diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-10-22 00:28:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-10-22 00:55:54 +0200 |
commit | 7ecee4ec3b466784f25e0a84cbb90a5ab992528e (patch) | |
tree | de477607ab4b6fff283d99355cf715c1a2e778c5 /source/ta | |
parent | 7bf607deb6711d47520579b6cdc0381cb71420da (diff) |
update translations for 6.2.0 alpha1
also add Lower Sorbian and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I616de90d5159504de836211412a2266296b2f624
Diffstat (limited to 'source/ta')
28 files changed, 4053 insertions, 3904 deletions
diff --git a/source/ta/chart2/messages.po b/source/ta/chart2/messages.po index 8ad696a0af6..5131937a853 100644 --- a/source/ta/chart2/messages.po +++ b/source/ta/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-18 05:45+0000\n" "Last-Translator: அருண் குமார் (Arun Kumar) <thangam.arunx@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -946,282 +946,282 @@ msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog" msgid "Data Ranges" msgstr "தரவு வரம்புகள்" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:20 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13 +msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" +msgid "Data Labels for all Data Series" +msgstr "தரவு தொடர்களின் தரவு விளக்கச்சீட்டுகள்" + +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:108 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" +msgid "Show value as _number" +msgstr "மதிப்பை எண்ணாக காட்டு" + +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:123 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" +msgid "Show value as _percentage" +msgstr "மதிப்பை விழுக்காடாக காட்டு" + +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:138 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" +msgid "Show _category" +msgstr "பகுப்பைக் காட்டு" + +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" +msgid "Show _legend key" +msgstr "விளக்க விசையைக் காட்டு" + +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:168 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" +msgid "Auto text _wrap" +msgstr "தானி உரை மடிப்பு" + +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 +msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" +msgid "Number _format..." +msgstr "எண் வடிவூட்டம்..." + +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 +msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" +msgid "Percentage f_ormat..." +msgstr "விழுக்காடு வடிவூட்டம்..." + +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:213 +msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" +msgid "ABCD" +msgstr "ABCD" + +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:232 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "பிரிப்பி" + +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:249 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "வெளி" + +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "காற்புள்ளி" + +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:251 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "அரைப்புள்ளி" + +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:252 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "புதிய வரி" + +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:277 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "பணியமர்த்தம்" + +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:294 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "சிறந்த பொருத்தம்" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:24 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:295 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "மையம்" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:28 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:296 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "மேல்" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:32 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:297 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "மேல் இடது" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:36 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:298 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "இடது" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:40 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "கீழ் இடது" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:44 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:300 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "கீழ்" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:48 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "கீழ் வலது" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:52 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:302 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "வலது" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:56 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:303 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "மேல் வலது" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:304 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "உட்புறம்" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:64 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:305 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "வெளிப்புறம்" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:68 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:306 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "தொடக்கத்திற்கு அருகில்" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:82 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "வெளி" - -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:86 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "காற்புள்ளி" - -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:90 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "அரைப்புள்ளி" - -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:94 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "புதிய வரி" - -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:102 -msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" -msgid "Data Labels for all Data Series" -msgstr "தரவு தொடர்களின் தரவு விளக்கச்சீட்டுகள்" - -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:194 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "மதிப்பை எண்ணாக காட்டு" - -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:209 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "மதிப்பை விழுக்காடாக காட்டு" - -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "பகுப்பைக் காட்டு" - -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:239 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "விளக்க விசையைக் காட்டு" - -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:254 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" -msgid "Auto text _wrap" -msgstr "தானி உரை மடிப்பு" - -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269 -msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" -msgid "Number _format..." -msgstr "எண் வடிவூட்டம்..." - -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:283 -msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" -msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "விழுக்காடு வடிவூட்டம்..." - -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299 -msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" -msgid "ABCD" -msgstr "ABCD" - -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "பிரிப்பி" - -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:359 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "பணியமர்த்தம்" - -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "விழுக்காடு மதிப்புக்கான எண் வடிவூட்டு" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:408 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "உரை தன்மைகள்" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:473 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:426 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "பாகைகள்" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:498 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:451 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "உரைத் திசை" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:488 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "உரையைச் சுற்று" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:29 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" -msgid "Standard Error" -msgstr "நியம பிழை" - -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:33 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" -msgid "Standard Deviation" -msgstr "நியம விலகல்" - -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:37 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" -msgid "Variance" -msgstr "மாறளவு" - -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:41 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" -msgid "Error Margin" -msgstr "நியம பிழை" - -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:49 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars" msgid "Legend" msgstr "விளக்கம்" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:146 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:131 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE" msgid "_None" msgstr "ஏதுமில்லை" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:147 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" msgstr "நிலையான மதிப்பு" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:180 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:164 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" msgstr "விழுக்காடு" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:237 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:205 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Standard Error" +msgstr "நியம பிழை" + +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:206 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "நியம விலகல்" + +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:207 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Variance" +msgstr "மாறளவு" + +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:208 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Error Margin" +msgstr "நியம பிழை" + +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:226 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" msgstr "கல வீச்சு" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "எதிர்முறை Y-பிழை பட்டைகள்" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:293 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:282 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "நேர்முறையும் எதிர்மையும்" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:309 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:297 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" msgstr "நேர்முறை" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:313 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" msgstr "எதிர்மை" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:381 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:368 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" msgstr "பிழை காட்டி" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:428 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:416 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" msgstr "நேர்முறை (+)" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:467 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:457 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "தரவு வீச்சைத் தேர்க" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:492 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:482 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "எதிர்மை (-)" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:532 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:524 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "தரவு வீச்சைத் தேர்க" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:550 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:542 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "இரண்டுக்கும் ஒரே மதிப்பு" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:573 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:564 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "அளவுருகள்" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:589 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:581 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "பிழை காட்டி" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:600 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:592 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "எதிர்மை பிழை பட்டைகளுக்கான வீச்சைத் தேர்" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:611 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:603 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "தரவு அட்டவணையிலிருந்து" @@ -1231,32 +1231,32 @@ msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend" msgid "Legend" msgstr "விளக்கம்" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:100 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:106 msgctxt "dlg_InsertLegend|show" msgid "_Display legend" msgstr "விளக்கத்தைக் காட்டு" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:122 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:128 msgctxt "dlg_InsertLegend|left" msgid "_Left" msgstr "_இடது" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:138 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:144 msgctxt "dlg_InsertLegend|right" msgid "_Right" msgstr "_வலது" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:154 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:160 msgctxt "dlg_InsertLegend|top" msgid "_Top" msgstr "மேல்" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:170 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:176 msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "கீழ்" -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:205 msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "இடம்" @@ -1356,47 +1356,47 @@ msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog" msgid "Titles" msgstr "தலைப்புகள்" -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:89 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:94 msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle" msgid "_Title" msgstr "தலைப்பு" -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:108 msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" msgstr "துணைதலைப்பு" -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:164 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:171 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" msgstr "_X அச்சு" -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:185 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" msgstr "_Y அச்சு" -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:192 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:199 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" msgstr "_Z அச்சு" -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:242 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:253 msgctxt "inserttitledlg|Axe" msgid "Axes" msgstr "அச்சுகள்" -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:278 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:288 msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" msgstr "X _அச்சு" -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:292 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:302 msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" msgstr "Y அச்சு" -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:331 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:344 msgctxt "inserttitledlg|label2" msgid "Secondary Axes" msgstr "இடைநிலை அச்சுகள்" @@ -1801,27 +1801,27 @@ msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" msgid "_Degree of polynomials:" msgstr "பல்லுறுப்புக்கோவையின் படி:" -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:125 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131 msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb" msgid "_Start with horizontal line" msgstr "கிடைமட்டக் கோட்டுடன் தொடங்கு" -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:147 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb" msgid "Step at the _horizontal mean" msgstr "கிடைமட்ட நடுக்கோட்டுடன் தொடங்கு" -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:159 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164 msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb" msgid "_End with horizontal line" msgstr "கிடைமட்டக் கோட்டுடன் முடி" -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:176 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:181 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb" msgid "Step to the _vertical mean" msgstr "செங்குத்து நடுக்கோட்டுக்குச் செல்" -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:215 msgctxt "steppedlinesdlg|label2" msgid "Type of Stepping" msgstr "அடியெடுத்து வைத்தலின் வகை" @@ -1831,22 +1831,22 @@ msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL" msgid "_Degrees" msgstr "பாகைகள்" -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:122 msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "செங்குத்தாக அடுக்கப்பட்ட" -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:141 msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:149 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:162 msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "உரைத் திசை:" -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:179 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:192 msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "உரைத் திசையமைவு" @@ -2131,262 +2131,262 @@ msgctxt "tp_AxisPositions|label2" msgid "Grids" msgstr "தொகுப்புகள்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:20 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:21 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Bar" msgstr "பட்டை" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:23 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:24 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cylinder" msgstr "உருளை" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:26 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:27 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cone" msgstr "கூம்பு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:29 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:30 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Pyramid" msgstr "பிரமிடு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:53 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:62 msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Chart Type" msgstr "ஒரு வரைபட வகையைத் தேர்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:102 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:127 msgctxt "tp_ChartType|3dlook" msgid "_3D Look" msgstr "3D காட்சி" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:125 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:146 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Simple" msgstr "எளிய" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:126 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:147 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Realistic" msgstr "எதார்த்தமான" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:168 msgctxt "tp_ChartType|shapeft" msgid "Sh_ape" msgstr "வடிவம்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:195 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:229 msgctxt "tp_ChartType|stack" msgid "_Stack series" msgstr "அடுக்க வரிசைகள்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:222 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:253 msgctxt "tp_ChartType|ontop" msgid "On top" msgstr "மேலே" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:268 msgctxt "tp_ChartType|percent" msgid "Percent" msgstr "விழுக்காடு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:283 msgctxt "tp_ChartType|deep" msgid "Deep" msgstr "ஆழம்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312 msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" msgid "_Line type" msgstr "கோடு வகை" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:326 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Straight" msgstr "நேர்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:327 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Smooth" msgstr "மென்மையான" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:328 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Stepped" msgstr "படியுள்ள" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:338 msgctxt "tp_ChartType|properties" msgid "Properties..." msgstr "பண்புகள்..." -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:356 msgctxt "tp_ChartType|sort" msgid "_Sort by X values" msgstr "X மதிப்புகளின் படி வரிசைப்படுத்து" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:374 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:377 msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" msgid "_Number of lines" msgstr "வரிகளின் எண்ணிக்கை" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:20 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:37 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" +msgid "Show value as _number" +msgstr "மதிப்பை எண்ணாக காட்டு" + +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" +msgid "Show value as _percentage" +msgstr "மதிப்பை விழுக்காடாக காட்டு" + +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:67 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" +msgid "Show _category" +msgstr "பகுப்பைக் காட்டு" + +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" +msgid "Show _legend key" +msgstr "விளக்க விசையைக் காட்டு" + +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:97 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" +msgid "Auto text _wrap" +msgstr "தானி உரை மடிப்பு" + +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:112 +msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" +msgid "Number _format..." +msgstr "எண் வடிவூட்டம்..." + +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126 +msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" +msgid "Percentage f_ormat..." +msgstr "விழுக்காடு வடிவூட்டம்..." + +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" +msgid "ABCD" +msgstr "ABCD" + +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:161 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "பிரிப்பி" + +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:178 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "வெளி" + +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:179 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "காற்புள்ளி" + +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:180 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "அரைப்புள்ளி" + +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:181 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "புதிய வரி" + +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:206 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "அமைவுறுதல்" + +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:223 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "சிறந்த பொருத்தம்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:24 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:224 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "மையம்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:28 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:225 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "மேல்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:32 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:226 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "மேல் இடது" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:36 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "இடது" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:40 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:228 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "கீழ் இடது" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:44 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:229 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "கீழ்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:48 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:230 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "கீழ் வலது" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:231 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "வலது" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:56 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:232 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "மேல் வலது" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "உட்புறம்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:64 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:234 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "வெளிப்புறம்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:68 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:235 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "ஆரம்பத்திற்கு அருகில்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "வெளி" - -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:86 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "காற்புள்ளி" - -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "அரைப்புள்ளி" - -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:94 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "புதிய வரி" - -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "மதிப்பை எண்ணாக காட்டு" - -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:143 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "மதிப்பை விழுக்காடாக காட்டு" - -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:160 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "பகுப்பைக் காட்டு" - -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:177 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "விளக்க விசையைக் காட்டு" - -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:194 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" -msgid "Auto text _wrap" -msgstr "தானி உரை மடிப்பு" - -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:211 -msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" -msgid "Number _format..." -msgstr "எண் வடிவூட்டம்..." - -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227 -msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" -msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "விழுக்காடு வடிவூட்டம்..." - -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:245 -msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" -msgid "ABCD" -msgstr "ABCD" - -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:267 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "பிரிப்பி" - -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:308 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "அமைவுறுதல்" - -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:342 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "விழுக்காடு மதிப்புக்கான எண் வடிவூட்டம்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:360 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "உரை தன்மைகள்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:355 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "பாகைகள்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:450 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:380 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "உரைத் திசை" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:487 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:417 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "உரையை சுழற்று" @@ -2451,112 +2451,112 @@ msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" msgid "Data _labels" msgstr "தரவு விளக்கச்சீட்டுகள்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:28 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:57 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" +msgid "_None" +msgstr "ஏதுமில்லை" + +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:74 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" +msgid "_Constant Value" +msgstr "நிலையான மதிப்பு" + +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:92 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" +msgid "_Percentage" +msgstr "விழுக்காடு" + +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:135 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" msgstr "நியம பிழை" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:32 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:136 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "நியம விலகல்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:36 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" msgstr "மாறளவு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:40 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:138 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" msgstr "நியம பிழை" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:77 -msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" -msgid "_None" -msgstr "ஏதுமில்லை" - -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:95 -msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" -msgid "_Constant Value" -msgstr "நிலையான மதிப்பு" - -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:113 -msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" -msgid "_Percentage" -msgstr "விழுக்காடு" - -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:172 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:156 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" msgstr "கல வீச்சு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:196 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:180 msgctxt "tp_ErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "பிழை பகுப்பு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:229 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:213 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "நேர்முறையும் எதிர்முறையும்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:229 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" msgstr "நேர்முறை" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:246 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" msgstr "எதிர்முறை" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:332 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:302 msgctxt "tp_ErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" msgstr "பிழை காட்டி" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:379 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:350 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" msgstr "நேர்முறை (+)" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:418 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:391 msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "தரவு வீச்சைத் தேர்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:443 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:416 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "எதிர்முறை (-)" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:482 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:456 msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "தரவு வீச்சைத் தேர்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:500 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:474 msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "இரண்டிற்கும் ஒரே மதிப்பு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:523 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:496 msgctxt "tp_ErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "அளவுருக்கள்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:539 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:513 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "நேர்முறை பிழை பட்டைகளின் வீச்சைத் தேர்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:550 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "எதிர்முறை பிழை பட்டைகளின் வீச்சைத் தேர்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:561 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:535 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "தரவு அட்டவணையிலிருந்து" @@ -2566,32 +2566,32 @@ msgctxt "tp_LegendPosition|left" msgid "_Left" msgstr "_இடது" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:48 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:45 msgctxt "tp_LegendPosition|right" msgid "_Right" msgstr "_வலது" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:66 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:61 msgctxt "tp_LegendPosition|top" msgid "_Top" msgstr "மேல்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:84 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:77 msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "கீழ்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:99 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "இடம்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:144 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:134 msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "உரைத் திசை" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:173 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:163 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" msgid "Text Orientation" msgstr "உரைத் திசையமைவு" @@ -2606,22 +2606,22 @@ msgctxt "tp_PolarOptions|label1" msgid "Orientation" msgstr "திசையமைவு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:107 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:123 msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "பாகைகள்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:126 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:142 msgctxt "tp_PolarOptions|label2" msgid "Starting Angle" msgstr "தொடக்க கோணம்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:153 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:169 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "கலத்தில் ஒளிந்துள்ள மதிப்புகளையும் உள்ளடக்கு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:169 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:185 msgctxt "tp_PolarOptions|label3" msgid "Plot Options" msgstr "Plot தேர்வுகள்" @@ -2631,12 +2631,12 @@ msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "தரவு வீச்சைத் தேர்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:28 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:27 msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Data Range" msgstr "ஒரு தரவு வீச்சைத் தேர்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:50 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:49 msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE" msgid "_Data range:" msgstr "தரவு வீச்சு:" @@ -2651,37 +2651,37 @@ msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" msgid "Data series in _rows" msgstr "நிரைகளில் தரவு தொடர்கள்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:115 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:113 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS" msgid "Data series in _columns" msgstr "நிரல்களில் தரவு தொடர்கள்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:134 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:130 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "_First row as label" msgstr "முதல் நிரை விளக்கச்சீட்டாக" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:151 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:146 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "F_irst column as label" msgstr "முதல் நிரல் விளக்கச்சீட்டாக" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:179 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:173 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" msgid "Time based charting" msgstr "நேரம் சார்ந்த விளக்கப்படம்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:224 msgctxt "tp_RangeChooser|label1" msgid "Start Table Index" msgstr "அட்டவணை அகவரிசையைத் தொடக்கு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:249 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:238 msgctxt "tp_RangeChooser|label2" msgid "End Table Index" msgstr "அட்டவணை அகவரிசையை முடி" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:257 msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" msgstr "தரவு வீச்சு" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE" msgid "Scale" msgstr "ஒப்பளவு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:41 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:42 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1" msgid "Primary Y axis" msgstr "முதலாம் Y அச்சு" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Secondary Y axis" msgstr "இரண்டாம் Y அச்சு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:83 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" msgid "Align Data Series to" msgstr "தரவுத் தொடரை இதனுடன் ஒழுங்கமை" @@ -2821,52 +2821,52 @@ msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" msgid "_Spacing" msgstr "இடைவெளி" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:140 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:138 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" msgid "_Overlap" msgstr "உடன்நிகழ்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:186 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:178 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "Show _bars side by side" msgstr "பட்டைகளை ஒன்றாக காட்டு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:194 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" msgid "Connection lines" msgstr "இணைப்பு கொடுகள்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:224 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:216 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2" msgid "Settings" msgstr "அமைவுகள்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:257 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES" msgid "Plot missing values" msgstr "விடுப்பட்ட மதிப்புகளை வரை" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:277 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:267 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT" msgid "_Leave gap" msgstr "இடைவெளி விடு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:296 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:283 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO" msgid "_Assume zero" msgstr "சுழியமென கருது" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:315 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:300 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE" msgid "_Continue line" msgstr "தொடரும் கோடு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:347 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:330 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "ஒளிந்த கலங்களிலுள்ள மதிப்புகளையும் உள்ளடக்கு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:370 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:352 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" msgid "Plot Options" msgstr "Plot தேர்வுகள்" @@ -2962,72 +2962,72 @@ msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "தேர்வுகள்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:20 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" msgid "Sho_w labels" msgstr "விளக்கச்சீட்டுகளைக் காட்டு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:63 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62 msgctxt "tp_axisLabel|tile" msgid "_Tile" msgstr "ஓடு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:81 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:79 msgctxt "tp_axisLabel|odd" msgid "St_agger odd" msgstr "நிலையற்ற ஒற்றைப்படை" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:98 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:96 msgctxt "tp_axisLabel|even" msgid "Stagger _even" msgstr "நிலையற்ற இரட்டைப்படை" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:115 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113 msgctxt "tp_axisLabel|auto" msgid "A_utomatic" msgstr "தானியக்கம்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:138 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:136 msgctxt "tp_axisLabel|orderL" msgid "Order" msgstr "ஒழுங்கு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:173 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:171 msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB" msgid "O_verlap" msgstr "உடன்நிகழ்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:189 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:187 msgctxt "tp_axisLabel|breakCB" msgid "_Break" msgstr "முறி" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:211 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209 msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" msgid "Text Flow" msgstr "உரை பாய்வு" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:279 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:276 msgctxt "tp_axisLabel|degreeL" msgid "_Degrees" msgstr "பாகைகள்" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:332 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:336 msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "செங்குத்தாக அடுக்கிய" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:351 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:353 msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:370 msgctxt "tp_axisLabel|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "உரைத் திசை:" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:402 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:397 msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "உரைத் திசையமைவு" @@ -3037,82 +3037,82 @@ msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" msgstr "_X அச்சு" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:55 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:53 msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" msgstr "_Y அச்சு" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:67 msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" msgstr "_Z அச்சு" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:126 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:117 msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle" msgid "_Title" msgstr "தலைப்பு" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:131 msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" msgstr "துணைத்தலைப்பு" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:184 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:169 msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" msgstr "X _அச்சு" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:183 msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" msgstr "Y அச்சு" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:230 msgctxt "wizelementspage|show" msgid "_Display legend" msgstr "குறி விளக்கத்தைக் காட்டு" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:279 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:255 msgctxt "wizelementspage|left" msgid "_Left" msgstr "இடது" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:297 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:271 msgctxt "wizelementspage|right" msgid "_Right" msgstr "வலது" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:315 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:287 msgctxt "wizelementspage|top" msgid "_Top" msgstr "மேல்" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:333 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:303 msgctxt "wizelementspage|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "கீழ்" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:375 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:339 msgctxt "wizelementspage|Axe" msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" msgstr "தலைப்புகள், குறி விளக்கம், பின்னல் அமைவுகளைத் தேர்ந்தெடு" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:408 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:372 msgctxt "wizelementspage|x" msgid "X axis" msgstr "X அச்சு" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:387 msgctxt "wizelementspage|y" msgid "Y ax_is" msgstr "Y அச்சு" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:402 msgctxt "wizelementspage|z" msgid "Z axi_s" msgstr "Z அச்சு_s" -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:423 msgctxt "wizelementspage|label2" msgid "Display Grids" msgstr "பின்னலைக் காட்டு" diff --git a/source/ta/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ta/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 00000000000..1872c403dd0 --- /dev/null +++ b/source/ta/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,41 @@ +#. extracted from connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:mysql:jdbc:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "MySQL (JDBC)" +msgstr "" + +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:mysql:odbc:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "MySQL (ODBC)" +msgstr "" + +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "MySQL (Native)" +msgstr "" diff --git a/source/ta/cui/messages.po b/source/ta/cui/messages.po index 083b41ae3ee..62a9a5f4e69 100644 --- a/source/ta/cui/messages.po +++ b/source/ta/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -410,8 +410,8 @@ msgid "Remove from Favorites" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:103 -msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_GLYPH" -msgid "Missing Glyph" +msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" +msgid "Missing character" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:104 @@ -1633,97 +1633,102 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "தோற்றக்கருவைச் செயற்படுத்துகிறது..." -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:374 +msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" +msgid "Please enter a valid theme address or a search term." +msgstr "" + +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "எல்லைகளை அமைக்காதே" -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "வெளி எல்லையை மட்டும் அமை" -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "வெளி எல்லையையும் கிடைமட்ட கோடுகளை மட்டும் அமை" -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "வெளி எல்லையையும் எல்லா உட்கோடுகளையும் அமை" -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "உட்கோடுகளை மாற்றாது வெளி எல்லைகளை அமை" -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "மூலைவிட்ட கோடுகளை மட்டும் அமை" -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "நான்கு எல்லைகளையும் அமை" -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "இட வல எல்லைகளை மட்டும் அமை" -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "மேல் கீழ் எல்லைகளை மட்டும் அமை" -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "இட எல்லையை மட்டும் அமை" -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "மேல் கீழ் எல்லைகளையும், எல்லா உட்கோடுகளையும் அமை" -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "இட வல எல்லைகளையும், எல்லா உட்கோடுகளையும் அமை" -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "நிழல் இல்லை" -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "நிழலைக் கீழ் வலமாக விழச்செய்" -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "நிழலை மேல் வலமாக விழச்செய்" -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "நிழலைக் கீழ் இடதாக விழச்செய்" -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "நிழலை மேல் இடதாக விழச்செய்" -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_SVXSTR_OPENCL_RESTART" msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" @@ -4452,77 +4457,77 @@ msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" msgstr "பதிவான தரவுத்தளங்கள்" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:74 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" msgstr "கோட்டு தூரம்:" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:89 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Guide _overhang:" msgstr "பொருத்தியின் வெளிநீட்டம்:" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:103 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" msgid "_Guide distance:" msgstr "பொருத்தும் தூரம்:" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" msgid "_Left guide:" msgstr "இடது ஏடு:" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" msgid "_Right guide:" msgstr "வலது ஏடு:" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" msgstr "தசம இடங்கள்:" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Measure _below object" msgstr "பொருளுக்கு கீழே அளவெடு" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260 msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" msgstr "கோடு" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:294 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" msgid "_Text position" msgstr "உரை அமைவிடம்" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:348 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" msgstr "தன்னியக்கநெடுதளம்" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:365 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" msgstr "தன்னியக்க கிடைதளம்" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" msgstr "கோடுக்கு இணையாக" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:408 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" msgstr "அளக்கும் அளவுகளின் அலகுகளை காண்பி" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:444 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446 msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" msgstr "புராணக்கதை" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:468 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470 msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "தானியக்கம்" @@ -6299,27 +6304,27 @@ msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" msgstr "அம்பு பாணி:" -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:138 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "புதிய அம்பு பாணியை உருவாக்க ஒரு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பொருளைச் சேர்க்க." -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:179 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "_மாற்றுக" -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218 msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" msgstr "அம்புக்குறி பாணிகளை ஏற்று" -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:233 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" msgstr "அம்புகுறியின் பாணிககளை சேமி" -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:312 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" msgstr "அம்புக்குறி பாங்குகளை ஒழுங்குப்படுத்து" @@ -6329,59 +6334,59 @@ msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" msgstr "கோட்டின் பாணி:" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:158 msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "வகை:" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:172 msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" msgid "_Number:" msgstr "எண்:" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:186 msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" msgstr "நீளம்:" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:199 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:200 msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Spacing:" msgstr "இடைவெளி:" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:212 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line width" msgstr "வரி பொருத்து" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:230 -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:246 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dots" msgstr "புள்ளிகள்" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:231 -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:247 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dash" msgstr "கோடு" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:367 msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "_மாற்றுக" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:406 msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" msgstr "வரி பாணிகளை ஏற்று" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:421 msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" msgstr "வரி பாணிகளை சேமி" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:485 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:486 msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" msgstr "பண்புகள்" @@ -6416,142 +6421,142 @@ msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" msgid "_Style:" msgstr "பாணி:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:222 msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" msgid "Colo_r:" msgstr "நிறம்:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:264 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:265 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "_Width:" msgstr "அகலம்:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:306 msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "_ஒளிபுகுமை:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:345 msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" msgstr "வரி பண்புகள்" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:392 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" msgstr "பாணி தொடங்கம்:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:453 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:456 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" msgstr "பாணி முடிவு:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:473 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:476 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "அகலம்:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:500 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:503 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" msgid "Ce_nter" msgstr "நடு" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:531 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:534 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" msgstr "அகலம்:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:558 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:561 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" msgstr "நடு" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:588 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:591 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "முனைகளிலும் ஒருங்கிணைக்க" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:610 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:613 msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" msgstr "அம்பு பாணிகள்" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:645 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:648 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" msgstr "மூலை பாணி:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:659 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:662 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" msgstr "தொப்பி பாணி:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:674 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:677 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Rounded" msgstr "சுற்றுகள்" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:675 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:678 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" msgstr "- ஏதுமில்லை -" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:676 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:679 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" msgstr "மிகச் சிறியது" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:677 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:680 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" msgstr "முனை மழுக்கு" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:690 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:693 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "தட்டை" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:691 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:694 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" msgstr "சுற்று" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:692 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:695 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" msgstr "சதுரம்" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:708 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:711 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "மூலை மற்றும் கேப் பாணிகள்" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:741 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:744 msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல்..." -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:770 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" msgstr "அகலம்:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:791 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" msgstr "விகிதத்தை வைத்திரு" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:809 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:812 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" msgstr "உயரம்:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:846 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:849 msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" msgstr "உருவம்" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:896 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:901 msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "உதாரணம்" @@ -7110,7 +7115,7 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery" msgid "Gallery" msgstr "காட்சியகம்" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124 msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" msgstr "மட்டம்" @@ -7150,177 +7155,177 @@ msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" msgstr "சீரமைப்பு:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "கீழ்கோட்டுக்கு மேல்" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "கீழ்கோட்டின் நடுவில்" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "கீழ்கோட்டின் கீழ்" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "எழுத்தின் மேல்" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "எழுத்தின் மையத்தில்" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "எழுத்தின் கீழ்" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "கோட்டின் மேலே" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "கோட்டின் மையம்" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "வரியின் அடியில்" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:361 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362 msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல்..." -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:405 msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல்..." -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:424 msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "முன்பு:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:444 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:445 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "பிரிப்பி" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:480 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:481 msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "பிறகு:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:495 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "துணைமட்டங்களைக் காட்டு" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:510 msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "வரியுரு:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:523 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:524 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "சார்ந்த அளவு:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:537 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:538 msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "நிறம்:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:551 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:552 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "எழுத்து பாணி:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:616 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:617 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "எண்ணிடல்" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:643 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:644 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "தொடர் எண்கள்" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:659 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:660 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "எல்லா மட்டங்களும்" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:100 msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" msgstr "நிலை" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:150 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "எண்ணிடலைத் தொடர்ந்து:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:140 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:164 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "எண்ணிடல் சீரமைப்பு:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:178 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "சீரமைத்த இடம்:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:192 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "உள்தள்ளிய இடம்:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:260 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "தத்தல் நிறுத்தம்" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:261 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "இடைவெளி" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:235 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:262 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "எதுவுமில்லை" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:247 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:274 msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "உள்தள்:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:299 msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "தொடர்பு" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:318 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "எண்ணிடலின் அகலம்:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:331 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:358 msgctxt "numberingpositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" @@ -7329,32 +7334,32 @@ msgstr "" "எண்ணிடல் மற்றும் உரைகளுக்கு\n" "இடையேயான குறைந்தபட்ச வெளி:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:374 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "எண்ணிடல் சீரமைப்பு:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:362 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "இடது" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:390 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "மையத்திலுள்ள" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:391 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "வலது" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:390 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:417 msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "இடமும் இடைவெளியும்" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "முன்னிருப்பு" @@ -9895,22 +9900,22 @@ msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:190 msgctxt "personalization_tab|own_persona" msgid "Own Theme" msgstr "சொந்த தோற்றக்கரு" -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:220 msgctxt "personalization_tab|select_persona" msgid "Select Theme" msgstr "தோற்றக்கருவைத் தேர்" -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:241 msgctxt "personalization_tab|extensions_label" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" msgstr "அல்லது, நீட்சிகளிலிருந்து நிறுவப்பட்ட தோற்றக்கருவைத் தேர்:" -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:294 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "Firefox Themes" msgstr "பயன்பாக்ஸ் தோற்றக்கருகள்" @@ -10607,12 +10612,12 @@ msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" msgstr "பண்புகள்" -#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:8 +#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" msgstr "நெடுவரிசைகளைக் காட்டு" -#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83 msgctxt "showcoldialog|label1" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." msgstr "பின்வரும் நிரல்கள் தற்போது மறைந்துள்ளன. நீங்கள் காட்ட வேண்டும் புலங்களைக் குறிப்பிட்டு சரி ஐத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." diff --git a/source/ta/dbaccess/messages.po b/source/ta/dbaccess/messages.po index 218ea7d5f70..2e9ea87c99f 100644 --- a/source/ta/dbaccess/messages.po +++ b/source/ta/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2462,12 +2462,12 @@ msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "நிரல் அகலம்" -#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:94 +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99 msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "_Width:" msgstr "_அகலம்:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118 +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125 msgctxt "colwidthdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "தானியக்கம்" @@ -2577,27 +2577,27 @@ msgctxt "copytablepage|label2" msgid "Ta_ble name:" msgstr "அட்_டவணை பெயர்:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:28 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44 msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" msgid "Indexes" msgstr "அகவரிசைகள்" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:107 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:128 msgctxt "dbaseindexdialog|label1" msgid "_Table:" msgstr "_அட்டவணை:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:162 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184 msgctxt "dbaseindexdialog|label3" msgid "T_able indexes" msgstr "அட்டவணை அகவரிசைகள்" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:176 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198 msgctxt "dbaseindexdialog|label4" msgid "_Free indexes" msgstr "வெற்று அகவரிசைகள்" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:294 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:364 msgctxt "dbaseindexdialog|label2" msgid "Assignment" msgstr "ஒப்படைப்பு" @@ -2776,22 +2776,22 @@ msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" msgstr "வெளியீடு" -#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Field Format" msgstr "புல வடிவூட்டம்" -#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:113 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:144 msgctxt "fielddialog|format" msgid "Format" msgstr "வடிவூட்டு" -#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:135 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:190 msgctxt "fielddialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "சீரமைப்பு" -#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:154 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:209 msgctxt "fielddialog|alttitle" msgid "Table Format" msgstr "அட்டவணை வடிவூட்டம்" @@ -3350,22 +3350,22 @@ msgctxt "odbcpage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "விருப்ப தேர்வுகள்" -#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:10 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18 msgctxt "parametersdialog|Parameters" msgid "Parameter Input" msgstr "உள்ளீட்டு அளவுரு" -#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:122 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:160 msgctxt "parametersdialog|label2" msgid "_Value:" msgstr "_மதிப்பு:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:152 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:191 msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" msgstr "அடுத்து" -#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:180 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:218 msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" msgstr "அளவுருக்கள்" @@ -3375,22 +3375,22 @@ msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Change Password" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று" -#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:120 +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:129 msgctxt "password|label2" msgid "Old p_assword:" msgstr "பழைய க_டவுச்சொல்:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:134 +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:143 msgctxt "password|label3" msgid "_Password:" msgstr "_கடவுச்சொல்:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:148 +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:157 msgctxt "password|label4" msgid "_Confirm password:" msgstr "_கடவுச்சொல்லை உறுதிசெய்:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:177 +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:189 msgctxt "password|label1" msgid "User “$name$: $”" msgstr "பயனர் “$name$: $”" @@ -3441,112 +3441,112 @@ msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "செந்தர வடிகட்டி" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:96 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101 msgctxt "queryfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "செய்கருவி" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:108 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:114 msgctxt "queryfilterdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "புலப்பெயர்" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:120 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:126 msgctxt "queryfilterdialog|label6" msgid "Condition" msgstr "நிபந்தனை" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:140 msgctxt "queryfilterdialog|field1" msgid "- none -" msgstr "- ஏதுமில்லை -" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:148 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "=" msgstr "=" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:149 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<>" msgstr "<>" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:150 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<" msgstr "<" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:151 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<=" msgstr "<=" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">" msgstr ">" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">=" msgstr ">=" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "like" msgstr "போல" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not like" msgstr "போலில்லை" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "null" msgstr "வெற்று" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not null" msgstr "வெற்று இல்லை" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:171 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:177 msgctxt "queryfilterdialog|field2" msgid "- none -" msgstr "- ஏதுமில்லை -" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:185 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:191 msgctxt "queryfilterdialog|field3" msgid "- none -" msgstr "- ஏதுமில்லை -" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:219 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225 msgctxt "queryfilterdialog|label7" msgid "Value" msgstr "மதிப்பு" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:263 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:272 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "AND" msgstr "AND" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:264 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:273 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "OR" msgstr "OR" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:278 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:287 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "AND" msgstr "AND" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:279 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:288 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "OR" msgstr "OR" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:298 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:307 msgctxt "queryfilterdialog|label1" msgid "Criteria" msgstr "வரன்முறை" @@ -3574,27 +3574,27 @@ msgctxt "queryfuncmenu|distinct" msgid "Distinct Values" msgstr "தனிப்பட்ட மதிப்புகள்:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8 msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog" msgid "Query Properties" msgstr "வினவல் பண்புகள்" -#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89 msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label" msgid "Limit:" msgstr "வரம்பு:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:117 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104 msgctxt "querypropertiesdialog|distinct" msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:134 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121 msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct" msgid "No" msgstr "இல்லை" -#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:162 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146 msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" msgid "Distinct values:" msgstr "தனிப்பட்ட மதிப்புகள்:" @@ -3694,12 +3694,12 @@ msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "நிரை உயரம்" -#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:94 +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99 msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "_Height:" msgstr "_உயரம்:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118 +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125 msgctxt "rowheightdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "தானியக்கம்" @@ -3754,62 +3754,62 @@ msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort Order" msgstr "வரிசை ஒழுங்கு" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "செய்கருவி" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:109 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "and then" msgstr "அதன் பின்" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:122 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "and then" msgstr "அதன் பின்" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:134 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140 msgctxt "sortdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "புலப்பெயர்" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:146 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152 msgctxt "sortdialog|label6" msgid "Order" msgstr "ஒழுங்கு" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:171 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177 msgctxt "sortdialog|value1" msgid "ascending" msgstr "ஏறுவரிசை" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:172 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178 msgctxt "sortdialog|value1" msgid "descending" msgstr "இறங்குவரிசை" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:208 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214 msgctxt "sortdialog|value2" msgid "ascending" msgstr "ஏறுவரிசை" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:209 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215 msgctxt "sortdialog|value2" msgid "descending" msgstr "இறங்குவரிசை" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:223 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229 msgctxt "sortdialog|value3" msgid "ascending" msgstr "ஏறுவரிசை" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:224 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230 msgctxt "sortdialog|value3" msgid "descending" msgstr "இறங்குவரிசை" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:243 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Sort Order" msgstr "வரிசை ஒழுங்கு" diff --git a/source/ta/extensions/messages.po b/source/ta/extensions/messages.po index af81295df5d..b5752ec4550 100644 --- a/source/ta/extensions/messages.po +++ b/source/ta/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" msgid "New Data Type" msgstr "புதிய தரவு வகை" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:85 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91 msgctxt "datatypedialog|label" msgid "Type a name for the new data type:" msgstr "புதிய தரவு வகைக்கு ஒரு பெயரை உள்ளிடவும்:" diff --git a/source/ta/filter/messages.po b/source/ta/filter/messages.po index 35b035080d6..9f595dda2e0 100644 --- a/source/ta/filter/messages.po +++ b/source/ta/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "impswfdialog|ImpSWFDialog" msgid "Flash (SWF) Options" msgstr "பிளாஷ் (SWF) தேர்வுகள்" -#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:95 +#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:100 msgctxt "impswfdialog|label1" msgid "" "1: min. quality\n" @@ -282,37 +282,37 @@ msgstr "" "1: குறை தரம்\n" "100: அதி தரம்" -#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:135 +#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:136 msgctxt "impswfdialog|exportall" msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)" msgstr "அனைத்து படவில்லைகளையும் ஏற்றுமதிச்செய் ( ஏற்றுமதி செய்ய தற்போதைய படவில்லையில் தேர்வு நீக்கவும்)" -#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:157 +#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:156 msgctxt "impswfdialog|exportmultiplefiles" msgid "Export as _multiple files" msgstr "பலவேறு கோப்புகளாக ஏற்றுமதிச் செய்" -#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:180 +#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:177 msgctxt "impswfdialog|exportbackgrounds" msgid "Export _backgrounds" msgstr "பின்புலங்களை ஏற்றுமதிச் செய்" -#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:197 +#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:192 msgctxt "impswfdialog|exportbackgroundobjects" msgid "Export back_ground objects" msgstr "பின்புல பொருள்களை ஏற்றுமதிச் செய்" -#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:214 +#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:207 msgctxt "impswfdialog|exportslidecontents" msgid "Export _slide contents" msgstr "படவில்லை உள்ளடக்கங்களை ஏற்றுமதிச் செய்" -#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:247 +#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:234 msgctxt "impswfdialog|exportsound" msgid "Export _Verilogix Slide Annotations" msgstr "வெரிலாஜிக்ஸ் படவில்லை சிறுகுறிப்புகளை ஏற்றுமதிச் செய்" -#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:264 +#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:249 msgctxt "impswfdialog|exportoleasjpeg" msgid "Export OLE objects as _JPEG images" msgstr "OLE OLE பொருட்களை JPEG பிம்பங்களாக ஏற்றுமதிச் செய்" diff --git a/source/ta/fpicker/messages.po b/source/ta/fpicker/messages.po index 62a8600c5ae..86cf65aa945 100644 --- a/source/ta/fpicker/messages.po +++ b/source/ta/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -197,17 +197,17 @@ msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "கோப்பு பெயர்" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:318 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:321 msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Edit service" msgstr "சேவையைத் தொகு" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:326 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:329 msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" msgid "_Delete service" msgstr "சேவையை அழி" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:334 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:337 msgctxt "remotefilesdialog|change_password" msgid "_Change password" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e4900bcaae5..9c738ddf857 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-10 07:57+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -8509,7 +8509,7 @@ msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3155132\n" "help.text" -msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created." +msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created." msgstr "" #: 03020103.xhp @@ -35640,14 +35640,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME installs a set of Basic macro libraries that can be accessed from your Basic macros." msgstr "" -#: main0601.xhp -msgctxt "" -"main0601.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"help.text" -msgid "Help about the Help" -msgstr "" - #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc.po index fdd35dced7e..4f4998bb6d8 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-01 05:10+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -56,14 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "$[officename] கல்க் பட்டிகள், கருவிப்பட்டைகள், விசைகள்" -#: main0000.xhp -msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3150883\n" -"help.text" -msgid "Help about the Help" -msgstr "உதவியைப் பற்றிய உதவி" - #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 9e87346315d..6a0cf7f2e33 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-30 05:55+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13821,7 +13821,7 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2855616\n" "help.text" -msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9." +msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9." msgstr "" #: 04060106.xhp @@ -14853,7 +14853,7 @@ msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150403\n" "help.text" -msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift+Command+Enter</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift+Ctrl+Enter</item></defaultinline></switchinline>." +msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift+Command+Enter</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift+Ctrl+Enter</item></defaultinline></switchinline>." msgstr "" #: 04060107.xhp @@ -44493,7 +44493,7 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id315475855\n" "help.text" -msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions." +msgid "Volatile (delivering different results on each call) Add-In functions currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions." msgstr "" #: 06130000.xhp diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 18776df313c..de4cdcfeac9 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-05 02:11+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -48,14 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "$[officename] டிரா பட்டிகள், கருவிப்பட்டைகள், விசைகள்" -#: main0000.xhp -msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3166430\n" -"help.text" -msgid "Help about the Help" -msgstr "உதவியைப் பற்றி உதவி" - #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 85545a61495..f54d3ab4c35 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-20 08:41+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3156326\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box.</ahelp>" msgstr "" #: 00000208.xhp @@ -6909,7 +6909,7 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159339\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links - Modify Link</emph> (DDE links only).</variable>" +msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links to External Files - Modify...</emph> (DDE links only).</variable>" msgstr "" #: 00000402.xhp @@ -8720,14 +8720,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically after <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> is first started." msgstr "" -#: 00000408.xhp -msgctxt "" -"00000408.xhp\n" -"par_id3153808\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Help - Registration</emph>. This is a direct link to an external website." -msgstr "" - #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 9575f8efc87..d8679611d4c 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-13 07:27+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -8701,7 +8701,7 @@ msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3156152\n" "help.text" -msgid "Lists the path to the source file." +msgid "Lists the path to the source file. If the path defines a DDE link, relative paths must be preceded with \"file:\"." msgstr "" #: 02180000.xhp @@ -8845,7 +8845,7 @@ msgctxt "" "02180100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Modify Links" +msgid "Modify DDE Links" msgstr "" #: 02180100.xhp @@ -8853,16 +8853,16 @@ msgctxt "" "02180100.xhp\n" "bm_id3149877\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; links</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>தொடுப்புகள்; மாற்றியமைத்தல்</bookmark_value> <bookmark_value>மாற்றுதல்; தொடுப்புகள்</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>DDE links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; DDE links</bookmark_value>" +msgstr "" #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" "hd_id3149877\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">தொடுப்புகளை மாற்றியமை</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify DDE Links</link>" +msgstr "" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -8877,7 +8877,7 @@ msgctxt "" "02180100.xhp\n" "hd_id3149549\n" "help.text" -msgid "Edit Links" +msgid "Modify Link" msgstr "" #: 02180100.xhp @@ -8893,7 +8893,7 @@ msgctxt "" "02180100.xhp\n" "hd_id3148548\n" "help.text" -msgid "Application:" +msgid "Application" msgstr "" #: 02180100.xhp @@ -8901,7 +8901,7 @@ msgctxt "" "02180100.xhp\n" "par_id3154751\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name <emph>soffice</emph>.</ahelp>" msgstr "" #: 02180100.xhp @@ -8909,7 +8909,7 @@ msgctxt "" "02180100.xhp\n" "hd_id3155338\n" "help.text" -msgid "File:" +msgid "File" msgstr "" #: 02180100.xhp @@ -8917,7 +8917,7 @@ msgctxt "" "02180100.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Lists the path to the source file.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"Relative paths\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>" msgstr "" #: 02180100.xhp @@ -8925,15 +8925,15 @@ msgctxt "" "02180100.xhp\n" "hd_id3153577\n" "help.text" -msgid "Section" -msgstr "தெரிவு" +msgid "Category" +msgstr "" #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" "par_id3146958\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here.</ahelp>" msgstr "" #: 02200000.xhp @@ -35365,7 +35365,7 @@ msgctxt "" "06140300.xhp\n" "par_id361514304000470\n" "help.text" -msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current contex menu." +msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current context menu." msgstr "" #: 06140300.xhp diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/02.po index f26283b727f..5b9e141b009 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-03 05:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 15:07+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1538546395.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1539875232.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "par_id3156310\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">கட்டுப்பட்டில் சிறுடுப்பாகக் காட்சியளிக்கப்படும் உதவி உரையை நுழைப்பதற்கான தேர்வினை வழங்குகிறது.</ahelp>கட்டுப்பாட்டில் சுட்டெலி நகர்த்தப்படும்பொழுது சிறுதுப்பு உரையைப் பயனர் முறையில் காட்டுகிறது. " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "par_id3153287\n" "help.text" msgid "For <emph>URL type</emph> buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under <emph>URL</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>URL வகை</emph>பொத்தான்களுக்கு, உதவி உரையானது <emph>URL</emph> கீழ் உள்ளிட்ட URL முகவரிக்குப் பதிலாக நீட்டித்த சிறுதுப்பாகத் தோன்றுகிறது. " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145377\n" "help.text" msgid "Help URL" -msgstr "" +msgstr "உதவி URL " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses <emph>F1</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">URL எழுத்துக்கூட்டில், ஓர் உதவி ஆவணத்திற்குக் குறிக்கும் கட்டுப்பாட்டுப் புலத்தின் உதவியால் அழைக்கப்படும் ஒரு விளக்கச்சீட்டு அணியைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp> குவியமானது கட்டுப்பாட்டுப் புலத்தில் வைக்கப்பட்டிருந்து, பயனர் <emph>F1</emph>ஐ அழுத்தினால் கட்டுப்பாட்டுப் புல உதவிக்கான உதவியைத் திறக்கலாம்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "par_id3155073\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">கட்டுப்பாட்டு புலத்தின் பின்புல நிறத்தை அமைக்கிறது.</ahelp>பெரும்பாலன கட்டுப்பாட்டுப் புலங்களுக்குப் பின்புல நிறம் கிடைக்கும். நீங்கள் <emph>பின்புல நிறம்</emph> ஐச் சொடுக்கினால், நீங்கள் தேர்வு செய்யக்கூடிய பல நிறங்களின் பட்டியல் திறக்கப்படும். \"செந்தரம்\" தேர்வானது கட்டமைப்பு அமைவுகளை ஏற்கிறது. விரும்பிய நிறம் பட்டியலில் இல்லாவிடில், <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> உரையாடலில் ஒரு நிறத்தை வரையறுக்க <emph>...</emph> பொத்தானைச் சொடுக்கவும். " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "par_id3144430\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">நீங்கள் உரைப்பெட்டியைக் குறிக்க உருள்பட்டை வகையைச் சேர்க்கிறது.</ahelp>நீங்கள் குறித்த உருள்பட்டை வகையை உரைப் பெட்டிக்குச் சேர்க்கிறது." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "par_id3155096\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">சுழல் பொத்தான் இடைவேளைத் தீர்மானிக்கிறது.</ahelp> எண்ணியல், நாணய சுழல் பொத்தான்களுக்கான இடைவேளைகள் பொத்தான்களை நீங்கள் முன்னமைக்க முடியும். மதிப்பைக் குறைக்கவும் அதிகரிக்கவும் சுழல் பொத்தான்களின் மேல், கீழ் அம்புகளைப் பயன்படுத்தவும். " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">ஆவணத்தில் தென்படும் உள்ளீடுகளின் பட்டியலை வரையறுக்கிறது.இந்தப் பட்டியலைத் திறந்து உங்களின் உரையைத் தட்டச்சிடுக.ஒரு புது வரிக்கு <emph>Shift</emph>+<emph>உள்ளிடு</emph> ஐப் பயன்படுத்துக. <emph>பட்டியல் உள்ளீடுகள்</emph> புலத்தைத் திறந்து, உங்கள் உரையைத் தட்டச்சிடுக.</ahelp> விசைப்பலகை கட்டுப்பாடுகளைக் குறிக்கும் <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">சிறுதுப்புகள்</link> ஐத் தயவு செய்து கவனிக்கவும்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "par_id3152874\n" "help.text" msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selection combo</emph> box." -msgstr "" +msgstr "<emph>முன்னிருப்புத் தெரிவுச் சேர்க்கை</emph> பெட்டியினுள் முன்வரையறுத்த முன்னிருப்புப் பட்டியல் உள்ளீடு உள்ளிடப்படுகிறது." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt "" "par_id3154610\n" "help.text" msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected." -msgstr "" +msgstr "இங்கு உள்ளிடப்பட்ட பட்டியல் உள்ளீடுகள், <emph>பட்டியல் உள்ளடக்க வகை</emph> இன் கீழ் <emph>தரவு</emph> கீற்று படிவத்தில் மட்டுமே இணைக்கப்பட்டு \"மதிப்புப் பட்டியல்\" தேர்வானது தேர்வு செய்யப்படுவதைக் கவனிக்கவும். " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt "" "par_id3154767\n" "help.text" msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் பட்டியல் உள்ளீடுகளைத் தரவுத்தளத்தில் எழுததுவதையோ பெறுநருக்கு வலைப் படிவத்தின் பெறுநருக்கு அனுப்பவோ விரும்பவில்லையென்றாலோ ஆனால்,மாறாக வடிவத்தில் தென்படாத மதிப்புகள் ஒதுக்கப்படுகின்றன என்றால் நீங்கள் பட்டியல் மதிப்புகளை மதிப்புப் பட்டியலிலுள்ள மற்ற மதிப்புகளுக்கு அளிக்கலாம். <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>தரவு</emph></link> கீற்றில் மதிப்புப் பட்டியலில் வரையறுக்கப்படுகிறது.<emph> உள்ளடக்கங்களின் பட்டியல் வகை</emph> இன் கீழ் \"மதிப்புப் பட்டியல்\" தேர்வைத் தேர்ந்தெடுக. பிறகு <emph>பட்டியல் உள்ளடக்கங்கள்</emph>இன் கீழ், படிவத்தின் தொடர்புடைய தென்படும் பட்டியல் உள்ளீடுகளுக்கு அளிக்கப்படும் மதிப்புகளை உள்ளிடவும். நடப்பு ஒப்படைக்கு, மதிப்புப் பட்டியலிலுள்ள அடுக்கு ஏற்புடையவையே." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt "" "par_id3150511\n" "help.text" msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag." -msgstr "" +msgstr "HTML ஆவனங்களுக்கு, <emph>பொது</emph>கீற்றில் உள்ளிட்ட ஒரு பட்டியல், HTML குறிச்சொல்<OPTION> க்குப் பொருந்துகிறது; <emph>பட்டியல் உள்ளடக்கங்கள்</emph>இன் கீழ் <emph>தரவு</emph>கீற்றில் உள்ளிடப்படும் மதிப்புப் பட்டியல் <OPTION VALUE=...>குறிச்சொல்ல்லுக்குப் பொருந்துகிறது. " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "par_id3148637\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">பயனர் அறிமுகப்படுத்தும் மற்றொரு மதிப்பால் மீற முடியாத ஒரு தேதியைத் தீர்மானிக்கிறது. </ahelp>பயனர் அறிமுகப்படுத்தும் மற்றொரு மதிப்பால் மீற முடியாத ஒரு தேதியைத் தீர்மானிக்கிறது." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149804\n" "help.text" msgid "Max text length" -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்ச உரை நீளம்" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">பயனர் உள்ளிடக்கூடிய வரியுருவின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கையை வரையறுக்கிறது.</ahelp> உரை, சேர்க்கைப் பெட்டிகளுக்கு,பயனர் உள்ளிடக்கூடிய வரியுருவின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கையை நீங்கள் வரையறுக்கலாம்.இந்த கட்டுப்பாட்டு புலம் பண்பு நிலையற்றதாக இருந்தால், முன்னிருப்பு அமைப்பு சுழியமாக இருக்கும். " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id3153813\n" "help.text" msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you <emph>must not</emph> enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)." -msgstr "" +msgstr "கட்டுப்பாடு தரவுத்தளத்துடன் இணைக்கப்பட்டிருந்து, உரையின் நீளமும் தரவுத்தளத்தின் புல வரையறையிலிருந்து ஏற்றுக்கொள்ளப்படுகிறது என்றால், நீங்கள் உரஈயின் நீளத்தை இங்கு<emph>கண்டிப்பாக உள்ளிடக்கூடாது</emph>கட்டுப்பாட்டுப் பண்புகள் வரையறுக்கப்படவில்லை (\"வரையறுக்கப்படவில்லை\") என்றால் மட்டுமே அமைவுகள் தரவுத்தளத்திலிருந்து ஏற்றுக்கொள்ளப்படுகின்றன" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145599\n" "help.text" msgid "Value max" -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்ச மதிப்பு." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "par_id3154733\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\"> கட்டுப்பாட்டுப் புலத்திற்கான ஒரு மதிப்பை வரையறுக்கிறது, இதைப் பயனர் அறிமுகப்படுத்தும் மற்றொரு மதிப்பானது கடந்து விடக் கூடாது.</ahelp> எண்ணியல், நாணய புலத்திற்கு, பயனர் உள்ளிடக்கூடிய அதிகபட்ச மதிப்பை நீங்கள் தீர்மானிக்கலாம்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154835\n" "help.text" msgid "Time max" -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்ச நேரம்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155762\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">பயனர் அறிமுகப்படுத்தும் மற்றொரு மதிப்பால் மீற முடியாத நேரத்தைத் தீர்மானிக்கிறது. </ahelp>பயனர் அறிமுகப்படுத்தும் மற்றொரு மதிப்பால் மீற முடியாத ஒரு தேதியைத் தீர்மானிக்கிறது." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150416\n" "help.text" msgid "Multiselection" -msgstr "" +msgstr "பல தேர்வு " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "par_id3143275\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">நீங்கள் பட்டியல் பெட்டியில் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட உருப்படியைத் தேர அனுமதிக்கிறது.</ahelp>நீங்கள் பட்டியல் பெட்டியில் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட உருப்படியைத் தேர அனுமதிக்கிறது." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "bm_id4040955\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value><bookmark_value>controls; rich text control</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>செழியுரை கட்டுப்பாடு</bookmark_value><bookmark_value>கட்டுப்பாடுகள்; செழியுரை கட்டுப்பாடு</bookmark_value>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_id3153724\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the <emph>Enter</emph> key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">கட்டுப்பாட்டுப் புலத்தில் நீங்கள் வரி முறிப்புகளையும் வடிவூட்டையும் பயன்படுத்த அனுமதிக்கிறது. எ.கா: உரைப் பெட்டி அல்லது விளக்கச்சீட்டு. வரி முறிப்பை கைமுறையாக உள்ளிட, <emph>உள்ளிடு</emph> விசையை அழுத்தவும். வடிவூட்டிய உரையை உள்ளிட \" வடிவூட்டலுடன் பல-வரி\" ஐத் தேர்க.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt "" "par_idN11505\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press <emph>Enter</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட வரியில் உரையைக் காட்சியளிக்கிறது.</ahelp>உரைப்பெட்டியில் நீங்கல் வரி முறிப்பைப் பயன்படுத்த அனுமதிக்கிறது. இதனால், உரையின் ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட வரியை உள்ளிடலாம். கைமுறையாக ஒரு வ்ரி முறிப்பை உள்ளிட, <emph>உள்ளிடு</emph> ஐ அழுத்தவும்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt "" "par_idN1154E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push button behaves as a Toggle Button. If you set <emph>Toggle</emph> to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the <emph>Spacebar</emph> while the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">தள்ளுப் பொத்தான் நிலைமாற்றிப் பொத்தானாக செயல்பட்டால் குறிப்பிடுகிறது. நீங்கள்<emph>நிலைமாற்றி</emph> ஐ \"ஆம்\" என அமைத்தால், \"தேர்ந்த\" , \"தேராத\" கட்டுப்பாட்டு நிலைகளை மாற்றலாம். இதை கட்டுப்பாடு குவியத்தில் இருக்கும்போது <emph>வெளிப்பட்டை</emph> ஐச் சொடுக்கியோ அழுத்தியோ செய்யலாம். \"தேர்ந்த\" நிலையிலுள்ள பொத்தான் :உள் அழுத்தம்\" ஆகத் தோன்றுகிறது\".</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "par_idN1156E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the <emph>Push</emph> button receives the focus when you click the button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">நீங்கள் இந்தத் தேர்வை \"ஆம்\" என அமைத்தால், நீங்கள் பொத்தானை அழுத்தும்போது <emph>தள்ளு</emph> பொத்தான் குவியத்தைப் பெறுகிறது.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "par_idN1158E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\"> கட்டுப்பாட்டில் குவியம் இல்லாவிடிலும் தெரிவானது தொடர்ந்து தேர்ந்ததாக இருப்பதைக் குறிக்கிறது. </ahelp> நீங்கள் <emph>தெரிவை மறை</emph> என்பதற்கு \"இல்லை\" என அமைத்தால்,கட்டுப்பாட்டில் குவியம் இல்லாவிடிலும் தேர்ந்த உரையானது தொடர்ந்து தேர்ந்ததாகவே இருக்கும்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "par_idN115AE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_VISUALEFFECT\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_VISUALEFFECT\">சோதனைப் பெட்டிகளும் தேர்வுப் பொத்தான்களும் முப்பரிமாணம் அல்லது தட்டை தோற்றத்தில் இருப்பதை (முன்னிருப்பு) குறிக்கிறது.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "par_idN115CE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_BORDERCOLOR\">Specifies the border color for controls that have the \"Border\" property set to \"flat\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_BORDERCOLOR\">\"தட்டை\" ஆக அமைக்கும் \"எல்லை பண்பைக்\" கொண்ட கட்டுப்பாடிற்கான எல்லை நிறத்தைக் குறிக்கிறது.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149314\n" "help.text" msgid "Date min" -msgstr "" +msgstr "குறைந்தபட்ச தேதி" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "par_id3155755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">பயனர் உள்ளிடக்கூடிய முந்தைய தேதியைத் தீர்மானிக்கிறது.</ahelp>பயனர் உள்ளிடக்கூடிய முந்தைய தேதியைத் தீர்மானிக்கிறது." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152866\n" "help.text" msgid "Value min" -msgstr "" +msgstr "குறந்தபட்ச மதிப்பு" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "par_id3147505\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">பயனர் சிறிய மதிப்பை உள்ளிடுவதைத் தடுக்க கட்டுப்பாட்டுப் புலத்திற்கான ஒரு மதிப்பை நீங்கள் இங்கு தீர்மானிக்கலாம். </ahelp> எண்ணியல், நாணய புலங்களுக்குப் பயனர் சிறிய மதிப்பை உள்ளிடுவதைத் தடுக்க கட்டுப்பாட்டுப் புலத்திற்கான ஒரு மதிப்பை நீங்கள் இங்கு தீர்மானிக்கலாம்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153298\n" "help.text" msgid "Time min" -msgstr "" +msgstr "குறைந்தபட்ச நேரம்" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt "" "par_id3148831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">பயனர் உள்ளிடக்கூடிய குறைந்தபட்ச நேரத்தைத் தீர்மானிக்கிறது.</ahelp>பயனர் உள்ளிடக்கூடிய குறைந்தபட்ச நேரத்தைத் தீர்மானிக்கிறது." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt "" "par_id3146096\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">தசம புள்ளியின் வலதில் காட்சியளிக்கும் இலக்கங்களின் எண்ணிக்கையைத் தீர்மானிக்கிறது.</ahelp> எண்ணியல், நாணய புலங்களைக் கொண்டு நீங்கள் தசம புள்ளியின் வலதில் காட்சியளிக்கும் இலக்கங்களின் எண்ணிக்கையைத் தீர்மானிக்க முடியும்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\"><emph>பண்புகள்</emph> கீற்றுப் பக்கத்தில், இந்தத் தேர்வு கட்டுப்பாட்டுப் புலத்திற்கான பெயரைக் குறிப்பிடுகிறது. <emph>படிவப் பண்புகள்</emph> கீற்றுப் பக்கத்தில், இத்தேர்வானது படிவத்திற்கான பெயரைக் குறிப்பிடுகிறாது.</ahelp> ஒவ்வொரு கட்டுப்பாட்டுப் புலமும் படிவமும் \"பெயர்\" பண்பு கொண்டிருக்கும். அதன் மூலம் அதனை அடையாளமிட முடியும். <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>படிவ மாலுமி</emph></link> இல் தோன்றும் பெயர், அப்பெயரைப் பயன்படுத்தி கட்டுப்பாட்டுப் புலத்தை ஒரு பெருமத்திற்குக் குறிக்க முடியும்.புலத்தின் விளக்கச்சீட்டையும் எண்ணையும் பயன்படுத்தி உருவாக்குகிற பெயரை இந்த முன்னிருப்பு அமைவுகள் ஏற்கனவே குறிக்கின்றன. " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "par_id3153025\n" "help.text" msgid "If you work with macros, make sure that the names of the controls are unique." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் பெருமத்துடன் பணி புரிந்தால், கட்டுப்பாட்டின் பெயர்கள் தனித்துவமாக இருப்பதை உறுதி செய்யுங்கள்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146325\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value><bookmark_value>groups; of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>கட்டுப்பாடுகள்; குழுவாக்கம்</bookmark_value><bookmark_value>குழுக்கள்; கட்டுப்பாடுகளின்</bookmark_value><bookmark_value>படிவங்கள்;கட்டுப்பாடுகளை குழுவாக்குதல்</bookmark_value>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt "" "par_id3146325\n" "help.text" msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\"><emph>Group Box</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "ஒன்றாக செயல்படுகின்ற பல்வேறு கட்டுப்பாடுகளை குழுவாக்க, பெயர் பயன்படுகிறது. எ.கா: வானொலிப் பொத்தான்கள். இவ்வாறு செய்ய, குழுவின் அனைத்து உறுப்பினர்களுக்கும் ஒரே பெயரை வழங்கவும்:ஒரே மாதிரி பெயர்களுடய கட்டுப்பாடுகள் ஒரு குழுவை உருவாக்கும். குழுவாகிய கட்டுப்பாடுகள்<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\"><emph>குழுப் பெட்டி</emph></link> ஐப் பயன்படுத்தி காட்சிரீதியாகக் குறித்துகாட்டப்பட முடியும். " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149720\n" "help.text" msgid "Navigation bar" -msgstr "" +msgstr "வலம்வரல் பட்டை " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "par_id3149918\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of table controls." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">அட்டவணஒ கட்டுப்பாட்டின் தாழ்ந்த எல்லையில் <emph>வலம்வரல்</emph> பட்டையைக் காட்சியளிப்பதைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp> அட்டவணைக் கட்டுப்பாட்டில் <emph>வலம்வரல்</emph> பட்டையைக் காட்சியளிப்பதைக் குறிப்பிடுகிறது." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158426\n" "help.text" msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "வாசிக்க-மட்டும்" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt "" "par_id3153215\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (\"Yes\") or if it can be edited (\"No\").</ahelp> The \"Read-only\" property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">கட்டுப்பாட்டை வாசிக்க மட்டும் \"(ஆம்) அல்லது தொகுக்கப்பட முடியும் (\"இல்லை\") என்பதைத் தீர்மானிக்கிறது.</ahelp> \"வாசிக்க மட்டும்\" பண்பை, பயனர் உரையை உள்ளிடக்கூடிய அனைத்துக் கட்டுபாடுகளுக்கும் அளிக்க முடியும். நீங்கள் வாசிக்க மட்டும் பண்பை, தரவுத்தளத்திலிருந்து வரைவியல்களைப் பயன்படுத்தும் பிம்ப புலத்திற்கு அளித்தால், பயனரால் தரவுத்தளத்தினுள் புது வரைவியல்களை நுழைக்கமுடியாமல் போய்விடும்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148912\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "எல்லை" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "par_id3145637\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the \"Border\" property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">புலத்தின் எல்லையானது, \"சட்டகம் இல்லாத\", \"முப்பரிமாண தோற்றம்\" அல்லது \"தட்டையாக\" காட்சியளிக்கப்ப்டுவதைத் தீர்மானிக்கிறது.</ahelp> சட்டகத்துடனான கட்டுப்பாடுகளுடன், நீங்கள் \"எல்லை\" பண்பைப் பயன்படுத்தி எல்லை காட்சியளிப்பைத் தீர்மானிக்க முடியும். நீங்கள் \"சட்டகம் இல்லாத\", \"முப்பரிமாண\" அல்லது \"தட்டை\" தேர்வுகளில் தேர்வு செய்ய முடியும். " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149266\n" "help.text" msgid "Tab order" -msgstr "" +msgstr "கீற்று வரிசை" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "par_id3147483\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\"> \"கீற்று வரிசை\"பண்பானது நீங்கள் <emph>கீற்று</emph> விசையை அழுத்தும்போது படிவத்தில் குவியமாகும் கட்டுப்பாடுகளின் வரிசையைத் தீர்மானிக்கிறது.</ahelp> ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட கட்டுப்பாடுகளைக் கொண்டிருக்கும் படிவத்தில், நீங்கள்<emph>கீற்று</emph> விசையை அழுத்தும்போது குவியம் அடுத்த கட்டுப்பாடிற்கு நகர்கிறது.\"கீற்று வரிசையின்\" கீழ் அகவரிசையில் மாறும் குவியத்தில் வரிசையை தீர்மனிக்கலாம்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "par_id3156207\n" "help.text" msgid "The \"Tab order\" property is <emph>not</emph> available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\"><emph>Hidden Controls</emph></link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the <emph>Tab</emph> key." -msgstr "" +msgstr "\"கீற்று வரிசை\" பண்பானது<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\"><emph>மறைந்துள்ள கட்டுப்பாடுகளில்</emph></link>கிடப்பது <emph>இல்லை</emph>. உங்களுக்கு வேண்டுமானால், நீங்கள் இந்தப் பண்பினை பிம்பப் பொத்தான்களுக்கும் பிம்ப கட்டுப்பாடுகளுக்கும் அமைக்க முடியும். இதனால், நீங்கள் இந்தப் பண்புகளை <emph>கீற்று</emph> விசையுடன் தேர முடியும்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "par_id3150378\n" "help.text" msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by <emph>1</emph>. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (\"Tabstop = No\") are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the <emph>Tab</emph> key." -msgstr "" +msgstr "ஒரு படிவத்தை உருவாக்கும்போது, அதில் சேர்க்கப்படும் கட்டுப்பாட்டுப் புலத்திற்கு தானகவே அகவரிசை அளிக்கப்படும்; சேர்க்கப்படும் ஒவ்வொரு கட்டுபாட்டுப் புலத்திற்கும் <emph>1</emph> ஆக அதிகரிக்கும் அகவரிசை அளிக்கப்படும். நீங்கள் கட்டுப்பாட்டின் அகவரிசையை மாற்றினால், மற்ற கட்டுப்பாடுகளின் குறியீடுகள் தானாக புதுப்பிக்கப்படும்.கவனம் செலுத்த முடியாத கூறுகள் (\"கீற்றுநிறுத்தம்=இல்லை\") ஒரு மதிப்பையும் வழங்கப்படுகின்றன.இருப்பினும்,<emph>கீற்று</emph> விசையைப் பயன்படுத்தும் போது இந்த கட்டுப்பாடுகள் தவிர்க்கப்படுகின்றன. " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt "" "par_id3150640\n" "help.text" msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>கீற்று வரிசை</emph> உரையாடலிலும் நீங்கள் சுலபமாக வெவ்வேறு கட்டுப்பாடுகளின் குறியீடுகளை வரையறுக்க முடியும்.</link>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200912114566\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. <emph>Never:</emph> No change of the value. When <emph>focused:</emph> (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. <emph>Always:</emph> The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">பயனர் சுட்டி சக்கரத்தை உருட்டும் போது மதிப்பு மாறும் என்பதை அமைக்கிறது.<emph>ஒருபோதும் இல்லை:</emph> மதிப்பில் மாற்றம் இல்லை.<emph>குவியத்தில் இருக்கும்போது:</emph> (முன்னிருப்பு) கட்டுப்பாடு குவியத்தில் இருக்கும்போதும், சக்கரம் கட்டுப்பாட்டைச் சுட்டும்போதும் உருட்டும்போதும் மதிப்பு மாறுகிறது. <emph>எப்போதும்:</emph>சக்கரம் கட்டுப்பாட்டைச் சுட்டும்போதும் உருட்டும்போதும் மதிப்பு மாறுகிறது.எந்தவொரு கட்டுப்பாடும் குவியம் செலுத்த வேண்டிய அவசியம்.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt "" "par_id3150837\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">ஒரு தேர்வோ சோதனைப் பெட்டியோ முன்னிருப்பால் தேர்ந்தெடுக்கப்படுவதைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp> " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_id3149242\n" "help.text" msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user." -msgstr "" +msgstr "மீட்டமை பொத்தானுக்கு, அப்பொத்தான் பயனரால் செயலாக்கப்பட்டால் நீங்கள் கட்டுப்பாட்டின் நிலையை வரையறுக்க முடியும்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "par_id3156266\n" "help.text" msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the \"Default Status\" property." -msgstr "" +msgstr "குழுவாக்கப்பட்ட தேர்வுப் புலங்களுக்கு, முன்னிருப்பு அமைவுகள் பொறுத்து அமையும் குழுவின் நிலையானது \" முன்னிருப்பு நிலை\" பண்பால் வரையறுக்கப்படுகிறது." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156150\n" "help.text" msgid "Default selection" -msgstr "" +msgstr "முன்னிருப்பு தெரிவு " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "par_id3148730\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp> Specifies the list box entry to mark as the default entry." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">முன்னிருப்பு உள்ளீடாகக் குறிக்க பட்டியல் பெட்டி உள்ளீட்டைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>முன்னிருப்பு உள்ளீடாகக் குறிக்க பட்டியல் பெட்டி உள்ளீட்டைக் குறிப்பிடுகிறது" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "par_id3150028\n" "help.text" msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user." -msgstr "" +msgstr "<emph>மீட்டமை</emph> வகை பொத்தானுக்கு, <emph>முன்னிருப்பு தெரிவு</emph> உள்ளீடானது பயனரால் மீட்டமை பொத்தான் செயலாக்கப்பட்டால், பட்டியல் பெட்டியின் நிலையை வரையறுக்கிறது." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "par_id919217\n" "help.text" msgid "For a <emph>List box</emph> that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "ஒரு மதிப்பு பட்டியலைக் கொண்டிருக்கும் <emph>பட்டியல் பெட்டிக்காக</emph> நீங்கள் <emph>முன்னிருப்பு தெரிவு</emph> உரையாடலைத் திறக்க <emph>...</emph> பொத்தானைச் சொடுக்க முடியும்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150460\n" "help.text" msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "par_id3154222\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">கட்டுப்பாட்டுப் புலத்திற்கான முன்னிருப்பு மதிப்பை அமைக்கிறது.</ahelp> எ.கா, படிவம் திறக்கும்போது முன்னிருப்பு மதிப்பு உள்ளிடப்படும்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_id3150740\n" "help.text" msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default value</emph> entry defines the status of the control if the reset button is activated by the user." -msgstr "" +msgstr "<emph>மீட்டமை</emph> வகை பொத்தானுக்கு, <emph>முன்னிருப்பு மதிப்பு</emph> உள்ளீடானது பயனரால் மீட்டமை பொத்தான் செயலாக்கப்பட்டால், பட்டியல் பெட்டியின் நிலையை வரையறுக்கிறது." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155440\n" "help.text" msgid "Scroll value max." -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்ச மதிப்பை உருட்டு." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "par_id3148877\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">சுருள்பட்டை கட்டுப்பாட்டின் அதிகபட்ச மதிப்பைக் குறிப்பிடுக.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B55\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the <emph>Arrow</emph> icon on the scrollbar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">சுருள்பட்டையிலுள்ள <emph>அம்பு</emph> படவுருவைப் பயனர் சொடுக்கும்போது சேர்க்க அல்லது குறைக்க வேண்டிய மதிப்பைக் குறிப்பிடவும்.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "par_id3154681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\"><emph>திரும்பு</emph> விசையை நீங்கள் அழுத்தும்போது செயல்படப்படும் தொடர்புடைய பொத்தானைக் குறிப்பிடுகிறது \"முன்னிருப்புப் பொத்தான்\".</ahelp> \"முன்னிருப்புப் பொத்தான்\" பண்பானது <emph>திரும்பு</emph> விசையை நீங்கள் அழுத்தும்போது செயல்படப்படும் தொடர்புடைய பொத்தானைக் குறிப்பிடுகிறது நீங்கள் உரையாடலையோ படிவத்தையோ திறந்தாலோ மேற்கொண்டு எந்த நடவடிக்கையும் மேற்கொள்ள வேண்டாம். இப்பண்புடைய பொத்தான், முன்னிருப்பு பொத்தான் ஆகும்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "This property should be assigned only to a single button within the document." -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்துக்கிடையேயான ஒற்றைப் பொத்தானுக்கு மட்டுமே இப்பண்பை அளிக்க வேண்டும். " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt "" "par_id3150931\n" "help.text" msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a <emph>Submit type</emph> button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit <emph>Enter</emph> after entering the search term in order to start the search." -msgstr "" +msgstr "வலைப் பக்கம் படிவங்களைப் பயன்படுத்தும்போது, தேடும் முகமூடிகளில் நீங்கள் இந்தப் பண்பைக் காணலாம். இவை உரை புலம், <emph>அனுப்பு வகை</emph> பொத்தானைக் கொண்டிருக்கும் தொகு முகமூடிகளாகும். தேடும் சொல் உரை புலத்தில் உள்ளிடப்படுவதோடு, பொத்தான் செயலாக்கப்படுவதின் மூலம் தேடல் ஆரம்பமாகிறது. முன்னிருப்பு பொத்தானாக, பொத்தான் வரையறுக்கப்படுகிறது என்றாலும், தேடலை ஆரம்பிக்க, தேடும் சொல்லை உள்ளிட்ட பிறகு, <emph>உள்ளிடு</emph> ஐ அழுத்தவும்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">நீங்கள் நாணய புலத்தைப் பயன்படுத்தும்போது எண்ணுக்கு முன்னோ பின்னோ நாணய சின்னம் காட்சியளிப்பதைத் தீர்மானிக்கிறது. </ahelp> முன்னிருப்பு அமைவான நாணயம் சின்னங்கள் முன்னொட்டுகள் அல்ல." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt "" "par_id3155361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\"><emph>கீற்று</emph>விசையைக் கொண்டு கட்டுப்பாட்டுப் புலம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், \"கீற்றுநிறுத்தம்\" தீர்மானிக்கிறது. பின்வரும் தேர்வுகள் கிடைக்கும்:</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt "" "par_id3161673\n" "help.text" msgid "When using the <emph>Tab</emph> key, focusing skips the control." -msgstr "" +msgstr "<emph>கீற்று</emph> விசையைப் பயன்படுத்துகையில், குவியம் கட்டுப்பாட்ட்டடைத் தவிர்க்கிறது." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "par_id3148584\n" "help.text" msgid "The control can be selected with the <emph>Tab</emph> key." -msgstr "" +msgstr "<emph>கீற்று</emph> விசையைக் கொண்டு கட்டுப்பாட்டைத் தேர முடியும்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt "" "par_id3154936\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">ஆயிரக்கணக்கான பிரிப்பிகளைச் சேர்க்கிறது.</ahelp> எண்ணியல், நாணய புலங்களைக் கொண்டுஆயிரக்கணக்கான பிரிப்பிகளைப் பயன்படுத்தலாமா என்பதை நீங்கள் தீர்மானிக்க முடியும்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "par_id3156432\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\"> \"விளக்கச்சீட்டுகள்' பண்புகள் படிவத்தில் காட்சியளிக்கப்படுகின்ற கட்டுபாட்டுப் புல விளக்கச்சீட்டை அமைக்கிறது.</ahelp> \"விளக்கச்சீட்டுகள்' பண்புகள் படிவத்தில் காட்சியளிக்கப்படுகின்ற கட்டுபாட்டுப் புல விளக்கச்சீட்டை அமைக்கிறது. இப்பண்பு அட்டவணை கட்டுப்பாட்டுப் படிவங்களிலுள்ள தரவுப் புலத்தின் நிரல் தலைப்பகுதியையோ தென்படும் விளக்கச்சீட்டையோ தீர்மானிக்கிறது." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154568\n" "help.text" msgid "When you create a new control, the description predefined in the \"Name\" property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the \"Title\" property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு புது கட்டுப்பாட்டை உருவாக்கும்போது, \"பெயர்\" பண்பில் முன்வரையறுத்த விவரமானது கட்டுப்பாட்டைப் பெயரிடுவதற்கு.முன்னிருப்பாகப் பயன்படுகிறது. விளக்கச்சீட்டானது, கட்டுப்பாட்டுப் புல பெயரையும் கட்டுப்பாட்டை எண்ணிடும் முழு எண்ணையும் கொண்டிருக்கிறது. (எ.கா, கட்டளை பொத்தான்1). \"தலைப்பு\" பண்பைக் கொண்டு , நீங்கள் கட்டுப்பாட்டுக்கு இன்னொரு விவரத்தை அளிக்கலாம். இதனால், கட்டுப்பாட்டின் செயலாற்றியை விளக்கச்சீட்டு பிரதிபலிக்கிறது. பயனருக்குத் தென்படும் கட்டுப்பாட்டிற்கு வெளிப்படுத்தும் விளக்கச்சீட்டை அளிப்பதற்கு இந்த உள்ளீட்டை மாற்றவும். " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163820\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value><bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value><bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>படிவங்களிலுள்ள பல-வரி தலைப்புகள்</bookmark_value><bookmark_value>பெயர்கள்; பல-வரி தலைப்புகள்</bookmark_value><bookmark_value>கட்டுப்பாடுகள்; பல-வரி தலைப்புகள்</bookmark_value>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt "" "par_id3163820\n" "help.text" msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the <emph>Arrow</emph> button. You can enter a line break by pressing <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Enter</emph>." -msgstr "" +msgstr "பல- வரி தலைப்பை உருவாக்க, <emph>அம்பு</emph> பொத்தானைப் பயன்படுத்தி சேர்க்கைப் பெட்டியைத் திறக்கவும். நீங்கள் <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>கட்டளை</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>உள்ளிடு</emph>.ஐ அழுத்தி நீங்கள் வரி முறிப்பை உள்ளிட முடியும்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "par_id3159407\n" "help.text" msgid "The \"Title\" property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the \"Name\" property." -msgstr "" +msgstr "பயனருக்குத் தென்படும் முகப்பிலுள்ள படிவ தனிமத்தை பெயரிவதற்காக மட்டுமே \"தலைப்பு\" பண்பு பயன்படுத்தப்படுகிறது. நீங்கள் பெருமங்களுடன் செயல்பட்டால், ஒரு கட்டுப்பாடு எப்போதுமே \"பெயர்\" பண்பின் வழியாக குறிப்பிடுவதை அதன் இயக்க நேரத்தில் கவனிக்கவும். " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150293\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt "" "par_id3154358\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\"> நீங்கள் <emph>ஆவணம்/வலப் பக்கத்தைத் திற</emph> பொத்தானைச் சொடுக்கும்போது திறக்கும் URL முகவரியைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>. <emph>URL</emph> <emph>பெட்டியிலுள்ள ஆவணம் அல்லது வலைப் பக்கம் திற</emph> பொத்தான் வகைக்கான URL முகவரியை உள்ளிடுக. நீங்கள் பொத்தானைச் சொடுக்கும்போது முகவரி திறக்கிறது." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt "" "par_id3146074\n" "help.text" msgid "If you move the mouse over the button in User mode, the URL appears as the extended tip, provided that no other Help text was entered." -msgstr "" +msgstr ".பயனர் பயன்முறையில் பொத்தானை சுட்டி சுட்டெலியை நகர்த்தினால், URL நீட்டித்த சிறுதுப்பாகத் தோன்றுகிறது. வேறு எந்த உதவி உரையும் நுழைக்கப்படவில்லை." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4510,7 +4510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147134\n" "help.text" msgid "Currency symbol" -msgstr "" +msgstr "நாணய சின்னம்" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgctxt "" "par_id3145160\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">நாணய சின்னத்திற்கான வரியுருவயோ சரத்தையோ நீங்கள் உள்ளிட முடியும். </ahelp> நாணய புலத்தில், \"நாணய சின்னம்\" பண்பிலுள்ள வரியுருவையோ சரத்தையோ உள்ளிடுவதன் மூலம் நீங்கள் நாணய சின்னத்தை முன்வரையறுக்க முடியும்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144444\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பு" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "par_id3152417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">மறைக்கப்பட்ட கட்டுப்பாட்டின் மூலம் மரபுவழித்த தரவுகளை நீங்கள் உள்ளிடலாம்.</ahelp> <emph>மதிப்பு</emph>இன் கீழான <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">மறைந்துள்ள கட்டுப்பாட்டில்</link>, நீங்கள் மறைக்கப்பட்ட கட்டுப்பாட்டின் மூலம் மரபுவழித்த தரவுகளை உள்ளிட முடியும். படிவத்தை அனுப்பும்போது இந்தத் தரவு மாற்றப்படுகிறது." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id3155323\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\"> உரைப் பெட்டியானது கடவுச்சொல் உள்ளீடாகப் பயன்படுத்தப்பட்டால், காட்சி வரியுருவின் ASCII குறியீட்டை உள்ளிடவும். கடவுச்சொல்லுக்காகப் பயனர் தட்டச்சிட்ட வரியுருக்களுக்குப் பதிலாக இந்த வரியுரு காட்சியளிக்கப்படுகிறது.</ahelp> பயனர் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுகிறார் என்றால், பயனர் தட்டச்சிட்ட வரியுருக்களுக்குப் பதிலாகக் காட்சியளிக்கப்படும் வரியுருக்களை நீங்கள் தீர்மானிக்கலாம். <emph>கடவுச்சொல் வரியுரு</emph>இன் கீழ், விரும்பிய வரியுருவின் ASCII குறியீட்டை உள்ளிடவும். நீங்கள் <emph>0</emph> இலிருந்து<emph>255</emph>வரையிலான மதிப்புகளைப் பயன்படுத்த முடியும்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt "" "par_id3152493\n" "help.text" msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (<emph>Insert - Special Character</emph>)." -msgstr "" +msgstr "வரியுருக்கலையும் அவற்றின் ASCII குறியீடுகளையும் <emph>சிறப்பு வரியுருக்கள்</emph>உரையாடலில் பார்க்க முடியும் (<emph>நுழை - சிறப்பு வரியுரு</emph>)." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4566,7 +4566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157884\n" "help.text" msgid "Literal mask" -msgstr "" +msgstr "நேரடி முகமூடி" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "par_id3157557\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">நேரடி முகமூடியை வரையறுக்கிறது. நேரடி முகமூடி முதல் மதிப்புகளைக் கொண்டிருப்பதோடு படிவத்தை பதிவிறக்கத்திற்குப் பிறகு எப்போதும் தென்படும்.</ahelp> முகமூடிட்ட புலங்களுடன் நீங்கல் ஒரு நேரடி முகமூடியைக் குறிப்பிட முடியும். ஒரு நேரடி முகமூடி படிவத்தின் முதல் மதிப்புகளைக் கொண்டிருப்பதோடு படிவத்தை பதிவிறக்கத்திற்குப் பிறகு எப்போதும் தென்படும். <emph>தொகு</emph> க்கான வரியுரு குறியீட்டைப் பயன்படுத்தி பயனர் முகமூடிட்ட புலத்தில் தட்டச்சிட்ட முடிகின்ற உள்ளீடுகளைத் தீர்மானிக்க முடியும்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt "" "par_id3148513\n" "help.text" msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask." -msgstr "" +msgstr "நேரடி முகமூடியின் நீளம் எப்பொழுதும் தொகு முகமூடியின் நீளத்திற்கு ஒத்திருக்க வேண்டும். அப்படியில்லையென்றால்,தொகு முகமூடி வெட்டப்பட்டு அல்லது வெற்றிடங்களைத் தொகு முகமூடயின் நீளம் வரை நிரப்புகிறது " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146762\n" "help.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துரு " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgctxt "" "par_id3151037\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">கட்டுப்பாட்டுப் புல உரைக்கான எழுத்துருவைத் தேர்க.</ahelp> தென்படும் உரையையோ தலைப்புகளையோ கொண்டிருக்கும் கட்டுப்பாட்டுப் புலங்களுக்கு, நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் காட்சி எழுத்துருவைத் தேர்க.<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>எழுத்துரு</emph></link> உரையாடலைத் திறக்க, <emph>...</emph> பொத்தானைச் சொடுக்குக. தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துரு கட்டுப்பாட்டுப் புல பெயர்களாகவும் அட்டவணை கட்டுப்பாட்டுப் புலத்தில் டரவைக் காட்சியளிக்க பயன்படுகின்றன. " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156734\n" "help.text" msgid "Row height" -msgstr "" +msgstr "நிரை உயரம் " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "par_id3160455\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">அட்டவணை கட்டுப்பாட்டுப் புலத்தின் நிரை உயரத்தைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp> அட்டவணை கட்டுப்பாட்டில், நிரை உயரத்திற்காக ஒரு மதிப்பை உள்ளிடுக. நீங்கள் விரும்பினால், செல்லுபடியாகும் அளவீட்டு அலகைத் தொடர்ந்து ஒரு மதிப்பை உள்ளிடுக, எ.கா, <emph> 2 cm </ emph>." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160477\n" "help.text" msgid "Time format" -msgstr "" +msgstr "நேர வடிவூட்டம்" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "par_id3145187\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">You can define the desired format for the time display.</ahelp> You can define the desired format for the time display." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">நேர காட்சிக்கு விரும்பிய வடிவூட்டை நீங்கள் வரையறுக்கலாம்.</ahelp>நேர காட்சிக்கு விரும்பிய வடிவூட்டை நீங்கள் வரையறுக்கலாம்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgctxt "" "par_id3146823\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">கட்டுப்பாட்டு புலத்தில் கூடுதல் தகவலையோ விளக்க உரையையோ குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>ஒவ்வொரு கட்டுப்பாட்டுப் புலத்திலும் நீங்கள் கட்டுப்பாட்டுப் புலத்திற்கான கூடுதல் தகவலையோ விளக்க உரையையோ குறிப்பிட் முடியும். நிரல் குறியீட்டில் பயன்படுத்தக்கூடிய கூடுதல் தகவலை சேமிக்க இந்தப் பண்பு நிரலாளருக்கு உதவுகிறது. எ.கா, மாறிகளுக்கோ மற்ற மதிப்பீட்டு அளவுருக்களுக்கோ இந்த புலத்தைப் பயன்படுத்த முடியும்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgctxt "" "par_id3146843\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">கட்டுப்பாட்டிற்கான வடிவூட்டு குறியீட்டைக் குறிப்பிடுகிறது. வடிவூட்டு குறியீட்டைக் குறிப்பிட <emph>...</emph> பொத்தானைச் சொடுக்குக.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "par_idN120B1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Specifies to show or hide the action items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Action items are the following: <emph>Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\"> தேர்ந்த <emph>வலம்வரல்</emph> பட்டை கட்டுப்பாட்டில் செயலைக் காட்டவோ மறைக்கவோ குறிப்பிடுகிறது.</ahelp> செயல் உருப்படிகள் பின்வருமாறு: <emph>பதிவைச் சேமி, செயல்நீக்கு, புது பதிவு, பதிவை அழி, புதுபிப்பு</emph>." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt "" "par_idN120D9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_POSITION\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Positioning items are the following: <emph>Record label, Record position, Record count label, Record count</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_POSITION\">தேர்ந்த <emph>வலம்வரல்</emph> பட்டை கட்டுப்பாட்டில் நிலைப்படுத்தல் உருப்படிகளைக் காட்டவோ மறைக்கவோ குறிப்பிடுகிறது.</ahelp> நிலைப்படுத்தல் உருப்படிகள் பின்வருமாறு: <emph>விளக்கச்சீட்டைப் பதிவு செய், நிலைப்படுத்தலைப் பதிவு செய், எண்ணிக்கை விளக்கச்சீட்டைப் பதிவு செய், எண்ணிக்கையை பதிவு செய்</emph>." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgctxt "" "par_idN120DB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_NAVIGATION\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Navigation items are the following: <emph>First record, Previous record, Next record, Last record</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_NAVIGATION\"> தேர்ந்த <emph>வலம்வரல்</emph> பட்டை கட்டுப்பாட்டில் வலம்வரல் உருப்படிகளைக் காட்டவோ மறைக்கவோ குறிப்பிடுகிறது.</ahelp> வலம்வரல் உருப்படிகள் பின்வருமாறு: <emph>முதல் பதிவு,முந்தைய பதிவு, அடுத்தபதிவு, கடைசி பதிவு</emph>." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt "" "par_idN12156\n" "help.text" msgid "Filtering/Sorting" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டுதல்/வகைபிரித்தல்" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt "" "par_idN1215A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_FILTERSORT\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_FILTERSORT\"> தேர்ந்த <emph>வலம்வரல்</emph> பட்டை கட்டுப்பாட்டில் வடிக்கட்டும் வகைப்பிரிக்கும் உருப்படிகளை காட்டவோ மறைக்கவோ குறிப்பிடுகிறது.</ahelp> வடிக்கட்டும் வகைப்பிரிக்கும் உருப்படிகள் பின்வருமாறு:<emph>ஏறுவரிசையில் வகைப்பிரி, இறங்குவரிசையில் வகைப்பிரி, வகைப்பிரி, தானியக்க வடிகட்டி,முன்னிருப்பு வடிகட்டி, வடிகட்டியைச் செயல்படுத்து, வடிகட்டி/வகைப்பிரியை மீட்டமை</emph>. " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "par_idN12179\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_ICONSIZE\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_ICONSIZE\">தேர்ந்த <emph>வலம்வரல்</emph>பட்டையிலுள்ள படவுருக்கள் சிறியதாகவோ பெரியதாகவோ இருப்பதைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "par_idN12318\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2</emph> would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">\"மதிப்பு அலகுகள்\" இலுள்ள உருள்பட்டையின் அளவைக் குறிப்பிடுகிறது. <emph> (உருள் மதிப்பு அதிகபட்சம்\" கழித்தல் \" (உருள் மதிப்பு குறைந்தபட்சம்\")/ 2 </emph> மதிப்பானது பின்புலப் பகுதியின் அரைப் பகுதியைக் கொண்டிருக்கும் கட்டைவிரலில் விளையும்.</ ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "par_idN12375\n" "help.text" msgid "If set to <emph>0</emph>, then the thumb's width will equal its height." -msgstr "" +msgstr "<emph>0</emph> இல் அமைத்தால், கட்டைவிரலின் அகலம் அதன் உயரத்திற்குச் சமமாகும்." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "The <emph>Data</emph> tab page allows you to assign a data source to the selected control." -msgstr "" +msgstr "<emph>தரவு</emph>கீற்றுப் பக்கம் உங்களை தேர்ந்த கட்டுப்பாட்டுக்கு ஒரு தரவை அளிக்க அனுமதிக்கிறது. " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page." -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தள இணைப்புகளுடனான படிவங்களுக்குத் தொடர்புடைய தரவுத்தளம்<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>படிவ பண்புகள்</emph></link> இல் வரையறுக்கப்படுகிறது. இதற்கான செயலாற்றியை <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>தரவு</emph></link>கீற்றுப் பக்கத்தில் நீங்கள் கண்டறியலாம்." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt "" "par_id3149377\n" "help.text" msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context.<br/>The following fields are available:" -msgstr "" +msgstr "கட்டுப்பாட்டின் <emph>தரவு</emph> கீற்றுப் பக்கத்தின் சாத்திய அமைவுகள் அந்தந்த கட்டுப்பாட்டை சார்ந்தது ஆகும். நடப்பு கட்டுப்பாட்டிற்கும் சூழலுக்கும் கிடைக்கும் தேர்வுகளை மட்டும் நீங்கள் பார்ப்பீர்கள்.<br/>பின்வரும் புலங்கள் கிடைக்கும்: " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "par_idN108B8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in <emph>Reference value (on)</emph> is copied to the cell. If the control is disabled, the value from <emph>Reference value (off)</emph> is copied to the cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">விரிதாள்களில் சோதனை பெட்டிகளும் வானொலி பொத்தான்களும் நடப்பு ஆவணத்தில் செல்லுபடியாகும்.கட்டுப்பாடு செயலாக்கப்பட்டால், நீங்கள் <emph>மேற்கோள் மதிப்பு (முடக்கம்) </emph> இல் உள்ளிடும் மதிப்பு கலத்திற்கு நகலெடுக்கப்படுகிறது. கட்டுப்பாடு செயலாக்கப்படாவிட்டால், <emph>மேற்கோள் மதிப்பு (முடுக்கம்) </emph> இல் உள்ளிடும் மதிப்பு கலத்திற்கு நகலெடுக்கப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159121\n" "help.text" msgid "Reference value (on)" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு மதிப்பு (ஆம்) " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "par_id3163812\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">வலைப் படிவத்திற்கான மேற்கோள் மதிப்பை நீங்கள் உள்ளிட முடியும். இது படிவத்தை அனுப்பும் போது சேவையகத்திற்கு அனுப்பப்படும். தரவுத்தள படிவத்துடன், உள்ளிடப்படும் மதிப்பானது தரவுத்தள புலத்திற்கு எழுதப்படுகிறது, கட்டுப்பாட்டுப் புலத்திற்கு அளிக்கப்படுகிறது.</ahelp> தேர்வுப் பொத்தான்களுக்கும் சோதனைப் பெட்டிகளுக்கும் நீங்கள் மேற்கோள் மதிப்பை அளிக்கலாம். வலைப் படிவத்தை அனுப்பும் போது சேவையகத்திற்கு மேற்கோள் மதிப்பு வழங்கப்படும். தரவுத்தள படிவத்துடன், இங்கு உள்ளிடப்படும் மதிப்பானது கட்டுப்பாட்டுப் புலத்திற்கு அளிக்கப்படும் தரவுத்தள புலத்தில் எழுதப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgctxt "" "par_id3150225\n" "help.text" msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>வலைப் படிவங்களுக்கான மேற்கோள் மதிப்புகள்</emph>" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgctxt "" "par_id3150260\n" "help.text" msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>தரவுத்தளம் படிவங்களுக்கான மேற்கோள் மதிப்புகள்</emph>" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -4998,7 +4998,7 @@ msgctxt "" "par_id3153224\n" "help.text" msgid "You have several possibilities:" -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு சில சாத்தியக்கூறுகள் உள்ளன:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt "" "par_id3159110\n" "help.text" msgid "First case: There is only one table in the form." -msgstr "" +msgstr "முதல் வழக்கு: படிவத்தில் ஓர் அட்டவணை மட்டுமே உள்ளது. " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5014,7 +5014,7 @@ msgctxt "" "par_id3156356\n" "help.text" msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>தரவு புலத்தின்</emph> கீழ், நீங்கள் காட்சியளிக்க விரும்பும் தரவு உள்ளடக்க அட்டவணையின் புலத்தை குறிப்பிடவும்." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt "" "par_id3146898\n" "help.text" msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query." -msgstr "" +msgstr "இரண்டாம் வழக்கு: கட்டுப்பாடானது, SQL வினவலால் உருவாக்கப்பட்ட துணைப்படிவத்திற்குச் சொந்தமானது ஆகும். " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgctxt "" "par_id3154273\n" "help.text" msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>தரவு புலத்தின்</emph> கீழ், நீங்கள் காட்சியளிக்க விரும்பும் உள்ளடக்கங்களுடைய SQL கூற்றின் புலத்தைக் குறிப்பிடவும்." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt "" "par_id3153949\n" "help.text" msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>" -msgstr "" +msgstr "மூன்றாம் வழக்கு: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">சேர்க்கைப் பெட்டிகள்</link>" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id3145167\n" "help.text" msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>" -msgstr "" +msgstr "நான்காம் வழக்கு: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">பட்டியல் பெட்டிகள்</link>" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt "" "par_id3153924\n" "help.text" msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல் பெட்டிகள் மேற்கோள்களுடன் பணிபுரியும். அவை SQL கூற்றுகளிலாலோ மதிப்பு பட்டியல்களினாலோ (நான்காம் வழக்கு) இணைக்கப்பட்ட அட்டவணைகளால் செயல்படுத்தப்படலாம்:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt "" "par_id3145641\n" "help.text" msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>இணைந்த அட்டவணைகள் (SQL கூற்றுகள்) </emph>வழியான மேற்கோள்கள்" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id3163808\n" "help.text" msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph> மதிப்பு பட்டியல்களைப் பயன்படுத்திய மேற்கோள்கள்</emph> " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154664\n" "help.text" msgid "Bound field" -msgstr "" +msgstr "இணைக்கப்பட்ட புலம் " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt "" "par_id3154716\n" "help.text" msgid "Bound field" -msgstr "" +msgstr "இணைக்கப்பட்ட புலம் " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5214,7 +5214,7 @@ msgctxt "" "par_id3150666\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "தொடுப்பு" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt "" "par_id3154286\n" "help.text" msgid "-1" -msgstr "" +msgstr "-1 " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "par_id3854206\n" "help.text" msgid "{empty} or 0" -msgstr "" +msgstr "{காலி} அல்லது 0" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt "" "par_id3145257\n" "help.text" msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தள புலம் \"புலம் 1\" <emph>தரவு புலம்</emph> இன் கீழ் இணைக்கப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150887\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1 " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5262,7 +5262,7 @@ msgctxt "" "par_id3156064\n" "help.text" msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தள புலம் \"புலம் 2\" <emph>தரவு புலம்</emph> இன் கீழ் இணைக்கப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154134\n" "help.text" msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் <emph>பட்டியல் உள்ளடக்கங்களின் வகை</emph> கீழ் \"அட்டவணை\" ஐத் தேர்ந்தால், குறிக்கப்பட வேண்டிய அட்டவணை கட்டமைப்பை வரையறுக்கிறது. எ.கா, <emph>பட்டியல் உள்ளடக்கம்</emph> இன் கீழ் தரவுத்தள அட்டவணை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், பின்வரும் அட்டவணையைக் கவனிக்கவும்:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt "" "par_id3155379\n" "help.text" msgid "Bound field" -msgstr "" +msgstr "இணைக்கப்பட்ட புலம் " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5286,7 +5286,7 @@ msgctxt "" "par_id3155529\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "தொடுப்பு" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt "" "par_id3154287\n" "help.text" msgid "-1" -msgstr "" +msgstr "-1 " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5302,7 +5302,7 @@ msgctxt "" "par_id3145757\n" "help.text" msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "" +msgstr "பட்டியலில் தேர்ந்த உள்ளீட்டின் அகவரிசையை<emph>தரவு </emph> கீழ் குறிப்பிடப்பட்ட புலத்திற்கு இணைக்கப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "par_id3155373\n" "help.text" msgid "{empty} or 0" -msgstr "" +msgstr "{காலி} அல்லது 0ன்" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "" +msgstr "அட்டவணையின் முதல் நிரல் <emph>தரவு புலம்</emph> இன் கீழ் குறிப்பிடப்பட்ட புலத்துடன் இணைக்கப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt "" "par_id3156448\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1 " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5334,7 +5334,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "" +msgstr "அட்டவணையின் இடரண்டாம் நிரல், <emph>தரவு புலம்</emph> இன் கீழ் குறிபிடப்பட்ட புலத்துடன் இணைக்கப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt "" "par_id3146767\n" "help.text" msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "" +msgstr "அட்டவணையின் மூன்றாம் நிரல், <emph>தரவு புலம்</emph> இன் கீழ் குறிபிடப்பட்ட புலத்துடன் இணைக்கப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149772\n" "help.text" msgid "Type of list contents" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல் உள்ளடக்கங்களின் வகை " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5366,7 +5366,7 @@ msgctxt "" "par_id3154419\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">பட்டியலிலும் சேர்க்கைப் பெட்டிகளிலும் பட்டியலை நிரப்புவதற்கான தரவைத் தீர்மானிக்கிறது.</ahelp>பட்டியலிலும் சேர்க்கைப் பெட்டிகளிலும் பட்டியலை நிரப்புவதற்கான தரவைத் தீர்மானிக்கிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id3155870\n" "help.text" msgid "Examples of SQL statements:" -msgstr "" +msgstr "SQL கூற்றுகளின் எ.காட்டுகள்:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt "" "par_id3144504\n" "help.text" msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல் பெட்டிகளுக்கு, ஒரு SQL கூற்று பின்வரும் படிவத்தை கொண்டிருக்கலாம்: " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt "" "par_id3156188\n" "help.text" msgid "SELECT field1, field2 FROM table," -msgstr "" +msgstr "புலம் 1 ஐத் தேர்க, அட்டவணையிலிருந்து புலம் 2," #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155266\n" "help.text" msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected." -msgstr "" +msgstr "இங்கு\"அட்டவணை\" என்பது அதன் தரவு கட்டுப்பட்டின் பட்டியலில் காட்சியளிக்கப்படுகிறது ஆகும் (பட்டியல் அட்டவணை). \"புலம்1\" என்பது படிவத்தில் தென்படும் உள்ளீடுகளை வரையறுகிற தரவு புலமாகும்; இதன் உள்ளடக்கம் பட்டியல் பெட்டியில் காட்சியளிக்கப்படுகிறது. \"புலம்2\" என்பது பட்டியல் அட்டவணையின் புலம் ஆகும். இது <emph>தரவு புலம்</emph> இன் கீழ் (மதிப்பு அட்டவணை) வழியாக புலம் அட்டவணையுடன் இணைகிறது.<emph>இணைக்கப்பட்ட புலம்</emph> = 1 தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருந்தால்." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt "" "par_id3145074\n" "help.text" msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:" -msgstr "" +msgstr "சேர்க்கைப் பெட்டிகளுக்கு, ஒரு SQL கூற்று பின்வரும் படிவத்தை கொண்டிருக்கலாம்: " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150991\n" "help.text" msgid "SELECT DISTINCT field FROM table," -msgstr "" +msgstr "அட்டவணையிலிருந்து தனித்த புலத்தைத் தேர்க, " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt "" "par_id3154344\n" "help.text" msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box." -msgstr "" +msgstr "இங்கு புலம் என்பது சேர்க்கைப் பெட்டியின் பட்டியலில் காட்சியளிக்கப்படுகின்ற உள்ளடக்கத்தைக் கொண்டிருக்கும் \"அட்டவணை\" பட்டியல் அட்டவணையிலிருந்த தரவு புலம் ஆகும். " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt "" "par_id3149328\n" "help.text" msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>HTML ஆவணங்களுக்கான மதிப்பு பட்டியல்கள்</emph>" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "par_id3156034\n" "help.text" msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>." -msgstr "" +msgstr "HTML படிவங்களுக்கு, <emph>பட்டியல் உள்ளடக்கம்</emph> இன் கீழ் நீங்கள் ஒரு மதிப்பு பட்டியலை உள்ளிட முடியும். <emph>பட்டியல் உள்ளடக்கங்களின் வகை</emph> இன் கீழ் \"மதிப்புபட்டியல்\" தேர்வைத் தேர்க. இங்கு உள்ளிட்ட மதிப்புகள் படிவத்தில் தென்படாது, அவை தென்படும் உள்ளீடுகளுக்கு மதிப்புகளை அளிக்க பயன்படுகிறது. <emph>பட்டியல் உள்ளடக்கம்</emph> இன் கீழ் செய்யப்படும் உள்ளீடுகள் HTML குறிச்சொல் <OPTION VALUE=...> உடன் ஒத்திருக்கும்." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "par_id3154855\n" "help.text" msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent." -msgstr "" +msgstr "பட்டியல் பெட்டி அல்லது சேர்க்கைப் பெட்டியிலிருந்து தேர்ந்த உள்ளீடுகளின் தரவு மாற்றத்தில், படிவத்தில் காட்சியளிக்கப்பட்ட மதிப்புகளின் இரு பட்டியல்களும்<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>பொது</emph></link>கீற்றின் கீழ் <emph> பட்டியல் உள்ளீடுகள்</emph> இல் உள்ளிடப்பட்டவை. <emph>பட்டியல் உள்ளடக்கம்</emph>இன் கீழ் <emph>தரவு</emph> கீற்றில் உள்ளிட்ட மதிப்பு பட்டியல் கவனத்தில் கொள்ளப்படுகிறது.மதிப்பு பட்டியலில் தேர்ந்த இடத்தில் (காலி-அற்ற) உரை இருந்தால்,(<OPTION VALUE=...>), ,அது பிறகு பரிமாற்றப்படும். இல்லாவிடில், (<OPTION>) கட்டஉப்பாட்டில் காட்சியளிக்கபடுகின்ற உரை அனுப்பப்டுகிறது. " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "par_id3163377\n" "help.text" msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry." -msgstr "" +msgstr "காலி சரத்திக் கொண்டிருக்கும் மதிப்பு பட்டியலில், தொடர்புடைய (பெரிய எழுத்து / சிறிய எழுத்து) இடத்திலுள்ள <emph>பட்டியல் உள்ளடக்கம்</emph> கீழ் \"$$$empty$$$\" மதிப்பை உள்ளிடுக.இந்த உள்ளீட்டை $[officename] ஒரு காலி சரமாக உட்பொருள் வழங்குகிறது. அதனை அந்தந்த பட்டியலுக்கு அளிக்கிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgctxt "" "par_id3156309\n" "help.text" msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:" -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் அட்டவணை HTML, ஜாவா ஸ்கிரிப்ட் இடையேயான இணைப்புகளைக் காட்டுகிறது. $[officename] <emph>பட்டியல் உள்ளடக்கம்</emph> பெயரிட்ட \"பட்டியல்பெட்டி1\" எ.காட்டைப் பயன்படுத்துகிறது. இந்த வழக்கில், \"உருப்படி\" படிவத்தில் ஒரு பட்டியல் உள்ளீட்டை தென்பட செய்கிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt "" "par_id3159204\n" "help.text" msgid "<emph>HTML Tag</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>HTML குறிச்சொல்</emph>" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt "" "par_id3152539\n" "help.text" msgid "<emph>JavaScript</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>ஜாவா ஸ்கிரிப்ட்</emph>" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "par_id3158404\n" "help.text" msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>கட்டுப்பாட்டின் (பட்டியல் உள்ளடக்கம்) மதிப்புப் பட்டியல் உள்ளீடு</emph>" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt "" "par_id3151198\n" "help.text" msgid "<emph>Transmitted data</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>பரிமாற்றப்பட்ட தரவு</emph>" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt "" "par_id3154668\n" "help.text" msgid "<OPTION>Item" -msgstr "" +msgstr "<OPTION>உருப்படி" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "help.text" msgid "Not possible" -msgstr "" +msgstr "சாத்தியமில்லை" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_id3153109\n" "help.text" msgid "\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\" " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "par_id3154596\n" "help.text" msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")" -msgstr "" +msgstr "தென்படும் பட்டியல் உள்ளீடு(\"பட்டியல்பெட்டி1=உருப்படி\")" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "par_id3146892\n" "help.text" msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item" -msgstr "" +msgstr "<OPTION VALUE=\"Value\">உருப்படி" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt "" "par_id3154604\n" "help.text" msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\"" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல்பெட்டி1.தேர்வு[0].மதிப்பு=\"மதிப்பு\"" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt "" "par_id3153689\n" "help.text" msgid "\"Value\"" -msgstr "" +msgstr "\"மதிப்பு\"" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt "" "par_id3159226\n" "help.text" msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல் உள்ளீட்டுக்கு அளிக்கப்பட்ட மதிப்பு (\"பட்டியல்பெட்டி1=மதிப்பு\")" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt "" "par_id3155944\n" "help.text" msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item" -msgstr "" +msgstr "<OPTION VALUE=\"\">உருப்படி" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "par_id3155147\n" "help.text" msgid "ListBox1.options[0].value=\"\"" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல்பெட்டி1.தேர்வு[0].மதிப்பு=\"\"" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "\"$$$empty$$$\"" -msgstr "" +msgstr "\"$$$empty$$$\" " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "par_id3151012\n" "help.text" msgid "An empty string (\"ListBox1=\")" -msgstr "" +msgstr "காலி சரம் (\"பட்டியல்பெட்டி1=\")" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148901\n" "help.text" msgid "Empty string is NULL" -msgstr "" +msgstr "வெற்றுச் சரம் NULL ஆகும் " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "par_id3145357\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">காலி சரத்தின் உள்ளீட்டை எவ்வாறு கையாளப்பட வேண்டும் என வரையறுக்கிறது. \"ஆம்\" என அமைத்தால், உள்ளீட்டு சரத்தின் சுழிய நீளம் NULL மதிப்பாகக் கருதப்படும். \"இல்லை\" என அமைத்தால், எந்தவொரு உள்ளீடும் எந்த மாற்றமும் இல்லாமல் கருதப்படுகிறது.</ahelp>" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200812403467\n" "help.text" msgid "An empty string is a string of length zero (<emph>\"\"</emph>). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\"" -msgstr "" +msgstr "காலி சரம் என்பது சுழிய நீளமுடைய சரமாகும் (<emph>\"\"</emph>). சாதாரணமாக, NULL மதிப்பும் காலி சரமும் ஒன்றல்ல. பொதுவாக, NULL சொல்லானது ஒரு வரையறுக்கப்படாத, தெரியாத, அல்லது மதிப்பு உள்ளிடப்படாத\" மதிப்பைக் குறிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3161653\n" "help.text" msgid "Filter proposal" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டி கருத்துரு" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt "" "par_id3151221\n" "help.text" msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the <emph>AutoComplete</emph> function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">உங்கள் படிவத்தை வடிவமைக்கும் தருணத்தில், நீங்கள் தொடர்புடைய <emph>பண்புகள்</emph> உரையாடலின் <emph>தரவு</emph> பெட்டியிலுள்ள ஒவ்வொரு உரை பெட்டிக்கான \"வடிகட்டி கருத்துரு\" பண்புகளை அமைக்க முடியும்.தொடர்ந்து வரும் தேடல்களின் வடிகட்டி முறையில், நீங்கள் இந்தப் புலங்களிலுள்ள அனைத்து தகவல்களிலிருந்தும் தேர்வு செய்ய முடியும்.</ahelp>புல உள்ளடக்கம் பிறகு<emph>தானிமுழுமை</emph> செயலாற்றியைப் பயன்படுத்தி தேர்ந்தெடுக்க முடியும்.கவனிக்கவும், இருப்பினும் இந்த செயல்பாட்டிற்கு அதிக அளவு நினைவகத்தையும் நேரமும் தேவைப்படுகிறது. குறிப்பாக, பெரிய தரவுத்தளங்களில் பயன்படுத்தப்படும் போது.அதனால், அளவாகப் பயன்படுத்தப்பட வேண்டும்.</variable>" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F11\n" "help.text" msgid "Select the check box:" -msgstr "" +msgstr "சோதனை பெட்டியைத் தேர்க:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F17\n" "help.text" msgid "TRUE is entered into the linked cell." -msgstr "" +msgstr "உண்மை இணைந்த கலத்தினுள் உள்ளிட்டப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F1E\n" "help.text" msgid "Deselect the check box:" -msgstr "" +msgstr "சோதனை பெட்டியைத் தேர்வு நீக்கம் செய்க:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F24\n" "help.text" msgid "FALSE is entered into the linked cell." -msgstr "" +msgstr "பிழை இணைந்த கலத்தினுள் உள்ளிட்டப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F2B\n" "help.text" msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state:" -msgstr "" +msgstr "மூந்நிலை சோதனை பெட்டி \"தீர்மானிக்கப்படாத\" நிலைக்கு அமைக்கப்படுகிறது " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F31\n" "help.text" msgid "#NV is entered into the linked cell." -msgstr "" +msgstr "#NV இணைந்த கலத்தினுள் உள்ளிட்டப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F38\n" "help.text" msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "இணைந்த கலத்தில் மீண்டும் எண்ணை தருகிற ஓர் எண்ணையையோ சூத்திரத்தையோ உள்ளிடுக:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F3E\n" "help.text" msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected.<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected." -msgstr "" +msgstr "உள்ளிடப்படுகின்ற மதிப்பு உண்மை அல்லது 0 ஆக இருந்தால்:சோதனைப் பெட்டி தேர்ந்தெடுக்கப்படுகிறது. <br/>உள்ளிடப்படுகின்ற மதிப்பு பிழை அல்லது 0 ஆக இருந்தால்: சோதனைப் பெட்டி தேர்வு நீக்கம் செய்யப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F47\n" "help.text" msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:" -msgstr "" +msgstr "உரையயோ ஒரு பிழையையோ திருப்புகிற இணைந்த கலத்தை துடை அல்லது உரையை உள்ளிடு அல்லது ஒரு சூத்திரத்தை உள்ளிடுக:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt "" "par_idN11023\n" "help.text" msgid "Select the box. The <emph>Reference value</emph> box contains text:" -msgstr "" +msgstr "பெட்டியைத் தேர்க. <emph>மேற்கோள் மதிப்பு</emph> பெட்டியானது உரையைக் கொன்டிருக்கிறது:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "par_idN1103A\n" "help.text" msgid "The text from the <emph>Reference value</emph> box is copied to the cell." -msgstr "" +msgstr "<emph>மேற்கோள் மதிப்பு</emph> பெட்டியிலிருந்து உரையானது கலத்திற்கு நகலெடுக்கப்படிகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt "" "par_idN11040\n" "help.text" msgid "Deselect the box. The <emph>Reference value</emph> box contains text:" -msgstr "" +msgstr "பெட்டியைத் தேர்வு நீக்கம் செய்க. <emph>மேற்கோள் மதிப்பு</emph> பெட்டியானது உரையைக் கொன்டிருக்கிறது:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt "" "par_idN1104B\n" "help.text" msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:" -msgstr "" +msgstr "<emph>மேற்கோள் மதிப்பு</emph> பெட்டியானது உரையைக் கொண்டிருக்கிறது. அதே உரையை கலத்தினுள் உள்ளிடுக." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "par_idN11056\n" "help.text" msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter another text into the cell:" -msgstr "" +msgstr "<emph>மேற்கோள் மதிப்பு</emph> பெட்டியானது உரையைக் கொண்டிருக்கிறது. மற்றொரு உரையைக் கலத்தினுள் உள்ளிடுக." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F72\n" "help.text" msgid "Select the option button:" -msgstr "" +msgstr "தேர்வுப் பொத்தானைத் தேர்க:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F78\n" "help.text" msgid "TRUE is entered into the linked cell." -msgstr "" +msgstr "உண்மை இணைந்த கலத்தினுள் உள்ளிட்டப்படுகிறது. " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F7F\n" "help.text" msgid "Option button is deselected by selecting another option button:" -msgstr "" +msgstr "மற்றொரு பொத்தானைத் தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் தேர்வுப் பொத்தான் தேர்வு நீக்கம் செய்யப்படுகிறது:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F85\n" "help.text" msgid "FALSE is entered into the linked cell." -msgstr "" +msgstr "பிழை இணைந்த கலத்தினுள் உள்ளிட்டப்படுகிறது. " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F8C\n" "help.text" msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "இணைந்த கலத்தில் மீண்டும் எண்ணை தருகிற ஓர் எண்ணையையோ சூத்திரத்தையோ உள்ளிடுக: " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F92\n" "help.text" msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected.<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected." -msgstr "" +msgstr "உள்ளிடப்படுகின்ற மதிப்பு உண்மை அல்லது 0 ஆக இருந்தால்:தேர்வுப் பொத்தான் தேர்ந்தெடுக்கப்படுகிறது. <br/>உள்ளிடப்படுகின்ற மதிப்பு பிழை அல்லது 0 ஆக இருந்தால்: தேர்வுப் பொத்தான் தேர்வு நீக்கம் செய்யப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F9B\n" "help.text" msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:" -msgstr "" +msgstr "உரையயோ ஒரு பிழையையோ திருப்புகிற இணைந்த கலத்தை துடை அல்லது உரையை உள்ளிடு அல்லது ஒரு சூத்திரத்தை உள்ளிடுக: " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FA1\n" "help.text" msgid "Option button is deselected." -msgstr "" +msgstr "தேர்வுப் பொத்தான் தேர்வு நீக்கம் செய்யப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt "" "par_idN110EF\n" "help.text" msgid "Click the option button. The <emph>Reference value</emph> box contains text:" -msgstr "" +msgstr "தேர்வுப் பொத்தானைச் சொடுக்குக. <emph>மேற்கோள் மதிப்பு</emph> பெட்டியானது உரையைக் கொண்டிருக்கிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt "" "par_idN110F4\n" "help.text" msgid "The text from the <emph>Reference value</emph> box is copied to the cell." -msgstr "" +msgstr "<emph>மேற்கோள் மதிப்பு</emph> பெட்டியிலிருந்து உரையானது கலத்திற்கு நகலெடுக்கப்படிகிறது. " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "par_idN11105\n" "help.text" msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:" -msgstr "" +msgstr "<emph>மேற்கோள் மதிப்பு</emph> பெட்டியானது உரையைக் கொண்டிருக்கிறது. அதே உரையைக் கலத்தினுள் உள்ளிடுக:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt "" "par_idN11110\n" "help.text" msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter another text into the cell:" -msgstr "" +msgstr "<emph>மேற்கோள் மதிப்பு</emph> பெட்டியானது உரையைக் கொண்டிருக்கிறது. மற்றொரு உரையைக் கலத்தினுள் உள்ளிடுக. " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FC6\n" "help.text" msgid "Enter text into the text box:" -msgstr "" +msgstr "உரை பெட்டியினுள் உரையை உள்ளிடுக:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FCC\n" "help.text" msgid "Text is copied into the linked cell." -msgstr "" +msgstr "இணைந்த கலத்தினுள் உரை நகலெடுக்கப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FD3\n" "help.text" msgid "Clear the text box:" -msgstr "" +msgstr "உரை பெட்டியைத் துடை:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FD9\n" "help.text" msgid "Linked cell is cleared." -msgstr "" +msgstr "இணைந்த கலம் துடைக்கப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FE0\n" "help.text" msgid "Enter text or a number in the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "இணைந்த கலத்தில் ஓர் உரையயோ எண்ணையோ உள்ளிடு:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FE6\n" "help.text" msgid "Text or number is copied into the text box." -msgstr "" +msgstr "உரையோ எண்ணோ உரை பெட்டியினுள் நகலெடுக்கப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FED\n" "help.text" msgid "Enter a formula into the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "இணைந்த கலத்தில் ஒரு சூத்திரத்தை உள்ளிடுக:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FF3\n" "help.text" msgid "Formula result is copied into the text box." -msgstr "" +msgstr "சூத்திர முடிவு உரை பெட்டியினுள் நகலெடுக்கப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FFA\n" "help.text" msgid "Clear the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "இணைந்த கலத்தைத் துடை:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt "" "par_idN11000\n" "help.text" msgid "Text box is cleared." -msgstr "" +msgstr "உரை பெட்டி துடைக்கப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "par_idN11025\n" "help.text" msgid "Enter a number into the field:" -msgstr "" +msgstr "ஓர் எண்ணை புலத்தினுள் உள்ளிடுக:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "par_idN1102B\n" "help.text" msgid "Number is copied into the linked cell." -msgstr "" +msgstr "இணைந்த கலத்தினுள் எண் நகலெடுக்கப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt "" "par_idN11032\n" "help.text" msgid "Clear the field:" -msgstr "" +msgstr "புலத்தைத் துடை:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "par_idN11038\n" "help.text" msgid "Value <emph>0</emph> is set in the linked cell." -msgstr "" +msgstr "<emph>0</emph> மதிப்பை இணைந்த கலத்தில் அமைக்கிறது. " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt "" "par_idN1103F\n" "help.text" msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "இணைந்த கலத்தில் மீண்டும் எண்ணை தருகிற ஓர் எண்ணையையோ சூத்திரத்தையோ உள்ளிடுக: " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "par_idN11045\n" "help.text" msgid "Number is copied into the field." -msgstr "" +msgstr "இணைந்த கலத்தினுள் எண் நகலெடுக்கப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt "" "par_idN1104C\n" "help.text" msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:" -msgstr "" +msgstr "உரையயோ ஒரு பிழையையோ திருப்புகிற இணைந்த கலத்தை துடை அல்லது உரையை உள்ளிடு அல்லது ஒரு சூத்திரத்தை உள்ளிடுக: " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "par_idN11052\n" "help.text" msgid "Value <emph>0</emph> is set in the field." -msgstr "" +msgstr "<emph>0</emph> மதிப்பை இணைந்த கலத்தில் அமைகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "par_idN11066\n" "help.text" msgid "<emph>Linked contents:</emph> Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents." -msgstr "" +msgstr "<emph>இணைந்த உள்ளடக்கங்கள்:</emph>கல உள்ளடக்கங்களுடனான தேர்ந்த பட்டியல் பெட்டி உள்ளீடுகளின் உரை உள்ளடக்கங்களை ஒத்திசைக்கவும்." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6238,7 +6238,7 @@ msgctxt "" "par_idN1106A\n" "help.text" msgid "<emph>Linked selection position:</emph> The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell." -msgstr "" +msgstr "<emph>இணைந்த தெரிவு இடம்:</emph> பட்டியல் பெட்டியில் ஒற்றை தேர்ந்த உருப்படியின் இடம், கலத்திலுள்ள எண்ணியலுடன் ஒத்திசைகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6262,7 +6262,7 @@ msgctxt "" "par_idN11084\n" "help.text" msgid "Select a single list item:" -msgstr "" +msgstr "ஓர் ஒற்றை பட்டியல் உருப்படியைத் தேர்க:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "par_idN1108D\n" "help.text" msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell.<br/>For example, if the third item is selected, the number <emph>3</emph> will be copied." -msgstr "" +msgstr "தெரிவு இணைக்கப்படுகிறது: தேர்ந்த உருப்படியின் இடம், இணைந்த கலத்தினுள் நகலெடுக்கப்படுகிறது.<br/> எ.கா, மூன்றாவது உருப்படி தேர்ந்தெடுக்கபடுகிறது என்றால், எண் <emph>3</emph> நகலெடுக்கப்படும்." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt "" "par_idN11094\n" "help.text" msgid "Select several list items:" -msgstr "" +msgstr "சில பட்டியல் உருப்படிகளைத் தேர்க:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "par_idN1109A\n" "help.text" msgid "#NV is entered into the linked cell." -msgstr "" +msgstr "#NV இணைந்த கலத்தினுள் உள்ளிட்டப்படுகிறது. " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6302,7 +6302,7 @@ msgctxt "" "par_idN110A1\n" "help.text" msgid "Deselect all list items:" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து பட்டியல் உருப்படிகளையும் தேர்வு நீக்கம் செய்க:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6310,7 +6310,7 @@ msgctxt "" "par_idN110A7\n" "help.text" msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared." -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்கங்கள் இணைக்கப்படுகிறது: இணைந்த கலம் துடைக்கப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt "" "par_idN110AA\n" "help.text" msgid "Selection is linked: Value <emph>0</emph> is entered in the linked cell." -msgstr "" +msgstr "தெரிவு இணைக்கப்படுகிறது: <emph>0</emph> மதிப்பு, இணைந்த கலத்தினுள் உள்ளிட்டப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6326,7 +6326,7 @@ msgctxt "" "par_idN110B1\n" "help.text" msgid "Enter text or a number into the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "இணைந்த கலத்தில் ஓர் உரையையோ எண்ணையோ உள்ளிடுக:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6334,7 +6334,7 @@ msgctxt "" "par_idN110B7\n" "help.text" msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item." -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்கங்கள் இணைக்கப்படுகின்றன: சமமான பட்டியல் உருப்படியைக் கண்டறிந்து தேரவும்." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6342,7 +6342,7 @@ msgctxt "" "par_idN110BA\n" "help.text" msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with <emph>1</emph> for the first item) is selected. If not found, all items are deselected." -msgstr "" +msgstr "தெரிவு இணைக்கப்படுகிறது: குறிபிடப்பட்ட இடத்தில் பட்டியல் உருப்படி தேர்தெடுக்கப்படுகிறது (முதல் உருப்படிக்கு <emph>1</emph> உடன் தொடங்குகிறது). கிடைக்கவில்லையென்றால், அனைத்து உருப்படிகளும் தேர்வு செய்யப்படுகின்றன." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "par_idN110C1\n" "help.text" msgid "Enter a formula into the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "இணைந்த கலத்தில் ஒரு சூத்திரத்தை உள்ளிடுக: " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "par_idN110C7\n" "help.text" msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode." -msgstr "" +msgstr "சூத்திரத்தையும் தொடுப்பு முறையையும் பொருந்துகிற ஒரு பட்டியல் பெட்டியைக் கண்டறிந்து தேர்க." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6366,7 +6366,7 @@ msgctxt "" "par_idN110CE\n" "help.text" msgid "Clear the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "இணைந்த கலத்தைத் துடை: " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "par_idN110D4\n" "help.text" msgid "Deselect all items in the list box." -msgstr "" +msgstr "பட்டியல் பெட்டியிலுள்ள அனைத்து உருப்படிகளையும் தேர்வு நீக்கம் செய்க." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6382,7 +6382,7 @@ msgctxt "" "par_idN110DB\n" "help.text" msgid "Change the contents of the list source range:" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல் மூல வீச்சின் உள்ளடக்கங்களை மாற்றுக:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "par_idN11106\n" "help.text" msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list:" -msgstr "" +msgstr "சேர்க்கைப் பெட்டியின் தொகு முறையில் உரையை உள்ளிடுக அல்லது இழுத்துப் போடு பட்டியலிலிருந்து ஒரு உள்ளீட்டைத் தேர்க:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "par_idN1110C\n" "help.text" msgid "Text is copied into the linked cell." -msgstr "" +msgstr "இணைந்த கலத்தினுள் உரை நகலெடுக்கப்படுகிறது. " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6438,7 +6438,7 @@ msgctxt "" "par_idN11113\n" "help.text" msgid "Clear the edit field of the combo box:" -msgstr "" +msgstr "சேர்க்கைப் பெட்டியின் தொகு முறையைத் துடை:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6446,7 +6446,7 @@ msgctxt "" "par_idN11119\n" "help.text" msgid "Linked cell is cleared." -msgstr "" +msgstr "இணைந்த கலம் துடைக்கப்படுகிறது. " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6454,7 +6454,7 @@ msgctxt "" "par_idN11120\n" "help.text" msgid "Enter text or a number into the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "இணைந்த கலத்தில் ஓர் உரையையோ எண்ணையோ உள்ளிடுக: " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt "" "par_idN11126\n" "help.text" msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box." -msgstr "" +msgstr "சேர்க்கைப் பெட்டியின் தொகு முறையினுள் உரையோ எண்ணோ நகலெடுக்கப்படுகின்றன." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6470,7 +6470,7 @@ msgctxt "" "par_idN1112D\n" "help.text" msgid "Enter a formula into the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "இணைந்த கலத்தில் ஒரு சூத்திரத்தை உள்ளிடுக: " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6478,7 +6478,7 @@ msgctxt "" "par_idN11133\n" "help.text" msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box." -msgstr "" +msgstr "சேர்க்கைப் பெட்டியின் தொகு முறையினுள் சூத்திர முடிவு நகலெடுக்கப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt "" "par_idN1113A\n" "help.text" msgid "Clear the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "இணைந்த கலத்தைத் துடை: " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "par_idN11140\n" "help.text" msgid "Edit field of the combo box is cleared." -msgstr "" +msgstr "சேர்க்கைப் பெட்டியின் தொகு புலம் துடைக்கப்படுகிறது." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "par_idN11147\n" "help.text" msgid "Change the contents of the list source range:" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல் மூல வீச்சின் உள்ளடக்கங்களை மாற்றுக: " #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "par_idN11179\n" "help.text" msgid "<emph>Linked contents:</emph> Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>இணைந்த உள்ளடக்கங்கள்:</emph> கல உள்ளடக்கங்களுடனான தேர்ந்த பட்டியல் பெட்டியின் உரை உள்ளடக்கங்களை ஒத்திசைக்கவும். \"தேர்ந்த உள்ளீட்டைத்\" தேர்க." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt "" "par_idN1117D\n" "help.text" msgid "<emph>Linked selection position:</emph> The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>இணைந்த தெரிவு இடம்:</emph> பட்டியல் பெட்டியில் ஒற்றை தேர்ந்த உருப்படியின் இடம், கலத்திலுள்ள எண்ணியலுடன் ஒத்திசைகிறது. \"தேர்ந்த உள்ளீட்டின் இடத்தைத்\" தேர்க." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148643\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value><bookmark_value>events; controls</bookmark_value><bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>கட்டுப்பாடுகள்; நிகழ்வுகள்</bookmark_value><bookmark_value>நிகழ்வுகள்;கட்டுப்பாடுகள்</bookmark_value><bookmark_value>பெருமங்கள்;படிவங்களிலுள்ள நிகழ்வுகளுக்கு ஒதுக்குதல்</bookmark_value>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "par_id3152350\n" "help.text" msgid "On the <emph>Events</emph> tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields." -msgstr "" +msgstr "<emph>நிகழ்வுகள்</emph>கீற்றுப் பக்கத்தில் நீங்கள் பெருமங்களை படிவத்தின் கட்டுப்பாட்டுப் புலங்களில் நடந்த நிகழ்வுகளுடன் இணைக்க முடியும். " #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. The <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Assign Action\"><emph>Assign Action</emph></link> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு நடக்கும்போது, இணைந்த பெருமம் அழைக்கப்படும். ஒரு நிகழ்வுக்கு பெருமத்தை அளிக்க <emph>...</emph> பொத்தானை அழுத்தவும். <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Assign Action\"><emph>செயலை அளி</emph></link> உரையாடலைத் திறக்கிறது." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "par_id3149732\n" "help.text" msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page.<br/>The following events are defined:" -msgstr "" +msgstr "கட்டுப்பாட்டைப் பொறுத்து, வெவ்வேறு நிகழ்வுகள் கிடைக்கின்றன. தேர்ந்த கட்டுப்பாட்டுக்கும் சூழலுக்கும் கிடைக்கின்ற நிகழ்வுகள் மட்டுமே <emph>நிகழ்வு</emph> கீற்றுப் பக்கத்தில் பட்டியலிடப்படுகின்றன. <br/>பின்வரும் நிகழ்வுகள் வரையறுக்கப்படுகின்றன:" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149191\n" "help.text" msgid "Approve action" -msgstr "" +msgstr "செயலை ஏற்கவும் " #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">கட்டுப்பாட்டைச் சொடுக்குவதன் மூலம் ஒரு நடவடிக்கை தூண்டப்படுவதற்கு முன்பு இந்த நிகழ்வு நடைபெறுகிறது.</ahelp>எ.கா, \"<emph>சமர்ப்பி</emph>\" பொத்தானைச் சொடுக்குவதில் அனுப்பும் செயலைத் தொடங்குகிறது; இருப்பினும், உண்மையான \"அனுப்பும்\" செயலானது <emph>தொடங்கும் போது</emph> நிகழ்வு நடக்கும்போது மட்டுமே தொடங்குகிறது. <emph>செயலை அங்கீகரி</emph> நிகழ்வானது நீங்கள் செயலை அழிக்க அனுமதிக்கிறது. இணைந்த முறை மீண்டும் பிழையை அனுப்புகிறது என்றால், <emph>தொடங்கும் போது</emph>செயல்படுத்தப்பட மாட்டாது." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6630,7 +6630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156024\n" "help.text" msgid "Execute action" -msgstr "" +msgstr "செயலை நிறைவேற்று " #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\"><emph>செயலை நிறைவேற்று</emph> நிகழ்வானது செயல் தொடங்கும்போது நடக்கிறது.</ahelp> எ.கா, உங்கள் படிவத்தில் \" <emph>சமர்ப்பி</emph>பொத்தான் இருந்தால், அனுப்புதல் செயல் ஆரம்பிக்கப்பட வேண்டிய செயலைப் பிரதிபலிக்கிறது." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156343\n" "help.text" msgid "Changed" -msgstr "" +msgstr "மாற்றப்பட்டது" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt "" "par_id3148755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\"><emph>மாற்றிய</emph> நிகழ்வானது, கட்டுப்பாட்டு குவியத்தை இழக்க்கும்போதும் குவியத்தை இழந்ததால் அதன் உள்ளடக்கம் மாறி இருக்கும்போது ஏற்படுகிறது.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153524\n" "help.text" msgid "Text modified" -msgstr "" +msgstr "உரை மாற்றப்பட்டது " #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">நீங்கள் உள்ளீட்டுப் புலத்தில் ஓர் உரையை உள்ளிடவோ மாற்றியமைக்கும்போதோ <emph>மாற்றியமைத்த உரை</emph> நிகழ்வு ஏற்படுகிறது.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154123\n" "help.text" msgid "Item status changed" -msgstr "" +msgstr "உருப்படி நிலை மாற்றப்பட்டது " #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6686,7 +6686,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\"> கட்டுப்பாட்டு புலத்தில் நிலை மாறிவிடும்போது <emph>உருப்படியின் நிலை மாறிவிட்டது</emph> நிகழ்வு ஏற்படுகிறது.</ahelp> கட்டுப்பாட்டு புலத்தில் நிலை மாறிவிடும்போது <emph>உருப்படியின் நிலை மாறிவிட்டது</emph> நிகழ்வு ஏற்படுகிறது." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6694,7 +6694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151176\n" "help.text" msgid "When receiving focus" -msgstr "" +msgstr "குவியத்தை பெறும் போது " #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\"> கட்டுப்பாட்டுப் புலமானது குவியத்தைப் பெறுகிறது என்றால் <emph>குவியத்தைப் பெறும்போது</emph>நிகழ்வு ஏற்படுகிறது.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150447\n" "help.text" msgid "When losing focus" -msgstr "" +msgstr "கவனம் சிதறும் போது " #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">> கட்டுப்பாட்டுப் புலமானது குவியத்தை இழக்கிறது என்றால் <emph>குவியத்தைப் இழக்கும்போது</emph>நிகழ்வு ஏற்படுகிறது.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147287\n" "help.text" msgid "Key pressed" -msgstr "" +msgstr "விசை அழுத்தியதும் " #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\"> கட்டுப்பாடு குவியத்தைக் கொண்டிருக்கும் வேளையில் பயனர் ஏதேனும் விசையை அழுத்தினால், <emph>விசை அழுத்தியதும்</emph> நிகழ்வு ஏற்படுகிறது.</ahelp> உள்ளீடுகளை சோதனை செய்வதற்கான பெருமத்துடன் இந்த நிகழ்வு இணைக்கப்படலாம்." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6742,7 +6742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154127\n" "help.text" msgid "Key released" -msgstr "" +msgstr "விசை விட்டதும் " #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6750,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "par_id3154150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\"> கட்டுப்பாடு குவியத்தைக் கொண்டிருக்கும்போது பயனர் ஏதேனும் விசையை விடும்போது <emph>விசை விட்டதும்</emph> நிகழ்வு ஏற்படுகிறது.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6758,7 +6758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154921\n" "help.text" msgid "Mouse inside" -msgstr "" +msgstr "சுட்டி உள்ளே " #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt "" "par_id3148618\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\"> கட்டுப்பாட்டுப் புலத்தில் சுட்டெலி இருக்கும்போது <emph>சுட்டெலி உள்ளே</emph>நிகழ்வு ஏற்படுகிறது.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "" +msgstr "விசை அழுத்திய போது சுட்டி நகர்ந்தது " #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\"> விசை அழுத்தும்போது சுட்டெலி நகர்கிறது என்றால் <emph>விசை அழுத்திய போது சுட்டி நகர்ந்தது </emph>நிகழ்வு ஏற்படுகிறது.</ahelp> எ.கா, இழுத்துப்-போடுகையில் . கூடுதல் விசை முறையைத் தீர்மானிக்கிறது. (நகர்த்து அல்லது நகலெடு)" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149262\n" "help.text" msgid "Mouse moved" -msgstr "" +msgstr "சுட்டி நகர்த்தப்பட்டது" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6798,7 +6798,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">கட்டுப்பாட்டுப் புலத்தில் சுட்டெலி நகரும்போது <emph>சுட்டி நகர்த்தப்பட்டது </emph>நிகழ்வு ஏற்படுகிறது.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6806,7 +6806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159197\n" "help.text" msgid "Mouse button pressed" -msgstr "" +msgstr "சுட்டி பொத்தான் அழுத்தப்பட்டது" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6814,7 +6814,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">கட்டுப்பாட்டில் சுட்டெலி சுட்டி இருக்கும்போது சுட்டெலி பொத்தான் அழுத்தப்படுகிறது என்றால் <emph>சுட்டெலி பொத்தான் அழுத்தப்பட்டது</emph> நிகழ்வு ஏற்படுகிறது.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6830,7 +6830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148880\n" "help.text" msgid "Mouse button released" -msgstr "" +msgstr "சுட்டெலி பொத்தான் விடுவிக்கப்பட்டது" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6838,7 +6838,7 @@ msgctxt "" "par_id3150659\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">கட்டுப்பாட்டில் சுட்டெலி சுட்டி இருக்கும்போது சுட்டெலி பொத்தான் விடுவிக்கப்படுகிறது என்றால் <emph>சுட்டெலி பொத்தான் விடுவிக்கப்பட்டது</emph> நிகழ்வு ஏற்படுகிறது.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156286\n" "help.text" msgid "Mouse outside" -msgstr "" +msgstr "சுட்டியின் வெளிப்புறம் " #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id3149582\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">கட்டுப்பாட்டுப் புலத்தின் வெளிப்புறத்தில் சுட்டெலி இருக்கும்போது <emph>சுட்டியின் வெளிப்புறம் </emph>நிகழ்வு ஏற்படுகிறது.</ahelp>" #: 01170200.xhp msgctxt "" @@ -6886,7 +6886,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">இந்த உரையாடலில் நீங்கள் மற்றவர்கள் மத்தியில்,முழு படிவத்திற்கான தரவு மூலத்தையும் நிகழ்வுகளையும் குறிக்க முடியும்.</ahelp></variable>." #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">பொது</link>" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt "" "par_id3153539\n" "help.text" msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server." -msgstr "" +msgstr "படிவம் என்பது வெவ்வேறு படிவக் கட்டுப்பாடுகளுடனான உரை ஆவணமோ விரிதாளோ ஆகும். நீங்கள் ஒரு வலைப் பக்கத்திற்காக ஒரு படிவத்தை உருவாக்கினால், பயனர் இணையத்தில் அனுப்ப அதனுள் தரவை உள்ளிட முடியும். படிவத்தின் படிவக் கட்டுப்பாடுகளிலிருந்து தரவுகள் URL ஐ குறிப்பிடுவதில் சேவையகத்திற்கு மற்றப்படுகின்றன." #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149283\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "par_id3150789\n" "help.text" msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>." -msgstr "" +msgstr "படிவத்திற்கான ஒரு பெயரைக் குறிப்பிடுகிறது. <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">படிவ மாலுமி</link> இலுள்ள படிவத்தை அடையாளமிட இப்பெயர் பயன்படுகிறது." #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -6942,7 +6942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152425\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL " #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -6950,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted." -msgstr "" +msgstr "முழுமை செய்யப்பட்ட படிவத்தின் தரவுகள் பரிமாற்ற URL ஐக் குறிப்பிடுகிறது." #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -6958,7 +6958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154751\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "சட்டகம்" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -6966,7 +6966,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear." -msgstr "" +msgstr "ஏற்றப்பட்ட URL தோன்றும் இலக்கு சட்டத்தை வரையறுக்கிறது." #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -6974,7 +6974,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152551\n" "help.text" msgid "Type of submission" -msgstr "" +msgstr "சமர்பிக்கும் வகை " #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -6982,7 +6982,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">முழுமை செய்யப்பட்ட தகவலை மாற்றுவதற்கு வழிமுறையைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -6990,7 +6990,7 @@ msgctxt "" "par_id3145065\n" "help.text" msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server." -msgstr "" +msgstr "\"பெறு\" வழிமுறையைப் பயன்படுத்தி, ஒவ்வொரு கட்டுப்பாட்டின் தரவும் சூழல் மாறியாகப் பரிமாற்றப்படுகிறது. அவை படிவத்திலுள்ள URL ஐயுடன் சேர்க்கப்படுகின்றன. \"?கட்டுப்பாடு1=கட்டுப்பாடு1&கட்டுப்பாடு2=கட்டுப்பாடு2&...\", வரியுரு சரம் பெறுநர் சேவையகத்தால் பகுப்பாய்வு செய்யப்படுகிறது." #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL." -msgstr "" +msgstr "\"பிறகு\" வழிமுறையைப் பயன்படுத்தி,குறிப்பிடப்பட்ட URL க்கு அனுப்பப்படுகின்ற படிவத்தின் உள்ளடக்கத்திலிருந்து ஓர் ஆவணம் உருவாக்கப்படுகிறது." #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147275\n" "help.text" msgid "Submission encoding" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கும் குறியாக்கம்" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "par_id3159147\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">தரவு மாற்றத்திற்கான குறியாக்க வகையைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155419\n" "help.text" msgid "Data transfer of control information" -msgstr "" +msgstr "கட்டுப்பாட்டுத் தகவலின் தரவு மாற்றம்" #: 01170201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/05.po index fbe0b1021bd..d662438a962 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-05 10:32+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "new_help.xhp\n" "hd_id3153884\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>" +msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>" msgstr "" #: new_help.xhp @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt "" "new_help.xhp\n" "hd_id821534891267696\n" "help.text" -msgid "The Help Index" +msgid "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\" name=\"The Help Index\">The Help Index</link></variable>" msgstr "" #: new_help.xhp @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "new_help.xhp\n" "hd_id901534891620807\n" "help.text" -msgid "The Contents - The Main Help Topics" +msgid "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>" msgstr "" #: new_help.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "new_help.xhp\n" "hd_id321534889287756\n" "help.text" -msgid "Bookmarking Help pages" +msgid "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\" name=\"Bookmarking Help pages\">Bookmarking Help pages</link></variable>" msgstr "" #: new_help.xhp diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress.po index 15b6abf8f58..410d2f82536 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-08 05:49+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -48,14 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "$[officename] இம்பிரெஸ் பட்டிகள், கருவிப்பட்டைகள், விசைகள்" -#: main0000.xhp -msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3148386\n" -"help.text" -msgid "Help about the Help" -msgstr "உதவியைப் பற்றிய உதவி" - #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/smath.po index 7e5f28b2c38..0af7da9cdc8 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-26 07:46+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -64,14 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros." msgstr "ஒரு தொகுப்பு கூடுதல் %PRODUCTNAME மேத் படவுருக்களுக்கும் பெருமங்களுக்கும் இந்த <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> தொடுப்பைக் காண்க." -#: main0000.xhp -msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3156396\n" -"help.text" -msgid "Help about the Help" -msgstr "உதவியைப் பற்றிய உதவி" - #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter.po index dd493cb828b..d425a9a6e89 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-15 08:33+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3149183\n" "help.text" -msgid "Getting Help" -msgstr "உதவி பெறுகிறது" +msgid "Help about the Help" +msgstr "" #: main0100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 385de262049..d9b0b991086 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-08 08:59+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -26717,7 +26717,7 @@ msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id531516900343270\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction.</ahelp>" msgstr "" #: watermark.xhp diff --git a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e27d1d9d9e3..4ff7a884438 100644 --- a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-21 17:49+0000\n" "Last-Translator: அருண் குமார் (Arun Kumar) <thangam.arunx@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" @@ -2361,24 +2361,6 @@ msgstr "நிரல்களை நு~ழை" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "நிரைகளை ~மேலே நுழை" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Rows ~Above" -msgstr "மேல் ~நிரைகள்" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "Label\n" "value.text" @@ -2406,24 +2388,6 @@ msgstr "நிரைகளை மேலே நுழை" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "நிரல்களை இ~டதில் நுழை" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Columns ~Left" -msgstr "இடது ~நிரல்கள்" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" @@ -2995,8 +2959,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "விரிதாள் பாதுகாப்பு..." +msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4336,15 +4300,6 @@ msgstr "கலத் தொகுப்பு" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Chart" -msgstr "விளக்கப்படம்" - -#: CalcWindowState.xcu -msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/colheader\n" "UIName\n" "value.text" @@ -9277,6 +9232,15 @@ msgstr "உகப்பாக்கு" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetMinimalColumnWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Minimal Column Width" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOptimalColumnWidth\n" "Label\n" "value.text" @@ -9295,29 +9259,29 @@ msgstr "நிரல்களைச் சமமாகப் பகிர்ந #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOptimalRowHeight\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetMinimalRowHeight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Optimal Row Height" +msgid "Minimal Row Height" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeRows\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOptimalRowHeight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "நிரைகளை சம அளவில் பிரித்தமை " +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRows\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Row" -msgstr "நிரையை நுழை" +msgid "Distribute Rows Equally " +msgstr "நிரைகளை சம அளவில் பிரித்தமை " #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9369,31 +9333,20 @@ msgstr "நிரைகளை நுழை..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Column" -msgstr "நிரலை நுழை" - -#: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Column Right" -msgstr "வலம் செல்கள் செருகு" +msgid "Insert Column After" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Column Left" -msgstr "நிரல்களை இடதில் நுழை" +msgid "Insert Column Before" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -20930,8 +20883,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFeedback\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Send Feedback..." -msgstr "கருத்துகளை அனுப்பவும்..." +msgid "Send Feedback" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20939,7 +20892,16 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:QuestionAnswers\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Get Help Online..." +msgid "~Get Help Online" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GetInvolved\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Get ~Involved" msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -20948,7 +20910,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Documentation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~User Guides..." +msgid "~User Guides" msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -20966,8 +20928,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLicense\n" "Label\n" "value.text" -msgid "License Information..." -msgstr "உரிம தகவல்..." +msgid "License Information" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20975,8 +20937,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowCredits\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME Credits..." -msgstr "%PRODUCTNAME நன்றிகள்..." +msgid "%PRODUCTNAME Credits" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22999,6 +22961,24 @@ msgstr "வலமிருந்து இடக் குறி" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Row" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Column" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ManageLanguage\n" "Label\n" "value.text" @@ -26175,6 +26155,24 @@ msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UseHeaderFooterMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Use header/footer menu" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UseHeaderFooterMenu\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n" "Label\n" "value.text" @@ -27768,15 +27766,6 @@ msgstr "மேல் ~நிரைகள்" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Row" -msgstr "நிரையை நுழை" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" @@ -27822,15 +27811,6 @@ msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Column" -msgstr "நிரலை நுழை" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" @@ -29124,6 +29104,15 @@ msgstr "முதல் பத்தி" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalColumnWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Minimize Column Width" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n" "Label\n" "value.text" @@ -29142,6 +29131,15 @@ msgstr "ஆரம்ப இடைவெளியை அதிகப்படு #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalRowHeight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Minimize Row Height" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" diff --git a/source/ta/reportdesign/messages.po b/source/ta/reportdesign/messages.po index 21389e71ab2..f45eabeeeba 100644 --- a/source/ta/reportdesign/messages.po +++ b/source/ta/reportdesign/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog" msgid "Section Setup" msgstr "பகுதி அமைப்பு" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:107 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:137 msgctxt "backgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "பின்புலம்" @@ -891,32 +891,32 @@ msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character Settings" msgstr "வரியுரு அமைவுகள்" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:107 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:137 msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "எழுத்துரு" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:129 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:183 msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "எழுத்துரு விளைவுகள்" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:152 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:230 msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "இடம்" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:175 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:277 msgctxt "chardialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "ஆசிய தளக்கோலம்" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:198 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:324 msgctxt "chardialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "முன்னிலைப்படுத்தல்" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:221 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:371 msgctxt "chardialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "நேர்ப்படுத்தல்" @@ -1260,12 +1260,12 @@ msgctxt "pagedialog|PageDialog" msgid "Page Setup" msgstr "பக்க அமைப்பு" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:107 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:137 msgctxt "pagedialog|page" msgid "Page" msgstr "பக்கம்" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:129 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:183 msgctxt "pagedialog|background" msgid "Background" msgstr "பின்புலம்" @@ -1275,62 +1275,62 @@ msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog" msgid "Page Numbers" msgstr "பக்க எண்கள்" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:98 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:104 msgctxt "pagenumberdialog|pagen" msgid "_Page N" msgstr "பக்கம் N" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:116 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:121 msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm" msgid "Page _N of M" msgstr "பக்கம் M ல் N" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:140 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:144 msgctxt "pagenumberdialog|label1" msgid "Format" msgstr "வடிவூட்டு" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:177 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:181 msgctxt "pagenumberdialog|toppage" msgid "_Top of Page (Header)" msgstr "பக்கத்தின் மேல் (தலைப்பகுதி)" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:195 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:198 msgctxt "pagenumberdialog|bottompage" msgid "_Bottom of Page (Footer)" msgstr "பக்கத்தின் கீழ் (அடிப்பகுதி)" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:219 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:222 msgctxt "pagenumberdialog|label2" msgid "Position" msgstr "இடம்" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:262 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:265 msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Left" msgstr "இடது" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:263 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:266 msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Center" msgstr "மையம்" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:264 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267 msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Right" msgstr "வலது" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:277 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:279 msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label" msgid "_Alignment:" msgstr "நேர்ப்படுத்தல்:" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:288 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:291 msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage" msgid "Show Number on First Page" msgstr "முதல் பக்கத்தில் எண்ணைக் காட்டு" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:310 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:313 msgctxt "pagenumberdialog|label3" msgid "General" msgstr "பொது" diff --git a/source/ta/sc/messages.po b/source/ta/sc/messages.po index decea7ae02b..1ac7ad63a4e 100644 --- a/source/ta/sc/messages.po +++ b/source/ta/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -80,462 +80,462 @@ msgstr "கூடுதல் இணைப்பு" #. * RID_GLOBSTR and are meant to be accessed via ScGlobal::GetRscString(). All #. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into #. * sc/inc/strings.hrc -#: sc/inc/globstr.hrc:34 +#: sc/inc/globstr.hrc:35 msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS" msgid "Insert" msgstr "உள்நுழை" -#: sc/inc/globstr.hrc:35 +#: sc/inc/globstr.hrc:36 msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS" msgid "Delete" msgstr "அழி" -#: sc/inc/globstr.hrc:36 +#: sc/inc/globstr.hrc:37 msgctxt "STR_UNDO_CUT" msgid "Cut" msgstr "வெட்டு" -#: sc/inc/globstr.hrc:37 +#: sc/inc/globstr.hrc:38 msgctxt "STR_UNDO_PASTE" msgid "Insert" msgstr "உள்நுழை" -#: sc/inc/globstr.hrc:38 +#: sc/inc/globstr.hrc:39 msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" msgstr "இழுத்துப் போடுதல்" -#: sc/inc/globstr.hrc:39 +#: sc/inc/globstr.hrc:40 msgctxt "STR_UNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "நகர்த்து" -#: sc/inc/globstr.hrc:40 +#: sc/inc/globstr.hrc:41 msgctxt "STR_UNDO_COPY" msgid "Copy" msgstr "நகலெடு" -#: sc/inc/globstr.hrc:41 +#: sc/inc/globstr.hrc:42 msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS" msgid "Delete" msgstr "அழி" -#: sc/inc/globstr.hrc:42 +#: sc/inc/globstr.hrc:43 msgctxt "STR_UNDO_SELATTR" msgid "Attributes" msgstr "பண்புகள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:43 +#: sc/inc/globstr.hrc:44 msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES" msgid "Attributes/Lines" msgstr "தன்மைகள்/கோடுகள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:44 +#: sc/inc/globstr.hrc:45 msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH" msgid "Column Width" msgstr "நிரல் அகலம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:45 +#: sc/inc/globstr.hrc:46 msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH" msgid "Optimal Column Width" msgstr "உகப்பான நிரல் அகலம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:46 +#: sc/inc/globstr.hrc:47 msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT" msgid "Row height" msgstr "நிரை உயரம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:47 +#: sc/inc/globstr.hrc:48 msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT" msgid "Optimal Row Height" msgstr "உகப்பான நிரை உயரம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:48 +#: sc/inc/globstr.hrc:49 msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL" msgid "Fill" msgstr "நிரப்பு" -#: sc/inc/globstr.hrc:49 +#: sc/inc/globstr.hrc:50 msgctxt "STR_UNDO_MERGE" msgid "Merge" msgstr "ஒன்றாக்கு" -#: sc/inc/globstr.hrc:50 +#: sc/inc/globstr.hrc:51 msgctxt "STR_UNDO_REMERGE" msgid "Split" msgstr "பிரி" -#: sc/inc/globstr.hrc:51 +#: sc/inc/globstr.hrc:52 msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "தானியக்க வடிவம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:52 +#: sc/inc/globstr.hrc:53 msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "மாற்றிவை" -#: sc/inc/globstr.hrc:53 +#: sc/inc/globstr.hrc:54 msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR" msgid "Attributes" msgstr "பண்புகள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:54 +#: sc/inc/globstr.hrc:55 msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA" msgid "Input" msgstr "உள்ளீடு" -#: sc/inc/globstr.hrc:55 +#: sc/inc/globstr.hrc:56 msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK" msgid "Insert Column Break" msgstr "நிரல் முறிவை நுழை" -#: sc/inc/globstr.hrc:56 +#: sc/inc/globstr.hrc:57 msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK" msgid "Delete column break" msgstr "நிரல் முறிவை அழி" -#: sc/inc/globstr.hrc:57 +#: sc/inc/globstr.hrc:58 msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK" msgid "Insert Row Break" msgstr "நிரை முறிவை நுழை" -#: sc/inc/globstr.hrc:58 +#: sc/inc/globstr.hrc:59 msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK" msgid "Delete row break" msgstr "நிரை முறிவை அழி" -#: sc/inc/globstr.hrc:59 +#: sc/inc/globstr.hrc:60 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE" msgid "View Details" msgstr "விவரங்களை காட்டு" -#: sc/inc/globstr.hrc:60 +#: sc/inc/globstr.hrc:61 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE" msgid "Hide details" msgstr "விவரங்களை மறை" -#: sc/inc/globstr.hrc:61 +#: sc/inc/globstr.hrc:62 msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE" msgid "Group" msgstr "குழு" -#: sc/inc/globstr.hrc:62 +#: sc/inc/globstr.hrc:63 msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE" msgid "Ungroup" msgstr "குழுவைப் பிரி" -#: sc/inc/globstr.hrc:63 +#: sc/inc/globstr.hrc:64 msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL" msgid "Select outline level" msgstr "வெளிக்கோடு மட்டத்தைத் தேர்ந்தெடு" -#: sc/inc/globstr.hrc:64 +#: sc/inc/globstr.hrc:65 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK" msgid "View Details" msgstr "விவரங்களை காட்டு" -#: sc/inc/globstr.hrc:65 +#: sc/inc/globstr.hrc:66 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK" msgid "Hide details" msgstr "விவரங்களை மறை" -#: sc/inc/globstr.hrc:66 +#: sc/inc/globstr.hrc:67 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS" msgid "Clear Outline" msgstr "எல்லை கோட்டை நீக்கு" -#: sc/inc/globstr.hrc:67 +#: sc/inc/globstr.hrc:68 msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE" msgid "AutoOutline" msgstr "தான் எல்லைக்கோடு" -#: sc/inc/globstr.hrc:68 +#: sc/inc/globstr.hrc:69 msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS" msgid "Subtotals" msgstr "சிறுதொகை" -#: sc/inc/globstr.hrc:69 +#: sc/inc/globstr.hrc:70 msgctxt "STR_UNDO_SORT" msgid "Sort" msgstr "வரிசைபடுத்தல்" -#: sc/inc/globstr.hrc:70 +#: sc/inc/globstr.hrc:71 msgctxt "STR_UNDO_QUERY" msgid "Filter" msgstr "வடிகட்டி" -#: sc/inc/globstr.hrc:71 +#: sc/inc/globstr.hrc:72 msgctxt "STR_UNDO_DBDATA" msgid "Change Database Range" msgstr "தரவுத்தள வீச்சை மாற்று" -#: sc/inc/globstr.hrc:72 +#: sc/inc/globstr.hrc:73 msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA" msgid "Importing" msgstr "இறக்குமதியாகிறது" -#: sc/inc/globstr.hrc:73 +#: sc/inc/globstr.hrc:74 msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB" msgid "Refresh range" msgstr "வீச்சை புதுப்பி" -#: sc/inc/globstr.hrc:74 +#: sc/inc/globstr.hrc:75 msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES" msgid "List names" msgstr "பெயர்களைப் பட்டியலிடு" -#: sc/inc/globstr.hrc:75 +#: sc/inc/globstr.hrc:76 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW" msgid "Create pivot table" msgstr "சுழல் அட்டவணையை உருவாக்கு" -#: sc/inc/globstr.hrc:76 +#: sc/inc/globstr.hrc:77 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY" msgid "Edit pivot table" msgstr "சுழல் அட்டவணையைத் தொகு" -#: sc/inc/globstr.hrc:77 +#: sc/inc/globstr.hrc:78 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE" msgid "Delete pivot table" msgstr "சுழல் அட்டவணையை அழி" -#: sc/inc/globstr.hrc:78 +#: sc/inc/globstr.hrc:79 msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE" msgid "Consolidate" msgstr "ஒன்றுபடுத்து" -#: sc/inc/globstr.hrc:79 +#: sc/inc/globstr.hrc:80 msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO" msgid "Use scenario" msgstr "சூழ்நிலையைப் பயன்படுத்து" -#: sc/inc/globstr.hrc:80 +#: sc/inc/globstr.hrc:81 msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO" msgid "Create scenario" msgstr "சூழ்நிலை உருவாக்கு" -#: sc/inc/globstr.hrc:81 +#: sc/inc/globstr.hrc:82 msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO" msgid "Edit scenario" msgstr "சூழ்நிலையைத் தொகு" -#: sc/inc/globstr.hrc:82 +#: sc/inc/globstr.hrc:83 msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE" msgid "Apply Cell Style" msgstr "கல பாணியைச் செயல்படுத்து" -#: sc/inc/globstr.hrc:83 +#: sc/inc/globstr.hrc:84 msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE" msgid "Edit Cell Style" msgstr "கல பாணியைத் தொகு" -#: sc/inc/globstr.hrc:84 +#: sc/inc/globstr.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE" msgid "Apply Page Style" msgstr "பக்க பாணியை செயல்படுத்து" -#: sc/inc/globstr.hrc:85 +#: sc/inc/globstr.hrc:86 msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE" msgid "Edit Page Style" msgstr "பக்க பாணியை தொகு" -#: sc/inc/globstr.hrc:86 +#: sc/inc/globstr.hrc:87 msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED" msgid "Trace Precedents" msgstr "முன்செயல்களின் சுவடைப் பின்பற்று" -#: sc/inc/globstr.hrc:87 +#: sc/inc/globstr.hrc:88 msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED" msgid "Remove Precedent" msgstr "முன்செயலை அகற்று" -#: sc/inc/globstr.hrc:88 +#: sc/inc/globstr.hrc:89 msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC" msgid "Trace Dependents" msgstr "சார்ந்த சுவடைகளைப் பின்பற்று" -#: sc/inc/globstr.hrc:89 +#: sc/inc/globstr.hrc:90 msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC" msgid "Remove Dependent" msgstr "திட்டவரைவைத் துடை" -#: sc/inc/globstr.hrc:90 +#: sc/inc/globstr.hrc:91 msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR" msgid "Trace Error" msgstr "வழு சுவடைப் பின்பற்று" -#: sc/inc/globstr.hrc:91 +#: sc/inc/globstr.hrc:92 msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL" msgid "Remove all Traces" msgstr "அனைத்து சுவடுகளையும் அகற்று" -#: sc/inc/globstr.hrc:92 +#: sc/inc/globstr.hrc:93 msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" msgid "Mark invalid data" msgstr "செல்லாத தரவைக் குறி" -#: sc/inc/globstr.hrc:93 +#: sc/inc/globstr.hrc:94 msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" msgid "Refresh Traces" msgstr "சுவடுகளைப் புதுப்பி" -#: sc/inc/globstr.hrc:94 +#: sc/inc/globstr.hrc:95 msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA" msgid "Modify chart data range" msgstr "வரைபட தரவு வீச்சை மாற்றுக" -#: sc/inc/globstr.hrc:95 +#: sc/inc/globstr.hrc:96 msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" msgstr "அசல் அளவு" -#: sc/inc/globstr.hrc:96 +#: sc/inc/globstr.hrc:97 msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE" msgid "Fit to Cell Size" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:97 +#: sc/inc/globstr.hrc:98 msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK" msgid "Update Link" msgstr "இணைப்பைப் புதுப்பி" -#: sc/inc/globstr.hrc:98 +#: sc/inc/globstr.hrc:99 msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK" msgid "Unlink" msgstr "இணைப்பை அறு" -#: sc/inc/globstr.hrc:99 +#: sc/inc/globstr.hrc:100 msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK" msgid "Insert Link" msgstr "இணைப்பை நுழை" -#: sc/inc/globstr.hrc:100 +#: sc/inc/globstr.hrc:101 msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX" msgid "Insert Array Formula" msgstr "அணி சூத்திரத்தை நுழை" -#: sc/inc/globstr.hrc:101 +#: sc/inc/globstr.hrc:102 msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" msgid "Insert Comment" msgstr "கருத்தை நுழை" -#: sc/inc/globstr.hrc:102 +#: sc/inc/globstr.hrc:103 msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE" msgid "Delete Comment" msgstr "கருத்தை அழி" -#: sc/inc/globstr.hrc:103 +#: sc/inc/globstr.hrc:104 msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE" msgid "Show Comment" msgstr "கருத்தைக் காட்டு" -#: sc/inc/globstr.hrc:104 +#: sc/inc/globstr.hrc:105 msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE" msgid "Hide Comment" msgstr "கருத்தை மறை" -#: sc/inc/globstr.hrc:105 +#: sc/inc/globstr.hrc:106 msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES" msgid "Show All Comments" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:106 +#: sc/inc/globstr.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES" msgid "Hide All Comments" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:107 +#: sc/inc/globstr.hrc:108 msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE" msgid "Edit Comment" msgstr "கருத்தைத் தொகு" -#: sc/inc/globstr.hrc:108 +#: sc/inc/globstr.hrc:109 msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT" msgid "Decrease Indent" msgstr "உள்தள்ளலைக் குறை" -#: sc/inc/globstr.hrc:109 +#: sc/inc/globstr.hrc:110 msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT" msgid "Increase Indent" msgstr "உள்தள்ளலை அதிகரி" -#: sc/inc/globstr.hrc:110 +#: sc/inc/globstr.hrc:111 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB" msgid "Protect sheet" msgstr "தாளைக் காக்கவும்" -#: sc/inc/globstr.hrc:111 +#: sc/inc/globstr.hrc:112 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "பாதுக்காப்பில்லாத தாள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:112 +#: sc/inc/globstr.hrc:113 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC" msgid "Protect document" msgstr "ஆவணத்தைக் காக்கவும்" -#: sc/inc/globstr.hrc:113 +#: sc/inc/globstr.hrc:114 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" msgstr "பாதுகாப்பில்லாத ஆவணம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:114 +#: sc/inc/globstr.hrc:115 msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" msgid "Print range" msgstr "அச்சு வீச்சு" -#: sc/inc/globstr.hrc:115 +#: sc/inc/globstr.hrc:116 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "பக்கமுறிவுகளை அழி" -#: sc/inc/globstr.hrc:116 +#: sc/inc/globstr.hrc:117 msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE" msgid "Change Scale" msgstr "அளவுகோலை மாற்று" -#: sc/inc/globstr.hrc:117 +#: sc/inc/globstr.hrc:118 msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK" msgid "Move Page Break" msgstr "பக்கமுறிவை நகர்த்து" -#: sc/inc/globstr.hrc:118 +#: sc/inc/globstr.hrc:119 msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES" msgid "Edit range names" msgstr "வீச்சுப்பெயர்களைத் தொகு" -#: sc/inc/globstr.hrc:119 +#: sc/inc/globstr.hrc:120 msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "எழுத்துவகை மாற்று" -#: sc/inc/globstr.hrc:120 +#: sc/inc/globstr.hrc:121 msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT" msgid "Import" msgstr "இறக்குமதி செய்" -#: sc/inc/globstr.hrc:121 +#: sc/inc/globstr.hrc:122 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME கால்க்" -#: sc/inc/globstr.hrc:122 +#: sc/inc/globstr.hrc:123 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1" msgid "Delete data?" msgstr "தரவை அழிக்கவா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:123 +#: sc/inc/globstr.hrc:124 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2" msgid "Unable to insert rows" msgstr "வரிசைகளை நுழைக்க முடியவில்லை" -#: sc/inc/globstr.hrc:124 +#: sc/inc/globstr.hrc:125 msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0" msgid "No operations to execute" msgstr "இயக்க செயல்பாடுகள் இல்லை" -#: sc/inc/globstr.hrc:125 +#: sc/inc/globstr.hrc:126 msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0" msgid "" "The range does not contain column headers.\n" @@ -544,62 +544,62 @@ msgstr "" "வீச்சில் நிரல் தலைப்பகுதிகள் இல்லை.\n" "முதல் வரியை நிரலின் தலைப்பகுதியாக பயன்படுத்த வேண்டுகிறீரா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:126 +#: sc/inc/globstr.hrc:127 msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0" msgid "Error while importing data!" msgstr "தரவு இறக்குமதி செய்யும்போது வழு!" -#: sc/inc/globstr.hrc:127 +#: sc/inc/globstr.hrc:128 msgctxt "STR_PROGRESS_IMPORT" msgid "# records imported..." msgstr "# பதிவுகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன..." -#: sc/inc/globstr.hrc:128 +#: sc/inc/globstr.hrc:129 msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0" msgid "Grouping not possible" msgstr "குழுவாக்கல் சாத்தியமல்ல" -#: sc/inc/globstr.hrc:129 +#: sc/inc/globstr.hrc:130 msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "தொகுநீக்கம் சாத்தியமல்ல" -#: sc/inc/globstr.hrc:130 +#: sc/inc/globstr.hrc:131 msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "பல தேர்வில் நுழைப்பது சாத்தியமல்ல" -#: sc/inc/globstr.hrc:131 +#: sc/inc/globstr.hrc:132 msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "கலங்கள் ஏற்கனவே ஒன்றாக்கப்பட்டிருந்தால், கல ஒன்றாக்கல் முடியாது!" -#: sc/inc/globstr.hrc:132 +#: sc/inc/globstr.hrc:133 msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "ஒன்றாக்கப்பட்ட வீச்சுகளுக்குள் நுழைக்க முடியாது" -#: sc/inc/globstr.hrc:133 +#: sc/inc/globstr.hrc:134 msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "ஒன்றாக்கப்பட்ட வீச்சுகளுக்குள் அழிக்க முடியாது" -#: sc/inc/globstr.hrc:134 +#: sc/inc/globstr.hrc:135 msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "கலங்கள் ஏற்கனவே ஒன்றாக்கப்பட்டிருந்தால், கல ஒன்றாக்கல் முடியாது" -#: sc/inc/globstr.hrc:135 +#: sc/inc/globstr.hrc:136 msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "ஒன்றாக்கிய கலங்களுள்ள வீச்சுகளில் வடிவூட்டங்கள் இல்லாமல் மட்டுமே வரிசையாக்க முடியும்." -#: sc/inc/globstr.hrc:136 +#: sc/inc/globstr.hrc:137 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " msgstr "தேடிய இலக்கில் வெற்றி. முடிவு: " -#: sc/inc/globstr.hrc:137 +#: sc/inc/globstr.hrc:138 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1" msgid "" "\n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" "\n" "முடிவை மாறும் செல்லினுள் நுழைக்கவா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:138 +#: sc/inc/globstr.hrc:139 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2" msgid "" "Goal Seek failed.\n" @@ -619,205 +619,205 @@ msgstr "" "தேடிய இலக்கு தோழ்வியுற்றது.\n" "\n" -#: sc/inc/globstr.hrc:139 +#: sc/inc/globstr.hrc:140 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3" msgid "Insert the closest value (" msgstr "மிக அண்மையான மதிப்பை நுழை (" -#: sc/inc/globstr.hrc:140 +#: sc/inc/globstr.hrc:141 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4" msgid ") into the variable cell anyway?" msgstr ") பரவாயில்லை மாறிலி செல்லினுள்ளா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:141 +#: sc/inc/globstr.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_GRAND" msgid "Grand" msgstr "அடையாளம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:142 +#: sc/inc/globstr.hrc:143 msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS" msgid "Result" msgstr "முடிவு" -#: sc/inc/globstr.hrc:143 +#: sc/inc/globstr.hrc:144 msgctxt "STR_UNDO_SPELLING" msgid "Spellcheck" msgstr "எழுத்துக்கூட்டல்சரிபார்ப்பு" -#: sc/inc/globstr.hrc:144 +#: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_AND" msgid "AND" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:145 +#: sc/inc/globstr.hrc:146 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:146 +#: sc/inc/globstr.hrc:147 msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "தாள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:147 +#: sc/inc/globstr.hrc:148 msgctxt "STR_MOVE_TO_END" msgid "- move to end position -" msgstr "- கடை இடத்திற்கு நகர்த்து -" -#: sc/inc/globstr.hrc:148 +#: sc/inc/globstr.hrc:149 msgctxt "STR_NO_REF_TABLE" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#: sc/inc/globstr.hrc:149 +#: sc/inc/globstr.hrc:150 msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "சுழல் அட்டவணையில் குறைந்தது ஒரு உள்ளீடாவது இருக்க வேண்டும்." -#: sc/inc/globstr.hrc:150 +#: sc/inc/globstr.hrc:151 msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "தரவு வீச்சை அழிக்க முடியாது." -#: sc/inc/globstr.hrc:151 +#: sc/inc/globstr.hrc:152 msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "சுழல் அட்டவணையை உருவாக்குவதில் வழு." -#: sc/inc/globstr.hrc:152 +#: sc/inc/globstr.hrc:153 msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "இலக்கு வீச்சு காலியாக இல்லை. இருக்கும் உள்ளடக்கங்கள் மேலெழுதவா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:153 +#: sc/inc/globstr.hrc:154 msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART" msgid "" "Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:154 +#: sc/inc/globstr.hrc:155 msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "மூல வீச்சில் உட்கூட்டல் இருப்பது முடிவுகளைப் பாதிக்கும். இருந்தாலும் அதைப் பயன்படுத்தவா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:155 +#: sc/inc/globstr.hrc:156 msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "மொத்தம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:156 +#: sc/inc/globstr.hrc:157 msgctxt "STR_PIVOT_DATA" msgid "Data" msgstr "தரவு" -#: sc/inc/globstr.hrc:157 +#: sc/inc/globstr.hrc:158 msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" msgid "Group" msgstr "குழு" -#: sc/inc/globstr.hrc:158 +#: sc/inc/globstr.hrc:159 msgctxt "STR_ROWCOL_SELCOUNT" msgid "$1 rows, $2 columns selected" msgstr "$1 நிரைகள், $2 நிரல்கள் தேரப்பட்டன" -#: sc/inc/globstr.hrc:159 +#: sc/inc/globstr.hrc:160 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" msgstr "$2 இல் $1 பதிவேடுகள் கிடைத்தன" -#: sc/inc/globstr.hrc:160 +#: sc/inc/globstr.hrc:161 msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "நிரல்" -#: sc/inc/globstr.hrc:161 +#: sc/inc/globstr.hrc:162 msgctxt "STR_ROW" msgid "Row" msgstr "நிரை" -#: sc/inc/globstr.hrc:162 +#: sc/inc/globstr.hrc:163 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "பக்கம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:163 +#: sc/inc/globstr.hrc:164 msgctxt "STR_PGNUM" msgid "Page %1" msgstr "பக்கம் %1" -#: sc/inc/globstr.hrc:164 +#: sc/inc/globstr.hrc:165 msgctxt "STR_LOAD_DOC" msgid "Load document" msgstr "ஆவணத்தை ஏற்று" -#: sc/inc/globstr.hrc:165 +#: sc/inc/globstr.hrc:166 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save document" msgstr "ஆவணத்தைச் சேமி" -#: sc/inc/globstr.hrc:166 +#: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" msgid "This range has already been inserted." msgstr "இவ்வீச்சு ஏற்கனவே நுழைக்கப்பட்டது." -#: sc/inc/globstr.hrc:167 +#: sc/inc/globstr.hrc:168 msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "செல்லாத தாள் சுட்டு." -#: sc/inc/globstr.hrc:168 +#: sc/inc/globstr.hrc:169 msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "இவ்வீச்சில் ஒரு செல்லுபடியாகும் வினவல் இல்லை." -#: sc/inc/globstr.hrc:169 +#: sc/inc/globstr.hrc:170 msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "இவ்வீச்சில் ஒரு இறக்குமதியான தரவு இல்லை." -#: sc/inc/globstr.hrc:170 +#: sc/inc/globstr.hrc:171 msgctxt "STR_NOMULTISELECT" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "இச்செயல்பாட்டைப் பல தேர்வு பட்டியலுடன் பயன்படுத்த முடியாது." -#: sc/inc/globstr.hrc:171 +#: sc/inc/globstr.hrc:172 msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" msgid "Fill Row..." msgstr "நிரையை நிரப்பு..." -#: sc/inc/globstr.hrc:172 +#: sc/inc/globstr.hrc:173 msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" msgid "Thesaurus" msgstr "நிகண்டு" -#: sc/inc/globstr.hrc:173 +#: sc/inc/globstr.hrc:174 msgctxt "STR_FILL_TAB" msgid "Fill Sheets" msgstr "தாள்களில் நிரப்பு" -#: sc/inc/globstr.hrc:174 +#: sc/inc/globstr.hrc:175 msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "தேர்ந்த வீச்சுகளை நடப்பு சூழ்நிலையில் சேர்க்கவா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:175 +#: sc/inc/globstr.hrc:176 msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "ஒரு புதிய சூழ்நிலையை உருவாக்க சூழ்நிலை வீச்சுகளைத் தேர வேண்டும்." -#: sc/inc/globstr.hrc:176 +#: sc/inc/globstr.hrc:177 msgctxt "STR_NOAREASELECTED" msgid "A range has not been selected." msgstr "ஒரு வீச்சு தேர்வு செய்யப்படவில்லை." -#: sc/inc/globstr.hrc:177 +#: sc/inc/globstr.hrc:178 msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" msgid "This name already exists." msgstr "இப்பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது." -#: sc/inc/globstr.hrc:178 +#: sc/inc/globstr.hrc:179 msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" msgid "" "Invalid sheet name.\n" @@ -826,289 +826,289 @@ msgid "" "or the character ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:179 +#: sc/inc/globstr.hrc:180 msgctxt "STR_SCENARIO" msgid "Scenario" msgstr "சூழ்நிலை" -#: sc/inc/globstr.hrc:180 +#: sc/inc/globstr.hrc:181 msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "சுழல் அட்டவணை" #. Text strings for captions of subtotal functions. -#: sc/inc/globstr.hrc:182 +#: sc/inc/globstr.hrc:183 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "கூட்டு" -#: sc/inc/globstr.hrc:183 +#: sc/inc/globstr.hrc:184 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" msgstr "தெரிவு எண்ணிக்கை" -#: sc/inc/globstr.hrc:184 +#: sc/inc/globstr.hrc:185 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" msgstr "எண்ணிக்கை" -#: sc/inc/globstr.hrc:185 +#: sc/inc/globstr.hrc:186 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" msgstr "எண்ணிக்கைA" -#: sc/inc/globstr.hrc:186 +#: sc/inc/globstr.hrc:187 msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" msgid "Average" msgstr "சராசரி" -#: sc/inc/globstr.hrc:187 +#: sc/inc/globstr.hrc:188 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "இடைநிலை" -#: sc/inc/globstr.hrc:188 +#: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" msgstr "அதிகபட்சம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:189 +#: sc/inc/globstr.hrc:190 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" msgstr "குறைந்தபட்சம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:190 +#: sc/inc/globstr.hrc:191 msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" msgid "Product" msgstr "மென்பொருள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:191 +#: sc/inc/globstr.hrc:192 msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" msgstr "StDev" -#: sc/inc/globstr.hrc:192 +#: sc/inc/globstr.hrc:193 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" msgstr "Var" -#: sc/inc/globstr.hrc:193 +#: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" msgid "No chart found at this position." msgstr "இவ்விடத்தில் விளக்கப்படம் ஏதுமில்லை." -#: sc/inc/globstr.hrc:194 +#: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "சுழல் அட்டவணை இவ்விடத்தில் காணவில்லை." -#: sc/inc/globstr.hrc:195 +#: sc/inc/globstr.hrc:196 msgctxt "STR_EMPTYDATA" msgid "(empty)" msgstr "(காலி)" -#: sc/inc/globstr.hrc:196 +#: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" msgstr "செல்லாத அச்சு வீச்சு" -#: sc/inc/globstr.hrc:197 +#: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" msgstr "பக்க பாணி" -#: sc/inc/globstr.hrc:198 +#: sc/inc/globstr.hrc:199 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "தலைப்பகுதி" -#: sc/inc/globstr.hrc:199 +#: sc/inc/globstr.hrc:200 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "அடிப்பகுதி" -#: sc/inc/globstr.hrc:200 +#: sc/inc/globstr.hrc:201 msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" msgstr "உரை தன்மைகள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:201 +#: sc/inc/globstr.hrc:202 msgctxt "STR_PROTECTIONERR" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "காக்கப்பட்ட கலங்களை மாற்றியமைக்க முடியாது." -#: sc/inc/globstr.hrc:202 +#: sc/inc/globstr.hrc:203 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "ஆவணம் படிக்கமட்டுமான முறைமையில் திறக்கப்பட்டது." -#: sc/inc/globstr.hrc:203 +#: sc/inc/globstr.hrc:204 msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "நீங்கள் வரிசையின் ஒரு பகுதியை மட்டும் மாற்ற முடியாது." -#: sc/inc/globstr.hrc:204 +#: sc/inc/globstr.hrc:205 msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" msgstr "தலைப்பகுதி" -#: sc/inc/globstr.hrc:205 +#: sc/inc/globstr.hrc:206 msgctxt "STR_PAGEFOOTER" msgid "Footer" msgstr "அடிப்பகுதி" #. BEGIN error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:208 +#: sc/inc/globstr.hrc:209 msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" msgstr "Err:" #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 -#: sc/inc/globstr.hrc:211 +#: sc/inc/globstr.hrc:212 msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "வழு: சுழியத்தால் வகுத்தல்" #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 -#: sc/inc/globstr.hrc:213 +#: sc/inc/globstr.hrc:214 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "வழு: தவறான தரவு வகை" #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 -#: sc/inc/globstr.hrc:215 +#: sc/inc/globstr.hrc:216 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "வழு: செல்லும் மேற்கோளில்லை" #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 -#: sc/inc/globstr.hrc:217 +#: sc/inc/globstr.hrc:218 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" msgstr "வழு: பெயர் செல்லாது" #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 -#: sc/inc/globstr.hrc:219 +#: sc/inc/globstr.hrc:220 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "வழு: செல்லாத எண் மதிப்பு" #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 -#: sc/inc/globstr.hrc:221 +#: sc/inc/globstr.hrc:222 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" msgstr "வழு: மதிப்பு கிடைக்கவில்லை" #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: sc/inc/globstr.hrc:223 +#: sc/inc/globstr.hrc:224 msgctxt "STR_NO_ADDIN" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#: sc/inc/globstr.hrc:224 +#: sc/inc/globstr.hrc:225 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "வழு: சேர்ப்பது காணவில்லை" -#: sc/inc/globstr.hrc:225 +#: sc/inc/globstr.hrc:226 msgctxt "STR_NO_MACRO" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" -#: sc/inc/globstr.hrc:226 +#: sc/inc/globstr.hrc:227 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" msgid "Error: Macro not found" msgstr "வழு: பெருமம் காணவில்லை" -#: sc/inc/globstr.hrc:227 +#: sc/inc/globstr.hrc:228 msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" msgstr "உள் சொல்தொடர்பு சார்ந்த வழு" -#: sc/inc/globstr.hrc:228 +#: sc/inc/globstr.hrc:229 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "வழு: செல்லாத மதிப்புரு" -#: sc/inc/globstr.hrc:229 +#: sc/inc/globstr.hrc:230 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" msgstr "அளவுரு பட்டியலில் வழு" -#: sc/inc/globstr.hrc:230 +#: sc/inc/globstr.hrc:231 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" msgstr "வழு: செல்லாத வரியுரு" -#: sc/inc/globstr.hrc:231 +#: sc/inc/globstr.hrc:232 msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" msgstr "வழு: அடைப்புக்குறியில்" -#: sc/inc/globstr.hrc:232 +#: sc/inc/globstr.hrc:233 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" msgstr "வழு: இயக்கி காணவில்லை" -#: sc/inc/globstr.hrc:233 +#: sc/inc/globstr.hrc:234 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" msgstr "வழு: மாறி காணவில்லை" -#: sc/inc/globstr.hrc:234 +#: sc/inc/globstr.hrc:235 msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "வழு: சூத்திரம் வழிதல்" -#: sc/inc/globstr.hrc:235 +#: sc/inc/globstr.hrc:236 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" msgstr "வழு: சரம் வழிதல்" -#: sc/inc/globstr.hrc:236 +#: sc/inc/globstr.hrc:237 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "வழு: உள்வழிதல்" -#: sc/inc/globstr.hrc:237 +#: sc/inc/globstr.hrc:238 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "பிழை: அணி அல்லது தாய அளவு" -#: sc/inc/globstr.hrc:238 +#: sc/inc/globstr.hrc:239 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" msgstr "வழு: சுற்று மேற்கோள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:239 +#: sc/inc/globstr.hrc:240 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "வழு: கணக்கீடு ஒருங்கிணையவில்லை" #. END error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:242 +#: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "வடிப்பி" -#: sc/inc/globstr.hrc:243 +#: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "இலக்கு தரவுத்தள வீச்சு இருக்கவில்லை." -#: sc/inc/globstr.hrc:244 +#: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "செல்லாத அதிகரிப்பு" -#: sc/inc/globstr.hrc:245 +#: sc/inc/globstr.hrc:246 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "பல செயல்பாடுகள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:246 +#: sc/inc/globstr.hrc:247 msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1119,42 +1119,42 @@ msgstr "" "தானியக்கவடிவமைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை. \n" "வேறொரு பெயரைக் கொண்டு மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." -#: sc/inc/globstr.hrc:247 +#: sc/inc/globstr.hrc:248 msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "வீச்சு" -#: sc/inc/globstr.hrc:248 +#: sc/inc/globstr.hrc:249 msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:249 +#: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "இல்லை" -#: sc/inc/globstr.hrc:250 +#: sc/inc/globstr.hrc:251 msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "பாதுகாப்பு" -#: sc/inc/globstr.hrc:251 +#: sc/inc/globstr.hrc:252 msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "சூத்திரங்கள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:252 +#: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "மறை" -#: sc/inc/globstr.hrc:253 +#: sc/inc/globstr.hrc:254 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "அச்சடி" -#: sc/inc/globstr.hrc:254 +#: sc/inc/globstr.hrc:255 msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" "To apply an AutoFormat,\n" @@ -1165,102 +1165,102 @@ msgstr "" "குறைந்தது 3x3 கலங்கள் கொண்ட\n" "அட்டவணை வீச்சு தேரப்பட வேண்டும்." -#: sc/inc/globstr.hrc:255 +#: sc/inc/globstr.hrc:256 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(விரும்பினால்)" -#: sc/inc/globstr.hrc:256 +#: sc/inc/globstr.hrc:257 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(தேவை)" -#: sc/inc/globstr.hrc:257 +#: sc/inc/globstr.hrc:258 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "கருத்துகள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:258 +#: sc/inc/globstr.hrc:259 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "தேர்ந்தெடுத்த தா(ள்க)ளை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:259 +#: sc/inc/globstr.hrc:260 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சூழ்நிலை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:260 +#: sc/inc/globstr.hrc:261 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "உரை கோப்புகளை ஏற்றுமதிசெய்" -#: sc/inc/globstr.hrc:261 +#: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "லோடஸ் கோப்புகளை இறக்குமதிசெய்" -#: sc/inc/globstr.hrc:262 +#: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import DBase files" msgstr "DBase கோப்புகளை இறக்குமதிசெய்" -#: sc/inc/globstr.hrc:263 +#: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "DBase export" msgstr "DBase ஏற்றுமதி" -#: sc/inc/globstr.hrc:264 +#: sc/inc/globstr.hrc:265 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Dif ஏற்றுமதி" -#: sc/inc/globstr.hrc:265 +#: sc/inc/globstr.hrc:266 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Dif இறக்குமதி" -#: sc/inc/globstr.hrc:266 +#: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "முன்னிருப்பு" -#: sc/inc/globstr.hrc:267 +#: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "முடிவு" -#: sc/inc/globstr.hrc:268 +#: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "முடிவு2" -#: sc/inc/globstr.hrc:269 +#: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE" msgid "Heading" msgstr "தலைப்பு" -#: sc/inc/globstr.hrc:270 +#: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1" msgid "Heading1" msgstr "தலைப்பு1" -#: sc/inc/globstr.hrc:271 +#: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "அறிக்கை" -#: sc/inc/globstr.hrc:272 +#: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "நிகண்டை உரை கலங்களில் மட்டுமே பயன்படுத்தலாம்!" -#: sc/inc/globstr.hrc:273 +#: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "சொல்திருத்தி நடப்பு தாளின் தொடக்கத்திலிருந்து தொடரவேண்டுமா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:274 +#: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" @@ -1271,272 +1271,274 @@ msgstr "" "உங்கள் நிறுவலைச் சரிபார்த்து, விரும்பிய \n" "மொழியை தேவைப்பட்டால் நிறுவுக" -#: sc/inc/globstr.hrc:275 +#: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "இந்த தாளுக்கான சொல்திருத்தம் முடிந்துவிட்டது." -#: sc/inc/globstr.hrc:276 +#: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "தாளை நுழை" -#: sc/inc/globstr.hrc:277 +#: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "தாட்களை அழி" -#: sc/inc/globstr.hrc:278 +#: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "தாளை மறுபெயரிடவும்" -#: sc/inc/globstr.hrc:279 +#: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "வண்ணம் தாவல்" -#: sc/inc/globstr.hrc:280 +#: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "வண்ணம் தாவல்கள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:281 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "தாட்களை நகர்த்து" -#: sc/inc/globstr.hrc:282 +#: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "தாளை படியெடு" -#: sc/inc/globstr.hrc:283 +#: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "தாளை இணை" -#: sc/inc/globstr.hrc:284 +#: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "தாளை காட்டு" -#: sc/inc/globstr.hrc:285 +#: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "தாட்களை காட்டு" -#: sc/inc/globstr.hrc:286 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "தாளை மறை" -#: sc/inc/globstr.hrc:287 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "தாட்களை மறை" -#: sc/inc/globstr.hrc:288 +#: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "தாளைத் திருப்பு" -#: sc/inc/globstr.hrc:289 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "புதிய அட்டவணை மற்ற அட்டவணைகளுடன் தவறாக இருக்கக் கூடிய நேரடி மேற்கோள்களைக் கொண்டுள்ளது!" -#: sc/inc/globstr.hrc:290 +#: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "ஒரே பெயர் இருப்பதால், இலக்கு ஆவணத்தில் ஏற்கனவே உள்ள ஒரு வீச்சு பெயர் மாற்றப்பட்டது!" -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "தன்னியக்க வடிகட்டி சாத்தியமில்லை" -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "# இன் உள்ள வரையறையை மாற்றிவைக்கவா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "வீச்சு பெயர்களின் தேர்வு செல்லாது" -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "மூல தரவுக்கு மேலே மேற்கோள்களை நுழைக்க முடியாது." -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "சூழ்நிலை காணவில்லை" -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "உறுதியாக # உள்ளீட்டை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "பொருள்கள்/பிம்பங்கள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "விளக்கப்படங்கள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "வரை பொருட்கள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "காட்டு" -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "மறை" -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "மேலிருந்து கீழ்" -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "இடமிருந்து வலம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "கருத்துகள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "பின்னல்" -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "நிரை & நிரல் தலைப்பகுதிகள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "சூத்திரங்கள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "சுழிய மதிப்புகள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "அச்சிடு திசை" -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "முதல் பக்க எண்" -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "அச்சு வெளியீட்டை பெரிதாக்கு/சிறிதாக்கு" -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கையில் அச்சு வீச்சு(களை) பொருத்து" -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "அகல/உயரத்தில் அச்சு வீச்சு(களை) பொருத்து" -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "அகலம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "உயரம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" -msgid "%1 page(s)" -msgstr "%1 பக்கங்கள்" +msgid "One page" +msgid_plural "%1 pages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "தானியங்கி" -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "புள்ளிவிவரம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "இணைப்பைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை." -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "கோப்பு:" -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "தாள்:" -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "மேலோட்டம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:323 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "ஆவண விவரம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:324 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "அச்சிடப்பட்டது" -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "by" -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "on" -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" @@ -1545,7 +1547,7 @@ msgstr "" "இக்கோப்பில் வினவல்கள் உள்ளன. இந்த வினவல்களின் விளைவுகளை சேமிக்கவில்லை.\n" "இந்த வினவல்களை மீண்டும் செய்ய வேண்டுகிறீரா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" @@ -1554,27 +1556,27 @@ msgstr "" "நிரம்பிய கலங்களைத் தாளுக்கு \n" "அப்பால் நகர்த்த முடியாது." -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "அட்டவணையை நுழைக்க முடியவில்லை." -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "தாள்களை அழிக்க முடியவில்லை." -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "பிடிப்புப்பலகை உள்ளடக்கங்களை ஒட்ட முடியவில்லை." -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "இங்கே நுழைக்க தாளில் போதிய இடமில்லை." -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" @@ -1583,52 +1585,52 @@ msgstr "" "பிடிப்புப்பலகை உள்ளடக்கம் தேர்ந்தெடுத்த வீச்சை விட பெரியதாக உள்ளது.\n" "இருப்பினும் அதை நுழைக்க வேண்டுகிறீரா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "தேர்ந்த கலங்களில் கல மேற்கோள்களைக் காணவில்லை." -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "படம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "செல்லாத பெயர்." -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "தேர்ந்த பெருமத்தைக் காணவில்லை." -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "செல்லாத மதிப்பு." -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "கணிக்கப்படுகிறது" -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "வரிசையாக்கல்" -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "நிரை உயரத்தைப் பொருத்து" -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "# ஐ ஒப்பிடு" -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" @@ -1637,123 +1639,123 @@ msgstr "" "செல்லாத கலங்கள் அதிகபட்ச எண்ணிக்கையைக் கடந்து விட்டன.\n" "அனைத்து செல்லாத கலங்களும் குறிக்கப்படவில்லை." -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "உள்ளடக்கங்களை அழி" -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "மேலும்..." -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "தவறான வரம்பு" #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:350 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "சுழல் அட்டவணை மதிப்பு" -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "சுழல் அட்டவணை விளைவு" -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "சுழல் அட்டவணை வகை" -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "சுழல் அட்டவணை தலைப்பு" -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "சுழல் அட்டவணை புலம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "சுழல் அட்டவணை மூலை" -#: sc/inc/globstr.hrc:356 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "வடிகட்டி" -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "வரிசையாக்கு" -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "சிறுதொகை" -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "எதுவுமில்லை" -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "# இன் உள்ளடக்கங்களை மாற்றிவைக்க வேண்டுகிறீரா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "அகலம்:" -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "உயரம்:" -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "மறைத்தல்" -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<காலி>" -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "#1 கலம் '#2' இலிருந்து '#3' என மாற்றப்பட்டது" -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 நுழைக்கப்பட்டது" -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 அழிக்கப்பட்டது" -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "வீச்சு #1 இலிருந்து #2 க்கு நகர்த்தப்பட்டது" -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -1768,117 +1770,117 @@ msgstr "" "பதிவு முறையிலிருந்து வெளியேறவா?\n" "\n" -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "ஒரு இணைப்பை புதுப்பிக்கும்போது இந்த ஆவணத்தை மூட முடியாது." -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "அணிப் பகுதியைப் பொருந்தச்செய்" -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "வரிசை சூத்திரம் %1 R x %2 C" -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "ஹங்குல்/ஹஞ்சா மாற்றம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "கலத்தைத் தேர்" -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "வீச்சைத் தேர்ந்தெடு" -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "தரவுத்தள வரம்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "நிரைக்குச் செல்" -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "தாளுக்குச் செல்" -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "வீச்சின் பெயரை வரையறுக்கவும்" -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "தேர்வுக்குப் பெயரிட அது செவ்வக வடிவில் இருக்க வேண்டும்." -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "தேர்ந்தெடுத்த வீச்சுக்குச் செல்லும் மேற்கோளை உள்ளிடுக, அல்லது ஒரு செல்லும் பெயரைத் தட்டச்சுக." -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "எச்சரிக்கை: சூத்திரங்களிலுள்ள கல மேற்கோள்களில் எதிர்பாரா மாற்றங்கள் இச்செயலால் ஏற்படலாம்." -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "எச்சரிக்கை: இச்செயலால் மீட்டெடுக்கப்படாத அழிந்த பகுதிக்கான மேற்கோள்கள் ஏற்பட்டிருக்கலாம்." -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "சீன நிலைமாற்றம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "நீங்கள் சுழல் அட்டவணையின் இப்பகுதியை மாற்ற முடியாது." -#: sc/inc/globstr.hrc:386 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "கைமுறை" -#: sc/inc/globstr.hrc:387 +#: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "தானியக்கம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "உட்பொதிவு வரிசைகளுக்கு ஆதரவு இல்லை." -#: sc/inc/globstr.hrc:389 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "உரையிலிருந்து நிரல்கள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "மற்ற பயனர்கள் சேமித்த மாற்றங்களுடன் உங்கள் விரிதாள் புதுப்பிக்கப்பட்டது." -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -1889,7 +1891,7 @@ msgstr "" "\n" "நீங்கள் தொடர வேண்டுகிறீரா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -1900,7 +1902,7 @@ msgstr "" "\n" "நீங்கள் தொடர வேண்டுகிறீரா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -1911,7 +1913,7 @@ msgstr "" "\n" "நீங்கள் தொடர வேண்டுகிறீரா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -1922,7 +1924,7 @@ msgstr "" "\n" "உங்கள் விரிதாளை ஒரு தனி கோப்பில் சேமித்து, பகிர்ந்த விரிதாளுடன் உங்கள் மாற்றங்களைக் கைமுறையாக ஒன்றாக்கவும்." -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1933,7 +1935,7 @@ msgstr "" "\n" "ஒரு பூட்டிய கோப்பின் பகிர்வு முறைமையை முடக்க முடியாது. பின்னர் முயல்க." -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1944,147 +1946,147 @@ msgstr "" "\n" "உங்கள் மாற்றங்களைச் சேமிக்க பின்னர் மீண்டும் முயல்க." -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "தெரியாத பயனர்" -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "தன்னியக்கவடிவம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "செவ்வகம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "கோடு" -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "நீள் வட்டம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "பொத்தான்" -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "தெரிவுப் பெட்டி" -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "விருப்பத்தேர்வு பொத்தான்" -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "விளக்கச்சீட்டு" -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "பட்டியல் பெட்டி" -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "குழுப் பெட்டி" -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "கீழ் விழும்" -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "சுழல் தேர்வி" -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "உருள் பட்டை" -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "கல பாணிகள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "பக்கப் பாணி" -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "சுழல் அட்டவணையின் மூலத் தரவு செல்லவில்லை." -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "நடப்பு சூத்திரப் பிரிப்பான் அமைப்புகள் வட்டாரத்துடன் முரணாக இருப்பதால், சூத்திரப் பிரிப்பான்கள் அவற்றின் முன்னிருப்பு மதிப்புகளுக்கு மீட்டமைக்கப்பட்டன." -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "நடப்பு தேதியைச் சேர்" -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "நடப்பு நேரத்தைச் சேர்" -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "பெயர்களை நிர்வகி..." -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" msgstr "வீச்சு அல்லது சூத்திர கூற்று" -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "செயற்பரப்பு" -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(பல)" -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "ஆவணம் (முழு)" -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "செல்லுபடியாகாத பெயர். தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரம்புக்கு ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது." -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "செல்லுபடியாகாத பெயர். எழுத்துகள், எண்கள் மற்றும் அன்டர்ஸ்கோர் ஆகியவற்றை மட்டும் பயன்படுத்தவும்." -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2095,217 +2097,217 @@ msgstr "" "\n" "தொடர வேண்டுமா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "இந்த ஆவணம் மற்றொரு ஆவணத்தால் மேற்கோள் இடப்பட்டாலும் இன்னும் சேமிக்கப்படவில்லை. இதை சேமிக்காமல் மூடினால் தரவு இழப்பு ஏற்படும்." -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "வீச்சு" -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_HEADER_COND" msgid "First Condition" msgstr "முதல் நிபந்தனை" -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value is" msgstr "அறை மதிப்பு" -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "நிறஅளவுகோல்" -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "தரவுப்பட்டி" -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "IconSet" -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "between" msgstr "இடையே" -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "not between" msgstr "இடையில் இல்லை" -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "unique" msgstr "தனித்துவமான" -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "duplicate" msgstr "நகல் பிரதி" -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "சூத்திரம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "Top Elements" msgstr "சிறந்த கூறுகள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "Bottom Elements" msgstr "கீழ் கூறுகள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "Top Percent" msgstr "மேல் சதவீதம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "தேதி" -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "Bottom Percent" msgstr "அடி சதவீதம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "Above Average" msgstr "சராசரிக்கு மேல்" -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "Below Average" msgstr "சராசரிக்குக் கீழ்" -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "Above or equal Average" msgstr "சராசரிக்கு சமம் அல்லது அதிகம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "Below or equal Average" msgstr "சராசரிக்கு சமம் அல்லது குறைவு" -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "an Error code" msgstr "ஒரு பிழை குறியீடு" -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "not an Error code" msgstr "பிழை குறியீடல்ல" -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "Begins with" msgstr "இதனுடன் தொடங்கும்" -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "Ends with" msgstr "இதனுடன் முடிகிறது" -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "Contains" msgstr "இதைக் கொண்டுள்ளது" -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "Not Contains" msgstr "இதைக் கொண்டில்லாதது" -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "இன்று" -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "நேற்று" -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "நாளை" -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "கடந்த 7 நாட்கள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "இந்த வாரம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "கடந்த வாரம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "அடுத்த வாரம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "இம்மாதம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "கடந்த மாதம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "அடுத்த மாதம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "இவ்வாண்டு" -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "கடந்த ஆண்டு" -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "அடுத்த ஆண்டு" -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "மற்றும்" -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2316,7 +2318,7 @@ msgstr "" "\n" " தற்போதுள்ள நிபந்தனை வடிவூட்டத்தைத் தொகுக்க வேண்டுகிறீரா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2327,7 +2329,7 @@ msgstr "" "\n" "இப்பொழுதே இந்த உரையாவணத்தில் உள்ள எல்லா சூத்திரச் செல்களையும் மறுக்கணிப்பு செய்யவா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2338,77 +2340,77 @@ msgstr "" "\n" "அனைத்து சூத்திரக் கலங்களையும் இப்போது மீண்டும் கணக்கிட விரும்புகிறீர்களா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "பாதிக்கப்பட்ட வீச்சு சுழல் அட்டவணையுடன் வெட்டும்போது உங்களால் கலங்களை நுழைக்கவோ அழிக்கவோ முடியாது." -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "வினாடிகள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "நிமிடங்கள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "மணிநேரம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "நாட்கள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "மாதங்கள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "மண்டலங்கள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "ஆண்டுகள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "தவறான இலக்கு மதிப்பு." -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "மாறிக் கலத்தின் வரையறுக்காத பெயர்." -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "சூத்திரக் கலத்தின் வரையறுக்காத பெயர்." -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "சூத்திரக் கலம் ஒரு சூத்திரத்தை வைத்திருக்கணும்." -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "தவறான உள்ளீடு." -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "தவறான நிபந்தனை." -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -2419,138 +2421,138 @@ msgstr "" "#\n" "அழிக்கவா?" -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "பட்டியலை நகலெடு" -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "இருந்து பட்டி" -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "உரையில்லா கலங்கள் தவிர்க்கப்பட்டன." -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 #, fuzzy, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgstr "%s-சொடுக்கி தொடுப்பைப் பின்பற்று:" -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "click to open hyperlink:" msgstr "மீத்தொடுப்பைத் திறக்க சொடுக்கு:" -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "தரவு இல்லை" -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "அச்சிடு வீச்சு காலியாகவுள்ளது" -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "நிபந்தனை வடிவூட்டும்" -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "நிபந்தனை வடிவூட்டங்கள்" -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "சூத்திரத்தை மதிப்பிற்கு மாற்று" -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "மேற்கோள்களில்லாச் சரங்கள் நிரல்/நிரை விளக்கச்சீட்டுகளாகப் புரிந்துகொள்ளபடுகின்றன." -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "ஒரு மதிப்பை உள்ளிடுக!" -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "தாள் %2 இல் %1" -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 உம் கூடுதலாக %2 உம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "பொது" -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "எண்" -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "விழுக்காடு" -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "நாணயம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "தேதி" -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "நேரம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "அறிவியல்" -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "பின்னம்" -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "பூலியன் மதிப்பு" -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "உரை" -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "" @@ -13909,238 +13911,239 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "தனிப்பயனான பாணிகள்" #. Strings for interface names ------------------------------------------- -#: sc/inc/strings.hrc:27 +#: sc/inc/strings.hrc:28 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:28 +#: sc/inc/strings.hrc:29 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION விரிதாள்" -#: sc/inc/strings.hrc:29 +#: sc/inc/strings.hrc:30 msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME" msgid "Spreadsheet" msgstr "விரிதாள்" -#: sc/inc/strings.hrc:30 +#: sc/inc/strings.hrc:31 msgctxt "SCSTR_UNDEFINED" msgid "- undefined -" msgstr "- வரையறுக்கப்படாதது -" -#: sc/inc/strings.hrc:31 +#: sc/inc/strings.hrc:32 msgctxt "SCSTR_NONE" msgid "- none -" msgstr "- எதுவுமில்லை -" -#: sc/inc/strings.hrc:32 +#: sc/inc/strings.hrc:33 msgctxt "SCSTR_ALL" msgid "- all -" msgstr "- அனைத்து -" -#: sc/inc/strings.hrc:33 +#: sc/inc/strings.hrc:34 msgctxt "SCSTR_MULTIPLE" msgid "- multiple -" msgstr "- பல -" -#: sc/inc/strings.hrc:34 +#: sc/inc/strings.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "நிலையான வடிப்பி" -#: sc/inc/strings.hrc:35 +#: sc/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" msgid "Top 10" msgstr "முதன்மை 10" -#: sc/inc/strings.hrc:36 +#: sc/inc/strings.hrc:37 msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY" msgid "Empty" msgstr "காலி" -#: sc/inc/strings.hrc:37 +#: sc/inc/strings.hrc:38 msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY" msgid "Not Empty" msgstr "காலியாக இல்லாதது" -#: sc/inc/strings.hrc:38 +#: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" msgstr "பெயரிடப்படாத" #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" -#: sc/inc/strings.hrc:40 +#: sc/inc/strings.hrc:41 msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column %1" msgstr "நிரல் %1" #. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'" -#: sc/inc/strings.hrc:42 +#: sc/inc/strings.hrc:43 msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row %1" msgstr "நிரை %1" -#: sc/inc/strings.hrc:43 +#: sc/inc/strings.hrc:44 msgctxt "SCSTR_TABLE" msgid "Sheet" msgstr "தாள்" -#: sc/inc/strings.hrc:44 +#: sc/inc/strings.hrc:45 msgctxt "SCSTR_NAME" msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: sc/inc/strings.hrc:45 +#: sc/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SCSTR_APDTABLE" msgid "Append Sheet" msgstr "தாளை இணை" -#: sc/inc/strings.hrc:46 +#: sc/inc/strings.hrc:47 msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "தாளை மறுபெயரிடவும்" -#: sc/inc/strings.hrc:47 +#: sc/inc/strings.hrc:48 msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Tab Color" msgstr "தத்தல் நிறம்" -#: sc/inc/strings.hrc:48 +#: sc/inc/strings.hrc:49 msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" msgstr "முன்னிருப்பு" -#: sc/inc/strings.hrc:49 +#: sc/inc/strings.hrc:50 msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT" msgid "Name Object" msgstr "பெயர் பொருள்" -#: sc/inc/strings.hrc:50 +#: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "படத்தை நுழை" -#: sc/inc/strings.hrc:51 +#: sc/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_QUERYROTATION" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:52 -#, fuzzy +#: sc/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_TOTAL" -msgid "%1 results found" -msgstr "முடிவுகள் ஏதும் காணப்படவில்லை." +msgid "One result found" +msgid_plural "%1 results found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: sc/inc/strings.hrc:53 +#: sc/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" msgid "(only %1 are listed)" msgstr "" #. Attribute -#: sc/inc/strings.hrc:55 +#: sc/inc/strings.hrc:56 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" -msgid "Protect Document" -msgstr "ஆவணத்தை காப்பிடுக" +msgid "Protect Spreadsheet Structure" +msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:56 +#: sc/inc/strings.hrc:57 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" -msgid "Unprotect document" -msgstr "பாதுகாப்பில்லாத ஆவணம்" +msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" +msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:57 +#: sc/inc/strings.hrc:58 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" -msgid "Unprotect sheet" -msgstr "பாதுக்காப்பில்லாத தாள்" +msgid "Unprotect Sheet" +msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:58 +#: sc/inc/strings.hrc:59 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" msgstr "பதிவுகளை காக்க" -#: sc/inc/strings.hrc:59 +#: sc/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" msgstr "பதிவுகளை காப்பிடாதே" -#: sc/inc/strings.hrc:60 +#: sc/inc/strings.hrc:61 msgctxt "SCSTR_PASSWORD" msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: sc/inc/strings.hrc:61 +#: sc/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" msgstr "கடவுச்சொல் (optional):" -#: sc/inc/strings.hrc:62 +#: sc/inc/strings.hrc:63 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "தவறான கடவுச்சொல்" -#: sc/inc/strings.hrc:63 +#: sc/inc/strings.hrc:64 msgctxt "SCSTR_END" msgid "~End" msgstr "~முடிவு" -#: sc/inc/strings.hrc:64 +#: sc/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "அறியாதது" -#: sc/inc/strings.hrc:65 +#: sc/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" msgid "~Minimum" msgstr "குறைந்தபட்சம்" -#: sc/inc/strings.hrc:66 +#: sc/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" msgid "~Maximum" msgstr "அதிகபட்சம்" -#: sc/inc/strings.hrc:67 +#: sc/inc/strings.hrc:68 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" msgid "~Value" msgstr "மதிப்பு" -#: sc/inc/strings.hrc:68 +#: sc/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" msgid "~Formula" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:69 +#: sc/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "மூலம்" -#: sc/inc/strings.hrc:70 +#: sc/inc/strings.hrc:71 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "உள்ளீடுகள்" #. for dialogues: -#: sc/inc/strings.hrc:72 +#: sc/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "இயக்க அமைப்பு" -#: sc/inc/strings.hrc:73 +#: sc/inc/strings.hrc:74 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "செந்தரம்;உரை;தேதி (DMY);தேதி (MDY);தேதி (YMD);US English;மறை" -#: sc/inc/strings.hrc:74 +#: sc/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "கீற்று" -#: sc/inc/strings.hrc:75 +#: sc/inc/strings.hrc:76 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "வெளி" -#: sc/inc/strings.hrc:76 +#: sc/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" msgid "" "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" @@ -14151,1378 +14154,1378 @@ msgstr "" "கீழே பரிந்துரைக்கப்படும் திருத்தத்தை ஏற்றுக்கொள்கிறீர்களா?\n" "\n" -#: sc/inc/strings.hrc:77 +#: sc/inc/strings.hrc:78 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "பட வடிகட்டி" -#: sc/inc/strings.hrc:78 +#: sc/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "உரை" #. Select tables dialog title -#: sc/inc/strings.hrc:80 +#: sc/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "தாள்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #. Select tables dialog listbox -#: sc/inc/strings.hrc:82 +#: sc/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "தேர்ந்த தாள்கள்" -#: sc/inc/strings.hrc:83 +#: sc/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "அளவுகோல்" -#: sc/inc/strings.hrc:84 +#: sc/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "இந்த அளவுகோல் பொருள்களை பொருத்தப்பட்ட இடநிலைகளில் நிர்வகிக்கும்." -#: sc/inc/strings.hrc:85 +#: sc/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "முன்னோட்டம்" -#: sc/inc/strings.hrc:86 +#: sc/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "ஆவணத்தில் தரவு எப்படி அடுக்கி வைக்கப்படும் என்பதை இந்தத் தாள் காண்பிக்கும்." -#: sc/inc/strings.hrc:87 +#: sc/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "ஆவண பார்வை" -#: sc/inc/strings.hrc:88 +#: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "தாள் %1" -#: sc/inc/strings.hrc:89 +#: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "கலம் %1" -#: sc/inc/strings.hrc:90 +#: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "இடது பகுதி" -#: sc/inc/strings.hrc:91 +#: sc/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "பக்க முன்னோட்டம்" -#: sc/inc/strings.hrc:92 +#: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "உள்ளடக்கப் பகுதி" -#: sc/inc/strings.hrc:93 +#: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "வலது பகுதி" -#: sc/inc/strings.hrc:94 +#: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "%1 பக்கத் தலைப்பகுதி" -#: sc/inc/strings.hrc:95 +#: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "பக்க அடிப்பகுதி %1" -#: sc/inc/strings.hrc:96 +#: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "உள்ளீட்டு வரி" -#: sc/inc/strings.hrc:97 +#: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "இங்கு தான் நீங்கள் உரை, எண்கள் மற்றும் சூத்திரங்களை உள்ளிடுவீர்கள் அல்லது திருத்துவீர்கள்." -#: sc/inc/strings.hrc:98 +#: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "மீடியா இயக்கம்" -#: sc/inc/strings.hrc:99 +#: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "சுட்டி பட்டன் அழுத்தப்பட்டது" -#: sc/inc/strings.hrc:100 +#: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "சூத்திரக் கருவிப்பட்டை" -#: sc/inc/strings.hrc:101 +#: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME விரிதாள்" -#: sc/inc/strings.hrc:102 +#: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(வாசிக்க-மட்டும்)" -#: sc/inc/strings.hrc:103 +#: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(முன்னோட்ட வகை)" -#: sc/inc/strings.hrc:104 +#: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" msgstr "பக்கங்கள்" -#: sc/inc/strings.hrc:105 +#: sc/inc/strings.hrc:106 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "வெற்றுப்பக்கங்களின் வெளியீட்டை நீக்குக" -#: sc/inc/strings.hrc:106 +#: sc/inc/strings.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT" msgid "Print content" msgstr "உள்ளடக்கத்தை அச்சிடு" -#: sc/inc/strings.hrc:107 +#: sc/inc/strings.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "~All sheets" msgstr "எல்லா தாள்களும்" -#: sc/inc/strings.hrc:108 +#: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" msgstr "தேர்ந்த தாள்கள்" -#: sc/inc/strings.hrc:109 +#: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Selected cells" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அறைகள்" -#: sc/inc/strings.hrc:110 +#: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which print" msgstr "எந்தப் புள்ளியில் இருந்து" -#: sc/inc/strings.hrc:111 +#: sc/inc/strings.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES" msgid "All ~pages" msgstr "அனைத்து பக்கங்களும்" -#: sc/inc/strings.hrc:112 +#: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_" msgid "Pa~ges" msgstr "பக்கங்கள்" -#: sc/inc/strings.hrc:113 +#: sc/inc/strings.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME கால்க்" -#: sc/inc/strings.hrc:114 +#: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "எதிர்காலத்தில் இதைப்பற்றி என்னை எச்சரி." -#: sc/inc/strings.hrc:115 +#: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "மூல ஆவணம் திறந்தில்லாததால், பின்வரும் DDE மூலத்தை புதுப்பிக்க முடியாது போலுள்ளது. மூல ஆவணத்தைத் திறந்துவிட்டு மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." -#: sc/inc/strings.hrc:116 +#: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "பின்வரும் வெளிக் கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை . Data linked from this file did not get updated." -#: sc/inc/strings.hrc:117 +#: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "புற தொடுப்புகளை புதுப்பிக்கவும்." -#: sc/inc/strings.hrc:118 +#: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "கல்க் A1" -#: sc/inc/strings.hrc:119 +#: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "எக்செல் A1" -#: sc/inc/strings.hrc:120 +#: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "எக்செல் R1C1" -#: sc/inc/strings.hrc:121 +#: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "வீச்சு நிரல் விளக்கச்சீட்டுகளைக் கொண்டுள்ளது" -#: sc/inc/strings.hrc:122 +#: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "வீச்சு நிரை விளக்கச்சீட்டுகளைக் கொண்டுள்ளது" -#: sc/inc/strings.hrc:123 +#: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "தவறான மதிப்பு" -#: sc/inc/strings.hrc:124 +#: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "சூத்திரம் குறிப்பிடப்படவில்லை." -#: sc/inc/strings.hrc:125 +#: sc/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "நிரை அல்லது நிரல் குறிப்பிடப்படவில்லை." -#: sc/inc/strings.hrc:126 +#: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "வரையறுக்கப்படா பெயர் அல்லது வீச்சு." -#: sc/inc/strings.hrc:127 +#: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "வரையறுக்கப்படா பெயர் அல்லது தவறான கலச் சார்பு." -#: sc/inc/strings.hrc:128 +#: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "சூத்திரங்கள் நிரலை உருவாக்கவியலாது." -#: sc/inc/strings.hrc:129 +#: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "சூத்திரங்கள் நிரையை உருவாக்கவியலாது." -#: sc/inc/strings.hrc:130 +#: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "தன்னியக்கவடிவமைச் சேர்" -#: sc/inc/strings.hrc:131 +#: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "தன்னியக்கவடிவமைப்பை வேறுபெயரிடுக" -#: sc/inc/strings.hrc:132 +#: sc/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: sc/inc/strings.hrc:133 +#: sc/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "தன்னியக்கவடிவமைப்பை அழி" -#: sc/inc/strings.hrc:134 +#: sc/inc/strings.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "# தானிவடிவூட்டத்தை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" -#: sc/inc/strings.hrc:135 +#: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "மூடு" -#: sc/inc/strings.hrc:136 +#: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "சன" -#: sc/inc/strings.hrc:137 +#: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "பிப்" -#: sc/inc/strings.hrc:138 +#: sc/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "மார்" -#: sc/inc/strings.hrc:139 +#: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "வடக்கு" -#: sc/inc/strings.hrc:140 +#: sc/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "நடுவில்" -#: sc/inc/strings.hrc:141 +#: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "தெற்கு" -#: sc/inc/strings.hrc:142 +#: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "மொத்தம்" -#: sc/inc/strings.hrc:143 +#: sc/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet" msgstr "தாள்" -#: sc/inc/strings.hrc:144 +#: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_CELL" msgid "Cell" msgstr "கலம்" -#: sc/inc/strings.hrc:145 +#: sc/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_CONTENT" msgid "Content" msgstr "உள்ளடக்கம்" -#: sc/inc/strings.hrc:146 +#: sc/inc/strings.hrc:147 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "பக்க நங்கூரம்" -#: sc/inc/strings.hrc:147 +#: sc/inc/strings.hrc:148 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "கல நங்கூரம்" -#: sc/inc/strings.hrc:148 +#: sc/inc/strings.hrc:149 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "நிபந்தனை" #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: sc/inc/strings.hrc:151 +#: sc/inc/strings.hrc:152 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" -#: sc/inc/strings.hrc:152 +#: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "தாள்கள்" -#: sc/inc/strings.hrc:153 +#: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "வரம்பு பெயர்கள்" -#: sc/inc/strings.hrc:154 +#: sc/inc/strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "தரவுத்தள வரம்புக்கள்" -#: sc/inc/strings.hrc:155 +#: sc/inc/strings.hrc:156 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "பிம்பங்கள்" -#: sc/inc/strings.hrc:156 +#: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "OLE பொருட்கள்" -#: sc/inc/strings.hrc:157 +#: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "கருத்துகள்" -#: sc/inc/strings.hrc:158 +#: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "இணைக்கப்பட்ட பரப்புக்கள்" -#: sc/inc/strings.hrc:159 +#: sc/inc/strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "வரை பொருட்கள்" -#: sc/inc/strings.hrc:160 +#: sc/inc/strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "இழு முறைமை" -#: sc/inc/strings.hrc:161 +#: sc/inc/strings.hrc:162 msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "காண்பி" -#: sc/inc/strings.hrc:162 +#: sc/inc/strings.hrc:163 msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "இயக்கத்தில்" -#: sc/inc/strings.hrc:163 +#: sc/inc/strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "முடக்கத்தில்" -#: sc/inc/strings.hrc:164 +#: sc/inc/strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "ஒளிந்துள்ள" -#: sc/inc/strings.hrc:165 +#: sc/inc/strings.hrc:166 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "செயலிலுள்ள சாளரம்" -#: sc/inc/strings.hrc:166 +#: sc/inc/strings.hrc:167 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "காட்சி பெயர்" -#: sc/inc/strings.hrc:167 +#: sc/inc/strings.hrc:168 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "கருத்துரை" -#: sc/inc/strings.hrc:169 +#: sc/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "ஏறுவரிசைப்படுத்தவும்" -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "இறங்குவரிசைப்படுத்தவும்" -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "தனிபயனை வரிசைபடுத்து" -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "எல்லாம்" -#: sc/inc/strings.hrc:173 +#: sc/inc/strings.hrc:174 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "நடப்பு உருப்படியை மட்டும் காட்டு." -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:175 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "நடப்பு உருப்படியை மட்டும் மறை." -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:176 #, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "உருப்படிகளைத் தேடு..." -#: sc/inc/strings.hrc:177 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "பெயர் பெட்டி" -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "உள்ளீட்டு வரி" -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "செயலாற்றி வழிகாட்டி" -#: sc/inc/strings.hrc:180 +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "ஏற்றுக்கொள்" -#: sc/inc/strings.hrc:181 +#: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "ரத்து" -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Sum" msgstr "தொகை" -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "சூத்திரம்" -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "சூத்திரப் பட்டியை விரிவாக்கு" -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "சூத்திரப் பட்டியைச் சுருக்கு" -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT" msgid "Conflict" msgstr "முரண்பாடு" -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "ஆசிரியர்" -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "தேதி" -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "தெரியாத பயனர்" -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "நிரல் நுழைக்கப்பட்டது" -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "நிரை நுழைத்தது " -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "தாள் நுழைக்கப்பட்டது " -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "நிரல் அழிக்கப்பட்டது" -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "நிரை அழித்தது" -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "தாள் அழிக்கப்பட்டது" -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "வரம்பு நகர்த்தப்பட்டது" -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "உள்ளடக்கங்கள் மாற்றப்பட்டது" -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "உள்ளடக்கங்கள் மாற்றப்பட்டது" -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "இதற்கு மாற்றப்பட்டது " -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "அசல்" -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "மாற்றங்கள் மறுக்கப்பட்டது" -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "ஏற்கப்பட்டது" -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "மறுக்கப்பட்டது" -#: sc/inc/strings.hrc:206 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "உள்ளிடு இல்லை" -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<காலி>" -#: sc/inc/strings.hrc:209 +#: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "பாதுகாக்கப்படவில்லை" -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "கடவுச்சொல்லால்-பாதுகாக்கப்படவில்லை" -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "ஹேஷ் ஏற்றத்தல்ல" -#: sc/inc/strings.hrc:212 +#: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "ஹேஷிற்கு ஏற்றது" -#: sc/inc/strings.hrc:213 +#: sc/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "மீண்டும் தட்டு" #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:216 +#: sc/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "புதிய பெயர்" #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "அடுக்குக்குறி நேர்த்தி" #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:221 #, fuzzy msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "மாறளவின் பகுப்பாய்வு" -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:223 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - ஒற்றை காரணி" -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:224 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - இரு காரணி" -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "குழுக்கள்" -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:226 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "குழுக்களுக்கிடைய" -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:227 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "குழுக்களுக்கு உள்ளே" -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:228 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "மாறுதலின் மூலம்" -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:229 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:230 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:231 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:234 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "P-மதிப்பு" -#: sc/inc/strings.hrc:234 +#: sc/inc/strings.hrc:235 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "ஆபத்தான F" -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "மொத்தம்" #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:237 +#: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "ஒட்டுறவு" -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:239 #, fuzzy msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "ஒட்டுறவு" #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:240 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "இணைமாறளவு" -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:242 #, fuzzy msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "இணைமாறளவு" #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "விளக்கமான புள்ளியியல்" -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "கருது" -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "நியம பிழை" -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:247 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "முறை" -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "இடைநிலை" -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "மாறளவு" -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "நியம விலகல்" -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "கர்ட்டாஸிஸ்" -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:252 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "ஸ்கீனெஸ்" -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:253 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "வீச்சு" -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "குறைந்தபட்சம்" -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "அதிகபட்சம்" -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:256 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "கூட்டு" -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "எண்ணிக்கை" -#: sc/inc/strings.hrc:257 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:259 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "மூன்றாம் கால்பகுதி" #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:261 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "சீறற்ற ($(DISTRIBUTION))" -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "சீரான" -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "சீரான முழு எண்" -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "இயல்பான" -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "கோவ்சி" -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "பெர்னாலி" -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "ஈருறுப்பு" -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "எதிர்முறை ஈருறுப்பு" -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "சி ஸ்கொயர்ட்" -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "வடிவியல்" -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "குறைந்தபட்சம்" -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "அதிகபட்சம்" -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "கருது" -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "நியம விலகல்" -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "இடைநிலை" -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:276 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "சிக்மா" -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:277 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "p மதிப்பு" -#: sc/inc/strings.hrc:277 +#: sc/inc/strings.hrc:278 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "சோதனைகளின் எண்ணிக்கை" -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:279 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "nu மதிப்பு" #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "மாதிரி" #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:283 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "F-சோதனை" -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:284 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "F-சோதனை" -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:287 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "z-சோதனை" -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:288 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "z-சோதனை" -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:289 #, fuzzy msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "தனித்த சோதனை (Chi-Square)" -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "தொடர்புப் போக்கு" -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "தொடர்புப் போக்கு" #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:293 #, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "நிரல் %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:294 #, fuzzy msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "நிரை %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:295 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "ஆல்பா" -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:296 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "மாறி 1" -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:297 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "மாறி 2" -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "கருதுகோளிடப்பட்ட சராசரி வேறுபாடு" -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "நடவடிக்கைகள்" -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:300 #, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "கவனிக்கப்பட்ட சராசரி வேறுபாடு" -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:301 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:304 #, fuzzy msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:305 #, fuzzy msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "P-மதிப்பு" -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:306 #, fuzzy msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "விமர்சன மதிப்பு" -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:307 #, fuzzy msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "சோதனை புள்ளியியல்" -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "" #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:310 +#: sc/inc/strings.hrc:311 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "நேரியல்" -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "மடக்கை" -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "சக்தி" -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output range is not valid." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:322 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "தொடர்புப் போக்கு மாதிரி" -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:325 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:328 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" msgid "Slope" msgstr "செயற்பரப்பு" -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:329 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "இடைமறிப்பு" -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "" #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:332 +#: sc/inc/strings.hrc:333 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) வலது-வால்" -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:334 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F வலது-வாலின் மாறுநிலை" -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:335 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) இடது-வால்" -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:336 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F இடது-வாலின் மாறுநிலை" -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:337 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P இரு-வால்" -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:338 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F இரு-வாலின் மாறுநிலை" #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:339 +#: sc/inc/strings.hrc:340 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "பியர்சன் ஒட்டுறவு" -#: sc/inc/strings.hrc:340 +#: sc/inc/strings.hrc:341 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "வேறுபாடுகளின் மாறளவு" -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:342 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "T புள்ளியியல்" -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:343 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) ஒரு-வால்" -#: sc/inc/strings.hrc:343 +#: sc/inc/strings.hrc:344 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "T ஒரு-வாலின் மாறுநிலை" -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:345 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) இரு-வால்" -#: sc/inc/strings.hrc:345 +#: sc/inc/strings.hrc:346 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "T இரு-வாலின் மாறுநிலை" #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:347 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:349 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "தெறிந்த மாறளவு" -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:350 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) ஒரு வால்" -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:351 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z மாறுநிலை ஒரு வால்" -#: sc/inc/strings.hrc:351 +#: sc/inc/strings.hrc:352 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) இரு வால்" -#: sc/inc/strings.hrc:352 +#: sc/inc/strings.hrc:353 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z மாறுநிலை இரு வால்" #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:354 +#: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Enable Content" msgstr "" #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:356 +#: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:358 +#: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "" @@ -17793,7 +17796,7 @@ msgctxt "dropmenu|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "நகலாக நுழை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:14 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" msgid "Show error _message when invalid values are entered" msgstr "தவறான மதிப்புகளை உள்ளிடும்பொது பிழைச்செய்தியைக் காண்பி" @@ -17803,42 +17806,42 @@ msgctxt "erroralerttabpage|action_label" msgid "_Action:" msgstr "செயல்:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73 msgctxt "erroralerttabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "தலைப்பு:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:120 msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" msgid "_Error message:" msgstr "பிழை செய்தி:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:133 msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn" msgid "_Browse..." msgstr "உலாவு..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Stop" msgstr "நிறுத்து" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:159 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:151 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்கை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:152 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "தகவல்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:161 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:153 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" msgstr "பெருமம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:169 msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" @@ -18126,42 +18129,42 @@ msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Format Cells" msgstr "வடிவ செல்கள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:137 msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "எண்கள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183 msgctxt "formatcellsdialog|font" msgid "Font" msgstr "எழுத்துரு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230 msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "எழுத்துரு தாக்கங்கள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:277 msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "நேர்படுத்தல்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:324 msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" msgstr "ஆசிய அச்சுக்கலை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:372 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:371 msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "எல்லைகள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:418 msgctxt "formatcellsdialog|background" msgid "Background" msgstr "பின்புலம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:466 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:465 msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "கல பாதுகாப்பு" @@ -18454,132 +18457,132 @@ msgctxt "headerdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "தலைப்பகுதி (இடது)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:58 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT" msgid "_Left area" msgstr "_இடப்பரப்பு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:38 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:72 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER" msgid "_Center area" msgstr "_மையப் பரப்பு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:54 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:86 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" msgid "R_ight area" msgstr "வ_லப் பரப்பு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:151 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" msgid "_Header" msgstr "_தலைப்பகுதி" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:166 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" msgid "_Footer" msgstr "அடிப்பகுதி" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:193 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" msgid "Custom header" msgstr "தனிப்பயன் தலைப்பகுதி" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:206 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM" msgid "Custom footer" msgstr "தனிப்பயன் அடிப்பகுதி" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:232 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" msgstr "உரை குணங்கள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:223 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:247 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:262 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" msgstr "தாள் பெயர்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:277 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "பக்கம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:292 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "பக்கங்கள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:307 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "தேதி" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:322 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "காலம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:370 msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "பட்டனைக் கொண்டு எழுத்துருவை மாற்றவோ அல்லது புலங்களைச் சேர்க்கவோ இயலும் ." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:363 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:379 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "குறிப்பு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:384 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:401 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(எதுவுமில்லை)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:413 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "பக்கம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:408 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:425 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "of ?" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:437 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "இரகசியமானது" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:432 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:449 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "ஆல் உருவாக்கப்ட்டது" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:444 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:461 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "தனிபயனாக்கியது" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:456 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:473 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "ஆல்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:514 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:496 msgctxt "headerfootercontent|title" msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:522 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:504 msgctxt "headerfootercontent|filename" msgid "File Name" msgstr "கோப்புப் பெயர்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:530 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:512 msgctxt "headerfootercontent|pathname" msgid "Path/File Name" msgstr "பாதை/கோப்புப் பெயர்" @@ -19116,154 +19119,169 @@ msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." msgstr "தீர்வு கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:857 -msgctxt "notebookbar|Help" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1676 +msgctxt "CalcNotebookbar|Tools" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1678 -msgctxt "notebookbar|Tools" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1952 -msgctxt "notebookbar|FileLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1950 +msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1971 -msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1969 +msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2769 -msgctxt "notebookbar|FileLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2753 +msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "File" -msgstr "கோப்பு" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3157 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6154 -msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6103 +msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கலங்களின் கரைகளைக் குறிப்பிடவும்." +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3430 -msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3414 +msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" -msgstr "உள்தள்ளலை அதிகரி" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3445 -msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3429 +msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "உள்தள்ளலைக் குறை" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4436 -msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4402 +msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4544 -msgctxt "notebookbar|CalcLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4510 +msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "Home" -msgstr "முதன்மை பக்கம்" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4991 -msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4958 +msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5496 -msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5445 +msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5581 -msgctxt "notebookbar|InsertLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5530 +msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "உள்நுழை" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5610 -msgctxt "notebookbar|reviewb" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5559 +msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" msgid "Pag_e" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6335 -msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6266 +msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7236 -msgctxt "notebookbar|Statistics" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7167 +msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7304 -msgctxt "notebookbar|DataMenuButton" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7217 +msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7412 -msgctxt "notebookbar|DataLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7325 +msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "Data" -msgstr "தரவு" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8035 -msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7930 +msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8120 -msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8015 +msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "விமர்சனம்" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8896 -msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8773 +msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8981 -msgctxt "notebookbar|ViewLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8858 +msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "பார்வை" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9008 -msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton" -msgid "_Graphic" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8885 +msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" +msgid "Image" msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9949 -msgctxt "notebookbar|ImageLabel" +msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "படம்" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11228 -msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10912 +msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11340 -msgctxt "notebookbar|DrawLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11021 +msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12116 -msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11529 +msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11612 +msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" +msgid "Media" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12326 +msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12205 -msgctxt "notebookbar|FrameLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12435 +msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12236 -msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12708 +msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" +msgid "_Print" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12792 +msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" +msgid "Print" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12819 +msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13373 -msgctxt "notebookbar|DevLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13938 +msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" @@ -23626,42 +23644,42 @@ msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak" msgid "_Page break between groups" msgstr "குழுக்களுக்கு இடையே பக்க முறிப்பு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:53 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:51 msgctxt "subtotaloptionspage|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Case sensitive" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:67 msgctxt "subtotaloptionspage|sort" msgid "Pre-_sort area according to groups" msgstr "முன்-வரிசை பரப்பு குழுக்களின் படி" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:95 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:89 msgctxt "subtotaloptionspage|label1" msgid "Groups" msgstr "குழுக்கள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127 msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "ஏறுவரிசை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:144 msgctxt "subtotaloptionspage|descending" msgid "D_escending" msgstr "இறங்குவரிசை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:162 msgctxt "subtotaloptionspage|formats" msgid "I_nclude formats" msgstr "வடிவூட்டங்களைச் சேர்த்துக்கொள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178 msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" msgid "C_ustom sort order" msgstr "தனிப்பயன் வரிசைப்படுத்தல் ஒழுங்கு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:217 msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "வரிசைபடுத்து" @@ -24232,22 +24250,22 @@ msgctxt "validationdialog|erroralert" msgid "Error Alert" msgstr "பிழை விழிப்பூட்டல்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:14 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15 msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" msgstr "கலங்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டப் பிறகு உள்ளீட்டு உதவியைக் காண்பி" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:72 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:71 msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "தலைப்பு:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:89 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85 msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" msgid "_Input help:" msgstr "உள்ளீட்டு உதவி:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:125 msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" diff --git a/source/ta/scp2/source/ooo.po b/source/ta/scp2/source/ooo.po index 28f6db7ed99..cce28ac2619 100644 --- a/source/ta/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ta/scp2/source/ooo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libo34x_ui-ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-13 02:38+0000\n" "Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" @@ -2076,6 +2076,22 @@ msgstr "டட்ச்சு பயனர் இடைமுகத்தை ந #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n" +"LngText.text" +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "" + +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DSB\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Lower Sorbian user interface" +msgstr "" + +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HSB\n" "LngText.text" msgid "Upper Sorbian" diff --git a/source/ta/sd/messages.po b/source/ta/sd/messages.po index d387052f83f..9a85e1ac255 100644 --- a/source/ta/sd/messages.po +++ b/source/ta/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2547,32 +2547,32 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:67 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "மீட்டமை" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:107 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:135 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "பொட்டுகள்" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:129 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:181 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "எண்ணிடல்" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:152 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:228 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "பிம்பம்" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:175 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:275 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "இடம்" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:198 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:322 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "தனிப்பயனாக்கு" @@ -2747,17 +2747,17 @@ msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" msgid "Page Setup" msgstr "பக்க அமைப்பு" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:134 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:135 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" msgid "Page" msgstr "பக்கம்" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:180 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:181 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Background" msgstr "பின்புலம்" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:227 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:228 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "ஒளிபுகுமை" @@ -2857,82 +2857,82 @@ msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" msgid "Presentation Layout" msgstr "வழங்கல் தளக்கோலம்" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:107 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:137 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "கோடு" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:129 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:183 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "பகுதி" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:152 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:230 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "நிழல்" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:175 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:277 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "ஒளிபுகுமை" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:198 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:324 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" msgid "Font" msgstr "எழுத்துரு" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:221 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:371 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" msgid "Font Effects" msgstr "எழுத்துரு விளைவு" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:244 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:418 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" msgid "Indents & Spacing" msgstr "உள்ளடக்கம் & இடைவெளி" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:267 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:465 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "உரை" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:290 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:512 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" msgid "Bullets" msgstr "பொட்டுகள்" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:313 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:559 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" msgid "Numbering" msgstr "எண்ணிடல்" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:336 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:606 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" msgid "Image" msgstr "பிம்பம்" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:359 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:653 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" msgid "Customize" msgstr "தனிப்பயனாக்கு" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:382 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:700 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" msgid "Alignment" msgstr "சீரமைப்பு" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:405 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:747 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "ஆசியாவின் அச்சுக்கலை" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:428 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:794 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "தத்தல்கள்" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:451 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" msgid "Highlighting" msgstr "முன்னிலைப்படுத்து" @@ -2993,138 +2993,150 @@ msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" msgid "Name HTML Design" msgstr "HTML வடிவாக்கப்பெயர்" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:953 -msgctxt "drawnotebookbar|Help" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2075 -msgctxt "drawnotebookbar|Tools" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2368 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2076 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2387 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2095 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3176 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2866 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3335 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3025 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4364 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4054 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4921 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4611 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5109 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4781 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5194 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4866 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5224 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4896 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "Page" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5977 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5631 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "Page" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6007 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5661 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6436 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6072 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6466 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6102 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7187 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6805 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7217 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6835 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "Text" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8508 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8095 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Text" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9302 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8872 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9386 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8956 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9984 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11255 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9412 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10487 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11570 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12380 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10330 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9917 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Image" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10442 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10042 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11990 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11228 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12099 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11336 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12134 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11855 +msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11938 +msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" +msgid "Media" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12665 +msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" +msgid "Object" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12774 +msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" +msgid "Object" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12807 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13077 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13732 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" @@ -3316,107 +3328,191 @@ msgctxt "currentmastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" msgstr "சிறு முன்னோட்டத்தைக் காட்டு" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:44 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:48 msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1" msgid "_Direction:" msgstr "திசை:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:90 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:87 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start" msgid "Accelerated start" msgstr "விரைவுப்படுத்தப்பட்ட துவக்கம்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:105 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:102 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end" msgid "Decelerated end" msgstr "மெதுவாக்கப்பட்ட முடிவு" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:133 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:130 msgctxt "customanimationeffecttab|label3" msgid "Settings" msgstr "அமைவுகள்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:171 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:168 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label" msgid "A_fter animation:" msgstr "அசைவூட்டத்திற்கு பிறகு:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:185 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:182 msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label" msgid "_Sound:" msgstr "ஒலி:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:199 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:196 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label" msgid "_Text animation:" msgstr "உரை அசைவூட்டம்:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:213 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:210 msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" msgid "Di_m color:" msgstr "மங்கலான நிறம்:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:289 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:293 msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" msgid "delay between characters" msgstr "வரியுருக்களுக்கு இடையேயான தாமதம்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:310 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:314 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Don't dim" msgstr "மங்கலாக்காதே" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:311 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:315 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Dim with color" msgstr "நிறத்துடன் மங்கலாக்கு" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:312 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:316 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide after animation" msgstr "அசைவூட்டத்திற்கு பிறகு மறை" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:313 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide on next animation" msgstr "அடுத்த அசைவூட்டத்திற்கு பிறகு மறை" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:330 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "All at once" msgstr "ஒரே நேரத்தில் அனைத்தும்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:331 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Word by word" msgstr "சொல் சொல்லாக" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:328 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:332 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Letter by letter" msgstr "எழுத்து எழுத்தாக" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:347 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:351 msgctxt "customanimationeffecttab|label4" msgid "Enhancement" msgstr "மேம்படுத்தல்" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:33 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:131 +msgctxt "customanimationfragment|25" +msgid "Tiny" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:41 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:139 +msgctxt "customanimationfragment|50" +msgid "Smaller" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:49 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:147 +msgctxt "customanimationfragment|150" +msgid "Larger" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:57 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155 +msgctxt "customanimationfragment|400" +msgid "Extra Large" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69 +msgctxt "customanimationfragment|90" +msgid "Quarter Spin" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77 +msgctxt "customanimationfragment|180" +msgid "Half Spin" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85 +msgctxt "customanimationfragment|360" +msgid "Full Spin" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:93 +msgctxt "customanimationfragment|720" +msgid "Two Spins" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:107 +msgctxt "customanimationfragment|clockwise" +msgid "Clockwise" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:115 +msgctxt "customanimationfragment|counterclock" +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169 +msgctxt "customanimationfragment|hori" +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177 +msgctxt "customanimationfragment|vert" +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185 +msgctxt "customanimationfragment|both" +msgid "Both" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197 +msgctxt "customanimationfragment|bold" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205 +msgctxt "customanimationfragment|italic" +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213 +msgctxt "customanimationfragment|underline" +msgid "Underlined" +msgstr "" + #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8 msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties" msgid "Effect Options" msgstr "விளைவு தேர்வுகள்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:93 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:123 msgctxt "customanimationproperties|effect" msgid "Effect" msgstr "விளைவு" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:115 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:169 msgctxt "customanimationproperties|timing" msgid "Timing" msgstr "நேரம்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:138 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:216 msgctxt "customanimationproperties|textanim" msgid "Text Animation" msgstr "உரை அசைவூட்டம்" @@ -3673,7 +3769,7 @@ msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "விளைவு முன்னோட்டம்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:26 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:29 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" msgid "_Group text:" msgstr "குழு உரை:" @@ -3683,108 +3779,108 @@ msgctxt "customanimationtexttab|auto_after" msgid "_Automatically after:" msgstr "இதன் பிறகு தானாக:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:73 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "As one object" msgstr "ஒரு பொருளாக" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:74 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "All paragraphs at once" msgstr "ஒரே நேரத்தில் அனைத்து பத்திகளையும்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:75 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 1st level paragraphs" msgstr "முதல் மட்ட பத்திகளின் மூலம்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:80 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:76 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 2nd level paragraphs" msgstr "2 ஆம் மட்ட பத்திகள்வழி" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:81 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 3rd level paragraphs" msgstr "3 ஆம் மட்ட பத்திகள்வழி" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:82 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 4th level paragraphs" msgstr "4 ஆம் மட்ட பத்திகள்வழி" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:83 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 5th level paragraphs" msgstr "5 ஆம் மட்ட பத்திகள்வழி" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:102 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:96 msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape" msgid "Animate attached _shape" msgstr "இணைத்த வடிவத்தை அசைவூட்டு" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:118 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112 msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order" msgid "_In reverse order" msgstr "தலைகீழ் வரிசையில்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:29 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:36 msgctxt "customanimationtimingtab|start_label" msgid "_Start:" msgstr "தொடங்கு:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:43 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:50 msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "தாமதம்:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:57 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:64 #, fuzzy msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label" msgid "D_uration:" msgstr "காலம்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:71 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:78 msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label" msgid "_Repeat:" msgstr "திரும்பச் செய்:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:86 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:93 msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgid "On click" msgstr "சொடுக்கும்போது" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:87 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:94 msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgid "With previous" msgstr "முந்தையதுடன்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:95 msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgid "After previous" msgstr "முந்தையதற்கு பிறகு" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:115 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:122 msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of the Animation." msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:137 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:146 msgctxt "customanimationtimingtab|rewind" msgid "Rewind _when done playing" msgstr "இயக்கம் முடியும்பொழுது திரும்ப இயக்கவும்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:178 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:187 msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence" msgid "_Animate as part of click sequence" msgstr "சொடுக்கல் தாெடர்ச்சியின் பகுதியாக அசுவூட்டு" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:196 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:204 msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive" msgid "Start _effect on click of:" msgstr "சொடுக்கும் பொது விளைவை துவக்கு:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:232 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:239 msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Trigger" msgstr "தூண்டல்" @@ -4427,142 +4523,159 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "மாற்றங்களை காண்பி" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:967 -msgctxt "notebookbar|Help" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:1907 +msgctxt "impressnotebookbar|Tools" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2096 -msgctxt "notebookbar|Tools" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2422 -msgctxt "notebookbar|FileLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2228 +msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2441 -msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2247 +msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3230 -msgctxt "notebookbar|FileLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3018 +msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3389 -msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3177 +msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4846 -msgctxt "notebookbar|HomeLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4603 +msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5293 -msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5051 +msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5820 -msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5560 +msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5905 -msgctxt "notebookbar|InsertLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5645 +msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5935 -msgctxt "notebookbar|SlideMenuButton" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5675 +msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "S_lide" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6688 -msgctxt "notebookbar|LayoutLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6410 +msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "Slide" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6716 -msgctxt "notebookbar|SlideShowMenuButton" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6438 +msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7194 -msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6898 +msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Slide Show" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7222 -msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6926 +msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7651 -msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7337 +msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "விமர்சனம்" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7679 -msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7365 +msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8580 -msgctxt "notebookbar|ViewLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8248 +msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "பார்வை" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9369 -msgctxt "notebookbar|TableMenuButton" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9019 +msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9453 -msgctxt "notebookbar|TableLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9103 +msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "அட்டவணை" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10049 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11149 -msgctxt "notebookbar|ConvertMenuButton" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9497 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10569 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11863 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13433 +msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10335 -msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton" -msgid "_Graphic" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10002 +msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" +msgid "Image" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10447 -msgctxt "notebookbar|ImageLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10127 +msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "பிம்பம்" +msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11673 -msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11311 +msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11787 -msgctxt "notebookbar|DrawLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11420 +msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11819 -msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12149 +msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" +msgid "Object" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12258 +msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" +msgid "Object" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12289 +msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12773 -msgctxt "notebookbar|DevLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13225 +msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13719 +msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13802 +msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" +msgid "Media" +msgstr "" + #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" msgid "_Check for Updates..." @@ -6270,27 +6383,27 @@ msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:9 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8 msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" msgid "Slide Design" msgstr "படவில்லை வடிவமைப்பு" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:69 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:29 msgctxt "slidedesigndialog|load" msgid "_Load..." msgstr "ஏற்றுக..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:110 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:115 msgctxt "slidedesigndialog|masterpage" msgid "_Exchange background page" msgstr "பின்புல பக்கத்தை பரிமாற்று" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:125 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:130 msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters" msgid "_Delete unused backgrounds" msgstr "தேவையற்ற பின்புலங்களை அழி" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:158 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:181 msgctxt "slidedesigndialog|label1" msgid "Select a Slide Design" msgstr "ஒரு படவில்லை வடிவமைப்பைத் தேர்" @@ -6507,82 +6620,82 @@ msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" msgid "Graphic Styles" msgstr "வரைவியல் பாணிகள்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:151 msgctxt "templatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "ஒருங்கிணைப்பாளர்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:143 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:197 msgctxt "templatedialog|line" msgid "Line" msgstr "கோடு" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:166 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:244 msgctxt "templatedialog|area" msgid "Area" msgstr "பரப்பு" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:189 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:291 msgctxt "templatedialog|shadowing" msgid "Shadowing" msgstr "நிழலமைத்தல்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:212 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:338 msgctxt "templatedialog|transparency" msgid "Transparency" msgstr "ஒளிபுகுமை" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:235 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:385 msgctxt "templatedialog|font" msgid "Font" msgstr "எழுத்துரு" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:258 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:432 msgctxt "templatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "எழுத்துரு விளைவுகள்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:281 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:479 msgctxt "templatedialog|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "உள்ளடக்கங்கள் & இடைவெளி விடுதல்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:304 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:526 msgctxt "templatedialog|text" msgid "Text" msgstr "உரை" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:327 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:573 msgctxt "templatedialog|animation" msgid "Text Animation" msgstr "உரை அசைவூட்டம்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:620 msgctxt "templatedialog|dimensioning" msgid "Dimensioning" msgstr "பரிமாணங்கள்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:373 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:667 msgctxt "templatedialog|connector" msgid "Connector" msgstr "இணைப்பி" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:396 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:714 msgctxt "templatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "சீரமைப்பு" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:419 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:761 msgctxt "templatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "ஆசியாவின் அச்சுக்கலை" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:442 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:808 msgctxt "templatedialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "கீற்றுகள்" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:465 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:855 msgctxt "templatedialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "முன்னிலைப்படுத்து" diff --git a/source/ta/sfx2/messages.po b/source/ta/sfx2/messages.po index a13e13f4de0..e3200f33d3d 100644 --- a/source/ta/sfx2/messages.po +++ b/source/ta/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2304,77 +2304,82 @@ msgid "" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:105 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 +msgctxt "linkeditdialog|title" +msgid "Modify DDE Link" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:109 msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" msgstr "பயன்பாடு:" -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:119 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:123 msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" msgstr "கோப்பு:" -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:133 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:137 msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "பகுப்பு:" -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:183 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187 msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" msgstr "தொடுப்பு மாற்றியமை" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:20 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24 msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" msgstr "புதிய" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:35 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:39 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." msgstr "கோப்பிலிருந்து..." -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:164 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:168 msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "பகுப்புகள்" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:231 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:235 msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "வார்ப்புருக்கள்" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:252 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:256 msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "Te_xt" msgstr "உரை" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:267 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:271 msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" msgstr "சட்டகம்" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:282 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:286 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" msgstr "பக்கங்கள்" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:297 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "N_umbering" msgstr "எண்ணிடல்" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:312 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:316 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" msgstr "மேலெழுது" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:339 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:343 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles" msgstr "பாணிகளை ஏற்று" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:375 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:379 msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "முன்தோற்றம்" @@ -2698,32 +2703,32 @@ msgctxt "searchdialog|SearchDialog" msgid "Find on this Page" msgstr "இப்பக்கத்தில் கண்டுபிடி" -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:21 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26 msgctxt "searchdialog|search" msgid "_Find" msgstr "தேடு" -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:93 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98 msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" msgstr "இதற்காக தேடு:" -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:117 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123 msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "எழுத்துணர்வினை ஒப்பிடு" -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:132 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "முழு சொற்கள் மட்டும்" -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:147 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153 msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" msgstr "பின்புறமாக" -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:162 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:168 msgctxt "searchdialog|wrap" msgid "Wrap _around" msgstr "சுற்றி மடி" diff --git a/source/ta/svtools/messages.po b/source/ta/svtools/messages.po index b2d3c5a5033..2285e48932f 100644 --- a/source/ta/svtools/messages.po +++ b/source/ta/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-20 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2714,192 +2714,192 @@ msgctxt "fileviewmenu|rename" msgid "_Rename" msgstr "மறுபெயரிடு" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:31 -msgctxt "graphicexport|liststore1" -msgid "pixels/cm" -msgstr "படத்துணுக்குகள்/செ.மீ" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37 +msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog" +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 தேர்வுகள்" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:34 -msgctxt "graphicexport|liststore1" -msgid "pixels/inch" -msgstr "படத்துணுக்குகள்/அங்குலம்" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135 +msgctxt "graphicexport|label5" +msgid "Width:" +msgstr "அகலம்:" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37 -msgctxt "graphicexport|liststore1" -msgid "pixels/meter" -msgstr "படத்துணுக்குகள்/மீட்டர்" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149 +msgctxt "graphicexport|label6" +msgid "Height:" +msgstr "உயரம்:" + +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163 +msgctxt "graphicexport|resolutionft" +msgid "Resolution:" +msgstr "தெளிவுத்திறன்:" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:48 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "inches" msgstr "அங்குலம்" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:51 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "cm" msgstr "செ.மீ" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:54 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "mm" msgstr "மி.மீ" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:57 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "points" msgstr "புள்ளிகள்" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:60 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "pixels" msgstr "படத்துணுக்குகள்" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:67 -msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog" -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 தேர்வுகள்" - -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159 -msgctxt "graphicexport|label5" -msgid "Width:" -msgstr "அகலம்:" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236 +msgctxt "graphicexport|liststore1" +msgid "pixels/cm" +msgstr "படத்துணுக்குகள்/செ.மீ" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:173 -msgctxt "graphicexport|label6" -msgid "Height:" -msgstr "உயரம்:" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237 +msgctxt "graphicexport|liststore1" +msgid "pixels/inch" +msgstr "படத்துணுக்குகள்/அங்குலம்" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:187 -msgctxt "graphicexport|resolutionft" -msgid "Resolution:" -msgstr "தெளிவுத்திறன்:" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238 +msgctxt "graphicexport|liststore1" +msgid "pixels/meter" +msgstr "படத்துணுக்குகள்/மீட்டர்" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:268 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257 msgctxt "graphicexport|label1" msgid "Size" msgstr "அளவு" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:304 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293 msgctxt "graphicexport|label2" msgid "Color Depth" msgstr "வண்ண அடர்த்தி" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:366 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357 msgctxt "graphicexport|label9" msgid "Quality" msgstr "தரம்" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:428 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421 msgctxt "graphicexport|label" msgid "Compression" msgstr "சுருக்கம்" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:454 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447 msgctxt "graphicexport|rlecb" msgid "RLE encoding" msgstr "RLE குறிமுறை" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:470 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463 msgctxt "graphicexport|label3" msgid "Compression" msgstr "சுருக்கம்" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:496 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489 msgctxt "graphicexport|interlacedcb" msgid "Interlaced" msgstr "இடைஇணைந்த" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:512 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" msgstr "முறைமை" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:538 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531 msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" msgid "Save transparency" msgstr "ஒளிவூடுருவலை சேமி" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:554 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 msgctxt "graphicexport|labe" msgid "Drawing Objects" msgstr "வரை பொருட்கள்" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:584 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577 msgctxt "graphicexport|binarycb" msgid "Binary" msgstr "பைனரி" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:600 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593 msgctxt "graphicexport|textcb" msgid "Text" msgstr "உரை" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:623 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615 msgctxt "graphicexport|label16" msgid "Encoding" msgstr "மறைகுறியீடு" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:657 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649 msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" msgid "Image preview (TIFF)" msgstr "பிம்ப முன்னோட்டம் (TIFF)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:673 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665 msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" msgid "Interchange (EPSI)" msgstr "இடைமாற்றம் (EPSI)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:694 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686 msgctxt "graphicexport|label17" msgid "Preview" msgstr "முன்னோட்டம்" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:724 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716 msgctxt "graphicexport|color1rb" msgid "Color" msgstr "நிறம்" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:740 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732 msgctxt "graphicexport|color2rb" msgid "Grayscale" msgstr "கிரேஸ்கேல்" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:763 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754 msgctxt "graphicexport|label18" msgid "Color Format" msgstr "நிற வடிவம்" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:793 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784 msgctxt "graphicexport|level1rb" msgid "Level 1" msgstr "நிலை 1" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800 msgctxt "graphicexport|level2rb" msgid "Level 2" msgstr "நிலை 2" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:832 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822 msgctxt "graphicexport|label19" msgid "Version" msgstr "பதிப்பு" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:862 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852 msgctxt "graphicexport|compresslzw" msgid "LZW encoding" msgstr "LZW மறைகுறியாக்குகிறது" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:878 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868 msgctxt "graphicexport|compressnone" msgid "None" msgstr "ஏதுமில்லை" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:901 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890 msgctxt "graphicexport|label20" msgid "Compression" msgstr "சுருக்கம்" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:947 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936 msgctxt "graphicexport|label4" msgid "Information" msgstr "தகவல்" diff --git a/source/ta/svx/messages.po b/source/ta/svx/messages.po index a597e4c1ab0..a5aa511b237 100644 --- a/source/ta/svx/messages.po +++ b/source/ta/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3227,18 +3227,18 @@ msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" msgid "Shadow Color" msgstr "நிழல் நிறம்" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:8 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" msgstr "%PRODUCTNAME ஆவண மீட்பு" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:21 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35 msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" msgid "_Save" msgstr "சேமி" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:74 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85 msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" msgid "" "The automatic recovery process was interrupted.\n" @@ -3249,17 +3249,17 @@ msgstr "" "\n" "நீங்கள் 'சேமி' ஐச் சொடுக்கினால் கீழே பட்டியலிடப்பட்டுள்ள ஆவணங்கள் அடைவில் சேமிக்கப்படும். ஆவணங்களைச் சேமிக்காமல் வழிகாட்டியை மூட, 'இரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்." -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:91 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103 msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" msgid "Documents:" msgstr "ஆவணங்கள்:" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:124 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159 msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" msgid "_Save to:" msgstr "இங்கு சேமி:" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:154 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:190 msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" msgid "Chan_ge..." msgstr "மாற்று..." @@ -3725,22 +3725,22 @@ msgctxt "floatinglineproperty|label1" msgid "Custom Line Width:" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:9 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8 msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" msgid "Fontwork Gallery" msgstr "எழுத்துருவேலை காட்சியகம்" -#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:87 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:93 msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" msgid "Select a Fontwork style:" msgstr "ஒரு எழுத்துருவேலை பாணியைத் தேர்க:" -#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:13 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14 msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "எழுத்துருவேலை வரியுரு இடைவெளி" -#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:32 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83 msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" msgid "_Value:" msgstr "மதிப்பு:" diff --git a/source/ta/sw/messages.po b/source/ta/sw/messages.po index 62e77f744fd..6d1c09d1597 100644 --- a/source/ta/sw/messages.po +++ b/source/ta/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -501,1338 +501,1338 @@ msgid "Line" msgstr "கோடு" #. Format names -#: sw/inc/strings.hrc:26 +#: sw/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" msgid "Footnote Characters" msgstr "அடியுரை எழுத்துக்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:27 +#: sw/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" msgid "Page Number" msgstr "பக்க எண்" -#: sw/inc/strings.hrc:28 +#: sw/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" msgid "Caption Characters" msgstr "படவிளக்க வரியுருக்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:29 +#: sw/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "மேல்த்தட்டை கைவிடுக" -#: sw/inc/strings.hrc:30 +#: sw/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" msgid "Numbering Symbols" msgstr "எண்ணிடல் சின்னங்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:31 +#: sw/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL" msgid "Bullets" msgstr "பொட்டுகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:32 +#: sw/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" msgid "Internet Link" msgstr "இணைய இணைப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:33 +#: sw/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" msgid "Visited Internet Link" msgstr "பார்த்த இணைய இணைப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:34 +#: sw/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" msgid "Placeholder" msgstr "வெற்றிடநிரப்பி" -#: sw/inc/strings.hrc:35 +#: sw/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" msgid "Index Link" msgstr "சுட்டி இணைப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:36 +#: sw/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" msgid "Endnote Characters" msgstr "அடியுரை எழுத்துக்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:37 +#: sw/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" msgid "Line Numbering" msgstr "வரி எண்ணிடல்" -#: sw/inc/strings.hrc:38 +#: sw/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" msgid "Main Index Entry" msgstr "பிரதான குறியீடு உள்ளீடு" -#: sw/inc/strings.hrc:39 +#: sw/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" msgid "Footnote Anchor" msgstr "அடிக்குறிப்பு ஆங்கர்" -#: sw/inc/strings.hrc:40 +#: sw/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" msgid "Endnote Anchor" msgstr "முடிவுக் குறிப்பு ஆங்கர்" -#: sw/inc/strings.hrc:41 +#: sw/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" msgid "Rubies" msgstr "சிவப்புக்கற்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:42 +#: sw/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "செங்குத்து எண்ணிடல் சின்னங்கள்" #. Drawing templates for HTML -#: sw/inc/strings.hrc:44 +#: sw/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" msgid "Emphasis" msgstr "கவனம்" -#: sw/inc/strings.hrc:45 +#: sw/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION" msgid "Quotation" msgstr "மேற்கோள்" -#: sw/inc/strings.hrc:46 +#: sw/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" msgid "Strong Emphasis" msgstr "வலுவான தனிப்படுத்தல்" -#: sw/inc/strings.hrc:47 +#: sw/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" msgid "Source Text" msgstr "மூல உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:48 +#: sw/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" msgid "Example" msgstr "எடுத்துக்காட்டு" -#: sw/inc/strings.hrc:49 +#: sw/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" msgid "User Entry" msgstr "பயனர் பதிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:50 +#: sw/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" msgid "Variable" msgstr "மாறி" -#: sw/inc/strings.hrc:51 +#: sw/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" msgid "Definition" msgstr "வரையறை" -#: sw/inc/strings.hrc:52 +#: sw/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" msgid "Teletype" msgstr "தொலைவகை" #. Border templates -#: sw/inc/strings.hrc:54 +#: sw/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" msgid "Frame" msgstr "சட்டகம்" -#: sw/inc/strings.hrc:55 +#: sw/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" msgid "Graphics" msgstr "வரைவியல்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:56 +#: sw/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" msgid "OLE" msgstr "OLE" -#: sw/inc/strings.hrc:57 +#: sw/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" msgid "Formula" msgstr "சூத்திரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:58 +#: sw/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "மார்ஜினாலியா" -#: sw/inc/strings.hrc:59 +#: sw/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" msgid "Watermark" msgstr "நீர்க்குறி" -#: sw/inc/strings.hrc:60 +#: sw/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" msgid "Labels" msgstr "விளக்கச்சீட்டுகள்" #. Template names -#: sw/inc/strings.hrc:62 +#: sw/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Style" msgstr "முன்னிருப்பு பாணி" -#: sw/inc/strings.hrc:63 +#: sw/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Text Body" msgstr "உரையின் உடல்" -#: sw/inc/strings.hrc:64 +#: sw/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" msgid "First Line Indent" msgstr "முதல் வரி உள்தள்ளல்" -#: sw/inc/strings.hrc:65 +#: sw/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" msgid "Hanging Indent" msgstr "தொங்கும் உள்தள்ளல்" -#: sw/inc/strings.hrc:66 +#: sw/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Text Body Indent" msgstr "உரையின் உடல் உள்தள்ளல்" -#: sw/inc/strings.hrc:67 +#: sw/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" msgid "Complimentary Close" msgstr "மாற்றியால் மூடுதல்" -#: sw/inc/strings.hrc:68 +#: sw/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" msgid "Signature" msgstr "கையெழுத்து" -#: sw/inc/strings.hrc:69 +#: sw/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" msgid "Heading" msgstr "தலைப்புகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:70 +#: sw/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE" msgid "List" msgstr "பட்டியல்" -#: sw/inc/strings.hrc:71 +#: sw/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" msgid "Index" msgstr "அகவரிசை" -#: sw/inc/strings.hrc:72 +#: sw/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" msgid "List Indent" msgstr "பட்டியல் உள்தள்ளல்" -#: sw/inc/strings.hrc:73 +#: sw/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "மார்ஜினாலியா" -#: sw/inc/strings.hrc:74 +#: sw/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" msgid "Heading 1" msgstr "தலைப்புரை 1" -#: sw/inc/strings.hrc:75 +#: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" msgid "Heading 2" msgstr "தலைப்புரை 2" -#: sw/inc/strings.hrc:76 +#: sw/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" msgid "Heading 3" msgstr "தலைப்புரை 3" -#: sw/inc/strings.hrc:77 +#: sw/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" msgid "Heading 4" msgstr "தலைப்புரை 4" -#: sw/inc/strings.hrc:78 +#: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" msgid "Heading 5" msgstr "தலைப்புரை 5" -#: sw/inc/strings.hrc:79 +#: sw/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" msgid "Heading 6" msgstr "தலைப்புரை 6" -#: sw/inc/strings.hrc:80 +#: sw/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" msgid "Heading 7" msgstr "தலைப்புரை 7" -#: sw/inc/strings.hrc:81 +#: sw/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" msgid "Heading 8" msgstr "தலைப்புரை 8" -#: sw/inc/strings.hrc:82 +#: sw/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" msgid "Heading 9" msgstr "தலைப்புரை 9" -#: sw/inc/strings.hrc:83 +#: sw/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" msgid "Heading 10" msgstr "தலைப்புரை 10" -#: sw/inc/strings.hrc:84 +#: sw/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "எண்ணிடல் 1 தொடக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:85 +#: sw/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" msgid "Numbering 1" msgstr "எண்ணிடல் 1" -#: sw/inc/strings.hrc:86 +#: sw/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" msgid "Numbering 1 End" msgstr "எண்ணிடல் 1 முடிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:87 +#: sw/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "எண்ணிடல் 1 தொடர்." -#: sw/inc/strings.hrc:88 +#: sw/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "எண்ணிடல் 2 தொடக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:89 +#: sw/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" msgid "Numbering 2" msgstr "எண்ணிடல் 2" -#: sw/inc/strings.hrc:90 +#: sw/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" msgid "Numbering 2 End" msgstr "எண்ணிடல் 2 முடிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:91 +#: sw/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "எண்ணிடல் 2 தொடர்." -#: sw/inc/strings.hrc:92 +#: sw/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" msgid "Numbering 3 Start" msgstr "எண்ணிடல் 3 தொடக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:93 +#: sw/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" msgid "Numbering 3" msgstr "எண்ணிடல் 3" -#: sw/inc/strings.hrc:94 +#: sw/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" msgid "Numbering 3 End" msgstr "எண்ணிடல் 3 முடிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:95 +#: sw/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "எண்ணிடல் 3 தொடர்." -#: sw/inc/strings.hrc:96 +#: sw/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "எண்ணிடல் 4 தொடக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:97 +#: sw/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" msgid "Numbering 4" msgstr "எண்ணிடல் 4" -#: sw/inc/strings.hrc:98 +#: sw/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" msgid "Numbering 4 End" msgstr "எண்ணிடல் 4 முடிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:99 +#: sw/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "எண்ணிடல் 4 தொடர்." -#: sw/inc/strings.hrc:100 +#: sw/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "எண்ணிடல் 5 தொடக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:101 +#: sw/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" msgid "Numbering 5" msgstr "எண்ணிடல் 5" -#: sw/inc/strings.hrc:102 +#: sw/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" msgid "Numbering 5 End" msgstr "எண்ணிடல் 5 முடிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:103 +#: sw/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "எண்ணிடல் 5 தொடர்." -#: sw/inc/strings.hrc:104 +#: sw/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S" msgid "List 1 Start" msgstr "பட்டி 1 தொடக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:105 +#: sw/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1" msgid "List 1" msgstr "பட்டியல் 1" -#: sw/inc/strings.hrc:106 +#: sw/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E" msgid "List 1 End" msgstr "பட்டி 1 முடிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:107 +#: sw/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1" msgid "List 1 Cont." msgstr "பட்டி 1 தொடர்." -#: sw/inc/strings.hrc:108 +#: sw/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S" msgid "List 2 Start" msgstr "பட்டி 2 தொடக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:109 +#: sw/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2" msgid "List 2" msgstr "பட்டியல் 2" -#: sw/inc/strings.hrc:110 +#: sw/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E" msgid "List 2 End" msgstr "பட்டி 2 முடிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:111 +#: sw/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2" msgid "List 2 Cont." msgstr "பட்டி 2 தொடர்." -#: sw/inc/strings.hrc:112 +#: sw/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S" msgid "List 3 Start" msgstr "பட்டி 3 தொடக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:113 +#: sw/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3" msgid "List 3" msgstr "பட்டியல் 3" -#: sw/inc/strings.hrc:114 +#: sw/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E" msgid "List 3 End" msgstr "பட்டி 3 முடிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:115 +#: sw/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3" msgid "List 3 Cont." msgstr "பட்டி 3 தொடர்." -#: sw/inc/strings.hrc:116 +#: sw/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S" msgid "List 4 Start" msgstr "பட்டி 4 தொடக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:117 +#: sw/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4" msgid "List 4" msgstr "பட்டியல் 4" -#: sw/inc/strings.hrc:118 +#: sw/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E" msgid "List 4 End" msgstr "பட்டி 4 முடிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:119 +#: sw/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4" msgid "List 4 Cont." msgstr "பட்டி 4 தொடர்." -#: sw/inc/strings.hrc:120 +#: sw/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S" msgid "List 5 Start" msgstr "பட்டி 5 தொடக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:121 +#: sw/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5" msgid "List 5" msgstr "பட்டியல் 5" -#: sw/inc/strings.hrc:122 +#: sw/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E" msgid "List 5 End" msgstr "பட்டி 5 முடிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:123 +#: sw/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5" msgid "List 5 Cont." msgstr "பட்டி 5 தொடர்." -#: sw/inc/strings.hrc:124 +#: sw/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header" msgstr "தலைப்பகுதி" -#: sw/inc/strings.hrc:125 +#: sw/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" msgid "Header Left" msgstr "இடது தலைப்பகுதி" -#: sw/inc/strings.hrc:126 +#: sw/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" msgid "Header Right" msgstr "வலது தலைப்பகுதி" -#: sw/inc/strings.hrc:127 +#: sw/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "அடிப்பகுதி" -#: sw/inc/strings.hrc:128 +#: sw/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" msgid "Footer Left" msgstr "இடது அடிப்பகுதி" -#: sw/inc/strings.hrc:129 +#: sw/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" msgid "Footer Right" msgstr "வலது அடிப்பகுதி" -#: sw/inc/strings.hrc:130 +#: sw/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" msgid "Table Contents" msgstr "அட்டவணை அடக்கங்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:131 +#: sw/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" msgid "Table Heading" msgstr "அட்டவணை தலைப்புரை" -#: sw/inc/strings.hrc:132 +#: sw/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" msgid "Frame Contents" msgstr "சட்டக அடக்கங்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:133 +#: sw/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "அடிக்குறிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:134 +#: sw/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "முடிவுக்குறிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:135 +#: sw/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" msgid "Caption" msgstr "படவிளக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:136 +#: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" msgid "Illustration" msgstr "விளக்கவுரை" -#: sw/inc/strings.hrc:137 +#: sw/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" msgid "Table" msgstr "அட்டவணை" -#: sw/inc/strings.hrc:138 +#: sw/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" msgid "Text" msgstr "உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:139 +#: sw/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "சித்திரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:140 +#: sw/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" msgid "Figure" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:141 +#: sw/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" msgid "Addressee" msgstr "பெறுநர்" -#: sw/inc/strings.hrc:142 +#: sw/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" msgid "Sender" msgstr "அனுப்புநர்" -#: sw/inc/strings.hrc:143 +#: sw/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" msgid "Index Heading" msgstr "அகவரிசை தலைப்புரை" -#: sw/inc/strings.hrc:144 +#: sw/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" msgid "Index 1" msgstr "அகவரிசை 1" -#: sw/inc/strings.hrc:145 +#: sw/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" msgid "Index 2" msgstr "அகவரிசை 2" -#: sw/inc/strings.hrc:146 +#: sw/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" msgid "Index 3" msgstr "அகவரிசை 3" -#: sw/inc/strings.hrc:147 +#: sw/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" msgid "Index Separator" msgstr "அகவரிசை பிரிப்பி" -#: sw/inc/strings.hrc:148 +#: sw/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" msgid "Contents Heading" msgstr "உள்ளடக்க தலைப்புரை" -#: sw/inc/strings.hrc:149 +#: sw/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" msgid "Contents 1" msgstr "உள்ளடக்கம் 1" -#: sw/inc/strings.hrc:150 +#: sw/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" msgid "Contents 2" msgstr "உள்ளடக்கம் 2" -#: sw/inc/strings.hrc:151 +#: sw/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" msgid "Contents 3" msgstr "உள்ளடக்கம் 3" -#: sw/inc/strings.hrc:152 +#: sw/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" msgid "Contents 4" msgstr "உள்ளடக்கம் 4" -#: sw/inc/strings.hrc:153 +#: sw/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" msgid "Contents 5" msgstr "உள்ளடக்கம் 5" -#: sw/inc/strings.hrc:154 +#: sw/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" msgid "Contents 6" msgstr "உள்ளடக்கம் 6" -#: sw/inc/strings.hrc:155 +#: sw/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" msgid "Contents 7" msgstr "உள்ளடக்கம் 7" -#: sw/inc/strings.hrc:156 +#: sw/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" msgid "Contents 8" msgstr "உள்ளடக்கம் 8" -#: sw/inc/strings.hrc:157 +#: sw/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" msgid "Contents 9" msgstr "உள்ளடக்கம் 9" -#: sw/inc/strings.hrc:158 +#: sw/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" msgid "Contents 10" msgstr "உள்ளடக்கம் 10" -#: sw/inc/strings.hrc:159 +#: sw/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" msgid "User Index Heading" msgstr "பயனர் அகவரிசை தலைப்புரை" -#: sw/inc/strings.hrc:160 +#: sw/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" msgid "User Index 1" msgstr "பயனர் அகவரிசை 1" -#: sw/inc/strings.hrc:161 +#: sw/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" msgid "User Index 2" msgstr "பயனர் அகவரிசை 2" -#: sw/inc/strings.hrc:162 +#: sw/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" msgid "User Index 3" msgstr "பயனர் அகவரிசை 3" -#: sw/inc/strings.hrc:163 +#: sw/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" msgid "User Index 4" msgstr "பயனர் அகவரிசை 4" -#: sw/inc/strings.hrc:164 +#: sw/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" msgid "User Index 5" msgstr "பயனர் அகவரிசை 5" -#: sw/inc/strings.hrc:165 +#: sw/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" msgid "User Index 6" msgstr "பயனர் அகவரிசை 6" -#: sw/inc/strings.hrc:166 +#: sw/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" msgid "User Index 7" msgstr "பயனர் அகவரிசை 7" -#: sw/inc/strings.hrc:167 +#: sw/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" msgid "User Index 8" msgstr "பயனர் அகவரிசை 8" -#: sw/inc/strings.hrc:168 +#: sw/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" msgid "User Index 9" msgstr "பயனர் அகவரிசை 9" -#: sw/inc/strings.hrc:169 +#: sw/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" msgid "User Index 10" msgstr "பயனர் அகவரிசை 10" -#: sw/inc/strings.hrc:170 +#: sw/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "மேற்கோள்" -#: sw/inc/strings.hrc:171 +#: sw/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:172 +#: sw/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgid "Figure Index 1" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:173 +#: sw/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" msgid "Object Index Heading" msgstr "பொருள் அகவரிசை தலைப்புரை" -#: sw/inc/strings.hrc:174 +#: sw/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" msgid "Object Index 1" msgstr "பொருள் அகவரிசை 1" -#: sw/inc/strings.hrc:175 +#: sw/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" msgid "Table Index Heading" msgstr "அட்டவணை அகவரிசை தலைப்புரை" -#: sw/inc/strings.hrc:176 +#: sw/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" msgid "Table Index 1" msgstr "அட்டவணை அகவரிசை 1" -#: sw/inc/strings.hrc:177 +#: sw/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" msgid "Bibliography Heading" msgstr "நூல்விவரத் தலைப்புரை" -#: sw/inc/strings.hrc:178 +#: sw/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" msgid "Bibliography 1" msgstr "நூல்விவரம் 1" #. Document title style, not to be confused with Heading style -#: sw/inc/strings.hrc:180 +#: sw/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:181 +#: sw/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" msgid "Subtitle" msgstr "துணைத்தலைப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:182 +#: sw/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Quotations" msgstr "மேற்கோள்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:183 +#: sw/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" msgid "Preformatted Text" msgstr "முன்வடிவூட்டிய உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:184 +#: sw/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" msgid "Horizontal Line" msgstr "கிடைமட்டக் கோடு" -#: sw/inc/strings.hrc:185 +#: sw/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" msgid "List Contents" msgstr "பட்டியல் உள்ளடக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:186 +#: sw/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" msgid "List Heading" msgstr "பட்டியல் தலைப்புரை" #. page style names -#: sw/inc/strings.hrc:188 +#: sw/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Style" msgstr "முன்னிருப்பு பாணி" -#: sw/inc/strings.hrc:189 +#: sw/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" msgid "First Page" msgstr "முதற்பக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:190 +#: sw/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" msgid "Left Page" msgstr "இடப்பக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:191 +#: sw/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" msgid "Right Page" msgstr "வலப்பக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:192 +#: sw/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" msgid "Envelope" msgstr "உறை" -#: sw/inc/strings.hrc:193 +#: sw/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" msgid "Index" msgstr "அட்டவணை" -#: sw/inc/strings.hrc:194 +#: sw/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: sw/inc/strings.hrc:195 +#: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "அடிக்குறிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:196 +#: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "முடிவுக்குறிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:197 +#: sw/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" msgid "Landscape" msgstr "அகலவாக்கு" #. Numbering rules -#: sw/inc/strings.hrc:199 +#: sw/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:200 +#: sw/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:201 +#: sw/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:202 +#: sw/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:203 +#: sw/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:204 +#: sw/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "List 1" msgstr "பட்டியல் 1" -#: sw/inc/strings.hrc:205 +#: sw/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "List 2" msgstr "பட்டியல் 2" -#: sw/inc/strings.hrc:206 +#: sw/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "List 3" msgstr "பட்டியல் 3" -#: sw/inc/strings.hrc:207 +#: sw/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "List 4" msgstr "பட்டியல் 4" -#: sw/inc/strings.hrc:208 +#: sw/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "List 5" msgstr "பட்டியல் 5" -#: sw/inc/strings.hrc:209 +#: sw/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" msgid "1 column" msgstr "1 நிரல்" -#: sw/inc/strings.hrc:210 +#: sw/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" msgid "2 columns with equal size" msgstr "2 சம அளவுள்ள நிரல்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:211 +#: sw/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" msgid "3 columns with equal size" msgstr "3 சம அளவுள்ள நிரல்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:212 +#: sw/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "2 வேறுபட்ட அளவுள்ள நிரல்கள் (இடம் > வலம்)" -#: sw/inc/strings.hrc:213 +#: sw/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "2 வேறுபட்ட அளவுள்ள நிரல்கள் (இடம் > வலம்)" #. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx -#: sw/inc/strings.hrc:215 +#: sw/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Style" msgstr "முன்னிருப்பு பாணி" -#: sw/inc/strings.hrc:217 +#: sw/inc/strings.hrc:218 #, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" msgstr "பத்தி பாணிகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:218 +#: sw/inc/strings.hrc:219 #, fuzzy msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "வரியுரு பாங்குகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:219 +#: sw/inc/strings.hrc:220 #, fuzzy msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" msgstr "சட்டக பாணி" -#: sw/inc/strings.hrc:220 +#: sw/inc/strings.hrc:221 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" msgstr "பக்க பாணி" -#: sw/inc/strings.hrc:221 +#: sw/inc/strings.hrc:222 #, fuzzy msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "பட்டியல் பாணிகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:222 +#: sw/inc/strings.hrc:223 #, fuzzy msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" msgstr "பக்க பாணி" -#: sw/inc/strings.hrc:223 +#: sw/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ENV_TITLE" msgid "Envelope" msgstr "உறை" -#: sw/inc/strings.hrc:224 +#: sw/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" msgstr "பெயர்கள்" #. ShortName!!! -#: sw/inc/strings.hrc:226 +#: sw/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" msgid "Text" msgstr "உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:227 +#: sw/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION உரை ஆவணம்" -#: sw/inc/strings.hrc:228 +#: sw/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_CANTOPEN" msgid "Cannot open document." msgstr "ஆவணத்தை திறக்க முடியவில்லை." -#: sw/inc/strings.hrc:229 +#: sw/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_CANTCREATE" msgid "Can't create document." msgstr "ஆவணத்தை உருவாக்க முடியவில்லை." -#: sw/inc/strings.hrc:230 +#: sw/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." msgstr "வடிப்பி இல்லை." -#: sw/inc/strings.hrc:231 +#: sw/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "முதன்மை ஆவணத்தின் பெயரும் பாதையும்" -#: sw/inc/strings.hrc:232 +#: sw/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "HTML ஆவணத்தின் பெயரும் பாதையும்" -#: sw/inc/strings.hrc:233 +#: sw/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "வரிவடிவத்தைத் தொகு" -#: sw/inc/strings.hrc:234 +#: sw/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "பின்வரும் எழுத்துக்கள் செல்லாதவையாதலால் அகற்றப்பட்டன: " -#: sw/inc/strings.hrc:235 +#: sw/inc/strings.hrc:236 #, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "நூற்குறி" -#: sw/inc/strings.hrc:236 +#: sw/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: sw/inc/strings.hrc:237 +#: sw/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:238 +#: sw/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:239 +#: sw/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION" msgid "Condition" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:240 +#: sw/inc/strings.hrc:241 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[None]" -#: sw/inc/strings.hrc:241 +#: sw/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "தொடங்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:242 +#: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "முடிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:243 +#: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "மேலே" -#: sw/inc/strings.hrc:244 +#: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "கீழே" -#: sw/inc/strings.hrc:245 +#: sw/inc/strings.hrc:246 msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" msgstr "வாசிக்கமட்டும்" -#: sw/inc/strings.hrc:246 +#: sw/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "'தன்னியக்க உரை' கோப்பகங்கள் வாசிக்க மட்டுமே. பாதை அமைவு உரையாடலை அழைக்க வேண்டுகிறீரா?" -#: sw/inc/strings.hrc:247 +#: sw/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "புள்ளியியல்" #. Statusbar-titles -#: sw/inc/strings.hrc:249 +#: sw/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." msgstr "ஆவணத்தை இறக்குகிறது..." -#: sw/inc/strings.hrc:250 +#: sw/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." msgstr "ஆவணத்தை ஏற்றுகிறது..." -#: sw/inc/strings.hrc:251 +#: sw/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." msgstr "ஆவணச் சேமிப்பு..." -#: sw/inc/strings.hrc:252 +#: sw/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" msgid "Repagination..." msgstr "பக்க மீட்டமைப்பு..." -#: sw/inc/strings.hrc:253 +#: sw/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "தானாக ஆவணம் வடிவூட்டப்படுகிறது..." -#: sw/inc/strings.hrc:254 +#: sw/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" msgid "Search..." msgstr "தேடு..." -#: sw/inc/strings.hrc:255 +#: sw/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" msgstr "கடிதம்" -#: sw/inc/strings.hrc:256 +#: sw/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." msgstr "சொல்திருத்தம்..." -#: sw/inc/strings.hrc:257 +#: sw/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." msgstr "இணைப்புக்கோடிடல்..." -#: sw/inc/strings.hrc:258 +#: sw/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." msgstr "அகவரிசை நுழைத்தல்..." -#: sw/inc/strings.hrc:259 +#: sw/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" msgid "Updating Index..." msgstr "அகரவரிசையை மேம்படுத்துகிறது..." -#: sw/inc/strings.hrc:260 +#: sw/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" msgid "Creating abstract..." msgstr "சுருக்கத்தை உருவாக்குகிறது..." -#: sw/inc/strings.hrc:261 +#: sw/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" msgid "Adapt Objects..." msgstr "பொருட்களை தகவமைக்கிறது..." -#: sw/inc/strings.hrc:262 +#: sw/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "அட்டவணை" -#: sw/inc/strings.hrc:263 +#: sw/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "பிம்பம்" -#: sw/inc/strings.hrc:264 +#: sw/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "பொருள்" -#: sw/inc/strings.hrc:265 +#: sw/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "சட்டம்" -#: sw/inc/strings.hrc:266 +#: sw/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "வடிவம்" -#: sw/inc/strings.hrc:267 +#: sw/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" msgstr "பிரிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:268 +#: sw/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" msgstr "எண்ணிடல்" -#: sw/inc/strings.hrc:269 +#: sw/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" msgstr "வெற்றுப் பக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:270 +#: sw/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " msgstr "சுருக்கம்: " -#: sw/inc/strings.hrc:271 +#: sw/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " msgstr "பிரித்தது: " -#: sw/inc/strings.hrc:272 +#: sw/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " msgstr "வெளிகோடு: நிலை " -#: sw/inc/strings.hrc:273 +#: sw/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " msgstr "தோற்றம்: " -#: sw/inc/strings.hrc:274 +#: sw/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " msgstr "பக்க எண்: " -#: sw/inc/strings.hrc:275 +#: sw/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" msgstr "புதிய பக்கத்திற்கு முன் பிரிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:276 +#: sw/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " msgstr "மேற்கத்திய உரை: " -#: sw/inc/strings.hrc:277 +#: sw/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " msgstr "ஆசிய உரை: " -#: sw/inc/strings.hrc:278 +#: sw/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:279 +#: sw/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "தெரியாத" -#: sw/inc/strings.hrc:280 +#: sw/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "$1 இன் எல்லாக் கருத்துரைகளையும் அழி" -#: sw/inc/strings.hrc:281 +#: sw/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" msgstr "$1 இன் எல்லாக் கருத்துரைகளையும் மறை" -#: sw/inc/strings.hrc:282 +#: sw/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Outline Numbering" msgstr "வெளிகோடு எண்ணிடல்" -#: sw/inc/strings.hrc:283 +#: sw/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "%1 words, %2 characters" msgstr "%1 சொற்கள், %2 எழுத்துக்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:284 +#: sw/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT" msgid "%1 words, %2 characters selected" msgstr "%1 சொற்கள், %2 எழுத்துக்கள் தேரப்பட்டது" -#: sw/inc/strings.hrc:285 +#: sw/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr "உரை பட்டிக்கு மாற்றுக" -#: sw/inc/strings.hrc:286 +#: sw/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "AutoFormat ஐச் சேர்" -#: sw/inc/strings.hrc:287 +#: sw/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: sw/inc/strings.hrc:288 +#: sw/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "AutoFormat ஐ நீக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:289 +#: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "தன்னியக்கவடிவமைப்பு பதிவு நீக்கப்படும்:" -#: sw/inc/strings.hrc:290 +#: sw/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "AutoFormat ஐ மறுபெயரிடு" -#: sw/inc/strings.hrc:291 +#: sw/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "மூடு" -#: sw/inc/strings.hrc:292 +#: sw/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "ஜன" -#: sw/inc/strings.hrc:293 +#: sw/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "பிப்" -#: sw/inc/strings.hrc:294 +#: sw/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "மார்" -#: sw/inc/strings.hrc:295 +#: sw/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "வடக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:296 +#: sw/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "நடுவில்" -#: sw/inc/strings.hrc:297 +#: sw/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "தெற்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:298 +#: sw/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "மொத்தம்" -#: sw/inc/strings.hrc:299 +#: sw/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1843,314 +1843,314 @@ msgstr "" "விரும்பிய AutoFormat ஐ உருவாக்க முடியவில்லை. \n" "வேறொரு பெயரைக் கொண்டு மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." -#: sw/inc/strings.hrc:300 +#: sw/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "எண்" -#: sw/inc/strings.hrc:301 +#: sw/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "நிரைகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:302 +#: sw/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "நிரல்" -#: sw/inc/strings.hrc:303 +#: sw/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "நூல்விவர உள்ளீட்டைத் தொகு" -#: sw/inc/strings.hrc:304 +#: sw/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "நூல்விவர உள்ளீட்டை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:305 +#: sw/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "%1 க்கும் %2 க்குமான இடைவெளி" -#: sw/inc/strings.hrc:306 +#: sw/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "நிரல் %1 அகலம்" -#: sw/inc/strings.hrc:307 +#: sw/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "%PRODUCTNAME ரைட்டர் அட்டவணை" -#: sw/inc/strings.hrc:308 +#: sw/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "%PRODUCTNAME ரைட்டர் சட்டகம்" -#: sw/inc/strings.hrc:309 +#: sw/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "%PRODUCTNAME ரைட்டர் படம்" -#: sw/inc/strings.hrc:310 +#: sw/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "பிற OLE பொருட்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:311 +#: sw/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "அட்டவணைப் பெயர் இடைவெளிகளை கொண்டிருக்கக் கூடாது." -#: sw/inc/strings.hrc:312 +#: sw/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "தேர்ந்த அட்டவணை கலங்களை ஒன்றாக்குவது அதிக சிக்கலானது." -#: sw/inc/strings.hrc:313 +#: sw/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "தேர்ந்தெடுத்தவற்றை அடுக்கவியலாது" #. Miscellaneous -#: sw/inc/strings.hrc:316 +#: sw/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "பொருளைச் சொடுக்குக" -#: sw/inc/strings.hrc:317 +#: sw/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "தன்னியக்க உரை சேர்க்கைக்கு முன்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:318 +#: sw/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "தன்னியக்க உரை சேர்க்கைக்கு பின்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:319 +#: sw/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "பொருளின் மீது சுட்டி" -#: sw/inc/strings.hrc:320 +#: sw/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "ஹைபரிணைப்பை செயல்படுத்துக" -#: sw/inc/strings.hrc:321 +#: sw/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "சுட்டி பொருளை விட்டு நீங்கியது" -#: sw/inc/strings.hrc:322 +#: sw/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "பிம்பம் வெற்றிகரமாக ஏற்றப்பட்டது" -#: sw/inc/strings.hrc:323 +#: sw/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "பிம்ப ஏற்றம் தடுக்கப்பட்டது" -#: sw/inc/strings.hrc:324 +#: sw/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "பிம்பத்தை ஏற்ற இயலவில்லை" -#: sw/inc/strings.hrc:325 +#: sw/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "எண்ணெழுத்து வரியுருக்களின் உள்ளீடு" -#: sw/inc/strings.hrc:326 +#: sw/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "எண்ணெழுத்து அல்லாத வரியுருக்களின் உள்ளீடு" -#: sw/inc/strings.hrc:327 +#: sw/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "சட்டத்தை மாற்று" -#: sw/inc/strings.hrc:328 +#: sw/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "சட்டத்தை நகர்த்து" -#: sw/inc/strings.hrc:329 +#: sw/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "தலைப்புகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:330 +#: sw/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "அட்டவணைகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:331 +#: sw/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Text frames" msgstr "உரை சட்டங்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:332 +#: sw/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "பிம்பங்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:333 +#: sw/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "OLE பொருட்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:334 +#: sw/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "நூற்குறிகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:335 +#: sw/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "பிரிவுகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:336 +#: sw/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "மீத்தொடுப்புகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:337 +#: sw/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "மேற்கோள்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:338 +#: sw/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "அகவரிசைகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:339 +#: sw/inc/strings.hrc:340 #, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "வரை பொருள்" -#: sw/inc/strings.hrc:340 +#: sw/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "கருத்துக்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:341 +#: sw/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "தலைப்பு 1" -#: sw/inc/strings.hrc:342 +#: sw/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "இது முதல் பிரிவின் உள்ளடக்கம். இது ஒரு பயனர் கோப்பக உள்ளீடு." -#: sw/inc/strings.hrc:343 +#: sw/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "தலைப்பு 1.1" -#: sw/inc/strings.hrc:344 +#: sw/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "இது 1.1 பிரிவின் உள்ளடக்கம். இது உள்ளடக்கத்திற்கான உள்ளீடு." -#: sw/inc/strings.hrc:345 +#: sw/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "தலைப்பு 1.2" -#: sw/inc/strings.hrc:346 +#: sw/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "இது 1.2 பிரிவின் உள்ளடக்கம். இந்த விசைச்சொல் ஒரு முக்கிய உள்ளீடு." -#: sw/inc/strings.hrc:347 +#: sw/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "அட்டவணை 1: இது அட்டவணை 1" -#: sw/inc/strings.hrc:348 +#: sw/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "படம் 1: இது படம் 1" -#: sw/inc/strings.hrc:349 +#: sw/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "தலைப்புகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:350 +#: sw/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "பட்டிகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:351 +#: sw/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Text frame" msgstr "உரை சட்டம்" -#: sw/inc/strings.hrc:352 +#: sw/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "பிம்பம்" -#: sw/inc/strings.hrc:353 +#: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE பொருள்" -#: sw/inc/strings.hrc:354 +#: sw/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "நூற்குறி" -#: sw/inc/strings.hrc:355 +#: sw/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "பிரிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:356 +#: sw/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "மீத்தொடுப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:357 +#: sw/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "மேற்கோள்" -#: sw/inc/strings.hrc:358 +#: sw/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "அட்டவணை" -#: sw/inc/strings.hrc:359 +#: sw/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "கருத்து" -#: sw/inc/strings.hrc:360 +#: sw/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "வரை பொருள்" -#: sw/inc/strings.hrc:361 +#: sw/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "கூடுதல் வடிவூட்டங்கள்..." -#: sw/inc/strings.hrc:362 +#: sw/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[System]" -#: sw/inc/strings.hrc:363 +#: sw/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" @@ -2159,2188 +2159,2192 @@ msgstr "" "இடைச்செயல் இணைப்புக்கோடிடல் ஏற்கனவே \n" "வேறொரு ஆவணத்தில் செயலில் உள்ளது" -#: sw/inc/strings.hrc:364 +#: sw/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "இடைக்கோடிடல்" -#: sw/inc/strings.hrc:367 +#: sw/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "சாத்தியமில்லை" -#: sw/inc/strings.hrc:368 +#: sw/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "$1 ஐ அழி" -#: sw/inc/strings.hrc:369 +#: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "$1 ஐ இடு" -#: sw/inc/strings.hrc:370 +#: sw/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "மேலெழுது: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:371 +#: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "புதிய பத்தி" -#: sw/inc/strings.hrc:372 +#: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "நகர்த்து" -#: sw/inc/strings.hrc:373 +#: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "பண்புகளை செயல்படுத்து" -#: sw/inc/strings.hrc:374 +#: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "தோற்றங்களை செயல்படுத்து: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:375 +#: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "பண்புகளை மீட்டமை" -#: sw/inc/strings.hrc:376 +#: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "தோற்றத்தை மாற்று: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:377 +#: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "கோப்பினை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:378 +#: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "தானியக்க உரையை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:379 +#: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "புத்தகக்குறியை அழி: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:380 +#: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "புத்தகக்குறியை நுழை: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:381 +#: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "அட்டவணையை வரிசைப்படுத்து" -#: sw/inc/strings.hrc:382 +#: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "உரையை வரிசைப்படுத்து" -#: sw/inc/strings.hrc:383 +#: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "அட்டவணையை நுழை: $1$2$3" -#: sw/inc/strings.hrc:384 +#: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "உரையை அட்டவணையாக மாற்று" -#: sw/inc/strings.hrc:385 +#: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "அட்டவணையை உரையாக மாற்று" -#: sw/inc/strings.hrc:386 +#: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "நகலெடு: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:387 +#: sw/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "மாற்று $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:388 +#: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "பக்க பிரிப்பினை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:389 +#: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "நிரல் பிரிப்பினை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:390 +#: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "உறையை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:391 +#: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "நகலெடு: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:392 +#: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "நகர்த்து: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:393 +#: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME சார்ட்டை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:394 +#: sw/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "சட்டத்தை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:395 +#: sw/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "சட்டத்தை அழி" -#: sw/inc/strings.hrc:396 +#: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "தானியக்க வடிவம்" -#: sw/inc/strings.hrc:397 +#: sw/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "அட்டவணை தலைப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:398 +#: sw/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "மாற்று: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:399 +#: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "பிரிவை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:400 +#: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "பிரிவை அழி" -#: sw/inc/strings.hrc:401 +#: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "பிரிவை மாற்று" -#: sw/inc/strings.hrc:402 +#: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்புகளை மாற்று" -#: sw/inc/strings.hrc:403 +#: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "தோற்றத்தை மாற்று: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:404 +#: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "பக்க முறிப்பை அழி" -#: sw/inc/strings.hrc:405 +#: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "உரை திருத்தம்" -#: sw/inc/strings.hrc:406 +#: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "வெளிகோட்டினை உயர்த்து/குறை" -#: sw/inc/strings.hrc:407 +#: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "வெளிகோட்டினை நகர்த்து" -#: sw/inc/strings.hrc:408 +#: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "எண்ணிடலை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:409 +#: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "நிலையை உயர்த்து" -#: sw/inc/strings.hrc:410 +#: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "நிலையை குறை" -#: sw/inc/strings.hrc:411 +#: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "பத்திகளை நகர்த்து" -#: sw/inc/strings.hrc:412 +#: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "வரையும் பொருளை நுழை: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:413 +#: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "எண் திற/அடை" -#: sw/inc/strings.hrc:414 +#: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "உள்ளடக்கத்தை அதிகரி" -#: sw/inc/strings.hrc:415 +#: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "உள்ளடக்கத்தை குறை" -#: sw/inc/strings.hrc:416 +#: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "தலைப்பினை நுழை: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:417 +#: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "எண்ணிடலை மீண்டும் துவக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:418 +#: sw/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "அடிக்குறிப்பினை மாற்று" -#: sw/inc/strings.hrc:419 +#: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "மாற்றத்தை ஏற்றுக்கொள்: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:420 +#: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "மாற்றத்தை நிராகரி: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:421 +#: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "அட்டவணையை பிரி" -#: sw/inc/strings.hrc:422 +#: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "மதிப்புருவை நிறுத்து" -#: sw/inc/strings.hrc:423 +#: sw/inc/strings.hrc:424 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "தானியக்க திருத்தம்" -#: sw/inc/strings.hrc:424 +#: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "அட்டவணையை இணை" -#: sw/inc/strings.hrc:425 +#: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "எழுத்து வகை மாற்று" -#: sw/inc/strings.hrc:426 +#: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "எண்ணிடலை அழி" -#: sw/inc/strings.hrc:427 +#: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "வரையும் பொருட்கள்: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:428 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "வரையும் பொருட்களை குழுவாக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "வரையும் பொருட்களை குழு நீக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "வரையும் பொருட்களை அழி" -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "பிம்பத்தை மாற்றிவை" -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "பிம்பத்தை அழி" -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "அட்டவணை மதிப்புருக்களை செயல்படுத்து" -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "தானியக்கவடிவ அட்டவணை" -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "நிரலை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "நிரையை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "நிரை/நிரலை அழி" -#: sw/inc/strings.hrc:438 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "நிரலை அழி" -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "நிரையை அழி" -#: sw/inc/strings.hrc:440 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "கலங்களைப் பிரி" -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "கலங்களை ஒன்றாக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "அறையை சீரமை" -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "அகரவரிசை/அட்டவணையை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "அகரவரிசை/அட்டவணையை நீக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "அட்டவணையை நகலெடுக்கவும்" -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "அட்டவணையை நகலெடுக்கவும்" -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "நிலைகாட்டியை அமை" -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "உரை சட்டங்களை இணை" -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "உரை சட்டங்களை இணை நீக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "அடிக்குறிப்பு விருப்பங்களை மாற்று" -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "ஆவணத்தை ஒப்பிடு" -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "சட்ட தோற்றத்தை செயல்படுத்து: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "ரூபி அமைவு" -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "அடிக்குறிப்பினை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "URL பொத்தானை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "மீத்தொடுப்பை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "தெரியாத உரைகளை நீக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "அட்டவணை/அகரவரிசை மாற்றப்பட்டது" -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "பலவகை தேர்ந்தெடுப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "தட்டச்சியதை: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "இடையக சேமிப்பகத்தில் ஒட்டு" -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "நிகழ்வு" -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_UNDO_TABS" -msgid "$1 tab(s)" -msgstr "$1 தத்தல்(கள்)" +msgid "One tab" +msgid_plural "$1 tabs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_UNDO_NLS" -msgid "$1 line break(s)" -msgstr "$1 வரி பிரிப்பு(கள்)" +msgid "One line break" +msgid_plural "$1 line breaks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "பக்கப் பிரிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "நிரல் பிரிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "$1 ஐ இடு" -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "$1 ஐ அழி" -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:474 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "மதிப்புருக்கள் மாற்றப்பட்டது" -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "அட்டவணை மாற்றப்பட்டது" -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:476 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "அட்டவணை மாற்றப்பட்டது" -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "நிரையை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "நிரையை அழி" -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:480 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "கலத்தை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:481 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "அனைத்தையும் அழி" -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 மாற்றங்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "பக்கத்தோற்றத்தை மாற்று: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "பக்கத்தோற்றத்தை உருவாக்கு: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "பக்கத்தோற்றத்தை அழி: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "பக்கத்தோற்றத்தை மறுபெயரிடு: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "தலை/அடிப்பகுதி மாற்றப்பட்டது" -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "புலம் மாற்றப்பட்டது" -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "பத்தி தோற்றத்தை உருவாக்கு: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "பத்தி தோற்றத்தை அழி: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "பத்தி தோற்றத்தை மறுபெயரிடு: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "எழுத்து தோற்றத்தை உருவாக்கு: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "எழுத்து தோற்றத்தை அழி: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "எழுத்து தோற்றத்தை மறுபெயரிடு: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "சட்ட தோற்றத்தை உருவாக்கு: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "சட்ட தோற்றத்தை அழி: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "சட்ட தோற்றத்தை மறுபெயரிடு: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "எண்ணிடல் தோற்றத்தை உருவாக்கு: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "எண்ணிடல் தோற்றத்தை அழி: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "எண்ணிடல் தோற்றத்தை மறுபெயரிடு: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "புத்தகக்குறிக்கு மறுபெயரிடு: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "அகரவரிசை உள்ளீடை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "அகரவரிசை உள்ளீடை அழி" -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "புலம்" #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "பத்திகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "சட்டம்" -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE-பொருள்" -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "சூத்திரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "வரைபடம்" -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "கருத்து" -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "குறுக்கு-குறிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "குறிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "வரலாற்று உள்ளீடு" -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "சிறப்பு எழுத்து" -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "அடிக்குறிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:517 #, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "பிம்பம்" -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "வரையும் பொருட்(கள்)" -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "அட்டவணை: $1$2$3" -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "பத்தி" -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:521 #, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "பத்தியானது " -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "$1 இன் பொருள் தலைப்பை மாற்று" -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "$1 இன் பொருள் விளக்கத்தை மாற்று" -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:524 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "பக்கத்தோற்றத்தை உருவாக்கு: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:525 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "பக்கத்தோற்றத்தை அழி: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:526 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "பக்கத்தோற்றத்தை உருவாக்கு: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "அட்டவணையை அழி" -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "ஆவண பார்வை" -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "ஆவண பார்வை" -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "தலைப்பகுதி $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "தலைப்பகுதி பக்கம் $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "அடிப்பகுதி $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "அடிப்பகுதி பக்கம் $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "அடிக்குறிப்பு $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "அடிக்குறிப்பு $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "முடிவுக்குறிப்பு $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "முடிவுக்குறிப்பு $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "பக்கம் $(ARG2) இல் $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "பக்கம் $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "பக்கம்: $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "ஆசிரியர்" -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "தேதி" -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "செயல்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "இக்கருத்திலும் இதர கருத்துகளிலும் மேற்கொள்ளக்கூடிய செயல் பட்டியலைத் திறக்க இந்த பொத்தானை இயக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "ஆவண முன்னோட்டம்" -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(முன்னோட்ட முறை)" -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME ஆவணம்" -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:550 #, fuzzy msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "வாசிப்பு-வழு" -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "பிம்பத்தை காட்ட முடியவில்லை." -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "ஒட்டுப்பலகத்திலிருந்து வாசிக்கும்போது பிழை." -#: sw/inc/strings.hrc:553 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "கைமுறை நிரல் முறிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "வரிசை %ROWNUMBER" -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:557 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "நிரல் %COLUMNLETTER" -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "எழுத்து" -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "பத்தி" -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "சட்டம்" -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "பக்கங்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "எண்ணிடல்" -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "அட்டவணை" -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:564 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "கலம்" -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "ஆசிய" -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "மேற்கத்திய" -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "பக்கப் பின்புலம்" -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:573 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "ஒளிந்துள்ள உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:574 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "உரை இடம்பிடிகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:575 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "படிவக் கட்டுப்பாடுகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "நிறம்" -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:577 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "உரையை கருப்பில் அச்சிடு" -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages" msgstr "பக்கங்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:579 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "தானாக நுழைந்த வெற்றுப் பக்கங்களை அச்சிடு" -#: sw/inc/strings.hrc:579 +#: sw/inc/strings.hrc:580 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "அச்சுப்பொறி விருப்பத்திலுள்ள தாள்தட்டை மட்டும் பயன்படுத்து" -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:581 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" msgid "Print" msgstr "புள்ளி" -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:582 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "எதுவுமில்லை (ஆவணம் மட்டும்)" -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:583 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "கருத்துக்கள் மட்டும்" -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:584 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "ஆவண இறுதியில் வை" -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:585 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "பக்க இறுதியில் வை" -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:586 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "கருத்துரைகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:587 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "பக்க ஸ்லைடுகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" msgstr "அனைத்து பக்கங்களும்" -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:589 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" msgid "Back sides / left pages" msgstr "பின் பக்கங்கள் / இடது பக்கங்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:590 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES" msgid "Front sides / right pages" msgstr "முன் பக்கங்கள் / வலது பக்கங்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:591 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "சேர்த்துக்கொள்" -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:592 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "சிற்றேடு" -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:593 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "இடமிருந்து வலம் உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:594 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "வலமிருந்து இடம் உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:595 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" msgid "Range and copies" msgstr "வீச்சும் படிகளும்" -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:596 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" msgid "~All pages" msgstr "அனைத்து பக்கங்களும்" -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" msgid "Pa~ges" msgstr "பக்கங்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:598 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "தெரிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:599 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "ஓரத்தில் வை" -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "செயற்பாடுகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "ரத்து" -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "செயற்படுத்து" -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "சூத்திரக் கருவிப்பட்டை" -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "சூத்திர வகை" -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "சூத்திர உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "மொத்த பார்வை" -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "வெளிக்கோட்டு மட்டம்" -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "இழு முறைமை" -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "மீத்தொடுப்பாக நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "தொடுப்பாக நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "நகலாக நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "காட்சி" -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "செயலிலுள்ள சாளரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "ஒளிந்துள்ள" -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "இயக்கத்தில்" -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "முடக்கத்தில்" -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "தொகு..." -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "புதுப்பி" -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "தொகு" -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "தொடுப்பைத் தொகு" -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "அகவரிசை" -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "கோப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "புதிய ஆவணம்" -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:628 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "அழி" -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "அழி" -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "தெரிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "அகவரிசைகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "தொடுப்புகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" msgstr "அகவரிசையை நீக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" msgstr "பாதுகாப்பை விலக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "ஒளிந்துள்ள" -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "கோப்பைக் காணவில்லை: " -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" msgstr "மறுபெயரிடு" -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" msgstr "வாசிக்க-மட்டும்" -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "அனைத்தையும் காண்பி" -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "அனைத்தையும் மறை" -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "அனைத்தையும் அழி" -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:645 #, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "இடது: " -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:646 #, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". வலது: " -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:647 #, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "உள்: " -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:648 #, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". வெளி: " -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:649 #, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". மேல்: " -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:650 #, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". கீழ்: " #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "பக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "கோடு" -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:655 #, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "ஆசிரியர்" -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:656 #, fuzzy msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** தொடரமைப்பு பிழை **" -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:657 #, fuzzy msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** சுழியால் வகுத்தல் **" -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:658 #, fuzzy msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** தவறான அடைப்புக்குறி பயன்பாடு **" -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:659 #, fuzzy msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** சதுர செயலாற்றி நிரம்பிவழிதல் **" -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:660 #, fuzzy msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** நிரம்பிவழிதல் **" -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:661 #, fuzzy msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** பிழை **" -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:662 #, fuzzy msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** கூற்றில் குறையுள்ளது **" -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:663 #, fuzzy msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "பிழை: மூல மேற்கோள் கிடைக்கவில்லை" -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:664 #, fuzzy msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "ஏதுமில்லை" -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:665 #, fuzzy msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(நிலைத்த)" -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "எழுத்துவரிசை சுட்டி" -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "பயனர் வரையறுத்தது" -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "உள்ளடக்க அட்டவணை" -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "நூல் விவரக்குறிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "மேற்கோள்" -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "அட்டவணைகளின் அகரவரிசை" -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "பொருட்களின் அட்டவணை" -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:675 #, fuzzy, c-format msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" msgid "%s-Click to follow link" msgstr "தொடுப்பை பின்தொடர %s-சொடுக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:676 #, fuzzy msgctxt "STR_LINK_CLICK" msgid "Click to follow link" msgstr "தொடுப்பை பின்தொடர சொடுக்கு " #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:679 #, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "பொருள்" -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:680 #, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "முக்கியச்சொற்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:681 #, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "கருத்துக்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:682 #, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "உருவாக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:683 #, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "திருத்திய" -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:684 #, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "கடைசியாக அச்சிட்டது" -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "மீள்பார்வை எண்" -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "மொத்த தொகுத்த நேரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:687 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "மாற்றுக $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:688 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "முதலில் $(ARG1) மாற்றுக" -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:689 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "அடுத்து $(ARG1) மாற்றுக" -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "கட்டுரை" -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "புத்தகம்" -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "சிற்றேடுகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "கருத்தரங்கு நடிவடிக்கைகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "புத்தக சாராம்சம்" -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "தலைப்புடன் கூடிய புத்தக சாராம்சம்" -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "கருத்தரங்கு நடிவடிக்கைகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "இதழ்" -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "நுட்ப. ஆவணம்" -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "ஆய்வறிக்கை" -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "மற்றவை" -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "ஆய்வறிக்கை" -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "கருத்தரங்கு நடவடிக்கைகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "ஆய்வு அறிக்கை" -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "அச்சிடப்படாதது" -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "மின்னஞ்சல்" -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "WWW ஆவணம்" -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது1" -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது2" -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது3" -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது4" -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது5" -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "சுருக்கப் பெயர்" -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "வகை" -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "முகவரி" -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "குறிப்புகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "ஆசிரியர்(கள்)" -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "புத்தக தலைப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "அத்தியாயம்" -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "பதிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "தொகுப்பாளர்" -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "பதிப்பு வகை" -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "நிறுவனம்" -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "இதழ்" -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "மாதம்" -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "குறிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "எண்" -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "நிறுவனம்" -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "பக்கம் (கள்)" -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "வெளியீடுபவர்" -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "பல்கலைக்கழகம்" -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "தொடர்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "அறிக்கை வகை" -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "தொகுதி" -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "ஆண்டு" -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது1" -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது2" -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது3" -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது4" -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது5" -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "அகரவரிசை உள்ளீட்டை தொகு" -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "அகரவரிசை உள்ளீட்டை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "இந்த ஆவணம் வேறுபட்ட தரவுடன் கூடிய நூல்விவரத்தை ஏற்கனவே கொண்டுள்ளது. நீங்கள் அதை மாற்ற விரும்புகிறீர்களா?" -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "கருத்துகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "கருத்துகளைக் காண்பி" -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "கருத்துகளை மறை" -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "சுருக்கவழிப் பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது. வேறு பெயரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "தன்னியக்க உரையை நீக்கவா?" -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "பகுப்பை அழி " -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "தானியக்க உரை :" -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "தன்னியக்க உரையைச் சேமி" -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "இக்கோப்பில் தன்னியக்க உரை இல்லை." -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "என் தன்னியக்கவுரை" -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "'%1' குறுக்குவைழியின் தானியுரை கிடைக்கவில்லை." -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "நிரையற்ற அல்லது கலமற்ற ஒரு அட்டவணையை நுழைக்க முடியாது" -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "அட்டவணை மிகப்பெரியதாக இருப்பதால் நுழைக்க முடிவில்லை" -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "தன்னியக்க உரையை உருவாக்கவியலாது." -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "தேவைப்படும் ஒட்டுப்பலகை வடிவம் இல்லை." -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "அனைத்து கருத்துக்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "அனைத்து கருத்துக்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "கருத்தளித்தவர் " -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(தேதி இல்லை)" -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(ஆசிரியர் இல்லை)" -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "$1 க்கு பதிலளி" -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "முகவரி தொகுதியைத் தொகு" -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "தனிபயன் வணக்கவுரை (ஆண் பெறுநர்கள்)" -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "தனிபயன் வணக்கவரை (பெண் பெறுநர்கள்)" -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "வணக்கவுரை கூறுகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "வணக்கவுரையுடன் சேர்" -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "வணக்கவுரையிலிருந்து அகற்று" -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. வணக்கவுரை கூறுகளைக் கீழுள்ள பெட்டிக்கு இழுக்கவும்" -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "வணக்கவுரை" -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "நிறுத்தற்குறி" -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "உங்கள் தரவு மூலத்திலிருக்கும் புலங்களை வணக்கவுரை கூறுகளுடன் பொருந்துமாறு ஒதுக்கு." -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "வணக்கவுரை முன்தோற்றம்" -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "முகவரி கூறுகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "வணக்கவுரை கூறுகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "புலங்களுடன் பொருத்துகிறது:" -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "முன்னோட்டம்" -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " இதுவரை பொருந்தவில்லை " -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "அனைத்து கோப்புகளும்" -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "முகவரி பட்டியல்கள்(*.*)" -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME பேஸ் (*.odb)" -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME கால்க் (*.ods;*.sxc)" -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:800 #, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME கால்க் (*.ods;*.sxc)" -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "டிபேஸ் (*.dbf)" -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:802 #, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் (*.xls)" -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "வெள்ளுரை (*.txt)" -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "உரை கால்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டது (*.csv)" -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:806 #, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "மைக்ரோசொப்ட் எக்செஸ் (*.mdb)" -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:807 #, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "மைக்ரோசொப்ட் எக்செஸ் 2007 (*.accdb)" -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" @@ -4351,84 +4355,84 @@ msgstr "" "\n" "இப்போது மின்னஞ்சல் கணக்கு பற்றிய தகவலை உள்ளிட விரும்புகிறீர்களா?" -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME முகவரி பட்டியல் (.csv)" -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select starting document" msgstr "ஆரம்ப ஆவணத்தைத் தேர்ந்தெடு" -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:812 #, fuzzy msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select document type" msgstr "ஆவண வகையைத் தேர்ந்தெடு" -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert address block" msgstr "முகவரி தொகுதியை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select address list" msgstr "முகவரி பட்டியலைத் தேர்ந்தெடு" -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create salutation" msgstr "வணக்கவுரையை உருவாக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust layout" msgstr "தளக்கோலத்தைச் சரிசெய்" -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "முடி" -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:819 #, fuzzy msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கல் வழிகாட்டி" -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "ST_NAME" msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "ST_TYPE" msgid "Type" msgstr "வகை" -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "அட்டவணை" -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "வினவல்" -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "ஆவணத்தின் முதலிலிருந்து தொடங்க வேண்டுமா?" -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "சொல்திருத்தம் முடிந்தது." @@ -4437,212 +4441,212 @@ msgstr "சொல்திருத்தம் முடிந்தது." #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "தேதி" -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "நேரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:834 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "கோப்பு பெயர்" -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "தரவுதள பெயர்" -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "அத்தியாயம்" -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" -msgid "Page numbers" -msgstr "பக்க எண்கள்" +msgid "Page number" +msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "புள்ளியியல்" -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "ஆசிரியர்" -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "வார்ப்புருக்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "அனுப்புநர்" #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "மாறியை அமை" -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "மாறியைக் காட்டு" -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "சூத்திரத்தை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "உள்ளீட்டுப் புலம்" -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "உள்ளீட்டுப் புலம் (மாறி)" -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "உள்ளீட்டுப் புலம் (பயனர்)" -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "நிபந்தனை உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE புலம்" -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "பெருமத்தை நிறைவேற்று" -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "எண் வீச்சு" -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "பக்க மாறியை அமை" -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "பக்க மாறியைக் காட்டு" -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "URL ஐ ஏற்று" -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "இடம்பிடி" -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "வரியுருக்களை இணை" -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "உள்ளீட்டுப் பட்டியல்" #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "மேற்கோளை அமை" -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "மேற்கோளை நுழை" #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கல் புலங்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "அடுத்த பதிவேடு" -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "ஏதாவது பதிவேடு" -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "பதிவேட்டு எண்" -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "முந்தைய பக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "அடுத்த பக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "ஒளிந்துள்ள உரை" #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "பயனர் புலம்" -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "குறிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "வரிவடிவம்" -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "நூல் விவர உள்ளீடு" -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "ஒளிந்துள்ள பத்தி" #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "DocInformation" @@ -4650,74 +4654,74 @@ msgstr "DocInformation" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "தேதி" -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "நாள் (நிலைத்த)" -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "நேரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "காலம் (நிலைத்த)" #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "அட்டவணைகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "எழுத்துகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "சொற்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "பத்திகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "பிம்பம்" -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "பொருட்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "பக்கங்கள்" #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:894 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE தானியக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE கையேடு" -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "" @@ -4725,87 +4729,87 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "நிறுவனம்" -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "முதற் பெயர்" -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "கடைசிப் பெயர்" -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "முதல் எழுத்துக்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "வீதி" -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "நாடு" -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "அஞ்சலெண்" -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "நகரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "அமைவு" -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "பேசி (வீடு)" -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "பேசி (பணி)" -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "FAX" msgstr "FAX" -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "மின்னஞ்சல்" -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "மாநிலம்" -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:917 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "இல்லை" -#: sw/inc/strings.hrc:917 +#: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "உண்டு" @@ -4814,32 +4818,32 @@ msgstr "உண்டு" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "கோப்பு பெயர்" -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "கோப்பு பெயர் நீட்சியில்லாமல்" -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "பாதை/கோப்பு பெயர்" -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "பாதை" -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "பாணி" -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "பகுப்பு" @@ -4847,22 +4851,22 @@ msgstr "பகுப்பு" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "அத்தியாயப் பெயர்" -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "அத்தியாய எண்" -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "பிரிப்பி இல்லாத தலைப்பு பெயர்" -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "அத்தியாய எண்ணும் பெயரும்" @@ -4870,47 +4874,47 @@ msgstr "அத்தியாய எண்ணும் பெயரும்" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "ரோமன் (I II III)" -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "ரோமன் (i ii iii)" -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "அரபு (1 2 3)" -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "பக்க பாணியாக" -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "உரை" @@ -4918,12 +4922,12 @@ msgstr "உரை" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "முதல் எழுத்துக்கள்" @@ -4931,42 +4935,42 @@ msgstr "முதல் எழுத்துக்கள்" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "முறைமை" -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:959 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "சூத்திரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "தரவுத்தளம்" -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "முறைமை" @@ -4974,17 +4978,17 @@ msgstr "முறைமை" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "ஆசிரியர்" -#: sw/inc/strings.hrc:967 +#: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "நேரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:968 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "தேதி" @@ -4992,67 +4996,67 @@ msgstr "தேதி" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "குறிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "பக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "அத்தியாயம்" -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "மேலே/கீழே" -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "பக்க பாணியாக" -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "பகுப்பும் எண்ணும்" -#: sw/inc/strings.hrc:978 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "படவிளக்க உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "எண்ணிடல்" -#: sw/inc/strings.hrc:980 +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "எண்" -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "எண் (சூழல் இல்லை)" -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "எண் (முழு சூழல்)" -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:986 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "" @@ -5060,27 +5064,27 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:989 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "அட்டவணை" -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "சட்டகம்" -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "பிம்பம்" -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "பொருள்" @@ -5088,1235 +5092,1235 @@ msgstr "பொருள்" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "நிபந்தனை" -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "பின், இன்றேல்" -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE கூற்று" -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "ஒளிந்துள்ள உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "பெருமப் பெயர்" -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "மேற்கோள்" -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "வரியுருக்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "விலகல்" -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "மதிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "சூத்திரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1007 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "தனிபயன்" -#: sw/inc/strings.hrc:1009 +#: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[User]" -#: sw/inc/strings.hrc:1011 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "கி. சுழற்சி" -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "செ. சுழற்சி" -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "அகலம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "உயரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "இடது ஓரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "மேல் ஓரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "நிரல்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "வரிசைகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "இந்தச் சேவை கிடையாது: " -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "சொல் மற்றும் வரியுருவின் எண்ணிக்கை. சொல் எண்ணிக்கை உரையாடலைத் திறக்க சொடுக்கவும்." -#: sw/inc/strings.hrc:1023 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "ஒற்றை-பக்கப் பார்வை" -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "பற்பல-பக்கப் பார்வை" -#: sw/inc/strings.hrc:1025 +#: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "நூல் பார்வை" -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "பக்க பாங்கு. வலது சொடுக்கி பாங்கை மாற்று அல்லது பாங்கு உரையாடலை சொடுக்கி திற." #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "மேல் தொப்பியை கைவிடு" -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "நிரைகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "மேல்த்தட்டு இல்லை" -#: sw/inc/strings.hrc:1034 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "பக்க முறிவு இல்லை" -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "பிரதி எடுக்க வேண்டாம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1036 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "செங்குத்தாக புரட்டு" -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "கிடைமட்டமாக புரட்டு" -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "கிடை மற்றும் செங்குத்தாக புரட்டு" -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ இரட்டைப்படை பக்கங்களில் கிடைமட்டமாக பிரதியெடு" -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "வரியுரு பாங்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "எழுத்துப்பாங்கு இல்லை" -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "அடிப்பகுதி" -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "அடிப்பகுதி இல்லை" -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "தலைப்பகுதி" -#: sw/inc/strings.hrc:1045 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "தலைப்பகுதி இல்லை" -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "சரியான மடக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "மடிப்பு இல்லை" -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "ஊடாக" -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "இணையான மடக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "இடது மடக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "வலது மடக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(நங்கூரம் மட்டும்)" -#: sw/inc/strings.hrc:1053 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "அகலம்:" -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "நிலைத்த உயரம்:" -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "குறைந்தபட்ச உயரம்:" -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "பத்திக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "வரியுருவுக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "பக்கத்திற்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X ஆயத்தொலைவு:" -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y ஆயத்தொலைவு:" -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "மேலுக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "நெடுக்காக மையப்படுத்து" -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "கீழே" -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "வரியின் மேல்" -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "வரிக்கு நடுவாக" -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "வரியின் கீழ்" -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "பதிவேடு-உண்மை" -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "பதிவேடு-உண்மை இல்லை" -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "வலதுபுறமாக" -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "கிடைமட்டவாக்கில் மையப்படுத்தியது" -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "இடதுபுறமாக" -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "உட்புறம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "வெளிப்பக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "முழு அகலம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "நிரல்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "பிரிப்பி அகலம்:" -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "அதி. அடிக்குறிப்பு பகுதி:" -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "வாச்சிக்க-மட்டுமான ஆவணத்தில் தொகுக்கலாம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "பிரி" -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "எண்ணிடல்" -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "எண்ணிடலில்லை" -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "இதனுடன் இணைந்தது " -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "மற்றும் " -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "கோடுகளை எண்ணிடு" -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "கோடுகளை எண்ணாதே" -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "கோட்டு எண்ணிடலை இதனுடன் மீட்தொடக்கு: " -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "வெளிச்சம்: " -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "சிவப்பு: " -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "பச்சை: " -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "நீலம்: " -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "வேறுபாடு: " -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "காமா: " -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "ஒளிபுகுமை: " -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "தலைகீழாக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "தலைகீழாக்காதே" -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "வரைவியல் முறைமை: " -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "செந்தரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "சாம்பலளவுகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "கருப்பு & வெள்ளை" -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "நீர்க்குறி" -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "சுழற்சி" -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "பின்னலில்லை" -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "பின்னல் (கோடுகள் மட்டும்)" -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "பின்னல் (கோடுகளும் வரியுருக்களும்)" -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "உரை பாய்வைப் பின்பற்று" -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "உரை பாய்வினை பின்பற்ற வேண்டாம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "எல்லைகளை ஒன்றாக்கு" -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "எல்லைகளை ஒன்றாக்காதே" -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "அட்டவணை" -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "உரை சட்டம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "பக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "வரைதல்" -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "கட்டுப்பாடு" -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "பிரிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "புத்தகக்குறி" -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "வரைவியல்" -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE பொருள்" -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "தலைப்புகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "தெரிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "அடிக்குறிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "நினைவுறுத்தல்" -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "கருத்துரை" -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "தேடலை மீளச்செய்" -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "அகவரிசை பதிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "அட்டவணை சூத்திரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "தவறான அட்டவணை சூத்திரம்" #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "அடுத்த அட்டவணை" -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "அடுத்த உரைச் சட்டம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "அடுத்த பக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "அடுத்த வரைபடம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "அடுத்த கட்டுப்பாடு" -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "அடுத்த பாகம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "அடுத்த புத்தகக்குறி" -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "அடுத்த வரைவியல்" -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "அடுத்த OLE பொருள்" -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "அடுத்த தலைப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "அடுத்த தெரிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "அடுத்த அடிக்குறிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "அடுத்த நினைவுறுத்தல்" -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "அடுத்த கருத்து" -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "முன்னுக்குத் தேடுவதைத் தொடர்" -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "அடுத்த அகவரிசை உள்ளீடு" -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "முந்தைய அட்டவணை" -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "முந்தைய உரை சட்டம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "முந்தைய பக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "முந்தைய சித்திரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "முந்தைய கட்டுப்பாடு" -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "முந்தைய பகுதி" -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "முந்தைய புத்தகக்குறி" -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "முந்தைய வரைவியல்" -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "முந்தைய OLE பொருள்" -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "முந்தைய தலைப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "முந்தைய தெரிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "முந்தைய அடிக்குறிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "முந்தைய நினைவுறுத்தல்" -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "முந்தைய கருத்து" -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "தேடலைப் பின்னாலிருந்து தொடர்" -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "முந்தைய அகவரிசை உள்ளீடு" -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "முந்தைய அட்டவணை சூத்திரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "அடுத்த அட்டவணை சூத்திரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "முந்தைய தவறான அட்டவணை சூத்திரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "அடுத்த தவறான அட்டவணை சூத்திரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "நுழைத்தது" -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "அழித்தது" -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "வடிவூட்டியது" -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "அட்டவணை மாற்றப்பட்டது" -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட பத்தி பாங்குகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "நிரை நுழைத்தது " -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "நிரை அழித்தது" -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "முடிவுரை: " -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "அடிக்குறிப்பு: " -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "திறனாளி ஒட்டு பட்டியைத் திறக்க %s-சொடுக்குக" -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "தலைப்பகுதி (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "முதற் பக்கத் தலைப்பகுதி (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "இடப் பக்கத் தலைப்பகுதி (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "வலப் பக்கத் தலைப்பகுதி (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "அடிப்பகுதி (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "முதற் பக்க அடிப்பகுதி (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "இடப் பக்க அடிப்பகுதி (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "வலப் பக்க அடிப்பகுதி (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "தலைப்பகுதியை அழி..." -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "தலைப்பகுதியை வடிவூட்டு..." -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "அடிப்பகுதியை அழி..." -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "அடிப்பகுதியை வடிவூட்டு..." -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "பிம்பக் கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை" -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "பிம்பக் கோப்பை படிக்க முடியவில்லை" -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "அறியா பிம்ப வடிவம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "இப்படக் கோப்பு பதிப்பு ஆதரிக்கப்படவில்லை" -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "பிம்ப வடிகட்டி காணப்படவில்லை" -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "படத்தை நுழைக்க போதுமான நினைவகமில்லை." -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "படத்தை செருகு" -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "கருத்து: " -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "சேர்க்கை" -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "அழிப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "தானியக்க சரிபார்த்தல்" -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" msgid "Formats" msgstr "வடிவூட்டங்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "அட்டவணை மாற்றங்கள்" -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "செயலான பத்திப் பாணிகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "பக்கம் " -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "பக்கம் %2 இல் %1" -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "பக்கம் %2 இல் %1 (பக்கம் %3)" #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "பத்தி" -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "படம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE பொருள்" -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "சட்டம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "அட்டவணை" -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "பட்டி வரிசை" -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "அட்டவணை கலம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "பக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "தலைப்பகுதி" -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "அடிப்பகுதி" #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML ஆவணம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "பிரிப்பி" -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "நிலை " -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "கோப்பு, \"%1\" ல் \"%2\" பாதை காணப்படவில்லை." -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "பயனர் வரையறுத்த அகவரிசை" -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<ஏதுமில்லை>" -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<ஏதுமில்லை>" -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "CI" -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "அத்தியாய எண்" -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "உள்ளீடு" -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "தத்தல் நிறுத்தம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "பக்க எண்" -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "அத்தியாய தகவல்" -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "மீத்தொடுப்பின் தொடக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "மீத்தொடுப்பின் முடிவு" -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "நூல்விவர உள்ளீடு: " -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "வரியுரு பாணி: " -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "கட்டமைப்பு உரை" -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "கூடுதலான நடவடிக்கைகளுக்கு கவனம் செல்ல Ctrl+Alt+A விசைகளை அழுத்தவும்" -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "அமைப்பு கட்டுப்பாடுகளை தேர்ந்தெடுக்க இடது அல்லது வலது அம்புக்குறியை அழுத்தவும்" -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "நடப்பு அமைப்புக் கட்டுப்பாட்டுக்குக் கவனத்தை நகர்த்த Ctrl+Alt+B ஐ அழுத்தவும்" -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "அகரவரிசைக்கு தேர்ந்தெடுத்தல் கோப்பு (*.sdi)" @@ -6324,240 +6328,240 @@ msgstr "அகரவரிசைக்கு தேர்ந்தெடுத #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "மேலிருக்கும் அடிக்கோடு" -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "கீழிருக்கும் அடிக்கோடு" -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "அடிக்கோடு நடுவாக" -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "பொருளை நுழை" -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "பொருளை தொகு" -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (வார்ப்புரு: " -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "எல்லைகள்" -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "பின்புலம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(பத்தி தோற்றம்: " -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "தற்போதைய பக்கத்திற்கு பக்க எண்களைப் பயன்படுத்த முடியாது. இடது பக்கங்களில் இரட்டைப்படை எண்களையும் வலது பக்கங்களில் ஒற்றைப்படை எண்களையும் பயன்படுத்தலாம்." -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" msgid "Master Document" msgstr "மூல ஆவணம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION முதன்மை ஆவணம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "கோப்பு இணைப்பு நடப்பு பிரிவின் உள்ளடக்கத்தை அழித்துவிடும். இணைக்கவா?" -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "உள்ளிடப்பட்ட கடவுச்சொல் செல்லவில்லை." -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "கடவுச்சொல் அமைக்கப்படவில்லை." -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "இடைக்கோடிடல் முடிவடைந்தது" -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "ஒன்றுமில்லை (சொல்திருத்தம் செய்ய வேண்டாம்)" -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "முன்னிருப்பு மொழிக்கு மீட்டமை" -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "மேலும்..." -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "தவிர்" -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "விளக்கங்கள்..." -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "சிறப்புப் பகுதிகளை இயக்கத்திலிருந்து நீக்கப்ட்டதா என்பார்க்கவும். இருந்தாலும் சரிபார்க்கவா?" -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "ஆவணங்களை கலக்கவியலாது." -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "மூலத்தை ஏற்றவியலாது." -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "கருவிகள்/தேர்வுகள்/%1/அச்சடி இங்கு எந்த தொலைநகல் அச்சுப்பொறியும் அமைக்கப்படவில்லை." -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML ஆவணம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "உரை ஆவணம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "மூலம் குறிப்பிடப்படவில்லை." -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "மட்டம் " -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "வெளிக்கோடு " -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "அடிகுறிப்பு/முடிவுக்குறிப்பைத் தொகு" -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "தேடு சாவி XX முறைகள் மாற்றிவைத்தது." -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "நிரை " -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "நிரல் " -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "மூலத்தை ஏற்றுக..." -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "தொடரவும்" -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "ST_TASK" msgid "Task" msgstr "பணி" -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "நிலை" -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "இங்கு அனுப்புகிறது: %1" -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டது" -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "அனுப்புவது தோல்வியடைந்தது" -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 #, fuzzy msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "உரை சூத்திரம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "பெருக்கம்" -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "மேலாக" -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" @@ -6566,7 +6570,7 @@ msgstr "கீழாக" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "" @@ -6574,34 +6578,34 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "செல்லாத" -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 #, fuzzy msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "கையொப்பமிட்டது " -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "வனிக அட்டைகள்" @@ -6758,7 +6762,7 @@ msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" msgstr "தனிமத்தைச் சேர்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:98 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:105 msgctxt "addentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "உருப்படி பெயர்" @@ -7258,42 +7262,42 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:39 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:27 msgctxt "bulletsandnumbering|user" msgid "_Remove" msgstr "அகற்று" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:41 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "மீட்டமை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:161 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "பொட்டுகள்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:207 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "எண்ணிடல்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:254 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "வெளிக்கோடு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:301 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "பிம்பம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:348 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "இடம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:395 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "தனிப்பயனாக்கு" @@ -7573,37 +7577,37 @@ msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "வரியுரு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:137 msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "எழுத்துரு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:183 msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "எழுத்துரு விளைவுகள்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:230 msgctxt "characterproperties|position" msgid "Position" msgstr "இடம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:276 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:277 msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "ஆசிய தளக்கோலம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:324 msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "மீத்தொடுப்பு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:370 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:371 msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" msgstr "முன்னிலைப்படுத்தல்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:418 msgctxt "characterproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "எல்லைகள்" @@ -8168,22 +8172,22 @@ msgctxt "createautomarkdialog|label1" msgid "Entries" msgstr "உள்ளீடுகள்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:18 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26 msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog" msgid "Customize Address List" msgstr "தனிபயன் முகவரி பட்டியல்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:114 msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "சேர்..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:142 msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename" msgid "_Rename..." msgstr "மறுபெயரிடு..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:171 msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1" msgid "A_ddress list elements:" msgstr "முகவரி பட்டியல் உருப்படிகள்:" @@ -8822,17 +8826,12 @@ msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" msgstr "தரவுத்தளம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:8 -msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog" -msgid "Find Entry" -msgstr "உள்ளீட்டைக் கண்டுபிடி" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:94 msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" msgstr "கண்டுபிடி" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:129 msgctxt "findentrydialog|findin" msgid "Find _only in" msgstr "இங்கு மட்டும் கண்டுபிடி" @@ -9633,108 +9632,108 @@ msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "பெருமம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:14 -msgctxt "frmaddpage|liststore" -msgid "Top" -msgstr "மேல்" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:18 -msgctxt "frmaddpage|liststore" -msgid "Centered" -msgstr "மையம்" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:22 -msgctxt "frmaddpage|liststore" -msgid "Bottom" -msgstr "கீழ்" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:70 msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "பெயர்:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:84 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "_Alternative (Text only):" msgstr "மாற்று (உரை மட்டும்):" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:100 msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" msgstr "<ஏதுமில்லை>" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:114 msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" msgstr "<ஏதுமில்லை>" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:126 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "_Previous link:" msgstr "முந்தைய இணைப்பு:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:140 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "_Next link:" msgstr "அடுத்த இணைப்பு:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:154 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "விவரம்:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:191 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Names" msgstr "பெயர்கள்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:230 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment" msgstr "செங்குத்து சீரமைத்தல்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:243 +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Top" +msgstr "மேல்" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:244 +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Centered" +msgstr "மையம்" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:245 +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Bottom" +msgstr "கீழ்" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:261 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "உள்ளடக்க சீரமைப்பு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:297 msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" msgstr "உள்ளடக்கம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:312 msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "இடம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:327 msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" msgstr "அளவு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:364 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:348 msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "பாதுகாப்பு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:393 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "வாசிக்க-மட்டுமான ஆவணத்தில் தொகுக்கலாம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:424 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:408 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "அச்சடி" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:449 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:433 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "உரைத் திசை:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:483 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:467 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "பண்புகள்" @@ -10247,7 +10246,7 @@ msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "தானியுரையை நுழை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:119 msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "தன்னியக்க உரைகளுக்கான சுருக்கவழி " @@ -10618,62 +10617,62 @@ msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "அடி/இறுதிக்குறிப்புகள்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37 msgctxt "inserttable|InsertTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "அட்டவணையை நுழை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:53 msgctxt "inserttable|ok" msgid "Insert" msgstr "நுழை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150 msgctxt "inserttable|label3" msgid "_Name:" msgstr "பெயர்:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164 msgctxt "inserttable|3" msgid "_Columns:" msgstr "நிரல்கள்:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:194 msgctxt "inserttable|4" msgid "_Rows:" msgstr "_வரிசைகள்:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:228 msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "பொது" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:264 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:266 msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" msgstr "தலைப்புரை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:281 msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" msgstr "புதிய பக்கத்தில் தலைப்புரை நிரைகளை திரும்பச்செய்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:299 msgctxt "inserttable|dontsplitcb" msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "அட்டவணையை பக்கங்களினூடாக பிரிக்க வேண்டாம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:337 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:339 msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" msgstr "தலைப்புரை நிரைகள்:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:362 msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "தேர்வுகள்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:456 msgctxt "inserttable|lbTableStyle" msgid "Styles" msgstr "" @@ -11105,22 +11104,22 @@ msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "வெளியீடு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8 msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:93 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:100 msgctxt "mailmergedialog|document" msgid "From this _document" msgstr "இந்த ஆவணத்திலிருந்து" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:116 msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" msgstr "ஒரு வார்ப்புருவிலிருந்து" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:138 msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" msgstr "உருவாக்கு" @@ -11186,27 +11185,27 @@ msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "ஆவண நிலைப்பாடு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8 msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog" msgid "Data Source Connection" msgstr "தரவு மூல இணைப்பு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:93 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:98 msgctxt "mergeconnectdialog|existing" msgid "_Use existing" msgstr "உள்ளதைப் பயன்படுத்து" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:114 msgctxt "mergeconnectdialog|new" msgid "_Create new connection" msgstr "புதிய இணைப்பை உருவாக்கு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:132 msgctxt "mergeconnectdialog|label2" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." msgstr "வடிவமைத்த கடிதங்களைத் தனிப்பயனாக்க புலங்கள் பயன்படுகின்றன. இப்புலங்கள் ஒரு தரவுத்தளம் போன்ற ஒரு தரவு மூலத்திலுள்ள தரவின் இடம்பிடிகளாக விளங்குகின்றன. கடிதங்களிலுள்ள புலங்கள் அத்தரவு மூலத்துடன் இணைந்திருக்க வேண்டும்." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:151 msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" msgstr "இணை" @@ -11416,22 +11415,22 @@ msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" msgid "E-Mail Message" msgstr "மின்னஞ்சல் செய்தி" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:93 msgctxt "mmmailbody|bodyft" msgid "Write your message here" msgstr "உங்கள் செய்தியை இங்கு எழுதவும்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:141 msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This e-mail should contain a salutation" msgstr "இந்த மின்னஞ்சல் ஒரு வணக்கவுரையை கொண்டிருக்க வேண்டும்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:170 msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" msgstr "பொது வணக்கவுரை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:221 msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "ஒரு பெண் பெருநரை முகவரி பட்டியலை புலம் காட்டுகிறது" @@ -11441,32 +11440,32 @@ msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" msgstr "பெண்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:248 msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" msgstr "ஆண்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:262 msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "புலப் பெயர்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:275 msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "புல மதிப்பு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:293 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:286 msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." msgstr "புதிய..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:300 msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "புதிய..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:382 msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "தனிப்பட்ட வணக்கவுரையை நுழைக்கவும்" @@ -11496,106 +11495,106 @@ msgctxt "mmoutputtypepage|label1" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "எந்த வகை ஆவணத்தை நீங்கள் உருவாக்க வேண்டும்?" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:14 -#, fuzzy -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "OpenDocument Text" -msgstr "OpenDocument உரை" - #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18 #, fuzzy -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "Adobe PDF-Document" -msgstr "அடோப் பிடிஎஃப்-ஆவணம்" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:22 -#, fuzzy -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "மைக்ரோசொப்ட் வேர்ட் ஆவணம்" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:26 -#, fuzzy -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "HTML Message" -msgstr "HTML செய்தி" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:30 -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "Plain Text" -msgstr "எளிய உரை" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" msgid "E-Mail merged document" msgstr "ஒன்றாக்கிய ஆவணத்தைச் சேமி" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|ok" msgid "Send Documents" msgstr "ஆவணங்களை அனுப்பு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:118 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft" msgid "T_o" msgstr "பெறுநர்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:141 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|copyto" msgid "_Copy to..." msgstr "இங்கு நகலெடு..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:156 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" msgstr "பொருள்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" msgid "Sen_d as" msgstr "இவ்வாறு அனுப்பு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:197 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "OpenDocument உரை" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "Adobe PDF-Document" +msgstr "அடோப் பிடிஎஃப்-ஆவணம்" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "மைக்ரோசொப்ட் வேர்ட் ஆவணம்" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "HTML Message" +msgstr "HTML செய்தி" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201 +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "Plain Text" +msgstr "எளிய உரை" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:211 msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." msgstr "பண்புகள்..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:256 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" msgid "Name of the a_ttachment" msgstr "சேர்ப்பின் பெயர்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:276 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" msgid "E-Mail options" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:316 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:308 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb" msgid "S_end all documents" msgstr "அனைத்து ஆவணங்களையும் அனுப்பு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:330 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "அனுப்புனர்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:351 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" msgstr "பெறுநர்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:402 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" msgid "Send records" msgstr "" @@ -11693,47 +11692,47 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|label2" msgid "Save As options" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:49 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:59 msgctxt "mmsalutationpage|previewft" msgid "Preview" msgstr "முன்னோட்டம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:79 msgctxt "mmsalutationpage|assign" msgid "_Match fields..." msgstr "புலங்களைப் பொருத்து..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:130 msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "முந்தைய முகவரி தொகுதி முன்னோட்டம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:143 msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "அடுத்த முகவரி தொகுதி முன்னோட்டம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:156 msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "ஆவணம்: %1" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:190 msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "இந்த ஆவணம் ஒரு வணக்கவுரையை கொண்டிருக்க வேண்டும்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219 msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" msgstr "பொது வணக்கவுரை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:270 msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "ஒரு பெண் பெருநரை முகவரி பட்டியல் புலம் காட்டுகிறது" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:283 msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" msgid "_Female" msgstr "பெண்" @@ -11743,32 +11742,32 @@ msgctxt "mmsalutationpage|maleft" msgid "_Male" msgstr "ஆண்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:311 msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "புலப் பெயர்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:325 msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "புல மதிப்பு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:342 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:337 msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." msgstr "புதிய..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:351 msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "புதிய..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:433 msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "தனிப்பட்ட வணக்கவுரையை நுழைக்கவும்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:501 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:474 msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" msgstr "வணக்கவுரையை உருவாக்கு" @@ -11778,37 +11777,37 @@ msgctxt "mmselectpage|currentdoc" msgid "Use the current _document" msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை பயன்படுத்தவும்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:48 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:47 msgctxt "mmselectpage|newdoc" msgid "Create a ne_w document" msgstr "புதிய ஆவணத்தை உருவாக்கு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:63 msgctxt "mmselectpage|loaddoc" msgid "Start from _existing document" msgstr "ஏற்கெனவே உள்ள ஆவணத்திலிருந்து ஆரம்பிக்கவும்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:80 msgctxt "mmselectpage|template" msgid "Start from a t_emplate" msgstr "ஒரு மாதிரிஉருவிலிருந்து ஆரம்பிக்கவும்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:98 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:97 msgctxt "mmselectpage|recentdoc" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "சமீபத்தில் சேமிக்கப்பட்ட ஆரம்ப ஆவணத்திலிருந்து ஆரம்பிக்கவும்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:124 msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." msgstr "உலாவு..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:139 msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." msgstr "உலாவு..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:160 msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கத்திற்கான ஆரம்ப ஆவணத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" @@ -12003,536 +12002,533 @@ msgctxt "newuserindexdialog|label1" msgid "New User Index" msgstr "புதிய பயனர் அகவரிசை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:631 -msgctxt "notebookbar|Help" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:340 +msgctxt "WriterNotebookbar|Help" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1761 -msgctxt "notebookbar|Tools" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1659 +msgctxt "WriterNotebookbar|Tools" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2031 -msgctxt "notebookbar|FileMenuButton" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1929 +msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2050 -msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1948 +msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2838 -msgctxt "notebookbar|FileLabel" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2718 +msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "File" -msgstr "கோப்பு" +msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2997 -msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2877 +msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4383 -msgctxt "notebookbar|HomeLabel" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4226 +msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "Home" -msgstr "முதன்மை பக்கம்" +msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5453 -msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5278 +msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5538 -msgctxt "notebookbar|InsertLabel" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5363 +msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "நுழை" +msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5568 -msgctxt "notebookbar|LayoutMenuButton" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5393 +msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6487 -msgctxt "notebookbar|LayoutLabel" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6295 +msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6515 -msgctxt "notebookbar|ReferencesMenuButton" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6323 +msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7094 -msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6884 +msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" -msgstr "மேற்கோள்கள்" +msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7766 -msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7538 +msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7851 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7623 +msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "_முன்னோட்டம்" +msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8465 -msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8219 +msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8550 -msgctxt "notebookbar|ViewLabel" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8304 +msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "பார்வை" +msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9631 -msgctxt "notebookbar|TableMenuButton" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9505 +msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9715 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|TableLabel" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9589 +msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "அட்டவணை" +msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10793 -msgctxt "notebookbar|ImageMenuButton" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10715 +msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10892 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|ImageLabel" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10814 +msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "பிம்பம்" +msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12242 -msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11925 +msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12354 -msgctxt "notebookbar|DrawLabel" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12034 +msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12708 -msgctxt "notebookbar|PrintMenuButton" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12476 +msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12795 -msgctxt "notebookbar|PrintLabel" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12560 +msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "Print" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13233 -msgctxt "notebookbar|MediaMenuButton" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13294 +msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13331 -msgctxt "notebookbar|MediaLabel" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13377 +msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "Media" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14184 -msgctxt "notebookbar|ObjectMenuButton" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14215 +msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14273 -msgctxt "notebookbar|ObjectLabel" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14300 +msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14304 -msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14331 +msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15258 -msgctxt "notebookbar|ToolsLabel" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15267 +msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "Tools" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1877 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1891 msgctxt "notebookbar_compact|Update" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2201 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2901 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2915 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "கோப்பு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2950 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2964 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4009 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4023 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "முதன்மை பக்கம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4062 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4076 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4681 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4695 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "நுழை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5266 msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton" msgid "Wrap" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5401 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5415 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5467 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5500 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5514 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5888 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5902 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "மேற்கோள்கள்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6398 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6431 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "_முன்னோட்டம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6886 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6900 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6938 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6952 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "பார்வை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6986 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7000 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7720 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7734 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "அட்டவணை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8075 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8908 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9579 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8089 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8922 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9593 msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton" msgid "Wrap" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8189 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9022 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9693 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9036 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9707 msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton" msgid "A_lign" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8485 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8504 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8518 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "பிம்பம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9264 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9319 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" msgstr "வரை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9831 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9845 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9887 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9901 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "பொருள்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10363 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10417 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "Media" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10845 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10859 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10900 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10914 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel" msgid "Print" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10949 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10963 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11792 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11806 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "கருவிகள்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2551 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2565 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2606 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2620 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuAction" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2741 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2755 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|QuotationAction" msgid "Quotation" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3035 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3049 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ToolsButton" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3375 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3431 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ToolsButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3506 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3520 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3661 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3675 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3800 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3814 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9234 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3978 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8691 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3992 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8705 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9413 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4228 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8953 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9615 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8967 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9629 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4400 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4414 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4548 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4562 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4655 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4669 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4769 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6780 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8403 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4783 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6794 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9130 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4885 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4899 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5036 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5050 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5186 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "Navigate" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5311 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "Zoom" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5435 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5449 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Image" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5551 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5565 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5886 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7416 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5900 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8190 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6183 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7556 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7570 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8303 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6321 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6451 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6575 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6589 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6676 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6690 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6968 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6982 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|DrawEditButton" msgid "St_yles" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7199 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7781 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7795 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3DButton" msgid "3_D" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7968 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7982 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8512 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8526 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StylesButton" msgid "St_yles" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9744 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9758 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|TableButton" msgid "T_able" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9884 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9898 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10010 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10024 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10153 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SelectButton" msgid "Selec_t" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10268 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10373 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10387 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" @@ -12542,202 +12538,202 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2627 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2641 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2762 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2776 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|QuotationButton" msgid "Quotation" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3056 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3070 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3375 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3414 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3428 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3483 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3577 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3591 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3829 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4012 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6776 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4026 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6790 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4300 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7064 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11623 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7078 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11637 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4652 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7416 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11890 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11904 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4892 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4906 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12235 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5121 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8733 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8747 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5323 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9099 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5337 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9113 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5473 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9665 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12067 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13655 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5487 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9679 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12081 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13669 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5735 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5749 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6166 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10761 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13338 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10775 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13352 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6357 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6598 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10929 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13505 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6612 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10943 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13519 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7644 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7658 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7843 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7857 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8045 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8059 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8288 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8504 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8518 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8870 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8884 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9312 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9326 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9515 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9529 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10125 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10496 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10713 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10727 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|WrapButton" msgid "Wrap" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10728 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10742 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|AlignButton" msgid "Align" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11145 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11325 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12669 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12907 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12921 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13939 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13953 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14185 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "" @@ -12951,141 +12947,146 @@ msgid "Row Height..." msgstr "வரிசை உயரம்" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528 +msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow" +msgid "Minimal Row Height" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" msgid "Optimal Row Height" msgstr "உகப்பான நிரை உயரம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "நிரைகளைச் சமமாகப் பகிர்ந்தளி" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:741 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:750 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "கோப்பு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:897 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:906 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "ஒட்டுப்பலகை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:943 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:952 msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "பாணி" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1465 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1474 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "உரை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1592 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1601 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "தொடுப்புகள்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1637 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1646 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "வடிவம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1746 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1755 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "நுழை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1782 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1791 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "பாணி" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1805 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1814 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "நிரைகள்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1824 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1833 msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "நிரல்கள்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2032 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2041 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "அட்டவணை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2068 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2077 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "பாணி" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2120 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "மீட்டமை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2169 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "மடிப்பு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2187 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "பூட்டு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2234 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "பிம்பம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2283 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2292 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "ஏதுமில்லை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2292 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2301 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "உகப்பான" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2310 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "இணையான" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2319 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "முன்னர்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2328 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "பின்னர்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2337 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "ஊடாக" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2352 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "வளைவு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2361 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "சமன்வரையைத் தொகு" @@ -14743,52 +14744,52 @@ msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "பத்தி" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:137 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "உள்தள்ளல்கள் & இடைவெளி" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:183 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "சீரமைப்பு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:231 msgctxt "paradialog|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "உரை பாய்வு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:279 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "ஆசிய அச்சுக்கலை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:326 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Outline & Numbering" msgstr "திட்டவரை & எண்ணிடல்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:371 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:373 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "கீற்றுகள்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:418 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:420 msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "மேல்த்தட்டை கைவிடுக" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:465 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:467 msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" msgid "Borders" msgstr "எல்லைகள்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:512 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:514 msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "பரப்பு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:559 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:561 msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "ஒளிபுகுமை" @@ -14853,64 +14854,64 @@ msgctxt "picturepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "உலாவு..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:58 msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" msgstr "கோப்பு பெயர்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:77 msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" msgstr "இணைப்பு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:112 msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" msgstr "செங்குத்தாக" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:127 msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" msgstr "கிடைமட்டமாக" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:152 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:142 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" msgstr "அனைத்துப் பக்கங்களிலும்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:159 msgctxt "picturepage|leftpages" msgid "On left pages" msgstr "இடது பக்கங்களில்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:176 msgctxt "picturepage|rightpages" msgid "On right pages" msgstr "வலப் பக்கங்களில்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:251 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:221 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "வலப் பக்கங்களில்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:294 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:261 #, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "கோணம்:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:336 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:303 msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "முன்னிருப்பு அமைவுகள்:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:350 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:328 #, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "சுழற்றப்படுகிற கோணம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:375 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:355 #, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" @@ -15486,12 +15487,12 @@ msgctxt "renameautotextdialog|label5" msgid "_Shortcut" msgstr "குறுக்குவழி" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:8 msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog" msgid "Rename Element" msgstr "அங்கத்திற்கு மறுபெயரிடு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:105 msgctxt "renameentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "உருப்படி பெயர்" @@ -15721,47 +15722,47 @@ msgctxt "selectautotextdialog|label1" msgid "AutoText - Group" msgstr "தன்னியக்கஉரை - குழு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:8 msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog" msgid "Select Address Block" msgstr "முகவரி தெகுதியை தேர்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:95 msgctxt "selectblockdialog|new" msgid "_New..." msgstr "புதிய..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:109 msgctxt "selectblockdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "தொகு..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:123 msgctxt "selectblockdialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "_அழி" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:146 msgctxt "selectblockdialog|label1" msgid "_Select your preferred address block" msgstr "நீங்கள் விரும்பும் முகவரி தொகுதியைத் தேர்க" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:176 msgctxt "selectblockdialog|never" msgid "N_ever include the country/region" msgstr "நாடு/மண்டலத்தை ஒருபோதும் சேர்க்காதே" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:192 msgctxt "selectblockdialog|always" msgid "_Always include the country/region" msgstr "எப்போதும் நாடு/மண்டலத்தைச் சேர்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:208 msgctxt "selectblockdialog|dependent" msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "பின்வருவது இன்றேல் நாடு/வட்டாரத்தை மட்டும் சேர்:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:248 msgctxt "selectblockdialog|label2" msgid "Address Block Settings" msgstr "முகவரி தொகுதி அமைவுகள்" @@ -16229,43 +16230,43 @@ msgctxt "tablecolumnpage|spaceft" msgid "Remaining space:" msgstr "மீதமுள்ள இடைவெளி:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:163 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" msgid "Column 2 Width" msgstr "நிரல் %1 அகலம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:184 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" msgid "Column 3 Width" msgstr "நிரல் %1 அகலம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" msgid "Column 4 Width" msgstr "நிரல் %1 அகலம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" msgid "Column 5 Width" msgstr "நிரல் %1 அகலம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:247 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" msgid "Column 6 Width" msgstr "நிரல் %1 அகலம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:354 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:356 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" msgid "Column 1 Width" msgstr "நிரல் %1 அகலம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:402 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:404 msgctxt "tablecolumnpage|label26" msgid "Column Width" msgstr "நிரல் அகலம்" @@ -16657,52 +16658,52 @@ msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" msgstr "பக்க பாணி" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:167 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" msgstr "அமைப்பாளர்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:213 msgctxt "templatedialog8|page" msgid "Page" msgstr "பக்கம்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:260 msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "பரப்பு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:307 msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" msgstr "ஒளிபுகுமை" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:354 msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" msgstr "தலைப்பகுதி" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:400 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:401 msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" msgstr "அடிப்பகுதி" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:447 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:448 msgctxt "templatedialog8|borders" msgid "Borders" msgstr "எல்லைகள்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:494 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:495 msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "நிரல்கள்" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:541 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:542 msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "அடிக்குறிப்பு" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:588 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:589 msgctxt "templatedialog8|textgrid" msgid "Text Grid" msgstr "உரை பின்னல்" |