diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-03-16 14:38:21 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-03-16 14:58:48 +0100 |
commit | fea957b43e56e72a50ab5c6e0d1a065b719ab84a (patch) | |
tree | 749a2fd7b03e2a2ca45c4f09736d87bafefc7b38 /source/ta | |
parent | 66c300f4f5ba33a8243cd54ee077e7c79febec70 (diff) |
update translations for 5.3.2 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id1d77adf5a89a0ce485273d3865ccf6771becf51
Diffstat (limited to 'source/ta')
-rw-r--r-- | source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 347 |
2 files changed, 174 insertions, 192 deletions
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5b8cf49feda..f5827c2c172 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 08:44+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487317635.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489308294.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -6222,13 +6222,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp msgstr "" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN111E4\n" "help.text" msgid "Scroll value min." -msgstr "அதிகபட்ச மதிப்பை உருட்டு." +msgstr "குறைந்தபட்ச மதிப்பை உருட்டு." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -9370,13 +9369,12 @@ msgid "Line Input # Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "bm_id3153361\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Int செயலாற்றி</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>வரி உள்ளீட்டுக் கூற்று </bookmark_value>" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -18637,13 +18635,12 @@ msgid "Randomize Statement [Runtime]" msgstr "சீரற்ற கூற்று [Runtime]" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>நாள் செயலாற்றி</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>சீரற்ற கூற்று</bookmark_value>" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -21107,13 +21104,12 @@ msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "bm_id3147242\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>சிவப்புச் செயலாற்றி</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>செல் துணை...திரும்பும் கூற்று </bookmark_value>" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -27224,13 +27220,12 @@ msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "bm_id3145090\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>விருப்பத்திற்குரியச் செயலாற்றி</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>தேர்வு தெளிவான கூற்று </bookmark_value>" #: 03103300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4b98290075d..2fa560eabd8 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 13:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 10:38+0000\n" +"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482586196.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489574327.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "புதிய வழங்கல் ஆவணத்தை உருவாக்குகிறது ($[officename] இம்பிரெஸ்)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ஒரு புதிய வழங்கல் ஆவணத்தை உருவாக்குகிறது ($[officename] இம்பிரெஸ்)</ahelp>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\"> விளக்கச்சீட்டுக்கான அல்லது வணிக அட்டைக்கான உயரத்தைக் காட்சியளிக்கிறது. நீங்கள் ஒரு தனிப்பயன் வடிவூட்டத்தை வரையறுத்தால், ஒரு மதிப்பை இங்கு உள்ளிடுக.</ahelp>" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">பக்கத்தின் இடது விளிம்பிலிருந்து , முதல் விளக்கச்சீட்டு அல்லது வணிக அட்டையின் இடது விளிம்பிற்குமான தூரத்தைக் காட்சியளிக்கிறது. நீங்கள் ஒரு தனிப்பயன் வடிவூட்டத்தை வரையறுத்தால், ஒரு மதிப்பை இங்கு உள்ளிடவும்.</ahelp>" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">பக்கத்தின் மேல் விளிம்பிலிருந்து முதல் விளக்கச்சீட்டு அல்லது வணிக அட்டையின் மேலுக்குமான தூரத்தைக் காட்சியளிக்கிறது. நீங்கள் ஒரு தனிப்பயன் வடுவூட்டத்தை வரையறுத்தால், இங்கு ஒரு மதிப்பை உள்ளிடவும்.</ahelp>" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\"> நீங்கள் இடைஅகல்வு வெய்யவிருக்கும் பக்கத்தின் அகலத்திற்கான விளக்கச்சீட்டுகள் அல்லது வணிக அட்டைகளின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடுக.</ahelp>" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\"> நீங்கள் அகல்வு செய்யவிருக்கும் பக்கத்தின் உஅயரத்திற்கான விளக்கச்சீட்டுகள் அல்லது வணிக அட்டைகளின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடுக.</ahelp>" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">நீங்கள் ஒற்றை விளக்கச்சீட்டு அல்லது வணிக அட்டையைத் தொகுக்க அனுமதிப்பதுடன் நீங்கள் <emph> ஒருங்கிணை விளக்கச்சீட்டு</emph> பொத்தானைச் சொடுக்கியவுன் பக்கத்தில் இருக்கும் விளக்கச்சீட்டுகள் அல்லது வணிக அட்டைகளின் உள்ளடக்கங்களை புதுப்பிக்கிறது.</ahelp>" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The <emph>Synchronize labels </emph>button only appears in your document if you selected the <emph>Synchronize contents </emph>on the<emph> Options tab </emph>when you created the labels or business cards." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் விளக்கச்சீட்டுகள் அல்லது வணிக அட்டைகளை உருவாக்கியவுடன் <emph>தேர்வுகள் கீற்று</emph> இலுள்ள <emph>ஒருங்கிணை உள்ளடக்கங்கள்</emph> ஐத் தேர்ந்தால் உங்கள் ஆவணத்தில் மட்டுமே <emph>ஒருங்கிணை விளக்கச்சீட்டுகள்</emph> பொத்தான் தோன்றுகிறது." #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\"> பக்கத்தில் எஞ்சியிருக்கும் விளக்கச்சீட்டுகள் அல்லது வணிக அட்டைகளுக்கு மேல் இடது விளக்கச்சீட்டுகள் அல்லது வணிக அட்டைகளின் உள்ளடக்கங்களை நகலெடுக்கிறது.</ahelp>" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">உங்களின் சொந்த வணிக அட்டைகளை வடிவமை அல்லது உருவாக்குக. </ahelp> முன் வரையறுத்த அளவு வடிவூட்டுகள் அளவுகளிலிருந்து எண்ணை தேர்ந்தெடுக்கலாம் அல்லது சொந்தமாக உருவாக்கலாம்." #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "நடுத்தரம்" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">முன் வரையறுத்த அளவு வடிவூட்டங்களிலிருந்து அல்லது நீங்கள் <emph>வடிவூட்டம் </emph> கீற்றில் குறிப்பிட்ட அளவு வடிவூட்டத்திலிருந்து</ahelp>உங்களின் வணிக அட்டைக்கான அளவைத் தேரவும்." #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Continuous" -msgstr "" +msgstr "தொடர்ச்சியான" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\"> நீங்கள் பயன்படுத்தவிரும்பும் காகிதத்தின் பிராண்டைத் தேர்க. </ahelp> ஒவ்வொரு பிராண்டும் அதன் சொந்த அளவு வடிவூட்டத்தைக் கொண்டிருக்கிறது." #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\"> நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் அளவு வடிவூட்டத்தைத் தேர்க. கிடைக்கும் வடிவூட்டங்கள் <emph>பிராண்ட்</emph> பட்டியலில் நீங்கள் தேர்வதின் அடிப்படையில் அமையும். நீங்கள் தனிப்பயன் அளவு வடிவூட்டலைப் பயன்படுத்தவிரும்பினால், வடிவூட்டலை வரையறுக்க <emph> [பயனர்] </emph> ஐத் தேர்ந்து, பிறகு <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>வடிவூட்டு</emph></link>கீற்றைச் சொடுக்குக.</ahelp>" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area." -msgstr "" +msgstr "காகித வகையும் வணிக அட்டையின் பரிமாணங்களும் <emph>வடிவூட்டு</emph> பரப்பின் கீழ் காட்சியளிக்கப்படுகிறது." #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">உங்கள் வணிக அட்டைகளின் தோற்றத்தினை வரையறுக்கவும்.</ahelp>" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\"> நீங்கள் வாழும் நாட்டின் பெயரை உள்ளிடுக.</ahelp>" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146936\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">திற</link>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Opens, opens a remote file or imports a file.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\"> திறக்கிறது, தொலைவியக்கி கோப்பைத் திறக்கிறது அல்லது ஒரு கோப்பை இறக்குமதி செய்கிறது.</ahelp></variable>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "par_id3150713\n" "help.text" msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் திறக்கவிருக்கும் கோப்பு, பாணிகளைக் கொண்டிருந்தால், <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">சிறப்பு விதிகள்</link> ஐச் செயல்படுத்துக." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147250\n" "help.text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "ஒரு மட்டம் மேலே" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">அடைவு படிமுறையில் ஒரு கோப்பை மேலே நகர்த்துக. உயர் மட்ட அடைவுகளைக் காண நீண்ட-சொடுக்கிடுக.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145211\n" "help.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "புதிய அடைவை உருவாக்குக" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Creates a new folder.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\"> ஒரு புதுக் கோப்புறையை உருவாக்குகிறது.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Display area" -msgstr "" +msgstr "காட்சி பரப்பு" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">நீங்கள் இருக்கும் அடைவிலுள்ள அடைவுகளையும் கோபுகளையும் காட்சியளிக்கிறது.</ahelp> ஒரு கோப்பைத் திறக்க, கோப்பைத் தேர்க, பிறகு <emph>திற</emph> ஐச் சொடுக்குக." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgctxt "" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "கோப்புகளை நீங்கள் சொடுக்கும்போதே, ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட ஆவணங்களை, ஒவ்வொன்றையும் அதன் சொந்த சாளரத்தில் திறக்க, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ஐ அழுத்திருந்து, பிறகு <emph>திற</emph> ஐச் சொடுக்குக." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order." -msgstr "" +msgstr "கோப்புகளை வரிசைபடுத்த நிரல் தலைப்பகுதியைச் சொடுக்குக. வரிசையின் ஒழுங்கைக் தலைகீழாக்குவதற்கு மீண்டும் சொடுக்குக." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "par_id3149514\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">To delete a file, right-click the file, and then choose <emph>Delete</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">ஒரு கோப்பை அழிக்க, கோப்பை வலம் சொடுக்கி, பிறகு <emph>அழி</emph> ஐத் தேர்ந்தெடுக.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "par_id3147618\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">To rename a file, right-click the file, and then choose <emph>Rename</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">ஒரு கோப்பை மறுபெயரிட, கோப்பை வலம்சொடுக்கி, பிறகு <emph>மறுபெயரிடு</emph> ஐத் தேர்ந்தெடுக.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgctxt "" "par_id3153331\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">இந்த உரையாடலில் காட்டப்பட்டுள்ள பெயரைக் கொண்டு கோப்பை அழிக்க சொடுக்குக.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgctxt "" "par_id3161458\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">இந்த உரையாடலில் காட்டப்பட்டுள்ள பெயரைக் கொண்டு கோப்பை அழித்தலை ரத்துச்செய்ய சொடுக்குக.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "par_id3147531\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">அனைத்துத் தேர்ந்த கோப்புகளையும் அழிக்க சொடுக்குக.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154280\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "கோப்பின் பெயர்" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgctxt "" "par_id3161656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">கோப்புக்கான ஒரு பெயரையோ பாதையையோ உள்ளிடுக. நீங்கள் ftp, http, அல்லது https எனும் நெறிமுறை பெயரோடு தொடங்கும் <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> ஐயும் உள்ளிடலாம்.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு வேண்டுமானால், காட்சியளிக்கப்பட்டுள்ள கோப்புகளின் பட்டியலை வடிகட்ட <emph>கோப்பின் பெயர்</emph> பெட்டியிலுள்ள சிறப்புக்குறிகளைப் பயன்படுத்தலாம்." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id3153779\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> எடுத்துக்காட்டாக, ஒரு அடைவில் அவனைத்து உரைக் கோப்புகளையும் பட்டியலிட, உடுக்குறி கட்டிலா அட்டையை உரைக் கோப்பு நீட்சியுடன் (*.txt) உள்ளிடுக, பிறகு <emph>திற</emph> ஐச் சொடுக்குக. கேள்விக்குறி (?) கட்டிலா அட்டையை எந்தவொரு வரியுருக்களையும் பிரதிந்திக்க பயன்படுத்துக, (??3*.txt) இல் உள்ளதுபோல், அதாவது உரைக்கோப்புகளை '3'ஆக, கோப்பின் பெயரில் மூன்றாம் வரியுருவாக மட்டும் காட்சியளிக்கிறது.</defaultinline></switchinline> " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145117\n" "help.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "பதிப்பு" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgctxt "" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">தேர்ந்த ஆவணங்களின் பன்மடங்கு பதிப்புகள் இருந்தால், நீங்கள் திறக்கவிருக்கும் பதிப்பைத் தேர்க.</ahelp> நீங்கள் <emph>கோப்பு - பதிப்புகள்</emph> ஐத் தேர்வதன்வழி ஆவணங்களின் பன்மடங்கு பதிப்புகளைச் சேமிக்கவும் ஒழுங்கமைக்கவும் முடியும். ஆவணங்களின் பதிப்புகள் வாசிக்கமட்டும் முறையில் திறக்கப்பட்டுள்ளன." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு வகை" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgctxt "" "par_id3153969\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">நீங்கள் திறக்கவிரும்பும் கோப்பைத் தேர்க, அல்லது கோப்புறையிலுள்ள அனைத்துக் கோப்புகளின் பட்டியல்களையும் காட்சியளிக்க <emph>அனைத்துக் கோப்புகள்(*)</emph> ஐத் தேர்க.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154125\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "திற" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Opens the selected document(s).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">தேர்ந்த ஆவணம்(கள்) ஐத் திறக்கிறது.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147085\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "நுழை" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "par_id3156293\n" "help.text" msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் <emph>நுழை - கோப்பு</emph> ஐத் தேர்வுசெய்து உரையாடலைத் திறந்திருந்தால், <emph>திற</emph> பொத்தானானது <emph>நுழை</emph> என பெயரிடப்பட்டுள்ளது.<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">இடஞ்சுட்டியின் இடத்தில் நடப்பு ஆவணத்தினுள் தேர்ந்த கோப்புகளை நுழைக்கிறது.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144762\n" "help.text" msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "வாசிக்க-மட்டும்" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">கோப்பை வாசிக்கமட்டும் முறையில் திறக்கிறது.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149984\n" "help.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "இயக்கு" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "par_id3147289\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">தேர்ந்த ஒலிதக் கோப்பை இயக்குகிறது. இயங்கி கொண்டிருக்கும் ஒலிதக் கோப்பை நிறுத்த மீண்டும் சொடுக்குக.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149260\n" "help.text" msgid "Opening Documents With Templates" -msgstr "" +msgstr "வார்ப்புருக்களுடன் ஆவணங்களைத் திறத்தல்" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "par_id3145367\n" "help.text" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any folder from the following list:" -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் பட்டியலிலிருந்து எந்தவொரு கோப்புறையிலும் அமைந்துள்ள வார்ப்புருக்களை <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> கண்டுணர்கிறது:" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgctxt "" "par_id3151292\n" "help.text" msgid "the shared template folder" -msgstr "" +msgstr "பகிர்ந்த வார்ப்புரு அடைவு" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "par_id3144442\n" "help.text" msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory </caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "ஆவணங்கள்மளிலும் அமைவு அடைவுகளிலுமுள்ள <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> இல்ல கோப்பகத்திலுள்ள பயனர் வார்ப்புரு அடைவு</caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt "" "par_id3146905\n" "help.text" msgid "all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - விருப்பங்கள்</emph></caseinline><defaultinline><emph> கருவிகள் - தேர்வுகள்</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - பாதைகள்</emph></link>இல் வரையறுக்கப்பட்டதுபோல அவனைத்து வார்ப்புரு அடைவுகள்" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id7375713\n" "help.text" msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." -msgstr "" +msgstr "ஒரு வார்ப்புருவைச் சேமிக்க நீங்கள் <item type=\"menuitem\">கோப்பு - வார்ப்புரு - சேமி</item> ஐப் பயன்படுத்தும்போது, வார்ப்புருவானது உங்களின் பயனர் வார்ப்புரு அடைவில் வைக்கப்படுகிறது. அத்தகைய வார்ப்புரிவின் அடிப்படையில் ஓர் ஆவணத்தைத் திறக்கும்போது, கீழே விவரிக்கப்பட்டதுபோல மாறிய வார்ப்புருவுக்காக ஆவணமானது சோதிக்கிறது. வார்ப்புரு ஆவணத்துடன் தொடர்புடையதாக இருக்கிறது, அது \" ஒட்டும் வார்ப்புரு\" ஆக அழைக்கப்படலாம்." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "par_id6930143\n" "help.text" msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">கோப்பு - ஆகச் சேமி</item> ஐ நீங்கள் பயன்படுத்தும்போது மற்றும் பட்டியலில் இல்லாத எந்தவொரு வார்ப்புருவையும் சேமிக்க ஒரு வார்ப்புரு வடிகட்டியைத் தேர்ந்தால், பிறகு அந்த வார்ப்புரு அடிப்படையிலான ஆவணங்கள் பரிசோதிக்கப்படாது." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgctxt "" "par_id3150105\n" "help.text" msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document." -msgstr "" +msgstr "(மேலே வரையறுக்கப்பட்டதுபோல) \"ஒட்டும் வார்ப்புரு\" இலிருந்து உருவாக்கப்பட்ட ஒர் ஆவணத்தை நீங்கள் திறக்கும்போது, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> இறுதியாக ஆவணம் திறந்ததிலிருந்து வார்ப்புரு மாற்றியமைக்கப்பட்டிருந்தால் அதனைப் பார்க்க சோதிக்கிறது. காட்டப்படுகின்ற ஓர் உரையாடலை வார்ப்ப்புரு மாற்றியிருந்தால், அங்கு நீங்கள் ஆவணத்திற்குச் செயற்படுத்துவதற்கான பாணிகளை நீங்கள் தேர முடியும்." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgctxt "" "par_id3153096\n" "help.text" msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Update Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "வார்ப்புருவிலிருந்து ஆவணத்திற்குப் புது பாணிகளைச் செயல்படுத்த, <emph>பாணிகளைப் புதுப்பி</emph> ஐச் சொடுக்குக." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgctxt "" "par_id3147581\n" "help.text" msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>Keep Old Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தில் நடப்பில்பயன்படுத்துகின்ற பானிகளைத் தக்க வைத்து கொள்ள<emph> பழைய பாணிகளை வைத்துக்கொள்</emph> ஐச் சொடுக்குக. " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened." -msgstr "" +msgstr "உரையாடலில் காணாத ஒரு வார்ப்புருவைப் பயன்படுத்தி ஒர் ஆவணம் உருவாக்கப்பட்டிருந்தால், ஒர் உரையாடல் அடுத்த முறை ஆவணம் திறக்கப்படும்போது எவ்வாறு தொடர்ந்து செயல்படுவதென உங்களிடம் கேட்கிறது." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document." -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்திற்கும் காணாத வார்ப்புருவிற்கும் உள்ள தொடுப்பை முறிக்க, <emph>இல்லை</emph> ஐச் சொடுக்குக, இல்லையெனில் <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ஆனது நீங்கள் அடுத்த முறை திறக்கும் ஆவணத்திற்கான வார்ப்புருவைக் காணும்." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">save</link> your changes." -msgstr "" +msgstr "நடப்பு ஆவணத்தில் எதேனும் மாற்றங்களை நீங்கள் செய்திருந்தால், உங்களின் மாற்றங்களை நீங்கள் <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">சேமிக்க</link> அறிவுறுத்தப்படுவீர்கள். " #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link>." -msgstr "" +msgstr "இறுதியாகத் திறந்த ஆவணச் சாளரத்தை நீங்கள் மூடும்போது, நீங்கள் <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">நடுவைத் தொடங்கு</link> என்பதைப் பார்ப்பீர்கள்." #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save As Template</emph>." -msgstr "" +msgstr "ஒரு ஆவணத்தை ஒரு வார்ப்புருவாகச் சேமிக்க, <emph>கோப்பு - வார்ப்புருவாகச் சேமி </emph> கட்டளையைப் பயன்படுத்துக." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "par_id3153820\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">நீங்கள் பல வகையான சேவையகங்களுக்கான , WebDAV, FTP, SSH, பகிர் சாளரங்கள் மற்றும் CMIS உட்பட இணைப்பை அமைப்பதற்கான உரையாடலைத் திறக்கிறது.</ahelp> " #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\"> நீங்கள் சேமிக்கிற ஆவணத்திற்கான கோப்பு வடிவூட்டத்தைத் தேர்க.</ahelp> காட்சி பரப்பில், இத்தகைய கோப்பு வகையுடனான ஆவணங்கள் மட்டுமே காட்சியளிக்கப்படுகின்றன. கோப்பு வகைகள் <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">ஏற்றுமதி, இறக்குமதி வடிகட்டிகளின் தகவலில்</link> விவரிக்கப்பட்டுள்ளன." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost." -msgstr "" +msgstr "வெளிபுற கோப்பு வகையில் சேமிப்பதற்கும் முன் எப்போதும் உங்கள் ஆவணத்தை ஒரு <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> கோப்பு வகையில், சேமிக்கவும். நீங்கள் வெளிபுற கோப்பு வகைக்கு ஏற்றுமதி செய்யும்போது, சில வடிவூட்டல் சிறப்பியல்புகள் இழக்க நேரிடும். " #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML- அடிபடையிலான வடிவூட்டத்தைப் பயன்படுத்தும் ஆவணங்கள் மட்டுமே ஒரு கடவுச்சொல்லுடன் சேமிக்கப்பட முடியும்." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3137,7 +3137,6 @@ msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dia msgstr "பின்வரும் பிரிவுகள்<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>திற</emph> உரையாடல் பெட்டியை விவரிக்கும்.<item> type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>திற</emph> மற்றும் <emph>சேமி</emph> உரையாடல் பெட்டியைச் செயல்படுத்த, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - விருப்பங்கள்</emph></caseinline><defaultinline><emph>கருவிகள் - தேர்வுகள்</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME - பொது</emph></link> ஐத் தேர்க, பிறகு <emph>திற/சேமி உரையாடல்கள்</emph> பரப்பிலுள்ள <emph>%PRODUCTNAME உரையாடல்களைப் பயன்படுத்து</emph> ஐத் தேர்க." #: 01070001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070001.xhp\n" "hd_id3150693\n" @@ -3233,16 +3232,15 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "கோப்பினை அணுகும் உங்களின் உரிமைகளின் அடிப்படையில், <emph>பண்புகள்</emph> உரையாடலிலுள்ள அனைத்து கீற்றுகளையும் பார்க்க முடியாமல் ஆகலாம்." #: 01100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "உள்ளெழுத்து" +msgstr "விவரம்" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3260,7 +3258,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">Contains descriptive information about the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">ஆவணத்தின் விவரமான தகவலைக் கொண்டிருக்கிறது.</ahelp>" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3269,7 +3267,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3278,7 +3276,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Enter a title for the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">ஆவணத்திற்கான தலைப்பை உள்ளிடுக.</ahelp>" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3287,7 +3285,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "பொருள்" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3296,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">ஆவணத்திற்கான பொருளை உள்ளிடுக. நீங்கள் ஒரே மாதிரியான உள்ளடக்கங்களைக் கொண்டிருக்கும் குழு ஆவணங்களுக்கும் பொருளைப் பயன்படுத்தலாம்.</ahelp>" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3305,7 +3303,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "திறவுச்சொற்கள்" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3314,17 +3312,16 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\"> உங்கள் ஆவணத்தின் உள்ளடக்கத்தை அகவரிசைப்படுத்த நீங்கள் பயன்படுத்தும் சொற்களை உள்ளிடுக. திறவுச்சொற்கள் காற்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்படவேண்டும். திறவுச்சொல்லானது வெண் வெளி வரியுரு அல்லது அரைக்காற்புள்ளிகளைக் கொண்டிருக்க முடியும்.</ahelp>" #: 01100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100100.xhp\n" "hd_id3148620\n" "9\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "உள்ளடக்கம்" +msgstr "கருத்துரைகள்" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3333,7 +3330,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">Enter comments to help identify the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">ஆவணத்தை அடையாளங்காண உதவும் கருத்துரைகளை உள்ளிடுக.</ahelp>" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3341,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "பொது" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3349,7 +3346,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ஆவணங்களின் பதிப்பு எண்கள்</bookmark_value> <bookmark_value>ஆவணங்கள்; பதிப்பு எண்கள்</bookmark_value> <bookmark_value>கோப்புகள்; பதிப்பு எண்கள்</bookmark_value> <bookmark_value>ஆவணங்களின் தொகுத்தல் நேரம்</bookmark_value> <bookmark_value>ஆவணங்கள்; தொகுத்தல் நேரம்</bookmark_value>" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3367,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/DocumentInfoPage\">Contains basic information about the current file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/DocumentInfoPage\">நடப்பு ஆவணத்தின் அடிப்படை தகவலைக் கொண்டுள்ளது.</ahelp>" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3376,7 +3373,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3385,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/nameed\">Displays the file name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/nameed\">கோப்பின் பெயரைக் காட்சியளிக்கிறது.</ahelp>" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3403,7 +3400,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Displays the file type for the current document." -msgstr "" +msgstr "நடப்பு ஆவணத்திற்கான கோப்பு வகையைக் காட்சியளிக்கிறது." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3412,7 +3409,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "இடம்:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3421,7 +3418,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored." -msgstr "" +msgstr "கோப்பு சேர்த்துவைக்கப்பட்டுள்ள கோப்பகத்தின் பெயரையும் பாதையையும் காட்சியளிக்கிறது." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3430,7 +3427,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "அளவு:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3439,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Displays the size of the current document in bytes." -msgstr "" +msgstr "பைட்ஸில் நடப்பு ஆவணத்தின் அளவைக் காட்சியளிக்கிறது." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3448,7 +3445,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Created:" -msgstr "" +msgstr "உருவாக்கப்பட்டது:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3457,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved." -msgstr "" +msgstr "கோப்பு முதலில் சேமிக்கப்படும்போது தேதி, நேரம், ஆசிரியர் போன்றவற்றை காட்சியளிக்கிறது." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3466,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Modified:" -msgstr "" +msgstr "மாற்றியமைத்த:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3475,7 +3472,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format." -msgstr "" +msgstr "தேதி, நேரம், ஆசிரியர் போன்றவற்றை கோப்பு இறுதியாக சேமிக்கப்படும்போது $[officename] கோப்பு வடிவூட்டத்தில் காட்சியளிக்கிறது." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3483,7 +3480,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149576\n" "help.text" msgid "Template:" -msgstr "" +msgstr "வார்ப்புரு:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3491,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "Displays the template that was used to create the file." -msgstr "" +msgstr "கோப்பை உருவாக்க பயன்படுத்தப்பட்ட வார்ப்புருவைக் காட்சியளிக்கிறது." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3499,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Digitally signed:" -msgstr "" +msgstr "எண்மியத்தில் ஒப்பமிட்டது:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3507,7 +3504,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C9\n" "help.text" msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document." -msgstr "" +msgstr "இறுதியாக ஒப்பமிட்ட நேரம் மற்றும் தேதியையும் அதேபோல ஆவணத்தை ஒப்பமிட்ட ஆசிரியரின் பெயரையும் காட்சியளிக்கிறது." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3515,7 +3512,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CC\n" "help.text" msgid "Digital Signature" -msgstr "" +msgstr "எண்மிய கையொப்பம்" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3523,7 +3520,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D0\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">எண்மிய கையொப்பங்கள்</link> உரையாடலைத் திறக்கிறது. இங்கு நீங்கள் நடப்பு ஆவணத்திற்கான எண்மிய கையொப்பங்களை நிர்வகிக்கலாம்." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3532,7 +3529,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Last printed:" -msgstr "" +msgstr "கடைசியாக அச்சிட்டது:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3541,7 +3538,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed." -msgstr "" +msgstr "கோப்பு கடைசியாக அச்சிடப்பட்ட தேதி, நேரம், ஆசிரியர் போன்றவற்றைக் காட்சியளிக்கிறது." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3549,7 +3546,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155342\n" "help.text" msgid "Total editing time:" -msgstr "" +msgstr "மொத்த தொகுத்த நேரம்:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3566,7 +3563,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Revision number:" -msgstr "" +msgstr "மீள்பார்வை எண்:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3575,7 +3572,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Displays the number of times that the file has been saved." -msgstr "" +msgstr "கோப்பு எத்தனை முறை சேமிக்கப்பட்டது எனும் எண்ணிக்கையைக் காட்சியளிக்கிறது. " #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3584,7 +3581,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Apply User Data" -msgstr "" +msgstr "பயனர் தரவை செயற்படுத்து" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3601,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154046\n" "help.text" msgid "Reset Properties" -msgstr "" +msgstr "பண்புகளை மீட்டமை" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3618,7 +3615,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Custom Properties" -msgstr "" +msgstr "பண்புகளை தனிப்பயனாக்கு" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3636,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">உங்கள் ஆவணத்திற்கு நீங்கள் தனிப்பயன் தகவல் புலத்தை ஒதுக்க அனுமதிக்கிறது.</ahelp>" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3645,7 +3642,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "பண்புகள்" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "hd_id0811200812071796\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "சேர்" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3670,7 +3667,7 @@ msgctxt "" "par_id0811200812071785\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a new row to the Properties list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">பண்புகள் பட்டியலுக்கு ஒரு புது நிரையைச் சேர்க்க சொடுக்குக.</ahelp>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3678,7 +3675,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "புள்ளியியல்" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3704,7 +3701,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/StatisticsInfoPage\">Displays statistics for the current file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/StatisticsInfoPage\">நடப்புக் கோப்புக்கான புள்ளியியல்களைக் காட்சியளிக்கிறது.</ahelp>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3713,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">சில புள்ளியியல் மதிப்புகள்<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">சூத்திரங்களில் மாறிகளாக</link></caseinline></switchinline> பயன்படுத்த முடியும்." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3731,7 +3728,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Number of pages in the file." -msgstr "" +msgstr "கோப்பிலுள்ள பக்கங்களின் எண்ணிக்கை" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3739,7 +3736,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tables:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Sheets:</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">அட்டவணைகள்:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">தாட்கள்:</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3748,7 +3745,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file. </caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">கோப்புகளிலுள்ள அட்டவணையின் எண்ணிக்கை.</caseinline><caseinline select=\"CALC\"> கோப்புகளிலுள்ள தாட்களின் எண்ணிக்கை.</caseinline></switchinline>இந்தப் புள்ளியியல்<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> பொருள்களாக நுழைக்கப்பட்ட அட்டவணைகளை உட்டடக்கவில்லை." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3756,17 +3753,16 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Cells:</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">கலங்கள்:</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3156114\n" "31\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">எண்கள்</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">கோப்பின் உள்ளடக்கத்தையுடைய கலங்களின் எண்ணிக்கை</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3784,7 +3780,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">கோப்புகளிலுள்ள பின்பங்களின் எண்ணிக்கை. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>பொருள்களாக நுழைக்கப்பட்ட பிம்பங்களை உள்ளடக்கவில்லை.</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3802,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">கோப்புகளிலுள்ள <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>பொருள்களின் எண்ணிக்கை, OLE பொருள்களாக நுழைக்கப்பட்ட அட்டவணைகள் மற்றும் வரைவியல்களை உள்ளடக்குகிறது.</caseinline></switchinline> " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3838,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">கோப்புகளிலுள்ள சொற்களின் எண்ணிக்கை (ஒற்றை வரியுருக்களைக் கொண்டுள்ள சொற்களையும் உள்ளடக்குகிறது).</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3856,7 +3852,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">கோப்புகளிலுள்ள வரியுருக்களின் எண்ணிக்கை (ஒற்றை வரியுருக்களைக் கொண்டுள்ள சொற்களையும் உள்ளடக்குகிறது).</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3892,7 +3888,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">புள்ளியியலை புதுப்பிக்கிறது.</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3900,7 +3896,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பு" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3908,7 +3904,7 @@ msgctxt "" "bm_id1472519\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ஆவணப் பண்புகளாகக் கடவுச்சொல்</bookmark_value><bookmark_value> நடப்பு ஆவணத்திற்கான கோப்பு பகிர்தல்</bookmark_value><bookmark_value>வாசிக்க மட்டும்- ஆவணங்கள்; ஆக ஆவணஙக்ளைத் திறத்தல்</bookmark_value><bookmark_value> சேமித்தல்; முன்னிருப்பாக உடன் கடவுச்சொல்</bookmark_value><bookmark_value>பயனர் தரவு; சேமிக்கும்போது அகற்றுதல்</bookmark_value>" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3924,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "par_id3156049\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">நடப்பு ஆவணத்திற்கான கடவுச்சொல் தேர்வுகளை அமைக்கிறது.</ahelp>" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3932,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AA\n" "help.text" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "வாசிக்க-மட்டும் கோப்பைத் திற" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3940,7 +3936,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">வாசிக்க மட்டும் முறையில் மட்டும் இந்த ஆவணம் திறக்குமாறு அனுமதிக்க தேர்க.</ahelp>" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3956,7 +3952,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B4\n" "help.text" msgid "Record changes" -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்களைப் பதிவு செய்" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3964,7 +3960,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">மாற்றங்களைப் பதுவு செய்தலுக்காகத் தேர்க. இது <emph>தொகு - மாற்றங்களைக் கண்காணி - மாற்றங்களைப் பதிவு செய்</emph>.</ahelp>" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3980,7 +3976,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D0\n" "help.text" msgid "Protect / Unprotect" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பு/ பாதுகாப்பற்ற" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3991,7 +3987,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">Protects the change record msgstr "" #: 01110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "tit\n" @@ -4015,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">உங்களின் வார்ப்புருகக்ளை ஒழுங்கமை மற்றும் தொகுக்கவும், அதேபோல நடப்புக் கோப்பை ஒரு வார்ப்புருவாகச் சேமிக்கவும்.</ahelp>" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -4024,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">முகவரி நூல் மூலம்</link>" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4032,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "முகவரி நூல் ஒப்படை" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4041,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "முகவரி நூல் ஒப்படை" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4050,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">புல ஒப்படைகளையும் முகவரி நூலுக்கான தரவு மூலத்தையும் தொகுக்கவும்.</ahelp>" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4058,7 +4053,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>கருவிகள் - முகவரி நூல் மூலம்</emph> ஐத் தேர்ந்தெடுக." #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4067,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Address Book Source" -msgstr "" +msgstr "முகவரி நூல் மூலம்" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4076,7 +4071,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Set the data source and data table for your address book." -msgstr "" +msgstr "உங்களின் முகவரி நூலுக்கான தரவு மூலத்தையும் தரவு அட்டவணையையும் அமைக்கவும்." #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4085,7 +4080,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "தரவு மூலம்" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4094,10 +4089,9 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">Select the data source for your address book.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">உங்களின் முகவரி நூலுக்கான தரவு மூலதைத் தேர்க.</ahelp>" #: 01110101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110101.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -4113,7 +4107,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Select the data table for your address book.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">உங்களின் முகவரி நூலுக்கான தரவு அட்டவணையைத் தேர்க.</ahelp>" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4122,7 +4116,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "வடிவாக்கு" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4131,7 +4125,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source </emph>list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\"><emph>முகவரி நூல் மூலப் </emph> பட்டியலுக்கான புது தரவு மூலத்தைச் சேர்க்கவும்.</ahelp>" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4140,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Field assignment" -msgstr "" +msgstr "புல ஒப்படை" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4149,7 +4143,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Define the field assignments for your address book." -msgstr "" +msgstr "உங்களின் முகவரி நூலுக்கான புல ஒப்படைகளை வரையறுக்கவும்." #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4158,7 +4152,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "(Field name)" -msgstr "" +msgstr "(புலத்தின் பெயர்)" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4167,7 +4161,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">முகவரி நூல் உள்ளீட்டுடன் தொடர்புடைய தரவு அட்டவணையையில் புலத்தைத் தேர்க.</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -4175,7 +4169,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Saving (Templates)" -msgstr "" +msgstr "சேமித்தல் (வார்ப்புருக்கள்)" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -4193,7 +4187,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Saves the current document as a template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">நடப்பு ஆவணத்தை வார்ப்புருவாகச் சேமிக்கிறது.</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -4202,7 +4196,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "New Template" -msgstr "" +msgstr "புதிய வார்ப்புரு" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -4211,10 +4205,9 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">Enter a name for the template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">வார்ப்புருவுக்கான ஒரு பெயரை உள்ளிடுக.</ahelp>" #: 01110300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3147571\n" @@ -4230,10 +4223,9 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Lists templates and template categories." -msgstr "" +msgstr "வார்ப்புருக்களையும் வார்ப்புரு பகுப்புக்களையும் பட்டியலிடுகிறது." #: 01110300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -4249,10 +4241,9 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">புது வார்ப்புருவைச் சேமிக்க ஒரு பகுப்பைத் தேர்க.</ahelp>" #: 01110300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3150693\n" @@ -4268,10 +4259,9 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Lists the available template categories.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">கிடைக்கும் வார்ப்புரு பகுப்புகளைப் பட்டிலிடுக.</ahelp>" #: 01110300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3163803\n" @@ -4290,14 +4280,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selecte msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">தேர்ந்த வார்ப்புருவைத் தொகுப்பதற்காகத் திறக்கிறது.</ahelp>" #: 01110300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3156156\n" "14\n" "help.text" msgid "Organize" -msgstr "ஒருங்கிணை" +msgstr "ஒழுங்கமை" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -4306,10 +4295,9 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize or create new templates.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">நீங்கள் புது வார்ப்புருக்களை ஒழுங்கமைக்கவோ உருவாக்கவோ முடிகின்ற <emph>வார்ப்புரு நிருவாகம்</emph> உரையாடலைத் திறக்கிறது.</ahelp>" #: 01110400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110400.xhp\n" "tit\n" @@ -4333,16 +4321,15 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">தொகுத்தலுக்கான ஒரு வார்ப்புருவ நீங்கள் தேரக்கூடிய ஓர் உரையாடலைத் திறக்கிறது.</ahelp>" #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "அச்சிடு" +msgstr "அச்சிடுக" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4350,7 +4337,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154621\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>அச்சிடுதல்;ஆவணங்கள்; </bookmark_value><bookmark_value>ஆவணங்கள்;அச்சிடுதல்</bookmark_value><bookmark_value> உரை ஆவணங்கள்; அச்சிடுதல்</bookmark_value> <bookmark_value>விரிதாள்கள்; அச்சிடுதல்</bookmark_value> <bookmark_value>வழங்கல்கள்; அச்சிடு பட்டி</bookmark_value><bookmark_value>வரைதல்கள்; அச்சிடுதல்</bookmark_value><bookmark_value>அச்சுப்பொறிகளைத் தேர்ந்தெடுத்தல்</bookmark_value><bookmark_value>அச்சுப்பொறிகள்; தேர்ந்தெடுத்தல்</bookmark_value><bookmark_value>அச்சிடு பரப்புத் தெரிவு</bookmark_value> <bookmark_value>தேர்தல்; அச்சிடு பரப்புகள்</bookmark_value> <bookmark_value>பக்கங்கள்; அச்சிடுவதற்கு ஒன்றைத் தேர்தல்</bookmark_value> <bookmark_value>அச்சிடுதல்; நகல்கள்</bookmark_value><bookmark_value>நகல்கள்;அச்சிடுதல்</bookmark_value><bookmark_value>X அச்சுப்பொறியுடனான ஸ்பூல் கோப்புகள்</bookmark_value>" #: 01130000.xhp msgctxt "" |