aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ta
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-11-12 23:58:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-11-13 00:04:09 +0100
commitdee42a39ff84aae292b56cf83137983da5c28975 (patch)
treed60b875d95ccd2f4b5b2157824ba2b2cebcc7b2a /source/ta
parentf14221545cf5a1be2c6f74915bcaff29db79a85d (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6b444d20d156df4126666efaeb30a0902054362b
Diffstat (limited to 'source/ta')
-rw-r--r--source/ta/chart2/messages.po38
-rw-r--r--source/ta/cui/messages.po431
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/messages.po292
-rw-r--r--source/ta/desktop/messages.po18
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/ru_RU/dialog.po15
-rw-r--r--source/ta/extensions/messages.po292
-rw-r--r--source/ta/formula/messages.po851
-rw-r--r--source/ta/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po68
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po126
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po906
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/help.po6
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/smath.po6
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/smath/01.po12
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po22
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po274
-rw-r--r--source/ta/readlicense_oo/docs.po4
-rw-r--r--source/ta/reportdesign/messages.po18
-rw-r--r--source/ta/sc/messages.po1353
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/ooo.po6
-rw-r--r--source/ta/sd/messages.po422
-rw-r--r--source/ta/sfx2/messages.po42
-rw-r--r--source/ta/starmath/messages.po42
-rw-r--r--source/ta/svtools/messages.po3070
-rw-r--r--source/ta/svx/messages.po15369
-rw-r--r--source/ta/sw/messages.po693
-rw-r--r--source/ta/swext/mediawiki/help.po32
-rw-r--r--source/ta/uui/messages.po20
-rw-r--r--source/ta/vcl/messages.po774
-rw-r--r--source/ta/xmlsecurity/messages.po18
35 files changed, 12730 insertions, 12576 deletions
diff --git a/source/ta/chart2/messages.po b/source/ta/chart2/messages.po
index 5131937a853..7791a56e514 100644
--- a/source/ta/chart2/messages.po
+++ b/source/ta/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-18 05:45+0000\n"
"Last-Translator: அருண் குமார் (Arun Kumar) <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1826,27 +1826,27 @@ msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "அடியெடுத்து வைத்தலின் வகை"
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:56
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:55
msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr "பாகைகள்"
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr "செங்குத்தாக அடுக்கப்பட்ட"
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:141
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:140
msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:162
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:161
msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "உரைத் திசை:"
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:191
msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "உரைத் திசையமைவு"
@@ -2416,37 +2416,37 @@ msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
msgid "_Add"
msgstr "சேர்"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:114
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "மேல்"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:127
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:125
msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
msgid "_Remove"
msgstr "அகற்று"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:148
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:144
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "கீழ்"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:183
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:179
msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
msgid "_Data ranges:"
msgstr "தரவு வீச்சுகள்:"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:214
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:210
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
msgstr "%VALUETYPE க்கான வீச்சு"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:271
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:266
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
msgid "_Categories"
msgstr "பகுப்புகள்"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:286
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:281
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
msgid "Data _labels"
msgstr "தரவு விளக்கச்சீட்டுகள்"
@@ -2596,32 +2596,32 @@ msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation"
msgstr "உரைத் திசையமைவு"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:31
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
msgid "_Clockwise direction"
msgstr "கடிகாரச்சுற்று திசை"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:47
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:46
msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
msgid "Orientation"
msgstr "திசையமைவு"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:123
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:122
msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "பாகைகள்"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:141
msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
msgid "Starting Angle"
msgstr "தொடக்க கோணம்"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:168
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "கலத்தில் ஒளிந்துள்ள மதிப்புகளையும் உள்ளடக்கு"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:185
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:184
msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
msgid "Plot Options"
msgstr "Plot தேர்வுகள்"
diff --git a/source/ta/cui/messages.po b/source/ta/cui/messages.po
index 62a9a5f4e69..b5a878c50e3 100644
--- a/source/ta/cui/messages.po
+++ b/source/ta/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,38 +13,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: cui/inc/personalization.hrc:31
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "LibreOffice"
-msgstr "லிப்ரெஓபிஸ்"
-
-#: cui/inc/personalization.hrc:32
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Abstract"
-msgstr "சுருக்கம்"
-
-#: cui/inc/personalization.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Color"
-msgstr "நிறம்"
-
-#: cui/inc/personalization.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Music"
-msgstr "இசை"
-
-#: cui/inc/personalization.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Nature"
-msgstr "இயற்கை"
-
-#: cui/inc/personalization.hrc:36
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Solid"
-msgstr "திடம்"
-
#: cui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
msgid "Configuration"
@@ -2251,37 +2219,42 @@ msgctxt "aboutdialog|locale"
msgid "Locale: $LOCALE"
msgstr "மொழி: $LOCALE"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:170
+msgctxt "aboutdialog|locale"
+msgid "UI-Language: $LOCALE"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:187
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:204
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME சொற்செயலி, விரிதாள், வழங்கல் போன்றவற்றிற்கான ஒரு நவீன, பயன்படுத்துவதற்கு எளிய, கட்டற்ற அலுவலகத் தொகுப்பு ஆகும்."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:227
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors."
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:241
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "லிப்ரெஓபிஸ் OpenOffice.org ஐ அடிப்படையாகக் கொண்டது."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:255
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
msgstr "%PRODUCTNAME ஆனது OpenOffice.org ஐ அடிப்படையாகக் கொண்ட லிப்ரெஓபிஸிலிருந்து தருவிக்கப்பட்டது."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:269
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "இந்த வெளியீடு %OOOVENDOR ஆல் வழங்கப்பட்டது."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:289
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://ta.libreoffice.org/about-us/credits/"
@@ -2413,17 +2386,17 @@ msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "உரை மட்டும்"
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "முதிர்ச்சி"
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "முதிர்ச்சி கோணம்:"
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "அளவுருகள்"
@@ -2655,7 +2628,7 @@ msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
msgstr "ஆக்கக்கூறை ஒதுக்கிடு"
-#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
msgstr "ஆக்கக்கூறு முறைப் பெயர்:"
@@ -2800,72 +2773,72 @@ msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
msgstr "தொடுப்புகளைத் தொகு"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:54
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:52
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "புதுப்பி"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:66
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "மாற்றியமை..."
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:80
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "தொடுப்பை முறி"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:127
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "மூலக் கோப்பு"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:141
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element:"
msgstr "உறுப்பு:"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:155
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:170
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
msgstr "தொடுப்புகளைத் தொகு"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:226
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "மூலக் கோப்பு"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:242
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "உறுப்பு:"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:256
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "வகை:"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:270
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "புதுப்பி:"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:347
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:366
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "கையேடு"
@@ -3346,17 +3319,17 @@ msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "இடைவெளி:"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "நேர்க்கோடு"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "கோணமுள்ள கோடு"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "கோண இணைப்புக் கோடு"
@@ -4086,72 +4059,72 @@ msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
msgid "Pick a Color"
msgstr "நிறத்தை தேர்"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:278
msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
msgid "_Red:"
msgstr "சிவப்பு:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:294
msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
msgid "_Green:"
msgstr "பச்சை:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:310
msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
msgid "_Blue:"
msgstr "நீலம்:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:364
msgctxt "colorpickerdialog|label2"
msgid "Hex _#:"
msgstr "பதின்னறும:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:393
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:432
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
msgid "H_ue:"
msgstr "சாயல்:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:448
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
msgstr "தெவிட்டம்:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:464
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
msgstr "வெளிச்சம்:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:531
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:522
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
msgid "HSB"
msgstr "HSB"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:571
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:562
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
msgstr "நீலப்பச்சை:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:577
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
msgstr "மெஜந்தா:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:601
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:592
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
msgstr "மஞ்சள்:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:607
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
msgstr "குறியீடு:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:673
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
@@ -4257,27 +4230,27 @@ msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "இணைப்பு திரட்டிகளை இயலச்செய்"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:67
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ல் அறியப்பட்ட இயக்கிகள்"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
msgid "Current driver:"
msgstr "இப்போதைய இயக்கி:"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:132
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "இந்த இயக்கிக்கான திரட்டியை இயலச்செய்"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:158
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr "நேரம் முடிந்தது(நொடிகளில்)"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:206
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
msgstr "இணைக்கும் குவியல்"
@@ -5037,122 +5010,122 @@ msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "தேடு"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:139
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "உரை:"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:162
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "புல உள்ளடக்கம் _NULL ஆகும்"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:180
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "புல உள்ளடக்கம் NU_LL இல்லை"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:210
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "இதற்குத் தேடு"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:266
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "ஒரு புலம்:"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:302
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "அனைத்து புலங்கள்"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:327
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "படிவம்:"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:401
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "எங்கே தேடுவது"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:452
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "நிலை:"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:488
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "எழுத்து அகலத்துடன் பொருத்து"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:508
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "(ஜப்பானியம்) போல தெரிகிறது"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "ஒப்புமைகள்..."
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:558
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:548
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "ஒத்தத் தேடல்"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:574
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:563
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "ஒப்புமைகள்..."
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:595
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:584
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "எழுத்து வகை பொருத்து"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:599
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "மேலிருந்து"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:627
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:614
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "இயல்பான கூற்று"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:643
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:629
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "புல வடிவூட்டத்தைச் செயல்படுத்து"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:659
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:644
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "பின்னோக்கித் தேடு"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:675
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:659
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "குழுக்குறி வெளிப்பாடு"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:704
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:687
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "அமைவுகள்"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:723
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "பதிவு:"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:734
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "பதிவேடு எண்ணிக்கை"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:760
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "மாநிலம்"
@@ -5162,7 +5135,7 @@ msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
msgid "Font Features"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5278,17 +5251,18 @@ msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
msgid "Directory"
msgstr "அடைவு"
+#. %1 will be replaced by a gallery theme name
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
-msgid "Properties of "
-msgstr "இதன் பண்புகள் "
+msgid "Properties of %1"
+msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135
msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:181
msgctxt "gallerythemedialog|files"
msgid "Files"
msgstr "கோப்புகள்"
@@ -5719,72 +5693,72 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
msgid "Open File"
msgstr "கோப்பைத் திற"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "கோப்பைத் திற"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:80
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "ஆவணம்"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:117
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "இலக்கு:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:132
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:142
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
msgid "Target in Document"
msgstr "ஆவணத்திலுள்ள இலக்கு"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:146
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "ஆவணத்திலுள்ள இலக்கு"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "சோதனை உரை"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "ஆவணத்திலுள்ள இலக்கு"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:226
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "சட்டம்:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:241
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "உரை:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:256
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "பெயர்:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:297
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "படிவம்:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:322
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "நிகழ்வுகள்"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:360
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "கூடுதலான அமைவுகள்"
@@ -5794,62 +5768,62 @@ msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "வலை"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "FTP"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:86
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:84
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:110
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "புகுபதிவு பெயர்:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:125
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "பதிவிலாப் பயனர்"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:186
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "மீத்தொடுப்பு வகை"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:224
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "சட்டம்:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:239
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "உரை:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:254
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "பெயர்:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:295
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "படிவம்:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:321
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "நிகழ்வுகள்"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:359
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "கூடுதலான அமைவுகள்"
@@ -5864,47 +5838,47 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
msgid "Data Sources…"
msgstr "தகவல் மூலங்கள்..."
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:65
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "தரவு மூலங்கள்..."
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:80
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:79
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "பொருள்:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:116
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "அஞ்சல்"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:155
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "சட்டம்:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:170
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "உரை:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:185
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "பெயர்:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:226
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "படிவம்:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:251
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "நிகழ்வுகள்"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:289
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "கூடுதலான அமைவுகள்"
@@ -5919,12 +5893,12 @@ msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "பயன்படுத்து"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:39
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:38
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "மூடு"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:70
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "மரத்தைக் குறி"
@@ -5934,62 +5908,62 @@ msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "தற்போது தொகு"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:60
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "பிறகு தொகு"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:87
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "கோப்பு:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
msgid "Select Path"
msgstr "பாதையைத் தேர்"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:113
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "பாதையைத் தேர்"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:128
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "கோப்பு வகை:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:168
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "புதிய ஆவணம்"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:207
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "சட்டம்:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:222
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "உரை:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "பெயர்:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:277
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "படிவம்:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:302
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "நிகழ்வுகள்"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:340
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "கூடுதலான அமைவுகள்"
@@ -6033,22 +6007,22 @@ msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
msgstr "படவுருவை மாற்று"
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:122
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "படவுருக்கள்"
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "இறக்கு..."
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:159
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "அழி..."
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:192
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -7751,17 +7725,17 @@ msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "உலாவு..."
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:86
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகளும்"
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:113
msgctxt "optemailpage|suppress"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr "ஆவணங்களில் ஒளிந்துள்ள தனிமங்களை முடக்கு"
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:167
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
msgstr "ஆவணங்கள் மின்னஞ்சல் இணைப்பாக அனுப்பப்படுகின்றன"
@@ -8445,22 +8419,22 @@ msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr "இணையவழி புதுப்பித்தல் விருப்பத்தேர்வுகள்"
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
msgstr "OpenCL இன் பயன்பாட்டை அனுமதி"
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:48
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47
msgctxt "optopenclpage|openclused"
msgid "OpenCL is available for use."
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:60
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
msgid "OpenCL is not used."
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
msgstr "OpenCL தேர்வுகள்"
@@ -10140,17 +10114,17 @@ msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "தகவமை"
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "சுவரிதழ் ஆக்கு"
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "சுவரொட்டி நிறங்கள்:"
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "அளவுருக்கள்"
@@ -10442,47 +10416,47 @@ msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
msgstr "உரை வடிவம்"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:134
msgctxt "searchformatdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "எழுத்துரு"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:180
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "எழுத்துரு விளைவுகள்"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:227
msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
msgstr "நிலை"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:274
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "ஆசிய தளக்கோலம்"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:321
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "உள்தள்ளல்கள் & இடைவெளி"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:368
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "சீரமைப்பு"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:416
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
msgid "Text Flow"
msgstr "உரை பாய்வு"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:464
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "ஆசியாவின் அச்சுக்கலை"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:511
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "முன்னிலைப்படுத்தல்"
@@ -10552,17 +10526,98 @@ msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
msgid "Select Firefox Theme"
msgstr "பயர்பாக்ஸ் தோற்றக்கருவைத் தேர்"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:55
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:130
msgctxt "select_persona_dialog|search_personas"
msgid "_Go"
msgstr "செல்"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:160
msgctxt "select_persona_dialog|label1"
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr "குறிப்புடன் அல்லது பயர்பாக்ஸ் தோற்றக்கருவுடன் தேடுக"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:196
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:197
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Causes"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:198
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Fashion"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:199
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Film and TV"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:200
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
+
+#. https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:201
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Foxkeh"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:202
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:203
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:204
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Nature"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:205
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:206
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Scenery"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:207
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Seasonal"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:208
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:209
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Sports"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:210
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Websites"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:211
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Featured"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:231
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
msgid "Categories"
msgstr "பகுப்புகள்"
@@ -10842,22 +10897,22 @@ msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "அளவுருக்கள்"
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "சூரிய ஒளியாக்கம்"
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "தொடக்க மதிப்பு:"
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "நுழை"
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "அளவுருக்கள்"
diff --git a/source/ta/dbaccess/messages.po b/source/ta/dbaccess/messages.po
index 2e9ea87c99f..0e403bf2f4f 100644
--- a/source/ta/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ta/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgctxt "admindialog|AdminDialog"
msgid "Database Properties"
msgstr "தரவுத்தள பண்புகள்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:94
+#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:138
msgctxt "admindialog|advanced"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "மேம்பட்ட பண்புகள்"
@@ -2342,12 +2342,12 @@ msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "மேம்பட்ட அமைவுகள்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:94
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:138
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
msgid "Generated Values"
msgstr "உருவாக்கிய மதிப்புகள்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:116
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:184
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
msgid "Special Settings"
msgstr "சிறப்பு அமைவுகள்"
@@ -2377,17 +2377,17 @@ msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
msgid "Password re_quired"
msgstr "கடவுச்சொல் தேவை"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:111
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:110
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
msgstr "சொதனை இணைப்பு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:38
+#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:37
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_வரியுரு கணம்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:68
+#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:67
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "தரவு நிலைமாற்றம்"
@@ -2442,17 +2442,17 @@ msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
msgstr "சேமி"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:120
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:116
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "புதிய அடைவவை உருவாக்கு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:136
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:131
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "ஒரு நிலை மேலே"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:172
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "கோப்பு பெயர்:"
@@ -2472,57 +2472,57 @@ msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:41
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE கோப்புகளுக்கான பாதை:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:63
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51
msgctxt "connectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "புதியதை உருவாக்கு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:77
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64
msgctxt "connectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "_உலாவு..."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:97
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:114
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:139
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:155
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
msgid "_User name:"
msgstr "_பயனர் பெயர்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:178
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
msgid "Password required"
msgstr "கடவுச்சொல் தேவை"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:186
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:202
msgctxt "connectionpage|userlabel"
msgid "User Authentication"
msgstr "பயனர் உறுதியளிப்பு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:227
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:242
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
msgid "_JDBC driver class:"
msgstr "_JDBC இயக்கி வகுப்பு:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:251
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:267
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
msgstr "சோதனை வகுப்பு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:271
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
msgid "JDBC Properties"
msgstr "JDBC பண்புகள்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:301
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
msgstr "சொதனை இணைப்பு"
@@ -2602,52 +2602,52 @@ msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
msgstr "ஒப்படைப்பு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:38
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:37
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_வரியுரு கணம்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:68
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:67
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "தரவு நிலைமாற்றம்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:103
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "அழிக்கப்பட்ட பதிவுகளையும் காட்டு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
msgstr "குறிப்பு: அழிக்கப்படும் போதும், இடைபடும் போதும், பதிவுகள்காண்பிக்கப்படும், எனவே தரவு மூலத்திலிருந்து உங்களால் பதிவுகளை அழிக்க முடியாது."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:142
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141
msgctxt "dbasepage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "விருப்ப தேர்வுகள்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:156
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
msgid "Indexes..."
msgstr "அகவரிசைகள்..."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:36
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
msgid "label"
msgstr "விளக்கச்சீட்டு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:57
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:56
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE கோப்புகளுக்கான பாதை:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:79
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:67
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "புதியதை உருவாக்கு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:93
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:80
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "_உலாவு..."
@@ -2666,22 +2666,22 @@ msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "ODBC பயன்படுத்தி இணை (திறந்த தரவுத்தள இணைப்பு)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:85
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "JDBC பயன்படுத்தி இணை (Java தரவுத்தள இணைப்பு)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:105
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:103
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
msgid "Connect directly"
msgstr "நேரடியாக இணை"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:125
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr "உங்கள் MySQL தரவுத்தளத்துடன் எவ்வாறு இணைய வேண்டுகிறீர்கள்?"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:143
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "ஒரு MySQL தரவுத்தளத்துடன் இணைப்பை அமை"
@@ -2696,27 +2696,27 @@ msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "ஒரு MySQL தரவுத்தளத்துடன் இணைப்பை அமை"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:61
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "உலாவு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "புதியதை உருவாக்கு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:147
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:159
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
msgid "_Password required"
msgstr "கடவுச்சொல் தேவை"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:61
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "உலாவு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73
msgctxt "dbwiztextpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "புதியதை உருவாக்கு"
@@ -2902,42 +2902,42 @@ msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr "ஏற்கனவே உள்ள ஒரு தரவுத்தளத்துடன் இணை"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:42
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
msgid "_Host name:"
msgstr "_வழங்கி பெயர்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:56
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
msgid "_Port number:"
msgstr "துறை _எண்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:78
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:82
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
msgid "Socket:"
msgstr "வாய்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:90
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL JDBC இயக்கி வகுப்பு:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:112
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:118
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
msgid "Test Class"
msgstr "சோதனை வகுப்பு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:162
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:169
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "இணைப்பு அமைவுகள்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:199
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:206
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_வரியுரு கணம்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:236
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "தரவு நிலைமாற்றம்"
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
msgid "Re_trieve generated values"
msgstr "உருவாக்கிய மதிப்புகளைத் மீட்டெடு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:65
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:64
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
msgid "_Auto-increment statement:"
msgstr "தானா_க-உயரும் கூற்று:"
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
msgid "_Query of generated values:"
msgstr "_உருவாக்கிய மதிப்புகளின் வினவல்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:148
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "அமைவுகள்"
@@ -2967,82 +2967,82 @@ msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "அகவரிசைகள்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:80
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:78
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
msgid "New Index"
msgstr "புதிய அகவரிசை"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:95
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:93
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
msgid "Delete Current Index"
msgstr "தற்போதைய அகவரிசையை அழி"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:110
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:108
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
msgid "Rename Current Index"
msgstr "தற்போதைய அகவரிசையை மறுபெயரிடு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:123
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
msgid "Save Current Index"
msgstr "தற்போதைய அகவரிசையைச் சேமி"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:138
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
msgstr "நடப்பு அகவரிசையை மீட்டமை"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:276
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:274
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
msgid "Index identifier:"
msgstr "அகவரிசை அடையாளம்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:297
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:295
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
msgid "_Unique"
msgstr "தனித்த"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:319
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:316
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
msgid "Fields:"
msgstr "புலங்கள்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:352
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:349
msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
msgid "Index Details"
msgstr "அகவரிசை விவரங்கள்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:20
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
msgstr "ஒரு JDBC தரவுத்தளத்திற்கு ஒரு இணைப்பை அமை"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:36
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr "ஒரு JDBC தரவுத்தளத்தை இணைக்க தேவையான தகவலை உள்ளிடவும். பின்வரும் அமைவுகளைப் பற்றி உறுதி இல்லை எனில் உங்கள் கணினி நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:56
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE கோப்புகளுக்கான பாதை:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:79
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:67
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "புதியதை உருவாக்கு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:93
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:80
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "_உலாவு..."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:143
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
msgid "JDBC d_river class:"
msgstr "JDBC _இயக்கி வகுப்பு:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:174
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
msgid "_Test Class"
msgstr "சோ_தனை வகுப்பு"
@@ -3160,27 +3160,27 @@ msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
msgstr "பாதுகாப்பு இணைப்பை பயன்படுத்தவும் (SSL)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:39
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:48
msgctxt "ldappage|label1"
msgid "_Base DN:"
msgstr "_பேஸ் DN:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:61
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:72
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "பாதுகாப்பு இணைப்பை பயன்படுத்தவும் (SSL)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:81
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:90
msgctxt "ldappage|label2"
msgid "_Port number:"
msgstr "துறை _எண்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:106
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:117
msgctxt "ldappage|label3"
msgid "Maximum number of _records:"
msgstr "அதிகபட்ச பதிவேடுகளின் _எண்ணிக்கை:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:134
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:148
msgctxt "ldappage|charsetheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "இணைப்பு அமைவுகள்"
@@ -3240,12 +3240,12 @@ msgctxt "migrationwarndialog|later"
msgid "_Later"
msgstr ""
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:48
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "இணைப்பு அமைவுகள்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:90
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:88
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
msgid "_User name:"
msgstr "_பயனர் பெயர்:"
@@ -3255,87 +3255,87 @@ msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
msgid "Password required"
msgstr "கடவுச்சொல் தேவை"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:136
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
msgid "User Authentication"
msgstr "பயனர் உறுதியளிப்பு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:176
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:174
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_வரியுரு கணம்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:206
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:205
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "தரவு நிலைமாற்றம்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:25
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "_தரவுத்தள பெயர்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:62
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:68
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
msgid "Se_rver/port"
msgstr "சேவை_யகம்/துறை"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:95
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:99
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
msgid "_Server:"
msgstr "_சேவையகம்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:109
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:113
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
msgid "_Port:"
msgstr "_துறை:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:136
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:141
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
msgstr "முன்னிருப்பு: 3306"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:179
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:187
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
msgid "So_cket:"
msgstr "வா_ய்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:221
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:229
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
msgid "Named p_ipe:"
msgstr "பெயரிட்ட கு_ழாய்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:48
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:44
msgctxt "namematchingpage|all"
msgid "_All"
msgstr "அனைத்தும்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:65
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:59
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
msgstr "ஒன்றுமில்லை"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:93
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
msgstr "மூல அட்டவணை: "
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:138
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
msgstr "சேரிட அட்டவணை: "
-#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:38
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:37
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_வரியுரு கணம்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:68
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:67
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "தரவு நிலைமாற்றம்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:112
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:111
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
msgid "ODBC _options:"
msgstr "ODBC _தேர்வுகள்:"
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "கோப்பு சார்ந்த தரவுத்தளங்களில் வரிசைப்பட்டியலைப் பயன்படுத்தவும்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:166
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:165
msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "விருப்ப தேர்வுகள்"
@@ -3355,17 +3355,17 @@ msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
msgstr "உள்ளீட்டு அளவுரு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:158
msgctxt "parametersdialog|label2"
msgid "_Value:"
msgstr "_மதிப்பு:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:191
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:189
msgctxt "parametersdialog|next"
msgid "_Next"
msgstr "அடுத்து"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:218
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:216
msgctxt "parametersdialog|label1"
msgid "_Parameters"
msgstr "அளவுருக்கள்"
@@ -3854,112 +3854,112 @@ msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
msgid "_Test Class"
msgstr "_சோதனை வகுப்பு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:18
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:23
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "SQL92 பெயரிடல் கட்டுத்தடைகளைப் பயன்படுத்து"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:35
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:38
msgctxt "specialsettingspage|append"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
msgstr "அட்டவணை மாற்றுப்பெயரை SELECT கூற்றுகளுடன் இணை"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:52
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:53
msgctxt "specialsettingspage|useas"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "அட்டவணை மாற்றுப்பெயர்கள் முன் AS திறவுச்சொல்லைப் பயன்படுத்து"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:69
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:68
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
msgstr "வெளி இணை தொடரியல் '{oj }' ஐப் பயன்படுத்து"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:86
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:83
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr "தரவுத்தள இயக்கியின் செல்வாக்குகளைத் தவிர்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:103
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:98
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
msgid "Replace named parameters with '?'"
msgstr "பெயரிட்ட அளவுருகளை '?' உடன் மாற்றிவை"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:120
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:113
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "பதிப்பு நிரல்களைக் காட்டு (உள்ளபோது)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:128
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
msgstr "SELECT கூற்றுகளில் பட்டியல் பெயரைப் பயன்படுத்து"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:143
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
msgstr "SELECT கூற்றுகளில் திட்டப் பெயரை பயன்படுத்தவும்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:171
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:158
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr "ASC அல்லது DESC கூற்றுகளுடன் அகவரிசையை உருவாக்கு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:173
msgctxt "specialsettingspage|eol"
msgid "End text lines with CR+LF"
msgstr "CR+LF உடன் உரை வரிகளை முடி"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:205
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
msgid "Ignore currency field information"
msgstr "நாணைய புல தகவலை புறக்கணி"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "தேவைப்படும் புலத்திற்கான படிவத் தரவின் உள்ளீடு பரிசோதனைகள்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:239
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:218
msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "ODBC ஒத்த தேதி/நேர சொற்களுக்கு பயன்படுத்தவும்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:256
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
msgid "Supports primary keys"
msgstr "முதன்மை விசைகளை ஆதரிக்கிறது"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:273
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:248
msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr "தரவுத்தள இயக்கியிலிருந்து வரும் முடிவு அமைப்பு வகையை மதிக்கவும்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:299
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271
msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
msgid "Comparison of Boolean values:"
msgstr "பூலியன் மதிப்புகளை ஒப்பிடவும்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:315
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:286
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:316
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:287
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:288
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Mixed"
msgstr "கலந்தது"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:318
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:289
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "MS Access"
msgstr "MS அணுகல்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:333
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:301
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
msgid "Rows to scan column types:"
msgstr "நிரல் வகைகளை வருடுவதற்கான நிரைகள்:"
@@ -4079,82 +4079,82 @@ msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
msgid "Text Connection Settings"
msgstr "உரை இணைப்பு அமைவுகள்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:39
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:38
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "வெள்ளுரை கோப்புகள் (*.txt)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:57
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:55
msgctxt "textpage|csvfile"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
msgstr "காற்புள்ளி பிரித்த மதிப்பு கோப்புகள் (*.csv)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:75
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:72
msgctxt "textpage|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "தனிப்பயன்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:107
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:104
msgctxt "textpage|example"
msgid "Custom: *.abc"
msgstr "தனிப்பயன்: *.abc"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:122
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:119
msgctxt "textpage|extensionheader"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
msgstr "நீங்கள் அணுக வேண்டும் கோப்புகளின் வகையைக் குறிப்பிடுக"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:157
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
msgstr "உரை தலைப்பகுதிகளைக் கொண்டுள்ளது"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:182
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:177
msgctxt "textpage|fieldlabel"
msgid "Field separator:"
msgstr "புல பிரிப்பி:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:191
msgctxt "textpage|textlabel"
msgid "Text separator:"
msgstr "உரை பிரிப்பி:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:210
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:205
msgctxt "textpage|decimallabel"
msgid "Decimal separator:"
msgstr "தசம பிரிப்பி:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:219
msgctxt "textpage|thousandslabel"
msgid "Thousands separator:"
msgstr "ஆயிரம் பிரிப்பி:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:272
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid "."
msgstr "."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:273
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ","
msgstr ","
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:276
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ";"
msgstr ";"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:277
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:296
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid "."
msgstr "."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:298
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid ","
msgstr ","
@@ -4164,7 +4164,7 @@ msgctxt "textpage|formatlabel"
msgid "Row Format"
msgstr "நிரை வடிவம்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:360
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:359
msgctxt "textpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_வரியுரு கணம்:"
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgctxt "typeselectpage|autobutton"
msgid "_Auto"
msgstr "தானி"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:151
msgctxt "typeselectpage|autotype"
msgid "Automatic Type Recognition"
msgstr "தானியக்க வகை உணர்தல்"
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
msgid "User Administration"
msgstr "பயனர் நிர்வாகம்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:94
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:124
msgctxt "useradmindialog|settings"
msgid "User Settings"
msgstr "பயனர் அமைவுகள்"
@@ -4214,57 +4214,57 @@ msgctxt "useradminpage|add"
msgid "_Add User..."
msgstr "பயனரைச் சேர்..."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:98
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:97
msgctxt "useradminpage|changepass"
msgid "Change _Password..."
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று..."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:111
msgctxt "useradminpage|delete"
msgid "_Delete User..."
msgstr "பயனரை அழி..."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:141
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:138
msgctxt "useradminpage|label1"
msgid "User Selection"
msgstr "பயனர் தெரிவு"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:180
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:177
msgctxt "useradminpage|label2"
msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr "தேர்ந்த பயனருக்கான அணுகல் உரிமைகள்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:40
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:43
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
msgid "_Host name:"
msgstr "_வழங்கி பெயர்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:56
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:59
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
msgid "_Port number:"
msgstr "_துறை எண்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:96
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
msgid "_Use catalog"
msgstr "வரிசைப்பட்டியலை பயன்படுத்து"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:109
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:115
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
msgid "_Driver settings:"
msgstr "_இயக்கி அமைவுகள்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:145
msgctxt "userdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "இணைப்பு அமைவுகள்"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:182
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_வரியுரு கணம்:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:205
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
msgid "Data conversion"
msgstr "தரவு நிலைமாற்றம்"
diff --git a/source/ta/desktop/messages.po b/source/ta/desktop/messages.po
index 3d5d602d1ad..b8e1959961a 100644
--- a/source/ta/desktop/messages.po
+++ b/source/ta/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
msgstr "கணினி சார்புகளைச் சரிபார்"
-#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:60
+#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:59
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr "பின்வரும் கணினி சார்புகளை நிறைவு செய்யப்படாததால் நீட்சியை நிறுவ முடியவில்லை:"
@@ -868,27 +868,27 @@ msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "அனைத்து புதுப்பித்தல்களையும் காட்டு"
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:196
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:195
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "விவரம்"
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:214
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:213
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "பதிப்பாளர்:"
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:225
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:224
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "பொத்தான்"
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:242
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:241
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "எது புதிது:"
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:252
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "வெளியீட்டு குறிப்புகள்"
@@ -898,12 +898,12 @@ msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
msgid "Download and Installation"
msgstr "பதிவிறக்கமும் நிறுவலும்"
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:84
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "நீட்சிகளைப் பதிவிறக்கிறது..."
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:122
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "விடை"
diff --git a/source/ta/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/ta/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 996cebebe24..c9d89f3f780 100644
--- a/source/ta/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/ta/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 15:44+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:57+0000\n"
+"Last-Translator: tamil <translate.libreoffice@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369357060.000000\n"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -92,8 +93,8 @@ msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"typographica\n"
"property.text"
-msgid "Typographica"
-msgstr "அச்சுக்கலை"
+msgid "Typographical"
+msgstr ""
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/extensions/messages.po b/source/ta/extensions/messages.po
index b5752ec4550..0a472d2b94a 100644
--- a/source/ta/extensions/messages.po
+++ b/source/ta/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
msgstr "ஆம், பின்வருவன:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:78
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "இல்லை, ஒரு குறிப்பிட்ட புலம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட மாட்டாது."
@@ -2722,27 +2722,27 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
msgid "->"
msgstr "->"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:245
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:244
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
msgid "=>>"
msgstr "=>>"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:273
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:271
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
msgid "<-"
msgstr "<-"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:287
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:284
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
msgid "<<="
msgstr "<<="
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:336
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:332
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "இருக்கும் புலங்கள்"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:358
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:354
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr "அட்டவணை உருப்படி"
@@ -2777,17 +2777,17 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
msgid "_>>"
msgstr "_>>"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:245
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:244
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:286
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:284
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "எந்த பெயர்களை தேர்வுப் புலங்களுக்கு அளிக்க வேண்டுகிறீர்கள்?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:310
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:308
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr "அட்டவணை உருப்படி"
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "ஆம், நான் இதனை பின்வரும் தரவுத்தளத்தில் சேமிக்க வேண்டுகிறேன்:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:79
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:78
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
msgstr "இல்லை, நான் இம்மதிப்பை படிவத்தில் மட்டும் சேமிக்க வேண்டுகிறேன்."
@@ -2949,12 +2949,12 @@ msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
msgstr "_..."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:135
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
msgstr "அட்டவணை / கேள்வி:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:176
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr "தரவு"
@@ -3130,162 +3130,162 @@ msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "அட்டவணை %1 க்கான நிரல் அமைப்பு"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:107
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:104
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "சுருக்கப் பெயர்"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:122
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:119
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "ஆசிரியர்(கள்)"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "பதிப்பாளர்"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:149
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "அத்தியாயம்"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:167
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:164
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "தொகுப்பாளர்"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:228
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "வகை"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:243
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:240
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "ஆண்டு"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:258
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:255
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "தலைப்பு"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:306
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "முகவரி"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:324
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:321
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "ISBN"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:339
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:336
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "பக்கம்(கள்)"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:390
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:387
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "பதிப்பு"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:417
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:414
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "புத்தக தலைப்பு"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:432
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "தொகுதி"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:445
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:442
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "பதிப்பு வகை"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:496
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "நிறுவனம்"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "நிறுவனம்"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:526
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:523
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "பல்கலைக்கழகம்"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:577
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:574
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "அறிக்கை வகை"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:592
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:589
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "மாதம்"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:631
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:628
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "இதழ்"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:646
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:643
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "எண்"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:661
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:658
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "தொடர்"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:712
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:709
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "சிறுகுறிப்பு"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:727
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:724
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "குறிப்பு"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:742
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:739
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:791
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:788
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 1"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:803
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 2"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:818
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 3"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:836
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:833
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 4"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:851
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:848
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 5"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:970
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:967
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "நிரல் பெயர்கள்"
@@ -3330,117 +3330,27 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "நிரல் ஏற்பாடு"
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
-msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
-msgid "Character"
-msgstr "எழுத்து"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134
-msgctxt "controlfontdialog|font"
-msgid "Font"
-msgstr "எழுத்துரு"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180
-msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "எழுத்துவின் விளைவுகள்"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
-msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
-msgid "New Data Type"
-msgstr "புதிய தரவு வகை"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
-msgctxt "datatypedialog|label"
-msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr "புதிய தரவு வகைக்கு ஒரு பெயரை உள்ளிடவும்:"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9
-msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
-msgid "Link fields"
-msgstr "இணைப்பு புலங்கள்"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:72
-msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
-msgid "Suggest"
-msgstr "பரிந்துரை"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:105
-msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
-msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "முதன்மை படிவத்தின் நடப்பு ஆவணம் பற்றிய விவரங்களைக் காட்ட துணை படிவங்கள் பயன்படுகின்றன. இதனை நீங்கள் சாதிக்க, துணை படிவத்திலுள்ள எப்பத்திகள் முதன்மை படிவத்தின் எப்பத்திகளுடன் பொருந்துகின்றன என்பதைக் குறிப்பிடுக."
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:125
-msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
-msgid "label"
-msgstr "விளக்கச்சீட்டு"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:137
-msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
-msgid "label"
-msgstr "விளக்கச்சீட்டு"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:9
-msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
-msgid "Label Field Selection"
-msgstr "விளக்கச்சீட்டு புலத் தெரிவு"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:88
-msgctxt "labelselectiondialog|label"
-msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr "கட்டுப்பாட்டு புலங்களான இவற்றை, $controlclass$ $controlname$ ன் முத்திரைச் சீட்டு புலங்களாகப் பயன்படுத்தலாம்."
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:122
-msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
-msgid "_No assignment"
-msgstr "ஒதுக்கீடு இல்லை"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:8
-msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
-msgid "Tab Order"
-msgstr "தத்தல் வரிசை"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:21
-msgctxt "taborder|upB"
-msgid "_Move Up"
-msgstr "_மேல் நகர்த்து"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:35
-msgctxt "taborder|downB"
-msgid "Move _Down"
-msgstr "_கீழே நகர்த்து"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:49
-msgctxt "taborder|autoB"
-msgid "_Automatic Sort"
-msgstr "தன்னியல்பாக அடுக்கு"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:146
-msgctxt "taborder|label2"
-msgid "Controls"
-msgstr "கட்டுப்பாடுகள்"
-
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:54
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear ascending"
msgstr "நேரான ஏறுமுகம்"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:55
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear descending"
msgstr "நேரானஇறங்குமுகம்"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:58
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Original values"
msgstr "அசல் மதிப்புக்கள்"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:59
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Exponential increasing"
msgstr "ஏறுமுக அடுக்கு"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:70
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:68
msgctxt "griddialog|resetButton"
msgid "_Set"
msgstr "அமை"
@@ -3495,32 +3405,122 @@ msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
msgid "Show advanced options"
msgstr "மேம்பட்ட தேர்வுகளை காட்டு"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:345
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:344
msgctxt "sanedialog|label10"
msgid "Options:"
msgstr "தேர்வுகள்:"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:417
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:416
msgctxt "sanedialog|optionsButton"
msgid "Se_t"
msgstr "அமை"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:502
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:499
msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
msgid "Vector element"
msgstr "வெக்டர் உருப்படி"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:631
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:626
msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
msgid "About Dev_ice"
msgstr "சாதனம் பற்றி"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:646
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:640
msgctxt "sanedialog|previewButton"
msgid "Create Previe_w"
msgstr "முன்னோட்டத்தை உருவாக்கு"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:661
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:654
msgctxt "sanedialog|scanButton"
msgid "_Scan"
msgstr "வருடு"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
+msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "எழுத்து"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134
+msgctxt "controlfontdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "எழுத்துரு"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180
+msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "எழுத்துவின் விளைவுகள்"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
+msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr "புதிய தரவு வகை"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
+msgctxt "datatypedialog|label"
+msgid "Type a name for the new data type:"
+msgstr "புதிய தரவு வகைக்கு ஒரு பெயரை உள்ளிடவும்:"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9
+msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
+msgid "Link fields"
+msgstr "இணைப்பு புலங்கள்"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:69
+msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
+msgid "Suggest"
+msgstr "பரிந்துரை"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:101
+msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
+msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
+msgstr "முதன்மை படிவத்தின் நடப்பு ஆவணம் பற்றிய விவரங்களைக் காட்ட துணை படிவங்கள் பயன்படுகின்றன. இதனை நீங்கள் சாதிக்க, துணை படிவத்திலுள்ள எப்பத்திகள் முதன்மை படிவத்தின் எப்பத்திகளுடன் பொருந்துகின்றன என்பதைக் குறிப்பிடுக."
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:121
+msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
+msgid "label"
+msgstr "விளக்கச்சீட்டு"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:133
+msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
+msgid "label"
+msgstr "விளக்கச்சீட்டு"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:9
+msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
+msgid "Label Field Selection"
+msgstr "விளக்கச்சீட்டு புலத் தெரிவு"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:86
+msgctxt "labelselectiondialog|label"
+msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
+msgstr "கட்டுப்பாட்டு புலங்களான இவற்றை, $controlclass$ $controlname$ ன் முத்திரைச் சீட்டு புலங்களாகப் பயன்படுத்தலாம்."
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:120
+msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
+msgid "_No assignment"
+msgstr "ஒதுக்கீடு இல்லை"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:8
+msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "தத்தல் வரிசை"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:21
+msgctxt "taborder|upB"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "_மேல் நகர்த்து"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:35
+msgctxt "taborder|downB"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "_கீழே நகர்த்து"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:49
+msgctxt "taborder|autoB"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "தன்னியல்பாக அடுக்கு"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:146
+msgctxt "taborder|label2"
+msgid "Controls"
+msgstr "கட்டுப்பாடுகள்"
diff --git a/source/ta/formula/messages.po b/source/ta/formula/messages.po
index 4a155c9c361..0f13211aea4 100644
--- a/source/ta/formula/messages.po
+++ b/source/ta/formula/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,2067 +13,2072 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2258
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2263
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IF"
msgstr "IF"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2259
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2264
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFERROR"
msgstr "IFERROR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2260
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2265
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFNA"
msgstr "IFNA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2261
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2266
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHOOSE"
msgstr "CHOOSE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2262
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2267
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#All"
msgstr "#All"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2263
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2268
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Headers"
msgstr "#Headers"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2264
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2269
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Data"
msgstr "#Data"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2265
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2270
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Totals"
msgstr "#Totals"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2266
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2271
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#This Row"
msgstr "#This Row"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2267
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2272
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2268
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2273
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2269
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2274
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2270
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2275
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2271
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2276
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEG"
msgstr "NEG"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2272
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2277
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PI"
msgstr "PI"
#. ???
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2273
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2278
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND"
msgstr "RAND"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2274
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2279
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2275
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2280
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2276
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2281
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TODAY"
msgstr "TODAY"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2277
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2282
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOW"
msgstr "NOW"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2278
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2283
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NA"
msgstr "NA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2279
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2284
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CURRENT"
msgstr "CURRENT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2280
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2285
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEGREES"
msgstr "DEGREES"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2281
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2286
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2282
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2287
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2283
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2288
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COS"
msgstr "COS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2284
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2289
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2285
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2290
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COT"
msgstr "COT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2286
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2291
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2287
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2292
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2288
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2293
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2289
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2294
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2290
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2295
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SINH"
msgstr "SINH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2291
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2296
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2292
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2297
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2293
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2298
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2294
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2299
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASINH"
msgstr "ASINH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2295
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2300
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2296
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2301
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2297
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2302
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2298
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2303
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSC"
msgstr "CSC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2299
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2304
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEC"
msgstr "SEC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2300
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2305
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2301
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2306
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECH"
msgstr "SECH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2302
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2307
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2303
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2308
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LN"
msgstr "LN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2304
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2309
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2305
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2310
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FACT"
msgstr "FACT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2306
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2311
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "YEAR"
msgstr "YEAR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2307
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2312
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MONTH"
msgstr "MONTH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2308
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2313
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAY"
msgstr "DAY"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2309
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2314
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HOUR"
msgstr "HOUR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2310
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2315
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUTE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2311
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2316
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECOND"
msgstr "SECOND"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2312
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2317
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIGN"
msgstr "SIGN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2313
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2318
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2314
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2319
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INT"
msgstr "INT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2315
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2320
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2316
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2321
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2317
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2322
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISBLANK"
msgstr "ISBLANK"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2318
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2323
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISTEXT"
msgstr "ISTEXT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2319
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2324
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ISNONTEXT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2320
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2325
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ISLOGICAL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2321
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2326
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2322
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2327
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CELL"
msgstr "CELL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2323
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2328
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISREF"
msgstr "ISREF"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2324
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2329
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNUMBER"
msgstr "ISNUMBER"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2325
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2330
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISFORMULA"
msgstr "ISFORMULA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2326
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2331
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNA"
msgstr "ISNA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2327
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2332
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERR"
msgstr "ISERR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2328
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2333
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERROR"
msgstr "ISERROR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2329
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2334
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2330
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2335
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2331
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2336
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "N"
msgstr "N"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2332
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2337
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEVALUE"
msgstr "DATEVALUE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2333
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2338
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIMEVALUE"
msgstr "TIMEVALUE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2334
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2339
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CODE"
msgstr "CODE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2335
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2340
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIM"
msgstr "TRIM"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2336
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2341
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UPPER"
msgstr "UPPER"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2337
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2342
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROPER"
msgstr "PROPER"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2338
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2343
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOWER"
msgstr "LOWER"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2339
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2344
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEN"
msgstr "LEN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2340
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2345
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T"
msgstr "T"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2341
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2346
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2342
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2347
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CLEAN"
msgstr "CLEAN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2343
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2348
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2344
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2349
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "JIS"
msgstr "JIS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2345
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2350
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2346
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2351
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2347
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2352
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICHAR"
msgstr "UNICHAR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2348
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2353
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2349
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2354
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EVEN"
msgstr "EVEN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2350
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2355
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ODD"
msgstr "ODD"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2351
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2356
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSDIST"
msgstr "NORMSDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2352
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2357
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.DIST"
msgstr "NORM.S.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2353
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2358
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2354
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2359
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2355
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2360
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSINV"
msgstr "NORMSINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2356
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2361
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.INV"
msgstr "NORM.S.INV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2357
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2362
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN"
msgstr "GAMMALN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2358
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2363
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr "GAMMALN.PRECISE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2359
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2364
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "ERRORTYPE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2360
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2365
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERROR.TYPE"
msgstr "ERROR.TYPE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2361
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2366
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORMULA"
msgstr "FORMULA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2362
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2367
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABIC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2363
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2368
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2364
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2369
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.MATH"
msgstr "CEILING.MATH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2365
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2370
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING"
msgstr "CEILING"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2366
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2371
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.XCL"
msgstr "CEILING.XCL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2367
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2372
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr "CEILING.PRECISE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2368
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2373
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISO.CEILING"
msgstr "ISO.CEILING"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2369
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2374
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR"
msgstr "FLOOR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2370
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2375
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.XCL"
msgstr "FLOOR.XCL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2371
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2376
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.MATH"
msgstr "FLOOR.MATH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2372
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2377
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr "FLOOR.PRECISE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2373
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2378
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2374
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2379
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDUP"
msgstr "ROUNDUP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2375
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2380
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ROUNDDOWN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2376
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2381
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUNC"
msgstr "TRUNC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2377
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2382
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2378
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2383
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POWER"
msgstr "POWER"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2379
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2384
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2380
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2385
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2381
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2386
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MOD"
msgstr "MOD"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2382
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2387
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMPRODUCT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2383
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2388
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMSQ"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2384
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2389
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMX2MY2"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2385
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2390
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMX2PY2"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2386
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2391
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMXMY2"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2387
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2392
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2388
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2393
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2389
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2394
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2390
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2395
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS360"
msgstr "DAYS360"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2391
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2396
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEDIF"
msgstr "DATEDIF"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2392
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2397
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2393
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2398
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINA"
msgstr "MINA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2394
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2399
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2395
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2400
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXA"
msgstr "MAXA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2396
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2401
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2397
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2402
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2398
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2403
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2399
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2404
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEA"
msgstr "AVERAGEA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2400
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2405
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2401
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2406
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2402
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2407
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPV"
msgstr "NPV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2403
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2408
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IRR"
msgstr "IRR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2404
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2409
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIRR"
msgstr "MIRR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2405
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2410
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISPMT"
msgstr "ISPMT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2406
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2411
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2407
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2412
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARA"
msgstr "VARA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2408
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2413
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2409
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2414
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2410
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2415
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.P"
msgstr "VAR.P"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2411
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2416
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.S"
msgstr "VAR.S"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2412
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2417
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2413
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2418
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVA"
msgstr "STDEVA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2414
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2415
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVPA"
msgstr "STDEVPA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2416
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2421
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.P"
msgstr "STDEV.P"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2417
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2422
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.S"
msgstr "STDEV.S"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2418
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2423
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2424
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2425
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.DIST"
msgstr "NORM.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2421
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2426
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPONDIST"
msgstr "EXPONDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2422
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2427
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPON.DIST"
msgstr "EXPON.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2423
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2428
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2424
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2429
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.DIST"
msgstr "BINOM.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2425
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2430
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2426
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2431
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON.DIST"
msgstr "POISSON.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2427
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2432
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBIN"
msgstr "COMBIN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2428
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2433
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2429
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2434
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2430
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2435
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTATIONA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2431
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2436
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2432
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2437
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SYD"
msgstr "SYD"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2433
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2438
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDB"
msgstr "DDB"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2434
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2439
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DB"
msgstr "DB"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2435
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2440
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VDB"
msgstr "VDB"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2436
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2441
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PDURATION"
msgstr "DURATION"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2437
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2442
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLN"
msgstr "SLN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2438
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2443
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2439
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2444
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMNS"
msgstr "COLUMNS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2440
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2445
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROWS"
msgstr "ROWS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2441
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2446
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEETS"
msgstr "SHEETS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2442
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2447
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2443
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2448
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROW"
msgstr "ROW"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2444
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2449
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2445
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2450
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RRI"
msgstr "RRI"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2446
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2451
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2447
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2452
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2448
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2453
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2449
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2454
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IPMT"
msgstr "IPMT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2450
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2455
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PPMT"
msgstr "PPMT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2451
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2456
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2452
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2457
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2453
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2458
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFECT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2454
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2459
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2455
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2460
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2456
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2461
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSUM"
msgstr "DSUM"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2457
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2462
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNT"
msgstr "DCOUNT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2458
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2463
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNTA"
msgstr "DCOUNTA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2459
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2464
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAVERAGE"
msgstr "DAVERAGE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2460
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2465
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DGET"
msgstr "DGET"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2461
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2466
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMAX"
msgstr "DMAX"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2462
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2467
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMIN"
msgstr "DMIN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2463
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2468
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DPRODUCT"
msgstr "DPRODUCT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2464
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2469
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEV"
msgstr "DSTDEV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2465
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2470
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEVP"
msgstr "DSTDEVP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2466
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2471
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVAR"
msgstr "DVAR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2467
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2472
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVARP"
msgstr "DVARP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2468
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2473
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDIRECT"
msgstr "INDIRECT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2469
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2474
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2470
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2475
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MATCH"
msgstr "MATCH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2471
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2476
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTBLANK"
msgstr "COUNTBLANK"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2472
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2477
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIF"
msgstr "COUNTIF"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2473
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2478
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIF"
msgstr "SUMIF"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2474
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2479
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIF"
msgstr "AVERAGEIF"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2475
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2480
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIFS"
msgstr "SUMIFS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2476
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2481
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIFS"
msgstr "AVERAGEIFS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2477
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2482
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIFS"
msgstr "COUNTIFS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2478
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2483
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOOKUP"
msgstr "LOOKUP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2479
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2484
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VLOOKUP"
msgstr "VLOOKUP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2480
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2485
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HLOOKUP"
msgstr "HLOOKUP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2481
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2486
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIRANGE"
msgstr "MULTIRANGE"
#. legacy for range list (union)
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2482
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2487
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OFFSET"
msgstr "OFFSET"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2483
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2488
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDEX"
msgstr "INDEX"
#. ?? first character = I ??
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2484
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2489
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AREAS"
msgstr "AREAS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2485
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2490
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DOLLAR"
msgstr "DOLLAR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2486
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2491
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACE"
msgstr "REPLACE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2487
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2492
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIXED"
msgstr "FIXED"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2488
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2493
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIND"
msgstr "FIND"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2489
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2494
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXACT"
msgstr "EXACT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2490
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2495
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFT"
msgstr "LEFT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2491
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2496
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHT"
msgstr "RIGHT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2492
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2497
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCH"
msgstr "SEARCH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2493
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2498
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MID"
msgstr "MID"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2494
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2499
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LENB"
msgstr "LENB"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2495
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2500
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHTB"
msgstr "RIGHTB"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2496
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2501
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFTB"
msgstr "LEFTB"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2497
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2502
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACEB"
msgstr "REPLACE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2498
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2503
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIDB"
msgstr "MIDB"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2499
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2504
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2500
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2505
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "SUBSTITUTE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2501
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2506
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPT"
msgstr "REPT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2502
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2507
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCATENATE"
msgstr "CONCATENATE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2503
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2508
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCAT"
msgstr "CONCAT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2504
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2509
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXTJOIN"
msgstr "TEXTJOIN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2505
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2510
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFS"
msgstr "IFS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2506
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SWITCH"
msgstr "SWITCH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2507
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2512
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINIFS"
msgstr "MINIFS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2508
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2513
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXIFS"
msgstr "MAXIFS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2509
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2514
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MVALUE"
msgstr "MVALUE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2510
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2515
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2516
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2512
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2517
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2513
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2518
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPOSE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2514
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2519
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MUNIT"
msgstr "MUNIT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2515
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2520
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GOALSEEK"
msgstr "GOALSEEK"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2516
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2521
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2517
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2522
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "HYPGEOM.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2518
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2523
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2519
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2524
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "LOGNORM.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2520
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2525
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TDIST"
msgstr "TDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2521
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2526
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.2T"
msgstr "T.DIST.2T"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2522
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2527
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST"
msgstr "T.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2523
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2528
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.RT"
msgstr "T.DIST.RT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2524
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2529
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FDIST"
msgstr "FDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2525
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2530
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST"
msgstr "F.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2526
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2531
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST.RT"
msgstr "F.DIST.RT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2527
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2532
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2528
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2533
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr "CHISQ.DIST.RT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2529
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2530
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr "WEIBULL.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2531
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2536
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2532
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2537
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr "NEGBINOM.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2533
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2538
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2539
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.INV"
msgstr "BINOM.INV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2540
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "KURT"
msgstr "KURT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2536
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2541
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HARMEAN"
msgstr "HARMEAN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2537
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2542
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GEOMEAN"
msgstr "GEOMEAN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2538
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "STANDARDIZE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2539
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVEDEV"
msgstr "AVEDEV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2540
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEW"
msgstr "SKEW"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2541
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEWP"
msgstr "SKEWP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2542
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEVSQ"
msgstr "DEVSQ"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2549
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2550
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.SNGL"
msgstr "MODE.SNGL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2551
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.MULT"
msgstr "MODE.MULT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2552
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2553
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "Z.TEST"
msgstr "Z.TEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2549
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2554
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AGGREGATE"
msgstr "AGGREGATE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2550
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2555
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TTEST"
msgstr "TTEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2551
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.TEST"
msgstr "T.TEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2552
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK"
msgstr "RANK"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2553
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTILE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2554
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PERCENTRANK"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2555
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr "PERCENTILE.INC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2561
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.INC"
msgstr "PERCENTRANK.INC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2562
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.INC"
msgstr "QUARTILE.INC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2563
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.EQ"
msgstr "RANK.EQ"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2564
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr "PERCENTILE.EXC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
msgstr "PERCENTRANK.EXC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2561
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr "QUARTILE.EXC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2562
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.AVG"
msgstr "RANK.AVG"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2563
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2568
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LARGE"
msgstr "LARGE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2564
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2569
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SMALL"
msgstr "SMALL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2570
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREQUENCY"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2571
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE"
msgstr "QUARTILE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2572
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2568
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2573
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.INV"
msgstr "NORM.INV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2569
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2574
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "CONFIDENCE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2570
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2575
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr "CONFIDENCE.NORM"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2571
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2576
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr "CONFIDENCE.T"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2572
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2577
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2573
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2578
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.TEST"
msgstr "F.TEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2574
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2579
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "TRIMMEAN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2575
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2580
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROB"
msgstr "PROB"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2576
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2581
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CORREL"
msgstr "CORREL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2577
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2582
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2578
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.P"
msgstr "COVARIANCE.P"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2579
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2584
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.S"
msgstr "COVARIANCE.S"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2580
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2585
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2581
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2586
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RSQ"
msgstr "RSQ"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2582
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2587
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STEYX"
msgstr "STEYX"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2588
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLOPE"
msgstr "SLOPE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2584
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2589
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INTERCEPT"
msgstr "INTERCEPT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2585
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2590
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TREND"
msgstr "TREND"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2586
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2591
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GROWTH"
msgstr "GROWTH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2587
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2592
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LINEST"
msgstr "LINEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2588
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGEST"
msgstr "LOGEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2589
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2594
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST"
msgstr "FORECAST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2590
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2595
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
msgstr "FORECAST.ETS.ADD"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2591
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2596
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2592
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2597
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
msgstr "FORECAST.ETS.MULT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2598
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2594
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2599
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2595
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2600
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2596
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2601
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2597
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2602
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.LINEAR"
msgstr "FORECAST.LINEAR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2598
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2603
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2599
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2604
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr "CHISQ.INV.RT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2600
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2605
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMADIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2601
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.DIST"
msgstr "GAMMA.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2602
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2603
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2608
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.INV"
msgstr "GAMMA.INV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2604
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2609
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TINV"
msgstr "TINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2605
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2610
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV.2T"
msgstr "T.INV.2T"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2611
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV"
msgstr "T.INV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2612
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINV"
msgstr "FINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2608
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2613
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV"
msgstr "F.INV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2609
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2614
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV.RT"
msgstr "F.INV.RT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2610
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2615
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2611
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2616
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.TEST"
msgstr "CHISQ.TEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2612
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2617
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2613
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2618
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.INV"
msgstr "LOGNORM.INV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2614
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2619
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2615
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2620
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETADIST"
msgstr "BETADIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2616
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2621
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2617
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2622
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.DIST"
msgstr "BETA.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2618
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2623
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.INV"
msgstr "BETA.INV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2619
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2624
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2620
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2625
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISOWEEKNUM"
msgstr "ISOWEEKNUM"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2621
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM_OOO"
msgstr "WEEKNUM_OOO"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2622
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EASTERSUNDAY"
msgstr "EASTERSUNDAY"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2623
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKDAY"
msgstr "WEEKDAY"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2624
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2625
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2630
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
msgstr "NETWORKDAYS.INTL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WORKDAY.INTL"
msgstr "WORKDAY.INTL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME!"
msgstr "#NAME!"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STYLE"
msgstr "STYLE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2630
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2635
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BASE"
msgstr "BASE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2636
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DECIMAL"
msgstr "DECIMAL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2637
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONVERT_OOO"
msgstr ""
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2638
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMAN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2639
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPERLINK"
msgstr "HYPERLINK"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2635
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2640
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2636
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2641
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BAHTTEXT"
msgstr "BAHTTEXT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2637
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2642
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "GETPIVOTDATA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2638
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2643
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2639
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "NUMBERVALUE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2640
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2645
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2641
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2646
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHISQDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2642
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2647
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST"
msgstr "CHISQ.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2643
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2648
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQINV"
msgstr "CHISQINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2649
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV"
msgstr "CHISQ.INV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2645
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2650
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITAND"
msgstr "BITAND"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2646
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2651
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITOR"
msgstr "BITOR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2647
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2652
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITXOR"
msgstr "BITXOR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2648
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2653
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITRSHIFT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2649
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2654
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BITLSHIFT"
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2652
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2657
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NULL!"
msgstr "#NULL!"
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2654
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2659
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2656
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2661
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALUE!"
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2658
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2663
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2660
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2665
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME?"
msgstr "#NAME?"
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2662
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2667
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NUM!"
msgstr "#NUM!"
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2664
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2669
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
#. END defined ERROR.TYPE() values.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2667
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2672
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FILTERXML"
msgstr "FILTERXML"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2668
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2673
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2669
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2674
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEBSERVICE"
msgstr "WEBSERVICE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2670
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2675
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERF.PRECISE"
msgstr "ERF.PRECISE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2671
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2676
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr "ERFC.PRECISE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2672
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2677
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ENCODEURL"
msgstr "ENCODEURL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2673
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2678
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAWSUBTRACT"
msgstr "RAWSUBTRACT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2674
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2679
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDSIG"
msgstr ""
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2675
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2680
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINDB"
msgstr "FIND"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2676
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2681
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCHB"
msgstr "SEARCH"
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2682
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "REGEX"
+msgstr ""
+
#: formula/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
@@ -2114,49 +2119,49 @@ msgctxt "formuladialog|array"
msgid "Array"
msgstr "அணி"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:58
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|back"
msgid "< _Back"
msgstr "<< பின்வாங்கு"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:73
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|next"
msgid "_Next >"
msgstr "அடுத்தது >>"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:161
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:155
msgctxt "formuladialog|function"
msgid "Functions"
msgstr "செயல்கள்"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:183
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:177
msgctxt "formuladialog|struct"
msgid "Structure"
msgstr "கட்டமைப்பு"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:230
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:224
msgctxt "formuladialog|label2"
msgid "Function result"
msgstr "செயல்பாடு முடிவு"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:371
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:365
msgctxt "formuladialog|formula"
msgid "For_mula"
msgstr "சூத்திரம்"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:386
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:380
msgctxt "formuladialog|label1"
msgid "Result"
msgstr "விடை"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:421
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:415
msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
msgid "Formula"
msgstr "சூத்திரம்"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:470
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:463
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
msgid "Maximize"
msgstr "பெரிதாக்கு"
@@ -2191,22 +2196,22 @@ msgctxt "parameter|editdesc"
msgid "Function not known"
msgstr "அறிப்படாத செயல்பாடு"
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:279
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:274
msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "தேர்"
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:295
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:289
msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "தேர்"
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:311
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:304
msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "தேர்"
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:327
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:319
msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "தேர்"
diff --git a/source/ta/fpicker/messages.po b/source/ta/fpicker/messages.po
index 86cf65aa945..7789cd992b9 100644
--- a/source/ta/fpicker/messages.po
+++ b/source/ta/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -86,58 +86,58 @@ msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "சேவையகங்கள்..."
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:78
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:77
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "சேவையகத்துடன் இணை"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:81
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:80
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "சேவையகத்துடன் இணை"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:114
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:112
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "புது அடைவு உருவாக்கு"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:117
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "புது அடைவு உருவாக்கு"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:253
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:247
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "கோப்பு பெயர்:"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:278
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:272
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "கோப்பு வகை:"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:376
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:368
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "வாசிக்க மட்டும்"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:391
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "கடவுச்சொல்லுடன் சேமிக்கவும்"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:415
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:405
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "தன்னியக்க கோப்புப் பெயர் விரிவாக்கம்"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:430
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:419
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "வடிகட்டி அமைவுகளைத் தொகு"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:461
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:448
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
@@ -182,32 +182,32 @@ msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
msgid "Icon view"
msgstr "படவுரு பார்வை"
-#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:210
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:209
msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "புது அடைவை உருவாக்கு"
-#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:255
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:254
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
msgid "Filter"
msgstr "வடிகட்டி"
-#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:267
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:266
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
msgid "File name"
msgstr "கோப்பு பெயர்"
-#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:321
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:320
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
msgid "_Edit service"
msgstr "சேவையைத் தொகு"
-#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:329
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:328
msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
msgid "_Delete service"
msgstr "சேவையை அழி"
-#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:337
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:336
msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
msgid "_Change password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று"
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 6a0cf7f2e33..7f111182621 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-30 05:55+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13909,7 +13909,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3147273\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value> <bookmark_value>array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>inline array constants</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value> <bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value> <bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value> <bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value> <bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value> <bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value> <bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14101,7 +14101,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158432\n"
"help.text"
-msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
+msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14181,7 +14181,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153392\n"
"help.text"
-msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula."
+msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination <emph>Shift + </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Enter</emph> instead of the <emph>Enter</emph> key. Only then does the formula become an array formula."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14269,7 +14269,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id6757103\n"
"help.text"
-msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
+msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149241\n"
"help.text"
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + /</emph>, where <emph>/</emph> is the <emph>Division</emph> key on the numeric keypad."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14341,7 +14341,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3143274\n"
"help.text"
-msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
+msgid "Either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14349,7 +14349,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154798\n"
"help.text"
-msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
+msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14381,7 +14381,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154619\n"
"help.text"
-msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
+msgid "Either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14389,7 +14389,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150994\n"
"help.text"
-msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
+msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + C</emph>."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14397,7 +14397,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146787\n"
"help.text"
-msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line."
+msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14405,7 +14405,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154419\n"
"help.text"
-msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula."
+msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + V</emph> in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The selected range now contains the array formula."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14453,7 +14453,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146080\n"
"help.text"
-msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
+msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14853,7 +14853,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150403\n"
"help.text"
-msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift+Command+Enter</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift+Ctrl+Enter</item></defaultinline></switchinline>."
+msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift + Command + Enter</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift + Ctrl + Enter</item></defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14885,7 +14885,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145777\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the <emph>Data</emph> array that are within the values given by the <emph>Classes</emph> array."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -15237,7 +15237,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151030\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -15285,7 +15285,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151348\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -15437,7 +15437,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159366\n"
"help.text"
-msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
+msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -15461,7 +15461,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3178518\n"
"help.text"
-msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift+Command+Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift+Ctrl+Enter</emph></defaultinline></switchinline>. The result will be as follows:"
+msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. The result will be as follows:"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -15541,7 +15541,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id0811200804502261\n"
"help.text"
-msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return rather than just Return)."
+msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Return</emph> rather than just <emph>Return</emph>)."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16061,7 +16061,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158106\n"
"help.text"
-msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
+msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16077,7 +16077,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3158146\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines; LINEST function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16101,7 +16101,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3158204\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>standard errors; array functions</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16253,7 +16253,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3163286\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>scalar products</bookmark_value> <bookmark_value>dot products</bookmark_value> <bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16277,7 +16277,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163347\n"
"help.text"
-msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
+msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2; ...; Array30)"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16285,7 +16285,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163362\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array1, Array2...Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
+msgid "<emph>Array1, Array2; ...; Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16685,7 +16685,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166196\n"
"help.text"
-msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
+msgid "<emph>LinearType</emph> (optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16693,7 +16693,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166245\n"
"help.text"
-msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
+msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field, click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16701,7 +16701,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3166317\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16757,7 +16757,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173817\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
+msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16765,7 +16765,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173852\n"
"help.text"
-msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select <emph>DataY</emph>. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
#: 04060108.xhp
@@ -24325,7 +24325,7 @@ msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3156294\n"
"help.text"
-msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
+msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes place between 0 and the lower limit."
msgstr ""
#: 04060115.xhp
@@ -24373,7 +24373,7 @@ msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2949715\n"
"help.text"
-msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the limit of the integral. The calculation takes places between 0 and this limit."
+msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the limit of the integral. The calculation takes place between 0 and this limit."
msgstr ""
#: 04060115.xhp
@@ -59661,7 +59661,7 @@ msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source (Experimental)</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source</link>"
msgstr ""
#: xml_source.xhp
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d8679611d4c..2974030ecaf 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-13 07:27+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -37968,6 +37968,110 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
msgstr ""
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "OpenType Font Features"
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"bm_id991541772077660\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>font features</bookmark_value> <bookmark_value>font features;OpenType</bookmark_value> <bookmark_value>OpenType;font features</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"hd_id581541769624076\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\" name=\"Features\">Font Features</link>"
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id501541769624078\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Select and apply font typographical features to characters.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id661541784477179\n"
+"help.text"
+msgid "Then press <emph>Features...</emph>"
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id321541773889428\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME supports OpenType font format. The two main benefits of the OpenType format are its cross-platform compatibility, and its ability to support widely expanded character sets and layout features, which provide richer linguistic support and advanced typographic control."
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id531541778397964\n"
+"help.text"
+msgid "OpenType fonts can include an expanded character set and layout features, providing broader linguistic support and more precise typographic control."
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id31541774826256\n"
+"help.text"
+msgid "The features displayed in the Font Features dialog depends on the selected font."
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"hd_id81541778714507\n"
+"help.text"
+msgid "Font features box"
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id991541778707882\n"
+"help.text"
+msgid "The font features box contains the configurable features available for the font."
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"hd_id511541778721077\n"
+"help.text"
+msgid "Font feature visualization window"
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id31541778666390\n"
+"help.text"
+msgid "The feature visualization window displays a default text where the selected features can be inspected."
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id801541774734588\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\" name=\"OpenType\">Wikipedia on OpenType</link>"
+msgstr ""
+
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -39069,7 +39173,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"bm_id1907712\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>inserting; movies/sounds</bookmark_value><bookmark_value>sound files</bookmark_value><bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value><bookmark_value>videos</bookmark_value><bookmark_value>movies</bookmark_value><bookmark_value>audio</bookmark_value><bookmark_value>music</bookmark_value>"
msgstr ""
#: moviesound.xhp
@@ -39109,7 +39213,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1068E\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or video</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>."
msgstr ""
#: moviesound.xhp
@@ -39117,7 +39221,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN10696\n"
"help.text"
-msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert."
+msgid "In the <emph>File Open</emph> dialog, select the file that you want to insert."
msgstr ""
#: moviesound.xhp
@@ -39149,7 +39253,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id0120200912190948\n"
"help.text"
-msgid "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Player</item> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
+msgid "Alternatively, you can choose <emph>Tools - Media Player</emph> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the <emph>Apply</emph> button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
msgstr ""
#: moviesound.xhp
@@ -39173,7 +39277,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id0120200912190940\n"
"help.text"
-msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click."
+msgid "If the icon is arranged on the background, hold down <emph>Ctrl</emph> while you click."
msgstr ""
#: moviesound.xhp
@@ -39205,7 +39309,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
+msgid "You can also use the <emph>Media Playback</emph> bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
msgstr ""
#: moviesound.xhp
@@ -39229,7 +39333,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id231511209745892\n"
"help.text"
-msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">list of default formats</link>)."
+msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">list of default formats</link>)."
msgstr ""
#: moviesound.xhp
@@ -39237,7 +39341,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id601511209768414\n"
"help.text"
-msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">list of defined types</link>)."
+msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"linkname\">list of defined types</link>)."
msgstr ""
#: moviesound.xhp
@@ -39253,7 +39357,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id391511209364018\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow </link>."
+msgid "<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>."
msgstr ""
#: moviesound.xhp
@@ -39261,7 +39365,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id921511209448360\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux </link>."
+msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"linkname\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>."
msgstr ""
#: moviesound.xhp
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 5b9e141b009..08c098c2172 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-18 15:07+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1539875232.000000\n"
#: 01110000.xhp
@@ -885,8 +885,8 @@ msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149123\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link><emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">தேர்வுப் பொத்தானை உருவாக்குகிறது.</ahelp> தேர்வுப் பொத்தான்கள் பயனர் பல தேர்வுகளில் ஒன்றைத் தேர்தெடுக்க உதவுகிறது. ஒரே பெயர் வழங்கப்பட்ட ஒரே செயல்பாடுகளைக் கொண்டுள்ள தெர்வுப் பொத்தான்கள்(<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>பெயர்</emph></link><emph>பண்பு</emph>). பொதுவாக, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">குழுப்பெட்டி</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> <emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -15510,8 +15510,8 @@ msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"par_id3150040\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">படவுரு</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150808\">Automatic Spell Checking On/Off</alt></image>"
+msgstr ""
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 5fafc9eca43..8885a03bce8 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 04:57+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table to multiple tables, if they are linked by common data fields."
-msgstr "ஒரு \"வினவல்\" என்பது ஒரு அட்டவணையின் சிறப்புப் பார்வையாகும். ஒரு வினவல் தெரிவு செய்த பதிவுகளையும் அல்லது தெரிவு செய்த புலங்களுக்குள்ளான பதிவுகளையும் காட்சியளிக்கும்; அது அப்பதிவுகளை வரிசைபடுத்தவும் செய்கிறது. ஓர் வினவலை ஒர் அட்டவணைக்கும் பல்வேறு அட்டவணைகளுக்கும் செயல்படுத்தலாம், அவை பொதுவான தரவுப் புலங்களால் இணக்கப்பட்டிருந்தால்."
+msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields."
+msgstr ""
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150255\n"
"help.text"
-msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
+msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152577\n"
"help.text"
-msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets."
+msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must inform $[officename] about the relationship which exists between the data in the two spreadsheets."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155302\n"
"help.text"
-msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
+msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields between the two table windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -613,16 +613,16 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153279\n"
"help.text"
-msgid "Specifying link type"
-msgstr "தொடுப்பு வகையைக் குறிப்பிடுதல்"
+msgid "Specifying the relation type"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154791\n"
"help.text"
-msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of link in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
-msgstr "இணைக்கப்பட்ட இரு புலங்களை இணைக்கும் வரியை நீங்கள் இருமுறை சொடுக்கினாலோ <emph>நுழை - புதிய தொடர்பு</emph> கருவிக் கட்டளையை அழைத்தாலோ, நீங்கள் <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>தொடர்புகள்</emph></link>உரையாடலில் தொடுப்பின் வகையைக் குறிப்பிட முடியும்."
+msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of relation in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -661,8 +661,8 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3151208\n"
"help.text"
-msgid "Define query"
-msgstr "வினவலை வரையறு"
+msgid "Defining the query"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -677,16 +677,16 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154161\n"
"help.text"
-msgid "Specify field name"
-msgstr "புலப் பெயரைக் குறிப்பிடு"
+msgid "Specifying field names"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146791\n"
"help.text"
-msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column."
-msgstr "முதலில், நீங்கள் வினவலில் சேர்க்க விரும்பும் அட்டவனைகளிலிருந்து அனைத்துப் புலப் பெயர்களையும் தேர்க. அட்டவணைச் சாளரத்திலுள்ள புலப் பெயர்களை இழுத்துப் போடுதல் அல்லது இருமுறை சொடுக்குதல் மூலம் நீங்கள் இதனைச் செய்யலாம். இழுத்துப் போடுதல் வழிமுறையில், சுட்டெலியைப் பயன்படுத்தி அட்டவணைச் சாளரத்திலிருந்து புலப் பெயரை வினவல் வடிவமைப்பின் தாழ்ந்த பரப்புக்கு இழுக்கவும். இவ்வாறு செய்வதன் மூலம், புலத்தில் சேர்க்கவேண்டிய நிரலை நீங்கள் தீர்மானிக்கலாம். இரட்டை சொடுக்குதல் மூலம் ஒரு புலப் பெயரைத் தேர்க. அது பின்னர் அடுத்த கட்டற்ற நிரலுடன் சேர்க்கப்படும்."
+msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either by drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design window. As you do this, you can decide which column in the query design window will receive the selected field. A field name can also be selected by double-clicking. It will then be added to the next free column in the query design window."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -709,16 +709,16 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3155764\n"
"help.text"
-msgid "Save query"
-msgstr "வினவலைச் சேமி"
+msgid "Saving the query"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148481\n"
"help.text"
-msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema."
-msgstr "வினவலைச் சேமிக்க செந்தரப்பட்டையிலுள்ள <emph>சேமி</emph> படவுருவைப் பயன்படுத்தவும். வினவலுக்கான ஒரு பெயரை உள்ளிட சொல்லும் ஒரு உரையாடலை நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள். தரவுத்தளம் படிமத்தை ஆதரித்தால், நீங்கள் படிமத்தையும் உள்ளிடலாம்."
+msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard toolbar to save the query. You will see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema name."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -765,8 +765,8 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154964\n"
"help.text"
-msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:"
-msgstr "வினவலுக்கான தரவை வடிக்கட்ட, வடிவமைப்புப் பார்வையின் தாழ்ந்த பரப்பில் விரும்பிய விருப்பத்தேர்வுகளை அமைக்கவும். பின்வரும் வரிகள் கிடைக்கபெறும்:"
+msgid "To filter data for the query, set the desired criteria in the lower area of the query design window. The following options are available:"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -781,8 +781,8 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156372\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">வினவலில் நீங்கள் குறித்த தரவுப் புலத்தின் பெயரை உள்ளிடவும். தாழ்ந்த நிரைகளில் செய்யப்பட்ட அனைத்து அமைவுகளும் இந்தப் புலத்தை க் குறிக்கும். </ahelp>நீங்கள் சுட்டெலி சொடுக்குடன் ஒரு கலதை செயல்படுத்தினால், நீங்கள் ஒரு அம்பு பொத்தானைப் பார்ப்பீர்கள், நீங்கள் ஒரு புலத்தைத் தேர்வு செய்ய அது ஏதுவாக்குகிறது. \" அட்டவணையின் பெயர்*\" தேர்வானது அனைத்துத் தரவுத்தளங்களையும் தேர்வு செய்வதோடு திட்ட அளவை அனைத்து அட்டவணைப் புலங்களுக்கும் செல்லுபடியாகும்."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that is referred to in the Query. All settings made in the filter option rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell here with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields with the effect that the specified criteria will be applied to all table fields."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -797,16 +797,16 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146315\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\"> ஒரு மறுபெயரைக் குறிப்பிடுகிறது. இந்த மறுபெயர், புலப் பெயருக்குப் பதிலாக ஒரு வினவலில் பட்டியலிடப்படும். இது மறுபெயரைப் பயனர்-வரையறுத்த நிரல் விளக்கச்சீட்டுகளுக்குச் சாத்தியப்படுத்துகிறது. </ahelp> எ.கா, தரவுப் புலமானது PtNo பெயரைக் கொண்டிருந்தால், அந்தப் பெயருக்குப் பதிலாக, உங்களுக்கு PartNum என்பது வினவலில் தோன்றவேண்டுமென்றால், PartNum ஐ மறுபெயராக உள்ளிடுக."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in the query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field is named PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as the alias."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"help.text"
-msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:"
-msgstr "SQL கூற்றில், மறுபெயர்கள் பின்வருமாறு வரையறுக்கப்படுகின்றன:"
+msgid "In a SQL statement, aliases are defined as follows:"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -845,8 +845,8 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3163665\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\"> தேர்ந்த தரவுப் புலத்தின் தொடர்புடைய தரவுத்தள அட்டவணை இங்கு பட்டியலிடப்படுகிறது.</ahelp> நீங்கள் சுட்டெலி சொடுக்குடன் ஒரு கலத்தை செயல்படுத்தினால், நடப்பு வினவலின் மற்றொரு அட்டவணையைத் தேர்ந்தெடுப்பதற்கான ஒரு அம்பு தோன்றும்."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate this cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select a different table for the current query."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -861,8 +861,8 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150979\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">நீங்கள் கலத்தைச் சொடுக்கினால், நீங்கள் வரிசைப்படுத்தும் தேர்வுகளைத் தேர்வு செய்ய முடியும்: ஏறுவரிசை, இறங்குவரிசை மற்றும் வரிசைப்படுத்தாதவை.</ahelp> உரைப் புலங்கள் அகர வரிசைப்படியும் எண்மிய புலங்கள் எண்ணிக்கையளவின்படியும் வரிசப்படுத்தப்படும்."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click on this cell, you can choose a sort option: ascending, descending and unsorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options at the database level."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -877,8 +877,8 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146133\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\"> ஒரு தரவுப் புலதுக்கான <emph>தென்படும்</emph> பண்புகளை நீங்கள் குறித்தால், அந்தப் புலம் வினவலில் தென்படும்.</ahelp> நீங்கள் ஒரு தரவுப் புலத்தை ஒரு நிபந்தனையை இயற்றுவதற்கு மட்டும் பயன்படுத்தினால், நீங்கள் அவசியமாக அதைக் காட்ட தேவையில்லை."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visibly displayed in the resulting query</ahelp>. If you are only using a data field to formulate a condition or make a calculation, you do not necessarily need to display it."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -893,8 +893,8 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145134\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\"><link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">திட்ட அளவை </link>வடிகட்டப்பட வேண்டிய தரவுப்புல உள்ளடக்கத்தைக் கொண்டு குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -909,16 +909,16 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154585\n"
"help.text"
-msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link."
-msgstr "இங்கு நீங்கள் ஒவ்வொரு வரியிலும் வடிகட்டுதலுக்கான ஒரு கூடுதல் திட்ட அளவையை உள்ளிட முடியும்.ஒரு நிரலிலுள்ள பன்மடங்கு திட்ட அளவை மற்றும் அல்லது தொடுப்பினால் இணைக்கப்படும்."
+msgid "Here you can enter one additional filter criterion for each line. Multiple criteria in a single column will be interpreted as boolean OR."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148800\n"
"help.text"
-msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:"
-msgstr "வினவல் வடிவமைப்பிலுள்ள தாழ்ந்த பரப்பில் வரித் தலைப்பகுதிகளின் சூழல் பட்டியைப் பயன்படுத்தி செயலாற்றிகளுக்கான மற்றொரு வரியை நுழைக்கவும்:"
+msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design window to insert a filter based on a function:"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -933,16 +933,16 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153233\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\"> வினவலில் இயக்குவதற்கு ஒரு செயலாற்றியைத் தேர்க.</ahelp> நீங்கள் இங்கு இயக்கக்கூடிய செயலாற்றிகள் தரவுத்தளத்தைச் சார்ந்தவை."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query.</ahelp> The functions which are available here depend on those provided by the database engine."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id8760818\n"
"help.text"
-msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
-msgstr "நீங்கள் HSQL தரவுத்தளத்துடன் பணிபுரிகிறீர்கள் என்றால், பட்டியல் பெட்டியிலுள்ள <emph>செயலாற்றி</emph> நிரை உங்களுக்குப் பின்வரும் தேர்வுகளை வழங்குகிறது:"
+msgid "If you are working with the embedded HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -955,14 +955,6 @@ msgstr "தேர்வு"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3166430\n"
-"help.text"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3152993\n"
"help.text"
msgid "Effect"
@@ -995,14 +987,6 @@ msgstr "சராசரி"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3145268\n"
-"help.text"
-msgid "AVG"
-msgstr "AVG"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
@@ -1019,18 +1003,10 @@ msgstr "எண்ணு"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3154260\n"
-"help.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "எண்ணிக்கை"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3155810\n"
"help.text"
-msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)."
-msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பதிவுகளின் எண்ணிக்கையை வரையறுக்கிறது. காலியான புலங்கள் (a) எண்ணப்பட முடியும் (b) எண்ணப்பட முடியாது."
+msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or excluded (b)."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152889\n"
"help.text"
-msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted."
+msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only those records for fields in which the field name in question contains a value. Records with fields having Null values (i.e. fields containing no characters) will not be counted."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1059,18 +1035,10 @@ msgstr "அதிகபட்சம்"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3148840\n"
-"help.text"
-msgid "MAX"
-msgstr "அதிகபட்சம்"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3159221\n"
"help.text"
-msgid "Determines the highest value of a field."
-msgstr "ஒரு புலத்தின் மிக உயர்ந்த மதிப்பை நிர்ணயிக்கிறது."
+msgid "Determines the highest value of a record for that field."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1083,18 +1051,10 @@ msgstr "குறைந்தபட்சம்"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3148604\n"
-"help.text"
-msgid "MIN"
-msgstr "குறைந்தது"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3157982\n"
"help.text"
-msgid "Determines the lowest value of a field."
-msgstr "ஒரு புலத்தின் மிக குறைந்த மதிப்பை நிர்ணயிக்கிறது."
+msgid "Determines the lowest value of a record for that field."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1107,18 +1067,10 @@ msgstr "தொகை"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3147070\n"
-"help.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "தொகை"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3154536\n"
"help.text"
-msgid "Calculates the sum of values of associated fields."
-msgstr "தொடர்புடைய புலங்களுடைய மதிப்புகளின் கூட்டுத்தொகையைக் கணக்கிடுகிறது."
+msgid "Calculates the sum of the values of records for the associated fields."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1131,18 +1083,10 @@ msgstr "குழு"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3145375\n"
-"help.text"
-msgid "GROUP BY"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3149438\n"
"help.text"
-msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING."
-msgstr "வினவல் தரவை தேர்ந்த புலப் பெயருக்கேற்ப குழுக்களாக்குகிறது. செயலாற்றிகள் குறித்த குழுக்களுக்கேற்ப செயல்படுத்தப்படுகின்றன. SQL இல், இந்தத் தேர்வானது GROUP BY சொற்றொடருடன் ஒத்துள்ளது. அளவுகோல் சேர்க்கபட்டால், இந்த உள்ளீடு SQL HAVING இல் தோன்றுகிறது."
+msgid "Groups query data according to the selected field name. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING sub-clause."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159205\n"
"help.text"
-msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver."
+msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database engine in use and on the current functionality provided by the Base driver used to connect to that database engine."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1189,16 +1133,16 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148651\n"
"help.text"
-msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>."
-msgstr "பட்டியல் பெட்டியில் பட்டியலிடப்படாத, செயலாற்றிகளைப் பயன்படுத்த, நீங்கள் அவற்றை <emph>புலம்</emph> இன் கீழ் உள்ளிட வேண்டும்."
+msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them manually under <emph>Field</emph>."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155098\n"
"help.text"
-msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>."
-msgstr "நீங்கள் செயலாற்றி அழைப்புகளுக்கு மாற்றுப்பெயர்களைக் குறித்தளிக்க முடியும். நிரல் தலைப்பகுதியில் வினவல் காட்சியளிக்கப்படவில்லை என்றால், விரும்பிய பெயரை <emph>மாற்றுப்பெயர்</emph> இன் கீழ் உள்ளிடவும்."
+msgid "You can also assign aliases to function calls. If you not wish the query string to be displayed in the column header, enter a desired substitute name under <emph>Alias</emph>."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154610\n"
"help.text"
-msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function."
+msgid "If you run such a function, you cannot insert any additional columns for the query other than as an argument in a \"Group\" function."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1285,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161652\n"
"help.text"
-msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
+msgid "Double-click on the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1389,8 +1333,8 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150414\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\"> செயலாற்றிகளின் தெரிவுக்கானநிரையைக் காட்டவோ மறைக்கவோ செய்கிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for the selection of functions.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147500\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to the query.</ahelp> This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Retrieves only distinct values from the query.</ahelp> This applies to multiple records that might contain several repeating occurrences of data in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you should only see one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1477,15 +1421,15 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147501\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to maximize the number of records with which query returns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">வினவல் திருப்புகிற பதிவுகளின் எண்ணிக்கையை அதிகபட்சமாக்குவதற்கு உங்களை அனுமதிக்கிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to limit the maximum number of records returned by a query.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152350\n"
"help.text"
-msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria."
+msgid "If a <emph>Limit</emph> construction is added, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1501,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153162\n"
"help.text"
-msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:"
+msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax via an internal parser. You can also enter the SQL command directly and bypass the internal parser. The following tables give an overview of the operators and commands:"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1531,14 +1475,6 @@ msgstr "..இருந்தால் நிபந்தனை திருப
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3156161\n"
-"help.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3153026\n"
"help.text"
msgid "equal to"
@@ -1557,20 +1493,12 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153120\n"
"help.text"
-msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted."
+msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the = operator is automatically assumed."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3150470\n"
-"help.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3145223\n"
"help.text"
msgid "not equal to"
@@ -1587,14 +1515,6 @@ msgstr "... புலத்தின் உள்ளடக்கம் குற
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3153015\n"
-"help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3146815\n"
"help.text"
msgid "greater than"
@@ -1611,14 +1531,6 @@ msgstr "... புலத்தின் உள்ளடக்கம் குற
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3147270\n"
-"help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3147379\n"
"help.text"
msgid "less than"
@@ -1635,14 +1547,6 @@ msgstr "... புலத்தின் உள்ளடக்கம் குற
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3149787\n"
-"help.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3150636\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
@@ -1659,14 +1563,6 @@ msgstr "... புலத்தின் உள்ளடக்கம் குற
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3157964\n"
-"help.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3154052\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to"
@@ -1715,22 +1611,6 @@ msgstr "..இருந்தால் நிபந்தனை திருப
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3154275\n"
-"help.text"
-msgid "IS EMPTY"
-msgstr "காலியாக உள்ளது"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149893\n"
-"help.text"
-msgid "IS NULL"
-msgstr "ஏதுமில்லை"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3143236\n"
"help.text"
msgid "is null"
@@ -1741,28 +1621,12 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154744\n"
"help.text"
-msgid "... The value of the field is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
+msgid "... the field contains no data. For Yes/No fields with three possible states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3146940\n"
-"help.text"
-msgid "IS NOT EMPTY"
-msgstr "காலியாக இல்லை"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3147471\n"
-"help.text"
-msgid "IS NOT NULL"
-msgstr "சுழியின்மை"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3151229\n"
"help.text"
msgid "is not empty"
@@ -1773,40 +1637,24 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145304\n"
"help.text"
-msgid "... the field name is not empty."
-msgstr "... புலத்தின் பெயர் காலியாக இல்லை."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153578\n"
-"help.text"
-msgid "LIKE"
-msgstr "விருப்பம்"
+msgid "... the field is not empty, i.e it contains data."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153891\n"
"help.text"
-msgid "(placeholder * for any number of characters"
-msgstr "(இடம்பிடி* வரியுருக்களின் எந்தவொரு எண்ணிக்கைக்கும்"
+msgid "placeholder (*) for any number of characters"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148887\n"
"help.text"
-msgid "placeholder ? for exactly one character)"
-msgstr "இடம்பிடி? சரியாக ஒரு வரியுருக்கு)"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148623\n"
-"help.text"
-msgid "LIKE"
-msgstr "விருப்பம்"
+msgid "placeholder (?) for exactly one character"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1821,16 +1669,16 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157985\n"
"help.text"
-msgid "(% placeholder for any number of characters"
-msgstr "(% வரியுருக்களின் எந்தவொரு எண்ணிக்கைக்கும்"
+msgid "placeholder (%) for any number of characters"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147422\n"
"help.text"
-msgid "Placeholder _ for exactly one character)"
-msgstr "இடம்பிடி_ சரியாக ஒரு வரியுருக்கு)"
+msgid "Placeholder (_) for exactly one character"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156130\n"
"help.text"
-msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface."
+msgid "... the data field must contain the indicated search string in the order given. The position of the (*) placeholder indicates whether the searched for string (x) occurs before the placeholder (x*), after the placeholder (*x) or between the placeholders (*x*). Instead of the familiar file system (*) placeholder, you can also use the SQL (%) character as a placeholder in SQL queries in the $[officename] interface."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1853,23 +1701,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150271\n"
"help.text"
-msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3152954\n"
-"help.text"
-msgid "NOT LIKE"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3161669\n"
-"help.text"
-msgid "NOT LIKE"
+msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1885,24 +1717,8 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161664\n"
"help.text"
-msgid "... the field name does not contain the specified expression."
-msgstr "... புலப் பெயர் குறிப்பிடப்பட்ட வெளிப்பாடுகளைக் கொண்டிருக்கவில்லை."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149185\n"
-"help.text"
-msgid "BETWEEN x AND y"
-msgstr "xக்கும் yக்கும் இடையே"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3151259\n"
-"help.text"
-msgid "BETWEEN x AND y"
-msgstr "xக்கும் yக்கும் இடையே"
+msgid "... the field does not contain data having the specified expression."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1917,24 +1733,8 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154395\n"
"help.text"
-msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y."
-msgstr "... புலப் பெயர் x மற்றும் y எனும் இரு மதிப்புகளுக்கிடையிலான ஒரு மதிப்பைக் கொண்டிருக்கிறது."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154561\n"
-"help.text"
-msgid "NOT BETWEEN x AND y"
-msgstr "xக்கும் yக்கும் இடையே இல்லை"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148753\n"
-"help.text"
-msgid "NOT BETWEEN x AND y"
-msgstr "xக்கும் yக்கும் இடையே"
+msgid "... the field contains a data value that lies between the two values x and y."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1949,32 +1749,16 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148992\n"
"help.text"
-msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y."
-msgstr "... புலப் பெயர் x மற்றும் y எனும் இரு மதிப்புகளுக்கும் இடையே வராத ஒரு மதிப்பைக் கொண்டிருக்கிறது."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149995\n"
-"help.text"
-msgid "IN (a; b; c...)"
-msgstr "(a; b; c...) இல்"
+msgid "... the field contains a data value that does not lie between the two values x and y."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159167\n"
"help.text"
-msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!"
-msgstr "அரைக்காற்புள்ளிகள் அனைத்தும் மதிப்புப் பட்டியல்களில் பிரிப்பான்களாகப் பயன்படுத்தப்படுத்தப்பட்டுள்ளதைக் கவனத்தில் கொள்க."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3159085\n"
-"help.text"
-msgid "IN (a, b, c...)"
-msgstr "(a; b; c...) இல்"
+msgid "Note that semicolons are used as separators in all value lists!"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1989,24 +1773,8 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148399\n"
"help.text"
-msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
-msgstr "... புலப் பெயர் குறிப்பிடப்பட்ட a, b, c,... வெளிப்பாடுகளில் ஒன்றைக் கொண்டிருக்கிறது... வெளிப்பாடுகளின் எந்தவொரு எண்ணிக்கையையும் குறிப்பிட முடியும், வினவலின் முடிவானது Or தொடுப்பால் தீர்மானிக்கப்படுகிறது. a, b, c... வெளிப்பாடுகள் எண்களாகவோ வரியுருக்களாகவோ இருக்கலாம்."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154112\n"
-"help.text"
-msgid "NOT IN (a; b; c...)"
-msgstr "(a; b; c...) இல் இல்லை"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153544\n"
-"help.text"
-msgid "NOT IN (a, b, c...)"
-msgstr "(a, b, c...) இல் இல்லை"
+msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by a boolean OR operator. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2021,24 +1789,8 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3158439\n"
"help.text"
-msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
-msgstr "... புலப் பெயர் குறிப்பிடப்பட்ட a, b, c,... வெளிப்பாடுகளில் ஒன்றைக் கொண்டிருக்கவில்லை"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3145145\n"
-"help.text"
-msgid "= TRUE"
-msgstr "= சரி"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3146804\n"
-"help.text"
-msgid "= TRUE"
-msgstr "= சரி"
+msgid "... the field does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2059,22 +1811,6 @@ msgstr "... புலப் பெயர் சரியான மதிப்
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3159212\n"
-"help.text"
-msgid "= FALSE"
-msgstr "= தவறு"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3144751\n"
-"help.text"
-msgid "= FALSE"
-msgstr "= தவறு"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3149955\n"
"help.text"
msgid "has the value false"
@@ -2085,8 +1821,8 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146850\n"
"help.text"
-msgid "... the field name has the value false."
-msgstr "... புலப் பெயர் தவறான மதிப்பைக் கொண்டுள்ளது."
+msgid "... the field data value is set to false."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2099,14 +1835,6 @@ msgstr "எடுத்துக்காட்டுகள்"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3153792\n"
-"help.text"
-msgid "='Ms.'"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3150948\n"
"help.text"
msgid "returns field names with the field content \"Ms.\""
@@ -2115,14 +1843,6 @@ msgstr "புலப்பெயர்களை \"குமாரி\" எனு
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id315379A\n"
-"help.text"
-msgid "<'2001-01-10'"
-msgstr "<'2001-01-10'"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id315094A\n"
"help.text"
msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001"
@@ -2131,82 +1851,42 @@ msgstr "ஜனவரி 10, 2001 ஆம் ஆண்டுக்கு முன
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3150333\n"
-"help.text"
-msgid "LIKE 'g?ve'"
-msgstr "'g?ve' விருப்பம்"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3147332\n"
"help.text"
-msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"."
-msgstr "\"கொடுக்க\" மற்றும் \"கொடுத்த\" போன்ற புல உள்ளடக்கத்தோடு புலப் பெயர்களைத் திருப்புகிறது."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3146062\n"
-"help.text"
-msgid "LIKE 'S*'"
-msgstr "விருப்பம் 'S*'"
+msgid "returns records with field content such as \"give\" and \"gave\"."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155350\n"
"help.text"
-msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"."
-msgstr "\"சூரியன்\" போன்ற புல உள்ளடக்கத்தோடுடைய தரவுப் புலத்தைத் திருப்புகிறது."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3152883\n"
-"help.text"
-msgid "BETWEEN 10 AND 20"
-msgstr "10 க்கும் 20 க்கும் இடையே"
+msgid "returns records with field contents such as \"Sun\"."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159406\n"
"help.text"
-msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)."
-msgstr "10 மற்றும் 20 க்கு இடையிலுள்ள மதிப்புகளுடைய புல உள்ளடக்கத்துடன் புலப் பெயர்களைத் திருப்புகிறது."
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148765\n"
-"help.text"
-msgid "IN (1; 3; 5; 7)"
-msgstr "(1; 3; 5; 7) இல்"
+msgid "returns records with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149712\n"
"help.text"
-msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
+msgid "returns records with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3152948\n"
-"help.text"
-msgid "NOT IN ('Smith')"
-msgstr "('Smith') இல் இல்லை"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3147279\n"
"help.text"
-msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"."
-msgstr "\"Smith\" கொண்டிருக்காத புலப் பெயர்களைத் திருப்புகிறது."
+msgid "returns records that do not contain \"Smith\"."
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2261,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149134\n"
"help.text"
-msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)."
+msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't interpret this strictly)."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2323,30 +2003,6 @@ msgstr "தேதி"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id315913112\n"
-"help.text"
-msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
-msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id314975313\n"
-"help.text"
-msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}"
-msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id314975314\n"
-"help.text"
-msgid "'YYYY-MM-DD'"
-msgstr "'YYYY-MM-DD'"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id31559471\n"
"help.text"
msgid "Time"
@@ -2355,30 +2011,6 @@ msgstr "நேரம்"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id31559472\n"
-"help.text"
-msgid "{D'HH:MM:SS'}"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id31559473\n"
-"help.text"
-msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id31559474\n"
-"help.text"
-msgid "'HH:MI:SS[.SS]'"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id31509641\n"
"help.text"
msgid "DateTime"
@@ -2387,30 +2019,6 @@ msgstr "தேதிநேரம்"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id31509642\n"
-"help.text"
-msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id31509643\n"
-"help.text"
-msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id31509644\n"
-"help.text"
-msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3149539\n"
"help.text"
msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years"
@@ -2429,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150510\n"
"help.text"
-msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)"
+msgid "All date expressions (date literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2661,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152570\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously."
+msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query designer, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has already been created."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2669,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152412\n"
"help.text"
-msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
+msgid "You can formulate your query directly in SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2677,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146842\n"
"help.text"
-msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
+msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in the <emph>Query designer</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2685,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149632\n"
"help.text"
-msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]."
+msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]and sent directly to the database engine."
msgstr ""
#: 02010101.xhp
@@ -2773,8 +2381,8 @@ msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id3152482\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the link type of the selected link.</ahelp> Some databases support only a subset of the possible types."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">தேர்ந்த தொடுப்பின் தொடுப்பு வகையைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp> சில தரவுத்தளங்கள் சாத்தியமான உட்பிரிவு வகைகளை மட்டுமே ஆதரிக்கும்."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the join type of the selected join.</ahelp> Some databases support only a subset of the various possible types."
+msgstr ""
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -2789,7 +2397,7 @@ msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id3155936\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">With the internal join, the results table contains only the records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In an inner join, the results table contains only those records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
msgstr ""
#: 02010101.xhp
@@ -2805,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id3166450\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">With the left join, the results table contains all fields of the left table and only those fields of the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a left join, the results table contains all records of the queried fields from the left table and only those records of the queried fields from the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
msgstr ""
#: 02010101.xhp
@@ -2821,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id3150647\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">With the right join, the results table contains all fields of the right table and only those fields of the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a right join, the results table contains all records of the queried fields from the right table and only those records of the queried fields from the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
msgstr ""
#: 02010101.xhp
@@ -2837,8 +2445,8 @@ msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id3163665\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">ஒரு முழுமையான இணைப்புக்கு, முடிவு அட்டவணை இடது மற்றும் வலது அட்டவணைகளின் அனைத்துப் புலத்தையும் கொண்டுள்ளது.</ahelp> SQL$[officename] இல் இவ்வகையான தொடுப்பு முழுமையான வெளிப்புற கட்டளையுடன் ஒத்துப்போகிறது."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a full join, the results table contains all records of the queried fields from the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
+msgstr ""
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id0305200912031977\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In a natural join, the keyword NATURAL in inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04000000.xhp
@@ -2909,8 +2517,8 @@ msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
"par_id3156156\n"
"help.text"
-msgid "The Form Controls toolbar offers the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document."
-msgstr "படிவக் கட்டுப்பாடுகள் கருவிப்பட்டை ஓர் உரை, அட்டவணை, வரைதல் அல்லது வழங்கல் ஆவணத்தில் ஒரு படிவத்தை உருவாக்க தேவைப்படும் கருவிகளை அளிக்கிறது."
+msgid "The Form Controls toolbar provides the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document."
+msgstr ""
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2997,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153146\n"
"help.text"
-msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
+msgid "In form design mode you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
msgstr ""
#: 04030000.xhp
@@ -3005,15 +2613,15 @@ msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3154924\n"
"help.text"
-msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
-msgstr "<emph> படிவ மாலுமி</emph> படவுரு <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">படவுரு</alt></image> படிவ வடிவமைப்பு பட்டையிலுள்ள <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>படிவ மாலுமி</emph> ஐத் திறக்கிறது</link>."
+msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon<image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
+msgstr ""
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
+msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon<image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in form design mode."
msgstr ""
#: 04030000.xhp
@@ -3021,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3154948\n"
"help.text"
-msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
+msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click on <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05000000.xhp
@@ -3045,8 +2653,8 @@ msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
"par_id3147102\n"
"help.text"
-msgid "Data sources tables allow you see your data line by line. You can make new entries and deletions."
-msgstr "தரவு மூலங்கள் அட்டவணைகள் உங்களின் தரவை வரிக்கு வரி நீங்கள் காண அனுமதிக்கும். நீங்கள் புது உள்ளீடுகளையும் அழிப்புகளையும் செய்யலாம்."
+msgid "Table data edit mode allows you to see your data as rows of records, with optional filtering and sorting of that data. In this mode, you can also enter new records, make changes to, and delete existing records."
+msgstr ""
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3101,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
"par_id3163829\n"
"help.text"
-msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
+msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a particular table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
msgstr ""
#: 05000001.xhp
@@ -3109,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
"par_id3146958\n"
"help.text"
-msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database are listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
+msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database will be listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
msgstr ""
#: 05000001.xhp
@@ -3149,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
-msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user's name in this dialog."
+msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user name in this dialog."
msgstr ""
#: 05000003.xhp
@@ -3181,8 +2789,8 @@ msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">பழைய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக.</ahelp> இந்தப் புலம் நீங்கள் <emph>கடவுச்சொல்லை மாற்று</emph> வாயிலாக உரையாடலைத் தொடங்கியவுடன் தென்படுகிறது."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Enter the old password here.</ahelp> This field is visible when you have opened the dialog via <emph>Change password</emph>."
+msgstr ""
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3237,7 +2845,7 @@ msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3152363\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of a table."
+msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of an existing table."
msgstr ""
#: 05010000.xhp
@@ -3277,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. Note the database restrictions, such as the length of the name, special characters and spaces.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. The database engine may impose restrictions on the length of the table name, and the use of special characters and spaces within the table name.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05010000.xhp
@@ -3293,8 +2901,8 @@ msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">புல வகையைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type. The available field types are limited by the database engine being used.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3309,8 +2917,8 @@ msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3145315\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">விருப்பத்திற்குரிய விவரத்தை குறிப்பிடுகிறது. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description for each field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3397,8 +3005,8 @@ msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">அட்டவணை சேமிக்கப்பட்டிருக்கவில்லையென்றால், நடப்பு நிரைக்கு மேல் காலி நிரையை நுழைக்கிறது. அட்டவணை சேமிக்கப்பட்டிருந்தால், அட்டவணையின் இறுதியில் காலி நிரையை நுழைக்கிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has already been saved.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys."
+msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field is defined as a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the primary key definition of the field. The command is only visible if the data source supports primary keys."
msgstr ""
#: 05010000.xhp
@@ -3445,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3144761\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the length of the data field."
+msgid "Specifies the maximum number of characters allowed for data entry of the corresponding data field including any spaces or special characters."
msgstr ""
#: 05010000.xhp
@@ -3493,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3155131\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code to assign to the field value that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05010000.xhp
@@ -3525,8 +3133,8 @@ msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3150685\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays help texts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">உதவி உரைகளைக் காட்சியளிக்கிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays a help string or hint defined by the database designer for the given field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3549,7 +3157,7 @@ msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you edit the indexes for the current table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you to define and edit the indexes for the current table.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05010100.xhp
@@ -3565,8 +3173,8 @@ msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3155342\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">கிடைக்கப்பெறும் அகவரிசைகளைக் காட்சியளிக்கிறது. தொகுப்பதற்காகப் பட்டியலிலிருந்து ஒரு அகவரிசையைத் தேர்க. தேர்ந்த அகவரிசையின் விவரங்கள் உரையாடலில் காட்சியளிக்கப்படுகின்றன.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays a list of available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3661,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"help.text"
-msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
+msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
msgstr ""
#: 05010100.xhp
@@ -3725,7 +3333,7 @@ msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3149561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order of the indexes.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05010100.xhp
@@ -3797,7 +3405,7 @@ msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3149235\n"
"help.text"
-msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables that you want."
+msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click on the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables with which to create a relation."
msgstr ""
#: 05020000.xhp
@@ -3813,8 +3421,8 @@ msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"help.text"
-msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
-msgstr "வடிவமைப் பார்வையில் மேல் பரப்பில் தேர்ந்த அட்டவணைகள் காட்டப்படுகின்றன. சூழல் பட்டியை வாயிலாகவோ அழி விசையுடனோ நீங்கள் அட்டவணைச் சாளரத்தை மூடலாம்."
+msgid "The selected tables are shown in the top area of the relation design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3829,7 +3437,7 @@ msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3148922\n"
"help.text"
-msgid "Primary key and other key"
+msgid "Primary key and foreign keys"
msgstr ""
#: 05020000.xhp
@@ -3837,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3149168\n"
"help.text"
-msgid "If you want to define a relation among the different tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that clearly identifies a data field of the existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as an external key."
+msgid "If you want to define a relation among the various tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that uniquely identifies a data field of an existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as a foreign key."
msgstr ""
#: 05020000.xhp
@@ -3869,7 +3477,7 @@ msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3155430\n"
"help.text"
-msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and other key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
+msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and foreign key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
msgstr ""
#: 05020000.xhp
@@ -3885,7 +3493,7 @@ msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3153093\n"
"help.text"
-msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database."
+msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the database."
msgstr ""
#: 05020000.xhp
@@ -11016,6 +10624,158 @@ msgctxt ""
msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
msgstr ""
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Fields"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"bm_id61540566967968\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>insert fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>add fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>report design;add fields to report</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"hd_id361540562942432\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"Add Fields\">Add fields to report</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id3587145\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window helps you to insert the table entries in the report.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id4503921\n"
+"help.text"
+msgid "The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box."
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id171540674707522\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>."
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id991540674901837\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id621540674901837\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id491540674901837\">Add field icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id121540674874655\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Add Field icon on the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id141540563922693\n"
+"help.text"
+msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiples fields pressing the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report."
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id4051026\n"
+"help.text"
+msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields."
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id3397320\n"
+"help.text"
+msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted."
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id3059785\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon <image id=\"img_id5605334\" src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"hd_id251540563929787\n"
+"help.text"
+msgid "Sorting fields names"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id651540564204840\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortascending.svg\" id=\"img_id631540564204841\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id141540564204841\">Sort Ascending icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id401540563992665\n"
+"help.text"
+msgid "Sort names ascending."
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id811540564184191\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortdescending.svg\" id=\"img_id391540564184192\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id571540564184192\">Sort descending icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id401540563942665\n"
+"help.text"
+msgid "Sort names descending,"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id851540564212907\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">Undo sorting icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id401540533942665\n"
+"help.text"
+msgid "Restore original sorting"
+msgstr ""
+
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11277,47 +11037,7 @@ msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id2531815\n"
"help.text"
-msgid "The Add Field window opens automatically and shows all fields of the selected table."
-msgstr ""
-
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id5927304\n"
-"help.text"
-msgid "To insert fields into the report"
-msgstr "அறிக்கையினுள் புலங்களை நுழைக்க"
-
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id4503921\n"
-"help.text"
-msgid "The Add Field window helps you to insert the table entries in the report. Click the Add Field icon in the toolbar to open the Add Field window."
-msgstr ""
-
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id4051026\n"
-"help.text"
-msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields."
-msgstr ""
-
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id3397320\n"
-"help.text"
-msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted."
-msgstr ""
-
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id3059785\n"
-"help.text"
-msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
+msgid "The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window opens automatically and shows all fields of the selected table."
msgstr ""
#: rep_main.xhp
@@ -12029,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"par_id3587145\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
msgstr ""
#: rep_prop.xhp
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a5df5473882..ef21c8acc3d 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 07:55+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19253,7 +19253,7 @@ msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
+msgid "<link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
msgstr ""
#: viewing_file_properties.xhp
@@ -19709,7 +19709,7 @@ msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
"bm_id7007583\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; creating/testing</bookmark_value>"
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
@@ -19741,7 +19741,7 @@ msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
"par_idN109B0\n"
"help.text"
-msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
+msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">https://www.openoffice.org/xml/</link>."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
@@ -19973,7 +19973,7 @@ msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
"par_idN10A82\n"
"help.text"
-msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
+msgid "To test an <emph>Export</emph> filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
@@ -19997,7 +19997,7 @@ msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
"par_idN10A99\n"
"help.text"
-msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
+msgid "To test an <emph>Import</emph> filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index cd8f9a6192d..d444c1010a4 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-06 04:49+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,8 +53,8 @@ msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id601525734140935\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
-msgstr "<variable id=\"index\">அகவரிசை</variable>"
+msgid "<variable id=\"index\">Index of chosen module</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 62761fbd4c9..d5731698862 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-24 07:22+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7499,6 +7499,14 @@ msgstr ""
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
+"hd_id661541680699404\n"
+"help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
@@ -7525,7 +7533,7 @@ msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_idN106B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption paragraph.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01041100.xhp
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/smath.po
index 0af7da9cdc8..0833d2e271e 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-26 07:46+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -61,8 +61,8 @@ msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id3143269\n"
"help.text"
-msgid "Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
-msgstr "ஒரு தொகுப்பு கூடுதல் %PRODUCTNAME மேத் படவுருக்களுக்கும் பெருமங்களுக்கும் இந்த <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> தொடுப்பைக் காண்க."
+msgid "Have a look at <link href=\"https://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
+msgstr ""
#: main0100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 808e5e63983..103fccfd138 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-25 10:18+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12365,16 +12365,16 @@ msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153916\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "அந்த<emph>நுழை</emph>உரையை அமை<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">நுழை<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">திற</link>கீழ் உரை<emph>கோப்பு</emph>. இதன் பயன்<emph>நுழை</emph>உரையை எற்று, தொகு & சூத்திரத்தை கோப்பில் காண்பி <emph>கட்டளை</emph>சாளரம்."
+msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153917\n"
"help.text"
-msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
-msgstr "நீங்கள் மற்ற பயன்பாடுகள், உருவாக்கப்பட்ட, MathML கோப்புகளை இறக்குமதி செய்யலாம். The MathML source must have a <item type=\"code\">மேத்</item>தனிமம்<item type=\"code\">XML</item>தன்மை மதிப்பு \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\".The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">குறிப்பிட்ட</link>."
+msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12421,5 +12421,5 @@ msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153919\n"
"help.text"
-msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>."
+msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>."
msgstr ""
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 588f514d5e4..b83df1ae3c5 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-16 15:08+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7549,8 +7549,8 @@ msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3155900\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
-msgstr "<emph>நுழை- பதிவு</emph> ஐத் தேர்ந்தெடுக."
+msgid "Choose <emph>Data - Record</emph>."
+msgstr ""
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -10933,7 +10933,7 @@ msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3149847\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Print Preview</emph>."
+msgid "Choose <emph>File - Print Preview</emph>."
msgstr ""
#: print_preview.xhp
diff --git a/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index d414cecdf1a..79a265a0006 100644
--- a/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 03:39+0000\n"
"Last-Translator: tamil <translate.libreoffice@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
@@ -1670,8 +1670,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
-msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "இப்பொருள் சமூகத்தின் உதவியுடன் மேம்படுத்தப்பட்டு [Manufacturer] ஆல் வழங்கப்படுகிறது. நன்றிகளுக்கு, காண்க: http://www.documentfoundation.org"
+msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 37f15863ec7..ac49bc1c5c4 100644
--- a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-30 01:41+0000\n"
"Last-Translator: tamil <translate.libreoffice@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
@@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "~XML வடிவ ஆவணம்"
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.New.m9\n"
+"..Common.Menus.New.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "M~aster Document"
-msgstr "முதன்மை ஆவணம்"
+msgid "~Labels"
+msgstr ""
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -193,17 +193,17 @@ msgctxt ""
"..Common.Menus.New.m11\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "~Labels"
-msgstr "~முத்திரைகள்"
+msgid "B~usiness Cards"
+msgstr ""
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.New.m12\n"
+"..Common.Menus.New.m13\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "B~usiness Cards"
-msgstr "வணிக அட்டைகள்"
+msgid "M~aster Document"
+msgstr ""
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -1425,9 +1425,9 @@ msgstr "."
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ERROR_IO\n"
+"STR_FILENAME_SUFFIX\n"
"value.text"
-msgid "Writing output file failed."
+msgid "(minimized)"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4ff7a884438..e7543c4987b 100644
--- a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-21 17:49+0000\n"
"Last-Translator: அருண் குமார் (Arun Kumar) <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
@@ -9315,24 +9315,6 @@ msgstr "நிரைகளை நுழை"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Rows..."
-msgstr "நிரைகள்..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Rows..."
-msgstr "நிரைகளை நுழை..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -9360,24 +9342,6 @@ msgstr "நிரல்களை நுழை"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Columns..."
-msgstr "நிரல்கள்..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Columns..."
-msgstr "நிரல்களை நுழை..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -9387,24 +9351,6 @@ msgstr "நிரையை அழி"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "நிரைகள்"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "நிரையை அழி"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -9414,24 +9360,6 @@ msgstr "நிரலை அழி"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "நிரல்கள்"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "நிரலை அழி"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -9444,32 +9372,23 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Table"
-msgstr "அட்டவணை"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Column"
-msgstr "நிரலைத் தேர்"
+msgid "~Select..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
-"ContextLabel\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "நிரல்கள்"
+msgid "Select Table"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
-"PopupLabel\n"
+"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
msgstr "நிரலைத் தேர்"
@@ -9480,35 +9399,35 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr "நிரைகளைத் தேர்"
+msgid "Select Row"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
-"ContextLabel\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "நிரைகள்"
+msgid "Ta~ble Properties..."
+msgstr "அட்டவணை பண்புகள்..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
-"PopupLabel\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
+"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr "நிரைகளைத் தேர்"
+msgid "~Properties..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
-"Label\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr "அட்டவணை பண்புகள்..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22506,6 +22425,33 @@ msgstr "உதவி"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Si~ze"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PickList\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22632,6 +22578,15 @@ msgid "Sen~d"
msgstr "அனுப்பு"
#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "T~able"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -25465,6 +25420,15 @@ msgstr ""
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.TabbedCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.GroupedbarCompact\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29712,29 +29676,29 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:CharacterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "T~able"
-msgstr "அட்டவணை"
+msgid "C~haracter"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Insert"
-msgstr "நுழை"
+msgid "P~aragraph"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "அழி"
+msgid "~Bullets and Numbering"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29748,15 +29712,6 @@ msgstr "~தேர்ந்தெடு"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Si~ze"
-msgstr "அளவு"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableConvertMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29830,15 +29785,6 @@ msgstr "~போர்த்து"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlignFrameMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "நேர்படுத்தல்"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -30574,6 +30520,78 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Academic&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Academic"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Elegant&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Elegant"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Financial&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Financial"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Blue&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Blue"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Green&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Green"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Red&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Red"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Yellow&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Yellow"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/ta/readlicense_oo/docs.po b/source/ta/readlicense_oo/docs.po
index 80a270e494c..8eb2c0b7390 100644
--- a/source/ta/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ta/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 08:57+0000\n"
"Last-Translator: tamil <translate.libreoffice@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"http://bugs.documentfoundation.org/\">http://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
+msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
msgstr ""
#: readme.xrm
diff --git a/source/ta/reportdesign/messages.po b/source/ta/reportdesign/messages.po
index f45eabeeeba..db64cc0ccf7 100644
--- a/source/ta/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ta/reportdesign/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -991,42 +991,42 @@ msgctxt "conditionwin|rhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:221
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:220
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
msgstr "தடித்த"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:236
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:234
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
msgid "Italic"
msgstr "சாய்ந்த"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:251
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:248
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
msgstr "அடிக்கோடு"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:276
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:272
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
msgstr "பின்புல நிறம்"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:291
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:286
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
msgstr "எழுத்துரு நிறம்"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:306
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:300
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
msgid "Character Formatting"
msgstr "வரியுரு வடிவூட்டல்"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:373
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:367
msgctxt "conditionwin|removeButton"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:388
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:382
msgctxt "conditionwin|addButton"
msgid "+"
msgstr "+"
diff --git a/source/ta/sc/messages.po b/source/ta/sc/messages.po
index 1ac7ad63a4e..b67f219c2eb 100644
--- a/source/ta/sc/messages.po
+++ b/source/ta/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -717,107 +717,125 @@ msgctxt "STR_PIVOT_GROUP"
msgid "Group"
msgstr "குழு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:159
-msgctxt "STR_ROWCOL_SELCOUNT"
-msgid "$1 rows, $2 columns selected"
-msgstr "$1 நிரைகள், $2 நிரல்கள் தேரப்பட்டன"
+#. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG
+#. e.g. Selected: 1 row, 2 columns
+#: sc/inc/globstr.hrc:161
+msgctxt "STR_SELCOUNT"
+msgid "Selected: $1, $2"
+msgstr ""
+
+#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
+#: sc/inc/globstr.hrc:163
+msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG"
+msgid "$1 row"
+msgid_plural "$1 rows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
+#: sc/inc/globstr.hrc:165
+msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
+msgid "$1 column"
+msgid_plural "$1 columns"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: sc/inc/globstr.hrc:160
+#: sc/inc/globstr.hrc:166
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
msgid "$1 of $2 records found"
msgstr "$2 இல் $1 பதிவேடுகள் கிடைத்தன"
-#: sc/inc/globstr.hrc:161
+#: sc/inc/globstr.hrc:167
msgctxt "STR_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "நிரல்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:162
+#: sc/inc/globstr.hrc:168
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Row"
msgstr "நிரை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:163
+#: sc/inc/globstr.hrc:169
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "பக்கம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:164
+#: sc/inc/globstr.hrc:170
msgctxt "STR_PGNUM"
msgid "Page %1"
msgstr "பக்கம் %1"
-#: sc/inc/globstr.hrc:165
+#: sc/inc/globstr.hrc:171
msgctxt "STR_LOAD_DOC"
msgid "Load document"
msgstr "ஆவணத்தை ஏற்று"
-#: sc/inc/globstr.hrc:166
+#: sc/inc/globstr.hrc:172
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save document"
msgstr "ஆவணத்தைச் சேமி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:167
+#: sc/inc/globstr.hrc:173
msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED"
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "இவ்வீச்சு ஏற்கனவே நுழைக்கப்பட்டது."
-#: sc/inc/globstr.hrc:168
+#: sc/inc/globstr.hrc:174
msgctxt "STR_INVALID_TABREF"
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "செல்லாத தாள் சுட்டு."
-#: sc/inc/globstr.hrc:169
+#: sc/inc/globstr.hrc:175
msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA"
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "இவ்வீச்சில் ஒரு செல்லுபடியாகும் வினவல் இல்லை."
-#: sc/inc/globstr.hrc:170
+#: sc/inc/globstr.hrc:176
msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY"
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "இவ்வீச்சில் ஒரு இறக்குமதியான தரவு இல்லை."
-#: sc/inc/globstr.hrc:171
+#: sc/inc/globstr.hrc:177
msgctxt "STR_NOMULTISELECT"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "இச்செயல்பாட்டைப் பல தேர்வு பட்டியலுடன் பயன்படுத்த முடியாது."
-#: sc/inc/globstr.hrc:172
+#: sc/inc/globstr.hrc:178
msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS"
msgid "Fill Row..."
msgstr "நிரையை நிரப்பு..."
-#: sc/inc/globstr.hrc:173
+#: sc/inc/globstr.hrc:179
msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS"
msgid "Thesaurus"
msgstr "நிகண்டு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:174
+#: sc/inc/globstr.hrc:180
msgctxt "STR_FILL_TAB"
msgid "Fill Sheets"
msgstr "தாள்களில் நிரப்பு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:175
+#: sc/inc/globstr.hrc:181
msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "தேர்ந்த வீச்சுகளை நடப்பு சூழ்நிலையில் சேர்க்கவா?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:176
+#: sc/inc/globstr.hrc:182
msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "ஒரு புதிய சூழ்நிலையை உருவாக்க சூழ்நிலை வீச்சுகளைத் தேர வேண்டும்."
-#: sc/inc/globstr.hrc:177
+#: sc/inc/globstr.hrc:183
msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
msgid "A range has not been selected."
msgstr "ஒரு வீச்சு தேர்வு செய்யப்படவில்லை."
-#: sc/inc/globstr.hrc:178
+#: sc/inc/globstr.hrc:184
msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE"
msgid "This name already exists."
msgstr "இப்பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது."
-#: sc/inc/globstr.hrc:179
+#: sc/inc/globstr.hrc:185
msgctxt "STR_INVALIDTABNAME"
msgid ""
"Invalid sheet name.\n"
@@ -826,289 +844,289 @@ msgid ""
"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
-#: sc/inc/globstr.hrc:180
+#: sc/inc/globstr.hrc:186
msgctxt "STR_SCENARIO"
msgid "Scenario"
msgstr "சூழ்நிலை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:181
+#: sc/inc/globstr.hrc:187
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
msgstr "சுழல் அட்டவணை"
#. Text strings for captions of subtotal functions.
-#: sc/inc/globstr.hrc:183
+#: sc/inc/globstr.hrc:189
#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "கூட்டு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:184
+#: sc/inc/globstr.hrc:190
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
msgid "Selection count"
msgstr "தெரிவு எண்ணிக்கை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:185
+#: sc/inc/globstr.hrc:191
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "எண்ணிக்கை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:186
+#: sc/inc/globstr.hrc:192
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
msgid "CountA"
msgstr "எண்ணிக்கைA"
-#: sc/inc/globstr.hrc:187
+#: sc/inc/globstr.hrc:193
msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG"
msgid "Average"
msgstr "சராசரி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:188
+#: sc/inc/globstr.hrc:194
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "இடைநிலை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:189
+#: sc/inc/globstr.hrc:195
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
msgid "Max"
msgstr "அதிகபட்சம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:190
+#: sc/inc/globstr.hrc:196
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
msgid "Min"
msgstr "குறைந்தபட்சம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:191
+#: sc/inc/globstr.hrc:197
msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT"
msgid "Product"
msgstr "மென்பொருள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:192
+#: sc/inc/globstr.hrc:198
msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV"
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#: sc/inc/globstr.hrc:193
+#: sc/inc/globstr.hrc:199
msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
msgid "Var"
msgstr "Var"
-#: sc/inc/globstr.hrc:194
+#: sc/inc/globstr.hrc:200
msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR"
msgid "No chart found at this position."
msgstr "இவ்விடத்தில் விளக்கப்படம் ஏதுமில்லை."
-#: sc/inc/globstr.hrc:195
+#: sc/inc/globstr.hrc:201
msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "சுழல் அட்டவணை இவ்விடத்தில் காணவில்லை."
-#: sc/inc/globstr.hrc:196
+#: sc/inc/globstr.hrc:202
msgctxt "STR_EMPTYDATA"
msgid "(empty)"
msgstr "(காலி)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:197
+#: sc/inc/globstr.hrc:203
msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
msgid "Invalid print range"
msgstr "செல்லாத‌ அச்சு வீச்சு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:198
+#: sc/inc/globstr.hrc:204
msgctxt "STR_PAGESTYLE"
msgid "Page Style"
msgstr "பக்க பாணி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:199
+#: sc/inc/globstr.hrc:205
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "தலைப்பகுதி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:200
+#: sc/inc/globstr.hrc:206
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "அடிப்பகுதி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:201
+#: sc/inc/globstr.hrc:207
msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
msgstr "உரை தன்மைகள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:202
+#: sc/inc/globstr.hrc:208
msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "காக்கப்பட்ட கலங்களை மாற்றியமைக்க முடியாது."
-#: sc/inc/globstr.hrc:203
+#: sc/inc/globstr.hrc:209
msgctxt "STR_READONLYERR"
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "ஆவணம் படிக்கமட்டுமான முறைமையில் திறக்கப்பட்டது."
-#: sc/inc/globstr.hrc:204
+#: sc/inc/globstr.hrc:210
msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "நீங்கள் வரிசையின் ஒரு பகுதியை மட்டும் மாற்ற முடியாது."
-#: sc/inc/globstr.hrc:205
+#: sc/inc/globstr.hrc:211
msgctxt "STR_PAGEHEADER"
msgid "Header"
msgstr "தலைப்பகுதி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:206
+#: sc/inc/globstr.hrc:212
msgctxt "STR_PAGEFOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "அடிப்பகுதி"
#. BEGIN error constants and error strings.
-#: sc/inc/globstr.hrc:209
+#: sc/inc/globstr.hrc:215
msgctxt "STR_ERROR_STR"
msgid "Err:"
msgstr "Err:"
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
-#: sc/inc/globstr.hrc:212
+#: sc/inc/globstr.hrc:218
msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "வழு: சுழியத்தால் வகுத்தல்"
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
-#: sc/inc/globstr.hrc:214
+#: sc/inc/globstr.hrc:220
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "வழு: தவறான தரவு வகை"
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
-#: sc/inc/globstr.hrc:216
+#: sc/inc/globstr.hrc:222
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "வழு: செல்லும் மேற்கோளில்லை"
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
-#: sc/inc/globstr.hrc:218
+#: sc/inc/globstr.hrc:224
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "வழு: பெயர் செல்லாது"
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
-#: sc/inc/globstr.hrc:220
+#: sc/inc/globstr.hrc:226
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "வழு: செல்லாத‌ எண் மதிப்பு"
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
-#: sc/inc/globstr.hrc:222
+#: sc/inc/globstr.hrc:228
msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
msgid "Error: Value not available"
msgstr "வழு: மதிப்பு கிடைக்கவில்லை"
#. END defined ERROR.TYPE() values.
-#: sc/inc/globstr.hrc:224
+#: sc/inc/globstr.hrc:230
msgctxt "STR_NO_ADDIN"
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:225
+#: sc/inc/globstr.hrc:231
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "வழு: சேர்ப்பது காணவில்லை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:226
+#: sc/inc/globstr.hrc:232
msgctxt "STR_NO_MACRO"
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:227
+#: sc/inc/globstr.hrc:233
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "வழு: பெருமம் காணவில்லை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:228
+#: sc/inc/globstr.hrc:234
msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "உள் சொல்தொடர்பு சார்ந்த வழு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:229
+#: sc/inc/globstr.hrc:235
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "வழு: செல்லாத மதிப்புரு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:230
+#: sc/inc/globstr.hrc:236
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
msgid "Error in parameter list"
msgstr "அளவுரு பட்டியலில் வழு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:231
+#: sc/inc/globstr.hrc:237
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "வழு: செல்லாத வரியுரு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:232
+#: sc/inc/globstr.hrc:238
msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "வழு: அடைப்புக்குறியில்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:233
+#: sc/inc/globstr.hrc:239
msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "வழு: இயக்கி காணவில்லை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:234
+#: sc/inc/globstr.hrc:240
msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "வழு: மாறி காணவில்லை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:235
+#: sc/inc/globstr.hrc:241
msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "வழு: சூத்திரம் வழிதல்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:236
+#: sc/inc/globstr.hrc:242
msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
msgid "Error: String overflow"
msgstr "வழு: சரம் வழிதல்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:237
+#: sc/inc/globstr.hrc:243
msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "வழு: உள்வழிதல்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:238
+#: sc/inc/globstr.hrc:244
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
msgstr "பிழை: அணி அல்லது தாய அளவு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:239
+#: sc/inc/globstr.hrc:245
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "வழு: சுற்று மேற்கோள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:240
+#: sc/inc/globstr.hrc:246
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "வழு: கணக்கீடு ஒருங்கிணையவில்லை"
#. END error constants and error strings.
-#: sc/inc/globstr.hrc:243
+#: sc/inc/globstr.hrc:249
msgctxt "STR_CELL_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "வடிப்பி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:244
+#: sc/inc/globstr.hrc:250
msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "இலக்கு தரவுத்தள வீச்சு இருக்கவில்லை."
-#: sc/inc/globstr.hrc:245
+#: sc/inc/globstr.hrc:251
msgctxt "STR_INVALID_EPS"
msgid "Invalid increment"
msgstr "செல்லாத அதிகரிப்பு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:246
+#: sc/inc/globstr.hrc:252
msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
msgid "Multiple operations"
msgstr "பல செயல்பாடுகள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:247
+#: sc/inc/globstr.hrc:253
msgctxt "STR_INVALID_AFNAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -1119,42 +1137,42 @@ msgstr ""
"தானியக்கவடிவமைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை. \n"
"வேறொரு பெயரைக் கொண்டு மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
-#: sc/inc/globstr.hrc:248
+#: sc/inc/globstr.hrc:254
msgctxt "STR_AREA"
msgid "Range"
msgstr "வீச்சு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:249
+#: sc/inc/globstr.hrc:255
msgctxt "STR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:250
+#: sc/inc/globstr.hrc:256
msgctxt "STR_NO"
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:251
+#: sc/inc/globstr.hrc:257
msgctxt "STR_PROTECTION"
msgid "Protection"
msgstr "பாதுகாப்பு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:252
+#: sc/inc/globstr.hrc:258
msgctxt "STR_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "சூத்திரங்கள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:253
+#: sc/inc/globstr.hrc:259
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "மறை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:254
+#: sc/inc/globstr.hrc:260
msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "அச்சடி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:255
+#: sc/inc/globstr.hrc:261
msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
msgid ""
"To apply an AutoFormat,\n"
@@ -1165,102 +1183,102 @@ msgstr ""
"குறைந்தது 3x3 கலங்கள் கொண்ட‌\n"
"அட்டவணை வீச்சு தேரப்பட வேண்டும்."
-#: sc/inc/globstr.hrc:256
+#: sc/inc/globstr.hrc:262
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
msgstr "(விரும்பினால்)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:257
+#: sc/inc/globstr.hrc:263
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr "(தேவை)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:258
+#: sc/inc/globstr.hrc:264
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "கருத்துகள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:259
+#: sc/inc/globstr.hrc:265
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த தா(ள்க)ளை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:260
+#: sc/inc/globstr.hrc:266
msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சூழ்நிலை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:261
+#: sc/inc/globstr.hrc:267
msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
msgstr "உரை கோப்புகளை ஏற்றுமதிசெய்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:262
+#: sc/inc/globstr.hrc:268
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
msgstr "லோடஸ் கோப்புகளை இறக்குமதிசெய்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:263
+#: sc/inc/globstr.hrc:269
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import DBase files"
msgstr "DBase கோப்புகளை இறக்குமதிசெய்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:264
+#: sc/inc/globstr.hrc:270
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
msgid "DBase export"
msgstr "DBase ஏற்றுமதி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:265
+#: sc/inc/globstr.hrc:271
msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif ஏற்றுமதி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:266
+#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif இறக்குமதி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:267
+#: sc/inc/globstr.hrc:273
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:268
+#: sc/inc/globstr.hrc:274
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "முடிவு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:269
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "முடிவு2"
-#: sc/inc/globstr.hrc:270
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
msgid "Heading"
msgstr "தலைப்பு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:271
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
msgid "Heading1"
msgstr "தலைப்பு1"
-#: sc/inc/globstr.hrc:272
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "அறிக்கை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:273
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "நிகண்டை உரை கலங்களில் மட்டுமே பயன்படுத்தலாம்!"
-#: sc/inc/globstr.hrc:274
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "சொல்திருத்தி நடப்பு தாளின் தொடக்கத்திலிருந்து தொடர‌வேண்டுமா?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1271,274 +1289,274 @@ msgstr ""
"உங்கள் நிறுவலைச் சரிபார்த்து, விரும்பிய \n"
"மொழியை தேவைப்பட்டால் நிறுவுக"
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "இந்த தாளுக்கான சொல்திருத்தம் முடிந்துவிட்டது."
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "தாளை நுழை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "தாட்களை அழி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "தாளை மறுபெயரிடவும்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "வண்ணம் தாவல்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "வண்ணம் தாவல்கள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "தாட்களை நகர்த்து"
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "தாளை படியெடு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "தாளை இணை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "தாளை காட்டு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "தாட்களை காட்டு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "தாளை மறை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "தாட்களை மறை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "தாளைத் திருப்பு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "புதிய அட்டவணை மற்ற அட்டவணைகளுடன் தவறாக இருக்கக் கூடிய நேரடி மேற்கோள்களைக் கொண்டுள்ளது!"
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "ஒரே பெயர் இருப்பதால், இலக்கு ஆவணத்தில் ஏற்கனவே உள்ள ஒரு வீச்சு பெயர் மாற்றப்பட்டது!"
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "தன்னியக்க வடிகட்டி சாத்தியமில்லை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "# இன் உள்ள வரையறையை மாற்றிவைக்கவா?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "வீச்சு பெயர்களின் தேர்வு செல்லாது"
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "மூல தரவுக்கு மேலே மேற்கோள்களை நுழைக்க‌ முடியாது."
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "சூழ்நிலை காணவில்லை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "உறுதியாக # உள்ளீட்டை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "பொருள்கள்/பிம்பங்கள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "விளக்கப்படங்கள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "வரை பொருட்கள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "காட்டு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "மறை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "மேலிருந்து கீழ்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "இடமிருந்து வலம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "கருத்துகள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "பின்னல்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "நிரை & நிரல் தலைப்பகுதிகள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "சூத்திரங்கள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "சுழிய மதிப்புகள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "அச்சிடு திசை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "முதல் பக்க எண்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "அச்சு வெளியீட்டை பெரிதாக்கு/சிறிதாக்கு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கையில் அச்சு வீச்சு(களை) பொருத்து"
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "அகல/உயரத்தில் அச்சு வீச்சு(களை) பொருத்து"
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "அகலம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "உயரம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "தானியங்கி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "புள்ளிவிவரம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "இணைப்பைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை."
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "கோப்பு:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "தாள்:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "மேலோட்டம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "ஆவண விவரம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "அச்சிடப்பட்டது"
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "by"
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "on"
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1547,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"இக்கோப்பில் வினவல்கள் உள்ளன‌. இந்த வினவல்களின் விளைவுகளை சேமிக்கவில்லை.\n"
"இந்த வினவல்களை மீண்டும் செய்ய வேண்டுகிறீரா?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1556,27 +1574,27 @@ msgstr ""
"நிரம்பிய கலங்களைத் தாளுக்கு \n"
"அப்பால் நகர்த்த‌ முடியாது."
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "அட்டவணையை நுழைக்க முடியவில்லை."
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "தாள்களை அழிக்க முடியவில்லை."
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "பிடிப்புப்பலகை உள்ளடக்கங்களை ஒட்ட முடியவில்லை."
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "இங்கே நுழைக்க தாளில் போதிய இடமில்லை."
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1585,52 +1603,52 @@ msgstr ""
"பிடிப்புப்பலகை உள்ளடக்கம் தேர்ந்தெடுத்த வீச்சை விட பெரியதாக உள்ளது.\n"
"இருப்பினும் அதை நுழைக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "தேர்ந்த கலங்களில் கல மேற்கோள்களைக் காணவில்லை."
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "படம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "செல்லாத பெயர்."
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "தேர்ந்த பெருமத்தைக் காணவில்லை."
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "செல்லாத மதிப்பு."
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "கணிக்கப்படுகிறது"
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "வரிசையாக்கல்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "நிரை உயரத்தைப் பொருத்து"
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "# ஐ ஒப்பிடு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1639,123 +1657,123 @@ msgstr ""
"செல்லாத கலங்கள் அதிகபட்ச எண்ணிக்கையைக் கடந்து விட்டன‌.\n"
"அனைத்து செல்லாத கலங்களும் குறிக்கப்படவில்லை."
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "உள்ளடக்கங்களை அழி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "மேலும்..."
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "தவறான வரம்பு"
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "சுழல் அட்டவணை மதிப்பு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "சுழல் அட்டவணை விளைவு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "சுழல் அட்டவணை வகை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "சுழல் அட்டவணை தலைப்பு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "சுழல் அட்டவணை புலம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "சுழல் அட்டவணை மூலை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "வடிகட்டி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:358
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "வரிசையாக்கு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "சிறுதொகை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "எதுவுமில்லை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "# இன் உள்ளடக்கங்களை மாற்றிவைக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "அகலம்:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "உயரம்:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "மறைத்தல்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<காலி>"
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "#1 கலம் '#2' இலிருந்து '#3' என மாற்றப்பட்டது"
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:373
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 நுழைக்கப்பட்டது"
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 அழிக்கப்பட்டது"
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "வீச்சு #1 இலிருந்து #2 க்கு நகர்த்தப்பட்டது"
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -1770,117 +1788,117 @@ msgstr ""
"பதிவு முறையிலிருந்து வெளியேறவா?\n"
"\n"
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "ஒரு இணைப்பை புதுப்பிக்கும்போது இந்த ஆவணத்தை மூட‌ முடியாது."
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "அணிப் பகுதியைப் பொருந்தச்செய்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "வரிசை சூத்திரம் %1 R x %2 C"
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "ஹங்குல்/ஹஞ்சா மாற்றம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "கலத்தைத் தேர்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "வீச்சைத் தேர்ந்தெடு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "தரவுத்தள வரம்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "நிரைக்குச் செல்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "தாளுக்குச் செல்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "வீச்சின் பெயரை வரையறுக்கவும்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "தேர்வுக்குப் பெயரிட அது செவ்வக வடிவில் இருக்க வேண்டும்."
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த வீச்சுக்குச் செல்லும் மேற்கோளை உள்ளிடுக, அல்லது ஒரு செல்லும் பெயரைத் தட்டச்சுக."
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "எச்சரிக்கை: சூத்திரங்களிலுள்ள கல மேற்கோள்களில் எதிர்பாரா மாற்றங்கள் இச்செயலால் ஏற்பட‌லாம்."
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "எச்சரிக்கை: இச்செயலால் மீட்டெடுக்கப்படாத அழிந்த பகுதிக்கான மேற்கோள்கள் ஏற்பட்டிருக்கலாம்."
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "சீன நிலைமாற்றம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "நீங்கள் சுழல் அட்டவணையின் இப்பகுதியை மாற்ற முடியாது."
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "கைமுறை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "உட்பொதிவு வரிசைகளுக்கு ஆதரவு இல்லை."
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "உரையிலிருந்து நிரல்கள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "மற்ற பயனர்கள் சேமித்த‌ மாற்றங்களுடன் உங்கள் விரிதாள் புதுப்பிக்கப்பட்டது."
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -1891,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"\n"
"நீங்கள் தொடர வேண்டுகிறீரா?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -1902,7 +1920,7 @@ msgstr ""
"\n"
"நீங்கள் தொடர வேண்டுகிறீரா?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -1913,7 +1931,7 @@ msgstr ""
"\n"
"நீங்கள் தொடர வேண்டுகிறீரா?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -1924,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"\n"
"உங்கள் விரிதாளை ஒரு தனி கோப்பில் சேமித்து, பகிர்ந்த‌ விரிதாளுடன் உங்கள் மாற்றங்களைக் கைமுறையாக ஒன்றாக்கவும்."
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1935,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ஒரு பூட்டிய கோப்பின் பகிர்வு முறைமையை முடக்க முடியாது. பின்னர் முயல்க."
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1946,147 +1964,147 @@ msgstr ""
"\n"
"உங்கள் மாற்றங்களைச் சேமிக்க பின்னர் மீண்டும் முயல்க."
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "தெரியாத பயனர்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "தன்னியக்கவடிவம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "செவ்வகம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "கோடு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "நீள் வட்டம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "பொத்தான்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "தெரிவுப் பெட்டி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "விருப்பத்தேர்வு பொத்தான்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "விளக்கச்சீட்டு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "பட்டியல் பெட்டி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "குழுப் பெட்டி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "கீழ் விழும்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "சுழல் தேர்வி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "உருள் பட்டை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "கல பாணிகள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "பக்கப் பாணி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "சுழல் அட்டவணையின் மூலத் தரவு செல்லவில்லை."
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "நடப்பு சூத்திரப் பிரிப்பான் அமைப்புகள் வட்டாரத்துடன் முரணாக இருப்பதால், சூத்திரப் பிரிப்பான்கள் அவற்றின் முன்னிருப்பு மதிப்புகளுக்கு மீட்டமைக்கப்பட்ட‌ன."
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "நடப்பு தேதியைச் சேர்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "நடப்பு நேரத்தைச் சேர்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "பெயர்களை நிர்வகி..."
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "வீச்சு அல்லது சூத்திர கூற்று"
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "செயற்பரப்பு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(பல)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "ஆவணம் (முழு)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "செல்லுபடியாகாத பெயர். தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரம்புக்கு ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது."
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "செல்லுபடியாகாத பெயர். எழுத்துகள், எண்கள் மற்றும் அன்டர்ஸ்கோர் ஆகியவற்றை மட்டும் பயன்படுத்தவும்."
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2097,217 +2115,217 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர வேண்டுமா?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "இந்த ஆவணம் மற்றொரு ஆவணத்தால் மேற்கோள் இடப்பட்டாலும் இன்னும் சேமிக்கப்படவில்லை. இதை சேமிக்காமல் மூடினால் தரவு இழப்பு ஏற்படும்."
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "வீச்சு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_HEADER_COND"
msgid "First Condition"
msgstr "முதல் நிபந்தனை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value is"
msgstr "அறை மதிப்பு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "நிறஅளவுகோல்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "தரவுப்பட்டி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "IconSet"
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "between"
msgstr "இடையே"
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "not between"
msgstr "இடையில் இல்லை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "unique"
msgstr "தனித்துவமான"
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "duplicate"
msgstr "நகல் பிரதி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "சூத்திரம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "Top Elements"
msgstr "சிறந்த கூறுகள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "Bottom Elements"
msgstr "கீழ் கூறுகள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "Top Percent"
msgstr "மேல் சதவீதம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "தேதி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "Bottom Percent"
msgstr "அடி சதவீதம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "Above Average"
msgstr "சராசரிக்கு மேல்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "Below Average"
msgstr "சராசரிக்குக் கீழ்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Above or equal Average"
msgstr "சராசரிக்கு சமம் அல்லது அதிகம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Below or equal Average"
msgstr "சராசரிக்கு சமம் அல்லது குறைவு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "an Error code"
msgstr "ஒரு பிழை குறியீடு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "not an Error code"
msgstr "பிழை குறியீடல்ல"
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "Begins with"
msgstr "இதனுடன் தொடங்கும்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "Ends with"
msgstr "இதனுடன் முடிகிறது"
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "Contains"
msgstr "இதைக் கொண்டுள்ளது"
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "Not Contains"
msgstr "இதைக் கொண்டில்லாதது"
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "இன்று"
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "நேற்று"
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "நாளை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "கடந்த 7 நாட்கள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "இந்த வாரம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "கடந்த வாரம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "அடுத்த வாரம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "இம்மாதம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "கடந்த மாதம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "அடுத்த மாதம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "இவ்வாண்டு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "கடந்த ஆண்டு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "அடுத்த ஆண்டு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "மற்றும்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2318,7 +2336,7 @@ msgstr ""
"\n"
" தற்போதுள்ள நிபந்தனை வடிவூட்டத்தைத் தொகுக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2329,7 +2347,7 @@ msgstr ""
"\n"
"இப்பொழுதே இந்த உரையாவணத்தில் உள்ள எல்லா சூத்திரச் செல்களையும் மறுக்கணிப்பு செய்யவா?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2340,77 +2358,77 @@ msgstr ""
"\n"
"அனைத்து சூத்திரக் கலங்களையும் இப்போது மீண்டும் கணக்கிட விரும்புகிறீர்களா?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "பாதிக்கப்பட்ட வீச்சு சுழல் அட்டவணையுடன் வெட்டும்போது உங்களால் கலங்களை நுழைக்கவோ அழிக்கவோ முடியாது."
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "வினாடிகள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "நிமிடங்கள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "மணிநேரம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "நாட்கள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "மாதங்கள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "மண்டலங்கள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "ஆண்டுகள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "தவறான இலக்கு மதிப்பு."
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "மாறிக் கலத்தின் வரையறுக்காத பெயர்."
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "சூத்திரக் கலத்தின் வரையறுக்காத பெயர்."
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "சூத்திரக் கலம் ஒரு சூத்திரத்தை வைத்திருக்கணும்."
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "தவறான உள்ளீடு."
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "தவறான நிபந்தனை."
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2421,138 +2439,138 @@ msgstr ""
"#\n"
"அழிக்கவா?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "பட்டியலை நகலெடு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "இருந்து பட்டி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "உரையில்லா கலங்கள் தவிர்க்கப்பட்டன."
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
#, fuzzy, c-format
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
msgstr "%s-சொடுக்கி தொடுப்பைப் பின்பற்று:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "click to open hyperlink:"
msgstr "மீத்தொடுப்பைத் திறக்க சொடுக்கு:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "தரவு இல்லை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "அச்சிடு வீச்சு காலியாகவுள்ளது"
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "நிபந்தனை வடிவூட்டும்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "நிபந்தனை வடிவூட்டங்கள்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "சூத்திரத்தை மதிப்பிற்கு மாற்று"
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "மேற்கோள்களில்லாச் சரங்கள் நிரல்/நிரை விளக்கச்சீட்டுகளாகப் புரிந்துகொள்ளபடுகின்றன."
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "ஒரு மதிப்பை உள்ளிடுக!"
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "தாள் %2 இல் %1"
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 உம் கூடுதலாக %2 உம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "எண்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "விழுக்காடு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "நாணயம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "தேதி"
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "நேரம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "அறிவியல்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "பின்னம்"
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "பூலியன் மதிப்பு"
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
@@ -13074,797 +13092,842 @@ msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "எந்த கோவை பழைய உரையிலிருந்து மாற்றப்பட வேண்டும்."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3822
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions."
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "The text to be operated on."
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Expression"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "The regular expression pattern to be matched."
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Replacement"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "The replacement text and references to capture groups."
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement."
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "உரையிலிருந்து எண்ணை பிரித்து கொடுக்கப்பட்ட அடிமான எண்ணமைப்பிற்கு தக்கவாறு மாற்றுகிறது."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
msgstr "எண்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The number to be converted."
msgstr "மாற்றப்படவேண்டிய உரை."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Radix"
msgstr "radix"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "மாற்றத்திற்கான அடிப்படை எண் 2 - 36 வரம்பில் இருக்க வேண்டும்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Minimum length"
msgstr "குறைவான நீளம்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "உரையானது குறிப்பிட்ட நீளத்தை விட குறைவாக இருப்பின், பூஜ்யங்கள் இடதாகச் சேர்க்கப்படும்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3834
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "கொடுக்கபட்ட எண் இயக்கத்தில் உரை அடிமானத்துக்கு மாற்றப்படுகிறது."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3835
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The text to be converted."
msgstr "மாற்றப்பட வேண்டிய உரை."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Radix"
msgstr "radix"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "மாற்றத்திற்கான அடிப்படை எண் 2 - 36 வரம்பில் இருக்க வேண்டும்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3844
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
msgstr "அமைப்புகளிலுள்ள (main.xcd) மாற்றல் அட்டவணையைப் பொருத்து ஒரு மதிப்பானது மாற்றப்படும்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3845
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3846
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
msgstr "மாற்றப்பட்ட மதிப்பு."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3847 sc/inc/scfuncs.hrc:3849
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 sc/inc/scfuncs.hrc:3863
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "ஒரு அளவை மற்றொரு அலகாக மாற்றும் போது எதிலிருந்து மாற்றுகிறோமோ அந்த அலகு, பேரெழுத்து வித்தியாசம் உணரக்கூடியது."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3864
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "ஒரு அளவை மற்றொரு அலகாக மாற்றும் போது மாற்றப்பட உள்ள அலகு, பேரெழுத்து வித்தியாசம் உணரக்கூடியது."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3856
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "எண்ணை ரோமானிய எண்ணாக மாற்றுகிறது."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3857
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Number"
msgstr "எண்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "மாற்றப்படும் ரோமானிய எண் 0 - 3999 வீச்சுக்குள் இருக்க வேண்டும்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Mode"
msgstr "முறைமை"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "மதிப்பு உயரும் போது, சுருக்கப்பட்ட ரோமானிய எண் கணக்கிடப்படும். மதிப்பு 0 - 4 வீச்சுக்குள் இருக்க வேண்டும்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3866
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "ஒரு எண்ணின் மதிப்பை கணக்கிடுகிறது."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3867
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3868
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "உரை ரோமானிய எண்ணைக் குறிக்கிறது."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3887
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "சூழலைப் பற்றிய தகவலை வழங்கும்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3875
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "\"osversion\", \"கட்டகம்\", \"வெளியீடு\", \"numfile\", \"recalc\" ஆகியவையாக இருக்கலாம்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "உரை வாக்கியத்திற்கான முதலெழுத்துக்கான எண் மதிப்பை அளிக்கிறது."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "உரைக்கான முதலெழுத்துக்கான மதிப்பு காணப்படும்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3887
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "எண் மதிப்பை ஒருங்குறி எழுத்துக்குறி அல்லது எழுத்தாக மாற்றுகிறது."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
msgstr "எண்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "எழுத்தின் எண் மதிப்பு."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3908
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "மதிப்பை ஒரு யூரோ நாணயத்திலிருந்து மற்றொன்றுக்கு மாற்றுகிறது."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "The value to be converted."
msgstr "மாற்றப்பட்ட மதிப்பு."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3897
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "From currency"
msgstr "from_currency"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3898
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted."
msgstr ""
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3899
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "To currency"
msgstr "to_currency"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted."
msgstr ""
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Full precision"
msgstr "full_precision"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "தவிர்க்கப்பட்டால் அல்லது 0 அல்லது FALSE என்றால், முடிவு இலக்கு நாணயத்தின் இலக்கங்களுக்கு முழுமையாக்கப்படும். இல்லாவிட்டால் முடிவு முழுமையாக்கப்படாது."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Triangulation precision"
msgstr "triangulation_precision"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3905
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3919
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "கொடுக்கப்பட்டால், மேலும் >=3 எனில், ஒரு முக்கோண மாற்றத்தின் இடைநிலை முடிவு அந்த அளவிற்குத் துல்லியமாக முழுமையாக்கப்படுகிறது. தவிர்க்கப்பட்டால், முடிவுகள் முழுமையாக்கப்படுவதில்லை."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3924
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "உரையை எண்ணாக அந்தந்த இடத்தின் மொழிக்கு ஏற்ப மாற்றுகிறது."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "உரையை எண்ணுக்கு மாற்றுகிறது."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Decimal separator"
msgstr "தசம பிரிப்பி"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
msgstr "தசமப் புள்ளியாகப் பயன்படும் எழுத்துக்குறியை வரையறுக்கிறது."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Group separator"
msgstr "குழு_பிரிப்பான்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
msgstr "குழு பிரிப்பியாக பயன்படும் வரியுரு(க்களை) வரையறுக்கிறது."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3922
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "இரண்டு முழு எண்களின் பிட் அளவிலான \"AND\" செயல்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3923
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number1"
msgstr "எண்1"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3924 sc/inc/scfuncs.hrc:3926
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 sc/inc/scfuncs.hrc:3940
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 ஐ விடச் சிறிய நேர்க்குறி முழு எண்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3939
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number2"
msgstr "எண்2"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3931
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "இரு முழு எண்களின் பிட்வைஸ் \"OR\"."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3932
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number1"
msgstr "எண்1"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3933 sc/inc/scfuncs.hrc:3935
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 sc/inc/scfuncs.hrc:3949
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 ஐ விடச் சிறிய நேர்க்குறி முழு எண்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3934
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number2"
msgstr "எண்2"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3940
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3954
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "இரண்டு முழு எண்களின் பிட் அளவிலான \"exclusive OR\" செயல்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3941
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number1"
msgstr "எண்1"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3942 sc/inc/scfuncs.hrc:3944
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 sc/inc/scfuncs.hrc:3958
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 ஐ விடச் சிறிய நேர்க்குறி முழு எண்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3943
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number2"
msgstr "எண்2"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3963
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "ஒரு முழு எண் மதிப்பின் பிட் அளவிலான வலது நகர்த்தல்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3950
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "எண்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3951
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 ஐ விடச் சிறிய நேர்க்குறி முழு எண்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3952
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "நகர்த்து"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3953
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "மதிப்பை நகர்த்த வேண்டிய பிட்டுகளின் முழு எண்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3972
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "ஒரு முழு எண் மதிப்பின் பிட் அளவிலான இடது நகர்த்தல்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3959
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "எண்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3960
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "நகர்த்த வேண்டிய மதிப்பு. 2^48 ஐ விட சிறிய நேர்க்குறி முழு எண்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3961
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "நகர்த்து"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3962
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "மதிப்பை நகர்த்த வேண்டிய பிட்டுகளின் முழு எண்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "DBCS உடன், உரை வாக்கியத்தின் நீளத்தை அளக்கிறது."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3968
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3969
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "நீளம் நிர்ணயிக்க வேண்டிய உரை."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3988
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "DBCS உடன், ஒரு உரையின் கடைசி வரியுரு அல்லது வரியுருக்களைத் திருப்புகிறது"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "உரையிலிருந்து தீர்மானிக்கப்பட வேண்டிய பகுதி சொற்கள்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3977
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
msgstr "எண்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3978
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "முடிவுரைக்கான எழுத்துக்களின் எண்ணிக்கை."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "DBCS உடன், ஒரு உரையின் முதல் வரியுரு அல்லது வரியுருக்களை திருப்புகிறது"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3985
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "உரையில் பிரிக்கப்பட வேண்டிய பகுதி சொற்கள் ."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3986
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
msgstr "எண்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3987
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "தொடக்க உரைக்கான எழுத்துக்களின் எண்ணிக்கை."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "DBCS உடன், உரை வாக்கியத்தில் ஒரு பகுதியை திருப்புகிறது."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3994
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "பகுதி சொற்களில் உரை தீர்மானிக்கப்பட வேண்டியவை."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3995
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
msgstr "தொடக்கம்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3996
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "எங்கிருந்து வார்த்தை தொடங்கப்பட வேண்டும் என்பதை தீர்மானிக்கவும்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
msgstr "எண்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "உரைக்கான எழுத்துக்களின் எண்ணிக்கை."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4003
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
msgstr "XML ஆவணத்திற்கு XPath கூற்றை செயற்படுத்து"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4004
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XML Document"
msgstr "XML ஆவணம்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4005
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XML stream"
msgstr "சரமானது செல்லும் XML ஓடையை கொண்டுள்ளது"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XPath expression"
msgstr "XPath கூற்று"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XPath expression"
msgstr "சரமானது செல்லும் XPath கூற்றை கொண்டுள்ளது"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
msgstr "RGBA நிறத்தை குறிக்கும் ஒரு அமலாக்கம் வரையறுத்த மதிப்பைத் திருப்புகிறது"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4013
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Red"
msgstr "சிவப்பு"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4014
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of red"
msgstr "சிவப்பின் மதிப்பு"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4015
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Green"
msgstr "பச்சை"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4016
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of green"
msgstr "பச்சையின் மதிப்பு"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Blue"
msgstr "நீலம்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of blue"
msgstr "நீலத்தின் மதிப்பு"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Alpha"
msgstr "ஆல்பா"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of alpha"
msgstr "ஆல்பாவின் மதிப்பு"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4025
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "Get some webcontent from an URI."
msgstr "ஒரு URI இலிருந்து சில வலை உள்ளடக்கங்களை பெறுவும்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI of the webservice"
msgstr "வலைச் சேவையின் URI"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Return a URL-encoded string."
msgstr "ஒரு URL-குறியிட்ட சரத்தைத் திருப்பு."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr "URL குறியிடுவதற்கான ஒரு சரம்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Returns the error function."
msgstr "பிழை செயல்பாட்டை திருப்புகிறது."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "கீழ் வரம்பு"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "தொகையீட்டிற்கான கீழ் வரம்பு"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Returns the complementary error function."
msgstr "ஈடுசெய்யும் பிழை செயல்பாட்டைத் திருப்புகிறது."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "கீழ் வரம்பு"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4062
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "தொகையீட்டிற்கான கீழ் வரம்பு"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
msgstr ""
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4068
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Minuend"
msgstr ""
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4069
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Number from which following arguments are subtracted."
msgstr ""
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4056
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend "
msgstr ""
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4057
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4071
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
msgstr ""
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4063
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4077
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
msgstr ""
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4064
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4065
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "முழுமையாக்கப்பட வேண்டிய எண்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4066
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Digits"
msgstr ""
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
msgstr ""
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
msgstr "உரை வாக்கியத்திலுள்ள எழுத்துக்களை மற்றொரு உரை வாக்கியத்தால் மாற்றுக."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4073
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4074
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "சில எழுத்துக்கள் மாற்றப்பட வேண்டிய உரை."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4075
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
msgstr "இடம்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4076
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "உரை மாற்றப்பட வேண்டிய எழுத்தமைவு."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4077
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Length"
msgstr "நீளம்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "மாற்றப்பட வேண்டிய எழுத்துக்களின் எண்ணிக்கை."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "New text"
msgstr "புதிய உரை"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "சேர்க்கப்படவேண்டிய உரை."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
msgstr ""
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Find text"
msgstr "உரை கண்டுபிடி"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
msgstr "கண்டறியப்பட வேண்டிய உரை."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "தேடல் மேற்கொள்ளப்பட வேண்டிய உரை."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
msgstr "இடம்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "உரையில் தேடலை தொடங்க வேண்டிய இடம்."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4098
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
msgstr ""
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4099
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
msgstr "உரை கண்டுபிடி"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
msgstr "கண்டறியப்பட வேண்டிய உரை."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "தேடல் மேற்கொள்ளப்பட வேண்டிய உரை."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
msgstr "இடம்"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4118
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "உரையில் தேடலை தொடங்க வேண்டிய இடம்."
@@ -16009,17 +16072,17 @@ msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
msgstr "சேர்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:76
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:75
msgctxt "condformatmanager|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "தொகு..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:88
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:114
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "நிபந்தனை வடிவூட்டங்கள்"
@@ -16543,6 +16606,16 @@ msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 பெட்டிகள்"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:439
+msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
@@ -16599,22 +16672,22 @@ msgctxt "conflictsdialog|keepallmine"
msgid "_Keep All Mine"
msgstr "வைத்துக்கொள் அனைத்தும் எனது"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:36
msgctxt "conflictsdialog|keepallothers"
msgid "Keep _All Others"
msgstr "வைத்துக்கொள் அனைத்தும் மற்றவை"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:98
msgctxt "conflictsdialog|label1"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "இந்த பகிரப்பட்ட விரிதாளில் முரணான மாற்றங்கள் உள்ளன. விரிதாளைச் சேமிப்பதற்கு முன் முரண்பாடுகள் தீர்க்கப்பட வேண்டும். சொந்த அல்லது பிறர் மாற்றங்களை வைத்திருக்கவும்."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:133
msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
msgid "Keep _Mine"
msgstr "எனதை வைத்திரு"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147
msgctxt "conflictsdialog|keepother"
msgid "Keep _Other"
msgstr "மற்றதை வைத்திரு"
@@ -16834,32 +16907,32 @@ msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
msgid "External Source"
msgstr "வெளிப்புற மூலம்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:109
msgctxt "dapiservicedialog|label2"
msgid "_Service"
msgstr "சேவை"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:123
msgctxt "dapiservicedialog|label3"
msgid "So_urce"
msgstr "மூலம்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:137
msgctxt "dapiservicedialog|label4"
msgid "_Name"
msgstr "பெயர்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:151
msgctxt "dapiservicedialog|label5"
msgid "Us_er"
msgstr "பயனர்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:165
msgctxt "dapiservicedialog|label6"
msgid "_Password"
msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:237
msgctxt "dapiservicedialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "தெரிவு"
@@ -18169,57 +18242,57 @@ msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "கல பாதுகாப்பு"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:10
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:9
msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions"
msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr "விவரமான கணக்கீடு அமைவுகள்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:98
msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N"
msgid "Conversion from text to number:"
msgstr "உரையிலிருந்து எண்ணுக்கு நிலைமாற்றல்:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:110
msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero"
msgid "Treat _empty string as zero"
msgstr "காலிச் சரத்தை சுழியமாகக் கருது"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:129
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:128
msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef"
msgid "Reference syntax for string reference:"
msgstr "சர மேற்கோளுக்கான மேற்கோள் தொடரமைப்பு:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:142
msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef"
msgid "Use formula syntax"
msgstr "சூத்திர தொடரியலைப் பயன்படுத்து"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:159
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Generate #VALUE! error"
msgstr "#VALUE! பிழையை உண்டாக்கு"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Treat as zero"
msgstr "சுழியமாக நடத்து"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Convert only if unambiguous"
msgstr "தெளிவாக இருந்தால் மட்டும் நிலைமாற்று"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:162
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Convert also locale dependent"
msgstr "மொழிச் சார்புகளையும் நிலைமாற்று"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:172
msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc"
msgid "Apply those settings to current document only"
msgstr "இந்த அமைவுகளை நடப்பு ஆவணத்திற்கு மட்டும் செலுத்தவும்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:194
msgctxt "formulacalculationoptions|label3"
msgid "Contents to Numbers"
msgstr "உள்ளடக்கங்களை எண்களுக்கு"
@@ -18652,27 +18725,27 @@ msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
msgid "Insert Cells"
msgstr "கலங்களை நுழை"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:97
msgctxt "insertcells|down"
msgid "Shift cells _down"
msgstr "கலங்களைக் கீழாக நகர்த்து"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:118
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114
msgctxt "insertcells|right"
msgid "Shift cells _right"
msgstr "கலங்களை வலமாக நகர்த்து"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:131
msgctxt "insertcells|rows"
msgid "Entire ro_w"
msgstr "நிரை முழுதும்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:148
msgctxt "insertcells|cols"
msgid "Entire _column"
msgstr "நிரல் முழுதும்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:178
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:171
msgctxt "insertcells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "தேர்வு"
@@ -19134,153 +19207,153 @@ msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2753
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2739
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3141
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6069
msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3384
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3399
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4374
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4510
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4482
msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4958
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4933
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5445
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5420
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5505
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5559
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5534
msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6271
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7167
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7240
msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics"
msgid "_Statistics"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7290
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7325
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7398
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "Data"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7930
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8004
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8015
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8089
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8773
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8847
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8858
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8932
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8885
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8959
msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9949
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10037
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10912
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11000
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11021
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11109
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11618
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11612
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11701
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12326
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12415
msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12524
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12708
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12974
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12792
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13058
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "Print"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12819
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13088
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13938
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14199
msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
@@ -19371,62 +19444,62 @@ msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7287
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7282
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
msgid "_Graphic"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7320
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7315
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7724
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7716
msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton"
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7838
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7830
msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton"
msgid "A_lign"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8066
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8058
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8113
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8386
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectWrapMenuButton"
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8500
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectAlignMenuButton"
msgid "A_lign"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8647
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8638
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8703
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8694
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8753
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8744
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9607
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9598
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
@@ -20180,153 +20253,153 @@ msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "பாணி"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:980
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:972
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1003
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:995
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1045
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1037
msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
msgid "Left"
msgstr "இடது"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1063
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1055
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
msgid "Center"
msgstr "மத்தியில்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1081
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1073
msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
msgid "Right"
msgstr "வலது"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1279
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1382
msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
msgid "Merge"
msgstr "ஒன்றாக்கு"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1401
msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
msgid "Split"
msgstr "பிரி"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1478
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1467
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
msgid "Conditional"
msgstr "நிபந்தனை"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1605
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1591
msgctxt "notebookbar_groups|topb"
msgid "Top"
msgstr "மேலே"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1623
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1609
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
msgid "Center"
msgstr "மத்தியில்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1641
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1627
msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
msgid "Bottom"
msgstr "கீழே"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1688
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1674
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "விரிதாள்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1765
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1751
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "வடிவங்கள்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1781
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1767
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "தொடுப்புகள்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1893
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1879
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "உள்நுழை"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1929
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1915
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "பாணி"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1971
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1957
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "மீட்டமை"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2017
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2003
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "மடிப்பு"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2033
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2019
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "பூட்டு"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2078
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2064
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "படம்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2120
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "எதுவுமில்லை"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "உகப்பான"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2138
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "இணையான"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2161
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2147
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "முன்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2170
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2156
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "பின்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2165
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "ஊடாக"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2180
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "சமன்வரை"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2203
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2189
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "சமன்வரையைத் தொகு"
@@ -21036,42 +21109,42 @@ msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "வெற்றுக் கலங்களை தவிர்க்கவும்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:479
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:478
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:492
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:491
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr "மாற்று"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "தொடுப்பு"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:566
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:563
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "மறாதே"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:583
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:580
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "கீழ்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:600
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:597
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "வலது"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:624
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:620
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "கலங்களை நகர்த்து"
@@ -21371,7 +21444,7 @@ msgctxt "printeroptions|suppressemptypages"
msgid "Suppress output of empty pages"
msgstr "வெற்றுப்பக்கங்களின் வெளியீட்டை நீக்குக"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:41
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:40
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "பக்கங்கள்"
@@ -21660,27 +21733,27 @@ msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
msgid "Re-type Password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மீண்டும் தட்டச்சு செய்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:93
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:90
msgctxt "retypepassdialog|descLabel"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "நீங்கள் ஏற்றுமதி செய்ய இருக்கும் ஆவணத்தில் கடவுச்சொல்லால் பாதுகாக்கப்பட்ட ஒன்று அல்லது அதிகமான உருப்படிகள் உள்ளன, அவற்றை ஏற்றுமதி செய்ய முடியாது. உங்கள் ஆவணத்தை ஏற்றுமதி செய்ய உங்கள் கடவுச்ச்சொல்லை மீண்டும் தட்டச்சு செய்யவும்."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:121
msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel"
msgid "Status unknown"
msgstr "தெரியாத நிலை"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:131
msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "மீண்டும் தட்டச்சு செய்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:155
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:151
msgctxt "retypepassdialog|label2"
msgid "Document protection"
msgstr "ஆவணப் பாதுகாப்பு"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:213
msgctxt "retypepassdialog|label3"
msgid "Sheet protection"
msgstr "தாள் பாதுகாப்பு"
@@ -22305,7 +22378,7 @@ msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
msgid "Show Detail"
msgstr "விவரத்தைக் காண்பி"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:100
msgctxt "showdetaildialog|label1"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "நீங்கள் காட்ட வேண்டிய விவரம் கொண்டுள்ள புலத்தைத் தேர்க"
@@ -22412,37 +22485,37 @@ msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கலங்களின் பின்புல நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:50
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:49
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கலங்களின் பின்புல நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:89
msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கலங்களின் கரைகளைக் குறிப்பிடவும்."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:123
msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the line style of the borders."
msgstr "கரைகளின் கோட்டுப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:136
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
msgid "Border Line Style"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:151
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "கரைகளின் கோட்டு நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:158
msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "கரைகளின் கோட்டு நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:171
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
msgid "Border Line Color"
msgstr ""
@@ -22507,79 +22580,79 @@ msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "பகுப்பு"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:132
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "தசம இடங்கள்:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:147
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr "காட்ட வேண்டிய தசம இடங்களின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடவும்."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
msgid "Decimal Places"
msgstr "தசம இடங்கள்:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:165
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:180
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:187
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:184
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
msgid "Denominator Places"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:211
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "முன்னே உள்ள சுழியங்கள்:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:230
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:227
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr "தசம இடங்களுக்கு முன்பு காட்ட வேண்டிய அதிகபட்ச சுழியங்களின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடவும்."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
msgid "Leading Zeroes"
msgstr "முன்னே உள்ள சுழியங்கள்:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:261
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:258
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
msgid "_Negative numbers in red"
msgstr "_எதிர்மறை எண்கள் சிவப்பில்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:267
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr "எதிர்முறை எண்களின் எழுத்துரு நிறத்தை சிவப்பாக மாற்றும்."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:276
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "ஆயிரம் பிரிப்பான்கள்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:286
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:281
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "ஆயிரங்களுக்கு இடையே பிரிப்பானை இடும்."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "பொறியியல் குறிமுறை"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:305
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:299
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
msgstr ""
@@ -22927,17 +23000,17 @@ msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:38
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:39
msgctxt "sortkey|up"
msgid "_Ascending"
msgstr "ஏறுவரிசை"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:54
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:55
msgctxt "sortkey|down"
msgid "_Descending"
msgstr "இறங்குவரிசை"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:76
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77
msgctxt "sortkey|sortft"
msgid "Sort Key "
msgstr "விசையை வரிசைப்படுத்து "
diff --git a/source/ta/scp2/source/ooo.po b/source/ta/scp2/source/ooo.po
index cce28ac2619..d8d78749765 100644
--- a/source/ta/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ta/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo34x_ui-ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 02:38+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgctxt ""
"folderitem_ooo.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
-msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "லிப்ரேஓபிஸ், தி டாக்குமெண்ட் ஃபவுண்டேஷன் வழங்கும் அலுவலகத் தொகுதி ஆகும். காண்க http://www.documentfoundation.org"
+msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
+msgstr ""
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sd/messages.po b/source/ta/sd/messages.po
index 9a85e1ac255..94544f6b7d8 100644
--- a/source/ta/sd/messages.po
+++ b/source/ta/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2797,57 +2797,57 @@ msgctxt "drawprinteroptions|printname"
msgid "Page name"
msgstr "பக்கத்தின் பெயர்"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:49
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48
msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "தேதியும் நேரமும்"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:70
msgctxt "drawprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "உள்ளடக்கங்கள்"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:105
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original size"
msgstr "அசல் அளவு"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:124
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:121
msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "கிரேஸ்கேல்"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:139
msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "கருப்பு & வெள்ளை"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:163
msgctxt "drawprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "நிறம்"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:201
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:196
msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "அசல் அளவு"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:220
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:214
msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "அச்சடிக்கக்கூடிய பக்கத்தை பொருத்தவும்"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:232
msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "பல பக்கங்களின் தாளில் விநியோகிக்கவும்"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:258
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:250
msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "திரும்பும் பக்கங்களுடன் டைல் பக்கத்தின் தாள்"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:283
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274
msgctxt "drawprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
@@ -3013,130 +3013,130 @@ msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4054
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4111
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4611
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4669
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4781
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4839
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4866
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4912
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4896
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4942
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "Page"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5631
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5802
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "Page"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5661
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5832
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6072
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6244
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6102
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6274
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6805
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6978
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6835
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7008
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "Text"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8095
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8246
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Text"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8872
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9086
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8956
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9170
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9412
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10487
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11570
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12380
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9626
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10701
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11784
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12594
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9917
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10131
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10042
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10256
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11228
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11442
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11336
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11550
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11855
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12069
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11938
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12152
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12665
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12879
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12774
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12988
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12807
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13021
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13732
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13891
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
@@ -4292,62 +4292,62 @@ msgctxt "impressprinteroptions|printname"
msgid "Slide name"
msgstr "ஸ்லைடு பெயர்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:49
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:48
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "தேதியும் நேரமும்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:66
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64
msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
msgid "Hidden pages"
msgstr "ஒளிந்தப் பக்கங்கள்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:89
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:86
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "உள்ளடக்கங்கள்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:122
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:119
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original size"
msgstr "அசல் அளவு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:141
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:137
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "கிரேஸ்கேல்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:155
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "கருப்பு & வெள்ளை"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:185
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:179
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "நிறம்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:218
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:212
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "அசல் அளவு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:237
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:230
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "அச்சடிக்கக்கூடிய பக்கத்தை பொருத்தவும்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:248
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "பல பக்கங்களின் தாளில் விநியோகிக்கவும்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:275
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:266
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "திரும்பும் ஸ்லைடுகளுடன் டைல் பக்கத்தின் தாள்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:300
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:290
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
@@ -4548,134 +4548,134 @@ msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4603
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4417
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5051
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4866
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5560
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5375
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5645
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5448
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5675
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5478
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "S_lide"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6410
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6335
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6438
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6363
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6898
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6824
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Slide Show"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6926
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6852
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7337
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7264
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7365
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7292
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8248
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8176
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9019
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9011
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9103
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9095
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9497
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10569
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11863
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13433
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9549
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11685
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12495
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10002
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10054
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10127
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10179
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11311
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11364
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11420
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11473
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12149
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11971
+msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12054
+msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12782
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12258
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12891
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12922
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13225
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13847
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13719
-msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
-msgid "_Media"
-msgstr ""
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13802
-msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
-msgid "Media"
-msgstr ""
-
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
msgid "_Check for Updates..."
@@ -5218,137 +5218,137 @@ msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
msgid "Style"
msgstr "பாணி"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:858
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:856
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:879
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1218
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1213
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1268
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1263
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
msgid "Start"
msgstr "தொடங்கு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1293
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1288
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
msgid "Master"
msgstr "முதன்மை"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1312
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1307
msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
msgid "Layout"
msgstr "உருவரை"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1343
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1338
msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
msgid "Animation"
msgstr "அசைவூட்டம்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1361
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1356
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
msgid "Transition"
msgstr "நிலைமாற்றங்கள்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1403
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
msgid "Slide"
msgstr "ஸ்லைடு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1482
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1477
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "வடிவங்கள்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1498
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1493
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "தொடுப்புகள்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1610
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1605
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "நுழை"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1646
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1641
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "பாணி"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1687
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1682
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "மீட்டமை"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1733
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1728
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "மடிப்பு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1749
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1744
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "பூட்டு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1794
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1789
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "பிம்பம்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1850
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1845
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "எதுமில்லை"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1854
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "உகப்பான"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1868
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1863
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "இணையான"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1877
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1872
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "முன்னர்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "பின்னர்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1895
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1890
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "ஊடாக"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1910
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1905
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "சமன்வரை"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1919
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1914
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "சமன்வரையைத் தொகு"
@@ -5788,284 +5788,284 @@ msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "புதிய வடிவமைப்பு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:60
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "இருக்கும் வடிவமைப்பு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:110
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:108
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "தேர்வு செய்யாத வடிவத்தை நீக்கு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:137
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:134
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள வடிவமைப்பை தேர்வு செய் அல்லது புதிய ஒன்றையை உருவாக்கு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:153
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "வடிவமைப்பை ஒதுக்கு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:201
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:198
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "ஆக்டிவ் சர்வர் பேஜ்ஸ் (ASP)"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:219
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:215
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:252
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:247
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "கேட்கிறவர்களுக்காண URL:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:278
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "வழங்கலக்காண URL:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:304
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:299
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "Perl சிறுநிரலுக்கான URL:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:343
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:338
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "இணைய ஒளிப்பரப்பு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:378
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:373
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "ஆவணத்தில் குறப்பிட்டுள்ளபடி"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:433
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:426
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "படவில்லை காட்சி நேரம்:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:463
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:456
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "முடிவில்லா"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:496
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:488
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "மேம்பட்ட படவில்லைகள்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:534
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "தலைப்புப் பக்கத்தை உருவாக்கு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:552
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:543
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "குறிப்புகளைக் காட்டு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:576
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:566
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "தேர்வுகள்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:667
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:657
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "இணைய ஒளிப்பரப்பு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:673
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:701
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:689
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "ஒற்றை-ஆவண HTML"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:718
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:705
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "சட்டங்களுடைய இயல்பான HTML"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:735
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:721
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "இயல்பான HTML வடிவம்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:743
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "பதிப்பு வகை"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:816
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:801
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "PNG"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:835
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:819
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "GIF"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:853
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:836
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "JPG"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:880
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:862
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "தரம்:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:922
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "பிம்பங்களை இவ்வாறு சேமி"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:957
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "குறைந்த (_640 × 480 படப்புள்ளிகள்)"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:976
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:957
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "நடுத்தரம் (_800 × 600 படப்புள்ளிகள்)"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:994
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:974
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "உயரிய (_1024 × 768 படப்புள்ளிகள்)"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1019
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:998
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "கணினித்திரை தெளிவுத்திறன்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1059
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1038
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "படவில்லை முன்னேற்றத்தின் போது ஒலி ஏற்றுமதி."
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1077
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1055
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "ஒளிந்துள்ள படவில்லைகளை ஏற்றுமதிசெய்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1100
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1077
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "விளைவுகள்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1148
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1125
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "ஆசிரியர்:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1173
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1150
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1187
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1164
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "உங்கள் முகப்பு பக்கம்:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1202
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1179
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "கூடுதல் தகவல்:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1224
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "மெய் வழங்களுக்காண நகலின் தொடுப்பு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1270
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1246
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "தலைப்பு பக்கத்திற்க்கான தகவல்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1308
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1284
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "உரை மட்டும்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1347
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1322
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "பொத்தான் பாங்கை தேர்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1385
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1360
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "ஆவணத்தில் இருந்து நிற வடிவமைப்பை பயன்படுத்து"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1378
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "உலாவி நிறங்களை பயன்படுத்தவும்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1395
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "தனிப்பயன் நிறத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1457
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1429
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "பயன்படுத்திய தொடுப்பு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1442
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "இயக்கத்திலுள்ள தொடுப்பு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1485
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1455
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "மீத்தொடுப்பு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1468
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1532
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1500
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "பின்புலம்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1530
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "நிற வடிவமைப்பை தேர்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1611
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1576
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< பின்வாங்கு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1625
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1589
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >"
msgstr "அடுத்து >>"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1642
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1605
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "உருவாக்கு"
@@ -6206,76 +6206,76 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
msgid "Master Objects"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:129
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:128
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image..."
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:167
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:166
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
msgid "Master Background"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:197
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:196
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:214
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:213
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master View"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:228
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:227
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
msgstr "பிரதான காட்சியை மூடு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:249
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "None"
msgstr "எதுமில்லை"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Narrow"
msgstr "குறுகலான"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "நடுத்தரம்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 0.75\""
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:253
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 1\""
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:254
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:253
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 1.25\""
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:255
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Wide"
msgstr "அகலமான"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:268
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:267
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:280
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:279
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "தனிப்பயன்"
@@ -6408,147 +6408,147 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "ஒரு படவில்லை வடிவமைப்பைத் தேர்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:77
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "காலம்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:92
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:91
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:105
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:104
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "ஒலி:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:120
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:119
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "ஒலி இல்லை"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "முந்தைய ஒலியை நிறுத்து"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:122
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "மற்ற சத்தங்கள்..."
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:132
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:131
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "அடுத்த ஒலி வரை லூப் செய்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:150
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "மாறிலி:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:180
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "மாறுநிலையை மாற்றியமை"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:213
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "சொடுக்கும்போது"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:230
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:229
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "இதன் பிறகு தானாக:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:262
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "மேம்பட்ட படவில்லை"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:288
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "அனைத்து படவில்லைகளுக்கும் மாறுநிலையைச் செயற்படுத்து"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:326
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:325
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "தானியக்க முன்னோட்டம்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:342
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:341
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "ஓட்டு"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:56
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "காலம்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:69
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:68
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:81
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "மாறிலி:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:103
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:102
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "ஒலி:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:116
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:115
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "ஒலி இல்லை"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:117
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:116
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "முந்தைய ஒலியை நிறுத்து"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:118
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "மற்ற ஒலி..."
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:128
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:127
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "அடுத்த ஒலி வரை லூப் செய்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:143
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:142
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "சொடுக்கும்போது"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:161
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:160
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "இதன் பிறகு தானாக:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:188
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:187
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "தானியக்க முன்னோட்டம்"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:208
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:207
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "அனைத்து படவில்லைகளுக்கும் மாறுநிலையைச் செயற்படுத்து"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:229
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play"
msgid "Play"
msgstr "ஓட்டு"
diff --git a/source/ta/sfx2/messages.po b/source/ta/sfx2/messages.po
index e3200f33d3d..ed1db455638 100644
--- a/source/ta/sfx2/messages.po
+++ b/source/ta/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt "cmisline|yes"
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
-#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:82
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:80
msgctxt "cmisline|no"
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
@@ -2017,48 +2017,48 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "_பயனர் தரவை பயன்படுத்து"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:200
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:199
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "இந்த ஆவணத்துடன் பிம்ப முன்னோட்டத்தைச் சேமி"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:217
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "பண்புகளை மீட்டமை"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:231
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "இலக்க ஒப்பம்..."
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "அளவு:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:260
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "அறியாதது"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:278
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "இடம்:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:308
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:304
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "வகை:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:332
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:350
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:345
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "வார்ப்புரு:"
@@ -2309,22 +2309,22 @@ msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:109
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "பயன்பாடு:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:123
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "கோப்பு:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:137
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "பகுப்பு:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:185
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "தொடுப்பு மாற்றியமை"
@@ -3053,32 +3053,32 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "சேமித்தது: "
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:52
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50
msgctxt "versionscmis|show"
msgid "_Show..."
msgstr "காட்டு..."
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:83
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:79
msgctxt "versionscmis|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "ஒப்பிடு"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:160
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:154
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "தேதியும் நேரமும்"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:172
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:166
msgctxt "versionscmis|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "சேமித்தது"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:178
msgctxt "versionscmis|comments"
msgid "Comments"
msgstr "கருத்துரை"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:221
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:215
msgctxt "versionscmis|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "இருக்கும் பதிப்புகள்"
diff --git a/source/ta/starmath/messages.po b/source/ta/starmath/messages.po
index d7a68f65909..0f42ddf2e53 100644
--- a/source/ta/starmath/messages.po
+++ b/source/ta/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 15:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 23:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1959,27 +1959,27 @@ msgctxt "dockingelements|DockingElements"
msgid "Elements"
msgstr "தனிமங்கள்"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:25
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:24
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
msgid "Fonts"
msgstr "எழுத்துருக்கள்"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:179
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:178
msgctxt "fontdialog|formulaL"
msgid "Font"
msgstr "எழுத்துரு"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:215
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:214
msgctxt "fontdialog|bold"
msgid "_Bold"
msgstr "தடிமன்"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:230
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:229
msgctxt "fontdialog|italic"
msgid "_Italic"
msgstr "சாய்வு"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:251
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:250
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
msgid "Attributes"
msgstr "தன்மைகள்"
@@ -2129,37 +2129,37 @@ msgctxt "printeroptions|title"
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:49
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:48
msgctxt "printeroptions|formulatext"
msgid "Formula text"
msgstr "சூத்திர உரை"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:66
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:64
msgctxt "printeroptions|borders"
msgid "Borders"
msgstr "எல்லைகள்"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:89
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:86
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "உள்ளடக்கங்கள்"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:122
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:119
msgctxt "printeroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "அசல் அளவு"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:141
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:137
msgctxt "printeroptions|fittopage"
msgid "Fit to page"
msgstr "பக்கத்திற்கு பொருத்து"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:164
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:159
msgctxt "printeroptions|scaling"
msgid "Scaling:"
msgstr "அளவிடல்:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:206
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:200
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
@@ -2489,42 +2489,42 @@ msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols"
msgid "Edit Symbols"
msgstr "சின்னங்களைத் தொகு"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:102
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:99
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
msgid "O_ld symbol set:"
msgstr "பழைய சின்னத் தொகுதி:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:147
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:144
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
msgid "_Old symbol:"
msgstr "பழைய குறி:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:245
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:242
msgctxt "symdefinedialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "மாற்றியமை"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:300
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:297
msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
msgid "_Symbol:"
msgstr "குறிகள்:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:314
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:311
msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
msgid "Symbol s_et:"
msgstr "குறிக் கணம்:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:328
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:325
msgctxt "symdefinedialog|fontText"
msgid "_Font:"
msgstr "எழுத்துரு:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:342
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:339
msgctxt "symdefinedialog|styleText"
msgid "S_tyle:"
msgstr "பாணி:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:356
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:353
msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
msgid "S_ubset:"
msgstr "உட்கணம்:"
diff --git a/source/ta/svtools/messages.po b/source/ta/svtools/messages.po
index 2285e48932f..9e20be88449 100644
--- a/source/ta/svtools/messages.po
+++ b/source/ta/svtools/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from svtools/inc
+#. extracted from svtools
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,6 +13,1539 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+#: include/svtools/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_UNDO"
+msgid "Undo: "
+msgstr "செயல்நீக்கு: "
+
+#: include/svtools/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_REDO"
+msgid "Re~do: "
+msgstr "திரும்பப்செய்: "
+
+#: include/svtools/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_REPEAT"
+msgid "~Repeat: "
+msgstr "~மறுபடியும் செய்க: "
+
+#: include/svtools/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
+msgid "Unformatted text"
+msgstr "வடிவூட்டாத உரை"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
+msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
+msgid "Bitmap Image (BMP)"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
+msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
+msgid "Rich text formatting (RTF)"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
+msgid "Rich text formatting (Richtext)"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
+msgid "%PRODUCTNAME drawing format"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
+msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
+msgid "Status Info from Svx Internal Link"
+msgstr "Svx உட்புற இணைப்பின் நிலைத் தகவல்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
+msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
+msgid "Netscape Bookmark"
+msgstr "நெட்ஸ்கேப் நூற்குறி"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
+msgid "Star server format"
+msgstr "ஸ்டார் சேவையக வடிவூட்டம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
+msgid "Star object format"
+msgstr "ஸ்டார் பொருள் வடிவூட்டம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
+msgid "Applet object"
+msgstr "சிறு நிரல் பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
+msgid "Plug-in object"
+msgstr "செருகல் பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
+msgid "StarWriter 3.0 object"
+msgstr "StarWriter 3.0 பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
+msgid "StarWriter 4.0 object"
+msgstr "StarWriter 4.0 பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
+msgid "StarWriter 5.0 object"
+msgstr "StarWriter 5.0 பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
+msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
+msgstr "StarWriter/Web 4.0 பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
+msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
+msgstr "StarWriter/Web 5.0 பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
+msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
+msgstr "StarWriter/Master 4.0 பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
+msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
+msgstr "StarWriter/Master 5.0 பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
+msgid "StarDraw object"
+msgstr "StarDraw பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
+msgid "StarDraw 4.0 object"
+msgstr "StarDraw 4.0 பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
+msgid "StarImpress 5.0 object"
+msgstr "StarDraw 5.0 பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
+msgid "StarDraw 5.0 object"
+msgstr "StarDraw 5.0 பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
+msgid "StarCalc object"
+msgstr "StarCalc பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
+msgid "StarCalc 4.0 object"
+msgstr "StarCalc 4.0 பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
+msgid "StarCalc 5.0 object"
+msgstr "StarCalc 5.0 பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
+msgid "StarChart object"
+msgstr "StarChart பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
+msgid "StarChart 4.0 object"
+msgstr "StarChart 4.0 பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
+msgid "StarChart 5.0 object"
+msgstr "StarChart 5.0 பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
+msgid "StarImage object"
+msgstr "StarImage பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
+msgid "StarImage 4.0 object"
+msgstr "StarImage 4.0 பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
+msgid "StarImage 5.0 object"
+msgstr "StarImage 5.0 பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
+msgid "StarMath object"
+msgstr "StarMath பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
+msgid "StarMath 4.0 object"
+msgstr "StarMath 4.0 பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
+msgid "StarMath 5.0 object"
+msgstr "StarMath 5.0 பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
+msgid "StarObject Paint object"
+msgstr "StarObject சாயப் பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
+msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
+msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
+msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
+msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
+msgid "Sylk"
+msgstr "சில்க்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
+msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
+msgid "Data Interchange Format (DIF)"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:75
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
+msgid "Microsoft Word object"
+msgstr "மைக்ரோசொப்ட் வேர்டு பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
+msgid "StarFrameSet object"
+msgstr "StarFrameSet பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
+msgid "Office document object"
+msgstr "அலுவக ஆவணப் பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
+msgid "Notes document info"
+msgstr "ஆவண குறிப்புகளின் தகவல்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
+msgid "Sfx document"
+msgstr "Sfx ஆவணம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
+msgid "StarChart 5.0 object"
+msgstr "StarChart 5.0 பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
+msgid "Graphic object"
+msgstr "சித்திர பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ரைட்டர் பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ரைட்டர்/வலை பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ரைட்டர்/முதன்மை பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 டிரோ பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 இம்பிரெஸ் பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 கல்க் பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 சார்ட் பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 மேத் பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
+msgid "Windows metafile"
+msgstr "விண்டோஸ் மேல் கோப்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
+msgid "Data source object"
+msgstr "தகவல் மூலப் பொருள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
+msgid "Data source table"
+msgstr "தகவல் மூல அட்டவணை"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
+msgid "SQL query"
+msgstr "SQL கேள்வி"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 உரையாடல்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
+msgid "Link"
+msgstr "இணைப்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
+msgid "HTML format without comments"
+msgstr "கருத்துரைகள் இல்லாத HTML வடிவூட்டம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
+msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:99
+#, c-format
+msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
+msgid "Object % could not be inserted."
+msgstr "% பொருளை நுழைக்க முடியவில்லை."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:100
+#, c-format
+msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
+msgid "Object from file % could not be inserted."
+msgstr "% கோப்பின் பொருளை நுழைக்க முடியவில்லை."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
+msgid "Further objects"
+msgstr "மேல் பொருள்கள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
+msgid "Unknown source"
+msgstr "தெரியாத மூலம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
+msgid "Size"
+msgstr "அளவு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
+msgid "Date modified"
+msgstr "மாற்றியமைத்த தேதி"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "வகை"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_SVT_BYTES"
+msgid "Bytes"
+msgstr "பைட்டுகள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_SVT_KB"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_SVT_MB"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_SVT_GB"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#. descriptions of accessible objects
+#: include/svtools/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
+msgid "Row: %1, Column: %2"
+msgstr "நிரை: %1, நிரல்: %2"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
+msgid ", Type: %1, URL: %2"
+msgstr ", வகை: %1, URL: %2"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "அடைவு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "கோப்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
+msgid "Empty Field"
+msgstr "காலி புலம்"
+
+#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
+#. alphanumeric sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "எண்ணெழுத்து"
+
+#. default or normal sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr "சாதாரணம்"
+
+#. default or normal sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
+msgid "Character set"
+msgstr "எழுத்துக் கோவை"
+
+#. german dictionary word order / sorting
+#: include/svtools/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "அகராதி"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "பின்யின்"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "வரைகுறி"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "உள்ளியல்பார்ந்த"
+
+#. sorting according to the unicode code point of the character
+#: include/svtools/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
+msgid "Unicode"
+msgstr "ஒருங்குறி"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "சூயின்"
+
+#. phone book sorting algorithm. e.g. German
+#: include/svtools/strings.hrc:142
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
+msgid "Phone book"
+msgstr "பேசி நூல்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:143
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
+msgstr "ஒலியியல் (எண்ணெழுத்து முதல்)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
+msgstr "ஒலியியல் (எண்ணெழுத்து கடைசி)"
+
+#. alphanumeric indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:146
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "எண்ணெழுத்து"
+
+#. korean dictionary indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "அகராதி"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "பின்யின்"
+
+#. chinese indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "உள்ளியல்பார்ந்த"
+
+#. chinese indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "வரைகுறி"
+
+#. chinese indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "சூயின்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:157
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
+msgstr "ஒலியின் குறிகள் (எண் எழுத்து கடைசி, அசைவுகள்)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
+msgstr "ஒலியின் குறிகள் (எண் எழுத்து முதல், மெய்யெழுத்து)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
+msgstr "ஒலியின் குறிகள் (எண் எழுத்து கடைசி, அசைவுகள்)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
+msgstr "ஒலியின் குறிகள் (எண் எழுத்து கடைசி, மெய்யெழுத்து)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr "நாள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
+msgid "Week"
+msgstr "வாரம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
+msgid "Today"
+msgstr "இன்று"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
+msgid "Light"
+msgstr "மெல்லிய"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
+msgid "Light Italic"
+msgstr "மென் கோணலான"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
+msgid "Regular"
+msgstr "வழக்கமான"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "கோணலான"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:171
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
+msgid "Bold"
+msgstr "தடிமன்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "தடித்து கோணலான"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:173
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
+msgid "Black"
+msgstr "கருப்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
+msgid "Black Italic"
+msgstr "கருப்பு கோணலான"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "புத்தகம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:176
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Bold Oblique"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:177
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
+msgid "Condensed"
+msgstr "சுருக்கப்பெற்ற"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:178
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
+msgid "Condensed Bold"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:179
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
+msgid "Condensed Bold Italic"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:180
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Bold Oblique"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:181
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
+msgid "Condensed Italic"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:182
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Oblique"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
+msgid "ExtraLight"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
+msgid "ExtraLight Italic"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
+msgid "Oblique"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:186
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
+msgid "Semibold"
+msgstr "பாதி துணிவு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:187
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
+msgid "Semibold Italic"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
+msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
+msgstr "இவ்வெழுத்துரு உங்கள் திரையிலும் அச்சடிப்பதற்கும் பயன்படுத்தப்படும்."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
+msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
+msgstr "இது அச்சுப்பொறி எழுத்துரு. திரையில் மாறுபடலாம்."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
+msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
+msgstr "இந்த எழுத்துரு பாணி அல்லது ஒத்த பாணி ஒப்புச்செயலாக்கப்படும்."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:191
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
+msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
+msgstr "எழுத்துருவில் அளவு நிறுவப்படவில்லை. கிடைக்கும் அடுத்த அளவை பயன்படுத்தவும்."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
+msgid "Browse..."
+msgstr "உலாவு..."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:194
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
+msgid "Move To Home"
+msgstr "முகப்புக்கு நகர்த்து"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:195
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
+msgid "Move Left"
+msgstr "இடம் நகர்த்து"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:196
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
+msgid "Move Right"
+msgstr "வலம் நகர்த்து"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:197
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
+msgid "Move To End"
+msgstr "இறுதிக்கு நகர்த்து"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:198
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
+msgid "Add"
+msgstr "சேர்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:200
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
+msgid "Horizontal Ruler"
+msgstr "கிடைமட்ட அளவுகோல்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
+msgid "Vertical Ruler"
+msgstr "செங்குத்து அளவுகோல்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:203
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
+msgid "1 bit threshold"
+msgstr "1 பிட் தெவிட்டு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
+msgid "1 bit dithered"
+msgstr "1 பிட் வண்ணப்புள்ளித் தெளிப்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
+msgid "4 bit grayscale"
+msgstr "4 பிட் கிரேஸ்கேல்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "4 bit color"
+msgstr "4 பிட்டு நிறம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
+msgid "8 bit grayscale"
+msgstr "8 பிட்டு பழுப்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:208
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "8 bit color"
+msgstr "8 பிட்டு நிறம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:209
+msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
+msgid "24 bit true color"
+msgstr "24 பிட் மூவண்ணம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:210
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory."
+msgstr "படத்துக்குச் சுமார் %1 KB நினைவகம் வேண்டும்."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:211
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
+msgstr "படத்திற்கு %1 KB நினைவகம் தேவை, கோப்பின் அளவு %2 KB."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:212
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
+msgid "The file size is %1 KB."
+msgstr "கோப்பின் அளவு %1 KB."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:213
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_HOST"
+msgid "host"
+msgstr "பேய்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:214
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PORT"
+msgid "port"
+msgstr "வரிசைபடுத்து"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
+msgid "Other CMIS"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:216
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
+msgid "Ready"
+msgstr "தயார்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
+msgid "Paused"
+msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
+msgid "Pending deletion"
+msgstr "நிறுத்தப்பட்ட நீக்கம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
+msgid "Busy"
+msgstr "வேலையில் இருக்கும்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
+msgid "Initializing"
+msgstr "தொடக்கம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
+msgid "Waiting"
+msgstr "காத்திருக்கிறது"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:222
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
+msgid "Warming up"
+msgstr "தொடக்கம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:223
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
+msgid "Processing"
+msgstr "கணக்கிடல்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:224
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
+msgid "Printing"
+msgstr "அச்சடிக்கப்படுகிறது"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:225
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
+msgid "Offline"
+msgstr "பயனில்லாமை"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:226
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "பிழை"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:227
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
+msgid "Unknown Server"
+msgstr "அறியா சேவையகம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:228
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
+msgid "Paper jam"
+msgstr "காகிதச்சிக்கல்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:229
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
+msgid "Not enough paper"
+msgstr "போதுமான காகிதமில்லை"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
+msgid "Manual feed"
+msgstr "மனித உந்தல்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
+msgid "Paper problem"
+msgstr "காகிதப் பிரச்சனை"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
+msgid "I/O active"
+msgstr "I/O இயக்கம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
+msgid "Output bin full"
+msgstr "வெளியேற்றத் தொட்டி முழுமை"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:234
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
+msgid "Toner low"
+msgstr "குறைவான வண்ணஅடர்த்தி"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
+msgid "No toner"
+msgstr "வண்ணஅடர்த்தி இல்லை"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
+msgid "Delete Page"
+msgstr "பக்கத்தை அழி"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
+msgid "User intervention necessary"
+msgstr "பயனர் இடைமுகம் தேவை"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "நினைவு போதவில்லை"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:239
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
+msgid "Cover open"
+msgstr "திறக்கப்பட்ட உரை"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:240
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
+msgid "Power save mode"
+msgstr "சக்தி சேமிப்பு முறைமை"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:241
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
+msgid "Default printer"
+msgstr "முன்னிருப்பு அச்சுப்பொறி"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:242
+#, c-format
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
+msgid "%d documents"
+msgstr "%d ஆவணங்கள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:244
+msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "முடிவு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
+msgid "~Next >"
+msgstr "அடுத்து >"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:246
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
+msgid "< Bac~k"
+msgstr "<< மு~ன்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
+msgid "Steps"
+msgstr "வழிமுறைகள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:249
+msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
+msgid "<none>"
+msgstr "<எதுவுமில்லை>"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
+msgid "Company"
+msgstr "நிறுவனம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:251
+msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
+msgid "Department"
+msgstr "இலாக்கா"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:252
+msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
+msgid "First name"
+msgstr "முதல் பெயர்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:253
+msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
+msgid "Last name"
+msgstr "பெயர் பின்பகுதி"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_FIELD_STREET"
+msgid "Street"
+msgstr "தெரு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:255
+msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
+msgid "Country"
+msgstr "நாடு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:256
+msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
+msgid "ZIP Code"
+msgstr "ZIP குறியீடு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:257
+msgctxt "STR_FIELD_CITY"
+msgid "City"
+msgstr "நகரம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "தலைப்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:259
+msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "நிலை"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
+msgid "Addr. Form"
+msgstr "முக. படிவம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
+msgid "Initials"
+msgstr "முதலெழுத்துகள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
+msgid "Complimentary close"
+msgstr "பரிசு முடிவு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
+msgid "Tel: Home"
+msgstr "பேசி: வீடு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
+msgid "Tel: Work"
+msgstr "பேசி: பணியிடம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:265
+msgctxt "STR_FIELD_FAX"
+msgid "FAX"
+msgstr "FAX"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "மின் அஞ்சல்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_FIELD_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr "குறிப்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:269
+msgctxt "STR_FIELD_USER1"
+msgid "User 1"
+msgstr "பயனர் 1"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:270
+msgctxt "STR_FIELD_USER2"
+msgid "User 2"
+msgstr "பயனர் 2"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:271
+msgctxt "STR_FIELD_USER3"
+msgid "User 3"
+msgstr "பயனர் 3"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_FIELD_USER4"
+msgid "User 4"
+msgstr "பயனர் 4"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:273
+msgctxt "STR_FIELD_ID"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_FIELD_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "மாநிலம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:275
+msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
+msgid "Tel: Office"
+msgstr "பேசி: அலுவலகம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:276
+msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
+msgid "Pager"
+msgstr "பேஜர்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:277
+msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
+msgid "Mobile"
+msgstr "மொபைல்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
+msgid "Tel: Other"
+msgstr "பேசி: இதர"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
+msgid "Calendar"
+msgstr "காலண்டர்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
+msgid "Invite"
+msgstr "வரவழை"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
+msgid "$user$'s $service$"
+msgstr "$user$ களின் $service$"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME இந்த பணியைச் செய்ய ஒரு ஜாவா இயக்க நேர சூழல் (JRE) வேண்டும். ஒரு JRE ஐ நிறுவி %PRODUCTNAME ஐ மீண்டும் துவக்கவும்."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
+msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
+msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME அமைவாக்கம் மாறிவிட்டது. %PRODUCTNAME - முன்னுரிமைகள்- %PRODUCTNAME - மேம்பட்டவை என்பதில் %PRODUCTNAME பயன்படுத்த வேண்டும் என நீங்கள் விரும்புகிற Java இயக்க நேரச் சூழலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
+msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME அமைவாக்கம் மாறிவிட்டது. கருவிகள் - விருப்பங்கள் - %PRODUCTNAME - மேம்பட்டவை என்பதில் %PRODUCTNAME பயன்படுத்த வேண்டும் என நீங்கள் விரும்புகிற Java இயக்க நேரச் சூழலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
+msgstr "%PRODUCTNAME இந்த பணியைச் செய்ய Java இயக்க நேரச் சூழல் (JRE) அவசியம். தேர்ந்தெடுத்த JRE இல் குறைபாடுள்ளது. JRE இன் வேறொரு பதிப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது புதிய JRE ஐ நிறுவி %PRODUCTNAME - முன்னுரிமைகள் - %PRODUCTNAME - மேம்பட்டவை என்பதில் அதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
+msgstr "%PRODUCTNAME இந்த பணியைச் செய்ய Java இயக்க நேரச் சூழல் (JRE) அவசியம். தேர்ந்தெடுத்த JRE இல் குறைபாடுள்ளது. JRE இன் வேறொரு பதிப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது புதிய JRE ஐ நிறுவி கருவிகள் - விருப்பங்கள் - %PRODUCTNAME - மேம்பட்டவை என்பதில் அதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
+msgid "JRE Required"
+msgstr "JRE தேவை"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
+msgid "Select JRE"
+msgstr "JRE ஐத் தேர்ந்தெடு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
+msgid "JRE is Defective"
+msgstr "JRE இல் குறைபாடுள்ளது"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:295
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
+msgid "Source code"
+msgstr "மூலக் குறியீடு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
+msgid "Bookmark file"
+msgstr "புத்தகக்குறி கோப்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:297
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "வரைவியல்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:298
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
+msgid "Configuration file"
+msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
+msgid "Application"
+msgstr "செயலி"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
+msgid "Database table"
+msgstr "தரவுத்தள் அட்டவணை"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:301
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
+msgid "System file"
+msgstr "அமைப்புக் கோப்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
+msgid "MS Word document"
+msgstr "MS வேர்டு ஆவணம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:303
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
+msgid "Help file"
+msgstr "உதவிக் கோப்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:304
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML ஆவணம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
+msgid "Archive file"
+msgstr "காப்பகக் கோப்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
+msgid "Log file"
+msgstr "பதிவுக் கோப்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
+msgid "StarOffice Database"
+msgstr "StarOffice தரவுத்தளம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
+msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
+msgstr "ஸ்டார் ரைட்டர் 4.0 / 5.0 முதன்மை ஆவணம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
+msgid "StarOffice Image"
+msgstr "StarOffice படம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
+msgid "Text file"
+msgstr "உரைக்கோப்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:311
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
+msgid "Link"
+msgstr "இணைப்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
+msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
+msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 வார்ப்புரு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
+msgid "MS Excel document"
+msgstr "MS எக்செல் ஆவணம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
+msgid "MS Excel template"
+msgstr "MS எக்செல் வார்ப்புரு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
+msgid "Batch file"
+msgstr "நிரல் கோப்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "கோப்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "அடைவு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
+msgid "Text Document"
+msgstr "உரை ஆவணம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:319
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "விரிதாள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:320
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
+msgid "Presentation"
+msgstr "வழங்கல்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:321
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
+msgid "Drawing"
+msgstr "வரைபடம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML ஆவணம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
+msgid "Master document"
+msgstr "முதன்மை ஆவணம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
+msgid "Formula"
+msgstr "சூத்திரம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "தரவுத்தளம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:326
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 விரிதாள் வார்ப்புரு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:327
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 சித்திர வார்ப்புரு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:328
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 வழங்கல் வார்ப்புரு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:329
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 உரை ஆவண வார்ப்புரு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
+msgid "Local drive"
+msgstr "உள் இயக்கி"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:331
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
+msgid "Disk drive"
+msgstr "வட்டு இயக்கி"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:332
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
+msgid "CD-ROM drive"
+msgstr "CD-ROM இயக்கி"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:333
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
+msgid "Network connection"
+msgstr "வலைப்பின்னல் இணைப்பு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:334
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
+msgid "MS PowerPoint Document"
+msgstr "MS PowerPoint ஆவணம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:335
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
+msgid "MS PowerPoint Template"
+msgstr "MS PowerPoint வார்ப்புரு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:336
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
+msgid "MS PowerPoint Show"
+msgstr "MS PowerPoint காட்சி"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 சூத்திரம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 சார்ட்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:339
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 சித்திரம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 விரிதாள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 வழங்கல்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:342
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 உரை ஆவணம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:343
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 முதன்மை ஆவணம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:344
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
+msgid "MathML Document"
+msgstr "MathML ஆவணம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:345
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "OpenDocument தரவுத்தளம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:346
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
+msgid "OpenDocument Drawing"
+msgstr "OpenDocument வரைதல்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:347
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
+msgid "OpenDocument Formula"
+msgstr "OpenDocument சூத்திரம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:348
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
+msgid "OpenDocument Master Document"
+msgstr "OpenDocument முதன்மை ஆவணம்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:349
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
+msgid "OpenDocument Presentation"
+msgstr "OpenDocument வழங்கல்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:350
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "OpenDocument விரிதாள்"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:351
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "OpenDocument உரை"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:352
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
+msgstr "OpenDocument விரிதாள் வார்ப்புரு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:353
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Drawing Template"
+msgstr "OpenDocument வரைதல் வார்ப்புரு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Presentation Template"
+msgstr "OpenDocument வரைதல் வார்ப்புரு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:355
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Text Template"
+msgstr "OpenDocument உரை வார்ப்புரு"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:356
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "%PRODUCTNAME நீட்சி"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:358
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
+msgid "Hunspell SpellChecker"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:359
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
+msgid "Libhyphen Hyphenator"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:360
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
+msgid "Mythes Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:361
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
+msgid "List of Ignored Words"
+msgstr ""
+
#: svtools/inc/borderline.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "None"
@@ -3156,1536 +4689,3 @@ msgstr "மாற்றிமைத்த முன்னிருப்பு
msgctxt "restartdialog|label"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
msgstr "இப்போது %PRODUCTNAME ஐ மறுதுவக்க வேண்டுமா?"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:25
-msgctxt "STR_UNDO"
-msgid "Undo: "
-msgstr "செயல்நீக்கு: "
-
-#: include/svtools/strings.hrc:26
-msgctxt "STR_REDO"
-msgid "Re~do: "
-msgstr "திரும்பப்செய்: "
-
-#: include/svtools/strings.hrc:27
-msgctxt "STR_REPEAT"
-msgid "~Repeat: "
-msgstr "~மறுபடியும் செய்க: "
-
-#: include/svtools/strings.hrc:29
-msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
-msgid "Unformatted text"
-msgstr "வடிவூட்டாத உரை"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:30
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
-msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:31
-msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
-msgid "Bitmap Image (BMP)"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:32
-msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
-msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:33
-msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
-msgid "Rich text formatting (RTF)"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:34
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
-msgid "Rich text formatting (Richtext)"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:35
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
-msgid "%PRODUCTNAME drawing format"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:36
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
-msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:37
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
-msgid "Status Info from Svx Internal Link"
-msgstr "Svx உட்புற இணைப்பின் நிலைத் தகவல்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:38
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
-msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:39
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
-msgid "Netscape Bookmark"
-msgstr "நெட்ஸ்கேப் நூற்குறி"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:40
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
-msgid "Star server format"
-msgstr "ஸ்டார் சேவையக வடிவூட்டம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:41
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
-msgid "Star object format"
-msgstr "ஸ்டார் பொருள் வடிவூட்டம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:42
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
-msgid "Applet object"
-msgstr "சிறு நிரல் பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:43
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
-msgid "Plug-in object"
-msgstr "செருகல் பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:44
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
-msgid "StarWriter 3.0 object"
-msgstr "StarWriter 3.0 பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:45
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
-msgid "StarWriter 4.0 object"
-msgstr "StarWriter 4.0 பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:46
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
-msgid "StarWriter 5.0 object"
-msgstr "StarWriter 5.0 பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:47
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
-msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
-msgstr "StarWriter/Web 4.0 பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:48
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
-msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
-msgstr "StarWriter/Web 5.0 பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:49
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
-msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
-msgstr "StarWriter/Master 4.0 பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:50
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
-msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
-msgstr "StarWriter/Master 5.0 பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:51
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
-msgid "StarDraw object"
-msgstr "StarDraw பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:52
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
-msgid "StarDraw 4.0 object"
-msgstr "StarDraw 4.0 பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:53
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
-msgid "StarImpress 5.0 object"
-msgstr "StarDraw 5.0 பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:54
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
-msgid "StarDraw 5.0 object"
-msgstr "StarDraw 5.0 பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:55
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
-msgid "StarCalc object"
-msgstr "StarCalc பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:56
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
-msgid "StarCalc 4.0 object"
-msgstr "StarCalc 4.0 பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:57
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
-msgid "StarCalc 5.0 object"
-msgstr "StarCalc 5.0 பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:58
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
-msgid "StarChart object"
-msgstr "StarChart பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:59
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
-msgid "StarChart 4.0 object"
-msgstr "StarChart 4.0 பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:60
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
-msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "StarChart 5.0 பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:61
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
-msgid "StarImage object"
-msgstr "StarImage பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:62
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
-msgid "StarImage 4.0 object"
-msgstr "StarImage 4.0 பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:63
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
-msgid "StarImage 5.0 object"
-msgstr "StarImage 5.0 பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:64
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
-msgid "StarMath object"
-msgstr "StarMath பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:65
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
-msgid "StarMath 4.0 object"
-msgstr "StarMath 4.0 பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:66
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
-msgid "StarMath 5.0 object"
-msgstr "StarMath 5.0 பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:67
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
-msgid "StarObject Paint object"
-msgstr "StarObject சாயப் பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:68
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
-msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:69
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
-msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:70
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
-msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:71
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
-msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:72
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
-msgid "Sylk"
-msgstr "சில்க்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:73
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
-msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:74
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
-msgid "Data Interchange Format (DIF)"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:75
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
-msgid "Microsoft Word object"
-msgstr "மைக்ரோசொப்ட் வேர்டு பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:76
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
-msgid "StarFrameSet object"
-msgstr "StarFrameSet பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:77
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
-msgid "Office document object"
-msgstr "அலுவக ஆவணப் பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:78
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
-msgid "Notes document info"
-msgstr "ஆவண குறிப்புகளின் தகவல்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:79
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
-msgid "Sfx document"
-msgstr "Sfx ஆவணம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:80
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
-msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "StarChart 5.0 பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:81
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
-msgid "Graphic object"
-msgstr "சித்திர பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:82
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ரைட்டர் பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:83
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ரைட்டர்/வலை பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:84
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ரைட்டர்/முதன்மை பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:85
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 டிரோ பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:86
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 இம்பிரெஸ் பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:87
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 கல்க் பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:88
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 சார்ட் பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:89
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 மேத் பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:90
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
-msgid "Windows metafile"
-msgstr "விண்டோஸ் மேல் கோப்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:91
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
-msgid "Data source object"
-msgstr "தகவல் மூலப் பொருள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:92
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
-msgid "Data source table"
-msgstr "தகவல் மூல அட்டவணை"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:93
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
-msgid "SQL query"
-msgstr "SQL கேள்வி"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:94
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 உரையாடல்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:95
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
-msgid "Link"
-msgstr "இணைப்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:96
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
-msgid "HTML format without comments"
-msgstr "கருத்துரைகள் இல்லாத HTML வடிவூட்டம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:97
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
-msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:99
-#, c-format
-msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
-msgid "Object % could not be inserted."
-msgstr "% பொருளை நுழைக்க முடியவில்லை."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:100
-#, c-format
-msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
-msgid "Object from file % could not be inserted."
-msgstr "% கோப்பின் பொருளை நுழைக்க முடியவில்லை."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:101
-msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
-msgid "Further objects"
-msgstr "மேல் பொருள்கள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:102
-msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
-msgid "Unknown source"
-msgstr "தெரியாத மூலம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:104
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
-msgid "Name"
-msgstr "பெயர்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:105
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
-msgid "Size"
-msgstr "அளவு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:106
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
-msgid "Date modified"
-msgstr "மாற்றியமைத்த தேதி"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:107
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "வகை"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:108
-msgctxt "STR_SVT_BYTES"
-msgid "Bytes"
-msgstr "பைட்டுகள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:109
-msgctxt "STR_SVT_KB"
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:110
-msgctxt "STR_SVT_MB"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:111
-msgctxt "STR_SVT_GB"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#. descriptions of accessible objects
-#: include/svtools/strings.hrc:114
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
-msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr "நிரை: %1, நிரல்: %2"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:115
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
-msgid ", Type: %1, URL: %2"
-msgstr ", வகை: %1, URL: %2"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr "அடைவு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "கோப்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:118
-msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
-msgid "Empty Field"
-msgstr "காலி புலம்"
-
-#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
-#. alphanumeric sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:124
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "எண்ணெழுத்து"
-
-#. default or normal sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:126
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
-msgid "Normal"
-msgstr "சாதாரணம்"
-
-#. default or normal sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:128
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
-msgid "Character set"
-msgstr "எழுத்துக் கோவை"
-
-#. german dictionary word order / sorting
-#: include/svtools/strings.hrc:130
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "அகராதி"
-
-#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:132
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
-msgid "Pinyin"
-msgstr "பின்யின்"
-
-#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:134
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
-msgid "Stroke"
-msgstr "வரைகுறி"
-
-#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:136
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
-msgid "Radical"
-msgstr "உள்ளியல்பார்ந்த"
-
-#. sorting according to the unicode code point of the character
-#: include/svtools/strings.hrc:138
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
-msgid "Unicode"
-msgstr "ஒருங்குறி"
-
-#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:140
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
-msgid "Zhuyin"
-msgstr "சூயின்"
-
-#. phone book sorting algorithm. e.g. German
-#: include/svtools/strings.hrc:142
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
-msgid "Phone book"
-msgstr "பேசி நூல்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:143
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
-msgstr "ஒலியியல் (எண்ணெழுத்து முதல்)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
-msgstr "ஒலியியல் (எண்ணெழுத்து கடைசி)"
-
-#. alphanumeric indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:146
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "எண்ணெழுத்து"
-
-#. korean dictionary indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:148
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "அகராதி"
-
-#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:150
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
-msgid "Pinyin"
-msgstr "பின்யின்"
-
-#. chinese indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:152
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
-msgid "Radical"
-msgstr "உள்ளியல்பார்ந்த"
-
-#. chinese indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:154
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
-msgid "Stroke"
-msgstr "வரைகுறி"
-
-#. chinese indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:156
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
-msgid "Zhuyin"
-msgstr "சூயின்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:157
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
-msgstr "ஒலியின் குறிகள் (எண் எழுத்து கடைசி, அசைவுகள்)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:158
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
-msgstr "ஒலியின் குறிகள் (எண் எழுத்து முதல், மெய்யெழுத்து)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:159
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
-msgstr "ஒலியின் குறிகள் (எண் எழுத்து கடைசி, அசைவுகள்)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:160
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
-msgstr "ஒலியின் குறிகள் (எண் எழுத்து கடைசி, மெய்யெழுத்து)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:162
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
-msgid "Day"
-msgstr "நாள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:163
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
-msgid "Week"
-msgstr "வாரம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:164
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
-msgid "Today"
-msgstr "இன்று"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:165
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "ஏதுமில்லை"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:167
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
-msgid "Light"
-msgstr "மெல்லிய"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:168
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
-msgid "Light Italic"
-msgstr "மென் கோணலான"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:169
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
-msgid "Regular"
-msgstr "வழக்கமான"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:170
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
-msgid "Italic"
-msgstr "கோணலான"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:171
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
-msgid "Bold"
-msgstr "தடிமன்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:172
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "தடித்து கோணலான"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:173
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
-msgid "Black"
-msgstr "கருப்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:174
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
-msgid "Black Italic"
-msgstr "கருப்பு கோணலான"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:175
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
-msgid "Book"
-msgstr "புத்தகம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:176
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
-msgid "Bold Oblique"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:177
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
-msgid "Condensed"
-msgstr "சுருக்கப்பெற்ற"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:178
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
-msgid "Condensed Bold"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:179
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
-msgid "Condensed Bold Italic"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:180
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
-msgid "Condensed Bold Oblique"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:181
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
-msgid "Condensed Italic"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:182
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
-msgid "Condensed Oblique"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:183
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
-msgid "ExtraLight"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:184
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
-msgid "ExtraLight Italic"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:185
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
-msgid "Oblique"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:186
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
-msgid "Semibold"
-msgstr "பாதி துணிவு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:187
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
-msgid "Semibold Italic"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:188
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
-msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
-msgstr "இவ்வெழுத்துரு உங்கள் திரையிலும் அச்சடிப்பதற்கும் பயன்படுத்தப்படும்."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:189
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
-msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
-msgstr "இது அச்சுப்பொறி எழுத்துரு. திரையில் மாறுபடலாம்."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:190
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
-msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
-msgstr "இந்த எழுத்துரு பாணி அல்லது ஒத்த பாணி ஒப்புச்செயலாக்கப்படும்."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:191
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
-msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
-msgstr "எழுத்துருவில் அளவு நிறுவப்படவில்லை. கிடைக்கும் அடுத்த அளவை பயன்படுத்தவும்."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:193
-msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
-msgid "Browse..."
-msgstr "உலாவு..."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:194
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
-msgid "Move To Home"
-msgstr "முகப்புக்கு நகர்த்து"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:195
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
-msgid "Move Left"
-msgstr "இடம் நகர்த்து"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
-msgid "Move Right"
-msgstr "வலம் நகர்த்து"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:197
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
-msgid "Move To End"
-msgstr "இறுதிக்கு நகர்த்து"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:198
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
-msgid "Add"
-msgstr "சேர்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:200
-msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
-msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr "கிடைமட்ட அளவுகோல்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:201
-msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
-msgid "Vertical Ruler"
-msgstr "செங்குத்து அளவுகோல்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:203
-msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
-msgid "1 bit threshold"
-msgstr "1 பிட் தெவிட்டு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:204
-msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
-msgid "1 bit dithered"
-msgstr "1 பிட் வண்ணப்புள்ளித் தெளிப்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:205
-msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
-msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "4 பிட் கிரேஸ்கேல்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:206
-msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
-msgid "4 bit color"
-msgstr "4 பிட்டு நிறம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:207
-msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
-msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "8 பிட்டு பழுப்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:208
-msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
-msgid "8 bit color"
-msgstr "8 பிட்டு நிறம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:209
-msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
-msgid "24 bit true color"
-msgstr "24 பிட் மூவண்ணம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:210
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
-msgid "The image needs about %1 KB of memory."
-msgstr "படத்துக்குச் சுமார் %1 KB நினைவகம் வேண்டும்."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:211
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
-msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr "படத்திற்கு %1 KB நினைவகம் தேவை, கோப்பின் அளவு %2 KB."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:212
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
-msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "கோப்பின் அளவு %1 KB."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:213
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_HOST"
-msgid "host"
-msgstr "பேய்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:214
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PORT"
-msgid "port"
-msgstr "வரிசைபடுத்து"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:215
-msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
-msgid "Other CMIS"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:216
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
-msgid "Ready"
-msgstr "தயார்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:217
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
-msgid "Paused"
-msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:218
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
-msgid "Pending deletion"
-msgstr "நிறுத்தப்பட்ட நீக்கம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:219
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
-msgid "Busy"
-msgstr "வேலையில் இருக்கும்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:220
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
-msgid "Initializing"
-msgstr "தொடக்கம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:221
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
-msgid "Waiting"
-msgstr "காத்திருக்கிறது"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:222
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
-msgid "Warming up"
-msgstr "தொடக்கம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:223
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
-msgid "Processing"
-msgstr "கணக்கிடல்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:224
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
-msgid "Printing"
-msgstr "அச்சடிக்கப்படுகிறது"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:225
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
-msgid "Offline"
-msgstr "பயனில்லாமை"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:226
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
-msgid "Error"
-msgstr "பிழை"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:227
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
-msgid "Unknown Server"
-msgstr "அறியா சேவையகம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:228
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
-msgid "Paper jam"
-msgstr "காகிதச்சிக்கல்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:229
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
-msgid "Not enough paper"
-msgstr "போதுமான காகிதமில்லை"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:230
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
-msgid "Manual feed"
-msgstr "மனித உந்தல்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:231
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
-msgid "Paper problem"
-msgstr "காகிதப் பிரச்சனை"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:232
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
-msgid "I/O active"
-msgstr "I/O இயக்கம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:233
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
-msgid "Output bin full"
-msgstr "வெளியேற்றத் தொட்டி முழுமை"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:234
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
-msgid "Toner low"
-msgstr "குறைவான வண்ணஅடர்த்தி"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:235
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
-msgid "No toner"
-msgstr "வண்ணஅடர்த்தி இல்லை"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:236
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
-msgid "Delete Page"
-msgstr "பக்கத்தை அழி"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:237
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
-msgid "User intervention necessary"
-msgstr "பயனர் இடைமுகம் தேவை"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:238
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "நினைவு போதவில்லை"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:239
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
-msgid "Cover open"
-msgstr "திறக்கப்பட்ட உரை"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:240
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
-msgid "Power save mode"
-msgstr "சக்தி சேமிப்பு முறைமை"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:241
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
-msgid "Default printer"
-msgstr "முன்னிருப்பு அச்சுப்பொறி"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:242
-#, c-format
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
-msgid "%d documents"
-msgstr "%d ஆவணங்கள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:244
-msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
-msgid "~Finish"
-msgstr "முடிவு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:245
-msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
-msgid "~Next >"
-msgstr "அடுத்து >"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:246
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
-msgid "< Bac~k"
-msgstr "<< மு~ன்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:247
-msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
-msgid "Steps"
-msgstr "வழிமுறைகள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:249
-msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
-msgid "<none>"
-msgstr "<எதுவுமில்லை>"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:250
-msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
-msgid "Company"
-msgstr "நிறுவனம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:251
-msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
-msgid "Department"
-msgstr "இலாக்கா"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:252
-msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
-msgid "First name"
-msgstr "முதல் பெயர்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:253
-msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
-msgid "Last name"
-msgstr "பெயர் பின்பகுதி"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:254
-msgctxt "STR_FIELD_STREET"
-msgid "Street"
-msgstr "தெரு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:255
-msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
-msgid "Country"
-msgstr "நாடு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:256
-msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
-msgid "ZIP Code"
-msgstr "ZIP குறியீடு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:257
-msgctxt "STR_FIELD_CITY"
-msgid "City"
-msgstr "நகரம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:258
-msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "தலைப்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:259
-msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
-msgid "Position"
-msgstr "நிலை"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:260
-msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
-msgid "Addr. Form"
-msgstr "முக. படிவம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:261
-msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
-msgid "Initials"
-msgstr "முதலெழுத்துகள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:262
-msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
-msgid "Complimentary close"
-msgstr "பரிசு முடிவு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:263
-msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
-msgid "Tel: Home"
-msgstr "பேசி: வீடு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:264
-msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
-msgid "Tel: Work"
-msgstr "பேசி: பணியிடம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:265
-msgctxt "STR_FIELD_FAX"
-msgid "FAX"
-msgstr "FAX"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:266
-msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr "மின் அஞ்சல்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:267
-msgctxt "STR_FIELD_URL"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:268
-msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
-msgid "Note"
-msgstr "குறிப்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:269
-msgctxt "STR_FIELD_USER1"
-msgid "User 1"
-msgstr "பயனர் 1"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:270
-msgctxt "STR_FIELD_USER2"
-msgid "User 2"
-msgstr "பயனர் 2"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:271
-msgctxt "STR_FIELD_USER3"
-msgid "User 3"
-msgstr "பயனர் 3"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:272
-msgctxt "STR_FIELD_USER4"
-msgid "User 4"
-msgstr "பயனர் 4"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:273
-msgctxt "STR_FIELD_ID"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:274
-msgctxt "STR_FIELD_STATE"
-msgid "State"
-msgstr "மாநிலம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:275
-msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
-msgid "Tel: Office"
-msgstr "பேசி: அலுவலகம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:276
-msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
-msgid "Pager"
-msgstr "பேஜர்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:277
-msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
-msgid "Mobile"
-msgstr "மொபைல்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:278
-msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
-msgid "Tel: Other"
-msgstr "பேசி: இதர"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:279
-msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
-msgid "Calendar"
-msgstr "காலண்டர்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:280
-msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
-msgid "Invite"
-msgstr "வரவழை"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:282
-msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
-msgid "$user$'s $service$"
-msgstr "$user$ களின் $service$"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:284
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME இந்த பணியைச் செய்ய ஒரு ஜாவா இயக்க நேர சூழல் (JRE) வேண்டும். ஒரு JRE ஐ நிறுவி %PRODUCTNAME ஐ மீண்டும் துவக்கவும்."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:285
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
-msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:286
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
-msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:287
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
-msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME அமைவாக்கம் மாறிவிட்டது. %PRODUCTNAME - முன்னுரிமைகள்- %PRODUCTNAME - மேம்பட்டவை என்பதில் %PRODUCTNAME பயன்படுத்த வேண்டும் என நீங்கள் விரும்புகிற Java இயக்க நேரச் சூழலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:288
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
-msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME அமைவாக்கம் மாறிவிட்டது. கருவிகள் - விருப்பங்கள் - %PRODUCTNAME - மேம்பட்டவை என்பதில் %PRODUCTNAME பயன்படுத்த வேண்டும் என நீங்கள் விரும்புகிற Java இயக்க நேரச் சூழலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:289
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "%PRODUCTNAME இந்த பணியைச் செய்ய Java இயக்க நேரச் சூழல் (JRE) அவசியம். தேர்ந்தெடுத்த JRE இல் குறைபாடுள்ளது. JRE இன் வேறொரு பதிப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது புதிய JRE ஐ நிறுவி %PRODUCTNAME - முன்னுரிமைகள் - %PRODUCTNAME - மேம்பட்டவை என்பதில் அதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:290
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "%PRODUCTNAME இந்த பணியைச் செய்ய Java இயக்க நேரச் சூழல் (JRE) அவசியம். தேர்ந்தெடுத்த JRE இல் குறைபாடுள்ளது. JRE இன் வேறொரு பதிப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது புதிய JRE ஐ நிறுவி கருவிகள் - விருப்பங்கள் - %PRODUCTNAME - மேம்பட்டவை என்பதில் அதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:291
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
-msgid "JRE Required"
-msgstr "JRE தேவை"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:292
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
-msgid "Select JRE"
-msgstr "JRE ஐத் தேர்ந்தெடு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:293
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
-msgid "JRE is Defective"
-msgstr "JRE இல் குறைபாடுள்ளது"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:295
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
-msgid "Source code"
-msgstr "மூலக் குறியீடு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:296
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
-msgid "Bookmark file"
-msgstr "புத்தகக்குறி கோப்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:297
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
-msgid "Graphics"
-msgstr "வரைவியல்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:298
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
-msgid "Configuration file"
-msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:299
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
-msgid "Application"
-msgstr "செயலி"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:300
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
-msgid "Database table"
-msgstr "தரவுத்தள் அட்டவணை"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:301
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
-msgid "System file"
-msgstr "அமைப்புக் கோப்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:302
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
-msgid "MS Word document"
-msgstr "MS வேர்டு ஆவணம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:303
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
-msgid "Help file"
-msgstr "உதவிக் கோப்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:304
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML ஆவணம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:305
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
-msgid "Archive file"
-msgstr "காப்பகக் கோப்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:306
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
-msgid "Log file"
-msgstr "பதிவுக் கோப்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:307
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
-msgid "StarOffice Database"
-msgstr "StarOffice தரவுத்தளம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:308
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
-msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
-msgstr "ஸ்டார் ரைட்டர் 4.0 / 5.0 முதன்மை ஆவணம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:309
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
-msgid "StarOffice Image"
-msgstr "StarOffice படம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:310
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
-msgid "Text file"
-msgstr "உரைக்கோப்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:311
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
-msgid "Link"
-msgstr "இணைப்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:312
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
-msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 வார்ப்புரு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:313
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
-msgid "MS Excel document"
-msgstr "MS எக்செல் ஆவணம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:314
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
-msgid "MS Excel template"
-msgstr "MS எக்செல் வார்ப்புரு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:315
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
-msgid "Batch file"
-msgstr "நிரல் கோப்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:316
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "கோப்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:317
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr "அடைவு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:318
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
-msgid "Text Document"
-msgstr "உரை ஆவணம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:319
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "விரிதாள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:320
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
-msgid "Presentation"
-msgstr "வழங்கல்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:321
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
-msgid "Drawing"
-msgstr "வரைபடம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:322
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML ஆவணம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:323
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
-msgid "Master document"
-msgstr "முதன்மை ஆவணம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:324
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
-msgid "Formula"
-msgstr "சூத்திரம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:325
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
-msgid "Database"
-msgstr "தரவுத்தளம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:326
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 விரிதாள் வார்ப்புரு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:327
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 சித்திர வார்ப்புரு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:328
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 வழங்கல் வார்ப்புரு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:329
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 உரை ஆவண வார்ப்புரு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:330
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
-msgid "Local drive"
-msgstr "உள் இயக்கி"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:331
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
-msgid "Disk drive"
-msgstr "வட்டு இயக்கி"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:332
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
-msgid "CD-ROM drive"
-msgstr "CD-ROM இயக்கி"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:333
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
-msgid "Network connection"
-msgstr "வலைப்பின்னல் இணைப்பு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:334
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
-msgid "MS PowerPoint Document"
-msgstr "MS PowerPoint ஆவணம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:335
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
-msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "MS PowerPoint வார்ப்புரு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:336
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
-msgid "MS PowerPoint Show"
-msgstr "MS PowerPoint காட்சி"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:337
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 சூத்திரம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:338
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 சார்ட்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:339
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 சித்திரம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:340
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 விரிதாள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:341
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 வழங்கல்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:342
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 உரை ஆவணம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:343
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 முதன்மை ஆவணம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:344
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
-msgid "MathML Document"
-msgstr "MathML ஆவணம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:345
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
-msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "OpenDocument தரவுத்தளம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:346
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
-msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "OpenDocument வரைதல்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:347
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
-msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "OpenDocument சூத்திரம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:348
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
-msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "OpenDocument முதன்மை ஆவணம்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:349
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
-msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "OpenDocument வழங்கல்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "OpenDocument விரிதாள்"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:351
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "OpenDocument உரை"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:352
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "OpenDocument விரிதாள் வார்ப்புரு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:353
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "OpenDocument வரைதல் வார்ப்புரு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:354
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "OpenDocument வரைதல் வார்ப்புரு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:355
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "OpenDocument உரை வார்ப்புரு"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:356
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
-msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME நீட்சி"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:358
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
-msgid "Hunspell SpellChecker"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:359
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
-msgid "Libhyphen Hyphenator"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:360
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
-msgid "Mythes Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: include/svtools/strings.hrc:361
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
-msgid "List of Ignored Words"
-msgstr ""
diff --git a/source/ta/svx/messages.po b/source/ta/svx/messages.po
index a5aa511b237..29c37c435ad 100644
--- a/source/ta/svx/messages.po
+++ b/source/ta/svx/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from svx/inc
+#. extracted from svx
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,6291 +13,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "மில்லிமீட்டர்"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:31
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "சென்டிமீட்டர்"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:32
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Meter"
-msgstr "மீட்டர்"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "கிலோமீட்டர்"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Inch"
-msgstr "அங்குலம்"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Foot"
-msgstr "அடி"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:36
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Miles"
-msgstr "மைல்"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Pica"
-msgstr "பிக்கா"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:38
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Point"
-msgstr "புள்ளி"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Char"
-msgstr "எழுத்துக்குறி"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:40
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Line"
-msgstr "வரி"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:27
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "LIKE"
-msgstr "LIKE"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:28
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:29
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "EMPTY"
-msgstr "EMPTY"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:30
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:31
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:32
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "IS"
-msgstr "IS"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:33
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "BETWEEN"
-msgstr "BETWEEN"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:34
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:35
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:36
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Average"
-msgstr "சராசரி"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:37
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Count"
-msgstr "எண்ணிக்கை"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:38
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Maximum"
-msgstr "அதிகபட்சம்"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:39
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Minimum"
-msgstr "குறைந்தபட்சம்"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:40
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Sum"
-msgstr "கூட்டல்"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:41
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Every"
-msgstr "ஒவ்வொரு"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:42
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Any"
-msgstr "ஏதாவது"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:43
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Some"
-msgstr "சில"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:44
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "STDDEV_POP"
-msgstr "STDDEV_POP"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:45
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "STDDEV_SAMP"
-msgstr "STDDEV_SAMP"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:46
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "VAR_SAMP"
-msgstr "VAR_SAMP"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:47
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "VAR_POP"
-msgstr "VAR_POP"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:48
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Collect"
-msgstr "சேகரி"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:49
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Fusion"
-msgstr "கலந்திணைப்பு"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:50
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Intersection"
-msgstr "இடைவினை"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:29
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Border setting"
-msgstr "எல்லை அமைவுகள்"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:30
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Left border line"
-msgstr "இடது எல்லை கோடு"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:31
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Right border line"
-msgstr "வலது எல்லை கோடு"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:32
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Top border line"
-msgstr "மேல் எல்லை கோடு"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "கீழ் எல்லை கோடு"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "கிடைமட்ட எல்லை கோடு"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "செங்குத்து எல்லை கோடு"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:36
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இடமேலிருந்து வல அடிப்புறம்வரை"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இட அடிப்புறத்திலிருந்து வல மேற்புறம் வரை"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:42
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Border setting"
-msgstr "எல்லை அமைவுகள்"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:43
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Left border line"
-msgstr "இடது எல்லை கோடு"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:44
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Right border line"
-msgstr "வலது எல்லை கோடு"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:45
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Top border line"
-msgstr "மேல் எல்லை கோடு"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:46
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "கீழ் எல்லை கோடு"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:47
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "கிடைமட்ட எல்லை கோடு"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:48
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "செங்குத்து எல்லை கோடு"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:49
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இடமேலிருந்து வல அடிப்புறம்வரை"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:50
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இட அடிப்புறத்திலிருந்து வல மேற்புறம் வரை"
-
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:29
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "None"
-msgstr "எதுவுமில்லை"
-
-#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:30
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "Bullet"
-msgstr "பொட்டுகள்"
-
-#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "Graphics"
-msgstr "வரைவியல்"
-
-#. SVX_NUM_BITMAP
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "Linked graphics"
-msgstr "இணைக்கப்பட்ட சித்திரங்கள்"
-
-#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:33
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#. SVX_NUM_ARABIC
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:34
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "A, B, C, ..."
-
-#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:35
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, b, c, ..."
-
-#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III, ..."
-
-#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:37
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ..."
-
-#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
-msgstr ""
-
-#. TEXT_NUMBER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "One, Two, Three, ..."
-msgstr ""
-
-#. TEXT_CARDINAL
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "First, Second, Third, ..."
-msgstr ""
-
-#. TEXT_ORDINAL
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-
-#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-
-#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "Native Numbering"
-msgstr "இயல்பு எண்ணிடல்"
-
-#. NATIVE_NUMBERING
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (பல்கேரிய)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (பல்கேரிய)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (பல்கேரிய)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (பல்கேரிய)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (உருசியம்)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (உருசியம்)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (உருசியம்)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (உருசியம்)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (செர்பியம்)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (செர்பியம்)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (செர்பியம்)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (செர்பியம்)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (கிரேக்க மேல் எழுத்து)"
-
-#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "α, β, γ, ... (கிரேக்க கீழ் எழுத்து)"
-
-#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "א...י, יא...כ, ..."
-msgstr ""
-
-#. NUMBER_HEBREW
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "א...ת, אא...תת, ..."
-msgstr ""
-
-#. CHARS_HEBREW
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
-msgstr ""
-
-#. NUMBER_ARABIC_INDIC
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
-msgstr ""
-
-#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "१, २, ३, ..."
-msgstr ""
-
-#: svx/inc/samecontent.hrc:18
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "All Pages"
-msgstr "எல்லா பக்கங்களும்"
-
-#: svx/inc/samecontent.hrc:19
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "First Page"
-msgstr "முதல் பெயர்"
-
-#: svx/inc/samecontent.hrc:20
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "Left and Right Pages"
-msgstr "இடது மற்றும் வலது அம்பு"
-
-#: svx/inc/samecontent.hrc:21
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "First, Left and Right Pages"
-msgstr ""
-
-#: svx/inc/spacing.hrc:18
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "None"
-msgstr "எதுவுமில்லை"
-
-#: svx/inc/spacing.hrc:19
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Extra Small (1/16\")"
-msgstr "மிகச் சிறிய (0.16செமி)"
-
-#: svx/inc/spacing.hrc:20
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Small (1/8\")"
-msgstr ""
-
-#: svx/inc/spacing.hrc:21
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Small Medium (1/4\")"
-msgstr "சிறிய நடுத்தர (0.64செமீ)"
-
-#: svx/inc/spacing.hrc:22
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Medium (3/8\")"
-msgstr ""
-
-#: svx/inc/spacing.hrc:23
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Medium Large (1/2\")"
-msgstr "நடுத்தர பெரிது (1.27செமி)"
-
-#: svx/inc/spacing.hrc:24
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Large (3/4\")"
-msgstr ""
-
-#: svx/inc/spacing.hrc:25
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Extra Large (1\")"
-msgstr ""
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
-msgstr "$(ERR) நிகண்டை இயக்குவதில் வழு."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
-msgstr "$(ERR) எழுத்துக்கூட்டை இயக்குகிறது."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
-msgstr "$(ERR) நடுக்கோடிடலை இயக்குவதில் பிழை."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) creating a dictionary."
-msgstr "$(ERR) அகராதியை உருவாக்குவதில் பிழை."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:41
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) setting background attribute."
-msgstr "பின்புலக் கூற்றை அமைப்பதில் $(ERR)."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:43
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) loading the graphics."
-msgstr "$(ERR) வரைவியலை ஏற்றுவதில் பிழை."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:51
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
-"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
-"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
-msgstr ""
-"சொல் திருத்தி செயலாற்றி $(ARG1) ஐ ஆதரிக்கவில்லை அல்லது தற்போது செயலில் இல்லை.\n"
-"உங்கள் நிறுவலை சரிபார்த்து, தேவைப்பட்டால், தேவைப்படும் மொழி தொகுதியை நிறுவவும்\n"
-" அல்லது 'கருவிகள் - விருப்பங்கள் - மொழி அமைப்புகள் - எழுதல் உதவிகள்' கீழ் அதனைச் செயல்படுத்தவும்."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:53
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "Spellcheck is not available."
-msgstr "சொல் திருத்தி இல்லை."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:55
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
-msgstr "அகராதி $(ARG1) உருவாக்கவியலாது."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:57
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
-msgstr "வரைவியல் $(ARG1) காணப்படவில்லை."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:59
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
-msgstr "ஒரு இணைக்காத‌ வரைவியலை ஏற்ற முடியவில்லை."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:61
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "A language has not been fixed for the selected term."
-msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சொல்லுக்கு ஒரு மொழி நிர்ணயம் செய்யப்படவில்லை."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:63
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr "அனைத்து மாற்றங்களும் இழக்கப்பட்டது. மூல VBA பெரும நிரல் பதிலாகச் சேமிக்கப்பட்டது."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:65
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
-msgstr "ஆவணத்தில் உள்ள மூல VBA Basic Code சேமிக்கப்படாது."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:67
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
-msgstr "கடவுச்சொல் தவறு. ஆவணத்தைத் திறக்க இயலவில்லை."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:69
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "இந்த ஆவணத்தில் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள மறையக்க விதத்திற்கு ஆதரவில்லை. மைரோசொப்ட் ஓபிஸ் 97/2000 க்கு ஒத்திசைவான கடவுச்சொல் மறையாக்கத்திற்கு மட்டுமே ஆதரவு."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:71
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr "கடவுச்சொல்-மறைகுறியாக்கப்பட்ட மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் விளக்கக்காட்சிகளை ஏற்றுவதற்கு வசதி இல்லை."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:73
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
-"Do you want to save the document without password protection?"
-msgstr ""
-"ஆவணங்களை மைக்ரோசாப்ட் ஆபீஸ் வடிவத்தில் சேமிக்க கடவுச்சொல் பாதுகாப்பு வசதி இல்லை.\n"
-"நீங்கள் கடவுச்சொல் பாதுகாப்பு இல்லாமல் ஆவணத்தை சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left"
-msgstr "இடது"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right"
-msgstr "வலது"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From left"
-msgstr "இடமிருந்து"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inside"
-msgstr "உள்ளே"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outside"
-msgstr "வெளிப்பக்கம்"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From inside"
-msgstr "உள்ளே இருந்து"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Paragraph area"
-msgstr "பத்திப்பரப்பு"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Paragraph text area"
-msgstr "பத்தி உரை பகுதி"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left page border"
-msgstr "இடது பக்க விளிம்பு"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right page border"
-msgstr "வலதுபக்க விளிம்பு"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left paragraph border"
-msgstr "பத்தியின் இடது விளிம்பு"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right paragraph border"
-msgstr "பத்தியின் வலது ஓரம்"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner page border"
-msgstr "உள் பக்க விளிம்பு"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer page border"
-msgstr "வெளிப்பக்க விளிம்பு"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner paragraph border"
-msgstr "உள்பத்தியின் விளிம்பு"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer paragraph border"
-msgstr "பத்தியின் வொளி விளிம்பு"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Entire page"
-msgstr "முழுப்பக்கம்"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Page text area"
-msgstr "பக்க உரை இடம்"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Base line"
-msgstr "அடி வரி"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Character"
-msgstr "எழுத்து"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Row"
-msgstr "வரிசை"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Margin"
-msgstr "ஓரம்"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left frame border"
-msgstr "இடது சட்டவிளிம்பு"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right frame border"
-msgstr "வலது ஓர விளிம்பு"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Entire frame"
-msgstr "முழுச்சட்டம்"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Frame text area"
-msgstr "சட்டக உரையிடம்"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner frame border"
-msgstr "உள் சட்ட விளிம்பு"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer frame border"
-msgstr "வெளி சட்ட விளிம்பு"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top"
-msgstr "மேல்"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom"
-msgstr "கீழ்"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Center"
-msgstr "மையம்"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From top"
-msgstr "மேலிருந்து"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From bottom"
-msgstr "அடியிலிருந்து"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Below"
-msgstr "கீழ்"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From right"
-msgstr "வலமிருந்து"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top page border"
-msgstr "மேல் பக்க விளிம்பு"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom page border"
-msgstr "கீழ் பக்க விளிம்பு"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top paragraph border"
-msgstr "மேல் பத்தி விளிம்பு"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom paragraph border"
-msgstr "கீழ் பத்தி விளிம்பு"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Line of text"
-msgstr "உரை வரி"
-
-#: svx/inc/tabwin.hrc:27
-msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
-msgid "Table"
-msgstr "அட்டவணை"
-
-#: svx/inc/tabwin.hrc:28
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
-msgid "Query"
-msgstr "வினவல்"
-
-#: svx/inc/tabwin.hrc:29
-msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:32
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
-msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (Windows-1252/WinLatin 1)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (Apple Macintosh)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
-msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (DOS/OS2-850/International)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
-msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (DOS/OS2-437/US)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:36
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
-msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (DOS/OS2-860/Portuguese)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
-msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (DOS/OS2-861/Icelandic)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:38
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
-msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (DOS/OS2-863/French (Can.))"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
-msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (DOS/OS2-865/Nordic)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:40
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ASCII/US)"
-msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (ASCII/US)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:41
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
-msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (ISO-8859-1)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:42
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
-msgstr "கிழக்கு ஐரோப்பா (ISO-8859-2)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:43
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
-msgstr "இலத்தின் 3 (ISO-8859-3)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:44
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "பால்டிக்கு (ISO-8859-4)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:45
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "சிரிலிக் (ISO-8859-5)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:46
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "அரபு (ISO-8859-6)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:47
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "கிரேக்க (ISO-8859-7)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:48
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "இப்ரூ (ISO-8859-8)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:49
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "துருக்கிய (ISO-8859-9)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:50
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
-msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (ISO-8859-14)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:51
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
-msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (ISO-8859-15/EURO)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:52
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
-msgstr "கிரேக்க (DOS/OS2-737)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:53
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
-msgstr "பால்டிக் (DOS/OS2-775)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:54
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
-msgstr "கிழக்கு ஐரோப்பா (DOS/OS2-852)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:55
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
-msgstr "சிரிலிக் (DOS/OS2-855)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:56
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
-msgstr "துருக்கிய (DOS/OS2-857)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:57
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
-msgstr "இப்ரூ (DOS/OS2-862)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:58
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
-msgstr "அரபு (DOS/OS2-864)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:59
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
-msgstr "சிரிலிக் (DOS/OS2-866/Russian)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:60
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
-msgstr "கிரேக்க (DOS/OS2-869/Modern)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:61
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
-msgstr "கிழக்கு ஐரோப்பிய (Windows-1250/WinLatin 2)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:62
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "சிரிலிக் (Windows-1251)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:63
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "கிரேக்க (Windows-1253)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:64
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "துரிக்கிய (Windows-1254)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:65
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "இப்ரூ (Windows-1255)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:66
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "அரபு (Windows-1256)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:67
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "பால்டிக் (Windows-1257)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:68
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr "வியட்நாமிய (Windows-1258)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:69
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "கிழக்கு ஐரோப்பிய (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:70
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
-msgstr "கிழக்கு ஐரோப்பிய (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்/குரோஷிய)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:71
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
-msgstr "சிரிலிக் (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:72
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (Apple Macintosh)"
-msgstr "கிரேக்கம் (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:73
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
-msgstr "மேற்கு ஐரோப்பிய (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்/ஐஸ்லாந்திய)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:74
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
-msgstr "கிழக்கு ஐரோப்பியா (Apple Macintosh/ரோமானியன்)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:75
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
-msgstr "துருக்கிய (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:76
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
-msgstr "சிரிலிக் (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்/உக்ரேனிய)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:77
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
-msgstr "எழிய சீனம் (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:78
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
-msgstr "பாரம்பரிய சீனம் (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:79
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
-msgstr "ஜப்பானிய (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:80
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Apple Macintosh)"
-msgstr "கொரிய (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:81
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Windows-932)"
-msgstr "ஜப்பானிய (விண்டோஸ்--932)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:82
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
-msgstr "எளிய சீனம் (விண்டோஸ்--936)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:83
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Windows-949)"
-msgstr "கொரிய (விண்டோஸ்--949)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:84
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
-msgstr "பாரம்பரிய சீனம் (விண்டோஸ்--950)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:85
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Shift-JIS)"
-msgstr "ஜப்பானிய (Shift-JIS)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:86
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
-msgstr "எளிய சீனம் (GB-2312)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:87
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
-msgstr "எளிய சீனம் (GB-18030)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:88
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
-msgstr "பாரம்பரிய சீனம் (GBT-12345)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:89
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
-msgstr "எளிய சீனம் (GBK/GB-2312-80)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:90
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Big5)"
-msgstr "பாரம்பரிய சீனம் (பெரிய5)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:91
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
-msgstr "பாரம்பரிய சீனம் (BIG5-HKSCS)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:92
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "ஜப்பானிய (EUC-JP)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:93
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
-msgstr "எளிய சீனம் (EUC-CN)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:94
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
-msgstr "பாரம்பரிய சீனம் (EUC-TW)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:95
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "ஜப்பானிய (ISO-2022-JP)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:96
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
-msgstr "எளிய சீனம் (ISO-2022-CN)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:97
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "சிரிலிக் (KOI8-R)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:98
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "ஒருங்குறி (UTF-7)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:99
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "ஒருங்குறி (UTF-8)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:100
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
-msgstr "கிழக்கு ஐரோப்பா (ISO-8859-10)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:101
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
-msgstr "கிழக்கு ஐரோப்பா (ISO-8859-13)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:102
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "கொரிய (EUC-KR)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:103
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "கொரிய (ISO-2022-KR)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:104
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
-msgstr "கொரிய (Windows-Johab-1361)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:105
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr "ஒருங்குறி (UTF-16)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:106
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
-msgstr "தாய் (ISO-8859-11/TIS-620)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:107
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "தாய் (Windows-874)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:108
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "சிரிலிக் (KOI8-U)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:109
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (PT154)"
-msgstr "சிரிலிக் (PT154)"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
-msgid "Manage Changes"
-msgstr "மாற்றங்களை நிர்வகி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:21
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
-msgid "_Accept"
-msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:35
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
-msgid "_Reject"
-msgstr "_ஒதுக்கு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:49
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
-msgid "A_ccept All"
-msgstr "அ_னைத்தையும் ஏற்க"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
-msgid "R_eject All"
-msgstr "அ_னைத்தும் விலக்கு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr "கருத்தைத் தொகு..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:141
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
-msgid "Sorting"
-msgstr "வரிசைபடுத்தல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
-msgid "Action"
-msgstr "செயல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:159
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
-msgid "Position"
-msgstr "இடநிலை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:167
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
-msgid "Author"
-msgstr "எழுதியவர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
-msgid "Date"
-msgstr "தேதி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:183
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
-msgid "Description"
-msgstr "விவரம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr "கருத்தைத் தொகு..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:206
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
-msgid "Sort By"
-msgstr "வரிசைப்படுத்து"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:216
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
-msgid "Action"
-msgstr "செயல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:224
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
-msgid "Author"
-msgstr "எழுதியவர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:232
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
-msgid "Date"
-msgstr "தேதி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:240
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
-msgid "Comment"
-msgstr "கருத்து"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:248
-#, fuzzy
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
-msgid "Document Position"
-msgstr "ஆவண நிலைப்பாடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
-msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
-msgid "Add Condition"
-msgstr "நிபந்தனையைச் சேர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:28
-msgctxt "addconditiondialog|label1"
-msgid "_Condition:"
-msgstr "நிபந்தனை:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:69
-msgctxt "addconditiondialog|label2"
-msgid "_Result:"
-msgstr "முடிவு:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:94
-msgctxt "addconditiondialog|edit"
-msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr "பெயர்வெளிகளைத் தொகு..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:51
-msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
-msgid "_Name:"
-msgstr "பெயர்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:65
-msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
-msgid "_Default value:"
-msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:76
-msgctxt "adddataitemdialog|browse"
-msgid "_Add..."
-msgstr "சேர்..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:108
-msgctxt "adddataitemdialog|label1"
-msgid "Item"
-msgstr "உருப்படி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:146
-msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
-msgid "_Data type:"
-msgstr "தரவு வகை:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:169
-msgctxt "adddataitemdialog|required"
-msgid "_Required"
-msgstr "தேவையான"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:184
-msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
-msgid "Condition"
-msgstr "நிபந்தனை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:198
-msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
-msgid "R_elevant"
-msgstr "தொடர்புடைய"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:213
-msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
-msgid "Condition"
-msgstr "நிபந்தனை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:227
-msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
-msgid "_Constraint"
-msgstr "கட்டுத்தடை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:242
-msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
-msgid "Read-_only"
-msgstr "வாசிக்க-மட்டும்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:257
-msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
-msgid "Calc_ulate"
-msgstr "கணக்கிடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:272
-msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
-msgid "Condition"
-msgstr "நிபந்தனை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:286
-msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
-msgid "Condition"
-msgstr "நிபந்தனை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:300
-msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
-msgid "Condition"
-msgstr "நிபந்தனை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:320
-msgctxt "adddataitemdialog|label4"
-msgid "Settings"
-msgstr "அமைவுகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:9
-msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
-msgid "Add Instance"
-msgstr "நிகழ்வைச் சேர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:103
-msgctxt "addinstancedialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr "பெயர்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:117
-msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "நிகழ்வைத் தொகு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:129
-msgctxt "addinstancedialog|urlft"
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158
-msgctxt "addinstancedialog|browse"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_உலாவு..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:171
-msgctxt "addinstancedialog|link"
-msgid "_Link instance"
-msgstr "நிகழ்வை இணை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8
-msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
-msgid "Add Model"
-msgstr "ஒப்புருவைச் சேர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
-msgctxt "addmodeldialog|modify"
-msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr "மாதிரி தரவு புதுப்பித்தல் ஆவணத்தின் மாற்றியமை நிலையை மாற்றும்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
-msgctxt "addmodeldialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr "பெயர்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
-msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
-msgid "Edit Model"
-msgstr "ஒப்புருவைத் தொகு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8
-msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
-msgid "Add Namespace"
-msgstr "பெயர்வெளியைச் சேர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89
-msgctxt "addnamespacedialog|label1"
-msgid "_Prefix:"
-msgstr "முன்னொட்டு:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129
-msgctxt "addnamespacedialog|label2"
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143
-msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
-msgid "Edit Namespace"
-msgstr "பெயர்வெளியைத் தொகு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8
-msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
-msgid "Add Submission"
-msgstr "சமர்ப்பித்தலை சேர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:97
-msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr "பெயர்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:111
-msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
-msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr "கூற்றை பிணைத்தல்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:122
-msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
-msgid "_Add..."
-msgstr "சேர்..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:139
-msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
-msgid "_Action:"
-msgstr "செயல்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:166
-msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
-msgid "_Method:"
-msgstr "முறை:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:204
-msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
-msgid "_Binding:"
-msgstr "பிணைத்தல்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:218
-msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
-msgid "_Replace:"
-msgstr "மாற்றிவை:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:9
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
-msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr "ஆசிய ஒலிப்புதவி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:89
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
-msgid "Base text"
-msgstr "அடிப்படை உரை "
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:101
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "ரூபி உரை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:141
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
-msgid "Base text"
-msgstr "அடிப்படை உரை "
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:177
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "ரூபி உரை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:192
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
-msgid "Base text"
-msgstr "அடிப்படை உரை "
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "ரூபி உரை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:222
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "ரூபி உரை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:237
-#, fuzzy
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
-msgid "Base text"
-msgstr "அடிப்படை உரை "
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
-msgid "Alignment:"
-msgstr "சீரமைப்பு:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:282
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
-msgid "Position:"
-msgstr "நிலை:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:296
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
-msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr "ரூபி உரைக்கான வரியுருப்பாங்கு:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
-msgid "Styles"
-msgstr "பாணிகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Left"
-msgstr "இடது"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:336
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Center"
-msgstr "மத்தியில்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:337
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Right"
-msgstr "வலது"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:338
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "0 1 0"
-msgstr "0 1 0"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:339
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "1 2 1"
-msgstr "1 2 1"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
-msgid "Top"
-msgstr "மேல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
-msgid "Bottom"
-msgstr "கீழே"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
-msgid "Preview:"
-msgstr "முன்னோட்டம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
-msgctxt "cellmenu|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr "நகலெடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12
-msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR"
-msgid "Insert into document"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20
-msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
-msgid "Add to favorites"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28
-msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36
-msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8
-msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
-msgid "Chinese Conversion"
-msgstr "சீன மாற்றம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:103
-msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
-msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:120
-msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
-msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:142
-msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
-msgid "Conversion Direction"
-msgstr "நிலைமாற்றும் திசை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:179
-msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
-msgid "Translate _common terms"
-msgstr "பொது சொற்களை மொழிபெயர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:195
-msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
-msgid "_Edit Terms..."
-msgstr "சொற்களைத் தொகு..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:214
-msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
-msgid "Common Terms"
-msgstr "பொதுவான வார்த்தைகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:9
-msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
-msgid "Edit Dictionary"
-msgstr "அகராதியை தொகு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:87
-msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
-msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:104
-msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
-msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:120
-msgctxt "chinesedictionary|reverse"
-msgid "Reverse mapping"
-msgstr "தலைகீழ் பொருத்தல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:152
-msgctxt "chinesedictionary|termft"
-msgid "Term"
-msgstr "வார்த்தை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:176
-msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
-msgid "Mapping"
-msgstr "பொருத்துதல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:200
-msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
-msgid "Property"
-msgstr "பண்பு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:213
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Other"
-msgstr "பிற"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:214
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Foreign"
-msgstr "அயல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:215
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "First name"
-msgstr "முதல் பெயர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:216
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Last name"
-msgstr "கடைசிப்பெயர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:217
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Title"
-msgstr "தலைப்பு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:218
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Status"
-msgstr "நிலை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:219
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Place name"
-msgstr "இடப்பெயர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:220
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Business"
-msgstr "வியாபாரம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:221
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Adjective"
-msgstr "அடைமொழி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:222
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Idiom"
-msgstr "மரபுத்தொடர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:223
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Abbreviation"
-msgstr "சுருக்கம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:224
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Numerical"
-msgstr "எண்சார்ந்த"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:225
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Noun"
-msgstr "பெயர்ச்சொல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:226
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Verb"
-msgstr "வினைச்சொல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Brand name"
-msgstr "தயாரிப்பு பெயர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258
-msgctxt "chinesedictionary|modify"
-msgid "_Modify"
-msgstr "மாற்றியமை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9
-msgctxt "classificationdialog|dialogname"
-msgid "Classification"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89
-#, fuzzy
-msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
-msgid "Classification:"
-msgstr "வகைப்பாடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:101
-msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
-msgid "International:"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:134
-msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
-msgid "Marking:"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158
-#, fuzzy
-msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
-msgid "Recently Used:"
-msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்தியவை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198
-msgctxt "classificationdialog|label-Content"
-msgid "Content"
-msgstr "உள்ளடக்கம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:221
-#, fuzzy
-msgctxt "classificationdialog|boldButton"
-msgid "Bold"
-msgstr "தங்கம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239
-#, fuzzy
-msgctxt "classificationdialog|signButton"
-msgid "Sign Paragraph"
-msgstr "ஒளிந்துள்ள பத்தி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288
-#, fuzzy
-msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
-msgid "Part Number:"
-msgstr "துறை _எண்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310
-#, fuzzy
-msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
-msgid "Add"
-msgstr "சேர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326
-msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
-msgid "License:"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373
-msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
-msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57
-#, fuzzy
-msgctxt "colorwindow|none_color_button"
-msgid "None"
-msgstr "எதுவுமில்லை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144
-msgctxt "colorwindow|label1"
-msgid "Recent"
-msgstr "சமீபத்திய"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181
-msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
-msgid "Custom Color…"
-msgstr "தனிப்பயன் நிறம்…"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|insert"
-msgid "Insert _Column"
-msgstr "நிரலை நுழை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22
-msgctxt "colsmenu|TextField"
-msgid "Text Box"
-msgstr "உரைப் பெட்டி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30
-msgctxt "colsmenu|CheckBox"
-msgid "Check Box"
-msgstr "தெரிவுப் பெட்டி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38
-msgctxt "colsmenu|ComboBox"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "கொம்பொ பெட்டி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46
-msgctxt "colsmenu|ListBox"
-msgid "List Box"
-msgstr "பட்டியல் பெட்டி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54
-msgctxt "colsmenu|DateField"
-msgid "Date Field"
-msgstr "தேதிப்புலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62
-msgctxt "colsmenu|TimeField"
-msgid "Time Field"
-msgstr "நேரப்புலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69
-msgctxt "colsmenu|NumericField"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr "எண் புலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76
-msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "நாணயப் புலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84
-msgctxt "colsmenu|PatternField"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "முன்வடிவப்புலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92
-msgctxt "colsmenu|FormattedField"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "வடிவூட்டிய புலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100
-msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
-msgid "Date and Time Field"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|change"
-msgid "_Replace with"
-msgstr "இதனால் மாற்றிவை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123
-msgctxt "colsmenu|TextField1"
-msgid "Text Box"
-msgstr "உரைப் பெட்டி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131
-msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
-msgid "Check Box"
-msgstr "தெரிவுப் பெட்டி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139
-msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "கொம்பொ பெட்டி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147
-msgctxt "colsmenu|ListBox1"
-msgid "List Box"
-msgstr "பட்டியல் பெட்டி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155
-msgctxt "colsmenu|DateField1"
-msgid "Date Field"
-msgstr "தேதிப்புலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163
-msgctxt "colsmenu|TimeField1"
-msgid "Time Field"
-msgstr "நேரப்புலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171
-msgctxt "colsmenu|NumericField1"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr "எண் புலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179
-msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "நாணயப் புலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187
-msgctxt "colsmenu|PatternField1"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "முன்வடிவப்புலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195
-msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "வடிவூட்டிய புலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203
-msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
-msgid "Date and Time Field"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216
-msgctxt "colsmenu|delete"
-msgid "Delete column"
-msgstr "நிரலை அழி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|hide"
-msgid "_Hide Column"
-msgstr "நிரல்களை மறை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|show"
-msgid "_Show Columns"
-msgstr "நெடுவரிசைகளைக் காட்டு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|more"
-msgid "_More..."
-msgstr "இன்னும்..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|all"
-msgid "_All"
-msgstr "எல்லாம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266
-#, fuzzy
-msgctxt "colsmenu|column"
-msgid "Column..."
-msgstr "நிரல்கள்..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36
-msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
-msgid "Compress Image"
-msgstr "பிம்பத்தை இறுக்கு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
-msgid "JPEG Quality"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136
-#, fuzzy
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
-msgid "Lossy compression"
-msgstr "இழப்பில்லா குறுக்கம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:149
-#, fuzzy
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
-msgid "PNG Compression"
-msgstr "JPEG சுருக்கம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153
-#, fuzzy
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
-msgid "Lossless compression"
-msgstr "இழப்பில்லா குறுக்கம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:269
-msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
-msgid "Compression"
-msgstr "சுருக்கம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:302
-msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
-msgid "Reduce image resolution"
-msgstr "படத்தின் தெளிவுத்திறனைக் குறை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320
-msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
-msgid "Width:"
-msgstr "அகலம்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335
-msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
-msgid "Height:"
-msgstr "உயரம்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350
-msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "தெளிவுத்திறன்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365
-msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
-msgid "Interpolation:"
-msgstr "இடைசெருகல்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:437
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "None"
-msgstr "எதுவுமில்லை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Bilinear"
-msgstr "பைலீனியர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Bicubic"
-msgstr "பைகியூபிக்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Lanczos"
-msgstr "லான்க்ஸோஸ்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452
-msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
-msgid "px"
-msgstr "பிக்செல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:464
-msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:476
-msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:495
-msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
-msgid "Resolution"
-msgstr "தெளிவுத்திறன்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:530
-msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
-msgid "Actual dimensions:"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:556
-msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
-msgid "Apparent dimensions:"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:568
-#, fuzzy
-msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
-msgid "Image size:"
-msgstr "பிம்ப அளவு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:619
-msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
-msgid "Type:"
-msgstr "வகை:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:643
-msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
-msgid "Calculate New Size:"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:662
-msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
-msgid "Image Information"
-msgstr "படத் தகவல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
-msgid "_Text Box"
-msgstr "உரைப் பெட்டி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
-msgid "_Button"
-msgstr "பொத்தான்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
-msgid "La_bel field"
-msgstr "அடையாளப் புலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
-msgid "G_roup Box"
-msgstr "தொகுப்புப் பெட்டி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
-msgid "L_ist Box"
-msgstr "பட்டியல் பெட்டி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
-msgid "_Check Box"
-msgstr "தெரிவுப் பெட்டி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
-msgid "_Radio Button"
-msgstr "வானொலி பொத்தான்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
-msgid "Combo Bo_x"
-msgstr "கொம்பொ பெட்டி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
-msgid "I_mage Button"
-msgstr "பிம்பப் பொத்தான்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
-msgid "_File Selection"
-msgstr "கோப்புத் தேர்வு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
-msgid "_Date Field"
-msgstr "தேதிப்புலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
-msgid "Tim_e Field"
-msgstr "நேரப்புலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
-msgid "_Numerical Field"
-msgstr "எண் புலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
-msgid "C_urrency Field"
-msgstr "நாணயப் புலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
-msgid "_Pattern Field"
-msgstr "முன்வடிவப்புலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
-msgid "Ima_ge Control"
-msgstr "பிம்பக் கட்டுப்பாடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
-msgid "Fo_rmatted Field"
-msgstr "வடிவூட்டிய புலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164
-#, fuzzy
-msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
-msgid "Scroll bar"
-msgstr "உருள் பட்டை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173
-msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "சுழல் பொத்தான்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182
-msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "வழிநடத்துப் பட்டை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8
-msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
-msgid "Crash Report"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:22
-msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
-msgid "_Send Crash Report"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
-msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
-msgid "_Don’t Send"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:51
-msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
-msgid "Close"
-msgstr "மூடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:72
-msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
-msgid ""
-"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
-"\n"
-"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
-msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
-msgid ""
-"The crash report was successfully uploaded.\n"
-"You can soon find the report at:\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:103
-msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
-msgid ""
-"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
-"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
-"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:116
-msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
-msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37
-msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
-msgid "_Models"
-msgstr "மாதிரிகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77
-msgctxt "datanavigator|instance"
-msgid "Instance"
-msgstr "நிகழ்வு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99
-msgctxt "datanavigator|submissions"
-msgid "Submissions"
-msgstr "சமர்ப்பிப்புகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122
-msgctxt "datanavigator|bindings"
-msgid "Bindings"
-msgstr "பிணைப்புகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138
-msgctxt "datanavigator|instances"
-msgid "_Instances"
-msgstr "நிகழ்வுகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166
-msgctxt "datanavigator|instancesadd"
-msgid "_Add..."
-msgstr "சேர்..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173
-msgctxt "datanavigator|instancesedit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "தொகு..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180
-msgctxt "datanavigator|instancesremove"
-msgid "_Remove..."
-msgstr "நீக்கு..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193
-msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
-msgid "_Show Details"
-msgstr "விவரங்களைக் காட்டு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205
-msgctxt "datanavigator|modelsadd"
-msgid "_Add..."
-msgstr "சேர்..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213
-msgctxt "datanavigator|modelsedit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "தொகு..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221
-msgctxt "datanavigator|modelsremove"
-msgid "_Remove"
-msgstr "நீக்கு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
-#, fuzzy
-msgctxt "defaultshapespanel|label1"
-msgid "Lines & Arrows"
-msgstr "கோடுகளும் அம்புகளும்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85
-msgctxt "defaultshapespanel|label2"
-msgid "Curve"
-msgstr "வளைவு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122
-msgctxt "defaultshapespanel|label3"
-msgid "Connectors"
-msgstr "இணைப்பிகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:159
-msgctxt "defaultshapespanel|label4"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "அடிப்படை வடிவங்கள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196
-msgctxt "defaultshapespanel|label5"
-msgid "Symbols"
-msgstr "சின்னங்கள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233
-msgctxt "defaultshapespanel|label6"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "தொகுதி அம்புக்குறிகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:270
-msgctxt "defaultshapespanel|label7"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "ஒழுக்குப்படம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:307
-msgctxt "defaultshapespanel|label8"
-msgid "Callouts"
-msgstr "கூவல்கள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344
-#, fuzzy
-msgctxt "defaultshapespanel|label9"
-msgid "Stars"
-msgstr "நட்சத்திரங்கள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381
-#, fuzzy
-msgctxt "defaultshapespanel|label10"
-msgid "3D Objects"
-msgstr "3D பொருட்கள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "Delete footer?"
-msgstr "அடிப்பகுதியை அழிக்கவா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr "அடிப்பகுதியை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr "அடிப்பகுதி உள்ளடக்கங்கள் அழிக்கப்பட்டு மீண்டும் மீட்க முடியாமல் போகும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "Delete header?"
-msgstr "தலைப்பகுதியை அழிக்கவா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr "தலைப்பகுதியை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr "தலைப்பகுதி உள்ளடக்கங்கள் அழிக்கப்பட்டு, அவை மீண்டும் மீட்க முடியாமல் போகும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:263
-msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
-msgid "3D Effects"
-msgstr "3D விளைவுகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
-msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
-msgid "R_ounded edges"
-msgstr "வட்டமான விளிம்புகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
-msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
-msgid "_Scaled depth"
-msgstr "_அளவிட்ட ஆழம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
-msgctxt "docking3deffects|angleft"
-msgid "_Rotation angle"
-msgstr "சுழற்சி கோணம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
-msgctxt "docking3deffects|depthft"
-msgid "_Depth"
-msgstr "_ஆழம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401
-msgctxt "docking3deffects|label1"
-msgid "Geometry"
-msgstr "வடிவவியல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443
-msgctxt "docking3deffects|label6"
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "_கிடைமட்டம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482
-msgctxt "docking3deffects|label7"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "_செங்குத்து"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517
-msgctxt "docking3deffects|label10"
-msgid "Segments"
-msgstr "பகுதிகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569
-msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr "பொருளைக் குறித்த‌"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:583
-msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
-msgid "Flat"
-msgstr "தட்டை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597
-msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
-msgid "Spherical"
-msgstr "கோளவடிவம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611
-msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
-msgid "Invert Normals"
-msgstr "இயல்புகளை தலைகீழாக்கு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625
-msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
-msgid "Double-Sided Illumination"
-msgstr "இருபக்க ஒளிர்வு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639
-msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
-msgid "Double-Sided"
-msgstr "இரு பக்கம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665
-msgctxt "docking3deffects|label11"
-msgid "Normals"
-msgstr "இயல்புகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697
-msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
-msgid "Convert to 3D"
-msgstr "3D க்கு நிலைமாற்று"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710
-msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
-msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "சுழற்சி பொருளுக்கு நிலைமாற்று"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723
-msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
-msgid "Perspective On/Off"
-msgstr "கண்ணோட்டம் திற/அடை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
-msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
-msgid "3D Preview"
-msgstr "3D முன்னோட்டம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782
-msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
-msgid "Color Light Preview"
-msgstr "நிற ஒளி முன்னோட்டம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828
-msgctxt "docking3deffects|label8"
-msgid "_Mode"
-msgstr "_முறை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842
-msgctxt "docking3deffects|mode"
-msgid "Flat"
-msgstr "தட்டை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843
-msgctxt "docking3deffects|mode"
-msgid "Phong"
-msgstr "பொங்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844
-msgctxt "docking3deffects|mode"
-msgid "Gouraud"
-msgstr "குரோடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860
-msgctxt "docking3deffects|label12"
-msgid "Shading"
-msgstr "நிழலிடல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897
-msgctxt "docking3deffects|slantft"
-msgid "S_urface angle"
-msgstr "மேற்பரப்பு கோணம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923
-msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
-msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "3D நிழலிடல் திற/அடை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939
-msgctxt "docking3deffects|label13"
-msgid "Shadow"
-msgstr "நிழல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001
-msgctxt "docking3deffects|label15"
-msgid "_Focal length"
-msgstr "குவியத் தூரம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015
-msgctxt "docking3deffects|label14"
-msgid "_Distance"
-msgstr "தூரம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032
-msgctxt "docking3deffects|label16"
-msgid "Camera"
-msgstr "படக்கருவி‎"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
-msgctxt "docking3deffects|label17"
-msgid "_Light source"
-msgstr "_ஒளி மூலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1081
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "நிற உரையாடல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1107
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "நிற உரையாடல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1121
-msgctxt "docking3deffects|label18"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "சூழொளி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1141
-msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
-msgid "Light Source 1"
-msgstr "ஒளி மூலம் 1"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
-msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
-msgid "Light Source 2"
-msgstr "ஒளி மூலம் 2"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167
-msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
-msgid "Light Source 3"
-msgstr "ஒளி மூலம் 3"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180
-msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
-msgid "Light Source 4"
-msgstr "ஒளி மூலம் 4"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1193
-msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
-msgid "Light Source 5"
-msgstr "ஒளி மூலம் 5"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1206
-msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
-msgid "Light Source 6"
-msgstr "ஒளி மூலம் 6"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1219
-msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
-msgid "Light Source 7"
-msgstr "ஒளி மூலம் 7"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232
-msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
-msgid "Light Source 8"
-msgstr "ஒளி மூலம் 8"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1369
-msgctxt "docking3deffects|label19"
-msgid "Illumination"
-msgstr "ஒளிர்வு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1404
-msgctxt "docking3deffects|label20"
-msgid "_Type"
-msgstr "_வகை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1417
-msgctxt "docking3deffects|label22"
-msgid "_Mode"
-msgstr "_முறை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
-msgctxt "docking3deffects|label23"
-msgid "_Projection X"
-msgstr "_எறியம் X"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
-msgctxt "docking3deffects|label24"
-msgid "P_rojection Y"
-msgstr "எறியம் Y"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1456
-msgctxt "docking3deffects|label25"
-msgid "_Filtering"
-msgstr "_வடிகட்டல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469
-msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
-msgid "Black & White"
-msgstr "கருப்பு & வெள்ளை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
-msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
-msgid "Color"
-msgstr "நிறம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1497
-msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
-msgid "Only Texture"
-msgstr "இழைநயம் மட்டும்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1511
-msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
-msgid "Texture and Shading"
-msgstr "இழைநயமும் நிழலிடலும்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1525
-msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr "பொருள்குறித்த‌"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1539
-msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "இணையான"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1553
-msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
-msgid "Circular"
-msgstr "வட்டமான"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1568
-msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr "பொருள்குறித்த‌"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1582
-msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "இணையான"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1596
-msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
-msgid "Circular"
-msgstr "வட்டமான"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1610
-msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
-msgid "Filtering On/Off"
-msgstr "வடிகட்டல் திற/அடை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1624
-msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
-msgid "Texture, Shadow and Color"
-msgstr "இழைநயம், நிழலிடல், நிறம் ஆகியன"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1651
-msgctxt "docking3deffects|label21"
-msgid "Textures"
-msgstr "இழைநயங்கள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1686
-msgctxt "docking3deffects|label26"
-msgid "_Favorites"
-msgstr "பிடித்தவை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1699
-msgctxt "docking3deffects|label27"
-msgid "_Object color"
-msgstr "_பொருள் நிறம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
-msgctxt "docking3deffects|label29"
-msgid "_Illumination color"
-msgstr "_ஒளிர்வு நிறம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "User-defined"
-msgstr "பயனர்-வரையறுத்த"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1752
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Metal"
-msgstr "உலோகம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Gold"
-msgstr "தங்கம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Chrome"
-msgstr "குரோம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1755
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Plastic"
-msgstr "நெகிழி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1756
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Wood"
-msgstr "பலகை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "நிற உரையாடல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1783
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "நிற உரையாடல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1799
-msgctxt "docking3deffects|label28"
-msgid "Material"
-msgstr "பருப்பொருள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1834
-msgctxt "docking3deffects|label30"
-msgid "_Color"
-msgstr "_நிறம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1848
-msgctxt "docking3deffects|label31"
-msgid "I_ntensity"
-msgstr "செறிவு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1874
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "நிற உரையாடல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
-msgctxt "docking3deffects|label32"
-msgid "Specular"
-msgstr "எதிரொளிக்கும்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1924
-msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
-msgid "Assign"
-msgstr "ஒப்படை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
-msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
-msgid "Update"
-msgstr "புதுப்பி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1952
-msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
-msgid "Material"
-msgstr "பருப்பொருள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965
-msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
-msgid "Textures"
-msgstr "இழைநயங்கள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978
-msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
-msgid "Illumination"
-msgstr "ஒளிர்வு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1991
-msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
-msgid "Shading"
-msgstr "நிழலிடல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
-msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
-msgid "Geometry"
-msgstr "வடிவவியல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17
-msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr "நிற மாற்றி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51
-msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
-msgid "Source color"
-msgstr "மூல நிறம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64
-msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "பொறுதி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76
-msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
-msgid "Replace with..."
-msgstr "இதனால் மாற்றிவை..."
-
-#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
-msgid "Source Color 2"
-msgstr "மூல நிறம்"
-
-#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
-msgid "Source Color 3"
-msgstr "மூல நிறம்"
-
-#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
-msgid "Source Color 4"
-msgstr "மூல நிறம்"
-
-#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
-msgid "Source Color 1"
-msgstr "மூல நிறம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
-msgid "Tr_ansparency"
-msgstr "ஒளிபுகுமை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
-msgid "Tolerance 1"
-msgstr "பொறுதி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
-msgid "Tolerance 2"
-msgstr "பொறுதி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
-msgid "Tolerance 3"
-msgstr "பொறுதி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
-msgid "Tolerance 4"
-msgstr "பொறுதி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
-msgid "Replace with 1"
-msgstr "இதனால் மாற்றிவை..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
-msgid "Replace with 2"
-msgstr "இதனால் மாற்றிவை..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
-msgid "Replace with 3"
-msgstr "இதனால் மாற்றிவை..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
-msgid "Replace with 4"
-msgstr "இதனால் மாற்றிவை..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
-msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
-msgid "Colors"
-msgstr "நிறங்கள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361
-msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
-msgid "_Replace"
-msgstr "மாற்றிடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392
-msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
-msgid "Pipette"
-msgstr "குழாயி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17
-msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "எழுத்து வேலை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32
-msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
-msgid "Off"
-msgstr "அடை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55
-msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "சுழற்று"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68
-msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
-msgid "Upright"
-msgstr "நிமிர்ந்த"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82
-msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
-msgid "Slant Horizontal"
-msgstr "கிடைமட்டமாகச் சாய்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
-msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
-msgid "Slant Vertical"
-msgstr "செங்குத்தாகச் சாய்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120
-msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "திசையமைவு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143
-msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "இடமாகச் சீரமை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
-msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
-msgid "Center"
-msgstr "மத்தியில்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
-msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "வலமாகச் சீரமை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
-msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
-msgid "AutoSize Text"
-msgstr "உரை தானியளவு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222
-msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
-msgid "Distance"
-msgstr "தூரம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259
-msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "உள்தள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283
-msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
-msgid "Contour"
-msgstr "சமன்வரை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296
-msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
-msgid "Text Contour"
-msgstr "உரை சமன்வரை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319
-msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
-msgid "No Shadow"
-msgstr "நிழல் இல்லை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332
-#, fuzzy
-msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "செங்குத்து"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346
-msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
-msgid "Slant"
-msgstr "சாய்வு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384
-msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
-msgid "Distance X"
-msgstr "தூரம் X"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422
-msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
-msgid "Distance Y"
-msgstr "தூரம் Y"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
-msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
-msgid "Shadow Color"
-msgstr "நிழல் நிறம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
-#, fuzzy
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr "%PRODUCTNAME ஆவண மீட்பு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
-msgid "_Save"
-msgstr "சேமி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
-msgid ""
-"The automatic recovery process was interrupted.\n"
-"\n"
-"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
-msgstr ""
-"தானியக்க மீட்பு செயல்பாடு தடைப்பட்டது.\n"
-"\n"
-"நீங்கள் 'சேமி' ஐச் சொடுக்கினால் கீழே பட்டியலிடப்பட்டுள்ள ஆவணங்கள் அடைவில் சேமிக்கப்படும். ஆவணங்களைச் சேமிக்காமல் வழிகாட்டியை மூட, 'இரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
-msgid "Documents:"
-msgstr "ஆவணங்கள்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
-msgid "_Save to:"
-msgstr "இங்கு சேமி:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:190
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
-msgid "Chan_ge..."
-msgstr "மாற்று..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8
-msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
-msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr "ஆவணங்கள் சேமிக்கப்படுகின்றன"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:42
-msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
-msgid "Progress of saving:"
-msgstr "சேமிப்பு நடைபெறுகிறது:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:9
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
-msgid "_Discard"
-msgstr "கைவிடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:37
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
-msgid "_Start"
-msgstr "தொடங்கு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:77
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
-msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:98
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
-msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr "மீட்கப்பட்ட ஆவணங்களின் நிலை:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:135
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
-msgid "Document Name"
-msgstr "ஆவணப் பெயர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:147
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
-msgid "Status"
-msgstr "நிலை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:8
-msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:59
-msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
-msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr "எதிர்பாரா வழுவால், %PRODUCTNAME வீழ்ந்தது. நீங்கள் வேலைச் செய்த அனைத்து கோப்புகளும் இப்போது சேமிக்கப்படும். அடுத்த முறை %PRODUCTNAME திறக்கும்போது, உங்கள் கோப்புகள் தானியக்கமாக மீட்கப்படும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:80
-msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
-msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr "பின்வரும் கோப்புகள் மீட்கப்படும்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13
-msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
-msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "பிதிர்வு ஆழம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122
-msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
-msgid "_Value"
-msgstr "மதிப்பு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139
-msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
-msgid "Depth"
-msgstr "ஆழம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "filtermenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "அழி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20
-msgctxt "filtermenu|edit"
-msgid "_Edit"
-msgstr "தொகு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28
-#, fuzzy
-msgctxt "filtermenu|isnull"
-msgid "_Is Null"
-msgstr "வெற்று"
-
-#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36
-#, fuzzy
-msgctxt "filtermenu|isnotnull"
-msgid "I_s not Null"
-msgstr "வெற்று இல்லை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
-msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "கண்டுபிடித்து மாற்று"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:135
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|label4"
-msgid "_Find:"
-msgstr "கண்டுபிடி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:186
-msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr "கேஸைப் பொருத்து"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
-msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
-msgid "For_matted display"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:222
-msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
-msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "முழு சொற்கள் மட்டும்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:240
-msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
-msgid "_Entire cells"
-msgstr "கலங்கள் முழுதும்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:258
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
-msgid "All _sheets"
-msgstr "எல்லா தாள்களும்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285
-msgctxt "findreplacedialog|label1"
-msgid "_Search For"
-msgstr "இதற்குத் தேடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:369
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|label5"
-msgid "Re_place:"
-msgstr "மாற்றிவை:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:402
-msgctxt "findreplacedialog|label2"
-msgid "Re_place With"
-msgstr "இதனால் மாற்றிவை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:428
-msgctxt "findreplacedialog|searchall"
-msgid "Find _All"
-msgstr "அனைத்தும் கண்டுபிடி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:442
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "முந்தயது கண்டுபிடி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:456
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|search"
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "அடுத்து கண்டுபிடி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:472
-msgctxt "findreplacedialog|replace"
-msgid "_Replace"
-msgstr "மாற்றிடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:486
-msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
-msgid "Replace A_ll"
-msgstr "அனைத்தும் மாற்றிடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:637
-msgctxt "findreplacedialog|selection"
-msgid "C_urrent selection only"
-msgstr "நடப்பு தேர்வு மட்டும்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:652
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|regexp"
-msgid "Re_gular expressions"
-msgstr "சாதரணக் கூற்றுகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:674
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|attributes"
-msgid "Attribut_es..."
-msgstr "தன்மைகள்..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:688
-msgctxt "findreplacedialog|format"
-msgid "For_mat..."
-msgstr "வடிவூட்டு..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:702
-msgctxt "findreplacedialog|noformat"
-msgid "_No Format"
-msgstr "வடிவூட்டமில்லை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
-msgctxt "findreplacedialog|layout"
-msgid "Search for st_yles"
-msgstr "பாங்குகளுக்குத் தேடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:738
-msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
-msgid "Diac_ritic-sensitive"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:753
-msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
-msgid "_Kashida-sensitive"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:768
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
-msgid "Match character _width"
-msgstr "வரியுரு அகலத்துடன் பொருத்து"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:788
-msgctxt "findreplacedialog|similarity"
-msgid "S_imilarity search"
-msgstr "ஒப்புமை தேடல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:804
-msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
-msgid "Similarities..."
-msgstr "ஒப்புமைகள்..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:831
-msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
-msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr "(ஜப்பானியம்) போல தெரிகிறது"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:847
-msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
-msgid "Sounds..."
-msgstr "ஒலிகள்..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873
-msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
-msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:889
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|notes"
-msgid "_Comments"
-msgstr "கருத்துகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:911
-msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
-msgid "Replace _backwards"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
-msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
-msgid "Search i_n:"
-msgstr "இதில் தேடவும்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:962
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Formulas"
-msgstr "விதிகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:963
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Values"
-msgstr "மதிப்புகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:964
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Notes"
-msgstr "குறிப்புகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:989
-msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
-msgid "Direction:"
-msgstr "திசை:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1006
-msgctxt "findreplacedialog|rows"
-msgid "Ro_ws"
-msgstr "வரிசைகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1026
-#, fuzzy
-msgctxt "findreplacedialog|cols"
-msgid "Colum_ns"
-msgstr "நிரல்கள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072
-msgctxt "findreplacedialog|label3"
-msgid "Other _options"
-msgstr "பிற தெரிவுகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43
-#, fuzzy
-msgctxt "floatingareastyle|label1"
-msgid "_Angle:"
-msgstr "கோணம்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62
-msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
-msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82
-msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
-msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104
-msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
-msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147
-msgctxt "floatingareastyle|label4"
-msgid "_Start value:"
-msgstr "தொடக்க மதிப்பு:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161
-msgctxt "floatingareastyle|label5"
-msgid "_End value:"
-msgstr "இறுதி மதிப்பு:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174
-msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
-msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186
-msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
-msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210
-#, fuzzy
-msgctxt "floatingareastyle|label6"
-msgid "_Border:"
-msgstr "ஓரங்கள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223
-#, fuzzy
-msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
-msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr "சரிமான ஒளிஊடுருவலின் மாறுபாட்டைக் குறிப்பிடுக."
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248
-msgctxt "floatingareastyle|label2"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "மையம் X:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262
-msgctxt "floatingareastyle|label3"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "மையம் Y:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275
-msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
-msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287
-msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
-msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:17
-msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
-msgid "Contour Editor"
-msgstr "விளிம்பு தொகுப்பி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:46
-msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
-msgid "Apply"
-msgstr "செலுத்து"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:71
-msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
-msgid "Workspace"
-msgstr "பணியிடம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:96
-msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
-msgid "Select"
-msgstr "தேர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:111
-msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "செவ்வகம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:126
-msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "நீள்வட்டம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:141
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
-msgid "Polygon"
-msgstr "பலகோணம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:166
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "புள்ளிகளைத் தொகு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:181
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
-msgid "Move Points"
-msgstr "புள்ளிகளை நகர்த்து"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:196
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "புள்ளிகளை நுழை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:211
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "புள்ளிகளை அழி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:234
-msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
-msgid "AutoContour"
-msgstr "தன்னியக்க வளைகோடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:260
-msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
-msgid "Undo "
-msgstr "செயல்நீக்கு "
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:275
-msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
-msgid "Redo"
-msgstr "மீட்டு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:290
-msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
-msgid "Pipette"
-msgstr "குழாயி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:310
-msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
-msgid "Color Tolerance"
-msgstr "நிறப் பொறுப்பான்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53
-msgctxt "floatinglineproperty|label1"
-msgid "Custom Line Width:"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8
-msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "எழுத்துருவேலை காட்சியகம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:93
-msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
-msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr "ஒரு எழுத்துருவேலை பாணியைத் தேர்க:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
-msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
-msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "எழுத்துருவேலை வரியுரு இடைவெளி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
-msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
-msgid "_Value:"
-msgstr "மதிப்பு:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12
-msgctxt "formdatamenu|additem"
-msgid "Add Item"
-msgstr "உருப்படியைச் சேர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20
-msgctxt "formdatamenu|addelement"
-msgid "Add Element"
-msgstr "அங்கத்தைச் சேர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28
-msgctxt "formdatamenu|addattribute"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "தன்மையைச் சேர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36
-msgctxt "formdatamenu|edit"
-msgid "Edit"
-msgstr "தொகு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50
-msgctxt "formdatamenu|delete"
-msgid "Delete"
-msgstr "அழி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12
-msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
-msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr "இந்நிகழ்வு படிவத்துடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது."
-
-#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13
-msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
-msgid ""
-"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
-"\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"இந்த படிவத்தை மீளேற்றும் போது நீங்கள் இந்த நிகழ்வில் செய்த‌ மாற்றங்களை இழந்து விடுவீர்கள்.\n"
-"\n"
-"நீங்கள் எப்படி தொடர வேண்டுகிறீர்கள்?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26
-msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
-msgid "_Edit"
-msgstr "தொகு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12
-msgctxt "formnavimenu|new"
-msgid "_New"
-msgstr "புதிய"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22
-msgctxt "formnavimenu|form"
-msgid "Form"
-msgstr "படிவம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30
-msgctxt "formnavimenu|hidden"
-msgid "Hidden Control"
-msgstr "ஒளிந்தக் கட்டுப்பாடுகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42
-msgctxt "formnavimenu|change"
-msgid "Replace with"
-msgstr "இதனால் மாற்றிவை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50
-#, fuzzy
-msgctxt "formnavimenu|cut"
-msgid "Cu_t"
-msgstr "வெட்டு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58
-msgctxt "formnavimenu|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr "நகலெடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66
-#, fuzzy
-msgctxt "formnavimenu|paste"
-msgid "_Paste"
-msgstr "ஒட்டு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74
-#, fuzzy
-msgctxt "formnavimenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "அழி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82
-#, fuzzy
-msgctxt "formnavimenu|taborder"
-msgid "Tab Order..."
-msgstr "அடுக்கு வரிசை..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90
-msgctxt "formnavimenu|rename"
-msgid "_Rename"
-msgstr "மறுபெயரிடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98
-#, fuzzy
-msgctxt "formnavimenu|props"
-msgid "Propert_ies"
-msgstr "குணங்கள்: "
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106
-msgctxt "formnavimenu|designmode"
-msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "வடிவ பாங்கில் திற"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114
-msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
-msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "தானாகக் குவியும் கட்டுப்பாடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12
-msgctxt "functionmenu|avg"
-msgid "Average"
-msgstr "சராசரி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20
-msgctxt "functionmenu|counta"
-msgid "CountA"
-msgstr "எண்ணிக்கைA"
-
-#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27
-msgctxt "functionmenu|count"
-msgid "Count"
-msgstr "எண்ணிக்கை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34
-#, fuzzy
-msgctxt "functionmenu|max"
-msgid "Maximum"
-msgstr "அதிகபட்சம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41
-#, fuzzy
-msgctxt "functionmenu|min"
-msgid "Minimum"
-msgstr "குறைந்தபட்சம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48
-#, fuzzy
-msgctxt "functionmenu|sum"
-msgid "Sum"
-msgstr "கூட்டல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55
-msgctxt "functionmenu|selection"
-msgid "Selection count"
-msgstr "தெரிவு எண்ணிக்கை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62
-#, fuzzy
-msgctxt "functionmenu|none"
-msgid "None"
-msgstr "எதுவுமில்லை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12
-msgctxt "gallerymenu1|update"
-msgid "Update"
-msgstr "புதுப்பி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26
-#, fuzzy
-msgctxt "gallerymenu1|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "அழி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33
-msgctxt "gallerymenu1|rename"
-msgid "_Rename"
-msgstr "மறுபெயரிடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46
-#, fuzzy
-msgctxt "gallerymenu1|assign"
-msgid "Assign _ID"
-msgstr "ஒப்படை ID"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59
-#, fuzzy
-msgctxt "gallerymenu1|properties"
-msgid "Propert_ies..."
-msgstr "பண்புகள்..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "gallerymenu2|add"
-msgid "_Insert"
-msgstr "நுழை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20
-#, fuzzy
-msgctxt "gallerymenu2|background"
-msgid "Insert as Bac_kground"
-msgstr "பின்புலமாக நுழை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34
-#, fuzzy
-msgctxt "gallerymenu2|preview"
-msgid "_Preview"
-msgstr "முன்னோட்டம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48
-msgctxt "gallerymenu2|title"
-msgid "_Title"
-msgstr "தலைப்பு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61
-#, fuzzy
-msgctxt "gallerymenu2|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "அழி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74
-msgctxt "gallerymenu2|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr "நகலெடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
-msgctxt "gallerymenu2|paste"
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
-msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
-msgid "Hea_der on"
-msgstr "த_லைப்புரை உள்ளது"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85
-msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
-msgid "_Footer on"
-msgstr "_அடிப்பகுதி உள்ளது"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123
-msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
-msgid "Same _content on left and right pages"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140
-msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
-msgid "Same content on first page"
-msgstr "முதல் பக்கத்திலும் அதே உள்ளடக்கம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160
-msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
-msgid "_Left margin:"
-msgstr "இடது ஓரம்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189
-msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
-msgid "R_ight margin:"
-msgstr "வலது ஓரம்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218
-msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "இடைவெளி:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244
-msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
-msgid "Use d_ynamic spacing"
-msgstr "மாறும் இடைவெளியைப் பயன்படுத்து"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263
-msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
-msgid "_Height:"
-msgstr "உயரம்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290
-msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
-msgid "_AutoFit height"
-msgstr "உயரத்தை தானிபொருத்து"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313
-msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
-msgid "More..."
-msgstr "இன்னும்..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326
-msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "தொகு..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368
-msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
-msgid "Header"
-msgstr "தலைப்பகுதி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384
-msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
-msgid "Footer"
-msgstr "அடிப்பகுதி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:11
-msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
-msgid "ImageMap Editor"
-msgstr "பிம்ப வரைபடத் தொகுப்பி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:32
-msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
-msgid "Apply"
-msgstr "செலுத்து"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:47
-msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
-msgid "Open..."
-msgstr "திற..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:62
-msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
-msgid "Save..."
-msgstr "சேமி..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:77
-msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
-msgid "Close"
-msgstr "மூடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:91
-msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
-msgid "Select"
-msgstr "தேர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:106
-msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "செவ்வகம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:121
-msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "நீள்வட்டம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:136
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
-msgid "Polygon"
-msgstr "பலகோணம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151
-msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
-msgid "Freeform Polygon"
-msgstr "சுதந்திர பல்கோணம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:166
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "புள்ளிகளைத் தொகு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
-msgid "Move Points"
-msgstr "புள்ளிகளை நகர்த்து"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:196
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "புள்ளிகளை நுழை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "புள்ளிகளை அழி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:226
-msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
-msgid "Undo "
-msgstr "செயல்நீக்கு "
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:241
-msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
-msgid "Redo"
-msgstr "மீட்டு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:256
-msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
-msgid "Active"
-msgstr "இயக்கத்தில்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:271
-msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
-msgid "Macro..."
-msgstr "பெருமம்..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:286
-msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
-msgid "Properties..."
-msgstr "பண்புகள்..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:312
-msgctxt "imapdialog|urlft"
-msgid "Address:"
-msgstr "முகவரி:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:347
-msgctxt "imapdialog|targetft"
-msgid "Frame:"
-msgstr "சட்டகம்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:402
-msgctxt "imapdialog|textft"
-msgid "Text:"
-msgstr "உரை:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
-msgctxt "imapmenu|url"
-msgid "Description..."
-msgstr "விளக்கம்..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20
-msgctxt "imapmenu|macro"
-msgid "_Macro..."
-msgstr "பெருமம்..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28
-msgctxt "imapmenu|active"
-msgid "Active"
-msgstr "இயக்கத்தில்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42
-#, fuzzy
-msgctxt "imapmenu|arrange"
-msgid "_Arrange"
-msgstr "ஒழுங்கமை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52
-#, fuzzy
-msgctxt "imapmenu|front"
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "முன்புறம் கொண்டுவா"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60
-#, fuzzy
-msgctxt "imapmenu|forward"
-msgid "Bring _Forward"
-msgstr "முன் கொண்டுவா"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68
-#, fuzzy
-msgctxt "imapmenu|backward"
-msgid "Send Back_ward"
-msgstr "பின்னனுப்பு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76
-#, fuzzy
-msgctxt "imapmenu|back"
-msgid "_Send to Back"
-msgstr "பின்புறம் அனுப்பு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94
-#, fuzzy
-msgctxt "imapmenu|selectall"
-msgid "Select _All"
-msgstr "அனைத்தும் தேர்ந்தெடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102
-#, fuzzy
-msgctxt "imapmenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "அழி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7
-msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
-msgid "Confirm Linked Graphic"
-msgstr "இணைந்த வரைவியலை உறுதிப்படுத்து"
-
-#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13
-msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
-msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
-msgstr "உங்களுடைய ஆவணத்துடன் சேர்ந்து %FILENAME கோப்பை சேர்த்துவைக்க இயலாது, ஆனால் இணைப்பாக மேற்கோள் காட்டப்படும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14
-msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
-msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr "கோப்புகளை நகர்த்துவதோ அல்லது மறுபெயரிடுவதோ ஆபத்தானது. வரைகலைக்கு பதிலாக பதித்து வைக்க வரும்புகிறீர்களா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25
-msgctxt "linkwarndialog|ok"
-msgid "_Keep Link"
-msgstr "தொடுப்பை வைத்திரு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41
-msgctxt "linkwarndialog|cancel"
-msgid "_Embed Graphic"
-msgstr "வரைகலையைப் பதி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66
-msgctxt "linkwarndialog|ask"
-msgid "_Ask when linking a graphic"
-msgstr "ஒரு வரைகலையைத் தொடுக்கும் போது கேள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
-msgctxt "mediaplayback|label1"
-msgid "Playback:"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36
-#, fuzzy
-msgctxt "mediaplayback|label2"
-msgid "Seek:"
-msgstr "வித்து:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50
-#, fuzzy
-msgctxt "mediaplayback|label3"
-msgid "Volume:"
-msgstr "தொகுதி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79
-#, fuzzy
-msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text"
-msgid "View"
-msgstr "பார்வை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:9
-msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
-msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr "படிவ பெயர்வெளிகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:106
-msgctxt "namespacedialog|add"
-msgid "_Add..."
-msgstr "சேர்..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:120
-msgctxt "namespacedialog|edit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "தொகு..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:168
-msgctxt "namespacedialog|prefix"
-msgid "Prefix"
-msgstr "முன்னொட்டு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:179
-msgctxt "namespacedialog|url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:221
-msgctxt "namespacedialog|label1"
-msgid "Namespaces"
-msgstr "பெயர்வெளிகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59
-msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128
-msgctxt "oldcolorwindow|label1"
-msgid "Recent"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
-msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
-msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75
-msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
-msgid "_Snap to grid"
-msgstr "கட்டத்திற்க்கு இணை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:90
-msgctxt "optgridpage|gridvisible"
-msgid "_Visible grid"
-msgstr "தென்படும் பின்னல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:111
-msgctxt "optgridpage|label1"
-msgid "Grid"
-msgstr "பின்னல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:182
-msgctxt "optgridpage|flddrawx"
-msgid "H_orizontal:"
-msgstr "கிடைமட்டம்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:196
-msgctxt "optgridpage|flddrawy"
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "செங்குத்து:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:208
-msgctxt "optgridpage|synchronize"
-msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr "அச்சுகளை ஒத்திசை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:231
-msgctxt "optgridpage|label2"
-msgid "Resolution"
-msgstr "தெளிவுத்திறன்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:288
-msgctxt "optgridpage|label4"
-msgid "space(s)"
-msgstr "வெளி(கள்)"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:323
-msgctxt "optgridpage|label5"
-msgid "space(s)"
-msgstr "வெளி(கள்)"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:341
-msgctxt "optgridpage|divisionx"
-msgid "Horizont_al:"
-msgstr "கிடைமட்டம்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:355
-msgctxt "optgridpage|divisiony"
-msgid "V_ertical:"
-msgstr "செங்குத்து:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:373
-msgctxt "optgridpage|label3"
-msgid "Subdivision"
-msgstr "துணைப்பிரிவு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:418
-msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
-msgid "To snap lines"
-msgstr "பிடி வரிகளுடன்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:433
-msgctxt "optgridpage|snapborder"
-msgid "To the _page margins"
-msgstr "பக்க ஓரங்களுடன்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448
-msgctxt "optgridpage|snapframe"
-msgid "To object _frame"
-msgstr "பொருள் சட்டகங்களுடன்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:463
-msgctxt "optgridpage|snappoints"
-msgid "To obje_ct points"
-msgstr "பொருள் புள்ளிகளுடன்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497
-msgctxt "optgridpage|label7"
-msgid "_Snap range:"
-msgstr "நிகழ் வீச்சு:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:521
-msgctxt "optgridpage|label6"
-msgid "Snap"
-msgstr "பிடி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:555
-msgctxt "optgridpage|ortho"
-msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr "பொருட்களை உருவாக்கும் அல்லது நகர்த்தும் போது"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:570
-msgctxt "optgridpage|bigortho"
-msgid "_Extend edges"
-msgstr "விளிம்புகளை நீட்டு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:606
-msgctxt "optgridpage|rotate"
-msgid "When ro_tating:"
-msgstr "சுற்றும்போது:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639
-msgctxt "optgridpage|label9"
-msgid "Point reducti_on:"
-msgstr "புள்ளி குறைப்பு:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:663
-msgctxt "optgridpage|label8"
-msgid "Constrain Objects"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66
-msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
-msgid "Spacing: 1"
-msgstr "இடைவெளி: 1"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84
-msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
-msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr "இடைவெளி: 1.15"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102
-msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
-msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr "இடைவெளி: 1.5"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120
-msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
-msgid "Spacing: 2"
-msgstr "இடைவெளி: 2"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163
-msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr "வரி இடைவெளி:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Single"
-msgstr "ஒற்றை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183
-#, fuzzy
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "1.15 Lines"
-msgstr "1.5 வரிகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184
-#, fuzzy
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1.5 வரிகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Double"
-msgstr "இரட்டை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Proportional"
-msgstr "தொடர்ப்பாண"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187
-#, fuzzy
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "At least"
-msgstr "குறைந்தது"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188
-#, fuzzy
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Leading"
-msgstr "முந்துகிற"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Fixed"
-msgstr "நிலைத்த"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204
-msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
-msgid "Value:"
-msgstr "மதிப்பு:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265
-msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
-msgid "Custom Value"
-msgstr "தனிப்பயன் மதிப்பு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37
-msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr "உரைக்கு முன் உள்தள்ளல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:76
-msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "உரைக்குப் பிறகு உள்தள்ளல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:113
-msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "முதல் வரி உள்தள்ளல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45
-msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr "பத்திக்கு மேல் இடைவெளிவிடல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85
-msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "பத்திக்குக் கீழ் இடைவெளிவிடல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8
-msgctxt "passwd|PasswordDialog"
-msgid "Change Password"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று"
-
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106
-msgctxt "passwd|oldpassL"
-msgid "_Password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
-msgctxt "passwd|oldpass"
-msgid "Old Password"
-msgstr "பழைய கடவுச்சொல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
-msgctxt "passwd|label4"
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "கடவுச்சொல்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
-msgctxt "passwd|label5"
-msgid "Confi_rm:"
-msgstr "உறுதிப்படுத்து:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
-msgctxt "passwd|label2"
-msgid "New Password"
-msgstr "புதிய கடவுச்சொல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
-msgctxt "presetmenu|rename"
-msgid "Rename"
-msgstr "மறுபெயரிடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20
-msgctxt "presetmenu|delete"
-msgid "Delete"
-msgstr "அழி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8
-msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
-msgid "Profile exported"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46
-msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
-msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70
-msgctxt "profileexporteddialog|label"
-msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7
-msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
-msgid "Delete the contour?"
-msgstr "சமன்வரையை அழிக்கவா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14
-msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
-msgid ""
-"Setting a new workspace will\n"
-"cause the contour to be deleted."
-msgstr ""
-"புது பணியிடத்தை அமைப்பதால்\n"
-"சமன்வரை அழிக்கப்படும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16
-msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "உறுதியாக தொடர வேண்டுகிறீரா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7
-msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
-msgid "Delete this object?"
-msgstr "இப்பொருளை அழிக்கவா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14
-msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
-msgid "Do you really want to delete this object?"
-msgstr "உறுதியாக இப்பொருளை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7
-msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
-msgid "Delete this theme?"
-msgstr "இந்த தோற்றக்கருவை அழிக்கவா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14
-msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
-msgid "Do you really want to delete this theme?"
-msgstr "இந்த தோற்றக்கருவை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7
-msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
-msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr "பிம்பவரைபட மாற்றங்களைச் சேமிக்கவா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
-msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
-msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr "பிம்பவரைபடம் மாற்றியமைக்கப்பட்டது."
-
-#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
-msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7
-msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
-msgid "Create a new contour?"
-msgstr "ஒரு புது சமன்வரையை உருவாக்கவா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14
-msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
-msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr "நீங்கள் ஒரு புது சமன்வரையை உருவாக்க வேண்டுகிறீரா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7
-msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
-msgid "Save contour changes?"
-msgstr "சமன்வரை மாற்றங்களைச் சேமிக்கவா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14
-msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
-msgid "The contour has been modified."
-msgstr "சமன்வரை மாற்றிமைக்கப்பட்டது."
-
-#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15
-msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7
-msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
-msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr "பிம்பவரைபட மாற்றங்களைச் சேமிக்கவா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
-msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
-msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr "பிம்பவரைபடம் மாற்றியமைக்கப்பட்டது."
-
-#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
-msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7
-msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
-msgid "Unlink the graphics?"
-msgstr "வரைகலையை தனிப்படுத்து?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14
-msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
-msgid "This graphic object is linked to the document."
-msgstr "இந்த வரைகலை பொருள் ஆவணத்துடன் இணைந்தள்ளது."
-
-#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
-msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
-msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr "இதை தொகுக்க வரைகலையை தனிப்படுத்த வேண்டுமா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25
-msgctxt "redlinecontrol|view"
-msgid "List"
-msgstr "பட்டி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47
-msgctxt "redlinecontrol|filter"
-msgid "Filter"
-msgstr "வடிகட்டி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:31
-msgctxt "redlinefilterpage|date"
-msgid "_Date:"
-msgstr "தேதி:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:46
-msgctxt "redlinefilterpage|author"
-msgid "_Author:"
-msgstr "ஆசிரியர்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:61
-msgctxt "redlinefilterpage|comment"
-msgid "C_omment:"
-msgstr "கருத்துரை:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86
-msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
-msgid "Comment"
-msgstr "கருத்து"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:97
-msgctxt "redlinefilterpage|range"
-msgid "_Range:"
-msgstr "வீச்சு:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:122
-msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
-msgid "Action"
-msgstr "செயல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:133
-msgctxt "redlinefilterpage|action"
-msgid "A_ction:"
-msgstr "செயல்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:158
-msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
-msgid "Author"
-msgstr "எழுதியவர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:184
-#, fuzzy
-msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
-msgid "Range"
-msgstr "வரம்பு/வீச்சு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:202
-msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
-msgid "Set reference"
-msgstr "மேற்கோளை அமை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:230
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "earlier than"
-msgstr "முன் கூட்டியே"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:231
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "since"
-msgstr "இருந்து"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:232
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "equal to"
-msgstr "இதனுடன் சமமான"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:233
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "not equal to"
-msgstr "இதனுடன் சமமில்லாத"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:234
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "between"
-msgstr "இதற்கிடையில்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "since saving"
-msgstr "சேமித்தலில் இருந்து"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
-msgid "Date Condition"
-msgstr "தேதி நிபந்தனை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:264
-msgctxt "redlinefilterpage|and"
-msgid "a_nd"
-msgstr "மற்றும்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:284
-msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
-msgid "Start Date"
-msgstr "ஆரம்ப‌ தேதி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:302
-msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
-msgid "Start Time"
-msgstr "தொடக்க நேரம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:318
-msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr "இன்றைய நாள் நேரத்தை அமை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:336
-msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
-msgid "End Date"
-msgstr "முடிவு தேதி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:354
-msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
-msgid "End Time"
-msgstr "முடிவு நேரம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:370
-msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr "இன்றைய நாள் நேரத்தை அமை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:21
-msgctxt "redlineviewpage|action"
-msgid "Action"
-msgstr "செயல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:33
-msgctxt "redlineviewpage|position"
-msgid "Position"
-msgstr "இடநிலை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:45
-msgctxt "redlineviewpage|author"
-msgid "Author"
-msgstr "எழுதியவர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57
-msgctxt "redlineviewpage|date"
-msgid "Date"
-msgstr "தேதி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69
-msgctxt "redlineviewpage|comment"
-msgid "Comment"
-msgstr "கருத்து"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:92
-msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject"
-msgid "Changes"
-msgstr "மாற்றங்கள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "rowsmenu|delete"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "வரிசையை அழி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19
-msgctxt "rowsmenu|save"
-msgid "Save Record"
-msgstr "பதிவேட்டை சேமி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26
-msgctxt "rowsmenu|undo"
-msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "செயல்நீக்கு: தரவு உள்ளீடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12
-msgctxt "rulermenu|mm"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "மில்லிமீட்டர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20
-msgctxt "rulermenu|cm"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "சென்டிமீட்டர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28
-msgctxt "rulermenu|m"
-msgid "Meter"
-msgstr "மீட்டர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36
-msgctxt "rulermenu|km"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "கிலோமீட்டர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44
-msgctxt "rulermenu|in"
-msgid "Inch"
-msgstr "அங்குலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52
-msgctxt "rulermenu|ft"
-msgid "Foot"
-msgstr "அடி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60
-msgctxt "rulermenu|mile"
-msgid "Miles"
-msgstr "மைல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68
-msgctxt "rulermenu|pt"
-msgid "Point"
-msgstr "புள்ளி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76
-msgctxt "rulermenu|pc"
-msgid "Pica"
-msgstr "பிக்கா"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84
-msgctxt "rulermenu|ch"
-msgid "Char"
-msgstr "எழுத்துக்குறி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92
-#, fuzzy
-msgctxt "rulermenu|line"
-msgid "Line"
-msgstr "வரி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8
-msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
-msgid "Safe Mode"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37
-msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
-msgid "_Continue in Safe Mode"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52
-msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
-msgid "_Restart in Normal Mode"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66
-msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
-msgid "_Apply Changes and Restart"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90
-msgctxt "safemodedialog|label1"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
-"\n"
-"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n"
-"\n"
-"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:112
-msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
-msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:136
-msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
-msgid "Restore user configuration to the last known working state"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:151
-msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
-msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:173
-#, fuzzy
-msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
-msgid "Configure"
-msgstr "வடிவாக்கு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197
-msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
-msgid "Disable all user extensions"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:212
-msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
-msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:234
-msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
-msgid "Extensions"
-msgstr "நீட்சிகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:257
-msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
-msgid "Uninstall all user extensions"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:272
-msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
-msgid "Reset state of shared extensions"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:287
-msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
-msgid "Reset state of bundled extensions"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:309
-msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
-msgid "Reset to factory settings"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:332
-msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
-msgid "Reset settings and user interface modifications"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:347
-msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
-msgid "Reset entire user profile"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:389
-msgctxt "safemodedialog|label3"
-msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:400
-msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
-msgid "Get Help"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:416
-msgctxt "safemodedialog|label4"
-msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
-msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
-msgid "Archive User Profile"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
-msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
-msgid "Show User Profile"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:471
-#, fuzzy
-msgctxt "safemodedialog|label2"
-msgid "Advanced"
-msgstr "மேம்பட்ட"
-
-#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
-msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
-msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr "மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
-msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
-msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr "தற்போதைய படிவத்தின் உள்ளடக்கம் மாற்றப்பட்டது."
-
-#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "selectionmenu|standard"
-msgid "Standard selection"
-msgstr "செந்தரத் தெரிவு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20
-#, fuzzy
-msgctxt "selectionmenu|extending"
-msgid "Extending selection"
-msgstr "தெரிவை நீட்டிக்கிறது"
-
-#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28
-#, fuzzy
-msgctxt "selectionmenu|adding"
-msgid "Adding selection"
-msgstr "தெரிவைச் சேர்க்கிறது"
-
-#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36
-#, fuzzy
-msgctxt "selectionmenu|block"
-msgid "Block selection"
-msgstr "தொகுப்புத் தேர்வு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40
-msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
-msgid "Fill:"
-msgstr "நிரப்பு:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42
-msgctxt "sidebararea|filllabel"
-msgid "_Fill:"
-msgstr "நிரப்பு:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66
-msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
-msgid "Select the color to apply."
-msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86
-msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
-msgid "Select the effect to apply."
-msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய விளைவைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92
-msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
-msgid "Hatching/Bitmap"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106
-msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
-msgid "Fill gradient from."
-msgstr "இங்கிருந்து சரிமானத்தை நிரப்பு."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
-msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr "செயற்படுத்துவதற்கான நிரப்பு வகையைத் தேர்க."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject"
-msgid "Fill Type"
-msgstr "கோப்பு வகை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150
-msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
-msgid "Fill gradient to."
-msgstr "இதுவரை சரிமானத்தை நிரப்பு."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the gradient style."
-msgstr "சரிமான பாணியைத் தேர்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Linear"
-msgstr "நேரியல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Axial"
-msgstr "அச்சு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Radial"
-msgstr "ஆரை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "நீள்கோளம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "இருபடி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Square"
-msgstr "சதுரம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
-msgid "Gradient Type"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190
-msgctxt "sidebararea|bmpimport"
-msgid "_Import"
-msgstr "இறக்குமதி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212
-msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
-msgid "Select the gradient angle."
-msgstr "சரிமான கோணத்தைத் தேர்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216
-msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
-msgid "Gradient angle"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "ஒளிபுகுமை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234
-msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "_ஒளிபுகுமை:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249
-msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
-msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய ஒளியூடுருவல் தன்மை வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "None"
-msgstr "எதுவுமில்லை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Solid"
-msgstr "திடம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Linear"
-msgstr "நேரியல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Axial"
-msgstr "அச்சு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Radial"
-msgstr "ஆரைக்குறிய"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "நீள்கோளம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "இருபடிய"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Square"
-msgstr "சதுரம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
-msgid "Transparency Type"
-msgstr "ஒளிஊடுருவக்கூடிய முறைமை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283
-msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
-msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr "சரிமான ஒளிஊடுருவலின் மாறுபாட்டைக் குறிப்பிடுக."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
-msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "முழு ஒளிபுகாமைக்கு 0% தொடங்கி முழு ஒளி ஊடுருவலுக்கு 100% என்று குறிப்பிடுக."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337
-msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "முழுதும் ஒளிபுகாமல் இருக்க 0% என்றும் முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையுடன் இருக்க 100% என்றும் குறிப்பிடவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
-msgid "Transparency"
-msgstr "ஒளிபுகுமை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46
-msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "வெளிச்சம்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61
-msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
-msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr "வரைபொருளின் பிரகாசத்தைக் குறிப்பிடவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
-msgid "Brightness"
-msgstr "வெளிச்சம்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82
-msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "நிற வேறுபாடு:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:97
-msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
-msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr "வரைபொருளின் இருண்ட மற்றும் பிரகாசமான பகுதிகளுக்கு இடையிலான வித்தியாசத்தின் அளவைக் குறிப்பிடவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
-msgid "Contrast"
-msgstr "நிற வேறுபாடு:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118
-msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
-msgid "Color _mode:"
-msgstr "நிற முறை:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:137
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
-msgid "Color mode"
-msgstr "நிற முறை:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:150
-msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "_ஒளிபுகுமை:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165
-msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
-msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "ஒளியூடுருவல் தன்மையின் சதவீதத்தைக் குறிப்பிடவும்; முழுவதும் ஒளிபுகாமல் இருக்க 0%, முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையுடன் இருக்க 100%."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
-msgid "Transparency"
-msgstr "ஒளிபுகுமை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206
-msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
-msgid "Red"
-msgstr "சிவப்பு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:211
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
-msgid "Red"
-msgstr "சிவப்பு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251
-msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
-msgid "Green"
-msgstr "பச்சை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:256
-msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
-msgid "Green"
-msgstr "பச்சை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:297
-msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
-msgid "Blue"
-msgstr "நீலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:302
-msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
-msgid "Blue"
-msgstr "நீலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342
-msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
-msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr "இடைதொனி மதிப்புகளின் பிரகாசத்தைப் பாதிக்கின்ற காமா மதிப்பைக் குறிப்பிடவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:351
-msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
-msgid "Gamma value"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40
-msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr "தொடக்க அம்புத் தலைப்பகுதியின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44
-msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject"
-msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60
-msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr "கோட்டின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
-msgid "Style"
-msgstr "பாணிகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80
-msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr "முடிவு அம்புத் தலைப்பகுதியின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject"
-msgid "Ending Style"
-msgstr "தொகு பாணி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113
-msgctxt "sidebarline|widthlabel"
-msgid "_Width:"
-msgstr "அகலம்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130
-msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
-msgid "Select the width of the line."
-msgstr "கோட்டின் அகலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159
-msgctxt "sidebarline|colorlabel"
-msgid "_Color:"
-msgstr "நிறம்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175
-msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr "கோட்டின் நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182
-msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr "கோட்டின் நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
-msgctxt "sidebarline|translabel"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "_ஒளிபுகுமை:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220
-msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
-msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr "கோட்டின் ஒளியூடுருவல் தன்மையைக் குறிப்பிடவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
-msgid "Transparency"
-msgstr "ஒளிபுகுமை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261
-msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
-msgid "_Corner style:"
-msgstr "மூலை பாணி:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278
-msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr "விளிம்பு இணைப்புகளின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Rounded"
-msgstr "வட்டமான"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "- none -"
-msgstr "- ஏதுமில்லை -"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Mitered"
-msgstr "முனை முறிப்பு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:283
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Beveled"
-msgstr "சாய்முனை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
-msgid "Corner Style"
-msgstr "மூலை பாணி:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
-msgctxt "sidebarline|caplabel"
-msgid "Ca_p style:"
-msgstr "மூடி பாணி:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:319
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr "கோட்டின் மூடிகளின் பாணியை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Flat"
-msgstr "தட்டை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Round"
-msgstr "வட்டம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:323
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Square"
-msgstr "சதுரம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:327
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
-msgid "Cap Style"
-msgstr ""
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26
-msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71
-msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "கிடைமட்ட சீரமைப்பு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172
-msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "செங்குத்து சீரமைப்பு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238
-msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "இடைவெளி:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254
-msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "இடைவெளி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313
-msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr "பத்திக்கு மேல் இடைவெளிவிடல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319
-msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr "பத்திக்கு மேல் இடைவெளிவிடல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362
-msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "பத்திக்குக் கீழ் இடைவெளிவிடல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368
-msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "பத்திக்குக் கீழ் இடைவெளிவிடல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397
-msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "வரி இடைவெளி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430
-msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "உள்தள்ளல்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446
-msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "உள்தள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453
-msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "உள்தள்ளலை அதிகரி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467
-msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "உள்தள்ளலைக் குறை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481
-msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
-msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "தொங்கும் உள்தள்ளலுக்கு மாறு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522
-msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr "உரைக்கு முன் உள்தள்ளல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528
-msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr "உரைக்கு முன் உள்தள்ளல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570
-msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "உரைக்குப் பிறகு உள்தள்ளல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576
-msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "உரைக்குப் பிறகு உள்தள்ளல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618
-msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "முதல் வரி உள்தள்ளல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624
-msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "முதல் வரி உள்தள்ளல்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656
-msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
-msgid "Position _X:"
-msgstr "நிலை:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57
-msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
-msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr "கிடைமட்ட இடநிலைக்கான மதிப்பை உள்ளிடவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "கிடைமட்டம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
-msgid "Position _Y:"
-msgstr "நிலை:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95
-msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
-msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr "செங்குத்து இடநிலைக்கான மதிப்பை உள்ளிடவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
-msgid "Vertical"
-msgstr "செங்குத்து"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118
-msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
-msgid "_Width:"
-msgstr "அகலம்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134
-msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
-msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பொருளுக்கான அகலத்தைக் குறிப்பிடவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140
-msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject"
-msgid "Width"
-msgstr "அகலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157
-msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
-msgid "H_eight:"
-msgstr "உயரம்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173
-msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
-msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பொருளுக்கான உயரத்தைக் குறிப்பிடவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179
-msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject"
-msgid "Height"
-msgstr "உயரம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199
-msgctxt "sidebarpossize|ratio"
-msgid "_Keep ratio"
-msgstr "விகிதத்தை வைத்திரு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204
-msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
-msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை மறுஅளவீடு செய்யும் போது விகிதங்களை மாறாமல் வைத்திருக்கவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220
-msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
-msgid "_Rotation:"
-msgstr "சுழற்சி:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246
-msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
-msgid "Rotation"
-msgstr "சுழற்சி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268
-msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "சுழற்சிக்கான கோணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
-msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
-msgid "_Flip:"
-msgstr "புரட்டு:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312
-msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை செங்குத்தாக திருப்பவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326
-msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை கிடைமட்டமாக திருப்பவும்."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34
-msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
-msgid "Enable"
-msgstr "செயல்படுத்து"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59
-msgctxt "sidebarshadow|angle"
-msgid "Angle"
-msgstr "கோணம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70
-msgctxt "sidebarshadow|distance"
-msgid "Distance"
-msgstr "தூரம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117
-msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
-msgid "Transparency:"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180
-msgctxt "sidebarshadow|color"
-msgid "Color:"
-msgstr "நிறம்:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "stylemenu|update"
-msgid "Update to Match Selection"
-msgstr "தெரிவுக்கு பொருத்த புதுப்பி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20
-#, fuzzy
-msgctxt "stylemenu|edit"
-msgid "Edit Style..."
-msgstr "பாணியைத் தொகு..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73
-#, fuzzy
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "மிக இறுக்கமான"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89
-#, fuzzy
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
-msgid "Tight"
-msgstr "வலது"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105
-#, fuzzy
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
-msgid "Normal"
-msgstr "இயல்புகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121
-#, fuzzy
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
-msgid "Loose"
-msgstr "தளர்வு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137
-#, fuzzy
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "மிகத் தளர்வு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153
-#, fuzzy
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "கடைசி தனிப்பயன் மதிப்புகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189
-#, fuzzy
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
-msgid "0,0"
-msgstr "0,05"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
-msgid "Custom Value"
-msgstr "தனிப்பயன் மதிப்பு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8
-msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
-msgid "Character"
-msgstr "வரியுரு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135
-msgctxt "textcontrolchardialog|font"
-msgid "Font"
-msgstr "எழுத்துரு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181
-msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "எழுத்துவின் விளைவுகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228
-msgctxt "textcontrolchardialog|position"
-msgid "Position"
-msgstr "இடநிலை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8
-msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "பத்தி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "உள்தள் & இடைவெளி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
-msgid "Alignment"
-msgstr "சீரமைப்பு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "ஆசிய அச்சுக்கலை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
-msgid "Tabs"
-msgstr "கீற்றுகள்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26
-msgctxt "textunderlinecontrol|none"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(இல்லாமல்)"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44
-msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
-msgid "Single"
-msgstr "ஒற்றை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61
-msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
-msgid "Double"
-msgstr "இரட்டை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78
-#, fuzzy
-msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
-msgid "Bold"
-msgstr "தங்கம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95
-msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "புள்ளியிட்ட"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112
-msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "புள்ளியிட்ட (தடிமன்)"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129
-#, fuzzy
-msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
-msgid "Dash"
-msgstr "கோடிட்ட"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146
-msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "நீண்ட கோடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163
-msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "புள்ளிக் கோடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180
-msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "புள்ளி புள்ளி கோடு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197
-msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
-msgid "Wave"
-msgstr "அலை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211
-#, fuzzy
-msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
-msgid "_More Options..."
-msgstr "மெலும் தேர்வுகள்..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:26
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
-msgid "Add Item"
-msgstr "உருப்படியைச் சேர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:40
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
-msgid "Add Element"
-msgstr "அங்கத்தைச் சேர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:54
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "தன்மையைச் சேர்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:68
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
-msgid "Edit"
-msgstr "தொகு"
-
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:82
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
-msgid "Delete"
-msgstr "அழி"
-
-#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
-#, fuzzy
-msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
-msgid "Digital Signatures..."
-msgstr "எண்மிய கையொப்பங்கள்..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12
-msgctxt "zoommenu|page"
-msgid "Entire Page"
-msgstr "முழுப்பக்கம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
-msgctxt "zoommenu|width"
-msgid "Page Width"
-msgstr "பக்க அகலம்"
-
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
-msgctxt "zoommenu|optimal"
-msgid "Optimal View"
-msgstr "உகப்பான பார்வை"
-
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
-msgctxt "zoommenu|50"
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
-msgctxt "zoommenu|75"
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
-
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
-msgctxt "zoommenu|100"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
-msgctxt "zoommenu|150"
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
-
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
-msgctxt "zoommenu|200"
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:30
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:31
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:32
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6 (ISO)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:36
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4 (ISO)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Letter"
-msgstr "கடிதம்"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:38
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Legal"
-msgstr "சட்டஞ்சார்ந்த"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "லோங் பொண்டு"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:40
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "சிறுபக்க செய்தித்தாள்"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:41
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6 (JIS)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:42
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (JIS)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:43
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B4 (JIS)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:44
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 Kai"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:45
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "32 Kai"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:46
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "பெரிய 32 Kai"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:47
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "User"
-msgstr "பயனர்"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:48
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL கடித உறை"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:49
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 கடித உறை"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:50
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 கடித உறை"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:51
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 கடித உறை"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:52
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 கடித உறை"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:53
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr "#6¾ கடித உறை"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:54
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr "#7¾ (Monarch) கடித உறை"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:55
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr "#9 கடித உறை"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:56
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#10 கடித உறை"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:57
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr "#11கடித உறை"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:58
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr "#12 கடித உறை"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:59
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "ஜப்பானிய அஞ்சலட்டை"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:64
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:65
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:66
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:67
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:68
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:69
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:70
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:71
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6 (ISO)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:72
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:73
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4 (ISO)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:74
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Letter"
-msgstr "கடிதம்"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:75
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Legal"
-msgstr "சட்டஞ்சார்ந்த"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:76
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "லோங் பொண்டு"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:77
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "சிறுபக்க செய்தித்தாள்"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:78
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6 (JIS)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:79
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (JIS)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:80
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B4 (JIS)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:81
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 Kai"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:82
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "32 Kai"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:83
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "பெரிய 32 Kai"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:84
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "User"
-msgstr "பயனர்"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:85
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL கடித உறை"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:86
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 கடித உறை"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:87
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 கடித உறை"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:88
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 கடித உறை"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:89
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 கடித உறை"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:90
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Dia Slide"
-msgstr "Dia ஸ்லைடு"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:91
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 4:3"
-msgstr "திரை 4:3"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:92
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 16:9"
-msgstr "திரை 16:9"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:93
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 16:10"
-msgstr "திரை 16:10"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:94
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "ஜப்பானிய அஞ்சலட்டை"
-
#: include/svx/strings.hrc:25
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
@@ -7500,3192 +1215,3213 @@ msgid "Change object description of %1"
msgstr "%1 இன் பொருள் விளக்கத்தை மாற்று"
#: include/svx/strings.hrc:261
-msgctxt "STR_StandardLayerName"
-msgid "Standard"
-msgstr "செந்தரம்"
-
-#: include/svx/strings.hrc:262
msgctxt "STR_ItemValON"
msgid "on"
msgstr "திற"
-#: include/svx/strings.hrc:263
+#: include/svx/strings.hrc:262
msgctxt "STR_ItemValOFF"
msgid "off"
msgstr "அடை"
-#: include/svx/strings.hrc:264
+#: include/svx/strings.hrc:263
msgctxt "STR_ItemValYES"
msgid "yes"
msgstr "ஆம்"
-#: include/svx/strings.hrc:265
+#: include/svx/strings.hrc:264
msgctxt "STR_ItemValNO"
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
-#: include/svx/strings.hrc:266
+#: include/svx/strings.hrc:265
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1"
msgid "Type 1"
msgstr "வகை 1"
-#: include/svx/strings.hrc:267
+#: include/svx/strings.hrc:266
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2"
msgid "Type 2"
msgstr "வகை 2"
-#: include/svx/strings.hrc:268
+#: include/svx/strings.hrc:267
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3"
msgid "Type 3"
msgstr "வகை 3"
-#: include/svx/strings.hrc:269
+#: include/svx/strings.hrc:268
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4"
msgid "Type 4"
msgstr "வகை 4"
-#: include/svx/strings.hrc:270
+#: include/svx/strings.hrc:269
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
msgid "Horizontal"
msgstr "இடம்வல"
-#: include/svx/strings.hrc:271
+#: include/svx/strings.hrc:270
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
msgid "Vertical"
msgstr "நெடுக்குவசம்"
-#: include/svx/strings.hrc:272
+#: include/svx/strings.hrc:271
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: include/svx/strings.hrc:273
+#: include/svx/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE"
msgid "Off"
msgstr "நீக்கு"
-#: include/svx/strings.hrc:274
+#: include/svx/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP"
msgid "Proportional"
msgstr "தொடர்ப்பாண"
-#: include/svx/strings.hrc:275
+#: include/svx/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
msgstr "அளவுக்குப் பொருத்து (தனித்தனியாக அனைத்து வரிசைகளையும்) "
-#: include/svx/strings.hrc:276
+#: include/svx/strings.hrc:275
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
msgid "Use hard attributes"
msgstr "வன் தன்மைகளைப் பயன்படுத்து"
-#: include/svx/strings.hrc:277
+#: include/svx/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
msgid "Top"
msgstr "மேலே"
-#: include/svx/strings.hrc:278
+#: include/svx/strings.hrc:277
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "நடு"
-#: include/svx/strings.hrc:279
+#: include/svx/strings.hrc:278
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "கீழே"
-#: include/svx/strings.hrc:280
+#: include/svx/strings.hrc:279
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK"
msgid "Use entire height"
msgstr "முழு அகலத்துக்கு"
-#: include/svx/strings.hrc:281
+#: include/svx/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "இழுக்கப்பட்டது"
-#: include/svx/strings.hrc:282
+#: include/svx/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT"
msgid "Left"
msgstr "இடது"
-#: include/svx/strings.hrc:283
+#: include/svx/strings.hrc:282
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "நடு"
-#: include/svx/strings.hrc:284
+#: include/svx/strings.hrc:283
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT"
msgid "Right"
msgstr "வலது"
-#: include/svx/strings.hrc:285
+#: include/svx/strings.hrc:284
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK"
msgid "Use entire width"
msgstr "முழு அகலத்துக்கு"
-#: include/svx/strings.hrc:286
+#: include/svx/strings.hrc:285
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "இழுக்கப்பட்டது"
-#: include/svx/strings.hrc:287
+#: include/svx/strings.hrc:286
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE"
msgid "off"
msgstr "அடை"
-#: include/svx/strings.hrc:288
+#: include/svx/strings.hrc:287
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK"
msgid "flash"
msgstr "பளிச்சிடு"
-#: include/svx/strings.hrc:289
+#: include/svx/strings.hrc:288
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL"
msgid "Scroll Through"
msgstr "முழுவதும் நகர்த்து"
-#: include/svx/strings.hrc:290
+#: include/svx/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE"
msgid "alternating"
msgstr "மாறி மாறி"
-#: include/svx/strings.hrc:291
+#: include/svx/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE"
msgid "Scroll In"
msgstr "உள்ளே நகர்த்து"
-#: include/svx/strings.hrc:292
+#: include/svx/strings.hrc:291
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT"
msgid "left"
msgstr "இடது"
-#: include/svx/strings.hrc:293
+#: include/svx/strings.hrc:292
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP"
msgid "up"
msgstr "மேலே"
-#: include/svx/strings.hrc:294
+#: include/svx/strings.hrc:293
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "வலது"
-#: include/svx/strings.hrc:295
+#: include/svx/strings.hrc:294
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN"
msgid "down"
msgstr "கீழ்"
-#: include/svx/strings.hrc:296
+#: include/svx/strings.hrc:295
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES"
msgid "Standard Connector"
msgstr "செந்தர இணைப்பி"
-#: include/svx/strings.hrc:297
+#: include/svx/strings.hrc:296
msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
msgid "Line Connector"
msgstr "கோடு இணைப்பான்"
-#: include/svx/strings.hrc:298
+#: include/svx/strings.hrc:297
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE"
msgid "Straight Connector"
msgstr "நேர் இணைப்பான்"
-#: include/svx/strings.hrc:299
+#: include/svx/strings.hrc:298
msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER"
msgid "Curved Connector"
msgstr "வளைந்த இணைப்புகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:300
+#: include/svx/strings.hrc:299
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "செந்தரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:301
+#: include/svx/strings.hrc:300
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS"
msgid "Radius"
msgstr "ஆரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:302
+#: include/svx/strings.hrc:301
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "தானியங்கி"
-#: include/svx/strings.hrc:303
+#: include/svx/strings.hrc:302
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE"
msgid "left outside"
msgstr "இடது வெளிப்புறம்"
-#: include/svx/strings.hrc:304
+#: include/svx/strings.hrc:303
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE"
msgid "inside (centered)"
msgstr "உட்புறம் (நடுவாக்கப்பட்ட)"
-#: include/svx/strings.hrc:305
+#: include/svx/strings.hrc:304
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID"
msgid "right outside"
msgstr "வலது வெளிப்புறம்"
-#: include/svx/strings.hrc:306
+#: include/svx/strings.hrc:305
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "தானியங்கி"
-#: include/svx/strings.hrc:307
+#: include/svx/strings.hrc:306
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE"
msgid "on the line"
msgstr "வரி மேல்"
-#: include/svx/strings.hrc:308
+#: include/svx/strings.hrc:307
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE"
msgid "broken line"
msgstr "உடைந்த வரி"
-#: include/svx/strings.hrc:309
+#: include/svx/strings.hrc:308
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW"
msgid "below the line"
msgstr "வரியின் கீழ்"
-#: include/svx/strings.hrc:310
+#: include/svx/strings.hrc:309
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN"
msgid "centered"
msgstr "மையப்படுத்தப்பட்ட"
-#: include/svx/strings.hrc:311
+#: include/svx/strings.hrc:310
msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL"
msgid "full circle"
msgstr "முழு வட்டம்"
-#: include/svx/strings.hrc:312
+#: include/svx/strings.hrc:311
msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
msgid "Circle Pie"
msgstr "வட்டக் கூறு"
-#: include/svx/strings.hrc:313
+#: include/svx/strings.hrc:312
msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "வட்டப் பகுதி"
-#: include/svx/strings.hrc:314
+#: include/svx/strings.hrc:313
msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC"
msgid "Arc"
msgstr "வட்டவில்"
#. Strings for the templates dialog
-#: include/svx/strings.hrc:316
+#: include/svx/strings.hrc:315
msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR"
msgid "Unknown attribute"
msgstr "தெரியாத குணம்"
#. Strings for the templates dialog
-#: include/svx/strings.hrc:318
+#: include/svx/strings.hrc:317
msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE"
msgid "Line style"
msgstr "கோட்டின் பாணி"
-#: include/svx/strings.hrc:319
+#: include/svx/strings.hrc:318
msgctxt "SIP_XA_LINEDASH"
msgid "Line pattern"
msgstr "கோட்டு அகலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:320
+#: include/svx/strings.hrc:319
msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
msgid "Line width"
msgstr "கோட்டின் தடிமன்"
-#: include/svx/strings.hrc:321
+#: include/svx/strings.hrc:320
msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "கோடுக்கான நிறம்"
-#: include/svx/strings.hrc:322
+#: include/svx/strings.hrc:321
msgctxt "SIP_XA_LINESTART"
msgid "Line head"
msgstr "கோட்டின் தலை"
-#: include/svx/strings.hrc:323
+#: include/svx/strings.hrc:322
msgctxt "SIP_XA_LINEEND"
msgid "Line end"
msgstr "கோட்டின் முடிவு"
-#: include/svx/strings.hrc:324
+#: include/svx/strings.hrc:323
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH"
msgid "Line head width"
msgstr "கோட்டின் தலையின் அகலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:325
+#: include/svx/strings.hrc:324
msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH"
msgid "Line end width"
msgstr "கோட்டின் முடிவின் அகலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:326
+#: include/svx/strings.hrc:325
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER"
msgid "Center arrowhead"
msgstr "நடு அம்புத்தலை"
-#: include/svx/strings.hrc:327
+#: include/svx/strings.hrc:326
msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
msgid "Center arrowend"
msgstr "நடு அம்புமுனை"
-#: include/svx/strings.hrc:328
+#: include/svx/strings.hrc:327
msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE"
msgid "Line transparency"
msgstr "கோடு ஒளிவின்மை"
-#: include/svx/strings.hrc:329
+#: include/svx/strings.hrc:328
msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT"
msgid "Line joint"
msgstr "இணைக்கும் கோடு"
-#: include/svx/strings.hrc:330
+#: include/svx/strings.hrc:329
msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE"
msgid "Line attributes"
msgstr "கோடு தன்மைகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:331
+#: include/svx/strings.hrc:330
msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE"
msgid "Fill style"
msgstr "நிரப்பும் பாணி"
-#: include/svx/strings.hrc:332
+#: include/svx/strings.hrc:331
msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR"
msgid "Fillcolor"
msgstr "நிரப்பிய வண்ணம்"
-#: include/svx/strings.hrc:333
+#: include/svx/strings.hrc:332
msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "சரிமானம்"
-#: include/svx/strings.hrc:334
+#: include/svx/strings.hrc:333
msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "வேய்தல்"
-#: include/svx/strings.hrc:335
+#: include/svx/strings.hrc:334
msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP"
msgid "Fillbitmap"
msgstr "நிரப்பிய பிட் வரைபடம்"
-#: include/svx/strings.hrc:336
+#: include/svx/strings.hrc:335
msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "ஒளிவின்மை"
-#: include/svx/strings.hrc:337
+#: include/svx/strings.hrc:336
msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT"
msgid "Number of gradient steps"
msgstr "சரிமானப் படிகளின் எண்ணிக்கை"
-#: include/svx/strings.hrc:338
+#: include/svx/strings.hrc:337
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
msgid "Tile fill"
msgstr "நிரப்பிய பின்னணி"
-#: include/svx/strings.hrc:339
+#: include/svx/strings.hrc:338
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS"
msgid "Fillbitmap position"
msgstr "நிரப்பிய பிட்டுப்பட அமைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:340
+#: include/svx/strings.hrc:339
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX"
msgid "Fillbitmap width"
msgstr "நிரப்பிய வரைபடத்தின் அகலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:341
+#: include/svx/strings.hrc:340
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY"
msgid "Height of fillbitmap"
msgstr "நிரப்பிய பிட் வரைபடத்தின் உயரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:342
+#: include/svx/strings.hrc:341
msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE"
msgid "Transparent gradient"
msgstr "ஒளிபுகு சரிமானம்"
-#: include/svx/strings.hrc:343
+#: include/svx/strings.hrc:342
msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR"
msgid "Fill reserved for 2"
msgstr "நிரப்பல் 2 க்காக ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது"
-#: include/svx/strings.hrc:344
+#: include/svx/strings.hrc:343
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
msgid "Tile size not in %"
msgstr "அளவு % த்தில் இல்லாமல்"
-#: include/svx/strings.hrc:345
+#: include/svx/strings.hrc:344
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX"
msgid "Tile offset X in %"
msgstr "ஓட்டு விலகலின் அளவு X % இல்"
-#: include/svx/strings.hrc:346
+#: include/svx/strings.hrc:345
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY"
msgid "Tile offset Y in %"
msgstr "பின்னனி X தள்ளுபடி % த்தில்"
-#: include/svx/strings.hrc:347
+#: include/svx/strings.hrc:346
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
msgid "Bitmap scaling"
msgstr "பிட் வரைபடம் அளவு மாற்றம்"
-#: include/svx/strings.hrc:348
+#: include/svx/strings.hrc:347
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX"
msgid "Tile position X in %"
msgstr "% இல் ஓட்டின் X இடம்"
-#: include/svx/strings.hrc:349
+#: include/svx/strings.hrc:348
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY"
msgid "Tile position Y in %"
msgstr "% இல் ஓட்டின் Y இடம்"
-#: include/svx/strings.hrc:350
+#: include/svx/strings.hrc:349
msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND"
msgid "Background fill"
msgstr "பின்புல நிறப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:351
+#: include/svx/strings.hrc:350
msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
msgid "Area attributes"
msgstr "பரப்பின் தன்மைகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:352
+#: include/svx/strings.hrc:351
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
msgid "Fontwork style"
msgstr "எழுத்துருவேலை பாணி"
-#: include/svx/strings.hrc:353
+#: include/svx/strings.hrc:352
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
msgid "Fontwork alignment"
msgstr "எழுத்துருவேலை சீரமைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:354
+#: include/svx/strings.hrc:353
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
msgid "Fontwork spacing"
msgstr "எழுத்துருவேலை இடைவெளி"
-#: include/svx/strings.hrc:355
+#: include/svx/strings.hrc:354
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
msgid "Fontwork font begin"
msgstr "எழுத்துருவேலை எழுத்துரு ஆரம்பம்"
-#: include/svx/strings.hrc:356
+#: include/svx/strings.hrc:355
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
msgid "Fontwork mirror"
msgstr "எழுத்துருவேலை கண்ணாடி"
-#: include/svx/strings.hrc:357
+#: include/svx/strings.hrc:356
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
msgid "Fontwork outline"
msgstr "எழுத்துருவேலை வெளிக்கோடு"
-#: include/svx/strings.hrc:358
+#: include/svx/strings.hrc:357
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
msgid "Fontwork shadow"
msgstr "எழுத்துரு வேலை நிழல்"
-#: include/svx/strings.hrc:359
+#: include/svx/strings.hrc:358
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
msgid "Fontwork shadow color"
msgstr "எழுத்துருவேலை நிழல் நிறம்"
-#: include/svx/strings.hrc:360
+#: include/svx/strings.hrc:359
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
msgid "Fontwork shadow offset X"
msgstr "எழுத்துருவேலை நிழல் விலக்கம் X"
-#: include/svx/strings.hrc:361
+#: include/svx/strings.hrc:360
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
msgstr "எழுத்துருவேலை நிழல் விலக்கம் Y"
-#: include/svx/strings.hrc:362
+#: include/svx/strings.hrc:361
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
msgid "Hide fontwork outline"
msgstr "எழுத்துருவேலை வெளிக்கோடுகளை மறை"
-#: include/svx/strings.hrc:363
+#: include/svx/strings.hrc:362
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
msgid "Fontwork shadow transparency"
msgstr "எழுத்துரு வேலை ஒளிபுகுமை"
-#: include/svx/strings.hrc:364
+#: include/svx/strings.hrc:363
msgctxt "SIP_SA_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "நிழல்"
-#: include/svx/strings.hrc:365
+#: include/svx/strings.hrc:364
msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
msgstr "நிழல் நிறம்"
-#: include/svx/strings.hrc:366
+#: include/svx/strings.hrc:365
msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
msgid "Shadow spacing X"
msgstr "நிழல் வெளி X"
-#: include/svx/strings.hrc:367
+#: include/svx/strings.hrc:366
msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
msgid "Shadow spacing Y"
msgstr "நிழல் வெளி Y"
-#: include/svx/strings.hrc:368
+#: include/svx/strings.hrc:367
msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
msgstr "நிழலின் ஒளிவின்மை"
-#: include/svx/strings.hrc:369
+#: include/svx/strings.hrc:368
msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
msgid "3D shadow"
msgstr "3D நிழல்"
-#: include/svx/strings.hrc:370
+#: include/svx/strings.hrc:369
msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
msgid "Perspective shadow"
msgstr "கண்ணோட்ட நிழல்"
-#: include/svx/strings.hrc:371
+#: include/svx/strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
msgstr "விளக்கச்சாவி வகை"
-#: include/svx/strings.hrc:372
+#: include/svx/strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
msgstr "நிலையான விளக்கச்சாவி கோணம்"
-#: include/svx/strings.hrc:373
+#: include/svx/strings.hrc:372
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
msgid "Legend angle"
msgstr "விளக்கச்சாவி கோணம்"
-#: include/svx/strings.hrc:374
+#: include/svx/strings.hrc:373
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
msgstr "விளக்கச்சாவி வரிகள் இடைவெளி"
-#: include/svx/strings.hrc:375
+#: include/svx/strings.hrc:374
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
msgid "Legend exit alignment"
msgstr "விளக்கச்சாவி வெளியேற்றச் சீரமைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:376
+#: include/svx/strings.hrc:375
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "சார்ந்த வெளியேற்ற விளக்கச்சாவி"
-#: include/svx/strings.hrc:377
+#: include/svx/strings.hrc:376
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "சார்ந்த வெளியேற்ற விளக்கச்சாவி"
-#: include/svx/strings.hrc:378
+#: include/svx/strings.hrc:377
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "உண்மை வெளியேற்ற விளக்கச்சாவி"
-#: include/svx/strings.hrc:379
+#: include/svx/strings.hrc:378
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
msgid "Legend line length"
msgstr "விளக்கச்சாவி வரி எண்"
-#: include/svx/strings.hrc:380
+#: include/svx/strings.hrc:379
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "விளக்கச்சாவியின் தன்னியக்க நீளம்"
-#: include/svx/strings.hrc:381
+#: include/svx/strings.hrc:380
msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
msgid "Corner radius"
msgstr "முனை ஆரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:382
+#: include/svx/strings.hrc:381
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
msgid "Minimal frame height"
msgstr "குறைந்த பட்ச உயரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:383
+#: include/svx/strings.hrc:382
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
msgid "AutoFit height"
msgstr "தன்னியக்கப்பொருத்த உயரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:384
+#: include/svx/strings.hrc:383
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "உரையை சட்டத்தில் பொருத்து"
-#: include/svx/strings.hrc:385
+#: include/svx/strings.hrc:384
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
msgid "Left text frame spacing"
msgstr "இடது உரைச் சட்ட இடைவெளி"
-#: include/svx/strings.hrc:386
+#: include/svx/strings.hrc:385
msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
msgid "Right text frame spacing"
msgstr "வலது உரைச் சட்ட இடைவெளி"
-#: include/svx/strings.hrc:387
+#: include/svx/strings.hrc:386
msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
msgid "Upper text frame spacing"
msgstr "மேல் உரைச் சட்ட இடைவெளி"
-#: include/svx/strings.hrc:388
+#: include/svx/strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
msgid "Lower text frame spacing"
msgstr "கீழ் உரைச் சட்டஇடைவெளி"
-#: include/svx/strings.hrc:389
+#: include/svx/strings.hrc:388
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "செங்குத்து உரை நங்கூரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:390
+#: include/svx/strings.hrc:389
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
msgid "Maximal frame height"
msgstr "அதிகப்படியான சட்ட அகலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:391
+#: include/svx/strings.hrc:390
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
msgid "Minimal frame width"
msgstr "குறைந்தபட்ச சட்ட உயரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:392
+#: include/svx/strings.hrc:391
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
msgid "Maximal frame width"
msgstr "அதிகபட்ச சட்ட உயரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:393
+#: include/svx/strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
msgid "AutoFit width"
msgstr "தன்னியக்கப் பொருத்த அகலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:394
+#: include/svx/strings.hrc:393
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "கிடைமட்ட உரை நங்கூரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:395
+#: include/svx/strings.hrc:394
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
msgid "Ticker"
msgstr "சரிசெய்வோன்"
-#: include/svx/strings.hrc:396
+#: include/svx/strings.hrc:395
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
msgid "Ticker direction"
msgstr "சரிசெய்வோன் திசை"
-#: include/svx/strings.hrc:397
+#: include/svx/strings.hrc:396
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
msgid "Ticker start inside"
msgstr "சரிசெய்வோன் உள்த் தொடக்கம்"
-#: include/svx/strings.hrc:398
+#: include/svx/strings.hrc:397
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
msgid "Ticker stop inside"
msgstr "சரிசெய்வோன் உள் முடிவு"
-#: include/svx/strings.hrc:399
+#: include/svx/strings.hrc:398
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
msgid "Number of ticker runs"
msgstr "சரிசெய்வோன் ஓட்டங்களின் எண்ணிக்கை"
-#: include/svx/strings.hrc:400
+#: include/svx/strings.hrc:399
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
msgid "Speed of ticker"
msgstr "துண்டுக்காகித வேகம்"
-#: include/svx/strings.hrc:401
+#: include/svx/strings.hrc:400
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
msgid "Ticker step size"
msgstr "நகரும் செய்தி படி அளவு"
-#: include/svx/strings.hrc:402
+#: include/svx/strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
msgstr "திட்டவரை உரை பாய்வு"
-#: include/svx/strings.hrc:403
+#: include/svx/strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
msgstr "பயனர் வரையறுத்த தன்மைகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:404
+#: include/svx/strings.hrc:403
msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
msgid "Use font-independent line spacing"
msgstr "எழுத்துரு-சார்பற்ற வரி இடைவெளி பயன்படுத்து"
-#: include/svx/strings.hrc:405
+#: include/svx/strings.hrc:404
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "வடிவத்தில் உரையைச் சொல் மடி"
-#: include/svx/strings.hrc:406
+#: include/svx/strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
msgid "Next link in text chain"
msgstr "உரை சங்கிளியிலுள்ள அடுத்த தொடுப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:407
+#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
msgid "Type of connector"
msgstr "இணைப்பு வகை"
-#: include/svx/strings.hrc:408
+#: include/svx/strings.hrc:407
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 1"
msgstr "கிடைமட்ட இடைவெளி பொருள் 1"
-#: include/svx/strings.hrc:409
+#: include/svx/strings.hrc:408
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 1"
msgstr "நெடுக்குவச இடைவெளி பொருள் 1"
-#: include/svx/strings.hrc:410
+#: include/svx/strings.hrc:409
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 2"
msgstr "கிடைமட்ட இடைவெளி பொருள் 2"
-#: include/svx/strings.hrc:411
+#: include/svx/strings.hrc:410
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 2"
msgstr "நெடுக்குவச இடைவெளி பொருள் 2"
-#: include/svx/strings.hrc:412
+#: include/svx/strings.hrc:411
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 1"
msgstr "இணைப்பு இடைவெளி பொருள் 1"
-#: include/svx/strings.hrc:413
+#: include/svx/strings.hrc:412
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "இணைப்பு இடைவெளி பொருள் 2"
-#: include/svx/strings.hrc:414
+#: include/svx/strings.hrc:413
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "நகரும் கோடுகள் எண்ணிக்கை"
-#: include/svx/strings.hrc:415
+#: include/svx/strings.hrc:414
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
msgid "Offset line 1"
msgstr "அச்சுத்தொலைவு கோடு 1"
-#: include/svx/strings.hrc:416
+#: include/svx/strings.hrc:415
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
msgid "Offset line 2"
msgstr "அச்சுத்தொலைவு கோடு 2"
-#: include/svx/strings.hrc:417
+#: include/svx/strings.hrc:416
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
msgid "Offset line 3"
msgstr "அச்சுத்தொலைவு கோடு 3"
-#: include/svx/strings.hrc:418
+#: include/svx/strings.hrc:417
msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
msgid "Type of dimensioning"
msgstr "பரிமாண வகை"
-#: include/svx/strings.hrc:419
+#: include/svx/strings.hrc:418
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
msgid "Dimension value - horizontal position"
msgstr "பரிமாண மதிப்பு - கிடைமட்ட அமைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:420
+#: include/svx/strings.hrc:419
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
msgid "Dimension value - vertical position"
msgstr "பரிமாண மதிப்பு - நெடுக்குவச அமைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:421
+#: include/svx/strings.hrc:420
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
msgstr "பரிமாண கோட்டு இடைவெளி"
-#: include/svx/strings.hrc:422
+#: include/svx/strings.hrc:421
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "பரிமாண உதவி கோடு தொங்கல்"
-#: include/svx/strings.hrc:423
+#: include/svx/strings.hrc:422
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr "பரிமாண கோட்டு இடைவெளி"
-#: include/svx/strings.hrc:424
+#: include/svx/strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
msgstr "அளவு உதவி வரி 1ன் பின்தங்கல்"
-#: include/svx/strings.hrc:425
+#: include/svx/strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
msgstr "பரிமாண உதவிகோட்டின் பதிவு 2"
-#: include/svx/strings.hrc:426
+#: include/svx/strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
msgid "Lower edge dimensioning"
msgstr "கீழ் விளிம்பு பரிமாணம்"
-#: include/svx/strings.hrc:427
+#: include/svx/strings.hrc:426
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr "பரிமாண மதிப்பு பரிமாணக்கோட்டின் வழியே"
-#: include/svx/strings.hrc:428
+#: include/svx/strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
msgstr "பரிமாண மதிப்பை 180 பாகை சுழற்று"
-#: include/svx/strings.hrc:429
+#: include/svx/strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
msgstr "பரிமாணக் கோட்டு தொங்கல்"
-#: include/svx/strings.hrc:430
+#: include/svx/strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Measure unit"
msgstr "அளவை அம்சம்"
-#: include/svx/strings.hrc:431
+#: include/svx/strings.hrc:430
msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
msgid "Additional scale factor"
msgstr "அதிகப்படியான விரிவுக் காரணி"
-#: include/svx/strings.hrc:432
+#: include/svx/strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Measure unit display"
msgstr "அலகு மதிப்பை அளக்க"
-#: include/svx/strings.hrc:433
+#: include/svx/strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
msgid "Dimension value format"
msgstr "பரிமாண மதிப்பு படிவம்"
-#: include/svx/strings.hrc:434
+#: include/svx/strings.hrc:433
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
msgstr "பரிமாண மதிப்பின் தன்னியக்க வடிவம்"
-#: include/svx/strings.hrc:435
+#: include/svx/strings.hrc:434
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
msgstr "பரிமாண மதிப்பின் தன்னியக்க இடவமைப்புக்கான கோணம்"
-#: include/svx/strings.hrc:436
+#: include/svx/strings.hrc:435
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
msgid "Determination of the dimension value angle"
msgstr "பரிமாண மதிப்புக் கோணத்தை கணக்கிடுதல்"
-#: include/svx/strings.hrc:437
+#: include/svx/strings.hrc:436
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
msgid "Angle of the dimension value"
msgstr "பரிமாண மதிப்புக் கோணம்"
-#: include/svx/strings.hrc:438
+#: include/svx/strings.hrc:437
msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
msgid "Decimal places"
msgstr "புள்ளி இடங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:439
+#: include/svx/strings.hrc:438
msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
msgid "Type of circle"
msgstr "வட்ட வகை"
-#: include/svx/strings.hrc:440
+#: include/svx/strings.hrc:439
msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
msgid "Start angle"
msgstr "தொடக்க கோணம்"
-#: include/svx/strings.hrc:441
+#: include/svx/strings.hrc:440
msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
msgid "End angle"
msgstr "முடிவு கோணம்"
-#: include/svx/strings.hrc:442
+#: include/svx/strings.hrc:441
msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
msgid "Protected object position"
msgstr "காக்கப்பட்ட பொருள் அமைவு"
-#: include/svx/strings.hrc:443
+#: include/svx/strings.hrc:442
msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
msgid "Protected object size"
msgstr "காக்கப்பட்ட பொருள் அளவு"
-#: include/svx/strings.hrc:444
+#: include/svx/strings.hrc:443
msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
msgid "Object, printable"
msgstr "பொருள், அச்சிடக்கூடிய"
-#: include/svx/strings.hrc:445
+#: include/svx/strings.hrc:444
msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
msgid "Object, visible"
msgstr "பொருள், தெரிவது"
-#: include/svx/strings.hrc:446
+#: include/svx/strings.hrc:445
msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
msgid "Level ID"
msgstr "மட்டம் ID"
-#: include/svx/strings.hrc:447
+#: include/svx/strings.hrc:446
msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
msgid "Layer"
msgstr "அடுக்கு"
-#: include/svx/strings.hrc:448
+#: include/svx/strings.hrc:447
msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
msgid "Object name"
msgstr "பொருட் பெயர்"
-#: include/svx/strings.hrc:449
+#: include/svx/strings.hrc:448
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
msgid "Position X, complete"
msgstr "அமைப்பு X, complete"
-#: include/svx/strings.hrc:450
+#: include/svx/strings.hrc:449
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
msgid "Position Y, complete"
msgstr "அமைப்பு Y, முழுமை"
-#: include/svx/strings.hrc:451
+#: include/svx/strings.hrc:450
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
msgid "Total Width"
msgstr "முழு அகலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:452
+#: include/svx/strings.hrc:451
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
msgid "Height, complete"
msgstr "உயரம், முழுவதும்"
-#: include/svx/strings.hrc:453
+#: include/svx/strings.hrc:452
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
msgid "Single position X"
msgstr "தனி அமைப்பு X"
-#: include/svx/strings.hrc:454
+#: include/svx/strings.hrc:453
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
msgid "Single position Y"
msgstr "தனி அமைப்பு Y"
-#: include/svx/strings.hrc:455
+#: include/svx/strings.hrc:454
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
msgid "Single width"
msgstr "தனி அகலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:456
+#: include/svx/strings.hrc:455
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
msgid "Single height"
msgstr "தனி உயரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:457
+#: include/svx/strings.hrc:456
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
msgid "Logical width"
msgstr "சரியான அகலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:458
+#: include/svx/strings.hrc:457
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
msgid "Logical height"
msgstr "சரியான உயரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:459
+#: include/svx/strings.hrc:458
msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
msgid "Single rotation angle"
msgstr "தனித்த சுழற் கோணம்"
-#: include/svx/strings.hrc:460
+#: include/svx/strings.hrc:459
msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
msgid "Single shear angle"
msgstr "தனி சுழற்சி கோணம்"
-#: include/svx/strings.hrc:461
+#: include/svx/strings.hrc:460
msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
msgid "Move horizontally"
msgstr "கிடைமட்டமாக நகர்த்துக"
-#: include/svx/strings.hrc:462
+#: include/svx/strings.hrc:461
msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
msgid "Move vertically"
msgstr "உயரவாக்கில் நகர்த்து"
-#: include/svx/strings.hrc:463
+#: include/svx/strings.hrc:462
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
msgid "Resize X, single"
msgstr "மறுஅளவிடுக X, தனித்த"
-#: include/svx/strings.hrc:464
+#: include/svx/strings.hrc:463
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
msgid "Resize Y, single"
msgstr "மறுஅளவிடுக Y, தனித்த"
-#: include/svx/strings.hrc:465
+#: include/svx/strings.hrc:464
msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
msgid "Single rotation"
msgstr "தனிச் சுழற்சி"
-#: include/svx/strings.hrc:466
+#: include/svx/strings.hrc:465
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
msgid "Single horizontal shear"
msgstr "தனி கிடைமட்ட சுழல்"
-#: include/svx/strings.hrc:467
+#: include/svx/strings.hrc:466
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
msgid "Single vertical shear"
msgstr "தனித்த நெடுக்குவசம் சுழல்"
-#: include/svx/strings.hrc:468
+#: include/svx/strings.hrc:467
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
msgid "Resize X, complete"
msgstr "மறுஅளவிடு X, முழுமை"
-#: include/svx/strings.hrc:469
+#: include/svx/strings.hrc:468
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
msgid "Resize Y, complete"
msgstr "மறுஅளவிடு Y, முழுமை"
-#: include/svx/strings.hrc:470
+#: include/svx/strings.hrc:469
msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
msgid "Rotate all"
msgstr "அனைத்தும் சுழற்று"
-#: include/svx/strings.hrc:471
+#: include/svx/strings.hrc:470
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr "சுழல் கிடைமட்டம், முழமை"
-#: include/svx/strings.hrc:472
+#: include/svx/strings.hrc:471
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr "செங்குத்து வெட்டு, முழுமை"
-#: include/svx/strings.hrc:473
+#: include/svx/strings.hrc:472
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
msgid "Reference point 1 X"
msgstr "அச்சுப்புள்ளி 1 X"
-#: include/svx/strings.hrc:474
+#: include/svx/strings.hrc:473
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
msgid "Reference point 1 Y"
msgstr "அச்சுப்புள்ளி 1 Y"
-#: include/svx/strings.hrc:475
+#: include/svx/strings.hrc:474
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
msgid "Reference point 2 X"
msgstr "அச்சுப்புள்ளி 2 X"
-#: include/svx/strings.hrc:476
+#: include/svx/strings.hrc:475
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
msgid "Reference point 2 Y"
msgstr "அச்சுப்புள்ளி 2 Y"
-#: include/svx/strings.hrc:477
+#: include/svx/strings.hrc:476
msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "நடுக்கோடிடல்"
-#: include/svx/strings.hrc:478
+#: include/svx/strings.hrc:477
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
msgid "Display bullets"
msgstr "பொட்டுகளைக் காட்டு"
-#: include/svx/strings.hrc:479
+#: include/svx/strings.hrc:478
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
msgid "Numbering indents"
msgstr "எண்ணிடல் வகை"
-#: include/svx/strings.hrc:480
+#: include/svx/strings.hrc:479
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
msgid "Numbering level"
msgstr "எண்ணிடல் நிலை"
-#: include/svx/strings.hrc:481
+#: include/svx/strings.hrc:480
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்"
-#: include/svx/strings.hrc:482
+#: include/svx/strings.hrc:481
msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
msgid "Indents"
msgstr "உள்தள்ளல்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:483
+#: include/svx/strings.hrc:482
msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "பத்தி இடைவெளி"
-#: include/svx/strings.hrc:484
+#: include/svx/strings.hrc:483
msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
msgid "Line spacing"
msgstr "கோட்டு இடைவெளி"
-#: include/svx/strings.hrc:485
+#: include/svx/strings.hrc:484
msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "பத்திச் சீரமைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:486
+#: include/svx/strings.hrc:485
msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
msgid "Tabulators"
msgstr "பட்டியலிடுவோன்"
-#: include/svx/strings.hrc:487
+#: include/svx/strings.hrc:486
msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
msgid "Font color"
msgstr "எழுத்துரு வண்ணம்"
-#: include/svx/strings.hrc:488
+#: include/svx/strings.hrc:487
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
msgid "Character set"
msgstr "எழுத்துக் கோவை"
-#: include/svx/strings.hrc:489
+#: include/svx/strings.hrc:488
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
msgid "Font size"
msgstr "எழுத்துரு அளவு"
-#: include/svx/strings.hrc:490
+#: include/svx/strings.hrc:489
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
msgid "Font width"
msgstr "எழுத்துரு அகலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:491
+#: include/svx/strings.hrc:490
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
msgid "Bold (thickness)"
msgstr "தடிமன் (தடிப்பு)"
-#: include/svx/strings.hrc:492
+#: include/svx/strings.hrc:491
msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
msgid "Underline"
msgstr "அடிக்கோடிடு"
-#: include/svx/strings.hrc:493
+#: include/svx/strings.hrc:492
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
msgstr "மேல்கோடிடு"
-#: include/svx/strings.hrc:494
+#: include/svx/strings.hrc:493
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
msgid "Strikethrough"
msgstr "நடுக்கோடிடு"
-#: include/svx/strings.hrc:495
+#: include/svx/strings.hrc:494
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "கோணலான"
-#: include/svx/strings.hrc:496
+#: include/svx/strings.hrc:495
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "வெளிக்கோடு"
-#: include/svx/strings.hrc:497
+#: include/svx/strings.hrc:496
msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
msgid "Font shadow"
msgstr "எழுத்துரு நிழல்"
-#: include/svx/strings.hrc:498
+#: include/svx/strings.hrc:497
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
msgid "Superscript/subscript"
msgstr "மேலெழுத்து/கீழெழுத்து"
-#: include/svx/strings.hrc:499
+#: include/svx/strings.hrc:498
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
msgstr "வளைவு"
-#: include/svx/strings.hrc:500
+#: include/svx/strings.hrc:499
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
msgid "Manual kerning"
msgstr "மனிதஉந்தல் வளைவு"
-#: include/svx/strings.hrc:501
+#: include/svx/strings.hrc:500
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
msgid "No underline for spaces"
msgstr "இடைவெளி அடிக்கோடு இல்லை"
-#: include/svx/strings.hrc:502
+#: include/svx/strings.hrc:501
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
msgid "Tabulator"
msgstr "பட்டியலிடுவோன்"
-#: include/svx/strings.hrc:503
+#: include/svx/strings.hrc:502
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
msgid "Optional line break"
msgstr "விருப்பக் கோட்டிடைவெளி"
-#: include/svx/strings.hrc:504
+#: include/svx/strings.hrc:503
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
msgid "Non-convertible character"
msgstr "மாற்றவியலா எழுத்து"
-#: include/svx/strings.hrc:505
+#: include/svx/strings.hrc:504
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
msgid "Fields"
msgstr "புலங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:506
+#: include/svx/strings.hrc:505
msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "சிவப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:507
+#: include/svx/strings.hrc:506
msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "பச்சை"
-#: include/svx/strings.hrc:508
+#: include/svx/strings.hrc:507
msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "நீலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:509
+#: include/svx/strings.hrc:508
msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "ஒளிர்வு"
-#: include/svx/strings.hrc:510
+#: include/svx/strings.hrc:509
msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "மாறுபாடு"
-#: include/svx/strings.hrc:511
+#: include/svx/strings.hrc:510
msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "காமா"
-#: include/svx/strings.hrc:512
+#: include/svx/strings.hrc:511
msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "ஒளிவின்மை"
-#: include/svx/strings.hrc:513
+#: include/svx/strings.hrc:512
msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
msgid "Invert"
msgstr "தலை கீழாக்கு"
-#: include/svx/strings.hrc:514
+#: include/svx/strings.hrc:513
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
msgid "Image mode"
msgstr "பட முறை"
-#: include/svx/strings.hrc:515
+#: include/svx/strings.hrc:514
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "வெட்டி எடு"
-#: include/svx/strings.hrc:516
+#: include/svx/strings.hrc:515
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
msgstr "ஊடக பொருள்"
-#: include/svx/strings.hrc:517
+#: include/svx/strings.hrc:516
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
msgid "Media objects"
msgstr "ஊடக பொருட்கள்"
#. drawing layer table strings
-#: include/svx/strings.hrc:519
+#: include/svx/strings.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert column"
msgstr "நிரலை நுழை"
-#: include/svx/strings.hrc:520
+#: include/svx/strings.hrc:519
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
msgstr "வரிசையை நுழை"
-#: include/svx/strings.hrc:521
+#: include/svx/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "நிரலை அழி"
-#: include/svx/strings.hrc:522
+#: include/svx/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "வரிசையை அழி"
-#: include/svx/strings.hrc:523
+#: include/svx/strings.hrc:522
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
msgstr "கலங்களைப் பிரி"
-#: include/svx/strings.hrc:524
+#: include/svx/strings.hrc:523
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
msgstr "கலங்களை ஒன்றாக்கு"
-#: include/svx/strings.hrc:525
+#: include/svx/strings.hrc:524
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "கலத்தை வடிவூட்டு"
-#: include/svx/strings.hrc:526
+#: include/svx/strings.hrc:525
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
msgstr "வரிசைகளை விநியோகி"
-#: include/svx/strings.hrc:527
+#: include/svx/strings.hrc:526
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
msgstr "நிரல்களைப் பகிர்ந்தளி"
-#: include/svx/strings.hrc:528
+#: include/svx/strings.hrc:527
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
msgstr "கல உள்ளடக்கங்களை அழை"
-#: include/svx/strings.hrc:529
+#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
msgstr "அட்டவணை பாணி"
-#: include/svx/strings.hrc:530
+#: include/svx/strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
msgstr "அட்டவணை பாணி அமைப்புகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:531
+#: include/svx/strings.hrc:530
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
msgstr "அட்டவணை"
-#: include/svx/strings.hrc:532
+#: include/svx/strings.hrc:531
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
msgstr "அட்டவணைகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:533
+#: include/svx/strings.hrc:532
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Font work"
msgstr "எழுத்துரு வேலை"
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:535
+#: include/svx/strings.hrc:534
msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
msgid "Continuous"
msgstr "தொடர்ச்சி"
-#: include/svx/strings.hrc:536
+#: include/svx/strings.hrc:535
msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "சரிமானம்"
-#: include/svx/strings.hrc:537
+#: include/svx/strings.hrc:536
msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "பிட்டுப் படம்"
-#: include/svx/strings.hrc:538
+#: include/svx/strings.hrc:537
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "பாணி"
-#: include/svx/strings.hrc:539
+#: include/svx/strings.hrc:538
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
msgid "Untitled Pattern"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:540
+#: include/svx/strings.hrc:539
msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
msgid "Line Style"
msgstr "வரியின் பாணி"
-#: include/svx/strings.hrc:541
+#: include/svx/strings.hrc:540
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
msgstr "ஏதுமில்லை"
-#: include/svx/strings.hrc:542
+#: include/svx/strings.hrc:541
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "நிறம்"
-#: include/svx/strings.hrc:543
+#: include/svx/strings.hrc:542
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "குறுக்கு கோடுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:544
+#: include/svx/strings.hrc:543
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
msgid "Arrowheads"
msgstr "அம்புத்தலைகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:545
+#: include/svx/strings.hrc:544
msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
msgid "Arrow"
msgstr "அம்புக்குறி"
-#: include/svx/strings.hrc:546
+#: include/svx/strings.hrc:545
msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
msgid "Square"
msgstr "சதுரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:547
+#: include/svx/strings.hrc:546
msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
msgid "Circle"
msgstr "வட்டம்"
-#: include/svx/strings.hrc:548
+#: include/svx/strings.hrc:547
msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- ஏதுமில்லை -"
-#: include/svx/strings.hrc:549
+#: include/svx/strings.hrc:548
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "ஒளிபுகுமை"
-#: include/svx/strings.hrc:550
+#: include/svx/strings.hrc:549
msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
msgid "Centered"
msgstr "நடுவாக"
-#: include/svx/strings.hrc:551
+#: include/svx/strings.hrc:550
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
msgid "Not centered"
msgstr "மையப்படுத்தப்படாத"
-#: include/svx/strings.hrc:552
+#: include/svx/strings.hrc:551
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:553
+#: include/svx/strings.hrc:552
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
msgid "Grayscale"
msgstr "சாம்பலளவு"
-#: include/svx/strings.hrc:554
+#: include/svx/strings.hrc:553
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
msgid "Black/White"
msgstr "கருப்பு/வெள்ளை"
-#: include/svx/strings.hrc:555
+#: include/svx/strings.hrc:554
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "நீர்க்குறி"
-#. Elements of the standard color palette
+#. Default colors
+#: include/svx/strings.hrc:556
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
+msgid "Dark Red 2"
+msgstr ""
+
#: include/svx/strings.hrc:557
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: include/svx/strings.hrc:558
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: include/svx/strings.hrc:559
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
+msgid "Dark Blue 1"
+msgstr ""
+
+#: include/svx/strings.hrc:560
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
+msgid "Light Blue 2"
+msgstr ""
+
+#. Elements of the standard color palette
+#: include/svx/strings.hrc:562
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "கருமை"
-#: include/svx/strings.hrc:558
+#: include/svx/strings.hrc:563
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
msgid "Gray"
msgstr "சாம்பல்"
-#: include/svx/strings.hrc:559
+#: include/svx/strings.hrc:564
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "வெள்ளை"
-#: include/svx/strings.hrc:560
+#: include/svx/strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "மஞ்சள்"
-#: include/svx/strings.hrc:561
+#: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
msgstr "தங்கம்"
-#: include/svx/strings.hrc:562
+#: include/svx/strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
msgid "Orange"
msgstr "செம்மஞ்சள்"
-#: include/svx/strings.hrc:563
+#: include/svx/strings.hrc:568
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
msgid "Brick"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:564
+#: include/svx/strings.hrc:569
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "சிவப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:565
+#: include/svx/strings.hrc:570
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "நன்னிறம்"
-#: include/svx/strings.hrc:566
+#: include/svx/strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "ஊதா"
-#: include/svx/strings.hrc:567
+#: include/svx/strings.hrc:572
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
msgid "Indigo"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:568
+#: include/svx/strings.hrc:573
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "நீலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:569
+#: include/svx/strings.hrc:574
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
msgid "Teal"
msgstr "பறவை"
-#: include/svx/strings.hrc:570
+#: include/svx/strings.hrc:575
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "பச்சை"
-#: include/svx/strings.hrc:571
+#: include/svx/strings.hrc:576
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
msgstr "வரி"
#. Light variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:573
+#: include/svx/strings.hrc:578
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "இளஞ் சாம்பல்"
-#: include/svx/strings.hrc:574
+#: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:575
+#: include/svx/strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
msgid "Light Gold"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:576
+#: include/svx/strings.hrc:581
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
msgid "Light Orange"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:577
+#: include/svx/strings.hrc:582
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:578
+#: include/svx/strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "இளஞ் சிவப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:579
+#: include/svx/strings.hrc:584
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:580
+#: include/svx/strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:581
+#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:582
+#: include/svx/strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "இள நீலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:583
+#: include/svx/strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
msgid "Light Teal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:584
+#: include/svx/strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "இளம் பச்சை"
-#: include/svx/strings.hrc:585
+#: include/svx/strings.hrc:590
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
msgid "Light Lime"
msgstr ""
#. Dark variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:587
+#: include/svx/strings.hrc:592
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
msgid "Dark Gray"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:588
+#: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:589
+#: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:590
+#: include/svx/strings.hrc:595
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:591
+#: include/svx/strings.hrc:596
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
msgid "Dark Brick"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:592
+#: include/svx/strings.hrc:597
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr "கருஞ்சிவப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:593
+#: include/svx/strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:594
+#: include/svx/strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:595
+#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
msgid "Dark Indigo"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:596
+#: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:597
+#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:598
+#: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:599
+#: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
msgstr ""
#. Elements of the Tonal color palette
-#: include/svx/strings.hrc:601
+#: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "ஊதா"
-#: include/svx/strings.hrc:602
+#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:603
+#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:604
+#: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:605
+#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:606
+#: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:607
+#: include/svx/strings.hrc:612
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:608
+#: include/svx/strings.hrc:613
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:609
+#: include/svx/strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:610
+#: include/svx/strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:611
+#: include/svx/strings.hrc:616
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:612
+#: include/svx/strings.hrc:617
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "சியான்"
-#: include/svx/strings.hrc:613
+#: include/svx/strings.hrc:618
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
msgid "Spring Green"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:614
+#: include/svx/strings.hrc:619
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
msgid "Chartreuse Green"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:615
+#: include/svx/strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
msgid "Rose"
msgstr ""
#. Old default color names, probably often used in saved files
-#: include/svx/strings.hrc:617
+#: include/svx/strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
msgid "Blue classic"
msgstr "நீலம் பழமை"
-#: include/svx/strings.hrc:618
+#: include/svx/strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr "நீலச் சாம்பல்"
-#: include/svx/strings.hrc:619
+#: include/svx/strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr "போர்டோ"
-#: include/svx/strings.hrc:620
+#: include/svx/strings.hrc:625
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr "வெளிர் மஞ்சள்"
-#: include/svx/strings.hrc:621
+#: include/svx/strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr "வெளிர் பச்சை"
-#: include/svx/strings.hrc:622
+#: include/svx/strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr "கரு வயலட்"
-#: include/svx/strings.hrc:623
+#: include/svx/strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr "சால்மன்"
-#: include/svx/strings.hrc:624
+#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr "கடல் நீலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:625
+#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "விளக்கப்படம்"
-#: include/svx/strings.hrc:626
+#: include/svx/strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr "வான்நீலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:627
+#: include/svx/strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr "மஞ்சள் பச்சை"
-#: include/svx/strings.hrc:628
+#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
msgstr "இளஞ்சிவப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:629
+#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "நீலாம்பரி"
#. 16 old AutoFormat Table Styles
-#: include/svx/strings.hrc:631
+#: include/svx/strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: include/svx/strings.hrc:632
+#: include/svx/strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "கருப்பு 1"
-#: include/svx/strings.hrc:633
+#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "கருப்பு 2"
-#: include/svx/strings.hrc:634
+#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "நீலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:635
+#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "பழுப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:636
+#: include/svx/strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "நாணயம்"
-#: include/svx/strings.hrc:637
+#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "நாணயம் 3D"
-#: include/svx/strings.hrc:638
+#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "நாணயச் சாம்பல்"
-#: include/svx/strings.hrc:639
+#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "நாணய லாவெண்டர்"
-#: include/svx/strings.hrc:640
+#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "நாணய நீலாம்பரி"
-#: include/svx/strings.hrc:641
+#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "சாம்பல்"
-#: include/svx/strings.hrc:642
+#: include/svx/strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "பச்சை"
-#: include/svx/strings.hrc:643
+#: include/svx/strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "லாவெண்டர்"
-#: include/svx/strings.hrc:644
+#: include/svx/strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "சிவப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:645
+#: include/svx/strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "நீலாம்பரி"
-#: include/svx/strings.hrc:646
+#: include/svx/strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "மஞ்சள்"
#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0
-#: include/svx/strings.hrc:648
+#: include/svx/strings.hrc:653
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
msgid "Academic"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:649
+#: include/svx/strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:650
+#: include/svx/strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:651
+#: include/svx/strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:652
+#: include/svx/strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:653
+#: include/svx/strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
msgid "Elegant"
msgstr "அழகான"
-#: include/svx/strings.hrc:654
+#: include/svx/strings.hrc:659
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
msgid "Financial"
msgstr "நிதி"
-#: include/svx/strings.hrc:655
+#: include/svx/strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:656
+#: include/svx/strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:657
+#: include/svx/strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:658
+#: include/svx/strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "சமமாக்கிய இணை வரி"
-#: include/svx/strings.hrc:659
+#: include/svx/strings.hrc:664
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "கோண மாற்று வரி இணைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:660
+#: include/svx/strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "வரி இணைப்பு சரிவுமுனை"
-#: include/svx/strings.hrc:661
+#: include/svx/strings.hrc:666
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "வரி இணைப்பு வட்டம்"
#. the familiar name for it
-#: include/svx/strings.hrc:663
+#: include/svx/strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr "வரி முடிவு தட்டையாக"
-#: include/svx/strings.hrc:664
+#: include/svx/strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr "வரி முடிவு வட்டமாக"
-#: include/svx/strings.hrc:665
+#: include/svx/strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr "வரி முடிவு சதுரமாக"
-#: include/svx/strings.hrc:666
+#: include/svx/strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "சரிமானம்"
-#: include/svx/strings.hrc:667
+#: include/svx/strings.hrc:672
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "சீரான நீலம்/வெள்ளை"
-#: include/svx/strings.hrc:668
+#: include/svx/strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "சீரான நன்னிறம்/பச்சை"
-#: include/svx/strings.hrc:669
+#: include/svx/strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "சீரான மஞ்சள்/பழுப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:670
+#: include/svx/strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "பச்சை/கருப்பு ஆரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:671
+#: include/svx/strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "சிகப்பு/மஞ்சள் ஆரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:672
+#: include/svx/strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "சிகப்பு/வெள்ளை செவ்வகம்"
-#: include/svx/strings.hrc:673
+#: include/svx/strings.hrc:678
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "மஞ்சள்/வெள்ளை சதுரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:674
+#: include/svx/strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "முட்டை வடிவ நீலச் சாம்பல்/வெளுத்த நீலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:675
+#: include/svx/strings.hrc:680
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "அச்சு வெண் சிகப்பு/வெள்ளை"
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:677
+#: include/svx/strings.hrc:682
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "மூலைவட்டம் 1இ"
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:679
+#: include/svx/strings.hrc:684
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "மூலைவட்டம் 1வ"
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:681
+#: include/svx/strings.hrc:686
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "மூலைவட்டம் 2இ"
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:683
+#: include/svx/strings.hrc:688
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "மூலைவட்டம் 2வ"
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:685
+#: include/svx/strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "மூலைவட்டம் 3இ"
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:687
+#: include/svx/strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "மூலைவட்டம் 3வ"
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:689
+#: include/svx/strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "மூலைவட்டம் 4இ"
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:691
+#: include/svx/strings.hrc:696
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "மூலைவட்டம் 4வ"
-#: include/svx/strings.hrc:692
+#: include/svx/strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "நீல மூலைவிட்டம்"
-#: include/svx/strings.hrc:693
+#: include/svx/strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "பச்சை மூலைவிட்டம்"
-#: include/svx/strings.hrc:694
+#: include/svx/strings.hrc:699
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "செம்மஞ்சள் மூலைவிட்டம்"
-#: include/svx/strings.hrc:695
+#: include/svx/strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "சிவப்பு மூலைவிட்டம்"
-#: include/svx/strings.hrc:696
+#: include/svx/strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "மூலைவிட்ட நீலாம்பரி"
-#: include/svx/strings.hrc:697
+#: include/svx/strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "ஊதா மூலைவிட்டம்"
-#: include/svx/strings.hrc:698
+#: include/svx/strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "ஒரு மூலையில் இருந்து"
-#: include/svx/strings.hrc:699
+#: include/svx/strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "ஒரு மூலையிலிருந்து, நீலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:700
+#: include/svx/strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "ஒரு மூலையில் இருந்து, பச்சை"
-#: include/svx/strings.hrc:701
+#: include/svx/strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "ஒரு மூலையில் இருந்து, செம்மஞ்சள்"
-#: include/svx/strings.hrc:702
+#: include/svx/strings.hrc:707
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "ஒரு மூலையில் இருந்து, சிவ‌ப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:703
+#: include/svx/strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "ஒரு மூலையிலிருந்து, நீலாம்பரி"
-#: include/svx/strings.hrc:704
+#: include/svx/strings.hrc:709
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "ஒரு மூலையில் இருந்து, ஊதா"
-#: include/svx/strings.hrc:705
+#: include/svx/strings.hrc:710
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "நடுவிலிருந்து"
-#: include/svx/strings.hrc:706
+#: include/svx/strings.hrc:711
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "நடுவிலிருந்து, நீலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:707
+#: include/svx/strings.hrc:712
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "நடுவிலிருந்து, பச்சை"
-#: include/svx/strings.hrc:708
+#: include/svx/strings.hrc:713
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "நடுவிலிருந்து, செம்மஞ்சல்"
-#: include/svx/strings.hrc:709
+#: include/svx/strings.hrc:714
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "நடுவிலிருந்து, சிகப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:710
+#: include/svx/strings.hrc:715
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "நடுவிலிருந்து, நீலாம்பரி"
-#: include/svx/strings.hrc:711
+#: include/svx/strings.hrc:716
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "நடுவிலிருந்து, ஊதா"
-#: include/svx/strings.hrc:712
+#: include/svx/strings.hrc:717
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "கிடைமட்டம்"
-#: include/svx/strings.hrc:713
+#: include/svx/strings.hrc:718
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "கிடைமட்ட நீலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:714
+#: include/svx/strings.hrc:719
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "கிடைமட்ட பச்சை"
-#: include/svx/strings.hrc:715
+#: include/svx/strings.hrc:720
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "கிடைமட்ட செம்மஞ்சல்"
-#: include/svx/strings.hrc:716
+#: include/svx/strings.hrc:721
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "கிடைமட்ட சிவப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:717
+#: include/svx/strings.hrc:722
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "கிடைமட்ட நீலாம்பரி"
-#: include/svx/strings.hrc:718
+#: include/svx/strings.hrc:723
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "கிடைமட்ட ஊதா"
-#: include/svx/strings.hrc:719
+#: include/svx/strings.hrc:724
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "ஆரைக்குரிய"
-#: include/svx/strings.hrc:720
+#: include/svx/strings.hrc:725
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr "ஆரைக்குரிய நீலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:721
+#: include/svx/strings.hrc:726
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "ஆரைக்குரிய பச்சை"
-#: include/svx/strings.hrc:722
+#: include/svx/strings.hrc:727
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "ஆரைக்குரிய ஆரஞ்சு"
-#: include/svx/strings.hrc:723
+#: include/svx/strings.hrc:728
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "ஆரைக்குரிய சிவப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:724
+#: include/svx/strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "ஆரைக்குரிய நீலாம்பரி"
-#: include/svx/strings.hrc:725
+#: include/svx/strings.hrc:730
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "ஆரைக்குரிய ஊதா"
-#: include/svx/strings.hrc:726
+#: include/svx/strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "செங்குத்து"
-#: include/svx/strings.hrc:727
+#: include/svx/strings.hrc:732
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "செங்குத்து நீலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:728
+#: include/svx/strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "செங்குத்து பச்சை"
-#: include/svx/strings.hrc:729
+#: include/svx/strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "செங்குத்து செம்மஞ்சள்"
-#: include/svx/strings.hrc:730
+#: include/svx/strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "செங்குத்து சிவப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:731
+#: include/svx/strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "செங்குத்து நீலாம்பரி"
-#: include/svx/strings.hrc:732
+#: include/svx/strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "செங்குத்து ஊதா"
#. gradients of unknown provenience
-#: include/svx/strings.hrc:734
+#: include/svx/strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr "சாம்பல் சரிமானம்"
-#: include/svx/strings.hrc:735
+#: include/svx/strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "மஞ்சள் சரிமானம்"
-#: include/svx/strings.hrc:736
+#: include/svx/strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr "ஆரஞ்சு சரிமானம்"
-#: include/svx/strings.hrc:737
+#: include/svx/strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr "சிவப்பு சரிமானம்"
-#: include/svx/strings.hrc:738
+#: include/svx/strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr "இளஞ்சிவப்பு சரிமானம்"
-#: include/svx/strings.hrc:739
+#: include/svx/strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "வானம்"
-#: include/svx/strings.hrc:740
+#: include/svx/strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr "சியான் சரிமானம்"
-#: include/svx/strings.hrc:741
+#: include/svx/strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr "நீல சரிமானம்"
-#: include/svx/strings.hrc:742
+#: include/svx/strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr "பர்ப்பிள் கிரேடியன்ட்"
-#: include/svx/strings.hrc:743
+#: include/svx/strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "இரவு"
-#: include/svx/strings.hrc:744
+#: include/svx/strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr "பச்சை சரிமானம்"
#. actual gradients defined for 6.1
-#: include/svx/strings.hrc:746
+#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:747
+#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:748
+#: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:749
+#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:750
+#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:751
+#: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:752
+#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:753
+#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:754
+#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:755
+#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:756
+#: include/svx/strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:757
+#: include/svx/strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:758
+#: include/svx/strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:759
+#: include/svx/strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:760
+#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahagoni"
msgstr ""
#. /gradients
-#: include/svx/strings.hrc:762
+#: include/svx/strings.hrc:767
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 45 Degrees Wide"
msgstr "கருப்பு 45 பாகை அகலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:763
+#: include/svx/strings.hrc:768
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 45 Degrees"
msgstr "கருப்பு 45 பாகைகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:764
+#: include/svx/strings.hrc:769
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black -45 Degrees"
msgstr "கருப்பு -45 பாகைகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:765
+#: include/svx/strings.hrc:770
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr "கருப்பு 90 பாகைகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:766
+#: include/svx/strings.hrc:771
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Red Crossed 45 Degrees"
msgstr "சிவப்பு 45 பாகைகள் கடந்தது"
-#: include/svx/strings.hrc:767
+#: include/svx/strings.hrc:772
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Red Crossed 0 Degrees"
msgstr "சிவ‌ப்பு 0 பாகைகள் கடந்தது"
-#: include/svx/strings.hrc:768
+#: include/svx/strings.hrc:773
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
msgstr "நீலம் 45 பாகைகள் கடந்தது"
-#: include/svx/strings.hrc:769
+#: include/svx/strings.hrc:774
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
msgstr "நீலம் 0 பாகைகள் கடந்தது"
-#: include/svx/strings.hrc:770
+#: include/svx/strings.hrc:775
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Blue Triple 90 Degrees"
msgstr "நீலம் 90 பாகைகள் கடந்தது"
-#: include/svx/strings.hrc:771
+#: include/svx/strings.hrc:776
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr "கருப்பு 0 பாகைகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:772
+#: include/svx/strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Hatching"
msgstr "குறுக்கு கோடுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:773
+#: include/svx/strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr "காலி"
-#: include/svx/strings.hrc:774
+#: include/svx/strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:775
+#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:776
+#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:777
+#: include/svx/strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:778
+#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:779
+#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:780
+#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:781
+#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:782
+#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:783
+#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:784
+#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:785
+#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:786
+#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:787
+#: include/svx/strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:788
+#: include/svx/strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:789
+#: include/svx/strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:790
+#: include/svx/strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:791
+#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:792
+#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:793
+#: include/svx/strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Pool"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:794
+#: include/svx/strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "பிட்டுப் படம்"
-#: include/svx/strings.hrc:795
+#: include/svx/strings.hrc:800
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
msgstr "விழுக்காடு"
-#: include/svx/strings.hrc:796
+#: include/svx/strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:797
+#: include/svx/strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:798
+#: include/svx/strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:799
+#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:800
+#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:801
+#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:802
+#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:803
+#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:804
+#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:805
+#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:806
+#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:807
+#: include/svx/strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:808
+#: include/svx/strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:809
+#: include/svx/strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:810
+#: include/svx/strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:811
+#: include/svx/strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:812
+#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:813
+#: include/svx/strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:814
+#: include/svx/strings.hrc:819
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
msgstr "கிடைமட்டமாகச் சாய்"
-#: include/svx/strings.hrc:815
+#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:816
+#: include/svx/strings.hrc:821
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
msgstr "கிடைமட்டமாகச் சாய்"
-#: include/svx/strings.hrc:817
+#: include/svx/strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:818
+#: include/svx/strings.hrc:823
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
msgstr "கிடைமட்டமாகச் சாய்"
-#: include/svx/strings.hrc:819
+#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:820
+#: include/svx/strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:821
+#: include/svx/strings.hrc:826
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
msgstr "கிடைமட்டமாகச் சாய்"
-#: include/svx/strings.hrc:822
+#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:823
+#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:824
+#: include/svx/strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:825
+#: include/svx/strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:826
+#: include/svx/strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "அலை"
-#: include/svx/strings.hrc:827
+#: include/svx/strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:828
+#: include/svx/strings.hrc:833
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
msgstr "படுக்கைக்கோடு"
-#: include/svx/strings.hrc:829
+#: include/svx/strings.hrc:834
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
msgstr "அலை"
-#: include/svx/strings.hrc:830
+#: include/svx/strings.hrc:835
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
msgstr "எளிய"
-#: include/svx/strings.hrc:831
+#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:832
+#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:833
+#: include/svx/strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:834
+#: include/svx/strings.hrc:839
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
msgstr "ஒற்றை"
-#: include/svx/strings.hrc:835
+#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:836
+#: include/svx/strings.hrc:841
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "கோளம்"
-#: include/svx/strings.hrc:837
+#: include/svx/strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:838
+#: include/svx/strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:839
+#: include/svx/strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:840
+#: include/svx/strings.hrc:845
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:841
+#: include/svx/strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:842
+#: include/svx/strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:843
+#: include/svx/strings.hrc:848
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "செங்குத்து"
-#: include/svx/strings.hrc:844
+#: include/svx/strings.hrc:849
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "கிடைமட்டம்"
-#: include/svx/strings.hrc:845
+#: include/svx/strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:846
+#: include/svx/strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:847
+#: include/svx/strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "சிலுவை"
-#: include/svx/strings.hrc:848
+#: include/svx/strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:849
+#: include/svx/strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr "மிக மெல்லிய இடைவெளியிட்ட"
-#: include/svx/strings.hrc:850
+#: include/svx/strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "மெல்லிய அடிக் கோடு"
-#: include/svx/strings.hrc:851
+#: include/svx/strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
msgstr "2 புள்ளிகள் 3 இடையிட்டகோடு"
-#: include/svx/strings.hrc:852
+#: include/svx/strings.hrc:857
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Fine Dotted"
msgstr "நுண் புள்ளியிட்ட‌"
-#: include/svx/strings.hrc:853
+#: include/svx/strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "நுண் புள்ளியிட்ட கோடு"
-#: include/svx/strings.hrc:854
+#: include/svx/strings.hrc:859
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "மென் கோடிட்ட"
-#: include/svx/strings.hrc:855
+#: include/svx/strings.hrc:860
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr "3 கோடுகள் 3 புள்ளிகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:856
+#: include/svx/strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr "மிக மெல்லிய புள்ளியிட்ட"
-#: include/svx/strings.hrc:857
+#: include/svx/strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Line Style 9"
msgstr "கோட்டுப் பாணி 9"
-#: include/svx/strings.hrc:858
+#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr "2 புள்ளிகள் 1 இடையிட்டகோடு"
-#: include/svx/strings.hrc:859
+#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Dashed"
msgstr "கோடிட்ட"
-#: include/svx/strings.hrc:860
+#: include/svx/strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Dashed"
msgstr "கோடிட்ட"
-#: include/svx/strings.hrc:861
+#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Line Style"
msgstr "கோட்டின் பாணி"
-#: include/svx/strings.hrc:862
+#: include/svx/strings.hrc:867
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:863
+#: include/svx/strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Arrow concave"
msgstr "குழிந்த அம்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:864
+#: include/svx/strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "சதுரம் 45"
-#: include/svx/strings.hrc:865
+#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Small arrow"
msgstr "சிறு அம்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:866
+#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension lines"
msgstr "பரிமாண கோடுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:867
+#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "இரு அம்புக்குறி"
-#: include/svx/strings.hrc:868
+#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Rounded short arrow"
msgstr "உருட்டிய சிறிய அம்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:869
+#: include/svx/strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Symmetric arrow"
msgstr "சமச்சீரான அம்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:870
+#: include/svx/strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Line arrow"
msgstr "கோட்டு அம்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:871
+#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Rounded large arrow"
msgstr "உருட்டிய பெரிய அம்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:872
+#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "வட்டம்"
-#: include/svx/strings.hrc:873
+#: include/svx/strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "சதுரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:874
+#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "அம்புக்குறி"
-#: include/svx/strings.hrc:875
+#: include/svx/strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Short line arrow"
msgstr "சிறுகோட்டு அம்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:876
+#: include/svx/strings.hrc:881
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "நிரப்பாத முக்கோணம்"
-#: include/svx/strings.hrc:877
+#: include/svx/strings.hrc:882
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "நிரப்பாத டைமன்ட்"
-#: include/svx/strings.hrc:878
+#: include/svx/strings.hrc:883
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "வைரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:879
+#: include/svx/strings.hrc:884
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "நிரப்பாத வட்டம்"
-#: include/svx/strings.hrc:880
+#: include/svx/strings.hrc:885
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "நிரப்பாத சதுரம் 45"
-#: include/svx/strings.hrc:881
+#: include/svx/strings.hrc:886
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "நிரப்பாத சதுரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:882
+#: include/svx/strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half circle unfilled"
msgstr "நிரப்பாத அரை வட்டம்"
-#: include/svx/strings.hrc:883
+#: include/svx/strings.hrc:888
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Arrowhead"
msgstr "அம்புத்தலைகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:884
+#: include/svx/strings.hrc:889
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "ஒளிபுகுமை"
-#: include/svx/strings.hrc:885
+#: include/svx/strings.hrc:890
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr "பச்சை 1 (%PRODUCTNAME முக்கிய நிறம்)"
-#: include/svx/strings.hrc:886
+#: include/svx/strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "பச்சை அழுத்தம்"
-#: include/svx/strings.hrc:887
+#: include/svx/strings.hrc:892
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "நீல அழுத்தம்"
-#: include/svx/strings.hrc:888
+#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "ஆரஞ்சு அழுத்தம்"
-#: include/svx/strings.hrc:889
+#: include/svx/strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "ஊதா"
-#: include/svx/strings.hrc:890
+#: include/svx/strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "ஊதா அழுத்தம்"
-#: include/svx/strings.hrc:891
+#: include/svx/strings.hrc:896
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "மஞ்சள் அழுத்தம்"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:894
+#: include/svx/strings.hrc:899
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER"
msgid "Tango: Butter"
msgstr "தேங்கோ: வெண்ணெய்"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:896
+#: include/svx/strings.hrc:901
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE"
msgid "Tango: Orange"
msgstr "தேங்கோ: ஆரஞ்சு"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:898
+#: include/svx/strings.hrc:903
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE"
msgid "Tango: Chocolate"
msgstr "தேங்கோ: பழுப்பு"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:900
+#: include/svx/strings.hrc:905
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON"
msgid "Tango: Chameleon"
msgstr "தேங்கோ: பச்சோந்தி"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:902
+#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE"
msgid "Tango: Sky Blue"
msgstr "வான்நீலம்"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:904
+#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM"
msgid "Tango: Plum"
msgstr "தேங்கோ: பிளம் சிவப்பு"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:906
+#: include/svx/strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED"
msgid "Tango: Scarlet Red"
msgstr "தேங்கோ: நல்ல சிவப்பு"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:908
+#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM"
msgid "Tango: Aluminium"
msgstr "தேங்கோ: அலுமினியம்"
-#: include/svx/strings.hrc:909
+#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "காட்சியக தோற்றக்கரு"
-#: include/svx/strings.hrc:910
+#: include/svx/strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
msgstr "தோற்றக்கரு உருப்படிகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:911
+#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "முன்னோட்டம்"
-#: include/svx/strings.hrc:912
+#: include/svx/strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "வெற்றிகரமாக மீட்கப்பட்டது"
-#: include/svx/strings.hrc:913
+#: include/svx/strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "அசல் ஆவணம் மீட்கப்பட்டது"
-#: include/svx/strings.hrc:914
+#: include/svx/strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "மீட்பு தோல்வியுற்றது"
-#: include/svx/strings.hrc:915
+#: include/svx/strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "மீட்பு நடந்துகொண்டிருக்கிறது"
-#: include/svx/strings.hrc:916
+#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "இன்னும் மிட்கப்படவில்லை"
-#: include/svx/strings.hrc:917
+#: include/svx/strings.hrc:922
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION உங்கள் ஆவணத்தை மீட்கத் தொடங்கும். ஆவண அளவினைப் பொறுத்து, இச்செயல்பாடு எடுத்துக்கொள்ளும் நேரம் அமையும்."
-#: include/svx/strings.hrc:918
+#: include/svx/strings.hrc:923
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
@@ -10693,924 +4429,924 @@ msgstr ""
"உங்கள் ஆவணங்களின் மீட்பு நிறைவுற்றது.\n"
"ஆவணங்களைக் காண 'முடிவு' ஐச் சொடுக்குக."
-#: include/svx/strings.hrc:919
+#: include/svx/strings.hrc:924
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "முடிவு"
-#: include/svx/strings.hrc:920
+#: include/svx/strings.hrc:925
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "கடைசி தனிப்பயன் மதிப்புகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:921
+#: include/svx/strings.hrc:926
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: include/svx/strings.hrc:923
+#: include/svx/strings.hrc:928
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr "படத்தை ஏற்றுமதி செய்"
-#: include/svx/strings.hrc:924
+#: include/svx/strings.hrc:929
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr "பிம்பத்தைச் சேமி..."
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:927
+#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "பொரு(ட்க)ளை நுழை"
-#: include/svx/strings.hrc:928
+#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "3D பொருளைச் சுழற்று"
-#: include/svx/strings.hrc:929
+#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr "பிதுங்கல் பொருளை உருவாக்கு"
-#: include/svx/strings.hrc:930
+#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr "சுழற்சி பொருளை உருவாக்கு"
-#: include/svx/strings.hrc:931
+#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr "3D பொருளைப் பிரி"
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:934
+#: include/svx/strings.hrc:939
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[All]"
-#: include/svx/strings.hrc:936
+#: include/svx/strings.hrc:941
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "வரைவியல் வடிகட்டி"
-#: include/svx/strings.hrc:937
+#: include/svx/strings.hrc:942
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr "புதிய தோற்றக்கரு"
-#: include/svx/strings.hrc:938
+#: include/svx/strings.hrc:943
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New Theme..."
msgstr "புதிய தோற்றக்கரு..."
-#: include/svx/strings.hrc:939
+#: include/svx/strings.hrc:944
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:940
+#: include/svx/strings.hrc:945
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
msgid "Icon View"
msgstr "படவுரு பார்வை"
-#: include/svx/strings.hrc:941
+#: include/svx/strings.hrc:946
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
msgid "Detailed View"
msgstr "விவரமான பார்வை"
-#: include/svx/strings.hrc:943
+#: include/svx/strings.hrc:948
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D விளைவுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:944
+#: include/svx/strings.hrc:949
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "அசைவூட்டங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:945
+#: include/svx/strings.hrc:950
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "பொட்டுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:946
+#: include/svx/strings.hrc:951
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "அலுவலகம்"
-#: include/svx/strings.hrc:947
+#: include/svx/strings.hrc:952
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr "கொடிகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:948
+#: include/svx/strings.hrc:953
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "பாய்வு விளக்கப்படங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:949
+#: include/svx/strings.hrc:954
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr "உணர்படவுருகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:950
+#: include/svx/strings.hrc:955
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "பிம்பங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:951
+#: include/svx/strings.hrc:956
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "பின்புலங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:952
+#: include/svx/strings.hrc:957
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "அகப்பக்கம்"
-#: include/svx/strings.hrc:953
+#: include/svx/strings.hrc:958
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "இடைவினை"
-#: include/svx/strings.hrc:954
+#: include/svx/strings.hrc:959
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "வரைபடங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:955
+#: include/svx/strings.hrc:960
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "மக்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:956
+#: include/svx/strings.hrc:961
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "மேற்புறங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:957
+#: include/svx/strings.hrc:962
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "கணினிகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:958
+#: include/svx/strings.hrc:963
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "படங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:959
+#: include/svx/strings.hrc:964
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "சுற்றுச் சூழல்"
-#: include/svx/strings.hrc:960
+#: include/svx/strings.hrc:965
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "நிதி"
-#: include/svx/strings.hrc:961
+#: include/svx/strings.hrc:966
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr "போக்குவரத்து"
-#: include/svx/strings.hrc:962
+#: include/svx/strings.hrc:967
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr "உரைவடிவங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:963
+#: include/svx/strings.hrc:968
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "ஒலிகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:964
+#: include/svx/strings.hrc:969
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "சின்னங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:965
+#: include/svx/strings.hrc:970
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr "என் தோற்றக்கரு"
-#: include/svx/strings.hrc:966
+#: include/svx/strings.hrc:971
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "அம்புகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:967
+#: include/svx/strings.hrc:972
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "பலூன்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:968
+#: include/svx/strings.hrc:973
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "விசைப்பலகை"
-#: include/svx/strings.hrc:969
+#: include/svx/strings.hrc:974
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "நேரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:970
+#: include/svx/strings.hrc:975
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "வழங்கல்"
-#: include/svx/strings.hrc:971
+#: include/svx/strings.hrc:976
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "நாட்காட்டி"
-#: include/svx/strings.hrc:972
+#: include/svx/strings.hrc:977
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "வலம்வரல்"
-#: include/svx/strings.hrc:973
+#: include/svx/strings.hrc:978
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "தொடர்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:974
+#: include/svx/strings.hrc:979
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "நிதிகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:975
+#: include/svx/strings.hrc:980
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "கணினிகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:976
+#: include/svx/strings.hrc:981
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr "தட்பவெப்பம்"
-#: include/svx/strings.hrc:977
+#: include/svx/strings.hrc:982
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "பள்ளி & பல்கலைக்கழகம்"
-#: include/svx/strings.hrc:978
+#: include/svx/strings.hrc:983
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr "சிக்கல் தீர்த்தல்"
-#: include/svx/strings.hrc:979
+#: include/svx/strings.hrc:984
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr "திரைக்கிளர்ச்சி"
-#: include/svx/strings.hrc:981
+#: include/svx/strings.hrc:986
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
msgid "~Left Align"
msgstr "இடப்பக்க ஒழுங்கு"
-#: include/svx/strings.hrc:982
+#: include/svx/strings.hrc:987
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
msgid "~Center"
msgstr "நடுவில்"
-#: include/svx/strings.hrc:983
+#: include/svx/strings.hrc:988
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
msgid "~Right Align"
msgstr "வலப்பக்க ஒழுங்கு"
-#: include/svx/strings.hrc:984
+#: include/svx/strings.hrc:989
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
msgid "~Word Justify"
msgstr "சொல் சீரமை"
-#: include/svx/strings.hrc:985
+#: include/svx/strings.hrc:990
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
msgid "S~tretch Justify"
msgstr "இழுத்துச் சீரமை"
-#: include/svx/strings.hrc:986
+#: include/svx/strings.hrc:991
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
msgid "~Very Tight"
msgstr "மிக இறுக்கமான"
-#: include/svx/strings.hrc:987
+#: include/svx/strings.hrc:992
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
msgid "~Tight"
msgstr "இறுக்கம்"
-#: include/svx/strings.hrc:988
+#: include/svx/strings.hrc:993
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
msgid "~Normal"
msgstr "இயல்பான"
-#: include/svx/strings.hrc:989
+#: include/svx/strings.hrc:994
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
msgid "~Loose"
msgstr "தளர்வு"
-#: include/svx/strings.hrc:990
+#: include/svx/strings.hrc:995
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
msgid "Very ~Loose"
msgstr "மிகத் தளர்வு"
-#: include/svx/strings.hrc:991
+#: include/svx/strings.hrc:996
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
msgid "~Custom..."
msgstr "தனிப்பயன்..."
-#: include/svx/strings.hrc:992
+#: include/svx/strings.hrc:997
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
msgid "~Kern Character Pairs"
msgstr "வனப்பு வரியுரு இணைகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:994
+#: include/svx/strings.hrc:999
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "அச்சுத் தேர்வு"
-#: include/svx/strings.hrc:995
+#: include/svx/strings.hrc:1000
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்தவற்றை அல்லது முழு ஆவணத்தை அச்சிடவா?"
-#: include/svx/strings.hrc:996
+#: include/svx/strings.hrc:1001
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~அனைத்து"
-#: include/svx/strings.hrc:997
+#: include/svx/strings.hrc:1002
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~தேர்வு"
-#: include/svx/strings.hrc:999
+#: include/svx/strings.hrc:1004
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
msgid "~Perspective"
msgstr "கண்ணோட்டம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1000
+#: include/svx/strings.hrc:1005
msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL"
msgid "P~arallel"
msgstr "இணையான"
-#: include/svx/strings.hrc:1001
+#: include/svx/strings.hrc:1006
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "வட மேற்கு பிதிர்வு"
-#: include/svx/strings.hrc:1002
+#: include/svx/strings.hrc:1007
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "வடக்கு பிதிர்வு"
-#: include/svx/strings.hrc:1003
+#: include/svx/strings.hrc:1008
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "வட கிழக்கு பிதிர்வு"
-#: include/svx/strings.hrc:1004
+#: include/svx/strings.hrc:1009
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "மேற்கு பிதிர்வு"
-#: include/svx/strings.hrc:1005
+#: include/svx/strings.hrc:1010
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "பின்பாக பிதிர்வு"
-#: include/svx/strings.hrc:1006
+#: include/svx/strings.hrc:1011
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "கிழக்கு பிதிர்வு"
-#: include/svx/strings.hrc:1007
+#: include/svx/strings.hrc:1012
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "தென் மேற்கு பிதிர்வு"
-#: include/svx/strings.hrc:1008
+#: include/svx/strings.hrc:1013
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "தென் பிதிர்வு"
-#: include/svx/strings.hrc:1009
+#: include/svx/strings.hrc:1014
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "தென் கிழக்கு பிதிர்வு"
-#: include/svx/strings.hrc:1010
+#: include/svx/strings.hrc:1015
msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT"
msgid "~Bright"
msgstr "வெளிச்சம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1011
+#: include/svx/strings.hrc:1016
msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL"
msgid "~Normal"
msgstr "இயல்பான"
-#: include/svx/strings.hrc:1012
+#: include/svx/strings.hrc:1017
msgctxt "RID_SVXSTR_DIM"
msgid "~Dim"
msgstr "மங்கிய"
-#: include/svx/strings.hrc:1013
+#: include/svx/strings.hrc:1018
msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME"
msgid "~Wire Frame"
msgstr "கம்பி சட்டகம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1014
+#: include/svx/strings.hrc:1019
msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE"
msgid "~Matt"
msgstr "மங்கலாக்கி"
-#: include/svx/strings.hrc:1015
+#: include/svx/strings.hrc:1020
msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC"
msgid "~Plastic"
msgstr "நெகிழி"
-#: include/svx/strings.hrc:1016
+#: include/svx/strings.hrc:1021
msgctxt "RID_SVXSTR_METAL"
msgid "Me~tal"
msgstr "உலோகம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1017
+#: include/svx/strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr "~0 செமீ"
-#: include/svx/strings.hrc:1018
+#: include/svx/strings.hrc:1023
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr "~1 செமீ"
-#: include/svx/strings.hrc:1019
+#: include/svx/strings.hrc:1024
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr "~2.5 செமீ"
-#: include/svx/strings.hrc:1020
+#: include/svx/strings.hrc:1025
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr "~5 செமீ"
-#: include/svx/strings.hrc:1021
+#: include/svx/strings.hrc:1026
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr "10 ~செமீ"
-#: include/svx/strings.hrc:1022
+#: include/svx/strings.hrc:1027
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr "0 அங்குலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1023
+#: include/svx/strings.hrc:1028
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr "0.~5 அங்குலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1024
+#: include/svx/strings.hrc:1029
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr "~1 அங்குலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1025
+#: include/svx/strings.hrc:1030
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr "~2 அங்குலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1026
+#: include/svx/strings.hrc:1031
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr "~4 அங்குலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1027
+#: include/svx/strings.hrc:1032
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM"
msgid "~Custom..."
msgstr "தனிப்பயன்..."
-#: include/svx/strings.hrc:1028
+#: include/svx/strings.hrc:1033
msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY"
msgid "~Infinity"
msgstr "முடிவிலி"
-#: include/svx/strings.hrc:1030
+#: include/svx/strings.hrc:1035
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "நிரப்பவில்லை"
-#: include/svx/strings.hrc:1031
+#: include/svx/strings.hrc:1036
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "ஒளிபுகுமை"
-#: include/svx/strings.hrc:1032
+#: include/svx/strings.hrc:1037
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:1033
+#: include/svx/strings.hrc:1038
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "ஓரங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1034
+#: include/svx/strings.hrc:1039
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "ஓரப் பாணி"
-#: include/svx/strings.hrc:1035
+#: include/svx/strings.hrc:1040
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
msgstr "அதிக எண்ணிடல்..."
-#: include/svx/strings.hrc:1036
+#: include/svx/strings.hrc:1041
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
msgstr "அதிக பொட்டுகள்..."
-#: include/svx/strings.hrc:1037
+#: include/svx/strings.hrc:1042
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr "ஆசிரியரால்"
-#: include/svx/strings.hrc:1038
+#: include/svx/strings.hrc:1043
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "பக்கங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1039
+#: include/svx/strings.hrc:1044
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "வடிவூட்டலைத் துடை"
-#: include/svx/strings.hrc:1040
+#: include/svx/strings.hrc:1045
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr "கூடுதல் பாங்குகள்..."
-#: include/svx/strings.hrc:1041
+#: include/svx/strings.hrc:1046
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr "மெலும் தேர்வுகள்..."
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
-#: include/svx/strings.hrc:1043
+#: include/svx/strings.hrc:1048
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
-#: include/svx/strings.hrc:1044
+#: include/svx/strings.hrc:1049
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "எழுத்துருப் பெயர். நடப்பு எழுத்துரு கிடைக்கவில்லை, அதற்கு பதிலாக வேறு பயன்படுத்தப்படும்."
-#: include/svx/strings.hrc:1045
+#: include/svx/strings.hrc:1050
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "தனிப்பயன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1046
+#: include/svx/strings.hrc:1051
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr "ஆவண நிறங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1047
+#: include/svx/strings.hrc:1052
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr "ஆவண நிறம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1049
+#: include/svx/strings.hrc:1054
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "பிதிர்வு"
-#: include/svx/strings.hrc:1050
+#: include/svx/strings.hrc:1055
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "பிதுக்கச் செயல்படுத்தல் திற/அடை"
-#: include/svx/strings.hrc:1051
+#: include/svx/strings.hrc:1056
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "கீழ்நோக்கி சாய்"
-#: include/svx/strings.hrc:1052
+#: include/svx/strings.hrc:1057
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "மேல்நோக்கி சாய்"
-#: include/svx/strings.hrc:1053
+#: include/svx/strings.hrc:1058
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "இடப்புறம் சாய்"
-#: include/svx/strings.hrc:1054
+#: include/svx/strings.hrc:1059
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "வல‌ப்புறம் சாய்"
-#: include/svx/strings.hrc:1055
+#: include/svx/strings.hrc:1060
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "பிதிர்வு ஆழத்தை மாற்று"
-#: include/svx/strings.hrc:1056
+#: include/svx/strings.hrc:1061
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "திசையமைவை மாற்று"
-#: include/svx/strings.hrc:1057
+#: include/svx/strings.hrc:1062
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "வெளிமுட்டு வகையை மாற்று"
-#: include/svx/strings.hrc:1058
+#: include/svx/strings.hrc:1063
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "ஒளியமைப்பை மாற்று"
-#: include/svx/strings.hrc:1059
+#: include/svx/strings.hrc:1064
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "ஒளிர்வை மாற்று"
-#: include/svx/strings.hrc:1060
+#: include/svx/strings.hrc:1065
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "பிதிர்வு மேற்பரப்பை மாற்று"
-#: include/svx/strings.hrc:1061
+#: include/svx/strings.hrc:1066
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "பிதிர்வு நிறத்தை மாற்று"
-#: include/svx/strings.hrc:1063
+#: include/svx/strings.hrc:1068
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
msgid "Favorite"
msgstr "விருப்பம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1064
+#: include/svx/strings.hrc:1069
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "R:"
-#: include/svx/strings.hrc:1065
+#: include/svx/strings.hrc:1070
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "G:"
-#: include/svx/strings.hrc:1066
+#: include/svx/strings.hrc:1071
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "B:"
-#: include/svx/strings.hrc:1068
+#: include/svx/strings.hrc:1073
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "எழுத்துரு பணி"
-#: include/svx/strings.hrc:1069
+#: include/svx/strings.hrc:1074
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "எழுத்துருவேலை வடிவத்தைச் செயல்படுத்து"
-#: include/svx/strings.hrc:1070
+#: include/svx/strings.hrc:1075
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "எழுத்துருவேலை ஒரே எழுத்து உயரங்களைச் செயல்படுத்து"
-#: include/svx/strings.hrc:1071
+#: include/svx/strings.hrc:1076
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "எழுத்துருவேலை வரிசையிடலைச் செயல்படுத்து"
-#: include/svx/strings.hrc:1072
+#: include/svx/strings.hrc:1077
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "எழுத்துருவேலை வரியுரு இடைவெளியைச் செயல்படுத்து"
-#: include/svx/strings.hrc:1074
+#: include/svx/strings.hrc:1079
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
msgid "3D material color"
msgstr "3D பொருள் நிறம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1075
+#: include/svx/strings.hrc:1080
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
msgid "None"
msgstr "எதுவும் இல்லை"
-#: include/svx/strings.hrc:1076
+#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
msgid "Solid"
msgstr "கனவடிவ"
-#: include/svx/strings.hrc:1077
+#: include/svx/strings.hrc:1082
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
msgid "With hatching"
msgstr "அதிகப்படுத்துதலுடன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1078
+#: include/svx/strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "சரிமானம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1079
+#: include/svx/strings.hrc:1084
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "பிட் வரைப்படம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1080
+#: include/svx/strings.hrc:1085
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "உடன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1081
+#: include/svx/strings.hrc:1086
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "பாணி"
-#: include/svx/strings.hrc:1082
+#: include/svx/strings.hrc:1087
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "மற்றும்"
#. SvxRectCtl
-#: include/svx/strings.hrc:1084
+#: include/svx/strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "ஓரத்தை கட்டுப்படுத்துதல்"
-#: include/svx/strings.hrc:1085
+#: include/svx/strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "ஒரு மூலை புள்ளியின் தெரிவு."
-#: include/svx/strings.hrc:1086
+#: include/svx/strings.hrc:1091
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "மேல் இடது"
-#: include/svx/strings.hrc:1087
+#: include/svx/strings.hrc:1092
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "மேல் நடு"
-#: include/svx/strings.hrc:1088
+#: include/svx/strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "மேல் வலது"
-#: include/svx/strings.hrc:1089
+#: include/svx/strings.hrc:1094
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "இடது மைய"
-#: include/svx/strings.hrc:1090
+#: include/svx/strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "மையம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1091
+#: include/svx/strings.hrc:1096
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "வலது மையம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1092
+#: include/svx/strings.hrc:1097
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "கீழ் இடது"
-#: include/svx/strings.hrc:1093
+#: include/svx/strings.hrc:1098
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "கீழ் மையம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1094
+#: include/svx/strings.hrc:1099
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "கீழ் வலது"
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: include/svx/strings.hrc:1096
+#: include/svx/strings.hrc:1101
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "சமன்வரை கட்டுப்பாடு"
-#: include/svx/strings.hrc:1097
+#: include/svx/strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "நீங்கள் இங்குதான் சமன்வரையைத் தொகுக்கலாம்."
-#: include/svx/strings.hrc:1098
+#: include/svx/strings.hrc:1103
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "விசேஷ எழுத்து தேர்வு"
-#: include/svx/strings.hrc:1099
+#: include/svx/strings.hrc:1104
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "இந்த பரப்பில் இருந்து விசேஷ எழுத்துகளை தேர்வு செய்யவும்."
#. The space behind is a must.
-#: include/svx/strings.hrc:1101
+#: include/svx/strings.hrc:1106
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "எழுத்து குறியீடு "
-#: include/svx/strings.hrc:1103
+#: include/svx/strings.hrc:1108
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "'#' புலத்தில் உள்ளீடு தேவை. ஒரு மதிப்பை உள்ளிடுக."
-#: include/svx/strings.hrc:1104
+#: include/svx/strings.hrc:1109
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "படிவங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1105
+#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "கட்டுப்பாடு எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
-#: include/svx/strings.hrc:1106
+#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "குணங்கள்: "
-#: include/svx/strings.hrc:1107
+#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "படிவ குணங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1108
+#: include/svx/strings.hrc:1113
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "படிவ வழிநடத்துநர்"
-#: include/svx/strings.hrc:1109
+#: include/svx/strings.hrc:1114
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "படிவம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1110
+#: include/svx/strings.hrc:1115
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "படிவம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1111
+#: include/svx/strings.hrc:1116
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "ஒளிந்தக் கட்டுப்பாடுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1112
+#: include/svx/strings.hrc:1117
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "கட்டுப்பாடு"
-#: include/svx/strings.hrc:1113
+#: include/svx/strings.hrc:1118
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "பதிவேடு"
-#: include/svx/strings.hrc:1114
+#: include/svx/strings.hrc:1119
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "உடைய"
-#: include/svx/strings.hrc:1115
+#: include/svx/strings.hrc:1120
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "புலத்தைச் சேர்:"
-#: include/svx/strings.hrc:1116
+#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "தரவுதளத்தில் எழுதுகையில் வழு"
-#: include/svx/strings.hrc:1117
+#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "வினவல் கூற்றில் தொடரமைப்பு வழு"
-#: include/svx/strings.hrc:1118
+#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "1 பதிவை அழிக்க விரும்புகிறீர்கள்."
-#: include/svx/strings.hrc:1119
+#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "# குறிப்புகள் அழிக்கப்படும்."
-#: include/svx/strings.hrc:1120
+#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -11619,277 +5355,277 @@ msgstr ""
"சரியைச் சொடுக்கினால், உங்களால் இச்செயலை நிக்கவியலாது.\n"
"இருப்பினும் தொடர வேண்டுகிறீர்களா?"
-#: include/svx/strings.hrc:1121
+#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "செலுத்து நெறிப்பட்டை"
-#: include/svx/strings.hrc:1122
+#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "நிரல்"
-#: include/svx/strings.hrc:1123
+#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "'#' பண்பை அமை"
-#: include/svx/strings.hrc:1124
+#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "கலத்தில் நுழை"
-#: include/svx/strings.hrc:1125
+#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "# ஐ அழி"
-#: include/svx/strings.hrc:1126
+#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "# பொருள்களை அழி"
-#: include/svx/strings.hrc:1127
+#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "ஒரு கல அங்கத்தை மாற்றிவை"
-#: include/svx/strings.hrc:1128
+#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "கட்டுப்பாட்டை மாற்று"
-#: include/svx/strings.hrc:1129
+#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "அழுத்து பொத்தான்"
-#: include/svx/strings.hrc:1130
+#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "விருப்ப பொத்தான்"
-#: include/svx/strings.hrc:1131
+#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "தெரிவுப் பெட்டி"
-#: include/svx/strings.hrc:1132
+#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "அடையாளப் புலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1133
+#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "தொகுப்புப் பெட்டி"
-#: include/svx/strings.hrc:1134
+#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "உரைப் பெட்டி"
-#: include/svx/strings.hrc:1135
+#: include/svx/strings.hrc:1140
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "வடிவூட்டிய புலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1136
+#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "பட்டியல் பெட்டி"
-#: include/svx/strings.hrc:1137
+#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "கொம்பொ பெட்டி"
-#: include/svx/strings.hrc:1138
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "பிம்பப் பொத்தான்"
-#: include/svx/strings.hrc:1139
+#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "பிம்பக் கட்டுப்பாடு"
-#: include/svx/strings.hrc:1140
+#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "கோப்புத் தேர்வு"
-#: include/svx/strings.hrc:1141
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "தேதிப்புலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1142
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "நேரப்புலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1143
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "எண் புலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1144
+#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "நாணயப் புலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1145
+#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "முன்வடிவப்புலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1146
+#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "பட்டி கட்டுப்பாடு "
-#: include/svx/strings.hrc:1147
+#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "உருள் பட்டை"
-#: include/svx/strings.hrc:1148
+#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "சுழல் பொத்தான்"
-#: include/svx/strings.hrc:1149
+#: include/svx/strings.hrc:1154
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "வழிநடத்துப் பட்டை"
-#: include/svx/strings.hrc:1150
+#: include/svx/strings.hrc:1155
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "பலதேர்வு"
-#: include/svx/strings.hrc:1151
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "நடப்பு படிவத்தில், தரவுத் தொடர்பான கட்டுபாடுகள் இல்லை!"
-#: include/svx/strings.hrc:1152
+#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (தேதி)"
-#: include/svx/strings.hrc:1153
+#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (நேரம்)"
-#: include/svx/strings.hrc:1154
+#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "வடிகட்டி வழிநடத்துநர்"
-#: include/svx/strings.hrc:1155
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "இதன் வடிகட்டி"
-#: include/svx/strings.hrc:1156
+#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "அல்லது"
-#: include/svx/strings.hrc:1157
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "அட்டவணை பார்வையில் பயன்படுத்தக்கூடிய செல்லுபடியான பிணைந்த‌ கட்டுப்பாடுகள் நடப்பு ப‌டிவத்தில் இல்லை."
-#: include/svx/strings.hrc:1158
+#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<தானியங்கி புலம்>"
-#: include/svx/strings.hrc:1159
+#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "SQL கூற்றில் தொடரமைப்பு பிழை"
-#: include/svx/strings.hrc:1160
+#: include/svx/strings.hrc:1165
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "#1 மதிப்பை LIKE உடன் பயன்படுத்த முடியாது."
-#: include/svx/strings.hrc:1161
+#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "LIKE இந்த புலத்துடன் பயன்படுத்த முடியாது."
-#: include/svx/strings.hrc:1162
+#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "உள்ளிடப்பட்ட மதிப்பு ஒரு செல்லுபடியன தேதி அல்ல. செல்லுபடியான வடிவத்தில் ஒரு தேதியை உள்ளிடவும், காட்டாக, MM/DD/YY."
-#: include/svx/strings.hrc:1163
+#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "புலத்தை ஒரு முழு எண்ணுடன் ஒப்பிட‌ முடியாது."
-#: include/svx/strings.hrc:1164
+#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "தரவுத்தளம் \"#\" பெயருடைய ஒரு அட்டவணையைக் கொண்டில்லை."
-#: include/svx/strings.hrc:1165
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "தரவுத்தளம் \"#\" பெயருடைய ஒரு அட்டவணை அல்லது வினவலைக் கொண்டில்லை."
-#: include/svx/strings.hrc:1166
+#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "தரவுத்தளம் முன்பே \"#\" பெயருள்ள ஒரு அட்டவணையையோ பார்வையையோ கொண்டுள்ளது."
-#: include/svx/strings.hrc:1167
+#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "தரவுத்தளம் முன்பே \"#\" பெயருள்ள ஒரு வினவலைக் கொண்டுள்ளது."
-#: include/svx/strings.hrc:1168
+#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "\"#1\" நிரல் \"#2\" அட்டவணையில் அறிந்திருக்கவில்லை."
-#: include/svx/strings.hrc:1169
+#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "இப்புலத்தை ஒரு பதின்ம எண்ணுடன் ஒப்பிட இயலாது."
-#: include/svx/strings.hrc:1170
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "இப்புலத்தை உள்ளிட்ட அளவையுடன் ஒப்பிட இயலாது."
-#: include/svx/strings.hrc:1171
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "தரவு வழிநடத்துநர்"
-#: include/svx/strings.hrc:1172
+#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (படிக்க மட்டும்)"
-#: include/svx/strings.hrc:1173
+#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "இக்கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது. மேலெழுதவா?"
-#: include/svx/strings.hrc:1174
+#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "#object# விளக்கச்சீட்டு"
-#: include/svx/strings.hrc:1176
+#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -11898,7 +5634,7 @@ msgstr ""
"'$MODELNAME' மாதிரியை அழிப்பது, இம்மாதிரியுடன் தற்போது பிணைந்துள்ள அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கிறது.\n"
"நீங்கள் உறுதியாக இந்த மாதிரியை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: include/svx/strings.hrc:1177
+#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -11907,7 +5643,7 @@ msgstr ""
"'$INSTANCENAME' நிகழ்வை அழிப்பது, தற்போது இந்நிகழ்வுடன் பிணைந்த அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கிறது.\n"
"நீங்கள் உறுதியாக இந்நிகழ்வை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: include/svx/strings.hrc:1178
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -11916,12 +5652,12 @@ msgstr ""
"'$ELEMENTNAME' அங்கத்தை அழிப்பது, தற்போது இவ்வங்கத்துடன் பிணைந்த‌ அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கிறது.\n"
"நீங்கள் உறுதியாக இவ்வங்கத்தை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: include/svx/strings.hrc:1179
+#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "நீங்கள் உறுதியாக '$ATTRIBUTENAME' தன்மையை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: include/svx/strings.hrc:1180
+#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -11932,7 +5668,7 @@ msgstr ""
"\n"
"நீங்கள் உறுதியாக இச்சமர்பிப்பை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: include/svx/strings.hrc:1181
+#: include/svx/strings.hrc:1186
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -11943,2310 +5679,2310 @@ msgstr ""
"\n"
"நீங்கள் உறுதியாக இப்பிணைப்பை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: include/svx/strings.hrc:1182
+#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "'%1' பெயர் XML இல் ஏற்கத்தக்கத‌ல்ல. வேறொரு பெயரை உள்ளிடவும்."
-#: include/svx/strings.hrc:1183
+#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "'%1' முன்னொட்டு XML இல் ஏற்கத்தக்கத‌ல்ல. வேறொரு முன்னொட்டை உள்ளிடவும்."
-#: include/svx/strings.hrc:1184
+#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "'%1' பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது. வேறொரு பெயரை உள்ளிடவும்."
-#: include/svx/strings.hrc:1185
+#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "சமர்ப்பிக்க‌ ஒரு பெயர் அவசியம் தேவை."
-#: include/svx/strings.hrc:1186
+#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "இடுகை"
-#: include/svx/strings.hrc:1187
+#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "வை"
-#: include/svx/strings.hrc:1188
+#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "பெறு"
-#: include/svx/strings.hrc:1189
+#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "ஏதுமில்லை"
-#: include/svx/strings.hrc:1190
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "எடுத்துக்காட்டு"
-#: include/svx/strings.hrc:1191
+#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "ஆவணம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1192
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "இணைந்த: "
-#: include/svx/strings.hrc:1193
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "மேற்கோள்: "
-#: include/svx/strings.hrc:1194
+#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "செயல்: "
-#: include/svx/strings.hrc:1195
+#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "செய்முறை: "
-#: include/svx/strings.hrc:1196
+#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "மாற்றிவை: "
-#: include/svx/strings.hrc:1197
+#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "அங்கத்தைச் சேர்"
-#: include/svx/strings.hrc:1198
+#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "அங்கத்தைத் தொகு"
-#: include/svx/strings.hrc:1199
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "அங்கத்தை அழி"
-#: include/svx/strings.hrc:1200
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "தன்மையைச் சேர்"
-#: include/svx/strings.hrc:1201
+#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "தன்மையைத் தொகு"
-#: include/svx/strings.hrc:1202
+#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "தன்மையை அழி"
-#: include/svx/strings.hrc:1203
+#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "பிணைப்பைச் சேர்"
-#: include/svx/strings.hrc:1204
+#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "பிணைப்பைத் தொகு"
-#: include/svx/strings.hrc:1205
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "பிணைப்பை அழி"
-#: include/svx/strings.hrc:1206
+#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "சமர்ப்பித்தலை சேர்"
-#: include/svx/strings.hrc:1207
+#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "சமர்பித்தலைத் தொகு"
-#: include/svx/strings.hrc:1208
+#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "சமர்ப்பித்தலை அழி"
-#: include/svx/strings.hrc:1209
+#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "தனிமம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1210
+#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "தன்மை"
-#: include/svx/strings.hrc:1211
+#: include/svx/strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "பிணைத்தல்"
-#: include/svx/strings.hrc:1212
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "பிணைப்பு கூற்று"
-#: include/svx/strings.hrc:1214
+#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "உறுதியாக %PRODUCTNAME ஆவண மீட்பு தரவை தவிர்க்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: include/svx/strings.hrc:1216
+#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "இடது"
-#: include/svx/strings.hrc:1217
+#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "வலது"
-#: include/svx/strings.hrc:1218
+#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "மையம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1219
+#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "தசம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1221
+#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "நுழைப்பு முறைமை. மேலெழுதும் முறைமைக்கு மாற சொடுக்கவும்."
-#: include/svx/strings.hrc:1222
+#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "மேலெழுதும் முறைமை. நுழைப்பு முறைமைக்கு மாற சொடுக்கவும்."
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: include/svx/strings.hrc:1224
+#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "மேலெழுது"
-#: include/svx/strings.hrc:1225
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "எண்மிய ஒப்பம்: ஆவணக் கையொப்பம் சரியாக உள்ளது."
-#: include/svx/strings.hrc:1226
+#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "எண்மிய ஒப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பம் சரியாக உள்ளது, ஆனால் சான்றிதழ் செல்லுபடியைச் சரிபார்க்க இயலவில்லை."
-#: include/svx/strings.hrc:1227
+#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
msgstr "எண்மிய கையொப்பம்: ஆவணத்தின் உள்ளடக்கம் ஆவணத்தின் கையொப்பத்துடன் பொருந்தவில்லை. தற்போதைய ஆவணத்தின் உள்ளடக்கத்தை நம்பவேண்டாம் என்று வலுவாக பரிந்துரைக்கிறோம்."
-#: include/svx/strings.hrc:1228
+#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "எண்மிய கையொப்பம்: ஆவணத்தில் கையெழுத்து இல்லை."
-#: include/svx/strings.hrc:1229
+#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "எண்மிய ஒப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பமும் சான்றிதழும் சரியாக‌ உள்ளன, ஆனால் ஆவணத்தின் அனைத்து பாகங்களிலும் ஓப்பமில்லை."
-#: include/svx/strings.hrc:1230
+#: include/svx/strings.hrc:1235
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "ஆவணத்தில் மாற்றம் செய்யப்பட்டுள்ளது. ஆவணத்தைச் சேமிக்க இருமுறை சொடுக்கவும்."
-#: include/svx/strings.hrc:1231
+#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "ஆவணத்தைக் கடைசியாக சேமித்ததில் இருந்து மாற்றம் செய்யவில்லை."
-#: include/svx/strings.hrc:1232
+#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "ஆவணத்தை ஏற்றுகிறது..."
-#: include/svx/strings.hrc:1233
+#: include/svx/strings.hrc:1238
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "தற்போதைய சாளரத்திற்கு படவில்லையை பொருத்து."
-#: include/svx/strings.hrc:1234
+#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1235
+#: include/svx/strings.hrc:1240
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "பெருக்க மட்டம். வலது சொடுக்கி பெருக்க மட்டத்தை மாற்று அல்லது பெருக்க உரையாடலை சொடுக்கித் திறக்கவும்."
-#: include/svx/strings.hrc:1236
+#: include/svx/strings.hrc:1241
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "பெரிதாக்கு"
-#: include/svx/strings.hrc:1237
+#: include/svx/strings.hrc:1242
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "சிறிதாக்கு"
-#: include/svx/strings.hrc:1238
+#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: include/svx/strings.hrc:1239
+#: include/svx/strings.hrc:1244
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: include/svx/strings.hrc:1240
+#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: include/svx/strings.hrc:1241
+#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: include/svx/strings.hrc:1242
+#: include/svx/strings.hrc:1247
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: include/svx/strings.hrc:1243
+#: include/svx/strings.hrc:1248
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: include/svx/strings.hrc:1244
+#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "முழுப்பக்கம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1245
+#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "பக்க அகலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1246
+#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "உகப்பான பார்வை"
-#: include/svx/strings.hrc:1247
+#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1249
+#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "பாணிகளைச் சேர்த்து"
-#: include/svx/strings.hrc:1250
+#: include/svx/strings.hrc:1255
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "பத்தி தோற்றங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1251
+#: include/svx/strings.hrc:1256
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "கல பாணிகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1252
+#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1253
+#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1254
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "கடைசிப்பகுதியை அடைந்துவிட்டீர்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1255
+#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1256
+#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "தாளின் கடைசிப் பகுதியை அடைந்துவிட்டீர்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1257
+#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "தேடல் சாவியைக் காணவில்லை"
-#: include/svx/strings.hrc:1258
+#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1259
+#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "ஆவணத்தின் தொடக்கத்தை அடைந்தது"
-#: include/svx/strings.hrc:1260
+#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1262
+#: include/svx/strings.hrc:1267
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "வண்ணக் களஞ்சியம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1264
+#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "செல்லாத கடவுச்சொல்"
-#: include/svx/strings.hrc:1265
+#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை"
-#: include/svx/strings.hrc:1267
+#: include/svx/strings.hrc:1272
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "திட சிறு வட்ட பொட்டுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1268
+#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "திட பெரிய வட்ட பொட்டுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1269
+#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "திட சாய்சதுர பொட்டுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1270
+#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "திட பெரிய சதுர பொட்டுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1271
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "வலம்சுட்டும் நிரப்பிய அம்புப் பொட்டுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1272
+#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "வலம்சுட்டும் அம்புப் பொட்டுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1273
+#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1274
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1275
+#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "எண் 1) 2) 3)"
-#: include/svx/strings.hrc:1276
+#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "எண் 1. 2. 3."
-#: include/svx/strings.hrc:1277
+#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "எண் (1) (2) (3)"
-#: include/svx/strings.hrc:1278
+#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "பெரிய வகை ரோமன் எண் I. II. III."
-#: include/svx/strings.hrc:1279
+#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "பெரிய வகை எழுத்து A) B) C)"
-#: include/svx/strings.hrc:1280
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "சிறிய‌ வகை எழுத்து a) b) c)"
-#: include/svx/strings.hrc:1281
+#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "சிறிய‌ வகை எழுத்து (a) (b) (c)"
-#: include/svx/strings.hrc:1282
+#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "சிறிய வகை ரோமன் எண் i. ii. iii."
-#: include/svx/strings.hrc:1283
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "எண், எண், சிறிய வகை எழுத்துகள், திட சிறு வட்ட பொட்டு"
-#: include/svx/strings.hrc:1284
+#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "எண், சிறிய வகை எழுத்துக்கள், திட சிறிய வட்ட பொட்டு"
-#: include/svx/strings.hrc:1285
+#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "எண், சிறுவகை எழுத்துகள், சிறுவகை ரோமன், பெரிய வகை எழுத்துகள், திட சிறு வட்ட பொட்டு"
-#: include/svx/strings.hrc:1286
+#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "எண்ம"
-#: include/svx/strings.hrc:1287
+#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "பெரிய வகை ரோமன், பெரிய வகை எழுத்துகள், சிறுவகை ரோமன், சிறுவகை எழுத்துகள், திட சிறு வட்ட பொட்டு"
-#: include/svx/strings.hrc:1288
+#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "பெரிய வகை எழுத்துகள், பெரிய வகை ரோமன், சிறுவகை எழுத்துகள், சிறுவகை ரோமன், திட சிறு வட்ட பொட்டு"
-#: include/svx/strings.hrc:1289
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "அனைத்து துணைமட்டகளுடைய எண்"
-#: include/svx/strings.hrc:1290
+#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "வலம்சுட்டும் பொட்டு, வலம்சுட்டும் அம்புப் பொட்டு, திட சாய்சதுர பொட்டு, திட சிறு வட்ட பொட்டு"
-#: include/svx/strings.hrc:1292
+#: include/svx/strings.hrc:1297
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை."
-#: include/svx/strings.hrc:1294
+#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "அட்டவணை வடிவ பாணிகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1296
+#: include/svx/strings.hrc:1301
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "நீக்க வேண்டிய செயல்கள்: $(ARG1)"
-#: include/svx/strings.hrc:1297
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "நீக்க வேண்டிய செயல்கள்: $(ARG1)"
-#: include/svx/strings.hrc:1298
+#: include/svx/strings.hrc:1303
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "மீளச்செய்யும் செயல்கள்: $(ARG1)"
-#: include/svx/strings.hrc:1299
+#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "மீளச்செய்யும் செயல்கள்: $(ARG1)"
-#: include/svx/strings.hrc:1301
+#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "கண்டுபிடி"
-#: include/svx/strings.hrc:1302
+#: include/svx/strings.hrc:1307
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "உருபை ஒப்பிடு"
-#: include/svx/strings.hrc:1303
+#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1305
+#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-#: include/svx/strings.hrc:1306
+#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(DPI) DPI இல் $(WIDTH) x $(HEIGHT)"
-#: include/svx/strings.hrc:1307
+#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
-#: include/svx/strings.hrc:1308
+#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "GIF படம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1309
+#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "Jpeg படம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1310
+#: include/svx/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "PNG படம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1311
+#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF படம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1312
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "WMF படம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1313
+#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "MET படம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1314
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "PCT படம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1315
+#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "SVG படம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1316
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "BMP படம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1317
+#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "அறியாத"
-#: include/svx/strings.hrc:1319
+#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "நிலைமாற்று"
-#: include/svx/strings.hrc:1321
+#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "பட முறை"
-#: include/svx/strings.hrc:1322
+#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "சிகப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:1323
+#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "பச்சை"
-#: include/svx/strings.hrc:1324
+#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "நீலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1325
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "வெளிச்சம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1326
+#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "வேறுபாடு"
-#: include/svx/strings.hrc:1327
+#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "காமா"
-#: include/svx/strings.hrc:1328
+#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "ஒளிவின்மை"
-#: include/svx/strings.hrc:1329
+#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "வெட்டியெடு"
-#: include/svx/strings.hrc:1331
+#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "முன்னிருப்பு திசையமைவு"
-#: include/svx/strings.hrc:1332
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "மேலிருந்து கீழே"
-#: include/svx/strings.hrc:1333
+#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "கீழிருந்து மேலே"
-#: include/svx/strings.hrc:1334
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "அடுக்கப்பட்டது"
-#: include/svx/strings.hrc:1335
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "இடது ஓரம்: "
-#: include/svx/strings.hrc:1336
+#: include/svx/strings.hrc:1341
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "மேல் ஓரம்: "
-#: include/svx/strings.hrc:1337
+#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "வலது ஓரம்: "
-#: include/svx/strings.hrc:1338
+#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "கீழ் ஓரம்: "
-#: include/svx/strings.hrc:1339
+#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "பக்க விவரம்: "
-#: include/svx/strings.hrc:1340
+#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "பெரிய எழுத்துகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1341
+#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "சிற்றெழுத்து"
-#: include/svx/strings.hrc:1342
+#: include/svx/strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "பெரிய எழுத்து ரோமன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1343
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "சிறுவகை ரோமன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1344
+#: include/svx/strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "அரபு"
-#: include/svx/strings.hrc:1345
+#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "ஏதுமில்லை"
-#: include/svx/strings.hrc:1346
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "அகலவாக்கு"
-#: include/svx/strings.hrc:1347
+#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "நீளவாக்கு"
-#: include/svx/strings.hrc:1348
+#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "இடது"
-#: include/svx/strings.hrc:1349
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "வலது"
-#: include/svx/strings.hrc:1350
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "எல்லாம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1351
+#: include/svx/strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "கண்ணாடி பிம்பமாறி"
-#: include/svx/strings.hrc:1352
+#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "ஆசிரியர்: "
-#: include/svx/strings.hrc:1353
+#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "தேதி: "
-#: include/svx/strings.hrc:1354
+#: include/svx/strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "உரை: "
-#: include/svx/strings.hrc:1355
+#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "எழுத்து பின்புலம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1357
+#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "வண்ணக் களஞ்சியம்"
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1360
+#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
"Do you want to save the modified version instead?"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1362
+#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "அடிப்படை இலத்தீன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1363
+#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "இலத்தீன்-1"
-#: include/svx/strings.hrc:1364
+#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "இலத்தீன் நீட்டித்தது-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1365
+#: include/svx/strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "இலத்தீன் நீட்டித்தது-B"
-#: include/svx/strings.hrc:1366
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA விரிவுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1367
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "இடைவெளி மாற்ற எழுத்துக்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1368
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "இருஎழுத்துக் குறிகளை இணைத்தல்"
-#: include/svx/strings.hrc:1369
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "அடிப்படை கிரேக்கம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1370
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "கிரேக்கக் சின்னங்களும், காப்டிக்மொழியும்"
-#: include/svx/strings.hrc:1371
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "சிரிலிக்"
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "ஆர்மீனியன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "அடிப்படை இப்ரூ"
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "இப்ரூ நீட்டித்தது"
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "அடிப்படை அரபு"
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "அரபு நீட்டித்தது"
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "தேவநாகரி"
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "வங்காளம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "குருமுகி"
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "குஜராத்தி"
-#: include/svx/strings.hrc:1381
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "ஒடியா"
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "தமிழ்"
-#: include/svx/strings.hrc:1383
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "தெலுங்கு"
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "கன்னடம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "மலையாளம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "தாய்"
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "லாவோ"
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "அடிப்படை சியார்சியம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1389 include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1394 include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "சியார்சியம் நீட்டித்தது"
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "ஹாங்குல் ஜாமோ"
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "இலத்தீன் நீட்டித்த சேர்ப்புகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "கிரேக்கம் நீட்டித்தது"
-#: include/svx/strings.hrc:1393
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "பொதுவான சந்திப்புகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "மேலெழுத்துகளும் கீழெழுத்துகளும்"
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "நாணயச் சின்னங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "இருகோட்டுச் சின்னங்கள ஒன்று சேர்"
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "எழுத்துபோன்ற சின்னங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "எண் படிவங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "அம்புக்குறிகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "கணித இயக்கிகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "மற்றைய தொழில்நுட்பம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "கட்டுப்பாட்டு படங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "ஒளி எழுத்து அடையாளங் காணல்"
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "எண்ணெழுத்துக்கள் அடைபட்டுள்ளன"
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "வரைப்படப் பெட்டி"
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "தொகுதி உறுப்புக்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "கணித உருவங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "பல்வகை சின்னங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "டிங்பேட்டுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "CJK சின்னங்களும் நிறுத்தக் குறிகளும்"
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "ஹிராகானா"
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "கடகானா"
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "போபொமொபா"
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "அங்குல் ஒவ்வுமை ஜமொ"
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "CJK மற்றவை"
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "இணைக்கப்பட்ட CJK எழுத்துக்கள் மற்றும் மாதங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK ஒத்திசைவு"
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "அங்குல்"
-#: include/svx/strings.hrc:1419
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த குறியீடுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த குறியீட்டு நீட்சி A"
-#: include/svx/strings.hrc:1421
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "தனிப்பட்ட பயன்பாட்டுப் பகுதி"
-#: include/svx/strings.hrc:1422
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK ஒத்திசைவு இடியோகிராபுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "எழுத்துவரிசை வழங்கல்காட்சி படிவங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1424
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "அரேபிக் வழங்கல்காட்சி படிவங்கள்-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1425
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "அரைக்குறிகளை இணைத்தல்"
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK ஒத்திசைவு படிவங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1427
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "சிறு படிவ மாறிகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "அரபு விளக்கக்காட்சி படிவங்கள்-B"
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "அரை அகலம் மற்றும் முழு அகலப் படிவங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "சிறப்பெழுத்துக்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Yi அசைகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Yi ரேடிக்கல்ஸ்"
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "பழைய இத்தாலி"
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "கோத்திக்"
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "பாலைவனம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "பைசான்டைன் இசை சின்னங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "இசை சின்னங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "கணித எண்ணெழுத்து சின்னங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த குறியீட்டு நீட்சி B"
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த குறியீட்டு நீட்சி C"
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த குறியீட்டு நீட்சி D"
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "CJK இணக்கமுள்ள எழுத்துக்கள் கூடுதல்"
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "குறிச்சொற்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "சிரிலிக் இணைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "மாறுபாடுகள் தேர்வர்"
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "சிறப்பு இணைப்பு தனிபயன்பாட்டு பகுதி-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "சிறப்பு இணைப்பு தனிபயன்பாட்டு பகுதி-B"
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "லிம்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "தாய் லீ"
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "கேமெர் சின்னங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "பேச்சொலி நீட்டிப்புகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "இதர சின்னங்களும் அம்புகளும்"
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "யிஜிங் ஹெக்சாக்ராம் சின்னங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "நேர் B அசை"
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "நேர் B குறிகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "ஏஜியன் எண்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "யூகேரியாட்டிக்"
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "ஷாவியன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "ஒஸ்மான்யா"
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "சிங்களம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "திபெத்தியம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "மியான்மர்"
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "கேமர்"
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "ஒகம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "ருனிக்"
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "சிரியாக்"
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "தானா"
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "எத்தியோபிக்"
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "செரோகி"
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1475
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "கனடிய மூலமற்ற ஒலிக்கூறு"
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "மங்கோலியன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "பல்வகை கணிதச் சின்னங்கள்-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "இணைப்பு அம்புகுறிகள்-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "பிரெய்லி எழுத்துமுறை"
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "இணைப்பு அம்புகுறிகள்-B"
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "பல்வகை கணிதச் சின்னங்கள்-B"
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "CJK உள்ளியல்பார்ந்த இணைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "காண்சி உள்ளியல்புகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "விளக்க வர்ணனை வரியுருக்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "தகலொக்"
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "ஹனுனூ"
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "தக்பன்வா"
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "பூகித்"
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "கண்புன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "பொபொமொபொ நீட்டித்தது"
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "கதகனா அசையொலிகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "CJK குறிகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "சைப்ரியாட் அசை"
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "தாஇ க்ஷன் ஜிங் சின்னங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "மாற்றி தேர்வு சிறப்பு இணைப்புகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "பன்டைய கிரேக்க இசைக் குறியீடு"
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "பன்டைய கிரேக்க எண்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "அராபிய கூட்டுஇணைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "பகினீஸ்"
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "சங்கேத குறிகளை சேர்க்கும் கூட்டிணைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "கொப்டிக்"
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "எதியோபிய நீட்டித்தது"
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "எத்தியோபிய 1 கூட்டுஇணைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "ஜார்ஜியன் கூட்டுஇணைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "க்ளாகோத்திக்"
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "கரோஷ்டி"
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "டோன் மாற்றி எழுத்துக்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "புதிய தாய் லு"
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "பழைய பெர்சியன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "பேச்சொலி நீட்டிப்பு கூட்டு இணைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "கூட்டிணைப்பு குறிகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "சைலோட்டி நக்ரி"
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "டிபினாக்"
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "செங்குத்து படிவங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "இன்கோ"
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "பாலின்ஸி"
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "லத்தீன் நீட்டித்தது-C"
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "லத்தீன் நீட்டித்தது-D"
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "பாக்ஸ்-பா"
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "பொனிசியன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "க்யூனிஃபார்ம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "கியூனிபார்ம் எண்களும் நிறுதற்குறிகளும்"
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "எண்ணும் கோல் எண்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "சூடானீஸ்"
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "லெப்சா"
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "ஓல் சிக்கி"
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "சிரிலிக் நீட்டித்தது-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "வாய்"
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "சிரிலிக் நீட்டித்தது-B"
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "சௌராஷ்டிரம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "கயாஹ் லி"
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "ரிஜாங்"
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "சாம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "பழஞ் சின்னங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "பைஸ்டோஸ் வட்டு"
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "லைசியன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "கேரியன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "லிடியன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "மாஜாங் ஓடுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "டோமினோ ஓடுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "சமாரிடின் அராமைக்"
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "கனடிய பழங்குடியினர் குறியீடுகள் நீட்டித்தது"
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "தாய் தாம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "வேத நீட்டிப்புகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "லிசு"
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "பாமும்"
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "பொது இந்திய எண் வடிவங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "தேவநாகிரி நீட்டித்தது"
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "ஹங்குல் ஜமோ நீட்டித்தது-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "ஜாவானீஸ்"
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "மியான்மார் நீட்டித்தது-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "தாய் வியட்"
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "மீட்டேய் மாயெக்"
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "ஹங்குல் ஜமோ நீட்டித்தது-B"
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "இம்பெரியல் அராமைக்"
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "பழைய தென் அரேபியா"
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "அவேஸ்டன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "இன்ஸ்கிரிப்ஷனல் பார்த்தியன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "இன்ஸ்கிரிப்ஷனல் பாஹ்லவி"
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "பழைய துருக்கி"
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "ரூமி எண் சின்னங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "காய்தி"
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "எகிப்திய சித்திர குறியீடுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "சேர்க்கப்பட்ட எண்ணெழுத்து துணை சேர்ப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "உள்ளடக்கிய இடியோக்ராபிக் கூட்டுஇணைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "மான்டெய்க்"
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "பாடக்"
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "எதியோபிய நீட்டித்தது-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "ப்ராஹ்மி"
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "பாமும் கூட்டுஇணைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "கானா கூட்டு இணைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "சீட்டு அட்டைகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "பல்வகை சின்னங்களும் படங்களும்"
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "உணர்ச்சி குறும்படங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "போக்குவரத்தும் வரைபடச் சின்னங்களும்"
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "அல்கெமிக்கல் சின்னங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "அரபு நீட்டித்தது-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "அரேபிய கணித எண்ணெழுத்து சின்னங்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "சக்மா"
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "மீட்டேய் மாயெக் நீட்டிப்புகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "மெராய்டிக் வளைவு"
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "மெராய்டிக் எகிப்திய சித்திர குறியீடுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "மியாவோ"
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "ஷாரதா"
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "சோரா சோம்பெங்"
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "சுடானீஸ் கூட்டுஇணைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "டக்ரி"
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "பாசா வா"
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "கோகேசிய அல்பேனியன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "கொப்டிக் ஈபாக் எண்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "நீட்டித்த இணைக்கும் இரட்டைத் திறனாய்வுக் குறிகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "டுப்லோயன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "எல்பாசன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "வடிவியல் வடிவங்கள் நீட்டித்தது"
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "கிரந்தம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "கொஜ்கி"
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "குதாவடி"
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "லத்தீன் நீட்டித்தது-E"
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "நேரியல் A"
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "மகாஜானி"
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "இருமம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "மென்டே கிகாகுய்"
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "மொடி"
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "மிரோ"
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "மியான்மார் நீட்டித்தது-B"
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "நபதேயன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "பழைய வட அரேபியா"
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "பழைய பெர்மியா"
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "அணிகல டிங்பேட்டுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "பாவ் மூங்"
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "பால்மைரீன்"
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "பாவ் சின் ஹவ்"
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "சால்டர் பாஹ்லவி"
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "சுருக்கெழுத்து வடிவூட்டக் கட்டுப்பாடுகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "சித்தம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "பண்டைய சிங்கள எண்கள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "துணை அம்புகுறிகள்-C"
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "திர்குதம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "வரங் சிட்டி"
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "ஓம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "அனதோலிய சித்திர எழுத்துகள்"
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "செரொகி துணை"
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த குறியீட்டு நீட்சி E"
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "ஆரம்பகால பரம்பரை கியுனிஃபார்ம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "யேட்ரான்"
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "முல்தானி"
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "பழைய அங்கேரியம்"
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "பல்வகை துணை சின்னங்களும் படங்களும்"
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "சட்டன் சைன்ரைட்டிங்"
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1632
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "சிரிலிக் நீட்டித்தது-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1636
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "ஜார்ஜியன் கூட்டுஇணைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1637
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "புதிய"
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1638
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "பயன்பாடு"
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1641
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த குறியீட்டு நீட்சி A"
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1642
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "மியான்மார் நீட்டித்தது-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1646
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "சிரிலிக் இணைப்பு"
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
@@ -14535,3 +8271,6404 @@ msgstr "விடுகோணம்"
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "உயரவாக்கில் உரைப்பொருத்தம்"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "மில்லிமீட்டர்"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "சென்டிமீட்டர்"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Meter"
+msgstr "மீட்டர்"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "கிலோமீட்டர்"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Inch"
+msgstr "அங்குலம்"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Foot"
+msgstr "அடி"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Miles"
+msgstr "மைல்"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Pica"
+msgstr "பிக்கா"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Point"
+msgstr "புள்ளி"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Char"
+msgstr "எழுத்துக்குறி"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Line"
+msgstr "வரி"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "LIKE"
+msgstr "LIKE"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "NOT"
+msgstr "NOT"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "EMPTY"
+msgstr "EMPTY"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "TRUE"
+msgstr "TRUE"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "FALSE"
+msgstr "FALSE"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "IS"
+msgstr "IS"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "BETWEEN"
+msgstr "BETWEEN"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:34
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:35
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:36
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Average"
+msgstr "சராசரி"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:37
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Count"
+msgstr "எண்ணிக்கை"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Maximum"
+msgstr "அதிகபட்சம்"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Minimum"
+msgstr "குறைந்தபட்சம்"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Sum"
+msgstr "கூட்டல்"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Every"
+msgstr "ஒவ்வொரு"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:42
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Any"
+msgstr "ஏதாவது"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Some"
+msgstr "சில"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_POP"
+msgstr "STDDEV_POP"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_SAMP"
+msgstr "STDDEV_SAMP"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_SAMP"
+msgstr "VAR_SAMP"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_POP"
+msgstr "VAR_POP"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Collect"
+msgstr "சேகரி"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Fusion"
+msgstr "கலந்திணைப்பு"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Intersection"
+msgstr "இடைவினை"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "எல்லை அமைவுகள்"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "இடது எல்லை கோடு"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "வலது எல்லை கோடு"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "மேல் எல்லை கோடு"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "கீழ் எல்லை கோடு"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "கிடைமட்ட எல்லை கோடு"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "செங்குத்து எல்லை கோடு"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இடமேலிருந்து வல அடிப்புறம்வரை"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இட அடிப்புறத்திலிருந்து வல மேற்புறம் வரை"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "எல்லை அமைவுகள்"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "இடது எல்லை கோடு"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "வலது எல்லை கோடு"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "மேல் எல்லை கோடு"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "கீழ் எல்லை கோடு"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "கிடைமட்ட எல்லை கோடு"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "செங்குத்து எல்லை கோடு"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இடமேலிருந்து வல அடிப்புறம்வரை"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இட அடிப்புறத்திலிருந்து வல மேற்புறம் வரை"
+
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "None"
+msgstr "எதுவுமில்லை"
+
+#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Bullet"
+msgstr "பொட்டுகள்"
+
+#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Graphics"
+msgstr "வரைவியல்"
+
+#. SVX_NUM_BITMAP
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Linked graphics"
+msgstr "இணைக்கப்பட்ட சித்திரங்கள்"
+
+#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
+
+#. SVX_NUM_ARABIC
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
+
+#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr "a, b, c, ..."
+
+#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
+
+#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
+
+#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
+msgstr ""
+
+#. TEXT_NUMBER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "One, Two, Three, ..."
+msgstr ""
+
+#. TEXT_CARDINAL
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "First, Second, Third, ..."
+msgstr ""
+
+#. TEXT_ORDINAL
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+
+#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+
+#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Native Numbering"
+msgstr "இயல்பு எண்ணிடல்"
+
+#. NATIVE_NUMBERING
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (பல்கேரிய)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (பல்கேரிய)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (பல்கேரிய)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (பல்கேரிய)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (உருசியம்)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (உருசியம்)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (உருசியம்)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (உருசியம்)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (செர்பியம்)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (செர்பியம்)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (செர்பியம்)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (செர்பியம்)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (கிரேக்க மேல் எழுத்து)"
+
+#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr "α, β, γ, ... (கிரேக்க கீழ் எழுத்து)"
+
+#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "א...י, יא...כ, ..."
+msgstr ""
+
+#. NUMBER_HEBREW
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "א...ת, אא...תת, ..."
+msgstr ""
+
+#. CHARS_HEBREW
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
+msgstr ""
+
+#. NUMBER_ARABIC_INDIC
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
+msgstr ""
+
+#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "१, २, ३, ..."
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/samecontent.hrc:18
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "All Pages"
+msgstr "எல்லா பக்கங்களும்"
+
+#: svx/inc/samecontent.hrc:19
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First Page"
+msgstr "முதல் பெயர்"
+
+#: svx/inc/samecontent.hrc:20
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "Left and Right Pages"
+msgstr "இடது மற்றும் வலது அம்பு"
+
+#: svx/inc/samecontent.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First, Left and Right Pages"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:19
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:20
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Extra Small (1/16\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Small (1/8\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:22
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Small Medium (1/4\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:23
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Medium (3/8\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:24
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Medium Large (1/2\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:25
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Large (3/4\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:26
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Extra Large (1\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Extra Small (0.16cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Small (0.32cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Small Medium (0.64cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Medium (0.95cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Medium Large (1.27cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Large (1.9cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Extra Large (2.54cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Extra Small (1/16\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Small (1/8\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Small Medium (1/4\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Medium (3/8\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Medium Large (1/2\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Large (3/4\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Extra Large (1\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Extra Small (0.16cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Small (0.32cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Small Medium (0.64cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Medium (0.95cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Medium Large (1.27cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Large (1.9cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Extra Large (2.54cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
+msgstr "$(ERR) நிகண்டை இயக்குவதில் வழு."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
+msgstr "$(ERR) எழுத்துக்கூட்டை இயக்குகிறது."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
+msgstr "$(ERR) நடுக்கோடிடலை இயக்குவதில் பிழை."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) creating a dictionary."
+msgstr "$(ERR) அகராதியை உருவாக்குவதில் பிழை."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) setting background attribute."
+msgstr "பின்புலக் கூற்றை அமைப்பதில் $(ERR)."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading the graphics."
+msgstr "$(ERR) வரைவியலை ஏற்றுவதில் பிழை."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
+"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
+"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
+msgstr ""
+"சொல் திருத்தி செயலாற்றி $(ARG1) ஐ ஆதரிக்கவில்லை அல்லது தற்போது செயலில் இல்லை.\n"
+"உங்கள் நிறுவலை சரிபார்த்து, தேவைப்பட்டால், தேவைப்படும் மொழி தொகுதியை நிறுவவும்\n"
+" அல்லது 'கருவிகள் - விருப்பங்கள் - மொழி அமைப்புகள் - எழுதல் உதவிகள்' கீழ் அதனைச் செயல்படுத்தவும்."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "Spellcheck is not available."
+msgstr "சொல் திருத்தி இல்லை."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
+msgstr "அகராதி $(ARG1) உருவாக்கவியலாது."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
+msgstr "வரைவியல் $(ARG1) காணப்படவில்லை."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
+msgstr "ஒரு இணைக்காத‌ வரைவியலை ஏற்ற முடியவில்லை."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "A language has not been fixed for the selected term."
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சொல்லுக்கு ஒரு மொழி நிர்ணயம் செய்யப்படவில்லை."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
+msgstr "அனைத்து மாற்றங்களும் இழக்கப்பட்டது. மூல VBA பெரும நிரல் பதிலாகச் சேமிக்கப்பட்டது."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
+msgstr "ஆவணத்தில் உள்ள மூல VBA Basic Code சேமிக்கப்படாது."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
+msgstr "கடவுச்சொல் தவறு. ஆவணத்தைத் திறக்க இயலவில்லை."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
+msgstr "இந்த ஆவணத்தில் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள மறையக்க விதத்திற்கு ஆதரவில்லை. மைரோசொப்ட் ஓபிஸ் 97/2000 க்கு ஒத்திசைவான கடவுச்சொல் மறையாக்கத்திற்கு மட்டுமே ஆதரவு."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
+msgstr "கடவுச்சொல்-மறைகுறியாக்கப்பட்ட மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் விளக்கக்காட்சிகளை ஏற்றுவதற்கு வசதி இல்லை."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
+"Do you want to save the document without password protection?"
+msgstr ""
+"ஆவணங்களை மைக்ரோசாப்ட் ஆபீஸ் வடிவத்தில் சேமிக்க கடவுச்சொல் பாதுகாப்பு வசதி இல்லை.\n"
+"நீங்கள் கடவுச்சொல் பாதுகாப்பு இல்லாமல் ஆவணத்தை சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left"
+msgstr "இடது"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right"
+msgstr "வலது"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From left"
+msgstr "இடமிருந்து"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inside"
+msgstr "உள்ளே"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outside"
+msgstr "வெளிப்பக்கம்"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From inside"
+msgstr "உள்ளே இருந்து"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph area"
+msgstr "பத்திப்பரப்பு"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph text area"
+msgstr "பத்தி உரை பகுதி"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left page border"
+msgstr "இடது பக்க விளிம்பு"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right page border"
+msgstr "வலதுபக்க விளிம்பு"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left paragraph border"
+msgstr "பத்தியின் இடது விளிம்பு"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right paragraph border"
+msgstr "பத்தியின் வலது ஓரம்"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner page border"
+msgstr "உள் பக்க விளிம்பு"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer page border"
+msgstr "வெளிப்பக்க விளிம்பு"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner paragraph border"
+msgstr "உள்பத்தியின் விளிம்பு"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer paragraph border"
+msgstr "பத்தியின் வொளி விளிம்பு"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire page"
+msgstr "முழுப்பக்கம்"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Page text area"
+msgstr "பக்க உரை இடம்"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Base line"
+msgstr "அடி வரி"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Character"
+msgstr "எழுத்து"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Row"
+msgstr "வரிசை"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Margin"
+msgstr "ஓரம்"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left frame border"
+msgstr "இடது சட்டவிளிம்பு"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right frame border"
+msgstr "வலது ஓர விளிம்பு"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire frame"
+msgstr "முழுச்சட்டம்"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Frame text area"
+msgstr "சட்டக உரையிடம்"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner frame border"
+msgstr "உள் சட்ட விளிம்பு"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer frame border"
+msgstr "வெளி சட்ட விளிம்பு"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top"
+msgstr "மேல்"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom"
+msgstr "கீழ்"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Center"
+msgstr "மையம்"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From top"
+msgstr "மேலிருந்து"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From bottom"
+msgstr "அடியிலிருந்து"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Below"
+msgstr "கீழ்"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From right"
+msgstr "வலமிருந்து"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top page border"
+msgstr "மேல் பக்க விளிம்பு"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom page border"
+msgstr "கீழ் பக்க விளிம்பு"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top paragraph border"
+msgstr "மேல் பத்தி விளிம்பு"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom paragraph border"
+msgstr "கீழ் பத்தி விளிம்பு"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Line of text"
+msgstr "உரை வரி"
+
+#: svx/inc/tabwin.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Table"
+msgstr "அட்டவணை"
+
+#: svx/inc/tabwin.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Query"
+msgstr "வினவல்"
+
+#: svx/inc/tabwin.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
+msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (Windows-1252/WinLatin 1)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (Apple Macintosh)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
+msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (DOS/OS2-850/International)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
+msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (DOS/OS2-437/US)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
+msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (DOS/OS2-860/Portuguese)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
+msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (DOS/OS2-861/Icelandic)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
+msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (DOS/OS2-863/French (Can.))"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
+msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (DOS/OS2-865/Nordic)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ASCII/US)"
+msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (ASCII/US)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
+msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (ISO-8859-1)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
+msgstr "கிழக்கு ஐரோப்பா (ISO-8859-2)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "இலத்தின் 3 (ISO-8859-3)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "பால்டிக்கு (ISO-8859-4)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "சிரிலிக் (ISO-8859-5)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "அரபு (ISO-8859-6)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "கிரேக்க (ISO-8859-7)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "இப்ரூ (ISO-8859-8)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "துருக்கிய (ISO-8859-9)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
+msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (ISO-8859-14)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
+msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (ISO-8859-15/EURO)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
+msgstr "கிரேக்க (DOS/OS2-737)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
+msgstr "பால்டிக் (DOS/OS2-775)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
+msgstr "கிழக்கு ஐரோப்பா (DOS/OS2-852)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
+msgstr "சிரிலிக் (DOS/OS2-855)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
+msgstr "துருக்கிய (DOS/OS2-857)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
+msgstr "இப்ரூ (DOS/OS2-862)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
+msgstr "அரபு (DOS/OS2-864)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
+msgstr "சிரிலிக் (DOS/OS2-866/Russian)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
+msgstr "கிரேக்க (DOS/OS2-869/Modern)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
+msgstr "கிழக்கு ஐரோப்பிய (Windows-1250/WinLatin 2)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "சிரிலிக் (Windows-1251)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "கிரேக்க (Windows-1253)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "துரிக்கிய (Windows-1254)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "இப்ரூ (Windows-1255)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "அரபு (Windows-1256)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "பால்டிக் (Windows-1257)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr "வியட்நாமிய (Windows-1258)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "கிழக்கு ஐரோப்பிய (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
+msgstr "கிழக்கு ஐரோப்பிய (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்/குரோஷிய)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
+msgstr "சிரிலிக் (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Apple Macintosh)"
+msgstr "கிரேக்கம் (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
+msgstr "மேற்கு ஐரோப்பிய (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்/ஐஸ்லாந்திய)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
+msgstr "கிழக்கு ஐரோப்பியா (Apple Macintosh/ரோமானியன்)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
+msgstr "துருக்கிய (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
+msgstr "சிரிலிக் (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்/உக்ரேனிய)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
+msgstr "எழிய சீனம் (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
+msgstr "பாரம்பரிய சீனம் (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
+msgstr "ஜப்பானிய (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Apple Macintosh)"
+msgstr "கொரிய (ஆப்பிள் மெகிண்டோஷ்)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Windows-932)"
+msgstr "ஜப்பானிய (விண்டோஸ்--932)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
+msgstr "எளிய சீனம் (விண்டோஸ்--936)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-949)"
+msgstr "கொரிய (விண்டோஸ்--949)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
+msgstr "பாரம்பரிய சீனம் (விண்டோஸ்--950)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Shift-JIS)"
+msgstr "ஜப்பானிய (Shift-JIS)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
+msgstr "எளிய சீனம் (GB-2312)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
+msgstr "எளிய சீனம் (GB-18030)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
+msgstr "பாரம்பரிய சீனம் (GBT-12345)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
+msgstr "எளிய சீனம் (GBK/GB-2312-80)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Big5)"
+msgstr "பாரம்பரிய சீனம் (பெரிய5)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
+msgstr "பாரம்பரிய சீனம் (BIG5-HKSCS)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "ஜப்பானிய (EUC-JP)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
+msgstr "எளிய சீனம் (EUC-CN)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
+msgstr "பாரம்பரிய சீனம் (EUC-TW)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "ஜப்பானிய (ISO-2022-JP)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
+msgstr "எளிய சீனம் (ISO-2022-CN)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:97
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "சிரிலிக் (KOI8-R)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:98
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "ஒருங்குறி (UTF-7)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:99
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "ஒருங்குறி (UTF-8)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
+msgstr "கிழக்கு ஐரோப்பா (ISO-8859-10)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
+msgstr "கிழக்கு ஐரோப்பா (ISO-8859-13)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:102
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "கொரிய (EUC-KR)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:103
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "கொரிய (ISO-2022-KR)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:104
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
+msgstr "கொரிய (Windows-Johab-1361)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:105
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-16)"
+msgstr "ஒருங்குறி (UTF-16)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:106
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
+msgstr "தாய் (ISO-8859-11/TIS-620)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:107
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "தாய் (Windows-874)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:108
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "சிரிலிக் (KOI8-U)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (PT154)"
+msgstr "சிரிலிக் (PT154)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Letter"
+msgstr "கடிதம்"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Legal"
+msgstr "சட்டஞ்சார்ந்த"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "லோங் பொண்டு"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "சிறுபக்க செய்தித்தாள்"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "பெரிய 32 Kai"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "User"
+msgstr "பயனர்"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL கடித உறை"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 கடித உறை"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 கடித உறை"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 கடித உறை"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 கடித உறை"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#6¾ Envelope"
+msgstr "#6¾ கடித உறை"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
+msgstr "#7¾ (Monarch) கடித உறை"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#9 கடித உறை"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 கடித உறை"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#11கடித உறை"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#12 கடித உறை"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "ஜப்பானிய அஞ்சலட்டை"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:64
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Letter"
+msgstr "கடிதம்"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Legal"
+msgstr "சட்டஞ்சார்ந்த"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "லோங் பொண்டு"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "சிறுபக்க செய்தித்தாள்"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "பெரிய 32 Kai"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "User"
+msgstr "பயனர்"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL கடித உறை"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 கடித உறை"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 கடித உறை"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 கடித உறை"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 கடித உறை"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Dia ஸ்லைடு"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:91
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "திரை 4:3"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:92
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "திரை 16:9"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:93
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "திரை 16:10"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "ஜப்பானிய அஞ்சலட்டை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
+msgid "Manage Changes"
+msgstr "மாற்றங்களை நிர்வகி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:21
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
+msgid "_Accept"
+msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:35
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
+msgid "_Reject"
+msgstr "_ஒதுக்கு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:49
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
+msgid "A_ccept All"
+msgstr "அ_னைத்தையும் ஏற்க"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
+msgid "R_eject All"
+msgstr "அ_னைத்தும் விலக்கு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "கருத்தைத் தொகு..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:141
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
+msgid "Sorting"
+msgstr "வரிசைபடுத்தல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
+msgid "Action"
+msgstr "செயல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
+msgid "Position"
+msgstr "இடநிலை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:167
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "எழுதியவர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
+msgid "Date"
+msgstr "தேதி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
+msgid "Description"
+msgstr "விவரம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "கருத்தைத் தொகு..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:206
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
+msgid "Sort By"
+msgstr "வரிசைப்படுத்து"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:216
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
+msgid "Action"
+msgstr "செயல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:224
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "எழுதியவர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:232
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
+msgid "Date"
+msgstr "தேதி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:240
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
+msgid "Comment"
+msgstr "கருத்து"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:248
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
+msgid "Document Position"
+msgstr "ஆவண நிலைப்பாடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
+msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
+msgid "Add Condition"
+msgstr "நிபந்தனையைச் சேர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:28
+msgctxt "addconditiondialog|label1"
+msgid "_Condition:"
+msgstr "நிபந்தனை:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:69
+msgctxt "addconditiondialog|label2"
+msgid "_Result:"
+msgstr "முடிவு:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:94
+msgctxt "addconditiondialog|edit"
+msgid "_Edit Namespaces..."
+msgstr "பெயர்வெளிகளைத் தொகு..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:51
+msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
+msgid "_Name:"
+msgstr "பெயர்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:65
+msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
+msgid "_Default value:"
+msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:76
+msgctxt "adddataitemdialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "சேர்..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:108
+msgctxt "adddataitemdialog|label1"
+msgid "Item"
+msgstr "உருப்படி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:146
+msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
+msgid "_Data type:"
+msgstr "தரவு வகை:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:169
+msgctxt "adddataitemdialog|required"
+msgid "_Required"
+msgstr "தேவையான"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:184
+msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "நிபந்தனை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:198
+msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
+msgid "R_elevant"
+msgstr "தொடர்புடைய"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:213
+msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "நிபந்தனை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:227
+msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
+msgid "_Constraint"
+msgstr "கட்டுத்தடை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:242
+msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
+msgid "Read-_only"
+msgstr "வாசிக்க-மட்டும்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:257
+msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
+msgid "Calc_ulate"
+msgstr "கணக்கிடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:272
+msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "நிபந்தனை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:286
+msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
+msgid "Condition"
+msgstr "நிபந்தனை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:300
+msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
+msgid "Condition"
+msgstr "நிபந்தனை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:320
+msgctxt "adddataitemdialog|label4"
+msgid "Settings"
+msgstr "அமைவுகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
+msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
+msgid "Add Instance"
+msgstr "நிகழ்வைச் சேர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:102
+msgctxt "addinstancedialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "பெயர்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:116
+msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "நிகழ்வைத் தொகு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:128
+msgctxt "addinstancedialog|urlft"
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157
+msgctxt "addinstancedialog|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_உலாவு..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170
+msgctxt "addinstancedialog|link"
+msgid "_Link instance"
+msgstr "நிகழ்வை இணை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8
+msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
+msgid "Add Model"
+msgstr "ஒப்புருவைச் சேர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+msgctxt "addmodeldialog|modify"
+msgid "Model data updates change document's modification status"
+msgstr "மாதிரி தரவு புதுப்பித்தல் ஆவணத்தின் மாற்றியமை நிலையை மாற்றும்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+msgctxt "addmodeldialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "பெயர்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
+msgid "Edit Model"
+msgstr "ஒப்புருவைத் தொகு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8
+msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
+msgid "Add Namespace"
+msgstr "பெயர்வெளியைச் சேர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89
+msgctxt "addnamespacedialog|label1"
+msgid "_Prefix:"
+msgstr "முன்னொட்டு:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129
+msgctxt "addnamespacedialog|label2"
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143
+msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
+msgid "Edit Namespace"
+msgstr "பெயர்வெளியைத் தொகு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8
+msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "சமர்ப்பித்தலை சேர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:97
+msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "பெயர்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:111
+msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
+msgid "Binding e_xpression:"
+msgstr "கூற்றை பிணைத்தல்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:122
+msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "சேர்..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:139
+msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
+msgid "_Action:"
+msgstr "செயல்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:166
+msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
+msgid "_Method:"
+msgstr "முறை:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:204
+msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
+msgid "_Binding:"
+msgstr "பிணைத்தல்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:218
+msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
+msgid "_Replace:"
+msgstr "மாற்றிவை:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:9
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Asian Phonetic Guide"
+msgstr "ஆசிய ஒலிப்புதவி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:89
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
+msgid "Base text"
+msgstr "அடிப்படை உரை "
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:101
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "ரூபி உரை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "அடிப்படை உரை "
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:177
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "ரூபி உரை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:192
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "அடிப்படை உரை "
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "ரூபி உரை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:222
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "ரூபி உரை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:237
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "அடிப்படை உரை "
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "சீரமைப்பு:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:282
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
+msgid "Position:"
+msgstr "நிலை:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:296
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
+msgid "Character style for ruby text:"
+msgstr "ரூபி உரைக்கான வரியுருப்பாங்கு:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
+msgid "Styles"
+msgstr "பாணிகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Left"
+msgstr "இடது"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:336
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Center"
+msgstr "மத்தியில்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:337
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Right"
+msgstr "வலது"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:338
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "0 1 0"
+msgstr "0 1 0"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:339
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "1 2 1"
+msgstr "1 2 1"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Top"
+msgstr "மேல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "கீழே"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
+msgid "Preview:"
+msgstr "முன்னோட்டம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
+msgctxt "cellmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "நகலெடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR"
+msgid "Insert into document"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Add to favorites"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8
+msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
+msgid "Chinese Conversion"
+msgstr "சீன மாற்றம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:103
+msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:120
+msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:142
+msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
+msgid "Conversion Direction"
+msgstr "நிலைமாற்றும் திசை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:179
+msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
+msgid "Translate _common terms"
+msgstr "பொது சொற்களை மொழிபெயர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:195
+msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
+msgid "_Edit Terms..."
+msgstr "சொற்களைத் தொகு..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:214
+msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
+msgid "Common Terms"
+msgstr "பொதுவான வார்த்தைகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:9
+msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit Dictionary"
+msgstr "அகராதியை தொகு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:87
+msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:104
+msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:120
+msgctxt "chinesedictionary|reverse"
+msgid "Reverse mapping"
+msgstr "தலைகீழ் பொருத்தல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:152
+msgctxt "chinesedictionary|termft"
+msgid "Term"
+msgstr "வார்த்தை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:176
+msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
+msgid "Mapping"
+msgstr "பொருத்துதல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:200
+msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
+msgid "Property"
+msgstr "பண்பு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:213
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Other"
+msgstr "பிற"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:214
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Foreign"
+msgstr "அயல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:215
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "First name"
+msgstr "முதல் பெயர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:216
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Last name"
+msgstr "கடைசிப்பெயர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:217
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Title"
+msgstr "தலைப்பு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:218
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Status"
+msgstr "நிலை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:219
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Place name"
+msgstr "இடப்பெயர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:220
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Business"
+msgstr "வியாபாரம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:221
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Adjective"
+msgstr "அடைமொழி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:222
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Idiom"
+msgstr "மரபுத்தொடர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:223
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "சுருக்கம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:224
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Numerical"
+msgstr "எண்சார்ந்த"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:225
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Noun"
+msgstr "பெயர்ச்சொல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:226
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Verb"
+msgstr "வினைச்சொல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Brand name"
+msgstr "தயாரிப்பு பெயர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258
+msgctxt "chinesedictionary|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "மாற்றியமை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9
+msgctxt "classificationdialog|dialogname"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
+msgid "Classification:"
+msgstr "வகைப்பாடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:101
+msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
+msgid "International:"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:134
+msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
+msgid "Marking:"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
+msgid "Recently Used:"
+msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்தியவை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198
+msgctxt "classificationdialog|label-Content"
+msgid "Content"
+msgstr "உள்ளடக்கம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:221
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|boldButton"
+msgid "Bold"
+msgstr "தங்கம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|signButton"
+msgid "Sign Paragraph"
+msgstr "ஒளிந்துள்ள பத்தி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "Part Number:"
+msgstr "துறை _எண்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
+msgid "Add"
+msgstr "சேர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "License:"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373
+msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "colorwindow|none_color_button"
+msgid "None"
+msgstr "எதுவுமில்லை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144
+msgctxt "colorwindow|label1"
+msgid "Recent"
+msgstr "சமீபத்திய"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181
+msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
+msgid "Custom Color…"
+msgstr "தனிப்பயன் நிறம்…"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|insert"
+msgid "Insert _Column"
+msgstr "நிரலை நுழை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22
+msgctxt "colsmenu|TextField"
+msgid "Text Box"
+msgstr "உரைப் பெட்டி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30
+msgctxt "colsmenu|CheckBox"
+msgid "Check Box"
+msgstr "தெரிவுப் பெட்டி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38
+msgctxt "colsmenu|ComboBox"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "கொம்பொ பெட்டி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46
+msgctxt "colsmenu|ListBox"
+msgid "List Box"
+msgstr "பட்டியல் பெட்டி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54
+msgctxt "colsmenu|DateField"
+msgid "Date Field"
+msgstr "தேதிப்புலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62
+msgctxt "colsmenu|TimeField"
+msgid "Time Field"
+msgstr "நேரப்புலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69
+msgctxt "colsmenu|NumericField"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "எண் புலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "நாணயப் புலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84
+msgctxt "colsmenu|PatternField"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "முன்வடிவப்புலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92
+msgctxt "colsmenu|FormattedField"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "வடிவூட்டிய புலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|change"
+msgid "_Replace with"
+msgstr "இதனால் மாற்றிவை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123
+msgctxt "colsmenu|TextField1"
+msgid "Text Box"
+msgstr "உரைப் பெட்டி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131
+msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
+msgid "Check Box"
+msgstr "தெரிவுப் பெட்டி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139
+msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "கொம்பொ பெட்டி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147
+msgctxt "colsmenu|ListBox1"
+msgid "List Box"
+msgstr "பட்டியல் பெட்டி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155
+msgctxt "colsmenu|DateField1"
+msgid "Date Field"
+msgstr "தேதிப்புலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163
+msgctxt "colsmenu|TimeField1"
+msgid "Time Field"
+msgstr "நேரப்புலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171
+msgctxt "colsmenu|NumericField1"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "எண் புலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "நாணயப் புலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187
+msgctxt "colsmenu|PatternField1"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "முன்வடிவப்புலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195
+msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "வடிவூட்டிய புலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216
+msgctxt "colsmenu|delete"
+msgid "Delete column"
+msgstr "நிரலை அழி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|hide"
+msgid "_Hide Column"
+msgstr "நிரல்களை மறை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|show"
+msgid "_Show Columns"
+msgstr "நெடுவரிசைகளைக் காட்டு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|more"
+msgid "_More..."
+msgstr "இன்னும்..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|all"
+msgid "_All"
+msgstr "எல்லாம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266
+#, fuzzy
+msgctxt "colsmenu|column"
+msgid "Column..."
+msgstr "நிரல்கள்..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36
+msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
+msgid "Compress Image"
+msgstr "பிம்பத்தை இறுக்கு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
+msgid "Lossy compression"
+msgstr "இழப்பில்லா குறுக்கம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
+msgid "PNG Compression"
+msgstr "JPEG சுருக்கம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
+msgid "Lossless compression"
+msgstr "இழப்பில்லா குறுக்கம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:269
+msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
+msgid "Compression"
+msgstr "சுருக்கம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:302
+msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
+msgid "Reduce image resolution"
+msgstr "படத்தின் தெளிவுத்திறனைக் குறை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320
+msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
+msgid "Width:"
+msgstr "அகலம்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335
+msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
+msgid "Height:"
+msgstr "உயரம்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350
+msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "தெளிவுத்திறன்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365
+msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "இடைசெருகல்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:437
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "None"
+msgstr "எதுவுமில்லை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bilinear"
+msgstr "பைலீனியர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bicubic"
+msgstr "பைகியூபிக்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Lanczos"
+msgstr "லான்க்ஸோஸ்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452
+msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
+msgid "px"
+msgstr "பிக்செல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:464
+msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:476
+msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:495
+msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
+msgid "Resolution"
+msgstr "தெளிவுத்திறன்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:530
+msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
+msgid "Actual dimensions:"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:556
+msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
+msgid "Apparent dimensions:"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:568
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
+msgid "Image size:"
+msgstr "பிம்ப அளவு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:619
+msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
+msgid "Type:"
+msgstr "வகை:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:643
+msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
+msgid "Calculate New Size:"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:662
+msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
+msgid "Image Information"
+msgstr "படத் தகவல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
+msgid "_Text Box"
+msgstr "உரைப் பெட்டி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
+msgid "_Button"
+msgstr "பொத்தான்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
+msgid "La_bel field"
+msgstr "அடையாளப் புலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
+msgid "G_roup Box"
+msgstr "தொகுப்புப் பெட்டி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
+msgid "L_ist Box"
+msgstr "பட்டியல் பெட்டி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
+msgid "_Check Box"
+msgstr "தெரிவுப் பெட்டி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
+msgid "_Radio Button"
+msgstr "வானொலி பொத்தான்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
+msgid "Combo Bo_x"
+msgstr "கொம்பொ பெட்டி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
+msgid "I_mage Button"
+msgstr "பிம்பப் பொத்தான்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
+msgid "_File Selection"
+msgstr "கோப்புத் தேர்வு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
+msgid "_Date Field"
+msgstr "தேதிப்புலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
+msgid "Tim_e Field"
+msgstr "நேரப்புலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
+msgid "_Numerical Field"
+msgstr "எண் புலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
+msgid "C_urrency Field"
+msgstr "நாணயப் புலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
+msgid "_Pattern Field"
+msgstr "முன்வடிவப்புலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
+msgid "Ima_ge Control"
+msgstr "பிம்பக் கட்டுப்பாடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
+msgid "Fo_rmatted Field"
+msgstr "வடிவூட்டிய புலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164
+#, fuzzy
+msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
+msgid "Scroll bar"
+msgstr "உருள் பட்டை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173
+msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "சுழல் பொத்தான்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "வழிநடத்துப் பட்டை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8
+msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
+msgid "Crash Report"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:22
+msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
+msgid "_Send Crash Report"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
+msgid "_Don’t Send"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:51
+msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
+msgid "Close"
+msgstr "மூடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:72
+msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
+msgid ""
+"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
+"\n"
+"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
+msgid ""
+"The crash report was successfully uploaded.\n"
+"You can soon find the report at:\n"
+"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:103
+msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
+msgid ""
+"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
+"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
+"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:116
+msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37
+msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
+msgid "_Models"
+msgstr "மாதிரிகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77
+msgctxt "datanavigator|instance"
+msgid "Instance"
+msgstr "நிகழ்வு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99
+msgctxt "datanavigator|submissions"
+msgid "Submissions"
+msgstr "சமர்ப்பிப்புகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122
+msgctxt "datanavigator|bindings"
+msgid "Bindings"
+msgstr "பிணைப்புகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138
+msgctxt "datanavigator|instances"
+msgid "_Instances"
+msgstr "நிகழ்வுகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166
+msgctxt "datanavigator|instancesadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "சேர்..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173
+msgctxt "datanavigator|instancesedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "தொகு..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180
+msgctxt "datanavigator|instancesremove"
+msgid "_Remove..."
+msgstr "நீக்கு..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193
+msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
+msgid "_Show Details"
+msgstr "விவரங்களைக் காட்டு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205
+msgctxt "datanavigator|modelsadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "சேர்..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213
+msgctxt "datanavigator|modelsedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "தொகு..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221
+msgctxt "datanavigator|modelsremove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "நீக்கு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label1"
+msgid "Lines & Arrows"
+msgstr "கோடுகளும் அம்புகளும்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85
+msgctxt "defaultshapespanel|label2"
+msgid "Curve"
+msgstr "வளைவு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122
+msgctxt "defaultshapespanel|label3"
+msgid "Connectors"
+msgstr "இணைப்பிகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:159
+msgctxt "defaultshapespanel|label4"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "அடிப்படை வடிவங்கள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196
+msgctxt "defaultshapespanel|label5"
+msgid "Symbols"
+msgstr "சின்னங்கள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233
+msgctxt "defaultshapespanel|label6"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "தொகுதி அம்புக்குறிகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:270
+msgctxt "defaultshapespanel|label7"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "ஒழுக்குப்படம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:307
+msgctxt "defaultshapespanel|label8"
+msgid "Callouts"
+msgstr "கூவல்கள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label9"
+msgid "Stars"
+msgstr "நட்சத்திரங்கள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultshapespanel|label10"
+msgid "3D Objects"
+msgstr "3D பொருட்கள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Delete footer?"
+msgstr "அடிப்பகுதியை அழிக்கவா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
+msgstr "அடிப்பகுதியை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
+msgstr "அடிப்பகுதி உள்ளடக்கங்கள் அழிக்கப்பட்டு மீண்டும் மீட்க முடியாமல் போகும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Delete header?"
+msgstr "தலைப்பகுதியை அழிக்கவா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the header?"
+msgstr "தலைப்பகுதியை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
+msgstr "தலைப்பகுதி உள்ளடக்கங்கள் அழிக்கப்பட்டு, அவை மீண்டும் மீட்க முடியாமல் போகும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:263
+msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "3D விளைவுகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
+msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
+msgid "R_ounded edges"
+msgstr "வட்டமான விளிம்புகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
+msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
+msgid "_Scaled depth"
+msgstr "_அளவிட்ட ஆழம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
+msgctxt "docking3deffects|angleft"
+msgid "_Rotation angle"
+msgstr "சுழற்சி கோணம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
+msgctxt "docking3deffects|depthft"
+msgid "_Depth"
+msgstr "_ஆழம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401
+msgctxt "docking3deffects|label1"
+msgid "Geometry"
+msgstr "வடிவவியல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443
+msgctxt "docking3deffects|label6"
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "_கிடைமட்டம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482
+msgctxt "docking3deffects|label7"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_செங்குத்து"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517
+msgctxt "docking3deffects|label10"
+msgid "Segments"
+msgstr "பகுதிகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569
+msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "பொருளைக் குறித்த‌"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:583
+msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
+msgid "Flat"
+msgstr "தட்டை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597
+msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
+msgid "Spherical"
+msgstr "கோளவடிவம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611
+msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
+msgid "Invert Normals"
+msgstr "இயல்புகளை தலைகீழாக்கு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625
+msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
+msgid "Double-Sided Illumination"
+msgstr "இருபக்க ஒளிர்வு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639
+msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
+msgid "Double-Sided"
+msgstr "இரு பக்கம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665
+msgctxt "docking3deffects|label11"
+msgid "Normals"
+msgstr "இயல்புகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697
+msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
+msgid "Convert to 3D"
+msgstr "3D க்கு நிலைமாற்று"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710
+msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
+msgid "Convert to Rotation Object"
+msgstr "சுழற்சி பொருளுக்கு நிலைமாற்று"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723
+msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
+msgid "Perspective On/Off"
+msgstr "கண்ணோட்டம் திற/அடை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
+msgid "3D Preview"
+msgstr "3D முன்னோட்டம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782
+msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
+msgid "Color Light Preview"
+msgstr "நிற ஒளி முன்னோட்டம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828
+msgctxt "docking3deffects|label8"
+msgid "_Mode"
+msgstr "_முறை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Flat"
+msgstr "தட்டை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Phong"
+msgstr "பொங்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Gouraud"
+msgstr "குரோடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860
+msgctxt "docking3deffects|label12"
+msgid "Shading"
+msgstr "நிழலிடல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897
+msgctxt "docking3deffects|slantft"
+msgid "S_urface angle"
+msgstr "மேற்பரப்பு கோணம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923
+msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
+msgid "3D Shadowing On/Off"
+msgstr "3D நிழலிடல் திற/அடை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939
+msgctxt "docking3deffects|label13"
+msgid "Shadow"
+msgstr "நிழல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001
+msgctxt "docking3deffects|label15"
+msgid "_Focal length"
+msgstr "குவியத் தூரம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015
+msgctxt "docking3deffects|label14"
+msgid "_Distance"
+msgstr "தூரம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032
+msgctxt "docking3deffects|label16"
+msgid "Camera"
+msgstr "படக்கருவி‎"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
+msgctxt "docking3deffects|label17"
+msgid "_Light source"
+msgstr "_ஒளி மூலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1081
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "நிற உரையாடல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1107
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "நிற உரையாடல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1121
+msgctxt "docking3deffects|label18"
+msgid "_Ambient light"
+msgstr "சூழொளி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1141
+msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
+msgid "Light Source 1"
+msgstr "ஒளி மூலம் 1"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
+msgid "Light Source 2"
+msgstr "ஒளி மூலம் 2"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167
+msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
+msgid "Light Source 3"
+msgstr "ஒளி மூலம் 3"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180
+msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
+msgid "Light Source 4"
+msgstr "ஒளி மூலம் 4"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1193
+msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
+msgid "Light Source 5"
+msgstr "ஒளி மூலம் 5"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1206
+msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
+msgid "Light Source 6"
+msgstr "ஒளி மூலம் 6"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1219
+msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
+msgid "Light Source 7"
+msgstr "ஒளி மூலம் 7"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232
+msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
+msgid "Light Source 8"
+msgstr "ஒளி மூலம் 8"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1369
+msgctxt "docking3deffects|label19"
+msgid "Illumination"
+msgstr "ஒளிர்வு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1404
+msgctxt "docking3deffects|label20"
+msgid "_Type"
+msgstr "_வகை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1417
+msgctxt "docking3deffects|label22"
+msgid "_Mode"
+msgstr "_முறை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
+msgctxt "docking3deffects|label23"
+msgid "_Projection X"
+msgstr "_எறியம் X"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+msgctxt "docking3deffects|label24"
+msgid "P_rojection Y"
+msgstr "எறியம் Y"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1456
+msgctxt "docking3deffects|label25"
+msgid "_Filtering"
+msgstr "_வடிகட்டல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469
+msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
+msgid "Black & White"
+msgstr "கருப்பு & வெள்ளை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
+msgid "Color"
+msgstr "நிறம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1497
+msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
+msgid "Only Texture"
+msgstr "இழைநயம் மட்டும்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1511
+msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
+msgid "Texture and Shading"
+msgstr "இழைநயமும் நிழலிடலும்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1525
+msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "பொருள்குறித்த‌"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1539
+msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "இணையான"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1553
+msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
+msgid "Circular"
+msgstr "வட்டமான"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1568
+msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "பொருள்குறித்த‌"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1582
+msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "இணையான"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1596
+msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
+msgid "Circular"
+msgstr "வட்டமான"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1610
+msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
+msgid "Filtering On/Off"
+msgstr "வடிகட்டல் திற/அடை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1624
+msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
+msgid "Texture, Shadow and Color"
+msgstr "இழைநயம், நிழலிடல், நிறம் ஆகியன"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1651
+msgctxt "docking3deffects|label21"
+msgid "Textures"
+msgstr "இழைநயங்கள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1686
+msgctxt "docking3deffects|label26"
+msgid "_Favorites"
+msgstr "பிடித்தவை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1699
+msgctxt "docking3deffects|label27"
+msgid "_Object color"
+msgstr "_பொருள் நிறம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
+msgctxt "docking3deffects|label29"
+msgid "_Illumination color"
+msgstr "_ஒளிர்வு நிறம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "User-defined"
+msgstr "பயனர்-வரையறுத்த"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1752
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Metal"
+msgstr "உலோகம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Gold"
+msgstr "தங்கம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Chrome"
+msgstr "குரோம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1755
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Plastic"
+msgstr "நெகிழி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1756
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Wood"
+msgstr "பலகை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "நிற உரையாடல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1783
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "நிற உரையாடல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1799
+msgctxt "docking3deffects|label28"
+msgid "Material"
+msgstr "பருப்பொருள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1834
+msgctxt "docking3deffects|label30"
+msgid "_Color"
+msgstr "_நிறம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1848
+msgctxt "docking3deffects|label31"
+msgid "I_ntensity"
+msgstr "செறிவு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1874
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "நிற உரையாடல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+msgctxt "docking3deffects|label32"
+msgid "Specular"
+msgstr "எதிரொளிக்கும்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1924
+msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
+msgid "Assign"
+msgstr "ஒப்படை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
+msgid "Update"
+msgstr "புதுப்பி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1952
+msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
+msgid "Material"
+msgstr "பருப்பொருள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965
+msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
+msgid "Textures"
+msgstr "இழைநயங்கள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978
+msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
+msgid "Illumination"
+msgstr "ஒளிர்வு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1991
+msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
+msgid "Shading"
+msgstr "நிழலிடல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
+msgid "Geometry"
+msgstr "வடிவவியல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17
+msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "நிற மாற்றி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51
+msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
+msgid "Source color"
+msgstr "மூல நிறம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64
+msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "பொறுதி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76
+msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
+msgid "Replace with..."
+msgstr "இதனால் மாற்றிவை..."
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
+msgid "Source Color 2"
+msgstr "மூல நிறம்"
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
+msgid "Source Color 3"
+msgstr "மூல நிறம்"
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
+msgid "Source Color 4"
+msgstr "மூல நிறம்"
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
+msgid "Source Color 1"
+msgstr "மூல நிறம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
+msgid "Tr_ansparency"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
+msgid "Tolerance 1"
+msgstr "பொறுதி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
+msgid "Tolerance 2"
+msgstr "பொறுதி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
+msgid "Tolerance 3"
+msgstr "பொறுதி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
+msgid "Tolerance 4"
+msgstr "பொறுதி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
+msgid "Replace with 1"
+msgstr "இதனால் மாற்றிவை..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
+msgid "Replace with 2"
+msgstr "இதனால் மாற்றிவை..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
+msgid "Replace with 3"
+msgstr "இதனால் மாற்றிவை..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
+msgid "Replace with 4"
+msgstr "இதனால் மாற்றிவை..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
+msgid "Colors"
+msgstr "நிறங்கள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361
+msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "மாற்றிடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392
+msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
+msgid "Pipette"
+msgstr "குழாயி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17
+msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "எழுத்து வேலை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32
+msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
+msgid "Off"
+msgstr "அடை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55
+msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "சுழற்று"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68
+msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
+msgid "Upright"
+msgstr "நிமிர்ந்த"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82
+msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
+msgid "Slant Horizontal"
+msgstr "கிடைமட்டமாகச் சாய்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
+msgid "Slant Vertical"
+msgstr "செங்குத்தாகச் சாய்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120
+msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "திசையமைவு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143
+msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "இடமாகச் சீரமை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
+msgid "Center"
+msgstr "மத்தியில்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "வலமாகச் சீரமை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
+msgid "AutoSize Text"
+msgstr "உரை தானியளவு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222
+msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
+msgid "Distance"
+msgstr "தூரம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259
+msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "உள்தள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283
+msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
+msgid "Contour"
+msgstr "சமன்வரை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296
+msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
+msgid "Text Contour"
+msgstr "உரை சமன்வரை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319
+msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "நிழல் இல்லை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "செங்குத்து"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346
+msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
+msgid "Slant"
+msgstr "சாய்வு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384
+msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
+msgid "Distance X"
+msgstr "தூரம் X"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422
+msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
+msgid "Distance Y"
+msgstr "தூரம் Y"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
+msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr "நிழல் நிறம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
+#, fuzzy
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
+msgstr "%PRODUCTNAME ஆவண மீட்பு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
+msgid "_Save"
+msgstr "சேமி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
+msgid ""
+"The automatic recovery process was interrupted.\n"
+"\n"
+"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
+msgstr ""
+"தானியக்க மீட்பு செயல்பாடு தடைப்பட்டது.\n"
+"\n"
+"நீங்கள் 'சேமி' ஐச் சொடுக்கினால் கீழே பட்டியலிடப்பட்டுள்ள ஆவணங்கள் அடைவில் சேமிக்கப்படும். ஆவணங்களைச் சேமிக்காமல் வழிகாட்டியை மூட, 'இரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
+msgid "Documents:"
+msgstr "ஆவணங்கள்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
+msgid "_Save to:"
+msgstr "இங்கு சேமி:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:190
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
+msgid "Chan_ge..."
+msgstr "மாற்று..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
+msgid "Documents Are Being Saved"
+msgstr "ஆவணங்கள் சேமிக்கப்படுகின்றன"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:42
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
+msgid "Progress of saving:"
+msgstr "சேமிப்பு நடைபெறுகிறது:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:9
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
+msgid "_Discard"
+msgstr "கைவிடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:37
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
+msgid "_Start"
+msgstr "தொடங்கு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:77
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
+msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:98
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
+msgid "Status of recovered documents:"
+msgstr "மீட்கப்பட்ட ஆவணங்களின் நிலை:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:135
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
+msgid "Document Name"
+msgstr "ஆவணப் பெயர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:147
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
+msgid "Status"
+msgstr "நிலை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:8
+msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:59
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
+msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
+msgstr "எதிர்பாரா வழுவால், %PRODUCTNAME வீழ்ந்தது. நீங்கள் வேலைச் செய்த அனைத்து கோப்புகளும் இப்போது சேமிக்கப்படும். அடுத்த முறை %PRODUCTNAME திறக்கும்போது, உங்கள் கோப்புகள் தானியக்கமாக மீட்கப்படும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:80
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
+msgid "The following files will be recovered:"
+msgstr "பின்வரும் கோப்புகள் மீட்கப்படும்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13
+msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
+msgid "Extrusion Depth"
+msgstr "பிதிர்வு ஆழம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
+msgid "_Value"
+msgstr "மதிப்பு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
+msgid "Depth"
+msgstr "ஆழம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "filtermenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "அழி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20
+msgctxt "filtermenu|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "தொகு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "filtermenu|isnull"
+msgid "_Is Null"
+msgstr "வெற்று"
+
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "filtermenu|isnotnull"
+msgid "I_s not Null"
+msgstr "வெற்று இல்லை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
+msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "கண்டுபிடித்து மாற்று"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|label4"
+msgid "_Find:"
+msgstr "கண்டுபிடி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:186
+msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "கேஸைப் பொருத்து"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
+msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
+msgid "For_matted display"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:222
+msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr "முழு சொற்கள் மட்டும்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:240
+msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
+msgid "_Entire cells"
+msgstr "கலங்கள் முழுதும்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:258
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
+msgid "All _sheets"
+msgstr "எல்லா தாள்களும்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285
+msgctxt "findreplacedialog|label1"
+msgid "_Search For"
+msgstr "இதற்குத் தேடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:369
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|label5"
+msgid "Re_place:"
+msgstr "மாற்றிவை:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:402
+msgctxt "findreplacedialog|label2"
+msgid "Re_place With"
+msgstr "இதனால் மாற்றிவை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:428
+msgctxt "findreplacedialog|searchall"
+msgid "Find _All"
+msgstr "அனைத்தும் கண்டுபிடி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:442
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "முந்தயது கண்டுபிடி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:456
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|search"
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "அடுத்து கண்டுபிடி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:472
+msgctxt "findreplacedialog|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "மாற்றிடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:486
+msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
+msgid "Replace A_ll"
+msgstr "அனைத்தும் மாற்றிடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:637
+msgctxt "findreplacedialog|selection"
+msgid "C_urrent selection only"
+msgstr "நடப்பு தேர்வு மட்டும்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:652
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|regexp"
+msgid "Re_gular expressions"
+msgstr "சாதரணக் கூற்றுகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:674
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|attributes"
+msgid "Attribut_es..."
+msgstr "தன்மைகள்..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:688
+msgctxt "findreplacedialog|format"
+msgid "For_mat..."
+msgstr "வடிவூட்டு..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:702
+msgctxt "findreplacedialog|noformat"
+msgid "_No Format"
+msgstr "வடிவூட்டமில்லை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
+msgctxt "findreplacedialog|layout"
+msgid "Search for st_yles"
+msgstr "பாங்குகளுக்குத் தேடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:738
+msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
+msgid "Diac_ritic-sensitive"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:753
+msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
+msgid "_Kashida-sensitive"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:768
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
+msgid "Match character _width"
+msgstr "வரியுரு அகலத்துடன் பொருத்து"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:788
+msgctxt "findreplacedialog|similarity"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr "ஒப்புமை தேடல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:804
+msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
+msgid "Similarities..."
+msgstr "ஒப்புமைகள்..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:831
+msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
+msgid "Sounds like (_Japanese)"
+msgstr "(ஜப்பானியம்) போல தெரிகிறது"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:847
+msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
+msgid "Sounds..."
+msgstr "ஒலிகள்..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873
+msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
+msgid "Wil_dcards"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:889
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|notes"
+msgid "_Comments"
+msgstr "கருத்துகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:911
+msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
+msgid "Replace _backwards"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
+msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
+msgid "Search i_n:"
+msgstr "இதில் தேடவும்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:962
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Formulas"
+msgstr "விதிகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:963
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Values"
+msgstr "மதிப்புகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:964
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Notes"
+msgstr "குறிப்புகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:989
+msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
+msgid "Direction:"
+msgstr "திசை:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1006
+msgctxt "findreplacedialog|rows"
+msgid "Ro_ws"
+msgstr "வரிசைகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1026
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|cols"
+msgid "Colum_ns"
+msgstr "நிரல்கள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072
+msgctxt "findreplacedialog|label3"
+msgid "Other _options"
+msgstr "பிற தெரிவுகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingareastyle|label1"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "கோணம்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62
+msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
+msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82
+msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
+msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104
+msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
+msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147
+msgctxt "floatingareastyle|label4"
+msgid "_Start value:"
+msgstr "தொடக்க மதிப்பு:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161
+msgctxt "floatingareastyle|label5"
+msgid "_End value:"
+msgstr "இறுதி மதிப்பு:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174
+msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186
+msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingareastyle|label6"
+msgid "_Border:"
+msgstr "ஓரங்கள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
+msgid "Specify the border value of gradient transparency."
+msgstr "சரிமான ஒளிஊடுருவலின் மாறுபாட்டைக் குறிப்பிடுக."
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248
+msgctxt "floatingareastyle|label2"
+msgid "Center _X:"
+msgstr "மையம் X:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262
+msgctxt "floatingareastyle|label3"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr "மையம் Y:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275
+msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
+msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287
+msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
+msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:17
+msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
+msgid "Contour Editor"
+msgstr "விளிம்பு தொகுப்பி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:45
+msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "செலுத்து"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:69
+msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
+msgid "Workspace"
+msgstr "பணியிடம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:93
+msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "தேர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:107
+msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "செவ்வகம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:121
+msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "நீள்வட்டம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:135
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "பலகோணம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:159
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "புள்ளிகளைத் தொகு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:173
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "புள்ளிகளை நகர்த்து"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:187
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "புள்ளிகளை நுழை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:201
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "புள்ளிகளை அழி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:224
+msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
+msgid "AutoContour"
+msgstr "தன்னியக்க வளைகோடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:249
+msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "செயல்நீக்கு "
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:263
+msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "மீட்டு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:277
+msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
+msgid "Pipette"
+msgstr "குழாயி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:297
+msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
+msgid "Color Tolerance"
+msgstr "நிறப் பொறுப்பான்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53
+msgctxt "floatinglineproperty|label1"
+msgid "Custom Line Width:"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8
+msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "எழுத்துருவேலை காட்சியகம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90
+msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
+msgid "Select a Fontwork style:"
+msgstr "ஒரு எழுத்துருவேலை பாணியைத் தேர்க:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
+msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "எழுத்துருவேலை வரியுரு இடைவெளி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
+msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
+msgid "_Value:"
+msgstr "மதிப்பு:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12
+msgctxt "formdatamenu|additem"
+msgid "Add Item"
+msgstr "உருப்படியைச் சேர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20
+msgctxt "formdatamenu|addelement"
+msgid "Add Element"
+msgstr "அங்கத்தைச் சேர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28
+msgctxt "formdatamenu|addattribute"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "தன்மையைச் சேர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36
+msgctxt "formdatamenu|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "தொகு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50
+msgctxt "formdatamenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "அழி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid "This instance is linked with the form."
+msgstr "இந்நிகழ்வு படிவத்துடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது."
+
+#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid ""
+"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"இந்த படிவத்தை மீளேற்றும் போது நீங்கள் இந்த நிகழ்வில் செய்த‌ மாற்றங்களை இழந்து விடுவீர்கள்.\n"
+"\n"
+"நீங்கள் எப்படி தொடர வேண்டுகிறீர்கள்?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26
+msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
+msgid "_Edit"
+msgstr "தொகு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12
+msgctxt "formnavimenu|new"
+msgid "_New"
+msgstr "புதிய"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22
+msgctxt "formnavimenu|form"
+msgid "Form"
+msgstr "படிவம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30
+msgctxt "formnavimenu|hidden"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "ஒளிந்தக் கட்டுப்பாடுகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42
+msgctxt "formnavimenu|change"
+msgid "Replace with"
+msgstr "இதனால் மாற்றிவை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "வெட்டு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58
+msgctxt "formnavimenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "நகலெடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "ஒட்டு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "அழி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|taborder"
+msgid "Tab Order..."
+msgstr "அடுக்கு வரிசை..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90
+msgctxt "formnavimenu|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "மறுபெயரிடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "formnavimenu|props"
+msgid "Propert_ies"
+msgstr "குணங்கள்: "
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106
+msgctxt "formnavimenu|designmode"
+msgid "Open in Design Mode"
+msgstr "வடிவ பாங்கில் திற"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114
+msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
+msgid "Automatic Control Focus"
+msgstr "தானாகக் குவியும் கட்டுப்பாடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12
+msgctxt "functionmenu|avg"
+msgid "Average"
+msgstr "சராசரி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20
+msgctxt "functionmenu|counta"
+msgid "CountA"
+msgstr "எண்ணிக்கைA"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27
+msgctxt "functionmenu|count"
+msgid "Count"
+msgstr "எண்ணிக்கை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr "அதிகபட்சம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr "குறைந்தபட்சம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr "கூட்டல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55
+msgctxt "functionmenu|selection"
+msgid "Selection count"
+msgstr "தெரிவு எண்ணிக்கை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "functionmenu|none"
+msgid "None"
+msgstr "எதுவுமில்லை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12
+msgctxt "gallerymenu1|update"
+msgid "Update"
+msgstr "புதுப்பி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu1|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "அழி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33
+msgctxt "gallerymenu1|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "மறுபெயரிடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu1|assign"
+msgid "Assign _ID"
+msgstr "ஒப்படை ID"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu1|properties"
+msgid "Propert_ies..."
+msgstr "பண்புகள்..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu2|add"
+msgid "_Insert"
+msgstr "நுழை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu2|background"
+msgid "Insert as Bac_kground"
+msgstr "பின்புலமாக நுழை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu2|preview"
+msgid "_Preview"
+msgstr "முன்னோட்டம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48
+msgctxt "gallerymenu2|title"
+msgid "_Title"
+msgstr "தலைப்பு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerymenu2|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "அழி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74
+msgctxt "gallerymenu2|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "நகலெடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
+msgctxt "gallerymenu2|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
+msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
+msgid "Hea_der on"
+msgstr "த_லைப்புரை உள்ளது"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85
+msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
+msgid "_Footer on"
+msgstr "_அடிப்பகுதி உள்ளது"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
+msgid "Same _content on left and right pages"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
+msgid "Same content on first page"
+msgstr "முதல் பக்கத்திலும் அதே உள்ளடக்கம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160
+msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
+msgid "_Left margin:"
+msgstr "இடது ஓரம்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189
+msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
+msgid "R_ight margin:"
+msgstr "வலது ஓரம்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218
+msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "இடைவெளி:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244
+msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
+msgid "Use d_ynamic spacing"
+msgstr "மாறும் இடைவெளியைப் பயன்படுத்து"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
+msgid "_Height:"
+msgstr "உயரம்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290
+msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
+msgid "_AutoFit height"
+msgstr "உயரத்தை தானிபொருத்து"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313
+msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
+msgid "More..."
+msgstr "இன்னும்..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326
+msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "தொகு..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
+msgid "Header"
+msgstr "தலைப்பகுதி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384
+msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
+msgid "Footer"
+msgstr "அடிப்பகுதி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:11
+msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
+msgid "ImageMap Editor"
+msgstr "பிம்ப வரைபடத் தொகுப்பி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:31
+msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "செலுத்து"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:45
+msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
+msgid "Open..."
+msgstr "திற..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:59
+msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
+msgid "Save..."
+msgstr "சேமி..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:73
+msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "மூடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:86
+msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "தேர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:100
+msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "செவ்வகம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:114
+msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "நீள்வட்டம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:128
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "பலகோணம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:142
+msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr "சுதந்திர பல்கோணம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:156
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "புள்ளிகளைத் தொகு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:170
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "புள்ளிகளை நகர்த்து"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:184
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "புள்ளிகளை நுழை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:198
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "புள்ளிகளை அழி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "செயல்நீக்கு "
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:226
+msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "மீட்டு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:240
+msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
+msgid "Active"
+msgstr "இயக்கத்தில்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:254
+msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
+msgid "Macro..."
+msgstr "பெருமம்..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:268
+msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
+msgid "Properties..."
+msgstr "பண்புகள்..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:294
+msgctxt "imapdialog|urlft"
+msgid "Address:"
+msgstr "முகவரி:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+msgctxt "imapdialog|targetft"
+msgid "Frame:"
+msgstr "சட்டகம்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:384
+msgctxt "imapdialog|textft"
+msgid "Text:"
+msgstr "உரை:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
+msgctxt "imapmenu|url"
+msgid "Description..."
+msgstr "விளக்கம்..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20
+msgctxt "imapmenu|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "பெருமம்..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28
+msgctxt "imapmenu|active"
+msgid "Active"
+msgstr "இயக்கத்தில்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "ஒழுங்கமை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|front"
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "முன்புறம் கொண்டுவா"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|forward"
+msgid "Bring _Forward"
+msgstr "முன் கொண்டுவா"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|backward"
+msgid "Send Back_ward"
+msgstr "பின்னனுப்பு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|back"
+msgid "_Send to Back"
+msgstr "பின்புறம் அனுப்பு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|selectall"
+msgid "Select _All"
+msgstr "அனைத்தும் தேர்ந்தெடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "imapmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "அழி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "Confirm Linked Graphic"
+msgstr "இணைந்த வரைவியலை உறுதிப்படுத்து"
+
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
+msgstr "உங்களுடைய ஆவணத்துடன் சேர்ந்து %FILENAME கோப்பை சேர்த்துவைக்க இயலாது, ஆனால் இணைப்பாக மேற்கோள் காட்டப்படும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
+msgstr "கோப்புகளை நகர்த்துவதோ அல்லது மறுபெயரிடுவதோ ஆபத்தானது. வரைகலைக்கு பதிலாக பதித்து வைக்க வரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25
+msgctxt "linkwarndialog|ok"
+msgid "_Keep Link"
+msgstr "தொடுப்பை வைத்திரு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41
+msgctxt "linkwarndialog|cancel"
+msgid "_Embed Graphic"
+msgstr "வரைகலையைப் பதி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66
+msgctxt "linkwarndialog|ask"
+msgid "_Ask when linking a graphic"
+msgstr "ஒரு வரைகலையைத் தொடுக்கும் போது கேள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
+msgctxt "mediaplayback|label1"
+msgid "Playback:"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "mediaplayback|label2"
+msgid "Seek:"
+msgstr "வித்து:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "mediaplayback|label3"
+msgid "Volume:"
+msgstr "தொகுதி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text"
+msgid "View"
+msgstr "பார்வை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:9
+msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
+msgid "Namespaces for Forms"
+msgstr "படிவ பெயர்வெளிகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:106
+msgctxt "namespacedialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "சேர்..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:120
+msgctxt "namespacedialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "தொகு..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:168
+msgctxt "namespacedialog|prefix"
+msgid "Prefix"
+msgstr "முன்னொட்டு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:179
+msgctxt "namespacedialog|url"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:221
+msgctxt "namespacedialog|label1"
+msgid "Namespaces"
+msgstr "பெயர்வெளிகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59
+msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128
+msgctxt "oldcolorwindow|label1"
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
+msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
+msgid "Custom Color…"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75
+msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr "கட்டத்திற்க்கு இணை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:90
+msgctxt "optgridpage|gridvisible"
+msgid "_Visible grid"
+msgstr "தென்படும் பின்னல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:111
+msgctxt "optgridpage|label1"
+msgid "Grid"
+msgstr "பின்னல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:182
+msgctxt "optgridpage|flddrawx"
+msgid "H_orizontal:"
+msgstr "கிடைமட்டம்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:196
+msgctxt "optgridpage|flddrawy"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "செங்குத்து:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:208
+msgctxt "optgridpage|synchronize"
+msgid "Synchronize a_xes"
+msgstr "அச்சுகளை ஒத்திசை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:231
+msgctxt "optgridpage|label2"
+msgid "Resolution"
+msgstr "தெளிவுத்திறன்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:288
+msgctxt "optgridpage|label4"
+msgid "space(s)"
+msgstr "வெளி(கள்)"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:323
+msgctxt "optgridpage|label5"
+msgid "space(s)"
+msgstr "வெளி(கள்)"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:341
+msgctxt "optgridpage|divisionx"
+msgid "Horizont_al:"
+msgstr "கிடைமட்டம்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:355
+msgctxt "optgridpage|divisiony"
+msgid "V_ertical:"
+msgstr "செங்குத்து:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:373
+msgctxt "optgridpage|label3"
+msgid "Subdivision"
+msgstr "துணைப்பிரிவு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:418
+msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
+msgid "To snap lines"
+msgstr "பிடி வரிகளுடன்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:433
+msgctxt "optgridpage|snapborder"
+msgid "To the _page margins"
+msgstr "பக்க ஓரங்களுடன்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448
+msgctxt "optgridpage|snapframe"
+msgid "To object _frame"
+msgstr "பொருள் சட்டகங்களுடன்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:463
+msgctxt "optgridpage|snappoints"
+msgid "To obje_ct points"
+msgstr "பொருள் புள்ளிகளுடன்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497
+msgctxt "optgridpage|label7"
+msgid "_Snap range:"
+msgstr "நிகழ் வீச்சு:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:521
+msgctxt "optgridpage|label6"
+msgid "Snap"
+msgstr "பிடி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:555
+msgctxt "optgridpage|ortho"
+msgid "_When creating or moving objects"
+msgstr "பொருட்களை உருவாக்கும் அல்லது நகர்த்தும் போது"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:570
+msgctxt "optgridpage|bigortho"
+msgid "_Extend edges"
+msgstr "விளிம்புகளை நீட்டு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:606
+msgctxt "optgridpage|rotate"
+msgid "When ro_tating:"
+msgstr "சுற்றும்போது:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639
+msgctxt "optgridpage|label9"
+msgid "Point reducti_on:"
+msgstr "புள்ளி குறைப்பு:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:663
+msgctxt "optgridpage|label8"
+msgid "Constrain Objects"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
+msgid "Spacing: 1"
+msgstr "இடைவெளி: 1"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
+msgid "Spacing: 1.15"
+msgstr "இடைவெளி: 1.15"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
+msgid "Spacing: 1.5"
+msgstr "இடைவெளி: 1.5"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
+msgid "Spacing: 2"
+msgstr "இடைவெளி: 2"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "வரி இடைவெளி:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Single"
+msgstr "ஒற்றை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr "1.5 வரிகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1.5 வரிகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Double"
+msgstr "இரட்டை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Proportional"
+msgstr "தொடர்ப்பாண"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "At least"
+msgstr "குறைந்தது"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Leading"
+msgstr "முந்துகிற"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Fixed"
+msgstr "நிலைத்த"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204
+msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
+msgid "Value:"
+msgstr "மதிப்பு:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "தனிப்பயன் மதிப்பு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37
+msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "உரைக்கு முன் உள்தள்ளல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:76
+msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "உரைக்குப் பிறகு உள்தள்ளல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:113
+msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "முதல் வரி உள்தள்ளல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45
+msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "பத்திக்கு மேல் இடைவெளிவிடல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85
+msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "பத்திக்குக் கீழ் இடைவெளிவிடல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8
+msgctxt "passwd|PasswordDialog"
+msgid "Change Password"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று"
+
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106
+msgctxt "passwd|oldpassL"
+msgid "_Password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+msgctxt "passwd|oldpass"
+msgid "Old Password"
+msgstr "பழைய கடவுச்சொல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+msgctxt "passwd|label4"
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "கடவுச்சொல்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+msgctxt "passwd|label5"
+msgid "Confi_rm:"
+msgstr "உறுதிப்படுத்து:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+msgctxt "passwd|label2"
+msgid "New Password"
+msgstr "புதிய கடவுச்சொல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
+msgctxt "presetmenu|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "மறுபெயரிடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20
+msgctxt "presetmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "அழி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8
+msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
+msgid "Profile exported"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46
+msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70
+msgctxt "profileexporteddialog|label"
+msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Delete the contour?"
+msgstr "சமன்வரையை அழிக்கவா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid ""
+"Setting a new workspace will\n"
+"cause the contour to be deleted."
+msgstr ""
+"புது பணியிடத்தை அமைப்பதால்\n"
+"சமன்வரை அழிக்கப்படும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "உறுதியாக தொடர வேண்டுகிறீரா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Delete this object?"
+msgstr "இப்பொருளை அழிக்கவா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Do you really want to delete this object?"
+msgstr "உறுதியாக இப்பொருளை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Delete this theme?"
+msgstr "இந்த தோற்றக்கருவை அழிக்கவா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Do you really want to delete this theme?"
+msgstr "இந்த தோற்றக்கருவை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr "பிம்பவரைபட மாற்றங்களைச் சேமிக்கவா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr "பிம்பவரைபடம் மாற்றியமைக்கப்பட்டது."
+
+#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Create a new contour?"
+msgstr "ஒரு புது சமன்வரையை உருவாக்கவா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Do you want to create a new contour?"
+msgstr "நீங்கள் ஒரு புது சமன்வரையை உருவாக்க வேண்டுகிறீரா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Save contour changes?"
+msgstr "சமன்வரை மாற்றங்களைச் சேமிக்கவா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "The contour has been modified."
+msgstr "சமன்வரை மாற்றிமைக்கப்பட்டது."
+
+#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr "பிம்பவரைபட மாற்றங்களைச் சேமிக்கவா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr "பிம்பவரைபடம் மாற்றியமைக்கப்பட்டது."
+
+#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Unlink the graphics?"
+msgstr "வரைகலையை தனிப்படுத்து?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "This graphic object is linked to the document."
+msgstr "இந்த வரைகலை பொருள் ஆவணத்துடன் இணைந்தள்ளது."
+
+#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
+msgstr "இதை தொகுக்க வரைகலையை தனிப்படுத்த வேண்டுமா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25
+msgctxt "redlinecontrol|view"
+msgid "List"
+msgstr "பட்டி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47
+msgctxt "redlinecontrol|filter"
+msgid "Filter"
+msgstr "வடிகட்டி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:31
+msgctxt "redlinefilterpage|date"
+msgid "_Date:"
+msgstr "தேதி:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:46
+msgctxt "redlinefilterpage|author"
+msgid "_Author:"
+msgstr "ஆசிரியர்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:61
+msgctxt "redlinefilterpage|comment"
+msgid "C_omment:"
+msgstr "கருத்துரை:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86
+msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
+msgid "Comment"
+msgstr "கருத்து"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:97
+msgctxt "redlinefilterpage|range"
+msgid "_Range:"
+msgstr "வீச்சு:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:122
+msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
+msgid "Action"
+msgstr "செயல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:133
+msgctxt "redlinefilterpage|action"
+msgid "A_ction:"
+msgstr "செயல்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:158
+msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
+msgid "Author"
+msgstr "எழுதியவர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
+msgid "Range"
+msgstr "வரம்பு/வீச்சு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:202
+msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
+msgid "Set reference"
+msgstr "மேற்கோளை அமை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:230
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "earlier than"
+msgstr "முன் கூட்டியே"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:231
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since"
+msgstr "இருந்து"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:232
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "equal to"
+msgstr "இதனுடன் சமமான"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:233
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "not equal to"
+msgstr "இதனுடன் சமமில்லாத"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:234
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "between"
+msgstr "இதற்கிடையில்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since saving"
+msgstr "சேமித்தலில் இருந்து"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
+msgid "Date Condition"
+msgstr "தேதி நிபந்தனை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:264
+msgctxt "redlinefilterpage|and"
+msgid "a_nd"
+msgstr "மற்றும்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:284
+msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
+msgid "Start Date"
+msgstr "ஆரம்ப‌ தேதி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:302
+msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
+msgid "Start Time"
+msgstr "தொடக்க நேரம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:318
+msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr "இன்றைய நாள் நேரத்தை அமை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:336
+msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
+msgid "End Date"
+msgstr "முடிவு தேதி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:354
+msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
+msgid "End Time"
+msgstr "முடிவு நேரம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:370
+msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr "இன்றைய நாள் நேரத்தை அமை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:21
+msgctxt "redlineviewpage|action"
+msgid "Action"
+msgstr "செயல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:33
+msgctxt "redlineviewpage|position"
+msgid "Position"
+msgstr "இடநிலை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:45
+msgctxt "redlineviewpage|author"
+msgid "Author"
+msgstr "எழுதியவர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57
+msgctxt "redlineviewpage|date"
+msgid "Date"
+msgstr "தேதி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69
+msgctxt "redlineviewpage|comment"
+msgid "Comment"
+msgstr "கருத்து"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:92
+msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject"
+msgid "Changes"
+msgstr "மாற்றங்கள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "rowsmenu|delete"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "வரிசையை அழி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19
+msgctxt "rowsmenu|save"
+msgid "Save Record"
+msgstr "பதிவேட்டை சேமி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26
+msgctxt "rowsmenu|undo"
+msgid "Undo: Data entry"
+msgstr "செயல்நீக்கு: தரவு உள்ளீடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12
+msgctxt "rulermenu|mm"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "மில்லிமீட்டர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20
+msgctxt "rulermenu|cm"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "சென்டிமீட்டர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28
+msgctxt "rulermenu|m"
+msgid "Meter"
+msgstr "மீட்டர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36
+msgctxt "rulermenu|km"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "கிலோமீட்டர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44
+msgctxt "rulermenu|in"
+msgid "Inch"
+msgstr "அங்குலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52
+msgctxt "rulermenu|ft"
+msgid "Foot"
+msgstr "அடி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60
+msgctxt "rulermenu|mile"
+msgid "Miles"
+msgstr "மைல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68
+msgctxt "rulermenu|pt"
+msgid "Point"
+msgstr "புள்ளி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76
+msgctxt "rulermenu|pc"
+msgid "Pica"
+msgstr "பிக்கா"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84
+msgctxt "rulermenu|ch"
+msgid "Char"
+msgstr "எழுத்துக்குறி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92
+#, fuzzy
+msgctxt "rulermenu|line"
+msgid "Line"
+msgstr "வரி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8
+msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
+msgid "Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37
+msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
+msgid "_Continue in Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52
+msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
+msgid "_Restart in Normal Mode"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66
+msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
+msgid "_Apply Changes and Restart"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90
+msgctxt "safemodedialog|label1"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
+"\n"
+"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n"
+"\n"
+"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:112
+msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
+msgid "Restore from backup"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:136
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
+msgid "Restore user configuration to the last known working state"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:151
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
+msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
+msgid "Configure"
+msgstr "வடிவாக்கு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
+msgid "Disable all user extensions"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:212
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
+msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:234
+msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
+msgid "Extensions"
+msgstr "நீட்சிகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:257
+msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
+msgid "Uninstall all user extensions"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:272
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
+msgid "Reset state of shared extensions"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:287
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
+msgid "Reset state of bundled extensions"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:309
+msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
+msgid "Reset to factory settings"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:332
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
+msgid "Reset settings and user interface modifications"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:347
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
+msgid "Reset entire user profile"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:389
+msgctxt "safemodedialog|label3"
+msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:400
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
+msgid "Get Help"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:416
+msgctxt "safemodedialog|label4"
+msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
+msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
+msgid "Archive User Profile"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
+msgid "Show User Profile"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:471
+#, fuzzy
+msgctxt "safemodedialog|label2"
+msgid "Advanced"
+msgstr "மேம்பட்ட"
+
+#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save your changes?"
+msgstr "மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "The content of the current form has been modified."
+msgstr "தற்போதைய படிவத்தின் உள்ளடக்கம் மாற்றப்பட்டது."
+
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "selectionmenu|standard"
+msgid "Standard selection"
+msgstr "செந்தரத் தெரிவு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "selectionmenu|extending"
+msgid "Extending selection"
+msgstr "தெரிவை நீட்டிக்கிறது"
+
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "selectionmenu|adding"
+msgid "Adding selection"
+msgstr "தெரிவைச் சேர்க்கிறது"
+
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "selectionmenu|block"
+msgid "Block selection"
+msgstr "தொகுப்புத் தேர்வு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40
+msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
+msgid "Fill:"
+msgstr "நிரப்பு:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42
+msgctxt "sidebararea|filllabel"
+msgid "_Fill:"
+msgstr "நிரப்பு:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66
+msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color to apply."
+msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86
+msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
+msgid "Select the effect to apply."
+msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய விளைவைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92
+msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
+msgid "Hatching/Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106
+msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient from."
+msgstr "இங்கிருந்து சரிமானத்தை நிரப்பு."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the fill type to apply."
+msgstr "செயற்படுத்துவதற்கான நிரப்பு வகையைத் தேர்க."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject"
+msgid "Fill Type"
+msgstr "கோப்பு வகை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150
+msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient to."
+msgstr "இதுவரை சரிமானத்தை நிரப்பு."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr "சரிமான பாணியைத் தேர்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Linear"
+msgstr "நேரியல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Axial"
+msgstr "அச்சு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Radial"
+msgstr "ஆரை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "நீள்கோளம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "இருபடி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "சதுரம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
+msgid "Gradient Type"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190
+msgctxt "sidebararea|bmpimport"
+msgid "_Import"
+msgstr "இறக்குமதி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212
+msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient angle."
+msgstr "சரிமான கோணத்தைத் தேர்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216
+msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
+msgid "Gradient angle"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_ஒளிபுகுமை:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249
+msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
+msgid "Select the type of transparency to apply."
+msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய ஒளியூடுருவல் தன்மை வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "None"
+msgstr "எதுவுமில்லை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Solid"
+msgstr "திடம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Linear"
+msgstr "நேரியல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Axial"
+msgstr "அச்சு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Radial"
+msgstr "ஆரைக்குறிய"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "நீள்கோளம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "இருபடிய"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Square"
+msgstr "சதுரம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
+msgid "Transparency Type"
+msgstr "ஒளிஊடுருவக்கூடிய முறைமை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283
+msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
+msgid "Specify the variation of gradient transparency."
+msgstr "சரிமான ஒளிஊடுருவலின் மாறுபாட்டைக் குறிப்பிடுக."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr "முழு ஒளிபுகாமைக்கு 0% தொடங்கி முழு ஒளி ஊடுருவலுக்கு 100% என்று குறிப்பிடுக."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337
+msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr "முழுதும் ஒளிபுகாமல் இருக்க 0% என்றும் முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையுடன் இருக்க 100% என்றும் குறிப்பிடவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46
+msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "வெளிச்சம்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
+msgid "Specify the luminance of the graphic."
+msgstr "வரைபொருளின் பிரகாசத்தைக் குறிப்பிடவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
+msgid "Brightness"
+msgstr "வெளிச்சம்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82
+msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "நிற வேறுபாடு:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:97
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
+msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
+msgstr "வரைபொருளின் இருண்ட மற்றும் பிரகாசமான பகுதிகளுக்கு இடையிலான வித்தியாசத்தின் அளவைக் குறிப்பிடவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
+msgid "Contrast"
+msgstr "நிற வேறுபாடு:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118
+msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
+msgid "Color _mode:"
+msgstr "நிற முறை:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
+msgid "Color mode"
+msgstr "நிற முறை:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:150
+msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_ஒளிபுகுமை:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165
+msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "ஒளியூடுருவல் தன்மையின் சதவீதத்தைக் குறிப்பிடவும்; முழுவதும் ஒளிபுகாமல் இருக்க 0%, முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையுடன் இருக்க 100%."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206
+msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
+msgid "Red"
+msgstr "சிவப்பு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
+msgid "Red"
+msgstr "சிவப்பு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
+msgid "Green"
+msgstr "பச்சை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:256
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
+msgid "Green"
+msgstr "பச்சை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:297
+msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
+msgid "Blue"
+msgstr "நீலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:302
+msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
+msgid "Blue"
+msgstr "நீலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
+msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
+msgstr "இடைதொனி மதிப்புகளின் பிரகாசத்தைப் பாதிக்கின்ற காமா மதிப்பைக் குறிப்பிடவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:351
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
+msgid "Gamma value"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40
+msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
+msgstr "தொடக்க அம்புத் தலைப்பகுதியின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44
+msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60
+msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr "கோட்டின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
+msgid "Style"
+msgstr "பாணிகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80
+msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the ending arrowhead."
+msgstr "முடிவு அம்புத் தலைப்பகுதியின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject"
+msgid "Ending Style"
+msgstr "தொகு பாணி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113
+msgctxt "sidebarline|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "அகலம்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130
+msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
+msgid "Select the width of the line."
+msgstr "கோட்டின் அகலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159
+msgctxt "sidebarline|colorlabel"
+msgid "_Color:"
+msgstr "நிறம்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175
+msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr "கோட்டின் நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182
+msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr "கோட்டின் நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
+msgctxt "sidebarline|translabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_ஒளிபுகுமை:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220
+msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the transparency of the line."
+msgstr "கோட்டின் ஒளியூடுருவல் தன்மையைக் குறிப்பிடவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261
+msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
+msgid "_Corner style:"
+msgstr "மூலை பாணி:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278
+msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the edge connections."
+msgstr "விளிம்பு இணைப்புகளின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Rounded"
+msgstr "வட்டமான"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ஏதுமில்லை -"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Mitered"
+msgstr "முனை முறிப்பு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:283
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Beveled"
+msgstr "சாய்முனை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "மூலை பாணி:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+msgctxt "sidebarline|caplabel"
+msgid "Ca_p style:"
+msgstr "மூடி பாணி:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:319
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line caps."
+msgstr "கோட்டின் மூடிகளின் பாணியை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Flat"
+msgstr "தட்டை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Round"
+msgstr "வட்டம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:323
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "சதுரம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:327
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26
+msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71
+msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "கிடைமட்ட சீரமைப்பு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172
+msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "செங்குத்து சீரமைப்பு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238
+msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "இடைவெளி:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254
+msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "இடைவெளி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "பத்திக்கு மேல் இடைவெளிவிடல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "பத்திக்கு மேல் இடைவெளிவிடல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "பத்திக்குக் கீழ் இடைவெளிவிடல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "பத்திக்குக் கீழ் இடைவெளிவிடல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397
+msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "வரி இடைவெளி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430
+msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "உள்தள்ளல்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446
+msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "உள்தள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453
+msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "உள்தள்ளலை அதிகரி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467
+msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "உள்தள்ளலைக் குறை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481
+msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
+msgid "Switch to Hanging Indent"
+msgstr "தொங்கும் உள்தள்ளலுக்கு மாறு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "உரைக்கு முன் உள்தள்ளல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "உரைக்கு முன் உள்தள்ளல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "உரைக்குப் பிறகு உள்தள்ளல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "உரைக்குப் பிறகு உள்தள்ளல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "முதல் வரி உள்தள்ளல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "முதல் வரி உள்தள்ளல்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656
+msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
+msgid "Paragraph Background Color"
+msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "நிலை:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the horizontal position."
+msgstr "கிடைமட்ட இடநிலைக்கான மதிப்பை உள்ளிடவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "கிடைமட்டம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "நிலை:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the vertical position."
+msgstr "செங்குத்து இடநிலைக்கான மதிப்பை உள்ளிடவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
+msgid "Vertical"
+msgstr "செங்குத்து"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118
+msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "அகலம்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பொருளுக்கான அகலத்தைக் குறிப்பிடவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject"
+msgid "Width"
+msgstr "அகலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157
+msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "உயரம்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பொருளுக்கான உயரத்தைக் குறிப்பிடவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject"
+msgid "Height"
+msgstr "உயரம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199
+msgctxt "sidebarpossize|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "விகிதத்தை வைத்திரு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204
+msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
+msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை மறுஅளவீடு செய்யும் போது விகிதங்களை மாறாமல் வைத்திருக்கவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220
+msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
+msgid "_Rotation:"
+msgstr "சுழற்சி:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246
+msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
+msgid "Rotation"
+msgstr "சுழற்சி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268
+msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "சுழற்சிக்கான கோணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
+msgid "_Flip:"
+msgstr "புரட்டு:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312
+msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை செங்குத்தாக திருப்பவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326
+msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை கிடைமட்டமாக திருப்பவும்."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34
+msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
+msgid "Enable"
+msgstr "செயல்படுத்து"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59
+msgctxt "sidebarshadow|angle"
+msgid "Angle"
+msgstr "கோணம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70
+msgctxt "sidebarshadow|distance"
+msgid "Distance"
+msgstr "தூரம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117
+msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
+msgid "Transparency:"
+msgstr "ஒளிஊடுருவல்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180
+msgctxt "sidebarshadow|color"
+msgid "Color:"
+msgstr "நிறம்:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "stylemenu|update"
+msgid "Update to Match Selection"
+msgstr "தெரிவுக்கு பொருத்த புதுப்பி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "stylemenu|edit"
+msgid "Edit Style..."
+msgstr "பாணியைத் தொகு..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
+msgid "Very Tight"
+msgstr "மிக இறுக்கமான"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
+msgid "Tight"
+msgstr "வலது"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "இயல்புகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
+msgid "Loose"
+msgstr "தளர்வு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
+msgid "Very Loose"
+msgstr "மிகத் தளர்வு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "கடைசி தனிப்பயன் மதிப்புகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
+msgid "0,0"
+msgstr "0,05"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "தனிப்பயன் மதிப்பு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8
+msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "வரியுரு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135
+msgctxt "textcontrolchardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "எழுத்துரு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181
+msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "எழுத்துவின் விளைவுகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228
+msgctxt "textcontrolchardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "இடநிலை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8
+msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "பத்தி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "உள்தள் & இடைவெளி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "சீரமைப்பு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "ஆசிய அச்சுக்கலை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "கீற்றுகள்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26
+msgctxt "textunderlinecontrol|none"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(இல்லாமல்)"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44
+msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
+msgid "Single"
+msgstr "ஒற்றை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61
+msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
+msgid "Double"
+msgstr "இரட்டை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
+msgid "Bold"
+msgstr "தங்கம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95
+msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "புள்ளியிட்ட"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112
+msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "புள்ளியிட்ட (தடிமன்)"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
+msgid "Dash"
+msgstr "கோடிட்ட"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "நீண்ட கோடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "புள்ளிக் கோடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "புள்ளி புள்ளி கோடு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197
+msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
+msgid "Wave"
+msgstr "அலை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "மெலும் தேர்வுகள்..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
+msgid "Add Item"
+msgstr "உருப்படியைச் சேர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:38
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
+msgid "Add Element"
+msgstr "அங்கத்தைச் சேர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:51
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "தன்மையைச் சேர்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "தொகு"
+
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:77
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
+msgid "Delete"
+msgstr "அழி"
+
+#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
+msgid "Digital Signatures..."
+msgstr "எண்மிய கையொப்பங்கள்..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12
+msgctxt "zoommenu|page"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "முழுப்பக்கம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+msgctxt "zoommenu|width"
+msgid "Page Width"
+msgstr "பக்க அகலம்"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+msgctxt "zoommenu|optimal"
+msgid "Optimal View"
+msgstr "உகப்பான பார்வை"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+msgctxt "zoommenu|50"
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+msgctxt "zoommenu|75"
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+msgctxt "zoommenu|100"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+msgctxt "zoommenu|150"
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+msgctxt "zoommenu|200"
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
diff --git a/source/ta/sw/messages.po b/source/ta/sw/messages.po
index 6d1c09d1597..14bd452e1f3 100644
--- a/source/ta/sw/messages.po
+++ b/source/ta/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -500,6 +500,86 @@ msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Line"
msgstr "கோடு"
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:18
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:19
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:20
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Normal (0.75\")"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Normal (1\")"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Normal (1.25\")"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Wide"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Mirrored"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Normal (1.9cm)"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Normal (2.54cm)"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Normal (3.18cm)"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Wide"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Mirrored"
+msgstr ""
+
#. Format names
#: sw/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
@@ -6927,12 +7007,12 @@ msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
msgid "Match Fields"
msgstr "புலங்களைப் பொருத்து"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:82
msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
msgstr "உங்கள் தரவு மூலத்திலிருக்கும் புலங்களை முகவரி கூறுகளுடன் பொருந்துமாறு ஒதுக்கு."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:108
msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
msgid "Address block preview"
msgstr "முகவரி தொகுதி முன்னோட்டம்"
@@ -7212,47 +7292,47 @@ msgctxt "autotext|import"
msgid "_Import..."
msgstr "இறக்குமதி..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "நூல்விவர உள்ளீட்டை நுழை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:20
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "நுழை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:35
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:95
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
msgstr "செயற்படுத்து"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:140
msgctxt "bibliographyentry|label2"
msgid "Author"
msgstr "படைப்பாளர்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:155
msgctxt "bibliographyentry|label3"
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:182
msgctxt "bibliographyentry|label5"
msgid "Short name"
msgstr "குறும்பெயர்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:216
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "From bibliography database"
msgstr "Úr heimildagagnagrunni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:232
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "From document content"
msgstr "ஆவண உள்ளடக்கத்திலிருந்து"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:266
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Entry"
msgstr "உள்ளீடு"
@@ -8057,52 +8137,52 @@ msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
msgid "New Address List"
msgstr "புதிய முகவரி பட்டியல்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:93
msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
msgid "Address Information"
msgstr "முகவரி விவரம்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:127
msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
msgid "Sho_w entry number"
msgstr "உள்ளீட்டு எண்ணை காட்டவும்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:146
msgctxt "createaddresslist|START"
msgid "|<"
msgstr "|<"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:158
msgctxt "createaddresslist|PREV"
msgid "<"
msgstr "<"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:170
msgctxt "createaddresslist|END"
msgid ">|"
msgstr ">|"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:182
msgctxt "createaddresslist|NEXT"
msgid ">"
msgstr ">"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:232
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
msgstr "புதிய"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:246
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
msgstr "அழி"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:260
msgctxt "createaddresslist|FIND"
msgid "_Find..."
msgstr "கண்டுபிடி..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:274
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
msgstr "தனிப்பயனாக்கு..."
@@ -9966,82 +10046,82 @@ msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "அகவரிசை உள்ளீடை நுழை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:90
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "நுழை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170
msgctxt "indexentry|typeft"
msgid "Index"
msgstr "அகவரிசை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
msgstr "புதிய பயனர் வரையறுத்த அகவரிசை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:212
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry"
msgstr "உள்ளீடு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:228
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key"
msgstr "முதல் சாவி"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:244
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key"
msgstr "2 வது விசை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:259
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Level"
msgstr "மட்டம்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349
-msgctxt "indexentry|mainentrycb"
-msgid "Main entry"
-msgstr "முக்கிய உள்ளீடு"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:365
-msgctxt "indexentry|applytoallcb"
-msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "ஒத்த உரைகள் அனைத்துக்கும் செயற்படுத்தவும்"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:381
-msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
-msgid "Match case"
-msgstr "வகைப் பொருத்தம்"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:398
-msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
-msgid "Whole words only"
-msgstr "முழு சொற்கள் மட்டும்"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:289
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "ஒலிப்புமுறை வாசிப்பு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:435
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:305
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "ஒலிப்புமுறை வாசிப்பு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:321
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "ஒலிப்புமுறை வாசிப்பு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:533
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:408
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:595
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:454
+msgctxt "indexentry|mainentrycb"
+msgid "Main entry"
+msgstr "முக்கிய உள்ளீடு"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:469
+msgctxt "indexentry|applytoallcb"
+msgid "Apply to all similar texts"
+msgstr "ஒத்த உரைகள் அனைத்துக்கும் செயற்படுத்தவும்"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:484
+msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
+msgid "Match case"
+msgstr "வகைப் பொருத்தம்"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:500
+msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
+msgid "Whole words only"
+msgstr "முழு சொற்கள் மட்டும்"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "தேரிவு"
@@ -10988,118 +11068,118 @@ msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:128
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
msgstr "அனைத்தும்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:145
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
msgstr "தேர்ந்த பதிவுகள்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:167
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
msgstr "அனுப்புனர்:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:199
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
msgstr "பெறுநர்:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:237
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
msgstr "பதிவுகள்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:277
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "அச்சுப்பொறி"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:294
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
msgstr "மின்னணுவியல்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:311
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "கோப்பு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:344
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:335
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
msgstr "தனித்த அச்சுப்பணிகள்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:393
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:383
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
msgstr "தரவுத்தளத்திலிருந்து கோப்பு பெயரை உண்டாக்கு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:414
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:403
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
msgstr "புலம்:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:416
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
msgstr "பாதை:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:431
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
msgstr "கோப்பு வடிவம்:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:492
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
msgstr "பொருள்:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:531
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:519
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
msgstr "இணைப்புகள்:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:572
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:559
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
msgstr "அஞ்சல் வடிவம்:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:592
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:579
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
msgstr "HTML"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:609
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:595
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
msgstr "RTF"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:626
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:611
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME ரைட்டர்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:677
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
msgstr "ஒற்றை ஆவணமாக சேமிக்கவும்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:695
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:678
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "தனி ஆவணமாகச் சேமி"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:721
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:703
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
msgstr "ஒன்றாக்கிய ஆவணத்தைச் சேமி"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:742
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:724
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "வெளியீடு"
@@ -11415,57 +11495,57 @@ msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
msgid "E-Mail Message"
msgstr "மின்னஞ்சல் செய்தி"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90
msgctxt "mmmailbody|bodyft"
msgid "Write your message here"
msgstr "உங்கள் செய்தியை இங்கு எழுதவும்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138
msgctxt "mmmailbody|greeting"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
msgstr "இந்த மின்னஞ்சல் ஒரு வணக்கவுரையை கொண்டிருக்க வேண்டும்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167
msgctxt "mmmailbody|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "பொது வணக்கவுரை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:218
msgctxt "mmmailbody|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "ஒரு பெண் பெருநரை முகவரி பட்டியலை புலம் காட்டுகிறது"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:231
msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "பெண்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:245
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "ஆண்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:259
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "புலப் பெயர்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:272
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "புல மதிப்பு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:283
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "புதிய..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:297
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "புதிய..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:379
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "தனிப்பட்ட வணக்கவுரையை நுழைக்கவும்"
@@ -11822,37 +11902,37 @@ msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:88
msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "வெளிசெல் அஞ்சல் சேவையகத்துடனான இணைப்பு ஏற்படுத்தப்பட்டது"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:97
msgctxt "mmsendmails|label1"
msgid "Connection status"
msgstr "இணைப்பு நிலவரம்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:148
msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
msgstr "%2 இல் %1 அஞ்சல்கள் அனுப்பப்பட்டன"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:164
msgctxt "mmsendmails|paused"
msgid "Sending paused"
msgstr "அனுப்புவது இடைநிறுத்தப்பட்டது"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:199
msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
msgid "E-mails not sent: %1"
msgstr "மின்னஞ்சல்கள் அனுப்பப்படவில்லை: %1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:227
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "விவரங்கள்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:246
msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer status"
msgstr "பரிமாற்ற நிலை"
@@ -12032,127 +12112,127 @@ msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4227
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5278
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5279
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5364
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5393
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5394
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6296
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6324
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6884
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6885
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7538
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7539
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7623
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7624
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8220
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8304
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8305
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9505
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9506
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9590
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10715
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10716
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10814
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10815
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11925
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11926
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12034
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12035
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12476
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12477
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12560
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12561
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "Print"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13294
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13295
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13378
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14216
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14301
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14331
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14332
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15257
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
@@ -12192,136 +12272,136 @@ msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "நுழை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5265
msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton"
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5414
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5467
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5466
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5514
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5513
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5902
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5901
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "மேற்கோள்கள்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6398
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6397
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6431
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6430
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "_முன்னோட்டம்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6900
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6899
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6952
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6951
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "பார்வை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7000
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6999
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7734
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7731
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "அட்டவணை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8089
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8922
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9593
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8079
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8909
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9579
msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton"
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8203
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9036
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9707
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9023
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9693
msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton"
msgid "A_lign"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8475
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8518
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8508
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "பிம்பம்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9251
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9306
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "வரை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9845
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9901
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9887
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "பொருள்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10348
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10402
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "Media"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10859
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10844
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10914
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10899
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel"
msgid "Print"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10963
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10948
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11806
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11791
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "கருவிகள்"
@@ -12367,21 +12447,21 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3814
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9230
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3992
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8705
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8701
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9409
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4242
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8967
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9629
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8963
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9625
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr ""
@@ -12403,8 +12483,8 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4783
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6794
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8417
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8414
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9126
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr ""
@@ -12441,14 +12521,14 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5900
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7430
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8187
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6197
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7570
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8300
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr ""
@@ -12493,42 +12573,42 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7982
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7980
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8523
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StylesButton"
msgid "St_yles"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9758
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9754
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9898
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9894
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10024
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10020
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10149
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SelectButton"
msgid "Selec_t"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10264
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10383
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
@@ -12579,161 +12659,161 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4026
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6790
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6776
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4314
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7078
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11637
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7061
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11605
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4666
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7430
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11904
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4661
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11870
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4906
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4900
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12201
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5135
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8724
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5337
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5331
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9090
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5487
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9679
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12081
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13669
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5481
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9656
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12047
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13630
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5749
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5743
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6180
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10775
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10750
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13314
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6357
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6347
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6612
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10943
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6598
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10917
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13480
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7658
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7636
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7857
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7835
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8059
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8037
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8266
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8518
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8495
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8884
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8861
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9326
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9303
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9529
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9506
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10102
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10496
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10471
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10727
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10702
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|WrapButton"
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10742
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10717
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|AlignButton"
msgid "Align"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11119
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11325
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11296
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12683
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12649
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12921
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12883
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13953
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13914
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14146
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr ""
@@ -12978,130 +13058,130 @@ msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "பாணி"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1474
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1469
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1596
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "தொடுப்புகள்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1641
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "வடிவம்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1755
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1750
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "நுழை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1791
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1786
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
msgstr "பாணி"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1814
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1809
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
msgstr "நிரைகள்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1833
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1828
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
msgstr "நிரல்கள்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2041
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2033
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Table"
msgstr "அட்டவணை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2077
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2069
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "பாணி"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2112
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "மீட்டமை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2161
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "மடிப்பு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2179
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "பூட்டு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2226
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "பிம்பம்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2284
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "ஏதுமில்லை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2293
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "உகப்பான"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2302
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "இணையான"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2311
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "முன்னர்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2328
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2320
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "பின்னர்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2337
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2329
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "ஊடாக"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2344
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "வளைவு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2353
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "சமன்வரையைத் தொகு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:475
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:474
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "கிடைமட்ட சீரமைப்பு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:598
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:597
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "உள்தள்ளல்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:680
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:677
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "உள்தள்ளல்"
@@ -14463,52 +14543,7 @@ msgctxt "pageformatpanel|margin"
msgid "Margins:"
msgstr "ஓரம்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:143
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "None"
-msgstr "ஏதுமில்லை"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:144
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Narrow"
-msgstr "குறுகலான"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:145
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Moderate"
-msgstr "நடுத்தரம்"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:146
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Normal 0.75\""
-msgstr ""
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:147
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Normal 1\""
-msgstr ""
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:148
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Normal 1.25\""
-msgstr ""
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:149
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Wide"
-msgstr "மறை"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:150
-#, fuzzy
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Mirrored"
-msgstr "கண்ணாடி பிம்பமாறி"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
msgid "Custom"
@@ -14937,48 +14972,48 @@ msgctxt "printeroptions|pagebackground"
msgid "Page background"
msgstr "பக்கப் பின்புலம்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:47
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|pictures"
msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "படங்களும் பிற வரைவியல் பொருட்களும்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:62
msgctxt "printeroptions|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "மறைந்துள்ள உரை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:78
msgctxt "printeroptions|placeholders"
msgid "Text placeholders"
msgstr "உரை இடம்பிடிகள்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Form controls"
msgstr "படிவக் கட்டுப்பாடுகள்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:116
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "உள்ளடக்கம்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:143
msgctxt "printeroptions|textinblack"
msgid "Print text in black"
msgstr "உரையைக் கருப்பில் அச்சிடு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:158
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "நிறம்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:185
msgctxt "printeroptions|autoblankpages"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "தானாக நுழைந்த வெற்றுப் பக்கங்களை அச்சிடு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:200
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "பக்கங்கள்"
@@ -15497,17 +15532,17 @@ msgctxt "renameentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "உருப்படி பெயர்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8
msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog"
msgid "Rename object: "
msgstr "பொருளுக்கு மறுபெயரிடு: "
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:103
msgctxt "renameobjectdialog|label2"
msgid "New name"
msgstr "புதிய பெயர்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:132
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
msgstr "பெயரை மாற்று"
@@ -15782,32 +15817,32 @@ msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
msgid "Select Table"
msgstr "அட்டவணையைத் தேர்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:91
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:88
msgctxt "selecttabledialog|select"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
msgstr "நீங்கள் தேர்ந்த கோப்பில் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட அட்டவணை உள்ளது. நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் முகவரி பட்டியலைக் கொண்ட அட்டவணையைத் தேர்க."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:124
msgctxt "selecttabledialog|preview"
msgid "_Preview"
msgstr "_முன்னோட்டம்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:31
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:30
msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "திசையமைவு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:57
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:55
msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text"
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:82
msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text"
msgid "Columns"
msgstr "நிரல்கள்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:108
msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
msgid "Margin"
msgstr "ஓரம்"
@@ -15822,99 +15857,99 @@ msgctxt "sidebartheme|label2"
msgid "Colors"
msgstr "நிறங்கள்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:30
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:29
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text"
msgid "None"
msgstr "எதுவுமில்லை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
msgid "None"
msgstr "ஏதுமில்லை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:54
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:52
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "இணையான"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:61
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:59
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject"
msgid "Parallel"
msgstr "இணையான"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text"
msgid "Optimal"
msgstr "உகப்பான"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:82
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
msgid "Optimal"
msgstr "உகப்பான"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text"
msgid "Before"
msgstr "முன்னர்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject"
msgid "Before"
msgstr "முன்னர்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:121
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text"
msgid "After"
msgstr "பின்னர்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:128
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject"
msgid "After"
msgstr "பின்னர்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:144
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text"
msgid "Through"
msgstr "ஊடாக"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:151
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject"
msgid "Through"
msgstr "ஊடாக"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:175
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour"
msgid "Enable Contour"
msgstr "சமன்வரையைச் செயல்படுத்து"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:180
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
msgstr "பிம்பத்தின் தேவையற்ற பகுதிகளைத் தானாகவே ஒழுங்காக்கச் சொடுக்குக"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:192
msgctxt "sidebarwrap|editcontour"
msgid "Edit Contour"
msgstr "சமன்வரையைத் தொகு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:196
msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
msgstr "பிம்பத்தின் ஒழுங்காக்கிய பரப்பைத் தொகு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:220
msgctxt "sidebarwrap|label1"
msgid "Spacing:"
msgstr "இடைவெளி:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:232
msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
msgstr "பிம்பத்துக்கும் சுற்றியுள்ள உரைக்கும் இடையிலுள்ள வெளி அளவை அமை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:250
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "தனிப்பயன்"
@@ -16276,7 +16311,7 @@ msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog"
msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கு பெறுநர்கள்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:50
msgctxt "tablepreviewdialog|description"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr "இதன் உள்ளடக்கத்தைக் கீழுள்ள பட்டியல் காட்டுகிறது: %1"
@@ -17459,27 +17494,27 @@ msgctxt "tocindexpage|label4"
msgid "Sort"
msgstr "வரிசைப்படுத்து"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:39
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:60
msgctxt "tocstylespage|label1"
msgid "_Levels"
msgstr "மட்டங்கள்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:55
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:74
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
msgstr "பத்தி பாணிகள்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:164
msgctxt "tocstylespage|default"
msgid "_Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:179
msgctxt "tocstylespage|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "தொகு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:220
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
msgstr "ஒப்படைப்பு"
@@ -17635,37 +17670,37 @@ msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
msgstr "சொல் எண்ணிக்கை"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:78
msgctxt "wordcount|label1"
msgid "Words"
msgstr "சொற்கள்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:90
msgctxt "wordcount|label2"
msgid "Characters including spaces"
msgstr "வெளியை உட்படுத்திய வரியுருக்கள்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:102
msgctxt "wordcount|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "வெளியைச் சேர்க்காத வரியுருக்கள்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:160
msgctxt "wordcount|label9"
msgid "Selection"
msgstr "தேரிவு"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:175
msgctxt "wordcount|label10"
msgid "Document"
msgstr "ஆவணம்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:234
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "ஆசியாவின் வரியுருக்களும் கொரியன் ஓலிக்குறிப்புகளும்"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:276
msgctxt "wordcount|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
msgstr "செந்தரமான பக்கம்"
diff --git a/source/ta/swext/mediawiki/help.po b/source/ta/swext/mediawiki/help.po
index a79f5721d34..30e05ce4eb8 100644
--- a/source/ta/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ta/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-28 16:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-11 08:37+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
@@ -330,16 +330,16 @@ msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id4571672\n"
"help.text"
-msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
-msgstr "உங்கள் MediaWiki கணக்கு அமைவுகளைச் சேர்க்க அல்லது திருத்த MediaWiki உரையாடலைப் பயன்படுத்தவும்."
+msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
+msgstr ""
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id7631458\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">http:// எனத் தொடங்கும் MediaWiki சேவையக URL ஐ உள்ளிடுக</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
+msgstr ""
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -367,13 +367,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password betw
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">அமர்வுகளுக்கிடையில் உங்கள் கடவுச்சொல்லைச் சேமிக்கச் இதனைச் செயல்படுத்தவும். மூலக் கடவுச்சொல் செயல்படுத்தப்பட்டிருக்க வேண்டும், காண்க <item type=\"menuitem\">கருவிகள் - விருப்பங்கள் - %PRODUCTNAME - பாதுகாப்பு</item>.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id3112582\n"
"help.text"
-msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
-msgstr "http://wiki.documentfoundation.org என்ற வடிவத்தில் Wiki சேவையகத்தின் முகவரியை உள்ளிடவும் அல்லது ஒரு வலை உலாவியிலிருந்து URL ஐ நகலெடுக்கவும்."
+msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
+msgstr ""
#: wikiaccount.xhp
#, fuzzy
@@ -389,8 +388,8 @@ msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id9046601\n"
"help.text"
-msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "<item type=\"menuitem\">கருவிகள் - விருப்பங்கள் - %PRODUCTNAME</item> உரையாடலின் பாதுகாப்பு தாவல் பக்கத்தில் மூலக் கடவுச்சொல் அம்சத்தை நீங்கள் செயல்படுத்தியிருந்தால், மென்பொருள் உங்கள் கடவுச்சொல்லைச் சேமித்து தேவைப்படும் போது தரவை உள்ளிட முடியும். உங்கள் கடவுச்சொல்லைச் சேமிக்க \"கடவுச்சொல்லைச் சேமி\" என்ற தேர்வுப் பெட்டியைத் தேர்வு செய்யவும்."
+msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -646,21 +645,20 @@ msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "MediaWiki க்கு அனுப்பு"
#: wikisend.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id1743827\n"
"help.text"
-msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload."
-msgstr "MediaWiki உரையாடலுக்கு அனுவதில், உங்களுடைய தற்போதைய Wiki புதுப்பித்தல் அமைவுகளை குறிப்பிடவும்."
+msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
+msgstr ""
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id664082\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">உங்கள் ஆவணத்தில் MediaWiki சேவையகத்தை எங்கே வெளியிட விரும்புகிறீர்கள் என தேர்ந்தெடுக்கவும். பட்டியலில் புதிய சேவையகத்தை சேர்க்க சேர் என்பதை க்ளிக் செய்யவும்.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: wikisend.xhp
#, fuzzy
@@ -676,8 +674,8 @@ msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id2486342\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ஒரு குறுகிய சுருக்கத்தையோ கருத்தையோ உள்ளிடு.</ahelp> காண்க <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
+msgstr ""
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/uui/messages.po b/source/ta/uui/messages.po
index 9d1223ce579..45abbaee3d5 100644
--- a/source/ta/uui/messages.po
+++ b/source/ta/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -801,12 +801,12 @@ msgctxt "logindialog|errorft"
msgid "Message from server:"
msgstr "சேவையகத்திலிருந்து செய்தி:"
-#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:8
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr "%PRODUCTNAME - பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை"
-#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:14
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13
msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
msgid ""
"The document contains document macros.\n"
@@ -814,27 +814,27 @@ msgid ""
"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr ""
-#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:28
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
msgid "_Disable Macros"
msgstr "பெருமங்களைச் செயல்நீக்கு"
-#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:44
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43
msgctxt "macrowarnmedium|ok"
msgid "_Enable Macros"
msgstr "பெருமங்களைச் செயல்படுத்து"
-#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:89
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "இந்த ஆவணம் பெருமங்களைக் கொண்டுள்ளது, கையெழுத்திட்டது:"
-#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:98
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
msgid "_Always trust macros from this source"
msgstr "இம்மூலத்தின் பெருமங்களை எப்போதும் நம்பு"
-#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:129
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_View Signatures…"
msgstr "_கையொப்பங்களைப் பார்…"
@@ -884,12 +884,12 @@ msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
msgid "File Exists"
msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது"
-#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:43
+#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
msgstr "மாற்றிவை"
-#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:57
+#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55
msgctxt "simplenameclash|rename"
msgid "Rename"
msgstr "மறுபெயரிடு"
diff --git a/source/ta/vcl/messages.po b/source/ta/vcl/messages.po
index 7e326aafef0..a324847f9f9 100644
--- a/source/ta/vcl/messages.po
+++ b/source/ta/vcl/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from vcl/inc/font
+#. extracted from vcl/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,391 +13,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
-msgid "Access All Alternates"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
-msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
-msgid "Ancient Ligatures"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
-msgid "Capitals to Petite Capitals"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
-msgid "Capitals to Small Capitals"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
-msgid "Contextual Alternates"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
-msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
-msgid "Contextual Ligatures"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
-msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
-msgid "Capital Spacing"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
-msgid "Contextual Swash"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
-msgid "Character Variant %1"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
-msgid "Discretionary Ligatures"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
-msgid "Denominators"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
-msgid "Diphthongs (Obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
-msgid "Expert Forms"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
-msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
-msgid "DIagonal Fractions"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
-msgid "Diagonal Fractions"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
-msgid "Nut Fractions"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
-msgid "Full Widths"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
-msgid "Alternate Half Widths"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
-msgid "Historical Forms"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
-msgid "Horizontal Kana Alternates"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
-msgid "Historical Ligatures"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
-msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
-msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
-msgid "Half Widths"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
-msgid "Italics"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
-msgid "Justification Alternates"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
-msgid "JIS2004 Forms"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
-msgid "JIS78 Forms"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
-msgid "JIS83 Forms"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
-msgid "JIS90 Forms"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
-msgid "Horizontal Kerning"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
-msgid "Left Bounds"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
-msgid "Standard Ligatures"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
-msgid "Lining Figures"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
-msgid "Mathematical Greek"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
-msgid "Alternate Annotation Forms"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
-msgid "NLC Kanji Forms"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
-msgid "Numerators"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
-msgid "Oldstyle Figures"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
-msgid "Optical Bounds"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
-msgid "Ordinals"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
-msgid "Ornaments"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
-msgid "Proportional Alternate Metrics"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
-msgid "Lowercase to Petite Capitals"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
-msgid "Proportional Kana"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
-msgid "Proportional Numbers"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
-msgid "Proportional Widths"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
-msgid "Quarter Widths"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
-msgid "Right Bounds"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
-msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
-msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
-msgid "Scientific Inferiors"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
-msgid "Lowercase to Small Capitals"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
-msgid "Simplified Forms"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
-msgid "Stylistic Set %1"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
-msgid "Subscript"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
-msgid "Superscript"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
-msgid "Swash"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
-msgid "Titling"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
-msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
-msgid "Tabular Numbers"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
-msgid "Traditional Forms"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
-msgid "Third Widths"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
-msgid "Unicase"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
-msgid "Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
-msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
-msgid "Vertical Kana Alternates"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
-msgid "Vertical Kerning"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
-msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
-msgid "Vertical Alternates and Rotation"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
-msgid "Vertical Alternates for Rotation"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
-msgid "Slashed Zero"
-msgstr ""
-
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:28
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
@@ -1242,6 +857,391 @@ msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ms"
msgstr "ms"
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
+msgid "Access All Alternates"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
+msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
+msgid "Ancient Ligatures"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
+msgid "Capitals to Petite Capitals"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
+msgid "Capitals to Small Capitals"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
+msgid "Contextual Alternates"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
+msgid "Case-Sensitive Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
+msgid "Contextual Ligatures"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
+msgid "Centered CJK Punctuation"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
+msgid "Capital Spacing"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
+msgid "Contextual Swash"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
+msgid "Character Variant %1"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
+msgid "Discretionary Ligatures"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
+msgid "Denominators"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
+msgid "Diphthongs (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
+msgid "Expert Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
+msgid "Final Glyph on Line Alternates"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
+msgid "DIagonal Fractions"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
+msgid "Diagonal Fractions"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
+msgid "Nut Fractions"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
+msgid "Full Widths"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
+msgid "Alternate Half Widths"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
+msgid "Historical Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
+msgid "Horizontal Kana Alternates"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
+msgid "Historical Ligatures"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
+msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
+msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
+msgid "Half Widths"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
+msgid "Italics"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
+msgid "Justification Alternates"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
+msgid "JIS2004 Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
+msgid "JIS78 Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
+msgid "JIS83 Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
+msgid "JIS90 Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
+msgid "Horizontal Kerning"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
+msgid "Left Bounds"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
+msgid "Standard Ligatures"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
+msgid "Lining Figures"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
+msgid "Mathematical Greek"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
+msgid "Alternate Annotation Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
+msgid "NLC Kanji Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
+msgid "Numerators"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
+msgid "Oldstyle Figures"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
+msgid "Optical Bounds"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
+msgid "Ordinals"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
+msgid "Ornaments"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
+msgid "Proportional Alternate Metrics"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
+msgid "Lowercase to Petite Capitals"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
+msgid "Proportional Kana"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
+msgid "Proportional Numbers"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
+msgid "Proportional Widths"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
+msgid "Quarter Widths"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
+msgid "Right Bounds"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
+msgid "Ruby Notation Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
+msgid "Stylistic Alternates"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
+msgid "Scientific Inferiors"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
+msgid "Lowercase to Small Capitals"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
+msgid "Simplified Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
+msgid "Stylistic Set %1"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
+msgid "Subscript"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
+msgid "Superscript"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
+msgid "Swash"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
+msgid "Titling"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
+msgid "Traditional Name Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
+msgid "Tabular Numbers"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
+msgid "Traditional Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
+msgid "Third Widths"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
+msgid "Unicase"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
+msgid "Alternate Vertical Metrics"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
+msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
+msgid "Vertical Kana Alternates"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
+msgid "Vertical Kerning"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
+msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
+msgid "Vertical Alternates and Rotation"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
+msgid "Vertical Alternates for Rotation"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
+msgid "Slashed Zero"
+msgstr ""
+
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
msgid "Authentication Request"
diff --git a/source/ta/xmlsecurity/messages.po b/source/ta/xmlsecurity/messages.po
index e80be65ca17..2defb7286d9 100644
--- a/source/ta/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ta/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -338,42 +338,42 @@ msgstr ""
"நம்பகமான கோப்பு இடங்களின் பெருமங்களே இயங்க அனுமதியுண்டு.\n"
"ஒப்பமிருந்தாலும் இல்லாவிடினும் மற்ற எல்லா பெருமங்களும் முடக்கப்படும்."
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:43
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:45
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
msgid "_View..."
msgstr "பார்வை..."
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:86
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:88
msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
msgstr "வழங்கப்பட்ட நபர்"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:100
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:102
msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
msgstr "வழங்கியவர்"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:114
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:116
msgctxt "securitytrustpage|date"
msgid "Expiration date"
msgstr "காலாவதி தேதி"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:172
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:174
msgctxt "securitytrustpage|label3"
msgid "Trusted Certificates"
msgstr "நம்பகமான சான்றிதழ்கள்"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:215
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:217
msgctxt "securitytrustpage|label8"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
msgstr "பின்வரும் இருப்பிடங்களில் இருந்து ஆவண மேக்ரோக்கள் திறக்கப்பட்டால் அவை எப்போதும் இயக்கப்படும்."
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:234
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:236
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
msgid "A_dd..."
msgstr "சேர்..."
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:321
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:323
msgctxt "securitytrustpage|label4"
msgid "Trusted File Locations"
msgstr "நம்பகமான கோப்பு இருப்பிடங்கள்"