aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ta/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/ta/wizards
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/ta/wizards')
-rw-r--r--source/ta/wizards/source/euro.po27
-rw-r--r--source/ta/wizards/source/formwizard.po860
-rw-r--r--source/ta/wizards/source/importwizard.po31
-rw-r--r--source/ta/wizards/source/template.po11
4 files changed, 466 insertions, 463 deletions
diff --git a/source/ta/wizards/source/euro.po b/source/ta/wizards/source/euro.po
index ae388cd8eae..1eae0d853a1 100644
--- a/source/ta/wizards/source/euro.po
+++ b/source/ta/wizards/source/euro.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-21 08:47+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1379753227.0\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 2\n"
"string.text"
msgid "<<~Back"
-msgstr "<< பின்வாங்கு"
+msgstr "<< பின்வாங்கு (~b)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 4\n"
"string.text"
msgid "Currency cells in the entire ~document"
-msgstr "முழு ஆவணத்திலும் நாணயப் பகுதி"
+msgstr "முழு ஆவணத்திலும் நாணயப் பகுதி (~d)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 4\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
-msgstr "ஒவ்வொரு தாளுக்குரிய தாள் காப்பு மீட்கப்படும்..."
+msgstr "தாள் காப்பு ஒவ்வொரு தாளுக்கும் மீட்டெடுக்கப்படும்..."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 13\n"
"string.text"
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
-msgstr "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
+msgstr "பாதுகாக்கப்பட்ட விரிதாட்களைக் கொண்டுள்ள ஆவணங்களின் கலங்களில் மாற்றம் செய்ய முடியாது என்பதால், வழிகாட்டியால் இந்த ஆவணத்தைத் திருத்த முடியாது."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 22\n"
"string.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr " '<1>' கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது.<CR>மேலெழுதவா?"
+msgstr "'<1>' கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது.<CR>மேலெழுதவா?"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 24\n"
"string.text"
msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Cancel Wizard"
+msgstr "வழிகாட்டியை ரத்துசெய்"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 12\n"
"string.text"
msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "Slovenian Tolar"
+msgstr "ஸ்லொவேனியன் டாலர்"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 13\n"
"string.text"
msgid "Cypriot Pound"
-msgstr "Cypriot Pound"
+msgstr "சைப்ரியாட் பவுன்டு"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 14\n"
"string.text"
msgid "Maltese Lira"
-msgstr "Maltese Lira"
+msgstr "மால்டேஸ் லிரா"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 15\n"
"string.text"
msgid "Slovak Koruna"
-msgstr "Slovak Koruna"
+msgstr "ஸ்லோவாக் கொரூனா"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/wizards/source/formwizard.po b/source/ta/wizards/source/formwizard.po
index 444e86e733b..e1a5dd091df 100644
--- a/source/ta/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ta/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-21 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357726852.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1379774943.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 1\n"
"string.text"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
+msgstr "உரை ஆவணத்தை உருவாக்க முடியவில்லை.<BR>'PRODUCTNAME Writer' தொகுதிக்கூறு நிறுவப்பட்டுள்ளதா எனப் பார்க்கவும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 2\n"
"string.text"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
+msgstr "விரிதாளை உருவாக்க முடியவில்லை.<BR>'PRODUCTNAME Calc' தொகுதிக்கூறு நிறுவப்பட்டுள்ளதா எனப் பார்க்கவும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 3\n"
"string.text"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
+msgstr "விளக்கக்காட்சியை உருவாக்க முடியவில்லை.<BR>'PRODUCTNAME Impress' தொகுதிக்கூறு நிறுவப்பட்டுள்ளதா எனப் பார்க்கவும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 4\n"
"string.text"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
+msgstr "ஓவியத்தை உருவாக்க முடியவில்லை.<BR>'PRODUCTNAME Draw' தொகுதிக்கூறு நிறுவப்பட்டுள்ளதா எனப் பார்க்கவும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 5\n"
"string.text"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
+msgstr "சூத்திரத்தை உருவாக்க முடியவில்லை.<BR>'PRODUCTNAME Math' தொகுதிக்கூறு நிறுவப்பட்டுள்ளதா எனப் பார்க்கவும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "முடி"
+msgstr "முடி (~f)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 13\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< பின்வாங்கு"
+msgstr "< பின்வாங்கு (~b)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 14\n"
"string.text"
msgid "~Next >"
-msgstr "~Next >"
+msgstr "அடுத்து (~n) >"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 15\n"
"string.text"
msgid "~Help"
-msgstr "உதவி"
+msgstr "உதவி (~h)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Steps"
-msgstr "Steps"
+msgstr "படிகள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 19\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "கோப்பு ஏற்கெனவே உள்ளது. அதை மேலெழுத வேண்டுமா?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
-msgstr "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
+msgstr "வார்ப்புரு <wizard_name> மூலம் <current_date> அன்று உருவாக்கப்பட்டது."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -194,9 +194,9 @@ msgid ""
"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
"Then run the wizard again."
msgstr ""
-"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
-"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
-"Then run the wizard again."
+"வழிகாட்டியை இயக்க முடியவில்லை, ஏனெனில் முக்கியமான கோப்புகள் காணப்படவில்லை.\n"
+"பாதைகளை முதலில் இருந்த முன்னிருப்பு அமைவுக்கு மீட்டமைக்க 'கருவிகள் - விருப்பங்கள் - %PRODUCTNAME - பாதைகள்' என்பதன் கீழ் 'முன்னிருப்பு' பொத்தானைச் சொடுக்கவும்.\n"
+"பிறகு வழிகாட்டியை மீண்டும் இயக்கவும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 2\n"
"string.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< பின்வாங்கு"
+msgstr "<< பின்வாங்கு (~b)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Next >>"
-msgstr "~அடுத்து >>"
+msgstr "அடுத்து (~n) >"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
-msgstr "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
+msgstr "வழிகாட்டியை இயக்கும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. வழிகாட்டி இப்போது நிறுத்தப்படும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~Help"
-msgstr "உதவி"
+msgstr "உதவி (~h)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Exiting the wizard"
-msgstr "Exiting the wizard"
+msgstr "வழிகாட்டியிலிருந்து வெளியேறுகிறது"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Move field up"
-msgstr "Move field up"
+msgstr "புலத்தை மேலே நகர்த்து"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Move field down"
-msgstr "Move field down"
+msgstr "புலத்தை கீழே நகர்த்து"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 45\n"
"string.text"
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
-msgstr "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
+msgstr "'%NAME' இலிருந்து புலப் பெயர்களை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0\n"
"string.text"
msgid "Form Wizard"
-msgstr "Form Wizard"
+msgstr "படிவ வழிகாட்டி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Fields in ~the form"
-msgstr "Fields in ~the form"
+msgstr "படிவத்திலுள்ள புலங்கள் (~t)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -415,8 +415,8 @@ msgid ""
"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
"If possible, they are interpreted as images."
msgstr ""
-"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
-"If possible, they are interpreted as images."
+"பைனரி புலங்கள் எப்போதும் இடப்புறமுள்ள பட்டியலில் பட்டியலிடப்பட்டிருக்கும், அவற்றை அங்கிருந்து தேர்ந்தெடுத்துக்கொள்ள முடியும்.\n"
+"முடிந்தால் அவை படங்களாக புரிதல்விளக்கம் செய்யப்படும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -427,8 +427,8 @@ msgid ""
"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr ""
-"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
-"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
+"உப படிவம் என்பது மற்றொரு படிவத்துள் செருகப்படும் ஒரு படிவமாகும்.\n"
+"ஒன்றுக்கு பல என்ற வகையிலான தொடர்பு கொண்ட அட்டவணைகள் அல்லது வினவல்களில் இருந்து பெறும் தரவைக் காண்பிக்க உப படிவங்களைப் பயன்படுத்தவும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Add Subform"
-msgstr "~Add Subform"
+msgstr "உப படிவத்தைச் சேர் (~a)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Subform based on existing relation"
-msgstr "~Subform based on existing relation"
+msgstr "முன்பே உள்ள தொடர்பின் அடிப்படையில் உப படிவம் (~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7\n"
"string.text"
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
-msgstr "Subform based on ~manual selection of fields"
+msgstr "புலங்களின் கைமுறைத் தேர்ந்தெடுப்பின் அடிப்படையிலான உப படிவம் (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "~Which relation do you want to add?"
-msgstr "~Which relation do you want to add?"
+msgstr "எந்த தொடர்பினைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்கள்? (~W)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Fields in the ~subform"
-msgstr "Fields in the ~subform"
+msgstr "உப படிவத்திலுள்ள புலங்கள் (~s)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Available fields"
-msgstr "~Available fields"
+msgstr "கிடைக்கக்கூடிய புலங்கள் (~a)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -503,8 +503,8 @@ msgid ""
"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n"
"But joins may only be used once."
msgstr ""
-"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n"
-"But joins may only be used once."
+"இணைப்பு '<FIELDNAME1>' மற்றும் '<FIELDNAME2>' ஆகியவை இரு முறை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளன.\n"
+"ஆனால் இணைப்புகளை ஒரு முறை மட்டுமே பயன்படுத்தலாம்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~First joined subform field"
-msgstr "~First joined subform field"
+msgstr "முதலில் இணைந்த உப படிவப் புலம் (~F)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "~Second joined subform field"
-msgstr "~Second joined subform field"
+msgstr "இரண்டாவதாக இணைந்த உப படிவப் புலம் (~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "~Third joined subform field"
-msgstr "~Third joined subform field"
+msgstr "மூன்றாவதாக இணைந்த உப படிவப் புலம் (~T)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "~Fourth joined subform field"
-msgstr "~Fourth joined subform field"
+msgstr "நான்காவதாக இணைந்த உப படிவப் புலம் (~F)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "F~irst joined main form field"
-msgstr "F~irst joined main form field"
+msgstr "முதலில் இணைந்த பிரதான படிவப் புலம் (~i)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "S~econd joined main form field"
-msgstr "S~econd joined main form field"
+msgstr "இரண்டாவதாக இணைந்த பிரதான படிவப் புலம் (~e)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "T~hird joined main form field"
-msgstr "T~hird joined main form field"
+msgstr "மூன்றாவதாக இணைந்த பிரதான படிவப் புலம் (~h)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "F~ourth joined main form field"
-msgstr "F~ourth joined main form field"
+msgstr "நான்காவதாக இணைந்த பிரதான படிவப் புலம் (~o)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "Arrangement of the main form"
-msgstr "Arrangement of the main form"
+msgstr "பிரதான படிவத்தின் வரிசையமைப்பு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Arrangement of the subform"
-msgstr "Arrangement of the subform"
+msgstr "உப படிவத்தின் வரிசையமைப்பு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
-msgstr "The form is to be ~used for entering new data only."
+msgstr "இந்தப் படிவம் புதிய தரவை உள்ளிட மட்டுமே பயன்படுத்தப்பட வேண்டும் (~u)."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "Existing data will not be displayed "
-msgstr "Existing data will not be displayed "
+msgstr "முன்பே உள்ள தரவு காண்பிக்கப்படாது "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "T~he form is to display all data"
-msgstr "T~he form is to display all data"
+msgstr "அனைத்து தரவையும் காண்பிப்பதற்கான படிவம் (~h)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
-msgstr "Do not allow ~modification of existing data"
+msgstr "முன்பே உள்ள தரவில் மாற்றங்கள் செய்ய அனுமதிக்க வேண்டாம் (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
-msgstr "Do not allow ~deletion of existing data"
+msgstr "முன்பே உள்ள தரவை அழிக்க அனுமதிக்க வேண்டாம் (~d)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~addition of new data"
-msgstr "Do not allow ~addition of new data"
+msgstr "புதிய தரவைச் சேர்க்க அனுமதிக்க வேண்டாம் (~a)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Name of ~the form"
-msgstr "Name of ~the form"
+msgstr "படிவத்தின் பெயர் (~t)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
-msgstr "How do you want to proceed after creating the form?"
+msgstr "படிவத்தை உருவாக்கியதும் எப்படித் தொடர விரும்புகிறீர்கள்?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52\n"
"string.text"
msgid "~Work with the form"
-msgstr "~Work with the form"
+msgstr "படிவத்தில் வேலை செய் (~W)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "~Modify the form"
-msgstr "~Modify the form"
+msgstr "படிவத்தில் மாற்றம் செய் (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Set up a subform"
-msgstr "Set up a subform"
+msgstr "ஒரு உப படிவத்தை அமைக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Add subform fields"
-msgstr "Add subform fields"
+msgstr "உப படிவ புலங்களைச் சேர்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Get joined fields"
-msgstr "Get joined fields"
+msgstr "இணைந்த புலங்களைப் பெறு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84\n"
"string.text"
msgid "Arrange controls"
-msgstr "Arrange controls"
+msgstr "கட்டுப்பாடுகளை வரிசைப்படுத்தவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "Set data entry"
-msgstr "Set data entry"
+msgstr "தரவு உள்ளீட்டை அமைக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n"
"string.text"
msgid "Apply styles"
-msgstr "Apply styles"
+msgstr "பாங்குகளைப் பயன்படுத்து"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87\n"
"string.text"
msgid "Set name"
-msgstr "Set name"
+msgstr "பெயரை அமைக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your form"
-msgstr "Select the fields of your form"
+msgstr "உங்கள் படிவத்திற்கான புலங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91\n"
"string.text"
msgid "Decide if you want to set up a subform"
-msgstr "Decide if you want to set up a subform"
+msgstr "உப படிவத்தை அமைக்க வேண்டுமா என முடிவு செய்யவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your subform"
-msgstr "Select the fields of your subform"
+msgstr "உங்கள் உப படிவத்திற்கான புலங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "Select the joins between your forms"
-msgstr "Select the joins between your forms"
+msgstr "உங்கள் படிவங்களுக்கு இடையிலான இணைப்புகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Arrange the controls on your form"
-msgstr "Arrange the controls on your form"
+msgstr "உங்கள் படிவத்தில் உள்ள கட்டுப்பாடுகளை வரிசைப்படுத்தவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Select the data entry mode"
-msgstr "Select the data entry mode"
+msgstr "தரவு உள்ளீட்டுப் பயன்முறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Apply the style of your form"
-msgstr "Apply the style of your form"
+msgstr "உங்கள் படிவத்தின் பாங்கைப் பயன்படுத்தவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Set the name of the form"
-msgstr "Set the name of the form"
+msgstr "படிவத்தின் பெயரை அமைக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -931,8 +931,8 @@ msgid ""
"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
"Choose another name."
msgstr ""
-"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
-"Choose another name."
+"'%FORMNAME' என்ற பெயரில் ஏற்கனவே ஒரு படிவம் உள்ளது.\n"
+"வேறு பெயரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Tables"
-msgstr "அட்டவணைகள்"
+msgstr "அட்டவணைகள் (~t)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "A~vailable fields"
-msgstr "இருக்கும் புலங்கள்"
+msgstr "இருக்கும் புலங்கள் (~v)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -980,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Name ~of the query"
-msgstr "Name ~of the query"
+msgstr "வினவலின் பெயர் (~o)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6\n"
"string.text"
msgid "Display ~Query"
-msgstr "Display ~Query"
+msgstr "வினவலைக் காண்பி (~Q)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7\n"
"string.text"
msgid "~Modify Query"
-msgstr "~Modify Query"
+msgstr "வினவலில் மாற்றம் செய் (~M)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
-msgstr "~How do you want to proceed after creating the query?"
+msgstr "வினவலை உருவாக்கியதும் எப்படித் தொடர விரும்புகிறீர்கள்? (~H)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Match ~all of the following"
-msgstr "Match ~all of the following"
+msgstr "பின்வரும் அனைத்தையும் பொருத்து (~a)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Match any of the following"
-msgstr "~Match any of the following"
+msgstr "பின்வருபவற்றில் எதனையேனும் பொருத்து (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
+msgstr "விரிவான வினவல் (வினவலின் அனைத்துப் பதிவுகளையும் காண்பிக்கும்.) (~D)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
-msgstr "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
+msgstr "சுருக்க வினவல் (ஒருங்குசேர் சார்புகளின் முடிவுகளை மட்டும் காண்பிக்கும்.) (~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Aggregate functions"
-msgstr "Aggregate functions"
+msgstr "ஒருங்குசேர் சார்புகள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "Table: "
-msgstr "Table: "
+msgstr "அட்டவணை: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Query: "
-msgstr "Query: "
+msgstr "வினவல்: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr "நிலை "
+msgstr "நிலை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "is equal to"
-msgstr "is equal to"
+msgstr "இதற்கு சமம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "is not equal to"
-msgstr "is not equal to"
+msgstr "இதற்கு சமமல்ல"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "is smaller than"
-msgstr "is smaller than"
+msgstr "இதைவிடச் சிறிது"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "is greater than"
-msgstr "is greater than"
+msgstr "இதற்கு அதிகம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "is equal or less than "
-msgstr "is equal or less than "
+msgstr "இதற்கு சமம் அல்லது குறைவு "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "is equal or greater than"
-msgstr "is equal or greater than"
+msgstr "இதற்கு சமம் அல்லது அதிகம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "get the sum of"
-msgstr "get the sum of"
+msgstr "இதன் கூடுதலைப் பெறு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "get the average of"
-msgstr "get the average of"
+msgstr "இதன் சராசரியைப் பெறு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "get the minimum of"
-msgstr "get the minimum of"
+msgstr "இதன் குறைந்தபட்ச மதிப்பைப் பெறு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43\n"
"string.text"
msgid "get the maximum of"
-msgstr "get the maximum of"
+msgstr "இதன் அதிகபட்ச மதிப்பைப் பெறு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "get the sum of <FIELD>"
-msgstr "get the sum of <FIELD>"
+msgstr "<FIELD> இன் கூடுதலைப் பெறு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "get the average of <FIELD>"
-msgstr "get the average of <FIELD>"
+msgstr "<FIELD> இன் சராசரியைப் பெறு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "get the minimum of <FIELD>"
-msgstr "get the minimum of <FIELD>"
+msgstr "<FIELD> இன் குறைந்தபட்ச மதிப்பைப் பெறு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "get the maximum of <FIELD>"
-msgstr "get the maximum of <FIELD>"
+msgstr "<FIELD> இன் அதிகபட்ச மதிப்பைப் பெறு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Fie~lds in the Query: "
-msgstr "Fie~lds in the Query: "
+msgstr "வினவலில் உள்ள புலங்கள் (~l): "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Sorting order: "
-msgstr "Sorting order: "
+msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசை: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52\n"
"string.text"
msgid "No sorting fields were assigned."
-msgstr "No sorting fields were assigned."
+msgstr "வரிசைப்படுத்தல் புலங்கள் எதுவும் நியமிக்கப்படவில்லை."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Search conditions: "
-msgstr "Search conditions: "
+msgstr "தேடல் நிபந்தனைகள்: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54\n"
"string.text"
msgid "No conditions were assigned."
-msgstr "No conditions were assigned."
+msgstr "நிபந்தனைகள் எதுவும் நியமிக்கப்படவில்லை."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Aggregate functions: "
-msgstr "Aggregate functions: "
+msgstr "ஒருங்குசேர் சார்புகள்: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n"
"string.text"
msgid "No aggregate functions were assigned."
-msgstr "No aggregate functions were assigned."
+msgstr "ஒருங்குசேர் சார்புகள் எதுவும் நியமிக்கப்படவில்லை."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Grouped by: "
-msgstr "Grouped by: "
+msgstr "இதன்படி குழுப்படுத்தியது: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58\n"
"string.text"
msgid "No Groups were assigned."
-msgstr "No Groups were assigned."
+msgstr "குழுக்கள் எதுவும் நியமிக்கப்படவில்லை."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59\n"
"string.text"
msgid "Grouping conditions: "
-msgstr "Grouping conditions: "
+msgstr "குழுப்படுத்தல் நிபந்தனைகள்: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60\n"
"string.text"
msgid "No grouping conditions were assigned."
-msgstr "No grouping conditions were assigned."
+msgstr "குழுப்படுத்தல் நிபந்தனைகள் எதுவும் நியமிக்கப்படவில்லை."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n"
"string.text"
msgid "Select the fields (columns) for your query"
-msgstr "Select the fields (columns) for your query"
+msgstr "உங்கள் வினவலுக்கான புலங்களை (நெடுவரிசைகள்) தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71\n"
"string.text"
msgid "Select the sorting order"
-msgstr "Select the sorting order"
+msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "Select the search conditions"
-msgstr "Select the search conditions"
+msgstr "தேடல் நிபந்தனைகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73\n"
"string.text"
msgid "Select the type of query"
-msgstr "Select the type of query"
+msgstr "வினவலின் வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "Select the groups"
-msgstr "Select the groups"
+msgstr "குழுக்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75\n"
"string.text"
msgid "Select the grouping conditions"
-msgstr "Select the grouping conditions"
+msgstr "குழுப்படுத்தல் நிபந்தனைகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "Assign aliases if desired"
-msgstr "Assign aliases if desired"
+msgstr "விரும்பினால் மாற்றுப் பெயரை அமைக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77\n"
"string.text"
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
-msgstr "Check the overview and decide how to proceed"
+msgstr "மேலோட்டத்தை சரிபார்த்துவிட்டு எப்படி தொடர்ந்து செல்ல வேண்டும் என முடிவு செய்யவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Sorting order"
-msgstr "Sorting order"
+msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Search conditions"
-msgstr "Search conditions"
+msgstr "தேடல் நிபந்தனைகள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Detail or summary"
-msgstr "Detail or summary"
+msgstr "விவரம் அல்லது சுருக்கம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "Grouping conditions"
-msgstr "Grouping conditions"
+msgstr "குழுப்படுத்தல் நிபந்தனைகள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n"
"string.text"
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
-msgstr "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
+msgstr "ஒரு குழுவில் கட்டாயம் பயன்படுத்தப்பட வேண்டிய ஒரு தொகுப்பு சார்பு ஒதுக்கப்படாத புலம்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
-msgstr "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
+msgstr "'<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' நிபந்தனை இரு முறை தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது. ஒவ்வொரு நிபந்தனையையும் ஒரு முறை மட்டுமே தேர்வு செய்யலாம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
-msgstr "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
+msgstr "ஒருங்கு சேர் சார்பு <FUNCTION> '<NUMERICFIELD>' என்ற புலப் பெயருக்கு இரு முறை ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0\n"
"string.text"
msgid "Report Wizard"
-msgstr "Report Wizard"
+msgstr "அறிக்கை வழிகாட்டி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Fields in report"
-msgstr ": பட்டி தேர்வு"
+msgstr "பட்டி தேர்வு (~f)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "Sort options"
-msgstr "Sort options"
+msgstr "வரிசைப்படுத்தல் விருப்பங்கள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Choose layout"
-msgstr "Choose layout"
+msgstr "தளவமைப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~Sort by"
-msgstr "~அடுக்கு வரிசை"
+msgstr "~வரிசைப்படுத்து"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "T~hen by"
-msgstr "அப்புறம் அதனால்"
+msgstr "அப்புறம் அதனால் (~h)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr "~சிறுபடம்"
+msgstr "சிறுபடம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "Portrait"
-msgstr "~நிலப்படம்"
+msgstr "நீளவாக்கு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "Landscape"
-msgstr "~பாங்கு"
+msgstr "நீளவாக்கு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
-msgstr "இ~டது B"
+msgstr "உங்கள் அறிக்கையில் எந்தெந்த புலங்கள் இருக்க விரும்புகிறீர்கள்?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Do you want to add grouping levels?"
-msgstr "~விவரம்"
+msgstr "குழுப்படுத்தும் அளவுகளைச் சேர்க்க வேண்டுமா?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
-msgstr "~சீரமைக்கப்பட்டது"
+msgstr "தரவை எந்த புலங்களைப் பொறுத்து வரிசைப்படுத்த வேண்டும்?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Decide how you want to proceed"
-msgstr "Decide how you want to proceed"
+msgstr "எவ்வாறு முன்செல்ல விரும்புகிறீர்கள் என முடிவு செய்யவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Title of report"
-msgstr "முடிவடைந்த~பின்பு..."
+msgstr "அறிக்கையின் தலைப்பு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "A;Z"
+msgstr "ஏறுவரிசை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "~Dynamic report"
-msgstr "~Dynamic report"
+msgstr "நிலைமாறும் அறிக்கை (~D)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "~Create report now"
-msgstr "~Create report now"
+msgstr "இப்போது அறிக்கை உருவாக்கு (~C)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "~Modify report layout"
-msgstr "~Modify report layout"
+msgstr "அறிக்கை தளவமைப்பில் மாற்றம் செய் (~M)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Then b~y"
-msgstr "அப்புறம் அதனால்"
+msgstr "அப்புறம் இதனால் (~y)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52\n"
"string.text"
msgid "~Then by"
-msgstr "~Then by"
+msgstr "பிறகு இதன் படி (~T)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Asc~ending"
-msgstr "ஏறுவரிசை"
+msgstr "ஏறுவரிசை (~e)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Ascend~ing"
-msgstr "ஏறுவரிசை"
+msgstr "ஏறுவரிசை (~i)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Ascendin~g"
-msgstr "ஏறுவரிசை"
+msgstr "ஏறுவரிசை (~g)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56\n"
"string.text"
msgid "De~scending"
-msgstr "இறங்குவரிசை"
+msgstr "இறங்குவரிசை (~s)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Des~cending"
-msgstr "இறங்கு வரிசை"
+msgstr "இறங்கு வரிசை (~c)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n"
"string.text"
msgid "De~scending"
-msgstr "இறங்குவரிசை"
+msgstr "இறங்குவரிசை (~s)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n"
"string.text"
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
-msgstr "'<REPORTFORM>' படிவத்தில் உள்ள மறைக்கப்பட்ட கட்டுப்பாட்டை படிக்க இயலாது: '<CONTROLNAME>'."
+msgstr "'<REPORTFORM>' படிவத்திலுள்ள பின்வரும் ஒளிந்தக் கட்டுப்பாட்டைப் படிக்க முடியவில்லை: '<CONTROLNAME>'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68\n"
"string.text"
msgid "Labeling fields"
-msgstr "Labeling fields"
+msgstr "லேபிளிடல் புலங்கள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
+msgstr "வழிகாட்டியில் ஒரு பிழை ஏற்பட்டது.<BR>'%PATH' வார்புரு பிழையானதாக இருக்கக்கூடும்.<BR>தேவையான பிரிவுகள் அல்லது அட்டவணைகள் இல்லை, அல்லது அவை தவறான பெயரின் கீழ் உள்ளன.<BR>மேலும் விரிவான தகவலுக்கு உதவியைப் பார்க்கவும்.<BR>வேறொரு வார்ப்புருவைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."
-msgstr " '<FIELDNAME>' நெறிமுறை அடுக்கு இருமுறை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது. ஒவ்வொரு நெறிமுறையையும் ஒருமுறைதான் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டும்."
+msgstr "'<FIELDNAME>' நெறிமுறை அடுக்கு இருமுறை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது. ஒவ்வொரு நெறிமுறையையும் ஒருமுறைதான் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
-msgstr "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
+msgstr "தரவுத்தளத்தில் '%REPORTNAME' எனும் ஒரு அறிக்கை ஏற்கனவே உள்ளது. வேறு பெயரை அமைக்கவும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78\n"
"string.text"
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
-msgstr "How do you want to proceed after creating the report?"
+msgstr "அறிக்கையை உருவாக்கியதும் எப்படித் தொடர விரும்புகிறீர்கள்?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79\n"
"string.text"
msgid "What kind of report do you want to create?"
-msgstr "What kind of report do you want to create?"
+msgstr "எந்த வகையான அறிக்கையை உருவாக்க விரும்புகிறீர்கள்?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88\n"
"string.text"
msgid "Date:"
-msgstr "Date:"
+msgstr "தேதி:"
#. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
#: dbwizres.src
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Compact"
-msgstr "இடதாகச் சீரமைக்க - சிறியதாக்க"
+msgstr "இடதாகச் சீரமைக்க - சிறியதாக்க"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
"string.text"
msgid "Outline - Compact"
-msgstr "வெளிக்கோடு - சிறியதான"
+msgstr "வெளிக்கோடு - சிறியதான"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Compact"
-msgstr "வெளிக்கோடு, உள்தள்ளல் கொண்டது - சிறியதான"
+msgstr "வெளிக்கோடு, உள்தள்ளல் கொண்டது - சிறியதான"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
"string.text"
msgid "Flipchart"
-msgstr "Flipchart"
+msgstr "திருப்புவிளக்கப்படம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n"
"string.text"
msgid "Worldmap"
-msgstr "Worldmap"
+msgstr "உலக வரைபடம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Table Wizard"
-msgstr "Table Wizard"
+msgstr "அட்டவணை வழிகாட்டி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Select fields"
-msgstr "Select fields"
+msgstr "புலங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Set types and formats"
-msgstr "Set types and formats"
+msgstr "வகைகள் மற்றும் வடிவமைப்புகளை அமைக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "Select fields for your table"
-msgstr "Select fields for your table"
+msgstr "உங்கள் அட்டவணைக்கான புலங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Set field types and formats"
-msgstr "Set field types and formats"
+msgstr "புல வகைகள் மற்றும் வடிவமைப்புகளை அமைக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16\n"
"string.text"
msgid "B~usiness"
-msgstr "வனிகம்"
+msgstr "வனிகம் (~u)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17\n"
"string.text"
msgid "P~ersonal"
-msgstr "தனிப்பட்ட"
+msgstr "தனிப்பட்ட (~e)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18\n"
"string.text"
msgid "~Sample tables"
-msgstr "மாதிரி அட்டவணை"
+msgstr "மாதிரி அட்டவணை (~s)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n"
"string.text"
msgid "A~vailable fields"
-msgstr "இருக்கும் புலங்கள்"
+msgstr "இருக்கும் புலங்கள் (~v)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "~Selected fields"
-msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புலங்கள்"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புலங்கள் (~s)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "~Create a primary key"
-msgstr "முதன்மை சாவியை உருவாக்கு"
+msgstr "முதன்மை சாவியை உருவாக்கு (~c)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "~Automatically add a primary key"
-msgstr "தானாக ஒரு முதன்மை சாவியைச் சேர்"
+msgstr "தானாக ஒரு முதன்மை சாவியைச் சேர் (~a)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "~Use an existing field as a primary key"
-msgstr "இருக்கும் ஒரு புலத்தை முதன்மை சாவியாக பயன்படுத்து"
+msgstr "இருக்கும் ஒரு புலத்தை முதன்மை சாவியாக பயன்படுத்து (~u)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
-msgstr "சில புலங்களின் ஒரு இணைப்பை முதன்மை சாவியாக வரையறு "
+msgstr "சில புலங்களின் ஒரு இணைப்பை முதன்மை சாவியாக வரையறு (~r)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "F~ieldname"
-msgstr "புலப்பெயர்"
+msgstr "புலப்பெயர் (~i)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "~Primary key fields"
-msgstr "முதன்மை சாவி புலங்கள்"
+msgstr "முதன்மை சாவி புலங்கள் (~p)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Auto ~value"
-msgstr "தானியக்க மதிப்பு"
+msgstr "தானியக்க மதிப்பு (~v)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "C~reate a form based on this table"
-msgstr "இந்த அட்டவணையின் அடிப்படையில் ஒரு படிவத்தை உருவாக்கு"
+msgstr "இந்த அட்டவணையின் அடிப்படையில் ஒரு படிவத்தை உருவாக்கு (~r)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Label9"
-msgstr "Label9"
+msgstr "லேபிள்9"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Business letter"
-msgstr "வனிக கடிதம்"
+msgstr "வணிக கடிதம் (~b)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Formal personal letter"
-msgstr "முறையான சொந்த கடிதம்"
+msgstr "முறையான சொந்த கடிதம் (~f)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2833,7 +2833,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Personal letter"
-msgstr "சொந்த கடிதம்"
+msgstr "சொந்த கடிதம் (~p)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7\n"
"string.text"
msgid "~Logo"
-msgstr "சின்னம்"
+msgstr "சின்னம் (~l)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Include footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பைச் சேர்த்துக்கொள்"
+msgstr "அடிக்குறிப்பைச் சேர்த்துக்கொள் (~i)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "உறை சாளரத்தில் திரும்பும் முகவரி"
+msgstr "உறை சாளரத்தில் திரும்பும் முகவரி (~r)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~Logo"
-msgstr "சின்னம்"
+msgstr "சின்னம் (~l)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "உறை சாளரத்தில் திரும்பும் முகவரி"
+msgstr "உறை சாளரத்தில் திரும்பும் முகவரி (~r)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14\n"
"string.text"
msgid "S~ubject line"
-msgstr "தலைப்பு வரி"
+msgstr "தலைப்பு வரி (~u)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Salu~tation"
-msgstr "வணக்கவுரை"
+msgstr "வணக்கவுரை (~t)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Fold ~marks"
-msgstr "மடிப்பு குறிகள்"
+msgstr "மடிப்பு குறிகள் (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18\n"
"string.text"
msgid "~Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு"
+msgstr "அடிக்குறிப்பு (~f)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "திரும்பும் முகவரிக்குப் பயனர் தரவைப் பயன்படுத்து"
+msgstr "திரும்பும் முகவரிக்குப் பயனர் தரவைப் பயன்படுத்து (~u)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~New sender address:"
-msgstr "புதிய அனுப்புனர் முகவரி:"
+msgstr "புதிய அனுப்புனர் முகவரி: (~n)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n"
"string.text"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "பெறுநர் முகவரிக்கு இடப்பிடியைப் பயன்படுத்து"
+msgstr "பெறுநர் முகவரிக்கு இடப்பிடியைப் பயன்படுத்து (~r)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "முகவரி தரவுத்தளத்தை அஞ்சல் ஒன்றாக்கலுக்குப் பயன்படுத்து"
+msgstr "முகவரி தரவுத்தளத்தை அஞ்சல் ஒன்றாக்கலுக்குப் பயன்படுத்து (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n"
"string.text"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr "இரண்டாம் மற்றும் அதற்குப் பிந்தைய பக்கங்களில் மட்டும் சேர்த்துக்கொள்"
+msgstr "இரண்டாம் மற்றும் அதற்குப் பிந்தைய பக்கங்களில் மட்டும் சேர்த்துக்கொள் (~o)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n"
"string.text"
msgid "~Include page number"
-msgstr "பக்க எண்ணைச் சேர்த்துகொள்"
+msgstr "பக்க எண்ணைச் சேர்த்துகொள் (~i)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n"
"string.text"
msgid "Create a ~letter from this template"
-msgstr "ஒரு கடிதத்தை இந்த வார்ப்புருவிலிருந்து உருவாக்கு"
+msgstr "ஒரு கடிதத்தை இந்த வார்ப்புருவிலிருந்து உருவாக்கு (~l)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
-msgstr "இந்த கடித வார்ப்புருவிற்குக் கைமுறை மாற்றங்களைச் செய்"
+msgstr "இந்த கடித வார்ப்புருவிற்குக் கைமுறை மாற்றங்களைச் செய் (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32\n"
"string.text"
msgid "~Height:"
-msgstr "உயரம்:"
+msgstr "உயரம்: (~h)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n"
"string.text"
msgid "~Width:"
-msgstr "அகலம்:"
+msgstr "அகலம்: (~w)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34\n"
"string.text"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "இடது ஓரத்தின் இடைவெளி:"
+msgstr "இடது ஓரத்தின் இடைவெளி: (~p)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "மேல் ஓரத்தின் இடைவெளி:"
+msgstr "மேல் ஓரத்தின் இடைவெளி: (~t)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n"
"string.text"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "இடது ஓரத்தின் இடைவெளி:"
+msgstr "இடது ஓரத்தின் இடைவெளி: (~p)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "மேல் ஓரத்தின் இடைவெளி:"
+msgstr "மேல் ஓரத்தின் இடைவெளி: (~t)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45\n"
"string.text"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr "மாநிலம்/நகரம் அஞ்சல் குறியீடு:"
+msgstr "ZIP குறியீடு/மாநிலம்/நகரம்:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
-msgstr "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
+msgstr "இந்த வழிகாட்டி, ஒரு கடித வார்ப்புருவை உருவாக்கும், நீங்கள் அதைக் கொண்டு ஒரே தளவமைப்பு மற்றும் அமைவுகள் கொண்ட பல கடிதங்களை உருவாக்கலாம்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49\n"
"string.text"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
-msgstr "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
+msgstr "வார்ப்புருவிலிருந்து மற்றொரு புதிய கடிதத்தை உருவாக்க, வார்ப்புருவைச் சேமித்த இடத்திற்குச் சென்று வார்ப்புருவை இரு சொடுக்கம் செய்யவும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
-msgstr "Specify items already on your letterhead paper"
+msgstr "உங்கள் லெட்டர்ஹெட் தாளில் ஏற்கனவே உள்ள உருப்படிகளைக் குறிப்பிடவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n"
"string.text"
msgid "Specify the sender and recipient information"
-msgstr "Specify the sender and recipient information"
+msgstr "அனுப்புநர், பெறுநர் தகவலைக் குறிப்பிடுக"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Letterhead layout"
-msgstr "Letterhead layout"
+msgstr "லெட்டர்ஹெட் தளவமைப்பு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Label9"
-msgstr "Label9"
+msgstr "லேபிள்9"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Business Fax"
-msgstr "தொழில் தொலைநகல்"
+msgstr "தொழில் தொலைநகல் (~b)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Personal Fax"
-msgstr "தனிப்பட்ட தொலைநகல்"
+msgstr "தனிப்பட்ட தொலைநகல் (~p)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Logo"
-msgstr "சின்னம்"
+msgstr "சின்னம் (~l)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n"
"string.text"
msgid "S~ubject line"
-msgstr "தலைப்பு வரி"
+msgstr "தலைப்பு வரி (~u)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7\n"
"string.text"
msgid "S~alutation"
-msgstr "மதிப்புரை"
+msgstr "மதிப்புரை (~a)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு"
+msgstr "அடிக்குறிப்பு (~f)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "திரும்பும் முகவரிக்குப் பயனர் தரவைப் பயன்படுத்து"
+msgstr "திரும்பும் முகவரிக்குப் பயனர் தரவைப் பயன்படுத்து (~u)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~New return address"
-msgstr "புதிய திரும்பும் முகவரி"
+msgstr "புதிய திரும்பும் முகவரி (~n)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Create a ~fax from this template"
-msgstr "ஒரு தொலைநகலை இந்த வார்ப்புருவிலிருந்து உருவாக்கு"
+msgstr "ஒரு தொலைநகலை இந்த வார்ப்புருவிலிருந்து உருவாக்கு (~f)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
-msgstr "இந்த தொலைநகல் வார்ப்புருவிற்கு கைமுறை மாற்றங்களைச் செய்"
+msgstr "இந்த தொலைநகல் வார்ப்புருவிற்கு கைமுறை மாற்றங்களைச் செய் (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
-msgstr "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
+msgstr "இந்த வழிகாட்டி ஒரு தொலைநகல் வார்ப்புருவை உருவாக்க உதவும். அதன் பிறகு தேவைப்படும் நேரங்களில் எல்லாம் தொலைநகல்களை உருவாக்க வார்ப்புருவைப் பயன்படுத்திக்கொள்ளலாம்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21\n"
"string.text"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr "மாநிலம்/நகரம் அஞ்சல் குறியீடு:"
+msgstr "ZIP குறியீடு/மாநிலம்/நகரம்:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
-msgstr "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
+msgstr "இந்த வழிகாட்டி, ஒரு தொலைநகல் வார்ப்புருவை உருவாக்கும், நீங்கள் அதைக் கொண்டு ஒரே தளவமைப்பு மற்றும் அமைவுகள் கொண்ட பல தொலைநகல்களை உருவாக்கலாம்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n"
"string.text"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
+msgstr "வார்ப்புருவிலிருந்து மற்றொரு தொலைநகலை உருவாக்க, நீங்கள் வார்ப்புருவைச் சேமித்த இடத்திற்குச் சென்று கோப்பை இரு சொடுக்கம் செய்யவும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25\n"
"string.text"
msgid "Template Name:"
-msgstr "Template Name:"
+msgstr "வார்ப்புரு பெயர்:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Choose the type of fax and a page design"
-msgstr "Choose the type of fax and a page design"
+msgstr "தொலைநகல் வகையையும் பக்க வடிவமைப்பையும் தெரிவு செய்க"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Select items to include in the fax template"
-msgstr "Select items to include in the fax template"
+msgstr "தொலைநகல் வார்ப்புருவில் சேர்க்க வேண்டிய உருப்படிகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3657,7 +3657,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Specify sender and recipient information"
-msgstr "Specify sender and recipient information"
+msgstr "அனுப்புநர், பெறுநர் தகவலைக் குறிப்பிடுக"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n"
"string.text"
msgid "Enter text for the footer"
-msgstr "Enter text for the footer"
+msgstr "அடிக்குறிப்புக்கான உரையை உள்ளிடவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "Choose a name and save the template"
+msgstr "ஒரு பெயரைத் தேர்வு செய்து வார்ப்புருவைச் சேமிக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr "இரண்டாம் மற்றும் அதற்குப் பிந்தைய பக்கங்களில் மட்டும் சேர்த்துக்கொள்"
+msgstr "இரண்டாம் மற்றும் அதற்குப் பிந்தைய பக்கங்களில் மட்டும் சேர்த்துக்கொள் (~o)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n"
"string.text"
msgid "~Include page number"
-msgstr "பக்க எண்ணைச் சேர்த்துகொள்"
+msgstr "பக்க எண்ணைச் சேர்த்துகொள் (~i)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35\n"
"string.text"
msgid "~Date"
-msgstr "தேதி"
+msgstr "தேதி (~d)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36\n"
"string.text"
msgid "~Type of message"
-msgstr "~Type of message"
+msgstr "செய்தியின் வகை (~T)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Fax Number:"
-msgstr "Fax Number:"
+msgstr "தொலைநகல் எண்:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "பெறுநர் முகவரிக்கு இடப்பிடியைப் பயன்படுத்து"
+msgstr "பெறுநர் முகவரிக்கு இடப்பிடியைப் பயன்படுத்து (~r)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "முகவரி தரவுத்தளத்தை அஞ்சல் ஒன்றாக்கலுக்குப் பயன்படுத்து"
+msgstr "முகவரி தரவுத்தளத்தை அஞ்சல் ஒன்றாக்கலுக்குப் பயன்படுத்து (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n"
"string.text"
msgid "~New return address"
-msgstr "புதிய திரும்பும் முகவரி"
+msgstr "புதிய திரும்பும் முகவரி (~n)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n"
"string.text"
msgid "This template consists of"
-msgstr "இந்த மாதிரியுருவில் இவை உள்ளது"
+msgstr "இந்த வார்ப்புருவில் உள்ளவை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Important Information!"
-msgstr "Important Information!"
+msgstr "முக்கியத் தகவல்!"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3\n"
"string.text"
msgid "News!"
-msgstr "News!"
+msgstr "செய்திகள்!"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "To whom it may concern,"
-msgstr "To whom it may concern,"
+msgstr "சம்பந்தப்பட்டவருக்கு,"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Dear Sir or Madam,"
-msgstr "Dear Sir or Madam,"
+msgstr "அன்புள்ள ஐயா/அம்மா,"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3905,7 +3905,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Hello,"
-msgstr "Hello,"
+msgstr "வணக்கம்,"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Hi,"
-msgstr "Hi,"
+msgstr "ஹாய்,"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Yours faithfully"
-msgstr "Yours faithfully"
+msgstr "தங்கள் உண்மையுள்ள"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3937,7 +3937,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Regards"
-msgstr "Regards"
+msgstr "இப்படிக்கு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3945,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Love"
-msgstr "Love"
+msgstr "அன்பு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3961,7 +3961,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Items to include"
-msgstr "Items to include"
+msgstr "சேர்க்க வேண்டிய உருப்படிகள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Sender and Recipient"
-msgstr "Sender and Recipient"
+msgstr "அனுப்புநரும் பெறுநரும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +1\n"
"string.text"
msgid "Web Wizard"
-msgstr "Web Wizard"
+msgstr "வலை வழிகாட்டி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4007,11 +4007,11 @@ msgid ""
"\n"
"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
msgstr ""
-"This Web Wizard is to aid you in publishing documents on the Internet.\n"
+"இந்த வலை வழிகாட்டி இணையத்தில் உங்கள் ஆவணங்களை வெளியிட உதவும்.\n"
"\n"
-"It will convert the documents so that they can be viewed by a web browser. In addition, it will generate a Table of Contents page with links for easy access to the documents. The Web Wizard will also allow you to customize the design and layout of your web site.\n"
+"இது வலை உலாவியில் காணத்தக்கபடி உங்கள் ஆவணங்களை மாற்றும். அத்துடன் கூடுதலாக, ஆவணங்களை எளிதாக அணுகுவதற்கு உதவும் இணைப்புகளைக் கொண்டுள்ள ஒரு உள்ளடக்க அட்டவணைப் பக்கத்தையும் இது உருவாக்கும். உங்கள் வலைத்தளத்தின் வடிவமைப்பையும் தளவமைப்பையும் தனிப்பயனாக்கம் செய்யவும் வலை வழிகாட்டி உதவும்.\n"
"\n"
-"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
+"எந்த நேரத்திலும் நீங்கள் வெளியிட்ட உங்கள் ஆவணங்களை புதுப்பித்த நிலையில் வைத்துக்கொள்ளவும், சேர்க்கவும் நீக்கவும் முடியும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +4\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "நீக்கு"
+msgstr "நீக்கு (~d)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +5\n"
"string.text"
msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
+msgstr "அறிமுகம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Select the documents you want to publish"
-msgstr "Select the documents you want to publish"
+msgstr "நீங்கள் வெளியிட விரும்பும் ஆவணங்களைத் தேர்வு செய்யவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +8\n"
"string.text"
msgid "Document information "
-msgstr "Document information "
+msgstr "ஆவணத் தகவல் "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4051,7 +4051,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +9\n"
"string.text"
msgid "~Title:"
-msgstr "~Title:"
+msgstr "தலைப்பு: (~T)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +10\n"
"string.text"
msgid "~Summary: "
-msgstr "~Summary: "
+msgstr "சுருக்கம்: (~S) "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4067,7 +4067,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +11\n"
"string.text"
msgid "Au~thor:"
-msgstr "Au~thor:"
+msgstr "உருவாக்கியவர் (~t):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4075,7 +4075,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +12\n"
"string.text"
msgid "~Export to file format:"
-msgstr "~Export to file format:"
+msgstr "கோப்பு வடிவமைப்பாக ஏற்றுமதி செய் (~E):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "Enter general information for your web site"
-msgstr "Enter general information for your web site"
+msgstr "உங்கள் வலைத்தளத்திற்கான பொதுவான தகவலை உள்ளிடவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +21\n"
"string.text"
msgid "Copyright notice:"
-msgstr "Copyright notice:"
+msgstr "பதிப்புரிமை அறிவிப்பு:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +24\n"
"string.text"
msgid "~Preview"
-msgstr "முன்தோற்றம்"
+msgstr "முன்தோற்றம் (~p)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +25\n"
"string.text"
msgid "Where do you want to publish your web site?"
-msgstr "Where do you want to publish your web site?"
+msgstr "உங்கள் வலைத்தளத்தை எங்கு வெளியிட விரும்புகிறீர்கள்?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +26\n"
"string.text"
msgid "Publish the new web site:"
-msgstr "Publish the new web site:"
+msgstr "புதிய வலைத்தளத்தை வெளியிடு:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +27\n"
"string.text"
msgid "To a ~local folder"
-msgstr "To a ~local folder"
+msgstr "ஒரு கணினியக கோப்புறைக்கு (~l)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4179,7 +4179,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +29\n"
"string.text"
msgid "To a ~web server via FTP"
-msgstr "To a ~web server via FTP"
+msgstr "FTP மூலம் ஒரு வலை சேவையகத்திற்கு (~w)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +32\n"
"string.text"
msgid "To a ZIP ~archive"
-msgstr "To a ZIP ~archive"
+msgstr "ஒரு ZIP காப்பகத்திற்கு (~a)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +34\n"
"string.text"
msgid "~Save settings (recommended)"
-msgstr "~Save settings (recommended)"
+msgstr "அமைவுகளைச் சேமி (பரிந்துரைக்கப்படுவது) (~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4219,7 +4219,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +35\n"
"string.text"
msgid "Save ~as:"
-msgstr "Save ~as:"
+msgstr "இவ்வாறு சேமி (~a):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +36\n"
"string.text"
msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
-msgstr "~Choose settings for the Web Wizard"
+msgstr "வலை வழிகாட்டிக்கான அமைவுகளைத் தேர்வு செய்யவும் (~C)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +37\n"
"string.text"
msgid "Web site content "
-msgstr "Web site content "
+msgstr "வலைத்தள உள்ளடக்கம் "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +38\n"
"string.text"
msgid "~Add..."
-msgstr "சேர்..."
+msgstr "சேர்... (~a)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4251,7 +4251,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +39\n"
"string.text"
msgid "Remo~ve"
-msgstr "Remo~ve"
+msgstr "நீக்கு (~v)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +40\n"
"string.text"
msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site"
-msgstr "Choose a layout for the table of contents of your web site"
+msgstr "உங்கள் வலைத்தளத்திற்கான உள்ளடக்க அட்டவணைக்கு ஒரு தளவமைப்பைத் தேர்வு செய்யவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +41\n"
"string.text"
msgid "Select a style for the table of contents page"
-msgstr "Select a style for the table of contents page"
+msgstr "உள்ளடக்க அட்டவணைப் பக்கத்திற்கு ஒரு பாங்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +42\n"
"string.text"
msgid "~Style:"
-msgstr "~Style:"
+msgstr "பாங்கு: (~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "~Layouts: "
-msgstr "~Layouts: "
+msgstr "தளவமைப்புகள் (~L): "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4299,7 +4299,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +51\n"
"string.text"
msgid "~Author"
-msgstr "எழுதியவர்"
+msgstr "எழுதியவர் (~a)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +52\n"
"string.text"
msgid "Cr~eation date"
-msgstr "Cr~eation date"
+msgstr "உருவாக்கத் தேதி (~e)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53\n"
"string.text"
msgid "~Last change date"
-msgstr "~Last change date"
+msgstr "கடைசியாக மாற்றப்பட்ட தேதி (~L)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +54\n"
"string.text"
msgid "~File name"
-msgstr "கோப்பு பெயர்"
+msgstr "கோப்பு பெயர் (~f)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +55\n"
"string.text"
msgid "File forma~t"
-msgstr "File forma~t"
+msgstr "கோப்பு வடிவமைப்பு (~t)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4339,7 +4339,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +56\n"
"string.text"
msgid "File format ~icon"
-msgstr "File format ~icon"
+msgstr "கோப்பு வடிவமைப்பு சின்னம் (~i)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4347,7 +4347,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +57\n"
"string.text"
msgid "Number ~of pages"
-msgstr "Number ~of pages"
+msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை (~o)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4355,7 +4355,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +58\n"
"string.text"
msgid "~Size in KB"
-msgstr "~Size in KB"
+msgstr "அளவு KB இல் (~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4363,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59\n"
"string.text"
msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
-msgstr "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
+msgstr "உங்கள் உலாவியில் முன்னோட்டத்தைக் காண, 'முன்னோட்டம்' என்பதைச் சொடுக்கவும்:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +60\n"
"string.text"
msgid "Customize the selected layout"
-msgstr "Customize the selected layout"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த தளவமைப்பைத் தனிப்பயனாக்கு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +61\n"
"string.text"
msgid "Include the following information for each document in the table of contents:"
-msgstr "Include the following information for each document in the table of contents:"
+msgstr "உள்ளடக்க அட்டவணையில் உள்ள ஒவ்வொரு ஆவணத்திற்கும் பின்வரும் தகவலைச் சேர்க்கவும்:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +62\n"
"string.text"
msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
-msgstr "Optimize the layout for screen resolution:"
+msgstr "திரை தெளிவுத்திறனுக்கேற்ப தளவமைப்பை உகப்பாக்கு:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4419,7 +4419,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +70\n"
"string.text"
msgid "Generating Your Web Site"
-msgstr "Generating Your Web Site"
+msgstr "உங்கள் வலைத்தளத்தை உருவாக்குகிறது"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +73\n"
"string.text"
msgid "FTP target '%FILENAME' is a file."
-msgstr "FTP target '%FILENAME' is a file."
+msgstr "FTP இலக்கு '%FILENAME' ஒரு கோப்பாகும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +74\n"
"string.text"
msgid "The local target '%FILENAME' is a file."
-msgstr "The local target '%FILENAME' is a file."
+msgstr "கணினியக இலக்கு '%FILENAME' ஒரு கோப்பாகும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? "
-msgstr "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? "
+msgstr "ZIP இலக்கு '%FILENAME' முன்பே உள்ளது. முன்பே உள்ள இலக்கை மேலெழுத விரும்புகிறீர்களா? "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4467,7 +4467,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +76\n"
"string.text"
msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr "FTP இலக்கு கோப்பகம் '%FILENAME' காலியாக இல்லை. சில கோப்புகள் மேலெழுதப்படும். தொடர வேண்டுமா?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4475,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +77\n"
"string.text"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr "கணினியக இலக்கு கோப்பகம் '%FILENAME' காலியாக இல்லை. சில கோப்புகள் மேலெழுதப்படும். தொடர வேண்டுமா?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4483,7 +4483,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78\n"
"string.text"
msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
-msgstr "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
+msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பெயரின் கீழ் ஏற்கனவே அமைவுகள் உள்ளன. முன்பே உள்ள இந்த அமைவுகளை மேலெழுத விரும்புகிறீர்களா? "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4491,7 +4491,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +79\n"
"string.text"
msgid "Exporting documents..."
-msgstr "Exporting documents..."
+msgstr "ஆவணங்களை ஏற்றுமதி செய்கிறது..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4499,7 +4499,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +80\n"
"string.text"
msgid "Preparing export..."
-msgstr "Preparing export..."
+msgstr "ஏற்றுமதி செய்யத் தயாராகிறது..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4507,7 +4507,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Copying layout files..."
-msgstr "Copying layout files..."
+msgstr "தளவமைப்புக் கோப்புகளை நகலெடுக்கிறது..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +82\n"
"string.text"
msgid "Preparing table of contents generation..."
-msgstr "Preparing table of contents generation..."
+msgstr "உள்ளடக்க அட்டவனை உருவாக்கத்திற்கு தயார் செய்கிறது..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +83\n"
"string.text"
msgid "Generating table of contents..."
-msgstr "Generating table of contents..."
+msgstr "உள்ளடக்க அட்டவணையை உருவாக்குகிறது..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4531,7 +4531,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +84\n"
"string.text"
msgid "Initializing..."
-msgstr "Initializing..."
+msgstr "துவக்குகிறது..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4539,7 +4539,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +86\n"
"string.text"
msgid "Preparing to publish..."
-msgstr "Preparing to publish..."
+msgstr "வெளியிடத் தயாராகிறது..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4547,7 +4547,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +87\n"
"string.text"
msgid "Publishing to local directory..."
-msgstr "Publishing to local directory..."
+msgstr "கணினி கோப்பகத்திற்கு வெளியிடுகிறது..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4555,7 +4555,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +88\n"
"string.text"
msgid "Publishing to FTP destination..."
-msgstr "Publishing to FTP destination..."
+msgstr "FTP இலக்குக்கு வெளியிடுகிறது..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4563,7 +4563,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +89\n"
"string.text"
msgid "Publishing to a ZIP archive..."
-msgstr "Publishing to a ZIP archive..."
+msgstr "ஒரு ZIP காப்பகத்திற்கு வெளியிடுகிறது..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4571,7 +4571,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Finishing..."
-msgstr "Finishing..."
+msgstr "முடிக்கிறது..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4579,7 +4579,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Graphic files"
-msgstr "Graphic files"
+msgstr "கிராஃபிக் கோப்புகள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4587,7 +4587,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 95\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "All files"
+msgstr "எல்லா கோப்புகளும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 96\n"
"string.text"
msgid "~ZIP archive files"
-msgstr "~ZIP archive files"
+msgstr "ZIP காப்பகக் கோப்புகள் (~Z)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 100\n"
"string.text"
msgid "Icon sets"
-msgstr "Icon sets"
+msgstr "சின்னத் தொகுதிகள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4627,7 +4627,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 101\n"
"string.text"
msgid "Choose an icon set:"
-msgstr "Choose an icon set:"
+msgstr "ஒரு சின்னத் தொகுதியைத் தேர்வு செய்யவும்:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4651,7 +4651,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +104\n"
"string.text"
msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME"
-msgstr "Your web site was created successfully into: %FILENAME"
+msgstr "வெற்றிகரமாக இங்கு உங்கள் வலைத்தளம் உருவாக்கப்பட்டது: %FILENAME"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +105\n"
"string.text"
msgid "One or more errors occurred when generating the web site."
-msgstr "One or more errors occurred when generating the web site."
+msgstr "வலைத்தளத்தை உருவாக்கும் போது ஒன்று அல்லது அதிக பிழைகள் ஏற்பட்டன."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +106\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). "
-msgstr "An error occurred while generating the table of contents page(s). "
+msgstr "உள்ளடக்க அட்டவணைப் பக்கங்களை உருவாக்கும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +107\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while copying the layout files. "
-msgstr "An error occurred while copying the layout files. "
+msgstr "தளவமைப்புக் கோப்புகளை நகலெடுக்கையில் பிழை ஏற்பட்டது. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4683,7 +4683,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +108\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. "
-msgstr "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. "
+msgstr "'%FILENAME' க்கான ஆவணத் தகவலைச் சேகரிக்கையில் ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4691,7 +4691,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +109\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
+msgstr "ஆவணம் '%FILENAME' ஐ ஏற்றுமதி செய்யும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4699,7 +4699,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +110\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."
-msgstr "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."
+msgstr "'%FILENAME' ஐ ஏற்றுமதி செய்வதற்காக ஒரு கோப்பகத்தை உருவாக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4707,7 +4707,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +111\n"
"string.text"
msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "A security error acoccurred while exporting the document '%FILENAME'."
+msgstr "ஆவணம் '%FILENAME' ஐ ஏற்றுமதி செய்யும் போது ஒரு பாதுகாப்புப் பிழை ஏற்பட்டது."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4715,7 +4715,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112\n"
"string.text"
msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
+msgstr "ஆவணம் '%FILENAME' ஐ ஏற்றுமதி செய்யும் போது ஒரு உள்ளீடு/வெளியீடு பிழை ஏற்பட்டது."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4723,7 +4723,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +113\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while copying media files to the temporary directory."
-msgstr "An error occurred while copying media files to the temporary directory."
+msgstr "ஊடகக் கோப்புகளை தற்காலிக கோப்பகத்திற்கு நகலெடுக்கையில் பிழை ஏற்பட்டது."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4731,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +114\n"
"string.text"
msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL"
-msgstr "The web site could not be copied to the following destination: %URL"
+msgstr "பின்வரும் இடத்தில் வலைத்தளைத்தை நகலெடுக்க இயலவில்லை: %URL"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +115\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred: %ERROR"
-msgstr "An unexpected error occurred: %ERROR"
+msgstr "ஒரு எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டது: %ERROR"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +116\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'"
-msgstr "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'"
+msgstr "கோப்பைச் செல்லுபடியாக்கம் செய்கையில் ஒரு எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டது: '%FILENAME'"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +117\n"
"string.text"
msgid "%FILENAME' is a folder."
-msgstr "%FILENAME' is a folder."
+msgstr "%FILENAME' ஒரு கோப்புறையாகும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +118\n"
"string.text"
msgid "Loading Web Wizard Settings..."
-msgstr "Loading Web Wizard Settings..."
+msgstr "வலை வழிகாட்டி அமைவுகளை ஏற்றுகிறது..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4771,7 +4771,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +119\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred."
-msgstr "An unexpected error occurred."
+msgstr "ஒரு எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டது."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +120\n"
"string.text"
msgid "Validating documents..."
-msgstr "Validating documents..."
+msgstr "ஆவணங்களை செல்லுபடியாக்கம் செய்கிறது..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4787,7 +4787,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +121\n"
"string.text"
msgid "My Archive"
-msgstr "My Archive"
+msgstr "என் காப்பகம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4795,7 +4795,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +122\n"
"string.text"
msgid "Introduction "
-msgstr "Introduction "
+msgstr "அறிமுகம் "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4803,7 +4803,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +123\n"
"string.text"
msgid "Documents "
-msgstr "Documents "
+msgstr "ஆவணங்கள் "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +124\n"
"string.text"
msgid "Main layout"
-msgstr "Main layout"
+msgstr "பிரதான தளவமைப்பு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +125\n"
"string.text"
msgid "Layout details"
-msgstr "Layout details"
+msgstr "தளவமைப்பு விவரங்கள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4835,7 +4835,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +127\n"
"string.text"
msgid "Web site information"
-msgstr "Web site information"
+msgstr "வலைத்தள தகவல்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4855,9 +4855,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete these settings? "
msgstr ""
-"The selected settings will be deleted.\n"
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அமைவுகள் அழிக்கப்படும்.\n"
"\n"
-"Do you really want to delete these settings? "
+"நிச்சயம் அமைவுகளை அழிக்க வேண்டுமா? "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +131\n"
"string.text"
msgid "%NUMBER pages"
-msgstr "%NUMBER pages"
+msgstr "%NUMBER பக்கங்கள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4873,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +132\n"
"string.text"
msgid "%NUMBER slides"
-msgstr "%NUMBER slides"
+msgstr "%NUMBER ஸ்லைடுகள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4881,7 +4881,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +133\n"
"string.text"
msgid "Created: %DATE"
-msgstr "Created: %DATE"
+msgstr "உருவாக்கப்பட்டது: %DATE"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4889,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +134\n"
"string.text"
msgid "Last modified: %DATE"
-msgstr "Last modified: %DATE"
+msgstr "கடைசியாக மாற்றப்பட்டது: %DATE"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4897,7 +4897,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +135\n"
"string.text"
msgid "Web Wizard Settings"
-msgstr "Web Wizard Settings"
+msgstr "வலை வழிகாட்டி அமைவுகள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4913,7 +4913,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +137\n"
"string.text"
msgid "Icon set:"
-msgstr "Icon set:"
+msgstr "சின்னத் தொகுதி:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +138\n"
"string.text"
msgid "The icon set is used for presentations in HTML format."
-msgstr "The icon set is used for presentations in HTML format."
+msgstr "HTML வடிவமைப்பிலுள்ள விளக்கக்காட்சிகளுக்கு இந்த சின்னத் தொகுதி பயன்படுத்தப்படுகிறது."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4929,7 +4929,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +139\n"
"string.text"
msgid "HTML Metadata"
-msgstr "HTML Metadata"
+msgstr "HTML மீத்தரவு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4953,7 +4953,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +142\n"
"string.text"
msgid "<default>"
-msgstr "<முன்னிருப்பு>"
+msgstr "<default>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +143\n"
"string.text"
msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported."
-msgstr "Publishing via FTP Proxy is not supported."
+msgstr "FTP பதிலி வழியாக வெளியிட ஆதரவில்லை."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4985,7 +4985,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +146\n"
"string.text"
msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created."
-msgstr "The FTP directory '%FILENAME' could not be created."
+msgstr "FTP கோப்பகம் '%FILENAME' ஐ உருவாக்க முடியவில்லை."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4996,8 +4996,8 @@ msgid ""
"The FTP directory '%FILENAME' does not exist. \n"
"Create the directory now?"
msgstr ""
-"The FTP directory '%FILENAME' does not exist. \n"
-"Create the directory now?"
+"FTP கோப்பகம் '%FILENAME' இல்லை. \n"
+"இப்போது கோப்பகத்தை உருவாக்கவா?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +148\n"
"string.text"
msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists."
-msgstr "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists."
+msgstr "Zip கோப்பு '%FILENAME' ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: அதே பெயரில் ஏற்கனவே ஒரு கோப்பகம் உள்ளது."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5016,8 +5016,8 @@ msgid ""
"The local directory '%FILENAME' cannot be created. \n"
"Please check your write-access."
msgstr ""
-"The local directory '%FILENAME' cannot be created. \n"
-"Please check your write-access."
+"கணினியக கோப்பகம் '%FILENAME' ஐ உருவாக்க முடியவில்லை. \n"
+"உங்கள் எழுதல் அணுகலை சரிபார்க்கவும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5028,8 +5028,8 @@ msgid ""
"The local directory '%FILENAME' does not exist. \n"
"Create the directory now?"
msgstr ""
-"The local directory '%FILENAME' does not exist. \n"
-"Create the directory now?"
+"கணினியக கோப்பகம் '%FILENAME' இல்லை. \n"
+"கோப்பகத்தை இப்போது உருவாக்க வேண்டுமா?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +151\n"
"string.text"
msgid "Size: %NUMBERKB"
-msgstr "Size: %NUMBERKB"
+msgstr "அளவு: %NUMBERKB"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +152\n"
"string.text"
msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?"
-msgstr "File not found. Would you like to specify a new file location?"
+msgstr "கோப்பு காணவில்லை. ஒரு புதிய கோப்பு இருப்பிடத்தைக் குறிப்பிட விரும்புகிறீர்களா?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +0\n"
"string.text"
msgid "FTP Connection"
-msgstr "FTP Connection"
+msgstr "FTP இணைப்பு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5061,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +1\n"
"string.text"
msgid "~User name:"
-msgstr "~User name:"
+msgstr "பயனர் பெயர்: (~U)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +2\n"
"string.text"
msgid "~Password:"
-msgstr "~Password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்: (~P)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +4\n"
"string.text"
msgid "1. Enter FTP connection information."
-msgstr "1. Enter FTP connection information."
+msgstr "1. FTP இணைப்பு தகவலை உள்ளிடவும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5093,7 +5093,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +5\n"
"string.text"
msgid "~Server name or IP address:"
-msgstr "~Server name or IP address:"
+msgstr "சேவையகப் பெயர் அல்லது IP முகவரி: (~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5101,7 +5101,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +6\n"
"string.text"
msgid "2. Connect to the server."
-msgstr "2. Connect to the server."
+msgstr "2. சேவையகத்திற்கு இணைக்கவும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5109,7 +5109,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +7\n"
"string.text"
msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)."
-msgstr "3. ~Choose a remote directory (optional)."
+msgstr "3. தொலைநிலை கோப்பகம் ஒன்றைத் தேர்வு செய்யவும் (விரும்பினால்) (~C)."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5133,7 +5133,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +10\n"
"string.text"
msgid "Connection was established successfully"
-msgstr "Connection was established successfully"
+msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +11\n"
"string.text"
msgid "Username or password is wrong"
-msgstr "Username or password is wrong"
+msgstr "பயனர் பெயர் அல்லது கடவுச்சொல் தவறு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5149,7 +5149,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +12\n"
"string.text"
msgid "Could not resolve server name"
-msgstr "Could not resolve server name"
+msgstr "சேவையகத்தின் பெயரைத் தீர்க்க முடியவில்லை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13\n"
"string.text"
msgid "You do not have sufficient user rights"
-msgstr "You do not have sufficient user rights"
+msgstr "உங்களுக்கு போதிய பயனர் உரிமைகள் இல்லை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5165,7 +5165,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +14\n"
"string.text"
msgid "Cannot connect to server"
-msgstr "Cannot connect to server"
+msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5173,7 +5173,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +15\n"
"string.text"
msgid "Unexpected error"
-msgstr "Unexpected error"
+msgstr "எதிர்பாராத பிழை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5181,7 +5181,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +16\n"
"string.text"
msgid "FTP publishing directory"
-msgstr "FTP publishing directory"
+msgstr "FTP வெளியீட்டுக் கோப்பகம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +17\n"
"string.text"
msgid "This is not an FTP folder"
-msgstr "This is not an FTP folder"
+msgstr "இது ஒரு FTP கோப்புறை அல்ல"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +18\n"
"string.text"
msgid "Connecting..."
-msgstr "Connecting..."
+msgstr "இணைக்கிறது..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5205,7 +5205,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n"
"string.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr "Agenda Wizard"
+msgstr "நிகழ்ச்சி நிரல் வழிகாட்டி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5213,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
-msgstr "Make ~manual changes to this agenda template"
+msgstr "இந்த நிகழ்ச்சிநிரல் வார்ப்புருவிற்கு கைமுறை மாற்றங்களைச் செய் (~m)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5245,7 +5245,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
-msgstr "Please choose the page design for the agenda"
+msgstr "நிகழ்ச்சிநிரலுக்கான பக்க வடிவமைப்பைத் தெரிவு செய்க"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5253,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n"
"string.text"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
+msgstr "உங்கள் நிகழ்ச்சிநிரல் வார்ப்புருவில் சேர்க்க விரும்பும் தலைப்புகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n"
"string.text"
msgid "Please enter general information for the event"
-msgstr "Please enter general information for the event"
+msgstr "நிகழ்வுக்கான பொதுவான தகவலை உள்ளிடவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n"
"string.text"
msgid "Please specify items for the agenda"
-msgstr "Please specify items for the agenda"
+msgstr "நிகழ்ச்சிநிரலுக்கான உருப்படிகளைக் குறிப்பிடவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n"
"string.text"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Please select the names you wish to include in your agenda template"
+msgstr "உங்கள் நிகழ்ச்சிநிரல் வார்ப்புருவில் சேர்க்க விரும்பும் பெயர்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n"
"string.text"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "Choose a name and save the template"
+msgstr "ஒரு பெயரைத் தேர்ந்து வார்ப்புருவைச் சேமிக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5293,7 +5293,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12\n"
"string.text"
msgid "Include form for recording minutes"
-msgstr "Include form for recording minutes"
+msgstr "பதிவுசெய்தல் நிமிடங்களுக்கான படிவத்தையும் சேர்க்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
-msgstr "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
+msgstr "இந்த வழிகாட்டி ஒரு நிகழ்ச்சிநிரல் வார்ப்புருவை உருவாக்க உதவும். அதன் பிறகு தேவைப்படும் நேரங்களில் எல்லாம் நிகழ்ச்சிநிரல்களை உருவாக்க வார்ப்புருவைப் பயன்படுத்திக்கொள்ளலாம்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5325,7 +5325,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr "இடம்: "
+msgstr "இடம்:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n"
"string.text"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
-msgstr "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
+msgstr "காலியான புலங்களில் இடம்பிடிகள் பயன்படுத்தப்படும். பின்னர் நீங்கள் இடம்பிடிகளை உரை கொண்டு இடமாற்றிக்கொள்ளலாம்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5349,7 +5349,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n"
"string.text"
msgid "Create an ~agenda from this template"
-msgstr "Create an ~agenda from this template"
+msgstr "இந்த வார்ப்புருவிலிருந்து ஒரு நிகழ்ச்சி நிரலை உருவாக்கு (~a)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5357,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n"
"string.text"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
+msgstr "வார்ப்புருவிலிருந்து ஒரு புதிய நிகழ்ச்சிநிரலை உருவாக்க, நீங்கள் வார்ப்புருவைச் சேமித்த இடத்திற்குச் சென்று கோப்பை இரு சொடுக்கம் செய்யவும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n"
"string.text"
msgid "Agenda item"
-msgstr "Agenda item"
+msgstr "நிகழ்ச்சி நிரல் உருப்படி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5389,7 +5389,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24\n"
"string.text"
msgid "Meeting called by"
-msgstr "Meeting called by"
+msgstr "கூட்டத்திற்கு அழைத்தவர்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n"
"string.text"
msgid "Minute keeper"
-msgstr "Minute keeper"
+msgstr "நேரக் கண்காணிப்பாளர்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27\n"
"string.text"
msgid "Moderator"
-msgstr "Moderator"
+msgstr "தணிக்கைதாரர்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29\n"
"string.text"
msgid "Observers"
-msgstr "Observers"
+msgstr "அவதானிப்பாளர்கள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5437,7 +5437,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30\n"
"string.text"
msgid "Facility personnel"
-msgstr "Facility personnel"
+msgstr "கட்டட அதிகாரி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
+msgstr "நிகழ்ச்சிநிரல் வார்ப்புருவானது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நபர்களின் பெயர்களுக்கான இடம்பிடிகளைச் சேர்த்துக்கொள்ளும். ஒரு வார்ப்புருவிலிருந்து நிகழ்ச்சிநிரலை உருவாக்கும் போது, இந்த இடம்பிடிகளை உரிய பெயர்களால் நீங்கள் இடமாற்றிக்கொள்ளலாம்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
-msgstr "The agenda template will include placeholders for the selected items."
+msgstr "நிகழ்ச்சிநிரல் வார்ப்புருவானது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படிகளுக்கான இடம்பிடிகளைச் சேர்த்துக்கொள்ளும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5493,7 +5493,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38\n"
"string.text"
msgid "Date:"
-msgstr "Date:"
+msgstr "தேதி:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
-msgstr "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
+msgstr "இந்த வழிகாட்டி, ஒரு நிகழ்ச்சிநிரல் வார்ப்புருவை உருவாக்கும், நீங்கள் அதைக் கொண்டு ஒரே தளவமைப்பு மற்றும் அமைவுகள் கொண்ட பல நிகழ்ச்சிநிரல்களை உருவாக்கலாம்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5509,7 +5509,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40\n"
"string.text"
msgid "Page design:"
-msgstr "Page design:"
+msgstr "பக்க வடிவமைப்பு:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5525,7 +5525,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42\n"
"string.text"
msgid "My Agenda Template"
-msgstr "My Agenda Template"
+msgstr "எனது நிகழ்ச்சிநிரல் வார்ப்புருக்கள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5533,7 +5533,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
-msgstr "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
+msgstr "நிகழ்ச்சி நிரல் வார்ப்புருவைச் சேமிக்கும் போது எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டது."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5573,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "Click to replace this text"
-msgstr "Click to replace this text"
+msgstr "இந்த உரையை இடமாற்ற சொடுக்கவும்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5589,7 +5589,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51\n"
"string.text"
msgid "General information"
-msgstr "General information"
+msgstr "பொதுவான தகவல்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5597,7 +5597,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52\n"
"string.text"
msgid "Headings to include"
-msgstr "Headings to include"
+msgstr "சேர்க்க வேண்டிய தலைப்புகள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5613,7 +5613,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54\n"
"string.text"
msgid "Agenda items"
-msgstr "Agenda items"
+msgstr "நிகழ்ச்சி நிரல் உருப்படிகள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5629,7 +5629,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
-msgstr "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
+msgstr "நிகழ்ச்சி நிரல் வார்ப்புருவைத் திறக்கும் போது எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டது."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5669,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61\n"
"string.text"
msgid "Meeting called by"
-msgstr "Meeting called by"
+msgstr "கூட்டத்திற்கு அழைத்தவர்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n"
"string.text"
msgid "Minute keeper"
-msgstr "Minute keeper"
+msgstr "நேரக் கண்காணிப்பாளர்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65\n"
"string.text"
msgid "Moderator"
-msgstr "Moderator"
+msgstr "தணிக்கைதாரர்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5709,7 +5709,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66\n"
"string.text"
msgid "Observers"
-msgstr "Observers"
+msgstr "அவதானிப்பாளர்கள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5717,7 +5717,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67\n"
"string.text"
msgid "Facility personnel"
-msgstr "Facility personnel"
+msgstr "கட்டட அதிகாரி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5741,7 +5741,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr "Move up"
+msgstr "மேலே நகர்த்து"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5749,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr "Move down"
+msgstr "கீழே நகர்த்து"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5757,7 +5757,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n"
"string.text"
msgid "Date:"
-msgstr "Date:"
+msgstr "தேதி:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr "இடம்: "
+msgstr "இடம்:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5789,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n"
"string.text"
msgid "Num."
-msgstr "Num."
+msgstr "எண்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/wizards/source/importwizard.po b/source/ta/wizards/source/importwizard.po
index 0d1b979a4bf..a3838a8d637 100644
--- a/source/ta/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/ta/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 16:18+0530\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-21 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1379774703.0\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"sHelpButton\n"
"string.text"
msgid "~Help"
-msgstr "உதவி"
+msgstr "உதவி (~h)"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"sBackButton\n"
"string.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< பின்வாங்கு"
+msgstr "<< பின்வாங்கு (~b)"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"sNextButton\n"
"string.text"
msgid "Ne~xt >>"
-msgstr "அடுத்து >>"
+msgstr "அடுத்து >> (~x)"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"sBeginButton\n"
"string.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "மாற்று"
+msgstr "மாற்று (~c)"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"sCloseButton\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "மூடு"
+msgstr "மூடு (~c)"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"sMSDocumentCheckbox_3_\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint/Publisher ஆவணங்கள்"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"sConvertError2\n"
"string.text"
msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Cancel Wizard"
+msgstr "வழிகாட்டியை ரத்துசெய்"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"sRTErrorDesc\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
-msgstr "An unexpected error has occurred in the wizard."
+msgstr "வழிகாட்டியில் ஒரு எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டது."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage3\n"
"string.text"
msgid "Converting the documents"
-msgstr "ஆவணங்களை மாற்றுதல்"
+msgstr "ஆவணங்களை நிலைமாற்றுதல்"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTextDocuments\n"
"string.text"
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "அனைத்து Wordஉரை ஆவணங்கள் இந்த அடைவிலிருந்து இறக்கப்படும்:"
+msgstr "அனைத்து Word உரை ஆவணங்கள் இந்த அடைவிலிருந்து இறக்கப்படும்:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTableDocuments\n"
"string.text"
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "அனைத்து Excel ஆவணங்கள் இந்த அடைவிலிருந்து இறக்கப்படும்:"
+msgstr "அனைத்து Excel ஆவணங்கள் இந்த அடைவிலிருந்து இறக்கப்படும்:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSDrawDocuments\n"
"string.text"
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr ""
+msgstr "பின்வரும் கோப்பகத்தில் உள்ள PowerPoint/Publisher ஆவணங்கள் அனைத்தும் இறக்குமதி செய்யப்படும்:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTextTemplates\n"
"string.text"
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "அனைத்து Word படிமஅச்சுக்கள் இந்த அடைவிலிருந்து இறக்கப்படும்:"
+msgstr "அனைத்து Word படிமஅச்சுக்கள் இந்த அடைவிலிருந்து இறக்கப்படும்:"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/wizards/source/template.po b/source/ta/wizards/source/template.po
index 2d8f3f3e9c7..6c7c498cf0e 100644
--- a/source/ta/wizards/source/template.po
+++ b/source/ta/wizards/source/template.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-09 11:19+0530\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-21 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1379774716.0\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog+3\n"
"string.text"
msgid "Use of This Template"
-msgstr "படிம அச்சை பயன்படுத்துக"
+msgstr "இந்த வார்ப்புருவைப் பயன்படுத்து"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+18\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr "வலைமனை"
+msgstr "URL"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+24\n"
"string.text"
msgid "ID"
-msgstr "அடையாளம்"
+msgstr "ID"
#: template.src
msgctxt ""