diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-02-17 22:56:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-02-17 23:14:33 +0100 |
commit | 6928867911fdb1e2c78092c99b5731350d926b45 (patch) | |
tree | 542c8db16bef80c545e87591924573a42bb6335c /source/te/android | |
parent | 6ee465836d1fee4b4fbe714bde3b804cdda1b4ff (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0.1 rc1
Conflicts:
source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
Change-Id: Idca6785a6118de29c2b48a22ecb1452c74ff84da
Diffstat (limited to 'source/te/android')
-rw-r--r-- | source/te/android/sdremote/res/values.po | 109 |
1 files changed, 55 insertions, 54 deletions
diff --git a/source/te/android/sdremote/res/values.po b/source/te/android/sdremote/res/values.po index 35186e76212..a478028b5b9 100644 --- a/source/te/android/sdremote/res/values.po +++ b/source/te/android/sdremote/res/values.po @@ -1,16 +1,17 @@ #. extracted from android/sdremote/res/values msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 17:47+0530\n" +"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" +"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt "" "app_name\n" "string.text" msgid "Impress Remote" -msgstr "" +msgstr "ఇంప్రెస్ రిమోట్" #: strings.xml msgctxt "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt "" "menu_settings\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "అమరికలు" #: strings.xml msgctxt "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt "" "title_activity_presentation\n" "string.text" msgid "PresentationActivity" -msgstr "" +msgstr "సమర్పణక్రియాశీలత" #: strings.xml msgctxt "" @@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt "" "presentation_ui_resizehandle\n" "string.text" msgid "Handle to resize view." -msgstr "" +msgstr "దర్శనం పునఃపరిమాణం సంభాలించు" #: strings.xml msgctxt "" @@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt "" "presentation_blank_screen\n" "string.text" msgid "Blank Screen" -msgstr "" +msgstr "ఖాళీ తెర" #: strings.xml msgctxt "" @@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt "" "options\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ఐచ్చికములు" #: strings.xml msgctxt "" @@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt "" "actionbar_timeformat\n" "string.text" msgid "h:mmaa" -msgstr "" +msgstr "h:mmaa" #: strings.xml msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "actionbar_timerformat\n" "string.text" msgid "mm:ss" -msgstr "" +msgstr "mm:ss" #: strings.xml msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_start\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "మొదలు" #: strings.xml msgctxt "" @@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_pause\n" "string.text" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "నిలిపివుంచు" #: strings.xml msgctxt "" @@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_restart\n" "string.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "పునఃప్రారంభించు" #: strings.xml msgctxt "" @@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_reset\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "తిరిగివుంచు" #: strings.xml msgctxt "" @@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_resume\n" "string.text" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "తిరిగికొనసాగించు" #: strings.xml msgctxt "" @@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt "" "options_autodecline\n" "string.text" msgid "Decline Calls" -msgstr "" +msgstr "కాల్స్ నిరాకరించు" #: strings.xml msgctxt "" @@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt "" "options_description\n" "string.text" msgid "Automatically decline all incoming calls." -msgstr "" +msgstr "అన్ని లోనికివచ్చు కాల్స్ స్వయంచాలనంగా నిరాకరించు" #: strings.xml msgctxt "" @@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt "" "options_volumeswitching\n" "string.text" msgid "Volume Switching" -msgstr "" +msgstr "వాల్యూమ్ స్విచింగ్" #: strings.xml msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "options_volumeswitching_descripton\n" "string.text" msgid "Change slides using volume buttons" -msgstr "" +msgstr "వాల్యూమ్ బటన్స్ వుపయోగించి స్లైడ్స్ మార్చు" #: strings.xml msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "options_enablewifi\n" "string.text" msgid "Enable wireless" -msgstr "" +msgstr "వైర్లెస్ చేతనంచేయి" #: strings.xml msgctxt "" @@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt "" "options_enablewifi_descripton\n" "string.text" msgid "Try to connect to the computer over wireless" -msgstr "" +msgstr "వైర్లెస్ నందు కంప్యూటర్కు అనుసంధానించుటకు ప్రయత్నించు" #: strings.xml msgctxt "" @@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt "" "options_switchcomputer\n" "string.text" msgid "Switch computer" -msgstr "" +msgstr "కంప్యూటర్ మార్చు" #: strings.xml msgctxt "" @@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt "" "blankscreen_return\n" "string.text" msgid "Return to Slide" -msgstr "" +msgstr "స్లైడ్కు తిరిగిరా" #: strings.xml msgctxt "" @@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt "" "bluetooth\n" "string.text" msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "బ్లూటూత్" #: strings.xml msgctxt "" @@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt "" "wifi\n" "string.text" msgid "WI-FI" -msgstr "" +msgstr "వై-ఫై" #: strings.xml msgctxt "" @@ -204,7 +205,7 @@ msgctxt "" "selector_noservers\n" "string.text" msgid "Searching for computers…" -msgstr "" +msgstr "కంప్యూటర్ల కొరకు వెతుకుచున్నది..." #: strings.xml msgctxt "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt "" "selector_delete\n" "string.text" msgid "Remove server" -msgstr "" +msgstr "సేవికను తీసివేయి" #: strings.xml msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt "" "selector_choose_a_computer\n" "string.text" msgid "Choose a Computer" -msgstr "" +msgstr "కంప్యూటర్ యెంపికచేయి" #: strings.xml msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "selector_dialog_connecting\n" "string.text" msgid "Attempting to connect to {0}…" -msgstr "" +msgstr "{0} కు అనుసంధానమగుటకు ప్రయత్నిస్తోంది..." #: strings.xml msgctxt "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt "" "selector_dialog_connectionfailed\n" "string.text" msgid "Impress Remote could not connect to {0}." -msgstr "" +msgstr "ఇంప్రెస్ రిమోట్ {0}కు అనుసంధానం కాలేకపోయింది." #: strings.xml msgctxt "" @@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt "" "selector_dialog_connectionfailed_ok\n" "string.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "సరే" #: strings.xml msgctxt "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt "" "pairing_instructions_1\n" "string.text" msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"." -msgstr "" +msgstr "ఇంప్రెస్ నందు, \"స్లైడ్ షో\" మెనూ నొక్కి \"ఇంప్రెస్ రిమోట్\" యెంపికచేయి" #: strings.xml msgctxt "" @@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt "" "pairing_instructions_2_deviceName\n" "string.text" msgid "Choose \"{0}\" as your device." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" ను మీ పరికరం వలె యెంపికచేయి." #: strings.xml msgctxt "" @@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt "" "pairing_instructions_3\n" "string.text" msgid "Then input this PIN:" -msgstr "" +msgstr "అప్పుడు యీ PIN యిన్పుట్ చేయి:" #: strings.xml msgctxt "" @@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt "" "startpresentation_instruction\n" "string.text" msgid "No presentation is currently running." -msgstr "" +msgstr "ఏ సమర్పణ ప్రస్తుతం నడుచుటలేదు." #: strings.xml msgctxt "" @@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt "" "startpresentation_button\n" "string.text" msgid "Start Presentation" -msgstr "" +msgstr "సమర్పణ ప్రారంభించు" #: strings.xml msgctxt "" @@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt "" "startpresentation_title\n" "string.text" msgid "Start Presentation" -msgstr "" +msgstr "సమర్పణ ప్రారంభించు" #: strings.xml msgctxt "" @@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt "" "about\n" "string.text" msgid "About" -msgstr "" +msgstr "గురించి" #: strings.xml msgctxt "" @@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt "" "about_close\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "మూయి" #: strings.xml msgctxt "" @@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt "" "about_versionstring\n" "string.text" msgid "Version: {0} (Build ID: {1})" -msgstr "" +msgstr "వర్షన్: {0} (బుల్డ్ ఐడి: {1})" #: strings.xml msgctxt "" @@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt "" "about_copyright\n" "string.text" msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates." -msgstr "" +msgstr "కాపీరైట్ © - 2012 LibreOffice సహాయకులు మరియు/లేదా వారి అనుబందితాలు." #: strings.xml msgctxt "" @@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt "" "about_licence\n" "string.text" msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0." -msgstr "" +msgstr "ఈ అనువర్తనం మొజిల్లా పబ్లిక్ లైసెన్స్, v. 2.0 కింద విడుదలైంది." #: strings.xml msgctxt "" @@ -342,7 +343,7 @@ msgctxt "" msgid "" "This app uses android-coverflow\n" "\tCopyright © 2011, Polidea\n" -"\tAll rights reserved.\n" +"\tNew BSD License.\n" "\n" "This app uses ActionBarSherlock:\n" "\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" @@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt "" "addserver\n" "string.text" msgid "Add Server" -msgstr "" +msgstr "సేవిక జతచేయి" #: strings.xml msgctxt "" @@ -363,7 +364,7 @@ msgctxt "" "addserver_entername\n" "string.text" msgid "Server name:" -msgstr "" +msgstr "సేవిక పేరు:" #: strings.xml msgctxt "" @@ -371,7 +372,7 @@ msgctxt "" "addserver_enteraddress\n" "string.text" msgid "Server address as IP or hostname:" -msgstr "" +msgstr "సేవిక చిరునామా ఐపి లేదా అతిధేయిపేరు వలె:" #: strings.xml msgctxt "" @@ -379,7 +380,7 @@ msgctxt "" "addserver_remember\n" "string.text" msgid "Remember this server next time" -msgstr "" +msgstr "ఈ సేవికను తరువాతి సారి గుర్తుంచుకో" #: strings.xml msgctxt "" @@ -387,7 +388,7 @@ msgctxt "" "addserver_add\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "జతచేయి" #: strings.xml msgctxt "" @@ -395,7 +396,7 @@ msgctxt "" "addserver_cancel\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "రద్దు" #: strings.xml msgctxt "" @@ -403,7 +404,7 @@ msgctxt "" "reconnect_description1\n" "string.text" msgid "Your connection has been dropped." -msgstr "" +msgstr "మీ అనుసంధానం పోయింది." #: strings.xml msgctxt "" @@ -411,4 +412,4 @@ msgctxt "" "reconnect_description2\n" "string.text" msgid "Attempting to reconnect…" -msgstr "" +msgstr "తిరిగిఅనుసంధానించుటకు ప్రయత్నిస్తోంది..." |