்டம்" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4672,17 +4662,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "பின்னர்:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "_Fyrir" +msgstr "முன்னர்:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4691,17 +4680,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collec_t at end of text" -msgstr "" +msgstr "உரை இறுதியில் பெற்றுக்கொள்" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "Neðanmálsgrein" +msgstr "அடிக்குறிப்புகள்" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4710,7 +4698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "" +msgstr "பகுதியின் இறுதியில் பெற்றுக்கொள்" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4719,17 +4707,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "எண்ணிடலை மீளத்துவக்கு" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Byrja á" +msgstr "இங்கு தொடங்கு:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4738,7 +4725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom format" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் வடிவூட்டம்" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4747,27 +4734,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "பின்னர்:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "_Fyrir" +msgstr "முன்னர்:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Eftirmáli" +msgstr "இறுதிக்குறிப்புகள்" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4776,7 +4761,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Valkostir" +msgstr "தேர்வுகள்" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4785,17 +4770,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "Dálkar" +msgstr "நிரல்கள்" #: formatsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "Draga inn" +msgstr "உள்தள்ளல்கள்" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4813,7 +4797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "அடி/இறுதிக்குறிப்புகள்" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4822,7 +4806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "_Nafn" +msgstr "பெயர்" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4831,7 +4815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W_idth" -msgstr "_Breidd" +msgstr "அகலம்" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4840,7 +4824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relati_ve" -msgstr "_Hlutfallslegt" +msgstr "தொடர்புடைய" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4858,7 +4842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lef_t" -msgstr "_Vinstri" +msgstr "இடது" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4867,7 +4851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ri_ght" -msgstr "_Hægri" +msgstr "வலது" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4876,7 +4860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Above" -msgstr "_Ofar en" +msgstr "மேல்" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4885,7 +4869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Below" -msgstr "_Undir" +msgstr "கீழ்" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4903,7 +4887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "_Sjálfvirkt" +msgstr "தானியக்கம்" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4912,7 +4896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "_Vinstri" +msgstr "இடது" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4921,7 +4905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From left" -msgstr "_Frá vinstri" +msgstr "இடமிருந்து" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4930,7 +4914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ight" -msgstr "_Hægri" +msgstr "வலது" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4939,7 +4923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "_Miðjað" +msgstr "மையம்" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4948,7 +4932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Manual" -msgstr "_Handvirkt" +msgstr "கைமுறை" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4957,7 +4941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Jöfnun" +msgstr "சீரமைப்பு" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4966,7 +4950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction" -msgstr "_Textastefna" +msgstr "உரை திசை" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4984,7 +4968,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "Vinstri-til-hægri" +msgstr "இடமிருந்து வலம்" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4993,7 +4977,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "Hægri-til-vinstri" +msgstr "வலமிருந்து இடம்" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5029,7 +5013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Valkostir" +msgstr "தேர்வுகள்" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5038,7 +5022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "மடிப்பு" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5056,25 +5040,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "Jaðrar" - -#: framedialog.ui -msgctxt "" -"framedialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "எல்லைகள்" #: framedialog.ui msgctxt "" "framedialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "" +msgid "Background" +msgstr "பின்புலம்" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5083,7 +5058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "Dálkar" +msgstr "நிரல்கள்" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5092,7 +5067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "பெருமம்" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5101,7 +5076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "_Nafn:" +msgstr "பெயர்:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5110,7 +5085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alternative (Text only):" -msgstr "" +msgstr "மாற்று (உரை மட்டும்):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5119,7 +5094,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<ஏதுமில்லை>" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5128,7 +5103,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<ஏதுமில்லை>" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5137,7 +5112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous link:" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய இணைப்பு:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5146,7 +5121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next link:" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த இணைப்பு:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5164,7 +5139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்து சீரமைத்தல்" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5173,7 +5148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content alignment" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்க சீரமைப்பு" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5200,7 +5175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "அளவு" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5209,17 +5184,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பு" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "editinreadonly\n" "label\n" "string.text" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "வாசிக்க-மட்டுமான ஆவணத்தில் தொகுக்கலாம் (_d)" +msgstr "வாசிக்க-மட்டுமான ஆவணத்தில் தொகுக்கலாம்" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5228,17 +5202,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t" -msgstr "" +msgstr "அச்சடி" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "textflow_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "_Textastefna" +msgstr "உரை திசை:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5256,7 +5229,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "மேல்" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5265,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "மையம்" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5274,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "கீழ்" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5283,7 +5256,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "Vinstri-til-hægri" +msgstr "இடமிருந்து வலம்" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5292,7 +5265,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "Hægri-til-vinstri" +msgstr "வலமிருந்து இடம்" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5310,7 +5283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "தானியளவு" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5319,7 +5292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width (at least)" -msgstr "" +msgstr "அகலம் (குறைந்தது)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "_Breidd" +msgstr "_அகலம்" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5337,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relat_ive to" -msgstr "" +msgstr "இதற்கு தொடர்பானது" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5346,7 +5319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "தானியளவு" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5355,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" +msgstr "உயரம் (குறைந்தபட்சம்)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5364,7 +5337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "_Hæð" +msgstr "உயரம்" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5373,7 +5346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative to" -msgstr "" +msgstr "இதற்கு தொடர்பானது" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5382,7 +5355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "விகிதத்தை வைத்திரு" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5391,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "அசல் அளவு" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5400,7 +5373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "அளவு" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5409,7 +5382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "பக்கத்திற்கு" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5418,7 +5391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "பத்திக்கு" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5427,7 +5400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "வரியுருவுக்கு" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5436,7 +5409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "வரியுருக்காக" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5445,7 +5418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "சட்டகத்திற்கு" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5454,7 +5427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "நங்கூரம்" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5472,7 +5445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "மூலமாக" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5481,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "மூலமாக" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5490,7 +5463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "என்பதற்கு" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5508,7 +5481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "என்பதற்கு" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5517,7 +5490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "இரட்டை எண் பக்கங்களில் பிரதிபலி" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5526,7 +5499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "உரை பாய்வினை பின்பற்று" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5544,7 +5517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5553,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "_Nafn:" +msgstr "பெயர்:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5562,17 +5535,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Frame:" -msgstr "" +msgstr "சட்டகம்:" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "Velja..." +msgstr "உலாவு..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5581,7 +5553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "என்பதற்கு இணை" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5590,7 +5562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server-side image map" -msgstr "" +msgstr "சேவையக-பக்க பட ஒப்பீடு" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5599,7 +5571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Client-side image map" -msgstr "" +msgstr "கிளையன்-பக்க பிம்ப ஒப்பீடு" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5608,7 +5580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image map" -msgstr "" +msgstr "பிம்ப ஒப்பிடு" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5617,7 +5589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "" +msgstr "பிரிவுக்கு முன்னர்" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5626,7 +5598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "" +msgstr "பிரிவுக்குப் பின்னர்" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5635,7 +5607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "Draga inn" +msgstr "உள்தள்ளல்" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5644,7 +5616,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "உதாரணம்" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5680,7 +5652,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "New User-defined Index" -msgstr "Nýtt yfirlit skilgreint af notanda" +msgstr "புதிய பயனர் வரையறுத்த அகவரிசை" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5698,7 +5670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "முதல் விசை" +msgstr "முதல் சாவி" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5716,7 +5688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "Stig" +msgstr "மட்டம்" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5725,7 +5697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Main entry" -msgstr "Aðalfærsla" +msgstr "முக்கிய உள்ளீடு" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5734,7 +5706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "Beita á alla svipaða texta" +msgstr "ஒத்த உரைகள் அனைத்துக்கும் செயற்படுத்தவும்" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5743,7 +5715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "Samsvara stafstöðu" +msgstr "வகைப் பொருத்தம்" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5752,7 +5724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole words only" -msgstr "Aðeins stök orð" +msgstr "முழு சொற்கள் மட்டும்" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5761,7 +5733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phonetic reading" -msgstr "Hljóðlestur" +msgstr "ஒலிப்புமுறை வாசிப்பு" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5770,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phonetic reading" -msgstr "Hljóðlestur" +msgstr "ஒலிப்புமுறை வாசிப்பு" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5779,7 +5751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phonetic reading" -msgstr "Hljóðlestur" +msgstr "ஒலிப்புமுறை வாசிப்பு" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5797,7 +5769,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "கண்டுபிடி" #: infonotfounddialog.ui msgctxt "" @@ -5806,7 +5778,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Search key not found." -msgstr "" +msgstr "தேடியவை காணப்படவில்லை." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5815,7 +5787,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Readonly Content" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்கம் வாசிக்கமட்டும்" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5824,7 +5796,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Readonly content cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "வாசிக்கமட்டும் உள்ளடக்கத்தை மாற்ற முடியாது." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5833,7 +5805,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No modifications will be accepted." -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்களை ஏற்றுக்கொள்ள இயலாது." #: inputfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5842,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Input Field" -msgstr "Inntaksreitur" +msgstr "உள்ளீட்டுப் புலம்" #: inputfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5860,7 +5832,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "" +msgstr "தானியுரையை நுழை" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -5869,7 +5841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "" +msgstr "தானியுரைகளுக்கான சுருக்கவழி " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -5905,7 +5877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "Línuskil" +msgstr "வரி பிரிப்பு" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -5914,7 +5886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "Dálkskil" +msgstr "நிரல் முறிப்பு" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -5923,7 +5895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "Síðuskil" +msgstr "பக்க பிரிப்பு" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -5932,7 +5904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Stíll" +msgstr "பாணி" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -5959,7 +5931,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[ekkert]" +msgstr "[None]" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -5968,7 +5940,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "படவிளக்கத்தை நுழை" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -5977,7 +5949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "Heiti" +msgstr "படவிளக்கம்" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -5986,7 +5958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Tölusetning" +msgstr "எண்ணிடல்" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -5995,7 +5967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "Aðgreinir" +msgstr "பிரிப்பி" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6022,7 +5994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator" -msgstr "Aðgreinir tölusetningar" +msgstr "எண்ணிடல் பிரிப்பி" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6040,7 +6012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "Flokkur" +msgstr "பகுப்பு" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6058,7 +6030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "Forskoða" +msgstr "முன்னோட்டம்" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6067,7 +6039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto..." -msgstr "Sjálfvirkt..." +msgstr "தானி..." #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6076,7 +6048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options..." -msgstr "Valkostir..." +msgstr "விருப்பங்கள்..." #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6085,7 +6057,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[ekkert]" +msgstr "[None]" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6094,7 +6066,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தள நிரல்களை நுழை" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6103,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "தரவை இவ்வாறு நுழை:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6121,7 +6093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "புலங்கள்" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6139,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "தரவுதள நிரல்கள்" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6148,7 +6120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab_le column(s)" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை நிரல்(கள்)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6157,7 +6129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert table heading" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை தலைப்பை நுழை" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6166,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply column _name" -msgstr "" +msgstr "நிரல் பெயரைப் செயற்படுத்து" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6175,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "நிரையை மட்டும் உருவாக்கு" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6184,17 +6156,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "பண்புகள்..." #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "Sníða sjálfvirkt..." +msgstr "தானிவடிவமைப்பு..." #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6212,7 +6183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From _database" -msgstr "" +msgstr "தரவுதளத்திலிருந்து" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6221,7 +6192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-Defined" -msgstr "" +msgstr "பயனர் வரையறுத்த" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6230,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "வடிவமைப்பு" +msgstr "வடிவூட்டு" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6275,7 +6246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose ..." -msgstr "Velja ..." +msgstr "தேர்ந்தெடு ..." #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6284,7 +6255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Tölusetning" +msgstr "எண்ணிடல்" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6293,7 +6264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "Neðanmálsgrein" +msgstr "அடிக்குறிப்பு" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6302,7 +6273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "Eftirmáli" +msgstr "இறுதிக்குறிப்பு" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6356,7 +6327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse ..." -msgstr "Velja ..." +msgstr "உலாவு ..." #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6392,7 +6363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Svæði" +msgstr "பகுதி" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6401,17 +6372,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "Dálkar" +msgstr "நிரல்கள்" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "Draga inn" +msgstr "உள்தள்ளல்கள்" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6429,7 +6399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "அடி/இறுதிக்குறிப்புகள்" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6456,7 +6426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "_Nafn:" +msgstr "பெயர்:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6465,7 +6435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "_Dálkar:" +msgstr "நிரல்கள்:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6474,7 +6444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows:" -msgstr "_Raðir:" +msgstr "_வரிசைகள்:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6483,7 +6453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "Almennt" +msgstr "பொது" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6492,7 +6462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hea_ding" -msgstr "_Fyrirsögn" +msgstr "தலைப்புரை" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6501,7 +6471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "Endurtaka _fyrirsagnaraðir á nýjum síðum" +msgstr "புதிய பக்கங்களில் நிரையின் தலைப்புகளை மீண்டும் இடு" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6510,7 +6480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "_Jaðar" +msgstr "எல்லை" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6519,7 +6489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "அட்டவணையை பக்கங்களினூடாக பிரிக்க வேண்டாம் (_s)" +msgstr "அட்டவணையை பக்கங்களினூடாக பிரிக்க வேண்டாம்" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6528,7 +6498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading Ro_ws:" -msgstr "_Fyrirsagnaraðir:" +msgstr "தலைப்புரை வரிசைகள்:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6537,7 +6507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Format" -msgstr "Sníða sjál_fvirkt" +msgstr "தானிவடிவமைப்பு" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6546,7 +6516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Valkostir" +msgstr "தேர்வுகள்" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6555,7 +6525,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "விளக்கச்சீட்டுகள்" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6564,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "புதிய ஆவணம்" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6573,7 +6543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "நடுத்தரம்" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6582,7 +6552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "விளக்கச்சீட்டுகள்" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6591,7 +6561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "வனிக அட்டைகள்" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6600,7 +6570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "அந்தரங்கம்" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6609,7 +6579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "வனிகம்" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6618,7 +6588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "வடிவமைப்பு" +msgstr "வடிவூட்டு" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6627,7 +6597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Valkostir" +msgstr "தேர்வுகள்" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6636,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்ட சுழற்சி" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6645,7 +6615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்து சுழற்சி" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6654,7 +6624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "_Breidd" +msgstr "அகலம்" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6672,7 +6642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin" -msgstr "" +msgstr "இடது ஓரம்" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6681,7 +6651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin" -msgstr "" +msgstr "மேல் ஓரம்" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6690,17 +6660,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "_Dálkar" +msgstr "நிரல்கள்" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ows" -msgstr "Raðir" +msgstr "நிரைகள்" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6709,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age Width" -msgstr "" +msgstr "பக்க அகலம்" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6718,7 +6687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge Height" -msgstr "" +msgstr "பக்க உயரம்" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6727,7 +6696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "சேமி..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6736,7 +6705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entire page" -msgstr "" +msgstr "முழுப்பக்கம்" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6745,7 +6714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single label" -msgstr "" +msgstr "ஒற்றை விளக்கச்சீட்டு" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6754,7 +6723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "நெடுவரிசை" +msgstr "நிரல்" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6763,7 +6732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "நிரை" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6772,7 +6741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்கங்களை ஒத்திசை" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6781,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "விநியோகி" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6790,7 +6759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "அமைப்பு..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6799,7 +6768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "அச்சுப்பொறி பெயர்" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6808,7 +6777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "அச்சுப்பொறி" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6817,7 +6786,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "Línunúmer" +msgstr "வரி எண்ணிடல்" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6835,7 +6804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "Stafastíll" +msgstr "வரியுரு பாணி" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6844,7 +6813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "வடிவமைப்பு" +msgstr "வடிவூட்டு" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6871,7 +6840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval" -msgstr "Tíðni" +msgstr "இடைவெளி" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6880,7 +6849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "línur" +msgstr "கோடுகள்" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6907,7 +6876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every" -msgstr "Hvern" +msgstr "எல்லாம்" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6916,7 +6885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines" -msgstr "Línur" +msgstr "கோடுகள்" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6925,7 +6894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "Aðgreinir" +msgstr "பிரிப்பி" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6934,7 +6903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Blank lines" -msgstr "Auðar línur" +msgstr "வெற்றுக் கோடுகள்" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6943,7 +6912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines in text frames" -msgstr "Línur í textarömmum" +msgstr "உரை சட்டகளில் கோடுகள்" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6952,7 +6921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "Byrja aftur á hverri nýrri síðu" +msgstr "எல்லா புதிய பக்கங்களையும் மீளத்துவங்கு" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6970,7 +6939,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "Vinstri" +msgstr "இடது" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6979,7 +6948,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "Hægri" +msgstr "வலது" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6988,7 +6957,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Inner" -msgstr "Innri" +msgstr "உள்ளே" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6997,7 +6966,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outer" -msgstr "Ytri" +msgstr "வெளியே" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7006,7 +6975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Your name:" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பெயர்:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7015,7 +6984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-Mail address:" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7024,7 +6993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send replies to _different e-mail address" -msgstr "" +msgstr "பதில்களை வேறு அஞ்சல் முகவரிக்கு அனுப்பு" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7033,7 +7002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply address:" -msgstr "" +msgstr "பதில் முகவரி:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7042,7 +7011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User information" -msgstr "" +msgstr "பயனர் தகவல்" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7051,7 +7020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பான இணைப்பைப் பயன்படுத்து (SSL)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7060,7 +7029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "துறை:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7069,7 +7038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server name:" -msgstr "" +msgstr "சேவகன் பெயர்:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7078,7 +7047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Au_thentication" -msgstr "" +msgstr "சேவையக அங்கீகாரம்" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7087,7 +7056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "வெளிசெல் சேவையக (SMTP) அமைவுகள்" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7096,7 +7065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test S_ettings..." -msgstr "" +msgstr "சோதனை அமைவுகள்..." #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7105,7 +7074,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கு" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7114,7 +7083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From this _document" -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆவணத்திலிருந்து" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7123,7 +7092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From a _template" -msgstr "" +msgstr "ஒரு வார்ப்புருவிலிருந்து" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7132,7 +7101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "உருவாக்கு" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7141,7 +7110,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Connection" -msgstr "" +msgstr "தரவு மூல இணைப்பு" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7150,7 +7119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use existing" -msgstr "" +msgstr "உள்ளதைப் பயன்படுத்து" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7159,7 +7128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create new connection" -msgstr "" +msgstr "புதிய இணைப்பை உருவாக்கு" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7168,7 +7137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "" +msgstr "வடிவமைத்த கடிதங்களைத் தனிப்பயனாக்க புலங்கள் பயன்படுகின்றன. இப்புலங்கள் ஒரு தரவுத்தளம் போன்ற ஒரு தரவு மூலத்திலுள்ள தரவின் இடம்பிடிகளாக விளங்குகின்றன. கடிதங்களிலுள்ள புலங்கள் அத்தரவு மூலத்துடன் இணைந்திருக்க வேண்டும்." #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7177,7 +7146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "இணை" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7186,7 +7155,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Merge Tables" -msgstr "Sameina töflur" +msgstr "அட்டவணைகளை ஒன்றாக்கு" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7195,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Join with _previous table" -msgstr "Sameina við _fyrri töflu" +msgstr "முந்தைய அட்டவணையுடன் இணை" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7204,7 +7173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Join with _next table" -msgstr "Sameina við _næstu töflu" +msgstr "அடுத்த அட்டவணையுடன் இணை" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7222,7 +7191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select A_ddress List..." -msgstr "" +msgstr "முகவரி பட்டியலைத் தேர்..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7231,7 +7200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Different A_ddress List..." -msgstr "" +msgstr "வேறு முகவரி பட்டியலை தேர்..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7240,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current address list: %1" -msgstr "" +msgstr "நடப்பு முகவரி பட்டியல்: %1" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7249,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் முகவரி தரவைக் கொண்டுள்ள முகவரி பட்டியலைத் தேர்க. முகவரி தொகுதியை உருவாக்க இந்த தரவு தேவைப்படுகிறது." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7258,7 +7227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "1." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7267,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match _Fields..." -msgstr "" +msgstr "புலங்களைப் பொருத்து..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7276,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கலில் பயன்படுத்தப்பட்ட புலப்பெயரை உங்கள் தரவு மூலத்திலுள்ள நிரல் தலைப்புகளுடன் பொருத்துக." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7285,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3." -msgstr "" +msgstr "3." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7294,7 +7263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "2." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7303,7 +7272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_This document shall contain an address block" -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆவணம் ஒரு முகவரி தொகுதியை வைத்திருக்கலாம்" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7312,7 +7281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "மேலும்..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7321,7 +7290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Suppress lines with just empty fields" -msgstr "" +msgstr "வெற்றுப் புலங்களை மட்டுமுடைய வரிகளை முடக்கு" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7330,7 +7299,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய முகவரி தொகுதி முன்னோட்டம்" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7339,7 +7308,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த முகவரி தொகுதி முன்னோட்டம்" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7348,7 +7317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "ஆவணம்: %1" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7357,7 +7326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check if the address data matches correctly." -msgstr "" +msgstr "முகவரி தரவு சரியாக பொருந்துகிறதா எனச் சோதி." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7366,7 +7335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "4." -msgstr "" +msgstr "4." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7375,7 +7344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "" +msgstr "முகவரி தொகுதியை நுழை" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7384,7 +7353,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கு" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7393,7 +7362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "நிலை:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7402,7 +7371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "முன்னேற்றம்:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7411,7 +7380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Creating documents..." -msgstr "" +msgstr "ஆவணங்களை உருவாக்குகிறது..." #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7420,7 +7389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%X of %Y" -msgstr "" +msgstr "%X %Y இன்" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7429,7 +7398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From top" -msgstr "" +msgstr "மேலிருந்து" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7438,7 +7407,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "2.00" -msgstr "" +msgstr "2.00" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7447,16 +7416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align to text body" -msgstr "" - -#: mmlayoutpage.ui -msgctxt "" -"mmlayoutpage.ui\n" -"left\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2.00" -msgstr "" +msgstr "உரை உடலுடன் வரிசைபடுத்து" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7465,7 +7425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From _left" -msgstr "" +msgstr "இடமிருந்து" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7474,7 +7434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block position" -msgstr "" +msgstr "முகவரி தொகுதி இடம்" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7483,7 +7443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "நகர்த்து" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7492,7 +7452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "நகர்த்து" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7501,7 +7461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "மேல்" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7510,7 +7470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "கீழ்" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7519,7 +7479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Salutation position" -msgstr "" +msgstr "வணக்கவுரை இடம்" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7528,7 +7488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zoom" -msgstr "" +msgstr "பெருக்கம்" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7537,7 +7497,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire page" -msgstr "" +msgstr "முழுப்பக்கம்" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7546,7 +7506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust layout of address block and salutation" -msgstr "" +msgstr "முகவரி தொகுதி, வணக்கவுரை தளக்கோலத்தைச் சரிசெய்" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7555,7 +7515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "" +msgstr "குறிப்பிட்ட சில ஆவணங்களை நீங்கள் உங்கள் விருப்பப்படி மாற்றிக்கொள்ளலாம். '%1' ஐ சொடுக்கினால் வழிகாட்டியின் சாளரம் தற்காலிகமாக சிறியதாகும், அப்போது நீங்கள் ஆவணத்தைத் திருத்தலாம். ஆவணத்தைத் திருத்திய பிறகு, சிறிய சாளரத்தில் உள்ள 'அஞ்சல் ஒன்றாக்கும் வழிகாட்டிக்குத் திரும்பு' என்பதைக் சொடுக்கினால் மீண்டும் வழிகாட்டிக்குச் செல்லலாம்." #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7564,7 +7524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit individual document..." -msgstr "" +msgstr "தனிப்பட்ட ஆவணத்தை தொகுக்கவும்..." #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7573,7 +7533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Personalize the mail merge documents" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கு ஆவணங்களை தனிப்பட்டதாக்கவும்" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7582,7 +7542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "கண்டுபிடி..." #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7591,7 +7551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "இதற்காக தேடுக:" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7600,7 +7560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "முழு சொற்கள் மட்டும்" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7609,7 +7569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Back_wards" -msgstr "" +msgstr "பின்னோக்கி" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7618,7 +7578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துணர்வை ஒப்பிடு" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7627,7 +7587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "கண்டுபிடி" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7636,7 +7596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save starting document" -msgstr "" +msgstr "தொடக்க ஆவணத்தைச் சேமி" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7645,7 +7605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _merged document" -msgstr "" +msgstr "ஒன்றாக்கிய ஆவணத்தைச் சேமி" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7654,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print merged document" -msgstr "" +msgstr "ஒன்றாக்கிய ஆவணத்தைச் அச்சிடு" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7663,7 +7623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send merged document as _E-Mail" -msgstr "" +msgstr "ஒன்றாக்கிய ஆவணத்தை மின்னஞ்சலாக அனுப்பு" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7672,7 +7632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select one of the options below:" -msgstr "" +msgstr "கீழுள்ள விருப்பங்களில் ஒன்றினைத் தேர்:" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7681,7 +7641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save, print or send the document" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தைச் சேமி, அச்சிடு அல்லது அனுப்பு" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7690,7 +7650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save starting _document" -msgstr "" +msgstr "துவக்க ஆவணத்தைச் சேமி" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7699,7 +7659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as single document" -msgstr "" +msgstr "ஒன்றை ஆவணமாக சேமிக்கவும்" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7708,7 +7668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பட்ட ஆவணங்களாக சேமி" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7717,7 +7677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "அனுப்புனர்" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7726,7 +7686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "பெறுநர்" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7735,7 +7695,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7744,7 +7704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Do_cuments" -msgstr "" +msgstr "ஆவணங்களைச் சேமி" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7753,7 +7713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print _all documents" -msgstr "" +msgstr "எல்லா ஆவணங்களையும் அச்சிடு" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7762,7 +7722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t Documents" -msgstr "" +msgstr "ஆவணங்களை அச்சிடு" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7771,7 +7731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_end all documents" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து ஆவணங்களையும் அனுப்பு" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7780,7 +7740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_nd documents" -msgstr "" +msgstr "ஆவணங்களை அனுப்பு" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7789,7 +7749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_o" -msgstr "" +msgstr "பெறுநர்" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7798,7 +7758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubject" -msgstr "" +msgstr "பொருள்" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7807,7 +7767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sen_d as" -msgstr "" +msgstr "இவ்வாறு அனுப்பு" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7816,7 +7776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy to..." -msgstr "" +msgstr "இங்கு நகலெடு..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7825,7 +7785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "பண்புகள்..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7834,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "அச்சுப்பொறி" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7843,7 +7803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_roperties..." -msgstr "" +msgstr "பண்புகள்..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7852,7 +7812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name of the a_ttachment" -msgstr "" +msgstr "சேர்ப்பின் பெயர்" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7861,7 +7821,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument உரை" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7870,7 +7830,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Adobe PDF-Document" -msgstr "" +msgstr "அடோப் பிடிஎஃப்-ஆவணம்" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7879,7 +7839,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "மைக்ரோசொப்ட் வேர்ட் ஆவணம்" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7888,7 +7848,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "HTML Message" -msgstr "" +msgstr "HTML செய்தி" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7897,7 +7857,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "எளிய உரை" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7906,7 +7866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "ஒரு பெருநர் குழுவிற்கு கடிதங்களை அனுப்பு. அக்கடிதங்கள் ஒரு முகவரி தொகுப்பையும் வணக்கவுரையையும் கொண்டிருக்கலாம். அக்கடிதங்கள் ஒவ்வொரு பெருநர்க்கும் தனிப்பயனாக்கப்படலாம்." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7915,7 +7875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "ஒரு பெருநர் குழுவிற்கு மின்னஞ்சல் செய்திகளை அனுப்பு. அந்த மின்னஞ்சல் செய்திகள் வணக்கவுரையைக் கொண்டிருக்கலாம். அந்த மின்னஞ்சல் செய்திகள் ஒவ்வொரு பெருநர்க்கும் தனிப்பயனாக்கப்படலாம்." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7924,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "கடிதம்" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7933,7 +7893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail message" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் செய்தி" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7942,7 +7902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எவ்வகை ஆவணத்தை உருவாக்க வேண்டுகிறீர்?" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7951,7 +7911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." -msgstr "" +msgstr "ஒரு ஒன்றாக்கிய ஆவணத்தின் முன்னோட்டத்தை இப்போது காணலாம். வேறொரு ஆவணத்தின் முன்னோட்டத்தைக் காண அம்புகளில் ஒன்றைச் சொடுக்குக." #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7960,7 +7920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Recipient" -msgstr "" +msgstr "பெறுநர்" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7969,7 +7929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "|<" -msgstr "" +msgstr "|<" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7978,7 +7938,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First" -msgstr "" +msgstr "முதல்" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7987,7 +7947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7996,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8005,7 +7965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8014,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "அடுத்து" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8023,7 +7983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">|" -msgstr "" +msgstr ">|" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8032,7 +7992,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "கடைசி" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8041,7 +8001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xclude this recipient" -msgstr "" +msgstr "இப்பெருநரைத் தவிர்" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8050,7 +8010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview document" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தை முன்னோட்டு" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8063,6 +8023,9 @@ msgid "" "\n" "Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." msgstr "" +"நீங்கள் ஏற்கனவே உங்கள் ஆவணத்தைத் தொகுக்காதிருந்தால் இப்போது தொகுக்கவும் அல்லது எழுதவும். இம்மாற்றங்கள் ஒன்றாக்கிய எல்லா ஆவணகளையும் பாதிக்கும்.\n" +"\n" +"'ஆவணத்தைத் தொகு...' ஐச் சொடுக்கினால், நீங்கள் அஞ்சல் ஒன்றாக்கல் ஆவணத்தைத் தொகுப்பதற்காக வழிகாட்டி தற்காலிகமாக சிறியதாகும். ஆவணத்தைத் தொகுத்தபின், சிறிய சாளரத்தில் உள்ள 'அஞ்சல் ஒன்றாக்கும் வழிகாட்டிக்குத் திரும்பு' என்பதைச் சொடுக்கி மீண்டும் வழிகாட்டிக்குச் செல்லுங்கள்." #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8071,7 +8034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit Document..." -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தைத் தொகு..." #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8080,7 +8043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தைத் தொகு" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8089,7 +8052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "முன்னோட்டம்" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8098,7 +8061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Match fields..." -msgstr "" +msgstr "புலங்களைப் பொருத்து..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8107,7 +8070,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய முகவரி தொகுதி முன்னோட்டம்" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8116,7 +8079,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த முகவரி தொகுதி முன்னோட்டம்" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8125,7 +8088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "ஆவணம்: %1" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8134,7 +8097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆவணம் ஒரு வணக்கவுரையை கொண்டிருக்க வேண்டும்" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8143,7 +8106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "பொது வணக்கவுரை" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8152,7 +8115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "ஒரு பெண் பெருநரை முகவரி பட்டியல் புலம் காட்டுகிறது" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8161,7 +8124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "பெண்" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8170,7 +8133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "ஆண்" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8179,7 +8142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "புலப் பெயர்" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8188,7 +8151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "புல மதிப்பு" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8197,7 +8160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "புதிய..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8206,7 +8169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "புதிய..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8215,7 +8178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பட்ட வணக்கவுரையை நுழைக்கவும்" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8224,7 +8187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a salutation" -msgstr "" +msgstr "வணக்கவுரையை உருவாக்கு" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8233,7 +8196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the current _document" -msgstr "" +msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை பயன்படுத்தவும்" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8242,7 +8205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "" +msgstr "புதிய ஆவணத்தை உருவாக்கு" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8251,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from _existing document" -msgstr "" +msgstr "ஏற்கெனவே உள்ள ஆவணத்திலிருந்து ஆரம்பிக்கவும்" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8260,7 +8223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "" +msgstr "ஒரு மாதிரிஉருவிலிருந்து ஆரம்பிக்கவும்" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8269,27 +8232,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "" +msgstr "சமீபத்தில் சேமிக்கப்பட்ட ஆரம்ப ஆவணத்திலிருந்து ஆரம்பிக்கவும்" #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsedoc\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "Velja..." +msgstr "உலாவு..." #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsetemplate\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "Velja..." +msgstr "உலாவு..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8298,7 +8259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கலுக்கான தொடக்க ஆவணத்தைத் தேர்க" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -8307,7 +8268,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create New User-defined Index" -msgstr "Búa til nýtt yfirlit skilgreint af notanda" +msgstr "புதிய பயனர்-வரையறுத்த அகவரிசையை உருவாக்கு" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -8316,7 +8277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "_Nafn" +msgstr "பெயர்" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -8325,7 +8286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New user index" -msgstr "Nýtt notandayfirlit" +msgstr "புதிய பயனர் அகவரிசை" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8334,7 +8295,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As" -msgstr "Vista sem" +msgstr "இவ்வாறு சேமி" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8343,7 +8304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "வடிவமைப்பு" +msgstr "வடிவூட்டு" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8352,7 +8313,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 1" -msgstr "Ónefnt 1" +msgstr "தலைப்பில்லை 1" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8361,7 +8322,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 2" -msgstr "Ónefnt 2" +msgstr "தலைப்பில்லை 2" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8370,7 +8331,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 3" -msgstr "Ónefnt 3" +msgstr "தலைப்பில்லை 3" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8379,7 +8340,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 4" -msgstr "Ónefnt 4" +msgstr "தலைப்பில்லை 4" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8388,7 +8349,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 5" -msgstr "Ónefnt 5" +msgstr "தலைப்பில்லை 5" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8397,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 6" -msgstr "Ónefnt 6" +msgstr "தலைப்பில்லை 6" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8406,7 +8367,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 7" -msgstr "Ónefnt 7" +msgstr "தலைப்பில்லை 7" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8415,7 +8376,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 8" -msgstr "Ónefnt 8" +msgstr "தலைப்பில்லை 8" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8424,7 +8385,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 9" -msgstr "Ónefnt 9" +msgstr "தலைப்பில்லை 9" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8433,7 +8394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline level:" -msgstr "Stig efnisskipunar:" +msgstr "திட்டவரை மட்டம்:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8442,7 +8403,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Body text" -msgstr "Meginmál" +msgstr "உடல் உரை" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8451,7 +8412,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Level 1" -msgstr "Stig 1" +msgstr "மட்டம் 1" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8460,7 +8421,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Level 2" -msgstr "Stig 2" +msgstr "மட்டம் 2" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8469,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Level 3" -msgstr "Stig 3" +msgstr "மட்டம் 3" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8478,7 +8439,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Level 4" -msgstr "Stig 4" +msgstr "மட்டம் 4" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8487,7 +8448,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Level 5" -msgstr "Stig 5" +msgstr "மட்டம் 5" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8496,7 +8457,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Level 6" -msgstr "Stig 6" +msgstr "மட்டம் 6" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8505,7 +8466,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Level 7" -msgstr "Stig 7" +msgstr "மட்டம் 7" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8514,7 +8475,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Level 8" -msgstr "Stig 8" +msgstr "மட்டம் 8" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8523,7 +8484,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Level 9" -msgstr "Stig 9" +msgstr "மட்டம் 9" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8532,7 +8493,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Level 10" -msgstr "Stig 10" +msgstr "மட்டம் 10" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8550,7 +8511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering style:" -msgstr "S_tíll tölusetningar:" +msgstr "எண்ணிடல் பாணி:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8559,7 +8520,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Aldrei" +msgstr "ஏதுமில்லை" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8568,7 +8529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "இப்பத்தியில் தொடங்கு" +msgstr "இப்பத்தியில் மீளத்தொடங்கு" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8577,7 +8538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "_Byrja á:" +msgstr "இதனுடன் தொடங்கு:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8586,7 +8547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Tölusetning" +msgstr "எண்ணிடல்" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8595,7 +8556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Include this paragraph in line numbering" -msgstr "Taka þessa _málsgrein með í blaðsíðutalningu" +msgstr "இப்பத்தியை வரி எண்ணிடலில் சேர்த்துக்கொள்" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8604,7 +8565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rest_art at this paragraph" -msgstr "இப்பத்தியில் தொடங்கு" +msgstr "இப்பத்தியில் மீளத்தொடங்கு" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8613,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start with:" -msgstr "_Byrja á:" +msgstr "இதனுடன் தொடங்கு:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -8622,7 +8583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line numbering" -msgstr "Línunúmer" +msgstr "வரி எண்ணிடல்" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8631,7 +8592,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "பொருள்" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8649,7 +8610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Valkostir" +msgstr "தேர்வுகள்" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8658,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "மடிப்பு" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8676,25 +8637,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "Jaðrar" - -#: objectdialog.ui -msgctxt "" -"objectdialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "எல்லைகள்" #: objectdialog.ui msgctxt "" "objectdialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "" +msgid "Background" +msgstr "பின்புலம்" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8703,7 +8655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "பெருமம்" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8712,17 +8664,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "Flokkur" +msgstr "பகுப்பு" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering" -msgstr "Tölusetning" +msgstr "எண்ணிடல்" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8731,7 +8682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator" -msgstr "Aðgreinir tölusetningar" +msgstr "எண்ணிடல் பிரிப்பி" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8740,7 +8691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "Aðgreinir" +msgstr "பிரிப்பி" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8767,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "Heiti" +msgstr "படவிளக்கம்" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8776,7 +8727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "Stig" +msgstr "மட்டம்" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8785,7 +8736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "Aðgreinir" +msgstr "பிரிப்பி" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8794,7 +8745,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Aldrei" +msgstr "ஏதுமில்லை" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8803,7 +8754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Tölusetning skýringatexta eftir köflum" +msgstr "படவிளக்கங்களை அத்தியாயப்படி எண்ணிடல்" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8812,7 +8763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style" -msgstr "Stafastíll" +msgstr "வரியுரு பாணி" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8821,17 +8772,16 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Aldrei" +msgstr "எதுவுமில்லை" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "applyborder\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "Virkj_a jaðra og skugga" +msgstr "எல்லையும் நிழலையும் செயற்படுத்து" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8840,7 +8790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "பகுப்பு, சட்டகத்தின் வடிவமைப்பு" +msgstr "பகுப்பு மற்றும் சட்டக வடிவூட்டம்" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8852,6 +8802,8 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" +"நுழைக்கும் போது\n" +"படவிளக்கங்களைத் தானே சேர்:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8860,7 +8812,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "Fyrst flokkur" +msgstr "பகுப்பு முதலில்" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8869,7 +8821,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "Fyrst númer" +msgstr "எண்ணிடல் முதலில்" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8878,7 +8830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption order" -msgstr "Röð skýringa" +msgstr "படவிளக்க ஒழுங்கு" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -8887,7 +8839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_uto" -msgstr "தானியங்கி (_u)" +msgstr "தானி" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -8896,7 +8848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By w_ord" -msgstr "சொற்களின்படி (_o)" +msgstr "சொற்படி" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -8905,7 +8857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By _character" -msgstr "எழுத்துகளின் படி (_C)" +msgstr "வரியுருவின் படி" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -8923,7 +8875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _pieces of length" -msgstr "நீளத் துண்டுகளைப் புறக்கணி (_P)" +msgstr "நீளங்களைத் தவிர்" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -8932,7 +8884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _RSID" -msgstr "RSID ஐப் பயன்படுத்து (_R)" +msgstr "RSID ஐப் பயன்படுத்து" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -8950,7 +8902,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "அச்சுப்பொறி அளவீட்டை ஆவண வடிவமைப்பிற்குப் பயன்படுத்து" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8959,7 +8911,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "பத்திகளுக்கும் அட்டவணகளுக்கும் இடையே (நடப்பு ஆவணத்தில்) வெளியைச் சேர்" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8968,7 +8920,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "" +msgstr "பத்தி, அட்டவணை இடவெளியை பக்கங்களின் மேல் (நடப்பு ஆவணத்தில்) சேர்" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8977,7 +8929,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.1 tabstop வடிவூட்டலைப் பயன்படுத்து" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8986,7 +8938,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" +msgstr "முந்தலை (கூடுதல் இடைவெளி) உரை வரிகளுக்கிடையில் சேர்க்காதே" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8995,7 +8947,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.1 வரி இடைவெளியைப் பயன்படுத்தவும்" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9004,7 +8956,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" +msgstr "பத்தி, அட்டவணை இடைவெளியை அட்டவணை சிற்றறைகளுக்குக் கீழ் சேர்" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9013,7 +8965,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.1 object positioning பயன்படுத்து" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9022,7 +8974,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "பொருள்களைச் சுற்றி OpenOffice.org 1.1 உரை மடிப்பை பயன்படுத்து" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9031,7 +8983,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "பொருட்களை நிறுத்தும்போது மடிப்பு பாணியைக் கருத்தில் கொள்" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9040,7 +8992,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "சீர்மைபடுத்திய பத்திகளில், வரி முறிப்புகளைக் கொண்ட வரிகளின் சொல் இடைவெளியைப் பெரிதாக்கு" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9049,7 +9001,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "<User settings>" -msgstr "" +msgstr "<பயனர் அமைவுகள்>" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9058,7 +9010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use as _Default" -msgstr "" +msgstr "முன்னிருப்பாக பயன்படுத்து" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9067,7 +9019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "" +msgstr "%DOCNAME க்கான ஒத்திசைவு தேர்வுகள்" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9085,7 +9037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "அளவு" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9103,7 +9055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "தலைப்பு:" +msgstr "தலைப்புரை:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9112,17 +9064,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_List:" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல்:" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "caption_label\n" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "Heiti" +msgstr "படவிளக்கம்:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9131,7 +9082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "அகவரிசை:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9140,7 +9091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_urrent document only" -msgstr "" +msgstr "நடப்பு ஆவணம் மட்டும்" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9149,7 +9100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "அடிப்படை எழுத்துருக்கள் (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9167,7 +9118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "" +msgstr "பத்தி முடிவு" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9176,7 +9127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom h_yphens" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் ஹைபன்ஸ்" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9185,7 +9136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spac_es" -msgstr "" +msgstr "இடைவெளிகள்" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9194,17 +9145,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "" +msgstr "நிறுத்தமில்லா இடைவெளிகள்" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "Inndráttarmerki" +msgstr "கீற்றுகள்" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9213,7 +9163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brea_ks" -msgstr "" +msgstr "நிறுத்தங்கள்" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9231,7 +9181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden te_xt" -msgstr "" +msgstr "புலங்கள்: மறைவான உரை" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9240,7 +9190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" -msgstr "" +msgstr "புலங்கள்: மறைவான பத்திகள்" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9249,7 +9199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "காட்சிக்கு" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9258,7 +9208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "கணித அடிக்கோடு ஒழுங்கு" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9267,7 +9217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout assistance" -msgstr "" +msgstr "வடிவமைப்பு உதவி" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9276,7 +9226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "நேரடி நிலைகாட்டி" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9294,7 +9244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "" +msgstr "பத்தி சீரமைப்பு" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9303,17 +9253,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "பத்தியின் இடது விளிம்பு" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "filltab\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "Inndráttarmerki" +msgstr "கீற்றுகள்" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9322,7 +9271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs a_nd spaces" -msgstr "" +msgstr "தத்தல்கள் மற்றும் இடைவெளிகள்" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9331,7 +9280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "நேரடி நிலைகாட்டி" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9340,7 +9289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "செயல்படுத்து" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9349,7 +9298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor in protected areas" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பான பகுதிகளில் நிலைகாட்டி" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9358,7 +9307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "எப்போதும்" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9367,7 +9316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "வேண்டலின் பேரில்" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9376,7 +9325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "எப்போதுமில்லை" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9385,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update links when loading" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றும் போது இணைப்புக்களை மேம்படுத்து" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9394,7 +9343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "புலங்கள்" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9403,7 +9352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Charts" -msgstr "" +msgstr "வரைபடங்கள்" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9412,27 +9361,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically Update" -msgstr "" +msgstr "தானாக இற்றைப்படுத்துக" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit" -msgstr "Mælieining" +msgstr "அளவீடு அலகு" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "tablabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops" -msgstr "Innskotsmerki" +msgstr "தத்தல் நிறுத்தங்கள்" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9441,7 +9388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "வரியுரு அலகை இயக்கு" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9450,7 +9397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgstr "உரை பின்னலுக்கு சதுர பக்க முறையைப் பயன்படுத்து" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9468,7 +9415,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators" -msgstr "" +msgstr "கூடுதல் பிரிப்பான்கள்" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"standardizedpageshow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show standardized page count" +msgstr "செந்தர பக்கம் எண்ணிக்கைகளை காண்பி" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"labelstandardpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters per standardized page" +msgstr "செந்தர பக்கத்திற்கான வரியுருக்கள்" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9486,7 +9451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Attributes:" -msgstr "" +msgstr "பண்புக்கூறுகள்:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9495,7 +9460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "நிறம்:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9504,7 +9469,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[ekkert]" +msgstr "[None]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9513,7 +9478,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "தடித்த" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9522,7 +9487,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "சாய்வு" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9531,7 +9496,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "அடிக்கோடு" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9540,7 +9505,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "அடிக்கோடு: இருபக்க" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9549,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "குறுக்குக்கோடு" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9558,7 +9523,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "பெரிய எழுத்து" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9567,7 +9532,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "சிற்றெழுத்து" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9576,7 +9541,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "சிறிய caps" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9585,7 +9550,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Title font" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு எழுத்துரு" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9594,7 +9559,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "பின்புல நிறம்" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9612,7 +9577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "சேர்க்கைகள்" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9621,7 +9586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes:" -msgstr "" +msgstr "தன்மைகள்:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9630,7 +9595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Col_or:" -msgstr "" +msgstr "நிறம்:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9648,7 +9613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "அழிப்புகள்" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9657,7 +9622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "" +msgstr "தன்மைகள்:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9666,7 +9631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "நிறம்:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9675,7 +9640,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "தன்மைகள்" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9684,7 +9649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed attributes" -msgstr "" +msgstr "மாற்றிய தன்மைகள்" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9693,17 +9658,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mar_k:" -msgstr "" +msgstr "குறி:" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "_Litur" +msgstr "நிறம்:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9712,7 +9676,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[ekkert]" +msgstr "[None]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9721,7 +9685,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "இடது ஓரம்" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9730,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "வலது ஓரம்" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9739,7 +9703,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outer margin" -msgstr "" +msgstr "வெளி ஓரம்" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9748,7 +9712,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inner margin" -msgstr "" +msgstr "உள் ஓரம்" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9757,7 +9721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines changed" -msgstr "" +msgstr "வரிகள் மாற்றப்பட்டது" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9766,7 +9730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "ஆசிரியரால்" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9784,7 +9748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_peat on each page" -msgstr "" +msgstr "ஒவ்வொரு பக்கத்திலும் திரும்பச்செய்" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9793,7 +9757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split" -msgstr "" +msgstr "பிரிக்க வேண்டாம்" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9820,7 +9784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "எண் அறிதல்" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9829,17 +9793,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "" +msgstr "எண் வடிவம் அறிதல்" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numalignment\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "Jöfnun" +msgstr "சீரமைப்பு" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9848,7 +9811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input in tables" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணைகளில் உள்ளீடு" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9857,7 +9820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "நிரைகள்/நிரல்கள் செயல்" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9866,7 +9829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "நிலைத்த" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9875,7 +9838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed, proportional" -msgstr "" +msgstr "நிலைத்த, நேர்விகிதத்தில்" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9884,7 +9847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "மாறி" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9893,7 +9856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "" +msgstr "மாற்றம் அருகிலுள்ள பரப்பை மட்டும் பாதிக்கும்" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9902,7 +9865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்கள் முழு அட்டவணையை பாதிக்கும்" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9911,7 +9874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்கள் அட்டவணை அளவினை பாதிக்கும்" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9920,27 +9883,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "கலங்களை நகர்த்து" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "_Raðir:" +msgstr "_வரிசை:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "_Dálkar:" +msgstr "நிரல்:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9949,7 +9910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w:" -msgstr "" +msgstr "வரிசை:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9958,7 +9919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "நெடுவரிசை:" +msgstr "நிரல்:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9967,7 +9928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert cell" -msgstr "" +msgstr "கலத்தை நுழை" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9976,7 +9937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard handling" -msgstr "" +msgstr "விசைப்பலகை கையாளுதல்" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9985,7 +9946,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "திட்டவரை எண்ணிடல்" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9994,7 +9955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format" -msgstr "_Snið" +msgstr "வடிவூட்டு" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10003,7 +9964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Tölusetning" +msgstr "எண்ணிடல்" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10021,7 +9982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 1" -msgstr "Ónefnt 1" +msgstr "தலைப்பில்லை 1" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10030,7 +9991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 2" -msgstr "Ónefnt 2" +msgstr "தலைப்பில்லை 2" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10039,7 +10000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 3" -msgstr "Ónefnt 3" +msgstr "தலைப்பில்லை 3" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10048,7 +10009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 4" -msgstr "Ónefnt 4" +msgstr "தலைப்பில்லை 4" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10057,7 +10018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 5" -msgstr "Ónefnt 5" +msgstr "தலைப்பில்லை 5" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10066,7 +10027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 6" -msgstr "Ónefnt 6" +msgstr "தலைப்பில்லை 6" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10075,7 +10036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 7" -msgstr "Ónefnt 7" +msgstr "தலைப்பில்லை 7" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10084,7 +10045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 8" -msgstr "Ónefnt 8" +msgstr "தலைப்பில்லை 8" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10093,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 9" -msgstr "Ónefnt 9" +msgstr "தலைப்பில்லை 9" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10102,7 +10063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _As..." -msgstr "_Vista sem..." +msgstr "இவ்வாறு சேமி..." #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10111,7 +10072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "Stig" +msgstr "மட்டம்" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10129,7 +10090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Númer" +msgstr "எண்" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10138,7 +10099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "Stafastíll" +msgstr "வரியுரு பாணி" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10147,7 +10108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "துணைநிலையைக் காட்டு" +msgstr "துணைமட்டங்களைக் காட்டு" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10156,7 +10117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "Aðgreinir" +msgstr "பிரிப்பி" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10165,7 +10126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "Á undan" +msgstr "முன்னர்" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10174,7 +10135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "Eftir" +msgstr "பின்னர்" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10183,7 +10144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "Byrja á" +msgstr "இங்கு தொடங்கு" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10192,7 +10153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Tölusetning" +msgstr "எண்ணிடல்" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10201,7 +10162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "Stig" +msgstr "மட்டம்" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10210,7 +10171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "Tölusetningu fylgt af" +msgstr "எண்ணிடலைத் தொடர்வது" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10219,7 +10180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "Jöfnun tölusetningar" +msgstr "எண்ணிடல் சீரமைப்பு" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10228,7 +10189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at" -msgstr "Jafnað við" +msgstr "சீரமைத்த இடம்" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10237,7 +10198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at" -msgstr "Draga inn á" +msgstr "உள்தள்ளிய இடம்" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10246,7 +10207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at" -msgstr "at" +msgstr "இங்கு" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10264,7 +10225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "Draga inn" +msgstr "உள்தள்ளல்" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10273,7 +10234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative" -msgstr "Hlutfallslegt" +msgstr "தொடர்புடைய" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10291,7 +10252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgstr "குறைந்த இடைவெளி எண்ணிடல் <-> textlabel" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10300,7 +10261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment" -msgstr "Jöfnun tölusetningar" +msgstr "எண்ணிடல் சீரமைவு" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10318,7 +10279,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "Vinstri" +msgstr "இடது" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10327,7 +10288,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "Miðjað" +msgstr "மையம்" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10336,7 +10297,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "Hægri" +msgstr "வலது" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10345,7 +10306,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "Innskotsmerki" +msgstr "தத்தல் நிறுத்தம்" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10363,7 +10324,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Nothing" -msgstr "Ekkert" +msgstr "எதுவுமில்லை" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10381,7 +10342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "உள்தள்ளல்கள் & இடைவெளி" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10390,7 +10351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Jöfnun" +msgstr "சீரமைப்பு" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10399,7 +10360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "Textaflæði" +msgstr "உரை பாய்வு" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10408,7 +10369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ஆசிய அச்சுக்கலை" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10417,7 +10378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "திட்டவரை & எண்ணிடல்" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10426,7 +10387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "Inndráttarmerki" +msgstr "கீற்றுகள்" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10435,7 +10396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "மேல்த்தட்டை கைவிடுக" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10444,7 +10405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "Jaðrar" +msgstr "எல்லைகள்" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10462,7 +10423,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "படம்" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10480,7 +10441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Valkostir" +msgstr "தேர்வுகள்" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10489,7 +10450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "மடிப்பு" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10507,7 +10468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "படம்" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10516,7 +10477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "கத்தரி" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10525,25 +10486,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "Jaðrar" +msgstr "எல்லைகள்" #: picturedialog.ui msgctxt "" "picturedialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" - -#: picturedialog.ui -msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "" +msgid "Background" +msgstr "பின்புலம்" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10552,7 +10504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "பெருமம்" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10570,7 +10522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "_Skráarnafn" +msgstr "கோப்பு பெயர்" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10588,7 +10540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்தாக" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10606,7 +10558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "அனைத்துப் பக்கங்களிலும்" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10615,7 +10567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "இடது பக்கங்களில்" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10624,7 +10576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "வலப் பக்கங்களில்" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10633,7 +10585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "வலப் பக்கங்களில்" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -10642,7 +10594,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Multiple Pages" -msgstr "Margar síður" +msgstr "பற்பல செய்திகள்" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -10651,7 +10603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "_Raðir" +msgstr "நிரைகள்" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -10660,7 +10612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "_Dálkar" +msgstr "நிரல்கள்" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -10669,7 +10621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page background" -msgstr "பக்க பின்புலம்" +msgstr "பக்கப் பின்புலம்" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -10678,7 +10630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "Myndir og annað myndefni" +msgstr "படங்களும் பிற வரைவியல் பொருட்களும்" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -10687,7 +10639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "ஒளிந்துள்ள உரை" +msgstr "மறைந்துள்ள உரை" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -10696,7 +10648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "Textastaðgengill" +msgstr "உரை இடம்பிடிகள்" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -10705,7 +10657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form controls" -msgstr "Eyðublaðastýringar" +msgstr "படிவக் கட்டுப்பாடுகள்" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -10723,7 +10675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "Prenta texta í svörtum lit" +msgstr "உரையைக் கருப்பில் அச்சிடு" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -10741,7 +10693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Prenta auðar síður sem settar eru sjálfvirkt inn" +msgstr "தானாக நுழைந்த வெற்றுப் பக்கங்களை அச்சிடு" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -10750,7 +10702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "Síður" +msgstr "பக்கங்கள்" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -10759,7 +10711,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Print monitor" -msgstr "" +msgstr "அச்சிடு கண்காணி" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -10768,7 +10720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save-Monitor" -msgstr "" +msgstr "சேமி-கண்காணி" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -10777,7 +10729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "" +msgstr "இல் அச்சிடுவதற்குத் தயார் செய்யப்படுகிறது" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -10786,7 +10738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being saved to" -msgstr "" +msgstr "இங்கு சேமிக்கப்படுகிறது" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10795,7 +10747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pictures and objects" -msgstr "_Myndir og hlutir" +msgstr "படங்களும் பொருள்களும்" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10804,7 +10756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form control_s" -msgstr "_Eyðublaðastýringar" +msgstr "படிவக் கட்டுப்பாடுகள்" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10813,7 +10765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page ba_ckground" -msgstr "Bak_grunnur síðu" +msgstr "பக்கப் பின்புலம்" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10822,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print text in blac_k" -msgstr "Prenta texta í _svörtum lit" +msgstr "உரையை கருப்பில் அச்சிடு" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10840,7 +10792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _placeholder" -msgstr "_Textastaðgengill" +msgstr "உரை இடம்பிடி" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10858,7 +10810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left pages" -msgstr "_Vinstri síður" +msgstr "இடது பக்கங்கள்" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10867,7 +10819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right pages" -msgstr "Hæg_ri síður" +msgstr "வலது பக்கங்கள்" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10876,7 +10828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Broch_ure" -msgstr "_Bæklingur" +msgstr "சிற்றேடு" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10885,7 +10837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right to Left" -msgstr "Hægri til vinstri" +msgstr "வலமிருந்து இடம்" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10894,7 +10846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "Síður" +msgstr "பக்கங்கள்" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10903,7 +10855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "_Enginn" +msgstr "ஏதுமில்லை" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10912,7 +10864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments _only" -msgstr "கருத்து மட்டும்" +msgstr "கருத்துரை மட்டும்" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10921,7 +10873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of docu_ment" -msgstr "Við e_nda skjals" +msgstr "ஆவணத்தின் முடிவு" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10930,7 +10882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End of page" -msgstr "_Við enda síðu" +msgstr "பக்க முடிவு" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10939,7 +10891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In margins" -msgstr "" +msgstr "ஓரங்களில்" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10948,7 +10900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "கருத்து" +msgstr "கருத்துரைகள்" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10957,7 +10909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fax" -msgstr "_Fax" +msgstr "தொலைநகல்" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10966,7 +10918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print _automatically inserted blank pages" -msgstr "Prenta _auðar síður sem settar eru sjálfvirkt inn" +msgstr "தானாக நுழைந்த வெற்றுப் பக்கங்களை அச்சிடு" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10975,7 +10927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "_Pappírsbakki eins og í prentarastillingum" +msgstr "அச்சுப்பொறி அமைவுகளின் காகிதத் தட்டு" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10984,7 +10936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other" -msgstr "Annað" +msgstr "இதர" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10993,7 +10945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "" +msgstr "முதல்/இறுதி பெயர்/முதலெழுத்துகள்" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11002,7 +10954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street" -msgstr "" +msgstr "தெரு" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11011,7 +10963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "" +msgstr "நாடு/மாநிலம்" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11020,7 +10972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/Profession" -msgstr "" +msgstr "பதவி/பணி" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11029,7 +10981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "" +msgstr "தொலைநகல்" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11038,7 +10990,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "வீட்டுத் தொலைபேசி எண்" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11047,7 +10999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "" +msgstr "அகப்பக்கம் / மின்னஞ்சல்" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11056,7 +11008,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "முதற் பெயர்" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11065,7 +11017,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "தகப்பன் பெயர்" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11074,7 +11026,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "முதலெழுத்துகள்" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11083,7 +11035,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Titill" +msgstr "தலைப்பு" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11092,7 +11044,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "இடம்" +msgstr "பதவி" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11101,7 +11053,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "வீட்டுத் தொலைபேசி எண்" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11110,7 +11062,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "FAX எண்" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11119,7 +11071,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11128,7 +11080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials 2" -msgstr "" +msgstr "முதல்/இறுதி பெயர்/முதலெழுத்துகள் 2" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11137,7 +11089,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "தகப்பன் பெயர்" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11146,7 +11098,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "முதல் பெயர்" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11155,7 +11107,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "முதலெழுத்துகள்" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11164,7 +11116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல்குறி/நகரம்" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11173,7 +11125,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "நகரம்" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11182,7 +11134,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல் குறி" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11191,7 +11143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "செல்பேசி" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11200,7 +11152,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Titill" +msgstr "தலைப்பு" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11209,7 +11161,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "இடம்" +msgstr "பதவி" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11218,7 +11170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private data" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பட்ட தரவு" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -11227,7 +11179,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து தொடரட்டுமா?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -11236,7 +11188,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து தொடர வேண்டுமா?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -11245,7 +11197,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ரைட்டர் ஆவணத்தின் முடிவு வரை தேடிவிட்டது." #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -11254,7 +11206,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "முடிவிலிருந்து தொடரட்டுமா?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -11263,7 +11215,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "முடிவிலிருந்து தொடர வேண்டுமா?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -11272,7 +11224,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ரைட்டர் ஆவணத்தின் தொடக்கம் வரை தேடிவிட்டது." #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -11281,7 +11233,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Use as default?" -msgstr "" +msgstr "முன்னிருப்பாக பயன்படுத்தவா?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -11290,7 +11242,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" -msgstr "" +msgstr "முன்னிருப்பு வார்ப்புருவின் பொருந்தக்கூடிய தேர்வுகளை மாற்ற வேண்டிமா?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -11299,7 +11251,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" +msgstr "இது முன்னிருப்பு வார்ப்புருவின் அடிப்படையிலான புதிய ஆவணங்களை பாதிக்கும்." #: queryrotateintostandarddialog.ui msgctxt "" @@ -11308,7 +11260,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rotate into standard orientation?" -msgstr "" +msgstr "செந்தர திசையமைவுக்குள் சுழற்றவா?" #: queryrotateintostandarddialog.ui msgctxt "" @@ -11317,7 +11269,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "" +msgstr "படம் சுழற்றப்பட்டது. வழக்கமான திசையமைப்புக்கு படத்தை சுழற்ற வேண்டுமா?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -11326,7 +11278,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save label?" -msgstr "" +msgstr "விளக்கச்சீட்டை சேமி?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -11335,7 +11287,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "\"%1 / %2\" பெயரிட்ட விளக்கச்சீட்டு முன்பே உள்ளது. அதை மாற்றிவைக்க வேண்டுமா?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -11344,7 +11296,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "\"%1\" பெயருடனும் \"%2\" வகையுடனும் ஒரு விளக்கச்சீட்டு முன்பே உள்ளது. இதை மாற்றிவைத்தல் இதன் உள்ளடக்கங்கள் மேலெழுதிவிடும்." #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -11353,7 +11305,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show changes?" -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்களை காட்டு?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -11362,7 +11314,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் தாமதத்தைத் தவிர்க்க மாற்றங்களைக் காட்ட வேண்டுகிறீரா?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -11371,7 +11323,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." -msgstr "" +msgstr "நடப்பு ஆவணத்தில், மாற்றங்கள் பதிவு செய்யப்பட்டாலும் அவை அவ்வாறு காட்டப்படவில்லை. பெரிய ஆவணங்களில், ஆவணம் தொகுக்கப்படும் போது தாமதங்கள் ஏற்படலாம். மாற்றங்களைக் காட்டவது தாமதத்தைத் தவிர்க்கும்." #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -11380,7 +11332,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename AutoText" -msgstr "Endurnefna sjálfvirkan texta" +msgstr "தானிஉரையை மறுபெயரிடு" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -11389,7 +11341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "_Nafn" +msgstr "பெயர்" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -11398,7 +11350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "_Nýtt" +msgstr "_புதிய" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -11407,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Short_cut" -msgstr "_Flýtilykill" +msgstr "குறுக்குவழி" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -11416,7 +11368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shortcut" -msgstr "_Flýtilykill" +msgstr "குறுக்குவழி" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -11425,7 +11377,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "" +msgstr "அங்கத்திற்கு மறுபெயரிடு" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -11434,7 +11386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "அங்கத்தின் பெயர்" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11443,7 +11395,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename object: " -msgstr "Endurnefna hlut: " +msgstr "பொருளுக்கு மறுபெயரிடு: " #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11452,7 +11404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New name" -msgstr "Nýtt heiti" +msgstr "புதிய பெயர்" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11461,7 +11413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change name" -msgstr "பெயர் மாற்று" +msgstr "பெயரை மாற்று" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -11479,7 +11431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to size" -msgstr "_Laga að stærð" +msgstr "அளவுடன் பொருத்து" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -11497,7 +11449,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save as HTML?" -msgstr "" +msgstr "HTML ஆகச் சேமி?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -11506,7 +11458,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தை HTML ஆகச் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -11515,7 +11467,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." -msgstr "" +msgstr "ஆவணம் HTML வடிவில் சேமிக்கப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே மூலக்குறியீடுகளைக் காண்பிக்க இயலும்." #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -11524,7 +11476,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Label Format" -msgstr "" +msgstr "விளக்கச்சீட்டு வடிவூட்டத்தை சேமி" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -11533,7 +11485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "அடையாளம்" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -11551,7 +11503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Valkostir" +msgstr "தேர்வுகள்" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11560,7 +11512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New section" -msgstr "" +msgstr "புதிய பகுதி" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11569,7 +11521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "_Tengill" +msgstr "_இணைப்பு" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11587,7 +11539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "_Val" +msgstr "பகுதி" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11596,17 +11548,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "_Skráarnafn" +msgstr "கோப்பு பெயர்" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "ddelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "DDE _command" -msgstr "DDE s_kipun" +msgstr "DDE கட்டளை" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11627,14 +11578,13 @@ msgid "Link" msgstr "இணைப்பு" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "protect\n" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "_Varið" +msgstr "பாதுகாப்பு" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11652,7 +11602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "_Með lykilorði" +msgstr "கடவுச்சொல்லுடன்" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11661,17 +11611,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write protection" -msgstr "Ritvörn" +msgstr "எழுத்து பாதுகாப்பு" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "hide\n" "label\n" "string.text" msgid "H_ide" -msgstr "Fela" +msgstr "மறை" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11680,7 +11629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "Með skil_yrði" +msgstr "நிபந்தனையுடன்" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11689,7 +11638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "Fela" +msgstr "மறை" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11698,7 +11647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "வாசிக்க-மட்டுமான ஆவணத்தில் தொகுக்கலாம் (_d)" +msgstr "வாசிக்க-மட்டுமான ஆவணத்தில் தொகுக்கலாம்" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11716,7 +11665,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "முகவரி பட்டியலைத் தேர்" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11725,7 +11674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "" +msgstr "ஒரு முகவரிப் பட்டியலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். வேறு பட்டியலில் இருந்து பெறுநர்களைத் தேர்ந்தெடுக்க '%1' ஐ சொடுக்கவும். உங்களிடம் முகவரிப் பட்டியல் இல்லையெனில் '%2' ஐ சொடுக்கி ஒரு பட்டியலை உருவாக்கலாம்." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11734,7 +11683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பெறுநர்கள் தற்போது இங்கிருந்து தேரப்படுகின்றனர்:" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11743,7 +11692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "சேர்..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11752,7 +11701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create..." -msgstr "" +msgstr "உருவாக்கு..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11761,7 +11710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter..." -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டு..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11779,7 +11728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Table..." -msgstr "" +msgstr "அட்டவணையை மாற்று..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11806,7 +11755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "" +msgstr "தரவு மூலத்துடன் இணைக்கிறது..." #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -11815,7 +11764,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select AutoText:" -msgstr "" +msgstr "தானியக்க உரையை தேர்ந்தெடு:" #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -11824,7 +11773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Group" -msgstr "" +msgstr "தன்னியக்கஉரை - குழு" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11833,7 +11782,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "முகவரி தெகுதியை தேர்" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11842,7 +11791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "புதிய..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11860,7 +11809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "_Eyða" +msgstr "_அழி" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11869,7 +11818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select your preferred address block" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் விரும்பும் முகவரி தொகுதியைத் தேர்க" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11878,7 +11827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "" +msgstr "நாடு/மண்டலத்தை ஒருபோதும் சேர்க்காதே" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11887,7 +11836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always include the country/region" -msgstr "" +msgstr "எப்போதும் நாடு/மண்டலத்தைச் சேர்" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11896,7 +11845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only _include the country/region if it is not:" -msgstr "" +msgstr "பின்வருவது இன்றேல் நாடு/வட்டாரத்தை மட்டும் சேர்:" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11905,7 +11854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block settings" -msgstr "" +msgstr "முகவரி தொகுதி அமைவுகள்" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -11914,7 +11863,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Index Markings" -msgstr "" +msgstr "அகரவரிசை குறிகள்" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -11932,7 +11881,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "திசையமைவு" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -11941,7 +11890,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "அளவு" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -11950,7 +11899,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "Dálkar" +msgstr "நிரல்கள்" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -11959,7 +11908,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "ஓரம்" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11968,7 +11917,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "Aldrei" +msgstr "எதுவுமில்லை" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11977,7 +11926,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "Aldrei" +msgstr "எதுவுமில்லை" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11986,7 +11935,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "Á undan" +msgstr "முன்னர்" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11995,7 +11944,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "Á undan" +msgstr "முன்னர்" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12004,7 +11953,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "Eftir" +msgstr "பின்னர்" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12013,7 +11962,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "Eftir" +msgstr "பின்னர்" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12022,7 +11971,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "இணையான" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12031,7 +11980,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "இணையான" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12040,7 +11989,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "ஊடாக" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12049,7 +11998,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "ஊடாக" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12058,7 +12007,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "உகப்பான" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12067,7 +12016,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "உகப்பான" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12076,7 +12025,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "Raða" +msgstr "வரிசைபடுத்து" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12085,7 +12034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "நெடுவரிசை" +msgstr "நிரல்" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12094,7 +12043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "சாவி வகை" +msgstr "விசை வகை" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12103,7 +12052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "Uppröðun" +msgstr "வரிசை" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12112,7 +12061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Hækkandi" +msgstr "ஏறுவரிசை" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12121,7 +12070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Lækkandi" +msgstr "இறங்குவரிசை" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12130,7 +12079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Hækkandi" +msgstr "ஏறுவரிசை" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12139,7 +12088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Lækkandi" +msgstr "இறங்குவரிசை" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12148,7 +12097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Hækkandi" +msgstr "ஏறுவரிசை" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12157,7 +12106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Lækkandi" +msgstr "இறங்குவரிசை" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12166,7 +12115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "Lykil 1" +msgstr "விசை 1" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12175,7 +12124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "Lykil 2" +msgstr "விசை 2" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12184,7 +12133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "Lykil 3" +msgstr "விசை 3" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12193,7 +12142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort criteria" -msgstr "Röðunarforsenda" +msgstr "வரிசைபடுத்து வரையறை" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12202,7 +12151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "Dálkar" +msgstr "நிரல்கள்" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12211,7 +12160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Raðir" +msgstr "வரிசைகள்" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12220,7 +12169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "Stefna" +msgstr "திசை" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12229,7 +12178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "Inndráttarmerki" +msgstr "கீற்றுகள்" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12256,7 +12205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "Aðgreinir" +msgstr "பிரிப்பி" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12274,7 +12223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "Samsvara stafstöðu" +msgstr "எழுத்து வடிவைப் பொருத்து" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12292,7 +12241,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Split Table" -msgstr "Kljúfa töflu" +msgstr "அட்டவணையைப் பிரி" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -12310,7 +12259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் தலைப்பு (பாணியைச் செயற்படுத்து)" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -12436,7 +12385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Heiti" +msgstr "பெயர்" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12445,7 +12394,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "உட்பொருள் இல்லை" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12454,7 +12403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "பொருள்:" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12463,7 +12412,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a subject for this message." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இந்த செய்திக்கு ஒரு தலைப்பைக் குறிப்பிடவில்லை." #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12472,7 +12421,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒன்றைக் கொடுக்க வேண்டினால், அதனை இப்போது தட்டச்சவும்." #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -12481,7 +12430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adapt table _width" -msgstr "Aðlaga _breidd töflu" +msgstr "அட்டவணை அகலத்தை தகவமை" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -12490,7 +12439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ad_just columns proportionally" -msgstr "Aðlaga dálka _hlutfallslega" +msgstr "விகிதாச்சாரமாக நிரலை சரிச்செய்" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -12508,7 +12457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column width" -msgstr "Dálkabreidd" +msgstr "நிரல் அகலம்" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -12517,7 +12466,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Format" -msgstr "அட்டவணை வடிவமைப்பு" +msgstr "அட்டவணை வடிவூட்டம்" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -12535,7 +12484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "Textaflæði" +msgstr "உரை பாய்வு" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -12544,7 +12493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "Dálkar" +msgstr "நிரல்கள்" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -12553,7 +12502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "Jaðrar" +msgstr "எல்லைகள்" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -12571,7 +12520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break" -msgstr "_Rofstaður" +msgstr "முறி" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12580,7 +12529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page" -msgstr "_Síðu" +msgstr "_பக்கம்" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12589,7 +12538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Col_umn" -msgstr "_Dálkur" +msgstr "நிரல்" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12598,7 +12547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore" -msgstr "_Fyrir" +msgstr "முன்னர்" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12607,7 +12556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After" -msgstr "_Eftir" +msgstr "பின்னர்" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12616,7 +12565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With Page St_yle" -msgstr "Með síð_ustíl" +msgstr "பக்கப் பாணியுடன்" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12625,7 +12574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _number" -msgstr "_Síðunúmer" +msgstr "பக்க _எண்" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12634,7 +12583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "Leyfa _töflu að skiptast yfir blaðsíður og dálka" +msgstr "அட்டவணை பக்கங்கள் நிரல்கள் ஊடாக பிரிவதை அனுமதி" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12643,7 +12592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "Leyfa röð að skiptast _yfir blaðsíður og dálka" +msgstr "நிரையைப் பக்கங்கள், நிரல்களின் ஊடாக முறிய அனுமதி" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12661,7 +12610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _orientation" -msgstr "உரை திசையமைப்பு (_o)" +msgstr "உரை திசையமைவு" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12688,7 +12637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "raðir" +msgstr "வரிசைகள்" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12697,7 +12646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "Textaflæði" +msgstr "உரை பாய்வு" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12706,7 +12655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "_Lóðrétt viðfang" +msgstr "செங்குத்து சீரமைப்பு" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12715,7 +12664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Jöfnun" +msgstr "சீரமைப்பு" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12760,7 +12709,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "Miðjað" +msgstr "மையப்படுத்தப்பட்ட" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12778,7 +12727,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "Stafastíll" +msgstr "வரியுரு பாணி" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12787,7 +12736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "செந்தரம்" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12796,7 +12745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பாளர்" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12808,14 +12757,13 @@ msgid "Font" msgstr "எழுத்துரு" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "Leturbrellur" +msgstr "எழுத்துரு விளைவு" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12833,7 +12781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Asísk framsetning" +msgstr "ஆசிய தளக்கோலம்" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12851,17 +12799,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "Jaðrar" +msgstr "எல்லைகள்" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "TemplateDialog16\n" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Gerð tölusetningar" +msgstr "எண்ணிடல் பாணி" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -12870,7 +12817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பாளர்" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -12879,17 +12826,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "ரவைகள்" +msgstr "பொட்டுகள்" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "numbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Gerð tölusetningar" +msgstr "எண்ணிடல் பாணி" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -12907,7 +12853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பம்" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -12925,7 +12871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Valkostir" +msgstr "தேர்வுகள்" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12943,7 +12889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "செந்தரம்" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12952,7 +12898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பாளர்" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12961,7 +12907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "உள்தள்ளல்கள் & இடைவெளி" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12970,7 +12916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Jöfnun" +msgstr "சீரமைப்பு" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12979,7 +12925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "Textaflæði" +msgstr "உரை பாய்வு" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12988,7 +12934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ஆசிய அச்சுக்கலை" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13000,14 +12946,13 @@ msgid "Font" msgstr "எழுத்துரு" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "Leturbrellur" +msgstr "எழுத்துரு விளைவு" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13025,7 +12970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Asísk framsetning" +msgstr "ஆசிய தளக்கோலம்" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13034,7 +12979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "திட்டவரை & எண்ணிடல்" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13043,7 +12988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "Inndráttarmerki" +msgstr "கீற்றுகள்" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13052,7 +12997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "மேல்த்தட்டை கைவிடுக" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13070,7 +13015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "Jaðrar" +msgstr "எல்லைகள்" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13079,7 +13024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "நிபந்தனை" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13088,7 +13033,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "சட்டக பாணி" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13097,7 +13042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "செந்தரம்" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13106,7 +13051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பாளர்" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13124,7 +13069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Valkostir" +msgstr "தேர்வுகள்" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13133,25 +13078,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "மடிப்பு" #: templatedialog4.ui msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" - -#: templatedialog4.ui -msgctxt "" -"templatedialog4.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "" +msgid "Background" +msgstr "பின்புலம்" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13160,7 +13096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "Jaðrar" +msgstr "எல்லைகள்" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13169,7 +13105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "Dálkar" +msgstr "நிரல்கள்" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13178,17 +13114,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "பெருமம்" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "TemplateDialog8\n" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Síðustíll: " +msgstr "பக்க பாணி" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13197,7 +13132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பாளர்" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13206,7 +13141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Síða" +msgstr "பக்கம்" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13224,7 +13159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பகுதி" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13233,7 +13168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "அடிப்பகுதி" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13242,7 +13177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "Jaðrar" +msgstr "எல்லைகள்" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13251,7 +13186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "Dálkar" +msgstr "நிரல்கள்" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13260,7 +13195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "Neðanmálsgrein" +msgstr "அடிக்குறிப்பு" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13269,7 +13204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "உரை பின்னல்" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13278,7 +13213,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Test Account Settings" -msgstr "" +msgstr "சோதனை கணக்கு அமைவுகள்" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13287,7 +13222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Establish network connection" -msgstr "" +msgstr "பிணைய இணைப்பை ஏற்படுத்து" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13296,7 +13231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "வெளிசெல் அஞ்சல் சேவையகத்தைக் கண்டுபிடி" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13305,7 +13240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "வெற்றி" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13314,7 +13249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "தோற்றது" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13323,7 +13258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME மின்னஞ்சல் கணக்கு அமைவுகளை சோதிக்கிறது..." #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13332,7 +13267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "வழுக்கள்" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13341,7 +13276,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ஆல் வெளிச்செல் அஞ்சல் சேவையகத்துடன் இணைய முடியவில்லை. உங்கள் கணினி அமைவுகளையும் %PRODUCTNAME அமைவுகளையும் சரிபாருங்கள். சேவகனின் பெயர், துறை, காத்த இணைப்பு அமைவுகள் ஆகியவற்றைப் பாருங்கள்" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13377,7 +13312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to characters" -msgstr "Grípa í _stafi" +msgstr "வரியுருக்களுக்கு பிடி" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13395,7 +13330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters per line:" -msgstr "Stafir í línu:" +msgstr "வரிக்குள் வரியுருக்கள்:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13413,7 +13348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines per page:" -msgstr "Línur á síðu:" +msgstr "ஒரு பக்க வரிகள்:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13431,7 +13366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character _width:" -msgstr "Stafa_breidd:" +msgstr "வரியுரு அகலம்:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13440,7 +13375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Max. Ruby text size:" -msgstr "Mesta stærð hljóðstafa (Ruby):" +msgstr "அதி. ரூபி உரை அளவு:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13449,7 +13384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Max. base text size:" -msgstr "Mesta stærð grunntexta:" +msgstr "அதிகபட்ச பேஸ் உரை அளவு:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13458,7 +13393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "Hljóðstafir (Ruby) undir/til vinstri við grunntexta" +msgstr "ரூபி உரை கீழே/பேஸ் உரையிலிருந்து இடது" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13467,7 +13402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid layout" -msgstr "Útlit möskva" +msgstr "பின்னல் தளக்கோலம்" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13485,7 +13420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print grid" -msgstr "Prenta möskva" +msgstr "பின்னலை அச்சடி" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13503,7 +13438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid display" -msgstr "Birting möskva" +msgstr "பின்னல் காட்சி" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13512,7 +13447,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Title Page" -msgstr "Titilsíða" +msgstr "தலைப்பு பக்கம்" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13539,7 +13474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "Umbreyta núverandi blaðsíðum í titilsíður" +msgstr "இருக்கும் பக்கங்களைத் தலைப்பு பக்கங்களாக மாற்றுகிறது" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13557,7 +13492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document start" -msgstr "Upphaf skjals" +msgstr "ஆவண தொடக்கம்" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13566,7 +13501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Síða" +msgstr "பக்கம்" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13575,7 +13510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Make Title Pages" -msgstr "Búa til titilsíður" +msgstr "தலைப்பு பக்கங்களைச் செய்" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13584,7 +13519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset page numbering after title pages" -msgstr "Endurstilla blaðsíðunúmer eftir titilsíður" +msgstr "தலைப்பு பக்கங்களுக்குப் பின் பக்க எண்ணிடலை மீட்டமை" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13593,7 +13528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page number:" -msgstr "Síðunúmer:" +msgstr "பக்க எண்:" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13611,7 +13546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page number:" -msgstr "Síðunúmer:" +msgstr "பக்க எண்:" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13620,7 +13555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Numbering" -msgstr "Blaðsíðutalning" +msgstr "பக்க எண்ணிடல்" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13629,7 +13564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "_Stíll:" +msgstr "பாணி:" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13656,7 +13591,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index/Table" -msgstr "" +msgstr "அகரவரிசை/அட்டவணையை நுழை" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13665,7 +13600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index/Table" -msgstr "" +msgstr "அகரவரிசை/அட்டவணை" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13674,7 +13609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "உள்ளீடுகள்" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13683,7 +13618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "Stílar" +msgstr "பாணிகள்" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13692,7 +13627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "Dálkar" +msgstr "நிரல்கள்" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13710,7 +13645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "Forskoða" +msgstr "முன்னோட்டம்" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13719,7 +13654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "_Staða" +msgstr "மட்டம்" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13737,7 +13672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure" -msgstr "" +msgstr "கட்டமைப்பு" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13746,7 +13681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தும்" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13755,7 +13690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "Stafastíll" +msgstr "வரியுரு பாணி" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13773,7 +13708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character" -msgstr "" +msgstr "வரியுருவை நிரப்பு" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13782,7 +13717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position" -msgstr "" +msgstr "தத்தல் நிறுத்த இடம்" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13791,7 +13726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "வலதாகச் சீரமை" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13800,7 +13735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry" -msgstr "" +msgstr "அத்தியாய உள்ளீடு" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13809,7 +13744,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" -msgstr "" +msgstr "எண் வீச்சு மட்டும்" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13818,7 +13753,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Description only" -msgstr "" +msgstr "விளக்கம் மட்டும்" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13827,7 +13762,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" -msgstr "" +msgstr "எண் வீச்சும் விளக்கமும்" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13836,7 +13771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "ஒரு நிலைக்கு மதிப்பிடு" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13845,7 +13780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "வடிவமைப்பு" +msgstr "வடிவூட்டு" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13854,7 +13789,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "Númer" +msgstr "எண்" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13863,7 +13798,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number without separator" -msgstr "" +msgstr "பிரிப்பி இல்லாத எண்" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13872,7 +13807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "நுழை" +msgstr "பிரிப்பி இல்லாத எண்" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13881,7 +13816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "_Eyða" +msgstr "அகற்று" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13890,7 +13825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter no." -msgstr "" +msgstr "அத்தியாய எண்" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13899,7 +13834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry text" -msgstr "" +msgstr "உள்ளீடு உரை" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13908,7 +13843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop" -msgstr "Innskotsmerki" +msgstr "தத்தல் நிறுத்தம்" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13917,7 +13852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter info" -msgstr "" +msgstr "அத்தியாய தகவல்" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13926,7 +13861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page no." -msgstr "" +msgstr "பக். எண்" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13944,7 +13879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பும் வடிவூட்டமும்" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13953,7 +13888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent" -msgstr "" +msgstr "பத்தி தோற்ற உள்ளடக்கத்திற்கு தொடர்பான தத்தல் இடம்" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13962,7 +13897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key separated by commas" -msgstr "" +msgstr "காற்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்ட விசை" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13971,7 +13906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "" +msgstr "எழுத்து வரையறை" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13980,7 +13915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for main entries" -msgstr "" +msgstr "முக்கிய உள்ளீடுகளுக்கான எழுத்து பாணி" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13989,7 +13924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "வடிவமைப்பு" +msgstr "வடிவூட்டு" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13998,7 +13933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document _position" -msgstr "" +msgstr "ஆவண நிலைப்பாடு" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14016,7 +13951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "வரிசைப்படுத்து" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14025,7 +13960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14034,7 +13969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14043,7 +13978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14061,7 +13996,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Lækkandi" +msgstr "இறங்குவரிசை" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14070,7 +14005,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Hækkandi" +msgstr "ஏறுவரிசை" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14079,7 +14014,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Hækkandi" +msgstr "ஏறுவரிசை" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14088,7 +14023,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Hækkandi" +msgstr "ஏறுவரிசை" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14097,7 +14032,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Hækkandi" +msgstr "ஏறுவரிசை" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14106,7 +14041,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Lækkandi" +msgstr "இறங்குவரிசை" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14115,7 +14050,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Lækkandi" +msgstr "இறங்குவரிசை" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14124,7 +14059,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Lækkandi" +msgstr "இறங்குவரிசை" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14133,7 +14068,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Lækkandi" +msgstr "இறங்குவரிசை" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14142,17 +14077,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort keys" -msgstr "" +msgstr "விசைகளை வரிசைப்படுத்து" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "Titill" +msgstr "தலைப்பு" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14170,7 +14104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "" +msgstr "கைமுறை மாற்றங்களுக்கு எதிராக காக்கப்பட்டது" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14179,7 +14113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type and title" -msgstr "" +msgstr "வகையும் தலைப்பும்" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14188,7 +14122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "for" -msgstr "" +msgstr "என்பதற்காக" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14197,7 +14131,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "ஆவணம் முழுதும்" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14206,7 +14140,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "அத்தியாயம்" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14215,7 +14149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "ஒரு நிலைக்கு மதிப்பிடு" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14224,7 +14158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create index/table" -msgstr "" +msgstr "அகவரிசை/அட்டவணை உருவாக்கு" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14242,17 +14176,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inde_x marks" -msgstr "" +msgstr "அகவரிசை குறிகள்" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromtables\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "_Töflur" +msgstr "அட்டவணைகள்" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14261,7 +14194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt frames" -msgstr "" +msgstr "உரை சட்டகம்" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14270,7 +14203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "Myndefni" +msgstr "வரைகலை" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14279,7 +14212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE பொருட்கள்" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14288,7 +14221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "" +msgstr "மூல அத்தியாயத்திலிருந்து நிலைகளை பயன்படுத்துக" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14297,17 +14230,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional Styles" -msgstr "" +msgstr "நிபந்தனை பாணிகள்" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "Stílar" +msgstr "பாணிகள்" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14319,14 +14251,13 @@ msgid "..." msgstr "..." #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "captions\n" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "Heiti" +msgstr "படவிளக்கம்" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14335,7 +14266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "பொருள் பெயர்கள்" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14344,7 +14275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "Flokkur" +msgstr "பகுப்பு" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14362,7 +14293,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "மேற்கோள்கள்" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14371,7 +14302,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "பகுப்பும் எண்ணும்" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14380,7 +14311,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "படவிளக்க உரை" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14389,7 +14320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from" -msgstr "" +msgstr "இதிலிருந்து உருவாக்கு" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14398,7 +14329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from the following objects" -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் பொருட்களிலிருந்து உருவாக்கு" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14407,7 +14338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets" -msgstr "" +msgstr "அடைப்புகள்" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14416,17 +14347,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number entries" -msgstr "" +msgstr "எண் உள்ளீடுகள்" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "[ekkert]" +msgstr "[none]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14435,7 +14365,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "[]" -msgstr "" +msgstr "[]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14444,7 +14374,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14453,7 +14383,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "{}" -msgstr "" +msgstr "{}" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14462,7 +14392,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14471,7 +14401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the entries" -msgstr "" +msgstr "உள்ளீடுகளின் சீரமைப்பு" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14480,7 +14410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "ஒத்த உள்ளீடுகளை இணை" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14489,7 +14419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries with p or _pp" -msgstr "" +msgstr "p அல்லது pp உடன் ஒத்த உள்ளீடுகளை இணைக்க" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14498,7 +14428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine with -" -msgstr "" +msgstr "உடன் இணை -" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14507,7 +14437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "எழுத்து உணர்வு" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14516,7 +14446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "" +msgstr "தானியக்க தலைப்பெழுத்து உள்ளீடுகள்" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14525,7 +14455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keys as separate entries" -msgstr "" +msgstr "விசைகள் தனி உள்ளீடாக கொள்க" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14534,7 +14464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Concordance file" -msgstr "" +msgstr "இணைப்புக் கோப்பு" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14543,7 +14473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14552,7 +14482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Valkostir" +msgstr "தேர்வுகள்" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14579,7 +14509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "Raða" +msgstr "வரிசைப்படுத்து" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14588,7 +14518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "திற" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14597,7 +14527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "புதிய..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14615,7 +14545,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்க அட்டவணை" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14624,7 +14554,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துவரிசை சுட்டி" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14633,7 +14563,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "விளக்கவுரை சுட்டி" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14642,7 +14572,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணைகளின் அகரவரிசை" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14651,7 +14581,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "பயனர் வரையறுத்தது" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14660,7 +14590,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "பொருட்களின் அட்டவணை" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14669,17 +14599,16 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "நூல் விவரக்குறிப்பு" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "_Staða" +msgstr "மட்டங்கள்" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -14706,17 +14635,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "Br_eyta" +msgstr "தொகு" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "labelGrid\n" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "Jöfnun" +msgstr "ஒப்படைப்பு" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14725,7 +14653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Helplines _While Moving" -msgstr "Hjálparlínur _við færslu" +msgstr "நகரும்போது உதவிக் கோடுகள்" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14734,7 +14662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Guides" -msgstr "Stoðlínur" +msgstr "வழிகாட்டிகள்" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14743,7 +14671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Graphics and objects" -msgstr "_Myndir og hluti" +msgstr "வரைவியலும் பொருளும்" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14752,7 +14680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tables" -msgstr "_Töflur" +msgstr "அட்டவணைகள்" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14761,7 +14689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dra_wings and controls" -msgstr "_Teikningar og stýringar" +msgstr "சித்திரங்களும் கட்டுப்பாடும்" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14770,7 +14698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Field codes" -msgstr "_Kóðar gagnasviða" +msgstr "புலக் குறிகள்" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14779,7 +14707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Athugasemd" +msgstr "கருத்துரைகள்" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14797,7 +14725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontal scrollbar" -msgstr "_Lárétt rennislá" +msgstr "கிடைமட்ட இழுபட்டை" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14806,7 +14734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical scrollbar" -msgstr "_Lóðrétt rennislá" +msgstr "செங்குத்து இழுபட்டை" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14815,7 +14743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_uler" -msgstr "_Reglustika" +msgstr "அளவுகோல்" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14824,7 +14752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_mooth scroll" -msgstr "_Mjúkt skrun" +msgstr "தடையற்ற உருளல்" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14833,7 +14761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal ruler" -msgstr "கிடைமட்ட அளவுகோல்" +msgstr "கிடைமட்டம்" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14842,7 +14770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Verti_cal ruler" -msgstr "_Lóðrétt stika" +msgstr "செங்குத்து" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14851,7 +14779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right-aligned" -msgstr "Hægrijafnað" +msgstr "வலது ஒழுங்கு" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14869,7 +14797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measurement unit" -msgstr "Mælieining" +msgstr "அளவீடு அலகு" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14887,7 +14815,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data source not found" -msgstr "" +msgstr "தரவு மூலம் கிடைக்கவில்லை" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -14896,7 +14824,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The data source '%1' was not found." -msgstr "" +msgstr "தரவு மூலம்' %1' கிடைக்க வில்லை." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -14905,7 +14833,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." -msgstr "" +msgstr "தரவு மூலத்துடன் இணைப்பை ஏற்ப்படுத்த முடியிவில்லை. தயவுச்செய்து இணைப்பு அமைவுகளைச் சரிபார்க்கவும்." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -14914,7 +14842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "" +msgstr "இணைப்பு அமைவுகளைச் சரிபார்..." #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -14923,7 +14851,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல்களை அனுப்ப முடியவில்லை" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -14932,7 +14860,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல்களை அனுப்ப முடியவில்லை" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -14941,7 +14869,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred" -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் வழு ஏற்பட்டுள்ளது" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -14959,7 +14887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Words" -msgstr "Orð" +msgstr "சொற்கள்" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -14995,7 +14923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "Skjal" +msgstr "ஆவணம்" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15004,7 +14932,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "Asískir stafir og Kóresk atkvæði" +msgstr "ஆசியாவின் வரியுருக்களும் கொரியன் ஓலிக்குறிப்புகளும்" + +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"standardizedpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Standardized pages" +msgstr "செந்தரமான பக்கம்" #: wrapdialog.ui msgctxt "" @@ -15013,7 +14950,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "மடிப்பு" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15022,7 +14959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "Eftir" +msgstr "பின்னர்" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15031,7 +14968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "Á undan" +msgstr "பின்னர்" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15040,7 +14977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "_Enginn" +msgstr "ஏதுமில்லை" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15049,7 +14986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "உகப்பான" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15058,7 +14995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thro_ugh" -msgstr "" +msgstr "ஊடாக" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15067,7 +15004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel" -msgstr "" +msgstr "இணையான" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15079,24 +15016,22 @@ msgid "Settings" msgstr "அமைவுகள்" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "L_eft" -msgstr "Vinstri" +msgstr "இடது" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "Hægri" +msgstr "வலது" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15132,7 +15067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First paragraph" -msgstr "" +msgstr "முதல் பத்தி" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15141,7 +15076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In bac_kground" -msgstr "" +msgstr "பின்புலத்தில்" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15150,7 +15085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour" -msgstr "" +msgstr "வளைவு" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15159,7 +15094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "வெளிப்புறம் மட்டும்" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15168,4 +15103,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Valkostir" +msgstr "தேர்வுகள்" |