diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-07-21 22:20:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-07-21 22:20:32 +0200 |
commit | abfb59b2b1a2f2c9c7360e7aafb957de9390aae7 (patch) | |
tree | afe02e10c90aed346d3f34eb2e734217a548cf5c /source/ta/uui | |
parent | 9b5110fd0c47fb475a83ae33b286bdcff2652784 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0.5 rc1
Change-Id: I583cb74114cf04a822d7e5a63fe0826092e6731a
Diffstat (limited to 'source/ta/uui')
-rw-r--r-- | source/ta/uui/source.po | 120 |
1 files changed, 63 insertions, 57 deletions
diff --git a/source/ta/uui/source.po b/source/ta/uui/source.po index a783c552751..7688665bbd2 100644 --- a/source/ta/uui/source.po +++ b/source/ta/uui/source.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-13 18:32+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-17 10:08+0000\n" +"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1374055711.0\n" #: unknownauthdlg.src msgctxt "" @@ -98,11 +99,12 @@ msgid "" "Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" "\n" msgstr "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" +"ஆவணக் கோப்பு '$(ARG1)' இவரால் திருத்துவதற்குப் பூட்டப்பட்டுள்ளது:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"Open document read-only or open a copy of the document for editing." +"ஆவணத்தை வாசிக்க மட்டும் பயன்முறையில் திறக்கவும் அல்லது திருத்துவதற்கு ஆவணத்தின் நகல் ஒன்றைத் திறக்கவும்.\n" +"\n" #: openlocked.src msgctxt "" @@ -110,7 +112,7 @@ msgctxt "" "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n" "string.text" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "வாசிப்பு மட்டும் திற" +msgstr "வாசிப்பு மட்டும் திற (~r)" #: openlocked.src msgctxt "" @@ -118,7 +120,7 @@ msgctxt "" "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n" "string.text" msgid "Open ~Copy" -msgstr "நகலை திற" +msgstr "நகலை திற (~c)" #: openlocked.src msgctxt "" @@ -142,7 +144,7 @@ msgctxt "" "RID_SAVE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "~Remember password" -msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவிற் கொள்" +msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவிற் கொள் (~r)" #: ids.src msgctxt "" @@ -218,7 +220,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_BADCRC & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." -msgstr "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." +msgstr "$(ARG1) இலிருந்து பெற்ற தரவில் தவறான செக்சம் ஒன்று உள்ளது." #: ids.src msgctxt "" @@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." -msgstr "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." +msgstr "$(ARG2) கோப்பகத்தில் பொருள் $(ARG1) ஐ உருவாக்க முடியாது." #: ids.src msgctxt "" @@ -443,7 +445,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." -msgstr "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." +msgstr "$(ARG1) இன் மீதான செயல்பாட்டை மேற்கொள்ள முடியாது, ஏனெனில் ஏற்கனவே மிக அதிக கோப்புகள் திறக்கப்பட்டுள்ளன." #: ids.src msgctxt "" @@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFMEMORY & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." -msgstr "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." +msgstr "$(ARG1) இன் மீதான செயல்பாட்டை மேற்கொள்ள முடியாது, ஏனெனில் நினைவகம் இல்லை." #: ids.src msgctxt "" @@ -461,7 +463,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_PENDING & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." -msgstr "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." +msgstr "$(ARG1) இன் மீதான செயல்பாட்டைத் தொடர முடியாது ஏனெனில் மீதம் தரவு இல்லை." #: ids.src msgctxt "" @@ -479,7 +481,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." -msgstr "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." +msgstr "$(ARG1) ஐ அணுகும் போது தெரியாத உள்ளீடு/வெளியீடு பிழை." #: ids.src msgctxt "" @@ -506,7 +508,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_WRONGVERSION & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." -msgstr "The version of $(ARG1) is not correct." +msgstr "$(ARG1) இன் பதிப்பு சரியல்ல." #: ids.src msgctxt "" @@ -632,7 +634,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" -msgstr "இந்த நேரடியான ஒலிபரப்பு நெறிமுறையை பயன்படுத்தும்போது %PRODUCTNAMEஆல் கோப்புகளை மேலெழுதுவதில் இருந்து தடுக்க முடியாது. இதை தொடரவேண்டுமா?" +msgstr "இந்த நேரடியான ஒலிபரப்பு நெறிமுறையை பயன்படுத்தும்போது %PRODUCTNAME ஆல் கோப்புகளை மேலெழுதுவதில் இருந்து தடுக்க முடியாது. இதை தொடரவேண்டுமா?" #: ids.src msgctxt "" @@ -678,8 +680,8 @@ msgid "" "Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "" -"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" -"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" +"'$(ARG1)' இல் உள்ள அமைவாக்கத் தரவு சிதைந்துள்ளது. இது இல்லாதபட்சத்தில் சில சார்புகள் சரியாக செயல்படாமல் போகக்கூடும்.\n" +"சிதைந்த அமைவாக்கத் தரவு இல்லாமல் %PRODUCTNAME ஐத் தொடங்குவதைத் தொடர வேண்டுமா?" #: ids.src msgctxt "" @@ -691,8 +693,8 @@ msgid "" "The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "" -"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" -"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" +"தனிப்பட்ட அமைவாக்கக் கோப்பு '$(ARG1)' சிதைந்துள்ளது, தொடர வேண்டுமானால் அதை அழிக்க வேண்டும். இதனால் உங்கள் தனிப்பட்ட அமைவுகளில் சில இழக்கப்படலாம்.\n" +"சிதைந்த அமைவாக்கத் தரவு இல்லாமல் %PRODUCTNAME ஐத் தொடங்குவதைத் தொடர வேண்டுமா?" #: ids.src msgctxt "" @@ -701,7 +703,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." -msgstr "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." +msgstr "அமைவாக்க தரவு மூலம் '$(ARG1)' கிடைக்கவில்லை. இந்தத் தரவு இல்லாதபட்சத்தில் சில சார்புகள் சரியாக செயல்படாது போகக்கூடும்." #: ids.src msgctxt "" @@ -713,8 +715,8 @@ msgid "" "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?" msgstr "" -"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" -"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?" +"அமைவாக்க தரவு மூலம் '$(ARG1)' கிடைக்கவில்லை. இந்தத் தரவு இல்லாதபட்சத்தில் சில சார்புகள் சரியாக செயல்படாது போகக்கூடும்.\n" +"விடுபட்ட அமைவாக்கத் தரவு இல்லாமல் %PRODUCTNAME ஐத் தொடங்குவதைத் தொடர வேண்டுமா?" #: ids.src msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_INVALID_XFORMS_SUBMISSION_DATA & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" -msgstr "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" +msgstr "படிவத்தில் செல்லுபடியாகாத தரவு உள்ளது. இருப்பினும் தொடர வேண்டுமா?" #: ids.src msgctxt "" @@ -776,9 +778,9 @@ msgid "" "\n" "Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?" msgstr "" -"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" +"$(ARG1) தளத்தின் அடையாளத்தைச் சரிபார்க்க முடியவில்லை.\n" "\n" -"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?" +"இந்தச் சான்றிதழை ஏற்கும் முன்பு, இந்தத் தளத்தின் சான்றிதழை நீங்கள் கவனமாக ஆய்வு செய்ய வேண்டும். வலைத்தளம் $(ARG1) ஐ அடையாளப்படுத்தும் தேவைக்காக இந்த சான்றிதழை ஏற்க விரும்புகிறீர்களா?" #: ids.src msgctxt "" @@ -808,11 +810,11 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" +"நீங்கள் $(ARG1) உடன் ஒரு இணைப்பை ஏற்படுத்த முயற்சித்துள்ளீர்கள். இருப்பினும், வழங்கப்பட்ட பாதுகாப்பு சான்றிதழ்கள் $(ARG2) க்கு உரியவை. வாய்ப்பு குறைவு என்றாலும், இந்தத் தளத்துடனான உங்கள் தகவல் பரிமாற்றத்தில் யாரோ குறுக்கிடக்கூடிய சாத்தியம் உள்ளது.\n" "\n" -"If you suspect the certificate shown does not belong to $(ARG1), please cancel the connection and notify the site administrator.\n" +"காண்பிக்கப்பட்ட சான்றிதழ் $(ARG1) க்கு சொந்தமானதல்ல என நீங்கள் சந்தேகப்பட்டால், இணைப்பை ரத்து செய்துவிட்டு தளத்தின் நிர்வாகிக்கு தெரியப்படுத்தவும்.\n" "\n" -"Would you like to continue anyway?" +"இருப்பினும் தொடர விரும்புகிறீர்களா?" #: ids.src msgctxt "" @@ -825,9 +827,9 @@ msgid "" "\n" "If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator." msgstr "" -"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" +"சான்றிதழை செல்லுபடியாக்கம் செய்ய முடியவில்லை. இந்தத் தளத்தின் சான்றிதழை நீங்கள் கவனமாக ஆய்வு செய்ய வேண்டும்.\n" "\n" -"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator." +"காண்பிக்கப்பட்ட சான்றிதழை நீங்கள் சந்தேகப்பட்டால், இணைப்பை ரத்து செய்துவிட்டு தளத்தின் நிர்வாகிக்கு தெரியப்படுத்தவும்." #: ids.src msgctxt "" @@ -884,9 +886,9 @@ msgid "" "\n" "Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME." msgstr "" -"This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain features not supported by your current version.\n" +"இந்த ஆவணம் %PRODUCTNAME இன் புதிய பதிப்பால் உருவாக்கப்பட்டது. இதில் உங்கள் நடப்பு பதிப்பால் ஆதரிக்கப்படாத அம்சங்கள் இருக்கக்கூடும்.\n" "\n" -"Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME." +"ஆன்லைன் புதுப்பிப்பை இயக்க 'இப்போது புதுப்பி...' என்பதைச் சொடுக்கி, %PRODUCTNAME இன் சமீபத்திய பதிப்பைப் பெறுக." #: newerverwarn.src msgctxt "" @@ -895,7 +897,7 @@ msgctxt "" "PB_UPDATE\n" "pushbutton.text" msgid "~Update Now..." -msgstr "இப்போது மேம்படுத்து..." +msgstr "இப்போது மேம்படுத்து... (~u)" #: newerverwarn.src msgctxt "" @@ -904,7 +906,7 @@ msgctxt "" "PB_LATER\n" "cancelbutton.text" msgid "~Later" -msgstr "பின்னர்" +msgstr "பின்னர் (~l)" #: newerverwarn.src msgctxt "" @@ -935,11 +937,12 @@ msgid "" "Try again later to save document or save a copy of that document.\n" "\n" msgstr "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" +"ஆவணக் கோப்பு '$(ARG1)' இவரால் திருத்துவதற்குப் பூட்டப்பட்டுள்ளது:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"Try again later to save document or save a copy of that document." +"சிறிது நேரம் கழித்து மீண்டும் ஆவணத்தைச் சேமிக்க முயற்சிக்கவும் அல்லது ஆவணத்தின் ஒரு நகலைச் சேமிக்கவும்.\n" +"\n" #: trylater.src msgctxt "" @@ -947,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n" "string.text" msgid "~Retry Saving" -msgstr "சேமித்தலை மறுமுயற்சி செய்" +msgstr "சேமித்தலை மறுமுயற்சி செய் (~r)" #: trylater.src msgctxt "" @@ -955,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n" "string.text" msgid "~Save As..." -msgstr "இப்படி சேமி..." +msgstr "இப்படி சேமி... (~s)" #: fltdlg.src msgctxt "" @@ -998,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "FT_MASTERPASSWORD_REPEAT\n" "fixedtext.text" msgid "~Reenter password" -msgstr "கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடு" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடு (~r)" #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" @@ -1076,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "DLG_UUI_SSLWARN\n" "modaldialog.text" msgid "Security Warning: " -msgstr "பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை:" +msgstr "பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை: " #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -1089,9 +1092,10 @@ msgid "" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" "\n" msgstr "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" +"ஆவணக் கோப்பு '$(ARG1)' ஐ நீங்கள் வேறொரு கணினியில் $(ARG2) இலிருந்து திருத்துவதற்குப் பூட்டியுள்ளீர்கள்\n" +"\n" +"ஆவணத்தை வாசிக்க மட்டும் முறையில் திறக்கவும், அல்லது சொந்த கோப்புப் பூட்டைப் புறக்கணித்து திருத்துவதற்கு ஆவணத்தைத் திறக்கவும்.\n" "\n" -"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing." #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -1099,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n" "string.text" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "வாசிப்பு மட்டும் திற" +msgstr "வாசிப்பு மட்டும் திற (~r)" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -1107,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n" "string.text" msgid "~Open" -msgstr "திற" +msgstr "திற (~o)" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -1120,9 +1124,10 @@ msgid "" "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" "\n" msgstr "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" +"ஆவணக் கோப்பு '$(ARG1)' ஐ நீங்கள் வேறொரு கணினியில் $(ARG2) இலிருந்து திருத்துவதற்குப் பூட்டியுள்ளீர்கள்\n" "\n" -"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document." +"மற்ற கணினியில் ஆவணத்தை மூடிவிட்டு மீண்டும் சேமிக்க முயற்சிக்கவும் அல்லது சொந்த கோப்புப் பூட்டைப் புறக்கணித்துவிட்டு தற்போதைய ஆவணத்தைச் சேமிக்கவும்\n" +".\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -1130,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n" "string.text" msgid "~Retry Saving" -msgstr "சேமிக்க மறுமுயற்சி செய்" +msgstr "சேமிக்க மறுமுயற்சி செய் (~r)" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -1138,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "சேமி" +msgstr "சேமி (~s)" #: filechanged.src msgctxt "" @@ -1159,9 +1164,10 @@ msgid "" "Do you want to save anyway?\n" "\n" msgstr "" -"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" +"இந்தக் கோப்பை %PRODUCTNAME இல் திருத்துவதற்குத் திறந்த பிறகு மாற்றம் செய்யப்பட்டுள்ளது. ஆவணத்தை உங்கள் மாற்றங்களைக் கொன்ட பதிப்பாக சேமித்தால் மற்றவர்கள் செய்த மாற்றங்கள் மேலெழுதப்படும்.\n" +"\n" +"இருப்பினும் சேமிக்க வேண்டுமா?\n" "\n" -"Do you want to save anyway?" #: filechanged.src msgctxt "" @@ -1169,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n" "string.text" msgid "~Save Anyway" -msgstr "இருப்பினும் சேமி" +msgstr "இருப்பினும் சேமி (~s)" #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1223,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "PB_ENABLE\n" "okbutton.text" msgid "~Enable Macros" -msgstr "பெருமங்களை இயங்கச்செய்" +msgstr "பெருமங்களை இயங்கச்செய் (~e)" #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1232,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "PB_DISABLE\n" "cancelbutton.text" msgid "~Disable Macros" -msgstr "பெருமங்களைச் இயங்காது செய்" +msgstr "பெருமங்களைச் இயங்காது செய் (~d)" #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1369,7 +1375,7 @@ msgctxt "" "CB_LOGIN_USESYSCREDS\n" "checkbox.text" msgid "~Use system credentials" -msgstr "~Use System Credentials" +msgstr "கணினி சான்றளிப்புகளைப் பயன்படுத்து (~U)" #: logindlg.src msgctxt "" @@ -1404,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter password: " -msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்." +msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்: " #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Confirm password: " -msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க" +msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க: " #: passworddlg.src msgctxt "" |