aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ta
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-03-16 14:38:21 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-03-16 14:58:48 +0100
commitfea957b43e56e72a50ab5c6e0d1a065b719ab84a (patch)
tree749a2fd7b03e2a2ca45c4f09736d87bafefc7b38 /source/ta
parent66c300f4f5ba33a8243cd54ee077e7c79febec70 (diff)
update translations for 5.3.2 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id1d77adf5a89a0ce485273d3865ccf6771becf51
Diffstat (limited to 'source/ta')
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po19
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po347
2 files changed, 174 insertions, 192 deletions
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 5b8cf49feda..f5827c2c172 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-17 07:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-12 08:44+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487317635.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489308294.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -6222,13 +6222,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp
msgstr ""
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN111E4\n"
"help.text"
msgid "Scroll value min."
-msgstr "அதிகபட்ச மதிப்பை உருட்டு."
+msgstr "குறைந்தபட்ச மதிப்பை உருட்டு."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -9370,13 +9369,12 @@ msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Int செயலாற்றி</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>வரி உள்ளீட்டுக் கூற்று </bookmark_value>"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -18637,13 +18635,12 @@ msgid "Randomize Statement [Runtime]"
msgstr "சீரற்ற கூற்று [Runtime]"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>நாள் செயலாற்றி</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>சீரற்ற கூற்று</bookmark_value>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -21107,13 +21104,12 @@ msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>சிவப்புச் செயலாற்றி</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>செல் துணை...திரும்பும் கூற்று </bookmark_value>"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -27224,13 +27220,12 @@ msgid "Option Explicit Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>விருப்பத்திற்குரியச் செயலாற்றி</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>தேர்வு தெளிவான கூற்று </bookmark_value>"
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4b98290075d..2fa560eabd8 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-24 13:29+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482586196.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489574327.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "புதிய வழங்கல் ஆவணத்தை உருவாக்குகிறது ($[officename] இம்பிரெஸ்)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ஒரு புதிய வழங்கல் ஆவணத்தை உருவாக்குகிறது ($[officename] இம்பிரெஸ்)</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\"> விளக்கச்சீட்டுக்கான அல்லது வணிக அட்டைக்கான உயரத்தைக் காட்சியளிக்கிறது. நீங்கள் ஒரு தனிப்பயன் வடிவூட்டத்தை வரையறுத்தால், ஒரு மதிப்பை இங்கு உள்ளிடுக.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">பக்கத்தின் இடது விளிம்பிலிருந்து , முதல் விளக்கச்சீட்டு அல்லது வணிக அட்டையின் இடது விளிம்பிற்குமான தூரத்தைக் காட்சியளிக்கிறது. நீங்கள் ஒரு தனிப்பயன் வடிவூட்டத்தை வரையறுத்தால், ஒரு மதிப்பை இங்கு உள்ளிடவும்.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">பக்கத்தின் மேல் விளிம்பிலிருந்து முதல் விளக்கச்சீட்டு அல்லது வணிக அட்டையின் மேலுக்குமான தூரத்தைக் காட்சியளிக்கிறது. நீங்கள் ஒரு தனிப்பயன் வடுவூட்டத்தை வரையறுத்தால், இங்கு ஒரு மதிப்பை உள்ளிடவும்.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\"> நீங்கள் இடைஅகல்வு வெய்யவிருக்கும் பக்கத்தின் அகலத்திற்கான விளக்கச்சீட்டுகள் அல்லது வணிக அட்டைகளின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடுக.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\"> நீங்கள் அகல்வு செய்யவிருக்கும் பக்கத்தின் உஅயரத்திற்கான விளக்கச்சீட்டுகள் அல்லது வணிக அட்டைகளின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடுக.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">நீங்கள் ஒற்றை விளக்கச்சீட்டு அல்லது வணிக அட்டையைத் தொகுக்க அனுமதிப்பதுடன் நீங்கள் <emph> ஒருங்கிணை விளக்கச்சீட்டு</emph> பொத்தானைச் சொடுக்கியவுன் பக்கத்தில் இருக்கும் விளக்கச்சீட்டுகள் அல்லது வணிக அட்டைகளின் உள்ளடக்கங்களை புதுப்பிக்கிறது.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Synchronize labels </emph>button only appears in your document if you selected the <emph>Synchronize contents </emph>on the<emph> Options tab </emph>when you created the labels or business cards."
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் விளக்கச்சீட்டுகள் அல்லது வணிக அட்டைகளை உருவாக்கியவுடன் <emph>தேர்வுகள் கீற்று</emph> இலுள்ள <emph>ஒருங்கிணை உள்ளடக்கங்கள்</emph> ஐத் தேர்ந்தால் உங்கள் ஆவணத்தில் மட்டுமே <emph>ஒருங்கிணை விளக்கச்சீட்டுகள்</emph> பொத்தான் தோன்றுகிறது."
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\"> பக்கத்தில் எஞ்சியிருக்கும் விளக்கச்சீட்டுகள் அல்லது வணிக அட்டைகளுக்கு மேல் இடது விளக்கச்சீட்டுகள் அல்லது வணிக அட்டைகளின் உள்ளடக்கங்களை நகலெடுக்கிறது.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">உங்களின் சொந்த வணிக அட்டைகளை வடிவமை அல்லது உருவாக்குக. </ahelp> முன் வரையறுத்த அளவு வடிவூட்டுகள் அளவுகளிலிருந்து எண்ணை தேர்ந்தெடுக்கலாம் அல்லது சொந்தமாக உருவாக்கலாம்."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "நடுத்தரம்"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">முன் வரையறுத்த அளவு வடிவூட்டங்களிலிருந்து அல்லது நீங்கள் <emph>வடிவூட்டம் </emph> கீற்றில் குறிப்பிட்ட அளவு வடிவூட்டத்திலிருந்து</ahelp>உங்களின் வணிக அட்டைக்கான அளவைத் தேரவும்."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "தொடர்ச்சியான"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\"> நீங்கள் பயன்படுத்தவிரும்பும் காகிதத்தின் பிராண்டைத் தேர்க. </ahelp> ஒவ்வொரு பிராண்டும் அதன் சொந்த அளவு வடிவூட்டத்தைக் கொண்டிருக்கிறது."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\"> நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் அளவு வடிவூட்டத்தைத் தேர்க. கிடைக்கும் வடிவூட்டங்கள் <emph>பிராண்ட்</emph> பட்டியலில் நீங்கள் தேர்வதின் அடிப்படையில் அமையும். நீங்கள் தனிப்பயன் அளவு வடிவூட்டலைப் பயன்படுத்தவிரும்பினால், வடிவூட்டலை வரையறுக்க <emph> [பயனர்] </emph> ஐத் தேர்ந்து, பிறகு <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>வடிவூட்டு</emph></link>கீற்றைச் சொடுக்குக.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "காகித வகையும் வணிக அட்டையின் பரிமாணங்களும் <emph>வடிவூட்டு</emph> பரப்பின் கீழ் காட்சியளிக்கப்படுகிறது."
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">உங்கள் வணிக அட்டைகளின் தோற்றத்தினை வரையறுக்கவும்.</ahelp>"
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\"> நீங்கள் வாழும் நாட்டின் பெயரை உள்ளிடுக.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">திற</link>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Opens, opens a remote file or imports a file.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\"> திறக்கிறது, தொலைவியக்கி கோப்பைத் திறக்கிறது அல்லது ஒரு கோப்பை இறக்குமதி செய்கிறது.</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150713\n"
"help.text"
msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் திறக்கவிருக்கும் கோப்பு, பாணிகளைக் கொண்டிருந்தால், <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">சிறப்பு விதிகள்</link> ஐச் செயல்படுத்துக."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147250\n"
"help.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு மட்டம் மேலே"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">அடைவு படிமுறையில் ஒரு கோப்பை மேலே நகர்த்துக. உயர் மட்ட அடைவுகளைக் காண நீண்ட-சொடுக்கிடுக.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145211\n"
"help.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய அடைவை உருவாக்குக"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Creates a new folder.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\"> ஒரு புதுக் கோப்புறையை உருவாக்குகிறது.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Display area"
-msgstr ""
+msgstr "காட்சி பரப்பு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">நீங்கள் இருக்கும் அடைவிலுள்ள அடைவுகளையும் கோபுகளையும் காட்சியளிக்கிறது.</ahelp> ஒரு கோப்பைத் திறக்க, கோப்பைத் தேர்க, பிறகு <emph>திற</emph> ஐச் சொடுக்குக."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "கோப்புகளை நீங்கள் சொடுக்கும்போதே, ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட ஆவணங்களை, ஒவ்வொன்றையும் அதன் சொந்த சாளரத்தில் திறக்க, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ஐ அழுத்திருந்து, பிறகு <emph>திற</emph> ஐச் சொடுக்குக."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order."
-msgstr ""
+msgstr "கோப்புகளை வரிசைபடுத்த நிரல் தலைப்பகுதியைச் சொடுக்குக. வரிசையின் ஒழுங்கைக் தலைகீழாக்குவதற்கு மீண்டும் சொடுக்குக."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">To delete a file, right-click the file, and then choose <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">ஒரு கோப்பை அழிக்க, கோப்பை வலம் சொடுக்கி, பிறகு <emph>அழி</emph> ஐத் தேர்ந்தெடுக.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">To rename a file, right-click the file, and then choose <emph>Rename</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">ஒரு கோப்பை மறுபெயரிட, கோப்பை வலம்சொடுக்கி, பிறகு <emph>மறுபெயரிடு</emph> ஐத் தேர்ந்தெடுக.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153331\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">இந்த உரையாடலில் காட்டப்பட்டுள்ள பெயரைக் கொண்டு கோப்பை அழிக்க சொடுக்குக.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">இந்த உரையாடலில் காட்டப்பட்டுள்ள பெயரைக் கொண்டு கோப்பை அழித்தலை ரத்துச்செய்ய சொடுக்குக.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">அனைத்துத் தேர்ந்த கோப்புகளையும் அழிக்க சொடுக்குக.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154280\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பின் பெயர்"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">கோப்புக்கான ஒரு பெயரையோ பாதையையோ உள்ளிடுக. நீங்கள் ftp, http, அல்லது https எனும் நெறிமுறை பெயரோடு தொடங்கும் <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> ஐயும் உள்ளிடலாம்.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "உங்களுக்கு வேண்டுமானால், காட்சியளிக்கப்பட்டுள்ள கோப்புகளின் பட்டியலை வடிகட்ட <emph>கோப்பின் பெயர்</emph> பெட்டியிலுள்ள சிறப்புக்குறிகளைப் பயன்படுத்தலாம்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153779\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> எடுத்துக்காட்டாக, ஒரு அடைவில் அவனைத்து உரைக் கோப்புகளையும் பட்டியலிட, உடுக்குறி கட்டிலா அட்டையை உரைக் கோப்பு நீட்சியுடன் (*.txt) உள்ளிடுக, பிறகு <emph>திற</emph> ஐச் சொடுக்குக. கேள்விக்குறி (?) கட்டிலா அட்டையை எந்தவொரு வரியுருக்களையும் பிரதிந்திக்க பயன்படுத்துக, (??3*.txt) இல் உள்ளதுபோல், அதாவது உரைக்கோப்புகளை '3'ஆக, கோப்பின் பெயரில் மூன்றாம் வரியுருவாக மட்டும் காட்சியளிக்கிறது.</defaultinline></switchinline> "
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145117\n"
"help.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "பதிப்பு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">தேர்ந்த ஆவணங்களின் பன்மடங்கு பதிப்புகள் இருந்தால், நீங்கள் திறக்கவிருக்கும் பதிப்பைத் தேர்க.</ahelp> நீங்கள் <emph>கோப்பு - பதிப்புகள்</emph> ஐத் தேர்வதன்வழி ஆவணங்களின் பன்மடங்கு பதிப்புகளைச் சேமிக்கவும் ஒழுங்கமைக்கவும் முடியும். ஆவணங்களின் பதிப்புகள் வாசிக்கமட்டும் முறையில் திறக்கப்பட்டுள்ளன."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பு வகை"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">நீங்கள் திறக்கவிரும்பும் கோப்பைத் தேர்க, அல்லது கோப்புறையிலுள்ள அனைத்துக் கோப்புகளின் பட்டியல்களையும் காட்சியளிக்க <emph>அனைத்துக் கோப்புகள்(*)</emph> ஐத் தேர்க.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154125\n"
"help.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "திற"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Opens the selected document(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">தேர்ந்த ஆவணம்(கள்) ஐத் திறக்கிறது.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147085\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "நுழை"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156293\n"
"help.text"
msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் <emph>நுழை - கோப்பு</emph> ஐத் தேர்வுசெய்து உரையாடலைத் திறந்திருந்தால், <emph>திற</emph> பொத்தானானது <emph>நுழை</emph> என பெயரிடப்பட்டுள்ளது.<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">இடஞ்சுட்டியின் இடத்தில் நடப்பு ஆவணத்தினுள் தேர்ந்த கோப்புகளை நுழைக்கிறது.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144762\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "வாசிக்க-மட்டும்"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">கோப்பை வாசிக்கமட்டும் முறையில் திறக்கிறது.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149984\n"
"help.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "இயக்கு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147289\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">தேர்ந்த ஒலிதக் கோப்பை இயக்குகிறது. இயங்கி கொண்டிருக்கும் ஒலிதக் கோப்பை நிறுத்த மீண்டும் சொடுக்குக.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Opening Documents With Templates"
-msgstr ""
+msgstr "வார்ப்புருக்களுடன் ஆவணங்களைத் திறத்தல்"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145367\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any folder from the following list:"
-msgstr ""
+msgstr "பின்வரும் பட்டியலிலிருந்து எந்தவொரு கோப்புறையிலும் அமைந்துள்ள வார்ப்புருக்களை <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> கண்டுணர்கிறது:"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151292\n"
"help.text"
msgid "the shared template folder"
-msgstr ""
+msgstr "பகிர்ந்த வார்ப்புரு அடைவு"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144442\n"
"help.text"
msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory </caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணங்கள்மளிலும் அமைவு அடைவுகளிலுமுள்ள <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> இல்ல கோப்பகத்திலுள்ள பயனர் வார்ப்புரு அடைவு</caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146905\n"
"help.text"
msgid "all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - விருப்பங்கள்</emph></caseinline><defaultinline><emph> கருவிகள் - தேர்வுகள்</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - பாதைகள்</emph></link>இல் வரையறுக்கப்பட்டதுபோல அவனைத்து வார்ப்புரு அடைவுகள்"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"par_id7375713\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு வார்ப்புருவைச் சேமிக்க நீங்கள் <item type=\"menuitem\">கோப்பு - வார்ப்புரு - சேமி</item> ஐப் பயன்படுத்தும்போது, வார்ப்புருவானது உங்களின் பயனர் வார்ப்புரு அடைவில் வைக்கப்படுகிறது. அத்தகைய வார்ப்புரிவின் அடிப்படையில் ஓர் ஆவணத்தைத் திறக்கும்போது, கீழே விவரிக்கப்பட்டதுபோல மாறிய வார்ப்புருவுக்காக ஆவணமானது சோதிக்கிறது. வார்ப்புரு ஆவணத்துடன் தொடர்புடையதாக இருக்கிறது, அது \" ஒட்டும் வார்ப்புரு\" ஆக அழைக்கப்படலாம்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"par_id6930143\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">கோப்பு - ஆகச் சேமி</item> ஐ நீங்கள் பயன்படுத்தும்போது மற்றும் பட்டியலில் இல்லாத எந்தவொரு வார்ப்புருவையும் சேமிக்க ஒரு வார்ப்புரு வடிகட்டியைத் தேர்ந்தால், பிறகு அந்த வார்ப்புரு அடிப்படையிலான ஆவணங்கள் பரிசோதிக்கப்படாது."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150105\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document."
-msgstr ""
+msgstr "(மேலே வரையறுக்கப்பட்டதுபோல) \"ஒட்டும் வார்ப்புரு\" இலிருந்து உருவாக்கப்பட்ட ஒர் ஆவணத்தை நீங்கள் திறக்கும்போது, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> இறுதியாக ஆவணம் திறந்ததிலிருந்து வார்ப்புரு மாற்றியமைக்கப்பட்டிருந்தால் அதனைப் பார்க்க சோதிக்கிறது. காட்டப்படுகின்ற ஓர் உரையாடலை வார்ப்ப்புரு மாற்றியிருந்தால், அங்கு நீங்கள் ஆவணத்திற்குச் செயற்படுத்துவதற்கான பாணிகளை நீங்கள் தேர முடியும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153096\n"
"help.text"
msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Update Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "வார்ப்புருவிலிருந்து ஆவணத்திற்குப் புது பாணிகளைச் செயல்படுத்த, <emph>பாணிகளைப் புதுப்பி</emph> ஐச் சொடுக்குக."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147581\n"
"help.text"
msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>Keep Old Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணத்தில் நடப்பில்பயன்படுத்துகின்ற பானிகளைத் தக்க வைத்து கொள்ள<emph> பழைய பாணிகளை வைத்துக்கொள்</emph> ஐச் சொடுக்குக. "
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154988\n"
"help.text"
msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened."
-msgstr ""
+msgstr "உரையாடலில் காணாத ஒரு வார்ப்புருவைப் பயன்படுத்தி ஒர் ஆவணம் உருவாக்கப்பட்டிருந்தால், ஒர் உரையாடல் அடுத்த முறை ஆவணம் திறக்கப்படும்போது எவ்வாறு தொடர்ந்து செயல்படுவதென உங்களிடம் கேட்கிறது."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document."
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணத்திற்கும் காணாத வார்ப்புருவிற்கும் உள்ள தொடுப்பை முறிக்க, <emph>இல்லை</emph> ஐச் சொடுக்குக, இல்லையெனில் <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ஆனது நீங்கள் அடுத்த முறை திறக்கும் ஆவணத்திற்கான வார்ப்புருவைக் காணும்."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">save</link> your changes."
-msgstr ""
+msgstr "நடப்பு ஆவணத்தில் எதேனும் மாற்றங்களை நீங்கள் செய்திருந்தால், உங்களின் மாற்றங்களை நீங்கள் <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">சேமிக்க</link> அறிவுறுத்தப்படுவீர்கள். "
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link>."
-msgstr ""
+msgstr "இறுதியாகத் திறந்த ஆவணச் சாளரத்தை நீங்கள் மூடும்போது, நீங்கள் <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">நடுவைத் தொடங்கு</link> என்பதைப் பார்ப்பீர்கள்."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save As Template</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு ஆவணத்தை ஒரு வார்ப்புருவாகச் சேமிக்க, <emph>கோப்பு - வார்ப்புருவாகச் சேமி </emph> கட்டளையைப் பயன்படுத்துக."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">நீங்கள் பல வகையான சேவையகங்களுக்கான , WebDAV, FTP, SSH, பகிர் சாளரங்கள் மற்றும் CMIS உட்பட இணைப்பை அமைப்பதற்கான உரையாடலைத் திறக்கிறது.</ahelp> "
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\"> நீங்கள் சேமிக்கிற ஆவணத்திற்கான கோப்பு வடிவூட்டத்தைத் தேர்க.</ahelp> காட்சி பரப்பில், இத்தகைய கோப்பு வகையுடனான ஆவணங்கள் மட்டுமே காட்சியளிக்கப்படுகின்றன. கோப்பு வகைகள் <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">ஏற்றுமதி, இறக்குமதி வடிகட்டிகளின் தகவலில்</link> விவரிக்கப்பட்டுள்ளன."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost."
-msgstr ""
+msgstr "வெளிபுற கோப்பு வகையில் சேமிப்பதற்கும் முன் எப்போதும் உங்கள் ஆவணத்தை ஒரு <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> கோப்பு வகையில், சேமிக்கவும். நீங்கள் வெளிபுற கோப்பு வகைக்கு ஏற்றுமதி செய்யும்போது, சில வடிவூட்டல் சிறப்பியல்புகள் இழக்க நேரிடும். "
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML- அடிபடையிலான வடிவூட்டத்தைப் பயன்படுத்தும் ஆவணங்கள் மட்டுமே ஒரு கடவுச்சொல்லுடன் சேமிக்கப்பட முடியும்."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,6 @@ msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dia
msgstr "பின்வரும் பிரிவுகள்<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>திற</emph> உரையாடல் பெட்டியை விவரிக்கும்.<item> type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>திற</emph> மற்றும் <emph>சேமி</emph> உரையாடல் பெட்டியைச் செயல்படுத்த, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - விருப்பங்கள்</emph></caseinline><defaultinline><emph>கருவிகள் - தேர்வுகள்</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME - பொது</emph></link> ஐத் தேர்க, பிறகு <emph>திற/சேமி உரையாடல்கள்</emph> பரப்பிலுள்ள <emph>%PRODUCTNAME உரையாடல்களைப் பயன்படுத்து</emph> ஐத் தேர்க."
#: 01070001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3150693\n"
@@ -3233,16 +3232,15 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பினை அணுகும் உங்களின் உரிமைகளின் அடிப்படையில், <emph>பண்புகள்</emph> உரையாடலிலுள்ள அனைத்து கீற்றுகளையும் பார்க்க முடியாமல் ஆகலாம்."
#: 01100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr "உள்ளெழுத்து"
+msgstr "விவரம்"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3258,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">Contains descriptive information about the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">ஆவணத்தின் விவரமான தகவலைக் கொண்டிருக்கிறது.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3267,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3276,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Enter a title for the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">ஆவணத்திற்கான தலைப்பை உள்ளிடுக.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3285,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "பொருள்"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">ஆவணத்திற்கான பொருளை உள்ளிடுக. நீங்கள் ஒரே மாதிரியான உள்ளடக்கங்களைக் கொண்டிருக்கும் குழு ஆவணங்களுக்கும் பொருளைப் பயன்படுத்தலாம்.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3303,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "திறவுச்சொற்கள்"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3314,17 +3312,16 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\"> உங்கள் ஆவணத்தின் உள்ளடக்கத்தை அகவரிசைப்படுத்த நீங்கள் பயன்படுத்தும் சொற்களை உள்ளிடுக. திறவுச்சொற்கள் காற்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்படவேண்டும். திறவுச்சொல்லானது வெண் வெளி வரியுரு அல்லது அரைக்காற்புள்ளிகளைக் கொண்டிருக்க முடியும்.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3148620\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "உள்ளடக்கம்"
+msgstr "கருத்துரைகள்"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3333,7 +3330,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">Enter comments to help identify the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">ஆவணத்தை அடையாளங்காண உதவும் கருத்துரைகளை உள்ளிடுக.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3338,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "பொது"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3346,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ஆவணங்களின் பதிப்பு எண்கள்</bookmark_value> <bookmark_value>ஆவணங்கள்; பதிப்பு எண்கள்</bookmark_value> <bookmark_value>கோப்புகள்; பதிப்பு எண்கள்</bookmark_value> <bookmark_value>ஆவணங்களின் தொகுத்தல் நேரம்</bookmark_value> <bookmark_value>ஆவணங்கள்; தொகுத்தல் நேரம்</bookmark_value>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3367,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/DocumentInfoPage\">Contains basic information about the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/DocumentInfoPage\">நடப்பு ஆவணத்தின் அடிப்படை தகவலைக் கொண்டுள்ளது.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3376,7 +3373,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பு"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3385,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/nameed\">Displays the file name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/nameed\">கோப்பின் பெயரைக் காட்சியளிக்கிறது.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3403,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Displays the file type for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "நடப்பு ஆவணத்திற்கான கோப்பு வகையைக் காட்சியளிக்கிறது."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "இடம்:"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored."
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பு சேர்த்துவைக்கப்பட்டுள்ள கோப்பகத்தின் பெயரையும் பாதையையும் காட்சியளிக்கிறது."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "அளவு:"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3439,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Displays the size of the current document in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "பைட்ஸில் நடப்பு ஆவணத்தின் அளவைக் காட்சியளிக்கிறது."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3448,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Created:"
-msgstr ""
+msgstr "உருவாக்கப்பட்டது:"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3457,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பு முதலில் சேமிக்கப்படும்போது தேதி, நேரம், ஆசிரியர் போன்றவற்றை காட்சியளிக்கிறது."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3466,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றியமைத்த:"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3475,7 +3472,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
-msgstr ""
+msgstr "தேதி, நேரம், ஆசிரியர் போன்றவற்றை கோப்பு இறுதியாக சேமிக்கப்படும்போது $[officename] கோப்பு வடிவூட்டத்தில் காட்சியளிக்கிறது."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149576\n"
"help.text"
msgid "Template:"
-msgstr ""
+msgstr "வார்ப்புரு:"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3491,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Displays the template that was used to create the file."
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பை உருவாக்க பயன்படுத்தப்பட்ட வார்ப்புருவைக் காட்சியளிக்கிறது."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3499,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Digitally signed:"
-msgstr ""
+msgstr "எண்மியத்தில் ஒப்பமிட்டது:"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3507,7 +3504,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document."
-msgstr ""
+msgstr "இறுதியாக ஒப்பமிட்ட நேரம் மற்றும் தேதியையும் அதேபோல ஆவணத்தை ஒப்பமிட்ட ஆசிரியரின் பெயரையும் காட்சியளிக்கிறது."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3512,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CC\n"
"help.text"
msgid "Digital Signature"
-msgstr ""
+msgstr "எண்மிய கையொப்பம்"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3523,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">எண்மிய கையொப்பங்கள்</link> உரையாடலைத் திறக்கிறது. இங்கு நீங்கள் நடப்பு ஆவணத்திற்கான எண்மிய கையொப்பங்களை நிர்வகிக்கலாம்."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3532,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Last printed:"
-msgstr ""
+msgstr "கடைசியாக அச்சிட்டது:"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3541,7 +3538,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed."
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பு கடைசியாக அச்சிடப்பட்ட தேதி, நேரம், ஆசிரியர் போன்றவற்றைக் காட்சியளிக்கிறது."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3549,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "Total editing time:"
-msgstr ""
+msgstr "மொத்த தொகுத்த நேரம்:"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3563,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Revision number:"
-msgstr ""
+msgstr "மீள்பார்வை எண்:"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3572,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பு எத்தனை முறை சேமிக்கப்பட்டது எனும் எண்ணிக்கையைக் காட்சியளிக்கிறது. "
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3581,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Apply User Data"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் தரவை செயற்படுத்து"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Reset Properties"
-msgstr ""
+msgstr "பண்புகளை மீட்டமை"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Custom Properties"
-msgstr ""
+msgstr "பண்புகளை தனிப்பயனாக்கு"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">உங்கள் ஆவணத்திற்கு நீங்கள் தனிப்பயன் தகவல் புலத்தை ஒதுக்க அனுமதிக்கிறது.</ahelp>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "பண்புகள்"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0811200812071796\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "சேர்"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200812071785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a new row to the Properties list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">பண்புகள் பட்டியலுக்கு ஒரு புது நிரையைச் சேர்க்க சொடுக்குக.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3675,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "புள்ளியியல்"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/StatisticsInfoPage\">Displays statistics for the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/StatisticsInfoPage\">நடப்புக் கோப்புக்கான புள்ளியியல்களைக் காட்சியளிக்கிறது.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">சில புள்ளியியல் மதிப்புகள்<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">சூத்திரங்களில் மாறிகளாக</link></caseinline></switchinline> பயன்படுத்த முடியும்."
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3728,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Number of pages in the file."
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பிலுள்ள பக்கங்களின் எண்ணிக்கை"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3739,7 +3736,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tables:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Sheets:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">அட்டவணைகள்:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">தாட்கள்:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3748,7 +3745,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file. </caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">கோப்புகளிலுள்ள அட்டவணையின் எண்ணிக்கை.</caseinline><caseinline select=\"CALC\"> கோப்புகளிலுள்ள தாட்களின் எண்ணிக்கை.</caseinline></switchinline>இந்தப் புள்ளியியல்<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> பொருள்களாக நுழைக்கப்பட்ட அட்டவணைகளை உட்டடக்கவில்லை."
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3756,17 +3753,16 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Cells:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">கலங்கள்:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">எண்கள்</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">கோப்பின் உள்ளடக்கத்தையுடைய கலங்களின் எண்ணிக்கை</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3784,7 +3780,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">கோப்புகளிலுள்ள பின்பங்களின் எண்ணிக்கை. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>பொருள்களாக நுழைக்கப்பட்ட பிம்பங்களை உள்ளடக்கவில்லை.</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3802,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">கோப்புகளிலுள்ள <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>பொருள்களின் எண்ணிக்கை, OLE பொருள்களாக நுழைக்கப்பட்ட அட்டவணைகள் மற்றும் வரைவியல்களை உள்ளடக்குகிறது.</caseinline></switchinline> "
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">கோப்புகளிலுள்ள சொற்களின் எண்ணிக்கை (ஒற்றை வரியுருக்களைக் கொண்டுள்ள சொற்களையும் உள்ளடக்குகிறது).</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3856,7 +3852,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">கோப்புகளிலுள்ள வரியுருக்களின் எண்ணிக்கை (ஒற்றை வரியுருக்களைக் கொண்டுள்ள சொற்களையும் உள்ளடக்குகிறது).</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3892,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">புள்ளியியலை புதுப்பிக்கிறது.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -3900,7 +3896,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "பாதுகாப்பு"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -3908,7 +3904,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1472519\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ஆவணப் பண்புகளாகக் கடவுச்சொல்</bookmark_value><bookmark_value> நடப்பு ஆவணத்திற்கான கோப்பு பகிர்தல்</bookmark_value><bookmark_value>வாசிக்க மட்டும்- ஆவணங்கள்; ஆக ஆவணஙக்ளைத் திறத்தல்</bookmark_value><bookmark_value> சேமித்தல்; முன்னிருப்பாக உடன் கடவுச்சொல்</bookmark_value><bookmark_value>பயனர் தரவு; சேமிக்கும்போது அகற்றுதல்</bookmark_value>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">நடப்பு ஆவணத்திற்கான கடவுச்சொல் தேர்வுகளை அமைக்கிறது.</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -3932,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AA\n"
"help.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "வாசிக்க-மட்டும் கோப்பைத் திற"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -3940,7 +3936,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">வாசிக்க மட்டும் முறையில் மட்டும் இந்த ஆவணம் திறக்குமாறு அனுமதிக்க தேர்க.</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3952,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B4\n"
"help.text"
msgid "Record changes"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றங்களைப் பதிவு செய்"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -3964,7 +3960,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">மாற்றங்களைப் பதுவு செய்தலுக்காகத் தேர்க. இது <emph>தொகு - மாற்றங்களைக் கண்காணி - மாற்றங்களைப் பதிவு செய்</emph>.</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -3980,7 +3976,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "Protect / Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "பாதுகாப்பு/ பாதுகாப்பற்ற"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -3991,7 +3987,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">Protects the change record
msgstr ""
#: 01110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4015,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">உங்களின் வார்ப்புருகக்ளை ஒழுங்கமை மற்றும் தொகுக்கவும், அதேபோல நடப்புக் கோப்பை ஒரு வார்ப்புருவாகச் சேமிக்கவும்.</ahelp>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4024,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">முகவரி நூல் மூலம்</link>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4032,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "முகவரி நூல் ஒப்படை"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4041,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "முகவரி நூல் ஒப்படை"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">புல ஒப்படைகளையும் முகவரி நூலுக்கான தரவு மூலத்தையும் தொகுக்கவும்.</ahelp>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4058,7 +4053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>கருவிகள் - முகவரி நூல் மூலம்</emph> ஐத் தேர்ந்தெடுக."
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4067,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Address Book Source"
-msgstr ""
+msgstr "முகவரி நூல் மூலம்"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4076,7 +4071,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the data source and data table for your address book."
-msgstr ""
+msgstr "உங்களின் முகவரி நூலுக்கான தரவு மூலத்தையும் தரவு அட்டவணையையும் அமைக்கவும்."
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4085,7 +4080,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "தரவு மூலம்"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4094,10 +4089,9 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">Select the data source for your address book.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">உங்களின் முகவரி நூலுக்கான தரவு மூலதைத் தேர்க.</ahelp>"
#: 01110101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -4113,7 +4107,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">உங்களின் முகவரி நூலுக்கான தரவு அட்டவணையைத் தேர்க.</ahelp>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4116,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவாக்கு"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4131,7 +4125,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\"><emph>முகவரி நூல் மூலப் </emph> பட்டியலுக்கான புது தரவு மூலத்தைச் சேர்க்கவும்.</ahelp>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Field assignment"
-msgstr ""
+msgstr "புல ஒப்படை"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4149,7 +4143,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Define the field assignments for your address book."
-msgstr ""
+msgstr "உங்களின் முகவரி நூலுக்கான புல ஒப்படைகளை வரையறுக்கவும்."
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4152,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "(Field name)"
-msgstr ""
+msgstr "(புலத்தின் பெயர்)"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4167,7 +4161,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">முகவரி நூல் உள்ளீட்டுடன் தொடர்புடைய தரவு அட்டவணையையில் புலத்தைத் தேர்க.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -4175,7 +4169,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving (Templates)"
-msgstr ""
+msgstr "சேமித்தல் (வார்ப்புருக்கள்)"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -4193,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">நடப்பு ஆவணத்தை வார்ப்புருவாகச் சேமிக்கிறது.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -4202,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "New Template"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய வார்ப்புரு"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -4211,10 +4205,9 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">Enter a name for the template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">வார்ப்புருவுக்கான ஒரு பெயரை உள்ளிடுக.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
@@ -4230,10 +4223,9 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Lists templates and template categories."
-msgstr ""
+msgstr "வார்ப்புருக்களையும் வார்ப்புரு பகுப்புக்களையும் பட்டியலிடுகிறது."
#: 01110300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
@@ -4249,10 +4241,9 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">புது வார்ப்புருவைச் சேமிக்க ஒரு பகுப்பைத் தேர்க.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3150693\n"
@@ -4268,10 +4259,9 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Lists the available template categories.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">கிடைக்கும் வார்ப்புரு பகுப்புகளைப் பட்டிலிடுக.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3163803\n"
@@ -4290,14 +4280,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selecte
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">தேர்ந்த வார்ப்புருவைத் தொகுப்பதற்காகத் திறக்கிறது.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3156156\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Organize"
-msgstr "ஒருங்கிணை"
+msgstr "ஒழுங்கமை"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -4306,10 +4295,9 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize or create new templates.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">நீங்கள் புது வார்ப்புருக்களை ஒழுங்கமைக்கவோ உருவாக்கவோ முடிகின்ற <emph>வார்ப்புரு நிருவாகம்</emph> உரையாடலைத் திறக்கிறது.</ahelp>"
#: 01110400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4333,16 +4321,15 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">தொகுத்தலுக்கான ஒரு வார்ப்புருவ நீங்கள் தேரக்கூடிய ஓர் உரையாடலைத் திறக்கிறது.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr "அச்சிடு"
+msgstr "அச்சிடுக"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4337,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>அச்சிடுதல்;ஆவணங்கள்; </bookmark_value><bookmark_value>ஆவணங்கள்;அச்சிடுதல்</bookmark_value><bookmark_value> உரை ஆவணங்கள்; அச்சிடுதல்</bookmark_value> <bookmark_value>விரிதாள்கள்; அச்சிடுதல்</bookmark_value> <bookmark_value>வழங்கல்கள்; அச்சிடு பட்டி</bookmark_value><bookmark_value>வரைதல்கள்; அச்சிடுதல்</bookmark_value><bookmark_value>அச்சுப்பொறிகளைத் தேர்ந்தெடுத்தல்</bookmark_value><bookmark_value>அச்சுப்பொறிகள்; தேர்ந்தெடுத்தல்</bookmark_value><bookmark_value>அச்சிடு பரப்புத் தெரிவு</bookmark_value> <bookmark_value>தேர்தல்; அச்சிடு பரப்புகள்</bookmark_value> <bookmark_value>பக்கங்கள்; அச்சிடுவதற்கு ஒன்றைத் தேர்தல்</bookmark_value> <bookmark_value>அச்சிடுதல்; நகல்கள்</bookmark_value><bookmark_value>நகல்கள்;அச்சிடுதல்</bookmark_value><bookmark_value>X அச்சுப்பொறியுடனான ஸ்பூல் கோப்புகள்</bookmark_value>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""