diff options
author | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:45:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:46:56 +0100 |
commit | f9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b (patch) | |
tree | 7eab9af52c3675defe47874837598813102f75cd /source/ta/uui/uiconfig | |
parent | d317414f8297e51842dc450bfaf5eeff5cb164ff (diff) |
convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
Diffstat (limited to 'source/ta/uui/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/ta/uui/uiconfig/ui.po | 420 |
1 files changed, 0 insertions, 420 deletions
diff --git a/source/ta/uui/uiconfig/ui.po b/source/ta/uui/uiconfig/ui.po deleted file mode 100644 index d22f150179d..00000000000 --- a/source/ta/uui/uiconfig/ui.po +++ /dev/null @@ -1,420 +0,0 @@ -#. extracted from uui/uiconfig/ui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-25 18:27+0000\n" -"Last-Translator: tamil <translate.libreoffice@gmail.com>\n" -"Language-Team: Tamil <>\n" -"Language: ta\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1472149626.000000\n" - -#: authfallback.ui -msgctxt "" -"authfallback.ui\n" -"AuthFallbackDlg\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Authentication Code" -msgstr "அங்கீகரிப்பு குறியீடு" - -#: authfallback.ui -msgctxt "" -"authfallback.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enter the 6 digit PIN:" -msgstr "" - -#: filterselect.ui -msgctxt "" -"filterselect.ui\n" -"FilterSelectDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Filter Selection" -msgstr "வடிகட்டி தெரிவு" - -#: logindialog.ui -msgctxt "" -"logindialog.ui\n" -"LoginDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Authentication Required" -msgstr "அங்கீகாரம் தேவை" - -#: logindialog.ui -msgctxt "" -"logindialog.ui\n" -"syscreds\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Use system credentials" -msgstr "கட்டக அறிமுகச்சான்றைப் பயன்படுத்து" - -#: logindialog.ui -msgctxt "" -"logindialog.ui\n" -"remember\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Remember password" -msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்" - -#: logindialog.ui -msgctxt "" -"logindialog.ui\n" -"accountft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_ccount:" -msgstr "கணக்கு:" - -#: logindialog.ui -msgctxt "" -"logindialog.ui\n" -"passwordft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pass_word:" -msgstr "க_டவுச்சொல்:" - -#: logindialog.ui -msgctxt "" -"logindialog.ui\n" -"nameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_User name:" -msgstr "_பயனர் பெயர்:" - -#: logindialog.ui -msgctxt "" -"logindialog.ui\n" -"pathft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Path:" -msgstr "_பாதை:" - -#: logindialog.ui -msgctxt "" -"logindialog.ui\n" -"pathbtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Browse…" -msgstr "_உலாவு..." - -#: logindialog.ui -msgctxt "" -"logindialog.ui\n" -"loginrealm\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Enter user name and password for:\n" -"“%2” on %1" -msgstr "" -"பயனர்பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் உள்ளிடு:\n" -"%1 இல் \"%2\"" - -#: logindialog.ui -msgctxt "" -"logindialog.ui\n" -"wrongloginrealm\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Wrong user name and password for:\n" -"“%2” on %1" -msgstr "" -"பயனர்பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் உள்ளிடு:\n" -"%1 இல் “%2”" - -#: logindialog.ui -msgctxt "" -"logindialog.ui\n" -"wrongrequestinfo\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Wrong user name and password for:\n" -"%1" -msgstr "" -"இதற்கான பயனர்பெயரும் கடவுச்சொல்லும் தவறாகும்:\n" -"%1" - -#: logindialog.ui -msgctxt "" -"logindialog.ui\n" -"requestinfo\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Enter user name and password for:\n" -"%1" -msgstr "" -"இதன் பயனர்பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் உள்ளிடுக: \n" -"%1" - -#: logindialog.ui -msgctxt "" -"logindialog.ui\n" -"errorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Message from server:" -msgstr "சேவையகத்திலிருந்து செய்தி:" - -#: macrowarnmedium.ui -msgctxt "" -"macrowarnmedium.ui\n" -"MacroWarnMedium\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "%PRODUCTNAME - பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை" - -#: macrowarnmedium.ui -msgctxt "" -"macrowarnmedium.ui\n" -"ok\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Enable Macros" -msgstr "பெருமங்களைச் செயல்படுத்து" - -#: macrowarnmedium.ui -msgctxt "" -"macrowarnmedium.ui\n" -"cancel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Disable Macros" -msgstr "பெருமங்களைச் செயல்நீக்கு" - -#: macrowarnmedium.ui -msgctxt "" -"macrowarnmedium.ui\n" -"descr1Label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "இந்த ஆவணம் பெருமங்களைக் கொண்டுள்ளது, கையெழுத்திட்டது:" - -#: macrowarnmedium.ui -msgctxt "" -"macrowarnmedium.ui\n" -"descr1aLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "The document contains document macros." -msgstr "இந்த ஆவணம் ஆவணப் பெருமங்களைக் கொண்டுள்ளது." - -#: macrowarnmedium.ui -msgctxt "" -"macrowarnmedium.ui\n" -"viewSignsButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_View Signatures…" -msgstr "_கையொப்பங்களைப் பார்…" - -#: macrowarnmedium.ui -msgctxt "" -"macrowarnmedium.ui\n" -"descr2Label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "பெருமங்கள் நாச்சு நிரல்களைக் கொண்டிருக்கலாம். ஒரு ஆவணத்தில் பெருமங்களை இயங்கச் செய்வது எப்போதும் பாதுகாப்பானது. இவ்வாறு பெருமங்களைச் செயலிழக்கச் செய்வதால் அவை வழங்கும் சில செயல்பாடுகளை நீங்கள் இழக்க நேரிடும்." - -#: macrowarnmedium.ui -msgctxt "" -"macrowarnmedium.ui\n" -"alwaysTrustCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Always trust macros from this source" -msgstr "இம்மூலத்தின் பெருமங்களை எப்போதும் நம்பு" - -#: masterpassworddlg.ui -msgctxt "" -"masterpassworddlg.ui\n" -"MasterPasswordDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Enter Master Password" -msgstr "பிரதான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" - -#: masterpassworddlg.ui -msgctxt "" -"masterpassworddlg.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Enter password:" -msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக:" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"PasswordDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Set Password" -msgstr "கடவுச்சொல்லை அமை" - -#: setmasterpassworddlg.ui -msgctxt "" -"setmasterpassworddlg.ui\n" -"SetMasterPasswordDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Set Master Password" -msgstr "பிரதான கடவுச்சொல்லை அமைக்கவும்" - -#: setmasterpassworddlg.ui -msgctxt "" -"setmasterpassworddlg.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "வலை இணைப்புகளுக்கான கடவுச்சொற்கள் ஒரு பிரதான கடவுச்சொல்லால் பாதுகாக்கப்பட்டிருக்கும். ஒவ்வொரு அமர்வின் போதும் ஒரு முறை பாதுகாக்கப்பட்ட கடவுச்சொற்களின் பட்டியலில் இருந்து ஒரு கடவுச்சொல்லை %PRODUCTNAME மீட்டெடுத்தால் நீங்கள் அதை உள்ளிடுமாறு கேட்கப்படும்." - -#: setmasterpassworddlg.ui -msgctxt "" -"setmasterpassworddlg.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Enter password:" -msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக:" - -#: setmasterpassworddlg.ui -msgctxt "" -"setmasterpassworddlg.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Reenter password:" -msgstr "கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடுக:" - -#: setmasterpassworddlg.ui -msgctxt "" -"setmasterpassworddlg.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." -msgstr "எச்சரிக்கை: நீங்கள் பிரதான கடவுச்சொல்லை மறந்துவிட்டால், அதைக் கொண்டு பாதுகாக்கப்பட்ட தகவல் எதையும் நீங்கள் பிறகு அணுக முடியாது. கடவுச்சொற்கள் எழுத்துவகை உணர்வுள்ளவை." - -#: simplenameclash.ui -msgctxt "" -"simplenameclash.ui\n" -"SimpleNameClashDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "File Exists" -msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது" - -#: simplenameclash.ui -msgctxt "" -"simplenameclash.ui\n" -"replace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace" -msgstr "மாற்றிவை" - -#: simplenameclash.ui -msgctxt "" -"simplenameclash.ui\n" -"rename\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rename" -msgstr "மறுபெயரிடு" - -#: sslwarndialog.ui -msgctxt "" -"sslwarndialog.ui\n" -"SSLWarnDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Security Warning: " -msgstr "பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை: " - -#: sslwarndialog.ui -msgctxt "" -"sslwarndialog.ui\n" -"ok\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Continue" -msgstr "தொடர்" - -#: sslwarndialog.ui -msgctxt "" -"sslwarndialog.ui\n" -"cancel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cancel Connection" -msgstr "இணைப்பை ரத்துசெய்" - -#: sslwarndialog.ui -msgctxt "" -"sslwarndialog.ui\n" -"view\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "View Certificate" -msgstr "இணைப்பை ரத்துசெய்" - -#: unknownauthdialog.ui -msgctxt "" -"unknownauthdialog.ui\n" -"UnknownAuthDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Website Certified by an Unknown Authority" -msgstr "வலைத்தளம் தெரியாத ஓர் ஆணையத்தால் சான்றிடப்பட்டுள்ளது" - -#: unknownauthdialog.ui -msgctxt "" -"unknownauthdialog.ui\n" -"accept\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Accept this certificate temporarily for this session" -msgstr "இச்சான்றிதழை இவ்வேளையில் தற்காலிகமாக ஏற்றுக்கொள்" - -#: unknownauthdialog.ui -msgctxt "" -"unknownauthdialog.ui\n" -"reject\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" -msgstr "இச்சான்றிதழை ஏற்காதே, வலைத்தளத்துடனும் இணையாதே" - -#: unknownauthdialog.ui -msgctxt "" -"unknownauthdialog.ui\n" -"examine\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Examine Certificate…" -msgstr "சான்றிதழைப் பரிசோதி…" |